KitchenAid KFCS22EVMS2 21.8 cu. ft. Counter-Depth French Door Refrigerator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Warranty Energy Guide User Service
  • Panel Installation Guide - (English) Download
Dimension Guide Other Documents
KFCS22EVMS2 photo

User Instruction

This is the main product document for model KFCS22EVMS2. Series: Architect Series II

The file format is pdf, 32 pages, you can download this manual here .

background
THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,
please visit our website at www.ldtchenaid.com for additional information. Ifyou still need assistance, call us at 1-800-422-1230.
In Canada, visit our website at www.kitehenaid.ca or call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number located on the inside wall of the refrigerator compartment.
Para obtener acceso a "lnstrucciones para el usuario del refrigerador" en espar3ol,o paraobtener informaci6n adicional acerca de
su producto,visite:www.ldtchenaid.com.
Tanga listo sun_mero de modelo completo. Puede encontrar su nQmerode modelo y de serie an la etiqueta ubicada al ledo
derecho del interiordel refrigerador.
Table of Contents / Table des mati res
REFRIGERATOR SAFETY ..................................................................... 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS ......................................................... 2
REFRIGERATOR USE ........................................................................... 7
REFRIGERATOR CARE ....................................................................... 10
TROUBLESHOOTING .......................................................................... 11
WATER FILTER CERTIFICATIONS .................................................... 13
PRODUCT DATA SHEETS .................................................................. 14
WARRANTY .......................................................................................... 15
SECURITE DU REFRIGERATEUR ..................................................... 16
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ................................................... 17
UTIUSATION DU REFRIGERATEUR ................................................. 22
EN'I_ETIEN DU REFRIGERATEUR ................................................... 26
DEPANNAGE ........................................................................................ 27
FEUILLES DE DONNEES SUR LE PRODUIT .................................... 30
GARANTIE ............................................................................................ 31
REFRIGERATOR SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance, Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously Injured If you don't Immediately
follow Instructions,
You can be killed or seriously Injured If you don't follow
InstrucUons.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen ifthe instructions are not followed.
12828187A
background
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:To reducethe riskoffire, electricshock,or injuryto personswhen usingtherefrigerator,follow basic precautions,
includingthe following:
Plug intoa grounded 3 pmng outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Remove doors from your old refrigerator.
Use nonflammable cleaner.
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,
away from refrigerator.
Use two or more people to move and install refrigerator.
Disconnect power before installing ice maker (on ice maker
kit ready models only).
SAVETHESEINSTRUCTIONS
Proper Disposal of Your Old Refrigerator
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems
ofthe past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous
- even ifthey will sit for "just a few days." Ifyou are getting rid of
your old refrigerator, please follow these instructions to help
prevent accidents.
Before You Threw Away Your Old Refrigerator or Freezer:.
Take off the doors.
Leave the shelves in place sothat children may not easily
climb inside.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Unpack the Refrigerator
When Moving Your Refrigerator:
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator
for cleaning or service, be sure to protect the floor.
Always pull the refrigerator straight out when moving it.
Do not wiggle or "walk" the refrigerator when trying to move
it, as floor damage could occur.
Remove the Packaging
Remove tape and glue residue from surfaces before turning
on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap
over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water
and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These
products can damage the surface of your refrigerator. For
more information, see "Refrigerator Safety."
Dispose of/recycle all packaging materials.
Clean Before Using
Afteryou remove allof the packaging materials, clean the inside of
your refrigerator before using it, See the cleaning instructions in
"Refrigerator Care,"
Important Information to know about glass shelves
and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
For your protection, tempered glass isdesigned to shatter
into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass
shelves and covers are heavy. Use special care when
removing them to avoid impact from dropping.
2
background
Location Requirements Electrical Requirements
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
Fallurs to do so can result In death, explosion, or fire.
Toensure proper ventilation for your refrigerator, allow for a 1/_,,
(1.25 cm) space at the top and behind the refrigerator. If your
refrigerator has an ice maker, allow extra space at the back forthe
water line connections. When installing your refrigerator nextto a
fixed wall, leave 21/_''(6.3 cm) minimum on the hinge side (some
models require more) to allow for the door to swing open.
NOTE: It is recommended that you do not install the refrigerator
near an oven, radiator, or other heat source. Do not install the
refrigerator ina location where the temperature willfall below 55°F
(13°(3).
1/2" (1.25 cm)//
JL
21/=" (6.3 cm)
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these Instructions can result in death,
firs, or electrical shock.
Before you move your refrigerator into its final location, it is
important to make sure you have the proper electrical connection.
Recommended Grounding Method
A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15- or 20-amp fused, grounded
eleotrioal supply isrequired. It isrecommended that a separate
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet
that cannot be turned off by a switch. Do not usa an
extension cord.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or
removing a light bulb, turn Cooling OFF, and then disconnect the
refrigerator from the electrical soume. When you are finished,
reconnect the refrigerator to the electrical soume and turn Cooling
ON. See "Using the Controls."
Water Supply Requirements
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
TOOLS NEEDED:
Flat-blade screwdriver V_"Nut driver
7As"and _,_"Open-end or two V_"Drillbit
adjustable wrenches Cordless drill
IMPORTANT:
All installations must meet local plumbing code requirements.
Do not use a piercing-type or _8" (4.76 mm) saddle valve
which reduces water flow and clogs more easily.
Use copper tubing and check for leaks. Install copper tubing
only in areas where the household temperatures will remain
above freezing.
Water Pressure
A cold water supply with water pressure of between 35 and
120 psi (241 and 827 kPa) is required to operate the water
dispenser and ice maker. Ifyou have questions about your water
pressure, call a licensed, qualified plumber.
Reverse Osmosis Water Supply
IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a
reverse osmosis system going to the water inletvalve of the
refrigerator nsads to be between 35 and 120 psi (241 and
827 kPa).
If a reverse osmosis water filtration system is connected to your
cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis
system needs to be a minimum of40 to 60 psi (276 to 414 kPa).
background
Ifthewaterpressure to the reverse osmosis system is less than
40 to 60 psi (276 to 414 kPa):
= Check to see whether the sediment filter inthe reverse
osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.
= Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill
after heavy usage.
I
If your refrigerator has a water filter, it may further reduce the
water pressure when used in conjunction with a reverse
osmosis system. Remove the water filter. Sea "Water Filtration
System."
If you have questions about your water pressure, call a licensed,
qualified plumbe_
Connect the Water Supply
Read all directions before you begin.
IMPORTANT: Ifyou turn the refrigerator on before the water lineis
connected, turn the ice maker OFE
Connect to Water Line
Connect to Refrigerator
1. Create a service loop (minimum diameter of 2 ft [61 cm])with
the copper tubing. Avoid kinks when coiling the copper
tubing.
2. Remove the plastic cap from water valve inlet port. Place a
compression nut and sleeve on the copper tubing.
3. Insert the end of the copper tubing into the water valve inlet
port. Shape tubing slightly so that the tubing feeds straight
into the port to avoid kinks.
4. Slide the compression nut over the sleeve and screw into the
water valve inlet port.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. TurnOFF main water supply. Turn ON nearest faucet long
enough to clear line of water.
3. Find a 1_,,to 11/_''(12.7 mm to 31.8 mm) vertical cold water
pipe near the refrigerator.
IMPORTANT:
= Make sure it is a cold water pipe.
I
Horizontal pipe will work, but the following procedure
must be followed: Drillon the top side of the pipe, not the
bottom. This will help keep water away from the drill. This
also keeps normal sediment from collecting in the valve.
4. Determine the length of copper tubing you nead. Measure
from the connection on the rear ofthe refrigerator to the water
pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning. Use 1/4"(6.35 mm)
O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sure both ends of
copper tubing are out square.
5. Using a cordless drill, drilla 1,,_,,hole in the cold water pipe you
have selected.
A
B
C
D
E
F
G
A. Cold water pipe
B. Pipe clamp
C. Copper tubing
D. Compression nut
E. Compression sleeve
E Shutoff valve
G. Packing nut
6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe
clamp. Be sure the outlet end issolidly in the 1/_,,drilled hole in
the water pipe and that the washer isunder the pipe clamp.
Tighten the packing nat. Tighten the pipe clamp screws slowly
and evenly so the washer makes a watertight seal. Do not
overtighten or you may crush the copper tubing.
7. Slip the compression sleeve and compression nut on the
copper tubing as shown. Insert the end ofthe tubing into the
outlet end squarely as far as it will go. Screw compression nut
onto outlet end with adjustable wrench. Do net overtighten.
8. Place the free end ofthe tubing in a container or sink, and turn
ON the main water supply. Flush the tubing until water isclear.
TurnOFF the shutoff valve onthe water pipe.
A. Plastic water tubing C. Compression nut
B. Sleeve D. Copper tubing
5. Using an adjustable wrench, hold the nut on the plastic water
lineto keep it from moving. Then, with a second wrench turn
the compression nut on the copper tubing counterclockwise
to completely tighten. Do not overtighten.
A. Plastic water line
B. Water valve inlet port
C. Compression nut
D. Copper tubing
E. "P" clamp
6. Check connection by pulling on copper tubing. Attach copper
tubing to refrigerator cabinet with a "P" clamp. Turn on water
supply to refrigerator and check for leaks. Correct any leaks.
Complete the Installation
Electrical Shock Hazard
Plug Into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these Instructions can result In death,
fire, or electrical shock.
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.
4
background
NOTE: Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard
the first three batches of ice produced. Allow 3 days to completely
fillthe ice container.
Refrigerator Door(s) and Drawer
Graphics are included later in this section.
Remove and Replace Handles
1. Using a %2"Allen wrench, loosen the two set screws located
on the side of each handle. See Graphics 1 and 2.
2. Pullthe handle straight out from the doo_ Make sure you keep
the screws for rseattachingthe handles.
3. To replace the handles, reverse the directions.
Remove Doors and Hinges
IMPORTANT:
Remove food and any adjustable door or utility bins from
doors.
All graphics referenced inthe following instructions are
included later in this section after "Final Steps."
TOOLS NEEDED: %B",%", 1,_,,hex-head scckst wrench,
#2 Phillips screwdriver, and a fist-blade screwdriver.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Keep the refrigerator doors closed untilyou are ready to lift
them free from the cabinet.
NOTE: Provide additional support for the refrigerator door
while the hinges are being removed. Do not depend on the
door gasket magnets to hold the door in place while you are
working.
3. Starting with the right-hand side door, remove the parts for the
top hinge as shown in Top Hinge graphic. Lift the refrigerator
door from the bottom hinge pin.
NOTE: On some models, remove the shim from the bottom
hinge pin and keep it for later use. See Bottom Hinge graphic.
4,
Before removing the left-hand side door,disconnect the wiring
plug located on top of the top hinge by wedging a fist-blade
screwdriver or your fingernail between the two sections. See
Wiring Plug graphic.
NOTE: The green, ground wire remains attached to the hinge.
5,
Remove the parts forthe top hinge as shown in Top Hinge
graphic. Liftthe left-hand side door from the bottom hinge pin.
NOTE: On some models, remove the shim from the bottom
hinge pin and keep it for later use. See Bottom Hinge graphic.
Replace Doors and Hinges
1. Assemble the parts for the top hinge se shown in Top Hinge
graphic. Do nottighten the screws cemplstely.
2. Replace the parts for the bottom hinge as shown in Bottom
Hinge graphic. Tighten screws. Replace the refrigerator door.
NOTE: Provide additional support for the refrigerator door
while the hinges are being moved. Do not depend on the door
gasket magnets to hold the door in place while you are
working.
3. Align the door so that the bottom of the refrigerator door
aligns evenly with the top of the freezer drawer: Tighten all
screws.
4. Reconnect the wiring plug on top of the left-hand side
refrigerator doo_
5. Replace the top hinge covers.
Remove and Replace Freezer Drawer Front
IMPORTANT: Two people may be required to remove and replace
the freezer drawer front. Graphics are included later inthis
section.
Remove Drawer Front
f. Open the freezer drawer to full extension.
2. Loosen the four screws attaching the drawer glides to the
drawer front. See Drawer Front Removal graphic.
NOTE: Loosen screws three to four turns. Keep the screws in
the drawer front.
3. Lift drawer front upward and oft the screws. See Drawer Front
Removal graphic.
Replace Drawer Front
1. Slide the drawer glides out of the freezer compartment. Insert
the screws inthe top of the drawer front into the slots inthe
drawer brackets. See Drawer Front Replacement graphic.
2. Pull the drawer brackets toward you to position the two
screws inthe bottom of the drawer front into the brackets.
See Drawer Front Replacement graphic.
3. Completely tighten the four screws.
Final Steps
Electrical Shock Hazard
Plug Into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these Instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
1. Plug in refrigerator to a grounded 3 prong outlet.
2. Return all removable door parts to doors and food to
rsfrigerator.
background
Top Hinges
A. Hinge Cover Screw
B. Top Hinge Cover
C. S/l_nHex-Head Hinge Screws
D. Top Hinge
Bottom Hinges
A. Shim (on some models)
B. Bottom Hinge
C. Hinge Screws
Wiring Plug
A. 91_.Set Screw
\
\
\
)A
\
\
\
\
\
A
A. 9/_ Set Screw
6
background
Adjust the Doors
Your refrigerator has two adjustable, front leveling screws - one
on each side of the refrigerator base. Ifyour refrigerator seems
unsteady or you want the door to close easier, use the instructions
below.
1. Remove the base grille.Grasp the grille firmly and pull it
toward you.
2. Raise or lower the cabinet.
Using a 1,_,,he)( driver,turn the leveling ecrew on each side to
raise or lower that side ofthe refrigerator.
NOTE: Having someone push against the top of the
refrigerator takes some weight off the leveling screws. This
makes it easier to turn the ecrews. It may take several turns of
the leveling screw to adjust the tilt of the refrigerator.
To raise, turn the leveling screw clockwise.
To lower, turn the leveling screw counterclockwise.
REFRIGERATOR USE
Opening and Closing Doors
There are two refrigerator compartment doom. The doors can be
opened and closed either separately or together.
There isa vertically-hinged seal on the left refrigerator doon
When the left side door is opened, the hinged seal
automatically folds inward so that it is out of the way.
When both doors are closed, the hinged seal automatically
forms a seal between the two doom.
O
A. Rear miler adjustment screw
B. Leveling screw
NOTE: Your refrigerator may have a rear rolleradjustment
screw on each side. To raise or lower the rear of the
refrigerator, use a %" hex driver to turn the screws.
3. Open the door again to make sure that it closes as easily as
you like. If not, tilt the refrigerator slightly more to the rear by
turning both leveling screws clockwise. It may take several
more turns, and you should turn both screws the same
amount.
4. Replace the base grille.
A. Hingedseal
Using the Controls
The control center is located at the top front ofthe refrigerator
compartment.
Temperature Controls
For your convenience, your temperature controls are preset at the
factory. When you first install your refrigerator, make sure the
controls are still set to the recommanded set points as shown.
Recommended Settings
IMPORTANT:
The recommended settings should be correct for normal
household refrigerator use. The controls are set correctly
when milk orjuice isas cold as you like and when ice cream is
firm.
When the power ison, the temperature display shows the
actual temperature of the compartment.
Walt 24 hours for your refrigerator to cool completely before
adding food. If you add food before the refrigerator has cooled
completely, your food may spoil.
NOTE: Adjusting the refrigerator and freezer temperature
controls to a colder than recommended setting will not cool
the compartments any faster.
Ifthe temperature istoo warm or too cold inthe refrigerator or
freezer, first check the air vents to be sure they are not
blocked before adjusting the controls.
background
CoolingOn/Off:.
Cooling On/Off turns off cooling for both compartments. It
does not disconnect power to the refrigerator.
Press and hold Cooling On/Off for 3 seconds. The LED will
light up to indicate that cooling is Off. Press the button again
to turn on the cooling. The LED will turn off.
Adjusting Controls
The REFRIGERATOR control adjusts the refrigerator compartment
temperature. The FREEZER control adjusts the freezer
compartment temperature.
If you need to adjust the temperature in either the refrigerator or
freezer compartment, use the settings listed in the chart as a
guide.
To Adjust Set Point Temperatures:
The first touch of the (+) or (-)touch pad displays the current
temperature set point.
Press the (+) or (-) touch pads until the desired temperature
set point is displayed.
NOTE: Except when firstturning on the refrigerator, do not
adjust either temperature control more than one setting st a
time. Wait 24 hours between adjustments for the temperature
to stabilize.
CONDITION/REASON:
REFRIGERATOR too warm
FREEZER too warm/too little ice
REFRIGERATOR too cold
FREEZER too cold
ADJUSTMENT:
REFRIGERATOR Control
1olower
Adjust FREEZER
Control 1° lower
Adjust REFRIGERATOR
Control 1° higher
Adjust FREEZER
Control 1° higher
Additional Control Center Features
Sabbath Mode
The Sabbath Mode isdesigned for those whose religious
observances require turning off the lightsand dispensers.
ON - All interior lights and alarm tones will be disabled.
OFF - All interior lights and alarm tones will be enabled.
Press and holdthe Sabbath Mode touch pad for 3 seconds or
untilthe indicator light is lit to turn on this feature. Press and
hold the Sabbath Mode touch pad again to turn off this
feature.
m
P_F._3SEC
Door Alarm
The Door Alarm feature sounds a chime every few seconds when
the refrigerator door has been left open for 5 continuous minutes.
The chime will sound untilthe door is closed or Door Alarm is
turned off.
Press the Door Alarm to turn this feature ON or OFE The
indicator light will be lit when the Door Alarm feature is on.
m
Max Cool
The Max Cool feature assists with periods of high refrigerator use,
full grocery loads, or temporarily warm room temperatures.
Press Max Cool to set the freezer and refrigerator to the
lowest temperature settings. Press Max Cool again to return
to the normal refrigerator set point.
NOTE: The Max Cool feature will automatically shut off in
approximately 12 hours.
Filter Reset
The Filter Reset control allows you to restart the water filter status
tracking feature each time you replace your water filter.See
"Water Filtration System."
Press and hold the Filter Reset touch pad for 3 seconds, until
the Order or Replace lightturns off.
_ EP_CE
pI_ESS3_r_
Humidity Control
The Humidity Control feature turns on a heater to help reduce
moisture on the door hinge seal. Use in humid environments or
when you notice moisture on the door hinge seal. The refrigerator
uses more energy when Humidity Control ison.
Press Humidity Control when the environment iswarm and
more humid, or if you notice moisture on the door hinge seal.
The indicator light will be lit when humidity control isON.
Press Humidity Control to save energy when the environment
is less humid.
User Preferences
The control center allows you to set user preferences, if desired.
Temperature Display (F_C)
This preference allows you to change the temperature display.
F - Temperature in degrees Fahrenheit
C - Temperature in degrees Celsius
Alarm (AL)
This preference allows you to turn off the sound of all alarms.
ON - You will hear the alarm sound.
OFF - You will not hear the alarm sound.
8
background
To Access the User Preferences Menu:
f. Press and hold the Door Alarm touch pad for 3 seconds. The
preference name will appear inthe Freezer display and the
preference status (F or C) or (ON or OFF) will appear in the
Refrigerator display.
2. Use the Freezer (+) or (-) touch pads to scroll through the
preference names. When the desired preference name is
displayed, press the Refrigerator (+) or (-) touch pads to
change the preference status.
3. Set your preferences by pressing and holding the Door Alarm
touch pad for 3 seconds, or by shuttingthe refrigerator
compartment door.
Crisper Humidity Control
You can control the amount of humidity in the moisture-sealed
crisper. Depending on your model, adjust the control to any
setting between FRUIT and VEGETABLES or LOW and HIGH.
FRUIT / LOW (open) for best storage of fruits and vegetables with
skins.
VEGETABLES / HIGH (closed) for best storage of fresh, leafy
vegetables.
Ice Maker
Turning the Ice Maker On/Off
Toturn the ice maker ON, simply lower the wire shutoff ann.
Tomanually turn the ice maker OFF, liftthe wire shutoff ann to the
OFF (arm up) position and listen for the click.
NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. As ice is made,
the ice cubes will fill the ice storage bin and the ice cubes will
raise the wire shutoff arm to the OFF (arm up)position. Do not
force the wire shutoff arm up or down.
Auto Ice Storage Bin
Your ice storage bin has a lever which allows the storage bin to
slide out with the drawer when it ispulled open or to stay in place.
Move the leverto the right to attach the ice storage bin to the
freezer drawee
Move the leverto the left to release the ice storage bin from
the freezer drawer.
A _
////_, ,, !: !! !_ ,! ;)_
A. Ice storage bin lever
Ice Production Rate
The ice maker should produce a complete batch of ice
approximately every 3 hours.
To increase ice production, lower the freezer and refrigerator
temperature. See "Using the Controls." Wait 24 hours
between adjustments.
Remember
Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the
first three batches of ice produced.
The quality of your icewill be only as good as the quality of the
water supplied to your ice maker. Avoid connecting the ice
maker to a softened water supply. Water softener chemicals
(such as salt) can damage parts of the ice maker and lead to
poor quality ice. If a softened water supply cannot be avoided,
make sure the water softener isoperating properly and is well
maintained.
Do not store anything on top of the ice maker or in the ice
storage bin.
Water Dispenser
IMPORTANT:
After connecting the refrigerator to a water source, flush the
water system. Pressthe dispenser paddle for 5 seconds, then
release it for 5 seconds. Repeat until water begins to flow.
Once water begins to flow, continue depressing and releasing
the dispenser paddle (5 seconds on, 5 seconds off) for an
additional 2 minutes. This willflush airfrom the filter and water
dispensing system. Additional flushing may be required in
some households. As air is cleared from the system, water
may spurt out ofthe dispenser.
NOTE: After 5 minutes of continuous dispensing, the
dispenser will stop dispensing water to avoid flooding. To
continue dispensing, press the dispenser paddle again.
Allow 24 hours for the refrigerator to cool down and chill
water. Dispense enough water every week to maintain a fresh
supply.
Dispensing Water
1. Hold a container under the dispenser spout while pressing the
dispenser pad.
2. Release the dispenser pad to stop dispensing.
background
Water Filtration System
The water filter is located in the upper tight-hand corner of the
refrigerator compartment.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or
of unknown quality without adequate disinfection before
or after the system. Systems certified for cyst reduction
may be used on disinfected waters that may contain
filterable cysts.
Water Filter Status Lights
The water filter status lights will helpyou know when to change
the water filter.When the Order light is on, it is almost time to
change the water filter.When the Replace light ison, a new water
filter should be installed.
After replacing the water filter, press and hold Filter Reset for
3 seconds untilthe Order or Replace light turns off. See "Using
the Controls."
Replacing theWaterFilter
To purchase a replacement water filter, model 67003523 Part
Number 4396395, contact your dealer or call 1-800-442-9991
U.S.A. or 1-800-807-6777 Canada.
IMPORTANT: Air trapped in the water system may cause water
and filter to eject. Always dispense water for at least 2 minutes
before removing the filteror blue bypass cap.
1. Turnfilter counterclockwise to remove.
2. Remove sealing label from replacement filter and insert the
filter end into the filter head.
3. Turnthe filter clockwise until it stops. Snap the filter cover
closed.
NOTE: The dispenser feature may be used without awater filter
installed. Your water will not be filtered. Ifthis option ischosen,
replace the filter with the blue bypass cap.
REFRIGERATOR CARE
Cleaning
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result In death, explosion, or fire.
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically.
However, clean both sections about once a month to avoid
buildup of odors. Wipe up spills immediately.
IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any
odors formed in one section willtransfer to the other. You must
thoroughly clean both sections to eliminate odors. To avoid odor
transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly.
To Clean Your RefdgeratoP.
NOTE: Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes,
concentrated detergents, bleaches or cleansers containing
petroleum products on plastic parts, interior and door liners or
gaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harsh
cleaning tools.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a
mild detergent inwarm water.
3. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean
sponge or soft cloth and a mild detergent inwarm water.
To keep your stainless steel refrigerator looking like new
and to remove minor scuffs or marks, it is suggested that
you use the manufacturer's approved Stainless Steel
Cleaner and Polish, Part Number 4396920. To order the
cleaner, call 1-800-442-9991 U.S.A. or 1-800-807-6777
Canada.
IMPORTANT: This cleaner is for stainless steel parts only!
Do not allow the Stainless Steel Cleaner and Polish to come
into contact with any plastic parts such as the trim pieces,
dispenser covers or door gaskets. If unintentional contact
does occur, clean plastic part with a sponge and mild
detergent in warm water. Dry thoroughly with a soft cloth.
4.
There is no need for routine condenser cleaning in normal
home operating environments. Ifthe environment is
particularly greasy or dusty, orthere issignificant pet traffic in
the home, the condenser should be cleaned every 2 to
3 months to ensure maximum efficiency.
If you need to clean the condenser:
Remove the base grille.
Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille,
the open areas behind the grille and the front surface area
of the condenser.
Replace the base grillewhen finished.
5. Plug in refrigerator or reconnect power.
10
background
Changing the Light Bulb
NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerato_ Be sure to
replace the bulb with an appliance bulb of the same size, shape,
and wattage (no greater than 40 watts).
Changing the Refrigerator Light Bulb
1. Unplug the refrigerator or disconnect power.
2. Slide the light shield toward the back ofthe compartmant to
release it from the light assembly.
3. Replace burned-out bulb(s) with appliance bulb(s) no greater
than 40 watts.
4. Replace the light shield by insertingthe tabs on the shield into
the liner holes on each side of light assembly. Slide the shield
toward the front until it locks into place.
NOTE: To avoid damaging the light shield, do not force the
shield beyond the locking point.
5. Pluginrefrigeratororreconnectpower.
Changing the Freezer Light Bulb
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove the burned-out bulb and replace it with an appliance
bulb no greater than 40 watts.
3. Plug in refrigerator or reconnect power.
TROUBLESHOOTING
Firsttry the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions)
to possibly avoid the cost of a service cell.
In the U.SA., www.kitchenaid.com In Canada, www.kitchenaid.ca
Refrigerator Operation
The refrigerator will not operate
The motor seems to run too much
Your new refrigerator may run longer than your old one due to its
high-efficiency compressor and fans. The unit may run even
longer if the room is warm, a large food load is added, doors are
opened often, or if the doors have been left open.
The refrigerator seems noisy
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these Instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Power cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong outlet.
Is outlet working? Plug in a lamp to see if the outlet is
working.
Household fuse blown or circuit breaker tripped? Replace
the fuse or reset the circuit breaker. Ifthe problem continues,
call an electrician.
Are controls on? Make sure the refrigerator controls are on.
See "Using the Controls."
New installation? Allow 24 hours following installationfor the
refrigerator to cool completely.
NOTE: Adjusting the temperature controls to coldest setting
will not cool either compartment more quickly.
Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this
reduction, you may hear intermittent noises from your new
refrigerator that you did not notice from your old model. Below are
listed some normal sounds with explanations.
Buzzing - heard when the water valve opens to fill the ice
maker
Pulsating - fans/comprassor adjusting to optimize
performance
Hissing/Rattling - flow of refrigerant, movement of water
lines, or from items placed on top of the refrigerator
Sizzling/Gurgling - water dripping on the heater during
defrost cycle
Popping - contraction/expansion of inside walls, especially
during initialcool-down
Water running - may be heard when water melts during the
defrost cycle and runs intothe drain pan
Creaking/Cracking - occurs as ice isbeing ejected from the
ice maker mold.
11
background
The doors will not close completely
Door blocked open? Move food packages away from door,
Bin or shelf in the way? Push bin or shelf back inthe correct
position,
The doors are difficult to open
Explosion Hazard
Usa nonflammable cleaner.
Failure to do so can result In death, explosion, or fire.
Gaskets dirty or sticky?. Clean gaskets and contact surfaces
with mild soap and warm water. Rinse and dry with soft cloth.
Temperature and Moisture
Temperature is too warm
New installation? Allow 24 hours following installationfor the
refrigerator to cool completely.
Door(s) opened often or left open? Allows warm airto enter
refrigerator. Minimize door openings and keep doors fully
closed.
Large load of food added? Allow several hours for
refrigerator to return to normal temperature.
Controls set correctly for the surrounding conditions?
Adjust the controls a setting colder. Check temperature in
24 hours. See "Using the Controls."
There is interior moisture buildup
NOTE: Some moisture buildup is normal.
Humid room? Contributes to moisture buildup.
Door(s) opened often or left open? Allows humid airto enter
refrigerator. Minimize door openings and keep doors fully
closed.
Ice and Water
The ice maker is not producing ice or not enough ice
Refdgeretor connected to a water supply and the supply
shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water
supply and turn water shutoff valve fully open.
Kink in the water source mine?A kink inthe minecan reduce
water flow. Straighten the water seurce line.
Ice maker turned on? Make sure wire shutoff arm or switch
(depending on model) is in the ON position.
New installation? Wait 24 hours after ice maker installation
for ice production to begin. Wait 72 hours for full ice
production.
Freezer door closed completely? Firmly close the freezer
compartment door. Ifthe freezer compartment door will not
close all the way, see "The doors will not close completely."
Large amount of ice recently removed? Allow 24 hours for
ice maker to produce more ice.
Ice cube jammed in the ice maker ejector arm?
Remove ice from the ejector arm with a plastic utensil.
Water filter installed on the refdgerator?. Remove filter and
operate ice maker. If ice volume improves, then the filter may
be clogged or incorrectly installed. Replace filter or reinstall it
correctly.
Reverse osmosis water filtration system connected to
your cold water supply? This can decrease water pressure,
See "Water Supply Requirements,"
The ice cubes are hollow orsmall
NOTE: This is an indication of low water pressure.
Water shutoff valve not fully open? Turn the water shutoff
valve fullyopen.
Kink in the water source line? A kink inthe line can reduce
water flow. Straighten the water source line.
Water filter installed on the refdgeretor? Remove filter and
operate ice maker. If ice quality improves, then the filter may
be clogged or incorrectly installed. Replace filter or reinstall it
correctly.
Reverse osmosis water filtration system connected to
your cold water supply? This can decrease water pressure,
See "Water Supply Requirements,"
Questions remain regarding water pressure? Call a
licensed, qualified plumber.
Off-taste, odor or gray color inthe ice
New plumbing connections? New plumbing connections
can cause discolored or off-flavored ice.
Ice stored too long? Discard ice. Wash ice bin. Allow
24 hours for ice maker to make new ical
Odor transfer from food? Use airtight, moisture proof
packaging to store fOOdl
Are there minerals (such as sulfur) in the water?. A water
fiiter may need to be installedto remove the minerals.
Water filter installed on the refdgeretor? Gray or dark
discoloration in ice indicates that the water filtration system
needs additional flushing. Flushthe water system before using
a new water filteK Replace water filter when indicated. See
"Water Filtration System."
12
background
Thewaterdispenserwillnotoperate properly
Refrigerator connected to a water supply and the supply
shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water
supply and turn water shutoff valve fully open,
Kink in the water source line? Straighten the water source
line.
New installation? Flush and fillthe water system. See "Water
Dispenser."
Is the water pressure at least 35 psi (241 kPa)? The water
pressure to the home determines the flow from the dispense_
See "Water Supply Requirements."
Water filter installed on the refrigerator?. Remove filter and
operate dispenser. If water flow increases, the filter may be
clogged or incorrectly installed. Replace filter or reinstallit
correctly.
Refrigerator door closed completely? Close the door firmly.
If itdoes not close completely, see "The doors will not close
completely."
Recently removed the doors? Make sure the water
dispenser wire/tube assembly has been properly reconnected.
See "Refrigerator Doors."
Reverse osmosis water filtration system connected to
your cold water supply? This can decrease water pressure.
See "Water Supply Requirements."
Water is leaking from the dispenser system
NOTE: One or two drops of water after dispensing is normal.
Glass not being held under the dispenser long enough?
Hold the glass under the dispenser 2 to 3 seconds after
releasing the dispenser lever.
New installation? Flush the water system. See "Water
Dispenser."
Recently changed water filter? Flushthe water system. See
"Water Dispenser,"
Water on the floor near the base grille? Make surethe water
dispenser tube connections are fully tightened. See
"Refrigerator Doors."
Water from the dispenser iswarm
NOTE: Water from the dispenser is only chilled to 50°F (10°C).
New installation? Allow 24 hours after installationfor the
water supply to cool completely.
Recently dispensed large amount of water?. Allow 24 hours
for water supply to cool cernpletely.
Water not been recently dispensed? The first glass of water
may not be cool. Discard the first glass of water.
Refrigerator connected to a cold water pipe? Make sure
the refrigerator is connected to a cold water pipe. See "Water
Supply Requirements."
WATER FILTER
CERTIFICATIONS
469035-750
st_¢ofCa_om_
Dq_t_t of_tb Scr_c_
Water Treatment Device
Certificate Numbe_
03-1583
DamRemed:Apn]22,2(104
Manufacturer:
/ it to Section
\
\
DOnat_e whexe w_te_is " " _d'e or witk waterof _3mown _ality, e_cept that syaems _ f_
cy'_tR'4uct_t m_ybe_d_w_ thatmay_ m,e_abtecyst_
13
background
PRODUCT DATA SHEETS
Interior Water Filtration System
Model 67003523-750 Capacity 750 Gallons (2839 Liters)
System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI
Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate
Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead,
Mercury, A_-azine, Toxaphene, Cysts, Turbidity, Asbestos and Lindane.
This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of the substances listed below. The
concentration ofthe indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration lass than or equal to the
permissible limitfor water leaving the system, as specified in NSF/ANSI Standards 42 and 53.
Substance Reduction NSF Reduction Average Influent Challenge Maximum Average Minimum% Average%
Aesthetic Effects Requirements Influent Concentration Effluent Effluent Reduction Reduction
Chlorine Taste/Odor 50% reduction 1.88 mg/L 2.0 mg/L ± 10% 0.06 mg/L 0.05 mg/L 96.84 >97.26
particles/mL 6g,000 #/mL** 30,583 #/mL 98.94Particulate Class I* 85% reduction 5,700,000 #/mL At least 10,000 99.52
Contaminant NSF Reduction Average Influent Challenge Maximum Average Minimum% Average%
Reduction Requirements Influent Concentration Effluent Effluent Reduction Reduction
Lead: @ pH 6.5 0.010 mg/L 0.153 mg/U 0.15 mg/L ± 10% < 0.001 mg/L < 0.001 mg/L >99.29% >99.35%
Lead: @ pH 8.5 0.010 mg/L 0.150 mg/U 0.15 mg/L ± 10% < 0.001 mg/L < 0.001 mg/L >99.29% >99.33%
Mercury: @ pH 6.5 0.002 mg/L 0.006 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 0.0005 mg/L 0.0003 mg/L 90.91 95.70
Mercury: @ pH 5.5 0.002 mg/L 0.006 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 0.0015 mg/L 0.0008 mg/L 75.93 56.22
Toxaphene 0.003 mg/L 0.015 mg/L 0.015 ± 10% < 0.001 mg/L < 0.001 mg/L 91.67% 92.97%
Atrazine 0.003 mg/L 0.009mg/L 0.009 mg/L ± 10% < 0.002 mg/L < 0.002 mg/L 75.31% 76.99%
Asbestos 99% 155 MF/L 10'to 10_fibers/L _ < 1 MF/L < 1 MF/L >99.99% >99.99%
Live Cysts _ >99.95% 166,500 #/L 50,000/L min. < 1 #/U < 1 #/L_ >99.99 >99.99
Turbidity 0.5 NTU 10.7 NTU 11 ± 1 NTU 0.49 NTU 0.31 NTU 95.2 97.09
Lindane 0.0002 mg/L 0.002 mg/L 0.002 ± 10% < 0.0001 mg/L 0.000 mg/L 96.50% 98.72%
Test Parameters: pH = 7.5 ± 0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.78 gpm (1.9 Lpm). Pressure = 60 paig (413.7 kPa). Temp. = 68°F to
71.6°F (20°C to 22°C).
It is essential that operational, maintenance, and filter
replacement requirements be carried out for the product to
perform as advertised.
The filler monitor system measures the amount of water that
passes through the filler and alerts you to replace the filter.
When 90% of the filter's rated life isused, the yellow (Order)
light comas on. When 100% ofthe filter'srated life isused, the
red (Replace) light comes on, and it isrecommended that you
replace the filter. For models without filler status lights,
replace the filter every 6 months. Use replacement filler model
67003523; order Part Number 4396395. 2007 suggested retail
price of $49.99 U.S.A./S65.95 Canada. Prices are subject to
change without notice.
The product is for cold water use only.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of
unknown quality without adequate disinfection before or after
the system. Systems certified for cyst reduction may be used
on disinfected waters that may contain filterable cysts.
Refer to the "Water Filtration System" section for the
Manufacturer's name and telephone number.
Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's limited
warranty.
Application Guidelines/Water Supply Parameters
Water Supply City or Well
Water Pressure 35 - 120 psi (241 - 827 kPa)
Water Temperature 33° - 100°F (1° - 38°C)
Service Flow Rate 0.78 gpm (2.9 L/min.) @ 60 psi
*Class I particle size: >0.5 to <1 um
*'Test requirement is at least 100,000 particles/mL of AC Fine Test Dust.
_These contaminants are not necessarily in your water supply. Performance may vary based on local water conditions.
_Fibers greater than 10 um in length
_Based on the use of Cryptosporidium parvum oocysts
® NSF is a registered trademark of NSF International.
14
background
KITCHENAID ®REFRIGERATOR WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance isoperated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, KitchenAid or KltchenAid Canada (hereafter "KitchenAid") will pay for factory specified parts and repair
labor to correct defects in materials or workmanship, Service must be provided by a KitchenAid designated service company,
On models with a water filter: 30 day limited warranty on water filter, For 30 days from the date of purchase, when this filter isoperated
and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KltchanAid will pay for replacement parts to correct
defects in materials and workmanship,
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CAVITY LINER AND SEALED REFRIGERATION SYSTEM PARTS
In the second through fifth years from the date of purchase, when this major appliance isoperated and maintained according to
instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement or repair ofthe refrigerator/freezer cavity liner
(including labor coats) ifthe part cracks due to defective materials or workmanship, Also, in the second through fifth years from the date
of purchase, KitchenAid will pay for factory specified parts and labor to correct defects in materials or workmanship in the sealed
refrigeration system, These parts are: compressor, evaporator, condenser, dryer, and connecting tubing, Service must be provided by a
KltchenAid designated service company,
SIXTH THROUGH TENTH YEAR LIMITED WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION SYSTEM PARTS
In the sixth through tenth years from date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, KitchanAid will pay for factory specified parts to correct defects in materials or workmanship
in the sealed refrigeration system, These parts are: compressor, evaporator, condenser, dryer, and connecting tubing,
ITEMS KITCHENAID WILL NOT PAY FOR
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair
house fuses or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by KltchenAid.
5. Any food leas due to refrigerator or freezer product failures.
6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
7. Pickup and delivery.This major appliance isdesigned to be repaired inthe home.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
10. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
published installation instructions.
11. Replacement parts or repair labor costs when the major appliance is used in a country other than the country in which it was
purchased.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN, IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW, KITCHENAID SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU, THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE,
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized KitchanAid dealer to determine if
another warranty applies. 5/07
For additional product information, inthe U.S.A., visit www.kitchenaid.com
In Canada, visit www.kitchenaid.ca
If you do not have access to the Internet and you need assistance using your product or you would like to schedule service, you may
contact KitchanAid at the number below.
Have your complete model number ready. You can find your model number and serial number on the label, located on the inside waft of
the refrigerator compartment.
For assistance or service in the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777.
If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at the address below:
In the U.S.A.: In Canada:
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer experience Center
553 Banson Road
Benton Harbor, M149022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer Interaction Centre
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario LSN 3A7
Please keep this User Instructions and model number information for future reference.
15
background
Nous vous REMERCIONS d'avoir achet6 ce produit de haute qualit6. Si vous rencontrez un probleme non mentionne dans la
section DI_PANNAGE,veuinezvisiter notre site Web www.kitchenaid.com pour des informations suppl6mentaires. Si vous avez
toujours besoin d'assistance, veuiliez nous t_16phoner au 1-800-422-1230. Au Canada, visitez notre site Web www.kitchenaid.ca
ou t616phonez-nous au 1-800-807-6777.
Vous aurez besoin de vos num6res de mod61eet de s_rie situ6s sur la parei interne du compartiment de r_fdg6ration.
SECURITE DU REFRIGERATEUR
Votre sdcurit_ et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_cudt_ importants dans ca manuel at sur votre appareil m(_nager, Assurez-vous de
toujours lire toss les messages de s_curit_ et de vous y conformer,
Voici le symbole d'alerte de s(_euritd,
Ce symbole d'alerta de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d(_e_s et de blessures graves 8 vous
et _.d'autres,
Tousles messages de s_curit(_suivmnt le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT", Ces roots signifient :
Risque possible de d6c_s ou de blessure grave sl vous ne
suivez pas immddiatement les instructions,
Risque possible de d6c_s ou de blessure grave sl vous
ne suivez pas los Instructions,
Tousles messages de s_curit_ vous dirent quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le dsque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE S#CURIT#
AVERTISSEMENT : Pour r(_duire les dsques d'incendie, de choc _lectrique ou des blessures Iors de I'utilisationdu
r_frig(_rateur, prendre quelques prdcautions fondamentales, y compds les suivantes :
Brancher I'appareil sur une pdse _ 3 alv_oles reli_e _.la
terre.
Ne pas enlever la broche de liaison _.la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas uUliser un c_.ble de rellonge.
D_brencher la source de courant _lectdque avant
I'entretien.
Replacer pit_ces et panneaux avant de faire la remiss en
marche.
Enlever les portes de votre vieux r_fdg_reteur.
UUliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les mat_daux et les vapeurs inflammables, telle que
I'essence, loin du r_fdg_rateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et
installer le rdfdg_rateur.
D_brencher le r_frig(_rateur avant I'installation de la
machine _ gla_ons (seulement pour modules pr_ts _.
recevoir une machine _ gla_:ons).
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
16
background
Mise au rebut de votre vieux r frig rateur
IMPORTANT : Uemprisonnement et 1'6touffemant des enfants ne
sont pes un pmbl6me du pass6. Les r6frig6rateurs jet6s ou
abandonnL=ssont encore dangereux, m_me s'ils sont laies_.s
abandonn_s pendant "quelques jours seulement". Si vous vous
d6barressez de votre vieux r6frig6rateur, veuillez suivm les
instructions suivantes pour aider _ 6viter les accidents.
Avant de jeter votre vieux rdfrigdrateur ou cong61ateur :
Enlever les portes,
Laieser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissant pas y p6n_trer facilement,
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
D ballage du r frig rateur
Risque du polds excessif
Utlllser deux ou plus de personnes pour ddplacer et
Installer Is r_frlgdrateur,
Le non-respect de cette instruction peut causer
une bleseure au dos ou d'autre bleseure,
Enl_vement des matddaux d'emballage
Enlever le ruban adh_sif et la coils des surfaces du
r6frig6rateur event de le mettre en marche. Frotter une petrie
quantit6 de seven liquids pour la vaieselle sur I'adh_sif avec
les doigts. Rincer & reau tii_=deet eesuyer.
Ne pes utiliser d'instruments coupants, d'alccol _ friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruben adh_sif ou la colle. Ces produris peuvent
endommager la surface de vctre r6frig6rateur. Pour plus de
renesignements, voir "S6curit6 du r6frig6rateur".
Jeter ou recycler tous les mat6riaux d'emballage.
D6placement de votre rdfrlg6rateur :
Votre r6frig6rateur est Iourd. Lors du d6placement du
r6frig6rateur pour le nettoyage ou le service, veiller _tprot6ger
le plancher. Toujours tirer le r6frig6rateur tout drori Iors du
d6placement. Ne pes incliner le r6frig6rateur d'un cbt6 ou de
rautre nile "faire marcher" en esseyant de le d6placer car le
plancher pourrait _tre endommag&
Nettoyage avant I'utilisation
Apr_s avoir enlev6 tousles mat6riaux d'emballage, nettoyer
I'int_rieur du r_frig_rateur avant de rutiliser.Voir les instructions de
nettoyage dens "Entretien du r6frig6rateur".
Importants renselgnements t_sevolr au sujet des tablettes
st des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
I'eau tilde quand ils sent froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposes _.des
changements soudains de temperature ou _ un impact tel
que coup brusque. Pour votre protection, le verre tremp_ est
con_u pour 8clater en d'innombrables piercesminuscules.
Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont
Iourds. Un soin special s'impose Iors de leur d_placement
pour _viter I'impact d'une chute.
Exigences d'emplacement
Risque d'exploslon
Garder les matdrlaux et les vapeurs inflammables, telle
que reseence, loin du rdfrlg6rateur.
Le non-respect de cette Instruction peut causer
un d6c_s, une explosion ou un Insendle.
Pour assurer une ventilation convenable & votre r6frig6rateur,
laieser un espace de V2"(1,25 cm) en haut e[ derriere le
r_frig6rateur. Si votre r6frig6rateur comporte une machine
glagons, s'essumr qu'un espace addriionnel est pr6vu & I'arri_re
pour permettre les connexions des conduits d'eau. En cas
d'installation du r6frig_rateur pros d'un mur fixe, laisesr un
minimum de 21/_'' (6,3 cm) du cbt_ de la charni_re (certains
mod61esn6ceesrient davantage d'espace) pour permettre & la
porte de s'ouvrir sans obstruction.
17
background
REMARQUE : II eat mcommand6 de ne pss installer le
r6frigGrateur prbs d'un four, d'un radiateur ou de toute autm
source de chaleu_ Ne pss installerle rGfrigGrateurdana un endroit
oQla tempGrstum balssera au-dessous de 55°F (13°C).
,,,om,/
21/2" (6,3 cm)
Specifications lectriques
Risque de choc dlectrlque
Brancher sur une prise b 3 alv6oles relide b la terra.
Ne paa enlever la broche de liaison t_la terra.
Ne pas utlllsar un adaptataur.
Ne pas utlllser un cable de rallonge.
La non-respect de ces instructions peut causer
un ddc&s, un Incendle ou un choc 61ectrlque.
Avant de placer le rGfrigGrateurb son emplacement final, il eat
important de vous assurer d'avoir la connexion 61ectrique
apprepriGe.
M6thode recommand6e de mise b la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 ampbrss CA seulement, protGgGepar fualblss et
ad6quatement miss Gla terra sat ndcsssaire. II sat recommand6
d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre
r_frig6rsteur. Utiliser une prise murals quine pant pas _tre raise
hors circuit b.I'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser de c&ble de
rallonge.
REMAROU E :Avant d'ex6cuter tout type d'installation, nettoyage
ou remplacement d'une ampoule d'Gclalrage, dGsactiver le
refreidissemant (mettre la commands Cooling en position OFF), st
dGconnecter ensuite le r6frig6rateur de la source d'alimentation
61ectrique. Lorsque vous avez terminG, reconnecter le
r6frigGrsteurb la source d'alimentation 61ectdque etrdactiver le
refroidissement (mettre la cemmande Cooling en position ON).
Voir "Utilisation des commandss".
Specifications de l'alimentation en eau
Rassembler lea outils et pi_ces n_cessaires avant de commencer
I'installation. Lire et suivre lea instructions fourniss avec lea outils
indiqu6s ici.
OUTILLAGE REQUIS :
Tournevis _ lame plate Tourne-6creu de %"
Cl_s plates de zAs"et 1,_,,ou Forst de %"
deux cl6s b molstte rdglablss Perceuss sans fil
IMPORTANT :
Toutes lea installations doivent _tre conformss aux exigences
des codes Iocaux de plomberie.
Ne pas employer de robinet d'arr_t _ _rier de _6" (4,76 mm)
ou de type b percer, ce qui rdduit le d6blt d'eau et cause une
obstruction plus facilement.
Utiliser untube en cuivreet v6rifiers'il y a des fuites, installer
Iss tubes en cuivre seulement Gdes endrelts oQ la
temp6rature ss maintient au-dsssus du point de cong61ation.
Pression de l'eau
Une alimentation en eau freide avec une pression entre 35 et
120 Ib/po2(241 et 827 kPa) eat n6csssalre pour faire fonctionner
le distributeur d'eau st la machine b glagons. Si vous avez des
questions au sujst de la pression de votre eau, appeler un
plombier qualifi6 agr6&
AlimentatJon en eau par osmose inverse
IMPORTANT : La pression de I'alimentation en eau entre le
systbme d'cemcee inverse et la valve d'arriv_e d'eau du
r6fdg6rateur dolt 6tre entre 35 et 120 Ib/po2 (241 et 827 kPa).
Si un syst_me de purification de I'eau par osmoss inverse sat
raceord_ b vctre alimentstion an eau froide, la pression de I'eau
au systGme dolt _tre d'un minimum de 40 b 60 Ib/po2(276 G
414 kPa).
Si la pression de I'eau au systbme d'osmose inverse eat inf_rieure
40 b 60 Ib/po2(276 _ 414 kPa) :
V_rifier pour voir si lefiltre Gs6diment du systbme d'osmose
inverse eat bloqu_ et le remplacer si n_csssalre.
Laisser le r_servoir du systbme d'osmose inverse se remplir
apr6s une utilisation intense.
Si vctre r_frig_rateur a un filtre Geau, celui-ci peut r6duire
encore plusla pression de I'eau Iorsqu'elle eat utilis6e avec un
syst6me d'osmose inverse. Retirer le filtre _ eau. Voir
"Systbme de filtration de I'eau".
Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,
appalez un plombier qualifi6 agr_.
Raccordement de la canalisation d'eau
Liratoutes lea instructions avant de commencer.
IMPORTANT : Si on dolt utiliser le r_ffig6rateur avant qu'il soit
raceord6 b la canalisation d'eau, placer la commands de la
machine b glagons & la position OFF (arr6t).
Raccordement b une canalisation d'eau
1. D_brancher le r_frig_rateur ou d6cennecter la source de
courant 61ectdque.
2. FERMER le robinet principal d'arriv6e d'eau. OUVRIR Is
rcbinst de puissge le plus proche pendant une p_riode
suffisante pour qua la cenalisation d'eau se vide.
18
background
3. Trouver une canalisetion d'eau froide verticale de 1_,,&1W' 4. Faire glisser I'_cmu de compression sur la bague, serrer pour
(12,7 mm _31,8 mm) pres du refrigerateur, le fixer ear I'orifice d'arrivee d'eau.
IMPORTANT :
Aseurez-vous qu'il s'agit d'un conduit d'eau froide.
Un conduit horizontal fonctionnera, male le precede
suivant dolt 6tre suivi : percer par le dessus de la
canalisetion et non pss par le dessoue. Ainsi, I'eau ne
riequera pse d'arroeer la perceuse. Ceci emp_che
6galement Ise s_liments qu'on trouve normalement dane
reau de s'acoumuler dane le robinet.
4. Pour determiner la Iongueur du tube en cuivm, il faut mseurer
la distance separant le point de connexion situ6 e I'arriere du
refrigerateur et la canalieation d'eau. Ajouter une Iongueur de
7 pi (2,1 m) pour permettre le deplacemant du reffigerateur
pour le nettoyage. Utiliser un tube en cuivre de Y_"(6,35 mm)
de diam_tm exterieu_ Veiller e ce que letube seit coupe
d'_luerre aux deux extremit_s.
5. Lors de I'utilisetion d'une perceuse sans ill, percer un trou de
_" dane letuyau de canalisation d'eau froide choisie.
A
B
C
D
E
F
G
A. Canalisation d'eau froide
B. Bride de tuyau
C. Tube en cuivre
D. _crou de compression
E.Bague de compression
£ Robinet d'atr_t
G. _crou de serrage
6. Fixer le robinet d'arr_t sur la canalisation d'eau froide avec la
bride de tuyau. Verifier que le raccord du robinet est bien
engage dane le trou de _/_"peru6 done la canalisetion et que la
rondelle d'_tanch_it_ est plac_e sous la bride de tuyau. Serrer
1'ecroude serrage. Serrer lentement et uniformement lee vie
de la bride de tuyau afln que la rondelle forme une jonction
6tanche. Ne pse serrer excessivement car ceci pourrait
provoquer 1'ecrasement du tube en cuivre.
7. Enfiler I'ecrou et la bague de compreseion du raccord sur le
tube en cuivre comme on levolt ear I'illustration. Insemr
I'extremit_ dutube aussi loin que possible dane I'ouverture de
sortie du mbinet. Visser I'_cmu de compression sur le raccord
de sortie avec une cl_ e molette. Ne pse serrer
excsesivement.
8. Placer le bout libre du tube dons un contenant ou evier et
OUVRIR le robinet principal d'arrivee d'eau. Laisser I'eau
s'ecouler par le tube jusqu'fi ce que I'eau soit limpide.
FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau.
Raccordement au refdgerateur
1. Crier use boucle de service (diam_tm minimum de 2 pi
[61 cm]) avec le tube de cuivre. I_viter lee deformations en
pliant le tube de coivre.
2. Retirer le capuchon de plsetique du robinet d'arrivee d'eau.
Placer un ecmu de compression et use bague ear letube de
cuivre.
3. Inserer I'extremite du tube de cuivre dane I'orifice d'arrivee
d'eau. Ajuster le tube de cuivre de fagon & ce qu'il s'adapte
parfaitement e I'orifice d'arrivee d'eau pour eviter Iss
deformations.
A. Tube en plastique pour
canalisation d'eau
B. Bague
C. _crou de
compression
D. Tube de cuivre
5. A I'aide d'une cle _ molette, fixer 1'ecmu sur la canalieation
d'eau pour I'empecher de se deplacer. Ensuite, e raide d'une
deuxieme cI6, tourner I'ecrou sur letube de coivre dane le
sene antihoraire pour serrer compl_tement. Ne pse serrer
excsesivement.
A. Canalisation d'eau en C. _crou de compression
plastique D. Tube de cuivre
B. Orifice d'anivee d'eau E.Bdde en "P"
6. Verifier la eolidite du racoordement en tirant sur le tube de
cuivre. Fixer le tube de cuivre_ la caisse du r_frig_rateur e
I'aide d'une bride en "P". Ouvrir la canalisation d'eau du
r_frigerateur et inspecter s'il y a des fuitse. Corriger toute fuite.
Achever I'installation
Risque de choc 61ectrlque
Brancher sur une prise b 3 alvdoles rell_e b la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison b la terre.
Ne pas utlllser un adaptateur.
Ne pas utlllser un c_ble de rallonge.
Le non-respect de ces Instructions peut causer
un ddc_s, un Incendle ou un choc 61ectrlque.
1. Brancher ear use prise e3 alveolse reli_e & iaterre.
REMARQU E : Prevoir un dalai de 24 heures pour la production du
premier lot de glac,,ons.Jeter Iss trois premiers lots de gla(;ons
produits. Prevoir un delai de 3jours pour le mmplissege complet
du recipient e glad;one.
19
background
Porte(s) et tiroir du r frig rateur
Les illustrations eont incluses plus loin dons cette section. 3. Aligner correctement la porte au niveau du bas de la porte du
Enl6vement et r_installation des poign6es
1. A I'aide d'une cl6 Allen de _", dessarrer les deux vie de
rstenue situ_es cur le cbt_ de chaque poign6e. Voir lee
illustrations 1 et 2.
r6frig6rateur et du deesus du tiroir de cong61ation. Sarmr
toutes lee vie.
4. Reconnecter la fiche de branchement eur la partie eup6rieure
de la porte du c6t6 gauche du r6frig6rateur.
5. R6installar lee caches de la charni_re sup6rieure.
2. Tirar sur la poignde tout droit pour la sortir de la porte.
S'essurar de girder lee vie pour r_installar lee poigndes.
3. Pour r6installar lee poign6es, suivre les instructions dane
I'ordre inverse.
Enl&vement des portes et des charnieres
IMPORTANT:
D6pose et r6installation de la faP_adedu tiroir
de cong61ation
IMPORTANT : Deux personnes peuvent _tre n_cessalres pour
retirer et r6installer de lafaqade du tiroir de cong61ation. Lee
illustrations eont incluses plus loin dane cstte section.
Retirer lee aliments et tout balconnet ou compartiment
utilitaire des portes.
Touteslee illustrationsmentianndes dane leeinstructions
suivantessont induses plusloindanecstte sectionapr_s "l_tapes
finales".
D6pose de la fae_ade du tiroir
1. Ouvrir letimir de cong61ation compl_temant.
2. Deeserrer lee qustre vie fixant lee gliesi_res dutiroir &la facade
du tiroir.Voir I'illustration de d6pose de I'avant du tiroir.
REMARQUE : Deeserrar lee vie an appliquant trois _ quatre
tours. Laieser lee vie cur lafacade du tiroir.
OUTILLAGE REQUIS : CI6s _.douille & lame hexagonale de Ks",
%" st 1A",tournevis Phillipsn° 2 et tournevis _t_te plate.
1. D6brancher le r6frig6rateur ou d6connecter la source de
courant 61ectdque.
2. Laieser le r_frig6rateur farm6 jusqu'& ce vous soyez pr_t & le
soulever de la calese.
REMARQUE : Pr6voir un support additionnel des portes
pendant la r6installation des charni_res. La force d'attraction
dee aimants dee portes ne euffit pie _ lee maintenir an place.
3,
En commen(_ant par la porte du c6t6 droit, 6tar lee pi6ces de
la charniere sup6rieum - voir I'illustration de la charni6re
sup6rieure. Soulever la porte du r_frig6rateur de I'axe de la
charni_re inf_deure.
REMARQUE : Sur certalne modules, 6tar la cale de I'axe de la
charni_re inf_rieurast la conserver pour utilisation ult6deum.
Voir I'illustration de la charni_re inf6rieure.
4. Avant de retirer la porte du cbte gauche, d_connectar la fiche
de branchemant situee sur la partie superieure de la charniere
sup6deura en coin(;ant un tournevis & lame plate ou votre
ongle entre les deux sections. Voir I'illustration de la Fiche de
branchemant.
REMARQUE : Le conducteur vert et le conducteur de liaison
&la terra restent fix6s _ la charni_re.
5. Enlevar lee pi_.ee de la charni6re sup6rieure - voir I'illustration
de la charni6re sup_rieure. Soulever la porte du c6t6 gauche
de I'axe de la charni_ra inf_rieure.
REMARQUE : Sur certalns modules, 6tar la cale de I'axe de la
charni_re inf_rieurest la conserver pour utilisation ult_deure.
Voir I'illustrstion de la charni_re inf6rieure.
Remplacement des portes et des chami_es
1. Assembler lee pi6ces de la charni_re sup6rieure. Voir
I'illustration de la charni_re sup6rieure. Ne pas compl_tement
serrar lee vie.
2,
Replacer lee pi6ces de la charni_re inf_rieure. Voir I'illustration
de la charni6re inf_rieure. Resserrer lee vie. Replacer la porte
du r6fdg6rateur.
REMAROUE : Pr_voir un support additionnel des portes
pendant la r6inetallation des charni6res. La force d'attraction
des aimante dee portee ne euffit pes _ lee maintenir an place.
3. Glieser la fagade du tiroir vers le haut et hors dee vis. Voir
rillustration de d_pese de ravant du tiroir.
R6installation de la fa_ade du tiroir
1. Tirar lee gliesi_res du tireir hors du compartiment de
cong_lation, InsUrer lee vie au sommet de la facade du tireir
dane lee trous situ_s sur lee brides du tiroir,Voir rillustration
de r6installation de ravant du tiroir,
2. Tirar lee brides du tiroir vars vous pour placer lee deux vis au
bas de lafagade du tiroir dins les brides. Voir I'illustration de
r_installation de ravant du timir.
3. Serrarcompl_tement leequstre vie.
Etapes finales
Risque de choc 61ectrlque
Brancher sur une prise & 3 alvdoles rellde & la term.
Ne pas enlever la broche de liaison tala term.
Ne pie utlllser un adaptateur.
Ne pas utlllser un c&ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un ddc&s, un Incendle ou un choc dlectrlque.
1. Branchar sur une pdse &3 alv6oles reli6e _ laterra.
2. R_installar toutes lee pieces amovibles dane lee portes; y
ranger lee aliments.
2O
background
Charni_ressupdrieures
A. Vis du couvercle de la chamibte
B. Couvercle de la charni_re sup_Heure
C. Vis de charni_re _ t_te
hexagonale de 5/_o"
D. Chami_re sup_rieure
Charni_res infdrieures
A. Ca/e (sur certains mod_les)
B. Chamiere inf_deure
C. Vis de chami_re
Fiche de branchement
\
I
A. Vis de retenue de 31_"
\
A
A. Vis de retenue de _1_"
21
background
Ajustement des portes
Your refrigerator has two adjustable, front leveling screws - one
on each side of the refrigerator base. Si votre refrigerateur ssmble
instable ou sivous desirez que lea portea se ferment plus
facilement, faire le reglage de I'inclinaJsondu refrigerateur en
suivant Iss instructions ci-dsssous.
1. Retirer la grille de la base. Tenir la grille fermement et tirer
vers sol
2. Soulever ou abaisser la caisse.
I'aide d'un tournevis _t_te hexagonale de 1/_,,,tourner lavis
de reglage de I'aplomb pour soulever ou abaisser chaque
cbt6 du refrigerateur.
REMARQUE :Si une autre pereonne pousea le haut du
refrigersteur, le poids devient moins Iourd sur la vis de reglage
de I'aplornb, ce qui rend plus facile I'ajustement des vis. II
peut etre neceaeaire de tourner la vis de reglage de I'aplomb
de plusieurs tours pour ajuster I'inclinaison du refrigerateur.
Pour soulever, tourner la vis de r_glage de I'aplomb dans
le sens horaire.
Pour abaisser, tourner la vis de reglage de I'aplomb dans
le eans antihoraire.
UTILISATION
P P
DU REFRIGERATEUR
Ouverture et fermeture des portes
IIy a deux portes pour le compartiment de refrigeration. Lss
portes peuvent 6tre ouvertea et ferrnees separernent ou
ensemble.
IIy a sur la porte de gauche du refrigerateur unjoint _ charniere
verticale.
Lore de I'ouverture de la porte du cet6 gauche, lejoint
charniere ea replie automatiquernent pour qu'il n'y ait pss
d'interf_rence.
Loreque lea deux portes sont fermdea, lejoint _ charniere
assure autornatiquement I'_tancheite entre Iss deux portea.
O
A. tfls de r_glage des roulettes artiste
B. Vis de reglage de/'aplomb
REMARQUE :Votre refrigersteur peut 6tre muni de vie de
reglage ardere de chaque cet6. Pour relever ou abaisser
I'avant ou I'arriere du refrigersteur,tourner lea vis de reglage
arri_re & I'aide d'un tournevis & t_te hexagonale de %".
3. Ouvrir de nouveau la porte st s'assurer qu'elle ferme aussi
facilement que vous le souhaitez. Sinon, incliner legerernent le
refrigerateur vers I'arriere en tournant lea deux vis de reglage
de I'aplornb dons le eans horaire. II faudra peut-etre plusieurs
tours et tourner Iss deux vis de fa(;on egale.
4. R_installer la grille de la base.
A. Joint _ chami_re
Utilisation des commandes
Le centre de commande est situe dans la partie sup6rieure avant
du compartirnent de refrigeration.
Commandes de temperature
Pour votre commodite, lea commandea de temperature sent
prer_gleea & I'usine. Lore de rinstallation initiale du reffigerateur,
s'assurer que Iss commandss sont encore preregless aux points
de reglage recornrnandes tel qu'illustr&
Reglagee recornrnandes
IMPORTANT :
Lea r_glagea reeammandes devraient convenir e un usage
domestique normal. Lea commandes sent regleea
correctement Ioreque le lait ou lejus eat aussi froid que vous
I'aimez st Iorsque la creme glacde eat ferrne.
Loreque I'appareil set en marche, I'affiohage de temperature
indique laternperature reelle du eampartiment.
Attendre 24 heurea que le refrigerateur ea refroidisse avant de
placer des aliments dane le refrigerateur. Si vous ajoutez des
aliments avant que le refrigerateur ait completement refroidi,
vos aliments peuvent _tre abimes.
REMARQUE :Tourner lea commandes du r_frigerateur st du
congelateur & un reglage plus 61ev_(plus froid) que le r_glage
recomrnande ne refroidira pss Iss cornpartiments plus vite.
22
background
Si la temperature est trop _levde ou trop baese dens les
compartiments de r6frig6ration ou de cong61ation, v6rifier
d'abord les ouvertures d'a6ration pour s'aesurer qu'elles ne
sont pes bloqu6es event d'ajuater les commandes.
D6sactivation/activation du refroidissement :
La commands d'activation/d_sactivation du refroidiesemant
d6sactive le refreidiesement des deux compartiments, Elle ne
d6connecte pes I'alimentation du r6frig6rateur,
Appuyer sur Cooling On/Off (aativation/d6esctivation du
refroidiesemant) pendant 3 secondes. Le t6moin lumineux
DEL s'allumera pour indiquer que le refroidiesemant eat
d6sactiv6. Appuyer _ nouveau sur le bouton pour r_activer le
refroidiesement. La DEL s'6teindra.
Ff_SS_SEC
Ajustement des r_=glagesde commande
La commande du RI_FRIGI_RATEUR r6gle la temp6rature du
compartiment de r6fdg6ration. Le commande du CONG_LATEUR
rbgle latemp6rature du compartiment de cong61ation.
S'il eat n6ceeseire d'ejuater latemp6rature dens le compartiment
de r6frig6ration ou de cong61ation, utiliser les r6glages indiqu6s
dens letableau oi-dessous comme guide.
Pour ajuster les rdglages de temp_wature :
Lorsqu'on appuie une premi6m lois sur latouche (+) ou (-), me
point de r_=glageactuel de latemp6rature s'affiche.
Appuyer sur les touches (+) ou (-) jusqu'_ I'affichage du point
de r_glage d6sir_ de latemp6rature.
REMARQUE : Ne pas ajuatsr les commandes de temperature de
plus d'un cran _ la fois, sauf Iors de la miss en marche initials du
r6fdg6rateur. Attandre 24 heures entre les ajuatements pour que la
temp6rature puiese se atabiliesr.
Autres caract6dstiques du centre de commande
Humidity Control (contr61e de I'humidit6)
La caract6riatique Humidity Control d6clenohe la mise en marche
d'un 616merit chauffant, qui aide _ r_luire I'humidit6 sur lejoint de
charnibre de la porte, Utiliesr dans des envirennemants humides
ou enoes d'humidit_ sur le joint de charnibre de la porte, Le
r_frig6rateur consomme plus d'6nergie lore de I'activation de
catte caract6riatique,
Appuyer sur latouche Humidity Control Iorsque
renvirennement est chaud et plushumide, ou si vous notez de
r humidit6 sur lejoint de charnibre de la porte, Le t6moin
lumineux s'allumera lore de raativation de cette
caract_datique.
Appuyer sur latouche Humidity Control pour _conomiesr de
1'6nergieIoreque renvironnement est moins humide.
Sabbath Mode (mode Sabbath)
Le mode Sabbath eat con_u pour ceux qui, pour des questions
d'axigances religieuses, doivent _eindre les lumi_res at les
distributeurs,
ON (mamhe) - Toutes les lampes int_rieures at les signaux
d'alarme esrent d6sactiv_s.
OFF (arr_t) - Toutes les lampes int_rieuras et les signaux d'alarme
serent activ6s.
Appuyer sur latouche du Mode Sabbath pendant 3 secondes
ou jusqu'& ce que le t6moin lumineux s'allume pour activer
catte caract6riatique. Appuyer & nouveau sur la touche pour
d6saotiver le mode Sabbath.
ill
I_ESS3SI_
CONDITION/RAISON :
R_FRIGI_RATEUR trep tk_de
AJUSTEMENT :
Tourner le r_glage du
R_RIGI_RATEUR 1oplus
bes
CONGI_LATEUR trop tibde/pas Tourner Is r_glage du
assez de gla_:_ons CONGI_LATEUR 1oplus
bas
RI_FRIGI_RATEUR trep freid Tourner le r_glage du
R_:RIGI_RATEUR 1° plus
haut
CONGI_LATEUR trep freid Tourner Is r6glage du
CONGI_LATEUR 1oplus
haut
Door Alarm (alarme de la porte)
La caract_riatique Door Alarm fait ratentir une sonnerie toutes les
quelques secondes Ioreque la porte du r_frig_rateur a _t_ laies6e
ouverte oontinuellement pendant 5 minutes. La sonnerie retantira
jusqu'b ce que la porte soit ferm_e ou que la caract6riatique Door
Alarm soit d_esctiv_e.
Appuyer sur latouche Door Alarm pour activer ou d_.sactiver
catte caract_riatique. Le t6moin lumineux est allum_ Iorsque la
caract6datique Door Alarm est activ_e.
Max Cool (refroidissement maximum)
La oaract_riatique Max Cool est utile lore de p_riodes d'utilisation
intense du r_frig_rateur, de I'addition d'un grand nombre
d'aliments ou de I'_l_vation temporaire de latemperature de la
pibce.
Appuyer sur latouche Max Cool pour r_gler le cong_lateur et
le r_frig_rateur aux r_glages de temperature les plus bes.
Appuyer _ nouveau sur latouche Max Cool pour revenir au
point de r6glage normal du r6frig6rateur.
REMARQUE : La caract_riatique Max Cool s'_teindra
automatiquemant au bout de 12 heures environ.
23
background
Filter Reset (rdinltialisation du filtre)
La commande Filter Reset permet de r_aetiver la fonetion de euivi
du statut du filtre _ eau _ chaque foie que vous remplacez le filtre.
Voir "Syst_me de filtration de I'eau".
Appuyer sur latouche Filter Reset pendant 3 secondes,
jusqu'_t ce que letemoin lumineux Order (commander) ou
Replace (remplacer) s'eteigne.
Prdferences de I'uffiisateur
Le centre de commande vous permet de regler lee preferences de
I'utilisateur si desire.
Affichage de la tempdrature (F_C)
Cette preference vous permet de modifier I'afflchage de la
temperature.
F - Temperature an degree Fahrenheit
C - Temperature en degree Celsius
Alarme (AL)
Cette preference vous permet de deeaetiver le son de toutes lee
alarmes.
ON (marche) - Le son de I'alarme sera audible.
OFF (arr_t) - Le son de I'alarme ne serapes audible.
Pour accdder au menu des pr_drences de I'utilisateur :
1. Appuyer sur latouche Door Alarm (alarme de la porte)
pendant 3 escondes. Le nom de la preference appara'rtsur
I'affichage du congelateur et leetetut de la preference (F/C) ou
(ON/OFF) appara_ sur I'affichage du refrigerateur.
2. Utiliser les touches (+) ou (-) du congelateur pour faire defiler
les noms de preference. Lorsque le nom de la preference
desiree s'affiche, appuyer cur leetouches (+) ou (-) du
r_frigerateur pour modifier le statut de la pr6ference.
3. Enregietrar les preferences en appuyant sur la touche Door
Alarm pendant 3 escondes ou an fermant la porte du
compartiment de refrigeration.
R glage de l'humidit dans le bac l gumes
On petit contreler le degre d'humidite dans le bac & legumes
etanche. Selon le modele, on peut appliquer lee reglages
suivants :FRUIT (fruits)et VEGETABLES (legumes) ou LOW
(faible) et HIGH (eleve).
FRUIT (fruits) / LOW (bas) [ouvert] pour une meilleure
conservation des fruits et legumes & peaux.
VEGETABLES (Idgumes) / HIGH (61eve) [ferme] pour une
meilleure conservation des legumes &feuilles frais.
Machine gla ons
Mise en marche/arret de la machine _ glagons
Pour mettre la machine _ gla(_onsan MARCHE, ilsuffit d'abaieser
le bres de commande en breche.
Pour ARRE"TERmanuellement la machine _ gla_ons, soulever le
bras de commande en breche _ la position OFF (elevde) et
attendre leclic.
REMARQUE :Votre machine & gla_ons a un arr_t automatique.
Au fur 64&mesure de lafabrication de la glace, lee gla_ons
rempliesent le bac d'entrepesage de gla?ons. Les gla(_one
soulevent le brae de commande en breche _ la position OFF
(elevee). Ne pes forcer le commutateur du bras en broche vers le
haut ou vera le bes.
Taux de production des glagons
La machine & gla_ons devrait produire une quantlte de
gla(;ons complete environ toutes lee 3 heures.
Pour augmenter la production de gla(;ons, diminuer la
temperature du congelateur et du refrigerateu_ Voir
"Utilisation des commanders". Attandre 24 heures entre les
ajuetements.
Bac d'entreposege de gla_ons automatique
Votra bac d'entraposage de gla(_onsest equip6 d'un levier
permettant de glieser le bac pour le sortir avec letiroir Iorsqu'on le
tire ou de rester en place.
Deplacer lelevier vere ladreite pourfixer le bac d'entrepoesge
de gla_one au tiroir de congeletion.
Deplacer le levier vera la gauche pour detacher le bac
d'antreposage de glagons du tireir de congelation.
A. Levier du bac d'entreposage de gla_ons
24
background
._,noter
Accorder 24 heures pour produire la premi6re quantit6 de
gla_ons. Jeter lestrois premieres quantitds de gla_ons
produites.
La qualit6 de vos gla(_onsd6pend de la qualit6 de I'eau fournie
votre machine _ gla_ons. Eviter de brancher la machine _.
glagons & un approvisionnement d'eau adoucie. Les produits
chimiques adoucieseurs d'eau (tels que le sel) peuvent
endommager des pi_3cesde la machine _ gla(_onset causer
une pi_tre qualit6 des gla_ons. Si une alimantation d'eau
adoucie ne pant pas _tre _vit6e, s'aesumr que I'adoucisesur
d'eau fonctionne bien et qu'il est bien entretenu.
Ne pes garder quoi que ce soit sur ledeesus, dans la machine
_.gla_ons ou dans le bac _ glaqons.
Distributeur d'eau
IMPORTANT :
Apr_s avoir connect_ le r6frig6rateur & une source
d'alimentation an sau, vidanger le systems d'eau. Appuyer sur
le bouton du distributeur pendant 5 secondes, puis le rel&cher
pendant 5 seconders. R6p6ter I'op_ration jusqu'_ ce que I'eau
commence _ couler. Une fois que I'eau commence & couler,
r6p6ter I'op6ration (appui sur le bouton du distributeur
pendant 5 secondes puis rel&chement pendant 5 secondes)
pendant 2 minutes suppl6mantaires. Ceci permettra
d'6vacuer I'aJrdu filtre et du syst@me de distribution d'eau.
Une vidange suppl6mentaire peut _[re n6cassaire dans
certains domiciles. Pendant 1'6vacuation de I'air du systems,
de I'eau peut gicler du distributeur.
REMAROUE :Apr_s cinq minutes de distribution d'eau
continue, le distributeur cassera la distribution afin d'6viter
une inondation. Pour poursuivm la distribution, appuyer de
nouveau sur le bouton du distributeur.
Accorder 24 heures pour que le r6frig6rateur se refroidiese et
rafra_'chieseI'eau. Puiser une quantite suffisante d'eau chaque
semaine pour maintenir un approvisionnemant frais.
Distribution d'eau
1. Tanir un r_cipiant sous le bec du distributeur tout an appuyant
sur latouche du distributeur,
2. Rel_cher la touche du distributeur pour arr_ter la distribution,
Syst me de filtration de l'eau
Le flltre & eau se situe dans le coin sup_deur droit du
compartiment de r6frig6ration.
Ne pas uUliserpour le filtrage d'une eau
microbiologiquement pollu(_eou de qualit(_ inconnue en
I'absence d'un dispositif de d_sinfection ad6quat avant ou
apr_s le syst6me. Les syst_.mes certifies pour la r(_ducUon
de kyste peuvent Otre utilis_s pour I'eau d6sinfect_e qui
peut contenir des kystes filtrables.
T6moin lumineux de I'dtat du filtre b eau
Le t6moin lumineux de 1'6tat du firm _ eau vous aidera _.savoir
quand changer Is filtre _ eau. Lorsque let6moin Order
(commander) est allum_, il est pratiquement temps de changer le
filtre & eau. Lorsque le t6moin Replace (remplacer) est allum6, un
nouveau filtm & eau doit 6tre install&
Apr6s remplacement du filtm &eau, appuyer sur FILTER RESET
(r_initialisation du filtre) pendant 3 secondes jusqu'& ce que les
t_moins Order (commander) ou Replace (remplacar) s'_teignent.
Voir "Utilisation des commandes".
Remplacement du filtre/3 eau
Pour achster un filtre &eau de rechange, mod61e 67003523, pi_ca
n° 4396395, cantactez votre revendeur ou composez
le 1-800-442-9991 (I_.-U.) ou le 1-800-807-6777 (Canada).
IMPORTANT : L'air emprisonn_ dans le syst_me d'eau peut
provoquer une expulsion de reau et du firm. Toujours faire couler
reau pendant 2 minutes avant de r_tirer le filtreou le dispositif de
d_charge bleu.
1. Tourner le filtre dans le sans antihoraire pour le retirer.
2. Retimr 1'6tiquettede scallement du flltre de mchange st
ins6rer le filtre dans le compartimant du filtre.
3. Tourner le filtre dans leesns horaire jusqu'& la but6e. Emb&rter
le couvemle du filtre pour fermer.
REMARQUE : Le distributeur peut _tm utilis_ sans installer de
filtre & eau. Ueau ne esra pes filtrde. Si cstte option est choisie,
remplacar le filtre par un dispositif de d_charge bleu.
25
background
ENTRETIEN DU REFRIGERATEUR
Ne oyage
Risque d'exploslon
Utlllser un prodult de nettoyage Inlnflammable.
Le non-respect de cette Instruction peut causer un ddci)s,
une explosion ou un incendie,
Lee sections de rMdg6ration et de cong61ation es ddgivrent
automatiquement. Toutefois, nettoyer lee deux sections environ
une fois par mois pour 6viter une accumulation d'odeum. Eesuyer
lee renversements imm6diatement.
IMPORTANT : Comme rair circule entre lee deux sections, toutes
lee odeurs form6es dans une section seront transf6r6es _ I'autre.
Voosdevez nettoyer _ fond lee deux sections pour _liminer lee
odeure. Pour 6viter letransfert d'odeurs et I'aes6ohement des
aliments, envelopper ou recouvrir herm_tiquement lee aliments.
Nettoyage de votre r_dg6rateur :
REMARQUE : Ne pes utiliser des nettoyants abresifs tels que lee
nettoyants _tvitre en atomiseurs, nettoyants _ r6curer, liquides
inflammables, cires nettoyantes, d6tergents coneentr6s, esu de
Javel ou nettoyants contenant du p_trole sur lee pi_oss en
plastique, lee garnitures int_rieures et de portes ou lee joints de
portes. Ne pes utiliser d'eesuie-tout, tampons _ r6curer ou autres
outils de nettoyage abrasifs.
1. D6brancher le r6frig6rateur ou d6connecter la soume de
courant 61ectrique.
2. Laver _ la main, rinosr et s6cher lee pi_ces amovibles et lee
surfaces internes _ fond. Utiliser une 6ponge propre ou un
linge doux et un d_tergent doux daos de I'eau tilde.
3. Laver les surfeces ext_rieures en acier inoxydable ou en m6tal
peint aveo une _ponge propre ou un lingedoux et un
d_tergent doux dane de I'esu tilde.
a Pour que votre r_frig6rateur en acier inoxydable conserve
son aspect neuf et pour enlever lee petites 6gratignures ou
marquee, il est sugg6r6 d'utiliser le nettoyant et poli pour
acier inoxydable n° 4396920 appmuv6 par le fabricant.
Pour commander le produit de nettoyage, composer le
1-800-442-9991 (l_.-U.) ou le 1-800-807-6777 (Canada).
IMPORTANT : Ce nettoyant doit _tre utilis6 sur lee pi_oss en
ecier inoxydable uniquement!
Veiller _tos que le nettoyant et poli pour acier inoxydable
n'entre pes en contact avec lee pi_ces de plestique telles que
garnitures, couvemles de distributeurs ou joints de porte. En
ces de contact non intentionnel, nettoyer la pi_os de plastique
avec une 6ponge et un d_tergent doux dane de I'eau tilde.
S6cher parfaitement avec un linge doux.
4,
Le condenesur n'a pes besoin d'etre nettoy6 souvent dane
des conditions de fonctionnement normales. Si
I'environnement est particuli_rement graisesux, pouesi6reux,
ou s'il y a des animaux domestiques dane la maison, le
condenseur devrait _tre nettoy6 tous lee deux ou trois mois
pour assurer une efficacit6 maximum.
Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :
a Retirer la grille de la base.
a Utiliser un espirateur _tbmese douce pour nettoyer la
grille, lee endroits ouverts derriere la grille et la surface &
I'avant du condenesur.
a Replacer la grille de la base Iorsqu'on a terrain6.
5. Brancher le r_frig_rateur ou reconnecter la source de courant
_lectdque.
Remplacement de ]'ampoule d'eclairage
REMARQUE :Toutes lee ampoules pour appareils m6nagers ne
sont pes compatibles avec os r6frig6rateur. Veiller & remplecer
I'ampoule par une ampoule de m_me taille/forme/puiesance (pes
plus de 40 W).
Remplacement de I'ampoule du compartiment de
r6fdg_ation
1. D6brancher le r6frig6rateur ou d6connecter la source de
courant _lectitque.
2. Faire glieser le protege-ampoule vers I'arri_re du
compartiment pour le lib_rer de I'enesmble d'_clairage.
3,
4.
5,
Remplacer la ou lee ampoule(s) grill_e(s) par une ampoule
61ectrique pour appareil m6nager de pes plus de 40 watts.
R_installer le prot6ge-ampoule en ios_rant lee onglets du
protege-ampoule dans les trous apprcpit_s de chaque c_t6
de I'ensemble d'_clairage. Faire glieser le couvemle vers
I'avant de I'unit_ jusqu'_ ce qu'il ee verrouille en place.
REMARQUE : Pour _viter d'endommager le prot6ge-ampoule
de la lampe, ne pes forcer au-del& du point de verrouillage.
Brancher le r6frig6rateur ou reconnecter la source de courant
_lectdque.
Remplacement de I'ampoule du compartiment de
cong61ation
1. D_branoher le r_frig_rateur ou d_connecter la source de
courant _lectrique.
2. Retirer I'ampoule grill_e et la remplacer par une ampoule pour
appareil m_nager de pes plus de 40 watts.
3. Brancher le r_frig_rateur ou reconnecter la source de courant
_lectrique.
26
background
DEPANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions)
pour 6viter le coot d'un appel de service.
Aux E.-U., www.kitchenaid.com Au Canada, www.kitchenaid.ca
Fonctionnement du r6frig6ratettr
Le r_frig6rateur ne fonctionne pas Le moteur semble trop tourner
IIse peut que votre nouveau r6frig6rateur fonctionne plus
Iongtemps qua I'ancien grace _ son compresseur _ haute
efficacit6 et ses ventilateurs. L'appareil peut fonctionner plus
Iongtemps encore si la temp6rature de la pi6ce eat chaude, si une
importante quantit6 de nourritum y eat ajout6e, si lea portes sont
fr_luemment ouvertes ou si elias ont 6t6 laies6es ouvertes.
Le r6frig6rateur semble bruyant
Risque de choc dlectrlque
Branchar sur une prise h 3 alv6olaa ralida h la term.
Ne paa enlever la broche de liaison t_la term.
Ne pas utlllsar un adaptateur.
Ne pas utlllser un cable de rallonge.
La non-respect de ces instructions peut causer
un ddc&s, un Incendle ou un choc 61ectrlque.
Lo cordon d'alimentation 61ectrique est-il d6branch6?
Bmncher sur une prise _.3 alv6oles reli6e _ laterra,
La prise 61ectrique fonctionne-t-elle? Brancher une lampe
pour veir si la prise fonctionne,
Un fusible est-il grill6 ou un disjoncteur s'est-il
d6clench6? Remplacer le fusible ou r6armer le disjoncteur. Si
le pmbl6me persiste, appeler un 61ectricien.
Lea commandes sont-elles sur ON (mamhe)? S'essumr
que lea commandes du r_frig_rateur sont sur ON (mamhe).
Voir "Utilisation des eommandes".
S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures
aprbs I'installation pour que le r_frig6mteur se refroidiese
complbtement.
REMARQU E :Mettre lea commandes de la temp6ratum sur la
position la plus fmide ne refmidira aucun des compartiments
plus rapidement.
Le bruit des r6frig6rateurs a 6t6 r_duit au cours des ann_es. Du
fait de cette r_luction, il eat possible d'entendre des bruits
intermittents venant de votre nouveau r6ffig6mteur qui n'avaient
pes 6t6 d6cel6s avec votre ancien mod61e.Voici une liste des
sons normaux aceompagn_s d'explications.
Bourdonnement - entendu Iorsque le robinet d'arrivde d'eau
s'ouvre pour remplir la machine _ gla(;ons
Pulsation - lea ventilateurs/le compresseur se r6glent afln
d'optimiser la performance
SifflementJcliquetis - 6coulement de liquide r6frig6rant,
mouvement des conduites d'eau ou d'objets pos6s sur le
dessus du r6frig6rateur
Gr6sillemenUgargouillement - de I'eau tombe sur 1'616ment
de ehauffage durant le programme de d6givrage
Bruit d'6clatement - contraction/expansion des patois
internes, particuli_mment Iors du refroidissement initial
Bruit d'6coulement d'eau - peut _tre entendu Iorsque la
glace fond Iors du programme de d_givrage et qua I'eau
s'_ceule dans le plateau de d_givrage
Grincement/craquement - es produit Iorsque la glace eat
6ject6e du moule _ gla_ons.
Les portes ne ferment pas compl_ement
La porte eat-ella bloqude en position ouverte? D6placer les
emballages d'aliments pour lib_rer la porte,
Un compartiment ou unetablette bloquent-ils le passage?
Replacer le compartiment ou la tablette en position cerrecte,
27
background
Lesportessentdifficilesb ouwir
Risque d'exploslon
Utlliser un produit de nettoyage inlnflammable,
Le non-respect de cette Instruction peut causer un ddci)s,
une explosion ou un incendie,
m Les joints d'6tanch6itd sont-ils sales ou collants? Nettoyar
les joints at les surfaces de contact au savon doux et b I'eau
tibde, Rincer et s6cher avec un linge doux,
Temperature et humidit
La temp_ature eat bop 61ev6e
m S'agit-il d'una nouvelle installation? Accorder 24 heures
apr_s I'installation pour que le r6frig_rateur se refmidisse
compl_tement.
a
La/Les porte(a) estdsont-elle(s) fr6quemment ouverte(s) ou
laiss6e(a) ouverte(a)? Ceci permat b I'air chaud de p6n6trer
dans la r6frig6rateur. Minimiser les ouvertures de porte eL
garder les portos compl_tement ferm6es.
m Une importante quantit6 d'aliments a-t-elle 6t6 ajout6e?
Accorder quelques heures pour que le r6fdg6rateur revienne
sa temp6rature normale,
a
Les rdglages sont-ils corrects pour les conditions
existantes? Ajuater los commandes un cran plus fmid.
V_rifier la temp6ratum au bout de 24 heures. Voir "Utilisation
des commandes".
II y a une accumulation d'humidit6 b I'int6rieur
REMARQUE :Une certaineaccumulationd'humidit6eatnormale,
m La pibce est-elle humide? Ceci oontribue _l I'accumulation
de I'humidit&
a
La/Les porte(a) estdsont-elle(s) fr6quemment ouverte(s) ou
laiss6e(a) ouverte(s)? Ceci permet _l I'air humide de p6n6tmr
dans le r6fdg6rateur. Minimiser los ouverturos de porte et
garder les portes compl_tement ferm6es.
Gla ons et eau
La machine b gla(_ons ne produit pas ou pas
suffisamment de glagons
a
a
Le r6frig6rateur est-il connect6 b I'alimentation en eau et
le robinet d'arr&t d'eau est-il ouvert? Branchar le
r_frig6rateur b I'alimentation en eau at ouvrir le robinat d'arr_t
d'eau compl_emant,
La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-
t-elle una d6formation? Une d6formation dans la
canalisation peut r6duire 1'6coulement d'eau, Redresser la
canaliestion d'eau,
m La machine b gla(;ons est-elle allum6e? S'aesurar que la
bras de commande en bmche ou I'interrupteur (eslon le
modble) eat en position ON (marche).
a
S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heuros
aprbs I'installation pour la commencement de la production
de gla(;ons. Attendre 72 heums pour la production complbte
de gla(;ons.
a
La porte du cong61ateur est-elle compl&tement ferm6e?
Bien fermer la porte du compartiment de cong61ation.Si la
porte du compartiment de cong61ation ne ferme pas
complbtement, voir "Les portes ne ferment pas
compl_tement".
m Une grande quantit6 de gla(;ons vient-elle d'6tre enlev6e?
Attendre 24 heuros pour que la machine & gla(;ons pmduise
plus de gla(;ons.
a Un gla(;on est-il coinc6 dans le bras 6jecteur? Enlever le
gla(;on du bras _jecteur avec un uatensile en plaatique.
a
Un filtre b eau est-il install6 sur le r_frig6rateur? Enlever le
filtre et faire fonctionner la machine _lgla(;ons. Si le volume de
glace augmente, lefiltre est probablement obatru6 ou real
install& Remplacer le flltre ou le r6installer correctement.
a
Un syatt)me de filtration de I'eau b osmose inverse est-il
connectd b votre canalisation d'eau froide? Ceci peut
diminuer la pression de I'eau. Voir "Sp6cifications de
I'alimentation en eau".
Les gla_ons sent creux ou peUts
REMARQUE :Cela indique una faibla pression de I'eau.
a La valve de la canaliaation d'eau est-elle oompl_tement
ouverte? Ouvrir la valve d'eau compl_tement.
a
a
a
a
La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-
t-elle une d6formation? Une d_formation dans la
canalisation pest r_duim I'bcoulement d'eau. Redresser la
canaliestion d'eau.
Un filtre beau est-il install6 sur le r6fdg6rateur? Enlever le
filtre at faire fonctionner la machine b gla(;ons. Si la qualit6 des
gla(;ons augments, la filtre est probablemeat obatru6 ou real
install& Remplacer le filtre ou le r_installer correctement.
Un systt)me de filtration de I'eau b osmose inverse est-il
connect6 b votre canaliaation d'eau frcide? Ceci peut
diminuer la pression de I'eau. Voir "Sp6oifications de
I'alimentation en eau".
Reste-t-il des questions concernant la pression de I'eau?
Appeler un plombier agr_ et qualifi&
28
background
MauvaisgoOt,odeuroucouleurgrisedesglagons
Los raccords de plomberie sont-ils neufs? Des raccords de
plomberie neufs peuvent causer une d_coloration at un
mauvais go_t des gla(;ons.
Los glagons ont-ils 6t6 gard6s trop Iongtemps? Jeter les
glagons. Laver Is compartiment _tgla(;ons.Accorder
24 heures pour la fabrication de nouveaux glagons.
Y a-t-il un transfert d'odeura de nourdture? Utiliser des
emballages _tanches b I'air at b I'humidit_ pour conserver les
aliments.
L'eau contient-elle des min6raux (tels que le soufre)?
L'inatallation d'un filtre peut _tre requise afin d'enlever los
min6raux.
Un filtre b esu est-il install6 sur le r6fdg6rateur? Une
d6coloration grise ou fonc6e de la glace indique que le
syat_me de filtration de I'eau a besoin d'un rin_age
additionnel. Rincer le syat_me de filtration d'eau avant
d'utiliser un nouveau filtre. Remplacer le filtm _ esu _ la date
indiqu6e. Voir "Syat6me de filtration de I'esu".
Le dis_ibuteur d'eau ne fonctionne pas correctement
Le r6frig6rateur est-il connect6 b I'alimentation en eau et
le robinet d'arr_t d'esu est-il ouvert? Brancher le
r6frig6rateur _ I'alimentation en esu et ouvrir le robinet d'arr_t
d'esu compl_ement.
La canalisation de la source d'oau du domicile comporte-
t-elle une d_formation? Redresser la canalisation d'eau.
S'agit-il d'une nouvelle installation? Rincer et remplir le
syat6me de distribution d'eau. Voir "Diatributeur d'eau".
La pression de I'eau est-elle inf6deure b 35 Ib/po 2
(241 kPa)? La pression de I'esu du domicile d_termine
I'_coulement d'eau du distributeur. Voir "Specifications de
I'alimentation en eau".
Un filtre b esu est-il install6 sur le r6fdg6rateur? Enlever le
filtre st faire fonctionner le diatributeur. Si 1'6coulement d'eau
augments, Is filtre eat probablement obstru6 ou mal install6.
Remplacer lefiltre ou le r_inataller correctement.
La porto du r_frig6rateur ost-elle bien ferrn6e? Bien former
la porte. Si elle ne ferme pas compl_tement, voir "Los portes
ne ferment pas compl_tement".
Los portes ont-elles 6t6 r6cemment enlev6es? S'assurer
que I'essemblage c_ble/tuyau du distributeur d'eau a 6t6
correctement reconnectS. Voir "Portes du r_frig6rateur".
Un syst&me de filtration de I'eau b osmose inverse est-il
connect6 b votre canalisation d'esu froide? Ceci pout
diminuer la pression de I'esu. Voir "Sp6cifications de
I'alimentation en eau".
L'eau coule du syst_me de distribution
REMARQUE : II eat normal de constater une ou deux gouttes
d'esu apr_s la distribution d'esu.
Le verre n'a pas 6t6 maintenu sous le distributeur aesez
Iongtemps? Malntenir le verre sous le distributeur 2
3 secondes apr6s avoir rel_ch@le levier du diatributeur.
S'agit-il d'une nouvelle installation? Rincer lesyatbme de
distribution d'eau. Voir "Diatributeur d'eau".
Le filtre beau a-t-il 6t6 r6cemment chang6? Rincer Is
syatbme de distribution d'eau. Voir "Diatributeur d'eau".
Trcuve-t-on do I'eau au sol pr_,sde la grille de la base?
S'assurer que los connexions du tuyau du distributeur d'esu
sont complbtement serr_es. Voir "Portersdu r6fdg6rsteur".
L'eau du distributeur est title
REMARQUE : L'eau du diatributeur est seulement r6frig6r_e
50°F (10°C).
S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures
apr_s I'installation pour que I'alimentation d'eau refmidisse
compl_tement.
Une grande quantit6 d'eau a-t-elle rdcemment 6td
distdbu6e? Attendm 24 heures pour que I'alimentation d'eau
refrcidisse compl_tement.
N'a-t-on pas r6cemment distribu& de I'eau? Le premier
verre d'eau pout nepes _tre fmid. Jeter le premier verre d'eau.
Le r6frig6rsteur est-il branch6 b I'arriv6e d'eau froide?
S'aesurer que le r_frig_rateur eat branch_ _tI'arriv_e d'eau
froide. Voir "Sp6cifications de I'alimentation en eau".
29
background
P
FEUILLES DE DONNEES SUR LE PRODUIT
Syst6me de filtration d'eau int6rieur
ModUle 67003523-750 / Capacit6 : 750 gallons (2839 litres)
Systi_me test6 et certifi6 par NSF International en vertu de la norme
NSF/ANS142 (r6duction du go0t et de I'odeur du chlore, et perticules
(classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANS153 (r6duc_ion de plomb,
mercure, atrazine, toxaph_ne, kystes, turbidit6, amiante, et lindane).
Ce produit a 6t6 test6 selon ]es normes NSF/AN81 42 et 53 pour la r6duction des substances 6num6r6es ci-deesous. La
concentration des substances indiqu6es dana I'eau entrant dans le syst_me a 6t6 r6duite & une concentration moindre ou 6gale & la
limite permissible pour I'esu qui quitte le syst_me, tel que sp6cifi6 dana lea norrnes NSF/ANSI 42 et 53.
R_d. de substances CritOres de Affluent moyen Concen_ation dans Effluent Effluent % de r_l. % de r_l.
Effets esth_tiques r_luction NSF I'eau a traiter maximal moyen minimale moyenne
GoOt/odeur de chlore r6duction de 50 % 1,88 mg/L I2,0 mg/L ± 10 % 0,06 mg/L 0,05 mg/L 96,84 >97,26
Particules (classe I*) r6duction de 85 % 5 700 000 #/mL IAu moins 10 000 69 000 #/mL** 30,583 #/mL 98,94 99,52
I
particules/mL
R_duction de Crit_res de Affluent moyen Concen_ation dans Effluent Effluent % de r_l. % de r_l.
contaminant r_luction NSF I'eau a traiter maximal moyen minimale moyenne
Plomb : & pH 6,5 0,010 mg/L 0,153 mg/U 0,15 mg/L ± 10 % < 0,001 mg/L < 0,001 mg/L >99,29% >99,35 %
Plomb : & pH 8,5 0,010 mg/L 0,150 mg/U 0,15 mg/L ± 10 % < 0,001 mg/L < 0,001 mg/L >99,29% >99,33 %
Mercure : _.pH 6,5 0,002 mg/L 0,006 mg/L 0,006 mg/L ± 10 % 0,0005 mg/L 0,0003 mg/L 90,91 95,70
Mercure : & pH 8,5 0,002 mg/L 0,006 mg/L 0,006 mg/L ± 10 % 0,0015 mg/L 0,0008 mg/L 75,93 86,22
Toxaph_ne 0,003 mg/L 0,015 mg/L 0,015 ± 10% < 0,001 mg/L < 0,001 mg/L 91,67% 92,97 %
Atrazine 0,003 mg/L 0,009mg/L 0,009 mg/L ± 10 % < 0,002 mg/L < 0,002 mg/L 75,31% 76,99 %
Amiante 99 % 155 MF/L 10'& 10"fibresJL- < 1 MF/L < 1 MF/L >99,99 % >99,99 %
Kystes _ >99,95 % 166 500 #/L 50 000/L min. < 1 #/L_ < 1 #/U >99,99 >99,99
Turbidit6 0,5 NTU 10,7 NTU 11 ± 1 NTU 0,49 NTU 0,31 NTU 95,2 97,09
Lindane 0,0002 mg/L 0,002 mg/L 0,002 ± 10 % < 0,0001mg/L 0,000 mg/L 96,50 % 98,72 %
Param6tres de test : pH = 7,5 ± 0,5 & moins d'indications
Temp6rature = 68°F & 71,8°F (20°C & 22°C).
II est essentiel que les exiganoes de fonctionnemant,
d'antrstian et de mmplacement de filtreanient respect6es
pour que ce produit donne le rendement annonc6.
contraires. D6bit = 0,78 gpm (1,9 Lpm). Pression = 60 Ib/po2(413,7 kPa).
Le syst_me de contr61e du filtre mesure la quantit6 d'eau qui
passe par lefiltre et vous alerte Iorsqu'il faut remplacer lefiltre.
Lomque 90 % de lavie estim6e du filtre sont utilis6s, let6moin
jaune (Order/commander) s'allume. Lorsque 100 % de lavie
estim6e du filtm sont utilis6s, let6moin rouge(Replace/
remplacer) s'allume 6{ il est recemmand6 de remplacer le
filtre. Pour les mod61es sans t6moin lumineux de I'_tat du
filtre, remplacer le filtretousles 6 mois. Utiliesr une cartouche
de remplacement 67003523, commander la piece n°
4396395. Prix sugg6r6 au d6tail en 2007 de 49,99 $US/65,95
SCAN. Les prix sont sujsts &des changemants sans pr6avis.
Le produit ne doit 6tre utilis6 que pour I'eau froide.
Ne pas utiliser pour leflltrage d'une eau microbiologiquement
pollute ou de quaJit6 inconnue en I'absence d'un dispositif de
d6sinfection ad6qust avant ou apr_s le syst6me. Les
syst6mes certifi6s pour la r6duction de kyste peuvent 6tre
utilis6s pour I'esu d6sinfect6e qui pant contenir des kystes
filtrables.
Veuillez vous r6f6rer & la section "Syst_me de filtration de
I'esu" pour le nomet le num6m de t616phone du fabricant.
Veuillez vous r6f6rer & la section "Garantie" pour la garantie
limit6e du fabricant.
Directives d'applioation/Parem&tres
d'approvisionnement en eau
Approvisionnement en eau Collectivit6 ou puits
Pression de I'eau 35 - 120 Ib/po2(241 - 827 kPa)
Temp6rature de I'eau 33° - 100°F (1°- 38°(3)
D6bit nominal 0,78 gpm (2,9 Lpm) & 60 Ib/po 2
*Classe I - taille des particules :> 0,5 &< 1 l_m
**Exigence de test : au moins 100 000 particules/mL (poussi_re de test fine AC).
_Ces contaminants ne sont pas n6cessairement pr6sents dans votre approvisionnement d'eau. Le rendement peut varier selon les conditions
locales de I'eau.
_Fibres de Iongueur sup6rieure & 10 l_m
tCas de la filtration de kystes de Cryptosporidium parvum
® NSF eat une marque d6pos6e de NSF International.
30
background
GARANTIE DU REFRIGERATEUR KITCHENAID ®
GARANTIE LIMITEE DE UN AN
Pendant un an _lcompter de la date d'achat, Ioreque ce gros appareil m6nager est utilis6 et entretenu conform6ment aux instructions
jointes _ ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-apr_s d_signees "KitchenAJd'_ paiera pour les pieces
sp6ciflees par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger lee vices de mat6riaux ou de fabrication. Le service doit _tre fourni par une
cornpagnie de service d6sign6e par KitchanAid.
Sur les modules avec un filtre _l eau : garantie limitee de 30 joure sur le filtre _ eau. Pendant 30 jours _tcompter de la date d'achat,
Iorsque ce filtre est utilis6 et entretanu conform6rnent aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, KitehenAid paiera pour lee
pi_ces de rechange pour corriger lee vices de rnat6riaux ou de fabrication.
GARANTIE LIMITEE DE LA DEUXIC:ME A LA CINQUIC:ME ANNEE INCLUSIVEMENT SUR LA DOUBLURE
DE LA CAVITE ET LES PIC:CES DU SYSTC:ME DE REFRIGERATION SCELLE
De la deuxieme _ la cinquieme ann6e inclusivemant & compter de la date d'achat, Iorsque ce gres appareil rnenager est utilis6 st
entretenu conform6ment aux instructions jointes _ ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour le remplacement ou la r6paration
de la doublure de la cavit6 du refrigerateur/eong61steur (frais de main-d'ceuvre inelus)si la piece se fissure _ cause de vices de
matedaux ou de fabrication, De m_rne, de la deuxi_rne _ la cinquierne ann6e inclusivement _ partir de la date d'achat, KitchanAid
paiera pour les pieces sp_cifi6es par I'usine st la main-d'oeuvre pour corriger lee vices de mat6riaux ou de fabrication dans le systeme
de r6fdg6ration scell& II s'agit des pi_ces suivantes : compresseur, evaporeteur, condenesur, sechoir et conduits de connexion, Le
service doit etre fourni par une cernpagnie de service designee par KitchenAJd,
GARANTIE LIMITEE DE LA SlXlC:ME ._ LA DIXIF:ME ANNEE INCLUSIVEMENT SUR
LES PIC:CES DU SYSTC:ME DE REFRIGERATION SCELLE
De la sixieme _ la dixieme annee inclusivement _ compter de la date d'achat, Iorsque ce gres appareil m6nager est utilis6 at entretenu
eonformernent aux instructions jointes _ ou fournies avee le preduit, KitchanAid paiera pour lee pieces sp6cifi_es par I'usine pour
corriger lee vices de rnateitaux ou de fabrication dane lesysteme de r6frigeration esell& II s'agit des pieces suivantes : compresesur,
_vaporateur, condenseur, s6choir et conduits de connexion,
KITCHENAID NE PRENDRA PAS EN CHARGE
1. Lee visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil m6nager, montrer &I'utilissteur comment utiliesr I'appareil,
remplacer ou r6parer des fusibles ou rectifier le c_blage ou la plomberie du domicile.
2. Lee visites de service pour r6parer ou rernplacer lee ampoules _lectriques de I'appareil, lee filtres _ air ou lee filtres _ eau.
3. Lee r6parations Iorsque le gros appareil m6nager est utilis6 _ des fins autres que I'usage unifarnilial normal.
4. Lee dornmages imputables _ :accident, modification, usage irnprepre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'_lestricite ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non appreuv_s par
KitchanAid.
5. Toute perte d'alimants due & une d6faillance du r6frig6rateur ou du cong61ateur.
6. Le coOt des pi_ces de rechange st de la main-d'ceuvre pour les appareils utilis6shors des I_tats-Unis ou du Canada.
7. Le ramaesage et la livraison. Ce gres appareil rnenager est eon(;u pour _tre repar6 _ domicile.
8. Lee r_parstions aux pi_ces ou syst_mes r_suitant d'une modification non autorisee faite _ I'appareil.
9. Lee frais de voyage ou de transport pour le service d'un produit dane les r_gions 61oign_es.
10. La d6poes st la reinstallation de votre appareil si celui-ci est install6 dane un endroit inaccessible ou n'est pes install_
eonforrn_rnent aux instructions d'installation fournies.
11. Le coOt des pieces de rechange st de la main-d'ceuvre Ioreque rappareil est utilis_ dane un pays autre que le pays o.'.il a et_
achet&
CLAUSE D'EXONERATION DE RESPONSABILITE AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRI_SENTE GARANTIE LIMITI_E CONSISTE EN LA
RI_PARATION PRI_VUE CI-DESSUS, LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITI_
MARCHANDE ET D APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITI_ES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PI_RIODE AUTORISI_E
PAR LA LOI, KITCHENAID N ASSUME AUCUNE RESPONSABILITI_ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURI_E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITI_ MARCHANDE OU DAPTITUDE _ UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS, CETTE GARANTIE VOUS
CONFI_RE DES DROITS JURIDIQUES SPI_CIFIQUES ET VOUS POUVEZ _GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE,
Si vous residez & I'ext6rieur du Canada et des 50 _tats des (:tats-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorise pour determiner
si une autre garantie s'applique. 1/08
31
background
Pour dos informations supplementairos sur le produit, aux I_.-U., visiter www.kitchenaid.com.
Au Canada, visiter www.kitchenaid.ea.
Si vous n'avez pas acc_s _lInternet et que vous necossitez une assistance pendant r utilisation du produit ou que vous souhaitez
prendre un rendez-vous, vous pouvez contacter KitchenAid au num_m ci-dossous.
Ayez votre numero de module _ disposition. Vous pouvez trouver vosnumeros de modele et de sefie sur la plaque situee sur la paroi
interne du compartiment de r_fitgeration.
Pour assistance ou service aux _.-U., composez le 1-800-422-1230. Au Canada, compoosz Is 1-800-807-6777.
Si vous avez bosoin de plus d'assistance, vous pouvez 6crim & KitchenAid en soumettant toute question ou pmbleme _l I'adreose
suivante :
Aux I_tats-Unis : Au Canada :
KitchenAid Brand Home Appliances KitchenAid Brand Home Appliances
Customer experience Center Centre d'interaction avec la clientele
553 Benson Road 1901 Minnesota Court
Benton Harbor, M149022-2692 Miosiosauga, Ontario LSN 3A7
Dans votre correspondanos, veuillez indiquer un numero de t_lephone off I'on peut vous joindrs dans lajourn_e.
Veuillez conserver le manuel de rutilisateur et Is numem de module pour reference ulteiteum.
12828187A
SP PN W10183203A 3/08
© 2008.All rightsreserved. ® RegisteredTradernarkq-MTrademarkofKJtchenAid,U.S.A., KitchenAidCanadalicenseeinCanada PrintedinU.S.A.
Todos losderechosreservados. ® Mama registradaFi-MMarcade cornerciode KJtchenAid,U.S.A.,usadaen Canad8bajo licenciade KJtchenAidCanada Irnpresoen EE,UU.
Tousdroits r_serv6s. ® Marqued_pos_e/TM Marquedecommercede KitchenAid,U.S.A.,EmploisousIicencepar KJtchenAidCanadaauCanada Impdm_auxE.-U.

Specifications

KitchenAid KFCS22EVMS2 Questions and Answers