Samsung WF435ATGJWR/A1-02 washer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model WF435ATGJWR/A1-02.

The file format is pdf, 144 pages, you can download this manual here .

background
user manual
the possibilities
Thank you for purchasing this SamsLiF, g t_brodLICt
F4 = ' l_i ' - h'['JlhLILl 1 i' 14 1 ' &l
background
key featudo¢ of youd new
Smart PowerFoam TMwa, her
1. VRT PLUS TM(Vibration Reduction Technology)
This Samsung washer minimizies noise and vibration with dual 3D vibration sensors and
smart control technology, ensuring quiet operation.
2. The Largest Capacity
Samsung's extra-large capacity laundry machine can wash a full set of your bedding, a
kingsize comforter, or up to 32 bath towels in a single load. Since you don't have to do as
many loads, you save time, money, water, and energy.
3. PowerFoam TM
Samsung's effective PowerForm delivers improved cleanliness with advanced fabric care.
PowerFoam allows detergent to distribute evenly and penetrate fabrics faster and deeper.
4. PureCycleTM(Tub Cleaning cycle)
Clean your drum with one button! This Pure Cycle is specially designed to remove
detergent residue & dirt bulidup in the tub, diaphragm and door glass without the need for
special chemical detergents.
5. SpeedSpray TM
Samsung's new Speed Spray technology saves you up to 25%* more time when doing
laundry by shortening wash times while still keeping all segments of the washing process
and getting your clothes clean.
*Based on 8 pounds loads, Normal cycle (under Normal Soil level without any options),
on previous and existing 4.3 cu.ft. Samsung front loading washers released until 2011
without Speed Spray.
**Speed Spray performs in Normal, Bedding PLUS, Deep Steam, Stain Away and
Eco Cold cycle and the saving time may vary by cycles and various load and option
compositions.
6. Deep steam
The Deep Steam feature boosts cleaning performance and loosens grime and dirt, thus
providing superior cleaning results.
7. Smart Care
Samsung's Smart Care, an automatic error-monitoring system, detects and diagnoses
problems at an early stage and provides a quick and easy solution. With the innovative
Smart Control technology, you can also be alerted when the problem occurs via your smart
phones.
8. Stylish design
The stylish design of this washer blends well with your environment.
9. Digital Display & Center jog dial
The Jog dial enables you to select cycles in both directions with ease, and the display is
easy to use and understand.
2 key' features of your new Smart PowerFoam rM washer
WIz4:SSA 0:q59B 06 ENindd 2 2014 3 3 10:24:]2
background
10. DD Motor
The power to handle anything! Our direct-drive inverter motor delivers power right to the
washer tub from a variable speed, reversible motor. A beltless direct-drive motor generates
a higher spin speed of 1,300rpm for more effective, quiter operation. The washer also has
fewer moving parts, meaning fewer repairs.
11. Sanitize
When selecting this cycle, the water heats to an extra high temperature to remove 99.9%
of certain bacteria typically found on clothing, bedding, or towels. This certification is
conducted by NSF International, an independent third-party testing and certification
organization.
Please check the garment care label to avoid garment damage. Only sanitizing cycles have
been designed to meet the requirements of this protocol for sanitization efficacy.
_S_ I NSF Protocol P172
Sanitization Performance of Residential and
Commercial, Family-Sized Clothes Washers
12. Pedestal with Storage Drawers (Model No WE357")
An optional 15" pedestal is available to raise the washer for easier loading and unloading.
It also offers a built-in storage drawer that can hold a 100 oz. bottle of detergent
13. Stacking (Model No" SK-5A/XAA)
Samsung washers and dryers can be stacked to maximize usable space. An optional
stacking kit is available for purchase from your Samsung retailer.
<Pedestal with Storage Drawers> <Stacking>
key features of your new Smart PowerFoam rv washer 3
WF435A 03159B 06 ENindd 3 2014 3 3 1(}:24:13
background
Congratulations on your new Samsung washer. This manual contains important
information on the installation, use and care of your appliance. Please take time to
read this manual to take full advantage of your washer's many benefits and features.
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS
The Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and
situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing,
maintaining and operating your washer.
IMPORTANT SAFETY SYMBOLS AND PRECAUTIONS
What the icons and signs in this user manual mean:
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury
//_ or death.
WARNING To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or personal injury
when using your washer, follow these basic safety precautions:
Z_ Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury
CAUTION or property damage.
Do NOT attempt.
[_ Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions explicitly.
Unplug the power plug from the wall socket.
Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.
Call the service center for help.
[_ Note
These warning signs are here to prevent injury to you and others.
Please follow them explicitly.
After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
SAVE THESE
4 safety' informaton
INSTRUCTIONS
\VF435A 1)3159B 1)6 ENJndd 4 2014 3 3 10:24:13
background
WARNING
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow
basic precautions, including the following:
1=
2.
Read all instructions before using the appliance.
Do not wash or dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or
spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as
they give off vapors that could ignite or explode.
3o Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is
necessary when the appliance is used near children.
4o Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the washing
or drying compartment.
5. Do not reach into the appliance if the drum is moving.
6o Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
7o Do not tamper with controls.
8o Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless specifically
recommended in the user-maintenance instructions or in published user-repair instructions
that you understand and have the skills to carry out.
Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to
the wash water. These substances give off vapors that could ignite or explode.
10oUnder certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not
been used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system
has not been used for such a period, before using a washer or combination washer-dryer,
turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will
release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not smoke or use an
open flame during this time.
Z_ State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING
WARNING:This product contains chemicals known to the State of California to cause
cancer and reproductive toxicity.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
safety information 5
WF435A 03159B 06 ENindd 5 2014 3 3 1(}:24:13
background
C
CRITICAL INSTALLATION WARNINGS
WARNING
®
Plug the power cord into an AC 120 V / 60 Hz / 15 A wall socket or higher and use the
socket for this appliance only. In addition, do not use an extension cord.
Sharing a wall socket with other appliances, using a power strip, or using an extension
cord may result in electric shock or fire.
Do not use an electric transformer. It may result in electric shock or fire.
Ensure that the voltage, frequency, and amperage provided at the wall socket match the
power specifications of the product.
The installation of this appliance must be performed by a qualified technician or service
company.
Failing to do so may result in electric shock, fire, an explosion, problems with the
product, or injury.
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and
contact points using a dry cloth on a regular basis.
Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
Plug the power plug into the wall socket in the right direction so that the cord runs towards
the floor.
If you plug the power plug into the socket in the opposite direction, the electric wires
within the cable may be damaged and this may result in electric shock or fire.
This appliance must be properly grounded.
Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line.
Improper grounding may result in electric shock, fi re, an explosion, or problems with the
product.
Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly and make sure
that it is in accordance with local and national codes.
Q
Do not install this appliance near a heater or inflammable material.
Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, or in a location exposed to
direct sunlight and water (rain drops).
Do not install this appliance in a location where gas may leak.
This may result in electric shock or fire.
Plug the power plug into the wall socket firmly. Do not use a damaged power plug,
damaged power cord, or loose wall socket.
This may result in electric shock or fire.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord,
insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the
appliance.
This may result in electric shock or fire.
SAVE THESE
6 safety informaton
INSTRUCTIONS
\VF435A 03159B 06 ENindd 6 2014 3 3 1(}:24:13
background
A
CAUTION
Do not pull the power cord when unplugging the power plug.
Unplug the power plug by holding the plug.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
power plug or power damaged, contact your nearest center.
If the cord is service
INSTALLATION CAUTIONS
Position the that the is accessible.
appliance
so
power plug easily
Failing to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage.
Install your appliance on a level and hard floor that can support its weight.
Failing to do so may result in abnormal vibrations, noise, or problems with the product.
Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or
during a thunder/lightning storm.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
A CRITICAL USAGE WARNINGS
WARNING
If the appliance is flooded, cut the power immediately and contact your nearest service
center.
If the appliance emits a strange noise, a burning smell, or smoke,, unplug the power plug
immediately and contact your nearest service center.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate immediately without
touching the power plug. Do not touch the appliance or power cord.
Do not use a ventilating fan.
A spark may result in an explosion or fire.
Do not wash items contaminated with gasoline, kerosene, benzene, paint thinner, alcohol or
other flammable or explosive substances.
This may result in electric shock, fire or an explosion.
Do not open the washer door by force while the washer is operating (high-temperature
washing/drying/spinning).
Water flowing out of the washer may result in burns or cause the floor to be slippery.
This may result in injury.
Opening the door by force may result in damage to the product or personal injury.
Make sure to remove the packaging (sponge, styrofoam) attached to the bottom of the
washer before using it.
Do not insert your hand under the washer.
This may result in injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
safety information 7
\VF435A 03159B 06 ENJndd 7 2014 3 3 10:24:13
background
Do touch the with hands.
not
power
plug
wet
This may result in electric shock.
Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while an operation is in
progress.
Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in
electric shock or fire.
Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can
be dangerous to children.
If a child places a bag over its head, it may result in suffocation.
Do not let children or infirm persons use this washer unsupervised.
Failing to do so may result in electric shock, burns or injury.
Do not insert your hand or a metal object under the washer while it is operating.
This may result in injury.
Make sure the detergent drawer is closed before you put laundry into the washer or remove
laundry from the washer.
If the detergent drawer is open, you could strike the drawer with your head and injure
yourself.
attempt repair, disassemble, or modify appliance yourself.
Do not to the
Do not use any fuse (such as cooper, steel wire, etc.) other than the standard fuse.
If you need to repair or reinstall the appliance, contact your nearest service center.
Failing to do so may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
If water has enters the appliance anywhere but the drum, unplug the power plug and
contact your nearest service center.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
When the water supply hose comes loose from the faucet and floods the appliance, unplug
the power plug.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
If any foreign substance enters the appliance, unplug the power plug and contact you
nearest service center.
Failing to do so my result in electric shock or fire.
USAGE CAUTIONS
CAUTION
®
If the the washer is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food
waste, etc., unplug the power plug and clean the washer using a damp, soft cloth.
Failing to do so may result in discoloration, deformation, damage or rust.
If struck hard, the front glass can break. Take care when using the washer.
If the glass is broken, it may result in injury.
SAVE THESE
8 safety informaton
INSTRUCTIONS
\VF435A 03159B 06 ENindd 8 2014 3 3 1(}:24:13
background
After a water supply failure or when reconnecting the water supply hose, open the faucet
slowly.
Open the faucet slowly after a long period of non-use.
The air pressure in the water supply hose or the water pipe may result in damage to a
part or in water leakage.
If a drain error occurs during an operation, check if there is a drainage problem.
If the washer is used when it is flooded because of a drainage problem,, it may result in
electric shock or fire due to electric leakage.
Insert the laundry into the washer completely so that laundry does not get caught in the
door.
If laundry gets caught in the door, it may result in damage to the laundry or the washer,
or result in water leakage.
Ensure that the faucet is turned off when the washer is not being used.
Ensure that the screw on the water supply hose connector is firmly connected to the
faucet and properly tightened.
Failing to do so may result in property damage or injury.
Take care that the Rubber Seal and the Front Door Glass are not contaminated by a foreign
substance (e.g. waste, thread, hair, etc.)
If a foreign substance is caught in the door or the door is not completely closed, it may
cause water leakage.
Open the faucet and check if the water supply hose connector is firmly tightened and that
there is no water leaking before using the product.
If the water supply hose connectors are loose, it may result in water leakage.
The product you have purchased is designed for domestic use only.
The use for business purposes qualifies as product misuse. In this case, the product will
not be covered by the standard warranty provided by Samsung and no responsibility can
be attributed to Samsung for malfunctions or damages resulting from such misuse.
If the wash is not performed and the laundry is left for a period of time after adding
detergent or applying stain remover or pre-treatment onto the laundry, the laundry may be
discolored.
Select the recommended cycle and temperature on the basis of the laundry items, sort the
laundry by color on the basis of its colorfastness and select the appropriate cycle.
Make sure that foreign objects such as pins, buttons and coins are removed from clothing
items when adding laundry into the washer. Wash dirty laundry separately from relatively
clean items and wash fragile items separately from tougher textiles.
If an item is stained, wash it as fast as possible. Use stain remover or detergent only after
testing the colorfastness of the item by applying a small quantity to an inside seam.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
safety information 9
WF435A 03159B 06 ENindd 9 2014 3 3 10:24:Kt
background
Q
Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles,
lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
Do not operate the appliance with wet hands.
This may result in electric shock.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock, fire or problems
with the product.
Do not place an object that generates a electromagnetic field near the washer.
This may result in injury due to a malfunction.
Since the water drained during a high-temperature wash or drying cycle is hot, do not touch
the water.
This may result in burns or injury.
Do not wash, spin or dry water-proof seats, mats or clothing (*).
Do not wash thick, hard mats even if the washer mark is on the care label.
This may result in injury or damage to the washer, walls, floor or clothing due to
abnormal vibrations.
* Woolen bedding, rain covers, fishing vests, ski pants, sleeping bags, diaper covers,
sweat suits, and bicycle, motor cycle, car covers, etc.
Do not operate the washer when the detergent box is removed.
This may result in electric shock or injury due to water leakage.
Do not touch the inside of the tub during or just after drying as it is hot.
This may result in burns.
Do not insert your hand into the detergent dispenser after opening it.
This may result in injury as your hand may be caught.
Do not place any non-laundry objects, such as shoes, food waste, or animals into the
washer.
This can cause abnormal vibrations that can damage the washer, and, in the case of
pets, cause severe injury or death.
Do not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes, fingernails, etc.
This may result in electric shock or injury.
Do not wash laundry contaminated by oils, creams or lotions usually found in skincare
shops or massage clinics.
This may result in the rubber seal becoming deformed and water leakage.
Do not leave metal objects (safety pins, hair pins, etc.) or bleach in the tub for long periods
of time.
This may cause the tub to rust.
If rust appears on the surface of the tub, apply a neutral cleansing agent to the surface
and use a sponge to clean it. Never use a metal brush.
SAVE THESE
rl0 safety informaton
iNSTRUCTiONS
WF435A 03159B 06 ENindd 10 2014 3 3 1(}:24:13
background
Do not use dry cleaning detergent directly and do not wash, rinse, or spin laundry
contaminated by dry cleaning detergent.
This may result in spontaneous combustion or ignition due to the heat from the oxidation
of the oil.
Do not use hot water from water cooling/heating devices.
This may result in problems with the washer.
Do not use natural hand-washing soap in the washer.
If it hardens and accumulates inside the washer, it may result in problems with the
product, discoloration, rust or bad odors.
Do not wash large laundry items such as bedding in the washing net.
Failing to do so may result in injury due to abnormal vibrations.
Place smaller items, such as lace socks and lingerie in the washing net.
Do not use hardened detergent.
If it accumulates inside the washer, it may cause water leakage.
Do not wash throw rugs or doormats.
If you wash throw rugs or doormats, sand will accumulate inside the washer. It may
result in errors such as no draining.
Take care that children's fingers are not caught in the door when closing it.
This may result in injury.
CRITICAL CLEANING INSTRUCTIONS
WARNING
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
Do not use the strong acid cleaning agent.
Do not use benzene, thinner or alcohol to clean the appliance.
This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock or fire.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
safety informaton 11
\VF435A 03159B 06 ENindd 11 2014 3 3 1(}:24:13
background
content
INSTALLING YOUR WASHER 14 Unpacking your washer
14 Overview of your washer
15 Electrical
15 Grounding
15 Water
15 Drain facility
16 Flooring
16 Location considerations
16 Alcove or closet installation
16 Undercounter installation(washer only)
17 With optional pedestal base or stacking kit
18 Important note to installer
18 Installation flow chart
OPERATING INSTRUCTIONS 21 Loading your washer
21 Getting started
WASHING A LOAD OF LAUNDRY 22 Overview of the control panel
24 Delay Start
25 Child Lock
26 Spin Only
26 Drum Light
26 Garment+
26 My cycle
26 DEEP STEAM
27 Smart Care
28 Washing clothes using the cycle selector
28 ATC (Auto Temperature Control)
29 Detergent use
29 Features
12 contents
WF435A I)3159B I)6 ENindd 12 2014 3 3 1(}:24:13
background
MAiNTAINiNG YOUR WASHER
i
31 Cleaning the exterior
31 Cleaning the interior
32 Cleaning the dispensers
32 Storing your washer
33 Cleaning the debris filter
34 Cleaning the door seal/bellow
34 Preserving the top cover and the front frame
35 Pure Cycle T#
TROUBLESHOOTING
36 Check these points if your washer.,.
38 Information codes
APPENDIX 40 Fabric care chart
41 Cycle chart
43 Helping the environment
43 Declaration of conformity
43 Specification
contents 13
\VF435A 03159B 06 ENJndd 13 2014 3 3 1(}:24:14
background
UNPACKING YOUR WASHER
Unpack your Washer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all of the items
shown below. If your Washer was damaged during shipping, or you do not have all of the items, contact
1-800-SAMSU NG(726-7864).
To prevent personal injury or strain, wear protective gloves whenever lifting or carrying the unit.
w_,,G Packing materials can be dangerous to children; keep all packing material (plastic bags, polystyrene,
etc.) well out of the reach of children.
OVERVIEW OF YOUR WASHER
Hot water supply Cold water supply
hose hose
Detergent drawer
Control panel
Door
Tub
Debris filter
Drain tube
Filter cover _
Drain Hose
Adjustable legs
©©©
Wrench Bolt hole covers
Water supply hoses
U!71
Hose guide User manual book Plastic zip hose tie
Tools needed
PNiers Flat screwdriver
14 instaling your washer
\VF435A 03159B 06 ENindd 14 2014 3 3 1(}:24:16
background
BASIC LOCATION REQUIREMENTS
Electrical
120 Volt 60 Hz 15 AMP fuse or circuit breaker
Individual branch circuit serving only your Washer is recommended.
Your Washer is equipped with a power cord.
NEVER USE AN EXTENSION CORD.
CAUTION
Grounding
ELECTRICAL GROUNDING IS REQUIRED ON THIS APPLIANCE.
This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will
reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.
This appliance is equipped with a power cord having a three-prong grounding plug for use in a
properly installed and grounded outlet.
The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances.
WARNING
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electrical
shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the
appliance is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance - if it
does not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
To prevent unnecessary risk of fire, electrical shock or personal injury, all wiring and
grounding must be done in accordance with the National Electrical Code ANSI/FNPA, No.
70 Latest Revision and local codes and ordinances. It is the personal responsibility of the
appliance owner to provide adequate electrical service for this appliance.
NEVER CONNECT GROUND WIRE TO PLASTIC PLUMBING LINES, GAS LINES, OR HOT
....... WATER PIPES.
Water
To correctly fill your Washer in the proper amount of time, water pressure of 20-116 psi (137-
800kPa) is required.
Water pressure less than 20 psi may cause water valve failure, or may not allow the water valve
to shut off completely. Or, it may extend the fill time beyond what your Washer controls allow,
resulting in your Washer turning off. A time limit is built into the controls in the event of an internal
hose becoming loose and flooding your home.
The water faucets must be within 4 feet/122 cm of the back of your Washer for the inlet hoses
provided with your Washer.
/k
WARNING
CAUTION
Accessory inlet hoses are available in various lengths up to 10 feet/305cm for faucets that
are further away from the back of your Washer.
To avoid the possibility of water damage:
,, Have water faucets easily accessible
Turn off faucets when the washer is not in use.
Periodically check that there is no leakage from the water inlet hose fittings.
CHECK ALL CONNECTIONS AT THE WATER VALVE AND FAUCET FOR LEAKS.
Using hard water or bad quality water may cause the water supply valve to operate
abnormally.
Drain facility
The recommended height of the standpipe is 18 in/46 cm. The drain hose must be routed
through the drain hose clip to the standpipe. The standpipe must be large enough to accept the
outside diameter of the drain hose. The drain hose is attached at the factory.
instaling your washer 15
\VF435A 03159B 06 ENJndd 15 2014 3 3 1(}:24:16
background
Flooring
For best performance, your Washer must be installed on a solidly constructed floor. Wood floors
may need to be reinforced to minimize vibration and/or unbalanced load situations. Carpeting
and soft tile surfaces are contributing factors in vibration may cause your washer to move slightly
during the spin cycle.
Never install your washer on a platform or weakly supported structure.
Location considerations
Do not install your washer in areas where water may freeze, since your washer will always
maintain some water in its water valve, pump, and hose areas. This can cause damage to the
pump, hoses and other components.
Alcove or closet installation
MINIMUM CLEARANCES FOR CLOSET AND ALCOVE INSTALLATIONS:
Sides - 1 in / 25 mm Top - 17 in / 432 mm
Rear - 5.9 in / 150 mm Closet Front - 2 in / 51 mm
If the washer and dryer are installed together, the closet front must have at least a 72 in2 (465
cm *) unobstructed air opening. Your washer alone does not require a specific air opening.
A
1 in.
(2.5cm)
I_-
l in.-:'_*11_- 27in. _-_ 27in. 41_'_ - 1in.
(2.5cm) (68.6 cm) (68.6 cm) (2.5cm)
A. Recessed area
B. Side view - closet or confined area
B
2io.4 1_9io
(5cm) (15crnl
17in. f
(43.2 ore)
]
i
I_-- 34.1in.-_
(86.5cm)
Undercounter installation(washer only)
T
39.6 in.
(100.6 cm)
,1o.-41.-
(2.5 cm)
Iml
C_
27in.-_11_--l in.
(68.6 cm) (2.5 cm)
16 instaling your washer
\VF435A 03159B 06 ENJndd 16 2014 3 3 1(}:24:17
background
With optional pedestal base or stacking kit
Required Dimensions for installation With Pedestal
51.2 in.(130 cm) to clear open door_
i i i i i
i i i i i
i i i i i
1
I_-- 34.1io.---_1_-5.9io.
(86.5 cm) (15 cm)
t
39.0 ir
(99 cn"
..........._ ............ 53.6 ir
(136.2 c 1)
27in.
(68.6cm)
Closet or Door
Required Dimensions for Installation With Stacking Kit
78 in.
(198 cm
©
©
instaling your washer 17
\VF435A I)3159B I)6 ENindd 17 2014 3 3 10:24:18
background
IMPORTANT NOTE TO INSTALLER
Please read the following instructions carefully before installinc your Washer.
These instructions should be retained for future reference.
We recommend you hire a professional for installation of this washer.
Installation flow chart
Selecting a _ Removingthe shipping _ Connecting the water
location bolts (*Drumonly)and thedrain
T
Please
check again
before
steps.
L
Yes
AdjuStingthe
levellingfeet
powering YOUrwashing
machine
Does
YourWashei
haveexcessvibration
Ornoise?
Running a Calibratien mode Finish the
(Baler the following _ installation
No description)
STEP 1
Selecting a Location
_ Before install washer, make the location:
you your
sure
Has a hard, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation.
Has no dust, oil and detergent etc.
Is away from direct sunlight
Has adequate ventilation
Will not freeze (below 32 °F or 0 °C)
Is away from heat sources such as oil or gas
Has enough slack for the power cord.
Doesn't have any carpeting that will obstruct ventilation openings.
STEP 2
Removing the Shipping Bolts
Before using your Washer, you must remove the four shipping
bolts from the back of the unit.
1. Loosen all the bolts with the supplied wrench.
2. Slide the bolt and spacer up and remove the bolt with the
spacer through the hole in the rear wall of your washer.
Repeat for each bolt.
3. Fill the holes with the supplied Bolt Hole Covers (See page 14).
4. Keep the shipping bolts and spacers for future use.
18 instaling your washer
\VF435A I)3159B I)6 ENindd 18 2014 3 3 1(}:24:19
background
STEP 3
Installing your Washer
1,
Place the drain hose in the drain facility. Be
sure an airtight connection is NOT made
between the drain hose and the standpipe.
The standpipe must be at least 18 in or 46
cm high.
®
Caution must always be exercised to
avoid collapsing or damaging the drain
hose. For best results, the drain hose
should not be restricted in any way - by
elbows, couplings, or excessive lengths.
For situations where the drain hose
cannot be conveniently elevated to at
least 18 in or 46 cm, the drain hose must
be supported.
If drain hose is installed below 18"(460m),
water can be drained in cycle working
cause of siphon phenomenon. It causes
the washer to "nF" error.
Laundry tub
_ rain Hose can be installed until 96"(245cm) maximum. But
drain capability can be reduced at this height. It causes the
washer to have odor, because of remained water in the drain
system.
_ onnection the hose guide within 6"(15cm) from the end of the
drain hose. If the drain hose is extended more than 6"(15cm)
beyond the end of the hose guide, mold or microorganisms
could spread to the inside of the washer.
2. Check the inlet hose to ensure a washer is inside each fill
hose.
Thread the inlet hoses to the HOT and COLD faucet
connections.
On the other end of the hose, check for one rubber washer
per hose and install each fill hose to the water valve. Make
sure the hose with the Hot printed line is attached to the
HOT faucet. Tighten by hand until snug, then two-thirds of a
turn with pliers.
3. Connect the other end of the Hot and Cold water supply
hose to the inlet water valve at the rear of the washing
machine.Tighten by hand until snug, then two-thirds of a
turn with pliers.
For correct water use, connect both HOT and COLD water
valves. If either or both are not connected, an "nF" (no fill)
error can occur.
4. Turn on the "HOT" and "COLD "water supply and check all
connections at the water valve and the faucet for leaks.
Stand pipe
NomorethanV_.4
6"(150m)}I
HoseGuide
Cold Hot
T
Cold printed
Rubber
Washer
Hot printed
instaling your washer 19
\VF435A 03159B 06 ENindd 19 2014 3 3 1(}:24:21
background
5. Slide your washer into position.
6. Level your washer by turning the leveling legs in or out as
necessary by hand or by using the wrench included with
your washer.
When your washer is level, tighten the locking nuts using
the wrench or (-) flathead screwdriver.
7. Plug the power cord into a 3-Prong, well grounded 120
volt 60 Hz approved electrical outlet protected by a 15-
amp fuse or comparable circuit breaker.
Your washer is grounded through the third prong of the
power cord when plugged into a three-prong grounded
receptacle.
®
Your Washer must be leveled on all four sides. A
carpenter's level should be used on all four corners of
your Washer. It's a good idea after the first dozen washes
to recheck your washer's levelness.
Lockinc
Nut
g
Leg
_ Avoid damage to the legs. Do not move
the Washer unless the Locking-nuts are
fastened to the bottom of the Washer.
_ l'est run
Make sure that you install your washing machine correctly by running the Rinse+Spin cycle
after the installation is complete.
STEP 4
Calibration mode
_ Before Calibration mode, be to take out all items from the drum.
using
sure
Your Samsung washer automatically detects the weight of the laundry.
For more accurate weight detection, please run Calibration Mode after the installation.
Calibration mode is performed by following the steps below.
1. Turn on the washer.
2. Press the Ternp. button and Delay Start button simultaneously at least 3 seconds.
3. Remove any contents in the tub and close the door.
4. Press the Start/Pause button to run Calibration Mode.
5. The drum rotates clockwise and counterclockwise approximately for for approximately 3
minutes.
6. When Calibration Mode is finished, the "En/End" appears on the display and the washing
machine turns off automatically. The washing machine is now ready for use.
20 instaling your washer
WF435A I)3159B I)6 ENindd 20 2014 3 3 10:24:21
background
no nstrL]ot©ns
I
LOADING YOUR WASHER
,, You can fill the tub with dry, unfolded clothes; but DO NOT OVERLOAD the tub.
,, Overloading may reduce washing efficiency, cause excess wear, and possibly cause creasing or
wrinkling of the load.
Wash delicate items such as bras, hosiery, and other lingerie in the Delicates cycle with similar
lightweight items.
When washing big bulky items or a few smaller items that don't fill the tub completely - a rug, a pillow,
stuffed toys, or one or two sweaters, for example - add a few towels to improve tumbling and spin
performance.
During the spin cycle, the washer may add additional water to redistribute the excessive imbalance
inside the drum.
When washing heavily soiled loads, do not overload your Washer in order to assure good cleaning
results.
To add a forgotten item:
1. Press the Start/Pause Button.
2. Wait for the Door Lock light to go out (5 seconds)
3. Add the item, close the door, and press the Start/Pause Button.
After a 10-second pause, the cycle will resume.
A
WARNING
GETTING STARTED
1, Load your Washer.
2. Close the door.
Z_ Push the laundry into the drum completely to prevent the laundry from being caught in the door or
....... from falling out of the drum.
3. Add detergent and additives to the dispenser (see page 29).
4. Select the appropriate cycle and options for the load (see page 22).
5. Press the Start/Pause Button.
The drum automatically rotates and measures the weight of the laundry without supplying water in
order to adjust the wash time. (The rotating display on the display panel indicates that the weight of the
laundry is being measured.)
6. The Wash Indicator light will illuminate.
7. The estimated cycle time will appear in the display.
The time may fluctuate to better indicate the time remaining in the cycle.
The actual time required for a cycle may differ from the estimated time in the display depending on the
water pressure, water temperature, detergent, and laundry.
8. Before your washer starts to fill, it will make a series of clicking noises to check the door lock and do a
quick drain.
, hen the cycle is complete, the Door Lock light will go out and "End" will appear in the display.
DO NOT attempt to open the door until the Door Lock light is off. To add a forgotten item, see
"Loading your Washer" section. (page 21)
When your Washer is restarted after a pause, expect a delay of up to 15 seconds before the cycle
continues.
Pressing the Power button cancels the cycle and stops your washer.
The Pre Wash, Wash, Rinse and Spin indicator lights will illuminate during those portions of the cycle.
Do not place anything on top of your washer while it is running.
operatng instructions 21
\VF435A 03159B 06 ENindd 21 2014 3 3 1(}:24:22
background
/_ WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT
......._ SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance.
OVERVIEW OF THE CONTROL PANEL
ii!+i_i_i!_!;iilililiiii
Normal _ Eco Cold /_Perm Press
Heavy Duty _- ]_ .....
Bedding PLUS7/b
Stain Away
Deep St_:_Zk_ Rmse+Spm
I_ Steam Cycles _,
@ @ @ @ @ @ @ @
Select the appropriate cycle for the type of load.
This will determine the tumble pattern and spin speed for the cycle.
To minimize of select the Perm Press
wrinkling laundry, cycle.
Normal - For most fabrics including cottons, linens,and normally soiled garments.
Heavy Duty - For sturdy, colorfast fabrics and heavily soiled garments.
Bedding PLUS - For bulky items such as blankets and sheets. When you are
washing comforters, use liquid detergent.
Sanitize - For heavily soiled, colorfast garments. This cycle heats the water to
150°F to eliminate bacteria.
If Pause is selected during the heating portion of the Sanitize Cycle, your
Washer door will remain locked for your safety.
Stain Away - For stainedclothes. StainAway cycle providesoutstanding stain removal
performance,with the utmost gentle care, avoidingthe need for pre-treatmentof stains.
For Best stain removal performance, it is recommended to use hot
temperature option in this cycle, in which the wash temperature is increased
using the internal heater, for overall cleaning of the different stains.
Deep Steam - For heavily soiled, colorfast garments, this cycle provides high
washing temperature and steam and is efficient in cleaning stains.
Eco Cold - It provides useful daily care for normally and lightly soiled laundry
by using only cold water, saving energy and caring fabric.
It cleans as effectively as the warm wash setting on *conventional Normal
cycle under Normal and Light Soil level options. (Cleaning performance of Eco
Cold cycle may not be equal to conventional Normal cycle under heavy soil
level option) For best result, it is recommended to use less than 8 pounds.
* conventional Normal cycle - Normal cycle on previous and existing Samsung
front loading washers released until 2009 without PowerFoam
Perm Press - For wash-and-wear, synthetic fabrics, and lightly to normally
soiled garments.
Active Wear - Use this cycle to wash exercise wear such as sports jersey,
training pants, shirts/tops and other performance clothing. This cycle
provides effective soil removal with gentle action for special fabric care.
22 washng a cad of aundry
\VF435A 03159B 06 ENindd 22 2014 3 3 10:24:22
background
Delicates/Hand Wash - For sheer fabrics, bras, lingerie silk, and other
handwash-only fabrics. For best results, use liquid detergent.
Wool - For machine-washable wool. Loads should be under 8 pounds. For
best results, we recommend a load of 4.4 pounds or less.
The Wool cycle washes laundry by moving the wash drum horizontally
to maintain the characteristics of the wool fibers and to prevent damage
to the cloth. It then stops for a while to allow the laundry to soak in the
water. This pause in the operation of the Wool cycle is normal.
We recommend you use a neutral detergent to prevent damage to the
cloth and to improve the washing results.
Quick Wash - For lightly soiled garments needed quickly.
Rinse + Spin - Use for loads that need rinsing only or to add rinse-added
fabric softener to a load.
The large Digital Display is easy to use. It provides instructions and
diagnostics while keeping you updated on the cycle status and time
remaining.
Press the button repeatedly to cycle through the different water temperature
options.
Extra Hot - Heavily soiled, colorfast items. Only available with the Sanitize
cycle.
Hot - Whites and heavily soiled, colorfast items.
Warm - Colorfast items. When warm rinse is selected, only the final rinse will
be warm.
The other rinses will be cold to conserve energy.
Eco Warm - Moderately soiled, colorfast items; most wrinkle-free items.
Cold - Brightly colored, very lightly soiled items.
Press the button repeatedly to cycle through the different spin speed options.
Extra High - Removes more water from loads during spin.
To minimize wrinkling of wrinkle-free and no-iron fabrics, DO NOT use
the Extra High spin option for these loads, nor overload your Washer.
High - Use for underwear, t-shirts, jeans and sturdy cottons.
Medium - Use for jeans, wrinkle-free or wash-and-wear items and synthetics.
Low - Use for delicate items needing a slow spin speed.
No Spin - Drains your Washer without spinning. Use for extremely delicate
items that cannot tolerate any spin.
Press the button to select the soil level/washing time.
(Heavy --->,A "->Normal --->Y --->Light)
Heavy - For heavily soiled loads.
A
Normal - For moderately soiled loads. This setting is best for most loads.
Light - For lightly soiled loads.
washng a cad of aundry 23
WF4fSSA 0fq59B 0C, ENindd 2Js 2014 ft ft 10:24:2Jt
background
Press these buttons to select different cycle options.
Pre Wash - To use this feature, add detergent to the pre wash section of the
detergent compartment. When turned on, the washer fills with cold water and
detergent, tumbles, then drains and advances to the selected wash cycle.
Some cycles cannot be selected with with this option.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
i!iiiiiiiiii!__!!!!!!____!!!!_!___i!!_!!!____!___!!!!_!_!__!!!___!_!_!!_!!!_iiiii!iii_i_!_!_!!_iii___!__!i!ii!ii!!iiiiiiii!iii!ii!_!!_!!iii_iii!ii!!!!!_!!!_!__!!!!!!!!!ii___
You cannot select the prewash option in the Wool, Quick Wash,
Delicates/Handwash and Rinse+Spin cycles.
Extra Rinse - Add an additional rinse at the end of the cycle to more
thoroughly remove laundry additives and perfumes.
Extra Spin - Add additional time to remove more water from loads.
Signal On/Off - When you activate Signal off function, the "Signal off [_]"
lamp illuminate.
My Cycle- Choose your favorite cycle including temperature, spin, soil level,
option, etc.
Delay Start- Any cycle can be delayed for up to 24 hours in one-hour
increments. Displayed hour indicates the time at which the wash will be started.
Pure Cycle TM - Use to clean dirt and bacteria from the drum. Regular use
(after every 40 washes) is recommended. No detergent or bleach is needed
(see page 35).
Steam - Press this button to use the Steam Wash function. Steam Wash
is available with Normal, Heavy Duty, Bedding PLUS, Sanitize, Stain Away
cycles. For heavily soiled, colorfast garments, Steam Wash improves stain
treatment and uses less water (See page 26).
Delay Start
Press to pause and restart programs.
Press once to turn your washer on, press again to turn your washer off. If
the washer is left on for more than 10 minutes without any buttons being
touched, the power automatically turns off.
You can set the washing machine to finish your wash automatically at a later time, choosing a
delay of between 1 to 24 hours (in 1 hour increments). The hour displayed indicates the time at
which the wash will be finished.
1. Manually or automatically set your washing machine according to the type of laundry you are
washing.
2. Press the De_ay Start button repeatedly until the delay time is set.
3. Press the Start/Pause button. The "Delay Start [_]" indicator will be lit, and the clock will
begin counting down until it reaches the set time.
4. To cancel a Delay End function, press the Power button and then turn the washing machine
on again.
24 washng a cad of aundry
WF435A I)3159B I)6 ENindd 24 2014 3 3 1(}:24:24
background
Child Lock
This function prevents children from playing with your washer.
_ Although the Child Lock function is activated, you must keep an eye on children so that
....... they do not operate your washer.
Activating the Child Lock function
Press and hold both the Spin and Soil Level buttons simultaneously for approximately 3 seconds.
When you activate the Child Lock function, the door locks and the "Child Lock [@]" lamp
illuminates.
If you press the Start/Pause button after you have activated the Child Lock function, none
of the buttons will work except for the Power button.
If you press a button when the buttons are locked, the "Child Lock [{2}]" lamp blinks.
Pausing the Child Lock function
When the door is locked or the buttons are locked by the Child Lock function, you can pause the
Child Lock operation for 1 minute by pressing and holding both the Spin and Soil Level buttons
simultaneously for approximately 3 seconds.
If you pause the Child Lock mode temporarily, the door lock is released for 1 minute for user
convenience. During this period, the "Child Lock [1_]" lamp blinks.
If you open the door after the minute is over, an alarm sounds for up to 2 minutes.
If you close the door within the 2 minutes, the door is locked and the Child Lock function is
reactivated. If you close the door after the 2 minutes, the door is not locked automatically
and no alarm sounds.
Deactivating the Child Lock function
Press and hold both the Spin and Soil Level buttons simultaneously for approximately 6
seconds.
When you deactivate the Child Lock function, the door is unlocked and the "Child Lock [l_]"
is turned off.
Z_, The Child Lock function prevents children or the infirm from accidently operating the
....... washer and injuring themselves.
If a child enters the washing machine, the child may become trapped and suffocate.
Z_ Once you have activated the Child Lock function, it continues working even if the power
....... is turned off.
Opening the door by force can result in injury due to damage to the product.
To add laundry after you have activated the Child Lock function, you must first pause or
deactivate the Child Lock function.
lf you want to open the door of the washing machine when the Child Lock function is
activated:
Pause or deactivate the Child Lock function.
Turn the washing machine off and then on again.
washng a oad of aundry 25
WF435A I)3159B I)6 ENindd 25 2014 3 3 1(}:24:24
background
Spin Only
If you press the Power button and then press and hold the Spin button for 2 seconds, the spin
time will be displayed on the display panel.
Then, press the Spin button repeatedly until the required spin level is selected, and then press
the Start/Pause button.
_ efore pressing the Spin Only button, you can select a cycle with the Cycle Selector. If you
have selected a cycle, you can only select the corresponding spin level.
Drum Light
1. If the door is opened when the power is on, the Drum Light is automatically turned on.
2. If the door is closed when the power is on, the Drum Light is automatically turned off.
3. Press the Temp. and the Spin buttons simultaneously to turn the Drum Light on or off.
4. If 4 minutes have passed after the Drum Light is turned on, the Drum Light is automatically
turned off.
Garment+
You can add or take out laundry items even after the wash has started, as long as the
"Garment+" light is on. Pushing the Start/Pause button unlocks the door, unless the water is
too hot or if there is too much water in your Washer. If you are able to unlock the door and wish
to continue the wash cycle, close the door and press the Start/Pause button.
My cycle
Allows you to activate your custom wash (temperature, spin, soil level, etc.) with one-button
convenience.
By pushing the My Cycle button, you activate the settings used during the My Cycle mode.
The "My Cycle" light will indicate activation.
You can select all options as follows in "My Cycle" mode.
1. Select cycle using the Cycle Selector dial.
2. After cycle selection, set each option.
_See 41 for available with each
page option settings cycle.
3. Then, you can start "My Cycle" by pushing the Start/Pause button in "My Cycle" mode.
The cycle and options you select will be displayed the next time you choose "My Cycle".
You can change the "My Cycle" settings by repeating the same process above.
The last used setting will be displayed the next time you choose "My Cycle".
DEEP STEAM
DEEPSTEAM (Magic Steam)
The Deep Steamfeature boosts cleaning performance and loosens grime and dirt, providing superior
cleaning results.
For heavilysoiled, colorfast garments, this cycle providesa high washing temperatureand steam and is
effectivefor cleaning stains.
How DEEPSTEAMworks
Ifyou select steam, the steam acts at the most effective times for the detected amount of laundry,
maximizingthe effect of the steam, increasingthe wash temperature, enhancing the Soak effect, and
improving wash performance.
Press Steam button to use the Steam Wash function. Steam Wash is availablewith the Normal, Heavy
Duty, Bedding PLUS, Sanitize,Stain Away and Deep Steam cycles. For heavilysoiled, colorfast garments,
SteamWash improves stain treatmentand uses lesswater.
26 washng a cad of aundry
WF435A I)3159B I)6 ENindd 26 2014 3 3 1(}:24:24
background
Washertakes small amounts of water in tub and Heater heats water into evaporation.
To use the Steam function, perform the following steps:
1. Load the washer.
2. Press the Power button.
3. Turn the Cycle Selector and select a steam cycle. (The Deep Steam cycle automatically
selects the Steam Wash function.)
4. Press the Steam button.
5. Add detergent into the dispenser tray for a wash, and add fabric softener up to the marked
line.
6. Press the Start/Pause button.
: The washer automatically selects the optimal wash conditions by sensing the weight of the
laundry.
(_ team may not necessarily be visible during the steam cycles.
Steam may not be present during entire steam wash cycle.
Z_,, Too much steam could damage clothing. Do not use steam with delicatefabrics such as wool, silk
....... or easilydiscolored fabrics.
,, Steam may not be present during entire steam wash cycle.
,, Do not touch the door. The door surface can become very hot.
Smart Care
This
1.
2,
3,
4.
5.
6.
®
function enables you to check the status of the washing machine using a smartphone.
To enable the Smart Care function, press and hold J :.
the Soil Level and Steam button for 3 seconds _J;;r%_:!O_i)
(,:()
within 10 seconds after turning the power on by >
pressing the Power button. _t
If the Smart Care function is activated, the led on , , /_4
window display rotates for 2 or 3 seconds and then . . : s,_o,_,
the Smart Care indicator is lit on the display. ......... _o_o_o_ .
Run the Smart Care app on your smart phone.
The Smart Care function is optimized with Galaxy S, Galaxy $2, iPhone 4 and iPhone 4S.
Focus your smart phone's camera on the display panel of the washing machine.
If the smart phone's camera is focused on the display panel of the washing machine, the
result is automatically recognized and the error type and countermeasures are displayed on
the smart phone.
If an error occurs more than twice, please manually enter the error code displayed on the
display panel of the washing machine into the Smart Care app.
Downloading the Smart Care app
,, Download the Samsung Smart Washer/Dryer App into your mobile phone from the
Android market or Apple App store. (Search word ' Samsung Smart Washer/Dryer)
Precautions when using Smart Care
o
o
o
If a lighting device (e.g. fluorescent or lamp) is reflected on the display panel of the
washing machine, the result on the display panel may not be recognized easily.
If an error occurs more than twice, please manually enter the error code displayed on the
display panel of the washing machine into the Smart Care app.
If the angle of the smartphone camera and the display panel of the washing machine is
incorrect, the error may not be recognized properly.
Please try to hold the smart phone at an angle to the display panel as shown by the
figure.
washng a cad of aundry 27
WF435A 03159B 06 ENindd 27 2014 3 3 1(}:24:25
background
Washing clothes using the cycle selector
Your new washing machine makes washing clothes easy, using Samsung's "Fuzzy Control"
automatic control system. When you select a wash program, the machine will set the correct
temperature, washing time, and washing speed.
1. Press the Power button.
2. Open the door.
3. Load the articles of clothing one at a time loosely into the drum, without overfilling it.
4. Close the door.
5. Add detergent, softener, and pre-wash detergent (if necessary) into the appropriate
compartments.
_ re-wash is only available when selecting the Normal, Perm Press, Sanitize, Bedding Plus,
Deep Steam and Heavy Duty cycles. It is only necessary if your clothing is heavily soiled.
6. Use the Cycle Selector to select the appropriate cycle according to the type of material:
Normal, Heavy Duty, Perm Press, Sanitize, Bedding Plus, Deep Steam, Eco Cold, Stain
Away, Active Wear, Delicates/Hand Wash, Wool, Quick Wash, Rinse + Spin and Spin Only.
The relevant indicators will illuminate on the control panel.
7. At this time, you can control the wash temperature, the number of rinse cycles, the spinning
speed, and the delay time by pressing the appropriate option button.
8. Press the Start/Pause button on the Cycle Selector and the wash will begin. The process
indicator will light up and the remaining time for the cycle will appear in the display.
Pause Option
1. Within 5 minutes of starting a wash, it is possible to add/remove laundry items to/from the
wash.
2. Press the Start/Pause button to unlock the door.
3. The door cannot be opened when the water is too HOT or the water level is too HIGH.
4. After closing the door, press the Start/Pause button to restart the wash.
When the cycle is finished:
After the total cycle has finished, the power will turn off automatically.
1. Open the door.
2. Remove laundry.
ATC (AUTO TEMPERATURE CONTROL)
ATC is the control function that the washer controls water temperature with temperature sensor (thermistor).
®
Because there are numerous water temperatures depending on the customer's environments(cold
areas, warm areas, various water temperature, settings of heater temperature, etcs), ATC function in
our washer maintains the certain level of wash temperature to output the best washing performance at
each cycle.
lf you select normal & heavy duty course, those courses are the regulation and UL course. Since new
washer must reduce the amount of energy usage at first priority, customer will notice more cold water
entering the washer. But This is Normal, not a problem.
In those regulation course, Hot temperature is similar to acceptable adult bath-water temperature and
warm temperature is similar to comfortable swimming-pool water temperature.
If customer want to wash clothes in specific water temperature, customer should choose a different
course at each temperature(Hot/Warm/Eco Warm)
28 washng a cad of aundry
WF435A I)3159B I)6 ENindd 28 2014 3 3 1(}:24:25
background
DETERGENT USE
Your Washer is designed to use high efficiency (HE) detergents.
For best cleaning results, use a high efficiency detergents such as Tide
HE, Wisk HE, Cheer HE or Gain HE*. High efficiency detergents contain
suds suppressors that reduce or eliminate suds. When fewer suds are
produced, the load tumbles more efficiently and cleaning is maximized.
w_,_GRegular detergent is not recommended. Please use HE detergents
only.
_ educing the amount of detergent may reduce the quality of cleaning. It is important to pre-treat
stains, sort carefully by color and soil level, and avoid overloading.
* Brand names are trademarks of their respective manufacturers.
FEATURES
Automatic dispenser
Your Washer has separate compartments for dispensing
detergent and color-safe bleach, chlorine bleach, and
fabric softener. Add all laundry additives to their respective
compartments before starting your Washer.
The automatic dispenser MUST ALWAYS be in place before
starting your Washer.
DO NOT open the automatic dispenser when your washer is running.
To use:
Never exceed the manufacturer's recommendations when
adding detergent.
This compartment holds liquid detergent for the main wash
cycle, which is added to the load at the beginning of the
cycle.
When using powdered detergent, remove the liquid
detergent compartment from the detergent drawer. The
washer will not dispense powdered detergent from the
liquid detergent compartment.
detergent
compartment
Detergent compartment
1. Pour the recommended amount of laundry detergent directly into the detergent compartment
before starting your Washer.
2. If you are using color-safe bleach, add it with the detergent to the detergent compartment.
When adding color-safe bleach with detergent, it is best if both laundry products are in the
same form - granular or liquid.
washng a oad of aundry 29
WF435A 03159B 06 ENindd 29 2014 3 3 1(}:24:25
background
Pre wash compartment
When using the Pre Wash option, detergent should be added to both the Pre Wash
compartment and the detergent compartment. The detergent will automatically be dispensed
during Pre Wash.
If high efficiency (HE) detergent is used, add 1/3 of the recommended amount to the Pre
Wash compartment and 2/3 of the recommended amount to the detergent compartment.
Bleach compartment
(Liquid chlorine bleach only)
1. Add chlorine bleach to the bleach compartment.
DO NOT exceed the MAX FILL line.
2. Avoid splashing or over-filling the compartment.
3. Your Washer automatically dispenses bleach into the tub
at the appropriate time.
4. The dispenser automatically dilutes liquid chlorine bleach
before it reaches the wash load.
®.
Fabric
compartment i Bleach
_rtment
/-- \
Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly
onto the load or into the tub. It is a powerful chemical
and can cause fabric damage, such as weakening of
the fibers or color loss, if not used properly.
If you prefer to use color-safe, non-chlorine bleach,
add it to the appropriate detergent compartment.
DO NOT pour color-safe bleach into the Bleach
compartment.
Oxi-type boosters or color-safe bleach can be added
to the drum prior to adding laundry.
Put the laundry into the drum only after confirming
that the oxi-type boosters or color-safe bleach has ................
completely entered the hole of the drum.
However, to use powdered detergent and powder oxi-type boosters or powdered color-
safe bleach at the same time, it is more effective putting them in together and removing
the liquid detergent holder from the detergent compartment.
Fabric softener compartment
1. Pour the recommended amount of liquid fabric softener into the softener compartment.
For smaller loads, use less than one capful.
2. Dilute the fabric softener with water until it reaches MAX FILL in the compartment.
3. The dispenser automatically releases liquid fabric softener at the proper time during the rinse
cycle.
o se the softener compartment ONLY for liquid fabric softeners.
DO NOT use the Downy Ball* in the fabric softener compartment with this Washer. It will
not add fabric softener at the appropriate time.
Use the detergent Compartment.
It is not recommended using liquid fabric softener that is too sticky as it may not mix
with the water sufficiently.
* Brand names are trademarks of their respective manufacturers.
30 washng a cad of aundry
\VF435A I)3159B I)6 ENindd 3(} 2014 3 3 1(}:24:26
background
CLEANING THE EXTERIOR
Turn off the water faucets after finishing the day's washing.
This will shut off the water supply to your Washer and prevent the unlikely possibility of damage from
escaping water. Leave the door open to allow the inside of your Washer to dry out.
Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach or other spills as they occur.
Clean the following as recommended:
Control Panel - Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive powders or cleaning pads. Do not spray
cleaners directly on the panel.
Cabinet - Clean with soap and water.
CLEANING THE INTERIOR
Clean the interior of your Washer periodically to remove any dirt, soil, odor, mold, mildew, or bacterial
residue that may remain in your Washer as a result of washing clothes.
Failure to follow these instructions may result in unpleasant conditions, including odors and/or permanent
stains on your Washer or laundry.
Hard water deposits may be removed, if needed. Use a cleaner labeled "Washer safe".
maintainng your washer 31
WF435A 03159B 06 ENindd 31 2014 3 3 1(/:24:26
background
CLEANING THE DISPENSERS
The automatic dispenser may need to be cleaned periodically due to laundry additive buildup.
1o 1
\
2.
Pull the detergent liquid holder out of the detergent compartment.
Remove the siphon cap from the fabric softener and bleach
compartments.
3. Wash all of the parts under running water.
4. Clean the dispenser recess with a soft brush.
5. Reinsert the siphon cap and push it firmly into place.
6. Push the dispenser back into place.
7. Run a Rinse+Spin cycle without any load in your washer.
Siphon cap [-
STORING YOUR WASHER
Washers can be damaged if water is not removed from hoses and internal components before storage.
Prepare your Washer for storage as follows:
Select the Quick Wash cycle and add bleach to the automatic dispenser. Run your Washer through the
cycle without a load.
Turn the water faucets off and disconnect the inlet hoses.
Unplug your Washer from the electrical outlet and leave your Washer door open to let air circulate inside
the tumbler.
If your Washer has been stored in below-freezing temperatures, allow time for any leftover water in your
Washer to thaw out before use.
32 maintainng your washer
WIz4fSSA 0fq59B 06 ENindd f_2 2014 } } 1(/:24:27
background
CLEANING THE DEBRIS FILTER
We recommend cleaning the debris filter when water does not drain well or the "nd" error message is displayed•
1. Unplug the washing machine from the power supply• ..........I
2. Open the filter cover using a coin or a key. Filter
i //,
i /
ii
3=
4=
5=
6.
7=
Holding the drain cap, pull the drain tube that
is hooked on the guide hook to the front.Do
not pull the drain tube with excessive force•
Place a bowl under the washing machine
to catch any remaining water• Then, hold
the drain tube with one hand, and turn the
emergency drain cap counter clockwise with
the other hand to separate it from the drain
tube.
Drain the remaining water completely•
Step 1 Step 2
Pull out the debris cap and debris filter assembly•
Debris filter capl
i
Wash any dirt or other material from the
debris filter• Make sure the drain pump
propeller behind the debris filter is not
blocked•
...... /.
Debts f ter F...=',
',U,''---tDebris filter
cap
8. When you have finished cleaning the filter, insert the debris
cap and filter assembly back into the washer• Turn the
debris filter cap clockwise until the indicator on the debris
filter cap is in the 12 o'clock position, pointing to the
indicator on the washer•
9. Re-attach the emergency drain cap to the drain tube, and
then hook the tube to the hook guide•
10. Re-install the filter cover the filter cover•
r-:_ :'=' (/
maintainng your washer 33
WF435A 03159B 06 ENindd 33 2014 3 3 10:24:30
background
CLEANING THE DOOR SEAL/BELLOW
1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer.
2. "_
Inspect the gray colored seal/bellow between the door
opening and the basket for stained areas. Pull back the
seal/bellow to inspect all areas under the seal/bellow and to
check for foreign objects.
3. If stained areas are found, wipe down these areas of the seal/bellow, using the procedure
that follows.
a) Mix a dilute solution, using % cup (177 mL) of liquid chlorine bleach, and 1 gal. (3.8 L) of
warm tap water.
b} Wipe the seal/bellow area with the dilute solution, using a damp cloth.
c} Let stand 5 minutes.
d} Wipe down area thoroughly with a dry cloth and let the washer interior air dry with door
open.
_ MPORTANT:
= Wear rubber gloves when cleaning for prolonged periods.
Refer to the bleach manufacturer's instructions for proper use.
PRESERVING THE TOP COVER AND THE FRONT FRAME
Do not place any heavy or sharp objects or a detergent box on the washing machine. Keep them on the
purchased pedestal or in a separate storage box. This may scratch or damage the top cover of the washing
machine.
[_ ince the entire washing machine has a high-gloss finish, the surface can be scratched or damaged.
Therefore, avoid scratching or damaging the surface when using the washing machine.
34 maintainng your washer
WF435A I)3159B I)6 ENindd 34 2014 3 3 10:24:31)
background
PURE CYCLE TM
Pure Cycle is a self-cleaning cycle that removes mold that may occur inside the washing machine.
1. Press the Power button.
2. Press the Pure CycmeT_ button.
. Once the Pure Cycb button is pressed, the only
function that can be set is Delay Start.
3. Press the Start/Pause button.
. If you press the Start/Pause button, Pure Cycle
begins.
Pure
C_de'
Z_. Using Pure Cycle, you can clean the drum without using a cleansing agent.
CAUT,ON* Never use Pure Cycle when laundry is in the washing machine. This may cause damage to
the laundry or a problem with the washing machine.
, If you want to use drum cmeansing agent, use onmy1/10 of the amount of the drum
cleansing agent recommended by the cmeansing agent manufacturer. (When using a
powder-type cleansing agent, remove the liquid detergent compartment.)
The Pure Cycb Auto Indicator Function
* If the "Pure CycW' button is lit after a wash, it indicates
that tub (drum) cleaning is required. In this case, remove
the laundry from the washing machine, turn the power on,
and clean the drum by running Pure Cycle.
. If you do not run Pure Cycle, the "Pure Cycme" indicator
turns off. However, the "Pure Cycb" indicator will light
again after two washes. Not running Pure Cycb at this
point will not cause a problem with the washing machine.
. Although the Pure Cycle Auto Indicator appears once a
month or so, the frequency may differ depending on the
number of times the washing machine is used.
maintainng your wasl!"_er 35
WE435A-03159B-06 EN.indd 35 2014-3-3 10:24:32
background
troLAbe hootncj
CHECK THESE POINTS IF YOUR WASHER...
Will not start..
Has no water or not enough
water..
Has detergent remaining
in the automatic dispenser
after the wash cycle is
complete.
Vibrates or is too noisy.
Stops
,, Make sure the door is firmly closed.
Make sure your Washer is plugged in.
,, Make sure the water source faucets are open.
Make sure to press the Start/Pause Button to start your Washer.
,, Make sure Child Lock is not activated; see page 25.
,, Before your Washer starts to fill, it will make a series of clicking noises to
check the door lock and do a quick drain.
,, Check the fuse or reset the circuit breaker
Turn both faucets on fully.
Make sure the door is tightly closed.
,, Straighten the water inlet hoses.
,, Disconnect hoses and clean screens. Hose filter screens may be
clogged.
Open and close the door, then press the Start/Pause Button.
Make sure your Washer is running with sufficient water pressure.
Make sure the Detergent Selector dial is in the upper position when using
granular detergent.
,, Make sure your Washer is set on a level surface. If the surface is not level,
adjust your Washer feet to level the appliance.
Make sure that the shipping bolts are removed.
Make sure your Washer is not touching any other object.
,, Make sure the laundry load is balanced.
,, Plug the power cord into a live electrical outlet.
,, Check the fuse or reset the circuit breaker.
Close the door and press the Start/Pause Button to start your Washer.
For your safety, your Washer will not tumble or spin unless the door is
closed.
,, Before your Washer starts to fill, it will make a series of clicking noises to
check the door lock and do a quick drain.
,, There may be a pause or soak period in the cycle. Wait briefly and it may
start.
Check the screens on the inlet hoses at the faucets for obstructions.
Clean the screens periodically.
36 troubleshooting
WF4ZSSA 0Zq59B 0C, ENindd )6 2014 ft ft 10:24:F2
background
PROBLEM
Fills with the wrong
temperature water.
Door locked or will not
open.
Does not drain and/or spin.
o
Load is too wet at the end
of the cycle.
e
Leaks water.
Has excessive suds.
Has an odor.
,, Turn both faucets on fully.
,, Make sure the temperature selection is correct.
,, Make sure the hoses are connected to the correct faucets.
Flush water lines.
Check the water heater. It should be set to deliver a minimum 120 °F
(49 °C) hot water at the tap. Also check the water heater capacity and
recovery rate.
,, Disconnect the hoses and clean the screens. The hose filter screens may
be plugged.
As your Washer is filling, the water temperature may change as
the automatic temperature control feature checks incoming water
temperature. This is normal.
While your Washer is filling, you may notice just hot and/or just cold water
going through the dispenser when cold or warm wash temperatures are
selected. This is a normal function of the automatic temperature control
feature as your Washer determines the temperature of the water.
Press the Start/Pause Button to stop your Washer.
Your Washer door will remain locked during the heating portion of the
Sanitize Cycle
It may take a few moments for the door lock mechanism to disengage.
,, Check the fuse or reset the circuit breaker.
Straighten the drain hoses. Eliminate kinked hoses. If there is a drain
restriction, call for service.
Close the door and press the Start/Pause Button. Foryour safety, your
Washer will not tumble or spin unless the door is closed.
Make sure the debris filter is not clogged.
Use the High or Extra High spin speed.
Use high efficiency detergent to reduce over-sudsing.
Load is too small. Very small loads (one or two items) may become
unbalanced and not spin out completely.
Make sure the door is firmly closed.
,, Make sure all hose connections are tight.
Make sure the end of the drain hose is correctly inserted and secured to
the drainage system.
Avoid overloading.
,, Use high efficiency detergent to prevent over-sudsing.
,, Use high efficiency detergent to prevent over-sudsing.
,, Reduce the detergent amount for soft water, small or lightly soiled loads.
Non-HE detergent is NOT recommended.
,, Excessive suds collect in nooks and crannies and can cause foul odors.
,, Run cleansing cycles to sanitize the machine periodically. (Silver Care or
Sanitize Cycle or Pure Cycle)
_, Clean the door seal (Diaphragm).
Dry the interior of your washer after the total cycle has finished.
troub eshooting _37
WIz4:SSA 0:q59B 0C, ENindd f_7 2014 ft ft 10:24:F2
background
troLAbe hootncj
INFORMATION CODES
Information codes may be displayed to help you better understand what is occurring with your washer.
An unbalanced load that prevents your washer from spinning.
dc
Redistribute the load, press the Start/Pause button.
The door is open when the washer is running.
dS Close the door tightly and restart the cycle. If the code reappears, call customer
service.
Your washer failed to lock the door.
FL Close the door tightly and restart the cycle. If the code reappears, call customer
service.
A water temperature control problem. (Heater control problem)
Hr
Call customer service.
Your washer has tried to fill, but has not reached the proper water level.
LE
Call customer service.
The door will not unlock.
LO Make sure the door is firmly closed. Press the Power button to turn off your washer,
then turn it on again. If the code reappears, call customer service.
nd
nF
Your washer is not draining. This can also mean that the unit senses a small clog
while draining.
1, Turn off the unit for 10 seconds and then turn it on again.
2, Select the Spin Only cycle.
3, Press the Start/Pause to drain the water.
If it still does not drain, call for service.
Your washer has tried to fill but was unsuccessful.
Make sure the water faucets are open all the way. Check for bent hoses. Check the
inlet screens on the hoses. If you are using a Flood Safety Device, please remove
the device and connect the water hoses directly to the unit.
Check if the hot water supply hose is connected.
You must connect the hot water supply hose because hot water is supplied by the
Auto Temperature Control (A.T.C.) function if the temperature of the cold water is
lower than 59°F.
When washer displays "nF", washer do draining for 3 minutes. At this time,
Power button is invalid
The hot/cold water hose connection is not correct.
nF1
Please connect the hot/cold water hose connection correctly.
A fault is detected in the water level sensor.
OE
Call customer service.
The Water Level sensor is not working properly.
1E
Call customer service.
A jammed key.
E2
Call customer service.
38 troubleshooting
WF4:SSA 0:q59B 06 ENindd :_8 2014 :t :t 1(/:24:33
background
tE
A temperature sensor problem.
Restart the cycle. If the code reappears, call customer service.
A motor problem.
8E
Restart the cycle. If the code reappears, call customer service.
High/Low voltage detected.
2E
Restart the cycle. If the code reappears, call customer service.
A Communication error between the SUB(Senso0 PBA and the MAIN PBA
AE
Call customer service.
A MEMS sensor problem.
8E
Call customer service.
SF1
A system error
SF2
Call customer service.
SF3
Too many suds are detected during the wash session. The unit is put on hold until
SUdS the amount of suds have been reduced. The unit will then go back to operating.
When it finishes washing, the "End" and "SUDS" codes will blink in turn.
For any codes not listed above, call 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG)
troubleshooting 39
WF435A 03159B 06 ENindd 39 2014 3 3 1(/:24:33
background
a,ppendx
FABRIC CARE CHART
The following symbols provide garment care direction. The Clothing care labels include symbols for
washing, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures
consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to
maximize garment life and reduce laundering problems.
fluid!PermanentPress/Wrinkle Resistant /
Wrinkle Control
Gentle/Delicates
Line Dry/Hang to Dry _ Do Not Wash
[] Drip Dry
Dry Flat
Hand Wash
iii!
,. Hot @
** Warm
o Cold O
(/O-1!}
Any Bleach (when
needed)
Only Non-Chlorine
(color-safe)
Bleach (when needed)
xx
Medium
iii i i
Do Not Wring
Do Not Bleach
Tumble Dry Cycle
Do Not Tumble Dry
No Steam (added to
High iron)
Medium Do Not Iron
I
Low
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Permanent Press/
Wrinkle Resistant/
Wrinkle Control
Gentle/Delicates
I
Low
Any Heat O Dry Clean
No Heat/Air Do Not Dry Clean
_ _ at Line Dry/Hang to Dry
High Drip Dry
Dry Flat
** The dot symbols represent appropriate wash water temperatures for various items. The temperature
range for Hot is 105° - 125 ° F/41 ° - 52°C, for Warm 85 ° - 105 ° F/29 ° - 41 ° C and for Cold 60 ° - 85 ° F/16 °
- 29 ° C. (Wash water temperature must be a minimum of 60 ° F/16°C for detergent activation and effective
cleaning.) The clothes Washer may not ensure these temperatures because the actual water temperatures
entering your Washer are dependent on water heater settings and regional water supply temperatures. For
example, cold water entering the home in the northern states during winter may be 40 ° F/4° C which is
too cold for effective cleaning. The water temperature in this situation will need to be adjusted by selecting
a warm setting, adding some hot water to the MAX FILL line or using your Washer's heating option, if
available.
40 append x
\\TF435A 03159B 06 ENJndd 4(} 2014 3 3 10:24:33
background
CYCLE CHART
Use this chart to set the best cycle and option for your laundry.
(0: Factory setting, O: Selectable, x: Not available)
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_!!_!!i_i!i_!_i!ii!iii__ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_i_i_iiiiiii_i_i_i_ii_ii_i_i_i_i_ii'ii:i_!ili_iii_ii_ii_ii_ii_iiiiiiii!i_ii_iii__ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_i_iii_i_i_i_i_i_ii_ii_ii_ii_iiiiiiiiiii!!ii!!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiliiiliiiiiii!i!i!!_i_i_i_i_i_i_!i_!_!!!!!!!!!!!!!!!iiiii!ii_i_i_i_i_ii_ii_iiiiii!iii_ii_iiiiiiiiiiiiii_iiii!i!_i_¸i_i_ii_i!_!i!iii_ii_ii_ii_i_i_i_i_i__ii_iii_iiiiiiiliii!!iiiiiiiiiiiiiiiiiilili!i!i_ii_i_iliii!!ii!!iiiii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_i_i_i_i_!_i_!_i_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiliiliiiiiii_iiii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_iiiiiiiiiiiiiiili_i!_!i_i_i__ii__i_i_i_i_i_i!!_!_iiii_i_i_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_iiiiiiiiiiii_iiiiiiliii!iii!!iii_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i!i_!_!ii!_i_!!!i!ii!ii!ii!i!!i!!i!iii!_i!ii!i!_i_i_i_i_i!i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i__i¸_!i_!i!i!i!i_!_i_iiili!_ii_i!_ii_iliiiiiiiiililiili_iiii_ili_i_ill_i_ii!iiiiiiii_ii_ii_iiiiiiii_i_i_iiiiiiii_ii_ii_ii_ii_iiiiiiiiil!ii!!iiliiii!i!i!i!i_i_i_i_i_i_i_i_i_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i!!ii!i!_i_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!!_!!_!ii!!!_i_
ii'iil¸iiii!i!!!!!!iiiiliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!i!!iiiiiiiiiiii_!!iiiiiii!iiiiiiiiiiillJi_i_ii¸;_il!i!iiiiiiiiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii_iiiiiiiiiili_ii!!!iiii_?i:i:i:iiiiiiiiiliiiiiiiiiiiii_i_i_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiE_i_iiiiiiiiiiiiiiii!!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiillliiiiJi{_!!iiii!!!!!!!!!!!i!!iiiiiiiiii!iE__ili_ii_!!!!!!!!!!¢i!!ii_i_i!_iiiii!ii!_;_iiii!!i!!!!!!iiiiii!iiiii_ii_i_i_!!i_;_;_iiiiiiiiiiiiiili_i_i¸!i_iiiii!ii_iiii_iiiiiiii!iilliiii!_iiii_ii_!i¸iiiiiiiiii_i!iii_ii_ii!ii!ii!iiiiii!:iii!!!ili_!iiiii_i!_i_i!iiiiiii_i_i_;iiii_i_iiiiiiiiiiiiiiii!i!i
Normal X O @ O O O @ O O O
Neavyduty X @ O O O @ O O O O
Perm Press X X @ O O X O O @ O
Sanitize @ X X X X @ O O O O
Bedding Plus X X @ O O X X O @ O
Deep Steam X X X X O _ O O O
Rinse + Spin X X X X ® O _ O O O
Quick Wash X O @ O O O @ O O O
Wool X X _ O O X X X _ O
Delicates/Hand wash X X O O ® X X X ® O
Stain Away X O @ O O O @ O O O
Active Wear X X @ 0 0 X X 0 @ 0
eco Cold X X X X @ 0 @ 0 0 0
Pure Cycle @ X X X X X X X @ X
append x 41
\VF435A I)3159B 06 ENindd 41 2014 3 3 1(}:24:34
background
a,,ppondx
CYCLE CHART
Use this chart to set the best cycle and option for your laundry.
(®: Factory setting, O: Selectable, x: Not available)
Normal O O ® O O O O O O O O
Heavyduty @ O O O O O O O @ O O
Perm Press O O @ O O O O O O O X
Sanitize O O @ O O O O O O O O
Bedding Plus O O @ O O O O O O O O
Deep Steam O X X X X O O O O O
Rinse + Spin O O O X O X
Quick Wash O O O O @ O X O X O X
Wool X X O X X X X O X O X
Delicates/Hand wash O O @ O O O X O X O X
Stain Away @ O O O O O O O O O O
Active Wear O O @ O O O O O O O X
eco Cold X X @ O O O O O O O X
Pure Cycle X X O X O X
42 append x
WF435A I)3159B 06 ENindd 42 2014 3 3 1(}:24:34
background
HELPING THE ENVIRONMENT
Your Washer is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of it, please observe
local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected
to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the
appliance.
Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manufacturers' instructions.
Use stain removal products and bleaches before the wash cycle only when necessary.
Save water and electricity by only washing full loads (the exact amount depends upon the program used).
DECLARATION OF CONFORMITY
This appliance complies with UL2157.
SPECIFICATION
DIMENSIONS
17_i!iiilii!i!ii:::::::::::::i
iiiiiiiiiiiiiiii
A. Height-Overall
B. Width
C. Depth with door open 90 °
D. Depth
38.7" (984)
27" (686)
51.2" (1300)
34.1" (865)
WATER PRESSURE 20-116 psi (137-800 kPa)
WEIGHT 105 kg (231.5 Ib)
HEATER RATING
POWER WASHING
CONSUMPTION WASHING AND HEATING
SPIN
DRAIN
SPIN REVOLUTION WF435A*GJ**
9OOW
120V
120V
120V
120V
1300 rpm
2OOW
1150W
550 W
8O W
appendix 43
\VF435A 03159B 06 ENindd 43 2014 3 3 10:24:35
background
WARRANTY
SAMSUNG WASHER
LiMiTED WARRANTY TO ORiGiNAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by
SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) year part and labor, Two (2) years Control Board Parts (Part Only), Three (3) years stainless tub part
(Part Only), Five (5) years washing motor part (Part Only), Ten (10) years washing DD motor part (Part Only)
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and
used in the United States. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem
determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to
SAMSUNG or SAMSUNG's authorized service center. SAMSUNG will provide in-home service during the
warranty period at no charge, subject to availability within the contiguous United States. In-home service is
not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent. If service
is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an authorized
service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein,
with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period
specified above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned
to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90)
days, whichever is longer.This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship
encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage
that occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not
intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect,
fire, water, lightning, or other acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services,
parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied
or authorized by SAMSUNG that damage this product or result in service problems; incorrect electrical
line voltage, fluctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions,
maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book;
product removal and reinstallation; problems caused by pest infestations. This limited warranty does not
cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house
wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors. SAMSUNG does not warrant
uninterrupted or error-free operation of the product.
44 warranty
WF435A 03159B 06 ENindd 44 2014 3 3 1(/:24:35
background
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS
OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT
TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS
OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY
TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED,
AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS,
DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER'S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR
PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED
WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS
PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not covered by warranty.
Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues.
warranty 45
WF4fSSA 0fq59B 0C, ENindd 45 2014 ft ft 10:24:F5
background
SAMSUNG WASHER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by
SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) year part and labor, Ten (10) years washing DD motor (Part only)
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased
and used in the Canada. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem
determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to
SAMSUNG or SAMSUNG's authorized service center. SAMSUNG will provide in-home service during the
warranty period at no charge, subject to availability within the Canada. In-home service is not available in all
areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent. If service
is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an authorized
service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein,
with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period
specified above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned
to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90)
days, whichever is longer.This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship
encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage
that occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not
intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect,
fire, water, lightning, or other acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services,
parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied
or authorized by SAMSUNG that damage this product or result in service problems; incorrect electrical
line voltage, fluctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions,
maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book;
product removal and reinstallation; problems caused by pest infestations. This limited warranty does not
cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house
wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors. SAMSUNG does not warrant
uninterrupted or error-free operation of the product.
46 warranty
WF435A 03159B 06 ENindd 46 2014 3 3 1(/:24:35
background
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS
OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT
TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS
OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY
TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED,
AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS,
DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER'S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR
PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED
WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS
PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from province to
province.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics Canada inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
FAX:1-866-436-4617
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not covered by warranty.
Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues.
warranty 47
WF43$A 03159B 06 ENindd 47 2014 3 3 1(/:24:35
background
bit.ly/sa msungwashers
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
*Requires reader to be installed on your smartphone
QUESTIONS OR COMMENTS?
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/suppor_
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx/suppor_
www.samsung.com/ca/support (English)
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca fr/support (French)
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not covered by warranty.
Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues.
Code No. DC68-03159B-06_EN
\VF435A 03159B 06 ENJndd 48 2014 3 3 1(}:24:36
background
manuel
Nous VOLISrenlerciolas d'avolr ChOlSi ce prodult
Samsung.
background
1. VRT PLUS TM(Vibration Reduction Technology - Syst$me de
reduction des vibrations)
Ce lave-linge Samsung permet de reduire le Bruit et les vibrations grace a ses capteurs de
vibrations 3D et sa technologie de commande intelligente, son fonctionnement est donc
plus silencieux.
2. Tambour grande capacite
Le lave-linge Samsung tres grande capacite permet de laver un jeu de draps complet,
une couette <<King Size >>(grande taille) ou 32 serviettes de bain en un seul chargement.
Resultat : vous economisez du temps, de I'argent, de I'eau et de I'electricite.
3. PowerFoam TM
Le syst@_nePowerFoam de Samsung permet d'obtenir encore plus de proprete tout en
protegeant vos tissus les plus fragiles. PowerFoam permet de distribuer de fagon equitable
la lessive et de penetrer les tissus en profondeur et plus rapidement.
4. PureCycle TM(programme de nettoyage du tambour)
Nettoyez le tambour avec un seul bouton ! Le programme Pure Cycle a ete congu
specialement pour eliminer les residus de lessive et la salete accumules dans le tambour, le
diaphragme et le hublot en verre sans ajouter de nettoyant chimique special.
5. SpeedSpray TM
La nouvelle technologie Speed Spray de Samsung vous economise jusqu'a, 25% du temps
Iorsque vous effectuez une lessive en raccourcissant les temps de lavage tout en conservant
bus les cycles du proced6 de lavage et en garantissant la proprete de votre linge.
*Base sur des charges de 8 livres (4 kg), cycle Normal (Niveau de salissure Normal sans
aucune option), sur les lave-linge a, chargement frontal Samsung 4.3 cu.ft (120 litres)
precedents et existants livres jusqu'en 2011 sans la fonction Speed Spray.
**Speed Spray effectue les cycles Normal, Literie Plus, VAPEURS PROF., Anti-tache et
Eco-Froid et le temps economise peut varier selon les cycles, les diverses charges et les
compositions d'options.
6. Vapeurs intensives
La fonction Deep Steam (Vapeurs intensives) renforce les performances de lavage et
elimine efficacement les taches ; les resultats sont spectaculaires.
7. Smart Care (Entretien intelligent).
La fonction Samsung Smart Care, un systeme de surveillance des erreurs automatique,
detecte et diagnostique les problemes des qu'ils surviennent et offre une solution simple et
rapide. Avec la technologie innovante Smart Control, vous pouvez egalement _tre alerte via
votre smartphone Iorsqu'un probleme survient.
8. Design el6gant
Le design elegant de ce lave-linge se fond _tmerveille dans votre environnement.
9. Affichage numerique et molette centrale
La molette centrale permet de selectionner facilement des programmes dans les deux
sens et I'affichage est simple a,utiliser et a,comprendre.
2 caract@istiques pdncipates de votre nouveau ave.- nge Smart PowerFoam rv
WF435A 03159B 06 CFl(indd 2 2014 3 3 10:24:30
background
10. Moteur & entra_nement direct
La puissance absolue ! Notre moteur inverseur a,entratnement direct genere la puissance
directement dans le tambour a,partir d'un moteur reversible a,vitesse variable. Un moteur
a,entratnement direct sans courroie genere une vitesse d'essorage plus elevee de 1 300 tr/
rain afin d'offrir un fonctionnement plus silencieux et efficace. Le lave-linge dispose
egalement de moins de pieces mobiles, ce qui signifie moins de reparations.
11. Sterilisation
Lorsque vous selectionnez ce programme, I'eau chauffe jusqu'a, atteindre une
temperature extr_mement elevee, de maniere a,eliminer 99,9% des bacteries que I'on
trouve typiquement dans les v_tements, la literie ou le linge de toilette. Cette procedure
de certification est dirigee par NSF International, un organisme independant d'essais et
d'homologation.
Veuillez consulter I'etiquette d'entretien de vos v_tements afin d'eviter tout dommage.
Seuls les programmes de sterilisation ont ete congus de maniere a,repondre aux
exigences imposees par le protocole d'efficacite de la sterilisation.
_S_ I Protocob NSF P172
Performance de sterilisation de lavedinge
domestiques et industrieb de taille familiab
12. Socle avec tiroirs de stockage (N ° de mod61e : WE357")
Un socle de 15" (38 cm) est disponible en option (lave-linge) pour un remplissage et un
retrait plus faciles.
II offre egalement un tiroir de rangement pouvant contenir un baril de lessive de 3 litres.
13. Superposition (N ° de module : SK-5A/XAA)
Les lave-linge et seche-linge Samsung peuvent _tre superposes afin d'optimiser I'espace
utilisable. Un kit de superposition est disponible en option aupres de votre revendeur
Samsung.
<Support avec tiroirs de stockage> <Superposition>
caracterstiques pdncipales de votre nouveau avedinge Smart PowerFoam _-M3
WIn435A 03159B 06 CFRindd 3 2014 3 3 10:24:3]
background
F61icitations pour I'achat de votre nouveau lave-Iinge Samsung, Ce manuel contient
de pr6cieuses informations concemant I'installation, I'utilisation et I'entretien de
votre appareil. Prenez le temps de le life €in de tirer pleinement profit de toutes les
fonctionnalit6s qu'offre votre lave-linge.
CE QUE VOUS DEVEZ CONNA/TRE CONCERNANT LES
INSTRUCTIONS DE SI_CURITI_
Les consignes de s_curit_ et les avertissements d_crits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. II est de
votre responsabilit_ de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lots de I'installation, de
I'entretien ou de I'utilisation de votre lave-linge.
SYMBOLES ET PRI_CAUTIONS DE SI_CURITI_ IMPORTANTS
Signification des ic6nes et signes repris dans ce manuel d'utilisation "
AVERTISSEM ENT
Risques ou pratiques inadapt_es susceptibles de causer des blessures
graves voire mortelles.
Pour r_duire le risque d'incendie, d'explosion, d'_leetroeution ou de
blessure Iors de I'utilisation de votre lave-linge, observez les consignes
_l_mentaires de s_curit_ suivantes :
Z_ Risques ou pratiques inadapt_es susceptibles de causer des blessures
ATTENTION moins importantes ou des dommages materiels.
] NE PAS faire.
NE PAS d_monter.
NE PAS toucher.
Suivre attentivement les instructions.
D_brancher la prise murale.
S'assurer que I'appareil est reli_ b. la terre afin d'_viter tout choc
_leetrique.
Contacter le service d'assistance technique pour obtenir de I'aide.
Remarque
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'#viter tout risque de blessure corporelle.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement la section Consignes de s6curit6 de ce manuel et conservez ce
dernier en lieu sQr afin de pouvoir le consulter ult_rieurement.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
4 consgnes de s6curte
\VF435A 03159B 06 CFl_Jndd 4 2014 3 3 1(}:24:32
background
AVERTiSSEMENT
AVERT_EMEHT
Afin de r_duire les risques d'incendie, d'_lectrocution ou de biessures physiques Iors de
I'utilisation de I'appareil, des precautions de base doivent _tre prises :
1=
2.
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser I'appareil.
Ne lavez et ne faites s_cher aucun article ayant _t_ en contact de quelque maniere que ce
soit (nettoyage, lavage, immersion ou tache) avec de I'essence, des solvants de nettoyage b.
sec ou toute autre substance inflammable ou explosive. Ces substances d_gagent en effet
des vapeurs qui risquent de s'enflammer ou d'exploser.
3. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans I'appareil. Une surveillance attentive s'impose
Iorsque I'appareil est utilis_ b.proximit_ d'enfants.
4. Avant la mise hors service ou au rebut de I'appareil, retirez le hublot du compartiment de
lavage ou de s_chage.
5. Ne tentez pas d'ouvrir I'appareil Iorsque le tambour est en mouvement.
6. N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit expos_ aux intemp_ries.
7. Ne jouez pas avec les commandes internes de I'appareil.
8=
Ne proc_dez pas b. la r_paration ou au remplacement des pieces de I'appareil et ne tentez
pas non plus de le r_parer vous-m_me, sauf si le manuel d'entretien ou de r_paration
contient des recommandations sp_cifiques en la mati_re que vous comprenez et _tes en
mesure d'ex_cuter.
9. N'ajoutez jamais d'essence, de solvant de nettoyage b.sec ou d'autres substances
inflammables ou explosives dans I'eau du lave-linge. Ces substances d_gagent en effet des
vapeurs qui risquent de s'enflammer ou d'exploser.
10. Dans certaines conditions, de I'hydrogene peut s'accumuler dans les systemes de
production d'eau chaude qui n'ont pas _t_ utilis_s depuis au moins deux semaines.
L'HYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si votre r_seau d'eau chaude n'a pas _t_ utilis_
pendant au moins deux semaines, ouvrez tousles robinets d'eau chaude de votre maison
et laissez I'eau couler plusieurs minutes avant d'utiliser votre lave-linge ou votre lave-linge/
seche linge combin_. Cela permettra d'_liminer I'_ventuelle accumulation d'hydrogene.
L'hydrogene _tant un gaz inflammable, ne fumez pas et ne cr_ez aucune flamme ni _tincelle
pendant cette operation.
Z./_k Avertissements de la proposition 65 de I'Etat de Califomie :
AV_TI_ME_
AVERTISSEMENT :Ce produit contient des produits chimiques connus par I'Etat de
Californie pour provoquer des cancers et une toxicit_ reproductive.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
consgnesdesecurt6 5
\VF435A I)3159B I)6 CFl_indd 5 2014 3 3 1(}:24:32
background
AVERTiSSEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT
L'iNSTALLATION
®
@
Q
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale 120 V CA / 60 Hz / 15 A ou
sup_rieure et utilisez cette prise uniquement pour cet appareil. N'utilisez pas de rallonge.
Le fait de partager une prise murale avec d'autres appareils b. I'aide d'une multiprise ou
d'utiliser une rallonge peut entraTner des chocs _leetriques ou des incendies.
N'utilisez pas de transformateur _lectrique. II pourrait entraTner un incendie ou un choc
_lectrique.
V_rifiez que la tension, la fr_quence et I'intensit_ fournies par la prise murale
correspondent aux specifications d'alimentation de I'appareil.
L'installation de cet appareil doit 6tre effectu_e par un technicien ou un centre de r_paration
qualifi_.
Le non-respect de cette consigne peut entraTner des chocs _lectriques, des incendies,
une explosion, des probl_mes avec le produit ou des blessures.
Eliminez r_guli_rement toute eau, poussi_re ou corps _tranger des prises murales et zones
de contact b.I'aide d'un chiffon sec.
D_branchez le cordon d'alimentation et nettoyez-le b.I'aide d'un chiffon sec.
Le non-respect de cette consigne peut entraTner des chocs electriques ou des incendies.
Branchez le cordon d'alimentation dans la prise murale dans le bon sens, de sorte que le
cordon soit dirig_ vers le sol.
Si vous branchez le cordon d'alimentation dans I'autre sens, les ills _lectriques b.
I'int_rieur du cb.ble pourront 6tre endommag_s, entraTnant un risque de choc _lectrique
ou d'incendie.
Cet appareil doit 6tre correctement mis b.la terre.
Ne reliez pas le conducteur de terre de I'appareil b.un tuyau de gaz, un tuyau de
canalisation en plastique ou une ligne t_l_phonique.
Une mise b.la terre incorrecte pourrait causer des chocs _lectriques, des incendies, une
explosion ou des probl_mes avee I'appareil.
Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement reliee
b.la terre et qui n'est pas conforme aux reglementations locales et nationales en vigueur.
N'installez jamais cet appareil pres d'un radiateur ou de mat_riaux inflammables.
N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, huileux ou poussi_reux, dans un
endroit expos_ b. la lumiere directe du soleil ou b.I'eau (de pluie).
N'installez pas cet appareil dans un endroit pr_sentant un risque de Mites de gaz.
Cela pourrait entraTner un choc _lectrique ou un incendie.
Branchez correctement le cordon d'alimentation dans la prise murale. N'utilisez pas de
prise ou de cordon d'alimentation endommag_(e) ou de prise murale mal fix_e.
Cela pourrait entraTner un choc _lectrique ou un incendie.
Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation.
Ne vrillez pas et n'attachez pas le cordon d'alimentation.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet m_tallique, ne posez pas d'objet
Iourd sur le cordon d'alimentation, ne I'ins_rez pas entre des objets et ne le coincez pas
dans I'espace situ_ derriere I'appareil.
Cela pourrait entraTner un choc _lectrique ou un incendie.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
6 consgnes de securt6
\VF435A 03159B 06 CFl_indd 6 2014 3 3 1(}:24:32
background
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le d_brancher.
D_branchez le cordon en tenant la prise.
Le non-respect de cette consigne peut entraTner des chocs _lectriques ou des
incendies.
Si la prise ou le cordon d'alimentation est endommag_(e), contactez le centre de r_paration
le plus proche.
/k
MiSES EN GARDE POUR L'iNSTALLATION
Positionnez de telle la facilement accessible.
I'appareil
sorte
que
prise
reste
Le non-respect de cette consigne peut entraTner un choc _lectrique en cas de fuites de
courant.
Installez I'appareil sur un sol plan et dur, capable de supporter son poids.
Le non-respect de cette consigne peut entraTner des vibrations et des bl'uits anormaux
ou des probl_mes avec I'appareil.
D_branchez la prise d'alimentation Iorsque I'appareil n'est pas utilis_ pendant des p_riodes
prolong_es ou Iors d'orages violents.
Le non-respect de cette consigne peut entraTner des chocs _lectriques ou des
incendies.
AVERTiSSEM E NTS IM PORTANTS CONCE RNANT L' UTi LISATION
A_E_T_SEMENT
En cas d'inondation, coupez imm_diatement I'alimentation _lectrique et contactez le centre
de r_paration le plus proche.
Si I'appareil _met des bruits anormaux ou d_gage une odeur de brOl_ ou de la fum_e,
d_branchez imm_diatement la prise d'alimentation et contactez le centre de r_paration le
plus proche.
Le non-respect de cette consigne peut entraTner des chocs _lectriques ou des
incendies.
En cas de fuite de gaz (propane, gaz LP, etc.) ventilez imm_diatement sans toucher b.la
prise d'alimentation. Ne touchez pas I'appareil ou le cordon d'alimentation.
N'utilisez pas de ventilateur.
Une _tincelle peut entrafner une explosion ou un incendie.
Ne lavez jamais de linge ayant _t_ en contact avec de I'essence, du k_rosene, du benzene,
des diluants de peinture ou toute autre substance inflammable ou explosive.
Cela pourrait entraTner un choc _lectrique, un incendie ou une explosion.
Ne forcez pas I'ouverture du hublot pendant le fonctionnement du lave-linge (lavage b. haute
temp_rature/s_chage/essorage).
Un _coulement d'eau hors du lave-linge peut entraTner des brOlures ou rendre le sol
glissant,
ce qui risque de provoquer des blessures.
L'ouverture forc_e du hublot peut entraTner des dommages sur I'appareil et des
blessures.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSlGNES
consgnesdesecurt6 7
\\rF435A 03159B 06 CFl_Jndd 7 2014 3 3 1(}:24:32
background
G
Assurez-vous de retirer I'emballage (mousse, polystyrene) fix_ au bas du lave-linge avant
d'utiliser celui-ci.
N'ins_rez pas votre main sous le lave-linge.
Cela pourrait entraTner des blessures.
Ne touchez pas la prise d'alimentation avec les mains mouill_es.
Cela pourrait entraTner un choc _lectrique.
Ne d_branchez pas I'appareil si celui-ci est en cours de fonctionnement.
Le fait de rebrancher la prise d'alimentation dans la prise murale peut provoquer une
_tincelle et entraTner un choc _lectrique ou un incendie.
Conservez tousles mat_riaux d'emballage hors de port_e des enfants ; les mat_riaux
d'emballage pr_sentent des dangers pour les enfants.
Si un enfant met un sac en plastique sur sa t6te, il risque de s'asphyxier.
Ne laissez pas les enfants ou des personnes handicap_es utiliser ce lave-linge sans
surveillance.
Risque de choc _lectrique, de brOlure ou d'incendie.
N'ins_rez pas votre main ou un objet m_tallique sous le lave-linge pendant son
fonctionnement.
Cela pourrait entraTner des blessures.
Assurez-vous que le tiroir b. lessive est ferm_ avant de charger du linge dans le lave-linge ou
de retirer du linge du lave-linge.
Si le tiroir _.lessive est ouvert, vous risquez de le cogner avec votre t6te et de vous
blesser.
Ne tentez pas de r_parer, de d_monter ou de modifier I'appareil vous-m6me.
N'utilisez pas de fusible (cuivre, fil d'acier, etc.) autres que le fusible standard.
Si I'appareil a besoin d'6tre r_par_ ou r_install_, contactez le centre de r_paration le plus
proche.
Le non-respect de cette consigne peut entraTner des chocs _lectriques, des incendies,
des probl_mes avec le produit ou des blessures.
Si de I'eau est entree dans I'appareil ailleurs que dans le tambour, d_branchez la prise de
courant et contactez le centre de r_paration le plus proche.
Le non-respect de cette consigne peut entraTner des chocs _lectriques ou des
incendies.
Si le tuyau d'arriv_e d'eau se d_connecte du robinet et inonde I'appareil, d_branchez la
prise d'alimentation.
Le non-respect de cette consigne peut entraTner des chocs _lectriques ou des
incendies.
Si une substance _trangere p_netre dans I'appareil, d_branchez-le et contactez le centre
de r_paration le plus proche.
Le non-respect de cette consigne peut entraTner des chocs _lectriques ou des
incendies.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
8 consgnes de securt6
WF435A 03159B 06 CFl_indd 8 2014 3 3 1(}:24:32
background
/!,,
MiSES EN GARDE CONCERNANT L'UTILiSATION
Si le lave-linge est contamine par des corps _trangers (ex. : lessive, salet_s, d_chets
alimentaires etc.), d_branchez-le et nettoyez-le b. I'aide d'un chiffon doux humide.
d_faut, une d_coloration, une d_formation, des dommages ou de la rouille peuvent
apparaTtre.
S'il est fortement heurt_, le hublot en verre peut se briser. Utilisez le lave-linge avec
precaution.
Si la vitre du hublot est endommag_e, il existe un risque de blessure.
Apres une interruption d'arriv_e d'eau ou en rebranchant le tuyau d'arriv_e d'eau au
robinet, ouvrez celui-ci lentement.
Ouvrez le robinet d'arriv_e d'eau lentement apres une p_riode prolong_e de non-utilisation.
La pression d'air dans le tuyau d'arriv_e d'eau ou la canalisation d'eau peut entraTner
des dommages b. certaines pi_ces ou une fuite d'eau.
En cas de vidange d_faillante durant un programme, v_rifiez s'il y a un probl_me de
vidange.
Si le lave-linge est utilis_ Iorsqu'il est inond_ en raison d'un probl_me de vidange, il existe
un risque de choc _lectrique ou d'incendie.
Introduisez compl_tement le linge dans le lave-linge afin qu'il ne reste pas coinc_ dans la
porte.
Si du linge reste coinc_ dans la porte, il peut _tre endommag_, ainsi que le lave-linge, ou
une fuite d'eau peut survenir.
Assurez-vous que le robinet est ferm_ Iorsque le lave-linge n'est pas utilis_.
Assurez-vous que la vis sur le raccord du tuyau d'arriv_e d'eau est correctement
raccord_e au robinet et correctement serr_e.
Le non-respect de cette consigne peut entraTner des dommages materiels et des
blessures.
Veillez b.ce que le joint en caoutchouc et la vitre du hublot ne soient pas contamin_s par
des substances _trangeres (ex. : d_chets, ills, cheveux, etc.).
Si des substances _trangeres sont prises dans le hublot, celui-ci ne pourra pas fermer
correctement et risque de provoquer des Mites.
Ouvrez le robinet et v_rifiez que le raccord du tuyau d'arriv_e d'eau est fermement serr_ et
qu'il n'y a aucune fuite d'eau avant d'utiliser I'appareil.
Si les raccords du tuyau d'arriv_e d'eau sont dessert,s, des Mites peuvent se produire.
Le produit que vous avez achet_ est pr_vu pour une utilisation domestique uniquement.
L'utilisation b.des fins professionnelles est consid_r_e comme une utilisation non conforme
du produit. Dans ce cas, le produit ne sera pas couvert par la garantie standard pr_vue
par Samsung et Samsung ne saura en aucun cas _tre tenu pour responsable en cas de
dysfonctionnements ou dommages r_sultant d'une utilisation non conforme.
Si le lavage n'est pas effectu_ et que le linge est laiss_ un certain temps apres avoir ajout_
la lessive ou appliqu_ un d_tachant ou un pr_traitement sur le linge, celui-ci peut _tre
d_color_.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
consgnesdesecurt6 9
\VF435A I)3159B I)6 CFl_indd 9 2014 3 3 1(}:24:32
background
Q
S_lectionnez le programme et la temperature recommand_s en fonction des articles b.
laver, triez le linge par couleur en fonction de la solidit_ de la teinture et s_lectionnez le
programme appropri_.
Assurez-vous que des corps _trangers tels que des _pingles, des boutons et des pieces
de monnaie sont retires des v6tements Iorsque vous placez le linge dans le lave-linge.
Lavez le linge sale s_par_ment des articles relativement propres et lavez les articles fragiles
s_par_ment des textiles plus r_sistants.
Si un article est tachS, lavez-le aussi rapidement que possible. Utilisez un d_tachant ou de
la lessive seulement apres avoir test_ la solidit_ de la teinture de I'article en appliquant une
petite quantit_ sur un outlet int_rieur.
Ne montez pas sur I'appareil et ne placez pas d'objets (tels que linge, bougies allum_es,
cigarettes allum_es, vaisselle, produits chimiques, objets m_talliques, etc.) sur I'appareil.
Cela pourrait causer des chocs _lectriques, des incendies, des probl_mes avec I'appareil
ou des blessures.
Ne faites pas fonctionner I'appareil avec des mains mouill_es.
Cela pourrait entraTner un choc _lectrique.
Ce pulv_risez pas de mati_res volatiles telles que de I'insecticide sur la surface de I'appareil.
En plus d'6tre nocives pour 1'6tre humain, elles peuvent _galement entraTner des chocs
_lectriques, des incendies ou des probl_mes avec I'appareil.
Ne placez pas d'objet gen_rant un champ _lectromagn_tique b.proximit_ du lave-linge.
Ceci pourrait entraTner des blessures r_sultant de dysfonctionnements.
L'eau vidang_e durant un programme de s_chage ou de lavage b. haute temperature _tant
chaude, ne touchez pas cette eau.
Cela pourrait entraTner des brOlures ou des blessures.
Ne lavez, essorez et ne s_chez pas de si_ges, tapis ou v6tements imperm_ables (*).
Ne lavez pas de tapis _pais et durs m6me s'ils portent le sigle lave-linge sur leur
_tiquette d'entretien.
Risque de vibrations anormales, de blessures ou de d_gats materiels (lave-linge, murs,
sol ou linge).
* Linge de lit en laine, v6tements de pluie, veste de p6che, pantalons de ski, sacs
de couchage, protections de langes, v6tements de sudation, de cyclisme, de
motocyclisme, bb.ches automobiles, etc.
Ne faites jamais fonctionner le lave-linge sans le tiroir b.lessive.
Ceci pourrait entraTner un choc _lectrique ou des blessures r_sultant de la fuite d'eau.
Ne touchez pas I'int_rieur du tambour alors qu'il est chaud, durant ou juste apres le
s_chage.
Cela pourrait entra_ner des brOlures.
N'introduisez pas votre main dans le distributeur de lessive apres I'avoir ouvert.
Cela pourrait entra_ner des blessures car vous risquez de vous faire prendre la main.
Ne placez pas d'objets (ex. : chaussures, d_chets alimentaires ou animaux) autres que du
linge dans le lave-linge.
Risque de vibrations anormales et d'endommagement ; danger de mort pour les animaux.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
10 consgnes de securt6
WF435A 03159B 06 CFRindd 10 2014 3 3 1(/:24:32
background
N'actionnez pas les boutons b.I'aide d'objets tranchants tels que des aiguilles, des
couteaux, les ongles etc.
Cela pourrait entraTner un choc _lectrique ou des blessures.
Ne lavez pas de linge entr_ en contact avec des huiles, cremes ou lotions utilis_es dans les
salons de beaut_ ou de massage.
Ceci peurrait provoquer une ddormation du joint en caoutchouc, entraTnantdes fuites d'eau.
Ne laissez pas d'objets metalliques (ex. : epingles de s0rete, b.cheveux, etc.) dans le tambour ;
ne laissez pas d'agent de blanchiment dans le tambour pendant des periodes prolongees.
Ceci pourrait entraTner I'apparition de rouille sur le tambour.
Si de la rouille apparaTt sur la surface du tambour, appliquez un produit de nettoyage
neutre et frottez b.I'aide d'une _ponge. N'utilisez jamais de brosse m_tallique.
N'utilisez pas directement de solvants de nettoyage b. sec et ne lavez, ne rincez et
n'essorez pas de linge entr_ en contact avec des solvants de nettoyage b. sec.
Risque de combustion ou d'inflammation spontan_e r_sultant de la chaleur d_gag_e par
I'oxydation de I'huile.
N'utilisez pas d'eau chaude provenant d'appareils de refroidissement/de rechauffement d'eau.
Ceci pourrait entraTner des dysfonctionnements du lave-linge.
N'utilisez pas de savon pour les mains dans le lave-linge.
S'il durcit et s'accumule dans le lave-linge, des probl_mes de dysfonctionnement, de
d_coloration, de rouille ou de mauvaises odeurs peuvent en r_sulter.
Ne lavez pas d'articles de grande taille tels que du linge de lit dans un filet de lavage.
Dans le cas contraire, des vibrations anormales peuvent engendrer des blessures.
Placez les plus petits objets, tels que des chaussettes delicates et de la lingerie, dans le
filet de lavage.
N'utilisez pas de d_tergent solidifi_.
S'il s'accumule dans le lave-linge, il est susceptible de provoquer des fuites d'eau.
Ne lavez pas les lingettes jetables ou les paillassons.
Le sable risquerait de s'accumuler b.I'int_rieur du lave-linge. Les performances de
certaines fonctions s'en trouveraient alt_r_es (ex. : pas de vidange).
Veillez b.ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans le hublot en le fermant.
Cela pourrait entraTner des blessures.
/Ok CONSiGNES IMPORTANTES CONCERNANT LE NETTOYAGE
A_ERT_EMENT
Ne nettoyez pas I'appareil en pulverisant directement de I'eau dessus.
N'utilisez pas de produit nettoyant agressif.
N'utilisez pas de benzene, de diluant ou d'alcool pour nettoyer I'appareil.
Cela pourrait entraTner des d_colorations, des d_formations, des dommages, des chocs
_lectriques ou un incendie.
Avant d'effectuer un nettoyage ou un entretien, d_branchez le cordon d'alimentation de la
prise murale.
Le non-respect de cette consigne peut entraTner des chocs _lectriques ou des
incendies.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
consgnes de securit6 11
WIz4fSSA 0fq59B 0C, (:IZRindd 1] 2014 ft ft 10:24:F2
background
iNSTALLATiON DE VOTRE LAVE=
LINGE
ii
14 D6ballage de votre lave-linge
14 Pr6sentation de votre lave-linge
15 Electricite
15 Mise a, la terre
15 Eau
15 Systeme de vidange
16 Sol
16 Choix de I'emplacement d'installation
16 Encastrement dans une niche ou
installation dans un placard
16 Installation sous plan (lave-linge
uniquement)
17 Avec un socle ou un kit de superposition
facultatif
18 Remarque importante a I'intention de
I'installateur
18 Schema d'installation
MODE D'EMPLOI
i
21 Chargement du lave-linge
21 Mise en marche
EFFECTUER UN LAVAGE 22 Pr6sentation du panneau de commandes
24 Depart differe
25 Securite enfant
25 Essorage uniquement
26 Eclairage du tambour
26 Linge +
26 My cycle (Mon cycle)
26 DEEP STEAM(Vapeurs profondes)
27 Smart Care (Entretien intelligent).
28 Laver du linge a,I'aide du selecteur de
programme
28 ATC (Autocontr61e de temp6rature)
29 Utilisation de la lessive
29 Fonctions
12 tabedes mat@es
\VF435A I)3159B I)6 CFl(indd 12 2014 3 3 1(}:24:33
background
ENTRETIEN DE VOTRE LAVE-LINGE
/
DI_PANNAGE
/ ...........
31 Nettoyer I'ext6rieur
31 Nettoyer I'int6rieur
32 Nettoyer les bacs
32 Entreposage de votre lave-linge
33 Nettoyer le filtre a impuret6s
34 Nettoyage du joint du hublot/du soufflet
34 Protection du capot sup6rieur et du
panneau avant
35 Pure Cycle _M
36 V6rifiez les points suivants si votre lave-
linge...
38 Codes d'erreur
ANNEXE 40 Tableau des symboles textiles
41 Tableau des programmes
43 Respect de I'environnement
43 D6claration de conformit6
43 Caract6ristiques
table des materes 13
WF4fSSA 0fq59B 0C, (:FRindd IF 2014 3 3 10:24:FF
background
DI BALLAGE DE VOTRE LAVE=LINGE
Deballez votre lave-linge et verifiez qu'il n'a pas ete endommage pendant le transport. Verifiez
que vous disposez de tousles elements illustres ci-dessous. Si votre lave-linge a ete endommage
pendant le transport ou si vous ne disposez pas de tousles elements, appelez immediatement le
1-800-SAMSU NG(726-7864).
Afin de prevenir tout risque de blessures, munissez-vous de gants de protection pour soulever ou porter le
lave-linge.
Z_ Tenez tousles materiaux d"emballage (sacs plastique, polystyrene, etc.) hors de portee des enfants.
AV_TI_T
Tuyau d'arrivee
d'eau chaude
Tuyau d'arriv_e
d'eau froide
Tiroir & lessive
Panneau de
I
commaRde
Hublot
Tambour
Filtre & impuretes
/
Tube de vidange _ /
Capot du filtre
PRI SENTATION DE VOTRE LAVE=LINGE
Tuyau de
vidange
Pieds r_glables
©©©
Cl_ anglaise Caches pour les trous des vis Tuyaux d'arriv_e d'eau
Guide du tuyau de vidange Manuel d'utilisation Attache en plastique pour tuyau
Outils requis .................................................
Pince Tournevis plat
14 instalaton de votre ave-linge
\VF435A 1)3159B 1)6 CFl_Jndd 14 2014 3 3 1(}:24:35
background
EXIGENCES DE BASES RELATIVES A L'iNSTALLATION
Electricite
Fusible ou disjoncteur 120 V, 60 Hz, 15 A
,, IIest recommande de relier votre lave-linge & un circuit distinct.
Votre lave-linge est muni d'un cordon d'alimentation.
N'UTILISEZ JAMAIS DE RALLONGE AVEC CET APPAREIL.
A11RT_
Mise & la terre
CET APPAREIL REQUIERT UNE MISE A LA TERRE.
Cet appareil doit _tre mis a la terre. En cas de panne ou de defaillance, la raise a,la terre reduit le
risque d'electrocution en fournissant au courant electrique un trajet de moindre resistance.
Cet appareil est equipe d'un cordon dote d'une prise a, 3 broches, dent une de terre, destinee a,
_tre branchee sur une prise murale correctement installee et reliee a la terre.
La prise doit _tre branchee sur une prise secteur appropriee, correctement installee et raise a,la
terre conformement aux dispositions et aux reglementations en vigueur.
Z_ Un branchement incorrect du conducteur de mise _,la terre peut creer un risque d'electrocution.
A_,ENTDemandez conseil _tun electricien ou un r@arateur agre6 si vous avez des doutes quant _,la mise
_tla terre correcte de I'appareil. Ne modifiez pas la prise fournie avec I'appareil ; si elle n'est pas
adaptee _,la prise murale, faites appel _,un electricien qualifie pour installer une prise appropriee.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Afin d'eviter tout risque d'incendie, d'electrocution ou de blessure, il est essentiel que lec_,blageet la
mise _,la terre soient realis6s conformement aux specifications de la NEC (National ElectricalCode)
ANSI/FNPA n°70 derniere revision ainsi qu'aux reglementations et ordonnances locales. L'utilisation
d'une alimentation electrique adaptee _,cet appareil releve de la responsabilite de son proprietaire.
Z_ NE RELIEZ JAMAIS UN FIL DE TERRE _, UNE CANALISATION EN PLASTIQUE, UNE
A_T_CONDUITE DE GAZ OU UNE CANALISATION D'EAU CHAUDE.
Eau
L'arrivee d'eau deit avoir une pression de 1,4 _,8,4 bars (20 _,116 psi) pour que le lave-linge puisse se
remplir dans les delais necessaires.
Une pression d'eau inferieure_,1,4 bar (20 psi) peut prevequer une panne de la vanne d'arrivee d'eau et
I'emp_cher de se fermer correctement. Cela peut egalement prolonger la duree de remplissage au-del_t
de la duree autorisee par le regulateur du lave-linge, ce qui entratne I'arr_t de ce dernier. Un limiteur de
temps est integre aux commandes afin d'eviter teute inondation en cas de ddaillance d'un tuyau.
Les robinets d'arrivee d'eau deivent se trouver _,moins de 122 cm de I'arriere de votre lave-linge afin de
pouvoir y raccorder lestuyaux fournis avec celui-ci.
II existe des tuyaux d'arrivee d'eau allant jusqu'a 10 pieds / 305cm de long pour les
robinets se trouvant a une trop grande distance de votre lave-linge.
Pour prevenir les risques de deg&t des eaux :
/k
Faites en sorte que les robinets d'arrivee d'eau soient facilement accessibles.
Fermez les robinets d'arrivee d'eau Iorsque vous n'utilisez pas le lave-linge.
Verifiez regulierement I'absence de fuite au niveau des raccords des tuyaux d'arrivee d'eau.
VC:RIFIEZL'ABSENCE DE FUITE SUR TOUS LES RACCORDEMENTS (ROBINET ET
VANNE D'ARRIVC:E D'EAU).
Z_ Utiliser une eau dure ou de mauvaise qualite peut entratner un dysfonctionnement de la
*_T_ vanne d'arrivee d'eau.
Systeme de vidange
La hauteur recommandee de la conduite d'evacuation est de 18 p0/46 cm. Le tuyau de vidange doit _tre
introduit dans le collier de serrage puis dans laconduite d'evacuation. Le tuyau d'evacuation doit _tre
suffisamment large pour accueillir letuyau de vidange du lave-linge. Letuyau de vidange est fixe en usine.
instalaton de votre ave-nge 15
\VF435A I)3159B I)6 CFl(indd 15 2014 3 3 1(}:24:36
background
Sol
Pour un fonctionnement optimal, votre lave-linge doit _tre installe sur un sol stable. Si le sol
est en bois, il est preferable de le renforcer afin de reduire les vibrations et/ou problemes de
des6quilibre. La presence de moquette ou de surfaces molles peut entratner des vibrations, ainsi
qu'un leger deplacement de votre lave-linge durant I'essorage.
N'installez jamais votre lave-linge sur une plate-forme ou sur une structure instable.
Choix de I'emplacement d'installation
N'installez pas votre lave-linge dans un endroit qui risque d'etre expose au gel ' il reste en effet
toujours une certaine quantite d'eau dans la vanne, la pompe ou les tuyaux. En cas de gel, cela
peut endommager la pompe, les tuyaux et d'autres composants.
Encastrement dans une niche ou installation dans un placard
DEGAGEMENTS MINIMAUX POUR INSTALLATION ENCASTREE "
Sur les c6tes - 1 po/25 mm Sur le dessus - 17 po/432 mm
A I'arriere - 5,9 po/150 mm Ik I'avant - 2 po/51 mm
Si le lave-linge et le seche-linge sont installes ensemble, prevoyez un degagement d'au
moins 72 po 2 (465 cm0 a,I'avant du placard. Installe seul, votre lave-linge ne necessite aucun
degagement.
A
1 po
(2,5cm)
I'_-
_C3
Ipo--_l_- 27po _II_ _ 27po -_
2,5 cm) (68,6 cm) (68,6 cm)
k
A. Encastrement dans une niche
I_1po
(2,5 cm
B. Vue laterale du placard ou de I'espace reduit
B
17po t
(43,2 cm)_
-
i
I_- 34,1 po --_ 14-5,9 pc
(86,5 cm) (15 cm',
Installation sous plan (lave-linge uniquement)
-7
39,6 po
(100,6 cm)
'_L_r
C_
1 po -_-_ 27po
(2,5 cm) (68,6 cm)
--*1I*-lpo
(2,5 cm)
16 instalaton de votre aveqinge
\VF435A 1)3159B 1)6 CFl_Jndd 16 2014 3 3 1(}:24:38
background
Avec un socle ou un kit de superposition facultatif
Dimensions requises pour I'installation avec socle
51_,2p0(130cm)pourpermettreI'0uver[ureduhubl0_t
i i i i i
i i i i i
i i i i i
I_-- 34,1po---_1
(86,5 cm)
_-5,9po _ 27po
(15 cm) (68,6 cm)
A A
39,0
(99 cm)
V
53,6
(136,2 cm)
±
24 2 *
(155 cm 2)_-
Placard ou hublot
--_1I_- 5
/
Ir (12,7 cm)
3
(7,6 cm)
i ii ii i
ii ii
ii ii
- 3
g{7,6ore>1÷1I_-- 34,1_1 5,9po**
(2,5 cm) (86,5 cm) (15 cm)
Dimensions requises pour I'installation avec kit de superposition
6 po*
(15,2 cn
"I
l
78
(198 crr
lpo -_
(2,5 cm)
©
©
(68,6 cm)
instalaton de votre ave.-nge 17
\VF435A 03159B 06 CFl_Jndd 17 2014 3 3 1(}:24:39
background
REMARQUE IMPORTANTE/_ L'iNTENTION DE L'iNSTALLATEUR
Lisez attentivement les consignes suivantes avant d'installer votre lave-linge.
Conservez ces instructions pour reference ulterieure.
Nous vous recommandons de faire appel a,un professionnel pour installer votre lave-linge.
Schema d'installation
Choisirun _ D_montagedesvisdetransport i_ Raccorderl!arriveed'eauetle
emplacement (!Tambouruniquement) systemed'evacuation
T
ii ii ii i i i ii_
Veuillezverifier Ajusterlesp!eds _ Mettrerotrelave:l!ngeSous
nouveau reglab!es tension
avant les
etapes. ,_
lavedinge
estdlplusbruyant
Oui ouvibre-tdlplusque
d'habitude?
Lanceruncalibrage(Sereporter
auxconsignesci:dessous) _ TerminerIlinstallation
NO
i_TAPi= 1
Choix de I'emplacement
_ Avant d'installer votre lave-linge, verifiez que I'emplacement choisi
m
possede une surface dure et a,niveau, sans moquette ou autre rev6tement de sol
susceptible d'obstruer I'aeration ;
ne comporte ni poussiere, ni produits huileux, ni produit nettoyant, etc. ;
n'est pas expose a, la lumiere directe du soleil ;
dispose de I'espace d'aeration suffisant ;
ne risque pas d'6tre expose au gel (temperature inferieure a,32 °F ou 0 °C)
ne se trouve pas a, proximite d'une source de chaleur (ex. : huile, gaz, etc.) ;
se situe suffisamment pres de la prise d'alimentation
n'est pas recouvert de moquette susceptible d'obstruer les orifices de ventilation.
i_TAPE 2
Retrait des vis de transport
Avant d'utiliser votre lave-linge, vous devez enlever les quatre vis
de transport situees a, I'arriere de I'appareil.
1, Desserrez toutes les vis a, I'aide de la cle fournie.
2, Faites glisser la vis et la cale vers le haut et sortez-les par
le trou de la fagade arriere de votre lave-linge. Repetez
I'operation pour chaque vis.
3, Bouchez les trous avec les caches fournis (voir page 14).
4, Conservez les vis de transport et les cales d'espacement pour
une prochaine utilisation.
18 instalaton de votre avedinge
\VF435A 1)3159B 1)6 CFl_Jndd 18 2014 3 3 10:24:41)
background
i_TAPE 3
Installation de votre laveilinge
1,
@
Inserez le tuyau de vidange dans la
conduite d'evacuation. Assurez-vous que
le raccordement entre le tuyau de vidange
et la conduite d'evacuation N'EST PAS
etanche a I'air.
La conduite d'evacuation doit faire au
moins 46 cm de haut.
Veillez a ne pas endommager le tuyau de
vidange. Pour des resultats optimaux,
veillez D,ne pas entraver le debit du
tuyau de vidange de quelque maniere
que ce soit (coudes, raccords, Iongueur
excessive). Si le tuyau de vidange ne
tient pas en position surelevee (au moins
46 cm de hauteur), il doit _tre fixe.
Si letuyaude vidangeest installeen-dessous
de 18" (46cm), I'eau peut _trevidangeedansle
programmeen coursce qui entraTneun phenomenede siphon.Le
lave-lingeaffichealorsune erreur,,nF,,.
Bac & laver
1
Le tuyaude vidangepeut6tre installejusqu'_t96" (245cm)
maximum.Maisla capacitede drainagepeut 6trereduitea cette
hauteur.OelaentraTnedes mauvaisesodeursdansle lave-linge,du
fait de I'eau stagnantdanslesystemede vidange.
RaccordezleGuide-tuyaudansles6" (15 cm)a partirde I'extremit6
du tuyaude vidange.Si letuyaude vidangese prolongede plus
de 6" (15cm) au del_tde I'extremit6du tuyaude vidange,des
moisissuresou microorganismespourraientse diffusera I'interieurdu
lave-linge, Froid
2. Verifiez que chaque tuyau d'arrivee d'eau comporte une
rondelle.
Raccordez les tuyaux d'arrivee d'eau sur les robinets d'eau
CHAUDE et FROIDE.
Verifiez que I'autre extremite des tuyaux comporte une
rondelle en caoutchouc, puis raccordez-les D,la vanne
d'arrivee d'eau. Verifiez que le tuyau marque ,, Chaud ,>est
bien raccorde au robinet d'eau CHAUDE. Serrez autant que
possible a la main, puis ajoutez deux tiers de tour D,I'aide
d'une pince ou d'une cle.
3. Connectez I'autre extremite des tuyaux d'arrivee d'eau <<Froid >>
Froide et Chaude D,la vanne d'alimentation en eau situee
I'arriere du lave-linge. Serrez autant que possible a la main,
puis ajoutez deux tiers de tour D,I'aide d'une pince.
®
Pour un bon fonctionnement raccordez les deux vannes
d'arrivee d'eau (chaude et froide). Si I'une d'entre elles
(ou les deux) n'est pas raccordee, I'erreur ,, nF ,>(pas de
remplissage) risque de s'afficher.
4. Ouvrez les robinets d'eau chaude et froide puis verifiez tous
les raccordements ' la vanne d'arrivee d'eau et les robinets
ne doivent presenter aucune fuite.
Chaud
Conduite
d'6vacuation
Rondelle de
caoutchouc
<<Chaud >>
instalaton de votre ave.-nge 19
\VF435A 1)3159B 1)6 CFl_Jndd 19 2014 3 3 1(}:24:41
background
5. Faites glisser votre lave-linge a,I'emplacement choisi.
6. Mettez votre lave-linge de niveau en tournant les pieds
vers la gauche ou la droite manuellement ou a,I'aide de la
cle fournie.
Une fois le lave-linge stabilise, serrez les ecrous de
blocage a, I'aide de la cle ou d'un tournevis (plat).
2. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale
a,trois broches (120 V, 60 Hz) protegee par un fusible de
15 A (ou un disjoncteur comparable).
La troisieme broche du cordon d'alimentation permet de
relier votre lave-linge a,la terre une fois branchee sur une
prise murale a,trois broches raise a, la terre.
®
Les quatre c6tes de votre lave-linge doivent _tre a,
niveau. Utilisez un niveau a, bulle sur les quatre c6tes
pour verifier. Apres une dizaine de lessives, il est
recommande de verifier a,nouveau si votre lave-linge est
toujours a, niveau.
F:crou
blocage
Pied
r_glable
Evitez d'endommager les pieds. Ne
deplacez pas le lave-linge si les ecrous
de blocage des pieds ne sont pas serres.
Cycle _ vide
Pour finaliser I'installation du lave-linge, lancez un programme Rin£age+l=ssorage une fois
I'appareil installe.
i_TAPE 4
Mode de calibrage
Avant d'utiliser le mode de de retirer tousles articles du tambour.
calibrage,
assurez-vous
Votre lave-linge Samsung detecte automatiquement le poids du linge.
Pour une detection plus precise du poids, executez le mode de calibrage apres I'installation.
Pour executer le mode de calibrage, suivez les etapes ci-dessous.
1. Allumez le lave-linge.
2. Appuyez simultanement sur les boutons Temp. (Temperature} et
Delay Start (Depart differS} durant au moins 3 secondes.
3. Retirez tout le contenu du bac et fermez le hublot.
4. Appuyez sur le bouton Start/Pause (D_part/Pause} pour activer le mode de calibrage.
5. Le tambour tourne dans le sens horaire et anti-horaire pendant environ 3 minutes.
6. Lorsque le mode de calibrage est termine, le message <<En/End >>(Programme termine)
apparatt a I'ecran et le lave-linge s'eteint automatiquement. Le lave-linge est maintenant pr_t
a,_tre utilise.
20 instalaton de votre avedinge
\VF435A I)3159B I)6 CFl(indd 20 2014 3 3 1(}:24:43
background
mode, d' mp o
CHARGEMENT DU LAVE-LINGE
Vous pouvez remplir le tambour de v_tements secs non plies, mais NE LE SURCHARGEZ PAS.
Toute surcharge risque de reduire I'efficacite du lavage et de provoquer une usure excessive et
eventuellement un froissage du linge.
Lavez le linge delicat comme les soutiens-gorge, bas et autres types de lingerie a,I'aide du programme
<<Delicats >>,avec les articles legers similaires.
,, Lorsque vous lavez des articles volumineux ou un faible nembre d'articles qui ne remplissent pas completement
le tambour (ex : tapis, peluches, un eu deux pulls, etc.), ajoutez quelques serviettes afin d'ameliorer I'essorage.
Lots de I'essorage, le lave-linge peut ajouter de I'eau afin de compenser les eventuels des6quilibres
dans le tambour.
Lorsque vous lavez du linge tres sale, ne surchargez pas votre lave-linge afin d'obtenir un lavage plus
efficace.
Pour ajouter un article oublie :
1. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Demarrer/Pause).
2. Attendez que le voyant de verrouillage du hublot s'eteigne (5 secondes).
3. Ajoutez I'article, fermez le hublot, puis appuyez sur le bouton Start/Pause (Demarrer/Pause).
Apres une pause de 10 secondes, le programme redemarre.
MiSE EN MARCHE
1. Chargez votre lave-linge.
2, Fermez le hublot.
Z_ Poussez le linge a I'interieur du tambour afin d'eviter qu'il ne se coince dans le hublot ou qu'il tombe.
A]f_T_
3. Versez de la lessive et les eventuels additifs dans le distributeur (voir page 29).
4. Selectionnez le programme et les options adaptes a la charge (voir page 22).
5. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Demarrer/Pause).
Le tambour tourne automatiquement et mesure le poids de linge sans ajouter d'eau afin de regler le
temps de lavage. (L'affichage tournant sur le panneau d'affichage indique que le poids du linge est en
cours de mesure.)
6. Le voyant de lavage s'allume.
7. Une estimation de la duree de lavage s'affiche alors sur I'ecran.
Cette duree varie regulierement, car elle reflete le temps restant avant la fin du programme.
La duree reelle necessaire _tla realisation d'un programme peut differer de la duree estimee affichee sur
I'ecran en fonction de la pression et de la temperature de I'eau, du type de lessive utilise et du linge _tnetteyer.
8. Avant de se remplir, votre lave-linge emet une serie de cliquetis ; ces cliquetis indiquent qu'il verifie que
le hublot est bien verrouille et qu'il effectue une vidange rapide.
,, Une fois le programme termine, le voyant de verrouillage du hublot s'eteint et le message <<End _
(Fin) s'affiche & I'ecran.
NE TENTEZ PAS d'ouvrir le hublot avant I'extinction du voyant de verrouillage. Pour ajouter un
article oublie, reportez-vous a,la section <<Chargement du lave-linge >>(page 21)
Lorsque vous redemarrez votre lave-linge apres I'avoir mis en pause, le programme reprend dans
les 15 secondes suivant I'ordre.
Si vous appuyez sur le bouton Power (Marche/Arr_t), le programme est annule et le lave-linge s'arr_te.
,, Les voyants Prelavage, Lavage, Ringage et Essorage s'allument Iorsque les parties du programme
correspondantes sent e n cours.
AV_TI_T
Ne posez aucun objet sur I'appareil Iorsque celui-ci est en cours de fonctionnement.
moded'empo 21
\VF435A 1)3159B 1)6 CFl_Jndd 21 2014 3 3 1(}:24:43
background
,/_ AVERTISSEMENT : afin de limiter les risques d'incendie, d'electrocution ou de blessures, consultez la
A,,_E_section CONSIGNES IMPORTANTES DE SgCURITI_ avant d'utiliser cet appareil.
PRI SENTATION DU PANNEAU DE COMMANDES
Normal _ Eco Cold /_ Perm Press
Heavy Duty" _ --_ _CQ_!! .....
Bedding PLUS//b
Sanitize-_ (_ /
;:i ie iii:c_ Rlnse+Spm
@ @
Power
......
Start/Pause
@ @ @ @ @ @
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
22 effectuer un avage
Permet de selectionner le programme adapte au type de linge. Le schema de
,tion et la vitesse d'essorage sont determines en fonction du programme.
Pour reduire le froissage du linge, selectionnez le programme Perm Press.
Normal (Normal) : adapte & la plupart des textiles (ex. : coton), linge de
maison et linge moyennement sale.
Heavy Duty (Grand rendement) : adapte au linge tres sale et aux tissus
epais grand teint.
Bedding PLUS (Literie PLUS) : adapte aux objets volumineux, comme les
couvertures et les draps. Pour laver les couettes, utilisez une lessive liquide.
Sanitize (St6rilisation) : convient au linge tres sale et tissus grand teint. La
p6rature de I'eau atteint 65,56 C afin d'eliminer les bacteries.
Sivous appuyez sur le bouton Pause lots de la phase de chauffe du
programme Sterilisation, le hublot reste verrouillepour des raisons de securit6.
Stain Away (Anti-tache) : pour des v&tements taches. Le programme Anti-tache
permet une elimination des taches tres performante, avec un soin extr&me et
permet d'eviter le pretraitement des taches.
Pour obtenir une performance optimale d'elimination des taches, il est
preconise d'utiliser I'option de haute temperature de ce programme, dans
laquelle la temperature de lavage est augmentee a, I'aide d'une resistance
interne, afin d'eliminer totalement les differentes taches.
Deep Steam (Vapeurs profondes) : adapte aux v&tements tres sales et aux
tissus grand teint, ce programme genere une temperature de lavage elevee et
de la vapeur afin de mieux detacher le linge.
Eco Cold (l_co froid) : il offre un soin quotidien non negligeable pour le linge
moyennement sale et peu sale en utilisant uniquement I'eau froide, ce qui permet
d'obtenir une importante ecenomie d'energie et une grande protection des tissus.
II nettoie aussi efficacement que le lavage a I'eau chaude du programme
*Normal classique sous les options Normal (Normal) et Peu sale. (Les
performances de lavage du programme Eco Cold (€:co froid) peuvent ne pas
&tre equivalentes a celles du programme Normal classique sous I'option Tres
sale). Pour de meilleurs resultats, une charge inferieure 8 livres (3,6 kg) est
recommandee.
\VF435A I)3159B I)6 CFl(indd 22 2014 3 3 1(}:24:43
background
* Programme Normal classique : programme normal sur les lave-linge a,
chargement frontal Samsung (anciens ou actuels) commercialises jusqu'en
2009, sans fonction PowerFoam.
Perm Press (Repassage facile) : adapte aux tissus synthetiques,
infroissables et au linge peu a, moyennement sale.
Active Wear (V_tements quotidiens) : utilisez ce programme pour laver
les v_tements de sports tels que les maillots, les shorts, les T-shirts/hauts et
autres. Ce programme permet d'eliminer la salete du linge delicat de maniere
efficace avec un lavage adapte.
Delicates/Hand Wash (D41icats/Lavage & la main) : textiles transparents,
lingerie fine, soie et autres textiles delicats a,laver a, la main. Pour de meilleurs
resultats, utilisez de la lessive liquide.
Wool (Laine) : adapte aux lainages lavables en machine. La charge doit _tre
inferieure a, : 8 livres (3,6 kg). Pour de meilleurs resultats, il est recommande
de ne pas depasser une charge de 1,99 kg.
o Le programme Laine lave le linge en deplagant le tambour
horizontalement afin de preserver les caracteristiques des fibres de la
laine et d'eviter I'endommagement du linge. II s'arr_te ensuite un instant
pour permettre au linge de tremper dans I'eau. Cette interruption du
lavage avec le programme Laine est normale.
II est recommande d'utiliser une lessive neutre pour eviter d'endommager
le linge et ameliorer les performances de lavage.
Quick Wash (Lavage express) : adapte aux v_tements peu sales dent vous
avez besoin rapidement.
Rinse+Spin (Ringage+Essorage) : utilisez ce programme pour le linge qui
n'a besoin que d'un ringage ou pour ajouter de I'adoucissant.
Cet affichage numerique est tres fonctionnel. II affiche consignes et diagnostics
tout en vous informant sur I'etat du programme et le temps restant.
Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour faire defiler les differentes
temperatures disponibles.
Extra Hot (Tr_s chaud) : linge tres sale, tissus grand teint. Uniquement
disponible avec le programme Sterilisation.
Hot (Chaud) : blancs et linge tres sale, textiles grand teint.
Warm (Tilde) : textiles grand teint. Si cette temperature est selectionnee
pour le ringage, seul le ringage final sera tiede.
Les ringages intermediaires se feront a,froid afin de limiter la consommation
d'energie.
Eco Warm (€:co - Tilde) : linge moyennement sale, textiles grand teint, la
plupart des articles infroissables.
Cold (Froid) : linge tres peu sale, couleurs vives.
Appuyez sur ce bouton a,plusieurs reprises pour faire defiler les differentes
options d'essorage disponibles.
Extra High (Tr_s 41ev4) : elimine un maximum d'eau du linge pendant
I'essorage.
Afin de minimiser le froissage des tissus infroissable et ne supportant
pas le repassage, N'UTILISEZ PAS I'option d'essorage _ Tres eleve _et
ne surchargez pas votre lave-linge.
High (€:lev6e) : sous-v_tements, T-shirts, jeans et cotons epais.
Medium (Moyenne) :jeans, tissus infreissables eu sans repassage et synthetiques.
Low (FaJble) : articles delicats necessitant une vitesse d'essorage moindre.
effectuer un avage 23
WF435A 03159B 06 CFI(indd 23 2014 3 3 1(/:24:44
background
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
No Spin (Sans essorage) : vidange sans essorage. ,_,utiliser pour le linge
extr_mement delicat ne pouvant _tre essore.
Permet de selectionner le degre de salissure/temps de lavage.
(Heavy (Tres sale) --> _ --->Normal (Normal) --->Y --->Light (Peu sale))
Heavy (Tr_s sale) : linge tres sale.
Normal (Normal) : linge moyennement sale. Ce reglage convient _tla plupart
des lessives.
Ir
Light (Peu sale) : linge peu sale.
Permet de selectionner differentes options de programme.
Pre Wash (Pr_lavage) : pour utiliser cette fonction, ajoutez de la lessive dans
le bac de prelavage. Lots de la raise en marche, le lave-linge se remplit d'eau
froide et de lessive, actionne la rotation du tambour, se vide, puis poursuit
avec le programme de lavage selectionne. Certains programmes ne peuvent
pas _tre selectionnes avec cette option.
Veus ne pouvez pas selectionner I'option de prelavage avec les pregrammes
Wool (Laine), Quick Wash (Lavage express), Delicates/Hand Wash
(D_licats/Lavage main) et Rinse+Spin (Rin(2age+Essorage).
Extra Rinse (Rin£;age plus) : permet d'allonger un programme de tin,age
supplementaire a. la fin du programme afin de mieux eliminer les additifs et les
parfums.
Extra Spin (Essorage Extra) : prolonge le temps d'essorage pour eliminer
davantage d'eau du linge.
Signal On/Off : Iorsque vous activez la fonction Signal off (Signal desactive),
le voyant _ Signal off [_] _s'allume.
My Cycle (Men cycle) : permet de programmer votre cycle prefere
(temperature, essorage, degre de salissure, option, etc.).
Delay Start (D_part differS) : permet de differer le depart d'un programme
jusqu'a. 24 heures maximum, par tranches d'une heure. L'heure affichee est
celle _tlaquelle le lavage commencera.
TM
Pure Cycle : utilisez ce cycle pour eliminer la salete et les bacteries du tambour.
Une utilisation reguliere (toutes les 40 lessives)est recommandee. Aucun produit
de nettoyage ou agent de blanchiment n'est necessaire (veir page 35).
Steam (Vapeur) : appuyez sur ce bouton pour utiliser la fonction de lavage
vapeur. Cette option est disponible avec les programmes Normal (Normal),
Heavy Duty (Grand rendement), Bedding PLUS (Literie PLUS), Sanitize
(Sterilisation), Stain Away (Anti-tache). Pour le linge tres sale et grand teint,
le lavage Vapeur ameliore I'elimination des taches et utilise moins d'eau (voir
page 27).
Appuyez sur ce bouton pour interrompre et relancer les programmes.
Appuyez une fois sur ce bouton pour mettre le lave-linge en marche et
une nouvelle fois pour I'eteindre. Si le lave-linge reste allume pendant
plus de 10 minutes sans qu'aucun bouton ne soit actionne, il s'eteint
automatiquement.
Depart differe
Vous pouvez programmer votre lave-linge pour que le cycle de lavage se termine
automatiquement plus tard, en choisissant un depart differe de 1 a 24 heures (par tranches
d'une heure). L'heure affichee correspond a.celle a. laquelle le cycle de lavage se terminera.
24 effectuer' un avage
\\_F435A I)3159B I)6 CFl_Jndd 24 2014 3 3 1(}:24:44
background
1. Programmez manuellement ou automatiquement votre lave-lingeen fonction du type de linge _,laver.
2, Appuyezsur le bouton Delay Start (D_part differS) a.plusieursreprisesjusqu'_,obtenir ledelaisouhaite.
3, Appuyez sur le bouton Start/Pause (D_partiPause}. Le voyant _ Depart differe[[]] _
s'allume et I'horloge lance le compte a, rebours.
4, Pour annulet la fonction Depart differe, appuyez sur le bouton Power (Marche/Arr_t} puis
remettez le lave-linge en marche.
Securit6 enfant
Cette fonction emp_che les enfants de jouer avec le lave-linge.
Z_ Bien que la fonction Securite enfant soit activee, vous devez surveiller les enfants pour
A_aT_qu'ils ne fassent pas fonctionner le lave-linge.
Activation de la fonction Securit6 enfant
Maintenez simultanement enfonces les boutons Spin (Essorage} et
Soil Level (Degr6 de salissure} pendant environ 3 secondes.
Lorsque la fonction Securite enfant est activee, le hublot se verrouille et le voyant <<Securite
enfant [[_] >>s'allume.
Si vous appuyez sur le bouton Start/Pause (D6part/Pause) apres avoir active la fonction
Securite enfant, aucun bouton n'est actif sauf le bouton Power (Marche/Arr6t).
Si vous appuyez sur un bouton alors qu'ils sont inactifs, le voyant ,,Securit6 enfant [1_] "clignote.
Pause de la fonction Securit6 enfant
Lorsque le hublot est verrouille ou si les boutons sont inactifs car la fonction Securit6 enfant est
activee, vous pouvez mettre en pause la Securit6 enfant pendant 1 minute en maintenant appuyes
simultanement les boutons Spin (Essorage) et Degr_ de salissure pendant environ 3 secondes.
Si le mode Securite enfant est mis momentanement en pause, le hublot est deverrouill6
pendant 1 minute pour plus de commodite. Pendant ce laps de temps, le voyant <<Securite
enfant [1_] >>clignote.
Si le hublot est ouvert alors que la minute est ecoulee, une alarme retentit pendant 2 minutes
maximum.
Si le hublot est ferme avant que ne soit ecoule ce temps, il est verrouille et la fonction
Securite enfant est reactivee. Si vous fermez le hublot apres 2 minutes, celui-ci n'est pas
automatiquement verrouille et une alarme retentit.
Desactivation de la fonction Securite enfant
Maintenez simultanement enfonces les boutons Spin (Essorage} et Soil Level (Degr_ de
salissure} pendant environ 6 secondes.
Si la fonction Securite enfant est desactivee, le hublot est deverrouille et le voyant <<Securite
enfant [l_)] >>s'eteint.
Z_ La fonction Securite enfant permet d'eviter que les enfants ou personnes handicapees
,_ ne fassent fonctionner involontairement le lave-linge et ne se blessent.
Si un enfant entre dans le lave-linge, il risque d'etre piege et d'etouffer.
Z_ Une fois la fonction Securite enfant elle reste active m_me si la machine est raise
activee,
_ Rots tension.
L'ouverture du hublot par la force peut entratner des blessures du fait des dommages
causes a, I'appareil.
Pour ajouter du linge apres activation de la fonction Securite enfant, vous devez d'abord
I'interrompre ou la desactiver.
SI vous voulez ouvrir le hublot de I'appareil alors que la fonction Securite enfant est activee '
Mettez en pause ou desactivez la fonction Securite enfant.
Mettez le lave-linge hors tension, puis allumez-le a,nouveau.
Essorage uniquement
Si vous appuyez sur le bouton Power (Marche/Arr6t} puis maintenez enfonce le bouton Spin
(Essorage} pendant 2 secondes, le temps d'essorage s'affiche sur I'ecran.
Puis, appuyez plusieurs fois sur le bouton Spin (Essorage} pour selectionner le niveau
d'essorage requis et appuyez sur le bouton Start/Pause (Depart/Pause).
_ vant d'appuyer sur le bouton Spin Only (Essorage seulement), vous pouvez selectionner
un programme a raide du selecteur de programme. Si vous avez selectionne un
programme, vous pouvez selectionner uniquement le niveau d'essorage correspondant.
effectuer un avage 25
\VF435A I)3159B I)6 CFl(indd 25 2014 3 3 1(}:24:45
background
Eclairage du tambour
1. Si vous ouvrez le hublot Iorsque I'appareil est sous tension, I'eclairage du tambour s'allume
automatiquement.
2. Si vous fermez le hublot Iorsque I'appareil est sous tension, I'eclairage du tambour s'eteint
automatiquement.
3. Actionnez simultanement les boutons Temp. (Temperature} et Spin (Essorage} pour
eteindre ou allumer I'eclairage du tambour.
4. Ueclairage du tambour s'eteint automatiquement au bout de 4 minutes.
Linge +
II est possible d'ajouter ou de retirer du linge apres le demarrage du lavage tant que le voyant
Ajout de v_tements est allume. Une pression sur le bouton Start/Pause (Depart/Pause}
permet de deverrouiller le hublot, sauf si I'eau est trop chaude ou si I'appareil contient trop
d'eau. Si vous ne parvenez pas a deverrouiller le hublot et souhaitez poursuivre le cycle de
lavage, fermez le hublot et appuyez sur le bouton Start/Pause (D_part/Pause}.
My cycle (Mon cycle)
Permet d'activer votre programme de lavage personnalise (temperature, essorage, souillure, etc.)
a,I'aide d'un seul bouton.
En appuyant sur le bouton My cycle (Mort cycle}, vous activez les reglages definis lots du
precedent mode My cycle (Mort cycle}. Le voyant My cycle (Mon cycle) indique que ce mode
est active.
Vous pouvez selectionner toutes les options en mode My cycle (Mon cycle) comme suit.
1. Selectionnez le programme a I'aide de la molette de s_lection de programme.
2. Definissez ensuite les options de votre choix.
Voir page pour options possibles pour chaque programme.
41 connattre les
3. Puis, demarrez le mode My cycle (Mon cycle) en actionnant le bouton Start/Pause
(D_part/Pause} en mode Mon cycle.
Le programme et les options que vous avez selectionnes s'afficheront la prochaine fois que
vous selectionnerez le mode My cycle (Mon cycle).
Vous pouvez modifier les reglages du programme My cycle (Mon cycle) en repetant la
procedure indiquee ci-dessus.
La derniere configuration definie s'affichera la prochaine fois que vous utiliserez le
programme My cycle (Mon cycle).
DEEP STEAM(Vapeurs profondes)
Vapeurs profondes (Vapeur magique)
La fonction vapeur en profondeur augmente les resultats de nettoyage et rel&che les saletes, en
apportant des resultats de nettoyage superieurs.
Pour des v_tements aux couleurs grand teint, tres sales, ce programme assure un lavage a haute
temperature et vapeur et il est efficace pour nettoyer les taches.
Comment fonctionne Vapeurs profondes
Si vous selectionnez la vapeur, celle-ci agit aux instants les plus efficaces pour le volume detecte
de linge _t laver, en optimisant I'effet de la vapeur, en augmentant la temperature de lavage, en
rehaussant I'effet de trempage et en ameliorant les resultats du lavage.
Appuyez sur la touche vapeur pour utiliser la fonction lavage vapeur. Lavage vapeur est
disponible avec les programmes Normal (Normal), Heavy Duty (Grand rendement), Bedding
PLUS (Linge de lit PLUS), Sanitize (Sterilisation), Stain Away(elimination des taches) et Deep
Steam(Vapeur en profondeur). Pour des v_tements aux couleurs grand teint, tres sales, le
programme lavage vapeur ameliore le traitement des taches et utilise moins d'eau.
Le lave-linge prend de plus petits volumes d'eau dans la cuve et le chauffage chauffe I'eau
jusqu'a, evaporation.
26 effectuer un avage
\\TF435A I)3159B I)6 CFl_Jndd 26 2014 3 3 1(}:24:45
background
Pour utiliser la fonction Vapeur, effectuez les etapes suivantes
1, Chargez le lave-linge.
2. Appuyez sur le bouton Power {Marche/Arr_t}.
3, Tournez la molette de s_lection de programme et choisissez un programme vapeur. (Le
programme Vapeurs intensives selectionne automatiquement la fonction Vapeur.)
4, Appuyez sur le bouton Steam (Vapeur).
5, Ajoutez la lessive et I'adoucissant dans les compartiments correspondants jusqu'au trait.
6, Appuyez sur le bouton Start/Pause {Depart/Pause}.
: le lave-linge selectionne automatiquement les conditions de lavage optimales en pesant le linge.
La vapeur n'est pas necessairement visible pendant les cycles Vapeur.
La vapeur n'est pas obligatoirement utilisee pendant tout le cycle de lavage vapeur.
Trop de vapeur pourrait endommager les v_tements. Ne pas utiliser de vapeur avec du
/_ linge delicat comme la laine, la soie ou des tissus qui se decolorent facilement.
_RB_T
La vapeur peut ne pas _tre presente pendant le programme de lavage vapeur complet.
Ne pas toucher la porte. La surface de la porte peut devenir tres chaude.
Smart Care (Entretien intelligent),
Cette fonction vous permet de verifier I'etat du lave-linge a I'aide d'un smartphone.
1, Pour activer la fonction Smart Care, appuyez sur le
bouton Degr_ de salissure et Steam (Vapeur) et
maintenez-le enfonce pendant 3 secondes (et ceci
dans les 10 secondes suivant la mise sous tension
en appuyant sur le bouton Power (Marche/Arr_t}).
2. Si la fonction Smart Care est activee, le voyant situe
sur la fen6tre d'affichage toume pendant 2 ou 3
secondes puis le voyant Smart Care s'allume a I'ecran.
3,
4,
5,
6,
7,
Lancez I'application Smart Care sur votre smartphone.
La fonction Smart Care (Entretien intelligent) est optimisee avec Galaxy S, Galaxy $2, iPhone
4 et iPhone 4S.
Reglez la camera de votre smartphone sur le panneau d'affichage du lave-linge.
Si la camera du smartphone est raise au point sur le panneau d'affichage du lave-linge, le
resultat est reconnu automatiquement et le type d'erreur et les mesures a prendre s'affichent
sur le smartphone.
Si une erreur se produit plus de deux fois, entrez manuellement le code d'erreur affiche sur le
panneau d'affichage du lave-linge dans I'application Smart Care.
@ Telechargement de I'application Smart Care
Telechargez I'application Samsung Smart Washer/Dryer App sur votre smartphone
via Android market ou Apple App store. (Terme de recherche : lave-linge/seche-linge
intelligent Samsung)
Consignes a suivre lots de I'utilisation de Smart Care
Si un dispositif d'eclairage (ex. :voyant ou lampe fluorescente) apparatt sur le panneau
d'affichage du lave-linge, le resultat sur le panneau d'affichage peut ne pas _tre reconnu
facilement.
Si une erreur se produit plus de deux fois, entrez manuellement le code d'erreur affiche
sur le panneau d'affichage du lave-linge dans I'application Smart Care.
Si I'angle de la camera du smartphone et du panneau d'affichage du lave-linge est
incorrect, I'erreur peut ne pas _tre reconnu correctement.
Essayez de maintenir le smartphone sur un angle vers le panneau d'affichage comme
illustre sur le schema.
effectuer un avage 27
\\TF435A I)3159B I)6 CFl_Jndd 27 2014 3 3 1(}:24:45
background
Laver du linqe A I'aide du selecteur de programme
Votre nouveau lave-linge vous simplifie la t&che gr&ce au systeme de contr61e automatique
<<Fuzzy Control >>de Samsung. Lorsque vous choisissez un programme, le lave-linge definit les
options appropriees en matiere de temperature, de temps et de vitesse de lavage.
1. Aetionnez le bouton Power (Marche/Arr_t}.
2. Ouvrez le hublot.
3. Chargez les articles un par un dans le tambour, sans les tasser ni surcharger le lave-linge.
4. Fermez le hublot.
5. Ajoutez la lessive, I'adoucissant et le liquide de prelavage (si necessaire) dans les bacs
correspondants.
Le prelavage est disponible uniquement avec les programmes Normal, Perm Press
(Repassage facile), Sanitize (Sterilisation), Bedding PLUS (Literie PLUS), Deep Steam
(Vapeurs Prof.) et Heavy Duty (Grand rendement). Effectuez un cycle de prelavage
uniquement si le linge a, laver est tres sale.
6. Utilisez le Selecteur de programme pour selectionner le programme approprie en fonction
du type de linge : Normal, Heavy Duty (Grand rendement), Perm Press (Repassage facile),
Sanitize (Sterilisation), Bedding PLUS (Literie PLUS), Deep Steam (Vapeurs Prof.), Eco Cold
(t2co froid), Stain Away (Anti-tache), Active Wear (V_tements quotidiens), Delicates/Hand
Wash (Delicats/Lavage main), Wool (Laine), Quick Wash (Lavage express), Rinse+Spin
(Ringage + Essorags) et Spin Only (Essorage uniqmt). Le voyant correspondant au
programme selectionne s'allume sur le panneau de commande.
7. _, ce stade, vous pouvez selectionner la temperature de lavage, le nombre de cycles de
ringage, la vitesse d'essorage et I'heure du d@art differe en appuyant sur le bouton d'option
correspondant.
8. Appuyez sur le bouton Start/Pause (Demarrer/Pause) du selecteur de programme pour
demarrer le lavage. L'indicateur de progression s'allume et le temps de lavage restant
apparatt a,I'ecran.
Option Pause
1. Au cours des 5 premieres minutes d'une lessive, il vous est possible d'ajouter/enlever du
linge _de la machine.
2. Appuyez sur la touche Start/Pause (Depart/Pause) pour deverrouiller le hublot.
3. Le hublot est bloque si I'eau est trop CHAUDE ou son niveau trop ELEVl2.
4. Apres avoir referme le hublot, appuyez sur le bouton Start/Pause (Depart/Pause) pour
redemarrer le cycle de lavage.
Lorsque le cycle est termine '
/L la fin du programme, le lave-linge s'arr_te automatiquement.
1. Ouvrez le hublot.
2. Sortez le linge.
ATC (AUTOCONTROLE DE TEMPI RATURE)
ATC est la fonetien de eontr61e indiquant que le lave-linge contr61e la temperature de I'eau avee le capteur de
temperature (thermistor).
Comme il y a de nembreuses temperatures de I'eau selon les envirennements du client (regions froides,
regions ehaudes, diverses temperatures d'eau, reglages de temperature plus elevee, etc.), la fonetion ATC
du lave-linge maintient un certain niveau de temperature de lavage afin d'obtenir les meilleurs resultats de
lavage & chaque programme.
®
Si vous selectionnez les programmes Normal & Grande Rendement, ces programmes sont des
programmes regulation et UL. Comme le nouveau lave-linge doit reduire en priorite le volume
d'utilisation energetique, le client remarquera un plus grand volume d'eau froide qui entrera dans le
lave-linge. Mais cela est normal, ce n'est pas un probleme.
28 effectuer un avage
\VF435A I)3159B I)6 CFl(indd 28 2014 3 3 1(}:24:46
background
Dans ce programme de regulation, la temperature chaude est semblable & une temperature d'eau
de bain adulte et la temperature tiede est semblable a, une temperature d'eau de piscine agreable.
Si le client souhaite laver des v_tements dans une temperature de I'eau specifique, il doit choisir un
programme different a,chaque temperature (Chaud/Tiede/€:co -Tiede).
UTILISATION DE LA LESSIVE
Votre lave-linge est congu pour fonctionner avec des lessives haute
efficacite (HE).
Pour de meilleurs resultats de lavage, utilisez une lessive haute efficacite
telle que Tide HE, Wisk HE, Cheer HE ou Gain HE*. Les lessives haute
efficacite contiennent des agents anti-mousse charges de reduire, voire
d'eliminer la mousse. Lorsqu'il y a moins de mousse, la charge tourne
plus efficacement et le lavage est optimise.
ALes lessives classiques ne sent pas recommandees. Utilisez uniquement des lessives HE.
A_]L_ME_1
11est possible qu'une diminution de la quantite de lessive entratne un lavage moins efficace. IIest
important de pre-traiter les taches, de trier soigneusement le linge en fonction des couleurs et du
degre de salissure et d'eviter de surcharger le lave-linge.
* Les noms de marque sent des marques d@osees de leurs fabricants respectifs.
FONCTIONS
Distributeur automatique
Votre lave-linge dispose de bacs separes pour la lessive, le
produit javellisant non decolorant, I'eau de Javel chloree et
I'adoucissant. Repartissez tousles additifs de lavage dans leurs
bacs respectifs avant de demarrer votre lave-linge.
Le distributeur automatique DOlT TOUJOURS _tre referme
avant de demarrer le lave-linge.
N'OUVREZ PAS le distributeur automatique Iorsque vetre lave-linge
est en marche.
Mode d'emploi :
Respectez toujours les quantites prescrites par le fabricant
de la lessive.
IIs'agit du compartiment reserve a, la lessive qui sera
expulsee dans le tambour lots du cycle de lavage principal.
Si vous utilisez une lessive en poudre, retirez le
compartiment a, lessive liquide du tiroir a, lessive. Le lave-
linge ne liberera pas de lessive en poudre depuis le bac a,lessive liquide.
4 Bac & lessive liquide
Bac & lessive
1. Versez la quantite recommandee de lessive directement dans le bac a, lessive avant de
demarrer votre lave-linge.
2. Si vous utilisez un javellisant non decolorant, versez-le avec la lessive dans le bac a,lessive.
Lorsque vous ajoutez du javellisant non decolorant a,la lessive, il est preferable que les
deux produits de lavage se presentent sous la m_me forme : poudre ou liquide.
effectuer un avage 29
\VF435A I)3159B I)6 CFl(indd 29 2014 3 3 1(}:24:46
background
Bac de prelavage
Lorsque vous utilisez I'option de prelavage, vous devez ajouter de la lessive dans le bac de
prelavage et celui de lessive. La lessive sera automatiquement distribuee au cours du prelavage.
Si vous utilisez une lessive haute efficacite (HE), ajoutez 1/3 de la quantite recommandee
dans le bac de prelavage et les 2/3 restants dans le bac a,lessive.
Bac & eau de Javel
(eau de Javel chloree liquide uniquement)
1. Ajoutez I'eau de Javel chloree dans le bac correspondant.
NE DI2PASSEZ PAS le trait de remplissage maximum.
2. Evitez de renverser du produit ou de trop remplir le bac.
3. Votre lave-linge libere automatiquement I'eau de Javel
dans le tambour au moment opportun.
4. Celle-ci est automatiquement diluee avant d'atteindre le
linge.
®.
Bac &
Bac & eau de
i J ave l
Ne versez jamais d'eau de Javel chloree directement -_ ..................
sur le linge ou dans le tambour. Ce produit chimique
puissant peut endommager et decolorer les fibres s'il
n'est pas utilise correctement.
Si vous preferez utiliser un javellisant non decolorant
sans chlore, ajoutez-le dans le bac approprie.
NE VERSEZ PAS le javellisant non decolorant dans le
bac d'eau de Javel.
Les activateurs de lavage oxygene ou les produits
javellisants non decolorants peuvent _tre ajoutes dans
le tambour avant de placer le linge.
Placez le linge dans le tambour uniquement apres
avoir confirme que les activateurs de lavage oxygene ................
ou les produits javellisants non decolorants ont
completement penetre dans le trou du tambour.
Cependant, pour utiliser simultanement la lessive en poudre et les activateurs de lavage
oxygene ou les produits javellisants non decolorants en poudre, il est plus efficace de
les mettre ensemble et de retirer le support de lessive liquide du compartiment a,lessive.
Bac & adoucissant
1. Versez la quantite recommandee d'adoucissant liquide dans le bac correspondant.
Pour des charges plus petites, utilisez moins d'un bouchon de produit.
2. L'adoucissant doit _tre dilue dans de I'eau pour atteindre le trait de remplissage maximum.
3. Le distributeur libere automatiquement I'adoucissant liquide a,un moment bien precis du
cycle de ringage.
o tilisez le bac a adoucissant pour les adoucissants liquides UNIQUEMENT.
N'utilisez PAS la boule doseuse (type Downy Ball*) dans le bac a adoucissant de ce
lave-linge. Elle ne liberera pas I'adoucissant au moment opportun.
Utilisez le bac a lessive.
II est deconseille d'utiliser de I'adoucissant trop epais car il risque de real se melanger
avec I'eau.
* Les noms de marque sont des marques depos6es de leurs fabricants respectifs.
30 effectuer un avage
\VF435A I)3159B I)6 CFl(indd 30 2014 3 3 1(}:24:46
background
NETTOYER L'EXTI RIEUR
Fermez les robinets d'alimentation en eau apres avoir termine la lessive de la journee
afin d'emp_cher tout degat des eaux. Laissez le hublot ouvert pour permettre a,I'interieur de votre lave-linge
de secher.
Utilisez un chiffon doux pour essuyer les traces de lessive, d'agent de blanchiment ou d'autres produits sur
les patois de la machine.
Conseils de nettoyage :
Panneau de commande : nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de poudres abrasives
ni de tampons a,recurer. Ne vaporisez aucun produit d'entretien directement sur le panneau de commande.
Chassis : nettoyez-le a,I'eau et au savon.
NETTOYER L'iNTI RIEUR
Nettoyez regulierement le tambour pour enlever la poussiere, la salete, les odeurs, les moisissures ou les
bacteries qui pourraient s'y _tre accumulees apres une lessive.
Le non-respect de ces instructions peut avoir des consequences desagreables, comme le degagement
d'odeurs desagreables ou le transfert de traces indelebiles sur le lave-linge ou le linge.
Eliminez les dep6ts calcaires si besoin. Utilisez un produit adapte aux lave-linge.
entreten de votre avedinge 31
WF435A 03159B 06 CFI(indd 3] 2014 3 3 1(/:24:47
background
NETTOYER LES BACS
IIconvient de nettoyer regulierement le distributeur automatique afin d'en retirer les traces eventuelles de
produits de lavage. 1
\
1. Sortez le support a, lessive liquide du bac a, lessive.
2, Retirez le bouchon du siphon des bacs a,adoucissant et a,eau de
Javel.
3, Nettoyez les differents elements a, I'eau claire.
4, Nettoyez le compartiment du distributeur a,I'aide d'une brosse souple.
5, Remettez le bouchon du siphon en place en appuyant dessus.
6, Remettez le distributeur en place.
7o Lancez un programme Rinse+Spin (Ringage+Essorage) & vide.
Bouchon du
siphon
ENTREPOSAGE DE VOTRE LAVE-LINGE
Les lave-linge peuvent _tre endommages si I'eau n'est pas retiree des tuyaux et des composants internes
avant I'entreposage. Avant d'entreposer votre lave-linge, procedez comme suit :
Selectionnez le programme Lavage express et versez de I'eau de Javel dans le distributeur
automatique. Faites fonctionner le lave-linge a,vide.
Fermez les robinets d'eau et debranchez les tuyaux d'arrivee.
Debranchez votre lave-linge de I'alimentation electrique et laissez le hublot du lave-linge ouvert pour
aerer I'interieur du tambour.
Si votre lave-linge a ete entrepose a des temperatures inferieures a 0 °C, attendez que I'eau gelee
I'interieur degele avant de I'utiliser a nouveau.
32 entretien de votre aveqinge
WF435A 03159B 06 CFRindd 32 2014 3 3 1(/:24:47
background
NETTOYER LE FILTRE A IMPURETI S
II est recommande de nettoyer le filtre a impuretes si I'eau ne se vidange pas bien ou si le message d'erreur
<_nd, s'affiche.
1. Debranchez le lave-linge de I'alimentation electrique. ,_f_"
2. Ouvrez le capot du filtre en utilisant une piece de Capot du
monnaie ou une cle
J
I /
i //
i ,
i /
/
3. En maintenant le bouchon de vidange, tirez le
tuyau de vidange accroche sur le guide situe a,
I'avant. Evitez de tirer dessus trop fort.
4. Placez un recipient sous le lave-linge pour
recueillir I'eau restante. Ensuite, tenez le
tuyau de vidange dans une main et de I'autre,
tournez le bouchon de vidange d'urgence
dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour le retirer du tuyau.
5. Vidangez toute I'eau.
J_tape 1 Etape 2
6,
Retirez le bouchon du filtre a,impuretes, puis ce
dernier.
Bouchon dul
filtre a impuretes
7,
Retirez toute impurete et autre corps
etranger pris dans le filtre et nettoyez ce
dernier. Assurez-vous que I'helice de la
pompe de vidange situee derriere le filtre
n'est pas bloquee.
8. Une fois le filtre nettoye, replacez-le sur le lave-linge
et refermez le bouchon. Tournez le bouchon du filtre
impuretes dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'a,
ce que le repere de celui-ci soit place a,midi, face au
repere marque sur le lave-linge.
9. Remettez en place le bouchon de vidange d'urgence sur le
tuyau de vidange puis accrochez le tuyau sur son guide.
10. Replacez le capot de filtre.
entreten de votre lavedinge 33
\VF435A 1)3159B 1)6 CFl_Jndd 33 2014 3 3 1(}:24:48
background
NETTOYAGE DU JOINT DU HUBLOT/DU SOUFFLET
1. Ouvrez le hublot et retirez tous les v_tements ou articles du tambour.
2. Wrifiez que le joint/soufflet gris situe entre I'ouverture du
hublot et la cuve n'est pas tache. Tirez le joint/soufflet vers
I'arriere pour verifier toutes les zones situees sous celui-ci et
contr61er I'absence de corps etrangers.
J
3. Si vous decouvrez des endroits taches sur le joint/soufflet, nettoyez-les en suivant la
procedure ci-dessous.
a) Preparez une solution diluee en melangeant 3/4 de tasse (177 ml) d'eau de Javel
chloree et 1 gallon (3,8 I) d'eau chaude du robinet.
b} Frottez la zone tachee du joint/soufflet avec un chiffon humide, imbibe de la solution
diluee.
c} Laissez reposer 5 minutes.
d} Essuyez soigneusement la zone avec un chiffon sec et laissez le hublot ouvert pour que
I'interieur du lave-linge seche.
IMPORTANT :
= portez toujours des gants en caoutchouc pour les operations de nettoyage prolongees.
Reportez-vous aux instructions du fabricant de I'eau de Javel pour utiliser le produit
correctement.
PROTECTION DU CAPOT SUPI RIEUR ET DU PANNEAU AVANT
Ne posez pas d'objets Iourds (ex. : baril de lessive) ou aiguises sur le lave-linge. Utilisez le socle prevu a,
cet effet ou une botte de rangement. Ceci risquerait de rayer ou d'endommager le capot superieur de la
machine a, laver.
Les faces du lave-linge etant lisses et brillantes, elles sont sensibles aux rayures et aux coups. Evitez
de les endommager Iorsque vous utilisez la machine.
34 entretien de votre avedinge
\\TF435A 1)3159B 1)6 CFl_Jndd 34 2014 3 3 10:24:49
background
PURE CYCLE TM
Le programme Pure Cycle est un programme de nettoyage automatique permettant d'eliminer les
moisissures pouvant se former a Finterieur du lavedinge.
1. Appuyez sur le bouton Power (Marche/Arr6t).
2. Appuyez sur le bouton Pure Cycle TM. ........... .......
_ t
, Une lois que vous avez appuye sur le bouton ......... ....
Pure Cycle, la seule fonction disponible est ........................... c,d_. ,,
Depart diff6re. :t
s,
3. Appuyez sur le bouton Start/Pause (D6parti
Pause}.
, Si vous appuyez sur le bouton Demarrer/Pause, le programme Pure Cycle commence.
ATrENTI_
@
GrAce a ce programme, vous pouvez nettoyer le tambour sans utiliser de produit de
nettoyage.
N'utilisez jamais le programme Pure Cycle si le lavedinge contient du linge. Cela risquerait
d'endommager le linge ou la machine.
Si vous souhaitez utiliser un produit nettoyant, utilisez seulement 1/10#me de la
quantit6 recommand6e par le fabricant du produit. (Si vous utilisez un produit nettoyant
en poudre, retirez le bac a lessive liquide.)
Fonction d'indication automatique du programme Pure
Cycle
* Si le bouton <<Pure Cycle >>est allume apres un lavage,
cela indique qu'un nettoyage du tambour est necessaire.
Dans ce cas, retirez le linge de la machine, allumez la
machine puis nettoyez le tambour en langant le programme
Pure Cycle.
, Si vous ne lancez pas le programme Pure Cycle, le voyant
<<Pure Cycme >>s'eteint, mais il se rallumera apres deux
lavages. Ne pas lancer le programme Pure Cycle a ce
stade ne met pas en peril le bon fonctionnement du lave-
linge.
@
......... ! _ . i i
Bien que le voyant d'indication automatique du programme Pure Cycle s'affiche enwron une
lois par mois, il est possible que son apparition varie en fonction de la frequence d'utilisation
du lavedinge.
entreten devotre avelnge 35
WE435A-03159B-06 CFR.indd 35 2014-3-3 10:24:50
background
VI RIFIEZ LES POINTS SUIVANTS Sl VOTRE LAVE-LINGE...
Ne d6marre pas.
e
e
e
e
e
e
L'eau n'arrive pas ou le
d_bit est insuffisant.
e
e
e
II reste de la lessive darts *
le distributeur automatique
& la fin du programme de
lavage.
Vibre ou est trop bruyant.
e
e
e
S'arr_te.
e
e
e
e
e
Assurez-vousquele hublotest correctementferm&
Assurez-vousquele lave-lingeest branch&
Assurez-vousqueles robinetsd'eausont ouverts.
Assurez-vousd'avoirappuyesur lebouton Demarrer/Pausepour demarrervotre
lave-linge.
Assurez-vousquela Securit6enfantn'est pas activee; reportez-vousa page 25.
Avantquevotrelave-lingene commencea se remplir,il produituneseriede
cliquetis; ces bruitssignifientque I'appareilverifieque lehublot est bienverrouille
et qu'il effectueunevidange rapide.
Verifiezlesfusiblesou reinitialisezle disjoncteur.
Ouvrezlesdeux robinetsa fond.
Assurez-vousquele hublotest bienferm&
D6m61ezlestuyauxd'arriveed'eau.
Debranchezlestuyauxet nettoyezlestamis. Lestamisdesfiltresdestuyaux
peuvent6treobstrues.
Ouvrezet fermezle hublot,puis appuyezsur leboutonStart/Pause(Demarrer/
Pause).
Assurez-vousquela pressiond'eauest suffisantepourfairefonctionnerlelave-
linge.
Assurez-vousquele selecteurde lessiveest en positionhaute si vous utilisezde
la lessiveen poudre.
Assurez-vousquele lave-lingeest installesur unesurfaceplane.Si lasurface
n'est pas plane,ajustezlespieds reglablespourmettrele lave-lingea niveau.
Assurez-vousquelesvis de transportontet6 enlevees.
Assurez-vousquele lave-lingen'est en contact avec aucunautreobjet.
Assurez-vousquela chargede lingeest bien equilibr6e.
Branchezlecordond'alimentationsur unepriseelectriquequi fonctionne.
Wrifiez lesfusiblesou reinitialisezle disjoncteur.
Fermezlehublot et appuyezsur leboutonStart/Pause(Demarrer/Pause)pour
demarrervotre lave-tinge.
Pour des raisonsde s6curite,il ne tourne et n'essorepas tant que lehublotn'est
pas ferm&
Avantquevotrelave-lingene commencea se remplir,il produituneseriede
cliquetis; ces bruitssignifientque I'appareilverifieque lehublot est bienverrouille
et qu'il effectueunevidange rapide.
Le cycle peutcomporter unephasede pauseou de trempage.IIse peutque la
machinese remetteen marcheapres quelquesminutes.
Verifiezque lestamis des tuyauxd'arriveeau niveaudes robinetsne sontpas
obstrues.
Nettoyezlestamis a intervallesreguliers.
36depannage
\VF435A 1)3159B 1)6 CFl_Jndd 36 2014 3 3 10:24:51)
background
PROBLEME SOWT ON
La temp6rature de I'eau Ouvrezlesdeuxrobinets_tfond.
West pas correcte. Verifiezle choixde latemperature.
Assurez-vousque lestuyauxsont branchessurles bonsrobinets.
Rincezlescanalisationsd'eau.
Verifiezle chauffe-eau.IIdoit 6tre reglepour fournirde I'eauchaudefi 120°F
(49°O) minimumauniveaudu robinet.Verifiezegalementla capaciteet le tauxde
recup6rationdu chauffe-eau.
Debranchezlestuyauxet nettoyezlestamis.Les tamisdesfiltresdes tuyaux
peuvent6tre obstrues.
Lorsdu remplissagede votrelave-linge,latemperaturede I'eauest susceptible
de variercar lafonctionautomatiquede contr61edela temperatureverifielatem-
peraturede I'eauentrante.Oeciest tout afait normal.
Lorsdu remplissagedu lave-linge,vous pouvezremarquerquede I'eauchaude
et/ou froidepassepar ledistributeuralorsqu'une temperaturede lavagecontraire
estselectionnee.Oeciest tout 8.fait normal; ce phenomeneest dOa lafonction
de contr61eautomatiquede latemperaturechargeed'etablir la temperaturede
I'eau.
Le hublot est verrouill6 ou
ne s'ouvre pas.
Ne vidange et/ou n'essore
pas.
Le linge n'est pas
assez essor_ & la fin du
programme.
Pr_sente une fuite d'eau.
Produit trop de mousse.
D_gage une odeu_
Appuyezsur le boutonDemarrer/Pausepour arr_tervotre lave-tinge.
Le hublot du lave-lingeresteverrouilleaucours de laphasede chauffedu
programmeSterilisation.
Le mecanismede verrouillagedu hublot sedebloque apresquelquesminutes.
Verifiezlesfusiblesou reinitialisezledisjoncteur.
Dem61ezleatuyauxde vidange.Verifiezque lestuyauxne sont pas emm616s.Si la
vidangene s'effectuepas,appelezleservicede d@annage.
Fermezle hublotet appuyezsur le boutonDemarrer/Pause.Pour des raisonsde
s@urite, lelave-lingene tourne et n'essorepas tant que lehublot n'est pas ferm&
Assurez-vousque lefiltrea impuretesn'est pas bouch&
Utilisezlavitessede I'essorageEleveou Treselev&
Utilisezunelessivehauteefficacitepour reduirela productionde mousse.
La chargen'est pas assezimportante.De tres petitescharges(unou deux
articles)risquentde realse r@artir et donc de real6tre essorees.
Assurez-vousque le hublotest correctementferm&
Wrifiez quetousles raccordementsdes tuyauxsont bienserres.
Assurez-vousque I'extremit6du tuyau de vidangeest bieninser6eet fixeeau
systemede vidange.
Eviteztoute surcharge.
Utilisezunelessivehauteefficacitepour emp@herlasurproductionde mousse.
Utilisezunelessivehauteefficacitepour emp@herlasurproductionde mousse.
Reduisezla quantitede lessivepour leslavagesa I'eau douceet pour le lingepeu
et trespeu sale.
IIestVIVEMENTconseilled'utiliserunelessivehauteefficacit&
,, De la moussetrop importantes'accumuledans lescoinset recoinset peut
entratnerde mauvaisesodeurs.
,, Ex@utezdes programmesde lavagepoursteriliserlamachinede maniere
periodique.(SilverOareou Programmede sterilisationou PureOycle)
,, Nettoyezlejoint du hublot(diaphragme).
,, NettoyezI'interieurdu lave-lingeapres avoirterminele programmetotal.
depannage 37
WIn435A 03159B 06 CFRindd 37 2014 3 3 10:24:b0
background
d pannage
CODES D'ERREUR
Des codes d'erreur peuvent s'afficher pour vous indiquer le probleme rencontre par le lave-linge.
Une charge non-_quilibr_e qui emp_che votre lave-linge d'essorer.
dc
R_quilibrez la charge et appuyez sur le bouton Start/Pause (D_part/Pause).
Le hublot est ouvert lots du fonctionnement du lave-linge.
dS Fermez compl_tement le hublot et relancez le programme. Si le code r_apparaTt,
appelez le service de d_pannage.
Le verrouillage du hublot n'a pas eu lieu.
FL Fermez compl_tement le hublot et relancez le programme. Si le code r_apparaTt,
appelez le service de d_pannage.
Probleme de contr61e de la temperature de I'eau. (Probl_me de contr61e de chauffe)
Hr
Appelez le service de d_pannage.
Le remplissage en eau du lave-linge n'est pas suffisant.
LE
Appelez le service de d_pannage.
Le hublot ne se d_verrouille pas.
Assurez-vous que le hublot est correctement fermi. Appuyez sur le bouton Power
LO
(Marche/Arr_t) pour _teindre le lave-linge, puis rallumez-le. Si le code r_apparaTt,
appelez le service de depannage.
Votre lave-linge ne vidange pas. Cela peut _galement signifier que I'appareil a
d_tect_ une petite obstruction lots de la vidange.
1. Eteignez I'appareil pendant 10 secondes et rallumez-le.
nd
2. S_lectionnez le programme Essorage seulement.
3. Appuyez sur le bouton D_part/Pause pour vidanger I'eau.
Si le probl_me persiste, appelez le service de d_pannage.
Le lave-linge ne se remplit pas.
Assurez-vous que les robinets d'eau sont completement ouverts. Wrifiez que
les tuyaux ne sont pas emm_l_s. Wrifiez les tamis d'arriv_e des tuyaux de
remplissage. Si vous utilisez un systeme anti-inondation, d_branchez-le et reliez les
tuyaux d'arriv_e d'eau directement b.I'appareil.
Wrifiez que le tuyau d'arriv_e d'eau chaude est connectS.
nF
Vous devez raccorder le tuyau d'eau chaude car de I'eau chaude est fournie par la
fonction de contr(_le automatique de la temperature si la temperature de I'eau froide
est inf_rieure b.59°F.
[__} Lorsque le lave-linge affiche _ nF ,,, cela signifie que le cycle de vidange est en
cours pendant environ 3 minutes. Ace moment, le bouton Power {Marche/
Arr_t} est indisponible.
Le tuyau d'eau chaude/d'eau froide n'a pas _t_ raccord_ correctement.
nF1
Veuillez proc_der au raccordement correct du tuyau.
Une erreur a _t_ d_tect_e sur le capteur de niveau d'eau.
OE
Appelez le service de d_pannage.
38depannage
WF435A 03159B 0C, CFRindd 38 2014 3 3 10:24:50
background
1E
E2
tE
3E
2E
AE
8E
SF1
SF2
SF3
SUdS
Le capteur de niveau d'eau ne fonctionne pas correctement.
Appelez le service de d_pannage.
Une touche bloqu_e.
Appelez le service de d_pannage.
Probl_me au niveau du capteur de temperature.
Relancez le programme. Si le code r_apparaTt, appelez le service de d_pannage.
Un probl_me moteur.
Relancez le programme. Si le code r_apparaTt, appelez le service de d_pannage.
Tension _lev_e/basse d_tect_e.
Relancez le programme. Si le code r_apparaTt, appelez le service de d_pannage.
Une erreur de communication entre le SUB (Capteur) PBA et le MAIN PBA
Appelez le service de d_pannage.
Probleme au niveau du capteur MEMS.
Appelez le service de d_pannage.
Une erreur systeme
Appelez le service de d_pannage.
Trop de mousse est detect_e au cours du cycle de lavage. L'appareil est mis en
attente jusqu'b. _limination de la mousse. Ensuite I'appareil fonctionnera b.nouveau.
Une fois le lavage termin_, les codes ,, End >_et ,, SUdS >_clignotent alternativement.
Pour tout autre code non @pertorie ici, appelez le 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG)
depannage39
WIn435A 03159B 06 CFRindd 39 2014 3 3 10:24:50
background
TABLEAU DIES SYMBOLES TEXTILES
Les symboles suivants fournissent des conseils d'entretien des v_tements. Les etiquettes d'entretien
des v_tements incluent des symboles relatifs au lavage, au blanchiment, au sechage, au repassage et au
nettoyage a,sec, le cas echeant. L'utilisation de ces symboles garantit la coherence des informations entre
les fabricants de v_tements (articles domestiques ou importes). Respectez ces symboles d'entretien afin
d'optimiser la duree de vie de votre linge et d'eviter les problemes de lavage.
Normal Sechage en suspension Ne pas laver
Infroissable/ Anti-froissement
Delicat
Lavage main
Chaude
Tiede
Froide
Tout type d'agent de
blanchiment autorise (si
necessaire)
Non chlore (non decolorant)
Agent de blanchiment (si
necessaire)
Programme de sechage
machine
_ nfroissable / Anti-
froissement
Delicat
Sechage sans essorage
Sechage & plat
Elevee
Moyenne
Basse
Toutestemperatures
Pas de sechage
Elevee
Moyenne
Basse
Ne pas tordre
Agent de blanchiment
interdit
Pas de sechage
machine
Pas de vapeur (ajoutee
au fer a, repasser)
Pas de repassage
i! !!!iiiiii
Nettoyage & sec autorise
Nettoyage a,sec interdit
Sechage en suspension
Sechage sans essorage
Sechage a plat
** Les points representent la temperature appropriee de I'eau de lavage. Les niveaux de temperatures sont :
Chaude (41 a,52 °C), Tiede (29 a,41 °C) et Froide (16 a,29 °C). La temperature de I'eau de lavage doit 6tre
d'au moins 16 °C pour activer les agents nettoyants et obtenir un lavage efficace. Ces temperatures ne
sont pas garanties car les temperatures reelles de I'eau entrant dans le lave-linge dependent des reglages
du chauffe-eau et de la temperature d'arrivee d'eau. Par exemple, en hiver, I'eau froide au robinet dans
les Etats du nord peut 6tre de I'ordre de 4° C, ce qui est trop froid pour un lavage efficace. Dans ce cas,
la temperature de I'eau doit 6tre reajustee en selectionnant un reglage chaud, en ajoutant de I'eau chaude
jusqu'au trait de remplissage maximum ou en utilisant I'option de chauffage du lave-linge, le cas echeant.
40 annexe
\VF435A 03159B 06 CFl_Jndd 40 2014 3 3 1(}:24:51
background
TABLEAU DES PROGRAMMES
Utilisez ce tableau afin de definir les programmes et options les mieux adaptes a,votre linge.
(0 ' reglage usine, 0 ' selectionnable, ' non disponible)
Normal (Normal) X O @ O O O ® O O O
HeavyDuty(Grandrendement) X @ O O O ® O O O O
Perm Press(Repassagefacile) X X @ 0 0 X 0 0 ® 0
Sanitize (St_rilisation) @ X X X X ® 0 0 0 0
Bedding PLUS(Literie Plus) X X @ 0 0 X X 0 ® 0
DeepSteam (Vapeul_ prof.) X @ X X X 0 ® 0 0 0
Rinse+Spin (Bin_age + Essorage) X X X X @ O ® O O O
QuickWash(Lavage express) X O @ O O O ® O O O
Wool (Laine) X X @ 0 0 X X X ® 0
Delicates/Hand wash (D_licats/ X X O O ® X X X ® O
Lavage main)
X 0 @ 0 0 0 ® 0 0 0
Stain Away (Anti-tache)
X X @ 0 0 X X 0 ® 0
Active Wear(V_tements quotidiens) x x @ O O x x O ® O
EcoCold (Ecofroid) X X X X @ 0 ® 0 0 0
PureCycle @ X X X X X X X ® X
annexe41
\\TF435A 1)3159B 1)6 CFl_Jndd 41 2014 3 3 1(}:24:51
background
,,NNOX@
TABLEAU DES PROGRAMMES
Utilisez ce tableau afin de definir les programmes et options les mieux adaptes 9,votre linge.
' reglage usine, 0 ' selectionnable, ' non disponible)
ii!ii!iiii!iiiii!iii!i!i!i!i!i!iiiiiiiiiiiiili!i!iiiiiiii
UUUUUUUUUUUii:i!_ili_i_i!__iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Normal (Normal) 0
Heavy Duty (6rand rendement) ®
Perm Press(Repassagefacile) O
Sanitize (Stedlisation)
0
Bedding PLUS(Literie Plus) O
Deep Steam (Vapeurs prof.) ®
Rinse;Spin (Ringage + Essorage)
QuickWash (Lavage express) 0
Wool (Laine)
X
DeHcatesiNandwash(R_Hcats!
o
Lavagemain)
Stain Away (Antbtache) ®
Active Wear(V_tements quotidiens) O
EcoCold(Eco froid) X
PureCycle
0 _ 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 ® 0 0
0 _ 0 0 0 0 0 0 0 X
0 _ 0 0 0 0 0 0 0 0
0 _ 0 0 0 0 0 0 0 0
X X X X 0 0 0 0 0 ®
0 0 0 X 0 X
0 0 0 ® 0 X 0 X 0 X
X _ X X X X 0 X 0 X
0 _ 0 0 0 X 0 X 0 X
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 _ 0 0 0 0 0 0 0 X
X _ 0 0 0 0 0 0 0 X
X X 0 X 0 X
42 annexe
\\_F435A 1)3159B 1)6 CFl_Jndd 42 2014 3 3 10:24:51
background
RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT
o
o
o
Votre lave-linge a ete fabrique a,partir de materiaux recyclables. Si vous decidez de vous en
debarrasser, veuillez respecter les normes locales en matiere de traitement des dechets. Coupez le
cordon d'alimentation de fagon a,ce que I'appareil ne puisse )as _tre raccorde a,une source electrique.
Enlevez le hublot pour que des animaux et des jeunes enfants ne se retrouvent pas pieges a,I'interieur
de I'appareil.
Ne d@assez pas les quantites de lessive preconisees par le fabricant de la lessive.
N'utilisez de produits detachants et blanchissants avant le programme de lavage qu'en cas de necessite.
Economisez de I'eau et de I'electricit6 en ne faisant toumer que des charges pleines (la charge exacte
d@end du programme utilise).
DI CLARATION DE CONFORMITI
Cet appareil est conforme a, la norme UL2157.
CARACTI RISTIQUES
DIMENSIONS ..... Mesure I .... Pouces (mm)
A. Hauteur totale 38,7" (984)
B. Largeur 27" (686)
C. Profondeur, hublot ouvert & 90 ° 51,2" (1300)
D. Profondeur 34,1" (865)
PRESSION DE L'EAU 20 & 116 psi (137 & 800 kPa)
POIDS 105 kg (231,5 Ib)
PUISSANCE DE CHAUFFE
CONSOMMATION LAVAG E
LAVAGE ET CHAUFFAGE
ESSORAGE
VlDANGE
VITESSE D'ESSORAGE WF435A*GJ**
900 W
120 V 200 W
120V 1150W
120 V 550 W
120 V 80 W
1300 tr/min
annexe 43
\VF435A 1)3159B 1)6 CFl_Jndd 43 2014 3 3 1(}:24:51
background
/
GARANTIE
LAVE-UNGE SAMSUNG
GARANTIE LIMIT_:E .,_ L'ACHETEUR iNiTiAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribue par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
(SAMSUNG) et livre neuf, dans son emballage d'origine a I'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre
tout defaut de fabrication relatif aux materiaux et a, la qualite d'execution, pour une periode de garantie
limitee de :
Un (1) an pieces et main-d'oeuvre, Deux (2) ans pour les pieces du panneau de commandes (Piece
uniquement), Trois (3) ans pour les pieces en acier inoxydable du tambour (Piece uniquement), Cinq (5) ans
pour les pieces du moteur de lavage (Piece uniquement), Dix (10) ans Piece du moteur DD de lavage (Piece
uniquement).
Cette garantie limitee prend effet a la date originale d'achat. Elle ne s'applique qu'aux produits achetes
et utilises aux Etats-Unis. Pour beneficier de reparations dans le cadre de la presente garantie, I'acheteur
doit contacter la societe SAMSUNG afin qu'elle determine I'origine du probleme et une procedure de
reparation. Les services de garantie peuvent 6tre pris en charge uniquement par un centre de service
agre6 SAMSUNG. Lots de la remise d'un produit defectueux a SAMSUNG ou a un centre de service agree
SAMSUNG, I'acheteur est tenu de presenter le coupon d'achat d'origine a la demande des interesses
titre de preuve d'achat. SAMSUNG s'engage a,assurer un service de reparation gratuit a domicile pendant
la periode de garantie. Ce service est soumis a, disponibilite sur le territoire des Etats-Unis. Le service a,
domicile n'est pas disponible pour toutes les zones.
Pour beneficier du service & domicile, I'appareil doit 6tre situe dans un emplacement accessible a notre
personnel. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre a,sa charge le transport
aller/retour du produit vers un centre de service agree.
La societe SAMSUNG prendra en charge, & sa convenance, la reparation, le remplacement ou le
remboursement du produit tel que stipule dans les presentes conditions et procedera au remplacement
ou au reconditionnement des pieces ou des produits si ces derniers s'averent defectueux dans la limite
de la periode de garantie mentionnee precedemment. Toutes les pieces et tousles produits remplaces
deviennent la propriete de SAMSUNG et doivent 6tre retournes a SAMSUNG. Les pieces de rechange
et les produits sont couverts pour la periode restante de garantie ou quatre-vingt-dix (90)jours, si la
periode de garantie est inferieure a,90 jours. La garantie limitee couvre les vices de fabrication relatifs aux
materiaux et a, la qualite d'execution survenus dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale
du produit et ne s'applique pas aux causes suivantes, comprenant, mais ne se limitant pas a, : tout
dommage survenant au cours de I'expedition, de la livraison et de I'installation ; toute utilisation de I'appareil
contraire au but auquel il etait destine ; tout numero de produit ou de serie efface ; tout dommage du
rev6tement exterieur ou de I'aspect du produit ; tout dommage cause par un accident, une utilisation
non conforme, une negligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe
naturelle ; toute utilisation de produits, d'equipements, de systemes, d'appareils, de services, de pieces,
de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de reparations, de c&blages externes ou de
connecteurs non fournis ou autorises par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appareil ou de
nuire a son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne electrique incorrecte ; tout
reglage effectue par I'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect
de I'environnement couvertes ou prescrites dans le present carnet d'entretien ; tout demontage ou toute
reinstallation de I'appareil ; tout probleme resultant d'une proliferation d'insectes nuisibles. Cette garantie
limitee ne couvre pas les problemes resultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation electrique
incorrects, ainsi que d'ampoules electriques, de fusibles ou de c&blage inappropries. Elle ne couvre pas non
plus le coot des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la reparation des erreurs
d'installation. SAMSUNG ne garantit pas que I'appareil sera exempt de tout probleme ou qu'il fonctionnera
sans interruption.
44 garant e
WIn435A 03159B 06 CI:I(indd 44 2014 3 3 10:24:b1
background
SAUF EXCEPTION MENTIONNC:E DANS LE PRO:SENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT A CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER,
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITI2 MARCHANDE, DE CONTREFAGON OU D'APTITUDE A UN
USAGE PARTICULIER.
AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNI2E PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE
MORALE, NE POURRA 12TRECONSIDIeRI2E COMME UN ENGAGEMENT VIS-A-VIS DE SAMSUNG.
SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BI2NI2FICES, DE MANQUE
A GAGNER, D'INCAPACITt2 A RI2ALISER DES 12CONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU
D'AUTRES DOMMAGES SPI2CIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RI2SULTANT DE L'UTILISATION OU
D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITI2 A UTILISER CET APPAREIL,
QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUEE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION ET Mt2ME SI
SAMSUNG A 12TI2AVISt2 DE L'EVENTUALITI2 DE TELS DOMMAGES.
LES INDEMNITI2S FINANCIERES EXIGI2ESAUPRES DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS
EXCI2DER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET A L'ORIGINE DES DOMMAGES
INVOQUES. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES
RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITI2S EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES
EVENTUELLES INFLIGI2S A L'ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET A TOUTE AUTRE PERSONNE
ET AUX BIENS DE CELLE-CI RI2SULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE
L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITI2 A L'UTILISER. CETI-E GARANTIE LIMITt2E N'EST VALABLE POUR
PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFI2RABLE ET
ENONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certains etats n'autorisent pas les limitations de duree de garantie implicite, ou I'exclusion ou la limitation
des dommages accidentels ou indirects. Dans un tel cas, les limitations ou exclusions specifiees ci-dessus
ne s'appliquent pas. La presente garantie vous octroie des droits specifiques, ainsi que d'autres variant
d'un etat a,un autre.
Pour b_n6ficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG
I'adresse suivante :
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Les visites des techniciens de maintenance destinees a,expliquer les fonctions, la maintenance ou
I'installation n'est pas couverte par la garantie.
Veuillez contacter votre agent d'appel Samsung pour obtenir de I'aide sur I'une de ces questions.
garant e 45
WF435A 03159B 06 (:FRindd 45 2014 3 3 1(/:24:51
background
LAVE=LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITi_E A L'ACHETEUR iNiTiAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribue par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
(SAMSUNG) et livre neuf, dans son emballage d'origine a I'acheteur initial, est garanti par SAMSUNG contre
les defauts de fabrication et de materiaux, pour une periode limitee de :
Un (1) an (pieces et main d'oeuvre) ; Dix (10) ans piece du moteur DD de lavage (Piece uniquement).
Cette limite de garantie s'applique a compter de la date d'acquisition et couvre uniquement les produits
achetes et utilises au Canada. Pour beneficier de reparations dans le cadre de la presente garantie,
I'acheteur doit contacter la societe SAMSUNG afin qu'elle determine I'origine du probleme et une procedure
de reparation. Les services de garantie peuvent _tre pris en charge uniquement par un centre de service
agre6 SAMSUNG. Lots de la remise d'un produit defectueux a SAMSUNG ou a un centre de service agree
SAMSUNG, I'acheteur est tenu de presenter le coupon d'achat d'origine a,la demande des interesses
titre de preuve d'achat. SAMSUNG assurera un service de reparation gratuit a, domicile pendant la periode
de garantie sujet a,la disponibilite au Canada. Le service a, domicile n'est pas disponible pour toutes les
zones.
Pour beneficier du service a domicile, I'appareil doit _tre situe dans un emplacement accessible a notre
personnel. Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre a,sa charge le transport
aller/retour du produit vers un centre de service agree.
La societe SAMSUNG prendra en charge, a,sa convenance, la reparation, le remplacement ou le
remboursement du produit tel que stipule dans les presentes conditions et procedera au remplacement
ou au reconditionnement des pieces ou des produits si ces derniers s'averent defectueux dans la limite
de la periode de garantie mentionnee precedemment. Toutes les pieces et tousles produits remplaces
deviennent la propriete de SAMSUNG et doivent _tre retournes a SAMSUNG. Les pieces de rechange
et les produits sont couverts pour la periode restante de garantie ou quatre-vingt-dix (90)jours, si la
periode de garantie est inferieure a,90 jours. La garantie limitee couvre les vices de fabrication relatifs aux
materiaux et a, la qualite d'execution survenus dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale
du produit et ne s'applique pas aux causes suivantes, comprenant, mais ne se limitant pas a, : tout
dommage survenant au cours de I'expedition, de la livraison et de I'installation ; toute utilisation de I'appareil
contraire au but auquel il etait destine ; tout numero de produit ou de serie efface ; tout dommage du
rev_tement exterieur ou de I'aspect du produit ; tout dommage cause par un accident, une utilisation
non conforme, une negligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre catastrophe
naturelle ; toute utilisation de produits, d'equipements, de systemes, d'appareils, de services, de pieces,
de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de reparations, de c&blages externes ou de
connecteurs non fournis ou autorises par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appareil ou de
nuire a son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension de ligne electrique incorrecte ; tout
reglage effectue par I'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect
de I'environnement couvertes ou prescrites dans le present carnet d'entretien ; tout demontage ou toute
reinstallation de I'appareil ; tout probleme resultant d'une proliferation d'insectes nuisibles. Cette garantie
limitee ne couvre pas les problemes resultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation electrique
incorrects, ainsi que d'ampoules electriques, de fusibles ou de c&blage inappropries. Elle ne couvre pas non
plus le coot des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la reparation des erreurs
d'installation. SAMSUNG ne garantit pas que I'appareil sera exempt de tout probleme ou qu'il fonctionnera
sans interruption.
46 garant e
WIn435A 03159B 06 CInI(indd 46 2014 3 3 10:24:b2
background
SAUF EXCEPTION MENTIONNC:E DANS LE PRO:SENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT A CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER,
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITI2 MARCHANDE, DE CONTREFAOON OU D'APTITUDE A UN
USAGE PARTICULIER.
AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNC:E PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE
MORALE, NE POURRA 12TRECONSIDIeRC:E COMME UN ENGAGEMENT VIS-A-VIS DE SAMSUNG.
SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BI2NC:FICES,DE MANQUE
A GAGNER, D'INCAPACITt2 A RI2ALISER DES 12CONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU
D'AUTRES DOMMAGES SPI2CIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RI2SULTANT DE L'UTILISATION OU
D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITI2 A UTILISER CET APPAREIL,
QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUEE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION ET Mt2ME SI
SAMSUNG A 12TI2AVISt2 DE L'I2VENTUALITI2 DE TELS DOMMAGES.
LES INDEMNITI2S FINANCIERES EXIGI2ESAUPRES DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS
EXCI2DER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET A L'ORIGINE DES DOMMAGES
INVOQUES. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES
RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITI2S EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES
EVENTUELLES INFLIGI2S A L'ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET A TOUTE AUTRE PERSONNE
ET AUX BIENS DE CELLE-CI RI2SULTANT DE L'UTILISATION OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE
L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITE A L'UTILISER. CETI-E GARANTIE LIMITEE N'EST VALABLE POUR
PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFI2RABLE ET ENONCE
VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certaines provinces n'autorisent pas de limitations quant a,la duree des garanties implicites ni I'exclusion
ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par consequent que les limitations et
exclusions enoncees ci-dessus ne s'appliquent pas a,votre cas. La presente garantie vous octroie des
droits specifiques, ainsi que d'autres variant d'une province a,une autre.
Pour b_n_ficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG
I'adresse suivante :
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
FAX:1-866-436-4617
Les visites des techniciens de maintenance destinees a,expliquer les fonctions, la maintenance ou
I'installation n'est pas couverte par la garantie.
Veuillez contacter votre agent d'appel Samsung pour obtenir de I'aide sur I'une de ces questions.
garant e 47
WF435A 03159B 06 (:FRindd 47 2014 ) ) 1(/:24:52
background
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ?
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/suppo_
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx/suppo_
www.samsung.com/ca/support (English)
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca fr/support (French)
Les visites des techniciens de maintenance destinees a, expliquer les fonctions, la maintenance ou
rinstallation n'est pas couverte par la garantie.
Veuillez contacter votre agent d'appel Samsung pour obtenir de raide sur rune de ces questions.
N° code DC68-03159B-06_CFR
\\TF435A I)3159B I)6 CFl_Jndd 48 2014 3 3 1(}:24:52
background
L vado a
manual del usuario
Gracias pot adqumr este producto Samsung.
F4 = ' 1_[ '- ] IF%111_1_1 l i' 14 1' 4'1
background
o r oter t oave de
NUOYc
VRT PLUS TM(Tecnologia de Reducci6n de la Vibraci6n)
Esta lavadora Samsung minimiza el ruido y las vibraciones con sensores de vibraci6n 3D y
tecnologia de control inteligente para garantizar un funcionamiento silencioso.
2. Su Gran Capacidad
La capacidad extra grande de la lavadora Samsung le permite lavar un juego completo
de ropa de cama, un edredon king-size o hasta 32 toallas de baflo en una sola carga. AI
hacer menos cargas, se ahorra tiempo, dinero, agua y energia.
3. PowerFoam TM
Gracias al eficaz PowerFoam de Samsung se consigue una mejor limpieza con los
cuidados ma,s avanzados para el tejido. PowerFoam permite que el detergente se
distribuya uniformemente y que penetre las telas con mayor rapidez y profundidad.
4. PureCycle TM(ciclo de lavado del tambor)
Limpie su tambor con un solo boton. PureCycle se ha disenado especialmente para
eliminar la acumulacion de restos de detergente y suciedad en el tambor, el limitador y el
vidrio de la puerta sin necesidad de usar detergentes especiales.
5. SpeedSpray TM
La nueva tecnologia Speed Spray de Samsung le ahorra hasta un 25%* ma,s de tiempo
en el lavado de la ropa al acortar la duracion del lavado, aunque se mantienen los mismos
segmentos del proceso y la ropa queda igualmente limpia.
*Basado en cargas de 8 libras (3.62 kg), ciclo Normal (con un nivel de suciedad Normal
sin opciones) de las lavadoras de carga frontal de 4.3 pies cubicos anteriores y existentes
fabricadas hasta 2011 sin Speed Spray.
**Speed Spray funciona en los ciclos Normal, Ropa de cama, Vaporizacion profunda,
Eliminacion de manchas y Lavado ecologico fifo y el ahorro de tiempo puede variar de
acuerdo con los ciclos y los diversos tipos de carga y opciones.
6. Vaporizaci6n profunda
La funcion Vaporizacion profunda mejora la calidad de la limpieza y elimina todo tipo de
suciedad, para brindar unos resultados superiores de limpieza.
7. Smart Care
El sistema automa, tico de supervision de fallas Smart Care de Samsung detecta y
diagnostica problemas tempranamente y proporciona una solucion fa,cil y ra,pida. Con la
innovadora tecnologia de Control inteligente, tambien puede recibir alertas cuando hay un
problema mediante su telefono inteligente.
8. Dise_o elegante
El diseno elegante de esta lavadora combina armoniosamente con su ambiente.
9. Pantalla digital y jog dial central
Eljog dial central le permite seleccionar ciclos en ambas direcciones con facilidad y la
pantalla es fa,cil de usar y entender.
2 caracter sticas clave de su nueva avadora inteligente PowerFoam rM
WF435A 03159B 06 MESindd 2 2014 3 3 10:24:02
background
10. Motor DD
iEI poder de manejarlo todo! El motor inversor de accionamiento directo suministra energia
al tambor de la lavadora desde un motor reversible de velocidad variable. Un motor de
accionamiento directo sin correa genera una velocidad de centrifugado ma,s alta de 1,300
rpm para un funcionamiento ma,s eficiente y silencioso. La lavadora tambien posee menos
piezas movibles, Io cual se traduce en menos reparaciones.
11. Esterilizar
AI seleccionar este ciclo, el agua se calienta a una temperatura extremadamente alta para
eliminar el 99.9% de las bacterias que suelen alojarse en prendas, ropa de cama o toallas.
La presente certificaci0n ha sido realizada pot NSF International, una organizaci0n privada
de evaluaci0n y certificaci0n.
Lea la etiqueta de la prenda para evitar danos. 0nicamente los ciclos de desinfecci0n
fueron disenados para cumplir con los requisitos de este protocolo para una desinfecci0n
eficaz.
_S_ i NSF Protocol P172
Desinfeccion en lavadoras comerciales,
residenciales y familiares
12. Pedestal con cajones de almacenamiento (Modelo N°: WE357")
Hay disponible un pedestal de 15" opcional para elevar la lavadora y Iograr asi una carga y
descarga ma,s sencilla.
Tambien ofrece un caj0n de almacenamiento incorporado que puede sostener una botella
de detergente de 100 oz.
13. Apilamiento (Modelo N°: SK-5A/XAA)
Las lavadoras y las secadoras Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio
aprovechable. Puede adquirir un kit de apilamiento opcional en su comercio minorista de
productos Samsung.
<Pedestal con cajones de
almacenamiento>
<Apilamiento>
caracter sticas clave de su nueva avadora intel gente PowerFoam rM3
WF435A 03159B 01, MESindd 3 2014 3 3 10:24:02
background
Felicitaciones pot la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual
contiene informaci0n importante acerca de la instalaci0n, el uso y el cuidado del
electrodomOstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al
m_ximo los m01tiples beneficios y funciones de la lavadora.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE [.AS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido comLin, precaucion
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.
SiMBOLOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Los fconos y las se_ales incluidas en este manual del usuario
significan Io siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o pr_tcticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas
graves o la muerte.
Para reducir el riesgo de incendio, explosion, descargas el_ctricas o
lesiones f(sicas cuando usa esta lavadora, siga estas instrucciones de
seguridad bb.sicas:
Peligros o prb.cticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas
PRECAUCION leves o da_os materiales.
] NO intente hacer nada.
NO desarme.
NO toque.
Siga las instrucciones completamente.
Desenchufe el cable de alimentacion el_ctrica del tomacorriente de
pared.
AsegOrese de que la mdtquina tenga buena conexion a tierra para evitar
descargas el_ctricas.
Llame al centro de servicio t_cnico para obtener asistencia.
Nota
Estas sefiales de advertencia est#.n aqu{ para evitar que usted u otras personas sufran daSos.
Siga las instrucciones completamente.
Despu_s de leer esta secci6n, guardela en un lugar seguro para consultas futuras.
CONSERVE
4 informacion sobre segurdad
ESTAS INSTRUCCIONES
\VF435A 03159B 06 lklESindd 4 2014 3 3 10:24:02
background
ADVERTENCIA
A_ER_N_
Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o lesiones ffsicas cuando usa este
electrodom_stico, siga las instrucciones de seguridad b_sicas que figuran a continuaci6n:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodom_stico.
2. No lave o seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
3. No permita que los ninos jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Se requiere de
supervision cuando el electrodom_stico es utilizado cerca de los ninos.
4. Antes de descartar el electrodom_stico o de trasladarlo para que se le efectOe el servicio
t_cnico, retire la puerta del compartimiento de la lavadora o la secadora.
5. No introduzca la mano en el electrodom_stico si el tambor est&.en movimiento.
6=
7.
8.
9=
No instale o guarde este electrodom_stico donde quede expuesto a factores clim&.ticos.
No modifique los controles.
No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodom_stico salvo que est_ recomendado espec(ficamente en las instrucciones de
mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparaciOn para el usuario publicadas y
que, a su juicio, usted tenga la habilidad para Ilevarlas a cabo.
No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden prenderse fuego
o explotar.
10. En ciertas circunstancias, puede producirse gas hidrogeno en un sistema de agua caliente
que no se ha usado durante 2 semanas o ma.s. EL GAS HIDR©GENO ES EXPLOSIVO. Si el
sistema de agua caliente no fue utilizado durante dicho per(odo, antes de usar la lavadora o
la lavadora y la secadora combinadas, abra las Ilaves de agua caliente y deje correr el agua
por varios minutos. De esta manera, se eliminar&, el gas hidrogeno acumulado. Dado que el
gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta en ese momento.
Z_ Advertencias de la disposici6n 65 del Estado de California:
_E_EN_A
ADVERTENCIA:Este producto contiene qdmicos que se sabe en el estado de California
que causan cb.ncer y toxicidad reproductiva.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
informaci6n sobre segurdad 5
WF435A 03159B 06 MESindd 5 2014 3 3 10:24:03
background
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA INSTALACION
®
Enchufe el cable de alimentaciOn en un tomacorriente de pared de 120 V / 60 Hz / 15 A CA o
superior y utilice el tomacorriente sOlocon este electrodomestico. No use un cable prolongador.
Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomesticos, utilizando un
multicontacto o un cable prolongandor, puede provocar un incendio o una descarga
electrica.
No utilice un transformador electrico. Puede provocar un incendio o una descarga electrica.
Asegurese de que el voltaje, la frecuencia y el amperaje del tomacorriente de pared coincidan
con las especificaciones electricas del producto.
La instalaciOn de este electrodomestico la debe efectuar un tecnico cualificado o una empresa
de servicios.
Si no Io hace, puede provocar una descarga electrica, un incendio, una explosion, problemas
con el producto o lesiones.
Retire regularmente todas las sustancias extraflas, como polvo o agua, de los terminales y los
puntos de contacto de la alimentaciOn con un patio seco.
Desenchufe el cable de alimentaciOn y I(mpielo con un patio seco.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga electrica.
Enchufe el cable de alimentaciOn en un tomacorriente de pared en la direcciOn adecuada de
manera que el cable baje hacia el suelo.
Si enchufa el cable de alimentaciOn en el tomacorriente en la direcciOn opuesta, los cables
electricos del interior del cable pueden daflarse y provocar un incendio o una descarga
electrica.
Este electrodomestico debe conectarse a tierra correctamente.
La toma de tierra no se ha de conectar a una conducciOn de gas o de agua ni a la I(nea
telefOnica.
La conexiOn a tierra inadecuada puede provocar un incendio, una descarga electrica, un
incendio o problemas con el producto.
Nunca enchufe el cable de alimentaciOn a un tomacorriente que no este conectado a tierra
correctamente y asegurese de que guarde conformidad con los cOdigos locales y nacionales.
Q
No instale este electrodomestico cerca de un calefactor o materiales inflamables.
No instale este electrodomestico en un lugar humedo, grasiento o cubierto de polvo, ni Io
exponga a la luz directa del sol o al agua (gotas de Iluvia).
No instale este electrodomestico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
Puede provocar un incendio o una descarga electrica.
Enchufe el cable de alimentaciOn firmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un cable
de alimentaciOn daflado ni un tomacorriente que este flojo.
Puede provocar un incendio o una descarga electrica.
No tire del cable de alimentaciOn ni Io doble excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentaciOn.
No cuelgue el cable de alimentaciOn de un objeto metb.lico, no coloque objetos pesados sobre
el, no inserte el cable de alimentaciOn entre objetos ni Io empuje en un espacio detrb.s del
electrodomestico.
Puede provocar un incendio o una descarga electrica.
CONSERVE
6 informaciOn sobre segurdad
ESTAS INSTRUCClONES
\VF435A 1/3159B 1/6 MESindd 6 2(/14 3 3 10:24:1/3
background
No tire del cable de alimentacion para desenchufarlo.
Desenchufe el cable de alimentacion sujeta.ndolo por el enchufe.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
_Si el enchufe el cable de alimentacion est&.n el de
o danados,
comun[quese
con centro
servicio ma.s cercano.
PRECAUCIONES PARA LA INSTALACION
PRE_UCJO_
_ Coloque el electrodom_stico de tal acceder f&.cilmente al
manera
que
se
pueda
tomacorriente.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga causados por fugas
el_ctricas.
Instale el electrodom_stico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso.
Si no Io hace pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el
producto.
_ esenchufe el electrodomestico si no Io va a utilizar durante un per(odo prolongado o
durante una tormenta con aparato el_ctrico.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA EL USO
A_tERTE_
Si el electrodom_stico se inunda, descon_ctelo inmediatamente y Ilame al centro de
, , r
servlclO mas cercano.
Si el electrodom_stico genera ruidos extranos, olores a quemado o humo, descon_ctelo
inmediatamente y Ilame al centro de servicio m&.scercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), ventile inmediatamente sin tocar el
enchufe. No toque el electrodom_stico ni el cable de alimentacion.
No utilice un ventilador.
Una chispa puede provocar un incendio o una explosion.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas,
alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas.
Puede provocar una descarga el_ctrica, un incendio o una explosion.
No abra la puerta de la lavadora por la fuerza mientras est_ en funcionamiento (lavado a
alta temperatura/secado/centrifugado).
El agua que salga de la lavadora puede causar quemaduras o convertir el suelo en
resbaladizo.
Puede causar lesiones personales.
Abrir la puerta por la fuerza puede danar el producto o causar lesiones personales.
Aseg0rese de quitar el embalaje (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes
de utilizarla.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
Puede provocar lesiones personales.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
informacion sobre segurdad 7
\VF435A 03159B 06 lklESindd 7 2014 3 3 10:24:03
background
toque con manos mojadas.
No el enchufe las
Puede causar lesiones personales.
No apague el electrodom_stico desenchuf_tndolo mientras est_ en funcionamiento.
Si vuelve a enchufar el electrodom_stico en el tomacorriente puede originar una chispa y
causar una descarga el_ctrica o un incendio.
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los ninos, ya que son peligrosos
para _stos.
Si un nino introduce la cabeza en una bolsa puede asfixiarse.
No permita que los ninos o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervision.
Si Io hace puede provocar una descarga el_ctrica, quemaduras o lesiones.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras est_ en
funcionamiento.
Puede provocar lesiones personales.
Antes de poner la ropa a lavar o de sacar la ropa limpia, compruebe que el cajon para
detergente est_ cerrado.
Si el cajon para detergente ester abierto, se podr[a golpear la cabeza con _1y lesionarse.
No trate de desensamblar ni modificar la lavadora usted mismo.reparar,
No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no est_ normalizado.
Si necesita reparar o volver a instalar el electrodom_stico, comun(quese con el centro de
servicio ma.s cercano.
Si no Io hace puede provocar una descarga electrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Si entra agua en cualquier parte del electrodom_stico que no sea el tambor, desenchufe el
cable de alimentacion y comun(quese con el centro de servicio m_tscercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
Si se afloja la manguera de suministro de agua del grifo y se inunda el electrodom_stico,
desenchufe el cable de alimentacion.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
Si entra alguna sustancia extrana en la maquina, desenchufe el cable de alimentacion y
comun(quese con el centro de servicio mas cercano.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
PRECAUCIONES DE USO
_ECA_
®
Si la lavadora esta contaminada por sustancias extranas, tales como detergente, tierra,
restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentacion y limpie la lavadora con un
pano suave humedecido.
Si no Io hace puede producirse decoloracion, deformacion, danos u oxido.
Si se Io golpea con fuerza, el vidrio frontal puede romperse. Sea cuidadoso cuando utilice
la lavadora.
La rotura del cristal puede causar lesiones.
CONSERVE
8 informaciOn sobre segurdad
ESTAS INSTRUCClONES
\VF435A 03159B 06 MESindd 8 2014 3 3 10:24:03
background
Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de
suministro, abra lentamente la Ilave del agua.
Abra lentamente la Ilave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
La presi0n del aire de la manguera de suministro o de la conduccion de agua puede
danar una pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, controlelo.
Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, puede provocar una
descarga el_ctrica o un incendio.
Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada por
la puerta.
Si la ropa queda atrapada por la puerta, puede danarse la ropa o la lavadora, o puede
haber fugas de agua.
AsegOrese de que la Ilave del agua est_ cerrada cuando la lavadora no se utiliza.
AsegOrese de que el tornillo del conector de la manguera de suministro del agua est_
conectado firmemente a la canilla y correctamente apretado.
Si no Io hace puede provocar danos materiales o lesiones.
Procure que la junta de goma y el vidrio de la puerta frontal no est_n contaminados por
sustancias extranas (como restos, hilos, cabellos, etc.)
Si una sustancia extrana queda atrapada en la puerta o si la puerta no est&.bien cerrada,
puede producirse una fuga de agua.
Antes de utilizar el producto, abra la Ilave del agua y compruebe si el conector de la
manguera de suministro del agua esta. firmemente asegurado y que no haya fugas de agua.
Si los conectores de la manguera de suministro del agua est&.n flojos, puede haber fugas
de agua.
El producto adquirido esta. disenado exclusivamente para uso dom_stico.
Su utilizacion con fines comerciales se considera un uso incorrecto del producto. En tal
caso el producto no quedara, cubierto por la garantfa esta.ndar que ofrece Samsung y no se
podra, atribuir a Samsung ninguna responsabilidad por el malfuncionamiento o los danos
resultantes de este uso incorrecto.
Si no se realiza el lavado y la ropa se deja por un tiempo despu_s de agregar detergente o
aplicar productos quitamanchas o de tratamiento previo, la ropa puede decolorarse.
Seleccione el ciclo y la temperatura recomendados dependiendo de la ropa que va a lavar,
clasifique las prendas segOn la solidez del color y seleccione el ciclo apropiado.
AsegOrese de que no haya objetos extranos como clips, botones o monedas en la ropa
que va a lavar. Antes del lavado separe lave la ropa sucia de la que est&.relativamente
limpia, y la delicada de las telas m&.sresistentes.
Si una prenda est&. manchada, IdwelaIo m&.spronto posible. Antes de utilizar productos
quitamanchas o detergente, pruebe la solidez del color aplicando una pequena cantidad en
una costura interior.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
informacion sobre segurdad 9
WF435A 03159B 06 MESindd 9 2014 3 3 10:24:03
background
Q
No se para encima del aparato ni coloque objetos (come ropa, velas o cigarrillos
encendidos, plates, productos qufmicos, objetos meta.licos, etc.) encima de _ste.
Puede provocar una descarga el_ctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
No haga funcionar el electrodom_stico con las manes mojadas.
Puede causar lesiones personales.
No roc(e materiales vol&.tiles, come insecticidas, en la superficie del electrodom_stico.
Adema.s de ser perjudiciales para las personas, tambi_n pueden provocar una descarga
el_ctrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagn_ticos cerca de la lavadora.
Puede causar lesiones per un malfuncionamiento.
No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el oielo de
secado ya que est&.caliente.
Puede causar lesiones personales o quemaduras.
No lave, centrifugue ni seque alfombrillas o prendas impermeables(*).
No lave alfombrillas gruesas y espesas aunque Ileven la marca de lavado en la etiqueta.
Se pueden causar lesiones o danar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a
vibraciones anormales.
* Ropa de cama de lana, fundas de Iluvia, ropa para pescar, pantalones de esqu(,
bolsas de dormir, cubiertas de panales, cha.ndales, cubiertas de bicicletas, mobs y
automoviles, etc.
No haga funcionar la lavadora sin el cajon del detergente.
Se puede provocar una descarga el_ctrica o lesiones debido a fugas de agua.
No toque el interior de la tina durante o inmediatamente despu_s del secado, ya que est&.
caliente.
Puede causar quemaduras.
No introduzca las manes en el dosificador de detergente despu_s de abrirlo.
Se puede causar lesiones en la mane si _sta queda atrapada.
No introduzca ning0n objeto que no sea ropa (per ejemplo, zapatos, restos de comida o
animales) en la lavadora.
Esto puede causar vibraciones anormales que pueden danar la lavadora y, en el case de
las mascotas, puede provocar lesiones graves, o incluso la muerte.
No presione los botones con objetos afilados, come alfileres, cuchillos, las unas, etc.
Puede provocar una descarga el_ctrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada per aceites, cremas o Iociones que se utilizan normalmente en
los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clfnicas de masajes.
Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal (tales come clips, horquillas, etc.) ni lejfa en el tambor durante
perbdos prolongados.
Se puede oxidar el tambor.
Si aparece 0xido en la superficie del tambor, aplique un agente limpiador neutro sobre la
superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de metal.
CONSERVE
10 informaciOn sobre segurdad
ESTAS INSTRUCClONES
WF435A 03159B 06 MESindd 10 2014 3 3 10:24:03
background
A_E_TEN_
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue
ropa contaminada pot detergentes de limpieza en seco.
Se puede producir una combusti6n esponta.nea o un incendio pot el calor de la
oxidaci6n del aceite.
No utilice agua caliente de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
Podrfa tenet problemas con la lavadora.
No utilice jab6n natural para lavado a mano en la lavadora.
Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el
producto, como decoloraci6n, 6xido y malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
De no hacerlo se pueden producir lesiones personales pot las vibraciones anormales.
Coloque los art(culos m&.spequenos, como las medias y la lencer(a, dentro de una red.
No utilice detergente endurecido.
Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
No lave alfombras ni felpudos.
Si lava alfombras o felpudos, se acumulara arena en el interior de la lavadora. Puede
provocar errores como la falta de drenaje.
AI cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los ninos.
Puede provocar lesiones personales.
INSTRUCCIONES FUNDAMENTALES PARA LA LIMPIEZA
No limpie el electrodom_stico rociando directamente agua dentro de _1.
No utilice un agente de limpieza muy &.cido.
No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodom_stico.
Puede provocar decoloraci6n, deformaci6n, danos, incendio o descarga el_ctrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodom_stico del
tomacorriente de la pared.
Si no Io hace puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
informaci6n sobre segurdad 11
WF435A 03159B 06 MESindd 11 2014 3 3 10:24:03
background
contendo
INSTALACION DE LA LAVADOFIA 14 Desembalaje de la lavadora
14 DescripciOn general de la lavadora
15 Instalacion electrica
15 Conexion a tierra
15 Agua
15 Drenaje
16 Suelo
16 Consideraciones acerca de la ubicacion
16 Instalacion del electrodomestico en un
gabinete o en un hueco
16 Instalacion bajo contador (s01olavadora)
17 Con pedestal opcional o kit de apilamiento
18 Nota importante para el instalador
18 Diagrama de instalacion
MANUAL DE INSTRUCCIONES 21 COmo cargar la lavadora
21 COmo comenzar
LAVADO DE UNA CAFIGA DE ROPA 22 DescripciOn general del panel de control
24 Inicio retardado
25 Seguro para niflos
25 S01ocentrifugado
26 Luz del tambor
26 Ma,s prendas
26 Mi Ciclo
26 DEEP STEAM(VAPOR PROFUNDO)
27 Smart Care
28 Lavado de prendas con el selector de
ciclos
28 ATC (control autom_.tico de temperatura)
29 Uso del detergente
29 Funciones
12 contendo
\YF435A 1/3159B 1/6 MESindd 12 2(/14 3 3 10:24:1/3
background
MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA 31 Limpieza del exterior
31 Limpieza del interior
32 Limpieza de los dosificadores
32 C6mo guardar la lavadora
33 Limpieza del filtro de residuos
34 Limpieza del sello/fuelle de la puerta
34 Mantenimiento de la cubierta superior y del
marco frontal
35 Pure Cycle _M
GUiA DE SOLUCI()N DE PROBLEMAS
36 Controle estos puntos si su lavadora...
38 C6digos de informaci6n
40 Tabla de indicaciones sobre la tela
41 Tabla de ciclos
43 Ayuda al medioambiente
43 Declaraci6n de conformidad
43 Especificaciones
contendo 13
\VF435A 03159B 06 MESindd 13 2014 3 3 10:24:04
background
DESEMBALAJE DE LA LAVADORA
Desembale la lavadora e inspecciOnela para controlar que no se hayan producido danos durante el transporte.
Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuaciOn. Si la lavadora sufri0
danos durante el transporte, o si falta algOnelemento, comunfquese con el 1-800-SAMSUNG(726-7864).
Para evitar lesiones fisicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.
A Los materiales de embalaje pueden set peligrosos para los ninos; mantenga todo el material de
....-"_, ,Aembalaje bolsas de pla.stico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los nines.
Cajon para
detergente
Manguera de suministro
de agua caliente
Manguera de
suministro de agua
fria
Panel de control
Puerta
Tambor
Filtro de residuos
/
Tubo de drenaje J /
Cubierta del filtro
DESCRIPCi0N GENERAL DE LA LAVADORA
Manguera
de drenaje
Paras
ajustables
O©©
Llave inglesa Tapones para losorificios de los tornillos Mangueras de suministro de agua
)
...... _j
Guia de la manguera Manual del usuario Abrazadera pi_stica de sujeci6n de la
manguera
Herramientas necesarias
Pinzas Destornillador piano
14 instalacOn de a avadora
\VF435A 1/3159B 1/6 MESindd 14 2(/14 3 3 10:24:1/5
background
REQUISITOS BASICOS ACERCA DE LA UBICACi0N
Instalaci6nelectrica
* Fusibleo disyuntorde 120voltios,60 Hz, 15A
Se recomiendacontarconun circuitoderivadoindividualdestinadounicamentea lalavadora.
Lalavadoraest,.equipadacon uncabledealimentaci0n.
A
NUNCAUTUCEUNCABLEPROLONGADOR.
PBECAU¢ION
Conexi6n a tierra
ESPRECISOQUE ESTEELECTRODOMESTICOESTECONECTADOA TIERRA.
Esteelectrodomesticodebeconectarsea tierra.Encasode queelelectrodomesticofuncionerealo sedescomponga,la
conexiOna tierrareducira,el riesgode descargaelectricaal ofrecerunaviade menosresistenciaa lacorrienteelectrica.
Esteelectrodomesticoest,.equipadocon uncablede alimentaci0nquecuentaconun enchufedetrespinescon
conexiOna tierraparautilizarenun tomacorrienteconconexi0na tierra.
Elenchufedebeconectarseaun tomacorrienteadecuadoqueestecorrectamenteinstaladoy conectadoatierraen
conformidadcon todosloscOdigosy ordenanzaslocales.
Z_ La conexi0ninadecuadadelconductordeconexi0na tierradelequipopuededarcomoresultadoun riesgode
......... descargaelectrica.Consultea unelectricistao tecnicocalificadosi le surgendudasacercade si laconexiona
tierradelelectrodomesticoesadecuada.Nomodifiqueel enchufeprovistoconelelectrodomestico;si noentraen
eltomacorriente,solicitea unelectricistacalificadoqueinstaleel tomacorrienteapropiado.
PRECAUCIONESDE SEGURIDADIMPORTANTES
Paraevitarel riesgode incendio,descargaelectricao lesionesfisicasinnecesarias,todo elcableadoy laconexi0n
a tierradebenrealizarseenconformidadcon elC0digoElectricoNacional,ANSI/FNPA,Nro.70,larevisionma.s
reciente,y loscodigosy ordenanzaslocales.Esexchsivaresponsabilidaddelpropietariodelelectrodomestico
proveerlosservicioselectricosadecuadosparaesteelectrodomestico.
/_k NUNCACONECTEUNCABLEA TIERRAATUBERiASDEPLOMERIA,TUBERiASDEGASO CANERiASDE
........_o, AGUACALIENTEDEP_STICO.
Agua
ParaIlenarcorrectamentela lavadoraenel tiempoadecuado,serequiereunapresi0ndeaguade20 a 116psi(137-800kPa).
Unapresionde aguainferiora 20 psi puedeocasionarfallasenlav6Jvuladeaguao impedirquelava.lvulade aguase
cierrecompletamente.O puedeprolongareltiempode Ilenadoma.salia.de Iopermitidoporloscontrolesde lalavadora
y que,comoresultado,lalavadoraseapague.Enloscontrolesseestableceun limitede tiempoen casode queuna
manguerainternase afiojey seinundelacasa.
LasIlavesde aguadebenestarcolocadasdentrode los 4 pies(122cm.)de distanciade laparteposteriordela lavadora
paralasmanguerasde entradaprovistascon ella.
Lasmanguerasde entradaaccesoriasesta.ndisponiblesen variaslongitudeshasta10pies(305cm.)paraIlaves
queseencuentrenalejadasde la parteposteriorde lalavadora.
Paraevitarlaposibilidadde queseproduzcandaflosa causadelagua:
/k
ADVER1EN¢IA
ib,
PRECAUCION
LasIlavesde aguadebenserdefa.cilacceso.
CierrelasJlavescuandonouseJalavadora.
VerifiqueperiOdicamentequeno hayaperdidasde aguaqueprovengande los accesoriosde lamanguerade
entradade agua.
CONTROLEQUETODASLASCONEXIONESDELAVALVULAY DELA LLAVEDEAGUANOPRESENTEN
PERDIDAS.
Usaraguasduraspuedeprovocarquelav6Jvulade suministrodeaguanofuncionecorrectamente.
Drenaje
Laalturarecomendadadelatoma deaguaesde 18 pulg.(46cm.).Lamanguerade drenajedebecoJocarsea travesdel
ganchoparadichamangueray dirigirsehacialatomade agua.Latomade aguadebetenerlasuficienteIongitudcomo
paraaceptarel di6.metroexteriorde lamanguerade drenaje.Lamanguerade drenajevieneconectadadefa.brica.
instalaciOn de a avadora 15
\VF435A 1/3159B 1/6 IMESindd 15 2(/14 3 3 10:24:1/6
background
Suelo
Paraun mejordesempeno,la lavadoradebe estarinstaladasobre un pisode construcciOnsolid& Posiblemente
lospisos de maderanecesitenreforzarseparaminimizarlavibraciOny/o los desequilibriosde la carga.Las
superficiesalfombradaso con revestimientosinteticoson factoresque contribuyena lavibraciOny pueden
provocarque lalavadorase muevalevementeduranteel ciclode centrifugado.
Nuncainstalela lavadorasobre unaplataformao sobreunaestructuracon soportespoco resistentes.
Consideraciones acerca de la ubicaci6n
No instalela lavadoraen areasdondeel aguase congele,dado que la lavadorasiempremantendraalgo de
aguaen el areade lava.lvulade agua,la bombay la manguera.Esto puedeocasionarda_osa labomba, las
manguerasy demascomponentes.
Instalaci6n del electrodomestico en un gabinete o en un hueco
DEJE UN ESPACIO LIBRE MiNIMO CUANDO INSTALE EL ELECTRODOMESTICO EN UN
GABINETE 0 EN UN HUECO:
Laterales: 1 pulg. / 25 mm Parte superior: 17 pulg. / 432 mm
Parte posterior: 5,9 pulg. / 150 mm Frente del gabinete: 2 pulg. / 51 mm
Sila lavadoray lasecadorase instalanunajunto a la otra, elfrentedel gabinetedebe contarpot Iomenos con
unaaberturade airesinobstruccionesde 72 pulg2(465cm2).La lavadorasolano requiereunaaberturade aire
esDecifica.
1 pulg.
(2,5cm)
I_-
A
I_i pulg.
(2,5cm)
B
17 pulg. f
(43,2 cm)._
iJ
]1
_ _
_pul_.-_I_ 34,1pulg.41 I_-s,gpulg
(5cm) (86,5cm) (15cm)
[711 [_1]
1 pul9.÷l.,,- 27 pulg, _ I-',-27 pulg,-_
(2,5 cm) (68,6 cm) (68,6 cm)
A. Areaempotrada
B. Vistalateral- gabineteo &ea empotrada
Instalaci6n bajo contador (s61olavadora)
-7-
39,6 pulg.
(100,6 cm)
'r'
{Z3
1pu,o.-,-tF- 27po,o. I÷1 po,o.
(2,5 cm) (68,6 cm) (2,5 cm)
16 instalacOn de a avadora
\VF435A 03159B 06 MESindd 16 2014 3 3 10:24:07
background
Con pedestal opcional o kit de apilamiento
Dimensiones requeridas de la instalaci6n con pedestal
'_ 51.2pulg.(130cm)parapoderabrirlapuerta_
i i i i i
i i i i i
i i i i i
1
1_----34,1 pulg.-----_ I _-- 5,9 pulg.
(86,5 cm) (15cm)
27 pulg.
(68,6 cm)
A A
39,0 pulg.
(99 cm)
V
53,6 pulg.
(136,2 cm)
24 pulg 2 *
(155 cm 2)_-
Gabinete o puerta
Dimensiones requeridas de la instalaci6n con kit de apilamiento
6 pulg.
(15,2ca
"I
78 pulg
(198 crr
©
©
instalaciOn de la lavadora 17
\VF435A 03159B 06 IMESindd 17 2014 3 3 10:24:10
background
/
NOTA IM PORTANTE PARA EL INSTALADOR
Lealassiguientesinstruccionescon detenimientoantesde instalarlalavadora.
Estasinstruccionesse debenconservarparaconsultasfuturas.
Le recomendamosque contratea un profesionalparala instalaci0nde estalavadora.
Diagrama de instalacion
Seleccionaruna Retirarlostornillosde
ubicaci6n transport÷(*s6!odeltarabor)
Vuelvaa
controlar
antes de
cada paso. ,_
k ?.Produce
Subvadora
Si demasiadosruidoso
vibraciones? No
Conectarel Suministrode
aguay ÷1drenaje
i i _ x ii ii _ iiiii I
Ajustar laspatas _ Sum!nistrarebctriddadasu
niveladoras lavadora
r_ec"ci6n'_e-nMo'"o"eq_ u u _ u
_o_'Remita_'Xala _ FinalizarlacalibraoiOn
instalacbn
siguientedescripciOn)
PASO1
Seleccionarunaubicacion
Antesde instalarla de la ubicacion:
lavadora,aseg0rese
que
Tengaunasuperficieresistentey niveladasinalfombrasni revestimientosparapisos quepuedanobstruir
losorificiosde ventilacion.
Nocontengapolvo,aceites,detergentes,etc.
Estealejadade laluzsolardirecta
Tengaunaventilacionadecuada
Nose congele(temperaturainferiora los32 °Fo 0 °C)
Estealejadade lasfuentesde calor,talescomo el aceiteo el gas
Tengasuficienteespacioparaelcable de alimentaci0n.
Notonga alfombrasqueobstruyanlosorificiosde ventilacion.
PASO2
Retirarlostornillos detransporte
Antesde utilizarla lavadora,debe quitar loscuatrotornillosde transportede la
parteposteriorde launidad.
1. Aflojetodos lostornilloscon la Ilaveprovista.
2. Desliceel tornilloy elseparadorhaciaarribay retireeltornillocon la
arandelaa travesdelorificiode laparteposteriordela lavadora.Repitael
procesoparacadatornillo.
3. Cubralosorificioscon lostaponespara losorificiosde lostornillos
(Consultepagina14).
4. Conservelos tornillosde transportey lasarandelasen casode quelos
necesiteen elfuturo.
18 instalacOn de a avadora
\VF435A 03159B 06 MESindd 18 2014 3 3 1(}:24:11
background
PASO 3
Instalaci6n de la lavadora
Coloquelamanguerade drenajeen eldrenaje.
AsegOresede que NOhayaunaconexi0nhermetica
entrelamanguerade drenajey latoma de agua.
Latoma de aguadebe estara unaalturade 18
pulgadaso 46 cm. comominimo.
®
®
®
Siemprese debetenerla precaucionde evitar
plegaro da_arla manguerade drenaje.Para
obtenermejoresresultados,la manguerade
drenajeno debe presentarobstrucciones
de
ningunaindole:codos,acoplamientos
o longitudesexcesivas,Encaso de que no
/
se puedacolocar lamanguerade drenaje
convenientementea unaalturade 18 pulg.o 46
cm. coloqueleunsoporte.
Si lamanguerade drenajeestainstaladaper
debajode 18 pulg.(46cm),elagua puedesalir
duranteel ciclo de trabajoa causadel fenOmeno
del sifony causaque lalavadoratenga elerror "nF".
La manguerade desagOese puedeinstalarhastaunaalturamaximade 96
pulg.(245cm).Perolacapacidadde drenajese puedereducira esaaltura.
Esto causaraque lalavadoraadquieraoloresa causadel aguaretenidaen
elsistemade drenaje.
Oonectela guiadela mangueraa unas6 pulg. (15cm)de lasalidade
la manguerade desagOe.Si la manguerade drenajequedaamas de
6 pulg. (15cm) de la salidade la manguerade desagOe,los hongoso
microorganismospodrianextendersehaciael interiorde la lavadora.
Tambor de lavado
No m&s de
6 pulg.
Toma de agua
Guia de
la
2. Controle la manguera de entrada para asegurarse de que
haya una arandela dentro de cada manguera de carga.
Enrosque las mangueras de entrada alas conexiones de las
Ilaves de agua CALIENTE y FR[A.
En el otto extremo de la manguera, verifique que haya una
arandela de goma pot manguera y conecte cada manguera
de carga a la v_tlvula de agua. Asegurese de conectar la
manguera con la leyenda impresa que dice "HOT" (Caliente)
a la Ilave de agua CALIENTE. Ajuste a mano hasta que
quede cenido, y a continuaci0n de dos tercios de giro con
la pinza.
3. Conecte el otto extremo de la manguera de suministro de
agua a la v_tlvula de entrada de agua ubicada en la parte
posterior de la lavadora.Ajuste a mano hasta que quede
cenido, y a continuaci0n de dos tercios de giro con la pinza.
Para usar el agua correctamente, conec!e tanto la v_tlvula
de agua CALIENTE como la de agua FRIA. Si alguna de
elias o ambas est_tn desconectadas, aparecer_t el error
"nF" (no hay carga).
4. Abra el suministro de agua "CALIENTE" y "FR[A" y controle
todas las conexiones a la v_tlvulay a la Ilave de agua para
verificar si hay p6rdidas.
Frfa Caliente
_ Arandela
LeyendaimpresaLeyendaimpresa
"Fda.... Caliente"
instalaciOn de a avadora 19
\VF435A 03159B 06 MESindd 19 2014 3 3 1(}:24:12
background
5. Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar.
6. Nivele la lavadora girando manualmente las patas
niveladoras hacia adentro o hacia afuera segun sea
necesario o para ello use la Ilave incluida con la lavadora.
Cuando la lavadora este nivelada, ajuste las tuercas
usando la Ilave o un destornillador de cabeza plana (-).
2. Enchufe el cable de alimentaci0n a un tomacorriente
aprobado de tres pines, correctamente conectado a tierra,
de 120 voltios y 60 Hz, protegido pot un fusible o un
disyuntor de 15 A.
La lavadora esta, conectada a tierra a traves del tercer
pin del cable de alimentaci0n cuando se Io enchufa a un
tomacorriente de tres pines con conexi0n a tierra.
®
Las cuatro caras de la lavadora deben quedar niveladas.
Se debe usar un nivelador de carpintero en las cuatro
esquinas de la lavadora. Es una buena idea volver a
controlar si la lavadora esta, nivelada despues de los
primeros doce lavados.
Tuerca
sujeci6n
Pata
niveladora
_ vite el dano de las patas. No mueva
la lavadora a menos que las tuercas de
bloqueo se encuentren sujetas a la parte
inferior de la misma.
_ rueba de funcionamiento
Asegurese de que ha instalado correctamente la lavadora ejecutando el ciclo
Aclarado+Centrifugado una vez finalizada la instalaci0n.
PASO 4
Modo de calibraci6n
_ Antes de el modo de de retirar todas las del tambor.
usar
Calibraci0n, asegurese prendas
Su lavadora Samsung detecta automa,ticamente el peso de la ropa.
Para una detecci0n ma,s precisa del peso, realice el Modo de calibraci0n despues de la
instalaci0n.
Para realizar el Modo de calibraci0n, siga estos pasos.
1. Encienda la lavadora.
2. Presione al mismo tiempo los botones Temp. (Temperatura) y Delay Start (Inicio
Retardado} al menos durante 3 segundos.
3. Retire todo el contenido del tambor y cierre la puerta.
4. Presione el bot0n Start/Pause (Inicio/Pausa) para activar el Modo de calibraci0n.
5. El tambor gira hacia la derecha y hacia la izquierda durante aproximadamente 3 minutos.
6. Una vez finalizado el Modo de calibraci0n en la pantalla se muestra el mensaje "En/End" y la
lavadora se apaga automaticamente. La lavadora esta preparada para ser utilizada.
20 instalacOn de a avadora
\VF435A 03159B 06 MESindd 2(} 2014 3 3 1(}:24:14
background
C0MO CARGAR LA LAVADORA
* Puede cargar el tambor con ropa seca, sin doblar; pero NO LO SOBRECARGUE.
* La sobrecarga puede reducir la eficacia del lavado, causar desgaste adicionaly posiblemente causar pliegueso
arrugasen las prendas.
* Lave prendas delicadas,tales como los brassieres,los calcetinesy demurslenceria,en el ciclo Delicates (Ropa
delicada)con prendas livianassimilares.
* Cuando lave articulos voluminosos o algunos articulos mas pequehos, no cargue el tambor completamente,
coloque, pot ejemplo, un tapete, una almohada, muhecos de peluche, o uno o dos sueteres, agregue algunas
toallaspara que el lavadoy el centrifugado resulten mas eficaces.
_ urante el ciclo de centrifugado, la lavadora puede agregaragua adicional para redistribuirel desequilibrio
excesivodentro del tambor.
* Cuando lave ropa muy sucia, no sobrecargue la lavadora para garantizar un lavado de Optimacalidad.
* Para agregar una prenda que se habia olvidado:
1. Presioneel botOn Start/Pause (Inicio/Pausa).
2. Espere hasta que la luz de la traba de la puerta se apague (5 segundos)
3. Agregue la prenda,cierre la puerta y presioneel botOn Start/Pause (Inicio/Pausa).
Luego de una pausa de 10 segundos, se reanudar_tel ciclo.
C0MO COMENZAR
1. Carguelalavadora.
2. Cierrelapuerta.
,/_ Introduzea la ropaeompletamente en eltambor para evitar que ninguna prenda quede atrapada en la puerta o se
....."_0o,,desprenda del tambor.
3. Agreguedetergente y aditivos al eajOndosificador (verp_tgina29
4. Seleccioneel eielo y las opciones apropiadas para el tipo de earga (verp_tgina22
5. Presioneel botOn Start/Pause (Inicio/Pausa},
EItambor gira automaticamente y calcula el peso de la carga sin agregar agua para poder ajustar el tiempo de
lavado. (Elindicador giratorio de la pantalla indieaque se estb,ealeulandoel peso de la earga.)
6. Se iluminarala luzdel indicador Wash (Lavado).
7. Eltiempo del ciclo calculado aparecer_ten la pantalla.
Es posible que el tiempo fluctLiepara indicar mejor el tiempo restanteen el ciclo.
EItiempo realrequerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla dependiendo de la presiOny la
temperatura del agua, el detergente y la ropa.
8. Antes de que la lavadoracomience a Ilenarse,se escuchar_tuna seriede sonidos semejantes a un "clic" para
controlar latraba de la puerta y que se efectue un drenaje rapido.
,, Cuando hayafinalizado el ciclo, laluz de la traba de la puerta se apagara y lapalabra "End" (Fin)aparecera en
la pantalla.
* NO intenteabrir la puerta hasta que la luzde la traba de la puerta se hayaapagado. Para agregar una prenda
que se hayaolvidado, consulte la secciOn"COmocargar la lavadora". (p_tgina21)
* Cuando la lavadora reiniciael funcionamiento despues de una pausa, debera esperar hasta 15 segundos
antes de que el ciclo contint]e.
* Si presionael botOnPower (Encendido),se cancelara el ciclo y la lavadorase detendr&
* Las luces del indicador PreWash (Prelavado),Wash (Lavado), Rinse(Enjuague)y Spin (Centrifugado)se
iluminarandurante dichas fases del ciclo.
No coloque ningun objeto en la parte superior de lalavadora cuando estb,en funcionamiento.
ADVER1ENClA
manua de nstrucciones 21
\VF435A 03159B 06 MESindd 21 2014 3 3 1(}:24:14
background
Z_ ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones personales, lea las
..........INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el aparato.
DESCRIPCiON GENERAL DEL PANEL DE CONTROL
Normal _ Eco Cold /_Perm Press
Heavy Duty __--Active Wear
Bedding PLUS ?/_:_/z/ _-- HDed'_vtae_h
Sanitize_(_ ( /y/--Woo,
Stain AW:Yrn_kc:_X /._--Quick Wash
DeepSteam -_ _ _ 7--Rinse+Spin
[] Steam Cycles
@
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
_______________________________________________________________________________________________________________________________________
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
__________________________________________________________________________________________________________________________________________
___L_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Power
.....
Star, Pause I
@ @ @ @@ @
Seleodoneel ddo apropiadopardeltipodeoarga.
Estodeterminarael patrondegiroy laveloddaddeoentrifugadodel ddo.
Paraminimizarlaformaa6nde arrugasde laropa,sebodoneelddo PermPress
(Planohadopermanente).
Normal(Normal):Parala mayorpartedeteBs,induidoalgodon,linoyprendasmoderadamente
sucias.
HeavyDuty(Potenciaextra):ParateBs resistentesqueno destiSeny prendasmuysucias.
BeddingPLUS(Ropade Cama):paraprendasvoluminosas,comofrazadasy sabanas.
Cuandolaveedredones,utilicedetergenteI[quido.
Sanitize(Esterilizar):Paraprendasmuysuciasy queno desti5en.Esteciclocalientaelaguaa
65°Cparaeliminarlasbacterias.
SisebccionaPause(Pausa)durantelafasede calentamientodelcido Sanitize
(Desinfecci6n),lapueRade lalavadorapermanecera,trabadaporsuseguridad.
StainAway (Eliminaci6nde manchas):Paraprendasmanchadas.ElcicloStainAway
(Eliminaci6nde manchas)poseeunrendimientoexcepcionalde eliminaci6nde manchas,que
proporcionaelmayorcuidadoespecialy evitalanecesidadde realizartratamientoprevioalas
manchas.
Paraun mejorrendimientodela eliminaci6ndelasmanchas,en esteciclo,recomendamos
utilizarlaopcionde temperaturacaliente,en elqueseaumentalatemperaturade lavadoalusar
elcabntadorinternopararealizarunalimpiezacompbtade Bsdiferentesmanchas.
DeepSteam(Vaporizaci6nprofunda):Paraprendasmuysuciasy queno destiSen,esteciclo
ofreceunaaltatemperaturade lavadoy vapory resultaeficazparaeliminarman@as.
EcoCold (Lavadoecol6gicofdo): Proporcionaun 0tilcuidadodiarioa lasprendasligerao
medianamentesucias0nicamentemedianteaguafr[a,Ioqueahorraenergiay cuidalaropa.
Lalimpiezaestanefectivacomoenelciclode lavadocon aguacalbnte*Normal(Normal)
convencionalcon lasopcionesde nivelNormal(Normal)y LightSoil(Ligeramentesucia).(La
calidadde la limpiezadelcicloEcoCold(Lavadoecol6gicofrio)puedeno setigualqueladel
cicloNormalconvencionalcon laopci6nHeavysoil(Muysucia)).Paraobtenerlosmejores
resultados,serecomiendaunacargademenosde 8 libras.
*Cido Normal(Normal)convencionakCidoNormal(Normal)de laslavadorasSamsungde carga
frontalanterioresy existentesfabricadashasta2009sinPowerFoam.
PermPress(Planchapermanente):Paratelassinteticasqueno necesitanplanchadoy
prendasligeramentea moderadamentesucias.
®
22 lavado de una carga de ropa
\VF435A 03159B oa IMESindd 22 2(}14 3 3 1(}:24:15
background
___________________________________________________________________________________________________________________________________________
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
___
Active Wear(Ropadeportiva):Useestecicloparalavarropadeportiva,talcomobuzos
deportivos,pantalonesdeportivos,camisetasuotrasprendasde entrenamiento.Estecido
proporcionalaeliminacionde suciedadefectivaal realizarellavadocon suavidadparaprendas
querequierenuncuidadoespecial,
Delicates/HandWash(Ropadelicada/Lavadoa mano):Paratelasfinas,brassieres,lenceria
de seday otrastehs paraset lavadasa manounicamente,Paraobtenermejoresresultados,use
detergenteI[quido,
Wool(Lana):Paralanaquesepuedalavaren lavadora,Lascargasdebentenetunpesoinferior
a las8 Ib,Paraobtenerlosmejoresresultadosse recomiendancargasde4,4 Ibo menos,
Elcido Lanalavala ropamoviendoeltamborhorizontalmenteparamantenerlas
caracteristicasde lasfibrasdelanay no da_arlaropa.Sedetienedurantealguntiempo
parapermitirquelaropase remoje.Estapausaen elcido de lanaes normal,
Seaconsejautilizardetergenteneutroparano da_arlaropay mejorarellavado.
QuickWash(LavadoRapido):Paraprendasligeramentesuciasquesenecesitanconurgencia.
Rinse+ Spin (Enjuague+ Centrifugado):OseloparacargasquenecesitanOnicamente
enjuagueo paraagregara lacargasuavizantedetelasquesea_adeduranteelenjuague.
La ampliapantalladigitalesfacildeusar.Ofreceinstruccionesydiagnosticosy Iomantiene
informadosobreelestadodelcido y eltiemporestante.
Presioneestebotonrepetidamentepararotarentrelasdistintasopcionesdisponiblesde
temperaturadelagua.
Extra Hot (Muycaliente):Prendasmuysuciasqueno desti_en.Disponiblesoloconel cido
Sanitize(Desinfeccion).
Hot (Caliente):Ropablancay prendasmuysuciasquenodesti_en.
Warm(Tibia): Prendasqueno destifien,Cuandoseseleccionaenjuagara temperaturac_tlida,
soloelenjuaguedelfinaltendratemperaturaca.lida.
Los demursenjuaguesseefectuar_tncon aguafriaparapreservarlaenergia.
Eco Warm(LavadoecolOgicocalido):Prendasmoderadamentesucias,queno desti_en;la
mayoriade lasprendassinarrugas,
Cold (Fria):Prendasde coloresvivos,ligeramentesudas.
Presioneestebotonrepetidamentepararotarentrelasdistintasopcionesde velocidadde
centrifugado,
Extra High(Muyalto): Extraema.saguade lascargasduranteelcentrifugado.
Paraminimizarlaformaciondearrugasde lastelassinarrugasy queno necesitan
planchado,NOuselaopciondecentrifugadoExtraHigh(Muyalta)paradichascargasy
tampocosobrecarguelalavadora,
High (Alto):Useparalaropainterior,lascamisetas,losjeansylosalgodonesresistentes.
Medium(Mediano):Useparalosjeans,las prendassinarrugaso queno necesitanplanchadoy
lastelassinteticas,
Low (Bajo):Useparaprendasdelicadasquenecesitancentrifugadoavelocidadlenta.
No Spin(Sincentrifugado):Drenalalavadorasincentrifugar.Useparaprendas
extremadamentedelicadasqueno puedantolerarelcentrifugado.
avado de una carga de ropa 23
WF435A 1/3159B 1/6 IMESindd 23 2(/14 3 3 1(}:24:15
background
ii!iiii!i!iii!iiiiliiiiiiill
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Presioneel botonparasebcdonarelnivelde suciedadyeltJempode hvado,
(Heavy(Muysuda) ÷ A ÷ Normal(Normal)÷ 'Y ÷ Light(Ligeramentesuda))
Heavy(Muysucia):Paraprendasmuysudas,
A
Normal(Normal):Paraprendasmoderadamentesudas,Esta@dones lamejorparalamayofia
de lascargas,
Light(Ligeramentesucia):Paraprendasligeramentesudas,
Presioneestosbotonesparasebcdonardiferentesopdonesdelcido,
PreWash(Prelavado):Parausarestafundon,coloquedetergenteen elcompartJmbntopara
eldetergentede lasecciOnde prelavado,Unavezqueseencbnde,lalavadoraseIbnade agua
friaydetergent<rota,luegodrenay avanzaalcido de Bvadoseleccionado,Algunoscidosno
puedenset seleccionadosconestaopcion,
Nopodra,seleccionarla@dOnde prelavadoen losciclosWool(Lana),QuickWash
(LavadoR_.pido),Delicates/HandWash(Ropadelicada/Lavadoa mano)y Rinse+ Spin
(Enjuague+ Centrifugado),
ExtraRinse(Enjuagueextra):Agregueunenjuagueadidonalalfinaldelcido pararemoverlos
aditivosy perfumesdelBvadocon mayoreficacia,
ExtraSpin (Centrifugadoextra):Agreguetiempoadicionalparaextraermasaguade lascargas,
SerialEncendJda/Apagada- Cuandoactivala fundOnSeSalapagada,seencbndelaluz"SeSal
apagada[_]",
Mi Ciclo: Elijasucido favorito,incluyendotemperatura,centrifugado,opciOnde nivelde
sudedad,etc,
DelayStart (Inicioretardado):cualquierciclo puederetardarsehasta24 horasen incrementos
de unahora,LahoraenpantalBindicaeltbmpo en elcualcomenzara,el lavado,
PureCycleTM:UseloparalimpJarsuciedady bacterJasdeltambor,Serecomiendaelusoregular
(despu@de 40 lavados),Noes necesariodetergentenilej[a(verpagina35
Vapor:Presioneestebotonparausarla funcionde limpiezaalvapor.Ellavadocon vaporse
encuentradisponibleparalosciclosNormal(Normal),HeavyDuty(Servidopesado),Bedding
PLUS(Ropade Cama),Sanitize(Desinfeccion),StainAway(EIJminaciOnde man@as),Para
prendasmuysuciasy queno destiSen,ellavadoalvapormejoralostratambntosparaeliminar
manchasy empbamenosaguaen cadaciclo(Consultepagina27
Presi0neloparadetenery reiniciarlosprogramas,
Presioneunavezparaencenderlalavadoray presiOnelonuevamenteparaapagarB,Sila
lavadorapermaneceencendidadurantemasde 10minutossinquesetoqueningunode los
botones,seapagaraautomaticamente,
Inicio retardado
Puedehacer que la lavadorafinalice automa.ticamenteel lavado en otro momento, eligiendo unatiempo de
retardoentre 1 y 24 horas (en incrementosde 1 hora). La horaque aparece en la pantallaindicael momento
en el cual finalizara,el lavado.
1. Programela lavadoraen forma manualo automa.ticade acuerdo con el tipo de prendasque desee lavar.
2. Presionerepetidamenteel botOnDelay Start (Inicio Retardado) hastaestablecer el tiempo de retardo.
3. Presioneel botOnStart/Pause (Inicio/Pausa). El indicadorde "lnicio Retardado[U]" se encendera,y
el relojcomenzara,lacuenta regresivahasta Ilegaral momento establecido.
4. Para cancelar la funciOnde Termino Retardado, presioneel botOn Power (Encendido) y luego
encienda lalavadora nuevamente.
24 avado de una carga de ropa
WF435A 03159B 06 IMESindd 24 2014 3 3 1(}:24:17
background
Seguro para nidos
Esta funcion evita que los ninos jueguen con la lavadora.
Aunque la funcion Seguro para ninos este activada, debe controlar a los ninos para que no
_ utilicen su lavadora.
PRECAU¢I6N
Activacion de la funcion Seguro para nidos
Mantenga presionados simulta,neamente los botones Spin (Centrifugado} y
Soil Level (Nivel suciedad} durante aproximadamente 3 segundos.
Cuando se activa la funcion Seguro para ninos, la puerta se bloquea y se enciende la
la,mpara "Seguro para ninos [l@ ]".
Si se presiona el boton Start/Pause Inicio/Pausa) despues de activar la funcion de Seguro
para ninos, no funciona ningun boton, excepto Power (Encendido).
Si se presiona un boton cuando los botones esta,n bloqueados, la la,mpara de "Seguro para
ninos [l_]" parpadea.
o
ADVEI_[EN¢IA
O
Pausa en la funcion Seguro para nidos
Cuando la puerta esta, bloqueada o los botones esta,n bloqueados pot la funcion Seguro para
ninos, puede hacer una pausa en la funcion de seguro para ninos durante 1 minuto al mantener
presionados simulta,neamente los botones Spin (Centrifugado} y Soil Level (Nivel suciedad}
durante aproximadamente 3 segundos.
Si pone en pausa el modo de Seguro para ninos, el bloqueo de la puerta se libera durante 1
minuto para comodidad del usuario. Durante este tiempo,
la la,mpara de "Seguro para ninos [1_]" parpadea.
Si se abre la puerta transcurrido el minuto, suena una alarma durante 2 minutos.
Si se cierra la puerta antes de transcurrir los 2 minutos, esta se bloquea y la funcion Seguro
para ninos se reactiva. Si se cierra la puerta despues de transcurrir los 2 minutos, esta no se
bloquea automa,ticamente y la alarma no suena.
Desactivacion de la funcion Seguro para nidos
Mantenga presionados simulta,neamente los botones Spin (Centrifugado} y Soil Level (Nivel
suciedad} durante aproximadamente 6 segundos.
Si se desactiva la funcion Seguro para ninos, la puerta se desbloquea y la la,mpara de
"Seguro para ninos [1_1]" se apaga.
La funcion Seguro para ninos impide que los ninos o las personas discapacitadas
pongan en funcionamiento la lavadora accidentalmente y se lesionen.
Si un nino entra a la lavadora, puede quedar atrapado y asfixiarse.
,/_k Una vez activada la funcion Seguro para ninos, esta continua funcionando aunque la
........o, lavadora este apagada.
Abrir la puerta pot la fuerza puede danar el producto y causar lesiones personales.
Para agregar ropa cuando la funcion Seguro para ninos esta, activada, primero se debe
poner en pausa o desactivar dicha funcion.
Si desea abrir la puerta de la lavadora cuando la funcion Seguro para ninos esta, activada:
Ponga en pausa o desactive la funcion Seguro para ninos.
Apague la lavadora y enciendala de nuevo.
Solo centrifugado
Si presiona el boton Power (Encendido} y luego mantiene presionado el boton Spin
(Centrifugado} durante 2 segundos, se indica el tiempo de centrifugado en la pantalla.
Luego vuelva a presionar el boton Spin (Centrifugado} hasta que se seleccione el nivel de
centrifugado requerido y presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa}.
Antes de pulsar el boton Spin Only (S01ocentrifugado), puede seleccionar un ciclo con
el Selector de ciclos. Si ya ha seleccionado un ciclo, sOIo puede seleccionar el nivel de
centrifugado correspondiente.
avado de una carga de ropa 25
WF435A 03159B 06 IMESindd 25 2014 3 3 1(}:24:17
background
Luz del tambor
1. La Luz del tambor se enciende automa,ticamente si se abre la puerta cuando la lavadora esta,
encendida.
2. La Luz del tambor se apaga automa,ticamente si se cierra la puerta cuando la lavadora esta,
encendida.
3. Presione los botones Temp. (Temperatura) y Spin (Centrifugado} en forma simulta,nea
para encender o apagar la luz del tambor.
4. La luz del tambor se apaga automa,ticamente luego de estar encendida durante ma,s de 4
minutes.
Mas prendas
Puede retirar o agregar prendas para lavar incluso una vez que haya comenzado el lavado,
siempre y cuando este encendida la luz de "Garment+" (M_,s prendas). AI presionar el bot0n
Start/Pause (Inicio/Pausa} se destraba la puerta, salvo que el agua este demasiado caliente o
que haya mucha agua en la lavadora. Si puede destrabar la puerta y desea continuar el ciclo de
lavado, cierra la puerta y presione el boton Start/Pause (Inicio/Pausa}.
Mi Ciclo
Le permite activar el lavado a su medida (temperatura, centrifugado, nivel de suciedad, etc.) con
la practicidad de presionar un s01o bot0n.
AI presionar el bot0n My Cycle (Mi ciclo}, activa las opciones usadas durante el mode
My Cycle (Mi ciclo}. La luz de "My Cycle" (Mi ciclo) indicara, que esta,active.
Puede seleccionar todas las opciones en el mode "My Cycle" (Mi ciclo) de la siguiente manera:
1. Seleccione el ciclo utilizando el disco Selector de ciclos.
2. Despues de seleccionar el ciclo, elija una opci0n.
_ onsulte pa,gina 41 para conocer las configuraciones de las opciones disponibles para
cada ciclo.
3. Luego, puede iniciar "My Cycle" (Mi ciclo) presionando el bot0n
Start/Pause (Inicio/Pausa} en el mode "My Cycle" (Mi ciclo).
El ciclo y las opciones que usted seleccione aparecera, n la pr0xima vez que seleccione
"My Cycle" (Mi ciclo).
_ uede modificar las configuraciones de "My Cycle" (Mi ciclo) repitiendo el proceso
anterior.
Aparecera, la ultima configuraci0n utilizada la pr0xima vez que seleccione
"My Cycle" (Mi ciclo).
DEEP STEAM(VAPOR PROFUNDO)
VAPOR PROFUNDO (Vapor Ma,gico)
La funci0n Vapor Profundo aumenta el rendimiento de limpieza y afloja la mugre y la suciedad,
proporcionando mejores resultados de limpieza.
Este eiclo ofrece una alta temperatura de lavado y el vapor es eficaz para limpiar las manchas de
prendas muy sucias y para piezas que no se decoloran.
El funcionamiento del Vapor Profundo
Si selecciona Vapor, el vapor saldra, para la cantidad detectada de lavanderia durante los
mementos ma,s eficaces maximizando asi el efecto del vapor, aumentando la temperatura de
lavado, mejorando el efecto de Remojo y mejorando tambien el rendimiento del lavado. Pulse
el bot0n de Vapor para usar la funci0n de Lavado de Vapor. El Lavado de Vapor puede estar
en los ciclos de Normal (Normal), Heavy Duty (Carga Pesada), Bedding PLUS (Ropa de Cama),
Sanitize (Desinfectar), Stain Away (Quitar Manchas) y Deep Steam(Vapor Profundo). Para
prendas muy sucias y no que no se decoloran, el Lavado con Vapor mejora el tratamiento de las
manchas y usa menos agua.
La lavadora toma pequenas cantidades de agua en su tina y el calentador calienta el agua hasta
la evaporaci0n.
26 avado de una carga de ropa
WF435A 1/3159B 1/6 MESindd 26 2(/14 3 3 1(}:24:17
background
Para utilizar la funci0n vapor, Ileve a cabo los siguientes pasos :
1, Cargue la lavadora.
2, Presione el bot0n Rower (Eneendido}.
3, Active el Selector de ciclos y seleccione un ciclo de vapor. (El ciclo Deep Steam
(vaporizaci6n profunda} automa,ticamente selecciona la funci0n de lavado al vapor.)
4, Presione el bot0n Steam (Vapor}.
5, Vierta detergente en la bandeja del dosificador para el lavado y vierta suavizante de telas
hasta la linea marcada.
6. Presione el bot0n Start/Pause (Inicio/Pausa}.
: La lavadora selecciona automa,ticamente las condiciones de lavado optimas al detectar el
peso de la ropa.
El vapor puede no set necesariamente visible durante los ciclos de vapor.
Es posible que el vapor no este presente en todo el ciclo de lavado al vapor.
/k
ADVER1ENCIA
Demasiado vapor puede danar la ropa. No use vapor en telas delicadas como la lana,
seda o telas que se decoloran fa,cilmente.
Elvapor puede no estar presente durante todo el ciclo de lavado con vapor.
No toque la puerta. La superficie de la puerta se puede calentar demasiado.
Smart Care
Esta funci0n permite comprobar el estado de la lavadora con un telefono inteligente.
1, Para habilitar la funci0n Smart Care, mantenga
presionado los botones Soil Level (Nivel de
suciedad} y Steam (Vapor) durante 3 segundos _,
antes de que pasen 10 segundos despues
de encender la lavadora con el bot0n Power
(Encendido}. _......
2. Si activa la funci0n Smart Care, la led de la pantalla ........._ .....
sobre el bot0n Temp. (Temperatura) gira durante 2 o
3 segundos y el indicador Smart Care se enciende en la pantalla.
3. Ejecute la aplicaci0n Smart Care en su telefono inteligente.
4. La funci0n Smart Care esta,optimizada con Galaxy S, Galaxy $2, iPhone 4 e iPhone 4S.
5. Enfoque la ca,mara del telefono inteligente al panel de la pantalla de la lavadora.
6. Si enfoca la camara del telefono inteligente hacia el panel de la pantalla del electrodomestico,
el resultado se reconoce automaticamente y el tipo de error y la soluci0n se muestran
automa, ticamente en el telefono inteligente.
7. Si un error se produce mas de dos veces, ingrese manualmente el c0digo de error que se
muestra en el panel de la pantalla de la lavadora en la aplicaci0n Smart Care.
Descarga de la aplicaci0n Smart Care
Descargue la Aplicaci0n para la lavadora!secadora inteligente Samsung en su telefono
celular desde Android Market o Apple App store. (Buscar palabra: Lavadora/secadora
inteligente Samsung)
Precauciones de uso de Smart Care
Si un dispositivo de iluminaci0n (pot ejemplo, un fluorescente o una Bmpara) se refleja
en el panel de la pantalla de la lavadora, es posible que el resultado no se reconozca
facilmente.
Si un error se produce mas de dos veces, ingrese manualmente el c0digo de error que
se muestra en el panel de la pantalla de la lavadora en la aplicaci0n Smart Care.
Si el angulo de la camara del telefono inteligente y el panel de la pantalla de la lavadora
no es el correcto, es posible que el error no se reconozca adecuadamente.
Mantenga el telefono inteligente respecto al panel de la pantalla en el a,ngulo que se
muestra en la ilustraci0n.
lavado de una carga de ropa 27
\VF435A 03159B 06 IMESindd 27 2014 3 3 1(}:24:18
background
Lavado de prendas con el selector de ciclos
Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control automa, tico
"Fuzzy Control" de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegira,la
temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado.
1. Presione el bot6n Power (Encendido}.
2. Abra la puerta.
3. Coloque las prendas una a una bien extendidas en el tambor, sin Ilenarlo demasiado.
4. Cierre la puerta.
5. Agregue el detergente, el suavizante y el detergente para prelavado (si es necesario) en el
compartimiento adecuado.
EI prelavado se encuentra disponible para los ciclos Normal (Normal), Perm Press
(Plancha permanente), Sanitize (Esterilizar), Bedding PLUS (Ropa de Cama), Deep Steam
(Vaporizaci6n profunda) y Heavy Duty (Potencia extra). $61o es necesario si la ropa esta,
muy sucia.
6. Utilice el Selector de ciclos para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material:
Normal (Normal), Heavy Duty (Potencia extra), Perm Press (Plancha permanente), Sanitize
(Esterilizar), Bedding PLUS (Ropa de Cama), Deep Steam (Vaporizaci6n profunda), Eco
Cold (Lavado ecol6gico frio), Stain Away (Eliminaci6n de manchas), Active Wear (Ropa
deportiva), Delicates/Hand Wash (Ropa delicada/Lavado a mano), Wool (Lana), Quick Wash
(Lavado R_tpido), Rinse + Spin (Enjuague + Centrifugado) y Spin Only ($61o centrifugado). Se
encendera,n los indicadores correspondientes en el panel de control.
7. En ese momento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de ciclos de
enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el bot0n de la
opci0n adecuada.
8. Presione el bot6n Start/Pause (Inicio/Pausa) en el selector de ciclos y se iniciara, el lavado.
El indicador de funcionamiento se iluminara, y aparecera, en la pantalla el tiempo restante del
ciclo de lavado.
Opci6n de pausa
1. Dentro de los primeros 5 minutos de iniciado el lavado, es posible agregar/retirar prendas al
lavado.
2. Presione el bot6n Inicio/Pausa para destrabar la puerta.
3. No es posible abrir la puerta cuando la temperatura del agua es muy ELEVADA o el nivel del
agua esta, muy ALTO.
4. Despues de cerrar la puerta, presione el bot6n Inicio/Pausa para reiniciar el lavado.
Cuando el ciclo ha finalizado:
AI finalizar el ciclo, la lavadora se apagara, automa,ticamente.
1. Abra la puerta.
2. Saque la ropa limpia.
ATC (CONTROL AUTOMATICO DE TEMPERATURA)
ElATC es la funcion que controla la temperatura del agua en la lavadora mediante un sensor (el
termostato).
_ ependiendo de donde este Iocalizado el cliente, hay variantes de temperaturas de agua (zonas frias,
zonas calientes, varias temperaturas de agua, configuraciones de temperatura del calentador, etc.),
por Io tanto, la funcion ATC de nuestra lavadora es mantener un cierto nivel de temperatura de lavado
para poder Iograr el mejor rendimiento de lavado en cada ciclo.
Si usted selecciona las configuraciones de servicio normal o pesado, esas configuraciones sera,n
las reglamentarias y tambien las de UL. Ya que esta lavadora nueva tiene como su primera prioridad
reducir el consumo de energia, el cliente se data, cuenta de que estara, entrando ma,s agua fria a la
lavadora. Pero esto es normal y no es un problema.
28 avado de una carga de ropa
\VF435A 03159B 06 MESindd 28 2014 3 3 1(}:24:18
background
Durante el proceso normal de la regulacion de la temperatura, la caliente sera, de una temperatura
similar a la que es aceptable para un adulto durante un bano y la temperatura tibia sera, similar a la
temperatura del agua de una alberca.
Si el cliente quiere lavar la ropa a una temperatura de agua especifica, deber_t seleccionar una
configuracion distinta para cada temperatura (Caliente/Tibia / Eco Tibia)
USO DEL DETERGENTE
La lavadora fue disenada para usar detergentes de alta eficacia (HE, pot su
sigla en ingles).
Para obtener un lavado de Optima calidad, use detergentes de alta
eficacia, pot ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los
detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que
reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la
carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza.
_No se recomienda un detergente convencional. Use unicamente detergentes de alta eficacia.
ADVEI_ENCIA
Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las
manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado pot color y nivel de suciedad, y evitar
sobrecargar la lavadora.
* Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
FUNCiONES
Dosificador automatico 4Compartimientopara
el detergente liquido
La lavadora cuenta con compartimientos separados para
dosificar el detergente y el blanqueador con proteccion
para ropa de color, el blanqueador que contenga cloro y el
suavizante de telas. Coloque todos los aditivos de lavado en su
compartimiento respectivo antes de poner en funcionamiento la
lavadora.
El dosificador automa,tico SIEMPRE DEBE estar en su sitio
antes de poner en funcionamiento la lavadora.
NO abra el dosificador automa.tico cuando la lavadora esta.en
funcionamiento.
Para usar:
Cuando vierta detergente nunca sobrepase las
recomendaciones del fabricante de la lavadora.
Este compartimiento contiene el detergente liquido durante
el ciclo de lavado principal, que se vierte a la carga al inicio
del ciclo.
Cuado utilice detergente en polvo, quite el compartimiento del detergente liquido del cajon
para detergente. La lavadora no dosifica detergente en polvo desde el compartimiento para
el detergente liquido.
Compartimiento para el detergente
1. Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento
para el detergente antes de encender la lavadora.
2. Si se usa blanqueador con proteccion para ropa de color, debe agregarse con el detergente
en el compartimiento para el detergente.
Cuando agregue lejia con proteccion para ropa de color junto con el detergente, Io mejor
es que ambos productos tengan la misma consistencia: granulada o liquid&
avado de una carga de ropa 29
WF435A 03159B 06 MESindd 29 2(}14 3 3 1(}:24:18
background
Compartimiento para prelavado
Ouandousa laopci6n de prelavado,se debeverterel detergentetanto en elcompartimientopara prelavado
como en elcompartimientoparaeldetergente.El detergentese dosificar_tautomaticamenteduranteel prelavado.
* Si se usa un detergentedealtaeficacia(HE),agregue1/3 de la cantidadrecomendadaen el compartimiento
para prelavadoy 2/3 de la cantidadrecomendadaen el compartimientoparael detergente.
Compartimiento para el blanqueador
(S01oblanqueadorliquidoque contengacloro)
1. Agregueblanqueadorque contengacloroen el compartimientoparael
blanqueador.
NO excedala lineaMAXFILL(Llenadom_tximo).
2. Evitesalpicaro rebasarel compartimiento.
3. La lavadoradosificar_tautom_tticamentela lejiadentrodel tambor en el
momentoapropiado.
4. Eldosificadordihye automaticamenteelblanqueadorliquidoque
contengacloroantesde que Ileguea lacarga paralavar.
@, Nuncaviertael blanqueadorliquidoquecontengaclorosin dihir
directamentesobrelacarga o dentrodel tambor.Se trata deun
Com
paraelsuavizante tCompartimiento
detelas parael
blan_dor
quimicopotentey puedeserperjudicialparalatela, por ejemplo
desgastandolasfibraso causandodecoloracion,si no se usa
correctamente.
Siprefiereusarblanqueadorsin cloro,con proteccionpara
ropa de color,agregueloal compartimientopara eldetergente
apropiado,
NO viertablanqueadorcon proteccionpararopa decolor
directamenteenelcompartimientopara el blanqueador.
Se puedeagregaraltambor un potenciadorde lavadoo
blanqueadorcon proteccionpara ropadecolorantes de cargarla ropa.
No carguela ropa en eltambor hasta despuesde comprobarqueel potenciadorde lavadoo el
blanqueadorcon proteccionpara ropadecolor ha penetradocompletamenteen el orificiodel tambor.
No obstante,parautilizardetergenteen polvoy potenciadorde lavadoo blanqueadorcon proteccion
para ropadecolor almismotiempo,es m_tseficazponerlosjuntosy retirarel recipientepara el
detergenteliquidodel compartimientodel detergente.
Compartimiento para el suavizante de telas
Viertalacantidadrecomendadade suavizanteliquidoparatelas en elcompartimientopara elsuavizante.
Paracargas m_tspeque_as,usemenosdel contenidode unatapa.
Dihya elsuavizantede telas con agua hastaquealcancela lineaMAXFILL(Llenadom_tximo)del
compartimiento.
Eldosificadorliberaautomaticamenteel suavizantede telas liquidoen el momentocorrecto duranteel ciclo
de enjuague.
UseelcompartimientoparaelsuavizanteSOLOpara suavizantesde telasliquidos.
NO use un dosificadorDownyBall*en el compartimientopara el suavizantede telasde estalavadora.
No agregar_telsuavizantede telas en el momentocorrecto,
Useelcompartimientoparaeldetergente.
NO es aconsejableutilizarsuavizantede telas liquidoya que es demasiadopegajosoy quizasno se
mezclariacon el aguasuficientemente.
* Los nombresde lasmarcasson marcascomercialesde sus respectivosfabricantes.
1.
2.
3.
@.
e
30 avado de una carga de ropa
\VF435A 1/3159B 1/6 MESindd 3(} 2(/14 3 3 1(}:24:19
background
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Cierre las Ilaves de agua despues de finalizar el lavado del dia.
Esto cerrara, el suministro de agua a la lavadora y evitara, la improbable posibilidad de que se produzcan
danos a causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se
seque.
Use un pano suave para limpiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que
ocurran.
Limpie Io siguiente tal como se recomienda:
Panel de control: Limpie con un pano suave y humedo. No use polvos abrasivos ni panos de limpieza. No
rode el panel directamente con limpiadores en aerosol.
Gabinete: Lave con agua y jab0n.
LIMPIEZA DEL INTERIOR
Limpie el interior de la lavadora peri0dicamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho,
hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa.
El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales
como olores y/o manchas permanentes en la lavadora o en la ropa para lavar.
Se pueden retirar los dep0sitos de agua dura si fuera necesario. Use un limpiador con el r0tulo "Washer
safe" (Seguro para lavadoras).
mantenmentode a avadora 31
WF435A 03159B 06 MESindd 31 2014 3 3 10:24:]9
background
LIMPIEZA DE LOS DOSIFICADORES
Posiblemente, el dosificador automa,tico necesite una limpieza periodica debido a la acumulaciOn de
aditivos del lavado.
1. Extraiga el recipiente para el detergente liquido del compartimiento del 1
detergente. "
2. Retire la tapa del sif6n de los compartimientos para el suavizante de
telas y el blanqueador.
3. Lave todas las partes con agua corriente.
4. Limpie el hueco del dosificador con un cepillo suave.
5. Vuelva a colocar la tapa del sif6n y ajustela con firmeza.
6. Introduzca de nuevo el dosificador en su sitio. 2 Ta_a del sif6n
7. Ejecute un ciclo de Enjuague + centrifugado sin ninguna carga en la
lavadora.
COMO GUARDAR LA LAVADORA
Las lavadoras se pueden da_ar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos
antes de guardarla. Prepare la lavadora para guardar de la siguiente manera:
Seleccione el ciclo Lavado Ra,pido y agregue blanqueador al dosificador automa,tico. Ejecute ese ciclo
en la lavadora sin carga.
,, Cierre las Ilaves de agua y desconecte las mangueras de entrada.
Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la puerta de la lavadora abierta para que circule aire
pot el tambor.
Si su lavadora ha estado guardada en lugares con temperaturas pot debajo del punto de congelaci6n,
deje transcurrir un tiempo para que los testes de agua se derritan antes de usarla.
32 mantenmentode a avadora
\VF435A 1/3159B 1/6 MESindd 32 2(/14 3 3 1(}:24:2(/
background
LIMPIEZA DEL FILTRO DE RESIDUOS
Recomendamos limpiar el filtro de residuos cuando el agua no drena correctamente o cuando aparece en el
display el mensaje de error "nd".
1. Debranchez le lave-linge de I'alimentation electrique.
2. Ouvrez le capot du filtre en utilisant une piece de
monnaie ou une cle.
_f
Cubierta del-
filtro
J
I /
J
//
//
i/
Y
3. Tire del tubo de drenaje que esta,conectado al _ Paso 1
gancho guia en el frente, sosteniendo la tapa _demasiadadeldrenaje.fuerza.NOtire del tubo de drenaje con
4. Coloque un recipiente debajo de la lavadora _ _ e
para recuperar cualquier agua restante. , e
_ . t
Sostenga el tubo de drenaje con una mano
y con la otra gire el tap0n de drenaje de
emergencia hacia la izquierda y sep&elo. _ '
5,
6.
Drene el resto de agua pot completo.
Paso 2
Saque el tap0n y el conjunto del filtro de residuos.
Tapa del filtro de!, _;:_
residuos
7,
Limpie la suciedad u otros materiales que
hubieran quedado en el filtro de residuos.
Asegurese de que no este bloqueada
la bomba de drenaje ubicada detra,s del
filtro de residuos.
ii
iiii!jiiiiiiiiii_,i"iiiiiiiiiiiii
!ii:
iiiili:ii
Tapa del _ ,',,_
filtro de ';Y H Filtro de
residuos residuos
8,
9,
10. Vuelva a colocar la tapa del filtro.
Una vez realizada la limpieza del filtro, inserte de nuevo el tap0n y el conjunto del filtro de
residuos en la lavadora. Gire el tap0n del filtro de residuos
_ "'%_""
en
el sentido de las agujas del reloj hasta que el indicador
del tapon del filtro de residuos se situe en la posici0n de las
12 horas; el indicador debe apuntar a la lavadora. /7 ..........
Vuelva a montar el tap0n del desag0e de emergencia en el _)ii .....
tubo de drenaje y cuelgue el tubo en el gancho guia.
mantenmento de a avadora 33
\VF435A I)3159B I)6 IMESindd 33 2014 3 3 1(}:24:21
background
LIMPIEZA DEL SELLO/FUELLE DE LA PUERTA
1. Abra la puerta de la lavadora y saque la ropa o cualquier otto objeto.
2. "_
Inspeccione el sello/fuelle de color gris entre la apertura de
la puerta y la canasta para buscar zonas manchadas. Hale
el sello/fuelle para inspeccionar todas las &eas debajo del
sello/fuelle y comprobar si hay objetos extranos.
3. Si hay manchas en el &ea del sello/fuelle, limpielas siguiendo este procedimiento.
a) Mezcle una soluci0n diluida de s4 de taza (177 mL) de blanqueador liquido con cloro y 1
gal. (3,8 L) de agua corriente caliente.
b} Limpie el &ea del sello/fuelle con esta soluci0n mediante un pano humedo.
c} Deje reposar durante 5 minutos.
d} Limpie meticulosamente el &ea con un pano seco y deje la puerta abierta para que se
seque el interior de la lavadora.
IMPORTANTE:
,, P0ngase guantes de goma cuando vaya a realizar una limpieza prolongada.
Consulte las instrucciones del fabricante del blanqueador para un uso adecuado.
MANTENIMIENTO DE LA CUBIERTA SUPERIOR Y DEL MARCO
FRONTAL
No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora.
Mantengalos apartados sobre el pedestal o en una caja de almacenaje, que puede adquirir pot separado.
La cubierta superior de la lavadora se podria rayar o danar.
Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superficie se puede rayar o danar D,cilmente. Pot
Io tanto, evite rayar o danar la superficie cuando use la lavadora.
34 mantenmentode a avadora
WF435A 03159B 06 MESindd 34 2014 3 3 1(}:24:21
background
PURE CYCLE TM
Pure Cycle es un programa de autolimpieza que elimina el moho que puede producirse dentro de la
lavadora.
1. Presione el botOn Power (Encendido).
2. Presione el botOn Pure CycmeTM.
, Una vez presionado el botOn Pure Cycle, la Onica
funciOn que se puede configurar es Delay Start
(Inicio Retardado).
3. Presione el botOn Start/Pause (_nicio/Pausa).
, Si presiona el botOn Start/Pause (Inicio/Pausa),
comienza el programa Pure Cycle.
Pure
Cydg
PRECAUCION@
Pure Cycle le permite limpiar el tambor sin usar un agente limpiador.
Nunca use Pure Cycle cuando haya ropa en la lavadora. Esto puede da_ar la ropa o causar
un problema en la lavadora.
* Si desea utiHzar agente Hmpiador para tambores, use s6mo1/10 de macantidad dem
agente mimpiador para tambores recomendado pot emfabricante. (Cuando utilice un
agente limpiador en polvo, retire el compartimiento para el detergente liquido.)
La funci6n demindicador autom&tico de Pure Cycme
, Si se ilumina el botOn "Pure Cycb (Pure Cycme)" despues [_]
de un lavado, indica que es necesaria la limpieza del _ :i
tu_o_o_,o_o_,_o_>o,_o,___o°_*°o_oo_,_oo_o,_o,,_oy,,m_,o'__o_o,_ot_m_o_'_,_w_o_,__ _,_.....o _i_!!__
activando el programa Pure Cycle ..........................................
, Si no se ejecuta Pure Cycle, se apaga la lampara "Pure .................
Cycme (Pure Cycme)'. Sin embargo el indicador "Pure
Cycme (Pure Cycme)" se iluminara despues de que se
hayan efectuado dos lavados. No ejecutar Pure Cycle en
este momento no causara ningOn probbma en la lavadora.
* Si bien el indicador automatico de Pure Cycle aparece una
vez por mes aproximadamente, la frecuencia puede var[ar
dependiendo de la cantidad de veces que se utilice la lavadora.
mantenmentode a avadora 35
WF435A-03159B-06 MES.indd 35 2014-3-3 10:24:23
background
/ /
CONTROLE ESTOS PUNTOS SI SU LAVADORA...
NOenciende..
e
e
e
e
e
e
NOtieneagua o no tiene
suficiente agua..
e
e
e
TIENErestosde detergente en el *
dosificador automfitico despu6s ,
de finalizar el ciclo de lavado.
Vibra o hace demasiado ruido. *
e
e
e
SEdetiene
e
e
e
e
e
Aseguresede quela puertaestebien cerrada,
Verifiqueque lalavadoraesteenchufada.
Verifiqueque lasIlavesde agua estenabiertas.
PresioneelbotOnInicio/Pausapara encenderlalavadora.
Verifiqueque lafunci0nSeguroparani_osno este activada;consultepa.gina25.
Antesde que la lavadoracomiencea Ilenarse,se escucharaunaseriede sonidos
semejantesa un"clic" paracontrolar latrabade lapuertay quese efectueun
drenajerapido,
Controleelfusible o reinicieeldisyuntor.
Abra lasdos Ilavescompletamente.
Aseguresede quela puertaestebien cerrada,
Enderecelasmanguerasde entradade agua,
Desconectelasmanguerasy limpielosfiltros.Posiblementelos filtrosde las
manguerasestentapados.
Abra y cierrelapuertay, a continuaciOn,presioneel botOnInicio/Pausa.
Aseguresede quela lavadorafuncioneconsuficientepresi0nde agua,
Aseguresede queel discoselectorde detergenteseencuentreen laposiciOn
superiorcuandousadetergenteen polvo.
Oompruebequela lavadoraeste ubicadasobreunasuperficienivelada,Si
lasuperficieno esta.nivelada,ajustelas patasde la lavadorapara nivelarel
electrodomestico,
Aseguresede quese hayanretiradolostornillosde transporte.
Aseguresede quela lavadorano toque ningunotro objeto.
Verifiqueque lacargade ropasea equilibrada,
Enchufeelcable de alimentaci6na untomacorrienteque funcione.
Controleelfusible o reinicieeldisyuntor,
Oierrelapuertay presioneel bot6n Inicio/Pausapara hacerfuncionarla lavadora.
Por su seguridad,la lavadorano lavarani centrifugara,salvo quela puertaeste
cerrada,
Antesde que la lavadoracomiencea Ilenarse,se escucharaunaseriede sonidos
semejantesa un"clic" paracontrolar latrabade lapuertay quese efectueun
drenajerapido,
Se puedeproduciruna pausao un periodode remojoen el ciclo.Espereun
instanteparaversi comienzaa funcionar.
Oontroleque losfiltrosdelasmanguerasde entradaa la alturadelas Ilavesno
presentenobstrucciones.
Limpielosfiltrosperi6dicamente.
36 Gua de soluci6n de p_ob emas
WF435A 1/3159B 1/6 MESindd 36 2(/14 3 3 1(}:24:23
background
SEIlenacon agua a una
temperatura incorrecta.
TIENEla puerta trabada o no se
abre.
NOdrenay/o no centrifuga.
DEJA lacarga demasiado
hQrnedaal final del ciclo,
PIERDEagua,
TIENEesDumaen exceso.
Tiene olor.
Abralasdos Ilavescompletamente.
Aseguresede quela seleccionde temperaturasea lacorrecta.
Aseguresede quelas manguerasestenconectadasalas Ilavescorrectas.
Purguelasca_erias.
Oontroleelcalentadorde agua. Deberiaestarconfiguradoparaproveeragua
calienteen lasalidade aguaa unatemperaturaminimade 120 °F(49°O).
Asimismo,verifiquelacapacidaddelcalentadorde aguaylavelocidadde
recuperacion.
Desconectelasmanguerasy limpielosfiltros.Posiblemente,losfiltrosde las
manguerasestentapados.
A medidaquelalavadorase Ilena,latemperaturadel aguapuedevariardebidoa
quelafuncionautom_.ticade controlde latemperaturacontrolalatemperaturadel
aguaqueingresa.Estoesnormal.
Mientrasla lavadoraseIlena,es posiblequeobservequepor eldosificadorpasa
sOloaguacalientey/o sOloaguafriacuandose seleccionanlastemperaturasde
lavadofriao tibia. Estaesunafuncionnormalquecumpleel controldetemperatura
automaticodado quelalavadoradeterminalatemperaturadel agua.
Presioneelboton Inicio/Pausaparadetenerlalavadora.
La puertade lalavadorapermaneceratrabadadurantelafasede calentamientodel
cicloEsterilizar.
PuedeIlevaralgunosminutosqueelmecanismode cierrede lapuertase
desconecte.
Controleelfusibleo reinicieeldisyuntor.
Enderecelasmanguerasde drenaje.Eliminelasmanguerasenroscadas.Si existe
algunarestriccionen cuantoaldrenaje,comuniquesecon elserviciotecnico.
Oierrelapuertay presioneelboton Inicio/Pausa.Porsu seguridad,lalavadorano
lavara,nicentrifugara,salvoque lapuertaestecerrada.
Oompruebeque elfiltrode residuosno esteobstruido.
Uselavelocidadde centrifugadoAltao Muyalta.
Useundetergentede altaeficaciapara reducirlaformacionde espumaen exceso.
Lacarga esdemasiadopequena.Lascargasmuypequenas(unao dos prendas)
se puedendesequilibrary no centrifugarseen absoluto.
Aseguresede quela puertaeste biencerrada.
Aseguresede quetodas lasconexionesde lasmanguerasestenajustadas.
Aseguresede queel extremode lamanguerade drenajeestecorrectamente
conectadoy aseguradoalsistemade drenaje.
Evitesobrecargarlalavadora.
Useundetergentede altaeficaciapara evitarlaformacionde espumaenexceso.
Useundetergentede altaeficaciapara evitarlaformacionde espumaenexceso.
Reduzcala cantidadde detergenteparaelaguablanda,lascargasligeramente
suciaso pequenas.
NOse recomiendaun detergentedebajaeficacia.
Elexcesode espumaacumuladaen los rinconespuede causarmalosolores.
Realiceciclosde limpiezaparadesinfectarla maquinaperiOdicamente.(SilverOare
o SanitizeOycleo PureOycle)
Limpieelsellode lapuerta(Diafragma).
Sequeel interiorde lalavadoraunavezquefinaliceel ciclocompleto.
Gua de solucion de prob emas 37
WIn435A 03159B 06 MESindd 37 2014 3 3 1(/:24:23
background
/ /
CODIGOS DE INFORMACi0N
Pueden aparecer cOdigos de informacion para ayudarle a comprender mejor que ocurre con la lavadora.
Un desequilibrio en la carga que impide que la lavadora centrifugue.
Redistribuya la carga y presione el boton StaWPause (Inicio/Pausa).
do
La puerta est&.abierta cuando la lavadora est&.en funcionamiento.
dS Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo. Si el codigo vuelve a aparecer,
comun[quese con el servicio al cliente.
No se Iogra cerrar la puerta de la lavadora.
FL Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo. Si el codigo vuelve a aparecer,
comun[quese con el servicio al cliente.
Un problema con el control de la temperatura del agua. (Problema con el control
Hr del calentador.)
Comun[quese con el servicio al cliente.
La lavadora intento Ilenarse, pero no alcanzo el nivel de agua adecuado.
LE
Comun[quese con el servicio al cliente.
La puerta no se destraba.
LO Aseg0rese de que la puerta este bien cerrada. Presione el boton de Encendido
para apagar la lavadora y, a continuacion, vu_lvala a encender. Si el codigo vuelve
a aparecer, comun[quese con el servicio al cliente.
nd
nF
La lavadora no est&.drenando. Esto tambi_n puede significar que la unidad percibe
una pequena obstrucci0n mientras drena.
1. Apague la unidad durante 10 segundos y luego enci_ndala nuevamente.
2. Seleccione el ciclo S01ocentrifugado.
3. Presione Inicio/Pausa para que el agua drene.
Si no drena, comun[quese con el servicio al cliente.
La lavadora intento Ilenarse pero no Io Iogr0.
Aseg0rese de que las Ilaves de agua est_n completamente abiertas. Controle que
no haya mangueras dobladas. Controle los filtros interiores de las mangueras. Si
est&.utilizando un dispositivo de seguridad contra inundacion, ret[relo y conecte la
manguera del agua directamente en la unidad.
Verifique si la manguera de suministro de agua caliente est&.conectada.
Se debe conectar la manguera de suministro de agua caliente ya que si la
temperatura del agua fr[a es inferior a 59 °F la funcion de control autom&.tico de la
temperatura (A.T.C) suministra agua caliente.
_ uando en la pantalla se muestra "nF", la lavadora ejecuta el ciclo de drenaje
pot 3 minutos. Durante este tiempo, el boton Power (Encendido) no esta.
disponible.
La conexion de la manguera de agua caliente/fr[a no es correcta.
nF1
Conecte la manguera de agua caliente/fr[a correctamente.
Se detecta una falla en el sensor del nivel de agua.
OE
Comun[quese con el servicio al cliente.
38 Gua de solucion de p_ob emas
WY435A 03159B 01, MESindd 38 2014 3 3 1(/:24:24
background
El sensor de Nivel de Agua no est&.funcionando bien.
1E
Comunfquese con el servieio al cliente.
Una teela ataseada.
E2
Comunfquese con el servieio al cliente.
Un problema con el sensor de temperatura.
tE Reinicie el cielo. Si el codigo vuelve a apareeer, comunfquese con el servieio al
cliente.
Un problema con el motor.
3E Reinicie el cielo. Si el codigo vuelve a apareeer, comunfquese con el servieio al
cliente.
Se detecto alto/bajo voltaje.
2E Reinicie el cielo. Si el codigo vuelve a apareeer, comunfquese con el servieio al
cliente.
Un error de comunieacion entre la PBA seeundaria (sensor) y la PBA el principal
AE
Comunfquese con el servieio al cliente.
Un problema con el sensor de MEMS.
8E
Comunfquese con el servieio al cliente.
SF1
Un error del sistema
SF2
SF3 Comunfquese con el servicio al cliente.
Detecto demasiada espuma durante la sesi0n de lavado. La unidad ingresar&, en
estado de espera hasta que haya disminuido la cantidad de espuma. La unidad
SUdS
volver&,a funcionar. Cuando termine el lavado, por su parte, los codigos "End" y
"SUDS" se iluminar&q.
Para los c0digos que no figuran ma,s arriba, Ilame al 1-800-726-7864 (1-800-SAMSUNG)
i_!ii
Gua de so[ucion de prob emas 39
WF435A 03159B 06 MESindd 39 2014 3 3 1(/:24:24
background
a,p nd ce
TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA
Los siguientessimbolosofrecenindicacionesacerca de las prendas.La etiquetade indicacionesde laprenda inchye simbolos
para lavado,blanqueado,secadoy planchado,o limpiezaa seco cuandosea necesaria.Elusedesimbolosgarantizala
consistenciaentrelosfabricantestextilesde articulosnacionalese importados.Siga lasindicacionesde la etiquetapara
prolongarlavida L_tilde la prenday reducirlosproblemasdel lavado.
Normal Secarcolgado/tender _ Nolavar
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii@iii@{{{{{{{{!i{
NoretorcerPlanchadopermanente/ Colgarparaqueescurra
Antiarrugas/ Controlde arrugas
Prendasshaves/delicadas Secaren posicionhorizontal Nousarblanqueador
Delicada!Lavadoa mane Nosecarensecadora
Alto
ooo Caliente Medio
®o Tibia Bajo
O Fr[a 0 Cualquiercalor 0
Sincalor/aire
Cualqubrblanqueador(ouando
seanecesario)
SOloblanqueadorsindoro (con
protecciOnpararopadecolor)
Blanqueador(cuandosea Alto
necesario)
.....
Media
Baja
Ciclode secadoen secadora
Planchadopermanente/
Antiarrugas/ Controlde arrugas
Prendasshaves/delioadas
Sinvapor(agregadoa la
plancha)
Noplanchar
Limpiaren seco
NoIimpiaren seco
Secarcolgado/tender
Colgarparaqueescurra
Secaren positionhorizontal
**Lossimboloscon puntorepresentanlastemperaturasdelaguadellavadoapropiadasparadiversasprendas.Elrangode
temperaturaparaCalienteesde41 °Ca 52 °C (105°Fa 125°F),paraTibiaesde 29 °C a41 °C(de85 °Fa I05 °F)y paraFriaes de
16°C a 29 °C (de60 °Fa 85 °F).(Latemperaturadel aguadellavadodebeabanzarun minimode 16°C (60°F)paraqueseactiveel
detergentey seIogreunlavadoeficaz).PosbbmentelaBvadorano garantbeestastemperaturasporquelastemperaturasrealesdel
aguaqueingresaen lalavadoradependende laconfiguraciOndelcabntadordeaguay de lastemperaturasdelsuministrode agua
regional.Perejemplo,elaguafriaqueingresaen lascasasde losEstadosdel Notreduranteelinviernopuedeserde 4 °C (40°F),la
cualesdemasiadofriaparaqueseIogreunBvadoeficaz.Enestecase,serapreciseajustarlatemperaturadelaguasebccionando
laopciOnde temperatura@.lida,agregandoalgodeaguacalientea lalineaMAXFILL(Llenadom&imo) o usandolaopciOnde
cabntamientodelalavadora,sise disponede ella.
40 apsn@ce
\VF435A 03159B 06 lklESindd 4(} 2014 3 3 1(}:24:24
background
TABLA DE CICLOS
Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y la mejor opci0n para su lavadora.
(0: configurado en fabrica, O: Seleccionable, x: No disponible)
Progr_ Tem_eratUraLa_ado Ceht_ifugado. si.
ca te_e caliente Tibi a _ co Fria Muy alta Alto Med, a Baja cen nfu-
€_ido gado
I 1 I I I
Normal X 0 @ 0 0 0 @ 0 o o
Heavy Duty (Pctencia extra) X @ O O O @ O O O O
Perrn Press X X @ O O X O O @ O
(Plancha perrnanente)
Sanitize (Esterilizar) @ X X X X @ O O O O
Bedding PLUS (Ropa de X X @ O O X X O @ O
Carna)
Deep Steam X @ X X X O @ O O O
(Vaporizaci6n profunda)
Rinse + Spin X X X X @ O @ O O O
(Enjuague + Centrifugado)
Quick Wash (Lavado R&pido) X O @ O O O @ O O O
Wool (Lana) X X O O O X X X O
Delicates/Hand Wash (Ropa X X O O @ X X X @ O
delicada/Lavado a rnano)
Stain Away (Eliminaci6n de X O @ O O O @ O O O
rnanchas)
Active Wear (Ropa depcrtiva) X X @ O O X X O @ O
Eco Cold X X X X O O ® O O O
(Lavado ecol6gico frio)
Pure Cycle @ X X X X X X X @ X
apend ce 41
\VF435A 03159B 06 IMESindd 41 2014 3 3 10:24:24
background
i,p nd ae
TABLA DE CICLOS
Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y la mejor opci0n para su lavadora.
(®: configurado en fabrica, O: Seleccionable, x: No disponible)
Normal O O @ O O O O O O O O
Heavy Duty (Potencia extra) @ O O O O O O O @ O O
Perm Press O O @ O O O O O O O X
(Plancha permanente)
Sanitize (Esterilizar) O O @ O O O O O O O O
Bedding PLUS (Ropa de O O @ O O O O O O O O
Cama)
Deep Steam @ X X X X O O O O O @
(Vaporizaci6n profunda)
Rinse + Spin O O O X O X
(Enjuague + Centrifugado)
Quick Wash (Lavado Rb.pido) O O O O @ O X O X O X
Wool (Lana) X X X X X X O X O X
Delicates/Hand Wash (Ropa O O @ O O O X O X O X
delicada/Lavado a mano)
Stain Away (Eliminaci6n de
® 0 O 0 O 0 O O 0 0 O
manchas)
Active Wear (Ropa deportiva) O O @ O O O O O O O X
X X ® O O O O O O O X
(Lavado ecol6gico frio)
Pure Cycle X X O X O X
42 apend ce
\VF435A 1/3159B 1/6 MESindd 42 2(/14 3 3 1(}:24:25
background
AYUDA AL MEDIOAMBIENTE
Estalavadorasefabricacon materialesreciclables.Sidecidedeshacersede ella,sigala normativalocalrelacionadacon la
eliminacionde desechos.OorteelcabledealimentaciOnpara queel electrodomOsticono puedaconectarsea unafuente
de alimentaciOn.Quitelapuertapara quelosanimalesy losninospeque_osno puedanquedaratrapadosdentrodel
electrodomOstico.
Noutilicecantidadesde detergentemayoresa lasrecomendadaspot elfabricantedel detergente.
Utiliceproductosquitamanchasy blanqueadoresantesdel ciclode lavadoy sOlocuandoseanecesario.
Ahorreaguay electricidadutilizandola capacidadtotal de lalavadora(lacantidadexactadependedelprogramaquese utilice).
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Este aparato cumple con la norma UL2157.
ESPECIFICACIONES
DIMENSIONES Div Pulgadas (ram)
A. Altura - General 38.7"(984)
B. Ancho 27" (686)
C. Profundidad con la puerta abierta 51,2" (1300)
90 °
D. Profundidad
34,1" (865)
PRESION DEL AGUA 20-116 psi (137-800 kPa)
PESO 105 kg (105.01 kg)
POTENCIA DEL CALENTADOR .................
CONSUMO DE LAVADO
ENERGJA LAVADO Y CALENTAMIENTO
CENTRIFUGADO
DRENAJE
REVOLUCION DEL WF435A*GJ**
CENTRIFUGADO
9OOW
120V
120V
120V
120V
1300 rpm
2OOW
1150W
550 W
8O W
apend ce 43
\VF435A I)3159B 06 MESindd 43 2014 3 3 10:24:25
background
tin do
\
GARANTIA
LAVADORA SAMSU NG
GARANTIA UMITADA PARA EL COMPRADOR ORiGiNAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de carton original al comprador o
consumidor original, esta, garantizado pot SAMSUNG contra defectos de fabricacion de los materiales y la
mano de obra durante el periodo limitado de la garantia de:
Un (1) an pieces et main-d'oeuvre, Deux (2) ans pour les pieces du panneau de commandes (Piece
uniquement), Trois (3) ans pour les pieces en acier inoxydable du tambour (Piece uniquement), Cinq (5) ans
pour les pieces du moteur de lavage (Piece uniquement), Dix (10) ans Piece du moteur DD de lavage (Piece
uniquement).
La presente garantia limitada comienza en la fecha original de compra yes va,lida unicamente para
productos comprados y usados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio tecnico de la garantia,
el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los
procedimientos del servicio. El servicio tecnico de la garantia sOlo puede set prestado pot un centro de
servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba
de compra a SAMSUNG o al servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestara, servicio
tecnico a domicilio durante el periodo de la garantia sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los
Estados Unidos contiguos. El servicio tecnico a domicilio no esta, disponible en todas las a,reas.
Para recibir el servicio tecnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe set
accesible para el agente del servicio tecnico. Si el servicio tecnico no esta,disponible, SAMSUNG puede
optar pot transportar el producto hasta y desde el servicio tecnico autorizado.
SAMSUNG reparar& reemplazara, el producto u ofrecera, un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantia, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el periodo limitado de la garantia especificado anteriormente. Todas
las piezas y los productos reemplazados pasan a set propiedad de SAMSUNG y deben set devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantia original que testa, o noventa (90)
dias, el periodo que sea el ma,s prolongado. La presente garantia limitada cubre defectos de fabricacion
de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y domestico de este producto y
no sera, va,lida para Io siguiente: danos que ocurran durante el envio; entrega e instalacion; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; numeros de serie o producto alterados;
dano cosmetico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundacion, caida de rayos, u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados pot SAMSUNG que darien este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la linea electrica incorrecto, fluctuaciones y sobretension; ajustes del cliente e incumplimiento
de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que esta,n
cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalacion del producto; problemas
causados pot plagas. La presente garantia limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje
o el suministro electrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa,
el costo del servicio tecnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalacion. SAMSUNG no
garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
44 Garantia
WF435A 03159B 06 MESindd 44 2014 3 3 10:24:25
background
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANT[A, NO EXISTEN GARANT[AS SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TACITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS
GARANT[AS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARACTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANT[A
TACITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE
DEFRAUDACION DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPEC[FICOS
PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGON AVAL O GARANT[A OTORGADOS POR PERSONA, COMPAiq[A O CORPORACION
ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRA CARACTER VINCULANTE PARA
SAMSUNG. SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE POR PI2RDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DANO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DANO IMPREVlSTO O DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEOR[A LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAiqOS.
NINGON RESARCIMIENTO DE NINGUNA [NDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARA EL MONTO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DANO. SIN
LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR
PI2RDIDA, DANO O LESION AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A
SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE
PRODUCTO. LA PRESENTE GARANT[A LIMITADA NO SE EXTENDERA A NINGUNA PERSONA DISTINTA
DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACION.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantia implicita, o la exclusion o
limitacion de danos imprevistos o derivados, pot Io tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantia le otorga derechos especificos, y adema,s puede tenet otros
derechos que varian segun el Estado en el que se encuentre.
Pour b_n_ficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG
I'adresse suivante :
Samsung Electronics America, inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864}
www.samsung.com/us/support
Las visitas del personal de servicio tecnico para explicar funciones, mantenimiento o instalacion no esta,n
cubiertas pot la garantia.
Pongase en contacto con su agente del centro de Ilamadas Samsung para que le asesore.
Garantia 45
WIn435A 03159B 06 MESindd 45 2014 3 3 1(/:24:25
background
/
LAVADORA SAMSUNG
GARANTIA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORiGiNAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega nuevo, en su embalaje de carton original al comprador o
consumidor original, esta, garantizado pot SAMSUNG contra defectos de fabricacion de los materiales y la
mano de obra durante el periodo limitado de la garantia de:
Un (1) ano para las piezas y la mano de obra. Diez (10) anos para las piezas del motor de la lavadora.
La presente garantia limitada comienza en la fecha original de compra y es va,lida unicamente para
productos comprados y usados en Canada,. Para recibir el servicio tecnico de la garantia, el comprador
debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos
del servicio. El servicio tecnico de la garantia sOlo puede set prestado pot un centro de servicio tecnico
autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a
SAMSUNG o al servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestara, servicio tecnico a domicilio
durante el periodo de la garantia sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canada,. El servicio tecnico a
domicilio no esta, disponible en todas las a,reas.
Para recibir el servicio tecnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe set
accesible para el agente del servicio tecnico. Si el servicio tecnico no esta,disponible, SAMSUNG puede
optar pot transportar el producto hasta y desde el servicio tecnico autorizado.
SAMSUNG reparar& reemplazara, el producto u ofrecera, un reembolso a su criterio y sin cargo adicional,
tal como se establece en la presente garantia, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se
comprueba que es defectuoso durante el periodo limitado de la garantia especificado anteriormente. Todas
las piezas y los productos reemplazados pasan a set propiedad de SAMSUNG y deben set devueltos a
SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantia original que testa, o noventa (90)
dias, el periodo que sea el ma,s prolongado. La presente garantia limitada cubre defectos de fabricacion
de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y domestico de este producto y
no sera, va,lida para Io siguiente: danos que ocurran durante el envio; entrega e instalacion; aplicaciones
y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; numeros de serie o producto alterados;
dano cosmetico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundacion, caida de rayos, u
otros casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas,
suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no
provistos ni autorizados pot SAMSUNG que darien este producto o que acarreen problemas en el servicio;
voltaje de la linea electrica incorrecto, fluctuaciones y sobretension; ajustes del cliente e incumplimiento
de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que esta,n
cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalacion del producto; problemas
causados pot plagas. La presente garantia limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje
o el suministro electrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa,
el costo del servicio tecnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalacion. SAMSUNG no
garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
46 Garantia
WF435A 03159B 06 MESindd 46 2014 3 3 10:24:26
background
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANT[A, NO EXISTEN GARANT[AS SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TACITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS
GARANT[AS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARACTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANT[A
T,£,CITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE
DEFRAUDACION DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPEC[FICOS
PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGON AVAL O GARANT[A OTORGADOS POR PERSONA, COMPAN[A O CORPORACION
ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRA CARACTER VINCULANTE PARA
SAMSUNG. SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE POR PI2RDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DANO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DANO IMPREVlSTO O DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEOR[A LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DANOS.
NINGON RESARCIMIENTO DE NINGUNA [NDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARA EL MONTO DE
COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DANO. SIN
LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR
PI2RDIDA, DANO O LESION AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A
SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE
PRODUCTO. LA PRESENTE GARANT[A LIMITADA NO SE EXTENDERA A NINGUNA PERSONA DISTINTA
DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACION.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantia implicita, o la exclusion o
limitacion de daflos imprevistos o derivados, pot Io que las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantia le otorga derechos especificos, y adema.s puede tenet otros
derechos que varian segun la provincia en la que se encuentre.
Pour ben_ficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG
I'adresse suivante :
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
FAX:1-866-436-4617
Las visitas del personal de servicio tecnico para explicar funciones, mantenimiento o instalacion no esta.n
cubiertas pot la garantia.
Pongase en contacto con su agente del centro de Ilamadas Samsung para que le asesore.
Garantia 47
WIn435A 03159B 06 MESindd 47 2014 3 3 10:24:26
background
sTiENE PREGUNTAS O COMENTARiOS?
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/suppo_
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx/suppo_
www.samsung.com/ca/support (English)
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca fr/support (French)
Las visitas del personal de servicio tecnico para explicar funciones, mantenimiento o instalaci0n no esta, n
cubiertas pot la garantia.
P0ngase en contacto con su agente del centro de Ilamadas Samsung para que le asesore.
N.° de c0digo DC68-03159B-06_MES
\\TF435A 03159B 06 lklESindd 48 2014 3 3 1(}:24:26

Specifications

Samsung WF435ATGJWR/A1-02 Questions and Answers