
www.beko.com.tr
DDT38530XWS
ES
Document Number :
15 9819 06 00_AA_BEKO_E8_ES/ 12-04-18.(17:30)
Lavavajillas
Manual de uso y cuidado

www.beko.com.tr
DDT38530XWS
ES
Document Number :
Lavavajillas
Manual de uso y cuidado
15 9819 06 00_AA_BEKO_E8_ES/ 12-04-18.(17:30)

Para prevenir accidentes que pudieran causar heridas graves o muerte
o dañar las máquinas, lea estas instrucciones antes de la instalación o
uso.
CONTENİDO
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1
2. RECICLAJE 4
3 CONOZCA SU LAVAVAJILLAS 5
4 CARGAR EL LAVAVAJILLAS 6
4.1 CANASTILLO SUPERIOR 9
4.2 CANASTILLO INFERIOR 12
4.3 FORMAS DE CARGA CORRECTAS E INCORRECTAS EN EL LAVAVAJILLAS 18
5. COSAS QUE NO DEBEN LAVARSE EN EL LAVAVAJILLAS 19
6. UTILIZACIÓN DEL APARATO 20
TECLA DE SELECCIÓN / CANCELACIÓN DE PROGRAMA 21
TECLAS DE FUNCIÓN 21
PREPARACIÓN DEL LAVAVAJILLAS 21
SELECCIÓN DE PROGRAMA 21
6.4 FUNCIONES AUXILIARES 23
6.5 PROGRAMAR LA HORA DE LAVADO 24
6.6 INICIAR EL PROGRAMA 25
6.7 CANCELAR EL PROGRAMA 26
6.8 INDICADOR DE SAL ( ) 26
6.9 INDICADOR DE ABRILLANTADOR ( ) 26
6.10 FINALIZACIÓN DEL PROGRAMA 27
6.11 ADVERTENCIA SOBRE EL CORTE DE AGUA 27
6.12 ADVERTENCIA SOBRE EL DESBORDAMIENTO DE AGUA 27
7. DETERGENTE 28
7.1 AÑADIR DETERGENTE 28
7.2 INDICADOR DE DETERGENTE DE TABLETA 29
7.3 ABRILLANTADOR 30
8. AJUSTE DEL SISTEMA DE ABLANDAMIENTO DEL AGUA 31
9. LLENADO DEL DISPENSADOR DE SAL DEL LAVAVAJILLAS 32
10. CUIDADO Y MANTENIMIENTO 33
10.1 CUIDADO DEL EXTERIOR DEL LAVAVAJILLAS 34
10.2 CUIDADO DEL LAVAVAJILLAS 34
10.3 LIMPIEZA DE LOS FILTROS 35
10.4 LIMPIEZA DE LOS FILTROS 36
10.5 LIMPIEZA DE LOS BRAZOS DE PULVERIZACIÓN 36
11 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 38
12. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 43
13. DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA PARA LOS LAVAVAJILLAS BEKO 44

1
ES
INTRODUCCIÓN
Lea este manual del usuaro, en especal
las nstruccones de segurdad completa
y cudadosamente Le ahorrará tempo
y esfuerzo y lo ayudará a asegurar un
rendmento óptmo del lavavajllas.
Asegúrese de respetar todas las
advertenca y precaucones. Busque
especalmente los conos que tenen sgnos
de exclamacón adentro. La nformacón
del cono le proporconará referencas
mportantes.
A
ADVERTENCIA
Indca una
stuacón potencalmente
pelgrosa que, s no se evta,
podría provocar muerte o
herdas graves.
A
PRECAUCIÓN
Indca una
stuacón potencalmente
pelgrosa que, s no se evta,
podría provocar herdas graves.
Tambén puede utlzarse
para alertar ante práctcas
nseguras.
C
AVISO:
Indca una stuacón
potencalmente pelgrosa que,
s no se evta, podría provocar
daños al lavavajllas, a la vajlla,
al equpo o al medo ambente.
1. INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
A
ADVERTENCIA:
Cuando
utlza el lavavajllas sga
las precaucones báscas,
que ncluyen lo que fgura a
contnuacón:
¡Lea todas las nstruccones
antes de usar el lavavajllas!
Conserve estas nstruccones
de funconamento y páselas a
cualquer futuro usuaro.
• Use el lavavajllas solo para el
fn prevsto tal como se descrbe
en el manual del usuaro Este
electrodoméstco está dseñado para
uso doméstco exclusvamente.
•
El fabricante no se
responsabiliza por daños
o lesiones causadas por
un uso inadecuado del
electrodoméstico
• La nformacón proporconada en
este manual debe respetarse a fn
de mnmzar el resgo de ncendo o
explosón y para prevenr un daño a
la propedad, lesones personales o
pérddas de vda.
• No ponga en funconamento el
lavavajllas a menos que todos los
paneles de cerre estén ubcados
correctamente.
• No altere los controles.
• No maltrate el lavavajllas, n se sente
encma n se pare sobre él, sobre la
puerta o sobre el escurreplatos de la
máquna.
• Las rejllas apoya tazas están
dseñadas para apoyar tazas, vasos y
utenslos de cocna. Cuando las rejllas
para tazas están en el lavavajllas, no
se apoye o utlce las rejllas para tazas

2
ES
para soportar el peso de su cuerpo.
• Para reducr el resgo de lesones, no
permta que los nños jueguen dentro
o cerca del lavavajllas.
• Utlce solamente detergentes o
abrllantador recomendados para
usar en un lavavajllas doméstco y
consérvelos en un lugar seco, fuera
del alcance de los nños. Revse que
el compartmento para el detergente
esté vacío luego de completar cada
programa de lavado.
• Los detergentes del lavavajllas
contenen químcos que pueden
causar enfermedad o mareos s se
los nhala o traga. Además, tenga
cudado cuando abre la puerta con
el vapor calente que se genera
durante el funconamento. Póngase
nmedatamente en contacto con un
médco s ha tragado o nhalado el
detergente.
• S no se ha utlzado el agua
calente durante varas semanas, le
recomendamos que deje correr el
agua calente de los grfos para qutar
los gases de hdrógeno que se hayan
acumulado
• No guarde o utlce líqudos
nflamables o vapores en el área del
lavavajllas.
• Cuando carga los elementos a lavar,
coloque los que son puntagudos de
manera tal que no dañen la junta de la
puerta, y cargue los cuchllos flosos
con los mangos haca arrba para
reducr el resgo de herdas por cortes.
• No lave elementos de plástco a
menos que estén marcados como
«adecuados para lavavajllas». Para
los elementos de plástco que no
regstren ndcacones, consulte las
recomendacones del fabrcante
• En el caso de que ocurrera alguna
avería, apague el electrodoméstco y
cerre el sumnstro de agua que va al
lavavajllas.
• No ntente transportar el lavavajllas
por su cuenta para evtar daños
potencales. Se necestan dos o más
personas para mover el lavavajllas.
• Antes de lmpar o llevar a cabo
un mantenmento, apague el
electrodoméstco, desconecte el cable
de almentacón y corte el sumnstro
de agua.
• Las reparacones y modfcacones
técncas deben llevarse a cabo
exclusvamente por un técnco
autorzado.
• S el lavavajllas no se utlza
por un período prolongado (por
ejemplo, durante vacacones), le
recomendamos que qute todos los
elementos del lavavajllas, que deje
la puerta entornada para permtr
la crculacón de are, desconecte la
corrente y cerre la carga de agua al
lavavajllas.
• Este electrodoméstco vene con
cables de almentacón NEMA 5-15P
15A con enchufe de tres clavjas. El
aparato debe conectarse a un toma
de pared polarzado y con conexón a
terra que haya nstalado y probado
un electrcsta matrculado y que haya
sdo nstalado conforme a todos los
códgos de electrcdad federales,
estatales y locales.

3
ES
A
ADVERTENCIA:
una
conexón nadecuada del
conductor de descarga a terra
del equpo puede dervar en un
resgo de descarga eléctrca.
Revse la nstalacón con un
electrcsta matrculado o un
representante de servco
s tene dudas sobre la
correcta puesta a terra del
electrodoméstco. No modfque
el enchufe que vene con el
aparato, s no encaja, s no
encaja en el toma corrente haga
que un electrcsta matrculado
le nstalen un toma corrente
apropado.
• Este electrodoméstco produce
ozono en el compartmento de lavado
durante el funconamento normal.
La exposcón prolongada al ozono
o la exposcón a nveles elevados
puede causar problemas respratoros,
especalmente a las personas
enfermas, a las personas mayores o a
los nños.
• Los nños no deben hacer funconar
la máquna sn la supervsón de un
adulto.
• Tenga cudado de no dejar la puerta
totalmente aberta cuando no
está cargando o descargando el
electrodoméstco, para prevenr que
alguna persona se tropece con la
undad.
A
ADVERTENCIA:
s su
lavavajllas está equpado con
lumnacón nterna, la lámpara
solo debe cambarla un agente
de servco autorzado, en caso
de fallas que puedan ocurrr en
la lámpara.
A
ADVERTENCIA:
Este
producto puede exponerlo a
químcos que, según el estado
de Calforna, causan cáncer,
como por ejemplo el níquel
(metálco).
Para más nformacón, vste
www.P65Warnngs.ca.gov
Nota: El níquel es un
componente de todos los
aceros noxdables y otros
metales.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
• El servco de mantenmento lo debe
realzar un nstalador certfcado.
El trabajo hecho por personas no
calfcadas puede ser pelgroso y
anular la garantía.
• No ponga a funconar la máquna s
se encuentra dañada, no funcona
correctamente o está parcalmente
desmontada, s hay partes que faltan o
están rotas.
• Antes de la nstalacón o servco,
desconecte el sumnstro de energía
para trabajar el área desconectando
la undad, actvando el dsyuntor o
qutando el fusble.
• Por razones de segurdad, el
lavavajllas debe quedar asegurado
a un mueble adyacente usando los
soportes provstos El no hacerlo puede
causar daño a la propedad o lesones
físcas.
• No utlce nnguna extensón de cable
o dspostvo de salda portátl para
conectar el lavavajllas a un sumnstro
de energía.

4
ES
2. RECICLAJE
• Qute la puerta del compartmento
de lavado cuando qute o descarte
un antguo lavavajllas. Asegúrese de
que el electrodoméstco no presente
pelgro alguno para los nños mentras
que se lo guarda para descartar.
• Retre el cerre de la puerta del
compartmento de lavado antes de
deshacerse del lavavajllas para que
los nños o anmales pequeños no
puedan quedar atrapados dentro.
• Los antguos aparatos pueden
contener materales que pueden
recclarse. Contáctese con una
autordad local de recclaje para
consultar las posbldades de recclar
estos materales.
• Revse la línea de sumnstro de agua
peródcamente. Es susceptble a
roturas. Se vuelve menos flexble
con el paso del tempo. Cámbela
nmedatamente cuando esté rasgada,
se corte, se hnche o haya fltracones
de agua.
• Mantenga el embalaje del lavavajllas
fuera del alcance de los nños después
de desempaquetarlo.
A
ADVERTENCIA:
¡Pelgro de
asfxa! Asegúrese de que los
envoltoros de plástco, bolsas,
pequeñas pezas, etc., se
desechan de forma segura y se
encuentran fuera del alcance
de los nños.

5
ES
1. Cesta superor
2 Impulsor superor
3 Impulsor nferor
4. Cesta para la cubertería
5. Puerta
6. Etqueta con sere y modelo
7. Panel de control
8. Detergente y dspensador para el aclarado
9. Cesta nferor
10. Fltros
11. Recpente para la sal (modelos selectos)
12. Rel de la cesta superor
13. Cesta superor para los cubertos (modelos selectos)
14. Tabla superor (modelos selectos)
15. Sstema de secado con calor por turbo ventlador (modelos selectos)
3 CONOZCA SU LAVAVAJILLAS
15

6
ES
4 CARGAR EL
LAVAVAJILLAS
1 Tre de la manja para abrr la puerta.
S la puerta se abre durante el
funconamento, el lavavajllas dejará
de funconar. Una vez que esté cerrada
la puerta el programa contnuará.
2. Qute el grueso de la comda sobrante
de la vajlla.
3. Ahora puede cargar el lavavajllas.
Rejilla superior (modelo
estándar)
Modelo de carga de 12 lugares en la rejlla
superor de acuerdo con los estándares
AHAM DW-1
Rejilla inferior (modelo estándar)
Modelo de carga de 12 lugares en la rejlla
de la base de acuerdo con los estándares
AHAM DW-1
Rejilla superior modelo
internacional)
Modelo de carga nternaconal - rejlla
superor (con espaco para 12 lugares)
Rejilla inferior (modelo
internacional)
Modelo de carga nternaconal - rejlla de la
base (con espaco para 12 lugares)

7
ES
Cesta superior para los
cubiertos (modelos selectos)
Modelo de carga nternaconal - Cesta para
la cubertería (con espaco para 12 lugares)
Rejilla superior (modelos
selectos)
Modelo de carga adconal - rejlla superor
(con espaco para 10 lugares)
Rejilla inferior (modelos selectos)
Modelo de carga adconal - rejlla de la base
(con espaco para 10 lugares)
Cesta superior para los
cubiertos (modelos selectos)
Modelo de carga nternaconal - Cesta para
la cubertería (con espaco para 10 lugares)

8
ES
A
PRECAUCIÓN:
los cuchllos
grandes y otros utenslos con
puntas y bordes flosos deben
colocarse de manera horzontal
en la rejlla superor para evtar
un resgo de lesones. Otros
cuchllos más pequeños y flosos
deben ubcarse con el lado floso
haca abajo en la cesta para la
cubertería.
A
Precaución:
Tome extrema
precaucón cuando qute los
cuchllos y otros utenslos
flosos del lavavajllas. Estos
elementos pueden haber
cambado de poscón durante el
programa de lavado, y pueden
estar húmedos o resbalosos.
A
PRECAUCIÓN:
¡Puede salr
vapor calente! Pelgro de seras
quemaduras u otras lesones
C
AVISO:
La tercera cesta debe
qutarse del lavavajllas durante
las pruebas, según el AHAM
DW-1.
• Su lavavajllas soporta un espaco
máxmo de 12 lugares.
• Ubque todos los recpentes como
tazas, vasos y ollas en el lavavajllas
con la abertura haca abajo (para que
no junten agua).
• Los elementos pequeños y lvanos
pueden r en la rejlla superor.
• Los elementos largos y angostos se
ubcan en el medo de las rejllas.
• Ubque todos los elementos grandes y
muy sucos en la rejlla nferor.
• Cargue los platos en este sentdo
y tenga cudado cuando coloca los
vasos para que no se golpeen unos
con otros durante el cclo de lavado.
Además, asegúrese que ambos brazos
de pulverzacón no estén en contacto
con nnguna vajlla.
• No sobrecargue a su lavavajllas y
preste atencón a las nstruccones del
fabrcante respecto de los platos que
son apropados para ser usados en el
lavavajllas. Solo con platos adecuados
(referdo en la seccón 5), podrá
obtener resultados de lavado óptmos,
con un uso de energía ntelgente.

9
ES
4.1 CANASTILLO SUPERIOR
Cargue el canastllo superor con platos de
postre, tazas, copas, vasos, etc.
ESTANTES AJUSTABLES
(SEGÚN EL MODELO)
Dependendo del tamaño de los vasos
y tazas, la altura del estante se puede
ajustar.
1. Gre el estante haca arrba
A
.
2. Colóquelo a la altura deseada
B
.
3. Vuelva a grar el estante haca abajo
C
.

10
ES
REJILLAS DEL CANASTO
SUPERIOR ABATIBLES
(SEGÚN EL MODELO)
Puede usar las rejllas abatbles cuando
neceste mayor espaco para su vajlla en el
canasto superor de su lavavajllas.
Para poner las rejllas abatbles en poscón
horzontal, cójalas del medo y empújelas
haca la dreccón de las flechas mostradas
en la fgura. Coloque las vajllas más
grandes en la zona creada. Para poner las
rejllas en poscón vertcal, smplemente
levántelas.
C
Puede que las rejllas se doblen
s las coge de los extremos s
las pone en poscón horzontal
cogéndolas de los extremos.
Por lo tanto, mantenga las
rejllas de sus vástagos mentras
las lleva a la poscón horzontal
o vertcal.
Puede levantar la rejlla del canasto
superor del estante de servco
multpropósto para sacarlo s no quere
usarlo.
S desea volver a utlzar la rejlla
del canasto del estante de servco
multpropósto, puede engancharlo
fáclmente en la seccón lateral del canasto
superor.
ESTANTE DE SERVICIO
MULTIPROPÓSITO DEL CANASTO
SUPERIOR
(SEGÚN EL MODELO)
Este accesoro ubcado en el canasto
superor de la máquna le permtrá
lavar fáclmente elementos tales como
cucharones largos y cuchllos de pan.

11
ES
AJUSTAR LA ALTURA DEL
CANASTO SUPERIOR CARGADO
(SEGÚN EL MODELO)
El mecansmo de ajuste de altura del
canasto superor ha sdo dseñado para
crear grandes espacos en las seccones
superores o nferores de la máquna
dependendo de sus necesdades medante
el ajuste de la altura en la dreccón superor
o nferor mentras el canasto está vacío o
cargado.
Gracas a este mecansmo, se puede utlzar
el canasto en tres poscones dferentes, es
decr, nferor, meda y superor (1, 2, 3).
1. Para levantar el canasto, sostenga las
rejllas de la cesta superor con ambas
manos mentras la cesta esté en la
poscón más baja y tre de ellas haca
arrba (A).
2. Escuchará un "clc" de los mecansmos
derechos e zquerdos, que ndcan que
el canasto ha alcanzado el sguente
nvel. Lbere el canasto.
Repta el proceso s la altura no es
sufcente.
1
2
3
Para bajar el canasto mentras éste se
encuentra en la poscón superor;
1. Mantenga las rejllas de la cesta
superor con ambas manos, levante
lgeramente la cesta y al msmo tempo
pulse y suelte los pestllos que se
muestra en la fgura (B).
2. Baje el canasto desde su poscón
actual a la de abajo.
3. Suelte el canasto una vez que haya
alcanzado un nvel nferor.
Repta el proceso s la altura no es
sufcente.
1
2
3
C
El mecansmo de movmento no
puede funconar correctamente
s el cesto superor está
sobrecargado o s no se
equlbra la dstrbucón del
peso. En condcones de mayor
carga, exste el resgo de caer
un nvel haca abajo.
C
Asegúrese de que el mecansmo
de ajuste tene la msma
poscón en los lados derecho e
zquerdo de la cesta superor.

12
ES
AJUSTE DE LA ALTURA
(SEGÚN EL MODELO)
En algunos modelos, la altura del canastllo
superor puede cambarse utlzando las
ruedas que se encuentran a dos nveles de
altura.
A
PRECAUCIÓN:
Asegúrese
de que el canastllo esté vacío.
El cambo de la altura cuando
el canastllo contene algún
elemento podría provocar
el desplazamento de su
contendo, causando lesones o
daños a la vajlla.
1. Luelte los pestllos a la derecha y a la
zquerda del soporte del canastllo
superor grándolos haca fuera
A
.
2. Qute el canastllo por completo
B
.
3. Coloque el canastllo nuevamente en
el soporte a la altura deseada
C
.
4. uelva a poner los pestllos en la
poscón correcta.
4.2 CANASTILLO INFERIOR
Utlce el canastllo nferor para platos,
fuentes, ollas, etc.

13
ES
PÚAS DEL CANASTO INFERIOR
ABATIBLES
(SEGÚN EL MODELO)
Las púas plegables (A) ubcadas en el
canasto nferor de la máquna están
dseñadas para poder colocar pezas
grandes como cacerolas, boles, etc. Puede
crear espacos más grandes doblándolos
cada vez ndvdualmente o todos a la vez.
Para poner las púas abatbles en poscón
horzontal, cójalas del medo y empújelas
haca la dreccón de las flechas (B).
Para poner las púas en poscón vertcal,
smplemente levántelas. Los canastos de
alamabre abatbles encajarán en el pestllo
de nuevo (C).
C
Puede que las púas se doblen
s las coge de los extremos. Por
lo tanto, será necesaro poner
las púas del medo en poscón
vertcal y horzontal cogéndolas
del tronco y pulsándolas en la
dreccón de la flecha.
PÚAS DEL CANASTO INFERIOR
ABATIBLES
(SEGÚN EL MODELO)
Las púas plegables (A) ubcadas en el
canasto nferor de la máquna están
dseñadas para poder colocar pezas
grandes como cacerolas, boles, etc. Puede
crear espacos más grandes doblándolos
cada vez ndvdualmente o todos a la vez.
Para poner las púas abatbles en poscón
horzontal, cójalas del medo y empújelas
haca la dreccón de las flechas (B).
Para poner las púas en poscón vertcal,
smplemente levántelas. Los canastos de
alamabre abatbles encajarán en el pestllo
de nuevo (C).
C
Puede que las púas se doblen
s las coge de los extremos. Por
lo tanto, será necesaro poner
las púas del medo en poscón
vertcal y horzontal cogéndolas
del tronco y pulsándolas en la
dreccón de la flecha.

14
ES
CANASTO DE CUBERTERÍA
(SEGÚN EL MODELO)
El canasto de la cubertería está dseñado
para lavar elementos tales como cuchllos,
tenedores, cucharas, etc. de una manera
más lmpa.
Dado que el canasto de la cubertería puede
moverse (A, B), puede crear más espaco
mentras coloque las vajllas en el canasto
nferor, dejando espaco lbro para las
vajllas de dferentes tamaños.
CESTO DE LA CUBERTERÍA
(SEGÚN EL MODELO)
El cesto de la cubertería está diseñado
para lavar cubiertos tales como cuchillos,
tenedores, cucharas, etc. de una manera
más limpia.
Dado que el cesto de la cubertería puede
moverse (A, B), puede crear un espacio
más amplio cuando coloque la vajilla en el
canasto inferior y dejar espacio libre para
los platos de diferentes tamaños.
C
AVISO:
Cuando termine,
pruébelo para asegurarse
de que el brazo pulverizador
todavía puede moverse
libremente.

15
ES
SOPORTES DEL LAVADO DE
BANDEJAS
(SEGÚN EL MODELO)
Use los soportes para lavar las bandejas en
la cesta inferior.
Vea el apartado de funciones auxiliares
para una selección de programa y función
adecuadas.
ACCESORIO SOFTTOUCH
(SEGÚN EL MODELO)
El Accesoro SoftTouch ubcado en la cesta
nferor de la máquna permte un lavado
seguro de los vasos frágles.
SOPORTE PARA VASOS INFERIOR
(SEGÚN EL MODELO)
El soporte para vasos nferor ubcado en el
canasto nferor del lavavajllas permte un
lavado seguro para sus vasos altos y/o de
gran tamaño.
REJILLA PARA BOTELLAS DEL
CANASTO INFERIOR
(SEGÚN EL MODELO)
La rejlla de botella está dseñada para lavar
pezas largas con bocas anchas. Puede
retrar la rejlla para botellas del canasto
cuando no lo use extrayéndolo de ambos
lados (H).

16
ES
REJILLA DE SERVICIO MULTIUSOS
DEL CANASTO INFERIOR / DE
AJUSTE DE LA ALTURA
(SEGÚN EL MODELO)
Este accesoro ubcado en el canasto
nferor de la máquna le permtrá lavar
fáclmente elementos tales como vasos
adconales, cucharones largos o cuchllos
de pan.
C
Podrá usar las rejllas como sea
necesaro movéndolas haca
arrba o haca abajo o cérrelos
para crear un espaco más
grande en el canasto nferor.
A
Asegúrese de que el mpulsor
no toque la vajlla que haya
colocado en las rejllas.

17
ES
CANASTO DE CUBERTERÍA
SUPERIOR
(SEGÚN EL MODELO)
El canasto de cubertería superor está
dseñado para lavar sus artículos de
cubertería como tenedores, cucharas etc.,
colocándolos entre las barras de la cesta.
1
En modelos con la característca de
movmento parcal, presonando la barra
(1) en el asa permte que la bandeja central
de la canasta acceda a la poscón nferor
y el sstema se debloquee. Así se pueden
utlzarse las bandejas laterales derechas e
zquerdas como partes móvles.
El espaco lbre habltado por las bandejas
laterales permte la carga de pezas largas
en la cesta superor.
Cuando la bandeja central está en la
poscón más baja, puede cargar los objetos
largos/altos como tazas de café, cucharas,
etc. en la bandeja. Cuando las bandejas
laterales se apoyan sobre dos paredes
laterales, se puede trar del asa para
permtr que la bandeja central suba y el
sstema pueda bloquearse.
CANASTO DE CUBERTERÍA
SUPERIOR
(SEGÚN EL MODELO)
El canasto de cubertería superor está
dseñado para lavar sus artículos de
cubertería como tenedores, cucharas etc.,
colocándolos entre las barras de la cesta.

18
ES
4.3 FORMAS DE CARGA CORRECTAS E INCORRECTAS EN EL
6
5
5
4
444
44
3
3
3
33
3
222
2
2
2
2
2
2 2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
22
1
1
1
1
1
111
1
1
1
1
44 44 4
32 432
3
3
3
3
LAVAVAJILLAS
1: Tenedor de ensalada
2: Cucharlla de té
3. Tenedor de cena
4: Mango sóldo de cuchllo
5: Cuchara de servr
6: Tenedor de servr
Modelo de carga de 12 lugares en la cesta para la
cubertería de acuerdo con los estándares AHAM DW-1
incorrecto incorrecto
incorrecto
incorrecto
• Ubque todos los recpentes como tazas, vasos y ollas en el lavavajllas con la abertura
haca abajo (para que no junten agua).
• El movmento de los brazos pulverzadores no debe ser obstaculzado.
• No sobrecargue su lavavajllas
• Solo con platos adecuados (menconados en la seccón 5), podrá obtener resultados de
lavado óptmos con un uso de energía ntelgente.

19
ES
5. COSAS QUE NO
DEBEN LAVARSE EN EL
LAVAVAJILLAS
• Pezas de acero sensbles al roce como
herro y herro funddo que pueden
rozar y manchar otros utenslos y
dañar el acero noxdable exteror
del lavavajllas, lo cual está fuera de
garantía. No lave cobre, latón, peltre,
bronce o estaño.
• Los cubertos con mangos de madera
o chapa y los cubertos con mangos de
nácar o porcelana se deterorarán con
el tempo s los pone en el lavavajllas.
• Los plástcos pueden perder su forma
y color con el agua calente, sga
las nstruccones de los fabrcantes
de plástco. Asegúrese de que los
elementos de plástcos tengan la
marca “apto para lavavajllas”.
• Los platos o cubertos con pegamento
no son aptos para el lavado a máquna
debdo a que algunos adhesvos
pueden ablandarse o dsolverse con el
agua calente.
• El alumno puede salrse con el
tempo. Los mnerales en el agua y el
detergente pueden romper o manchar
el alumno.
• Los elementos de plata pura no se
deben lavar en el lavavajllas porque
tenden a perder el color y se opacan
con el detergente del lavavajllas.
• La vajlla de plata y acero noxdable
no debe estar en contacto entre sí. S
se mezclan estos artículos, pueden
aparecer manchas. Qute y seque
manualmente estos elementos
nmedatamente cuando termne el
programa.
• Los vasos decorados, porcelana, vajlla
chna fna y vajlla chna con rbetes de
oro son sensbles al lavado a máquna.
Pueden perder sus dseños y colores
con el tempo.
• La vajlla fna y de crstal se puede
opacar perdendo su brllo con el
tempo. Puede preferr lavarlas a
mano.
• No lave esponjas n repasadores en el
lavavajllas.
• No lave adornos en el lavavajllas.
• Los plástcos y el alumno desechables
no soportan altas temperaturas, no los
lave en el lavavajllas.
A
PRECAUCIÓN:
S tene dudas,
realce el lavado a mano o sga
las nstruccones del fabrcante
de los utenslos, platos, vasos u
ollas y cacerolas.
No lave elementos manchados
con cenza de cgarrllo, vela,
barnz, pntura o productos
químcos debdo a que pueden
dañar el lavavajllas.
C
AVISO:
Recomendamos que
cuando compre una nueva
vajlla, ntente selecconar
aquellas que sean aptas para
lavado a máquna (marcadas
como “apto para lavavajllas”)..
PRENDRE SOIN DE VOTRE
VAISSELLE
La combnacón de altas temperaturas y
detergente de lavavajllas puede ocasonar
daños en algunos elementos s se lavan
en el lavavajllas. S tene dudas respecto
a determnados elementos a lavar en
el lavavajllas, sga las nstruccones del
fabrcante, o lávelos a mano.

20
ES
8. Teclas Seleccón de funcones
F1
F2
F3
F4
F5
9. Teclas Seleccón de programas
10 11 12
18
13 14 15 16 17
192021222324
10. Indcador de detergente en tabletas (depende del modelo)
11. Indcador de doss de detergente líqudo (depende del modelo)
12. Indcador de puerta automátca aberta (depende del modelo)
13. Indcador de funcón de lmpeza de fltro (depende del modelo)
14. Indcador de funcón IonGuard (depende del modelo)
15. Indcador de tempo de espera/tempo del programa
16. Indcador de nco demorado
17. Indcador de fn del programa
18. Indcador de abrllantador
19. Indcador de sal (según el modelo)
20. Indcador de corte de agua
21. Indcador del menú de confguracones de sondo
22. Indcador del menú de confguracones de dureza del agua
23.
24.
1 2 3
8
9
4 5 6 7
1. Tecla de encenddo / apagado
2.
3. Tecla Menú
4. Teclas Seleccón de tempo de espera/
Seleccón de dreccón de menú
5. Tecla Seleccón/Confrmacón
6. Pantalla
7. Tecla de Inco / Pausa / Cancelacón
6. UTİLİZACİÓN DEL APARATO
Función Fast
SteamGloss Funcón
Funcón desnfectante
Función AquaIntense
Funcón de carga meda
(no se usa)
(no se usa)
(no se usa)

21
ES
Tecla Encenddo/Apagado
Cuando presona la tecla Encenddo/
Apagado, las luces del ndcador se lumnan
en la pantalla en la poscón de Encenddo.
Las luces se apagan en la poscón de
Apagado.
TECLA DE SELECCIÓN
/ CANCELACIÓN DE
PROGRAMA
Seleccone el programa que desea usando
las “teclas de seleccón de programas” y
presone el botón.
Para cancelar el programa en ejecucón,
abra la puerta de la máquna y mantenga
presonada la tecla Incar/Pausar/Cancelar
programa durante 3 segundos.
Después de la cuenta atrás 3 - 2 - 1, se
mostrará 0:01. Cerre la puerta del aparato
y espere hasta que fnalce el programa
de vacado de agua. El vacado de agua
fnalzará en 2 mnutos y la máquna
emtrá un avso audble cuando se haya
completado.
TECLAS DE FUNCIÓN
S pulsa cualquera de las teclas de funcón
durante la seleccón de programa o la
seleccón de retraso temporal, se escuchará
una señal de tecla afrmatva puesto que
la funcón relevante es compatble con el
programa selecconado. Se consderará
la seleccón de esta funcón cuando el
ndcador de la funcón selecconada esté
encenddo.
Para cancelar la funcón selecconada,
mantenga pulsada la tecla de funcón hasta
que el ndcador de funcón desaparezca.
PREPARACIÓN DEL
LAVAVAJILLAS
1. Abra la puerta del lavavajllas.
2. Coloque los platos según las
nstruccones en el manual de usuaro.
3. Asegúrese de que los mpulsores
nferores y superores gren
lbremente.
4. Ponga una cantdad adecuada de
detergente en el dspensador de
detergente.
SELECCIÓN DE PROGRAMA
1. Pulse el botón de encenddo/apagado
para encender su lavavajllas.
2. Revse s los ndcadores de sal y el
abrllantador se lumnan y añada sal
y/o abrllantador s es necesaro.
3. Consulte la tabla «Datos de programa
y valores medos de consumo» para
escoger un programa de lavado
adecuado para sus platos.
4. El programa selecconado se ncará
cuando cerre la puerta del aparato.

22
ES
12345678
Auto AquaFlex Heavy+ Normal * GlassCare Quick&Shine Express
Rinse & Hold
(Enjuagar y espera)
(°C)
50-55 55 70 50-55 45 47 45 0
(°F)
142-157 131 158 122-131 113 116,6 113 0
(°C)
61-67 66 72 61-67 65 71 55 0
(°F)
122-131 151 162 142-157 149 160 131 0
Medio - Alto Medio Alto Medio Bajo Bajo - Medio Bajo -
------+-
++++++ - -
- +++ - + - -
ml
25-40 40 40 25-40 25 25-40 15-25 -
CT
5-8 8 8 5-8 5 5-8 3-5 -
ml
15-40 40 40 25 15-25 25 15 -
CT
3-8 8 8 5 3-5 5 3 -
ml
15-40 25-40 25-40 15-25 15 15-25 15 -
CT
3-8 5-8 5-8 3-5 3 3-5 3 -
+++++ - -+
+++++++ -
++++++ - -
+-++- - -0
100-135 182 122 100-135 101 58 35 15
8,8-21,2 19,2 20,2 11,6-24,0 13,6 10,4 11,6 4,2
2,32-5,60 5,02 5,34 3,06-6,34 3,40 2,70 3,10 1,10
TABLA DE PROGRAMAS
Los valores de consumo indicados en la tabla fueron determinados en condiciones normales. Por esta razón, es posible que s
e produzcan variaciones en la
práctica. * La etiqueta de uso de energía está basada en este programa.
15 ml
15-25 ml
+ 5 ml
Agua
dura
Agua
media
Agua
blanda
Cantidad de
detergente
recomendada
Detergente en
el dispensador
Número de programa
Nombre del programa
Grado de suciedad
Lavado Temperaturas
Enjuague Temperaturas
Sanitize?
Agua (galones)
Lavado principal
Lavado principal
Secado
Duración (minutos)
Agua (litros)
#
Sensitivity: Public

23
ES
6.4 FUNCIONES AUXILIARES
Los programas de lavado de su lavadora
están diseñados para obtener el mejor
efecto de limpieza, teniendo en cuenta el
tipo de suciedad, el grado de suciedad y las
características de los platos que tengan que
lavarse.
Las funciones auxiliares le permiten ahorrar
tiempo, agua y potencia.
C
Las funciones auxiliares pueden
causar cambios en la duración
del programa.
C
Las funciones auxiliares no son
aptas para todos los programas
de lavado. El indicador de la
función auxiliar que no sea
compatible con el programa no
estará activo.
Función AquaIntense
El mpulsor
AquaIntense ubcado
debajo del mpulsor
nferor les ayuda a
lavar la vajlla muy
suca en el lado
derecho de la cesta nferor. S coloca los
platos más sucos en la parte frontal,
obtendrá unos resultados mejores.
C
¡No intente retirar el impulsor
AquaIntense!
Función Fast
Reduce el tiempo del ciclo de lavado
seleccionado y disminuye el consumo de
agua habilitando el lavado bajo una presión
superior.
SteamGloss Funcón
Proporcona un secado mejor.
Funcón desnfectante
La funcón desnfectante aumenta la
temperatura del agua en el aclarado fnal
para cumplr con lo establecdo por la
NORMA NSF/ANSI 184 para lavavajllas
doméstcos. Los lavavajllas doméstcos
certfcador no están pensados para
establecmentos almentaros.
C
Al fnalzar una desnfeccón
extosamente, se mostrará
«SAN» en la pantalla. No se
muestra «SAN» en la pantalla s
el cclo se nterrumpe o no se ha
poddo calentar el agua hasta la
temperatura deseada.
C
Los programas dsponbles se
ndcan en el cuadro de la Tabla
de Programas.
C
Nota: Tan sólo los cclos de
desnfeccón han sdo dseñados
para reunr los requstos de
NSF/ANSI Standard 184 para
la elmnacón de sucedad y la
efcenca en la desnfeccón.
No hay ntencón, n drecta n
ndrectamente, de que todos
los cclos hayan pasado las
pruebas de rendmento de
desnfeccón.
Funcón de carga meda
Se emplea para utlzar el aparato sn
cargarlo totalmente.
1. Ponga la vajlla en la máquna de la
manera que desee. Puede utlzar
ambas rejllas superor e nferor.
2 Encenda el aparato con la tecla de
Encenddo/Apagado.
3. Seleccone el programa deseado
y pulse la tecla de carga meda. El
ndcador de carga meda se lumnará
en el vsor del ndcador selecconado
de la funcón.
4. Cerre la puerta del lavavajllas para
ncar el programa.

24
ES
Ilumnacón nteror
(según el modelo)
Algunos modelos tenen lumnacón
nteror para lumnar el nteror cuando la
puerta está aberta.
Cambar la confguracón de la
lumnacón nteror
1. Luego de encender la máquna,
presone la tecla Menú durante 1
segundo.
2. Presone <- y +> y contnúe a “L:” en
la pantalla. Seleccone la poscón que
desee con la tecla Seleccón. La luz
nteror está apagada en la poscón
“L:0” y encendda en la poscón “L:1”.
3. Presone la tecla Menú para
salr del menú de confguracón.
Su confguracón se guardará
automátcamente.
Iluminación del suelo
Advertencia para mostrar que el
aparato está en fase de lavado
(según el modelo)
El aparato refleja una luz en el suelo
durante el proceso de lavado. Esta luz se
apaga después de que el proceso de lavado
se haya completado.
C
El usuario no puede cancelar la
iluminación del suelo.
Cambiar el volumen del sonido de
advertencia
1. Luego de encender la máquna,
presone la tecla Menú durante 1
segundo.
2. Presone <- y +> y contnúe a “S:” en la
pantalla.
3. Cada pulsacón en la Seleccón
modfcará el volumen del sondo de
la advertenca de la sguente manera:
“S:0” apagado, “S:1” medo y “S:2” alto.
4. Presone la tecla Menú para
salr del menú de confguracón.
Su confguracón se guardará
automátcamente.
C
Los ajustes de fábrica de la
máquina se encuentran en el
"S:2".
6.5 PROGRAMAR LA HORA
DE LAVADO
Retraso Temporal
Si en su región se aplica una tarifa eléctrica
barata, puede usar la función de Retraso
Temporal para lavar sus platos en horas
apropiadas.
Puede retrasar el inicio del programa
seleccionado hasta 24 horas.
1. Pulse la tecla de la función de Retraso
Temporal después de seleccionar el
programa de lavado y otras funciones
auxiliares.
2. Una vez haya pulsado la tecla de
Retraso Temporal, la Línea de
Información en el Visor mostrará
«0:30» y el indicador de Retraso
Temporal empezará a parpadear.
3. Configure el tiempo deseado pulsando
la tecla de Retraso Temporal. El tiempo
se incrementará con intervalos de 30
minutos hasta 6 horas y, después de
esto, en intervalos de 1 hora hasta 24
horas cada vez que pulse la tecla.
4. Cierre la puerta del aparato después
de configurar el inicio retrasado. Una
vez que el retraso de tiempo haya
finalizado, el programa seleccionado se
iniciará automáticamente.

25
ES
Cambiar los ajustes mientras la
función de Retraso Temporal está
activada
Mientras la función de Retraso Temporal
esté activada, no podrá realizar cambios
en el programa de lavado, las funciones
auxiliares o la duración del retraso temporal.
C
El programa y las funciones
auxiliares no pueden
configurarse/cambiarse
después de que el programa se
haya iniciado.
Para cancelar la función de
Retraso Temporal
Abra la puerta del aparato. Pulse y
mantenga pulsadas las teclas de Selección
/ Cancelación de Programa durante 3
segundos. Después de la cuenta atrás
3 - 2 - 1, se mostrará 0:01. Cierre la puerta
del aparato y espere hasta que finalice el
programa de vaciado de agua. El vaciado de
agua finalizará en 2 minutos y la máquina
emitirá un aviso audible cuando se haya
completado.
C
Puede seleccionar e iniciar un
programa nuevo después de
cancelar la función de Retraso
Temporal.
C
La función Retraso Temporal no
puede configurarse después del
inicio del programa.
6.6 INICIAR EL PROGRAMA
Cierre la puerta del aparato para iniciarlo
después de seleccionar el programa y las
funciones auxiliares.
C
SEGÚN EL MODELO:
Su lavavajillas lleva a cabo
el ablandamiento de aguas
según el nivel de dureza del
agua corriente. El tiempo
de lavado puede cambiar
mientras el programa esté
en funcionamiento según la
temperatura ambiente donde
se encuentre el aparato,
la temperatura del agua
suministrada y la cantidad de
platos.
C
Preste atención en no abrir la
puerta del lavavajillas cuando
éste esté en marcha. Puede
salir much vapor cuando abra
la puerta del aparato; tenga
cuidado.
C
La máquna se apagará en
el caso de que no pulse
nngún botón durante 5
segundos tras abrr la puerta
mentras la máquna esté en
funconamento.
C
Tras abrr la puerta, s pulsa
algún botón en el transcurso de
5 segundos y cerra la puerta,
el programa selecconado se
reanudará, s no, la máquna se
apagará.
Abra la puerta después de que
la máquna se apague, pulse
el botón On/Off y cerre la
puerta dentro de 5 segundos. El
programa se reanudará.

26
ES
C
El lavavajillas permanecerá en
silencio en el modo de pausa
durante un tiempo para eliminar
completamente el agua en
el aparato y en los platos y
para limpiar el ablandador de
agua, y después se reanudará
funcionando en el modo de
secado.
6.7 CANCELAR EL
PROGRAMA
Abra la puerta del aparato. Pulse y
mantenga pulsadas las teclas de Selección
/ Cancelación de Programa durante 3
segundos. Después de la cuenta atrás
3 - 2 - 1, se mostrará 0:01. Cierre la puerta
del aparato y espere hasta que finalice el
programa de vaciado de agua. El vaciado de
agua finalizará en 2 minutos y la máquina
emitirá un aviso audible cuando se haya
completado.
C
Puede haber restos de
detergente o abrillantador en el
lavavajillas y/o en las piezas que
se laven según la fase en que
estuviera el programa cuando
fue cancelado.
6.8 INDICADOR DE SAL
(SEGÚN EL MODELO)
Compruebe por favor el indicador de sal
en el visor para ver si hay una cantidad
adecuada de sal suavizante en el lavavajillas
o no. Debe rellenar la reserva de sal con
sal cuandoquiera que el indicador de
advertencia de sal aparezca en el visor del
lavavajillas.
C
El ajuste del nivel de la dureza
del agua se explica en la sección
del Sistema de Ablandamiento
de Agua.
6.9 INDICADOR DE
ABRILLANTADOR
Compruebe por favor el indicador de
abrillantador en el visor para ver si hay
una cantidad adecuada de abrillantador
en el lavavajillas o no. Debe rellenar la
reserva de abrillantador con abrillantador
cuandoquiera que el indicador de
advertencia de abrillantador aparezca en el
visor del lavavajillas.
Ajuste de la cantdad de
abrllantador
1. Luego de encender la máquna,
presone la tecla Menú durante 1
segundo.
2. Use las teclas <- y +> para contnuar a
“P:” en la pantalla.
3. Confgure el nvel deseado con la tecla
Seleccón.
4. Presone la tecla Menú para
salr del menú de confguracón.
Su confguracón se guardará
automátcamente.
Nngún abrllantador dspensado en la
poscón de lavado P:0.
1 doss de abrllantador dspensada en la
poscón P:1.
2 doss de abrllantador dspensadas en la
poscón P:2.
3 doss de abrllantador dspensadas en la
poscón P:3.
4 doss de abrllantador dspensadas en la
poscón P:4.

27
ES
6.10 FINALIZACIÓN DEL
PROGRAMA
C
Cuando finalice el programa
que haya seleccionado, una
advertencia audible le avisará
para que apague el aparato.
Este señal audible le avisará
con ciertos intervalos antes de
apagarse.
El indicador de Finalización del Programa
se iluminará una vez que el programa de
lavado haya terminado.
1. Abra la puerta de la máquina.
2. Pulse el botón de Encendido/Apagado
para apagar el aparato.
3. Cierre el grifo.
4. Desenchufe el lavavajillas del enchufe.
C
Para el ahorro de energía,
el lavavajillas se apaga
automáticamente después
de que el programa se haya
completado o si el programa no
se ha iniciado.
C
Deje los platos en el lavavajillas
durante unos 15 minutos para
dejar que se enfríen después
del lavado. Sus platos se secarán
en un tiempo menor si deja
la puerta de su lavavajillas
entreabierta durante este
tiempo. Este proceso aumentará
la efectividad del secado del
lavavajillas.
6.11 ADVERTENCIA SOBRE
EL CORTE DE AGUA
Si el agua corriente está cortada o el agua
no puede entrar en el grifo de entrada
de agua y el icono E:02 parpadeará en
el indicador del programa. Mientras
dure el problema, el programa de lavado
estará pausado y la máquina comprueba
regularmente la entrada de agua; cuando
el agua se restablezca, el icono E:02
desaparecerá después de un rato y el
programa se reanudará.
6.12 ADVERTENCIA SOBRE
EL DESBORDAMIENTO DE
AGUA
Si el lavavajillas usa demasiado agua
o hay pérdidas en cualquiera de los
componentes, entonces el lavavajillas lo
detectará y el icono E:01 parpadeará en el
indicador del programa. Mientras siga el
desbordamiento, el algoritmo de seguridad
estará activo e intentará descargar el
agua. Si el desbordamiento se detiene y
la seguridad está asegurada, el icono E:01
desaparecerá. Si E:01 no aparece, hay un
fallo permanente. En este caso, debería
contactar con el servicio técnico autorizado.

28
ES
7. DETERGENTE
Puede utlzar detergentes en polvo, gel o
líqudo o una tableta en la máquna.
A
Use úncamente detergentes
fabrcados prncpalmente
para su uso en lavavajllas.
Le recomendamos no usar
detergentes que contengan
cloro y fosfato, pues son
perjudcales para el medo
ambente.
7.1 AÑADIR DETERGENTE
C
Preste atencón a las
advertencas en el
empaquetado del detergente
para obtener unos mejores
resultados de lavado y secado
. Para más preguntas, póngase
en contacto con el fabrcante
del detergente.
A
No ponga dsolventes en el
dosfcador de detergente.
¡Exste resgo de explosón!
Ponga el detergente en el dosfcador
de detergente justo antes de utlzar
la máquna tal como se muestra a
contnuacón.
1. Empuje el pestllo haca la derecha
para abrr la tapa del dosfcador de
detergente (A).
2. Ponga en el dosfcador la cantdad
de detergente en polvo, líqudo, gel o
tableta recomendada.
C
Dentro del dosfcador de
detergente hay marcas que
señalan el nvel para ayudarlo
a usar la cantdad adecuada de
detergente en polvo. Cuando
esté lleno hasta el borde, el
dosfcador contendrá 1.5 onzas
(45 cm3) de detergente. Cargue
el dosfcador con detergente
hasta cubrr 5 onzas (15 cm3)
u 85 onzas (25 cm3) de las
marcas de nvel, según qué
tan llena esté la máquna o el
grado de sucedad de la vajlla. S
utlza pastllas de detergente,
una pastlla es una medda
sufcente.

29
ES
3. Empuje la tapa del depósto del
detergente para cerrarla. Orá un clc
cuando la tapa se cerre.
1
2
3
C
Use detergente en polvo o
en gel o líqudo en programas
cortos sn prelavado, ya que
la solubldad del detergente
en tableta depende de la
temperatura y el tempo.
7.2 INDICADOR DE
DETERGENTE DE TABLETA
Además de los detergentes en pastlla
convenconales, exsten pastllas de
detergente dsponbles comercalmente
con efecto descalcfcador y/o de
abrllantamento. Algunos tpos de estos
detergentes contenen componentes
especales para el lavado tales como
protectores para crstal y acero noxdable.
Estas tabletas muestran sus efectos hasta
un certo nvel de dureza del agua (59
gpg). La sal descalcfcadora del agua y
el abrllantador deben tambén utlzarse
conjuntamente, s el nvel de dureza del
agua está por encma del nvel menconado.
C
El mejor lavado con lavavajllas
se obtene con el uso ndvdual
de detergente, abrllantador o
sal ablandadora de agua.
C
Sga las nstruccones del
fabrcante del detergente
ndcadas en el envase cuando
use detergentes en tableta.
C
Contacte con el fabrcante del
detergente s la vajlla está
mojada y/o s observa manchas
de sal especalmente en los
vasos cuando use detergente
en polvo después de que el
programa de lavado haya
fnalzado.
Cuando cambe de detergente en
polvo a detergente en tableta:
1. Asegúrese de que los compartmentos
de sal y abrllantador estén llenos.
2. Ajuste la dureza del agua al nvel más
alto y lleve a cabo un lavado con la
máquna vacía.
3. Después del lavado con la máquna
vacía, consulte el manual de usuaro y
vuelva a ajustar la dureza del agua para
acomodarla al sumnstro de agua.
4. Lleve a cabo los ajustes de
abrllantador pertnentes.

30
ES
7.3 ABRILLANTADOR
C
El abrllantador usado
en los lavavajllas es una
combnacón especal con
el objetvo de aumentar la
efcenca del secado y evtar
manchas de agua o cal en
los elementos lavados. Por
esta razón, debe asegurarse
de que haya abrllantador
en el compartmento y usar
abrllantadores úncamente
producdos especalmente para
lavavajllas.
1. Abra la tapa del dosfcador del
abrllantador con la ayuda de la
lengüeta.
2. Llene el compartmento hasta el nvel
“MÁX”.
3. Presone lgeramente el punto (B) de la
tapa para cerrarla.
4. S hay manchas en pezas de la vajlla
después del lavado, debe aumentar el
nvel. S hay un rastro azul después del
secado a mano, debe dsmnurlo. Esto
vene predetermnado en la poscón 3.
C
El ajuste del abrllantador
se descrbe en "Ajuste de la
cantdad de abrllantador" en la
seccón de funconamento de la
máquna.
C
Lmpe cualquer resto de
abrllantador vertdo fuera del
depósto. El abrllantador que se
haya vertdo accdentalmente
causará la formacón de espuma
y reducrá el rendmento del
lavado progresvamente.

31
ES
8. AJUSTE DEL SİSTEMA DE ABLANDAMİENTO DEL
AGUA
(SEGÚN EL MODELO)
La lmpeza, enjuague y secado mejorará cuando el sstema de ablandamento del agua se
ajuste adecuadamente.
Ajuste el nuevo nvel de dureza del agua basándose en el nvel de dureza ndcado en las
nstruccones de este manual.
Use la banda de prueba ncluda con el producto como se muestra en los pasos detallados a
contnuacón para determnar la dureza del agua sumnstrada.
a b
c
d e f
Desembale la
banda de prueba.
Abra la llave y
deje entrar el agua
durante aprox. un
minuto.
Sumerja la banda
de prueba en
el agua durante
aproximadamente un
segundo.
Retire la banda de
prueba del agua y
agítela.
Espere durante 1
minuto.
La tira de prueba le
muestra el nivel de
dureza.
1 Segundo
1 minuto
1 min.
Después de determnar el nvel de dureza del agua sumnstrada:
1. After swtchng on your machne, long press the Menu key
2. Pres the settngs menu key for 3 seconds to enter the Settngs Menu.
3. Usng <- and +> keys, proceed untl the water hardness settng ndcator becomes on
(“r” poston wll be dsplayed).
4. Usng the Selecton key, adjust water hardness level accordng to the hardness of the
supply water. For correct settng please see “Water hardness level settng table”.
5. Press the Menu key to ext the settngs menu. Your settng wll be saved automatcally.
Water hardness level adjustment table
Hardness
Level
Grains Per
Gallon (gpg)
German Water
Hardness °dH
French Water
Hardness °dF
Water Hardness Level Indicator
Level 0
0-14 0-4 0-8
Press the Selection key to switch the water
hardness level to position 1. (r1)
Level 1
15-22 5-7 9-13
Level 2
23-37 8-12 14-22
Press the Selection key to switch the water
hardness level to position 2. (r2)
Level 3
38-46 13-15 23-27
Press the Selection key to switch the water
hardness level to position 3. (r3)
Level 4
47-58 16-19 28-34
Press the Selection key to switch the water
hardness level to position 4. (r4)
Level 5
59-154 20-50 35-90
Press the Selection key to switch the water
hardness level to position 5. (r5)
S el nvel de dureza del agua que usa es superor a los 154 gpg o s usa agua de pozo,
entonces se recomenda usar fltros y dspostvos de purfcacón de agua.
S el nvel de dureza del agua que usa es nferor a los 22 gpg, no hay necesdad de
usar sal en su lavaplatos. S este es el caso, el «Indcador de Sal» (s lo hay) se lumna
contnuamente en el panel de su máquna.

32
ES
S la dureza del agua está ajustada al
nvel 1, el «Indcador de Sal» se lumnará
contnuamente aunque no sea necesaro
usar sal. S usa sal bajo esta condcón la sal
no se consumrá y el ndcador de sal no se
lumnará.
C
S camba de casa, es necesaro
reajustar el nvel de dureza del
agua de su aparato tenendo
en cuenta la nformacón
proporconada en funcón con
el nvel de la dureza del agua
proporconada en su nueva
ubcacón. Su aparato mostrará
el ajuste de nvel de dureza más
recente.
C
El compartmento de sal se
llenará con agua cuando
encenda la máquna. Por
esta razón, agregar sal antes
de poner la máquna en
funconamento.
1. En prmer lugar, retre el canasto
nferor para añadr sal ablandadora.
2. Gre la tapa del contenedor de sal haca
la zquerda para abrrlo (A, B).
3. Añada 4 tazas de agua al
compartmento de sal de su máquna
úncamente antes del prmer uso (C).
9. LLENADO DEL
DISPENSADOR DE SAL
DEL LAVAVAJILLAS
(SEGÚN EL MODELO)
El sstema de ablandamento de agua
necesta regenerarse para que el aparato
funcone contnuamente con el msmo
rendmento. La sal para lavavajllas se usa
con este fn.
C
Use úncamente sales
ablandadoras especales
elaboradas partcularmente
para lavavajllas.
C
Se recomenda utlzar sales
suavzantes en gránulo o
en polvo en el sstema de
descalcfcacón del agua.
No use sales que no puedan
dlurse completamente en
agua tales como sal de mesa o
sal común. De lo contraro, el
rendmento del sstema puede
deterorarse con el tempo.

33
ES
4. Verta sal en el compartmento de
sal con la ayuda del embudo (D).
Para acelerar la dsolucón de la
sal en el agua, remuévala con una
cuchara.
C
Puede depostar
aproxmadamente 4.4.Lbras
de sal ablandadora en el
compartmento de sal.
5. Vuelva a colocar la tapa en su sto y
aprétela cuando el compartmento
esté lleno.
C
Debe añadr la sal justo antes de
poner en marcha el lavavajllas.
De esta manera, el agua
salada sobrante será evacuada
nmedatamente, evtando así
el resgo de corrosón en el
lavavajllas. Cuando no vaya a
poner en marcha el lavavajllas
nmedatamente, ejecute un
cclo de lavado con la máquna
vacía en el programa más corto.
C
Dado que las dferentes marcas
de agua tenen dferentes
tamaños de partículas y que la
dureza del agua puede varar, la
dsolucón del agua puede llevar
un par de horas. Por lo tanto, el
ndcador de sal permanecerá
encenddo durante un rato
después de haber añaddo sal
en la máquna.
10. CUIDADO Y
MANTENIMIENTO
A
ADVERTENCIA:
Antes
de lmpar o realzar el
mantenmento, desconecte
la máquna, desconecte la
almentacón a la cañería y cerre
la llave de agua.
No repare n reemplace nnguna
peza del lavavajllas n ntente
realzar nngún mantenmento
a menos que este manual lo
recomende expresamente.
El lavavajllas sólo debe ser
reparado por un agente de
servco autorzado.
A
PRECAUCIÓN:
Para evtar
la posbldad de resbalar,
mantenga lmpo y seco el pso
alrededor del lavavajllas.
Mantenga la máquna sn
materales combustbles, como
pelusas, trapos y productos
químcos.
S el lavavajllas no se utlza
durante un período de tempo
prolongado, recomendamos
verfcar que los canastllos
estén vacíos, dejar lmpo el
nteror del lavavajllas, dejar la
puerta aberta para permtr que
el are crcule, desenchufarlo y
desconectar el sumnstro de
agua.

34
ES
10.1 CUIDADO DEL
EXTERIOR DEL
LAVAVAJILLAS
A
PRECAUCIÓN:
Posbles
daños del lavavajllas: Los
lmpadores abrasvos, esponjas
o paños abrasvos (toallas de
papel) pueden dañar la puerta
del lavavajllas.
Limpieza del panel de control:
Utlce
solamente paños suaves levemente
humedecdos con detergente suave. Lmpe
el panel de control con un paño húmedo y
agua lmpa.
Limpieza de las puertas de color:
Utlce solamente paños suaves levemente
humedecdos con detergente suave.
Limpieza de las puertas de acero
inoxidable:
Utlce un paño suave con un
lmpador apto para acero noxdable. Para
obtener mejores resultados, aplque el
lmpador apto para acero noxdable en el
paño y lmpe la superfce.
Limpieza de la junta de la puerta:
Lmpe frecuentemente la junta de la
puerta con un paño húmedo para qutar
partículas de comda y otros desechos.
Utlce un lmpador de hogar suave para la
parte externa y los cerres de la puerta, y
enjuague cudadosamente.
10.2 CUIDADO DEL
LAVAVAJILLAS
C
AVISO:
La lmpeza frecuente
del lavavajllas a ntervalos
regulares asegura una vda
útl mayor del producto y
reduce el resgo de problemas
recurrentes. Desconecte
sempre la máquna antes de
lmparla.
A
PRECAUCIÓN:
Cuando
lmpe la parte nferor del fltro
prncpal, debe tener cudado
con el borde floso externo para
evtar cortes.

35
ES
10.3 LIMPIEZA DE LOS
FILTROS
Limpie los filtros al menos una vez a la
semana para que la máquina funcione
adecuadamente. Compruebe si hay restos
de comida en los filtros. Si hay restos
de comida en los filtros, quítelos y lave
los filtros bien bajo un chorro de agua
corriente.
1. Gire el montaje del microfiltro (1) y del
filtro grueso (2) en el sentido contrario
de las agujas del reloj y retírelo de su
lugar.
2. Retire el filtro de metal / plástico (3) de
su lugar.
3. Pulse los dos trinquetes del filtro
grueso hacia adentro y separe el filtro
grueso del montaje.
4. Limpie los tres filtros bajo agua
corriente con un cepillo.
5. Recambie el filtro de metal / plástico.
6. Coloque el filtro grueso en el microfiltro.
Asegúrese de que esté bien colocado.
Gire el filtro grueso en el sentido de
las agujas del reloj hasta escuchar un
«clic».
C
No use el lavavajillas sin filtro.
C
Colocar los filtros
incorrectamente reducirá la
eficiencia del lavado.

36
ES
10.4 LIMPIEZA DE LOS
FILTROS
El filtro adjunto a la manguera de entrada
de agua puede evitar daños en la máquina
que causados por impurezas provenientes
del agua corriente urbana o su propia
instalación de agua. Revise el filtro y la
manguera habitualmente y límpielos si es
necesario.
1. Apague el grifo y retire la manguera.
2. Después de retirar el filtro, límpielo
debajo de un chorro de agua corriente.
3. Coloque el filtro limpiado de nuevo en
su sitio en la manguera.
4. Coloque la manguera en el grifo.
(SEGÚN EL MODELO)
10.5 LIMPIEZA DE LOS
BRAZOS DE PULVERIZACIÓN
Lmpe los brazos de pulverzacón al menos
una vez a la semana para que la máquna
funcone adecuadamente.
BRAZOS DE PULVERIZACIÓN
INFERIORES
Compruebe s los orfcos de los brazos de
pulverzacón nferor (1) están obstrudos.
S están obstrudos, retre y lmpe el
mpulsor. Tre de los brazos de pulverzacón
nferor haca arrba para retrarlo.

37
ES
BRAZOS DE PULVERIZACIÓN
SUPERIORES
Compruebe s los orfcos del mpulsor
superor (1) están obstrudos. S están
obstrudos, retre y lmpe los brazos
de pulverzacón. Gre la tuerca haca
la zquerda para retrar los brazos de
pulverzacón superor.
Asegúrese de que la tuerca esté ben
apretada cuando coloque el brazo de
pulverzacón superor.

38
ES
11 SOLUCİÓN DE PROBLEMAS
La máquina no arranca.
• El cable de almentacón está desenchufado. >>> Compruebe que el cable de
almentacón esté enchufado.
• El dsyuntor está funddo >>> Revse el dsyuntor en su casa.
• El agua está cortada. >>>Asegúrese de que el grfo de entrada de agua esté aberto.
• La puerta de la máquna está aberta. >>> Asegúrese de haber cerrado la puerta de la
máquna.
• El botón de apagado / encenddo no está pulsado. >>> Asegúrese de haber encenddo
la máquna pulsando el botón de apagado / encenddo.
Los platos no quedan limpios con el lavado
• Los platos no están colocados ordenadamente en la máquna. >>> Coloque los platos
tal como se ndca en el manual de nstruccones.
• El programa selecconado no es adecuado. >>> Seleccone un programa con una
temperatura un y cclo de tempo más alto.
• Los brazos pulverzadores están atascados. >>> Antes de ncar el programa, haga
grar los brazos pulverzadores nferor y superor con la mano para asegurarse de que
gren lbremente.
• Los orfcos de los brazos pulverzadores están tapados. >>> Los orfcos de los
brazos pulverzadores nferor y superor podrían estar tapados con pequeñas
partículas de almentos y restos. Lmpe los brazos pulverzadores regularmente como
se muestra en la seccón «Lmpeza y cudados».
• Los fltros están obstrudos. >>> Compruebe que el sstema de fltros esté lmpo.
Lmpe el sstema de fltros habtualmente tal como se lustra en la seccón «Lmpeza
y cudados».
• Los fltros están colocados de manera ncorrecta. >>> Verfque el sstema de fltros y
asegúrese de que esté correctamente nstalado.
• Los cestos están sobrecargados. >>> No sobrecargue los cestos excedendo su
capacdad.
• El detergente está guardado en condcones no aptas. >>> S está usando detergente
el polvo, no guarde el paquete del detergente en lugares húmedos. Manténgalo en
un recpente cerrado s es posble. Para un almacenaje fácl, le recomendamos usar
detergente en tabletas.
• El detergente no es sufcente. >>> S está usando detergente en polvo, ajuste la
cantdad de detergente según el nvel de sucedad de los platos o las defncones del
programa. Le recomendamos usar detergente en tabletas para obtener resultados
óptmos.
• El abrllantador no es sufcente. >>> Revse el ndcador de abrllantador y añada
abrllantador s es necesaro. Aumente el ajuste del abrllantador s hay sufcente
cantdad de abrllantador en la máquna.
• La tapa del dosfcador de detergente ha quedado aberta. >>> Asegúrese de que el
dosfcador de detergente esté ben cerrado después de añadr detergente.

39
ES
Los platos no están secos al final del ciclo
• Los platos no están colocados de manera ordenada en la máquna. >>> Coloque los
platos de manera que no se acumule agua en ellos.
• El abrllantador no es sufcente. >>> Revse el ndcador de abrllantador y añada
abrllantador s es necesaro. Aumente el ajuste del abrllantador s hay sufcente
cantdad de abrllantador en la máquna.
• Se ha descargado el lavavajllas justo después de fnalzar el programa. >>> No
descargue la máquna justo después de fnalzar el lavado. Abra lgeramente la puerta
y espere un rato a que desaparezca el vapor del nteror. Retre los platos una vez
éstos se hayan enfrado lo sufcente como para poder tocarlos. Empece a retrar los
platos del canasto nferor. Así evtará que el agua que haya permanecdo en un plato
del canasto superor caga en uno de los platos del canasto nferor.
• El programa selecconado no es adecuado.. >>> Dado que la temperatura de aclarado
es baja en un programa de corta duracón, el rendmento de secado tambén será bajo.
Seleccone programas de mayor duracón para un secado de alto rendmento.
• La caldad de la superfce de los utenslos de cocna está deterorada. >>> No
puede obtenerse el lavado deseado con utenslos de cocna que tenen la superfce
deterorada. Asmsmo, dchos utenslos no son aptos en lo que a hgene se refere.
De la msma manera, el agua no puede crcular fáclmente en superfces deteroradas.
No se recomenda lavar dchos utenslos de cocna en el lavavajllas.
C
Es normal que haya quejas sobre el secado con utenslos de cocna de Teflón.
Están relaconadas con la estructura de teflón. Dado que las tensones
de superfce del Teflón y del agua son dferentes, las gotas de agua
permanecerán como mcroesferas en la superfce de Teflón.
Las manchas permanecen en los platos una vez completo el ciclo
• El programa selecconado no es adecuado. >>> Seleccone un programa con una
temperatura un y cclo de tempo más alto.
• La caldad de la superfce de los utenslos de cocna está deterorada. >>> Puede
que las manchas de té y café u otras manchas de color no se lmpen en el lavavajllas
cuando hayan penetrado en superfces deteroradas. No puede obtenerse el lavado
deseado con utenslos de cocna con la superfce deterorada. Asmsmo, dchos
utenslos no son aptos en lo que a hgene se refere. No se recomenda lavar dchos
utenslos de cocna en el lavavajllas.
• El detergente está guardado en condcones no aptas. >>> S está usando detergente
el polvo, no guarde el paquete del detergente en lugares húmedos. Manténgalo en
un recpente cerrado s es posble. Para un almacenaje fácl, le recomendamos usar
detergente en tabletas.
Quedan restos de cal en los platos y los vasos lucen empañados.
• El abrllantador no es sufcente. >>> Revse el ndcador de abrllantador y añada
abrllantador s es necesaro. Aumente el ajuste del abrllantador s hay sufcente
cantdad de abrllantador en la máquna.
• La dureza del agua es baja o el nvel de sal es nsufcente >>> Mda la dureza del agua
corrente aproxmadamente y compruebe los ajustes de la dureza del agua.

40
ES
• Hay escape de sal. >>>Procure no verter sal alrededor del orfco de llenado de sal
mentras añada sal. Asegúrese de que la tapa de la reserva de sal esté ben cerrada
después de haber fnalzado el llenado. Ponga el programa de prelavado para retrar
la sal que se ha derramado dentro de la máquna. Dado que los gránulos de sal que
permanezcan debajo de la tapa se dsolverán durante el prelavado, hacendo que la
tapa se suelte, revse de nuevo la tapa al fnalzar el programa.
Se percibe un olor diferente en la máquina.
C
Un lavavajllas nuevo tene un olor pecular. Desaparecerá en un par de lavados.
• Los fltros están obstrudos. >>> Compruebe que el sstema de fltros esté lmpo.
Lmpe el sstema de fltros habtualmente tal como se lustra en la seccón «Lmpeza
y cudados».
• Los platos sucos han permanecdo en el lavavajlla durante 2-3 días. >>> S no va a
encender el lavavajllas justo después de haber colocado los platos en él, retre los
restos de los platos y ponga en programa de prelavado sn detergente durante 2 días.
En tales casos, no cerre la puerta del lavavajllas totalmente para evtar que el olor
se acumule en la máquna. Tambén puede usar elmnadores de olor comercales o
lmpadores de máqunas.
Hayóxidodecoloración o la superficie de los platos está deteriorada.
• Hay fugas de sal. >>> La sal puede deterorar y oxdar superfces metálcas. Esté
atento para no verter sal alrededor del orfco de llenado de sal mentras añada sal.
Asegúrese de que la tapa de la reserva de sal esté ben cerrada después de haber
fnalzado el llenado. Ponga el programa de prelavado para retrar la sal que se ha
derramado dentro de la máquna. Dado que los gránulos de sal que permanezcan
debajo de la tapa se dsolverán durante el prelavado y harán que la tapa se suelte,
revse de nuevo la tapa al fnalzar el programa.
• Los restos de almentos salados han permanecdo en los platos durante mucho
tempo. >>> S van a dejarse dentro del lavavajllas utenslos de plata sucos con tales
almentos, la sucedad debe retrarse con el prelavado o deben lavarse sn espera.
• La nstalacón eléctrca no tene conexón a terra. >>>Compruebe que la máquna
esté conectada a la línea de conexón a terra. De lo contraro, la electrcdad estátca
creada en la máquna causará arcos en las superfces de elementos metálcos, creará
poros, elmnará la cobertura protectora de la superfce y causará decoloracón.
• Se usan productos de lmpeza ntensvos tales como blanqueadores. >>> La
cobertura de proteccón de las superfces metálcas se daña y perde efcenca en el
momento que entra en contacto con productos de lmpeza tales como lejía. No lave
los platos con lejía.
• Los elementos metálcos, en partcular, se usan para fnes dstntos a sus usos
prevstos, como por ejemplo los cuchllos. >>> La cuberta protectora en los bordes de
los cuchllos pueden dañarse cuando se usen para fnes tales como abrr latas. No use
utenslos de cocna metálcos fuera de sus usos prevstos.
• Los cubertos están hechos de acero noxdable de baja caldad. >>> Es nevtable que
dchos elementos de corroan; no deberían lavarse en lavavajllas.

41
ES
• Los utenslos de cocna que ya están corroídos se lavan en el lavavajllas. >>> El óxdo
en un elemento corroído puede trasladarse a otras superfces de acero noxdable y
causar corrosón tambén en ellas. Esos elementos no deben lavarse en lavavajllas.
El detergente queda en eldosificador
• El dosfcador de detergente estaba húmedo cuando se añadó detergente.>>>
Asegúrese de que secar ben el dosfcador de detergente antes de llenarlo con
detergente.
• Se añade detergente mucho antes del programa de lavado. >>>Procure añadr
detergente poco antes de ncarse el lavado.
• Se mpde la apertura de la tapa del dosfcador de detergente durante el lavado. >>>
Coloque los platos de manera que no mpdan la apertura de la tapa del dosfcador y la
entrada de agua desde los mpulsores.
• El detergente está guardado en condcones no aptas. >>> S está usando detergente
el polvo, no guarde el paquete del detergente en lugares húmedos. Manténgalo en
un recpente cerrado s es posble. Para un almacenaje fácl, le recomendamos usar
detergente en tabletas.
• Los orfcos de los brazos pulverzadores están obstrudos. >>> Puede que los orfcos
de los brazos pulverzadores nferor y superor obstrudos con restos de comda
tales como semllas de lmón. Lmpe los brazos pulverzadores regularmente como se
muestra en la seccón «Lmpeza y cudados».
La decoración y ornamentación en los utensilios de cocinaseborran.
C
Los vasos decorados y porcelanas brllantes decoradas no son aptas para el
lavado en el lavavajllas. Los fabrcantes de crstalería y elementos de vajlla
de porcelana tampoco recomendan lavar dchos utenslos de cocna en el
lavavajllas.
Los platos estánrayados.
C
Los utenslos de cocna que contenen o están hechos de alumno no deben
lavarse en el lavavajllas.
• Hay escape de sal. >>>Procure no verter sal alrededor del orfco de llenado de sal
mentras la añada. La sal derramada puede causar rasguños. Asegúrese de que la tapa
de la reserva de sal esté ben cerrada después de haber fnalzado el llenado. Ponga el
programa de prelavado para retrar la sal que se ha derramado dentro de la máquna.
Dado que los gránulos de sal que permanezcan debajo de la tapa se dsolverán durante
el prelavado y harán que la tapa se suelte, revse de nuevo la tapa al fnalzar el
programa.
• La dureza del agua es baja o el nvel de sal es nsufcente >>> Mda la dureza del agua
corrente aproxmadamente y compruebe los ajustes de la dureza del agua.
• Los platos no están colocados de manera ordenada en el lavavajllas. >>> Cuando
coloque los vasos y otra crstalería en el canasto, recuéstelos no en otros platos sno en
los bordes o estantes del canasto o el alambre de soporte de crstal. Golpear los vasos
los unos con los otros o con otros platos a causa del mpacto del agua durante el lavado
puede ocasonar roturas o rasguñas en sus superfces.

42
ES
Una mancha queda en los vasos y parece una mancha de leche que no
se puede quitar cuando se enjuagaa mano. Se ve unaspectode arco iris
azulado cuando el vaso se apunta hacia la luz.
• Se usa demasado abrllantador. >>> Baje la confguracón del abrllantador. Lmpe el
abrllantador vertdo mentras lo vertía.
• Hay corrosón en el crstal debdo a agua blanda. >>> Mda la dureza del agua
corrente aproxmadamente y compruebe los ajustes de la dureza del agua. No
use sal s el agua corrente es blanda (<15 gpg) (5.2 gr/gal) (estándar en los EE.UU
para la dureza del agua). Escoja programas que lavan en altas temperaturas (140 a
149 grados Fahrenhet, 60 a 63 grados Celsus). Tambén puede usar detergentes
comercales de proteccón para crstales.
Se forma espuma en lamáquina.
• Los platos se lavan con detergente de lavado a mano pero no se aclaran antes de
colocarlos en el lavavajllas. >>> Los detergentes de lavado a mano no contenen
antespumante. No hay necesdad de lavar los platos a mano antes de colocarlos en
el lavavajllas. Retre la sucedad gruesa de los platos bajo un chorro de agua corrente
con una toalla de papel o una esponja
• El abrllantador se ha vertdo en la máquna mentras lo estaba añadendo. >>>
Procure que el abrllantador no se verta en la máquna cuando lo esté llenando. Lmpe
cualquer resto de abrllantador vertdo con la ayuda de un pañuelo de papel/toalla.
• La tapa de la reserva del abrllantador se ha dejado aberta. >>> Asegúrese de cerrar
la tapa de la reserva del abrllantador después de añadr abrllantador.
Los utensilios de cocinaestánrotos.
• Los platos no están colocados ordenadamente en la máquna. >>> Coloque los platos
tal como se ndca en el manual de nstruccones.
• Los cestos están sobrecargados. >>> No sobrecargue los cestos excedendo su
capacdad.
El agua permanece en el lavavajillas cuando finaliza el programa.
• Los fltros están obstrudos. >>> Compruebe que el sstema de fltros esté lmpo.
Lmpe el sstema de fltros habtualmente tal como se lustra en la seccón «Lmpeza
y cudados».
• La manguera de descarga está obstruda/bloqueada.>>> Revse la manguera
de descarga. S es necesaro, retre la manguera de descarga, lmpe el bloqueo e
ntrodúzcala tal como se muestra en el manual de nstruccones.
C
S no puede soluconar el problema a pesar de segur las nstruccones de
este apartado, consulte con su dstrbudor o el agente de servco autorzado.
Nunca ntente reparar usted msmo un aparato que no funcone.

43
ES
12. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Capacidad de carga
16 espacos
Presión de agua admisiblee
4.35 - 145 ps (0.3-10 bares)
Conexión eléctrica
120V(voltos),12A(amperos),60Hz(hertz)
Potencia total
1400 W (vatos)
Potencia calentamiento
1100 W (vatos)
C
AVISO:
Debdo a nuestro
permanente esfuerzo por
mejorar los productos, las
especfcacones y el dseño
pueden modfcarse sn
prevo avso. Esta máquna
corresponde a la sguente
drectva:
Drectva UL749, sobre
lavavajllas Doméstcos.

44
ES
13. DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA PARA LOS
LAVAVAJILLAS BEKO
Las garantías proporconadas por Beko en
estas declaracones se aplcan solamente a
los Lavavajllas Beko venddos al comprador
o propetaro orgnal en Estados Undos
y Canadá. La garantía no es transferble.
Para obtener el servco de la garantía,
comuníquese con nuestro dstrbudor
más cercano, según se ndcan por estado
y provnca. Necestará el número de
modelo, el número de sere, y el nombre y
dreccón del vendedor de su Lavavajllas,
donde lo compró y la fecha de compra /
fecha de nstalacón. Esta garantía le otorga
derechos legales específcos y tambén
puede tener otros derechos, que varían
según el estado. Tambén, asegúrese de
regstrar su producto para la garantía en
www.beko.us
1 año (*) de garantía total a partir de
la fecha de la primera instalación
Beko reparará o reemplazará sn nngún
costo para el consumdor las pezas
defectuosas del Lavavajllas s se utlzó
bajo condcones de electrodoméstco
normal (la garantía se anula s este
producto se usa de forma comercal, por
ejemplo en un hotel, hogar de ancanos,
etc.) A la reparacón la debe realzar una
agenca de servco autorzada de Beko.
(Los defectos cosméticos se deben
informar en un plazo de 10 días
hábiles a partir de la instalación). La
garantía de 1 año de los accesorios
es para las piezas solamente y no
incluye la mando de obra.
Garantía limitada de dos años desde
la fecha de la primera instalación
(únicamente piezas). Beko reparará
o sustituirá cualquier pieza sin
ningún coste para el cliente si
los daños o los fallos de estos
componentes se deben a materiales
defectuosos o a la mano de obra. De
nuevo, el frigorífico debe haberse
usado bajo condiciones domésticas
normales y no comercialmente, tal
como se ha indicado anteriormente
(la mano de obra va a cargo del
cliente).
2 a 5 años (*, **) de garantía limitada
a partir de la fecha de la primera
instalación
(para las pezas solamente de 2 a 5 años)
Beko reparará o reemplazará cualquer
compresor, evaporador, condensador o
secadora sn costo para el consumdor
s los defectos en el materal o la mano
de obra causaron daños o fallas en estos
componentes.
El Lavavajillas se debe haber usado
bajo condiciones normales de
electrodoméstico y no de manera
comercial (los cargos por mano
de obra son responsabilidad del
consumidor).
Exención de las garantías y
exclusiones:
La garantía no cubre los costos de
reparación por parte de un agente
de servicio autorizado para corregir
la instalación, los problemas
eléctricos o la instrucción educativa
sobre el uso del Lavavajillas.
La garantía tampoco cubre los
defectos o daños causados por
casos fortuitos (como tormentas,
inundaciones, incendios, aludes,
etc.), los daños causados por el

45
ES
uso del refrigerador para fines que
no son para los que se diseñó,
tampoco el mal uso, abuso,
accidente, alteración, instalación
incorrecta, mantenimiento, cargos
de traslado, llamadas al servicio
fuera de las horas de trabajo
normales, recolección y entrega,
cualquier pérdida de comida debido
a la falla del producto, trabajo
de reparación no autorizado o
reparadores.
Este producto está completamente
probado y pasó las inspecciones de
control de calidad oficiales antes
de dejar el sitio de fabricación
original. Los términos de la garantía
para es te electrodoméstico Beko
no son válidos si un distribuidor
autorizado, reparador, vendedor de
terceros, revendedor u otra persona
autorizada altera, modifica o coloca
piezas adicionales en el producto y
vuelve a empacarlo.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA
LEY, ESTA GARANTÍA SUSTITUYE
TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS
EXPRESAS E IMPLÍCITAS
INCLUIDAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA UN FIN
PARTICULAR. BEKO NO ASUME
NINGUNA RESPONSABILIDAD POR
LA CALIDAD DE ESTE PRODUCTO
EXCEPTO LO INDICADO EN ESTA
DECLARACIÓN DE GARANTÍA.
BEKO NO SE HACE RESPONSABLE
DE QUE EL PRODUCTO SE ADAPTE
A ALGÚN FIN PARTICULAR PARA
EL QUE USTED PUEDA COMPRAR
ESTE PRODUCTO, EXCEPTO
PARA LO INDICADO EN ESTA
DECLARACIÓN DE GARANTÍA.
Beko no asume ninguna
responsabilidad por los daños
incidentales o resultantes. Esos
daños incluyen, entre otros, pérdidas
de ganancias, pérdidas de ahorros
o ingresos, pérdidas del uso del
Lavavajillas o cualquier otro equipo
asociado, costos de capital, costos
de cualquier equipo sustituto,
instalaciones o servicios, tiempo de
inactividad, reclamos de terceros
y daños en la propiedad. Algunos
estados no permiten la exclusión o
limitación de los daños incidentales o
resultantes, por lo tanto las anteriores
limitaciones o exclusiones pueden no
aplicarse en su caso.
(*)La fecha de instalación debe ser
la fecha de compra o 5 días hábiles
después de la entrega del producto
al hogar, lo que ocurra después. (**)
Las piezas reemplazadas asumirán la
identidad de las piezas originales + su
garantía original.
Nnguna otra garantía. Esta Declaracón de la
garantía es la garantía completa y exclusva
del fabrcante. Nngún empleado de Beko o
cualquer otra parte está autorzado a realzar
declaracones de la garantía además de
las que aparecen en esta Declaracón de la
garantía.
Guarde esta tarjeta de la garantía, el manual
del usuaro y el recbo de la venta para
referenca futura.
COMO OBTENER SERVICIO TÉCNICO
Por favor contacte su dstrbudor autorzado
local de Beko o llame a nuestro número
gratuto de Línea de Atencón al Clente
1-888-352 BEKO (2356) para ndcacones
de un Agente de Servco Autorzado Beko o
contáctenos a través de http://www.beko.us.
Tambén puede obtener nformacón adconal
consultando la lsta de dstrbudores en la
seccón “Dónde Comprar” en el sto web.

