Vax X5 vacuum

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model X5.

The file format is pdf, 49 pages, you can download this manual here .

background
OWNER'S MANUAL
Operating and Servicing Instructions
Please read these instructions
carefully before using your new
VaCUUm.
background
You are now the proud owner of aVAX®.\A/e trust your new purchase will bring you many years of satisfaction.
Vax was invented to change the way you vacuum. Using a design philosophy we call NEXT CLEANTM,Vax has combined
proven cleaning effectiveness with user-focused engineering, so you can clean more with less strain and bending.
That's deep cleaning at a higher level.
Thank you for your support ofVAX ® products.
Visit our website at www.vaxusa.com
background
TABLE OF CONTENTS
Features
How To Operate
Brush Vacuuming
Vacuuming With Accessories
Vacuuming Upholstery, Furniture, and Curtains
Dirt Container and Filter
HEPA Filter Removal and Cleaning
General Maintenance
Turbo Tool Removal and Cleaning
Page 5
Page 7-9
Page 7
Page 8
Page I 0
Page I [ - 13
Page II, 12
Page 14
Page 14
background
THINSVACUUN CLEANER mS_NTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY,
Do not leave appHance when plugged in. Unplug from
outlet when not in use and before servicing.
Do not use outdoors or on wet surfaces. Electrical shock
couW occur.
Do not allow to be used as a toy° Close attention is
necessary when used by or near ch[_dreno
Use only as described in this manual Use only
manufacturer's recommended attachments°
Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not
working as it should, has been dropped, damaged, _eft
outdoors, or dropped into water, return it to a service
center for inspect[ono Call Io877oVAXoUSAo9 (1o877o829o
8729) for the nearest service center.
Do not pull or carry by cord, use cord as hand_e, dose a
door on cord, or pull cord around sharp edges or corners.
Do not run appWiance over cord. Keep cord away from
heated su_aces.
Do not unplug by pulling on cord° To unplug, grasp the
3
background
plug, not the cord.
Do not handle p_ug or appliance with wet hands.
Do not put any obiects into openings. Do not use with
any opening b_ocked_ keep free of dust, lint, hair, and
anything that may reduce air flow.
Keep hair, _oose clothing, fingers, and aH parts of body
away from openings and moving parts.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such
as cigarettes, matches, or hot ashes.
Do not use without dirt container and fi_ters in p_ace.
Turn off aH controls before unplugging.
Look on your vacuum cleaner and follow aH [abe[ and
marking instructions.
Use extra care when cleaning on stairs.
Do not use to pick up flammaMe or combustible liquids,
such as gasoline, or use in areas where they may be present.
Keep the vacuum cleaner on the floor. Only the hand-
hew vacuum cleaners may be set on furniture.
Vacuum cleaner must be in the upright position to lift the
rotating brush off the carpet when doing above floor
cleaning.
Do not use an extension cord with this vacuum cleaner.
Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum cleaner
away after use to prevent tripping accidents.
" Using improper voltage may result in damage to the
motor and possible injury to the user. Proper voltage is
listed on the cleaner p_ate°
Hold p_ug when rewinding cord onto reel Do not allow
p_ug to whip when rewinding.
Unplug before connecting Turbo Tool
Do not carry vacuum cleaner by the cleaning wand tube.
This is not a carry handle.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING:
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install
the proper outlet, Do not change the plug in any way,
4[
background
28
18
16
-- 17
19
-- 20
22
26
1. Soft touch handle
2. ON/OFF button for brushroll
3. ON/OFF power button for vacuum
4. Soft touch cleaning wand handle
5. Cleaning wand release button
6. Hose fastening ring
7. Hose release button
8. Cleaning wand
9. Dirt container bottom release door
10, Hose clip
11. Reset button (located on back of nozzle)
12. Headlight
13. Brushroll
14. Soft touch furniture guard
15. Power cord hook
16. Crevice tool
17. Rotating upholstery tool
18, Accessory storage
19. Suction hose
20, Dirt container release and carry handle
21. Dirt container lidand lifetime HEPA filter
22. Bottom release lever
23, Dirt container
24. Exhaust filter(permanent filter)
25. Automatic cord rewind peda[
26. Exhaust grille
27. Power cord
28, Wheels
5
background
Pull cleaning wand to the front
of the cleaner and press hose
into handle assembly.
4j
Using a Phillips or Flat Head screwdrive_
secure the handle by inserting the
provided four screws into the back of
the handle.
Insert excess cord into handle of the
cleaner by pushing down into lower
handle. CAUTION: AVOID PINCHING
CORD WHILE INSERTING INTO
HANDLE.
5.j _
',,...
Connect the cleaning wand to
the opening on the base and push
the wand handle towards unit
until it snaps into place.
3. f
Align handle onto base of cleaner.
y vacuum !
aner by the
aning wc,nd
e. This is not
carry handle
...................... V
TRANSPORTING
YOUR CLEANER
1
Use carry handle located on dirt
container lid.
background
STARTING UP
1, 2,/ 3./
Holding the power cord by the plug, pull the
cord out completely. Red tag will indicate the
end of the cord. Plug into the outlet.
BRUSH VACUUMWNG
Tilt the upright vacuum cleaner
beck before you start vacuuming.
At the same time, use your foot
to press the nozzle down onto
the carpet.
x_
For easier handling while
vacuuming, hook the power
cord onto the power cord
hook.
Brush Vacuuming on carpeted floors:
The brushroll is switched on or off
using the brushroll on/off switch
(Diagram 2). Switch brushroll on for
carpeted floors.
The rotating brushroll loosens deeply
embedded dirt and brings it to the
surface.
Vacuuming on smooth surfaces:
Switch brushroll off to obtain the
best results when vacuuming smooth
barefloor surfaces.
Switch the upright vacuum
cleaner on or off by pressing the
on/off switch.
BRUSHROLL RESET
1
RESET BUTTON
If something becomes lodged and
brushroll shuts off, turn cleaner off
and remove obstruction. Once the
problem has been fixed, the vacuum
cleaner can be switched back on
again after approximately 2 minutes
by pressing the reset button.
7
background
VACLJUM_NG WiTH ACCESSORIES
ly
Bring the upright vacuum cleaner into its vertical locking position. The brushroll switches off automatically in this position, thus preventing any damage to the
carpet while cleaning with hose or tools.
To switch the upright vacuum cleaner on again when you resume vacuuming, tilt it back. The brushrotf switches on again automatically.
3.
Press the release button to release the
cleaning wand.The cleaning wand with built-
in brush can be used for cleaning surfaces.
4.
UPHOLSTERY
TOOL
While pressing the hose release
button, pull out the suction hose
to release from cleaning wand.
5. 6.f
\
To access tools, rock upholstery tool
away from cleaner. To remove tools,
grasp tool and pull up and out of
accessory clip.
Straighten the hose and hook the hose clip
into the fastening ring to prevent the upright
vacuum cleaner from toppling over during use.
Then attach the accessory to the
suction hose.
The rotating upholstery tool may be turned through 360 ° to allow
vacuuming Jn poorly accessible areas such as corners, edges, stairs
and vertical surfaces.
background
VAX MAX SYSTEM
TURBO TOOL
S.
Air powered hand-held Turbo Tool
makes removing pet hair and lint
from upholstery and stairs easy.
FLEXoN-HOLD NOZZLE
Attach the Turbo Tool to the suction hose or cleaning wand.
Flex-n-Hold Nozzle bends and
forms to reach around corners
and into tight spaces.
Attach the Flex-n-Hold Nozzle to the suction hose
or cleaning wand.
9
background
VACUUMING UPHOLSTERY, FURNITURE, AND CURTAINS
1 Z--
\
Slide the hose into the cleaning wand
until locking mechanism engages.
\
Use the cleaning wand as an
extension for long reaches.
\
After vacuuming, slide the suction
hose back into the cleaning wand
while holding the hose release button.
Switch off the upright vacuum
cleaner and unplug the power
cord from the wall socket.
Pressing the button for automatic cord rewind
draws in the power cord automatically. NOTE=
Ho_d onto the power cord to prevent _he cord from
whipping during the ou_omo_ic cord rewind.
background
DIRT CONTAINER
REMOVAL EMPTY DIRT CONTAINER
1. 2. ---,,_
\
Push down on carry handle and
pull dirt container away from unit.
CLEANING YOUR LIFETIME HEPA FILTER
I.
-,. -., 2/
t
Twist lid to the left to remove lid and filter from
container
\
Hold dirt container over trash can and push down on bottom
release lever to release debris.
J
Remove foam filter from dirt
containen
Tap filter firmly against inside of
trash can to remove loose dirt.
Close bottom cover on the dirt
cup until it snaps shut.
/ NOTE: For best results, 1
I _@¢,l_erdea,_periodic@ I
[ to maximize cleaning I
11
background
CLEANmNGYOURLiFETiME HEPA FILTER (CONTINUED
&/- -- 4.
J
Twist filter handle to the left and
pull out of lid.
Hold filter under running water to wash.
Ring excess water out of filter. Allow
filter to dry for at least 24 hours.
Place filter under water to clean. Make
sure filter is completely dry before
returning to cleaner.
|
I NOTE: Let filter dry for at I
least 24 hours before placing [
ock in deoner. [
_J
REPLACE FOAM FILTER REPLACE PLEATED F_LTER
/
Replace filter inside filter cup by
aligning with tabs inside of filter
cup.Twist to the right until filter
locks in place.
Return filter to the dirt container
lid.
J J
Place filter lid on top of dirt container and
align arrows (Diagram 3). Push down gently
and twist filter cup to the right until lid is
secure and snaps in place (Diagram 3a).
background
CLEANING THE EXHAU_ FILTER
I, 2,
Loosen the exhaust grille by
pressing the locking tab, and
remove it.
Remove the exhaust filter and shake it clean.
REPLACE THE EXHAUST FmLTER
1.
1
REPLACE THE D_RT CONTAINER
1
Replace the cleaned exhaust filter and cover with exhaust grille.
Replace the dirt containen
NOTE: Dirt container will not
align on base if filter is not
aligned properly.
The exhaust filter that comes
with this unit is a lifetime filter
and can be washed. Make sure
filter is completely dry before
returning to cleaner.
S
13
background
PROBLEM
Cleaner won't run
POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTmON
Cleaner won't pick up
or low SUCtiOn
Dust escaping from
cleaner
Cleaner tools won't
pick up
Headlight not working
Dirt container won't
lock into place
Brushroll not rotating
L Dirt container not installed correctly.
2. Dirt container full.
3. Brushroll not on.
4. Dirty/clogged fllten
5. Dirt passage clogged.
6. Cleaning wand not installed correcdy or misaligned.
I. Review dirt container removal & replacement - Pg. I [& 13.
2. Empty dirt container - Pg. t 1.
3. Turn on brushroll - Pg. 7.
4. Remove HEPA filter and clean - Pg. I 1-13.
5. Remove dirt container and cleaning wand then check hose inlets for obstructions - Pg. [ I.
6. Review cleaning wand installation - Pg. 6.
1. Dirt passage clogged. I. Remove dirt container and cleaning wand then check hose inlets for obstructions - Pg. l I.
2. Dirt container" full. 2. Empty dirt container - Pg. I I.
3. Filter clogged. 3. Clean filter - Pg. 12 & 13.
4. Dirt container not installed correctly. 4. Review dirt container removal & replacement - Pg. [ [& I3.
1. Dirt container lid not aligned properly. 1. Remove and realign lid - Pg. 12.
2. Alignment tab not aligned. 2. Realign tab - Pg. 13.
ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVBCE REPRESENTATIVE
CUSTOMER SERVICE 1-877-VAX-USA-9 (1-877-829-8729)
h the even_ th&t fur her assistance is required, see your Yellow Pa_:esfor an ;_uthorized VA>( '_ Dc_,_lelc Costs of _/ly tr;mspor_%ion to ;rod from any pace of repair are to be paid by the
owner The service p;w_s used in this unit ;we e;_sily replaced and re;_dily _vailab_e from an r_u_horizedVAX <>Dealer or r _ailer Always idendfy your cleaner by the model number and
mam_ac_urff_f! code when requesdnf! information or orderir_f! replacement par_s. ([he model nurnber appears on #le bottom of the cle_lneE)
15
background
PIANUEL DU PROPRII_TAIRE
Notice d'utilisation et d'entretien
Veuillez lire attentivement ces
instructions avant d'utiliser votre
aspirateur.
background
Vous _tes desormais I'heureux proprietaire d'un VAX ®.Nous sommes persuades que cet appareil vous satisfera pendant
plusieurs annees.
Le Vax a ere invent6 pour changer votre maniere de nettoyer. Grace _ la philosophie de conception dire
<<NEXT CLEAN TM >>,Vax allie I'efficacite de nettoyage eprouvee _ une ingenierie axee sur I'utilisateur, de sorte que vous
pouvez nettoyer davantage en vous fatigant moins et en vous penchant moins.
Vous nettoyez en profondeur a un niveau plus elev6.
Merci d'utiliser les produits VAX ®.
Visitez notre site Web : www.vaxusa.com
background
TABLE DES MATmERES
Caracteristiques
Fonctionnement
Nettoyage avec I'aspirateur-brosse
Nettoyage avec les accessoires
Nettoyage des tissus d'ameublement, du mobilier et des rideaux
Godet _ poussiere et filtre
Enlevement et nettoyage du filtre HEPA
Entretien general
Enlevement et nettoyage d'accessoire Turbo
Page F5
Page F7-F9
Page F7
Page F8
Page FIO
Page FI I- FI3
Page FI I, FI2
Page FI4
Page F 14
background
CETAPPAREmLA }_TECON_U EXCLUSmVEHENTPOURUN USAGEDOHESTIQUEo
o Ne laissez iamais rappareil sans surveillance quand il est
branch,. D6branchezoJe quand i[ n'est pas utiJis6 ainsi qu'avant
de proc6der _.son entretien.
N'utilisez pas I'apparei[ _ I'ext@'ieur ou sur des surfaces
mouiH6es.Vous pourriez vous 6[ectrocuter:
Ne laissez pas [es enfants iouer avec rappareil. Exercez une
surveillance 6troite quand I'appareil est utiJis6 par des
enfants ou _. proximit6 de ceux-ci.
Utilisez rappareil en respectant _. [a [ettre Jes consignes de
ce manuel. Utilisez seulement les accessoires recommand6s
par" le fabricant.
N'utilisez pas ['appareil si Jafiche ou Jecordon est endommag6.
Si ['aspirateur ne fonctionne pas comme pr6vu, s'i[ est tomb6,
s'il a 6t6 endommag6, [aiss6 A Pext6rieur ou s'i[ est tomb6
dans I'eau_exp6diezde A un centre de r6paration pour qu'il
soit v6rifi6. Appelez [e 1-877A/AX-USA°9 (1-877o829o8729)
F3
background
pour savoir quel est le centre de r6paration le plus proche,
o Ne tirez pas F'appareil par son cordon_ ne vous servez pas
du cordon comme poign6e_ ne fermez pas de portes sur le
cordon et ne tirez pas le cordon sur des coins ou des
bords tranchants. Evitez de passer rappareil sur le cordon
d'alimenbation,Tenez le cordon hors de port6e des surfaces
chauff6es.
Ne pas d6brancher en tirant sur le cfible. Pour d6brancher,
tenir la fiche_ non le cfible°
o Ne pas manipuler la prise ou [e dispositif avec des mains
mouill6es.
Ne pas introduire d'objets dans les ouvertures° Ne pas
utitiser avec une ouverture bloqu6e; maintenir cellesoci
exemptes de poussi6re, de peluche_ de cheveux, et de tout
ce qui pourrait affecter le passage de I'ain
Garder les cheveux, les vStements, les doigts et routes les
parties du corps loin des ouvertures et des pi6ces en mouvement
Ne pas ramasser quoi que ce soit qui br_le ou qui fume, tel
que les cigarettesJes allumettes_ ou les cendres chaudes.
o N'utitisez pas Faspirateur sans [e collecteur de poussi6re ni
les filtres,
Mettre tous les commandes sur arr6t avant de d6branchen
o Examinez votre aspirateur et suivez routes les instructions
inscrites sur les 6tiquettes,
o Etre particuli6rement attentif Iors du nettoyage d'escaliers,
o Ne pas utiliser pour ramasser des liquides infiammables ou
combustibles_ tels que I'essence_ ou utiliser le dispositif
dans des endroits o_ ceuxoci pourraient 6tre pr6sents,
o Maintenir I'aspirateur fi m6me le sol, SeuB les aspirateurs
tenus en main peuvent 6tre utilis6s sur du mobilien
o L'aspirateur dolt 6tre en position verticale pour soulever la
brosse pivo_nte de sur le tapis Iorsque ['on nettoie auo
dessus du pianchen
o Ne pas utiliser de rallonge 61ectrique svec cet aspirateun
o Ranger raspirateur _ I'int6rieur, Ranger raspirateur apr6s
usage pour 6viter les accidents.
o L'empJoi d'une tension incorrecte peut endommager le
moteur et potentiellement blesser rutitisateun La tension
ad6quate est indiqu6e sur la plaque de I'aspirateur:
o Tenez Is fiche lots de I'enroulement du cordon.Veillez fl ce
que Is fiche ne cingle pas Iors de renroulement du cordon°
o D6branchez I'apparei[ avant de connecter [aTurbo Too[,
o N_utilisez pas le tube de nettoyage pour transporter
rappareiL Ceci n'est pas une poign6e de transport°
VEUmLLEZ CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
F41
background
28
18
16
-- 17
lg
-- 20
22
26
1. Poign&e _ So£t touch _>
2. Bouton MARCHE/ARRf=T pour le rouleau-
brosse
3, Bouton MARCHE/ARRET pour I'aspirateur
4. Poign_e _ Soft touch >> du tube de ne_oyage
S. Bouton de d_gagement du tube de nettoyage
6. Bague de fixation du tuyau
7. Bouton de d_gagement du tuyau
8. Tube de nettoyage
9. Trappe de d_gagement inf_rieure du godet
poussi_re
10. Collier de serrage de tuyau
11. Bouton de remise en marche (situ_ au dos du
Suceur)
12. Phare avant
13, Rouleambrosse
14, Pare-oboes _ Soft Touch >_
15. Crochet pour cordon d'alimentation
16. Suceur plat
17. Accessoire rotatif pour meubles
18. Rangement d'accessoires
19. Tuyau d'aspiration
20, Poign_e de d_gagement et de transport du
godet _ poussi_re
21. Couverde du godet _ poussi_re et fiitre HEPA
permanent
22. Levier de d_gagement inf&rieur
23. Godet _ poussi&re
24, Filtre d'_vacuation (permanent)
25. P&dale d'enroulement automatique du cordon
26, Grille d'_vacuation
27. Cordon d'alimentation
28, Roues
F5
background
Tirez le tube de nettoyage vers
I'avant de I'aspirateur et
poussez le tuyau dans la
poign&e.
\
A I'aide d'un tournevis cruciforme ou
plat, fixez lapoign&e en ins&rant les
quatre vis fournies dans rarri&re de la
poige&e.
Pour ins&rer I'exc&dent de cordon dans la
poign_e de I'aspirateur, poussez-le vers la
partie ief&rieure de la poign_e. ATTENTION :
_ITEZ DE PINCER LE CORDON EN
L'INSERANT DANS LA POIGNEE.
Branchez le tube de nettoyage sur
I'ouverture de la base et poussez la
poign&e du tube vers I'appareil
jusqu'_ ce qu'elle s'encliquette.
, f
Alignez la poign&e sur la base de
I'aspirateur.
REMARQUE :
N'utilisez pos te
tube de nettoyoge
pour transporter
l'opporeil Ceci
n'est pos une
poign& de
tronsport.
_. _J
TRANSPORT DE
UASPIRATEUR
1
\
/
Utilisez la poign&e de transport
situ6e sur le couvercle du godet
poussi&re.
background
/
En tenant le cordon d'alimentation par la prise,
tirez-le compl&tement. L'6tiquette rouge indique
rextr6mit& du cordon. Branchez dans la prise.
NETTOYAGE AVEC L'ASP_RATEURoBRO$$E
J
Inclinez raspirateur vertical vers
rarri&re avant de commencer
nettoyer. En mSme temps, avec
le pied, poussez le suceur vers
le bas, sur le tapis.
Pour pouvoir manier plus facilement
I'aspirateur durant le netto_'nge,
accrochez le cordon d'alimentation
au crochet pr6vu _ cet effet.
Nettoyage avec I'asplrateur-brosse sur
les moquettes :
" Le rouleau-brosse est mis en marche et
arr&t& _ I'aide de rinterrupteur
marche/arrSt (diagramme 2). Mettez le
rouleau-brosse en marche pour les
moquettes.
Le rouleau-brosse rotatif d&loge les
poussi&res profond&ment incrust6es et
les fait remonter _ la surface.
Nettoyage des surfaces lisses :
Arr&tez le rouleau-brosse pour obtenir
des r6sultats optimaux Iors du nettoyage
des parquets lisses.
Pour mettre en marche ou
arr&er J'aspirateur, appuyez sur
rinterrupteur marche/arr&t.
REN_TWALISATION DU
ROULEAU BROSSE
1
BOUTON DE
REINITIALfSATiON
Si quelque chose se Ioge dans le
rouleau-brosse et en cause I'arr&t,
d6branchez I'aspirateur et redrez
I'obstruction. Une lois le probl&me
r6solu, vous pouvez remettre
raspirateur en marche au bout
d'environ 2 minutes en appuyant sur
le bouton de remise en marche.
background
NETTOYAGE AVEC LES ACCESSOJRES
$
Mettez raspirateur vertical en position de verrouillage, verticale. Le rouleau-brosse s'arr&te automatiquement dans cette position, &vitant ainsi que la moquette
soit ab?m_e clurant le nettoyage avec le tuyau ou les accessoires.
Pour remettre en marche raspirateur vertical et reprendre le nettoyage, indinez-le vers rarri_re. Le rouleau-brosse se remet en marche automatiquement.
1.J _ _, -_- 3.
.... J
Appuyez sur le bouton de d&gagement
pour d&gager le tube de nettoyage. Le
tube avec la brosse int&gr&e peut &tre
utilis& pour nettoyer les surfaces.
SUCEUR
PLAT
ACCJESSO_RJE
ROTATIF POUR
HEUBLES
Pour accfider aux accessoires, retirez raccessoire
pour meubles de I'aspirateur en un mouvement
de va-et-vient. Pour redrer les accessoires,
saisissez-les et tirez-les vers le haut et sortez-les
de la pince pour accessoires.
Tout en appuyant sur le bouton
de d6gagement du tuyau,tirezle
tuyau d'aspirationpour led&gager
du tube de nettoyage.
Attachez ensuite I'accessoire au
tuyau d'aspiration.
Dressez le tuyau et accrochez le collier de
serrage du tuyau dans la bague de fixation
pour emp&cher raspirateur vertical de
basculer Iorsqu'il est en fonctionnement.
L'accessoire rotatif pour meubles peut &tre tourn& sur 360 ° pour
permettre le nettoyage dans des endroits peu accessibles, par
exemple les coins, les bords, les marches et les surfaces verticales.
background
VAX MAX SYSTEM
L'ACCESSO_RE TURBO
S
J
UaccessoireTurbo manuel _ air comprim6 permet
d'enlever facilement les polls d'animaux domestiques
et la peluche des meubles et des escaliers.
LE SECEUR FLEX-N-HOLD
J
Le suceur Flex-n-Hold se courbe
et prend une forme adapt_e aux
endroits difficiles _ atteindre, tels
les coins et les espaces confines.
Fixez raccessoireTurbo au tuyau d'aspiration ou au tube de nettoyage.
Fixez le suceur Flex-n-Hold au tuyau d'aspiration ou
au tube de nettoyage.
F9
background
NETTOYAGE DES TISSUS D'AMEUBLEMENT, DU MOBMLIER ET DES R_DEAUX
3/-
\
Glissez le tuyau dons le tube de
nettoyage jusqu'_ ce que le m_canisme
de verrouillage s'engage.
APRES UT_L_SAT_ON
lj
\
Arr&tez I'aspirateur vertical et
d&branchez le cordon d'alimentation
de fa prise muraJe.
2.j
Utilisez ce tube dons les endroits
difficiles _ atteindre.
Le cordon d'alimentation s'enroule automatiquement
Iorsque vous appuyez sur le bouton d'enroulement
automatique. REMARQUE : Tenez/e cordon d_atimentetion
pour I'emp_cher de tingler lots de I'enroulement eutometique.
\
Apr&s avoir passe I'aspirateur, glissez
le tuyau d'aspiration pour le remettre
dons le tube de nettoyage tout en
tenant le bouton de d&gagement.
background
CODET A POUSS_ERE
POUR VDER ElF NETTOYER LE COLLECTEUR DE POUSSIERE
\
Poussez la poign_e de transport
vers le bas et retirez le godet
poussi&re de I'appareil.
NE_OYAGE DU F_LTRE HEPA PERMANENT
I i
T
Tournez le couvercle _ gauche pour enlever du
godet le couvercle et le filtre.
Tenez le godet _ poussi&re au-dessus d'une poubelle et appuyez sur
le levier de d&gagement inf&rieur pour faire sortir les d&bris.
/
D&gagez le filtre mousse du
godet A poussi&re.
Tapez fermement le filtre contre
I'int6rieur de la poubelle pour
en faire sortir la poussi_re.
Encliquetez le couvercle
inf6rieur du godet _ poussi&re
pour le refermer.
I F11
background
\
Y
Tournez la poign&e du filtre vers
la gauche et retirez le couvercle.
Rt!IMARQU£ : Laissez le _'ltre
s6cher pendant au mobs
I 24 heures avant de/e remonter
I d_nslnspiroteu_: J
_j
POUR REMETTRE
LE FILTRE PLISSF_
Passez le filtre sous I'eau courante pour
le laver. En]evez I'eau accumul6e dans le
_]tre. Laissez s_cher le fil_re au moins
24 heures.
POUR REME_RE
LE FILTRE MOUSSE
-\ 2 f
Remet_ez le filtre en place
I'int6rieur du godet en ?algnant
sur les pattes situges _ I'int_rieur
et en haut du godet du filtre.
Tournez vers la droite pour
encliqueter le filtre en place.
\
blettez le filtre dans le couvercle
du godet _ poussi_re.
Passez le fiJtre sous Feau pour le nettoyer.
Assurez-vous qu'il est compl&_ement sec
avant de le remonter sur I'aspirateur.
x .... j
PJacez le couverde du ffltre sur le dessus
du godet: _ poussi&re et alignez }es fl&ches
(diagramme 3).Appuyez doucement et
tournez le godet du filtre vers la droite
jusqu'_ ce que le couvercle soit bien en
place et s'enclquet_:e (diagramme 3a).
background
Desserrez la grille d'&vacuation
en appuyant sur la patte de
verrouillage, puis enlevez-la.
Enlevez le filtre d'&vacuation et secouez-le pour le nettoyer.
Remettez en place le filtre d'&vacuation nettoy6 et recouvrez-le
avec la grille d'&vacuation.
REMBSE EN PLACE DU
GODET A POUSSIERE
1
\
Remettez en place le godet _ poussi&re.
REMARQUE : Le godet 8 poussi_re
ne s_al_ne pas sur [a base site fikre
n*est pas correctement align&
Le filtre d'&vacuation fourni avec
cet appareil est un filtre permanent
et il est lavable.Assurez-vous qu'il
est compl_tement sec avant de le
remonter sur raspirateu_
F13
background
CHANGEMENT DE L'AMPOLJLE
]
Assurez-vous que raspirateur es[
arr_t_ et d_branch_ avant de
changer l'ampoule. Laissez
_galement I'ampoule refroidir.
Retirez les deux vis et enlevez le
couvercle du phare.
Enlevez I'ampoule grill_e et
sortez-la de la douille.
RETRACT DES SALETES / L'ACCESSOIRE TURBO
.
Ins_rez I'ampoule neuve.
Enlevez I'accessoire Turbo de rextr&mit&
du tuyau d'aspiradon. D6tachez les pattes
de verrouillage aux deux extr&mit&s de
raccessoire Turbo.
Relevez le couvercle sup_rieur
et enlevez robstruction.
Fixez le couvercle du phare
raide des deux vis.
Pour remonter, refermez le couvercle
sup_rieur de raccessoireTurbo et eecliquetez
les deux pattes de verrouillage en place.
background
PROBLEME
L'appareil ne
foncdonne pas
CAUSE POSIBLE SOLUTION POS_BLE
L'appareil n'aspire
pa$ ou ilia qu_une
falble suction
De la poussi_re
s'6chappe de
raspirateur
Le$ acce$$oires
n'aspirent pas la
poussi&re
La lumi_re avant
ne foncdonne pas
Impossible de
bloquer le godet
poussi6re en position
Le rouleau-brosse ne
tourne pas.
I. Le goclet _ poussi6re n'est pas install6 correctement.
2. Godet _ poussi6re plein.
3. Rouleau-brosse non acdv&
4. Fikre encrass6/obstru&
5. Le tuyau est obsu'u&
6. Tube de ne_oyage incorrectement install6 ou real align&
t. Revoir I'enl6vemen[ et la r_ins[allation du goder: _ poussi_re - Pg. I I & 13.
2. Vider le goclet _ poussi6re - Pg. I I.
3. Mettez le rouleau-brosse en marche - Pg. 7.
4. Retirez le filtre HEPA et nettoyez-le - Pg. II-13.
5. Enlevez le goclet _ poussi_re er: le r:ube de nettoyage, puis v@ifiez rabsence
d'obstructions clans les orifices cl'em:r_e des tuyaux - Pg. I I.
6. Consultez _ nouveau la section sur rinstalladon du tube de nettoyage - Pg. 6.
I. Le tuyau es[ obs[ru&
2. Godet _ poussi@re plein.
3. Fikre obstru&
4. Le 8ode[ _ poussi@re n'es[ pas install6 correcEement.
t. Enlevez le gode[ _ poussi_re et le tube de nettoyage, puis v@ifiez I'absence
d'obstrucqons clans les orifices cl'en_:r_e des _:uyaux - %. I I.
2. Vider le gode_: _ poussi_re - Pg. I I.
3. Nettoyer le filtre - Pjrl2 & t3.
4. Revolt renl_vement et la r_installadon du goclet _ poussi_re - Pg. I I & 13.
I. Mauvais ali_pemenr: du couvercle du _octe£_j_oussi6re.
2. Patte ct'alignement non align6e.
I. Retirez le couvercle et replacez-le clans I'al_ej])en_t Z %. I2.
2. Remettez la languette clans ralignement - Pg. t 3.
TOUT AUTRE ENTRET_EN DOlT ETRE EFFECTUE PAR UN REPRBENTANT AUTORISE
SERWCE A LA CLIENTELE : lo877:VAXoUSAo9 (1o877o829o8729)
Pour obtenir de I'a{de suppl men aire, consu_tez les P_£es ]aunes _ffin de conna_tre les d posi rdres VAX ° au_oris6s. [.es coots de transport aller tel:our _ p_r ir tie I'er/drof_ oO
son_ effectu_es les r_p_radons doiven_ &tre d_fr_y&s par le propri6_aire de Fappareil. Les p ces r{_parabfes udlis{_es d_ns cet apparefi peuven_ f,scilemen_ _re remp_ac_es e_ sont
disponibfes _upr&s des d posit_@es ou revendeurs vAX ° _utori &s. {dentifiez touiours I'aspira_eur pt_r le num6ro du modele et le code de fabricatfon Iolsque vous demandez des
informadons ou que vous commandez des p&ces de rechan£e. (Le num6ro de modele fi£ure au has de Fappareil).
F15
background
MANUAL DEL PROPIETARIO
Instrucciones de Funcionamiento
y Servicio
Pot favor lea estas instrucciones con
cuidado antes de usar su aspiradora.
background
Usted es ahora el orgulloso propietario de unaVAX ®.Confiamos en que su nueva adquisici6n le ofrecer_ muchos afios
de satisfacci6n.
Vax se invent6 para cambiar la forma en que usted aspira. Usando una filosofia de disefio que Ilamamos de
NEXT CLEANT°,Vax combina una eficiencia probada de limpieza con una tecnolog[a centrada en el usuario por la cual
puede limpiar m_s, agach_ndose y esforz_ndose menos.
Eso significa limpieza m_s profunda a un nivel m_s elevado.
Gracias por su apoyo a los productos VAX ®.
Visite nuestro sitio Web en www.vaxusa.com
background
iNDICE
Caracter[sticas
C6mo funciona
Aspirado con cepillo
Aspirado con accesorios
Aspirado de tapiceria, muebles y cortinas
Flecipiente de polvo y filtro
Retiro y limpieza del filtro HEPA
Mantenimiento general
Retiro y limpieza del Turbo Tool
P_gina E5
P_gina E7-E9
P_gina E7
P_gina E8
P_gina EI 0
P_gina El I- El3
P_gina El I,EI2
P_gina E 14
P_gina E14
background
ESTAASPJRADORAESTADmSENADAPARAU$ODOHESTICO$OLANENTE
° No deie solo el aparato cuando est6 conectado.
Descon6ctelo de la toma de corriente cuando no 1o use
y antes de darle servicio.
o No Jo utilice en exteriores o en superficies mojadas.
Puede ocurrir un choque e[6ctrico.
No permita que Jaaspiradora se use como ]uguete. Ponga
mucha atenci6n cuando la use un nifio o cerca de nifios.
o 0sela soJamente como se indica en este manual Use
soJamente Fosaccesorios recomendados pot ef fabricante.
o No la utiJice con el cordon el6ctrico o Jacl_viia dana°
dos. Si el aparato no traba]a como debiera0 se ha ca[do,
da_ado, de]ado en exteriores o ca[do en agua, regr_selo
a un centro de servicio para su inspecci6no L[ame al
[o877oVAX-USA-9 ([°877°829°8729) para encontrar el
centro de servicio m_.s cercano a su domicilio.
o No tire ni Io transporte tom_ndole de[ cord6n el_ctrico,
no utilice el cord6n eJ6ctrico como asa_no cierre Ja.
puerta sobre el cord6n el6ctrico, ni tire del mismo
E3
background
alrededor de esquinas o rebordes agudos. No pase el
aparato sobre et cord6n el_ctrico. Mantenga el cordon
el_ctrico leios de superficies calientes.
o No Io desconecte tirando del cordon el6ctrico. Para
desconectarJo, tome la claviia, no el cordon el6ctrico.
o No tome [a claviia o el aparato con las manos moiadas.
No coloque obietos en las aberturas. No Io use con una
aber_ura bloqueada; mant6ngalo libre de polvo, pelusa, pelo
y cualquier cosa que pueda reducir el fiuio de aire.
Mantenga leios de las aperturas y partes m6vites, el pelo,
ropa suelta, dedos y todas las partes del cuerpo.
o No aspire obietos que est6n quem_ndose o emitiendo
humo, tales como cigarritlos, cerillos o cenizas calientes.
o No Io use sin tener en su sitio el recipiente de polvo y los
filtros.
o Apague todos los controles antes de desconectar:
Siga las instrucciones de la etiqueta y las marcas que se
encuentran en su aspiradora.
Tenga m_s cuidado cuando aspire escaleras.
o No Io use para aspirar liquidos inflamables o combustibles,
tales como gasolina, ni Io use en _reas donde pudieran
estar presentes.
o I'qantenga la aspiradora en el suelo. Solamente las aspiradoras
de mano pueden ser colocadas sobre muebles.
La aspiradora debe estar en posici6n vertical para levantar
de la alfombra a[ cepil[o gira.torio cuando haga [impieza pot
encima de[ niveJ det piso.
No use una extensi6n ei_ctrica al usar esta aspiradora.
Guarde la aspiradora en interiores. Gu_rdela despu&s de su
uso para evitar accidentes de tropiezos.
o Usar el voltaie inapropiado puede resultar en daffo al
motor y posibles lesiones al usuario. El voltaie apropiado
est_ listado en la placa de la aspiradora.
o Sostenga el enchufe cuando est6 rebobinando el cord6n
el6ctrico. No permita que el enchufe se golpee dorante el
rebobinado.
Desconecte la unidad antes de conectar el Turbo Tool.
No transporte la aspiradora por el tubo de la lanza de
limpieza. No es un asa de transporte.
GUARDE ESTAS [NSTRUCCIONE$
Para reducir el riesgo de choque e[6ctrico, este aparato tiene una davija po[arizada (una hoja m_s ancha que la otra.) Esta davija encajar_ en una
toma de corriente polarizada de una manera solamente. Si la claviia no encaja totalmente en la toma de corriente_ invierta la claviia. Si a_]n no
encaia, p6ngase en contacto con un electricisnn calificado para instalar la toma de corriente apropiada. No modifique la d_viia de ninguna manera.
-[
background
8 ÷
28
22
26
_. _$a suave
2. Bot6n de encendido/_pagado del cepillo giratorio
3. Bot6n de encendido/apagado de la aspiradora
4. Asa suave de la lanza de Empieza
5. Bot6n de Eberad6n de la lanza de Ernpieza
6. Anmo de suieci6n de la manguera
7. Bot6n de _iberaci6n de |a manguera
8. Lanza de limpieza
9. Puerta inferior de Eberaci6n del recipiente de
poNo
10. Abrazadera de la manguera
11. Bot6n de reaiuste (ubicado arras de la boquilla)
12, Luz frontal
13. Cepillo giratorio
14. Cubierta suave para proteger los muebles
15. Gancho del cord6n el6ctrico
16. Accesorio para hendiduras
_7. Accesor_o giratorio para tap_cer_a
18. Compartimlento para accesorios
_9. Hanguera de suction
20. Asa para transportar y liberar el recipiente de
polvo
21. Tapa de| redpiente de poivo y filtro HEPA de
por vida
22. Pa_anca de liberaci6n inferior
23. Recipiente de polvo
24. Filtro de descarga (filtro perraanente)
25. Pedal de rebobinado autom_tico del cord6n
el6ctrico
26. Enrejado de descarga
27. Cord6n el6ctrico
28. Ruedas
background
TiredeJaJanzadeJJmpiezahada
elfrentedelaaspiradorayhaga
presi6nenlamanguerapara
coloearlaenel¢onjuntodelasa.
Jnserteelcord6nsobranteenelasadela
aspiradoraempu]_ndo}oenelasainferior.
PRECAUCION:EVITEPELLIZCAREL
CORDONELECTRICOCUANDOLO
INSERTEENELASA.
Alinee el asa en )a base de )a
aspiradora.
Con un desmrnillador Phillips o de
cabeza pJana, asegure el asa iesertando
los cuatro tornillos provistos en la parte
posterior del asa.
/
Mserte la lanza de limpieza en la
abertura ubicada en la base y
empuje el asa de la lanza hacia la
unidad hasta que encaje en su sitio,
Use el asa de transporte que e_t_
en la tapa del recipiem:e de polvo.
background
PUESTA EN MARCHA
Tire del cord6n hasta que haya salido por completo
mientras Io sostiene del enchufe. La edqueta roja indica
el fin del cord6n. Con&ctelo en la toma de corriente.
ASPMRADO CON CEPMLLO
incline la aspiradora hacia atr_s
antes de comenzar a aspirar.AI
mismo tiempo con el pie
presione la boquilla contra la
alfombra.
Para un mejor manejo mientras
est_ aspirando, enganche el
cordon el_ctrico en su gancho.
Encienda o apague la aspiradora
oprimiendo el bot6n de encendido/
apagado.
Aspirado de pisos alfombrados con cepillo:
El cepillo giratorio se enciende y apaga
pot medio del interruptor de encendido/
apagado (Diagrama 2). Encienda el
cepillog_rar_orio para pisos alfombrados.
El cepillo giratorio afloja el polvo que
est_ muy arraigado y Io mueve a la
superficie.
Aspirado de superficies lisas:
Apague el cepillo giratorio para obtener
mejores resultados cuando aspira
superficies descubiertas risas.
REAJUSTE DEL CEPJLLO
G_RATORMO
1.
BOTON DE REAJUSTE
Si se apaga el cepillo giratorio debido a
alguna obstrucci6n, apague la aspiradora
y retire la obstruccion. Una vez que se
haya solucionado el problema, oprima
el bot6n de reajuste para voNefla a
encender despu&s de esperar
aproximadamente 2 minutos.
background
ASPMRADO CON ACCESORIOS
Hueva la aspiradora para que quede trabada en la posici6n vertical. El interruptor del cepillo giratorio se apaga autom_ticamente en esta posici6n, evitando
de es_a manera dafiar la alfombra cuando se limpia con la manguera o los accesorios.
incline la aspiradora hacia atr_ts para encenderla nuevamente para aspirar. El cepillo giratorio se vuelve a encender autom_ticamente.
1.f -, 3
f
Optima e} bot6n de liberaci6n para soltar
la [anza de fimpieza. Puede usarse la lanza
de limpieza con e{ cepillo incorporado
para JJmpJar superficies.
Tire del accesorio de tapicerfa hacia fuera
para a.cceder a lOS otros £tccesorios. Para
sacarlos, tire del accesorio hacia arriba y
hacia fuera para sokarlo de la abrazadera.
\
Miencras mantiene apretado el bot6n
de liberacibn de la manguera, tire de
la manguera de succi6n para soltarla
de la lanza de IJmpJeza.
6
Luego fi'jelo en la manguera de
succion.
Enderezca la manguera y enganche la abrazadera
de [a manguera en ef aniflo de sujeci6n para evitar
que la aspiradora se caiga mientras se est_ usando.
El accesorio giratorio para tapicer[a puede girarse hasta 360 ° para
poder aspirar _reas diffciles de Ilegar como rincones, bordes,
escalones y superficies verticales,
background
VAX MAX SYSTEM
TURBO TOOL
J
El Turbo Tool manual, accionado por aire, hace
f_cil la tarea de recoger el pelo de los animales
y la pelusa de la tapicerfa 7 los escalones.
FLEXoN°HOLD NOZZLE
ka Flex-n-Hold se dobla 7 moldea
para Ilegar a rincones 7 espacios
estrechos.
Fije elTurboTool en la manguera de succi6n o la lanza de limpieza.
Fije la Flex-n-Hold Nozzle en la manguera de
succi6n o la lanza de limpieza.
background
ASP[RADO DE TAP[CER[A, MUEBLES Y GORT[NA$
1
\
\
Deslice la manguera en la lanza de
limpieza haste que quede trabada.
Use la lanza de limpieza come
extensi6n pare un mayor alcance.
DESPUES DE USAR
,_.
Cuando termine de aspirer deslice la
manguera de succion nuevamente en
la lanza de limpieza mientras mantiene
apretado el bot6n de liberaci6n de la
manguera.
Apague la aspiradora y desconecte el
cord6n el&ctrico de la tome de corriente
de la pared.
Pise el pedal de rebobinado autom_tico del cordon
el&ctri¢o para guardar el cord6n autom_ticamente.
NOTA: Sestenge el corddn durente el rebobinode
eutemdtiee pare eviler que se go/pee.
background
REC_P[ENTE DE POLVO
Empuje el asa de transporCe hacia
abajo y tire del recipiente de polvo
para retirarlo de la unidad.
L[HP[EZA DEL F[LTRO HEPA DE POR V[DA
Para retirar la tapa y el filtro del recipiente
gire la mpa hacia la izquierda.
\
Sostenga el recipiente de polvo sobre el basurero y empuje hacia
abajo la palanca de liberaci6n inferior para que caiga el polvo.
J
Retire el filtro de espuma del
recipiente de polvo.
Golpee suavemente el filtro, pero
con firmeza, contra el interior del
basurero para que caiga el polvo.
Cierre la tapa inferior del
recipiente de polvo hasta que
quede bien encajada.
f_
background
LIMP_EZA DEL FJLTRO DE DESCARGA
Apriete la lengLieta de seguro
para aflojar Y retirar el enrejado
de descarga.
Quite el filtro de descarga Y sac6dalo para limpiarlo.
Repon D el filtro de descarga limpio Y c6bralo con el enrejado.
Reposici6n del recipiente de polvo.
NOTA: El recipien_e de po[vo no
quedar_ alineado en la base si e[
_ffre no es_d a[ineade correctamente
El filtro de descarga incluido en esta
unidad es un filtro para toda la vida y
puede lavarse.Aseg6rese que est&
completamente seco antes de volverlo
a colocar en la aspiradora.
background
CAMBIO DEL FOCO
An_es de c_rnbiar el foco
asegt_rese que la aspiradora est6
apagad_ ), desconectada.Adem_s
deje que el foco se enfHe. Retire
los dos tornillos y la cubierta del
foco.
Quite el foco quemado del
portal_mpara.
Coloque el nuevo foco.
\
Retire el Turbo Tool del extremo
de la manguera de succi6n.
Destrabe las lengi]etas de seguro
en ambos lados delTurboTool.
Mueva hacia arriba la _apa superior
7 retire la obstrucci6n.
Para volver a ensambla_ cierre
la tapa superior del Turbo Tool
y crabe las dos leng_e_as de
seguro.
Fi)e la cubierta del foco con los
dos tornillos.
background
PROBLEMA
La aspiradora no
funciona
POSWBLE ¢AUSA SOLUCW6NI POSmBLE
La aspiradora no aspira
o la succibn es muy
d_bil
Polvo escapando de la
aspiradora
Los accesorios de la
aspiradora no recogen
La luz frontal no
funciona
El recipiente de polvo
no queda asegurado en
su sitio
El cepiiio giratorio no
gira
I. EJ recipiente de polvo no est_ instalado correctamente.
2. E! recipiente de polvo est_ tteno.
3. El _itto_iratorio no est_ encendido.
4. El fittro est_ sucio/tapado.
5. Manguera tapada.
6. La lanza de limpieza no est_ instalada o alineada
correctamente.
I. Revise ta forma de retiro y reemplazo det recipiente de polvo - Pig:/O & 12.
2. Vacle et recipiente de polvo - Pi_: 10.
3. Encienda et Jo_atorio_
4. Retire y timpie et fittro HEPA - _: 10-12.
5. Retire el recipiente de poNo y la tanza de timpieza y revise que no h_ya obstrucciones en
tas entradas de ta man_L: _g: I 0.
6. Revise ta instalaci6n de ta lanza de limpieza - Pig. 6.
I. Manguera tapada.
2. E! rec_ de£olvo est_ tteno.
3. Fittro tapado.
4. El recipiente de polvo no est_ instalado correctamente.
I. Retire et recipiente de polvo y la tanza de timpieza y revise que no haya obstrucciones en
tas entradas de ta man gueraz P_g :. 10.
2. Vacle et recipiente de polvo - Pasg:10.
3. Limpie et fittro - Pi_: II & 12.
4. Revise ta forma de retiro y reemplazo det recipiente de polvo - Pig. 10 & 12.
I. La tapa det recipiente de polvo no est_ alineada
apropiadamente.
2. La teng_eta de alineaci6n no est_ alineada.
I. Retire y realinee ta tapa - P_g. I I.
2. Realinee ta teng_ieta - P_g. 12.
CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SERVICIO
SERVlClO AL CLIENTE 1- 877-VAX-USA-9 (1-877-82.9-872,9)
En caso de necesitar m_s ayuda, yea en _asPiginas Amaril{as para encon_a-ar a un DistHbuidor AutoHzado VAX _. Los costos de transporte hacia y desde e_sitio de reparaci6n ser_n pagados por e_
propie'caHo. Las partes de repues_o ul:ilizadas en es_a unidad son de reernp_azo flci_ y estln disponibles a _a-avgsde un Distribuidor Au'corizado VAX", o en o_a-as"dendas. Siempre identifique su
aspiradora pot medio de1 n6mero de modelo y el c6digo de fabricaci6n cuando pida informaci6n u ordene partes de repues_o. (E{ n6mero de modelo aparece en la parl:e inferior de la aspiradora).
background

Specifications

Vax X5 Questions and Answers