KitchenAid KUDE03FTBL1 Undercounter Dishwasher

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
  • Installation Instruction (English, Spanish) - (English) Download
KUDE03FTBL1 photo

User Instruction

This is the main product document for model KUDE03FTBL1.

The file format is pdf, 27 pages, you can download this manual here .

background
Thank you for Choosing KitchenAid®Appliances.
We hold our company to the highest quality standards and it is important to us that you have a positive experience owning a
KitchenAid®product.
For your convenience, we have provided an easy to follow User Instruction Book. These instructions include a 'Troubleshooting"
section to help you through any problems you may encounter.
For additional information, you can visit the Frequently Asked Questions (FAQs)section of our website at www.kitchenaid.com. If
you need further assistance using your KitchenAid dishwasher, please contact us at 1-800-422-1230. In Canada: visit
www.kitchenaid.ca or call 1-800-807-6777.
Have your complete model and serial number ready. You can find your model and serial number on the label located near the door
on the right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.
Para obtener acceso a "lnstrucciones para el usuario de lalavavajillas" en espaSol, o para obtener informaci6n adicional acerca de
su producto, visite: www.kitchenaid.com
Tenga listo su nQmerocompleto de modelo y de serie. Puede encontrar su nQmerode modelo y de serie en la etiqueta ubicada
cerca de la puerta, al lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas.
Table of Contents
DISHWASHERSAFETY.............................................................1
QUICK STEPS.............................................................................3
DISHWASHERUSE....................................................................3
CYCLEAND OPTION DESCRIPTIONS....................................4
DISHWASHERFEATURES........................................................6
FILTRATIONSYSTEM................................................................8
DISHWASHERCARE.................................................................9
TROUBLESHOOTING..............................................................10
WARRANTY..............................................................................12
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages inthis manual and onyour appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10084410A
background
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARN ING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following:
[] Read all instructions before using the dishwasher. [] Do not tamper with controls.
[] Use the dishwasher only for its intended function. []
[] Use only detergents or rinse agents recommended for use in
a dishwasher, and keep them out of the reach of children. []
[] When loading items to be washed:
1) Locate sharp items so that they are not likely to damage []
the door seal; and
2) Load sharp knives with the handles up to reduce the risk
of cut-type injuries.
[] Do not wash plastic items unless they are marked
"dishwasher safe" or the equivalent. For plastic items not so
marked, check the manufacturer's recommendations.
[] Do not touch the heating element during or immediately after []
use.
[] Do not operate the dishwasher unless all enclosure panels
are properly in place.
Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks
of the dishwasher.
To reduce the risk of injury, do not allow children to play in
or on the dishwasher.
Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in
a hot water system that has not been used for two weeks or
more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water
system has not been used for such a period, before using
the dishwasher turn on all hot water faucets and let the
water flow from each for several minutes. This will release
any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable,
do not smoke or use an open flame during this time.
Remove the door or lid to the washing compartment
when removing an old dishwasher from service or
discarding it.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
GROUNDING iNSTRUCTiONS
[] For a grounded, cord-connected dishwasher:
The dishwasher must be grounded. In the event of a
malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of
electric shock by providing a path of least resistance for
electric current. The dishwasher is equipped with a cord
having an equipment-grounding conductor and a grounding []
plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet
that is installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
WARNING: Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service representative
if you are in doubt whether the dishwasher is properly
grounded. Do not modify the plug provided with the
dishwasher; if it will not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
For a permanently connected dishwasher:
The dishwasher must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system, or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipment-grounding terminal or lead on
the dishwasher.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
background
Prepare and load
dishwasher.
Select a cycle and option.
Add detergent _ ......
for cleaning and
rinse aid for
drying.
_ Start dishwasher.
STEP1
Prepare and Load the Dishwasher
IMPORTANT: Remove leftover food, bones, toothpicks and other
hard items from the dishes. Remove labels from containers before
washing.
Upper rack Lower rack
Make sure nothing keeps spray arm(s) from ".4 _,,
spinning freely. It is important for the water
spray to reach all soiled surfaces.
Make sure that when the dishwasher door is closed no items
are blocking the detergent dispenser.
Items should be loaded with soiled surfaces facing down and
inward to the spray as shown. This will improve cleaning and
drying results.
Avoid overlapping items like bowls or plates that may trap food.
Place plastics, small plates and glasses in the upper rack.
Wash only plastic items marked "dishwasher safe."
To avoid thumping/clattering noises during operation: Load
dishes so they do not touch one another. Make sure lightweight
load items are secured in the racks.
When loading silverware, always place sharp
items pointing down and avoid "nesting" as
shown.
STEP2
Add Detergent
NOTE: Ifyou do not plan to run a wash cycle soon, run a rinse
cycle. Do not use detergent.
Use automatic dishwasher detergent only. Add powder, liquid
or tablet detergent just before starting a cycle.
Fresh automatic
dishwasher detergent A
results in better
cleaning. Store tightly
closed detergent B
container in a cool,
dry place.
C
A. Cover latch
B. Main Wash section
C. Pre-Wash section
NOTE: FIll amounts shown
are for standard powdered
detergent. Follow
instructions on the package
when using other
dishwasher detergent.
The amount of detergent to use depends on:
How much soil remains on the items - Heavily soiled loads
require more detergent.
The hardness of the water - If you use too little in hard water,
dishes won't be clean. If you use too much in soft water,
glassware will etch.
Soft to Medium Water (0-6 grains per U.S. gallon)
[typical water softener water and some city water]
Medium to Hard Water (7-12 grains per U.S. gallon)
[well water and some city water]
Depending on your water hardness, fill the Main Wash section
of the dispenser as shown. Fill the Pre-Wash section to the
level shown, if needed.
Soft Water HardWare[
MainWash Pre-Wash
background
Add Rinse Aid
Your dishwasher is designed to use rinse aid for good drying
performance. Without rinse aid your dishes and dishwasher
interior will have excessive moisture. The heat dry option will
not perform as well without rinse aid.
Rinse aid keeps water from forming droplets that can
dry as spots or streaks. They also improve drying by
allowing water to drain off of the dishes after the final
rinse.
Rinse aid helps to reduce excess moisture on the dish
racks and interior of your dishwasher.
Check the rinse aid indicator. Add rinse aid when
indicator drops to "Add" level.
To add rinse aid, turn the dispenser cap
to "Refill" and lift off. Pour rinse aid into
the opening until the indicator level is at
"Full." Replace the dispenser cap and
turn to "Lock." Make sure cap is fully
locked.
NOTE: For most water conditions, the
factory setting of 2 will give good
results. If you have hard water or notice
rings or spots, try a higher setting. Turn
the arrow adjuster inside the dispenser
by either using your fingers or inserting
a flat-blade screwdriver into the center
of the arrow and turning.
Full
Add
Lock
Refill_:_C_
¼turn tolock
STEP 3
Select a Cycle (cycles vary by model)
See "Cycle and Option Descriptions" charts in the following
section.
Heavier cycles and options affect cycle length. Some cycles and
options will take up to 31/2hours to complete.
Select Options (options vary by model)
See "Cycle and Option Descriptions" charts in the following
section.
You can customize your cycles by pressing the options desired.
STEP4
Start or Resume a Cycle
Run hot water at the sink nearest your dishwasher until the
water is hot. Turn off water.
Push door firmly closed. The door latches
automatically. Select the wash cycle and options
desired OR press START/RESUME to repeat the same
cycle and options as in the previous wash cycle.
You can add an item anytime before the main wash starts.
Open the door slowly and add the item. Close the door firmly.
Press START/RESUME.
OPTIONS Washing
Pro_ ru" San H-Temp Dr 4 Hour
D / y
Rmse Scrub _ _ Delay Clean
s=°_=oa
This information covers several different models. Your dishwasher may not have all of the cycles and options described.
You can customize your cycle by selecting an option.
See option selections. If you change your mind, press the option again to turn off the option, or select a different option. You can change
an option anytime before the selected option begins.
*Maximum wash times depend on water temperature, heavy soil condition, dish load size and options selected.
CYCLES DISH LOAD TYPES DESCRIPTIONS
WASH TIME (HH:MM)
Cycle Cycle + Options *Maximum
Minimum Minimum
.............:! useforhard,to'cean heavily During thewash thewash actionwill 1:39 2:09 3:30
Heavy soiled potsl pans, casseroles, repeatedly pause for several seconds.
Duty
and regular {ablewarel
Use for loads with normal The energy-usage label is based on this 1:11 1:41 3:30
amounts of food soil. cycle. During the wash, the wash action
will repeatedly pause for several seconds.
Use for lightly soiled items or During the washl the wash action will 1:17 1:47 2:51
Light/ china and crystal, repeatedly pause for several seconds.
When you need fast results, This cycle does not dry. 0:60 0:90 0:60
the 1 Hour Wash will clean
your dishes using slightly
more water and energy.
Use for rinsing dishes Th s cyc e does not dry. 0:10 none none
Rinse glasses, and silverware that r_......+ _..._..÷.._._...÷
............Y) will not be washed nght away.
4
background
OPTIONS DISH LOAD TYPES DESCRIPTIONS USE WITH:
Pans Casseroles etc. with Activates the PROSCRUB ®spray jets and provides Heavy Duty or Normal
ProScrub tough food soil. intensified water spray to the back of the lower level rack, cycle
............................... May add heat and time to the cyc!e,
To sanitize your dishes and
glassware in accordance
with NSF/ANSI Standard
184 for Residential
Dishwashers.
Raises the water temperature in the final rinse to
approximately 155°F (68°C). This high temperature rinse
sanitizes your dishes and glassware in accordance with
NSF/ANSl Standard 184 for Residential Dishwashers.
Certified residential dishwashers are not intended for
licensed food establishments.
The Sanitize or Sani Rinse option adds heat and time to the
cycle.
Normal cycle. Heavy
Duty cycle automatically
uses Sani Rinse. Only
these sanitization cycles
have been designed to
meet the NSF/ANSl
requirements.
................... Loads Containing toug h Increases the target water temperature during the wash Heavy DutY or Normal
mi-Ternp baked,on food. portions of the cycle, cycles
Scrub
Adds heat, wash t me and water to the cyc e.
For best drying results, dry Turn OFF when loads contain plastic dinnerware that may be All cycles, except Rinse
dishes with heat. sensitive to high temperatures. Only. Automatic with all
This option with the use of rinse aid will provide the best wash cycles unless you
drying performance, turn it off.
_---'i Torun .your dish washer at De ays the start Of a cYcle UPtO 4 hoUrS. All Cyc!es;except Rinse
4Hour a later time or during off Only
Delay , , " Select a wash CYCleand options. Press 4 H0ur De!ay. Press
j peaK nours
START!RESUME. Close the door firmly.
Control Lock To avoid unintended use of
your dishwasher, or cycle
and option changes during
a cycle.
To turn on Lock, press and hold Heat Dry for at least Anytime
4 seconds.
To turn off Lock, press and hold Heat Dry for at least
4 seconds.
When Control Lock is lit, all buttons are disabled. Ifyou press
any pad while your dishwasher is locked, the light flashes
3 times. The dishwasher door can be opened while the
controls are locked.
IMPORTANT: The sensor in your dishwasher monitors the soil level. Cycle time and/or water usage can vary as the sensor adjusts the
cycle for the best wash performance. If the incoming water is less than the recommended temperature or food soils are heavy, the cycle
will automatically compensate by adding time, heat and water as needed.
CONTROL PURPOSE COMMENTS
To start Orresume a if the door is opened during a cycle or the power iS interrupted, the Start/Resume indicator
wash cycle flashes. The cycle will not resume until the door is closed and Start!Resume is pressed.
To cancel wash
cycle
Close the door firmly. The dishwasher starts a 2-minute drain (if needed). Let the dishwasher
drain completely.
O W,,h,,g TOfollow the clean indicator glows when a Cycle is finished.
ODrylnng p.rogress of your fyouseecttheSan R nse opt onl when the San Rnsecyce sfnished, theSantzed ndcator
g Clea d!snwasner cyc!e glows if your dishwasher did not Properly sanitize your dishes, the light flashes at the end of the
B San t zed 1 .....
cycle. This can happen if the cycle Jsinterrupted, or the water could not be heated to the required
background
Your KitchenAid dishwasher may have some or all of these features.
PROSCRUB _ Wash Area
The PROSCRUB _wash area is located at
the back of the lower level rack.
NOTE: You must select the PROSCRUB _
wash option to use this feature. Make sure
items do not interfere with the water feed
tube, spray arms, or PROSCRUB ®spray
jets.
Load pans, casserole dishes, etc. in the
back of the lower dish rack with the
soiled surfaces facing the
PROSCRUB ®spray jets.
Only one row of items may face the PROSCRUB _ spray jets.
Stacking, overlapping or nesting items will keep the
PROSCRUB ®spray jets from contacting all of the surfaces.
Removable Lower Level Rack Inserts
IMPORTANT: This insert must be used when using the
PROSCRUB®wash option. All insert tines should be in the up
position, and the dish should be placed in the open, middle section
facing the PROSCRUB®spray jets.
The double and single removable rack inserts allow you to adjust
the rack for the type of load you are washing. This is useful when
washing a variety of dishes, pots and pans, or roasters.
CULINARY CADDY _ Utensil Basket
Use the utensil basket to hold specialty
cooking utensils (serving spoons,
spatulas, and similar items), or overflow
silverware items.
The basket hangs on the bottom rack in
the right-hand corner. Load the basket
while it is on the bottom rack or remove
the basket for loading on a counter or
table.
NOTE: Spin the spray arms. Be sure
items in the basket do not stop the
rotation of the spray arms.
SURE-HOLD _ Small Items Mesh Pouch
This pouch hangs on the front of
the bottom rack. Use it to hold
small items that could otherwise
"fly" around inside the dishwasher
during a cycle.
Adjustable 2-Position Mid Level Rack
After removing the culinary tool rack, you can raise or lower the mid
level rack to fit tall items in either the mid level or bottom rack.
Adjusters are located on each side of the mid level rack. Each
adjuster has 2 preset positions. The high and low positions are
marked on the adjuster.
IMPORTANT: If using the culinary tool baskets in the Down
position, the mid level rack must also be in the lowest position.
To raise the rack, press both rack adjusters and lift the rack until it
is in the Up position and level.
To lower the rack,
press both rack
adjusters and slide the
rack back to its lower
position.
NOTE: The mid level
rack must be level.
A. Double rack insert
B.Single rack insert
To install lower level inserts:
NOTE: It will be easier to install the inserts if you remove the
silverware basket from the rack.
1. Place the double insert end legs under the 3rd wire from the
right and single insert legs under the 2nd wire from the right.
IMPORTANT: Make sure that the curved wires, on the bottom
of the insert, fit over the wires in the bottom of the rack.
2. Push down on insert until handle fits against outer rack edge.
3. When center tab under handle locks in under the middle side
rack wire, the insert is in place.
To remove lower level inserts:
Pull handle out to the right and lift up to release and lift insert out of
rack.
SURE-HOLD _ Cup and Stemware Holder
Fold down the extra shelf on the left-hand or right-hand side of the
mid level rack to hold additional cups, stemware or long items such
as utensils and spatulas.
NOTE: Remove the culinary tool basket(s) when washing tall
stemware or other tall items in the mid level rack.
background
FLEXI-FOLD DOWN TM Flexible Tines
The row of tines on the left-hand and
right-hand sides of the mid-level rack
can be adjusted to make room for a
variety of dishes.
To adjust the fold-down tines:
1. Grasp the tip of the tine that is in
the tine holder.
2. Gently push the tine out of the
holder.
3. Lay the tines down, toward the
center of the rack.
SURE-HOLD ® Light Item Clips
The light item clips hold lightweight plastic items
such as cups, lids, or bowls in place during
washing.
To move a clip:
1. Pull the clip up and off the tine.
2. Reposition the clip on another tine.
Removable Mid Level Rack Inserts
Your dishwasher has two removable mid level rack inserts which
allow you to adjust the rack to the type of load you are washing.
A.Removablerack inserts
B.Insert holding clips
To install rack inserts:
Place the insert end legs under the front or back rack wire as
shown below. Push down on the center insert wire until it slides
into the holding clip on either side of the center in the bottom of the
rack.
A. Lift removable insert wire to remove from holding clips.
B. Holding clips
To remove inserts:
Lift up on the insert wire located toward the center of the rack to
release the insert from the holding clips. Lift insert out of rack.
Removable Mid Level and Culinary Tool Racks
The removable racks allow you to
wash larger items such as stock
pots, roasters, and cookie sheets
in the lower level rack.
IMPORTANT: Remove dishes
prior to removing the mid level
rack from dishwasher.
To remove the rack: A.Trackstop
1. To access track stops, pull the B.Track
rack forward until it stops and
clicks into place.
2. To open track stops, flip the track stop to the outside of the
track.
3. After opening both track stops, slide front wheels up and out
of the slot in track. Continue to pull rack forward in track and
slide the back wheels up and out of the track.
4. Close track stops.
5. Slide rack tracks back into dishwasher.
To replace the rack:
1. Gently pull rack tracks forward in dishwasher until they stop
and click into place.
2. To open track stops, flip the track stop to the outside of the
track.
3. Place the back rack rollers on each side of the rack into the
track slot and roll the rack back into the tracks.
4. Insert front rack rollers on each side of the rack into the rack
slots.
5. Close track stops on both sides of rack and slide rack back
into dishwasher.
Culinary Tool Rack
The culinary tool rack is designed with 2 movable baskets to hold
extra silverware, knives and cooking utensils.
Install the baskets in this up position when you have extra
silverware and flatware to wash.
Up position
Install the baskets in this down position when you have extra
silverware, knives, or utensils requiring more room to wash.
IMPORTANT: When you are using the culinary tool baskets in the
down position, the mid level rack must also be in the lowest
position.
Down position
background
Remove the front basket in the down position, when you are using
the cup shelves or other tall items in the mid level rack for more
room.
Your dishwasher has the latest technology in dishwasher filtration. This triple filtration system minimizes sound and optimizes water and
energy consumption while providing superior cleaning performance. Throughout the life of your dishwasher, the filter will require
maintenance to sustain peak cleaning pedormance.
The triple filter system consists of 2 parts, an upper filter
assembly and a lower filter.
The upper filter assembly keeps oversized items and
foreign objects, along with very fine food particles, out of
the pump.
The lower filter keeps food from being recirculated onto
your dishware.
The filters may need to be cleaned when:
Visible objects or soils are on the Upper Filter Assembly.
There is degradation in cleaning performance (that is,
soils still present on dishes).
Dishes feel gritty to the touch.
It is very easy to remove and maintain the filters. The chart
below shows the recommended cleaning frequency.
I
Locating
Lower Filter
RECOMMENDED TIME INTERVAL TO CLEAN YOUR FILTER
Number of Loads If you wash If you scrape and rinse If you only scrape If you do not scrape or rinse
Per Week before loading before loading before loading* before loading
Once per year Once per year Twice per year Every two m0nths
4-7 Once per year Once per year Twice per year Once per month
8'12 ' once per year Twice per year ' Every three months Every two weeks
13-14 Once per year Twice per year Every three months Once per week
*Manufacturer's recommendation: This practice will eliminate the water and energy that you use preparing your dishes. This will also save
you time and effort.
background
Very Hard Water
Ifyou have hard water (above 15 grains), clean your filter at least
once per month. Building up of white residue on your dishwasher
indicates hard water. For tips on removing spots and stains, see
"Troubleshooting" section.
Filter Removal Instructions
Turn the Upper Filter
Assembly 1/4turn
counterclockwise and lift
out.
2. Grasp the Lower Filter in
the circular opening, lift
slightly, and pull forward to
remove.
3. Clean the filters as shown
below.
_ _,.=ocating tab
o
o
o ,
Toremove Upper Filter Assembly
Cleaning Instructions
IMPORTANT: Do not use wire brush, scouring pad, etc. as they
may damage the filters.
Rinse filter under running water until most soils are removed. If you
have hard-to-remove soils or calcium deposits from hard water, a
soft brush may be required.
Filter Reinstallation Instructions
1.
Noting the previous
illustrations, place the
Lower Filter under the
Locating Tabs in the _/
bottom of the dishwasher
so the round opening for
the Upper Filter Assembly
lines up with the round
opening in the bottom of _%_4
the tub.
To replace Upper Filter Assembly
2.
3.
Insert the Upper Filter Assembly into the circular opening in
the Lower Filter.
Slowly rotate the filter clockwise until it drops into place.
Continue to rotate until the filter is locked into place. If the
filter is not fully seated (still turns freely), continue to turn
the filter clockwise until it drops and locks into place.
NOTE: The Upper Filter Assembly arrow does not have to
align with the arrow in the Lower Filter as long as the filter is
locked.
IMPORTANT: To avoid damage to dishwasher, do not operate your
dishwasher without the filters properly installed. Be sure the Lower
Filter is securely in place and the Upper Filter Assembly is locked
into place. If the Upper Filter Assembly turns freely, it is not locked
into place.
Cleaning the Dishwasher
Clean the exterior of the dishwasher with a soft, damp cloth and
mild detergent. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a
stainless steel cleaner is recommended.
Clean the interior of the dishwasher, with a paste of powdered
dishwasher detergent and water or use liquid dishwasher detergent
on a damp sponge to clean the cooled-down interior.
A white vinegar rinse may remove white spots and film. Vinegar is
an acid, and using it too often could damage your dishwasher.
Put 2 cups (500 mL) white vinegar in a glass or dishwasher-safe
measuring cup on the bottom rack. Run the dishwasher through a
complete washing cycle using an air-dry or an energy-saving dry
option. Do not use detergent. Vinegar will mix with the wash water.
If you have a drain air gap,
check and clean it if the
dishwasher isn't draining _,-
well.
Storing the Dishwasher
If you will not be using the dishwasher during the summer months,
turn off the water and power supply to the dishwasher. In the
winter, if the dishwasher could be exposed to near freezing
temperatures or is left in a seasonal dwelling such as a second
home or vacation home, avoid water damage by having your
dishwasher winterized by authorized service personnel.
background
First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions)
to possibly avoid the cost of a service call.
In the U.S.A., www.kitchenaid.com In Canada, www.kitchenaid.ca
Dishwasher is not operating properly
Dishwasher does not run or stops during a cycle
Is the door closed tightly and latched?
Is the right cycle selected?
Isthere power to the dishwasher? Has a household fuse blown,
or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the
circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
Has the motor stopped due to an overload? The motor
automatically resets itself within a few minutes. If it does not
restart, call for service.
Is the water shutoff valve (if installed) turned on?
It is normal for certain cycles to repeatedly pause for several
seconds during the main wash.
The Clean light is flashing
Check the following:
Is the overfill protection float able to move up and down
freely? Press down to release.
Be sure the water supply is turned on to the dishwasher.
(This is very important following the new installation of
your dishwasher.)
Check for suds in the dishwasher. Iffoam or suds are
detected by the dishwasher sensing system, the
dishwasher may not operate properly or may not fill with
water.
Suds can come from:
1. Using the incorrect type of detergent, such as
laundry detergent, hand soap, or dish detergent for
hand washing dishes.
2. Forgetting to replace the rinse aid dispenser cap
after filling (or refilling) the rinse aid.
3. Using an excessive amount of dishwasher detergent.
Dishwasher will not fill
Is the overfill protection float able to
move up and down freely? Press down
to release.
Dishwasher seems to run too long
Try the 1 Hour Wash cycle.
The dishwasher can run up to 31/2hours depending on soil
level, water temperature, cycles and options.
Is the water supplied to the dishwasher hot enough? The
dishwasher runs longer while heating water.
Is the dishwasher cycle time within the cycle times? See cycle
sections wash times. A delay automatically occurs in some
wash and rinse cycles until the water reaches the proper
temperature.
This dishwasher is equipped with an optical sensor wash that
detects water temperature, soil and detergent amount. Wash
cycles are adjusted based on what is sensed.
IMPORTANT: The very first wash cycle after installation in your
home will be adjusted to include an additional 2 rinses. This
cycle must not be interrupted for proper sensor adjustment. If
this adjustment cycle is canceled or stopped before the Clean
light comes on at the end of the cycle, the next wash cycle will
repeat this sensor adjustment.
Water remains in the dishwasher
Is the cycle complete?
Was the disposer knockout plug removed during installation?
(See "Install the drain hose" section in the Installation
Instructions.)
Detergent remains in the covered section of the dispenser
Is the cycle complete?
Check for items such as cookie sheets, cutting boards, or large
containers that may be blocking the detergent dispenser from
opening properly.
Be sure the cycle has finished (green light is on). If it has not
finished, you will need to resume the cycle by pressing START/
RESUME and closing the door within 3 seconds.
Is the detergent lump-free? Replace detergent if necessary.
White residue on the front of the access panel
Was too much detergent used?
Is the brand of detergent making excess foam? Try a different
brand to reduce foaming and eliminate buildup.
Odor in the dishwasher
Are dishes washed only every 2 or 3 days? Run a rinse cycle
once or twice a day until you have a full load.
Does the dishwasher have a new plastic smell? Run a vinegar
rinse as described in "Dishwasher Care."
Condensation on the kitchen counter (built-in models)
Is the dishwasher aligned with the countertep? Moisture from
the vent in the dishwasher console can form on the counter.
Refer to the Installation Instructions for more information.
Dishes do not dry completely
Dishes do not dry completely
Did you use a rinse aid? Your dishwasher is designed to use
rinse aid for good drying performance. Without rinse aid your
dishes and dishwasher interior will have excessive moisture.
The heat dry option will not perform as well without rinse aid.
Dishes are not dry
Did you load your dishwasher to allow proper water drainage?
Do not overload. Use a liquid rinse aid to speed drying.
Are the plastics wet? Plastics often need towel drying.
Is the rinse aid dispenser empty?
Did you use an air-dry or energy-saving dry option? Use a
heated drying option for dryer dishes.
Excess moisture on racks and dishwasher interior
Check the rinse aid indicator to see that there is rinse aid in the
dispenser.
10
background
Spots and stains on dishes
Spotting and filming on dishes
Is your water hard, or is there a high mineral content in your
water? Conditioning the final rinse water with a liquid rinse aid
helps eliminate spotting and filming. Keep the rinse aid
dispenser filled. Always use a high-temp option. If your water
hardness is 13 grains or above, it is strongly recommended that
you install a home water softener. If you do not wish to drink
softened water, have the softener installed onto your hot water
supply.
Is the water temperature too low? For best dishwashing results,
water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher.
Did you use the correct amount of effective detergent? Use
recommended dishwasher detergents only. Do not use less
than 1 tbs (15 g) per load. Detergent must be fresh to be
effective. Heavy soil and/or hard water generally require extra
detergent.
Is the home water pressure high enough for proper dishwasher
filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to
828 kPa) for proper dishwasher fill. Ifyou have questions about
your water pressure, call a licensed, qualified plumber.
NOTE: To remove spots and film from glassware, remove all
silverware and metal items and run a vinegar rinse as described
in "Dishwasher Care."
Silica film or etching (silica film is a milky, rainbow-colored
deposit; etching is a cloudy film)
Sometimes there is a water/chemical reaction with certain
types of glassware. This is usually caused by some
combination of soft or softened water, alkaline washing
solutions, insufficient rinsing, overloading the dishwasher, and
the heat of drying. It might not be possible to avoid the
problem, except by hand washing.
To slow this process use a minimum amount of detergent but
not less than 1 tbs (15 g) per load. Use a liquid rinse aid and
underload the dishwasher to allow thorough rinsing. Silica film
and etching are permanent and cannot be removed. Do not use
heated drying.
White spots on cookware with nonstick finish
Has the dishwasher detergent removed cookware seasoning?
Reseason cookware after washing it in the dishwasher.
Brown stains on dishes and dishwasher interior
Does your water have high iron content? Rewash dishes using
1-3 tsp (5-15 mL) of citric acid crystals added to the covered
section of the detergent dispenser. Do not use detergent.
Follow with a Normal wash cycle with detergent. Iftreatment is
needed more often than every other month, the installation of
an iron removal unit is suggested.
Black or gray marks on dishes
Are aluminum items rubbing dishes during washing?
Disposable aluminum items can break down in the dishwasher
and cause marking. Hand wash these items. Remove
aluminum markings by using a mild abrasive cleaner.
Orange stains on plastic dishes or dishwasher interior
Are large amounts of tomato-based foods on dishes placed in
the dishwasher? It may be necessary to use a stain removal
product to remove stains from your dishwasher. Stains will not
affect dishwasher performance.
Noises
Grinding, grating, crunching or buzzing sounds
A hard object has entered the wash module (on some models).
When the object is ground up, the sound should stop. If the
noise persists after a complete cycle, call for service.
Dishes are not completely clean
Food soil left on the dishes
Is the dishwasher loaded correctly?
Did you choose the cycle that describes the most difficult soil in
your dishwasher? If you have some items with heavier soils,
use a heavier cycle.
Is the water temperature too low? For best dishwashing results,
water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher.
Did you use the correct amount of fresh detergent? Use
recommended dishwasher detergents only. Do not use less
than 1 tbs (15 g) per load. Detergent must be fresh to be
effective. Heavy soil and/or hard water generally require extra
detergent.
Is detergent caked in dispenser? Use fresh detergent only. Do
not allow detergent to sit for several hours in a wet dispenser.
Clean dispenser when caked detergent is present.
Is the pump or spray arm clogged by labels from bottles and
cans?
Is the home water pressure high enough for proper dishwasher
filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to
828 kPa) for proper dishwasher fill. Ifyou have questions about
your water pressure, call a licensed, qualified plumber.
Are high suds slowing the wash arm? Do not use soap or
laundry detergents. Use recommended dishwasher detergents
only.
Dishes in the PROSCRUB ®wash area are not clean
Are the dishes loaded to face the PROSCRUB _spray jets?
Load soiled dish surfaces to face the back of the dishwasher
toward the PROSCRUB ° spray jets. Tilt the dishes toward the
back so water can drain from surfaces, and the lower spray
arm can wash the item from below.
NOTE: Loaded items may shift when dish racks are pushed
into the dishwasher. Make sure dishes do not interfere with the
spray arms, water feed tube, or PROSCRUB ®spray jets.
Are items loaded so they do not overlap? Load items only one
row deep without any overlap so that the PROSCRUB _ spray
jets can reach all surfaces.
Dishes are damaged during a cycle
Chipping of dishes
Did you load the dishwasher properly? Load the dishes and
glasses so they are stable and do not strike together from
washing action. Minimize chipping by moving the rack in and
out slowly.
NOTE: Antiques, feather-edged crystal, and similar types of
china and glassware might be too delicate for automatic
dishwashing. Wash by hand.
11
background
KITCHENAID ®DISHWASHER WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada (hereafter "KitchenAid") will pay for factory specified parts and repair labor
to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS
Inthe second through the fifth year from the date of purchase, when your major appliance is installed, operated and maintained according
to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts for the following components if
defective in materials or workmanship: nylon dish racks, wash and drain motor, electronic controls and heating element.
LIFETIME LIMITED WARRANTY ON STAINLESS STEEL TUB AND INNER DOOR
For the lifetime of the product from the date of purchase, when your major appliance is installed, operated and maintained according to
instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in
materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
ITEMS KITCHENAID WILL NOT PAY FOR
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair
house fuses or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance
with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by KitchenAid.
5. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
6. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.
7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
8. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
9. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
published installation instructions.
10. Replacement parts or repair labor costs when the major appliance is used in a country other than the country in which it was
purchased.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. KITCHENAID SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATESAND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL
RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATETO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized KitchenAid dealer to determine if
another warranty applies. 5/07
For additional product information or to view FAQs (Frequently Asked Questions), in U.S.A. visit: w_t.kitchenaid.com
In Canada visit: www.kitchenaid.ca
Ifyou do not have access to the Internet and you need assistance using your product or you would like to schedule service, you may
contact KitchenAid at the number below.
Have your complete model number ready. You can find your model and serial number on the label located near the door on the right-hand
or left-hand side of the dishwasher interior.
For assistance or service in the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777.
Ifyou need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at the address below:
In the U.S.A.: In Canada:
KitchenAid Brand Home Appliances KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Center Customer Interaction Centre
553 Benson Road 1901 Minnesota Court
Benton Harbor, M149022-2692 Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Please keep this User Instructions and model number information for future reference.
W10084410A
SP PN W10084538A
© 2008. All rights reserved. G Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada
2/08
Printed in U.S.A.
background
13
background
14
background
Nous vous remercions d'avoir choisi les appareils KitchenAid®.
Notre compagnie entretient les normes de qualit6 les plus 61ev6eset il est important que vous soyez satisfait de poss6der un produit
KitchenAid®.
Pour votre commodit6, vous trouverez un Manuel d'instructions d'utilisation facile _.suivre. Ces instructions incluent une section
"D6pannage" pour vous aider _.r6soudre les probl_mes que vous pouvez rencontrer.
Pour des informations suppl6mentaires, visitez la section Foire aux questions (FAQ)de notre site Web www.kitchenaid.com. Si
vous avez besoin de plus d'assistance au sujet de I'utilisation de votre lave-vaisselle KitchenAid, veuillez nous t616phonerau
1-800-422-1230. Au Canada, visitez notre site Web www.kitchenaid.ca ou t616phonez au 1-800-807-6777.
Pr6parez vos num6ros de module et de s6rie au complet. Vous trouverez vos num6ros de module et de s6rie sur 1'6tiquettesitu6e
pros de la porte sur le c6t6 droit ou gauche, _.I'int6rieur du lave-vaisselle.
Table des mati res
S¢:CURIT¢: DU LAVE-VAISSELLE ............................................. 1
€:TAPES RAPIDES ...................................................................... 3
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ........................................ 3
DESCRIPTION DES PROGRAMMES ET DES OPTIONS ........ 5
CARACTC:RISTIQUES DU LAVE-VAISSELLE .......................... 7
SYSTI_ME DE FILTRATION ....................................................... 9
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE ......................................... 10
DI_PANNAGE ............................................................................ 11
GARANTIE ................................................................................. 13
Votre s6curit6 et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s6curit&
Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de d6ces et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Tousles messages de securit6 suivront le symbole d'alerte de securit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne
euivez pas immediatement lee instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous
ne euivez pas lee instructions.
Tousles messages de securit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
W10084410A
background
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE S¢:CURITI=
AVERTISSEMENT : Lors de I'utilisation du lave-vaisselle, suivre les precautions elementaires dent les suivantes :
[] Lire la totalite des instructions avant d'utiliser le [] Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tousles
lave-vaisselle.
[] N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
[] Utiliser ies detersifs ou agents de ringage recommandes
pour lave-vaisselle et les garder hors de la portee des
enfants.
[] Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de fa(;on qu'ils ne puissent
endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de fa(;on a ne
pas vous couper.
[] Ne pas laver d'articles en plastique a moins qu'iis nesoient
marques "Peut aller au lave-vaisselle" ou I'equivalent. Si
I'article ne porte aucune indication, verifier aupres du
fabricant.
[] Ne pas toucher I'element chauffant pendant le
fonctionnement ou immediatement apres.
panneaux de I'enceinte ne sont pas en place.
[] Ne pas jouer avec les commandes.
[] Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,
le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
[] Pour eviter tout risque d'accident, ne pas laisser les
enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
[] Sous certaines conditions, de I'hydrogene peut se former
dans un reseau d'eau chaude inutilise depuis deux
semaines ou plus. L'HYDROGI_NE EST UN GAZ
EXPLOSIBLE. Si ie systeme d'eau chaude n'a pas ete
utilise depuis un certain temps, laisser couler I'eau chaude
des robinets pendant quelques minutes avant de faire
fonctionner le iave-vaisselle. Cette mesure permettra
I'hydrogene de s'evaporer. Ce gaz etant inflammable, ne
pas fumer ni utiliser de flamme hue pendant cette p@iode.
[] Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage
iorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux
lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
iNSTRUCTiONS DE MISE A LA TERRE
[] Pour un lave-vaisselie reii_ a la terre, branch_ avec un
cordon :
Le lave-vaisselle dolt 6tre relie a la terre. En cas d'un
mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise a terre
reduira le risque d'un choc electrique en fournissant le
moins de resistance pour le courant electrique. Le lave-
vaisselle est equipe d'un cordon avec un conducteur pour
relier les appareils a la terre. La fiche dolt 6tre branchee
sur une prise appropriee, installee et reliee a la terre
conformement aux codes et reglements Iocaux.
AV_'RT_SSEMFNT : La connexion incorrecte du
conducteur pour relier les appareils a la terre peut causer
le risque de choc electrique. V@ifier avec un electricien
competent ou un representant de service si vous avez
des doutes si le lave-vaisselle est correctement relie a la
terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-
vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer
une prise appropriee par un electricien competent.
Pour un lave-vaisselle branch_ en permanence :
Le lave-vaisselle dolt _tre branche &un systeme
d'installation electrique permanent en metal relie a la
terre, ou un conducteur pour relier les appareils dolt _tre
relie avec les conducteurs du circuit et branche & une
borne pour relier les appareils a la terre ou au cordon
d'alimentation electrique avec le lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'a ce qu'il soit completement installe.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte,
Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.
background
Preparer et
charger le lave-
vaisselle.
S_lectionner un programme et une option.
Y_,Ajouter le _
_+ d_tergent pour le ,_
nettoyage et de
ragent de
rin_age pour le
s_chage.
_!_ Mettre le lave-
vaisselle en
marche.
I ¸ //.'!/_ /._S_t,_ _ . / ¸,
_:TAPE 1
Preparer et charger le lave-vaisselle
IMPORTANT : Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os,
cure-dents et autres articles durs. Enlever les etiquettes des
recipients avant de les mettre & laver.
Panier sup_rieur
Panier inf_rieur
S'assurer que rien n'empSche le bras
d'aspersion de tourner librement. II est
important que le jet d'eau atteigne toutes
les surfaces sales.
Verifier que Iorsque la porte du lave-vaisselle est fermee, aucun
article ne bloque le distributeur de detergent.
Charger dans le panier les articles en orientant la surface sale
vers I'interieur, vers le bras d'aspersion - voir I'illustration. Ceci
optimisera I'efficacite de nettoyage et de sechage.
€:viter le chevauchement d'articles retenant les aliments,
comme des bols ou assiettes.
Placer les articles de plastique, les petites assiettes et les
verres dans le panier superieur. Ne laver des articles de
plastique au lave-vaisselle que s'ils sent identifies comme
"lavable au lave-vaisselle'.
Pour eviter les bruits de choc et d'entrechoc durant le
fonctionnement, charger la vaisselle pour que les articles ne se
touchent pas les uns les autres. S'assurer que les articles
legers sont bien retenus dans les paniers.
Lors du chargement des couverts, toujours
charger les articles aceres pointes vers le bas
et eviter d'"imbriquer" les articles (volt
I'illustration.
ETAPE 2
Ajouter le d_tergent
REMARQUE : Si vous n'avez pas I'intention d'effectuer un
programme de lavage dans I'immediat, executer un programme de
ringage. Ne pas utiliser de detergent.
Utiliser uniquement du detergent pour lave-vaisselle
automatique. Verser le detergent en poudre, liquide ou en
pastille, juste avant de demarrer un programme.
Pour I'obtention de A
meilleurs resultats, un
detergent & lave-
vaisselle automatique
frais est meilleur. B
Conserver le recipient
du detergent bien
ferme darts un lieu
sec et frais.
A. Loquet du couvercle
B. Section de lavage pricipal
C. Section de pr_lavage
La quantite de
detergent a utiliser depend :
Du degre de salete de la vaisselle - Les charges tr_s sales
necessitent plus de detergent.
De la durete de I'eau - Si on utilise trop peu de detergent dans
une eau dure, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavee. Si on
utilise trop de detergent dans une eau douce, la solution
attaquera les articles en verre.
Eau douce a moyenne (0 a 6 grains par gallon US) [eau
venant d'adoucisseur d'eau general et eau du service
d'eau de la ville]
Eau moyenne a dure (7 a 12 grains par gallon US) [eau de
puits et, dans certains cas, du service d'eau de la ville]
background
Selon la durete de I'eau, remplir la section de lavage principal
du distributeur, voir illustration. Remplir la section de prelavage
jusqu'au niveau indique, si necessaire.
REMARQUE : Les quantit6s _ Hardwa_e' 1_
indiquees correspondent &
I'emploi d'un detergent en SoftWater H_rdWater
poudre standard. Lors de
I'utilisation d'un autre Lavageprincipal Pr61avage
detergent, proceder
conformement aux instructions indiquees sur I'emballage.
Verser I'agent de rin£age
Votre lave-vaisselle est con£u pour utiliser un agent de rin_age
pour un sechage satisfaisant. Sans agent de rinoage, la
vaisselle et I'interieur du lave-vaisselle seront extr_mement
humides. L'option sechage avec chaleur ne pourra pas
s'effectuer aussi bien sans agent de rin(_age.
Les agents de rin(_age emp_chent I'eau de former des _ Full
gouttelettes qui peuvent secher en laissant des taches
ou coulees. IIs ameliorent egalement le sechage en
permettant & I'eau de s'ecouler de la vaisselle lots du
sechage final.
Les agents de rin(_age aident a reduire I'exc_s kW_)Add
d'humidite sur les paniers a vaisselle eta I'interieur du
lave-vaisselle.
Verifier I'indicateur de I'agent de rin(_age. Verser I'agent de
ringage quand I'indicateur atteint le niveau marque "Add"
(ajouter).
Pour ajouter I'agent de ringage, tourner Lock
le bouton du distributeur a "Refill"
(remplir) et soulever. Verser I'agent de
rin(_age dans I'ouverture jusqu'a ce
que I'indicateur soit sur "Full" (plein).
Remettre le bouton du distributeur et le
tourner a "Lock" (verrouille). S'assurer
que le bouton est bien verrouill& X,
REMARQUE : Pour une majorite de
types d'eau, le reglage effectue & I'usine
& 2 donnera de bons resultats. En cas
d'eau dure ou d'observation d'anneaux
ou dep6ts, essayer un reglage plus elev6.
Tourner I'ajusteur a fleche a I'interieur du
distributeur soit & la main, soit en inserant
un tournevis a lame plate au centre de la
fieche et en tournant.
¼tourpour verrouiller
ETAPE3
S_lectionner un programme (les programmes varient
selon les modules)
Voir les tableaux "Description des programmes et des options" dans
la section qui suit.
Les programmes plus intenses et les options modifient la duree du
programme. Certains programmes et options prendront jusqu'a 3 h
30 pour se terminer.
S_lectionner les options (les options varient selon les
modules)
Voir les tableaux "Description des programmes et des options" dans
la section qui suit.
On peut personnaliser les programmes en appuyant sur les options
desir6es.
ETAPE 4
Commencer ou reprendre un programme
Laisser I'eau couler du robinet le plus pres du lave-vaisselle
jusqu'a ce qu'elle soit chaude. Fermer le robinet.
Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s'engage
automatiquement. Choisir le programme et les options
de lavage desires OU appuyer sur START/RESUME
(mise en marche/reinitialisation) pour reprendre les m_mes
programme et options que dans le programme prec6dent.
On peut ajouter un article a n'importe quel moment avant le
debut du lavage principal. Ouvrir doucement la porte et ajouter
I'article. Bien fermer la porte. Appuyer sur START/RESUME.
background
Washing
Dry_ng
Clean
Sanitized
Ces informations couvrent plusieurs modeles differents. Votre lave-vaisselle peut ne pas comporter tousles programmes et options decrits.
On peut personnaliser le programme en selectionnant une option•
Voir la selection d'options. Si vous changez d'avis, appuyez sur cette option a nouveau pour la desactiver, ou selectionnez une option
differente. Vous pouvez changer une option a tout moment avant que I'option choisie ne commence•
*Les durees maximum de lavage dependent de la temperature de I'eau, de la salete, de la taille de la charge de vaisselle et des options
selectionn6es.
PRO- TYPES DE CHARGE DE DESCRIPTIONS DURI_E DE LAVAGE (HH:MM)
GRAMMES VAISSELLE
Pro- Programme + *Dur_e
gramme options maximum
minimum minimum
Utlhser ce programme pour les Lors du lavage I action de lavage fera des 1:39 2:09 3:30
-Heavy cassero es, po6 es et a pauses r6p6t6es pendant que ques
i Dut_ vaisselle ordinaire difficiles & secondes.
nettoyer et tres sales.
Utiliser ce programme pour L'etiquette de consommation d'energie est 1:11 1:41 3:30
des charges comportant des basee sur ce programme• Lors du lavage,
quantites normales de debris I'action de lavage fera des pauses
alimentaires, repetees pendant quelques secondes.
..................... Utiliser Ce programme pour les Lots du lavage I action de lavage fera des ii17 i:47 2:5!
Light/ articles legerement sales en pauses r6p6t_es pendant quelques
China
/ " porcelaine et en cristaL secendes,
Lorsqu'on souhaite obtenir Ce programme ne seche pas. 0:60 0:90 0:60
des resultats plus rapidement,
I'option Lavage en 1 heure
consomme legerement plus
d'eau et d'energie.
Utiliser Ce programme pour Ce piogramme ne seche pas, 0:!Q aucune _ucune
r ncer a va sse e, es verreset, . . N_^"^_ utili_--r "4e "4e*e_e_*_ u u _ _u -_.
I argentene qu_ ne seront pas
Pour assainir la vaisselle et
la verrerie conformement
la norme 184 NSF/ANSl
pour les lave-vaisselle
residentiels.
Augmente la temperature de I'eau du rinc2age final & environ
155°F (68°C). Ce ringage a haute temperature assainit la
vaisselle et la verrerie conformement a la norme 184 NSF pour
les lave-vaisselle residentiels. Les lave-vaisselle residentiels
certifies ne sent pas destines aux etablissements alimentaires
autorises.
L'option Sanitize ou Sani Rinse augmente la chaleur et la
duree du programme•
Programme Normal• Le
programme Heavy Duty
(service intense) utilise
automatiquement Sani
Rinse• Seuls ces
programmes
d'assainissement ont ete
congus pour repondre
aux exigences de la
norme NSF/ANSl.
_O ......... Charge avec aliments cults Augmente la temperature cible de I'eau Iors des phases de Programme Heavy Duty
H_-Temp adherant a !a va!sselle, lavage du programme. (sen/ice intense) ou
Scrub Normal
Ajoute de la cha!eur, du temps de lavage et de ! eauau
programme.
background
OPTIONS TYPES DE CHARGE DE DESCRIPTIONS A UTILISER AVEC :
VAISSELLE
Sechage avec chaleur pour
les meilleurs resultats de
sechage.
ARRC:TER le lave-vaisselle quand la charge contient de la
vaisselle en plastique qui peut _tre sensible & des
temp@atures elev6es.
Cette option avec I'utilisation d'un agent de ringage fournira le
meilleur rendement de sechage.
Tousles programmes,
sauf Rinse Only.
Automatique avec tous
les programmes de
lavage & moins de
I'eteindre.
Pour mettre en marche le Differe la mise en marche d'un programme jusqul& 4 heures. Tousles programmes,
4H?ur ave-vaisselle plustard ou Chosrun programme de avageet es0ptons Appuyersur4 sauf RinseQn!Y:
uelay en dehors des heures de
_....................... . Hour Delay_ Appuyer sur START/RESUME. Blen fermer !a
p01nte - porte.
,A,tout moment•
Verrouillage Pour eviter I'utilisation Pour verrouiller, appuyer sur Heat Dry pendant
des involontaire du lave- 4 secondes au moins.
commandes vaisselle ou le changement Pour deverrouiller, appuyer sur Heat Dry pendant
de programme ou d'option 4 secondes au moins.
durant un programme• Lorsque Control Lock est allume, tousles boutons sent
d6sactives. Lorsqu'on appuie sur une touche alors que les
commandes du lave-vaisselle sont verrouillees, I'indicateur
lumineux clignote 3 fois. On peut ouvrir la porte du lave-
vaisselle Iorsque les commandes sont verrouillees.
IMPORTANT : Le capteur incorpore au lave-vaisselle contr61e le degre de salet& La duree du programme et/ou la consommation d'eau
peuvent varier etant donne que le capteur rajuste le programme pour assurer des performances de lavage optimales. Si la temp@ature de
I'eau d'arrivee est inferieure & celle recommandee ou que la vaisselle est tr&s sale, le programme compensera automatiquement en allongeant
la duree du programme et en augmentant la quantite d'eau et le chauffage, au besoin.
USAGE COMMENTAIRES
Pour commencer ou Si la porte est ouverte durant Un programme ou en Cas d'interruption de I'alimentation electrique
reprendre un I indicateur Start/Resume C!ignote. Le programme ne reprendera pas tant que !a porte ne sera
programme de Pas ferrn6e et qu on n aura pas appuy6 sur StaWResume .
lavage
Pour annuler un
programme de
lavage
Bien fermer la porte• Le lave-vaisselle commence une vidange de 2 minutes (au besoin). Laisser
le lave-vaisselle evacuer I'eau completement.
Q W_sh,_g Pour suivre la L'indicateur C!ean (prop[e) s'a!lume larsqu'un pr0gramme est termin&
D,y,ng progression du , , ,
" Sil option sani Rinse (ringage sanitaire) est selectionn6e, I indicateur Sanitized (assaini) s allume
Clean programme du lave
7 Iorsque le programme Sani Rinse est termin& L indicateur clignote & la fin du programme Iorsque
Sanitized valsselle , ,
0 " le lave4vaisselle n a pas bien assaini la vaisselle, comme par exemple Iorsqu on a interrompu le
programme ou que I'eau n'a pas pu _tre chauff6e & la temp@ature n6cessaire. Le t6m0in s'6teint
background
Votre lave-vaisselle KitchenAid peut comporter toutes les caract_ristiques suivantes ou seulement certaines d'entre elles.
Zone de lavage PROSCRUB _
La zone de lavage PROSCRUB _ est situee &
I'arriere du panier inferieur.
REMARQUE : Selectionner I'option de
lavage PROSCRUB ®pour utiliser cette
fonction. Verifier que les articles n'interferent
pas avec le tube d'alimentation d'eau, les
bras d'aspersion ou los jets d'aspersion
PROSCRUB _.
Charger les po_les et casseroles en les
orientant la surface sale vers les jets
PROSCRUB _ a I'arriere du panier
inferieur.
Une seule rangee d'articles & la fois peut _tre orientee vers les
jets PROSCRUB °. Empiler, faire se chevaucher ou imbriquer les
articles emp_chera les jets PROSCRUB ° d'atteindre toutes les
surfaces.
Insertions amovibles du panier de niveau inf6rieur
IMPORTANT : Cette insertion dolt _tre utilisee en cas d'utilisation de
I'option de lavage PROSCRUB ®.Toutes los tiges d'insertion doivent
_tre en position elev6e et la vaisselle dolt _tre placee dans la section
ouverte du milieu, face aux jets d'aspersion PROSCRUB ®.
Les insertions amovibles (doubles et simples) du panier vous
permettent d'ajuster le panier pour le type de charge & laver. Ceci est
utile Iors du lavage de divers plats, casseroles et po61ons ou plats de
r6tissage.
........... ''L' '' I''
J ....
I_ eL u 1= u I I u ILl
Panier & ustensiles CULINARY CADDY _
Utiliser le panier& ustensiles pour
maintenir les ustensiles de cuisines
(grandes cuill_res, spatules et articles
similaires), ou y charger les couverts.
Le panier & ustensiles est suspendu dans
le panier inferieur sur le c6te droit. Charger
le panier alors qu'il est sur le panier
inferieur ou le retirer pour le charger sur un
comptoir ou sur une table.
REMARQUE : Faire tournoyer le bras
d'aspersion. S'assurer que les articles
dans le panier n'entravent pas la rotation
du bras d'aspersion.
Filet SURE-HOLD _}pour petits articles
Ce fi,et est p,ace a ,'avant du panier _-4_,,'-4_'r__r=_j_'_--_,,__H_'_ --------
inferieur. Utiliser le filet pour les _tj_jU_!i!_
petits articles qui, aut,r,ement, _qr_f! _--][] ]_q_
risqueraient de voler' & I'interieur
duol;ve-mvais.selle durant un
Partier interm_diaire r_glable
2 positions
Retirer le panier pour ustensiles de cuisson, vous pouvez alors lever
ou baisser le panier intermediaire pour mettre de grands articles dans
le panier intermediaire ou inferieur. Les regleurs sont situes de
chaque c6te du panier intermediaire. Chaque reglage comporte 2
positions prereglees. Les positions hautes et basses sont indiquees
sur le reglage.
IMPORTANT : Lots de I'utilisation des paniers pour ustensiles de
cuisson en position basse, le panier de niveau intermediaire dolt lui
aussi _tre place dans la position la plus basse.
Pour soulever le panier, appuyer sur les deux regleurs du panier et
soulever le panier jusqu'& ce qu'il soit en position haute et d'aplomb.
Pour abaisser le panier,
appuyer sur les deux
regleurs du panier et
glisser le panier & sa
position la plus basse.
REMARQUE : Le
panier intermediaire
dolt 6tre d'aplomb.
A. Insertion double du panier
B. Insertion simple du panier
Pour installer les insertions du panier de niveau inferieur :
REMARQUE : IIsera plus facile d'installer les insertions si on retire le
panier & couverts des insertions.
1. Placer les pieds du bout de I'insertion double sous la troisieme
broche en partant de la droite et les pieds de I'insertion simple
sous la deuxieme broche en partant de la droite.
IMPORTANT : S'assurer que les tiges arquees, en bas de
I'insertion, s'adaptent par-dessus les broches dans la pattie
inferieure du panier.
2. Appuyer sur I'insertion jusqu'& ce que la poignee s'enclenche
centre le bord externe du panier.
3. Lorsque I'onglet central sous la poignee s'enclenche sous la
broche du panier sur le c6te au milieu, I'insertion est en place.
Pour enlever les insertions du panier de niveau inf_rieur :
Tirer sur la poignee vers la droite et la soulever vers le haut pour la
degager et retirer I'insertion hors du panier.
background
Support de tasses et de verres _ pied SURE-HOLD _
Rabattre la tablette d'appoint du c6te gauche ou droit du panier
intermediaire pour y placer des tasses, verres &pied ou articles longs
tels que les ustensiles et spatules.
Pour installer les insertions du panier :
Placer les pieds du bout de I'insertion sous la broche avant ou arriere
du panier -voir I'illustration ci-dessous. Pousser sur la broche de
I'insertion centrale jusqu'a ce qu'elle glisse sur I'attache de maintien
d'un c6te ou de I'autre du centre, au bas du panier.
REMARQUE : Retirer le(s) panier(s) pour ustensiles de cuisson Iors
du lavage de grands verres a pied ou d'autres grands articles dans le
panier intermediaire.
Tiges flexibles FLEXI-FOLD DOWN TM
La rangee de tiges sur les c6tes
gauche et & droite du panier
intermediaire peut _tre regl6e pour
faire de la place pour divers articles de
vaisselle.
Pour ajuster les tiges rabattables :
1. Saisir la pointe de la tige qui se
trouve dans le support de la tige,
2. Pousser doucement la tige &
I'exterieur du support de la tige.
3. Rabattre les tiges vers le centre
du panier.
Attaches pour articles I_gers SURE-HOLD _
Les attaches maintiennent les articles legers en
plastique tels que les tasses, couvercles ou bols en
place pendant le lavage.
Pour deplacer une attache :
1. Tirer I'attache vers le haut pour la separer de la
tige,
2. Reinstaller I'attache sur une autre tige.
Insertions amovibles du partier de niveau interm_diaire
Le lave-vaisselle a deux insertions amovibles pour le panier
intermediaire, ce qui permet d'ajuster le panier pour le type de
charge & laver.
¢............._ _ .................b-----_____,_,
................... ......................II ....................
A. insertions amovibles dupanier
B.Attaches de maintien de I'insertion
A. Soulever la broche de I'insertion amovible
pour retirer les attaches de maintien
B.Attaches de maintien
Pour enlever les insertions :
Soulever la broche de I'insertion situee vers le centre du panier pour
degager I'insertion des attaches de maintien. Soulever I'insertion
hors du panier.
Partier amovible interm_diaire et partier amovible pour
ustensiles de cuisson
Les paniers amovibles permettent
de laver des articles de plus
grande taille tels que marmites,
r6tissoires et t61es a biscuits dans
le panier de niveau inferieur.
IMPORTANT : Oter la vaisselle
avant de retirer ]e panier de niveau
intermediaire du lave-vaisselle.
Pour enlever le panier:
1. Pour acceder aux butees
d'arr_t, tirer le panier vers
A. Butte d'arr_t
B.Glissiere
I'avant jusqu'a I'arr_t et jusqu'a ce qu'il s'enclenche en place.
2. Pour ouvrir les butees d'arr_t, relever la butee d'arr_t vers
I'exterieur de la glissiere.
3. Apr_s ouverture des deux butees d'arr_t, faire glisser les roues
avant vers le haut pour les sortir de la fente dans la glissiere.
Continuer a tirer le panier vers I'avant et faire glisser les roues
arriere vers le haut pour les sortir de la glissiere.
4. Fermer les butees d'arr6t.
5. Faire glisser les butees de panier pour les reinstaller dans le
lave-vaisselle.
Pour r_installer le panier
1. Tirer doucement les butees du panier vers I'avant dans le lave-
vaisselle jusqu'& I'arr_t et jusqu'& ce qu'elles s'enclenchent en
place.
2. Pour ouvrir les butees d'arr_t, relever la butee d'arr_t vers
I'exterieur de la glissiere.
3. Placer les roulettes arriere du panier de chaque c6te du panier
darts la fente de la glissiere et faire rouler le panier pour le
reinstaller dans les glissi#_res.
4. Inserer les roulettes avant du panier de chaque c6te du panier
dans les fentes du panier.
5. Fermer les butees d'arr_t des deux c6tes du panier et faire
glisser le panier pour le reinstaller dans le lave-vaisselle,
background
Panier pour ustensiles de cuisson
Le panier pour ustensiles de cuisson est congu avec 2 paniers
amovibles pour contenir les couverts, couteaux et ustensiles de
cuisson supplementaires.
Installer les paniers en position elev6e en cas de couverts ou de
vaisselle plate supplementaires & laver.
Position basse
Lorsqu'on utilise les tablettes pour tasses ou d'autres articles de
grande taille dans le panier intermediaire, retirer le panier avant en
position basse pour plus d'espace.
Position _lev_e
Installer les paniers en position basse en cas de couverts, couteaux
ou ustensiles supplementaires necessitant plus d'espace pour le
lavage.
IMPORTANT : Lors de I'utilisation des paniers pour ustensiles de
cuisson en position basse, le panier de niveau intermediaire dolt
aussi _tre & la position la plus basse.
,:;; .,.,_
Ce lave-vaisselle comporte la technologie la plus r&cente en mati_re de filtration. Le systeme & triple filtration minimise le bruit et optimise la
consommation d'eau et d'energie, tout en fournissant une performance de nettoyage sup&rieure. Durant toute la vie du lave-vaisselle le filtre
n&cessitera I'entretien appropri& pour le maintien de la performance de nettoyage optimale.
Le systeme a triple filtration comprend deux parties : le filtre
superieur et le filtre inferieur.
Le filtre superieur retient les debris alimentaires et objets
etrangers de grande taille ainsi que les particules
alimentaires tres fines, et les emp_che d'atteindre la
pompe.
Le filtre inferieur retient les debris alimentaires et les
emp_che de circuler avec I'eau du lave-vaisselle.
IIpeut _tre necessaire de nettoyer les filtres &certaines
occasions :
Presence d'objets et souillures dans le filtre superieur.
Degradation de la performance de lavage (presence de
residus et souillures sur la vaisselle).
Perception de rugosite au toucher sur les surfaces de la
vaisselle.
Le processus de depose et I'entretien des filtres est tres facile.
Le tableau ci-dessous indique la frequence de nettoyage
recommandee pour les filtres.
Pattes de
positionnement
Filtre
superieur
Filtre inferieur
INTERVALLES DE NETTOYAGE RECOMMANDES POUR LES FILTRES
Nombre Vaissellelav_eavant le Vaisselle racine et Vaisselle seulement racine Vaisselle ni racine ni rinc_e
d'utilisations par chargement rinc_e avant le avant le chargement* avant le chargement
semaine chargement
1-3 Une lois par an Une lois par an Deux fois par an Tousles deux mois
4-7 Une lois par an Une lois par an Deux fois par an Une lois par mois
Une fois par an Deux fois par an Tous les trois mois Toutes les deux semaines
13-14 Une fois par an Deux fois par an Tousles trois mois Une fois par semaine
*Recommandation du fabricant : Cette pratique eliminera la consommation d'eau et d'energie associee & la preparation de la vaisselle et vous
epargnera du temps et des efforts.
background
Eau tr_s dure
Si I'eau distribuee dans la region est tres dure (concentration de
calcaire sup@ieure & 15 grains), nettoyer le filtre au moins une fois
par mois. La formation d'un residu blanc sur les surfaces du lave-
vaisselle indique la durete de I'eau. On trouve a la section
"Depannage" des conseils sur I'elimination des taches.
D_pose du filtre
1. Faire tourner le filtre
sup@ieur de 1/4tour dans le
sens antihoraire; soulever
le filtre.
2. Saisir le filtre inferieur dans
I'ouverture circulaire,
soulever legerement et tirer
vers I'avant,
3. Nettoyer les filtres - voir la
description du processus
ci-dessous.
Patte de
_ositionnement
D_pose du _tresup_deur
Nettoyage
IMPORTANT : Ne pas utiliser de brosse metallique ni de tampon &
recurer, etc., susceptible d'endommager les filtres.
Rincer chaque filtre sous le jet d'eau du robinet, pour eliminer la
plupart des souillures. S'il reste des souillures difficiles & enlever ou
des dep6ts de calcium imputables & la durete de I'eau, il peut _tre
necessaire d'employer un pinceau souple.
R_installation des filtres
1= Voir les illustrations
prec6dentes, Placer le filtre
inf@ieur sous les pattes de
positionnement au fond du
lave-vaisselle; I'ouverture
ronde qui recevra le filtre
sup@ieur doit _tre alignee
avec I'ouverture ronde
qu'on trouve au fond de la
cuve,
Patte de
_ _sitionnement
G
R_installation du filtro sup_riour
2=
3.
Inserer le filtre sup@ieur dans I'ouverture circulaire du filtre
inferieur.
Faire tourner lentement le filtre dans le sens horaire pour la
mise en place. Poursuivre la rotation jusqu'& la position de
blocage. Si le filtre n'est pas parfaitement ins@e (il peut
encore tourner librement), poursuivre la rotation dans le
sens horaire jusqu'a ce que le filtre descende et se cale en
place.
REMARQUE : IIn'est pas necessaire que la fl_che sur le filtre
superieur soit alignee avec la fleche du filtre inf@ieur; il suffit
que le filtre soit cale dans son Iogement.
IMPORTANT : Pour eviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas
faire fonctionner le lave-vaisselle Iorsque les filtres ne sont pas
correctement installes. Veiller & ce que le filtre inferieur soit bien cale
en place, et & ce que le filtre superieur soit immobilise & sa position
de service. Si le filtre superieur tourne librement, il n'est pas cale en
place.
Nettoyage du lave-vaieselle
Nettoyer I'ext@ieur du lave-vaisselle a I'aide d'un linge doux et
humide et d'un detergent doux. Si I'exterieur de votre lave-vaisselle
est en acier inoxydable, il est recommande d'utiliser un nettoyant
pour acier inoxydable.
Nettoyer I'int@ieur du lave-vaisselle a I'aide d'une p&te de detergent
pour lave-vaisselle en poudre et de I'eau ou utiliser un detergent
liquide pour lave-vaisselle sur une eponge humide pour nettoyer
I'interieur refroidi.
Un ringage avec de I'eau vinaigree peut eliminer les taches blanches
et films sur la vaisselle. Le vinaigre est un acide et son utilisation trop
frequente pourrait endommager le lave-vaisselle.
Ajouter 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre ou une
tasse a mesurer lavable au lave-vaisselle dans le panier inferieur.
Faire executer au lave-vaisselle un programme de lavage complet et
un sechage a I'air ou une option de sechage economique. Ne pas
utiliser de detergent. Le vinaigre se melangera a I'eau de lavage.
Verifier le dispositif anti-
refoulement, si vous en avez
un, et le nettoyer Iorsque votre
lave-vaisselle ne se vidange
pas bien.
Remisage du lave-vaisselle
Si le lave-vaisselle n'est pas utilise pendant I'ete, couper I'arrivee
d'eau et I'alimentation electrique du lave-vaisselle. Pendant I'hiver si
le lave-vaisselle est expose &des temperatures proches du point de
congelation ou est laisse dans une residence saisonni@e comme
une residence secondaire ou maison de vacances, faire hiv@iser le
lave-vaisselle par un technicien de service agree pour eviter tout
dommage dO a I'eau.
10
background
Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions)
pour _viter le co0t d'un appel de service.
Aux I_.-U.,www.kitchenaid.com Au Canada, www.kitchenaid.ca
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s'arr_te au cours
d'un programme
La porte est-elle bien fermee et enclenchee?
A-t-on selectionn6 le bon programme?
Le lave-vaisselle est-il alimente par le courant electrique? Un
fusible est-il grille ou un disjoncteur s'est-il declench6?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le
probleme persiste, appeler un electricien.
Le moteur s'est-il arr_t6 par suite d'une surcharge? Le moteur se
reactive automatiquement apr_s quelques minutes. S'il ne se
remet pas en marche, faire un appel de service.
Le robinet d'arr_t (le cas ech6ant) est-il ouvert?
II est normal pour certains programmes de faire des pauses
rep6t6es pendant quelques secondes Iors du lavage principal.
Le t_moin de nettoyage clignote
Verifier ce qui suit :
Le dispositif de protection contre le debordement peut-il
monter et descendre librement? Appuyer dessus pour le
lib@er.
Verifier que le lave-vaisselle est bien alimente en eau.
(Ceci est particulierement important Iors de la premiere
installation du lave-vaisselle.)
Verifier s'il y a un exces de mousse dans le lave-vaisselle.
Si lesysteme de capteurs du lave-vaisselle detecte un
exc_s de mousse, le lave-vaisselle peut ne pas
fonctionner normalement oune passe remplir d'eau.
Un
1.
2=
3=
exces de mousse peut resulter de :
I'utilisation d'un type de detergent inapproprie,
comme du liquide vaisselle, un detergent a lessive
ou un savon pour les mains.
I'absence du bouchon du distributeur d'agent de
ringage apres remplissage de ce dernier, suite a un
oubli.
I'utilisation d'une quantite excessive de detergent
pour lave-vaisselle.
Le lave-vaisselle ne se remplit pas
Le dispositif de protection contre
debordement peut-il monter et descendre
librement? Appuyer pour le liberer.
La dur_e d'ex_cution du programme
semble _tre trop Iongue
Essayer le programme de lavage 1 Hour Wash (lavage en une
heure).
Le lave-vaisselle peut executer le programme jusqu'b. 31/2heures
selon le niveau de salete, la temperature de I'eau, les
programmes et les options.
L'eau fournie au lave-vaisselle est-elle suffisamment chaude? Le
lave-vaisselle fonctionne plus Iongtemps durant le chauffage de
I'eau.
La duree du programme du lave-vaisselle correspond-elle aux
durees de programmes? Voir les durees de lavage des sections
des programmes. Une p@iode d'attente s'ajoute
automatiquement dans certains programmes de lavage et de
ringage jusqu'a ce que I'eau atteigne la temperature appropriee.
Ce lave-vaisselle est equipe d'un capteur optique qui detecte la
temp@ature de I'eau, le degre de salete et la quantite de
detergent. Les programmes de lavage sont ajustes sur la base de
ce qui est detecte.
IMPORTANT : Le tout premier programme de lavage suivant
I'installation a votre domicile sera ajuste pour comporter
2 ringages supplementaires. Pour un ajustement correct du
capteur, ce programme ne dolt pas _tre interrompu. Si ce
programme d'ajustement est annule ou arr_te avant I'allumage
du temoin Clean (propre) a la fin du programme, le programme
de lavage suivant repetera I'operation d'ajustement du capteur.
Residus d'eau dans le lave-vaisselle
Le programme est-il termine?
A-t-on retire le bouchon d'ejection du broyeur de dechets au
cours de I'installation? (Voir "Installation du tuyau d'evacuation"
dans les Instructions d'installation.)
R_sidus de d_tergent dans la section avec couvercle du
distributeur
Le programme est-il termine?
V@ifier qu'aucun article, tel qu'une t61e a biscuits, une planche
decouper ou un contenant de grandes dimensions, n'emp6che le
distributeur de detergent de s'ouvrir correctement.
V@ifier que le programme est bien termine (le temoin lumineux
vert est allume). Si ce n'est pas le cas, il faut remettre le
programme en marche en appuyant sur START/RESUME et en
fermant la porte dans les trois secondes qui suivent.
Presence de grumeaux dans le detergent? Remplacer le
detergent au besoin.
Apparition d'un r_sidu blanc a I'avant du panneau d'acc_s
A-t-on utilise une quantite excessive de detergent?
La marque de detergent utilisee produit-elle trop de mousse?
Essayer une marque de detergent diff@ente pour reduire le
moussage et eliminer I'accumulation.
Odeur dans le lave-vaisselle
La vaisselle est-elle lavee seulement tousles 2 ou 3 jours?
Executer un programme de ringage une ou deux fois par jour
jusqu'a ce qu'une charge complete soit accumulee.
Odeur de plastique neuf dans le lave-vaisselle? Effectuer un
ringage avec du vinaigre selon la description darts "Entretien du
lave-vaisselle".
Condensation sur le comptoir de la cuisine (modUles
encastr_s)
Le lave-vaisselle est-il aligne avec le dessus du comptoir?
L'humidite sortant de I'event de la console du lave-vaisselle peut
se former sur le comptoir. Voir les Instructions d'installation pour
plus de renseignements.
i
La vaisselle n est pas compl_tement s_che
La vaisselle n'est pas compl_tement s_che
Avez-vous utilise un agent de ringage? Votre lave-vaisselle est
congu pour utiliser un agent de ringage pour un meilleur
rendement de sechage. Sans agent de ringage la vaisselle et
I'interieur du lave-vaisselle seront extr_mement humides.
L'option de sechage avec chaleur ne s'executera pas aussi bien
sans agent de ringage.
La vaisselle n'est pas s_che
Le lave-vaisselle a-t-il ete charge de mani@e _.permettre un
drainage adequat de I'eau? Ne pas charger excessivement.
Utiliser un agent de ringage liquide pour accelerer le sechage.
Les articles de plastique sont-ils humides? II est souvent
necessaire de secher les articles de plastique avec une serviette.
Le distributeur d'agent de ringage est-il vide?
A-t-on utilise un sechage & I'air ou une option de sechage
economique? Utiliser une option de sechage avec chaleur pour
une vaisselle plus seche.
Exc_s d'humidit_ sur les paniers et a I'interieur du lave-
vaisselle
Contr61er I'indicateur d'agent de ringage pour s'assurer qu'il y a
de I'agent de ringage dans le distributeur.
11
background
Presence de taches sur la vaisselle
Taches et films sur la vaisselle
L'eau est-elle dure ou contient-elle une concentration elev6e de
mineraux? Le conditionnement de I'eau de ringage finale avec un
agent de ringage liquide favorise I'elimination des taches et films.
Veiller ace que le distributeur d'agent de rin£_age soit rempli.
Toujours utiliser I'option de temperature elev6e. Si la durete de
I'eau est de 13 grains ou plus, il est vivement recommande
d'installer un adoucisseur d'eau au domicile. Pour ne pas boire
d'eau adoucie, installer I'adoucisseur sur I'arrivee d'eau chaude.
La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour obtenir de
meilleurs resultats de lavage, I'eau dolt _tre _.120°F (49°C) a son
entree dans le lave-vaisselle.
A-t-on utilise la bonne quantite de detergent frais? Utiliser
uniquement les detergents recommandes pour lave-vaisselle. Ne
pas employer moins d'une cuilleree a soupe (15 g) par charge.
Pour qu'il soit efficace, il faut que le detergent soit frais. Une
vaisselle tres sale et/ou une eau dure necessitent gen6ralement
un supplement de detergent.
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elev6e pour
un remplissage convenable du lave-vaisselle? La pression d'eau
du domicile devrait _tre de 20 _.120 Ib/po _ (138 & 828 kPa) pour
un remplissage convenable du lave-vaisselle. Si vous avez des
questions au sujet de la pression de votre eau, faire appel a un
plombier qualifie agre&
REMARQUE : Pour eliminer les taches et films des articles en
verre, enlever tousles couverts ou articles metalliques et
effectuer un ringage avec du vinaigre selon la description dans
"Entretien du lave-vaisselle".
Film de silice ou attaque (le film de silice est un d_pbt blanc
irish; I'attaque produit I'apparence d'un film translucide)
IIy a parfois une reaction chimique de I'eau avec certains types
de verres. Ceci est habituellement imputable & certaines
combinaisons d'eau douce ou adoucie, solution de lavage
alcaline, ringage insuffisant, chargement excessif du lave-
vaisselle, eta la chaleur de sechage. II peut 6tre necessaire de
laver manuellement ces articles pour eliminer compl_tement le
probleme.
Pour ralentir ce processus, utiliser la quantite minimale de
detergent, mais pas moins d'une cuilleree a soupe (15 g) par
charge. Utiliser un agent de ringage liquide, et ne pas trop
charger le lave-vaisselle pour permettre un ringage & fond. II n'est
pas possible d'eliminer le film de silice ou I'effet de I'attaque
chimique qui demeurent en permanence. Ne pas utiliser un
sechage avec chaleur.
Taches blanches sur les ustensiles de cuisson
rev_tement anti-adh_sif
Le detergent du lave-vaisselle a-t-il elimin6 la patine? Gen@er
une nouvelle patine apres le lavage au lave-vaisselle.
Taches marron sur la vaisselle et les surfaces internes du
lave-vaisselle
L'eau comporte-t-elle une concentration de fer elev6e? Laver de
nouveau la vaisselle apr_s avoir verse 1 a 3 c. a the (5-15 mL) de
cristaux d'acide citrique dans le distributeur de detergent avec
couvercle. Ne pas utiliser de detergent. Executer ensuite un
programme de lavage Normal avec detergent. Si ce traitement
est necessaire plus frequemment que tousles deux mois mois,
on recommande I'installation d'un dispositif d'elimination du fer.
Marques noires ou grises sur la vaisselle
Des articles en aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant le
lavage? Les articles en aluminium jetables peuvent se briser
dans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver ces articles
la main. Pour eliminer les marques d'aluminium, employer un
produit de nettoyage moyennement abrasif.
Taches orange sur les articles de plastique ou les surfaces
internes du lave-vaisselle
Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il y a
une quantite consid@able de residus alimentaires a base de
tomates? II peut s'averer necessaire d'utiliser un produit pour
I'elimination des taches pour enlever les taches du lave-vaisselle.
Les taches n'affectent pas la performance du lave-vaisselle.
Bruits
I_mission de bruits de broyage ou de bourdonnement
Un objet dur a penetre dans le module de lavage (sur certains
modeles). Le bruit devrait cesser une fois que I'objet sera broy&
Si le bruit persiste apres un programme complet, faire un appel
de service.
La vaisselle n'est pas compl_tement nettoy_e
Residus de produits alimentaires sur la vaisselle
La vaisselle est-elle chargee correctement?
A-t-on choisi le programme qui decrit les taches les plus difficiles
sur la charge de vaisselle? Utiliser un programme plus intense
pour les niveaux de salete plus intense.
La temp@ature de I'eau est-elle trop basse? Pour obtenir de
meilleurs resultats de lavage, I'eau dolt _tre a 120°F (49°C) a son
entree dans le lave-vaisselle.
A-t-on utilise la bonne quantite de detergent frais? Utiliser
uniquement les detergents recommandes pour lave-vaisselle. Ne
pas employer moins d'une cuilleree a soupe (15 g) par charge.
Pour qu'il soit efficace, il faut que le detergent soit frais. Une
vaisselle tres sale et/ou une eau dure necessitent generalement
un supplement de detergent.
Y a-t-il des grumeaux de detergent dans le distributeur? Utiliser
uniquement un detergent frais. Ne pas laisser le detergent
pendant plusieurs heures dans un distributeur humide. Nettoyer
le distributeur Iorsqu'il s'y trouve des grumeaux de detergent.
La pompe ou le bras d'aspersion est-elle/il obstrue(e) par des
etiquettes de bouteilles et de cannettes?
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elevee pour
un remplissage convenable du lave-vaisselle? La pression d'eau
du domicile devrait _tre de 20 & 120 Ib/po _(138 & 828 kPa) pour
un remplissage convenable du lave-vaisselle. Si vous avez des
questions au sujet de la pression de votre eau, faire appel & un
plombier qualifie agree.
Une accumulation de mousse ralentit-elle le bras d'aspersion?
Ne pas utiliser de savon ou de detergent & lessive. Utiliser
uniquement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.
La vaisselle dans la zone de lavage PROSCRUB _ n'est pas
propre
La vaisselle est-elle chargee face aux jets d'aspersion
PROSCRUB_? Charger les surfaces sales de la vaisselle face
I'arriere du lave-vaisselle, vers les jets d'aspersion PROSCRUB ®.
Incliner la vaisselle vers I'arriere pour que I'eau puisse couler des
surfaces et pour que le bras d'aspersion inferieur puisse laver
I'article par le dessous.
REMARQUE : Les articles charges peuvent se deplacer Iorsque
les paniers sont pousses & I'interieur du lave-vaisselle. V@ifier
que les articles n'interf@ent pas avec les bras d'aspersion, le
tube d'alimentation d'eau ou les jets d'aspersion PROSCRUB ®.
Les articles sont-ils places sans chevauchement? Charger les
articles en une seule rangee de profondeur sans chevauchement
afin que les jets d'aspersion PROSCRUB _ puissent atteindre
toutes les surfaces.
La vaisselle est endommag_e au cours d'un programme
I_caillage de la vaisselle
A-t-on charge le lave-vaisselle correctement? Charger la
vaisselle et les verres de telle mani@e qu'ils soient stables et
qu'ils ne s'entrechoquent pas lots du lavage. Minimiser
I'ecaillage en deplagant lentement les paniers.
REMARQUE : Les antiquites, le cristal tres mince et certains
types de faience et de verre peuvent _tre trop delicats pour le
lavage automatique. Laver manuellement.
12
background
GA1LANTIE DU LAVE-VAISSELLE KITCHENAID ®
GARANTIE LIMITC:E DE UN AN
Pendant un an &compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes
ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-apres designOes "KitchenAid") paiera pour les pieces specifiOes par
I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service dolt _tre fourni par une compagnie de service
designOe par KitchenAid.
GARANTIE LIMITCE DE LA DEUXIEME A LA CINQUIEME ANNCE INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS
De la deuxi_me _tla cinquieme annee inclusivement a compter de la date d'achat, Iorsque votre gros appareil menager est installe, utilise et
entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pieces specifioes par I'usine pour
les composants suivants, en cas de vices de mat@iaux ou de fabrication : paniers a vaisselle en nylon, moteur de lavage et de vidange,
commandes electroniques et elOment chauffant.
GARANTIE LIMITCE A VIE SUR LA CUVE EN ACIER INOXYDABLE ET L'INTCRIEUR DE LA PORTE
Pendant la duree de vie du produit, a compter de la date d'achat, Iorsque votre gros appareil menager est installe, utilise et entretenu
conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pi_ces specifioes par I'usine et la main-
d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service dolt _tre fourni par une compagnie de service designoe par
KitchenAid.
KITCHENAID NE PRENDRA PAS EN CHARGE
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil, remplacer ou
reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres & air ou les filtres a eau. Ces pi_ces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise a des fins autres que I'usage unifamilial normal.
4. Les dommages imputables & : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive
ou installation non conforme aux codes d'electricit6 ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuves par KitchenAid.
5. Le coot des pi_ces de rechange et de la main-d'oeuvre pour les appareils utilises hors des €:tats-Unis ou du Canada.
6. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil menager est congu pour _tre repar6 a domicile.
7. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite a I'appareil.
8. Les frais de voyage et de transport pour le service d'un produit dans les regions eloignOes.
9. La depose et la reinstallation de votre appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe conformement aux
instructions d'installation fournies.
10. Le coot des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre Iorsque I'appareil est utilise dans un pays autre que le pays o0 il a et6 achete.
CLAUSE D'EXONC:RATION DE RESPONSABILITI:!: AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSlF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSlSTE EN LA REPARATION
PREVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y .COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE ET
D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PC:RIODEAUTORISC:E PAR LA LOI.
KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT¢: POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE
PERMETTENT PAS L'EXCLUSlON OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FO.RTUITSOU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DURt_E
DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES
EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFERE DES DROITS
JURIDIQUES SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ EGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION ,a,
UNE AUTRE.
,_,I'exterieur du Canada et des 50 Etats des Etats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorise pour
determiner si une autre garantie s'applique. 5/07
Pour obtenir des renseignements supplementaires sur le produit ou consulter la FAQ (Foire aux questions), aux E.-U., visitez notre site Web
www.kitchenaid.com Au Canada, visitez notre site Web www.kitchenaid.ca
Si vous n'avez pas acces a Internet et que vous avez besoin d'assistance pour I'utilisation de votre produit ou souhaitez obtenir un rendez-
vous de service, communiquez avec KitchenAid au num@o ci-dessous.
Prdparez vos numdros de modele et de sdrie au complet. Vous trouverez vos numdros de modele et de sdrie sur I'dtiquette situde pres de la
porte sur le c6td droit ou gauche, a I'intdrieur du lave-vaisselle.
Pour assistance ou service aux E.-U., composez le 1-800-422-1230. Au Canada, composez le 1-800-807-6777.
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez ecrire a KitchenAid en soumettant toute question ou probleme a I'adresse ci-dessous:
Aux €:.-U. : Au Canada :
KitchenAid Brand Home Appliances KitchenAid Canada
Customer eXperience Center Centre d'interaction avec la clientele
553 Benson Road 1901 Minnesota Court
Benton Harbor, MI 49022-2692 Mississauga, Ontario L5N 3A7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero de telephone o0 I'on peut vous joindre dans la journee.
Veuillez conserver ces Instructions d'utilisation, ainsi que le numero de modele pour reference ulterieure.
W 10084410A
SP PN W10084538A 2/08
© 2008 Tous droits r_serv_s. ® Marquedepos_efTM Marquedecommerce de KitchenAid. U.S.A., Emploi souslicence par KitchenAidCanada au Canada Imprim_ aux E.-U.

Specifications

Indexed Terms: Dishwasher

KitchenAid KUDE03FTBL1 Questions and Answers