Loading ...
Loading ...
Loading ...
22
Messhilfe für Verschraubungsmaterial
GB – Measuring help for screw connections
F – Gabarit pour système de serrage
NL – Meethulp voor schroefmateriaal
E – Ayuda para la medición del material de atornilladura
I – Misura per materiale di avvitamento
PL – Wzornik do połączeń śrubowych
P – Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento
DK – Hjælp til måling af skruer
CZ – Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování
D – Beispiele; – GB – Examples; – F – Examples; – NL – Bij voorbeeld; – E – Ejemplos;
I – Esempio; – PL – Przyktady; – P – Exemplo; – DK – Eksempel; – CZ – Příklad
D – Schraubverbindung regelmäßig kontrollieren.
GB – The screwed connections must be controled at regular intervals.
F – Resserrer le raccord à vis à intervalles réguliers.
NL – Schroefverbinding moet regelmatig opnieuw vastgedraaid
worden.
E – La atornilladura debe ser apretada con regularidad.
I – Il collegamento a vite va riserrato ad intervalli regolari.
PL – Połączenie śrubowe musi być regularnie dokręcane.
CZ – Šroubové spojení pravidelně kontrolujte.
P – Verifique regularmente as uniões roscadas.
DK – Kontrollér skrueforbindelsen regelmæssigt.
!
D – Benötigtes Werkzeug – Gehört nicht zum Lieferumfang.
GB – Tools required – Not included.
F – Outils nécessaires – Ne fait pas partie du domaine de livraison.
NL – Benodigd gereedschap – Is niet bij de levering inbegrepen.
E – Herramientas necesarias – No forma parte del volumen de entrega.
I – Strumenti necessari – Non in dotazione alla fornitura.
PL – Narzędzi – Nie należy do zakresu dostawy.
CZ – Nářadí potřebné – Nepatří do rozsahu dodávky
P – Ferramentas necessárias – Não está incluído nas peças fornecidas
DK – Værktøjer kræves – Er ikke inkluderet i leveringsomfanget.
1 mtr
Abstand
distance
distance
afstand
distancia
distanza
dystans
distância
Afstand
vzdálenost
!
Loading ...
Loading ...
Loading ...