
VlA AG
Maytag Emectric Coim
Double Oven Range
Precision Touch 750 Series
@
Table of Conte
Safety .......................................... 1-3
Surface Cooking ...................... 4-5
ControHs
CoiHHements
Oven Cooking ......................... 6-14
Control Panel
Baking
Cook & HoM
Dday
Keep Warm
Toasting
BroiHing
Oven Racks
Care & Cleaning ................... 15-18
Self-CleanOvens
Cleaning Procedures
Maintenance ......................... 19-20
Oven Doors and Windows
Oven Lights
Troubleshooting ................... 21 =22
Warranty & Service .................... 23
Guide d'utilisation et
d'entretien ................................... 24
Guia de Use y Cuidado ............. 50
Form No. A/06/04 Part No 8113P432-60 !_'2004 Maytag Appliances Sales Co. Litho USA

installer: Please leave this guide with this appliance.
Oensumer: Pleaseread and keep this guide for future refer-
ence. Keep sales receipt and/or canceled check as proof of
puHchase.
Model Number
Serial Number
Date of Purchase
Generam instructions
To ensure proper and safe operation: Appliance must
be properly installed and grounded by a qualified technF
cian. Do not attempt to adjust, repair, service, or replace
any part of your appliance unless it is specifically recom-
mended in this guide. All other servicing should be
referred to a qualified servicer.
Always disconnect sower to appliance before servicing.
Maytag Customer Assistance
1-800-888-9900 USA
1-800-688-2002 Canada
1-800-688-2080 (.U.S.FrY for heartng or speech impaired}
(Mon.-FrL 8 am-8 pm Eastern Time}
Internet: http:/!w_.maytag corn
In our continuing effort to lmprovethe qualityand performance
of our cooking products, it rna} be necessaryto make changes
[o the appliance without revising [his guide.
For seJldCe #lfon#atio#, see page 23.
FOLLOW ALL INSTALLATION
leading of the oven doors, the appliance must
be secured by a properly installed anti-tip
device;
Warning and Important Safety Instructions appearing in
this guide are not meant to cover all possible conditions
and situations that may occur. Common sense, caution,
and care must be exercised when installing, maintaining,
or operating the appliance.
Always contact your dealer, distributor, service agent, or
manufacturer about problems or conditions you do not
understand.
Recognize Safety Symboms, Words, Labels
COULD result in severe personal injury or death,
OAUTUON - Hazards or unsde practices which
COULD result in minor personal injury.
Read and follow aH instructions before using this
appmiance to prevent the potential risk of fire, electric
shock, personal injury or damage to the appliance as a
result of improper usage of the appliance. Use appliance
only for its intended purpose as described in this guide.
To check if device is properly installed, look underneath
range with a flashlight to make sure one of the rear
bveiing legs is properly engaged in the bracket slot. The
anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor
when properly engaged. You should check this anytime
the range has been moved.
In Case of Fire
Turn off appliance and ventilating hood to avoid spreading
the flame. Extinguish flame then turn on hood to remove
smoke and odor.
* Cooktop: Smother fire or flame in a pan with a lid or
cookie sheet.
NEVER pick up or move a flaming pan.
Ovens: Smother fire or flame by closing the oven doors.
Do not use water on grease fires. Use baking soda, a dry
chemical or foam-type extinguisher to smother fire or
flame.
NEVER use an appliance as a step to reach cabinetS
above_ MiSUSeef appliance dOOrS,such as stepping,
tJPP!ng of the appliance, breakage of door; and serious
injuries,

If appliance is installed near a window, precautions should be
taken to prevent curtains from blowing over surface ele-
ment&
NEVER use appliance to warm or heat the room. Failure to
follow this instruction can lead to possible burns, injury, fire,
or damage to the appliance.
NEVER wear loose-fitting or hanging garments while using
the appliance. Clothing could catch utensil handles or ignite
and cause burns if garment comes in contact with hot
heating elements.
To ensure proper operation and to avoid damage to the
appliance or possible injury, do not adjust, service, repair or
replace any part of the appliance unless specifically recom-
mended in this guide. Refer all other servicing to a qualified
technician.
NEVER store or use gasoline or other combustible or flam-
mable materials in the ovens, near surface units or in the
vicinity of this appliance as fumes could create a fire hazard
or an explosion.
To prevent grease fires, do not let cooking grease or other
flammable materials accumulate in or near the appliance.
Use only dry potholders. Moist or damp potholders on hot
surfaces may result in a steam burn. Do not let potholders
touch hot heating elements. Do not use a towel or other
bulky cloth which could easily touch hot heating elements
and ignite.
Always turn off all controls when cooking is completed.
NEVER heat unopened containers on the surface unit or in
the ovens. Pressure build-up in the container may cause
container to burst resulting in burns, injury or damage to the
appliance.
NEVER use aluminum foil to line drip bowls or cover oven
racks or oven bottoms. This could result in risk of electric
shock, fire, or damage to the appliance. Use foil only as
directed in this guide.
AerosoFtype cans are EXPLOSIVEwhen exposed to heat and
may be highly flammable. Do not use or store near appliance.
NEVER leave surface units unattended especially when
using high heat. An unattended boilover could cause smok-
ing and a greasy spillover can cause a fire.
This appliance is equipped with different size surface ele-
ments. Select pans with flat bottoms large enough to cover
element. Fitting pan size to element will improve cooking
efficiency.
2
If pan is smaller than element, a portion of the element wi[[
be exposed to direct contact and could ignite clothing or
potholder.
Only certain types of glass, glass-ceramic, ceramic, earthen-
ware, or other glazed utensils are suitable for cooktop or
oven service without breaking due to the sudden change in
temperature. Follow utensil manufacturer's instructions
when using glass.
This appliance has been tested for safe performance using
conventional cookware. Do not use any devices or accesso-
ries that are not specifically recommended in this manual.
Do not use eyelid covers, stove top grills or add-on oven
convection systems. The use of devices or accessories that
are not expressly recommended in this manual can create
serious safety hazards, result in performance problems, and
reduce the life of the components of this appliance.
Turn pan handle toward center of cooktop, not out into the
room or over another surface element. This reduces the risk
of burns, ignition of flammable materials, or spillage if pan is
accidently bumped or reached by small children.
Coil Elements
To prevent damage to removable surface heating ele-
ments, do not immerse, soak or clean in a dishwasher or
self-clean oven. A damaged element could short resulting
in a fire or shock hazard.
Make sure drip bowls are in place as absence of these
bowls during cooking could damage wiring.
Protective Liners: Do not use aluminum foil to line
surface unit drip bowls or oven bottoms, except as sug-
gested in the guide. Improper instalhtion of these liners
may result in a risk of electric shock or fire.
Heating Emements
NEI/ER touch surface or oven heating elements, areas near
elements, or interior surfaces of ovens.
Heating elements may be hot even though they are dark in
color. Areas near surface elements and interior surfaces of
the ovens may become hot enough to cause burns. During
and after use, do not touch or let clothing or other flam-
mable materials contact heating elements, areas near
elements, or interior surfaces of ovens until they have had
sufficient time to cool.
Other potentially hot surfaces include: Cooktop, areas facing
the cooktop, oven vent, and surfaces near the vent opening,
oven doors, areas around the doors and oven windows.

Deep Fat Fryers
Use extreme caution when moving the grease pan or
disposing of hot grease. Allow grease to cool before at-
tempting to move pan.
Use care when opening doors. Let hot air or steam escape
before removing or replacing food.
For proper oven operation and performance, do not block or
obstruct oven vent duct. When ovens are in use, the vent
and surrounding area near the vent may become hot
enough to cause burns.
Always place oven racks in desired locations while ovens
are cool. If rack must be moved while an oven is hot, do
not let potholder contact hot element in oven.
Self-Cleaning Ovens
NEVER leave children alone or unsupervised in area where
appliance is in use or is still hot.
NEVER allow children to sit or stand on any part of the
appliance as they could be injured or burned.
CNdren must be taught that the appliance and utensils in
or on it can be hot. Let hot utensils cool in a safe place, out
of reach of small children. Children should be taught that an
appliance is not a toy. Children should not be allowed to
play with controls or other parts of the unit.
Ventimating Hoods
Clean range hood and filters frequently to prevent grease or
other flammable materials from accumulating on hood or
filter and to avoid grease fires.
Turn the fan on when flambeing foods (such as Cherries
Jubilee] under the hood.
Important Safety Notice and
Do not leave racks,broiling pan,food orcooking utensils, etc.
in the ovens during the self, clean cycle.
Clean only parts listed in this guide. Do not clean door gasket.
The gasket is essential for a good seal. Do not rub, damage,
or move the gasket.
Do not use oven cleaners. No commercial oven cleaner or
oven liner protective coating of any kind should be used in or
around any part of the ovens.
Before self-cleaning the ovens, remove broiler pan, oven
racks and other utensils to prevent excessive smoking,
discoloration of the oven racks or possible damage to uten-
sils.
Wipe up excessive spillovers, especially greasy spills, before
the clean cycle to prevent smoking, flare-ups or flaming.
It is normal for the cooktop to become hot during a clean
cycle. Therefore, avoid touching the cooktop, door, window or
oven vent during a clean cycle.
Child Safety
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforce-
ment Act of 1986 (Proposition 65} requires the Governor
of California to publish a list of substances known to the
State of California to cause cancer or reproductive harm,
and requires businesses to warn customers of potential
exposures to such substances.
Users of this appliance are hereby warned that when the
oven is engaged in the self-clean cycle, there may be
some low-level exposure to some of the listed sub-
stances, including carbon monoxide. Exposure to these
substances can be minimized by properly venting the
oven to the outdoors by opening the windows and/or
door in the room where the appliance is located during
the self-clean cycle.
UMPORTANT NOTUCE REGARDUNG PET BURDS: Never
keep pet birds in the kitchen or in rooms where the
fumes from the kitchen could reach. Birds have a vep/
sensitive respiratory system. Fumes released during an
oven self-cleaning cycle may be harmful or fatal to birds.
Fumes released due to overheated cooking oil, fat,
margarine and overheated non-stick cookware may be
equally harmful.
NEVER store items of interest to children in cabinets above
an appliance, Children climbing on the aPPl!ance or on the
appliance doors to reach items could be seriously injured.
Save These instructions for
Future Reference
3

Surface Controls
Use to turn on the surface elements. An hfhite choice of
heat settings is avaflabHefrom Low to High. The knobs can
be set on or between any of the settings.
Setting the Controls
1. Place pan on surface element.
2. Push in and turn the knob in either direction to the desired
heat setting.
° The control panel is marked to identify which _ _'_
element the knob controls. For example, the
at right indicates left front element. 0 0
graphic
3. There is an dement "ON" indicator light on the control
panel When any surface control knob is turned on, the
light will turn on. The light will turn off when all the
surface dements are turned off.
4. After cooking, turn knob to OFF. Remove pan.
Suggested Heat Settings
The size, type of cookware and cooking operation will affect the
heat setting. For information on cookware and other factors
affecting heat settings, refer to "Cooking Made Simple" booklet.
Low (2): Use to keep foods 1
warm and melt chocolate |
and butteL ._
High (10): Use to bring
liquid to a boil. Always
reduce setting to a lower
heat when liquids begin to
boil or foods begin to cook.
Med. Low (3-a):
Use to continue
cooking covered
foods or steam
foods.
Nlediam (5-1): Use to
maintain slow boil for
large amounts of liquids
and for most frying
operations.
OFF
High
10
• •
Medium ...............
_led. High (8=g): Use
to brown meat, heat oil
for deep fat frying or
sauteing. Maintain fast
boil for large amounts
of liquids.
BEFORECOOKING AFTER COOKING
- Always place a pan on the surface unit before you turn it o Make sure su trace unit is turned off.
on, To prevent damage to rail .3e.never operate surface - Clean up messy spills as soon as possible,
unit without a pan in place.
- NEVER use the cooktop as a storage area for rood or
cookware
DURING COOKING
- Be sure you know which knob controls which surface
unit. Make sure you turned on the correc_ surface unit.
• Begin cooking on a higher heat setting then reduce to a
lower setting to complete the operation. Never use a
high heat setting for extended cooking,
o NEVER aflow a pan to boil dry. This could damage the
pan and the appliance
o NEVER Louch cooktop until it has cooled, Expec_some
parts of the cooktop, especiail}_ around the surface units.
to _ecome warm or hot during cooking. Use potholders
OTHER TIPS
- if cabinet storage is provided directly above cooking
sur [ace. limit it to items that are infrequently used and can
be safely storee n an area subjected to heat. Tempera-
tures may be unsafe for items such as volatile liquids,
cleaners or aerosol sprays.
• NEVER leave any items, especially plastic items, on the
cooktop. The hot air from the vent may ignite flammable
kems melt or soften plastics, or increase pressure in
closed containers causing them to burst
NEVER allow aluminum foil. meat probes or any other
metal object, other than a pan on a surface element, to
...............................
to pro_ec_ hands.
4

Coi E ement Surface
+ Clean cooktop after each use+
+ Wipe acidic or sugary spills as soon as the cooktop
has cooled as these spills may discolor or etch the
porcdain+
To protect drip bowl finish:
+ To lessen discoloration and crazing, avoid using high
heat for long periods+
+ Do not use oversized cookware+ Pans should not
extend more than 1-2 inches beyond the dement+
+ When home canning or cooking with big pots, use
the Canning Element (Modal CEll+ Contact your
Maytag dealer for details or call 1-877-232-8771 USA
or 1-800-688-8408 Canada to order.
+ Clean frequently. [See page 17+]
Lift-up PorceHain Cooktop
To lift: When cool, grasp the cooktop front edge+ Gently lift
up until the two support rods snap into place=
To lower: Hold the cooktop front edge and carefully push
back on each support rod to release. Then lower the top into
place.
SUPPORT
ROD
I
I
CoH Dements
+ When an element is on, it will cycle on and off to maintain the
heat setting+
+ Coil elements are self-cleaning. Do not immerse in water.
To remove: When cool, raise ele-
ment+ Carefully pull out and away
from receptacle+
To replace: Insert element ter-
minals into receptacle. Guide the
element into place. Pressdown on
the outer edge of element until it
sits level on drip bowl.
TERMINALS
Drip Bow s
The drip bowls under each surface element catch boilovers and
must always be used=Absence of drip bowls during cooking may
damage wiring+
To prevent the risk of electric shock or fire+never line drip bowls
with aluminum foil+
Drip bowls will discolor (blue/gold stains] or craze over time if
overheated= This discoloration or crazing is permanent=This will
not affect cooking performance=
5

Control Panel
Clean - .
BroTI
Bake
£eep
LowerOven Warm
/
/
/
z/
F G H l J K L
The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions.
Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on modeL}
A
B
C
D
F
i{
G!
!ii x
xiI
H
K
L
Bake
Keep Warm
Broil
Toast
Clean
Delay
Cook & Hold
Timer
Clock
Oven Light
Less-/More+
CANCEL
Use for baking and roasting.
Use to keep cooked food warm in oven.
Usefor broiling and top browning.
Usefor toasting bread and products
toasted in toaster or toaster oven.
Use to set self-clean cycle.
Programs the oven to start baking or
cleaning at a later time.
Bakes for a preset time, then keeps food
warm for 1 hour.
Sets timer.
Use to set time-of-day clock.
Useto turn the oven lights on or off.
Enters or changes time, oven
temperature. Sets HI or LO broil
Cancels all operations except timer
and clock.
Using the Touchpads
Pressthe desired pad.
Press More+ or Less- pad to enter time or temperature.
° A beep will sound when any pad is touched.
° A double beep will sound if a programming error occurs.
Note: Four seconds after pressing the More+ or Less-
pad, the time or temperature will automatically be entered.
If more than 30 seconds elapse between touching a
function pad and the More+ or Less- pad, the function will
be canceled and the display will return to the previous
display.
6
The clock can be set to display time in a 12-hour or 24-hour
format. The clock is set at the factory for the 12-hour format.
To change the clock to 24-hour format:
1. Pressand hold the Upper Oven CANCEL
and Delay pads for several seconds.
2. Pressthe More+ or Less - pad to select
12 or 24 hour.
3. Set the time of day following the direc-
tions below.
To set the Clock:
1. Pressthe Clock pad.
° The colon (:} flashes in the display.
2. Press More+ or Less- pad to set the time
of day.
° Colon continues flashing.
3. Pressthe Clock pad again or wait four seconds.
° The colon stops flashing.
When electrical power is supplied or after a power
interruption, the last clock time before power was
interrupted wiii flash.
To recall the time of day when another time function is
showing, press the Clock pad.
Clock time cannot be changed when the oven has been
programmed for Bake, Clean, Delay or Cook & Hold.
To cance! the Clock dispJay:
If you do not want the time of day to display:
Press and hold the Upper Oven CANCEL and
Clock pads for several seconds. The time of
day will disappear from the display.

WhenthechockdispHayiscancded,presstheCHockpadto
brieflydispHaythetimeofday.
To restore the Clock display:
Press and hoHdthe Upper Oven CANCEL and CHockpads for
severaHseconds. The time of day will reappear in the dispHay.
The timer can be set from one minute (1:00] up to 11 hours
and 59 minutes (11:59D.
The timer can be used independentHy of any other oven
activity. It can aHsobe set whiHeanother oven function is
operating.
The timer does not controHthe oven.
To set the Timer:
1. Press the Timer pad.
° "0:00" Hightsin the dispHay.
° "Timer" will flash.
2. Press the More+ or Less- pad untiHthe
correct time appears in the display.
° "Timer" will continue to flash.
3. PressTimer pad again or wait four seconds.
° The time begins counting down.
° The last minute of the timer countdown will be displayed
as seconds.
4. At the end of the set time, three long beeps will sound.
To cancel the Timer:
1. Press and hold the Timer pad for three seconds.
OR
2. Press the Timer pad and set the time to 0:00.
Locking the Contro
and Oven Doors
The touchpads and oven doors can be locked for safety,
cleaning, or to prevent unwanted use. They will not function
when locked.
If the oven is currently in use, the touchpads and doors
cannot be locked.
The current time of day will remain in the display when the
controls are locked.
To mock both doors:
Press and hold the Upper Oven CANCEL
and Cook & Hold pads for three seconds.
"Lock" flashes in the display while both
oven doors lock. Once complete, "Lock"
stops flashing.
"OFF" is displayed for 10seconds whenever
a pad is touched.
To unlock both doors:
Press and hold the Upper Oven CANCEL and Cook & Hold
pads for three seconds.
"Lock" flashes and then disappears from the display.
"OFF" appears in the display for several seconds while
the doors are unlocking.
Note: The touchpads and oven doors cannot be locked if
the oven temperature is 400° F or above.
Fault Codes
"Bake" or "Lock" may flash rapidly in the display to alert you if
there is an error or a problem. If "Bake" or "Lock" flash in the
display, press CANCEL pad. If "Bake" or "Lock" continue to
flash, disconnect power to the appliance. Wait a few minutes,
and then reconnect power. If the flashing still continues,
disconnect power to the appliance and call an authorized
servicer.
Adjusting the Sound Lever
The factory default setting for sound is medium (MEd), but it
can be changed to low (LO) or high (HI). To change the
setting:
1. Pressand hold More+ and upper oven CANCEL pads for
three seconds. A beep will sound and the current sound
level ("LO", "MEd" or "HI") will appear in the display.
2. Press More+ pad to increase sound level or the Less- pad
to decrease sound level.
3. Wait four seconds and the new setting will be accepted.
4. If the More+ or Less- pad is not pressed within 30 sec-
onds, the control will return to the existing settings.
Changing Temp °F/°C
The factory default setting for temperature is Fahrenheit. To
2,
3.
4.
Pressand hold the upper oven Bake and CANCEL pads for
three seconds. A beep will sound and the current setting
(°F or °C) will appear in the display.
Pressthe More+ or Less- pad to change the setting
between °F and °C.
Wait four seconds and the new setting will be accepted.
If the More+ or Less- pad is not pressed within 30 sec-
onds, the control will return to the existing settings.
?

Return To Factory Default
The controHcan be reset to the factory defauHtsettings. To
return to the defauHtsettings:
1. Pressand hoHdupper oven Keep Warm and CANCEL pads
for three seconds. A singHebeep will sound and "dEF"
(defauHOwill appear in the dispHay.
2. Pressthe More+ pad to choose the factory settings. "cLr"
(cHearl}will appear in the dispHay.
3. Wait four seconds and the factory settings will be ac-
cepted.
4. If the More+ or Less- pad is not pressed within 30 sec-
onds, the controHwill return to the existing settings.
Setting Upper and Lower
Oven Functions
To set bake:
1. Pressthe Bake pad for desired oven.
° "Bake" will flash.
. ,,oooo,,w,ufUash,,thed spUay,
2. Select the oven temperature. The oven tempera-
3,
° Press the More+ pad to increase the temperature.
° Press the Less- pad to decrease the temperature.
Press Bake pad again or wait four seconds.
° "Bake" will stop flashing and light in the display.
° "Preheat" will light in the display.
° 100° or the actual oven temperature will display. The
temperature will rise in 5° increments until the preset
temperature is reached.
4, Allow 4-10 minutes for upper oven to preheat and 7-12
minutes for lower oven to preheat.
° When the set oven temperature is reached, one long
beep will sound.
° To recall the set temperature during preheat, press the
Bake pad.
To change the oven temperature during preheat, press
Bake once and reset temperature.
5. Place food in the oven.
6, Check cooking progress at minumum cooking time. Cook
longer if needed.
7. When cooking is finished, press CANCEL pad.
8. Remove food from the oven.
Baking Differences Between Your
and New Oven
It is normal to notice some baking time differences between a
new oven and an old one. See"Adjusting the OvenTemperature"
on page 12.
Baking Notes:
° If the lower oven is NOT in use, the upper oven will
preheat more quickly.
, Allow at least 1/2=inch between the baking pan or
casserole and the top element in the upper oven.
Loaf, angel food or bundt pans are not recommended in
the upper oven.
, Do not use temperatures below 140° F to keep food warm
or below 200° F for cooking. For food safety reasons, lower
temperatures are not recommended.
, The back part of the lower oven bake element will NOT
glow red during baking. This is normal.
, When baking frozen, self-rise pizzas in the upper oven,
place the pizza on a cookie sheet to avoid overbrowning.
, When preheating with a baking/pizza stone inside the
upper oven, do not set above 400° F.To use baking/pizza
stones at temperatures above 400° F in the upper oven,
put stone in after preheat beep.
, To change the oven temperature during cooking, press the
Bake pad and then the More+ or Less- pad until you
reach the desired temperature.
, If you forget to turn off the oven, it will automatically turn
off at the end of 12 hours. If you wish to deactivate the
Automatic Shut-Off/Sabbath Mode feature, see page 12.
, For additional baking and roasting tips, see "Cooking
Made Simple" booklet.
8
Cook & Hold
Cook & Hold allows you to bake for a preset amount of time,
followed by a one-hour Keep Warm cycle.
TO set Cook & Hold:
1. Pressthe Cook & Hold pad once for upper
oven or twice for lower oven.
, "Bake" and "Hold" flash.
, "000°'' will flash in the display.
conto

2. Sdect the oven temperature. The oven tempera-
ture can be set from 170° to 550°- Press or press
and hoHdthe More+ or Less- pad.
° Press the More+ pad to increase the
temperature.
° Press the Less- pad to decrease the temperature.
3. Press Cook & HoHdpad again OR wait four
seconds to set cook time.
° "Time" flashes.
° "0:00" flashes in the dispHay
4. Enter the amount of time you want to cook by pressing the
More+ or Less- pad. Time can be set from 10 minutes
(10:00) to 11 hours, 59 minutes (11:59).
° "Bake", "Preheat" and "HoHd"Hightin the dispHay.
° The cooking time wifl start counting down.
, "100°" or actuaHoven temperature will Hightin the
dispHay.
When the cooking time has elapsed:
° Three beeps will sound.
° "Bake" wifl turn off.
° "Hold" will light.
After one hoBr in HOLD WARM:
, The oven will turn off. Three beeps will sound.
To cancel Cook & Hold at any time: _,l¢._'_m
Press the CANCEL pad. Remove food from oven.
Delay Cook & Hold
Do not use delayed baking for higMy perishab!e foods such
as dairy products, pork, poultry, or seafood.
When using Delay, the oven begins to cook later in the day=
Set the amount of time that you want to delay before the oven
turns on and how long you want to cook. The oven begins to
heat at the selected time and cooks for the specified length of
time, then keeps food warm for one hour.
Delay time can be set from 10 minutes (10:00] to 11 hours, 59
minutes (11:59),
To set a DeJayed Baking cycle:
1. Pressthe Delay pad once for upper oven or
twice for lower oven.
° "dLY" and "0:00" flash in the display.
2. Pressthe More+ or Less- pad to set the
amount of time you want to delay the
Cook & Hold cycle.
While "dLY" is still flashing:
3= Pressthe Cook & Hold pad=
° "000°'' flashes in the display.
° "Bake" and "Hold" flash.
4= Press More+ or Less- pad to enter the oven temperature.
° "Bake" flashes.
° After several seconds, "0:00" and "Time" flash.
° "Bake" and "Hold" remain steady.
5= Press More+ or Less- pad to set the baking time.
° "Time" flashes.
° After several seconds, the delay time will count down.
, "dLY", "Bake" and "Ha[d" light in the display.
When the Delay time has expired:
° "dLY" will turn off=
° Baking time and temperature are displayed.
° "Bake" and "Hold" are displayed.
When the oven starts:
° The baking time will count down.
° "dLY" will turn off=
° "Bake" and "Hold" will remain lit=
To canoe!:
Press the CANCEL pad=
, All timed and untimed cooking functions will be
canceled.
, The time of day will reappear in the display.
Notes:
Do not use delayed baking for items that require a
preheated oven, such as cakes, cookies, and breads.
Do not use delayed baking if oven is already hot=
9

Keep Warm
For safeiy keepmg foods warm or for vvarmmg breads and
piates.
To set Keep Warm:
1. Press the Keep Warm pad for the appropriate
oven,
, "Warm" flashes.
° "000°'' flashes in the dispiay.
2. Seiect the Keep Warm temperature. The Keep
Warm temperature can be set from 145° to
190°. Press or press and hoid the More+ or
Less- pad.
,170 °wHi Hightwhen either pad is first pressed.
° Press the More+ pad to increase the temperature.
° Press the Less- pad to decrease the temperature.
"Warm" and the temperature wHi be dispiayed while Keep
Warm is active.
To canceJ Keep Warm:
1. Press the CANCEL pad.
2. Remove food from the oven.
Toasting (upper oven only]
For toasting bread and products that are toasted in a toaster or
toaster oven. Toast time can be set from 10 seconds up to six
minutes.
1. Pressthe Toast pad.
2. Select the toasting time. Press /_\
the More+ pad to increase /// _!#LLU_ ,\\\
the time or press the Less- #// _,//_//_ '\_(_
pad to decrease the time. 5_
, "Toast" and the toasting
time will be displayed. The toasting time will begin to
count down.
Browning time may vary, watch toasting carefully to avoid
over-browning. Close oven door during toasting.
3. At the end of the set toasting time, the oven will beep.
Toasting Notes:
° Lower oven may not be operated while upper oven
is toasting, if the lower oven is operating when the
Toast pad is pressed, a beep will sound°
° Toasting is based on time not temperature.
° For more even browning results, preheat the oven 3-4
minutes.
° Toasting times wiii be shorter when the oven is hot or
when repeated toasting functions are done.
° For optimal results when toasting 4-5 pieces of bread or
other similar items, follow illustration above.
Keep Warm Notes:
° Foroptimal food quality, oven cooked foods should be kept
warm for no longer than 1 to 2 hours.
° To keep foods from drying, cover loosely with foil or a lid.
. To warm dinner rolls:
- cover rolls loosely with foil and place in oven.
- press Keep Warm and More+ pads to set 170° F.
- warm for 12-15 minutes.
. To warm plates:
- place 2 stacks of up to four plates each in the oven.
- press Keep Warm and More+ pads to set 170° F.
- warm for five minutes, turn off the oven and leave plates
in the oven for 15 minutes more.
- use only oven-safe plates, check with the manufacturer.
- do not set warm dishes on a cold surface as rapid
temperature changes could cause crazing or breakage.
Toasting Chart
FOOD TOAST TmNE*/CnLD STANT
Sliced White Bread
Waffles (frozen]
Toaster Pastry (unfrozen]
Toaster Pastry (frozen}
Tortillas [fiou0
Toaster Breaks** or
Hot Pockets**
Bagels
English Muffins
Cheese Sandwich
31/2- 41/2min.
4 - 41/2 min.
31/2 - 4 min.
4V2- 4sA min
21/2 - 3 rain.
4 - 5 min.
41/2 - 5 min.
31/2 - 4 rain.
3_12-/#I/2 min
Toasting times are approximate and should be used as a
guide only.
Brand names are registered trademarks of the respective
manufacturers.
10

To set Broil:
1. Press the Broii pad for desired oven.
° "Broii" and "SEt" flash in the dispiay.
2. Press the More+ or Less- pad once to set HI broil Press
the More+ or Less- pad twbe to set LO broil
° Hi or LO wiii be dispiayed.
° Seiect HI broii (550° F} for normai broiiing. Seiect
LO broii (450° F} for How-temperature broiiing of ionger
cooking foods such as pouitry.
3. After four seconds, the oven wiii start.
, "Broil" and HI or LOwiii remain lit.
4, For optimum browning, preheat broil dement for 3-4
minutes before adding food.
5. Place food in the oven. Leave oven door open about four
inches (the first stop}.
6. Most meat should be turned once about halfway through
cooking.
7. When food is cooked, press the CANCEL pad. _"x
Remove food and broiler pan from the oven.
° The time of day will reappear in the display.
Broil Notes:
For best results when broiling, use a two-piece broiler
pan.
HI broil is used for most broiling. Use LO broil when
broiling longer cooking foods to allow them to cook to
well done stage without excessive browning.
Broil times may be longer when the LO broil temperature
is selected.
Never cover broiler pan insert with aluminum foil. This
prevents fat from draining to the pan below.
Expect broil times to increase and browning to be slightly
lighter if appliance is installed on a 208-volt circuit.
If more than 30 seconds elapse between pressing the
Broii pad and the More+ or Less- pad, the oven wiii not
be set and the display wiii return to the previous display.
Most foods should be turned halfway through broiling
time.
For additional broiling tips and temperatures, refer to the
"Cooking Made Simple" bookleL
Broiling Chart - Broil times are based on a 4 minute preheat.
UPPEROVE_ _ _ UPgER OVE_
SETTING COOK TiME
POSJTiON_ POSiTiON* (MINUTES}_
Beef
Steak, 1" thick,
4 oz. Hamburgers, 3/4" thick (up to 18
4 oz. Hamburgers, 3/4" thick (up to 6}
Chicken
%ne-in, skin-on breast
Pieces
Fish
Filets
Steaks, 1" thick
Pork
Chops, 1" thick
on rack
on rack
on rack
4
4
4
HI
HI
HI
8 - 11 (medium}
15 - 20 (well}
12 - 16 (well}
on rack
on rack
on rack
on rack
3or4
4
4
4
LO
LO
LO
HI
25 - 36 (well}
8 - 12 (flaky}
10 - 14 (flaky}
18 - 24 (well}
COOK TIME
(MINUTES}_
15 - 19 (medium}
15 - 19 (well}
15 - 19 (well}
28 - 39 (well}
8 - 13 (flaky}
10 - 16 (flaky}
22 - 27 (well}
When broiling fish, spray broil pan insert with cooking oil. Do not turn fish filets.
** Broiling times are approximate and may vary'depending on the thickness of the food. Turn meat halfway through cooking times.
11

Automatic Shut-Off/Sabbath
Mode
The ovens vdN automaticaNy turn eff after 12 heurs if y'eu
accidentaNy Heavethem on. The oven MUST be set for a
bake operation before setting the Automatic Shut=off/
Sabbath Mode.
TO cancel the 12-hour shut-off and run the
ovens continuously for 22 hours:
1. Set the oven to bake _seepage 8).
2. Press and hold the CHockpad for five seconds,
° "SAbbAth "_will be displayed and flash for five seconds,
° "SAbbAth" will then be displayed continuously until
turned off or until the 72-hour time limit is reached,
° "Bake" and the oven temperature will also be displayed
if a bake setting is in use while the oven is in Sabbath
Mode,
All other functions EXCEPTBAKE {Timer, Keep Warm,
Clean, etc.) are locked out during the Sabbath Mode,
To canoe! Bake when in Sabbath Mode:
Press the CANCEL pad.
° "Bake" and the oven temperature will turn
off in the display.
° "SAbbAth" appears in the display.
° "Time" no longer appears in the display.
To cancel the Sabbath Mode:
1. Press the Clock pad for five seconds,
° "SAbbAth" will flash for 5 seconds,
° The time of day will return to the display=
OR
2. After 72 hours, the Sabbath Mode will end.
, "SAbbAth" will flash for 5 seconds.
, The time of day will return to the display.
Adjusting the Oven Temperature
Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the
factory. It is normal to notice some baking or browning
differences between a new oven and an old one= As ranges
get older, the oven temperature can shift=
You may adjust the oven temperature if you think the oven is
not baking or browning correctly, To decide how much to
change the temperature, set the temperature 25° higher or
lower than your recipe recommends, then bake. The results
of the "test" should give you an idea of how much to adjust
the temperature=
To adjust the oven temperature:
1,
2,
3,
Pressthe appropriate Bake pad. Bake
Enter 550° by pressing the More+ pad.
Pressand hold the Bake pad for several
seconds or until "0°'' and "AdJ" (which
signifies 'adjust') appear in the display=
If the oven temperature was previously adjusted, the
change will be displayed, For example, if the oven tem-
perature was reduced by 15° the display will show "-15°'.
Pressthe More+ or Less- pad to adjust the temperature,
Each time a pad is pressed, the temperature changes by
5°. The oven temperature can be increased or decreased
by 5° to 35°.
The time of day will automatically reappear in the display
You do not need to readjust the oven temperature if there
is a power failure or interruption. Broiling and cleaning
temperatures cannot be adjusted.
Sabbath Mode Notes:
° Sabbath Mode can be turned on only when the ovens
are o[1.
° Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are
locked out or when the doors are locked.
° If the oven light is desired while in Sabbath Mode, it
must be turned on before the Sabbath Mode is started.
° When the Sabbath Mode is started, no preheat beep will
sound.
. All prompts, messages and beeps are deactivated when
Sabbath Mode is active,
. The automatic door lock does not operate during the
Sabbath Mode,
. Pressing CANCEL pad will cancel a bake cycle, however the
control will stay in the Sabbath Mode.
° If power fails, the ovens will power up in Sabbath Mode
with 72 hours remaining and no cycle active,
* Note: "SAbbAth" appears in the display on two lines: SAb.
bath
12

0
Oven Vent
When the oven is h use, the area near the vent may become
hot enough to cause burns. NEVERMock the vent opening.
The oven vent is located below the backguard vent
shield on your range.
ENT
ON
Do not pHace
pHasticsnear the
vent opening as
heat from the vent
couHddistort or
malt the pHastic.
° When high moisture foods are cooked in the upper oven,
steam may be visible coming from the oven vent. This is
normal
Oven Racks
,Do not use the oven for storing food o[ cookware,
AHHracks are designed with a Hock-stop edge.
Upper Oven
equ.ppedw.thonerackandrack II
position.
° When pulling the upper oven rack out to
remove or check food, grasp the top edge
of the rack.
Oven Lights
The oven lights automatically come on when an
oven door is opened. When the doors are closed,
press the Oven Light pad to turn the oven lights
on and off. A beep will sound every,time the Oven
Light pad is pressed.
Oven Bottom
Protect oven bottom against spillovers, especially acidic or
sugary,spills, as they may discolor the porcelain enamel. Use
the correct pan size to avoid spillovers and boilovers. Do not
place utensils or aluminum foil directly on the oven
bottom.
Lower Oven
, Is equipped with two regular flat racks.
To remove oven racks:
, Pull rack straight out until it stops at the lock-stop position;
lift up on the front of the rack and pull out.
To replace oven racks:
° Place rack on the rack support in
the oven; tilt the front end up
slightly; slide rack back until it clears
the lock-stop position; lower front
and slide back into the oven.
cont.
13

Rack Positions (lower oven)
5
4
3
2
1
Baking Layer Cakes oa Two Racks
For best resuHtswhen baking cakes on two racks, use racks 2
and 4.
PHacethe cakes on the rack as shown.
RACK 5: {highest position)
Use for toasting bread or broiHingvery thin, foods and
two-rack baking.
RACK 4:
Use for two-rack baking and for broi[ing.
RACK 3:
Use for most baked goods on a cookie sheet or jelly ro[[
pan, Hayercakes, fruit pies, or frozen convenience foods,
and for broiHing.
RACK 2:
Use for roasting small cuts of meat, casseroles, baking
[oaves of bread, bundt cakes or custard pies, and two-rack
baking.
RACK 1:
Use for roasting large cuts of meat and pouHtry,frozen
pies, dessert souffles or ange[ food cake, and two-rack
baking.
Multiple Rack Cooking:
Two rack: Use rack positions 2 and 4, I and 4, or 2 and 5.
Haft Rack Accessory
(lower oven only)
A half rack, to increase oven capac-
ity, is avai[ab[e as an accessory. It fits
in the left, upper portion of the oven
and provides space for a vegetable
dish when a large roaster is on the
lower rack. Contact your Maytag
dealer for the "HALFRACK" Acces-
sory Kit or call 1-877-232-8771 USA
or 1-800-888-8408 Canada to order.
14

Se f-C ean Oven
• It is normal for parts of the range to become hot dull ng a
To prevent damage to oven door. do not attempt to open
the door when "Lock" is displayed.
Avoid touching cooktop, door. window or oven vent area
Do not use commercial oven cleaners on the oven finish
or around any part of the oven. They will damage the
finish o_ parts.
Do net leave baking/pizza stone in the oven during
self=clean.
The sdf-cban cycb uses above-normai cooking temperatures
to automatically dean the oven interior.
It is normai for flare-ups, smoking, or flaming to occur during
cbaning if the oven is heavily soiled. It is better to clean the
oven regularly rather than to wait until there is a heavy build-
up of soil in the oven.
During the cleaning process, the kitchen should be well
ventilated to get rid of normal odors associated with cleaning.
Before Seff-Cmeaning
1. Turn off the oven light before cleaning. The light may burn
2. Remove broiler pan, all pans, and oven racks from the
oven. The oven racks will discolor and may not slide easily
after a self-dean cycle if they are not removed.
3. Clean oven frame, door frame, area outside of gasket, and
around the opening in the door gasket with a nonabrasive
cleaner such as Ban Ami* or detergent and water. The
stir-charting process does not
clean these areas. They should be
cleaned to prevent soil from baking
on during the clean cycle. (The
gasket is the seal around the oven
door and window.}
4. To prevent damage, do not clean or
rub the gasket around the oven door. The gasket is
designed to seal in heat during the clean cycle.
5. Wipe up excess grease or spillovers from the oven bottom.
This prevents excessive smoking, flare-ups or flaming
during the clean cycb.
6. Wipe up sugary' and acidic spillovers such as sweet
potatoes, tomato, or milk-based sauces. Porcelain enamel
is acid-resistant, not acid-proof. The porcelain finish may
discolor if acidic spills are not wiped up before a self-
clean cycle.
Notes:
, Oven temperature must be below 400° Fto program a
clean cycle.
, ORly are over car be cleared at a time°
, Both oven doors lock when either oven is being
cleaned.
To set Self-Clean:
1. Close the oven door.
Clean
/
2. Press the Clean pad.
, "Clean" and "SEt" flash in the display.
If the door is not closed within 25 seconds, the self-
cleaning operation will be canceled and the display will
return to the time of day.
3. Press the More+ or Less- pad.
, "MEd" for medium amount of soil (3 hours}
appears in the display.
If the door is not closed, "door" will appear in
the display. After 45 seconds, three beeps will
sound, the sdf-cbaning operation will be canceled
and the display will return to the time of day.
4. Press the More+ pad twice for heavy soil (4 hours}.
, "HVy" will be displayed.
Press Less- pad twice for light soil (2 hours}.
, "LITE" will be displayed.
Choosing the soil level of the oven automatically programs
the sdf-cbaning time. "Lock" flashes in the display.
5. After four seconds, the oven will start cleaning.
, The cleaning time will start counting down in the display.
, "Lock" will appear in the display and will flash until the
doors are locked. "Lock" will then remain lit.
, "Clean" will remain lit in the display.
To Delay a Serf-Clean CycJe:
1. Press the Delay pad oRce for upper
oven and twice for lower oven.
, "dLY" flashes.
, "0:00" flashes in the display.
2. Press the More+ or Less- pad to set the
amouRt of time you wart to delay the
cycle. Delay time can be set from ten minutes
coRto
(10:00} to 11 hours, 59 minutes (11:59}.
* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers,
15

3. Press the apropdate Clean pad wNe
"dLY" is flashing.
, "Clean" and "Set" wi[[ flash.
If the door is not dosed within 25 seconds, the serf-
cleaning operation wi[[ be canceled and the display wi[[
return to the time of day.
4. Press the More+ or Less- pad.
, "MEd" for medium amount of soil (3 hours]
is displayed.
If the door is not dosed, "door" wi[[ appear in
the display. After 45 seconds, three beeps wi[[
sound, the self-cleaning operation wi[[ be canceled
and the display wi[[ return to the time of day.
5. Press the More+ pad twice for heavy soil (4 hours).
, "HVy" wi[[ be displayed.
Press the Less- pad twice for light soil (2 hours].
, "LifE' wi[[ be displayed.
Choosing the soil [eve[ of the oven automatically programs
the self-cleaning time.
6. After four seconds, "Clean", "dLY" and "Lock" wi[[ appear
in the display to show that the oven is set for a delayed
dean operation. The delay time is displayed and wi[[ begin
to count down.
When the Self-Clean cycle starts:
, "dLY" wi[[ turn off.
, "Clean", "Hours", "Lock" and the dean time wi[[ appear
To cancel the Self-Clean cycle:
Pressthe CANCEL pad.
, A[[ words disappear from the display.
, A[[ functions are canceled.
, The time of day appears in the display.
During the Self-Clean Cycle
When "Lock" shows in the display, both oven doors are
locked. To prevent damage to the doors, do not force the
doors open when "Lock" is displayed.
Smoke and Smells
You may see some smoke and smell an odor the first few
times the oven is cleaned. This is normal and wi[[ lessen in
time.
Smoke may also occur if the oven is heavily soiled or if a
broiler pan was [eft in the oven.
Sounds
As the oven heats, you may hear sounds of metal parts
expanding and contracting. This is normal and wi[[ not
damage the oven.
After Self-Cleaning
About one hour after the end of the serf-dean cycle, "Lock"
wi[[ turn off. The doors can then be opened.
Some soil may leave a light gray, powdery ash. Remove
it with a damp cloth. If soil remains after wiping, that means
the dean cycle was not long enough. The soil wi[[ be re-
moved during the next dean cycle.
If oven racks were left in the oven and do not slide
smoothly after a clean cycle, wipe racks and rack supports
with a small amount of vegetable oil to make them easier to
move.
Fine lines may appear in the porcelain because it went
through heating and cooling. This is normal and wi[[ not
affect performance.
A white discoloration may appear after cleaning if acidic
or sugary foods were net wiped up before the self-clean
cycle. This discoloration is normal and wi[[ not affect perfor-
mance.
Self-Clean Notes:
, If the oven door is [eft open, "door" wi[[ appear in the
display until the door is dosed.
, If more than five seconds elapse between pressing the
Clean pad and the More+ or Less- pad, the program wi[[
automatically return to the previous display.
° The oven door wi[[ be damaged if the oven door is
forced to open when "Lock" is still displayed.
16

Cleaning Procedures
Brand names are registered trademarks of the
respective manufacturers.
** To order caii 1-877-232-6771 USA or
1-800-688-8408 Canada.
PROCEDURE
Backguard and
Cooktop -
Porcelain Enamel
Broiler Pan and
insert
Clock and
Control Pad
Area
Control Knobs
Drip Bowls -
Porcelain
Oven Windows
and Doors -
Glass
Porcelain enamel is glass fused on metal and may crack or chip with misuse. It is acid resistant, not acid
proof. All spillovers, especially acidic or sugary' spillovers, should bewiped up immediately with a dry cloth.
, When cool, wash with soapy water, rinse and dry.
, Never wipe off a warm or hot surface with a damp cloth. This may cause cracking or chipping.
, Never use oven cleaners, abrasive or caustic cleaning agents on exterior finish of range.
Never cover insert with aluminum foil as this prevents the fat from draining to the pan below°
° Place soapy cloth over insert and pan; let soak to loosen soil,
° Wash in warm soapy water. Use scouring pad to remove stubborn soil
° Broiler pan and insert can be cleaned in dishwasher.
° To activate "Control Lock" for cleaning, see page 7.
° Wipe with a damp cloth and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish.
, Glass cleaners may be used if sprayed on a cloth first. DO NOTspray directly on controlpad and
display area.
° Remove knobs in the OFFposition by pulling forward.
° Wash, rinse and dry'. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish.
, Turn on each dement to be sure the knobs have been correctly replaced.
Porcelain may discolor or craze if overheated. This is normal and wiii not affect cooking performance.
, When cool, wash after each use, rinse and dry to prevent staining or discoloration. May be washed in the
dishwasher.
° To clean heavy soil, soak in hot sudsy water, then use a mild abrasive cleaner such as Soft Scrub* and a
plastic scouring pad.
° For burned on soil, remove from range, place on newspapers and carefully spray with commercial oven
cleaner. {Do not spray surrounding surfaces.} Placein plastic bag and allow to soak several hours. Wearing
rubber gloves, remove from bag, wash, rinse and dr},.
, Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining.
, Wash with soap and water. Rinsewith clear water and dry. Glasscleaner can be used if sprayed on a cloth
first.
, Do not use abrasive materials such as scouring pads,steel wool or powdered cleaners as theywill scratch
glass.
Follow instructions on page 15-16 to set a self-clean cycle.
Oven interiors
17

StainJess SteeJ
(select models]
Door Handles,
Side Panels -
Painted Enamem
Clean with soapy water.
Remove stubborn soil with cleansing powder or soap-filled scouring pad. Rinse and dry'.
Rackswill permanently discolor and maynot slide smoothly if left in the oven during aself-clean operation.
If this occurs, wipe the rack edge and rack support with a small amount of vegetable oil to restore ease
of movement, then wipe off excess oil.
+ DO NOT USE ANY CLEANING PRODUCT CONTAiNiNG CHLORINE BLEACH.
+ DO NOT USEABRASIVE OR ORANGE CLEANERS.
. ALWAYS WiPE WiTH THE GRAIN WHEN CLEANING.
. DaimyCleaning/Light Soil -- Wipe with one of the following - soapy water, white vinegar/water sohtion,
Formula 409 Glass and Surface Cleaner+or a similar glass cleaner - using a sponge or soft cloth. Rinse
and dry. To polish and help prevent fingerprints, follow with Stainless Steel Magic Spray (Part No.
20000008)*+-
, Moderate/Heavy Soil -- Wipe with one of the following - Bon Ami, Smart Cleanser+or Soft Scrub +-
using a damp sponge or soft cloth. Rinse and dry'.Stubborn soils may be removed with a damp multi-
purpose Scotch-Brite +pad; rub evenly with the grain. Rinse and dry'.To restore luster and remove streaks,
follow with Stainless Steel Magic Spray+-
, Discoloration -- Using a damp sponge or soft cloth, wipe with Cameo Stainless Steel Cleaner+-Rinse
immediately and dry To remove streaks and restore luster, follow with Stainless Steel Magic Spray+-
. When cool,wash with warm soapywater, rinse and dry. Never wipe a warm or hot surface with a damp cloth
as this may damage the surface and maycause a steam burn.
. For stubborn soil, use mildly abrasive cleaning agents such as bak+ngsoda paste or Bon Ami.+Do not use
abrasive,caustic or harsh cleaning agentssuch assteelwooI padsor ovencleaners.Theseproducts will scratch
or permanently damage the surface.
NOTE: Use a dry towel or cloth to wipe up spills, especially acidic or sugary spills° Surface may discolor
or dull ff soil is uot immediately removed. This is espec&lly important for white surfaces.
* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.
** To order direct, call 1-877-232-8771 USA or 1-800-888-8408 Canada,
18

Oven Doors
, Do 'lot place excessive weight on or stand on open oven
doors. This cou Id cause the range to tip over. break the
door. or injure the usel
o Do not attempl [o open or close doors or operate oven
until doors are properly replaced.
o Neveu place fingers between hinge and front oven frame.
Hinge arms are spring mounted, tf accidentall} hit. the
hinge wl slam shut against oven frame and could injure
your fingers
Both the upper and lower oven doors are removable.
To remove:
1. When cool, open the oven door to the broil stop position
(epened about four inches}.
2. Grasp door at each side. Do not use the door handle to lift
door.
3. Lift up evenly until door clears hinge arms.
Oven Windows
To protect the oven door window:
1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool
scouring pads or powdered cleansers as they may scratch
the glass.
2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other
objects.
3. Do not close the oven door until the oven racks are in
place.
Scratching, hitting, jarring or stressing the glass may weaken
its structure causing an increased risk of breakage at a later
date.
Upper and Lower Oven Lights
' Allow oven to cool before replacing light bulb.
Make sure bulb c0veF and bulb are coo] before touching.
To replace:
1. Grasp door at each side.
2. Align slots in the door with the hinge arms on the range.
3. Slide the door down onto the hinge arms until the door is
completely seated on the hinges. Push down on the top
corners of the door to completely seat door on hinges.
Door should not appear crooked.
Note: The oven door on a new range may feel "spongy"
when it is closed. This is normal and will decrease with use.
To assure the proper replacement bulb is used, order bulb from
May'tag.Caii 1-877-232-6771 USAand 1-800-688-8408 Canada,
ask for part number 74009925 - halogen bulb.
To replace oven light bnib,._:
1, Disconnect power to the range,
2. When oven is cool, use fingertips to grasp edge of bulb cover.
Puii out and remove.
3. Carefully remove old bulb by puiiing straight out of ceramic
base.
4. To avoid damaging or decreasing the life of the new bulb, do
not touch the bulb with bare hands or fingers. Hold with a
cloth or paper towel. Push new bulb prongs straight into
small hobs of ceramic base.
5. Replace bulb cover by snapping into place.
6. Reconnect power to range. Reset clock.
19

Leve ing Legs
Be suEe the anti:tip bracket secures one of the EeaE
from accidentally tipping.
Convenience Out et
(Canadian models only}
The convenience outlet is located
on the lower left side of the
backguard. Be sure appliance
cords do not rest on or near the
surface element. If the surface
dement is turned on, the cord and
outlet wiii be damaged.
The convenience outlet circuit
breaker may trip if the small
appliance plugged into it exceeds
10 amps. To reset the circuit
breaker, press the switch located
on the lower edge of the backguard.
f ..........................................
/
CIRCUIT BREAKER
2O

PROBLEM SOLUTION
For most concerns, try these first. ° Check if oven controHshave been properHyset=
, Check to be sure pHugis secureHyinserted into receptacle.
, Check or re-set circuit breaker. Check or repHacefuse.
, Check power suppHy=
Part or all of appliance does not
work.
Oven light and/or clock
does not function.
Clock, indicator words, and/or
lights operate but oven does
not heat.
Baking results are not as
expected or differ from
previous oven.
Food is not broiling properly or
smokes excessively.
Oven will not self=clean.
Oven did not dean properly.
, Check if surface and/or oven controHshave been properHyset=See pages 4 & 8=
, Check if oven door is unHockedafter stir-dean cyclic= See page 16=
, Check if oven is set for a deHayedcook or dean program. See pages 9 & 15=
, Check if ControHLock is activated=See page 7=
, Check if control is in Sabbath Mode. See page 12=
, The light bulb is loose or defective=
, The oven light does not work during self-cleaning process.
, Oven may be in Sabbath Mode. See page 12=
, Oven may be set for a Cook & Hold or delay function.
, The Control Lock may have been set. See page 7.
° Make sure the oven vent has not been blocked. See page 13 for location.
° Check to make sure range is level.
° Temperatures often vary between a new oven and an old one. As ovens age, the oven
temperature often "drifts" and may become hotter or cooler. See page 12 for
instructions on adjusting the oven temperature. NOTE: It is not recommended to
adjust the temperature if only one or two recipes are in question.
° See "Cooking Made Simple" booklet for more information on bakeware and
baking.
° Check oven rack positions. Food may be too close to element.
° Broil element was not preheated.
° Aluminum foil was incorrectly used. Never line the broiler insert with foil.
° Oven door was closed during broiling. Leave the door open to the first stop position
(about 4 inches).
° Trim excess fat from meat before broiling.
° A soiled broiler pan was used.
° Voltage in house may be low.
, Check to make sure the cycle is not set for a delayed start. See page 15=
° Check if door is closed=
, Check if control is in Sabbath Mode. See page 12=
, Oven may be over 400° F=Oven temperature must be below 400° Fto program a
clean cycle.
, Longer cleaning time may be needed.
° Excessivespillovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed prior
to the self-clean cycle.
21
cont.

PROBLEM SOLUTION
Oven door will not unlock after
self-clean cycle.
Moisture collects on oven
window or steam comes from
oven vent.
There is a strong odor or light
smoke when oven is turned on.
Fault Codes
Noises may be heard.
There are no beeps and
no display.
, Oven interior is still hot. AHHowabout one hour for the oven to cooHafter the
compHetion of a seHf-cHeancycHe.The door can be opened when "Lock" is not
dispHayed.
° The controHand door may be Hocked.See page 7.
° This is normaHwhen cooking foods high in moisture.
° Excessive moisture was used when cHeaningthe window.
This is normal for a new range and will disappear after a few uses. Initiating a clean
cycle will "burn off" the odors more quickly.
, Turning on a ventilation fan will help remove the smoke and/or odor.
, Excessive food soils on the oven bottom. Use a self-clean cycle.
° "Bake" or "Lock" may flash rapidly in the display to alert you if there is an error
or a problem, if "Bake" or "Lock" appear in the display, press CANCEL pad.
If "Bake" or "Lock" continue to flash, disconnect power to the appliance.
Wait a few minutes, and then reconnect power, if the flashing still continues,
disconnect power to the appliance and call an authorized servicer.
° If the oven is heavily soiled, excessive fiareups may result in a fault code during
cleaning. Press the CANCEL pad and allow the oven to cool completely, wipe out
excess soil, then reset the clean cycle. If the fault code reappears, contact an
authorized servicer.
° The oven makes several low level noises. You may hear the oven relays as they go on
and off. This is normal.
° As the oven heats and cools, you may hear sounds of metal parts expanding and
contracting. This is normal and will not damage your appliance.
° Control may be in Sabbath Mode. See page 12.
22

Full One Year Warranty -
Parts and Labor
FoJerie (1} year from the original
retail purchase date, any part which
faib in normal home use will be
repaired or replaced free ot charge,
Limited Warranties - Parts
Only
Second Through Fifth Year = From
the original purchase date, parts listed
below which fail in normal home use
will be repaired or repnacedfree ol
charge for the part itself, with the
owner paying all other costs, including
labor, mibage, transportation, trip
charge and diagnostic charge, if
required.
* Electric Heating Elements: Radiant
surface elements on ebctfic cooking
appliances.
What is Not Covered By These
1. Conditions and damages resulting from any of the following:
a. Improper installation, delivery, or maintenance.
b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by
the manufacturer or an authorized servicer.
c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use.
d. Incorrect electric current, voltage, or supply.
e. Improper setting of any control
2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed, altered,
or cannot be readily determined.
3. Light bulbs.
4. Products purchased for commercial or industrial use.
5. The cost of service or service call to:
a. Correct installation errors.
b. Instruct the user on the proper use of the product.
c.Transport the appliance to the servicer.
6. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result of
any breach of these warranties. Some states do not allow the exclusion or
limitation of consequential or incidental damages, so the above exclusion may
not apply.
Canadian Residents
The above warranties only cover an
appl ance installed in Canada that has
been cell tiffed or listed by appropriate
test agencies for compliance to a
National Standard of Canada unless
the appliance was brought into
Canada due to transfer of residence
from the United States to Canada,
Limited Warranty Outside the
United States aad Canada =
Parts Oniy
For one {1} year from the date of
original retail purchase, any part which
fails in normal home use will be
repaired or replaced free of charge for
the part itselE with the owner paying
all other costs, including labor, mile-
age, transportation, trip charge and
diagnostic charge, if required.
Thespecific wafTant/esexpressed
above are the ONLY warranties
provided by the marrufacture/: These
warTantresgive you specific legal Hghts,
andyou may also have other rrghts
which vary from state to state.
If You Need Service
" Call the dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag
ServicessM,Maytag Customer Assistance at 1-800-688-9900 U.S.A.or
1-800-688-2002 Canada to locate an authorized servicer.
Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer to
WARRANTY for further information on owner's responsibilities for warranty'
service.
o If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to May'tag
ServicessM,Attn: CAIR_ Center, P.O.Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, or
call 1-800-688=9900 UoSoAoor 1-800-688=2002 Canada.
U.S.customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call
1-800-688-2080.
User's guides, service manuals and parts information are available from
May'tag ServicessM,Maytag Customer Assistance.
When writing or calling about a service problem, please include:
a. Your name, address and telephone number;
b. Model number and serial number;
c. Name and address of your dealer or servicer;
d. A clear description of the problem you are having;
e. Proof of purchase {sales receipt}.
23

Cuisini_re _ deu× fours
avec _l_ents _lectriques
Maytag Precision Touch S_rie 750
H|
Instructions de s6curit6
impottantes ........................... 25=28
Cuisson sur la surface ........ 29-30
Commandes
H6ments spiraI6s
Cu[sson an four .................... 31-40
Tableau de commande
Cuisson courante au four
Cuisson et maintien
D6marrage diff6r6
Maintien au chaud
Fonction grille-pain
Cuisson au gril
Grilles du four
II "IL
S|ll|illrll
Nettoyage .............................. 41-44
Fourautonettoyant
M6thodes de nettoyage
Entretien ................................. 45-45
Portes et huHots du four
Lampes de four
Recherche des pannes ....... 47-48
Garantie et service .................... 49
Guia de Use y Cuidado ............. 50

JnstaHatear: Remettezce guide au propd6taire.
Consommateur: LJsezle guide et consei_ezdepour consuJtation
uR6rieure.Conseweziafactured'achatoulechequeencaissecomme
preuvede !'acna[.
Num6rode mo@Je
Num6rodes6rie
Dated'achat
Sivousavezoesquestions,veuiileznousappeler:
Serwce_ la cJient_JedeMay[ag
1-800-688-9900auxE.-U.
1-800-688-2002au Canada
(lundiauvendredi.8h _ Z0h, heurede J'Est)
interne[: http:iiwww.may[ag.com
Dansle cadrede nospra-nquesd'am61iorationconstantedelaquaJJte
etde laperformancede nosproduitsdecuJsson,uesmodificationsde
J'appareilquJne son[ pas mentJonneesdartsce guide ont pu _tre
introduites.
Repertez4fous _/apage 49 pour plus d'infermadellsconcernant
le service apr#s-vente.
que pourrait susciter one utilisation incorrecte de Fappareik
Utilisez Fappareil uniquement pour los fonctions prevues,
decrites dons ce guide,
instructions g n raJes
Pour assurer one utilisation appropri_e et s_curitaire :
soul un technicien qudifie devrait installer Fappareil et le
mettre a la terre, Ne reglez pas, r@arez ni remplacez un
composant, a moins que cola ne soit specifiquement
recommande dons ce guide, Toute autre reparation doit etre
effectuee par un technicien qualifie,
Toujours debranchez I'appareil avant d'y loire de Fentretien,
Les instructions de securite importantes et los paragraphes
<<avertissemenb>de ce guide ne sont pas destines a couvrir
toutes los conditions et situations qui pourraient se presenter,
II faut loire preuve de bon sons, de prudence et de soin Iors
de Finstdlation, de Fentretien ou du fonctionnement de
['appareik
Prenez toujours contact avec le detaillant, le distributeur,
I'agent de service apres-vente ou le fabricant dons le cos de
proNemes ou de conditions qui ne seraient pas comprises,
Reconnaissez Jes6tiquettes, paragraphes
et symboJes sur Jas6curit6
ATTENT!ON _ Dangers 0u pratiques dangereuses qui
POURRAIENTresulter en des blessures mineures.
Lisez toutes los instructions avant d'utiliser cot appareii;
observez toutes los instructions pour eliminer los risques
d'incendie, choc electrique, dommages materiels et corporels
TOUTE CUJSJNJERE PEUT 8ASCULER
ANTiBASCULE.MENT FOURNIE AVEC
CETTECUIS_NIERE,
RESPECTEZTOUTES LES mNSTRUC,
AVERTISSEMENT: Pour reduire me
risqae de bascumement de J'appareiJ
J'occasion d'une utimisation anormaJe oa d'aa
chargemeat excessif des portes des fears, !l faat
que Jabride a_tibascaJeme_t SOit
conve_ab_e_e_t i_sta?l_e.
Utilisez une lampe torche pour determiner sila bride
antibasculement est convenablement installee sous la
cuisiniere, L'un des pieds arriere de reglage de Faplomb doit
etre convenaNement engage dons la lento de la bride,
Lorsque la cuisiniere est convenaNement cdee, la bride
antibasculement immoNise le pied arriere contre le sol,
Verifiez cette installation chaque fois que vous aurez d@lace
['appareik
En cas d'incendie
[nterrompez ['a[imentation e[ectrique de ['apparei[ et de [a
hotte de ventilation pour minimiser le risque d'extension des
fiammes, Eteignez los fiammes, puis mettez la hotte en marche
pour evacuer la fumee et Fair vicie,
, Table de caisson : Utilisez un couvercle ou une plaque
biscuits pour etouffer los fiammes d'un feu qui se declare
dons un ustensile de cuisine,
NE saisissez ou d@lacez JA_AiS un ustensile de cuisine
oriflamme,
, Fours : Fermez los portes du four pour etouffer los fiammes,
Ne projetez pas de I'eau sur un feu de graisse, Utilisez du
bicarbo-nate de sodium ou un extincteur a mousse ou produit
chimique sec pour eteindre los fiammes,
25

N'utiJisezJAMAISunappareilcommeescabeaupour
atteindreles armoires se trouvant au-dessus, Le mauvaus
emploi de porte d'appareuJcomme par exemple en tant
qu'escabeau, le fait de s'appuyer ou de s'asseoir sul la
porte, peuvent entrainer le renversement de Vappareil.
casser la porte et gravement bUesser,
Si ['apparei[ est insta[[e pres d'une fenetre, des precautions
appropriees doivent etre prises pour eviter que le vent
entraine les rideaux au-dessus des elements chauffants,
N'utilisez JA_AiS cet appareil pour chauffer ou rechauffer
une piece, sinon des brOlures, des blessures, un incendie ou
des dommages a I'appareil pourraient s'ensuivre,
N' evitez JAMAmS de porter des vetements amples ou
Iongues manches pendant I'utilisation de I'appareil, [Is
peuvent prendre feu si le vetement entre en contact avec un
element de cuisson brQlant,
Pour vous assurer du bon fonctionnement de I'appareil et
pour eviter de I'endommager ou de vous blesser, ne I'ajustez
pas, n'y faites pas de I'entretien ni des reparations et ne
remplacez pas de pieces de I'appareil saul si cela est
specifiquement recommande darts ce guide, Toute autre
reparation doit etre effectuee par un technicien qualMe,
NE rangez et n'utilisez JAMAiS de I'essence ou d'autres
combustibles ou matieres inflammables darts les fours, pres
des elements de surface ou a proximite de cet appareil
puisque les vapeurs pourraient creer un risque d'incendie ou
une explosion,
Pour empecher qu'un feu de graisse ne se declare, evitez
toute accumulation de graisse ou autres matieres
inflammables darts I'appareil ou au voisinage,
N'utilisez que des maniques seches, Des maniques humides
peuvent provoquer la formation de vapeur brOlante, Ne
laissez pas les maniques en contact avec des elements
chauffants chauds, N'utilisez jamais un torchon a vaisselle ou
autre article textile; un tel article pourrait trainer sur un
element et s'enfiammer,
Eteignez toujours toutes les commandes une lois la cuisson
terminee,
NE faites JAMAIS chauffer un recipient non ouvert sur
Velement de surface ou darts les fours, L'accumulation de
pression darts le recipient pourrait provoquer son eclatement
et de graves dommages materiels ou corporels,
NE garnissez JAMAI$ les cuvettes de proprete, la sole ou
une grille du four avec de la feuille d'aluminium, Ceci pourrait
susciter un risque de choc electrique ou d'incendie, ou une
autre deterioration de Vappareil, Utilisez de la feuille
d'aluminium uniquement selon les instructions de ce guide,
26
Les flacons d'aerosol peuvent EXPLOSERIorsqu'on les expose
la chaleur, et ils peuvent contenir un produit tres inflam-
mable, N'utiiisez pas ou ne rangez pas pres de i'appareii,
Table de cuisson
NE laissez JAMAIS un element de surface allume sans
surveillance, particulierement avec chauffage eleve, Le
debordement du contenu de i'ustensiie pourrait provoquer ia
generation de fumee abondante et I'inflammation de la
graisse,
Cet appareil comporte des elements chauffants de differentes
tailles, Utilisez toujours un ustensile a fond plat, de taille
suffisante pour qu'ii puisse recouvrir compietement i'eiement,
Pour optimiser i'efficacite, choisissez un ustensiie de meme
taille que I'element,
Si i'ustensiie est plus petit que i'eiement, une pattie de
i'eiement sera expose ce qui peut entrainer un contact direct
et enflammer les vetements ou les maniques,
Seuis certains materiaux en verre, vitroceramique, ceramique,
gres, ou certains ustensiies vitrifies/emaiiies peuvent etre
utilises sur la table de cuisson ou darts ie four sans risque de
bris sous i'effet du choc thermique, Observez ies instructions
du fabricant Iors de I'utilisation d'un ustensile en verre,
La securite de fonctionnement de cet appareii a ete testee
I'aide d'ustensiles de cuisine conventionnels, N'utilisez pas un
ustensile ou accessoire qui n'est pas specifiquement
recommande darts ce guide, N'utiiisez pas de grii place sur ia
table de cuisson ou de systeme de convection additionnel,
L'utilisation d'un dispositif ou accessoire qui n'est pas
expressement recommande darts ce guide peut degrader ia
securitd de i'appareii ou sa performance, ou reduire ia
iongevite des composants,
Orientez ia poignee de chaque ustensiie vers ie centre de ia
table de cuisson et non vers i'extdrieur ou vers un autre
element; ceci reduira ie risque de breiure, d'infiammation de
matiere inflammable ou de renversement (un jeune enfant
pourrait saisir et renverser un ustensile dont le manche est
oriente vers i'exterieur},
1
E ments spiram s
Pour eviter de deteriorer ies elements chauffants amovibies,
ne les immergez / trempez / nettoyez pas darts un lave-
vaisselle, ou darts un four autonettoyant, Un element
chauffant endommage pourrait provoquer un court-circuit
suscitant un incendie ou un choc electrique,
Veillez a ce que la cuvette de proprete soit toujours en place
iors de i'utiiisation de i'eiement; i'absence des cuvettes de
propret_ iors d'une cuisson peut faire subir des dommages au
cablage,

Garnitures de protection :Ne gambsez pas bs cuvettes de
propret_ sous bs _Iements ou b fond des fours avec de la
feuiib d'aiuminium, saul Iorsque ceci est sugger_ clans le
guide. La mise en place d'un tel gamissage peut susciter un
risque de choc 6bctrique ou dlncendb.
1
E ments de cuisson
NE touchez JAMAIS bs elements chauffants de surface ou
des fours, bs zones a proximitd de ces elements ni bs parois
interieures des fours.
Les elements chauffants peuvent 6tre brqants meme slb ne
sent plus rouges. Les surfaces int_rieures des fours peuvent
atteindre une temperature suffisamment dbvee pour infiiger
des brOlures. Pendant et apres usage, ne touchez pas bs
61dmentschauffants ni bs parois interieures des fours et
6vitez bur contact avec des vetements ou autres materiaux
inflammables avant qu'ib n'aient eu b temps de refroidir
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs. N'utilisez pas de
produits de nettoyage pour four ou enduits de four, dans bs
fours autonettoyants ou sur bs zones voisines.
Avant d'executer une operation d'autonettoyage, retirez la
I@hefrite, bs grilles du four et bs autres ustensibs, et
eliminez par essuyage tout exces de rdsidus renverses pour
6viter la formation de fumde ou I'infiammation de ces residus.
Essuyez b plus gros des renversements importants, surtout
ceux comportant des matieres grasses avant de commencer
I'autonettoyage pour eviter la formation de fumde et de
fiammes.
II est normal que la table de cuisson devienne tres chaude
Iors d'un cycle de nettoyage. Par consequant, @itez de
toucher la surface de cuisson, la porte, b hublot et la zone
des events du four Iors d'un cycle d'autonettoyage.
S curit pour les enfants
Exercez une prudence extreme Iors du d@lacement du
recipient de graisse ou Iors de I'dlimination de graisse chaude,
Laissez la graisse refroidir avant de d@lacer I'ustensib,
appareH des art!des auxque!s les enfants peuvent
s'interesser. Un enfant tentant de grimper sur I'appareil ou
sur les portes pour atteindre un objet, pourra!t se blesser
gravement.
Ouvrez toujours la porte du four tres prudemment. Laissez
i'air chaud ou ia vapeur s'echapper avant de retirer ou
d'introduire un plat.
Ne bioquez pas ou n'obstruez pas i'event du four. Lorsque ies
fours fonctionnent, les surfaces voisines de i'6vent peuvent
devenir assez chaudes pour entraP'herdes brOiures.
Piacez toujours ies grilles a ia position appropriee darts ie four
iorsque ie four est froid. Si ia grille doit etre d@iacee iorsque
le four est chaud, ne laissez pas les maniques entrer en
contact avec I'eiement chaud du four.
Fours autonettoyants
NE laissez JAMAJS un enfant seui ou sans surveillance
Iorsque la cuisiniere fonctionne ou qu'elle est chaude.
NE laissez JAMAJS un enfant s'asseoir ou se tenir sur une
partie quelconque de I'appareil. [I pourrait se blesser ou se
brOler.
Apprenez a yes enfants que la cuisiniere et les casseroles
deposees sur la surface de cuisson ou introduites dans le four
peuvent etre chaudes. Laissez refroidir les ustensiles en un
lieu sSr, hers d'atteinte des enfants. Les enfants doivent
comprendre que la cuisiniere n'est pas un jouet, lls ne doivent
pas jouer avec les boutons ou toute autre piece de I'appareil.
Hottes d'e×traction
Nettoyez frequemment les filtres et la hotte de la cuisiniere
pour emp@her ia graisse ou d'autres produits inflammables
Ne laissez aucune nourriture, ustensile de cuisinel grille ou de s'accumuler sur les filtres ou la hotte en provoquant des
Nettoyez uniquement les pieces mentionn6es dans ce guide,
Ne nettoyez pas ie joint de porte, Le joint joue un role essentiei
quanta I'6tancheite, Ne frottez pas, n'endommagez pas ou ne
d@lacez pas le joint,
feux de graisse,
Pour flamber des aliments sous la hotte, mettez le ventilateur
en marche,
27

Ave isse ent et avis i por-
tant pour la s curit6
La Ioi californienne _Safe Drinking Water and Toxic Enforce-
ment Act>_de 1986 (proposition 65} stipule la publication par
le gouverneur de la Californie d'une liste de substances que
I'etat de Californie considere comme cancerigenes ou
dangereuses pour le systeme reproducteur, et impose aux
entreprises commerciales I'obligation de signaler a burs
clients les risques d'exposition a de telles substances,
Nous informons les utilisateurs de cet appareil que Iors d'une
operation d'autonettoyage, iis peuvent etre exposes a une
faible concentration de certaines substances figurant dans la
liste mentionnee ci-dessus, dont le monoxyde de carbone,
Pour minimiser I'exposition, veillez ace que la piece ou se
trouve le four soit convenablement aeree durant une
operation d'autonettoyage par I'ouverture d'une fenetre ou
d'une porte,
AViS iMPORTANT - DISEAUX FAMIUERS : Ne gardez pas
un oiseau familier dans la cuisine ou dans une piece o8 ii
pourrait etre expose aux fumees, Les oiseaux ont un systeme
respiratoire tres sensible, Les vapeurs qui s'@happent d'un
four pendant le cycle autonettoyant peuvent bur etre nocives
ou meme fatales, De plus, les vapeurs qui s'echappent
Iorsque I'huile de cuisson, les corps gras, la margarine et les
poeles ou marmites a revetement antiadhesif sont surchauffes
peuvent egalement etre nocives,
28

Organes de commande
On utiliseces boutonspour commander['allumagedes 6[6ments
chauffants+Onpeut regierchaque bouton_ toute positionentre [es
positionsextr6mesLow (iViin.: et High (Max.}+ On peut regierun
bouton _ toute positionentre cesdeux extremes.
R6gUage des commandes
1+ Phcez['ustensflesur I'eiement+
2. Enfoncezet faitestourner le boutonjusqu'_ la positiondesiree
0otation dans un sensoudans I'autre].
• Desmarquessur le tableau decommande _
identifient ['elementcommandeparchaque bouton.
ParexempIe,le graphique_ droite indique ['element _ _,_
avant/gauche.
3. IIexistesur letableau de commandeun temoin lumineux<_ON _
(marche: pour indiquer mefonctioimement de m'6m6mem+
Lorsque['un des boutonsde commanded'un elementde surface
estaiimente,letemoin s'iliumine+Letemoins'eteint des qu'on
interrompt raiimentationde I'eIement+
4. Apr_s une cuisson,tournez [e bouton_ [a positionOFF[ARRET].
RetirezI'ustensile+
Suggestions pour [e r6g[age
On doit choisirla puissancede chauffageen fonction de divers
facteurs: taiiie,type de I'ustensileet operationde cuisson+Vous
trouverez[esrecommandationsdons[a brochure_ Lacuisson
simpiifiee>>de ['informationsur [esustensfleset autresfacteurs
affectant le regiagede lapuissancede chauffage+
1
Low
(2] [Basse): S'utilisepour[
[e maintiende [atemperature [
d'un mets,ou pour [a fusionde [
[c _ocoat ou beurre+
Meal. Low (3-4)
[Puissance
moyenne/faibIe}: Low
Pourcontinuer [a
cuissonde mets
en casseroies
fermeespar
couvercIeou pour
cuire _ [avapeur+
iViedium (5o7] (Moyen} :
Pour[e maintiende
['ebui[it+on[ented'une
grandequantite de liquide
ou pour la piupart des
High (10] [E[evee]: Pour
('ebullitiond'un [iquide+Reduisez
ensuite[a puissancede
chauffageapres[e debut de
['ebullitionou de [acuisson des
ailments+
OFF [
Hi#h
10
\
Medium .....
Med. High (8-9]
[Moyenneelevee]: Pour
rissoIer[esviandes,chauffer
rhuiie (grandefriture ou
alimentssautes[et pour [e
maintiende ['ebullition
rapided'une grande
quantitede liquide.
AVANT LA CUISSON APRilS LA CUISSON
, Placez[oujoursun ustensiiesur ('elementavantd'ai[Jmer['element. + Assurez-vousque J'e[ementest arr6td.
Poureviterquela cuimn+Srenesubissedesdommages,netaites o Eliminezdes quepossibletous[es residusde renversemen[et projec-
jamaisfonctionnerun elementde surfacesansy placerun ustensfle tions
• N'utilisezJAB!IAJS[atamedecu_ssoncomrnelieu deremisage AUTRESCONSE[LS
d'aJimentsoud'ustensnes.
DUF_NT [A CUiSSON
+ Veiilezg bienconnattreia correspondanceentre[esboutonsde
commandeet[e_elements.Assurezwousd'aliumer['elementvoulu.
, Commencezla sutssonavecune puissancede chauffagesupeneure.
puis reduisez[a pu+ssancedechauffagepourpoursuMe [acu+sson.
N'utiiisezjama+sune puissancede chauffageeieveepourunecutsson
pm!ongee.
o NE laissez_AiViAiS [ecomenudun ustensiies'dvaForer
compi_tement;cec] pourraitloiresubir desdommagesa
I'ustens+ieeta ['apparefl,
- S'ily a unearmoirede rangementdirectementau-dessusde latable de
culsson,on nedot(y placerque desarticlespeufrequemmentutlliseset
qul peuven[e_reexposesb lachaleur:Latemperaturepourraitetre
excessivepourcerta+nsarticles,comme[iqudesvolatils, produitsde
nettoyageou flaconsd'aerosol
- NE laissezJAiVIAISd'articlesur latable de cuisson,parbculiSrement
d'articleenplastique.L'air chaudqui s'echappepar I'eventdu four
pourra+tprovoquerI'inflammationd'un articleinflammable,faire fondre/
amollir unarticleen plastique,ou provoqueruneaugmentationde
press+onprovoquantI'eclatementd'un r6cip+entferme.
oNE laissezJABdAISdela feuille d'aluminium,unesonde
thermometrique_viandeou un objet metaJJiqueautrequ'un us[ensfle
• NEtouchezJAMAJS Jasurfacedeculssonavantqu'elJese sok
cornpletementrefroidJe.Certaineszonesde Jatable de cuisson, de cuissonsur Jatable de cu+sson,entrer encontactavecun etement
particuJi@remen[au volsmageaeselementsdesurface,peuvent chauffant.
oeven+rtr@schauaesdurant unecuisson.UtiJisezdesmaniquespour
vousproteger[esmains.
29

@
1
El6ments spiral6s
Remarques :
• Nettoyezla tabIede cuissonapr_schaque utilisation.
• Enbvezbs r@idusrenvers@de produitsacidesou sucr@@s
que Iasurface decuisson a refroidi;cesproduits renvers6s
peuventfaire changerla couieur de 1'6mail.
Pour prot_ger la finition des cuvettes de
propret_ :
• Pourdiminuer la d@obmtion et IefendiIIement,6vitezd'utiliser
une puissancede chauffage61ev6ependant une p6riode
pmlong_e.
• N'utilisez pasun ustensib detrop grandetaille. L'ustensilene
@wait pas d6borderde ptusde 2,5crn - 5 cm (1- 2 pouces}
au-deB de la p6riph_riede I'616ment.
• Lorsde I'utilisationde grossesmarmites,parexempIepour la
pr@aration de consewes,utiliserI'616mentsp6ciaIcongu pour
la pr@aration de conserves(mod6IeCE1}.9renezcontactavec
le @taillant Maytag pour obtenir desd6tails,ou composerle
1-877-232-6771auxE.-U.ou le 1-800-688-8408au Canada
pour passercommas@.
• Nettoyez%quePaPaent{page43}.
Table de cuisson porcelanis6e
relevable
RelSvement : Saisissezle bordavantde la tabIede cuisson,quand
il estfroi& Soubvez-b doucementjusqu'_ ce que lesdeux tigesde
supports'encbnchent en position.
Abaissement : RetenezIe bord avantet repoussezsoigneusement
chacunedestiges de support pour lesd61oger.Ensuite,abaissezla
tabb pour laremettreen place.
EI6ments spiral6s
o Lorsqu'un6!6mentestutiIis6,il est aliment6par intermittencepour
le maintiende la puissancede chauffaged@ir6e.
o Les61ementsspiral6ssont autonettoyants.Ne les immergezpas
dans de I'eau.
E×traction : SoubvezI'6!6ment
refroidL Tirezprudemmentpour
extraireI'616mentde Ia prise.
ReinstaHation : Introduisezles
homesde 1'61@TlentdartsIa prise.
Guidezpour Iaraiseen pIace.
Abaissez1'616mentpour leplacer
d'aplomben appuisur la cuvettede propret&
BOURNEf_
Cuvettes de propret6
Lescuvettesde propret6souschaque 616mentde surface recueillent
les alimentsqui ont d@or@. IIfaut touiours les utiliser. L'absence
de cuvettesde propret6 pendant lacuisson peut endommagerlesfib
6bctriques.
Pourne pas introduire un risquede choc 61ectrique,ou d'incendb,
ne garnissezjamaisles cuvettesde propret6de feuilie d'aiuminium.
Lescuvettesde propret6vont se d@oiorer {tachesbieues/ dot@s}
ou se fendilbr a la Ionguesi elles sontsurchauff@s. La d@oloration
ou le fendilIementsont permanents,mais n'affectentpas la perfor-
mancede cuisson.
__ _ TIG E DE
SUPPORT
I
I
3O

@
Tableau de commande
A B
....' : Bake
Keep "
C D E
....... .... +
Clean + Clean
Broil
Bake
Toast
Keep
Lower Oven Warm
/
i
/
/
/
F G H J J K L
Letableau decommandeestcon_upour faciliter la programmation.L'afficheurindiqueH_eure,les paramStresde Ia minuterieet lesfonctionsdu
four. Letableau decommandeillustr6 comporteles caract6ristiquesparticuliSresau modSle.(Lestyle peut varletselon le modeie.]
i[i
/
D
E
F
/
z
H
J
K
Cuissoncourante
Maintienau
chaud
Cuissonaugril
FoncBon
grille-pain
Nettoyage
D6marrage
diff6r6
Cuissonet
maintien
Minuterie
Horloge
Lampedefour
Less-@_oins-]/
More+ [Plus+]
ANNULER
S'utilisepourIacuissoncouranteet lerOtissage+
S'utilisepourmaintenirauchauddansle four
lesalimentscurs+
S'utilisepourIacuissonaugrilet lerissolage
surpattiesuperieure+
S'utilisepourgrillerle painet autresproduits
commedansun grille-painou four-griJIoir+
S'utilisepourprogrammeriecycIed'autonettoyage+
S'utiIisepourdiff6rerlecommencement
deIacuissonoude [autonettoyage+
Permetdecuire pendantunedur6e
programm6eet ensure maintenirles
alimentschaudspendantI heure+
S'utiIisepourprogrammerIaminute@+
S'utilisepourprogrammerI'heure+
S'utilisepouralIumerou6teindreleslampes
defour.
Permetd'6tabliroude modifierladur_e,la
temp6raturedufour. S'utilisepourprogrammer
unecuissonaugriJsur le r6glageHI[6Iev6]ou
LO[bas),
Pem_etd'annulertouteslesop6rationssauf
laminuterieet I'horIoge,
Utilisation des touches
®
®
Appuyezsur latouche d_sir6e.
Appuyezsur latouche More+ (Plus+)ou sur Ia toucheLess-
[Moins-] pour programmerIadur6e ou Iatemp@ature.
Un hip retentit Iorsquevousappuyezsur unetouche.
Lefour produit un bip double en casd'erreurde programmation.
31
Remarque : Quatresecondesapr_s avoirappuy_sur Iestouches
More+ (Plus+) ou Less-[Moins-], Ia dur6eou Ia temp@ature
serontautomatiquemententr6es. Si plus de 30secondes
s'6couIententreIa pressionsur unetouche de fonctJonet Ies
touchesMore+ (Plus+)ou Less- [Moins-], Ia fonction sera
annul6eet I'afficheurreviendra_ I'affichagepr6c6dent+
L'hor[oge peut 6tre programm6e pour O - 12 h ou O- 24 h. L'horloge
a 6t6 programmee _ ['usJneen format O- 12 h.
Pour obtenir le format 0 - 24 h :
1. Appuyezet maintenezIestouches CANCEL
du four sup6rieuret Delaypendant phsieurs
secondes.
2. Appuyezsur Iatouche More+ (Plus+)ou sur
latouche Less-[Moins-] pour choisir le
format de 12h ou celui de 24 h.
3+ Programmez['heureen suivant les instructions
ci-dessous+
Programmation de l'horloge :
1+ Appuyezsur Iatouche Clock [Hodoge]+
+ Deuxpoints [:] ciignotent 8 I'afficheur+
2+ Appuyezsur Iestouches More+ (Plus+)ou Less-
[Moins-] pour programmerI'heuredu jour+
+ Deuxpoints continuent_ clignoter _ J'afficheur+
3. Appuyez_ nouveausur Jatouche Clockou attendezquatre
secondes.
• Lesdeux pointss'arrStentde dignoter.
Lorsquele courant_lectriquearriveou apr_s une interruptionde
courant, laderniereheureavant I'interruptionde courantva
cJignoter+ s_iteooo

PourrappeterI'heuredujourIorsqu'uneautrefonctiondedur6e
s'affiche,appuyezsurlatoucheClock.
L'heuredeFhodogenepout6trechang_eIorsqueIefoura6t6
programm6pourunecuissoncourante,unautonettoyage,un
d6marragediff6r6oupourcuissonetmaintien.
Annulation de faffichage de fheure :
Sivousne d6sirezpas Faffichagede I'heurede
jour :
Appuyezet maintenezIestouchesCANCELdu
four sup6rieuret Clock pendantplusieurs
secondes.L'heuredujour disparaftde I'afficheur.
LorsqueFaffichagede I'heureest annulS,appuyezsur latouche
Clock pour afficher briSvementI'heuredu jour.
Reaffichage de l'heure :
Appuyezet maintenezIestouchesCANCELdu four sup6rieuret
Clock pendantphsieurs secondes.L'heuredujour r6apparait
Fafficheur.
Minuterie
La minuteriepout 8tre pmgramm6ede une minute(1:00)jusqu'_ 11
heureset 59minutes (11:59).
La minuteriepout etre utilis6e ind6pendammentdetoute autre
activit6du four. Ellepout 6tre aussiprogramm6ealorsqu'une autre
fonction du four est encours d'utilisation.
La minuterJenecommandepas Jefour.
Programmation de la minuterie :
1. Appuyezsur latouche Timer(Minuterie).
° <_0:00_>parait _ I'afficheur.
• Lemot_Timer>>(Minutede)clignote.
2. Appuyezsur latouche More+ (Plus+) ou latouche ............
Less-[Moins-)jusqu'_ ce que I'heurejuste paraisse
I'afficheur.
° Lemot<_Timer>>continue_ c%noter.
3. Appuyez_ nouveausur latoucheTimerou attendezquatre
secondes.
• Led6comptede la dur6ecommence.
° Laderni6reminutedu d6comptesera affich6esousformede
secondes
4. A la fin de ladur6e programm6e,trois hips longs retentissent.
Annulation de la minuterie :
1. Appuyezsur latouche Timeret maintenez-laainsi pendanttrois
secondes.
OU
2. Appuyezsur latouche Timeret programmezI'heure_ 0:00.
Verrouillage des commar|des
et des portes de four
Los portes des fours et los touches peuvent 6tre verrouill6es
pour des raisons de s6curit6, nettoyage ou pour emp6cher
toute utilisation non souhait6e. Los touches ne
fonctionneront pas si olios sont verrouill6es.
Si le four est en cours d'utilisation, los touches et los portes
ne peuvent 6tre verrouill6es.
L'heure actuelle du jour restera 8 Fafficheur Iorsque los
commandos seront verrouill6es.
Pour verrouillage los deu× pertes :
Appuyez et maintenez les touches CANCEL
du four sup6rieuret Cook & Hold pendant
trois secondes.
<_Lock, dignote _ Fafficheur Iorsque les
portes de four se verrouillent. Une fois
termin6, <_Lock >_s'arr6te de dignoter.
_ OFF>>est affich6 pendant 10 secondes si vous appuyez
sur une touche.
Deverrouiltage des deu× portes :
Appuyezet maintenezIestouchesCANCELdufour sup6rieuret
Cook& Hold pendant3 secondes.
o {<Lock_>clignotepuis dJsparakde I'afficheur.
• {<OFF_>parait 8 I'afficheurpendantplusieurssecondes,alors que
los pores sedSverrouilJent.
Re_arq_e : Lostoucheset los pores defour ne peuventpas@trel
verroufll6essi latemperaturedu four est _400° F (204° C) ou plus.
J
Codes d'anomalie
< Bake, ou < Lock, peuvent clignoter rapidement pour vous
avertir d'une erreur ou d'un probl_me. Si tel est le cas,
appuyez sur la touche CANCEL. Si los roots < Bake _>ou
< Lock, continuent a clignoter, d6branchez Fappareil.
Attendez quelques minutes, puis rebranchez Fappareil. Si un
des mots continue _ clignoter, d6branchez Fappareil et prenez
contact avec un r6parateur autoris6.
R glage du r|iveau de bruit
Le r_glagepar ddaut de I'usinepour le niveaude bruit est MEd
(moyen),maisce r6glagepout 6tre chang6_ LO (faible) ou _ HI
[fort). Modificationdu reglage:
1. Appuyezsur lostouches More+ et CANCELdu four sup_rieur
pendanttrois secondes.Un hip retentit et Ieniveaude bruit
courant (<_LO>>,_MEd >>ou _HI >>)paraft_ I'afficheur.
2. Appuyezsur la toucheMore+ pourCleverle niveaude bruit ou
sur latouche Less-pour le baisser.
32

5
3.
4.
Attendezquatre secondespour Facceptationdu nouveaur6glage.
Sivousn'appuyezpassur latouche More+ ou Iatouche Less-
dans Ies30 secondes,la commanderevbndra auxr6glages
existants.
Changement de la temperature
Le r_glagepar ddaut de rusine pourla temp6mtureesten Fahren-
heit. Modificationdu r6glage:
1. Appuyezsur bs touches Bakeet CANCELdu four sup6rieur
pendanttrois secondes. Un hip retentit et b r6glagecourant {°F
ou °C] paraKa I'afficheur.
2. Appuyezsur latouche More+ ou la touche Less-pourpasserde
°Fau °Cet viceversa.
3.
4.
Attendezquatre secondespour ['acceptationdu nouveaur6giage.
Sivousn'appuyezpassur latouche More+ ou Iatouche Less-
dans Ies30 secondes,la commanderevbndra auxr6glages
existants.
Retour au× r glages par d faut
de rusine
La commandepeut 6tre reprogramm@aux r6glages _arddaut de
I'usine. Retouraux r6giagespar ddaut
1. Appuyezsur lestouches KeepWarmet CANCELdu four sup6deur
pendanttrois secondes.Un seu+bip retentit et <<dEF>7(ddaut}
parait _ rafficheur.
2. Appuyezsur latouche More+ pour choisirles r6glagesde rusine.
<<cLr >7(annubr} paraitraa I'afficheur.
3. Attendezquatre secondespour I'acceptationdes r6glagesde
I'usine.
4. Sivousn'appuyezpassur latouche More+ ou Iatouche Less-
dans Ies30 secondes,Jacommanderevbndra aux r6gJages
existants.
Fl glage des fonctions des
fours sup rieur et inf6rieur
Cuisson eoutante au four
Programmation de Bake :
1+ Appuyezsur latouche Bake(Cuissoncourante)+ Bake
o Le mot_ Bake_7(CUISSONCOURANTE]clignote.
. 000°77c%noteraffic eur
2. %bctionnez Ia temperature du four. La temperature .......
peut 6tre programm@ de 170° _ 550° [77° _ 285° C]. .............
Appuyezou appuyezet maintenezlatouche
More+ (Plus+] ou Less- [Moins-}+
o <_350° >7s'affichequand I'unede cestouches estappuy@.
o Appuyezsur latouche More+ (Plus+}pour augmenterla
temp6rature.
o Appuyezsur latouche Less-(Moins-] pour r6duirela
temp6rature.
3. Appuyezde nouveausur latouche Bakeou attendezquatre
secondes,
+ Le mot<_Bake77s'arr#te declignoter et s'alhme a rafficheur.
o Le mot_ Preheat>7s'alhme a I'afficheur.
o 100° [38°}ou Iatemp6ratureactuelb du four seraaffich@. Elle
augmenterapar intervalb de 5° F(3° C]jusqu'a ce que la
temperature pr@rogramm@soit atteinte.
4.
Pr@oyez4_ 10minutespour Ie pr@hauffagedu four sup6rieur et
7 a 12minutes pour le pr@hauffagedu four inf#rieur.
o LorsqueIatemperatureprogramm@pour le four estatteinte,
un bip long retentit.
o Pourrappelerlatemp6ratureprogramm@pendant le
pr@hauffage,appuyezsur latouche Bake.
PourchangerIa temperaturedu four pendantle pr6chauffage,
appuyezunefois sur la touche Bakeet r6gIezlatemperature.
Placezla nourrituredans le four.5.
6. V6rifiezI'avancementde Ia cuissona Ia dur@ minimatede
cuisson.Cuisezpius Iongtempsau besoin.
7. Lorsquela cuissonesttermin@, appuyezsur _,
latouche CANCEL(ANNULER}.
8. Retirezla nourrituredu four.
Oiff6rences de cuisson entre I'ancien
four et le no_vea_
II est normal de remarquer quetquesdifferences dans Ia dur6e de
cuisson entre un four neuf et un four ancien. VoyezReglagede la
temp6raturefours _ la page38.
33

@
_emarques sur _a cuisson :
o Si Ie four inferieur n'estPASutilis& le pr@hauffagedu four
superieursera plus rapide.
o Prevoyezde maisserau moins 13 mm (1/2pc} entre mepmat
de euissen ou macecotte et mebr_meursuperieur du four
superieur. L'utiIisationde pBts _ pains,g_teaude Savob,ou
savannclansb four supdrbur estd@onseillee.
o Ne gardezpas Iatemperature_ un niveauinferieur_ 60° C
(140° F} pour le maintienauchaud ni_ un niveauinf_rieur
93° C (200° F}pour cuire car costemperaturesne sont pas
suffbamment brSlantespourcuire la nourriture.
o Lapartb arriSrede 1'elementdu four inferieur ne devbndra pas
rougependant lacuisson.Ceciest normal.
o Pourlacuissond'une pizzaauto-levantesurgel@dartsIefour
superieur,placez-lasur une plaque_ biscuitspour @iter de la
grilIer.
o Pourle prSchauffage d'une pierre _ cuisson/pizza darts le
four superieur, ne rSglez pas la temperatare au-del_ de
b,ee°F (208 °C). Pour utimiserune pierre _ cuissen/pizza
darts mefour superieur _ une tempSrature pmus8levee que
b,ee°F (208 °C}, pmacezmapierre darts mefour aprSs avoir
entendu le bip de prSchauffage.
• Pourchanger la temperaturedu four pendant ta cuisson,
appuyezsur Iatouche Bake,pub sur Iatouche More+ (Pius+}
ou Less-(Moins-}jusqu'_ ce que latemperature@sir@ soit
affich@.
o Si vousoubliezd'arreter lefour, il s'arreteraautomatiquement
apres 12heures. Si vousd@irezd@activerI'arretautmaatique/
le modeSabbat, consultezlapage38.
o Pourdes conseilssupplementairessur Ia cuissoncouranteet le
rOtissage,voyezlabrochure//La cuissonsimplifi@ _>.
C isso et maintie
Cook & Hold vouspermetde cuire pendant unedur@ pr_etablie,
suivb d'uncycle de Maintien auchaud d'une heure.
Programmatio_ de Cook & Hold :
1, Appuyezsur latouche Cook&Hoid (Cuissonet
maintien}_e lois pour lefour sup_rbur ou
de_x lois pour le four inferieur.
• Les roots/<Bake/>(CUBSONCOURANTE}et
<_Hold >>(MAiNTiEN}clignotenL
• //000° >>clignote_ I'afficheur.
2. %Iectionnez latemperaturedu four. Latempera-
ture peut _tre programm@de 170° _550° (77°_ 285° C}.
Appuyezou appuyezet maintenezlatouche More+ (Plus+)ou
Less- (Moins-}.
• Appuyezsur latouche More+ (Plus+} pouraugmenterla
temperature.
o Appuyezsur latouche Less-{Moins-} pour reduire la
temperature.
Appuyeza nouveausur Ia toucheCook& Hold OUattendez
quatre secondespour programmerla dureede cuisson.
. Le mot//Time/> clignote.
. //0:00/>clignote_ I'afficheur.
EntrezIa dureed@ir@ pour la cuissonen appuyantsur latouche
More+ (Plus+) ou latouche Less- (Moins-). La dur@ pout 6tre
regI@ de 10minutes (10:00)a 11heureset 59 minutes (11:59).
. Les roots//Bake >>{CUISSONCOURANTE),//Preheat>>
{PRECHAUFFAGE)et/_Hold/>(MAINTIEN)paraissent
I'affbheur.
. Le d@omptede ladur@ decuisson commence.
. 100° {38°) ou la temperatureactuelb du four seraaffich@.
Lorsq_e la d_ree de c_isso_ s'est _oo_l_e :
o Troiships retentissent.
o Le mot//Bake >_s'eteint.
o Le mot//Hold/_ s'a%me _ I'afficheur.
Apr_s _e he,re de IVlAINTIEN AU CHAUD :
o Lefour s'eteinLTrois bips retentissent.
A_latio_ de Cook & Hold _ to_t _o_e_t :
Appuyezsur la toucheCANCEL(ANNULER}.Retirezla _,/_ ,_"_,
nourrituredu four.
Cuisso et mai tie diff r s
pedssabies Comme bs produits laitiers, le pore, !a volailleou
les fruits de met:
Avec la fonction Delay (Depart differ@, le four se met 8 cuire
plus tard dab la journee. Programmez la duree d'attente
desiree avant que le four nese mette en marche et la duree
de cuisson desiree. Le four commence _ chauffer a I'heure
sdectionnee et cult pour la duree specifiee et mantient la
nourriture au chaud pendant une heure.
La duree d'attente peut etre programmee de 10 minutes
(00:10} a 11 heures, 59 minutes (11:59}.
34

Programmation d'un cycle de cuisson diff6r6e :
1. Appuyezsur Iatouche Delayune lois pour programmer[e four
2.
Less- (Moins-) pour programmer madur6e
d'attente ddsirSe pour le cyclede cuissonet
maintien.
Alors que_<dLY _7clignote encore:
3. Appuyezsur Iatouche Cook& Hold (Cuisson
et maintien).
o _000° _>ciignote_ I'afficheur.
o Les roots_ Bake>7(CUISSONCOURANTE)et
_<Hold >7(MAINTIEN)clignotent.
sup6rieurdeu× lois pour le four inf6rieur.
o <<dLY_7et _<0:00_7clignotent _ l'afficheur.
Appuyezsur Iatouche More+ (Plus+) ou Jatouche
4. Appuyezsur Iestouches More+ (Plus+)et Less- (Moins-) pour
entrer latemp6raturedu four.
. Le mot_ Bake_7(CUISSONCOURANTE)ciignote.
. Apr6s plusieurssecondes,,<<0:00_7et le mot<_Time_7(HEURE)
cJignotent.
. Les roots<<Bake77(CUISSONCOURANTE)et <_Hold _7
(MAINTIEN)resentallum6s.
5. Appuyezsur More+ (Plus+)ou Less-(Mois-) pour programmeria
dur6ede cuisson.
. Le mot_<Time77(HEURE)clignote.
. Apr6s plusieurssecondes,le d6comptede la dur6ed'attente
commence.
o Les mots_<dLy _7,_<Bake_7et _<Hokl_7s'allument_ I'afficheur.
Lorsque la durSe d'atte_te s'est eco_lee :
• Lemot <_dLY77s'eteint.
• Ladur6eet la temperaturede cuissonsent affich6es.
• Les rnots_<Bake77(CUISSONCOURANTE)et _<Hold _7
(MAINTIEN)paraissent_ I'afficheur.
Lersq_e Je fe_r se met e_ marehe :
• Led_comptede Ia dur_ede cuissoncommence.
• Lemot <<dLY77s'_teint.
• Les rnots<_Bake77(CUISSONCOURANTE)et _<Hold >7
(MAiNTiEN}restent alhmes.
A_ulatie_ :
Appuyezsur latouche CANCEL(ANNULER).
o ToutesIesfonctionsde cuissonminut_eset non minut_es
seront annul6es.
o L'heurer6apparait_ I'afficheur.
_emarq_es :
N'utiJisezpas lecycle de cuissondiffdrQepour des articlesqui
n_cessitentque Ie four soit pr_chauff& commeles gQteaux,
les petits biscuitset les pains=
N'utiiisezpas lecycle de cuissondiff@Qesi lefour est d_j_
chaud.
aintien chard
S'utilisepourgarder lesaliments auchaud et pour chauffer le pain
et lesassiettes.
Pregrammatio_ d_ mai_tie_ a_ chard :
1. Appuyezsur la touche KeepWarm(Maintien au chaud]
appropri_se!onle four...................
Keep
o Lemot <<Warm_7clignote.
o_<000° _7clignote _ I'afficheur.
2. %Ject[onnezIa temperaturede mah_t[enau
chaud. Latemperaturede mah_tienau chaud
peut 8tre programm_ede 145et 190° F [63et
90° C).Appuyezou appuyezet maintenezla ........................
touche More+ (Plus+)ou JatoucheLess-
(Moins-).
o 170° (75°) s'allumeIorsqueI'on appuiesur I'une
ou l'autretouche.
oAppuyezsur latouche More+ (Plus+)pouraugmenterla
temperature.
oAppuyezsur Iatouche Less- (Moins-) pour r@duireJa
temperature.
Le mot<<Warm77(CHAUD)et Ia temp@atureseront affich@s
pendantque la fonction de maintienau chaud estactive.
A_latie_ d_ mai_tie_ a_ chard :
1. Appuyezsur la touche CANCEL(ANNULER}.
2. Retirezla nourriture du four.
35

@
Remarques + maintien au chaud :
+ Pourque [a qualit6 deslets soit optima(e,ceuxqul sontcuJts
au four ne doiventpas6tre maintenuschaudspendant plus de
1_ 2 heures+
+ Pouremp6cherlesalimentsde dessecher,recouvrez-lesde
papier d'atuminium+sansserrer,ou d'un couvercle+
+ Pour r_chauffer des petits pains :
- recouvrezIespetlts pains de papierd'ahmJnlumsanslos
serrer et ptacez-lesaufour.
- appuyezsur lostouches KeepWarmet More+ (Plus+)pour
programmerune temperaturede 170° F (75° C}.
- rechauffezpendant 12a 15minutes.
+ Pour r6ehauffer des assiettes :
- placezdeuxpiles de quatre assiettesmaximumdans le four.
- appuyezsur lestouches KeepWarmet More+ (Plus+)pour
programmerune temperaturede 170° F (75° C)+
- rechauffezpendant cinq minutes,arr6tezIefour et laissezlos
assiettesau four pendantencore 15minutes+
- n'utilisezque des assiettespouvantallerau four; _verifier
avecle fabricant+
- neposezpasdes assiettestildes sur une surfacefroide;los
changementsrapidesdetemperature pouvantcasser
I'assietteou la fendiller+
ri]]@t (four sup6rieur seuJement)
Pourgriller Ie painou des produitsqui segrillent clansun grille-pain
ou un four-grilJoir.Cetteoperation pout etreprogrammeepourune
dureeallant de 10secondes_ six minutes.
1+Appuyezsur JatoucheToast+
2+ SetectJonnezla duree+Appuyez
sur Iatouche More+ (Plus+)
pour augmenterIadureeou la
touche Less-(Moins-} pour [a
diminuer.
+ Le mot_Toast>_et [aduree de ['operationseront affJches.Le
decomptede la dureeprogrammeecommence.
La dureenecessairepourdorer pout vader,suwe+iiezlefour pour
ne pastrop griJJer.Fermez[a porte du four pendantcette
operation.
3. Unefois laduree ecoulee,un hip retentit.
Remarques - grille-pain :
. Le four inf_riear ne peat pas _tre atimis_ morsqaeme
fear sap_riear sort de grille=pain. Si mefear inf_rieur
est atiiis_ Iorsqae ia toaehe Toast est appay_e, an
, Cette op6ration est bas6e sur la dur6e et non pas la
tomp6ratu re.
° Pour darer plus uniform6ment+ pr6chauffez le four
pendant 3 ou 4 minutes.
° Los dur6es sont r6duites quand le four est chaud ou s'il
est utilis6 _ r6p6tition.
° Pour obtenir los meilleurs r6sultats, suivez I'illustration ci-
dessus si vous faites griller 4 _ 5 tranches de pain ou des
articles semblables.
Fonct+ons - grille-pain
AUP_ENT$ I D_JREE*/DEPARTA FROJD
Painblanc entranches 3_/2- 4+/2mn
Gaufres(surgelees) 4 - 4V2mn
P_tisserJe_ griller (non
congelee) 3_/_-4 mn
P_tisserie_ griller (congelee) 4_/_-43/+,mn
Tortillas
ToasterBreaks**ou
Hot Pockets**
Bagels
Muffins
Sandwichau fmmage
21/2 -3 mn
4-5ran
41/2 - 5 mn
31/2 -4 mn
3_/_ - 4+/_ mn
*Les dureessont approximativeset neserventque de guides.
** Les nomsde marquesont des marquesdeposeesdes fabricants
respectifs.
36

Cuisson au gril
Programmation du gril :
1. Appuyezsur la touche Broil (Cuissonaugril) du
four d6sir6.
/
Broil
LesrootsBROHL(GRHL]et SET(VAUDER]clignotent
rafficheur.
2. Appuyezunelois sur Iatouche More+ (Plus+) ou Less-(Moins-]
pour unecuissonau gdr _temp6rature6rev6e.Appuyezdeux lois
sur la toucheMore+ (Plus+)ou Less- (Moins-] pour une cuisson
augall8 temp6raturebasse.
o HH(ELEVEE)ou LO (BASSE]serontaffiches.
o %iectionnez HHbroil (Gall_ temperatureelevee](285°C
[550 °F]) pour un gallnormal.%iect+onnezLO broil (Gall
temperaturebasse] pourun gril _ temperatureinferJeure
d'aliments_ cuissonplus Ionguecomme IavolailIe.
3. Aprasquatre secondes,Jefour se meten marche.
+ <<Broil>>et HHou LO restentaJhmes.
4. Pourun rissolagemaximum,prechauffez['eJ6rnentde gri[
pendant 3 ou 4 minutesavantd'ajouter [a nourriture.
5. Placezla nourriture darts[efour. Laissez[a porte entrouverte,
d'envJron4 pouces(_[a premierebutee].
6. Lapiupart des viandesdoivent6tre retourn6s[orsquela moiti6 de
laduree prevuepour la cuissonau gdl s'estecoulee.
Lorsqueraliment est cuit, appuyezsur latouche
CANCEL(ANNULER].Retirezla nourriture et la
lechefdtedu four.
L'heurereapparait_ ['afficheur.
Remarques sur la cuisson all grH :
o Pourobtenir de meilleursr6suItatsaveclegril, utilisezune
18chefriteen deux pisces.
o LegriI _ temp6ratureHH(Elevee)estutilise pour Ia majoritedes
op6rationsde cuissonau griLUtilisezIe r6glageLOpour Ies
alimentsqui doiventcuire p+usIongtemps.Latemp6rature
moins6iev6epermet_ la nourriturede cuire _ point sans
cependanttrop brunir.
o Les dur6esde cuissonau gril peuvent6tre plus Ionguesavec
destemp6raturesde griI inferieures.
o Ne garnissezjamais d'unefeuiile d'aluminium la plaque
amoviblede la 18chefrite;ceci empecheraitI'ecoulementde la
graisse.
o Pr6voyezdes dureesde cuissonau griI plus Iongueset un
rissolage16gerementmoinsdor6si I'appareiifonctionne sur un
circuit de208volts.
Siplus de 30 secondess'ecoulententre lapressionsur la
toucheBroil et lestouches More+ (Plus+)ou Less-(Moins-], le
four nesera pas programmeet rafficheur reviendra
rinformation pr6cedente.
Laplupart desaliments doivent6tre retourn6sIorsqueIa moiti6
de la dureeprevuepour la cuissonau griI s'est ecoul6e.
Pourdesconseilssuppl6mentairessur la cuissonau griI,voyez
la brochure<_Lacuissonsimpli%e >>.
Cuisson all gri_ + Les dur(!es tiennent compte d'un pr(_chauffage de 4 minutes.
AUMENTS POSiTiON
GRILLE_
Boe_f
Bifteck,1pc d'epaisseur, _sur Ia grille>>
Hamburgersde4 oz,3/4 pc d'epaisseur02 max+)_<sur la grille >>
Hamburgersde4 oz,3/4 pc d'epaisseur(6 maxO _<sur Ia gdlle>>
Pellet
Non d_sossS,poitrineavecpeau
Morceaux
mu.suP: mu.+m '
POSMON _EGL_GE DU_EEDECUI$SON , OU_EEDE CUi$SON
GRILLE (_INUTE$[} (_INUTES[}
HH(elevee]
HH(elevee]
HH(elevee]
8 - 11 (_ point]
15 - 20 (bien cuit]
12 - 16 (bien cuit]
4
4
4
<<sur la grille >> 3 ou 4 LO(basse] 25- 36 (biencuiO
Poisso_/
FiIets ,<sur la grille >_ 4 LO(basse] 8 - 12 (biencuit]
Dames,1pc d'6paisseur <<sur la grille >> 4 LO(basse) 10- 14(biencult)
Pore
C6telettes,1 po/2,5cm d'epaisseur <<sur Ia grille>> 4 HH(elevee) 18- 24 (biencuit)
Lors du gril depoissons,pulv6risezla grille de la I6chefriteavecde I'huilede cuisson.Ne retournezpas Iesfilets de
15 - 19 (_ poinO
15 - 19 (bien cult]
15 - 19 (bien cuiO
28 - 39 (bien cuit)
8 - 13 (bien cuit]
10- 18 (bien cult)
22 - 27 (bien cuit)
_oisson,
** Lesdur6es decuissonau griJsont approximativeset peuventvarierselon ['_paisseurde raliment.Retournezlapiace de viandevers[e milieu
de la periodede cuisson. 37

@
Arr6t auto atique/ ode
R6giage de la temp6rature des
Lesfours s'arr6tentautomatiquementapr_s 12heuress'iis sont
[aiss6saccidenteilementen mar@e=Le four dolt etre r6g16 pour
un cycle de cuisson avant de le r6gler pour le mode
d'arret automatique/Sabbato
Pour annumer ['arrSt 12 heures et faire fonctionner les
fours en continu pendant 72 heures :
1=Programmezlefour pour unecuissoncourante {page33!:....................
2=Appuyezsuratolche Cock et _a ntelez-aa is ....
pendantcinq secondes=
o _<SAbbAth>>*s'affiche et cIignotependant cinq secondes=
o _SAbbAth>>sera aIorsaffich6 en continuiusqu'_ laraise
['arr6toujusqu'_ ce que les 72heuressoient@ouIees=
o _ Bake>>et [a temp6raturedu four serontaussiaffich@ si un
cycle de cuissonest utilisdalors que lefour esten mode
Sabbat.
Toutesles autresfonctions_ rEXCEPTIONDE BAKE[minuterie,
maintbn auchaud,autonettoyage,etc.} sontverrouiil@spendant
[e modeSabbat.
Annulation de [a cuisson courante en mode Sabbat :
Appuyezsur latouche CANCEL.
o Lemot <_Bake>>et Jatemp6raturedu four
disparait _ rafficheur.
o <_SAbbAth_>parait _ J'afficheur.
o Lemot <<Time>>disparait_ rafficheur.
Annumation du mode Sabbat :
1= Appuyezsur [a toucheClock pendantcinq
secondes=
o <_SAbbAth>_ciignote pendantcinq secondes=
o Uheuredu iour revbnt _ I'afficheur=
OU
2= Apr6s 72 heures,[e modeSabbatsetermine=
o <_SAbbAth>_ciignote pendantcinq secondes=
o Uheuredu iour revbnt _ I'afficheur=
* _emarque : <SAbbAth >>para_'t8 I'afficheur en deux lignes: SAb =
bAth
La pr@isiondes r6gIagesdetempSraturea eta soigneusement
v6rifi@ _ ['usine. I[est normalde remarquerquelquesdifferences
dans la dur@ de cuissonentre un four neuf et unfour ancien. La
temp6raturedesfours peut @entuellementse d@aIer.
Vousajustez[a temp6raturedes fourssi vouspensezqu'iIs ne
cuisent pasou ne dorent pascorrectement. Pourd6cider de
I'ajustement_ apporter,r6glez[e four _ unetemp6raturede 15°C
(25 °F}ptus6lev@ ou plus bassoque la temp6ratureindiqu6edans
la recette,pub faites cuire [apr@aration. Losr6suItatsde_ ['essai_
de cuissondoiventdonnerune id@ du hombrede degr6sduquel [a
temp6raturedolt 6tre aiust6e.
Ajusteme_t de [a temperature du four :
1. Appuyezsur [atouche Bakequi convbnt.
2. Entrez550° F {285° C} en appuyantsur la touche
More+ {Plus+}. ..............................
3. Appuyezet rnaintenez[a touche Bakependant
pIusieus secondesou]usqu'_ce que_0° >>et
<<AdJ >>(ajustez}paraissent_ rafficheur.
Si [a temperaturedu four a 6t6 pr6@demmentajust@, [e
changementseraaffich6. Parexempb, si latemperaturedu four
a 6t6 reduitede 15° F (8° C},['afficheurindiquera_=15° _ (-8° C}.
4. Appuyezsur [estouches More+ {Plus+}ou Less-{Moins-} pour
ajuster latempSrature.
A chaquelois quevousappuyezsur une touche,[a temp6rature
change de5° F (3° C}. Latemp6raturedu four peut 6tre
augment6eou diminu@ de5 _ 35° F {3 a20° C}.
5. L'heuredu jour r6apparaitautomatiquementa ['afficheur.
IIn'est pas n@essairede r6ajuster[atemp6raturedu four en cas
de panneou d'interruption de courant. Lestemp6raturesdegri[
et de nettoyagene peuvent6tre ajust6es.
emarques sur [e mode Sabbat :
• Lemode Sabbatpeut seubment_tre misen marchesi[es
fours sont aIJum6s.
• Lemode Sabbatne peut pas6tre misen marchesiles touches
sont verrouiIi@sou lesportesverrouiii@s.
• Si vousvoubz que la lampede four soitaIium@ en mode
Sabbat,aIIumezla [ampeavantle d6but du modeSabbat.
• O,uand [e modeSabbatesten marche,aucun bip de
pr@hauffageretentit.
• Tousles messageset leships sont d6sactiv6sIorsquele mode
Sabbatest actiE
• Leverrouillageautomatiquedes portes nefonctionne pas pendanl
le modeSabbat.
• Enappuyantsur [atouche CANCEL,[e programmede cuissonest
annul6,cependantla commanderesteen mode Sabbat.
• Encasde pannedecourant, losfours se remettenten marcheen
modeSabbatavec72 heures restantessanscycleen cours.
38

1
Event de four
Lorsquele four est alJum6,lazone prosde l'6ventpeut #tre tr_s
chaudeet m6mebrQler.N'obturezjamaisF6vent.
L'6ventde four est situ6 en dessous du bouemierdu dosseret de
la euisini_re,
Lorsquevouseffectuezla cuissond'aIimentsqui renferment
beaucoupd'humidit6duns Ie four superieur,il se peut quevous
voyJezde Javapeurs'6chapperde 1'6ventde four. Ceciestnormal
EMPLA CEMENT
DE L "L-VENTDE
FOUR
Ne mettezpas de
ptastiquepr6s de
1'6vent,car Ia
chaleur qui s'en
d6gagepeut le
ddormer ou lefalre
fondre.
Lampes de fear
Les Iampesde four s'allumentautomatiquementquand
une porte defour est ouverte. Quandlespores sent
ferm6es,appuyezsur Oven Light(Lampedu fou0 pour
aiIumerou6teindre IesIampes.Le four 6met un signalsonore
chaquefois que I'on appuiesur OvenLight.
Sole da fear
Protegezla soIedes prodots renverses,en particulieracidesou
sucres,ceux-ci pouvantd6colorer1'6mailvJtrifie.Utilisezdes
ustensilesde Ia bonnedimensionpour 6viterque les produitsne se
renversentou passentpar-dessusI'ustensileen bouiIIant.Ne plaeez
pusd'ustensiles ou de feuille d'umuminiumdireetement sur mu
sole du four,
Grilles de fear
Netentezpusdechanger!a positiondesgrilles 10rsquelefour est
N'utilisezpasle four pourrangerdes alimentsoudes ustensiles.
Toutesles griJlessentcon£uesavecun dispositifde calage.
Four sup_rieur
. IJcomporteune griJieet uneposition.
. Lorsquevoustirez lagrille du four sup6rieur
pour v6rifierou retirerun mets,saisJssezJe
herd sup_.rieur de Jagrilie.
Fear iaferiear
• IJcomportedeux grilles plates.
D6pese des grilles :
. Tirezsur Jagrille jusqu'_ ce qu'elJes'arr6te.Souievezaiors Ie
devantet continuez_ tirer sur JagriJJejusqu'_ ce qu'elle soit
complStementsortie.
. PourJagriJleRollerGlideMe,tirez ensemblelaglissiSreet la basede
JagriJle.
Pear remettre les grilles emplace
. Mettez [agrille sur lesupport degrille
du four; relevez16gerement[e rebord
avant;poussezla grillejusqu'_ ce qu'eile
arrive_ [a butte d'arr6t;abaissezI'avant
et poussez&fond duns lefour.
suite...
39

Position des gti eS (four inf6rieur)
--5
--4
--3
--2
--1
NIVEAU 5 : Ut/isez seuDmentpour I'op6rationgrille-pain, pour Ea
cuissonau grit des a/ments tres minceset pour tacuissonsur deux
gri/es,
NIVEAU 8 : Ut/isez pour ta cuissonau grit ou ce/e sur deux gri/es,
NIVEAU g : Ut/isez pour ta cuissonde diversesp£tissedessur une
plaque_ biscuitsou un moulei gel6e,des g_teauxi 6tages,tartes
auxfruits, alimentscommodessurgel6sou pour la cuissonau griL
NIVEAU 2 : Ut/isez pour le rOlssagede pelts morceauxdeviande,
les plats mi]ot6s,le pain, lessavarinsou lestartes i la cremeet la
cuissonsur deux gri/es,
NIVEAU 1 : Ut/isez pour le rOtissagede gros morceauxdeviande,la
voJaite,les souffl6sou g£teauxdes angeset lacuisson sur deux
grilles,
CUISSONSUR PLUSIEUR$GRILLES:
Deu× grilles : Ut/isez Jespositions 2 et 4, Iet 4, ou 2 et 5,
Cuisson de g_teau× _ 6rages sur deu× grtmes
Pourde mei/eurs r6sultatspour lacuissonde g£teauxsurdeux grilles,
utilsez Jespositions2 et 4,
Placezlesg£teauxsur JagrlJe,comme/ est indiqu6,
,,','_" i_J; !'i'' [ ','_,',',,', i _,,,,
// {/ _; ,_ ,,Yii I _ i I ] ] I i i i' ",",_ ' ii '!/ ",
'/ J - . o ° _ ,',
Demi-gttle accessoire
(four inferieur seulemen9
/ existeunedemi-gr/le, disponiblecommeaccessoire,pour
augmenterlacapacit6du four, Ellese placedans Ia parle
sup6deuregauche du four inf6rieur et permetde mettre un plat de
I_gumesi cuire Iorsqu'unepiSceplus
importanteest entrain de rOtirsur la ¢_'- ........
grille inf6rieure,Contactezlerevendeur
Maytag pourse procurer Ia demi-grille
(<_HALFRACK>>)ou appelezle
1-877-232-6771auxE.-U.ou Ie
1-800-688-8408auCanadapour
passercommande,
40

Four autonettoyant
- li es_normal que certames pieces de la cuisinJere deviennent
tres chaudes Iors d'un cycJe de nettoyage
o Pour 6viter que Japorte du four ne sublsse des dommages, ne
Lentezgas de rouvnr Iorsque le mot Lock (VerrouiJiage} est
v_sible sur I'affJcheur.
o Evitezdetoucher iatable de cuisson,la porte,le hub[otet la
zonedes 6ventsdu four lotsd'un cycle d'autonettoyage.
o N'utilisezpasde nettoyantpourfour au commercesur lefini du
[our ou surtout autre composantdu four. Celaab_meraitle fini
ou lescomposantsdufour.
, NE laissez PASla pierre _ euJssen/pizza darts mefour
durant I'autonettoyage.
Lecycled'autonettoyageutilise destemperaturessuperieures_ Ia
normalepour assurerle nettoyageautomatiquede latotaiit6 du four.
Si Iefour esttres sale,il est normaiqu'on observela formationde
fumeeou de flammesdurant ie nettoya% NettoyezIe four
intewaiIesreguiierspIutOtque d'attendreune accumuiation
importantede residus.
6. EssuyezIesresidussucreset acides,commeles patatesdouces,la
tomate ou lessauces_ basede Iait. La porcelainevitrifiee
possedeune certaineresistanceaux composesacides,maisqui
n'est pasIimitee. Ellepeut se d6colorersi Iesresidusacidesne
sont pasenlevesavantde commencerI'autonettoyage.
_e[narqu@s :
° La temperature du four doit 6tre inferieure 8 400° F
(204° C) pour pouvoir programmer un autonettoyage.
, Seuiement un four peut @treautonettoy_ _ ia fois.
° La porte des deux fours est verroufllee Iors de
rautonettoyage de run des fours.
Programmation de i'autonettoyage :
1. Fermezla porte du four.
2. Appuyezsur Iatouche Clean(Nettoyage).
o _Clean>>et _SEt_>(Valide0clignotent
I'afficheur.
Si la porte n'estpasfermeedans les 25secondes,[autonettoyage
sera annuleet I'heuresera de nouveauaffichee.
3. Appuyezsur Iatouche More+ (Plus+}ou la
touche Less-(Mohls-).
Durant [e processus d'autonettoyage, i( convient de bien aerer [a
cuisine pour 61iminer les odeurs normalement 6raises durant le
nettoyage.
Avant I'autonettoyage
1. EteignezIa lampede four avantle nettoyage. Ellerisquerait
sinon,de grilleL
2. EnlevezlaIechefrite,tousles plats et lesgrilles du four=Les
grilles risqueraientdese decoIoreret de ne plus glisseraussibien
apres un cycled'autonettoyagesi on ne les enlSvepas.
3. NettoyezIe cadre du four, lecadre de la porte,la zone
I'exterieurdujoint et autourde I'ouverturedartsIe joint de la
porte,_ raide d'un produit de nettoyagenonabrasifcomme Bon
AmJ_ou d'eau additionneede detergent=Le pmcessus
d'autonettoyagene nettoiepasces
zones. Ellesdoivent6tre nettoyees _ \_-_-/ //_ I
pourempecherlasaIetede s'incmster
pendantle cycle de nettoya% (Le
joint assureretancheit6autour de la
porte et du hublot du four=}
4. Pourempechertout dommage,ne
nettoyezpas nifrottez leioint qui setrouve autour de Ia porte du
four= Cejoint estcongu pour _viterles pertesde chaleurpendant
le cycled'autonettoyage.
5. Eliminezles residusde graisseou de produitsrenvers_ssur Ia
sole avantle nettoyage. CeciempSchela formation defiammes
ou defumee durant le nettoyage.
o _MEd >>pour la saletemoyenne(3heures)
para_t_ I'afficheur. .......
Si la porte n 'est[)asferm_e, <_door>>(Porte}parak
I'afficheur.Apres45secondes,trois hips
retentiront,rautonettoyagesera annuleet I'heure
sera de nouveauaffJchee.
4.
Appuyezsur Iatouche More+ (Plus+} deuxlois pour la salete
epaisse(4heures).
o _HVy>_est affich_.
Appuyezsur IatoucheLess-(Moins-}deuxfoispourlasalet6legere
(2heures}.
o <_LITE>_est affich_.
5.
La selectiondu niveaude saJissure_tablit automatiquementla
dureede I'autonettoyage.{<Lock >>clignote_ I'afficheuL
AprSsquatresecondes,I'autonettoyagecommence.
o Le decomptede la durSede rautonettoyagecommence
I'afficheur.
o _Lock>>parait_ I'afficheuret clignoteiusqu'au momentdu
verrouillagedes portes._ Lock_>restealors allume.
o _Clean>>paraitra_ I'afficheur.
Pour diff_rer l'aute_ettoyage :
1. Appuyezsur Iatouche Delayu_e lois pour
[e four superieurou deux lois pour [e fourinferieur.
o _dLY>>ciignote.
o _0:00>>ciignote_ ['afficheur.
suite...
* Lesnomsde marquedes produitsde nettoyagesontdes marquesdeposSesdesdifferentsfabricants.

2+ Appuyezsur lestouchesMore+ [Plus+]et Less-(Moins-] pour
entrer madur+e d'attente d6sir6e+La dur6ed'attentepeut 6tre
programm6ede 10minutes 00:00] _ 11heures,59 minutes
01:59].
3. Appuyezsur latouche Cleanappropri6pendant Clean
que<_dLY7>clignote. ........................
. Les roots<_SEt>7(Valide0et <<Clean>7(Nettoyage]
clignotent.
Si taporte n'estpasferm6edans Ies25secondes,
I'autonettoyageseraannuI6 et I'heuresera de nouveauaffichQe.
4.AppuyezsurlatoucheMore+(Plus+]oulatouche
Less-(Moins-] pour entrer la dur6ede nettoyage
de lasalet6 moyenne.
o <<MEd>7(Salet6moyenne,3 heures}estaffich6.
Si laporte n 'est pas fermee+_ door>7{Porte}parak
rafficheur.Apr6s 45secondes,trois bips
retentiront,I'autonettoyageseraannuI6et rheure
serade nouveauaffich6e.
Appuyezsur [atouche More+ (Plus+]deux fois pour lasalet6
6paisse(4 heures].
o _+HVy>7est affich#.
Appuyezsur latoucheLess-(Moins-] deuxlois pourlasalet6IQg6re
(2 heures].
o <<UTE>7estaffich6.
Laselection du niveaude salissure6tablit automa%uementla
dur6ede rautonettoyage.
Apr_s quatresecondes,_Clean>7,_ dLY>7et _+Lock >7paraissent
I'afficheurpour indiquerque Ie four esten moded'autonettoyage
diff6r6. Led6comptede la dur6ed'attente commence
I'afficheur.
Quand l'autonettoyage commence :
o Le mot<<dLY77s'6teint+
o Les roots <<Clean>7,<<Hours>7,<<Lock>7et la dur6ede
nettoyageparait_ rafficheur+
POUr annulet l'autonettoyage :
Appuyezsur latouche CANCEL(ANNULER}+
o Tousles rootsdisparaissentde rafficheur+
o ToutesIesfonctionssont annu+6es+
o Uheureapparait _ I'afficheur+
Pendant 'autonettoyage
Quand_Lock>7parak _ I'afficheur,Iesdeuxportessont verrouill6es.
Pourne pas abimerlesportes,il nefaut pas lesforcer quand
<_Lock >7estaffich6.
Fum6e et odeurs
Lotsdes premiersautonettoyagesvouspourrezvoir de Iafum6eet
remarquerdes odeurs. Ceciest normal et deviendra6ventuellement
moinsfr6quent.
De lafum6e peut se degagersi le four esttr6s sale ousi la I6chefrite
a 6t6 laiss#edans le four.
Bruits
Lachaleur danslefour peut d6clencherdes bruits de contractionou
de dilatation du m6taL Ceciest normalet n'abimepas le four.
Apr s 'auto ettoyage
Environune heureapresla fin de I'autonettoyage,<<Lock>7d+sparait
I'afficheur+IIestalors possibled'ouvrir lesportes+
La samet6peut avoir maiss6u_ r6sid_ gris poudreu×oEntevez-le
avecun lingehumide. S'iI restede la saiete,cela indiqueque le
cycle de nettoyagen'a pas 6t#assezlong. Cettesalet6restantesera
enlev6eauprochain cycled'autonettoyage.
si ruesgrimmesdu +ourom _t_ maiss_es_ m'i_t6rieurpendantme
cycle d'auto_ettoyage et qu'emmesgm+ssemroamsur meurs
supports, enduisez-les,ainsi que lessupports,d'une fine couche
d'huile v6g6tale.
De fi_es lig_es peuve_t apparaitre da_s maporcelai_e parce
qu'eHe a sub+chaleur et refroidissemento Ceciest normal et
n'affectepasle rendementde rappareiL
U_e decomoratio_ blanche peut paraitre aprSs l'auto_ettoyage
si des amime_tsacides ou sucr6s _'o_t pas 6t6 e_mevSsavast
m'auto_ettoyage+Cetted#colorationest normaleet n'affectepas le
rendementde I'appareiL
Remarques - aute ettoyage :
Siune porte estouverte,_door77parait _ I'afficheurindiquant
que la porte n'estpas refermQe.
Siplus de cinq secondess'6coulententre le momentoQvous
appuyezsur la toucheCleanet celui o8 vousappuyezsur la
toucheMore+ (Plus+} ou Less-(Moins-], laprogrammation
retourneraautomatiquement_ I'affichageprecedent.
La porte du four setrouveraendommagQesi vousforcez son
ouverturealors que le mot<_Lock>7(VERROUILLAGE}est encore
affiche.
42

Techniques de nettoyage
de la man!pumereu de !a nettoyet. Cec! permettta d'_viter br_lures et d6g_ts.
• Pourdviteria formation detaches ou un changementde couleur,nettoyezI'appareil * Lesnomsdemarquesontdesmarquesd6pos@es
apr@schaque Utilisati0n' des diff6rentsfabricants=
•* Pourcommander,composezle 1-877-232-6771
• AprSstout d6montagede composants,veiliez9 effectuerun remontagecorrect, aux E=-U=et le 1-800-688-8408au Canada.
PIECE PROCEDURE
Dosseret et
table de
cuisson =
Emaiivitrifi_
L_chefrite
et sa grille
Hodogeet
zone des
touches de
cemmande
Hubmots
et pores -
yerre
L'6mailvitrifi6estduverreli6aum6talparfusion.IIpeutsefissurerous'6cailieren casdemauvaiseutilisation.IIestr6sistantaux
acides,maispastotalementinattaquableparlesacides.Ondoit dliminerimm6diatementtout r6siduderenversementavecun
Iingesec,particuli6rements'iis'agitdecompos6sacidesou sucr6s.
o Unefoisrefroidi,lavezavecdeI'eausavonneuse,rincezet s6chez.
o N'essuyezjamaisunesurfacetiSdeouchaudeavecunIingehumide.Cecipourraitlafissurerou 1'6cailler.
• N'utilisezjamaisdenettoyantspourfour,d'agentsde nettoyagecaustiquesou abrasifssur Iefini extdrieurde lacuisiniSre.
Ne ceuvrezjamafsla grf#e de papier d'atuminium; cela emp#che lagmfsse de ceuler dartsla t_cheMte.
o RecouvrezIaI_chefriteet sa grilled'unlingesavonneux;laisseztremperpourd6tacherIesr6sidus=
o Lavezavecde I'eausavonneusetilde. Utilisezuntampon_ r6curerpour6timinerlessuuiilurestenaces.
o Vouspouvezmettrelesdeuxcomposantsdela lechefritedartsunlave-vaisselle.
o Pourutiliserlafonction_{ControlLock_07errouillagedescommandes)pourle nettoyage,voyezpage32.
o Essuyezavecun Iingehumideet sechez.N'utilisezpasun agentdenettoyageabrasifsusceptiblederayerIefini.
o Lesnettoyantspourvitrespeuvent6treutilisSss'ilssontd'abordpulvSris_ssurun chiffon.NEprejetez PASte preduit
directeme_ts_r _estouchesde cemma_deell s_r Faffiche_r.
o Placezchaquebouton_ lapositiond'ARRET,et retirezchaqueboutonenIetirant.
o Lavez,rincezet faitessdcher.N'utilisezpasun agentde nettoyageabrasifsusceptiblederayerlafinit[on.
o FaitesfonctionnerbriSvementchaqueelementpourverifierque leboutona et_correctementrSinstall6.
Laporcelainepeutsedeculurerou sefendillersi elleesttrop chauffSe.Ceciestnormalet n'affectepasIe rendementde
I'appareil.
o Unefoisqu'ellessontrefroidies,lavez-leset ceapr6schaqueemploi,rincez-leset s_chez-lespour_viterqu'ellesnese
ddcolorentou setachent.Ellespeuvent_tre IaveesauIave-vaisselle.
o Pourenteverlasalet8dpaisse,trempez-lesdartsde I'eauchaudesavonneuse,puisutilisezun nettoyantI_g_rementabrasif
commeSoftScrub*et untampon_ recureren plastique.
o PourIasalet8incrust_e,ret[rez-lesdeIacuisiniere,placez-tessur desiournauxet pulv_risez-lesd'un nettoyant
de qualit8commerciale.(NepulverisezpasIessurfacesvoisines.]Mettez-lesdansunsacenplastiqueet laissez-lestremper
pendantplusieursheures.Mettezdesgantsencaoutchouc,retirez-lesdu sac,lavez-les,rincez-lesetsechez-les.
o Evitezd'utilisertrop d'eau,qui risqueraitdes'infiltrersousou derd6releverre.
o Lavez_ I'eauet au savon.Rincez_ reauclaire et s_chez.Un prodoit de nettoyagedu verrepeut 6treutilis_en le
pulverisantd'abordsur un chiffon.
o N'utilisezpasde nettoyantsabrasifscommetampons_ r6corer,lained'acierou nettoyantsen poudrequi risqueraient
de rayerIeverre.
o Ex_cutez les instructionspr_sent_es aux pages 41-42 pour I'autonettoyagedu four.
43

PIECE PROCEDURE
Grillesdu four
(certains modules)
Poign6esde porle,
psnnesux
mat_raa×-
Peintare8maim
®
®
®
Nettoyez_ I'eausavonneuse.
EliminezIessouillurestenacesavecunepoudrede nettoyageou untampon_ r6cure_savonneux.Rincezet s_chez.
Silesgrillessonthiss6esdanslefour pendantlecycied'autonettoyage,elIessed6colorentet peuventnepiustr_sbien
gIisser.Sicecise produit,appIiquezparessuyageun peud'huilev6g6talesur lagrille et sessupportsen relief
pourfaciliter lemouvement,et enlevezI'exc6sd'huile.
. N'UTILISEZPAS DE FRODUtTSDE NETTOYAGECONTENANTDUJAVELL/SANT.
. N'UTILISEZPAS DE NETTOYANTS_ ORANGE_ OUAB_SIFS.
. Essuyeztoujours daas le seas de Fader lots du aettoyaffe,
. Nettoyage joarnaJiedsaJet_16g_re-- EssuyezavecI'undesproduitssuivants:eausavonneuse,vinaigreblanc/eau,
produitde nettoyagepourverreet surfaceFormula409* ouun produitsemblablepourverre- avecun iingesoupleet
une6ponge.Rincezets6chez.Pourpoliretenleverlesmarquesdedoigts,faitessuivreparStainlessSteelMagicSpray_
_)i_cen° 20000008)**.
. Salet_ mod6rSe/_paisse _EssuyezavecFundesproduitssuivants: BonAmi,SmartCleanserou SoftScrub*-
I'aided'un lingesoupleoud'une6pongehumide.Rincezet s6chez.LestachesrebetIespeuvent6treenlev6esavecun
tamponScotch-Brite*humidif[6etenfrottantdanslesensdugrain.Rincezets6chez.Pourretirerlesmarquesetredonner
du lustre,faitessuivreparunepulv6risationde produit pouracier inoxydableMagicSpray*.
. D6eoloration - ,_I'aided'une6pongehumideou d'unIingesouple,essuyezavecIeCameoStainiessSteelCleaner*.
Rincezimm6diatementets6chez.Pourretirerlesmarqueset redonnerdu lustre,faitessuiw_epar unepulv6risationde
produit pouracierinoxydableMagicSpray*.
®
e
UnefoisIespi6cesrefmidies,lavez-les_I'eausavonneusetilde, dncezets6chez.N'essuyezjamaisunesurfacechaude
ou brOlanteavecun lingehumidecar cetapourrait abimerlasurfaceet provoquerdes brQIurespar lavapeur.
Pourlestachesrebelles,utilisezdesagentsde nettoyage16g6rementabrasifscommelapateau bicarbonatedesoude
ouBonAm[*.N'utilisezpasdenettoyantsabrasifscommelestamponsenlained'acieroules nettoyantspourfour.Ces
produitsrayeraientou endommageraientIasurfacedefagonpermanente.
REMARQUE: UtiHsezua Haffeou uatorchoa secpour essuyer &s preduits reavers6s, surtout s'ffs sent aeides
ou sucr6s. Lasurface pourmR se d6colerer ouse remit si & salet6 a'6taR pas imm6d&temeat ea&v6e.
Ced est partfcufi_remeat importaat daasle eas de surfaces bfaaches.
Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques d6pos6esdes diff6rents fabricants.
_ Pour commander directement, composez le 1-877-232-6771aux E.-U.et le 1-800-688-8/t08au Canada.
44

Portes de four
o Negrimpezpas sur [a porte du four ouverte,ou ne lu__mposez
pasune chargeexcessive.Cecipourraffprovoquerun
basculementde [a cuisiniere.[e bnsde [aporte oudes biessures
pour[apersonneconcernee.
- N'essayezpas d'ouvrirou defermer les portese[ ne mer[ezpas
[efour ei_marchetant qLe lesportes neson[ pas bienremises
enplace
- Ne placezjamais les mainsou [esdoigts entre [eschamiereseL
iecadre avan_du four. Lesbras de charnierede [a portesont
ressortet se raDattentviolemmentcuntre [a cuisiniere,nsquant
de blesserlesdoigts,s'iis re9oiventacddentellementun coup.
Les deuxportesde four sont amovibles.
Extraction :
1. Unefois [acuisinierefroide,ouvrezJaporte iusqu'_ Japremiere
positiond'arret (environ 10cm [4 poD.
2. Saisissezla porte de chaquecOte. Ne souievezpas [a porte par
[a poignee.
3. Tirezvers[e haut sanssaccadesjusqu'_ ce que la porte ait pass6
[esbrasde charniere.
Reinstaiiatiou :
1. Saisissez[a porte de chaquecot6.
2. AJignez[esfentes de [a porteet [esbras decharniere.
3. Faitesgiisserla porte sur [esbras de charnierejusqu'_ ce qu'elle
reposecompietementsur lescharnieres.Poussezsur [escoins
superieursde la porte,de fagon _ ce qu'eliesoit poussee_ fond
sur les charnieres.La porte nedoit pas avoir I'airde travers.
avec [e temps.
Protection des hub[ors :
1. N'utilisezpas de produitsnettoyantsabrasifscommedestampons
recureren [aine d'acierou des produitsde nettoyageen poudre
qui risqueraientde rayer [everre.
2. Ne heurtezpas [e hubiot enverre avecun ustensile,un articlede
mobilier,unjouet, etc.
3. Ne fermezpas [a porte du four avantque [esgrilles ne soienten
placeclans[e four.
Toutedegradationdu hubiot deverre - rayure,choc,tension,etc. -
peut affaiblirsa structure et augmenter[e risquede bris _ une date
uiterieure.
Lampe du four sup rieur et du
o Debranchez[a cuisiniereavantde remplacerI'ampoule.
• Lassez efourrefrodravantdere-npacer 'ampoue
o Assurez_vousque18Cabochenet !'ampoulesontfrcids avantde
[estoucher.
Pourassurer[e remplacementde ['ampouleparune ampoule
appropriee,commandez-Iaaupresdu service_ la clientelede
Maytag.AppeIez 1-877-232-6771aux E.-U.et 1-800-688-8408au
Canadaet commandezI'articIerderence n° 74009925,ampoule
ha[ogene.
Pour remplacer [es ampoules du four :
1. Debranchez[acuisiniere.
2. Unefois [e four froid, saisissez[e reborddu couvre-ampou[edu
bout des doigts.EnIevez-ieentirant dessus.
3. Enlevezsoigneusement[a vieiile ampouleen [atirant tout droit
du soc[een ceramique.
4.
Pour6viterd'endommagerrampou[eneuveou de diminuersa
duree,ne [atouchezpas avec[esdoigtsou [esmainssans
protection.Tenez-Iaavecde I'essuie-toutou un [inge.Enfoncez
tout droit les brochesde I'ampouledans les petits trous du socle
enceramique.
5. Remettez[ecabochonen I'enclenchanten place.
6. Rebranchezla cuisiniere.RemettezI'horIogea I'heure.
45

Pieds de reglage de l'aplomb
Assurez:vous que !'Undespieds reglablesde I:arEieEeest bien
engag6dans le disposit!fSPeCialde stabi[isationfourn[ avec[a
CU!SinL6re,Cek!bci emp6che[a cuisini6rede bascu[er
acddente[[ement.
F&
La cuisinieredoit 6tre d'aplomb unelois install@. Si II//
£s
elle ne I'estpas,tournezIespieds de reglagede I/L_
I'aplombenplastique,_ chacundes anglesde la J]_
cuisini_re,jusqu'_ ce que celle-ci soit ///,_c
d'aplomb. _ .;;;_
£__ BR/r_E
_\ ANT/RASCULEMLWT
PiED DE REGLAGE DE
L'APLOMB
Prise pratique
(Modeles canadiens seulemenO
Une prise pratiqueest situeeen has
gauche du dosseret.Assurez-vous
que Iescordonsde I'appareilne
reposentpassur ou presdes elements
de surface.Si I'elementde surfaceest
allume,Ie cordon et Ia prisese
retrouverontendommag@.
Le disjoncteurpratique de Ia prise
peut se d@lenchersi le petit appareil
n@essiteplus de 10amperes.Pour
reenclencherle disjoncteur,appuyez
sur le bouton qui setrouve pres du
bord inferJeurdu dosseret.
OFF
46

PROBLEME SOLUTmON
Pour mapmupattdes probm_mes o V6rifiezque Iescommandosdu four sont correctementr6gl6es.
observes, essayez d'abord ce qui o V6rifiezsile four est bien raccord6au circuit 61ectrique.
suit. o Inspectez/r6arrnezIe disjoncteur. Inspectez/remphcezlosfusibles.
• ContrOlezlasourced'alimentationelectrique.
Une pattie ou ia tetuiit_ de ia o Verifiezsi la surfaceet/ou Iescommandosdu four sont bien reglees.ConsultezIespages29et 34.
euisini_re ne fonetionne pus. o Verifiezsi la porte du four estdeverrouilleeapres unautonettoyage. Voyezpage42.
o Verifiezsile four est reglepour une cuissonou un autonettoyagediffere. Voyezpages35 et 41.
o Verifiezsile verrouillagedes commandosest active.Voyezpage32.
• Verifiezsi la commandeest en modeSabbat.Voyezpage38.
La iampe de four edeu i'horioge o L'ampouleestddectueuse ou realserree.
ne fonetionnent pus. o La Iampede four nefonctionne pus pendant I'autonettoyage.
o Le four peut etre en modeSabbat.Voyezpage38.
Uhorioge, losic6nes et/ou o Le four peut etre programmepour unefonction Cook& Hold ou Delay.
les lampes fonetiennent, mais • La commandode verrouillagede four peut ne pas 6tre programmee.Voyezpage32.
mefour ne ehauffe pus.
Determinezsi I'6ventdu four estobstrue. Voyezson emplacementpage39.
Assurez-vousque la cuisiniSreestd'aplomb.
Les reglagesde temp6raturevadentsouvent entre un four neuf et lefour qu'il remplace.Avec
r_ge des fours, Iatemp6ratureestsouvent decal6edartsun sonsou dartsI'autre. Voyezpage38
pour obtenir los instructionssur le r6glagede la temp6raturedesfours. RFMARQUE : II n'est
pus recommand8de reglerIa temperaturesi cetaconcerneune ou deux recettesseulement.
Pourd'autres informationsau suietdes ustensileset de lacuissoncourante,consultezla
brochure_<Lacuissonsimplifiee_).
V6rifiezIa position degrille. L'alimentest peut-Stretrop prSsde 1'616ment.
L'elementdu gril n'a pus_te pr6chauffe.
Le papierd'aluminium a 6tOrealutilis6.Ne garnisseziamaisla grille de 18chefriteavecde la
feuille d'aluminium.
La porte du fuur etaitfermeependant la cuissonau gril. Laissezlaporte ouverteiusqu'_ la
premi6rebut6e (environ4 po/10 cm).
EnlevezI'excesde graissesur la piecede viandeavant lacuissonau gall.
Utilisationd'une 18chefritesouillee.
Latension electriquede Ia maisonest peut-etrebasse.
Determinezque I'appareiln'a pas 6tOprogramm6pour un autonettoyagediff6r6.Voyezpage41.
o V6rifiezque Ia porte estfermee.
o V6rifiezsi la commandoest en modeSabbat.Voyezpage38.
o Le four est peut etre_ une temperaturesup6rieure_ 400° F (204°C).LatempSraturedu four
doit 6tre inferieure_ 400° F(204° C[ pour pouvoir programmerun cycied'autonettoyage.
Le four nese nettoie pus o Un temps de nettoyageplus longpout 8tre necessaire.
correctemento o On n'a pus6Iimin6avantI'op6rationd'autonettoyageIesaccumulationsexcessivesde residus,
particulierementlos r6sidusd'alimentsacidesou sucres.
Lesr sumtutsde mu
different de ceu× du o
four precedent, o
®
Losaliments _e grimme_tpus o
eorreetement ou preduisent o
trop de fum_e, o
®
®
®
®
ImpossibilitY. d'uuto_etteyageo o
suite°°°
47

i
PROBL mE
d_vorrouiiiepasapr_s
De m'humidit_se retrouve
surmehubmotou de ma
vapeur s'6chappe de m'_vent.
Odeur forte ou fum_e i_g_re
ia raise en marche du four.
Codes d'anomamie
Des bruits se font entendre.
li n'y a pas de bips et
l'afficheur ne marche pas.
SOLUTION
o L'int6rieurdufour estencorechaud.Pr6voyezenvironuneheurepourqueIefourse refroidisseapr6s
un cycled'autonettoyage.II est possibled'ouvrir la porte apr6sla disparitiondu message_Lock_)
de I'afficheur.
• Lescommandeset la porte sont peut-6treverrouilI6es.Consultezla page32.
o Ceciest normal avecdes aliments_ teneur 6iev6een humidit6.
o Trop d'humidit6a 6t6 utilis6 pour nettoyerIe hublot.
, Ceciestnormalpourunecuisini6reneuveet dispamitapresquelquesutilisations.Un autonettoyage
61imineraIesodeurs plusrapidement.
o Laraiseen marched'un ventilateurd'extractionaide _enteverfum6eet odeur.
• Salet6importantesur la sole. Ex6cutezune op6rationd'autonettoyage.
o <_Bake))ou _ Lock))peut clignoter mpidementpourvous avertird'une erreurou d'un problSFne.
Site!estlecas,appuyezsur latoucheCANCEL.SiIesroots_Bake))ou<_Lock))continuent_clignoter,
d6branchezI'appareil. Attendezquelguesminutes,puis rebranchezI'appareiLSi leclignotement
continue, d6branchezI'appareilet appelezun r6parateur.
o Si les salet6ssont importantes,un exc6sde flammespeut conduire _ I'apparitiond'un code
erreurpendant I'autonettoyage.Appuyezsur IatoucheCANCELet hisser lefour refroidircompl6te-
ment,essuyezI'excesde salet6,puis relancezI'autonettoyage.Si lecode d'anomaliereparait,
contactezun r@parateurautoris6.
o Lefour peut faire diff6rents bruitsJ6gers.Vous pouvezentendre les relaisde four fonctionner
et s'arr6ter.Ceciest normal
• LachaIeurdans lefour puisIe refroidissement,peuventd6clencherdes bruitsde contractionou de
dilatation du metal Ceciest normalet n'endommagepas I'appareil.
• Lefour peut 6tre en modeSabbat.Voyezpage38.
48

I
Garantie cemplbte d'une ann6e =
Pibces at main-d'oeuvre
Duran[ une p_riode d'un (t) an a compter de la
date de I'achatinitial audetail toute pLecequ_se
reveleraitdde_'[ueusedansdes conditions
normalesd'usagemenagersera repareeou
remplac_egra_uLtement.
Garaaties limitees - PiSces seulement
De la dea×i_me a la cinqui#me annie =A
compeerde ladate de I'achatinitial au detail, es
piecesde la listeci-dessousqu_se reve[eralent
ddec[ueusesdans des conditions normales
d'usagemenagerseron[[_pareesou remplacees
gratuitement(piecesseulement};le proprietaire
uevraassumertous lesautresfrals,y compns
frais de main-d'oeuvre,dedeplacement,de
transport de kilometrageet de diagnos[Lc,ie cas
echeant.
o [:l_mentsehaaffants#Jectriques:Eiementsue
surface radiants sur les appare_lsde culsson
electriques
Residents canadien9
Les garantlesc[-dessuscouvrentun apparell
[nsta[[eau Canadaseu[ements'i[ a et6 agreepa_
[esagencesdetest habi[itees(verificationJe [a
conformite_ une norme nationa[edu Canada.],
saul si apparei[aete in[roduitau Canada
I'occasiond'un changemen[de residencedes
Etats-Unisversle Canada.
Garantie limitee hers des r:tats-Uni9
et du Canada = Pi_ces seamement
Pendantun (1)an _compter de la date de achat
initial au detail toute piece qui se revelerait
detectueusedartsdes conditions normales
d'usagemenagerserarepareeou remplacee
gratuitement(pieceseulement);_epJ3prietaire
devraassumertous les autoesfrays,y compns
frais de main-d'oeuvre,ded_placement,de
transport de kilometrageet de diagnostic,le cas
echeant.
Lesgarantiessp#dfiquesfnrmu/eesci-dessussonz
/esSEULESque le fabricantaccorde.Cette
garantievousconfutedes droitsjundiques
sp#cifiqueser vouspouvezegalementjouird'autres
drnits,variablesd'un #tata l'autre.
Ne sent pas converts par ces
gara ties ."
1= Lesdommagesou derangementsdus _ :
a=Miseen service,Iivraisonou entretieneffectues incorrectement=
b=Toutereparation,modification,alterationet tout reglagenonautorisespar
lefabricant ou un technicien autods&
c=Mauvaiseutilisation,abus,accidentsou utilisationderaisonnable=
d=h]tensitede courant,tensionou aiimentationelectriqueh]correcte=
e=Reglageerroned'unecommande=
2= Lesgarantiessent nulles si les numerosdeserie originauxont ete enlevesou
modifiesou encores'il estimpossiblede les lire=
3. Ampoules.
4. Produitsachetespour m_e_tilisation commercialeuu industrielle.
5. Lecoot de rentretien dartsIescassuivants:
a. Pourcorriger leserreursd'installation.
b. PourinstruireI'utilisateur_ rutilisation approprieedu produit.
c. Letransport de I'appareiliusqu'au centrede service.
& Lesdommagesde latable decuissonenverrecausespar I'utilisationde nettoyants
autresqueles cremeset tamponsdenettoyagerecommandes.
7. Lesdommagesde latable decuissonenverrecausespardes produitssucresoudu
plastiquefondu qui ont durciparce qu'ilsn'ont pasete nettoyesconformementaux
instructionsdonneesdartsle guided'utilisationet d'entretien.
8. Lesdommagescons_cutifsou indirectscausespar unepersonne_ la suited'une
inobservationdeces garanties.Certainsetats ou provincesnepermettentpas
rexclusionou la limitation des dommagessecondairesou indirects;parconsequent
les limitationsou exclusionsci-dessuspeuventne pas s'appliquer&votre cas.
Si 'ir terver tion r parate r est
• Contactez[e detaiilantchez qui ['appareilaete achet&ou contactezMaytag
ServicesSM/service_ laclientelede Maytag au 1-800-688-9900aux E.-U.ou 1-800-
688-2002au Canada,pour obtenir [escoordonneesd'une agencedeserviceagreee.
• Veillez_ conserver[a facture d'achatpouriustifier de la validitede la garantie.Pour
d'autresinformatim_sen ce qui concerneles responsabilitesdu proprietaire_ regard
dusewice sousgarantie,voyezletexte de laGARANTIE.
• Si [e detaillantou ['agencede serviceapres-ventene peut resoudre[e probleme,
ecrivez_ May_:agServicessM,attention CAIR:_Center,P.O.Box2370,Cleveland,TN
37320-2370ou telephonezau 1°888°688°9900 a_x F:._U.ou 1-800-698-2002 a_
Canada°
Lesguides d'utilisation,Iesmanuelsde serviceet les renseignementssur lespi_ces
sent disponiblesaupresde Maytag ServicessM,service _ laclientelede Maytag.
RemarqBes :
Lors detout contactconcernant un probl_me,foumissezI'information suivante:
a. Nora,adresseet numerode telephonedu client;
b. Numerode modeteet numerode serie de I'appareiI;
c. Les noraet adressedevotre detaillantou du centrede service;
d. Descriptionclaire du problemeobserve:
e. Une preuved'achat [re£ude caisse).
49

MAYI AG
Estufa E_6ctrica de E_ementos
Tubumares con Dobme Homo
Maytag Serie 'Precision Touch' 750
Seguridad .............................. 51 =54
Cocci6n en ia Cubierta ....... 55-58
Controles
Elementos Tubulares
Cocci6n en el Homo ............ 57=66
Panel de Control
Horneado
'Cook& Hold' (Cocinary Mantener Caliente)
'Delay' {Diferir)
'Keep Warm' (Mantener Caiiente)
Tostado
Asado
Parrillas del Homo
Cuidado y Limpieza ............. 67=70
Procedimientos de Limpueza
Mantenimiento ..................... 71-72
Puertas y Ventanillas de los Hornos
Luces de los Hornos
Locamizaci6n y Soluci6n
de Averias ............................. 73-74
Garantia y Servicio .................... 75

Instalador: Perfavordejeestagu[ajunto con eleJectrodom6st[co.
Consumidor: Perfavor lea y conservees_agu[a para referencia
futura.ConservesJrecibodecompray/oel shequecanceJadocome
pruebade compra
N_imerode Modeic
NOmeroae Sane
Fechade Compra
SItbl m pregun[as,pongaseen comac[ocoil:
Maytag CustomerAssbtance
1-800-688-9900en EE.UU,
1-800-688-2002en Canada
(Lunesa Viernes.8:00a.m.- 8:00p.m.Herade! Este.
Internet: http://www.maytag.com
Enhues[is continue afdn de mejora[ la caJ[dady rendlmmntode
nuestroseleetrodom6sticos,puedeque seanecesanomod[ficare[
eiectrodom6stJcosin actua]izarestagu[a.
Para in[ermaci6n sabre setvJde, Feala pa_ina 75.
Utiibe este ebctrodom6stico soiamente para eI prop6sRo
para eI cuaI ha side destinado segOn se describe en esta guia,
Jnsttuccienes GeneraJes
Para asegurar el funcionamiento correcto y seguro dei
electrodom6stico: El ebctrodom6stico debe ser instahdo
debidamente y puesto a tierra per un t@nico calificado, No
intente ajustar, reparar o reemplazar ninguna pieza del
ebctrodomdstico a menos que se recomiende
especfficamente en esta guia, Todas las otras reparaciones
deben ser hechas per un t6cnico calificado,
Siempre desenchufe el ebctrodomdstico antes de realizar
reparaciones,
, TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDEN
VOLCAR Y CAUSAP, LESiONES [__
i PE"SO"ALES
INSTALE EL DISPOSITIVO
ANTiVUELCO PROViSTO CON LA
Las advertencias e instrucciones importantes sabre seguridad
qua aparecen en esta guia no estan destinadas a cubrir todas
las posibbs circunstancias y situaciones que puedan ocurrir,
Se debe ejercer sentido com_n, precauciOn y cuidado cuando
se instab, se realice mantenimiento o se haga funcionar el
ebctrodom6stico,
Siempre p6ngase en contacto con su distribuidor, agente de
servicio o fabricante si surgen probbmas o situaciones qua
usted no comprenda,
$1GATODAS LAS JNSTRUCCIONES
DE INSTALACi6N '
ADVERTENCJA:Para reducit eJriesgo de
vomcarel electredom6stice per eJ use inaprepiado
o per Jasebrecarga de Jas puertas de los homes,
este electredom6stico debe estar asegurade per
un dispesitive antiwelce debidamente instaJado,
Para verificar si el dispositivo est4 debidamente instalado,
mire debajo de la estufa con una linterna para asegurarse de
qua uric de los tornillos niveBdores traseros est6
debidamente enganchado en la ranura del soporte, El
dispositivo antivuebo asegura el tornillo niveBdor trasero al
piso cuando est4 debidamente enganchado, Verifique este
dispositivo carla vez qua la estufa sea movida,
Reconozca Jos SimboJos, Advertencias y
Etiquetas de Seguridad
PODRiAN causar Jesiones personabs graves o mortaies.
PODRIAN Causar Jesiones personaies menos graves.
Lea y siga todas ias instrucciones antes de usar este
electrodam6stico para evitar el riesgo potencial de
incendio, cheque el@trice, iesiones personaies o da_io ai
eiectrodom6stico come resuitado de su use inapropiado,
En Case de lncendie
Apague el electrodom6stico y la campana de ventilaci6n para
evitar que ias llamas se dispersen, Apague ias llamas y iuego
encienda ia campana para expuisar ei humo y ei oior,
• En Ja cubierta: Apague ei fuego o ia llama en una sart6n
con una tapa o una bandeja de homear,
NUNCA levante o mueva una sart@nen llamas,
• En los homes: Apague el fuego o la llama del homo
cerrando ias puertas de los homes,
No use agua en los incendios de grasa, Use bicarbonate de
sadie, un producto quimico seco oun extinguidor de espuma
para apagar un incendio o llama,
51

dcanzarlosa[maeiosqueest6nsobre6LE!manusodelas
LosenvasesdetipoaerosolsonEXPLOSiVOScuandoson
expuestosalcalorypuedenserdtamenteinfiamables.Nolos
usenilosguardecercadelelectrodom6stico.
electrod0m6stico,romper!apuertaycausarlesiones
graves_
siel electrodomdsticoestdinstaladocercadeunaventana,se
debetenercuidadoparaevitarguelascortinaspasensobre
loselementossuperiores.
NUNCAuseesteelectrodom6sticoparaentibiarocalentarla
habitaci6n.Elincumplimientodeestainstrucci6npuede
conduciraposiblesguemaduras,lesiones,incendiooda_oal
electrodomestico.
NUNCAuseropasueltauholgadacuandoestd usando el
electrodomestico. La ropa puede enredarse en los mangos de
los utensilios o encenderse y causar guemaduras si la ropa
entra en contacto con los elementos calefactores cdientes.
Para asegurar el funcionamiento debido y evitar ddios al
electrodomestico o posibles lesiones, no ajuste, repare ni
reemplace ninguna pieza del electrodom6stico a menos gue
se recomiende espedficamente en esta guia. Todas las otras
reparaciones deben ser hechas por un tdcnico calificado.
NUNCA dmacene ni use gasolina u otros materiales com-
bustibles o infiamables en los homos, cerca de los elementos
superiores o en la vecindad de este electrodomdstico pues los
vapores pueden crear un peligro de incendio o una explosi6n.
Para evitar incendios de grasa, no deje gue se acumule grasa
de cocinar ni otros materiales infiamables en la estufa o cerca
de ella.
Use solamente tomaollas secos. Los tomaollas hOmedos o
mojados pueden producir guemaduras por vapor al tocar las
superficies calientes. No deje gue los tomaollas toguen los
elementos cdefactores calientes. No use una toalla ni otro
pa_o voluminoso gue pueda entrar en contacto f_cilmente
con los elementos calefactores calientes y encenderse.
Siempre apague todos los controles cuando haya terminado
de cocinar.
NUNCA cdiente envases cerrados en la cubierta o en los
hornos. La acumulaci6n de presi6n en el envase puede
hacerlo reventar y causar guemaduras, lesiones persondes o
da_os al electrodomdstico.
NUNCA use papel de aluminio para cubrir los platillos
protectores, las parrillas o la parte inferior de los homos. Esto
puede crear riesgos de chogue el6ctrico, incendio o ddios al
electrodomestico. Use el papel de aluminio solamente como
se indica en esta guia.
NUNCA deje los elementos superiores sin supervisi6n,
especidmente cuando est,1usando los ajustes de calor altos.
Un derrame gue no reciba la debida atenci6n puede causar
humo y un derrame de grasa puede causar un incendio.
Este electrodom6stico tiene diferentes tama_os de elementos
superiores. Seleccione utensilios gue tengan bases planas Io
suficientemente grandes para cubrir el elemento. La relaci6n
adecuada entre el utensilio y el elemento mejorard la
eficiencia al cocinar.
Si el utensilio es mas pequdio gue el elemento, una porcion
del elemento guedar_i expuesta y puede encender la ropa o
un tomaollas.
Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio/
cerdmico, cer_mica, gres u otros utensilios vidriados son
convenientes para cocinar en la cubierta o en el homo sin
gue se guiebren debido al cambio repentino de temperatura.
Siga las instrucciones del fabricante del utensilio cuando use
vidrio.
El rendimiento y funcionamiento seguro de este
electrodomdstico se hart comprobado usando utensilios de
cocina convenciondes. No use ning_n dispositivo o accesorio
gue no haya sido espedficamente recomendado en esta guia.
No use parrillas para cubiertas o sistemas adicionales de
convecci6n para homos. El uso de dispositivos o accesorios
gue no est6n expresamente recomendados en esta guia
puede crear peligros graves de seguridad, afectar el
rendimiento y reducir la vida _til de los componentes de este
electrodomestico.
Gire los mangos de los utensilios hacia el centro de la
cubierta, no hacia la habitaci6n o sobre otro elemento
superior. Esto reduce el riesgo de guemaduras, de encendido
de materiales infiamables o de derrames si el sart6n es
tocado accidentalmente o alcanzado por nffios pegudios.
Elementos Tubulares
Para evitar causar da_ios a los elementos calefactores
superiores removibles, no los sumerja, enjuague o lave en un
lavavajillas o en un homo autolimpiante. El elemento da_iado
puede hacer cortocircuito y causar un peligro de incendio o
de chogue eldctrico.
AseguJresede que los platillos protectores est6n en su lugar
para evitar da_os al cableado.
52

,u
Fo ro,prot tor ,:NousepapeUdeaUum nbparacubr r Homos Autoiimpiantes
los piatflios protectores de la cubbrta o los rondos de los
homos excepto como se sugbre en esta guia. La instaiad6n
inapropiada de estos forros puede resuitar en un nesgo de ............
choque ei@trbo o incendio.
No deje parrillas, asaderas, aHmentos, utensflioS,etc, dentr0
de los hornos durante eUcido de autoHmpieza.
Elementos Calefactores
NUNCA toque los ebmentos superiores o de los hornos, las
areas cercanas a eiios o Bs superficies del interior de los
homos.
Los ebmentos calefactores pueden estar calientes aOn
cuando se vean de color oscuro. Las areas cerca de los
ebmentos superiores y Bs superficies del interior de los
homos se pueden cabntar Io suficiente como para causar
quemaduras. Durante y @spuds del uso, no toque ni deje que
la ropa u otros materiabs inflamabbs entrenen contacto con
los ebmentos cabfactores, con las 4reas cerca de ellos o con
las _ireasdel interior de los hornos que no se hayan enfriado
Otras superficies que pueden estar caiientes son [as
siguientes: La cubierta, las superficies que estan dirigidas
hacia la cubierta, el respiradero del homo, las superficies
cercanas a la abertura del respiradero, las puertas de los
homos y las areas que las rodean, y las ventanillas de los
homos.
OJJas Freidoras
Use extremo cuidado cuando mueva la olla con aceite o
descarte la grasa caliente. Deje que la grasa se enfrie antes
de intentar mover el utensflio.
Tenga cuidado cuando abra [as puertas. Permita que e[ aire o
vapor caliente escape antes de retirar o colocar el alimento.
Para un funcionamiento y rendimiento adecuados del homo,
no bloquee u obstruya el conducto del respiradero del homo.
Cuando los hornos est_inen uso, el respiradero y el area que
Io rodea se pueden cabntar Io suficiente como para causar
quemaduras.
Siempre coloque las parrillas del homo en las posiciones
deseadas cuando los homos estdn frios. Si se debe mover
una parrilla cuando el homo este caliente, no permita que el
tomaollas entre en contacto con el ebmento caliente del
homo.
Limpie Linicamentelas piezas que se indican en esta guia. No
limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es esencid
para obtener un sellado herm6tico. No frote, dafie o mueva la
junta.
No use limpiadores de hornos. No se debe utflizar ningLin
limpiador de homos o ninguna capa protectora para forros de
hornos dentro del homo o en cudquiera de sus piezas.
Antes de programar la autolimpieza de los hornos, retire la
asadera, Bs parrflBs y los dem4s utensflios para evitar el
humo excesivo, la descoloraci6n de Bs parrflBs y posibbs
dafios a los utensiiios.
Limpie los derrames excesivos, especialmente los derrames
de grasa, antes del cido de autolimpieza para evitar el humo,
Ilamaradas o las llamas en el homo.
Es normal que la cubierta se caliente durante un ciclo de
autolimpieza. Por Io tanto, evite tocar la cubierta, la puerta, la
ventanilla o el respiradero del homo durante un ciclo de
Seguridad para los Ni os
NUNCA a!macene articuios de interds pare los ni_ios en los
armados que est4n sobre el eiectredom6stico. Los niSos
puertas para aicanzar artfculos sobre el mismo pueden
sufrir lesi0nes grave&
NUNCA deje a los ni_ios solos o sin supervisi6n cuando el
electrodom6stico estd en uso o este caliente,
NUNCA permita que los ni_ios se sienten o se paren en
ninguna parte del electrodom6stico pues se pueden lesionar
o quemar,
Se les debe ensdiar a los ni_ios que el electrodomdstico y los
utensilios que est_inen 61o sobre 61pueden estar calientes,
Deje enfriar los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera
del alcance de los ni_ios pequdios, Se les debe ense_ar a los
ni_os que un electrodom6stico no es un juguete, No se debe
permitir que los ni_os jueguen con los controles u otras
piezas de la cubierta,
53

Campanas de Ventilaci6n
Limpie la campana de ventilaci6n de la estufa y los filtros con
frecuencia para evitar que se acumulen grasa u otros
materiales inflamables en la campana o en el filtro y tambidn
para evitar incendios de grasa,
Encienda el ventilador cuando flamee alimentos (tabs como
cerezas fiamb@ debajo de ia campana,
Aviso y Advertencia
lmportantes sobre Segutidad
La Propuesta 65 de ia Ley sobre Seguridad y Contaminaci6n
del Agua Potable del Estado de California de 1986 (California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986}
exige que el Gobernador de California publique una lista de
las sustancias que, segun el Estado de California causan
cancer o da_ios al sistema reproductor, y exige que los
negocios adviertan a sus clientes de la exposici6n potencial a
tabs sustancias,
Los usuarios de este electrodom6stico quedan advertidos de
que cuando el homo est6 en el cicio de autolimpieza, puede
resuitar en una exposici6n de bajo nivei a aigunas de ias
sustancias publicadas, incluyendo el mon6xido de carbono,
La exposici6n a estas sustancias puede set minimizada
ventilando el homo adecuadamente al exterior durante el
ciclo de autolimpieza abriendo las ventanas y/o la puerta de
la habitaci6n don@ se encuentra el electrodom6stico,
AVISO llV1PORTANTERESPECTO A LOS PAJAROS
DOMI_STICOS: Nunca mantenga a los p_ijaros dom6sticos
en la cocina o en habitaciones hasta donde puedan llegar los
humos de la cocina, Los p_ijaros tienen un sistema
respiratorio muy sensible, Los vapores producidos durante ei
cicio de autoiimpieza dei homo pueden ser perjudiciaies o
mortaies para los p_ijaros, Los vapores que despiden ei aceite
de cocina, ia grasa y ia margarina sobrecaientados y ia vajiiia
antiadherente sobrecaientada pueden tambidn ser
perjudiciaies,
Conserve Estas lnstrucciones
para Referencia Futura
54

Contro[es Superiores
Useestoscontroiespara encenderlos elementossuperiores=Se
disponede una selecciOninfinita deaiustesde[ caior desde'Low'
(Bajo) hasta'Nigh' (Alto}. Estasperilhs puedencoiocarseen
cuaiquierade estosaiusteso entre ellos.
ProgramaciCn de [os ControUes
1. Coloqueel utensiiiosobre el elementosuperior=
2. Oprimay sire la perilla encuNquier direcciOnhastael ajustede
caIordeseado.
o Enel panelde controlse identificacu_l eIemento _ _'_
controIacarla periIIa.Porejemplo,el grdico a [a
dereehaindica el NementodeIanteroizquierdo. @ O
3. Hayuna luz indicadorade elemento ENOENDIDOen e[ pane[
de contro[.La luz se encender_cadavezque se enciendaun
eIementosuperior.La luz se apagar_cuandotodos los
eIementossuperioresest6napagados.
4. DespuQsde cocinar,co[oquela perillaen laposicidn'OFF'
(Apagado). Retireel utensiiJo.
Ajustes de Ca[or Sugeridos
EItamaSo,eltipo de utens[Iioy Ia cocciCnafectarSnel ajustedel
caIor. ParamayorinformaciCnsobre los utensiIiosy otrosfactores
queafectan los ajustesdel calor,consulte el foIIeto"La Cocina
Facii",
'Low' (Bajo) (2): Seusa para 1
mantenerNimentoscNientesy
paraderretir chocolatey |
mantequilla. __
'iVied, Low' (iVledio
Bajo) (3o4): Seusa
paracontinuar[a
cocciOnde
aiimentoscubiertos
o cocinadosa[
vapor.
'Nigh' Amto)co): Seusa
para hacerhen/ir un I[quido.
Siemprereduzcael ajustea
un cNor m_sbaiocuando los
liquidos comiencena herviro
cuando [osaIimentos
comiencena cocinarse.
OFF [
High
Nledio {5-7}: Se usapara
mantenerun hen/orlento
paragrandescantidades
de ffquidoy parala
mayoffade lasfrituras.
@
Medium
'Nled. Nigh' (l_edio
Alto) (8-9): Seusa para
dorarcame, cNentar
aceiteparafreir o para
saitear.Tambienmantiene
un hen/orr_pido para
grandescantidadesde
ffquido.
ANTESDE COC[NAR DESPNESDE COC[NAR
o Siempre coloqueun utensi[iosobreel e[ementosuperior antes • AsegQresede que el elementosuperior esteapagado.
de encenuerlo.Paraevitardar_osa [aestufa,nunca enclendaun o LimDe los derramesde grasatan pronto comoseaposib[e
e[emento superiorsin un utenslllosobre el mismo,
o NUNCA use ia cubiertaparaa[macenaralimentoso u[ensHios.
OURANTE LA COCO[ON
Aseg0resede sabercu_l periiiacorrespondea[ quemaaor
superior queva autiIizar.Aseguresede haberencendidoe_
e[emen[osuperiorcorrec[o.
, Comienceia cocciOnen un ajustem_salto y [uego redOzca[oa
uno m_norparatermmar.Nuncauseun afustedea[ta
Lemperaturapapaperiodosde cocciOnlargos,
o NUNOA permltaque un utensHioh_ervahastasecarse.Esto
podffa daffarei utensilioy ei electrodomdstico,
o NUNOA toque iacubierta nastaque se hayaenfriado.Aigunas
OTP_S SUGERENC[AS
, SJha} armariosdirectamente_obre[a superficiede cocc16n.
use_osparaguardaraiticu!osde uso poco frecuentey que
puedanser almacenaoosen areasexpuestasa[ caior.Las
[empera[uraspuedenset pellgrosasparaarticulos taiescomo los
iiquidos vo[_tiies,los [impiadoreso los rociadoresen aerosol
, NUNCA deje ning_inarticulo,especialmenteart[cuiosde ptastico,
sobre [a cubierta.Elaire ca[ien[ede[ respiraderopuedeencender
articuIosinflamab[es,derretir o suav_zarp[_sticoso aumemar[a
presi0n enenvasescerradosy rmcerlosFeVeR]Ear
NHNCA permitaque e! papelde alummto,lostermOmetrosde
came o cua[quierotro objeto de metalque nosea un u[ensilio
piezasde [a cubierta,especialmenteakededor de los eJementos sobre el elenento entre en contactocon los eiementos
supenores,es_ardntibias o calientesdurante [a cocci6n.Use cafefactores.
tomaoliaspara protegerse[asmanos.
55

Cubierta con E[ementos
o Limpie[a cubiertadespu6sde cadauso+
+ Limpie los derrames_cidoso azucaradostan prontose enfffe
[a cubiertaya que estosderramespuedendeseo[oraro marcar
[a porce[ana,
Para proteger e[ acabado de los piatiiios
protectores:
+ Parareducir[a descoioraciOny e[ agrietamiento,eviteusar un
ajustede calor alto durante [argospeffodosde tiempo+
o No useutensiliosdemasiadograndes+Los utensiliosno deben
extenderserodsde 1'+(2,5cm_]a 2'+(5 cm) porfuera de[
e[emento+
o Cuandoprepareconservaso cocinecon o[[asgrandes,use
el EiementoparaConservas(Mode[oCEI_+Pdngaseen
contactocon su distribuidorMa}1:agparam_sdetaiieso [lame
a[ 1-877-232-6771en EEUU.o a( 1-880-688-8488en Canad_
parapedir[o+
o Limpieioscon frecuencia+(Vea[a p%ina 69_]+
Cubierta de porceiana eievab[e
Para eievar la cubierta: Cuando[a cubiertaest6fffa,sostengae[
hordedelantero+Ei6velacon cuidado hastaque [asdosvari[[asde
soporteencajenensu [ugar+
Para bajar la cubierta: Sostengae! bordedeianterode [a cubierta
y cuidadosamenteempuje haciaatrdscarlavarilia de soportepara
[iberaria+Luegobaje[a cubiertaa su [ugar+
E[ementos Tubu[ares
o Cuandoun eiementoestaencend[do,e(mismose act[vay
desactivapara manteneret ajustede ca(or,
o Los e[ementostubuiaresson auto[impiantes+No los sumerjaen
agua+
Para retirar ia puerta dei homo:
Levanteel e[ementocuandoest6fifo+
Cuidadosamentetire de 6[y retFre[o
del recept_cu[o.
Para velvet a instaiar e[
eiemento: Insertelosterminaies
de[ elementoene[ recept_cuio+Gu[ee[
elementohastasu posiciOnfinal Empuje
haciaabajoe[ hordeexteriorde[ eiemento
hastaque quedehive(adocon e[ p[ati[[o TERM/NALE,_;
protector+
P[ati[[os Protectores
LospIatiIIosprotectoresdebajode carla e[ementosuperior recogen
los derramesy debenusarsesiempre+Si no se usan [ospIatii[os
pmtectoresdurante [a cocciOn,se puededa_are[ cabIeado+
Paraevitare[ riesgode choqueeI6ctricoo de incend[o,nunca cubra
los pIatiIIosprotectorescon papel dea[uminio+
LospIatiIIosprotectoresse descoIorar_n(manchasazuies/doradas)o
agrietar_ncon e[t[empo si se sobrecaIientan+Estadescoloraci6no
agrietamientoes permanente+Estono afectar_e[ rendimientode [a
cocciOn+
56

Panel de Control
(Clean
Broil
\,
Bake }
Keep
/,
F G H J J K
Elpanelde controlest_dise_adoparaunaprogramaciOnsenciHa.ElindicadorvisuaIdeipaneldecontrol muestra[a herade[d[a,eltemporizador
y Iasfuncionesde[horno.Elpaneldecontrol quese muestrainciuyelascaracteffsticasqueson espedficasdecada modelo.(Elestiiopuedevariar
dependiendodel modelo.}
[i;
i iii_iI
ic
io
IIZ
t_
il
t
iE
iF
ill
ii
iG
t_
[ii
i l i
t
il
1/i:
ii
1;
[
iL
'Bake'(HorneaO
'KeepWarm'
(Mantener
Caliente}
'Broil'(AsaO
'Toast'O-ostaO
'Clean' (Limpiezal
'Delay' (DifedO
'Cook& Hold'
(Cocinary Man-
tener Caliente}
'Timer'
(TemporizadoO
'Clock'{ReIoj}
'OvenLight' {Luz
de[Horno}
'Less-' (Me+ms-}/
'More+' {M_s+}
'CANCEL'
(Anular}
Useparahomeary asara [aparrilh.
Usepara manteneralimentoscocinados
ca[ientesen e[ homo.
Usepareasary paradorar.
Useparetostarpany productos
preparadosen unatostadoraoen un
homotostador.
Useparaprogramarel cic[o deautolimpieza.
Programael hornoparacomenzare!
horneadoolaautolimpbzademaneradiferida.
Homeaduranteuntiempopredefinidoyluego
mantieneel alimentocalbnte per 1 hera.
Programael temporizador.
Usepara programarla heradel d[a.
Useparaencendero apagarlas lucesde
loshornos.
Programao cambiael tiempoo la
temperaturade[ homo. Programael asado
en 'Hi' (Alto} o 'LO' (Bajo}
AnuIatodas Iasfuncionesexceptoel
temporizadory el reloj.
Nora: Cuatrosegundosdespu6sde opdmir [atecIa 'More+'
(M_s+} o 'Less-' (Menos-},se guardar_el tbmpo o la
temperaturaprogramada.Si pasanm_sde 30segundosentre la
activaci6nde una tecIade funci6n y IaactivaciOnde Iatecla
'More+' (M_s+} o 'Less-' {Menos-},lafunciOnser_ canceIaday
el indicadorvisual mostrar_el despIiegueanterior.
Elrelojpuedeajustarseparadespbgar la heradeI dia en un formate
de 12o 24 horas. Elreloj se programaen [af_brica parael formate
de 12horas.
Para cambiar el reloj al formate de 24 betas:
1. Optimay mantengaoprimidaslastecIas'CANCEL'del homo
superiory 'DeIay'{Diferir}durantevariessegundos.
2. OprimaIa tecia 'More+' (M_s+}o 'Less-' _-_
(Menos-}parasebccionar el ajustede 12o | ........................
24 horas,. _ ay
3. Ajuste la heradel d[asigubndo las sigubntes .......
instrucciones.
Para ajastar el reloj:
1. Optima latecla 'Clock' (Reloj}.
+ Los dos puntos(:} desteIIar_nen el indicador
visual.
Funcionamiento de las Teclas
• Optimala tecIadeseada.
+ OpnmaIatecia'More+' {M_s+}o 'Less-' (Menos-}paraprogramar
eltiempo o Ia temperatura.
+ Escuchar_una se_alsonoracarla vezque se optima unatecla.
+ Escuchar_dossefiabssonorassi hubounerroren laprogramaciOn.
2. OptimaIa tecla 'More+' (M4s+}o 'Less-' (Menos-]
paraprogramar [a herade[ d[a.
+ Los dos puntosseguir_ndeste[[ando.
3. OpriPaa[a tecia 'Clock' {ReIoj}nuevamenteo espere
cuatrosegundos.
+ Los dos puntosdejar_nde deste[[ar.
57
cont.

Cuandose conecta lacorrienteel6ctricao despu6s
de una intermpciOneI6ctrica,Ia horadel d[a desplegadaen el
momentode la interrupci6ndestellar_en el indicador visual.
ParamostrarIa horadet dia mientrasotrasfunciones detiempo
est6nactivas,oprima latecla 'Clock'(Retoj}.
La horadet d[a no puedeset cambiadacuando et horno hayasido
programatic parahornear,paraun ciclo de autolimpieza,parauna
funci6n diferida o parala funci6n de Cocinary MantenerCaliente.
Para anular el despliegue de la hora del alia:
Si usteddeseaque Ia horadel d[a nose muestre:
Oprimay mantengaoprimidaslasteclas 'Cancel'
(AnulaOdel hornosuperiory 'Clock' (Relo]]
durantevariossegundos.Lahora deld[a
desaparecer_deI indicadorvisual.
Cuandose ha anuladoe! desplieguede Ia hora
del d[a,optima latecla 'Clock' (Reloj}paramostrarla hora deld[a
brevemente.
Para restabiecer el despiiegue de la hera dei alia:
Oprimay mantengaoprimidaslasteclas 'Cance!'{Anula0 del homo
superiory 'Clock' (Re!o]}durantevariossegundos.Lahora del d[a
reaparecer_en el indicadorvisual.
Temporizador
Eltempor+zadorpuedeprogramarseentre un minuto (0:01}y 11
horasy 59segundos(11:59}.
Eltemporizadorpuedeusarseindepend+entementede cualquierotra
actividad. Eltemporizadortambi6npuedeset programatic mientras
otrasfunciones estenactivas.
Eltemporizadornocontrola el horno.
Para programar el temperizador:
1. OprimaIatecla 'Timer' (Temporizado0.
• '0:00'se desplegar_en el indicadorvisual.
• 'Timer'(Temporizado0destellalJ enel ind+cador
visual.
2. Optimalatecla 'More+' (M4s+} o 'Less-' (Menos-}
hastaque el tiempodeseadose despliegueen el
indicadorvisual.
+ Losdos puntosy'Timer' (Temporizador}seguir4n
desteJJando.
3. Oprimalatecla 'Timer' (Temporizado0nuevamenteo espere
cuatrosegundos.
+ Elconteo regresivocomenzar_.
+ ElOltimominutodel conteodel temporizadorse mostrar_
en segundos.
4. AI finalizarel conteo,escuchar_tresse_alessonoraslargas.
Para anular el temporizador:
1. Oprimay mantengaoprimida la tecla'Timer' (Temporizador}
durantetres segundos.
O
2. Optimalatecla 'Timer' (Temporizado0y ajusteeltiempo a '0:00'.
Bloqueo del Control y de las
Puertas de los Homos
Eltecladoy laspuertasde los hornos puedenbloquearseparamayor
seguridad,limpiezao para evitarsu uso no autorizado. Lasteclas
dejar_ndefuncionar cuandoest_nbloqueadas.
Siel hornoest_en funcionamiento,los controlesy laspuertasno
podr_nser bIoqueados.
La horaactuaideI dia permanecer_en el indicadorvisual cuandose
bloqueeneltecladoy las puertas.
Para bloquear ambas puertas:
Oprimay mantengaoprimidaslasteclas 'CAN-
CEL'{Anu+a0del hornosuperiory 'Cook& Hold'
(Cocinary MantenerCaliente}durante tres
segundos+
'Lock' (BIoqueado}destellaen el indicador
visual mientrasse bioqueanambaspuertas. ...........
Unavezque est6nbloqueadas,'Lock'
(Bioqueado]dejar_de destellar.
'OFF'{Apagado}se desplegaradurante 10segundoscadavez
quese oprima unatecla.
Para desbloquear ambas puertas:
Oprimay mantengaoprimidaslasteclas 'CANCEL'(Anula0 de!
hornosuperior y 'Cook& HoW (Cocinary MantenerCaliente}
durantetres segundos.
'Lock' (BIoqueado}destellar_y hego desaparecer_del indicador
visual.
'OFF' [Apagado] se despliega en el indicador visual pot
varios segundos mientras se desbloquea la puerta.
Nora: Eltecladoy Iaspuertasde los hornos no pueden
bloquearsesi latemperaturadel hornoes iguaJo mayorde 400°F
[2o4oc].
C6digos de Fallas
'Bake' (Hornea0 o 'Lock' (Btoqueado)puedendestellarr_pidamente
en el indicadorvisualpara advertirlede alg_n erroro problema=Si
'Bake' (Hornea0o 'Lock' (Btoqueado)destellanen el indicador
visuai,oprima latecla 'CANCEL'(Anula0= Si'Bake' (Hornea0o
'Lock' (BIoqueado]contimian destellando,desenchufeet
electrodom6stico=Esperevariosminutosy vuelvaa enchufarlo=Siel
indicador visualsigue desteIlando,desenchufeel electrodom6sticoy
Ilamea un agentede servicioautorizado=
58

Ajuste demNivemde Sonido
Elajustede f_ibricadet sonidoes el nivel intermedio ('MEal':},pero
puedeset cambiadoa bajo ['LO':}o alto ('HH':}.Paracambiarel
ajuste:
1. Oprimay mantengaoprimidasIasteclas 'More+' (M_s+:}y
'CANCEL'(Anuh0 superiordurante tressegundos.Escuchar_
una sepalsonoray el nivel desonido actual ['LO', 'MEd'o 'HI':}se
desplegar_en eI indicador visual.
2. Optima latech 'More+' (M_s+:}paraaumentarel nivelde sonido
o latecia 'Less-' (Menos-:}parareducirlo.
3. Esperequatro segundospara guardareI nuevoajuste.
4. Si no se oprimeIa tecla 'More+' (M_s+:}o 'Less-' (Menos-:}
dentro de los siguientes30segundos,el control regresar_al
ajusteexistente.
Cambio de maTemperatura
entre °F:y °C
Elajustede f_bricade la medidade temperaturaes Fahrenheit.Para
cambiareI ajuste:
1. Oprimay mantengaoprimidasIasteclas 'Bake' [Hornea0y
'CANCEL'(Anula0 superioresdurantetres segundos. Escuchar_
una sepalsonoray el ajusteactual [°Fo °C:}se desplegar_en el
indicadorvisual
2. Optima latecla 'More+' [M_s+:}o 'Less-' (Menos-:}paracambiar
entre °Fy °C.
3. Esperequatro segundosparaguardareI nuevoajuste.
4. Si no se oprimeIa tecla 'More+' [M_s+:}o 'Less-' (Menos-:}
dentro de los siguientes30segundos,el control regresar_al
ajusteexistente.
Programaei6n de masFur|eior|es
de o Homo Superior e inferior
Para hornear: ................
1. OprimaIatecla'Bake' [Hornea0correspondiente Bake :)
alhorno que deseeusar.
. 'Bake'_Hornear:}destetlar_enelindicadorvisuaL _:i!:!!_i!_!_!_i!_i!_i!_!_:i_i!_i_i!!i!_!!_!!_!i_!i_ii_ii_i_ii_iiiiii!i!i!:_!+
o '000°' destellar_en el indicadorvisual.
SeleccioneIatemperaturadeI horno. Latemperatura
del horno puedeprogramarseentre 170°F(77°0:}y
550°F[288°C:}.Oprima u optimay mantengaoprimida
latecla 'More+' (Mas+:}o 'Less-' (Menos-:}.
o '350°' se desplegar_en el indicadorvisualcuando se oprima
latecla.
o Oprima Iatecla 'More+' (Mas+:}paraaumentarlatemperatura.
o Oprima latecia 'Less-' [Menos-:}parareducir la temperatura.
OprimaIatecla 'Bake' [Hornea0nuevamenteo esperecuatro
segundos.
o 'Bake' [Hornea0dejar_de destellary se iluminar_en el
indicadorvisual.
o 'Preheat'(Precalentamiento:}se ihminar_ en el indicador
visual
+ '100°' o Ia temperaturaactualen °Fse desplegar_en eI
indicadorvisual Latemperaturaaurnentar_en incrementos
de 5°F(3°C:}hastaalcanzarla temperaturaprogramada.
Restauraei6r| de Ajustes
de F briea
SepuederestaurareI control a Iosajustespredefinidosde f_brica.
PararestaurarIosajustesde ffibrica:
1. Oprimay mantengaoprimidasIasteclas 'KeepWarm' [Mantener
Caliente:}y 'CANCEL'[Anular:}durante tressegundos.Escuchar_i
una serialsonoraOnicay 'dEF [Ajustede Fabrica:}se desplegarfi
en el indicadorvisual
2. Oprima latecla 'More+' [M_s+:}paraseleccionarIosajustesde
f_brica. 'cLr' [Restaura0se desplegar_en el indicador visual.
3. Esperequatro segundospara guardarel ajustede fl_ibrica.
4. Si no se oprimeIa tecIa 'More+' (Mas+:}o 'Less-' (Menos-:}
dentro de los siguientes30segundos,el control regresar_al
ajusteexistente.
4. Esperede 4 a 10mhlutos paraque el homo superior se
precalientey de 7 a 12minutos paraqueel hornoinferior se
precaliente.
o Cuandoel horno alcanzaIatemperaturaprogramada,
escuchar_unaserialsonora larga.
o ParamostrarIatemperatura programadaduranteel
precalentamiento,oprima latecla 'Bake' (Hornea0.
Paracambiar la temperatura del homo durante el
precalentamiento, oprima la tecla 'Bake' (Hornear} una vez
y vuelva a programar la temperatura.
5. Coloqueel alimentoen el horno.
6. VerifiqueeI procesode cocciOnaI habertranscurrido eltiempo
minimo decocciOn.Cocinedurante un mayortiempo si es
necesario.
59

7= Cuandotermine [acocciOn,oprima [atecta
'CANCEL'(Anuhr}.
8. Retiree[ atimentode[ homo.
Diferencias en e[ Homeado entre su
Homo Usado y Uno Nuevo
Esnormal observar aigunas diferencias en eltiempode horneado
entre un homo nuevo y uno usado. Vea lasecciOn "Ajuste de la
Temperatura del Homo" en la p_gina 64.
@otas sobre e[ horneado:
Siel homo inferior NO est_en use,e[ hornosuperiorse
precatentar_rossr_pidamente.
Deje un espacio de per lo menos 1/2pulgada (1,3 rim} entre
el utensilio o nacerola y el elemento superior del homo
superior. No se recomiendae[ use de utensiIiospara pan,torta
de _nge[o fIanesen el hornosuperior.
No usetemperaturasinferioresa los 140°F{60°C}para mantener
la comidacalienteo a los 200°C{93°C}para lacocciOn=Per
razonesdeseguddadde losalimentosno se recomiendausar
temperaturasinferiores=
La partetraserade[ eiementode hornearde[ borne inferior NO se
ver_de color rojodurante el horneado=Estoes normal
Cuandohorneepizzacongeiadacon masaleudanteen el horno
superior,coIOqueIaen una bandejaparagaIietaspara evitarque
se dote demasiado=
Cuando precamientenon una piedra de homear/pizza en em
homo superior, no programe una temperatura superior a
mosaoo°F(2e4°c}.Para usar piedras de homear/pizza a
temperaturas superioresamosaoo°F(2oa°c)enel homo
superior, coioque la piedra en el homo despu6s de la sepal
sonora de precamentamiento.
Paracambiar[a temperaturadel bornedurante la cocci6n,oprima
la tecia 'Bake'(Hornea0y a continuaci6n[a tecIa 'More+' (M_s+}
o 'Less-' {Menos-} hastaobtenerla temperaturadeseada=
Sise [e oivida apagare[ homo,e[ mismose apagar_
autom_ticamentedespuesde 12horas=Sideseaapagarel Mode
Sab_tico/ApagadoAutom_tico,yea lap_gina64=
Param_ssugerenciasde horneadoy asado,vea el foiIeto "La
CocinaF_cil"=
'Cook & Hemal'(Cecinar y
Mantener CaJiente}
Lafunci6n Cocinar y Mantener Caliente [e permitehornear
duranteun tiempo predeterminadoseguido deun ciclode una hera
deMantener Caliente.
Para programar [a funci6n de Cocinar y Mantener
Caiiente:
1= Oprima[a tecla 'Cook& Hold' (Cocinary Mantener k&....
Car ente uno parahomosuperiorodos
venes parael horno inferior=
o 'Bake' (HorneaOy 'HoW (MantenerCaliente}
destellar_nen el indicadorvisual
o '000°' desteliar_en el indicadorvisual.
2. Seleccionelatemperaturade[ homo. Latempera- .....
tura dei homo puedeprogramarseentre 170°F
(77°C}y 550°F(288°C}.Oprima u oprimay mantenga ........
3=
4=
temperatura.
o Oprima [atecla 'Less-' (Menos-}para reducir latemperatura.
Oprima latecIa 'Cook& Hold' (Cocinary Mantener : k&
Caliente}nuevamenteO espereouatro segundos
paraguardar [ostiempos de cocci6n.
o 'Time' {Tiempo}desteIIar_enel indicadorvisual.
o '0:00'desteIIar_en el indicadorvisual
Programelacantidadde tiempoque deseahornearoprimiendo
la tecia 'More+' (Mas+} o 'Less-' (Menos-}. Sepuedeprogramar
un tiempo entre 10minutes (00:10}y 11horasy 59 minutes
(11:59}.
o 'Bake' (Hornea0,'Preheat'(Precaientamiento}y 'Hold'
(MantenerCaiiente}se iiuminarSnenel indicadorvisual
o EItiempo de cocciOnse despIegar8en e[ indicadorvisual
o EItiempo de cocciOncomenzar_a contar.
o '100°,o latemperaturaactualde[ horno en °Fse desplegar_en
el indicadorvisual.
Cuande el tiempo de cocci6n haya terminade:
o Escuchar8tres serialessonoras=
o 'Bake' {Hornea0se apagar_=
o 'HoW (MantenerCaIiente}se encender_=
Despu6s de una hera de MANTENER
o El hornose apagar_=Escuchar_tres seriaIessonoras=
Para anular [a funci6nde Coci_ar y _a_te_er
Ca[ie_te e_ cua[quier memento: _-_._
Oprimala tecla'CANCEL'(Anuiar)=Retireel aIimento
de[ horno,
6O

Funei6n de Cecinar y
Mantener Caliente Diferida
No use la funci6n de horneadodiferido para preparar alimentos
f_icilmenteperecederostalesc0mo10SpF0ductQskiCte0S,lacarnede
oerdo:deave0mariseos.
Cuandouse[a flmciOn'Delay' (Diferir), el homo comenzar_a
funcionar a otra horade[ d[a. Programe[acantidad detiempo que
usteddeseaesperarantesde encenderel homo y el tiempode
cocci6n. Ethomo comenzar_a ca[entarsea [a horaseleccionaday
cocinar_durante el periodode tiempo programatic,y [uego
mantendr_el aiimentocaiientepor una hora.
Sepuede programarun tiernpodiferido entre 10minutos (10:00)y !1
horasy 59 minutos (11:59[.
Para programar un tide de homeado diferide:
1. OprimaIa tecla 'Delay' [Diferi0 una vez para
programarel hornosuperior o dos veces para
pmgramarel horno inferior.
'alLY'y '0:00'destellar_nen el indicador visual
2. OpnmaIa tecla 'More+' [M4s+) o 'Less-' (Menos-]
para ajastar macantidad de tiempo que desea
difeHr el oio[ode Cocinary MantenerCaliente.
Mientras 'dLY' est6destellando:
3. OptimaIa tecla 'Cook& Hold' (Cocinary Mantener
Caliente).
• '000°' destellar_en el indicadorvisual.
'Bake' (Hornear[y 'Hold' (MantenerCaliente)destellardnenel
indicador visual
4. OptimaIa tech 'More+' o 'Less-' paraprogramarla temperatura
deseado.
'Bake' deste]lar_ en el indicador visual
Despu6sde variossegundos,'0:00'y 'Time' 0-iempo)
destellar_nen el indicadorvisual.
• 'Bake' y'Hold' permanecer4nencendidos.
5. OprimaIa tecla 'More+' ou 'Less-' para programareltiempo de
cocciOn.
'Time'desteilarden el indicador visual.
Despu6sde variossegundos,el tiempo diferido comenzar4a
contar.
'alLY','Bake'y 'Hold'se desplegar_nenel indicadorvisual.
Cuando ei tiempo diferido haya terminado:
° 'alLY'se apagara.
o Eltiempo de horneadoy latemperaturase desplegarSnenel
indicadorvisual.
o 'Bake' y 'Hold' se iluminar_nen el indicadorvisual.
Cuando el homo se enciende:
o Eltiempo de horneadocomenzar_a contar.
o 'alLY'se apagar_.
o 'Bake'y'HoW permanecer_nencendidos.
Para anuiar la funei6n:
Optimala tecla'CANCEL'0_,nula0.
o TodasIasfuncionescontadaso no del homo ser_n anuladas.
o La horadel d[a reaparecer_en el indicadorvisual
Notas:
No use lafunci6n de horneadodiferido paraarticulosque
requieranqueel hornose precalientetalescomo lastortas,las
galletasy el pan.
No useestafunci6n si el hornoya est_caliente.
'Keep Warm' (:Mantener
EstafunciOnsirve paramantenerlos alimentoscalienteso para
calentarpanesy platos.
Para usar mafunci6n Mantener Camiente:
1. OprimaIa tecla 'KeepWarm' [MantenerCaliente) " Keep ',
ana vez parael homo superior o dos veees para Warm
el horno inferior. .....................
o 'Warm' (Calenta0destellar_enel indicadorvisual
o '000°' destetlar_en el indicadorvisual
SeleccioneIa temperaturaparaMantener Caliente.
Latemperaturade Ia funciOnMantenerCaliente
puedeprogramarseentre 145°F(63°C[y 190°F
(88°C[.Oprimay mantengaoprimida latecla
'More+' (M_s+) o 'Less-' (Menos-).
o '170°' se desplegar_enel indicadorvisualcuandose oprima
la tecla.
o Oprimala tecla 'More+' (M_s+} paraaumentarIa temperatura.
o Oprimala tecla 'Less-' (Menos-}para reducir latemperatura.
'Warm' (Calenta0y Ia temperaturase desplegar_nen el
indicadorvisualcuando la funci6n MantenerCalienteest6
activa.
61 cont.

#
Para anuJar Ja funci6n Mantener CaJiente:
1. Oprima latecta 'CANCEL'(AnuBr}.
2. Retireel alimentodel homo.
Notas sobre lVlantener Caliente:
• Paraobtener Ia mejor calidad de bs aiJmentos,no los mantenga
calientespor m4sde 1o 2 horas.
• ParaevitarqueIosalimentossesequen,c0bralosholgadamentecon
papeldealumJnioo con unatapa.
• Para caientar paneciiios:
- c0bralosholgadamentecon papeldeahminio y coldquelosenel
homo=
- oprimalastecias'KeepWarm'{MantenerCaliente}y 'More+'
(M4s} paraprogramar170°F0'7°0}=
- calientedurante 12a 15minutos.
• Para camentarpmatos:
- coloque2 pilasde hasta4 platoscadaunaen eI homo=
- optimalasteclas'KeepWarm'(MantenerCalbnt@y 'More+'
(M4s} paraprogramar170°F[77°C}.
- caiientedurante5 minutos,apaguee! hornoy deje losplatos
en el mJsmodurante 15minutosm4s.
- sOlouse platosquese puedanusaren hornos;verifiquecon el
fabricante.
- nocoloquelospiatoscalientessobreunasuperficiefria,yaquelos
cambiosdetemperaturapuedenhacerquese agrieteno se
rompan.
Tostado (homo superior solamente}
EstafunciOnsirveparatostar pany productosque se preparanen
unatostadora o en un homo tostador.Eltbmpo de tostadopuede
programarseentre 10segundosy seisminutos.
1. Oprimalatecla 'Toast'O-ostar}. _}
2. Seleccionee!tbmpo detostado.
Opnmalatecla 'More+' {M_s+} para
aumentaret tbmpo o latecla 'Less-'
{Menos-} parareducirlo.
• 'Toast'[TostaOy el tiempode tostadose desplegar_n.Eltiempo
de tostado comenzar4a contar.
EItiempo de doradopuedew_riar.Observeeltostado
cuidadosamentepara evitarquee! alimentose dote demasiado.
Cierrela puerta del hornodurante eltostado.
AI finalizareltiempo detostado,el hornoemitir4 unaseSalsonora=
Notas sobte eJ Tostado:
•Em homo inferior no paede set asado mientras se use em
homo saperior para tostar. Si el homo inferior eat4 en uso
caando se optimala tecma 'Toast' {Tostar}, emhomo emitir_
aria seiiam sonora.
• El tostado se basa en tiempo y no en temperatura.
• Para obtener mejores resuitados, precaliente el homo durante 3
a 4 mJnutos.
• Los tiempos de tostado ser4n m4s cortos cuando el horno est6
calbnte o cuando se tueste repetidamente.
• Para obtener resultados Optimos cuando tueste 4 o 5 rebanadas
de pan u otros alimentos sh_flares, siga la flustraci6n anterior=
TabJa de Tostado
ENCENDIDOEN R|O
PanbBnco rebanado
Waffbs {congelados}
Pasteter[adetostadora
(descongelada}
Pasteier[adetostadora
(congeIada}
Tortillas {harina}
Pizzaparatostadora 'Toaster
Breaks'**o
Emparedadostostados'Hot
Pockets'**
Roscastipo 'Bage!'
Bizcochos
Emparedadode queso
31/2 a 4:/2 Rlin.
4 a 4V_min.
3V2a 4 pain.
4V_a 4s/4rain
2V2a 3 rain.
4 a 5 mJn.
4_/2a 5 rain.
3V_a 4 rnin.
3V2a 2V4 rain
Lostiemposde tostado sonapmximadosy deben usame
solamentecomoreferencia.
Loshombresde los productosson marcasregistradasdesus
respectivosfabrbantes.
62

Para asar-"
1. Paracomenzar,oprima[a tecla 'Broil' [Asar)
correspondienteai horno quedeseeusar. B[O[[
o 'Broil' [Asar] y 'SEt'[Programar]deste[tar_nen el indicador
visual.
Oprima [ateda 'More+' (M_s+] paraasar enel ajuste'H]' (Alto]
o [atech 'Less-' (Menos-] paraasaren el ajuste'LO' [Bajo].
o 'H]' (Alto) o 'LO' (Bajo]se desplegar_nen el indicadorvisual.
o Seleccioneel ajuste'H]' (Alto) [550°Fo 288°C]paraasado
normal.Useel ajuste'LO' (Bajo)(450°Fo 232°0) paraasar a
bajatemperaturalos Nimentosque requieranun mayortiempo
de asadotal como la camede ave.
3. El homo se encender_despu6sde cuatrosegundos.
o 'Broil' y 'H]' o 'LO' permanecer_nencendidos.
4.
5.
6.
Paraobtener un dorado6ptimo,precaJientee[ eJementode asar
durante3 a 4 minutos antesde colocareJaJimento.
CoJoqueeJaiimentoen e[ horno. Deje abierta Japuerta de[ homo
aproximadamentecuatro pulgadas[10 cm) (el primertope].
La mayoffade los aJimentosdebenvoJtearseunaveza Jamitad
deJtiempo de cocci6n.
7.
Cuandoel aJimentose hayacocinado,oprima Ja
tecJa'CANCEL'(AnuJar).Retiree[ aJimentoy [a
asaderadeJhomo.
o La horadel dia reaparecer_enel indicadorvisual.
Notas sobre e[ Asado:
+ Paraobtener mejoresresuitadosal asar,use una asaderade
dos piezas.
o Useel ajuste'HH'(Alto) para asarla mayoffade los aiimentos.
Useel ajuste'LO' (Bajo)cuando asealimentosque requieran
mayortiempo decocci6n para permitirque quedenbien
cocidos sin dorarsedemasiado.
o Lostiemposde asadopuedenser m_slargoscuando se asa en
el ajustede temperatura'LO' (Bajo).
o Nuncacubra e! insertode la asaderacon papeldealuminio.EI
mismoevitaque la grasase drenehacia la asaderaquese
encuentradebajo.
o Lostiemposde asadopuedenaumentary et Nimento puede
quedar menosdoradosi se instalael eIectrodom6sticoen un
circuito de 208voitios.
o Si pasanm_sde 30segundosentre la activaciOnde [atecla
'Broir [Asa0y la activacidnde [a tecia 'More+' (M_is+)o 'Less-'
[Menos-], el hornono quedar_programaticy el indicador
visual mostrar_el despIiegueanterior.
o Lamayoffade losaIimentosdebenvoItearsea la mitaddel
tiempo de asado.
o Paraobtenersugerenciasy temperaturasde asadoadicionales,
consuite el folleto "La CocinaF_cir'.
TaMa de Asado - Los tiempos de asado se basan en un precaHentamiento de 4 minutos.
I I TmmPo TmmPo
ALINENTGS PGSJCIGN POSICION AJUSTE CGCCIGN (SUPERIOR) COCCION(INFERIOR)
$UPENOR* iNFERIOR* (MmNUTOS)** . (MmNUTOS)*+
Csme de t_eS
Rlete,1" (2,5cm] de grueso,
Hamburguesasde 4 oz 013 g] de3/4"
[1,9cm] de grueso0msta 12hamburguesas]
Hamburguesasde 4 oz (113g] de3/4"
[1,9cm] de grueso(hasta6 hamburguesas]
pommo
Piezasde pechugacon hueso
y pelIejo
Pescado
Filetes
Filetes,1" [2,5cm] de grueso
Cerdo
Chuietas,1" [2,5cm] de grueso
en [a parri[[a
en[a parri[[a
en [a parr[Ha
en [a parri[[a
en la parrilla
enla parrilla
en [a parr[Ha
4
4
4
304
4
4
'HI'
'HI'
'HI'
'LO'
'LO'
'LO'
'HI'
8 - 11 (a medic cooer]
15- 20 [bien cocido]
12- 18 [bien cocido]
25 - 38 [bien cocido)
8- 12(escamoso)
10- 14[escamoso]
18- 24 [bien cocido]
15 a 19 (a medic cocer]
15- 19 (bien cocido]
15- 19 [bien cocido]
28 - 39 [bien cocido]
8 - 13 (escamoso]
10- 16 [escamoso)
22 - 27 [bien cocido]
Cuandoase pescado,rode el insertode [a asaderacon aceitede cocina. Novo[tee losfiletes de pescado.
** Lostiemposdeasadoson aproximadosy puedenvariar dependiendode[grosordel aIimento.Volteela camea la mitaddeltiempode cocciOn.
63

Apagado Autom tico/Modo Ajuste de la Te peratura del
Los homosse apagar_nautomaticamentedesp@sde 12horassi los
deja encendidosaccidentalmente. El heine debe set
pregramade para hemear antes de pregramar el
Apagado Autom_tico/Modo Sab_itico.
Para anular el apagado autom_tico despu6s de 12
horas y permitir que el homo funcione
continuamente durante 72 horas:
1. Programeet homo para hornear[yeaIa p%ina 59[}=
2. Oprimay mantengaoprimida la tecla'Clock' (Rebj}
durantetres segundos.
• 'SAbbAth'*se desplegar_enel indicadorvbual y destellar_
durantecinco segundos.
• 'SAbbAth' permaneceradespbgado continuamentehastaque
se @agueo hastaalcanzare! I[mitede 72horas.
• 'Bake'(Hornea0tambi@ se mostrar_si se est_horneando
mbntras ei homo estden Modo Sab_tico.
TodasIasdemSsfuncionesEXCEPTOELHORNEADO
(Temponzador,MantenerCaliente,Autolimpieza,etc.}se
bloquear@durante el Modo Sabdtico.
Para anular el homeado durante el IVlodo Sab_tico:
Oprima latecla 'CANCEL'(Anula0.
• 'Bake'(Hornea0y latemperaturadel hornode
saparecer_indel indicadorvisual
• 'SabbAth'se desplegar_en el indicadorvisual
o 'Time'(Tiempo}desaparecer_det indicadorvisual
Para anumar emMode Sab_tico:
1. OptimaIa tecia'Clock' [Reloj)durantetres segundos.
• 'SAbbAth' destellar_durante5 segundos.
• Lahora del dia reaparecer_en el indicadorvbuaL
O
2. Desp@sde 72horas,eIModo Sab_ticohabr_terminado.
• 'SAbbAth' destellar_durante5 segundos.
• Lahora del dia reaparecer_en el indicadorvisual
Lastemperaturasde los homosse pruebancuidadosamenteen la
f'_ibricapara asegurarsu precisi6n. EsnormaIobservaralgunas
diferenciasenel tiempo de homeadoo doradoentre un homo nuevo
y uric usado. A medidaque se usan lasestufas,la temperaturade
Ioshomos puedecambiar.
Ustedpuedeaiustarla temperaturadel homo si consideraque el
mismono est_homeando o dorandocorrectamente.Paradecidir
c@nto debecambiarIa temperatura,ajusteIa misma25°F04°C}
m_saita o m_sbaja que la recomendadaen Ia recetay homee. Los
resultadosdel homeado de pruebale dar_nuna mejor ideade
c@nto debeajustar latemperatura.
Para ajustar ia temperatura demhomo:
1. Oprima latecla 'Bake' (Homear}aprepiada.
Bake
2. Programe550°F(288°C}oprimiendola tecla
'More+' (M_s+}.
3. Optimay mantengaoprimida la tecia'Bake'
(Homea0durante variossegundoso hastaque '0°'
y 'AdJ' (quesignifica "ajustar"}se desplieguenen
el indicadorvisual
Si Ia temperaturadel hornohab[asido aiustadaanteriormente,eI
cambioanterior se mostrar_enel indicadorvisual=Poteiemplo,
si se habiareducido Iatemperaturadel homo en 15°F{8°C},el
indicadorvisualmostrar_'-15°'=
4. Oprima [a tecJa 'More+' {M_s+} o 'Less-' (Menos-} para a]ustar
la temperatura.
Cada vez que oprima una tecia, la temperatura cambiar4 en 5°F
[3°0}. La temperatura de[ homo puede aumentarse o reducirse
entre 5°F {3°0} y 35°F {9°0}.
5. La hora del d[a reaparecer_ autom_ticamente en el indicador
visual
No es necesariovolvera ajustareI hornosi ocurre unafalla o
interrupciOnel@trba. Lastemperaturasde asadoy de
autolimpbza nose puedenajustar.
* Nota: 'SAbbAth' aparece en el indicador visual en dos Ifneas separadas: SAb.
bath
Notas sobre e_ Mode Sab_tico:
ElModo Sab_ticos6io se puedeactivar cuandoe[ hornoest_
encendido.
• ElModo Sab_ticono puedeactivarsesi elteclado o [aspuertas
est@ btoqueados.
• Si deseautilizarIa luz del hornoen Modo Sab_tico,la misma
debeestarencendidaantesde activar estafunci6n.
• CuandoetModo Sab_ticoest_activado,nose escuchar_
ningunase_alsonorade precabntamiento.
o Todoslos avisos,mensaiesy s@alessonorasestar@desactivado,'
cuando eI Modo Sab_ticoest6activado.
Elbioqueoautom_ticode lapuerta nofuncionadurante el Modo
Sab_tico.
o Sioprime la tecla'CANCEL'(Anula0 se detendr_el ciclo de
horneado,pero el controlpermanecer_enModo Sab_tico.
o Siocurre una falla el6ctrica,los hornos se encender_nen Modo
Sab_ticocon 72 horasrestantesy ning8nciclo activo.
64

Respiradero del Homo
Cuandoel homo est_en uso,el _reacemanaal respiraderodel
homo puedecatentarselo suficientecomoparacausarquemaduras.
Nunca bioqueeel respiradero.
Emrespiradero se encuentra dehajo de macubierta dem
respiradero demprotector trasero de su estufa.
Cuandose cocinanatimentoscon aito contenidode humedaden et
homo superior,es posibteobsewarvaporsatirpot et respirademdel
homo+Estoes normal
UBICA CION DEL
RESPIRADERO DEL HORNO
No co!oquepl_stico
cercade Ia abertura
del respimdemya
que el calor que
sale por el mismo
puededeformaro
derretir el pl_stico.
Luces de ruesHomes
La Iuzde cada homo se enciendecuandose
abre la puertade[ homo. Cuandolas puertasest_n
cerradas,optima [atecla 'OvenLight' {Luzdel Homo}
apropiadapara encendery apagar[as[ucesdel homo.
Escuchar_unasepalsonora cadavezque optima [atecla 'Oven
Light' (Luzdel Homo}.
Parte inferior Homo
ProtejaIa parte inferior de los hornoscontra derrames,
especialmentelos derrames_cidoso azucarados,ya que pueden
descolorarla porcelana.Useutensiliosdetamai_oadecuadopara
evitarderrames.No comoqueute.simios o papemde umuminio
directamente sobre emrondo demhomo°
Parri as Homo
+No use el homo para almacenaraliraentoso utensilios.
Todaslas parriiJasfueron dise_adascon un bordedetope de
bloqueo+
+ Est_equipadocon una parrillay con una
posiciOnde la parrilla.
o Cuandot+rede la parrillaparasacartao para
revisarel alimento,sostengael horde superior
de la parrilla.
Homo inferior
• Est4equipadocon dos parri[iasp[anasnormales.
Para retirar masparrimmasdemhomo:
+ Tire de [a parri[iaderecho haciaafuera hastaquese detengaen el
tope de bloqueo,levante[a parte deianterade [a parrillay tire de
ella parasacar[a.
+ Pararetirar [a parriiia 'RolierGiide'MR,tire tanto de [a parrillacomo
de [a basederechohacia afuera.
Para reinstamar masparrimmasdemhomo:
• Coloque[a parriiia en e[soportede la
parrillaen el homo, [evanteel extremo
delantero [evemente,des[ice[a parril[a
haciaatr_s hastaque paseel tope de
bioqueo,bajeel extremodelanteroy
des[ice laparri[la
65

Posiciones de las Parrillas
(homo inferior}
--5
--4
--3
--2
--1
Homeado de Tortas de Capas en Dos Parrillas
Para obtener Ios mejores resuttadoscuando hornee tortas en dos
parritBs,use tasparriIBs2 y 4.
Cobque lastortas en lasparriIBs comose muestra.
PARRILLA5: Useparatostar pano asaralimentosmuydetgadosy
parahornearusandodos parritIas.
PARRIEEA4: Usepara hornearcon dos parrilIasy paraasar.
PARRtULA3: Usepara la mayoriade los aIimentosque se hornean
en una bandejade gaIIetaso dedulces,tortas de capas,pastebs de
frutas o alimentoscongeiadosy paraasar.
PARRILLA 2: Useparaasar cortespequeSosdecame y cacerolas,
parahomear panes,pastelitoso fianesy parahornearcon dos
parrillas.
PARRILLA 1: Useparaasar cortesgrandesde came de resy de
ave,pasteiescongelados,sufl6so tortas de_nge[y para hornearcon
dos parrii[as.
COOClON CONVARtAS PARRILLAS.
Dos parrillas:uselasposiciones2y 4, 1y 4 o 2 y 5.
Accesorio de Media ParriJJa
(homo inferior solamente}
La mediaparriIB, lacuaI aumenta]a capacidaddeI homo,se puede
adquirir a modode accesodo.Si la mismaest_en eI Iado izquierdo,
la mitadsuperior del horno inferior proporcionaespacioadicionaI
paraun plato deverdurascuando hay
un asadograndeen Ia parrilla inferior.
POngaseen contactocon su distribuidor
Maytag paraobteneret Kit del
Accesorio"Media Parrilla"
('HALFRACK'}o IJameaJ
1-877-232-6771en EE.UU.o aI
1-800-688-8408enCanad_para
pedir]o.
i_ - ..J ¸
66

Homo Autoiimpiante
resistenteaI _cido,no a pruebadel mismo. EIacabadode
porcehna se puededescolorarsi losderrames_cidosno se
[impianantesde un ciclo de autoiimpieza.
+ Esnorma!queaigunasplezasde [a estufa se calientendurante
uncic[o de autolimpleza.
• Paraevitarda_os a [a pueRaae[ homo. no mtenteab+ida
cuando 'Lock' (BLoqueado)se muestreen el ndicadorvisuat.
. Ev+tetocar [a cubler_ala puerta,iaventamliao e[ dreade[
resp+raderoduran[e un c+c[ode autolimpleza.
Notas:
o Latemperaturade[ hornodebeestarpor debajode los 400°C
(204°0)parapoder programarun cic[o deautolimpieza.
. s+mo+e puede mimpiarun homo a mavez.
o Ambaspuertasde los hornosse bloquear_ncuando cuaiquiera
de los hornos est6en e[ ciclo de autolimpieza.
, No uselimpiadoresde homos comercialessobreel acauadodel
homo o en nmgunaplezadel homo. Estos impiadoresdaiiar, ei
acabadoy las p+ezas.
o No deje la piedra de homeadpizza en emhomo durante el
cicio de autolimpieza.
Para programar ta autoiimpieza:
1. Cierre la puertadel homo+
2. Optima latecia 'Clean' (Limpieza_.
• 'Clean'(Limpieza_y 'SEt'(Programa0destellar_en el indicador
visual
Elcido de autolimpiezausatemperaturassupedoresa [as
temperaturasnormalesde cocciOnparalimpiar autom_ticamenteel
interior del homo+
Si no se cierra lapuerta durante los siguientes25segundos,la
funciOnde autolimpiezase anular_y el indicadorvisualdesplegar_
nuevamente[a hora deldia.
Esnormalver liamaradas,humo o llamasdurante el cic[o de
autolimpiezasi el homo est_muysucio. Esmejor [impiare! homo
con regularidaden vezde esperara que hayauna acumulaciOn
grandede sucio en el horno.
Duranteel procesode autolimpieza,ventile bien [a cocinapara
deshacersede los oloresnormalesasociadoscon la limpieza.
Antes de [a auto[impieza
1. Apaguela [uzde! homo antesde la autolimpieza. Lahz se
puedefundir durante elcicio de autolimpieza.
2. Retire[a asadera,todos los utensiliosy lasparrilias del horno. Las
parrillasdet homo se descolorarSny puedeque no se desiicen
bien si nose retiran de[ homo durante el ciclo de autolimpieza.
3. Limpie el marcodel homo,el marcode la puertay el _reapor
fuera de [ajunta y airededorde la aberturade la mismacon un
limpiador no abrasivota[ como el'Bon Ami'* o detergentey agua.
EIprocesodeautolimpiezano [impiaestas_reas. Las mismas
debenser limpiadasparaevitarqueei suc[o sefije durante e!
cicio de autolimpieza. (Lajunta es el selloairededorde la puerta
y de [a ventaniIIadel horno.} _ /'z7Zj- _
4. Paraevitarda_os,no [impieo frote [a _". ....
\
junta airededorde la puertadel homo.
Lajunta estadise_adaparasellarel
calor dentro deÁhomo durante eI ciclo
de autolimpieza.
5. Limpie el excesode grasao losderramesde la parte inferior de[
horno. Estoevitael humo excesivo,las Ilamasy lasliamaradas
durante elciclo de autolimpieza.
6. Limpie los derramesazucaradosy _cidostalescomo los derrames
de batatas,tomate o saisasa basede leche. Laporcelanaes
3. Optima [atecia 'More+' [M_s+) o 'Less-' (Menos-).
+ 'MEd' (Suciointermedio,3 horas)se despiiegarden
e[ indicadorvisual+
Si la puerta noest_ cerrada,'door' {Puerta}aparecer8
en e[ indicador visual Despudsde 45segundos,sonar_ntres
se_alessonoras,el ciclo de autolimpiezase anular8y el indicador
visualmostrar_el despliegueanterior.
Optima latecia 'More+' {M_s+} dos vecesparasuciofuerte [4
horas}.
+ 'HVy+se desplegar_ene[ h_dicadorvisual
Optima latecia 'Less-' {Menos-} dosvecesparasucio leve [2 horas}.
• 'LifE' se despiegar_en el indicadorvisual
EItiempo de autoiimpiezase programar_automdticamenteunavez
que seleccioneel nivelde suciedad.'Lock' {Bloqueado}desteliar8en
el indicadorvisual
5. LaautolJmpiezacomenzar4despu6sde cuatrosegundos.
+ Elconteoregresivode [aauto[impiezase mostrar8en e[
indicadorvisual
• 'Lock' [Bioqueado]se iluminarden e! indicadorvisualy
desteliar_hastaque las puertasse hayanbloqueado.'Lock'
(Bioqueado]permanecer_encendido.
• 'Clean'(Limpieza]se desplegaraen el indicadorvisual+
Para diferir un cic[o de autoiimpieza:
1. Oprima latecia 'Delay' [Difer[0 una vez para
programarei hornosuperiory dos veces para
programare[ homo inferior+
+ 'dLY' desteliar_en el indicadorvisual+
• '0:00'destelhrd en el indicadorvisual.
* Loshombresde [osproductosson marcasregistradasde susrespectivosfabticantes.
67
conto

Oprima[atec[a 'More+' (M_s+} o 'Less-' (Menos-}
para programar el tiempo que desea diferir e[
cic[o.Sepuedeprogramar untiempo diferido entre
10minutes (00:10}y 11horasy 59minutes {11:59}+ ........
Oprimalatecia 'Clean' [Limpieza]adecuada
mientras'dLY' est6destetlandoen el indicadorvisual.
o 'SEt'(Programar}y 'Clean'(Limpieza}destellar_n ([ Clean :
en el indicadorvisual. ..........
Sino se cierra [a puertadurante los siguientes25segundos,[a
funci6nde autoiimpiezase anular_y e! indicadorvisual
desplegar8nuevamente[a herade[ d[a.
4. Oprimalatecia 'More+' (M_s+} o 'Less-' {Menos-}.
'MEd' {Suciointermed+o,3 horas}se despliegaen
el indicadorvisual
Sila puerta no est_cerrada,'door' (Puerta}aparecer_
enel indicadorvisual.Despu6sde 45segundos,sonar_ntres
se_alessonoras+e! ciclo de autoiimpiezase anular_y el
indicadorvisualmostrar_el despIiegueanterior.
5. Oprimala tecla 'More+' (M_s+} dos veces (Suciofuerte, 4
horas}.
'HVy' {Suciofuerte, 4 horas}se despliegaen
el indicadorvisual
OprJmaIa tecla 'Less-' {Menos-)dos veces(SucioJeve,2 horas).
'LifE' (SucioJeve,2 horas}se despliegaeneJindicador
visual
Eltiempode autolimpiezase programar_autom_ticamenteuna
vezque seleccioneel nivelde suciedad.
Despu6sde cuatrosegundos,'Clean' {Limpieza},'dLY' y 'Lock'
(BIoqueado}se despiegar_nenel indicadorvisualpara indicar
queel borneha side programatic paraun ciclo de autoIimpieza
diferido. EItiempo diferido se despIegar_en el indicadorvisualy
comenzar_lacuenta regresiva.
Cuando inicie e[ cicio de autoiimpieza:
'dLY' se apagar&
o 'Clean'(Limpieza),'Hours' (Horas}y 'Lock' (BIoqueado}y el
tiempode limpiezase despIegar_nen el indicadorvisual
Para anuiar un cic[o de autoiimpieza:
Optima [atecia 'CANCEL'{AnuIar}.
o Todas[aspaIabrasdesaparecer_ndel indicadorvisual.
o Todas[asfuncionesse anular_n.
o La herade[ d[a sedespIegar_ene[ indicadorvisual
Durante e[ Cido de Auto[+mpieza
Cuando'Lock' {BIoqueado}est6despiegadoen e+indicadorvisual,
ambaspuertasestar_nbIoqueadas. ParaevitardaSosalas puertas
de los homes, no [asfuerce cuando'Lock' {Bloqueado}se muestre
en e[ indicadorvisual
Humo y O[ores
Usted notar_un poco de humoy un o[or [asprimerasvecesquese
[impiee[ homo. Estoes normaly se reducir_con el tiempo.
Tambi6npuedeproducirsehumo si e[ borneest_muysucio os[ se
dej6 una asaderaen e[ homo.
Sonidos
A medidaqueel bornese caiienta,es posibleescucharel sonido de
[aspiezasde metala medidaquese expandeny contraen. Estoes
normal y nodaffar_e[ homo.
Despu6s de [a guto[imp+eza
Aproximadamente una hera despu6s de que haya finalizado
el ciclo de autolimpieza, 'Lock' [Bloqueado_)se apagar& Las
puertas podrSn abrirse entonces.
La suciedad puede dejar una eeniza gris on el home°
Umpiela con un paffo h_)medo. Si la suciedad permanece
despu6s de limpiar las cenizas+el ciclo de autolimpieza no fue
Io suficientemente largo+ La suciedad sera removida durante
el siguiente ciclo de autolimpieza.
Si so dejaren ias parriiias en el home y ias mismas no
so desiizan con faciiidad despu6s de un eicie de
autoiimpieza, limpie las parrillas y los soportes con una
pequeffa cantidad de aceite vegetal para facilitar su
movimiento.
Pueden apareeer i+neas deigadas en ia perceiana ya
que ia misraa pas6 per un per[ode de eaientamiente y
do enfriamiento= Esto es normal y no afectar_ el
rendimiento=
Puede aparecer una desceioraci6n bia_ca despu6s de
ia a_teiimpieza si _e se iimpiare_ los derrames _icidos e
azucarades a_tes de i_iciar el ciclo. Esta descoloraciOn es
normal y no afectar_ el rendimiento.
Notas sobre [a guto[impieza:
+ Sise deja [a puertaabierta,'door' (Puerta)se desp[egar_en e[
indicadorvisual hastaque se cierre [a puerta.
+ Sipasan m_sde cinco segundosentre [a activaci6nde [a tecIa
'Clean'(Limpieza)y [a activaciOnde [a tecia 'More+' (M_s+)o
'Less-' (Menos-),e[ programaregresar_autom_ticamentea[
despliegueanterior+
• La puertade[ bornese daffar_si se [ntentaabrirIa a [afuerza
mientras'Lock' (BIoqueado)est_despIegadoen e[ [ndicador
visual
68

Procedi ientos de Li pieza
pjezas est6n fefas antes de tocarmo o limpiario. £sto evitar_ dafios y
posiblesquemaduras, * Loshombresde los productosson marcasregistradasde
"Pa[a evitar manchas0 descolorac!@,lirapiela estufadesp@sdecada uso. susrespectivosfabricantes.
•* Parahacerun pedido,tBmeai 1-877-232-6771en EELILI.
oSi se ret[raalguna pieza,asegOresede volvera instalarlade maneracorrecta, y al 1-800-688-8408enCanada.
PflOC[I:!IIMIEItTO
Protector Trasero y
Guhierla -
Po_eiana
Esmaitada
Remojy
,Areade mus
Tedasde Oontrol
Perillasde Control
Pmutimmos
Protectores -
Poreemana
Puerlas de mos
Homos - Vidrio
Laporce[anaesvidriofundido sobree[ metaly puedeagrbtarseo picarsesi nose usacorrectamente.Lapomelana
es resbtenteal _cido,no a pruebade[ mismo.Todoslosderrames,en especiallosderrames_cidoso azucarados,
deben [impiarseinmediatamentecon un patio seco.
, Cuando[asuperficb est6if[a, limpie con aguajabonosa,enjuaguey seque.
o Nuncalimpb unasuperficietibia o calientecon un patio htimedo.Laporcelanase puedeagrietaro pbar.
o Nuncause limpiadoresparahornoso agentesde Nmpbzaabrasivoso @usticosenel acabadoexteriorde una
estufa.
Nuaca cubra el Jnsertecon pape! de aluminie ya que el mismo edta que b gmsa se dreae basra ta asadera.
o Co[oqueunpatio jabonososobreel insertoy [aasaderay deieremojarparasuavizarlasucbdad.
o Laveen aguatibia con jab6n.Useunaesponjade restregarparaquitar [asmanchasdificiles.
o Laasaderay el insertopuedenlavarseen el lavavajillas.
o Paraactivarel bbqueo de loscontrobs paralalimpbza,yea lap_gina58.
o Limpiecon unpatio htSmedoy seque.No useagentesde Nmpbzaabrasivosyaque los mismospuedenrayarla
superficie.
o Sepuedenusarlimpiadoresdevidriosi se roda en unpatio primero.NO recie el #mpiaderdirectamente seflre
d firea de las tedas de control y det indicader visual
o Retirelasperillastirando deelias haciaafueracuandoest@ enla posici6n'OFF'(Apagado}.
o Limpie,enjuaguey seque.No useagentesde limpiezaabrasivosyaque los mismospuedenrayarel acabado.
o Encbndacadaelementoparaasegurarsede quelas perillasfueron reinstaladascorrectamente.
La poi*ceIana puede descobrarse o agrietarse si se sobrecaIbnta. Esto es normal y no afectara e[ rendimbnto de [a
cocci@.
o Cuando est6 frfa, lave despu6s de cada uso, enjuague y seque para evitar man@as y descoIoraciOn. Se puede
lavar en el lavavajillas.
o Para Nmpiar manchas dificiles, remoje en agua espumosa caliente y use un Nmpiador abrasivo suave tal como
'Soft Scrub '_y una esponja pI_stica de restregar.
o Para las manchas quemadas sobre la superficb, retire de Ia estufa, coloque sobre papel de peri6dico y rocie
cuidadosamente con un Nmpiador comerciat de homos. (No rocie Ias superficies cercanas.} Coloque en una
bolsa de pl_stico y deje en remojo durante varias horas. Usando guantes de goma, saque de la bolsa, lave,
eniuague y seque.
o Eviteusarca@dadesexcesivasde agua,ya que puedeescurnrsedebajoo detr_sdet vidrio y man@ado.
o Lavecon aguayjab6n. Enjuaguecon aguaNmpiay seque. Sepuedenusar limpiadoresde vidriosi se rocfanen un
paso primers.
o Nousenlateriaiesabrasivostabs comeesponjasderestregar,lanadeaceroolimpiadoresenpolvoyaquelosmismos
rayar@el vidrio.
69

PIEZA PROCEDIM_ENTO
interior demHomo • Siga[asinstruccionesen [asp_ginas67 y 68 paraprogramarun cicio de autoiimpieza=
ParrimmasdemHomo
Acere [nexidaMe
[modetos setectos]
Manijas de maa
Lateraies -
EamamtePintado
o Lavecon aguajabonosa=
o Limpie[asmanchasdifici[escon un [h_piadoren polvoo con unaesponjade restregarjabonosa=Enjuaguey
seque=
o Lasparriiiasse descolorar_npermanentementey puedeque no se deslicenbiensi se dejanen el homo durante
un cic[ode autoiimpieza=Si estosucede,limpie e[ borde de [a parri[lay el soportecon unapequeffacantidad de
aceitevegetalpararestaurarlafacilidad de movimiento=Limpieel excesodeaceite=
o NO USEMNG(IN PRODUCTODE LIMPIEZA QUECONTENGABLANQUEAOOBA BASEDE CLOBO.
o NO USELtMPIADOBESABRASIVES O DE NABANJA.
o SIEMPRELIMPtE LAS SUPERFICIESDEACEBOA FAVOROELGRANOo
. Limpieza Diaria/Saciedad Leve
J
Limpie con role de los siguientes- agua con]ab6n,una soltJci6nde aguay
vJnagrebianco,iimpiador parasuperficiesy vidrio 'Formula409'_ o un iJmpiadorparavidrio similar- usando una
esponjao un pa5osuave.EnjtJaguey seque=Parapulir y evJtarmarcasde los dedos,use el producto'Stainless
SteelMagic Spray'*[PiezaNO20000008]_L
o Saciedad Moderada/Manchas Rebemdes- Limpie con unode los siguientes- 'Ben Ami', 'SmartCleanser'o
'Soft Scrub'_- sando unaesponjah_medao un paso suave.Enjuaguey seque.Las manchasdificiles puedenser
quitadascon una esponja'Scotch-Bdte'_ h_imedafrotando a favordel grano.Enjuaguey seque. Pararestaurar
el lustrey sacarlasvetas,aplique'StainlessSteel MagicSpray'L
o Desceleraci6n - Usandouna esponjamojadao un pa£_osuave,Iimpiecon limpiador paraacero inoxidable
'CameoStainlessSteelCleaner'LEnjuagueinmediatamentey seque.Parasacarlas marcasy restaurarel lustre,
utilice 'StainlessSteelMagic Spray'_-
®
®
CuandoJasuperficie est6fr[a, Iimpiecon aguajabonosatibia, enjuaguey seque.NuncaIimpieuna superficie
tibia o calientecon un pa_ohOmedoya que se puededa_arla superficiey causarquemaduraspervapor.
Paramanchasdificiles,use un agentede IimpiezaabrasivesuavetaI come cremade bicarbonatedesodio o 'Ben
Ami'*. No use agentesde limpiezaabrasives,c_iusticoso _sperostalescomeIasesponjasde lanade acerao los
limpiadoresde homes.Estosproductos raspar_no da_ar_npermanentementela superficie.
NOTA: Use una tealla e patio h_mede para timpiar derrames,espeeialmente sJlos mismes sen bcides o
azuearadesoLa supefficie puede descelerarse u opacarse si ne se limpian imnediatamente. Este es
especialmeute impertante para las superficies blancaso
Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes=
_ Parahacer un pedido directo, Ilame al 1-877-232-6771en EE=UU=y al 1-800-688-8408en Canad4=
70

i
Puertas de los Homes
o No co_oquepesoen excesosobm laspuertasde los ho[-losy
nose paresob_eelias.Estopodffacausare[volcam_entode [a
estufa,da_osa la puerta o bsiones a[ .Jsuano
o No mtente abriro cerrar las puertaso hacer funcionarel homo
has[aque se hayaninstaBdo correctamentelas puertas.
, Nuncacoloque losdedos entre la bisagray [a parte deian[era
del marcode[ uorno.Los brazosde las bisagrases-[an
ms[aladosa resorte.Si se golpeaaccidentalmeme.[abisagrase
cerrar_contrae[ marcodel homo y podffabsionar sus dedos.
Ambaspuertasde los homosse puedenretiraL
Para retirar [a puerta de[ homo:
1. Cuandoe[ hornoest6fifo, abra lapuerta hastala posici6nde
asar {aproximadamente4" o 10cm).
2. Sostenga[a puerta a cada lado. No use [a manijade la puerta
para levantarla.
3. Levante[a puerta de manerauniformehastaque la mismasaIga
de los brazosde las bisagras.
VentaniHas de los Homos
Para proteger [a ventaniiia de [a puerta de[ homo:
1. No useagentesde [impiezaabraslvostabs comolas esponjasde
restregarde lana deacero o limpiadoresen polvoya que los
mismospueden rayarelvidrio.
2. No goIpeee[ vidrio con utensiIios,sartenes,muebIes,juguetes u
otrosobietos.
3. No cierre lapuerta del horno hastaque [asparriIIasest@ en su
lugaL
Sise raya,se goIpea,se sacudeo se preslona,el vidno puede
debiIitarsey aumentarel rbsgo deque se rompa m_sadeIante.
Luees de[ Homo Superior e
• Desconectee[suministroei@tricoa[aestufaantesdereempiazar
e[ foco.
Para vo[ver a [nsta[ar [a puerta de[ homo:
1. Sostenga[a puerta a cada [ado.
2. Alinee [asrendiiasde [apuerta con los brazosde [asbisagrasde
[a estufa.
3. Desiicela puerta haciaabajosobre bs brazosde [asbisagras
hastaque [a puertaest6completamenteasentadasobre [as
bisagras.Empuie[asesquinassuperioresde [a puerta hacia
abajoparaterminar deasentar[a puertasobre [asbisagras.La
puerta no se debevettorcida.
Nora: La puertade[ hornode una estufanuevapuedesentirse
"esponiosa"cuandose cierra.Estoes normaly se reducir_ con el
USO.
, AsegLi[esedeque[acubiertaye!focoest@fr[osantesdeiota[los,
Paraasegurarsede instaiarel focode repuestocorrecto,pidaun foco
deMaytag.Liameal 1-877-232-6771en EEUU.y a[ 1-800-688-8408en
Canad8y pida la pbza nOmero74009925- foco de haidgeno.
Para reemp[azar los focos de[ borne superior:
1. Desconecteel suministroe[@trico a [a estufa.
2. Cuandoel hornoest6fifo, use[a punta desusdedos parasostener
e[ hordede [a tapa detfoco. Tire hacia afueray ret[reIa.
3. Retirecuidadosamentee[ foco usadotirando de 61derecho hacia
afuera de [a basede cer_mica.
4. Paraevitardaffaro reducir[avida08[de[foconuevo,no [otoque con
susmanososus@dosdescubbrtos.Sost6nga[oconun paffoo con
unatoalladepapeLOprima[ascIaviiasde[foconuevodirectamente
dentro de los pequeffosaguierosde [a basede ceramica.
5. VueIvaa instaIar [acubiertade[ foco encaj_ndolaen su [ugar.
6. VueIvaa conectar e[ suministro el@trico a [a estufa. Vue[va a
programarel re[oj.
71

Tomillos Niveladores
Tomacotriente de
AsegOresede que e! Soporteant!vuelco[ije uno de lOStornHles
hive[adorestrase[osalpiso. Estesoporteevitaque la estufase
vuelqueaccidentalrnente.
Laestufa debenivehrse cuandose instala.Si la /_
estufa no est_nivehda,gire lostornilIos niveladores
de pl_stico quese encuentranen cada esquinade I:
laestufa hastaque la mismaest6nivelada.
)0
:i
TORNILLO NIVELADOR
(modelos canadienses Onicamente)
Eltomacorrientede convenienciaestd
ubicado en la esquinainferior
izquierdadei protectortrasero.
Aseg_resede que loscordones
eI6ctricosde los etectrodom6sticosno
descansensobreo cercade los
elementossuperiores.Si el elemento
superior estdencendido,el cordon y el
tomacorrientese dariaran.
Eldisyuntor deItomacorrientede
convenienciase puededisparars[ et
electrodom6sticopequW_oquese
enchufeah[ excedelos 10ampedos.Pararestableceret disyuntol,
oprima el interrupterubicadoen el horde inferiordel protector
trasero.
72

PROBLEmA +sowc+om
Para ia mayoria de ias situaciones, , Verifiquesi los controiesfueron prog+amadoscorrectamente+
siga ias siguientes sugerencias. , Vedfiqueque el enchufeeste bienconectadoen eltomacorriente+
, Verifiqueo restabiezcae[disyuntor+Verifiqueo reemphcee[ fusible+
• Verifiquee[ suministroe[6ctrico+
unapa eomatommidaddem
lasemectrodom_stico no funcimm.
La muzdemhomoy/o emremoj
no funcionan.
Emremoj,maspaiabrasindicadorasy/o
masmutesfunnionan pero emhomo
no caiienta.
Los resumtados demhomeado no
son mosesperados o difieren de
mosobtenidos en un homo usadoo
El aiimento no hie_e adenuadamente
o genera demasiado humo.
Emhomo no seautomimpia.
Emhomo no se mimpi6adecuadamente.
, Vedfiquesi los controlessuperloresy/o del horno fueron pmgramadoscorrectamente+Vea
p_ginas55 y 60+
, Verifiquesi la puerta de[ homo se desbloque6despu6sdel ciclo de autolimpieza+Veala
p_gina68+
, Vedfiquesi el homo fue programadoparaun ciclo de cocci6no de autolimpiezadiferldo+
Vealas paginas61y 67+
, Vedfiquesi el bloqueode los controlesestaactivado+Yealap_gina 58+
• Verifiqueque el homo no est6en Modo Sab_tico+Veala p_gina64+
EIfoco puedeestarsueitoo dafiado.
Laluz dei horno nofunciona durante [aautoiimpieza.
EIhomo puedeestaren Modo Sab_tico.Veala p_gina64.
EIhomo puedeestarprogramadoparaunafunci6n deCocinary Mantener CaIientediferida.
EIbloqueode los controIespuedeestaractivado.Veala p_gina58.
®
®
AsegOresede queel respiraderode[ hornono hayasido bloqueado. Yeasu ubicaci6nen [a
p_gina65.
Aseg(+resede que laestufa est6niveiada.
Frecuentemente,lastemperaturasvaffanentre un horno nuevoy uno usado.A medida que
se usan los hornos,latemperaturatiende a cambiary puedehacerserosscaIienteo m_s
fifo. Yeaen [a p_gina64 [asinstruccionesparaajustar[a temperaturadel homo. NO]A: No
se recomiendaajustar[a temperaturasi el problemaIo presentansOlouna o dos recetas.
Veael foHeto"La CocinaF_cir'para mayorinformadOnsobre los utensiIiosy sobre el
horneado.
Verifique las posicionesde las parri[[asdel homo+Elalimentopuedeestardemasiadocerca
deJelemento+
No se precalent6eJeiementode asar+
EIpapeJdeaJuminiose us0 de maneraJncorrecta+Nuncacubra eJJnsertode [aasaderacon
pape[de a[uminio,
Lapuerta de[ homo estuvocerradadurante e[ asado, Deje [a puerta ab[ertahastae[ primer
tope (aproximadamente4++o10cm)
RecorteeJexcesode grasade [a came antesde asarla+
Seus6 una asaderasucia+
EIvoitajede Jacasapuedeser bajo+
®
®
®
Aseg_iresede que nohaya programadoun cic[o de autoHmpiezadJferido+Vea[a p4gina67+
Vedfiqueque [a puerta est4cerrada+
Verifiqueque eJhorno no est6en Modo Sab_tico+Yeala p4gina64+
EIhomo puedeestarsobre Jos400°C(204°C}+Latemperaturadebeser menorde 400°F
(204°0}para poderprogramarun cic[o de autoiimpieza+
Esposib[equese requieraun cic[o de autoiimpiezaross[argo.
Losderramesexcesivos,en especiallos derramesazucaradosy/o _cidos,nose limpiaron
antesdel cic[o de autolimpieza.
73

PROBLEMA SOLUCmON
La puerta dei homo no se o E[interiorde[homotodav[aest_caliente=Espereaproximadamenteunahoraparaquee!homo
desbmoqueadespa_s seenfr[edespu6sdequeel ciclodeautolimpiezahayafinalizado=Lapuertapuedeab_irseuna
del eielo de aatolimpieza, vezque la[uz indicadora'Lock' (Bioqueado]no se muestreen et indicadorvisual.
• Etcontrol y [aspuertaspuedenestarbloqueados=Vea[a p4gina58=
La humedadse aeamula en o Estoes normal cuandose cocinanaJimentoscon alto contenidode humedad=
la ventanilla del homo o sale vapor • Seus6 humedadexcesivacuandose [impi6[aventana.
del respiradero del homo.
Se pereibe an fuerte elor e un humo , Estoes normal en una estufanuevay desaparecer_despuesdevariosusos=Un cic[ode
mereeuando se enciende el homo° autolimpiezanuevo "quemarS"los olores rossr_pidamente=
o Sienciendeun ventiladorayudar8a eliminarel humoy/u clot=
o Haysuciedaddeallmentosexceslvaenlaparteinferiordelhomo. Useunciclodeautolimpieza=
C6digos de fallas o 'Bake' (Hornear)o 'Lock' (B[oqueado)puedendeste[[arr_pidamenteen el indlcadorvisual
paraadvertiriedealg0nerroro problema=Si'Bake'[Hornea0o 'Lock'(Bloqueado}seiluminan
en el indicadorvisual,optima latecla 'CANCEL'(Anular}=Si 'Bake' (Homear)o 'Lock'
(BIoqueado)contin0andestellando,desenchufeelelectrodom6stico=Esperevariosminutosy
vuelvaaenchufar[o=Sia0nas[estasiucescontin0andesteHando,desenchufeelelectrodom6stico
y [lamea un t_cnico de servicioautorizado=
o Siel homo est_demasiadosucio, las[[amaradasexcesivaspuedencausarun cOdigodeerror
durante laautolimpieza=Oprima latecla'CANCEL'(Anular)y esperea que el homo se enfr[e
comp[etamente=Limpie [asuciedadexcesivay vuelvaa iniciar el ciclo deautolimpieza=Si el
c6digode fal[avuelvea aparecer,pOngaseencontactocon unt6cnico deservicioautorizado=
Se eseaehan raidos, o Elhomo hacevariosruidos de ba]oniveLEsposibleque puedaescucharlos rel6sdel homo
cuandose enciendeny se apagan=Estoes normal
o A medidaque e[ hornose calientay se enfria,es posible escuchare[ sonido de[aspiezasde
meta[a medidaque seexpandeny contraen=Estoes normaly nodat_ar_e[ eiectrodom6stico=
• Elhomo puedeestaren Modo Sab_tico=Veala p%ina 64=No se eseuchan sei_aiessonoras y
ei indicadorvisaai est_ apagado.
?4

Garantia Compieta de Un A_o =
Piezas y Mane de Obra
Duranteun [1) a_e desde lafecha ortginaJde
compraal pot menor,se reparar4o reemptazara
gratuitamentecuaJqulerp_ezaque faJiedurante
uso norma]en el hogar.
Garant[as Limitadas - Piezas
Selamente
Lo que No Cubren Estas Garantias:
1. Situacionesy daSosresukantesde cuatquierade tassiguienteseventualidades:
a. InstalaciOn,entregao mantenimientoinadecuados.
b. CuaiquierreparaciOn,modificaciOn,alteraciOno ajuste noautorizado
por el fabricanteo por unt6cnico de servicioautorizado.
c. Mal uso,abuso,accidenteso uso irrazonable.
d. CordenteeI6ctrica,voltajeo suministroincorrectos.
e. Programaci6nincorrectade cualquierade los controles.
2. Losgarant[asquedannulass+los n0merosde serJeoriginales hartsJdoretirados,
alteradoso no son f_cilmentedeterminables.
Del Segundo al QuJnte_,_o - A partir de Ja 3.
fecha oilginaJde compra,se repararano
reempiazar_ngratuitamentelospLezasindicadas 4.
acontinuaciOnduefallen durame uso aomestico 5.
normalen Io que respectaa losp_ezasy el
propietariodeberapagartodos tosotros cosmos
incJuyendoia mano deoDra.et kilometraje/miJiaje,
eJtranspor_e,ei costodel viajeyet cos[odeJ
dJagnOstico,si es necesario. 6.
+ ElementosCalefacteresEl#.etrieos:EJementos
superloresradlantesenloselectrodon_6sticosde 7.
coccJonel_ctr+cos.
Residentes Canadienses
Losgarant[asanteriurescubrensolaraen_e
aquelioseJectrodom6sticosJnstaJadosen Canad4
que bansido certificadoso aprobadospot las
agenciasde prueuascorrespondientesparaei
cumpi_mlentocon la NormaNacionaJde Canad4
a menosque ei eJectrodom6sticohayasJdotraido
a Canad_desdeJosEE.UU.debidoa un camblo
oe remdencla.
Garant+a Limitada Fuera de los
Estades Unities y Canada - Piezas
Selamente
Duranceun [1_aiio a partir de [atecha decompra
originalal pot menor:cumqu_ero_ezaque faHe
ouran[e usonormaJen el he-jarset4 reempJazada
o reparaaagratuitamenteen Io que respecma Ja
piezay et propietariodeberapagartodos los otros
cosmosinctuyendola manode obra.e! kiJometraje/
mitlaje,eJtransporte,et costo deJviaje y eJcosto
deldlagnOstJco,sJes necesanu.
Losgarantfasespecfficasexpresadasantenormenze
sonlosUMCAS garant/aspmvistasp_ord
fabricante.Estasgarantfasle otofganderechos
legaleses'pedficosy ustedpuede tenerademas
urrosderechosque var/ande un estadoa otto.
8=
FOCOS.
Productoscompradosparauso comercialo industrial
Elcosto deJservicioo Ilamadadesewicio para:
a. Corregirerroresde instalaciOn.
b. Instruir al usuadosobre el uso correctodel producto.
c. Transportedel electrodom6sticoal establecimientode servicio.
Daiiosa lacubiertadeviddo ceramicocausadospor el usode limpiadoresdiferentes
a lascremasy esponjasrecomendadas.
DaSosa lacubiertadevidrio cer4micocausadospor derramesde materiales
azucaradoso pl4sticoderretidoque se hayanendurecidoy que nose hayanlimpiado
deacuerdocon Iasinstruccionesde lagu[ade usoy cuidado.
LosdaSosconsecuenteso incidentalessufridospot cuaJquierpersonacomo
resultadodel incumplimientode estagarantia.Enalgunosestadosno se permitela
exclusiono Iimitaci6nde daSosconsecuenteso incidentales,por Io tanto la
limitaciOno exclusiOnanterior puede noaplicarseen su caso.
Si Necesita Servicio
• Llameal distribuidordondeadquiri6 su electrodomesticoo Ilamea Maytag
ServicessM,Servicioai CJienteMaytag al 1-800-688-9900en EE.UU.o aJ1-800-688-
2002en Canad_para ubicar a un agentede servicioautorizado.
• Aseg8resede conservarel comprobantede compraparaverificar el estadode Ia
garant[a.ConsulteIasecci6nsobre Ia GARANTiAparamayorinformaci6nsobre Jas
responsabiJidadesdel propietariopara obtenersewicio bajo lagarant[a.
• Si el distribuidoro Ia compaii[adeservicio no puedenresolverel problema,escriba
a MaytagSewicesSM,Attn: CAIR" Center,P.O.Box2370,CJevetand,TN37320-
2370,o llame al 1+800+688+9900 en EEoUUoo ai 1+800+688+20@2e_ Ca_a_4.
+ Losgu[asdel usuario,manua+esde sewicioe informaciOnsobre los piezaspueden
solicitarsea Ma}_agServicessM,Sewicioal ClienteMaytag.
Cuando[lameo escribaacercade un probJemade sewicio,por favorincJuya[a
siguienteinformaci6n:
a. Su hombre,direcci6ny n0mero deteldono;
b. N0merode modeJoy n0mero deserie;
c. Nombrey direcci6n desu distribuidoro t@cnicodeservicio;
d. Unadescripci6nclara del problemaque est4experimentando:
e. Comprobante de compra (recibo de compra].
Form No A/06/04 Part No. 8113P432=60 @2004 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A
