Whirlpool WFW88HEAW0 washer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
  • Installation Instruction - (English) Download
WFW88HEAW0 photo

User Manual

This is the main product document for model WFW88HEAW0.

The file format is pdf, 48 pages, you can download this manual here .

background
Whi ®
Use & Care Guide
Guide d'utilisation et d_entretien
FRONT-LOADINGAUTOMATICWASHER
LAVEUSEAUTOIVlATIQUEA CHARGEMENT
FRONTAL
®
®
Para obtener acceso al
Manual de uso y
cuidado en espa_ol, o para
obtener informaci6n adicional
acerca de su producto, visite:
www.whirlpool.com
If you have any problems or questions, visit us at www.whirlpool.com
W10441071C
W10441072C = SP
Designed to use only HE
High Efficiency detergents.
Con£ue pour I'utilisation
d'un d6tergent haute
efficacit_ seulement.
Certified to Sanitize and to Reduce Allergens
Homologu& pour assainir et pour r6duire la
pr6sence d'allerg_nes
background
TABLE OF CONTENTS
WASHER SAFETY...................................................................2
ACCESSORIES........................................................................3
CONTROL PANELAND FEATURES......................................4
USING THE DISPENSER DRAWER .......................................7
CYCLE GUIDE .........................................................................8
USING YOUR WASHER ........................................................10
WASHER MAINTENANCE ....................................................13
TROUBLESHOOTING ...........................................................16
WARRANTY ...........................................................................23
ASSISTANCE OR SERVICE.................................. Back Cover
TABLE DE MATIERES
Sg:CURITE DE LA LAVEUSE ................................................ 24
ACCESSOIRES......................................................................25
TABLEAUDE COMMANDE ET CARACTg:RISTIQUES.......26
UTILISATION DU TIROIR DU DISTRIBUTEUR ...................29
GUIDE DE PROGRAMMES ..................................................30
UTILISATION DE LA LAVEUSE............................................32
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE..............................................36
Dg:PANNAGE.........................................................................39
GARANTIE .............................................................................47
ASSISTANCE OU SERVICE...................... Couverture artiste
WASHER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or
"WARNING." These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.
2
background
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions,
including the following:
[] Read all instructions before using the washer.
[] Do not wash articles that have been previously cleaned
in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline,
dry=cleaning solvents, other flammable, or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or
explode.
[] Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other
flammable, or explosive substances to the wash water.
These substances give off vapors that could ignite or
explode.
[] Under certain conditions, hydrogen gas may be
produced in a hot water system that has not been used
for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS
EXPLOSIVE. If the hot water system has not been
used for such a period, before using the washing
machine, turn on all hot water faucets and let the water
flow from each for several minutes. This will release
any accumulated hydrogen gas. As the gas is
flammable, do not smoke or use an open flame during
Do not allow children to play on or in the washer. Close
supervision of children is necessary when the washer is used
near children.
Before the washer is removed from service or discarded,
remove the door or lid.
[] Do not reach into the washer if the drum, tub or agitator is
moving.
[] Do not install or store the washer where it will be exposed to
the weather.
[] Do not tamper with controls.
[] Do not repair or replace any part of the washer or attempt any
servicing unless specifically recommended in this manual or in
published user-repair instructions that you understand and
have the skills to carry out.
[] See "Electrical Requirements" located in the installation
instructions for grounding instructions.
this time.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
ACCESSORIES
Customize your new washer and dryer with the following
genuine Whirlpool accessories. For more information on
options and ordering, call 1-800-442-9991, or visit us at:
www.whirlpool.com/accessories. In Canada, call
1-800-807-6777 or visit us at www.whirlpool.ca.
15" Pedestal
Color-matched pedestals raise the
washer and dryer to a more comfortable
working height. The large drawer
provides convenient storage.
Work Surface
The work surface bridges the
washer and dryer, and provides
a convenient working and
storage area.
Stack Kit
If space is at a premium, the stack kit
allows the dryer to be installed on top
of the washer.
background
CONTROL PANEL AND FEATURES
Not all features and cycles are available on all models.
NOTE: The control panel features a sensitive surface that
responds to a light touch of your finger. To ensure your selections
are registered, touch the control panel with your finger tip, not
your fingernail. When selecting a setting or option, simply touch
its name.
Model WFW94HE
e I-,
I
I
DRAIN & SPIN
CLEAN WASHER wth _$_
;Steam C_ean _EcoRoost Fan Dry Extra Rnse Cycle Sgnal Control Lock
od 3 seond HO[_3 *,ecOrldS H_d 3 so ots,'J
far Durn ig,t ForButlor_Sou,ds
N N@N N @
Model WFW88HE
COLD WASH
DELICATES
QUICK
WASH
DRAIN
& SP_N
---_- WHITES
HEAVY
DUTY
rOWELS
ALLERGEN
SANmZE
CLEAN WASHER wth a_ r_
Model WFW87HE
QUICK __
WASH
DRAIN
HE,M/Y
DUTY
CLEAN WASHER with aft_sh
E!Ste0mC,o0_I_Eco_oostI Ext_0R,nsoITum_,eE_oshICyc,eS,_o_,ICont_o,Lock
I ..............................i
@ Q Q@Q Q @
@
.... I .... I _ I .... I .... I _"
:Steam Clean _EcoBoost Extra Rinse TLmb_eFtesh Cycle SgnaB Control Lock
Ho_d seconds Ho_d seco,_d
I = = = _ = ................= = 1
4
background
O
O
O
O
O
POWER
Touch to turn the washer on and off. Touch to stop/cancel
a cycle at any time.
WASH CYCLE KNOB
Use your Wash Cycle knob to select available cycles on your
washer. Turn the knob to select a cycle for your laundry load.
An LED will light up for the cycle selected.
NOTE: The Clean Washer LED will flash when the washer
has run 30 wash cycles as a reminder to run the Clean
Washer cycle.
See "Cycle Guide" for detailed descriptions of cycles.
NOTE: For best results when using the Wash & Dry cycle,
use for loads weighing 2.5 pounds and less, such as a
soccer uniform or a running tank and shorts.
START
Touch and hold until the light above START comes on to
start a cycle, or touch once while a cycle is in process to
pause it. If you want to add a garment, you can touch START
when the "Add Garment" LED is on.
DELAY WASH
Use + and - to delay the start of the wash cycle by up to
12 hours. To turn off Delay Wash, use + and - to set the
delay time to "0," or touch POWER.
LED DISPLAY AND SETTINGS
When you select a cycle, its default settings will light up and
the Estimated Time Remaining will be displayed. Factors such
as load size, wash temperature, and water pressure may affect
the time shown in the display during the cycle. Tightly packing
garments, unbalanced loads, or excessive suds may cause the
washer to adjust the cycle time, as well.
Touch the desired option along the bottom of the display to
adjust settings. See "Cycle Guide" for available settings on
each cycle. Not all settings are available with all cycles.
Cycle Status Lights
For details, see "Cycle Status Lights".
Wash Temp
The recommended wash temperature is preset for each
cycle. You may also select a wash temperature based on
the type of fabric and soils being washed. For best results,
follow the garment label instructions. All wash temperatures
feature a cold rinse.
Spin
This washer automatically selects the spin speed based on
the cycle selected. Some preset speeds can be changed.
Faster spin speeds mean shorter dry times, but may
increase wrinkling in your load.
Slower spin speeds reduce wrinkling, but will leave
your load more damp.
Soil
The Soil setting (wash time) is preset for each wash cycle.
For most loads, use this preset soil level. When you change
the soil setting, the cycle time will increase or decrease in the
Estimated Time Remaining display.
For heavily soiled and sturdy fabrics, use the Soil setting to
select more wash time. For lightly soiled and delicate fabrics,
use the Soil setting to select less wash time. Lower soil level
settings will help reduce tangling and wrinkling.
Presoak
Touch to add a Presoak time of your choice to a wash
cycle. Items will gently tumble through the detergent and
water for the selected time to help loosen tough stains.
O
OPTIONS
Touch to activate additional wash options or additional features
on the washer. Not all options are available on all models.
_ Steam Clean
The Steam Clean option adds additional soak and wash
time to many cycles to help remove tough stains, as well
as a steam boost for added cleaning power. An integrated
heater helps to maintain optimal wash temperatures. See
the "Cycle Guide" for cycles that allow the Steam Clean
option.
_ EcoBoost TM option
Touch to activate the EcoBoost TM option. The EcoBoost TM
option provides additional energy savings through reduced
hot water usage and maintains cleaning performance by
lengthening the wash time on some cycles.
Fan Dry Option (on some models}
The Fan Dry option will periodically tumble the load after the
end of the cycle for up to 12 hours while the integrated fan
circulates air through the washer to reduce humidity.
To turn on the Fan Dry option, touch Fan Dry. If, however,
the Fan Dry option is turned on, it will stay on for all future
cycles until turned back off- the washer remembers the
last on/off status set. To turn off the Fan Dry option, touch
Fan Dry.
You may also activate the Fan Dry option without running
a cycle by touching and holding POWER for one second,
then touching and holding Fan Dryfor 3 seconds, then
touching and holding START for 3 seconds.
To turn off the Fan Dry option when it is running, touch
POWER.
Q
NOTE: The door will lock while the Fan Dry option is
active. To cancel the option and unlock the door, touch
POWER.
TumbleFresh TM Option (on some models)
The TumbleFresh TMoption will periodically tumble the
load after the end of the cycle for up to 6 hours to reduce
humidity. To turn on the TumbleFresh _"option, touch
TumbleFresh TM. If, however, the TumbleFresh TM option is
turned on, it will stay on for all future cycles until turned
back off - the washer remembers the last on/off status set.
To turn off the TumbleFresh TM option, touch TumbleFresh.
You may also activate the TumbleFresh TM option without
running a cycle by touching and holding POWER for one
second, then touching and holding TumbleFresh for 3
seconds, then touching and holding START for 3 seconds.
To turn off the TumbleFresh TM option when it is running,
touch POWER.
NOTE: The door will lock while the TumbleFresh TM option is
active. To cancel the option and unlock the door, touch
POWER.
_ Extra Rinse
Activate this option to add an extra rinse to most cycles.
NOTE: Some cycles includethis feature as a default.
See "Cycle Guide" for details.
Drum Light (on some models}
Touch and hold EXTRA RINSE for 3 seconds to turn on the
Drum Light.
_ Cycle Signal
Use this option to turn on or off the signal that sounds
at end of cycle.
To turn off the tones that sound when a setting is
touched: Touch and hold CYCLE SIGNAL for about
3 seconds. Repeat to turn them on.
_ Control Lock
Touch and hold for 3 seconds to lock the controls to avoid
unwanted changes or operation. Touch and hold 3 seconds
again to unlock. You can still touch START to pause the
cycle, or touch POWER to turn the washer off.
background
CONTROL PANEL AND FEATURES
J
J
I
_ HE detergent
_ Liquid fabric
softener
_ Chlorine bleach
O DISPENSER DRAWER
The dispenser drawer gives you the convenience of
automatically adding HE detergent, liquid chlorine bleach,
and liquid fabric softener to the wash load at the proper time.
See "Using the Dispenser Drawer" for information on using the
dispenser drawer.
_High Efficiency "HE" detergent compartment
This compartment holds liquid or powdered HE detergent
for your main wash cycle.
_ Liquid fabric softener compartment
Automatically dilutes and dispenses liquid fabric softener at
the optimum time in the cycle.
[] Use only liquid fabric softener in this dispenser.
Q
Liquid chlorine bleach compartment
Automatically dilutes and dispenses liquid chlorine bleach
at the optimum time during the first rinse after the wash
cycle. This compartment cannot dilute powdered bleach.
Choosing the Right Detergent
Use only High Efficiency detergents. The package will be marked
"HE" or "High Efficiency." Low-water washing creates excessive
sudsing with a non-HE detergent. Using non-HE detergent
will likely result in longer cycle times and reduced rinsing
performance. It may also result in component failure and, over
time, buildup of mold or mildew. HE detergents are low-sudsing
and quick-dispersing to produce the right amount of suds for
the best performance. They hold soil in suspension so it is not
re-deposited onto clean clothes. Follow the manufacturer's
instructions to determine the amount of detergent to use.
Use only High Efficiency (HE)detergent.
Cycle Status Lights
Model WFW94HE shown
Delay Wash
If a Delay Wash is set, the Delay Wash indicator will light and
the delay time will count down in the display.
Door Locked
Door Locked will light to indicate that the door is locked and
cannot be opened without first pausing or canceling the cycle.
Sensing
When START is touched, the washer will first perform a
self-test on the door lock mechanism and the sensing light
will come on. You will hear a click, the drum will make a partial
turn, and the door will unlock briefly before locking again.
Once the door has locked the second time, the washer will
begin tumbling and adding water. This sensing process will
continue throughout the cycle. You may also hear water
flowing through the dispenser, adding detergent to the load.
After the load size is sensed, the estimated time based on
load size will be displayed. The actual cycle time may be
lengthened; however, the display will continue to show the
estimated time.
The sensing light will blink once a second at various times
during the cycle, such as when the washer is reducing extra
suds.
Add Garment
When "Add Garment" is lit, you may pause the washer, open
the door, and add items.
Steaming
This will light to show that the cycle is using a steam boost for
added cleaning power.
Done
Once the cycle is complete, this light will come on. Remove
the load promptly for best results. The Done indicator is also
lit during Fan Dry or TumbleFresh 'M.
Fan Dry/TumbleFresh'"
The Fan Dry/TumbleFresh " indicator will light when the Fan
Dry/TumbleFresh ,Moption is active. During this time, the
washer will occasionally tumble the load. During Fan Dry only,
a fan also circulates fresh air through the washer.
Eco Monitor
The Eco Monitor allows you to see how the settings you select
affect your energy savings. To use the Eco Monitor, choose
the best cycle, temperature, spin speed, soil level, and options
for the fabrics being washed. The Eco Monitor will rate the
water and energy use of those selections, from Good to Best.
You can then adjust the settings and options to decrease the
amount of energy used within that cycle.
6
background
USING THE DISPENSER DRAWER
1. Open the dispenser drawer.
2. Add laundry products as described in steps 4-6 in the "Using
Your Washer" section.
3. Slowly close the dispenser drawer. Make sure it is
completely closed.
NOTE: A small amount of water may remain in the dispensers
from the previous wash cycle. This is normal.
fAdding HE detergent to dispenser
O
Pour a measured amount of HE
detergent into detergent compartment.
For powdered detergent, lift the selector
to the high position. For liquid detergent,
push down the selector to the low
position.
Do not overfill; adding too much
detergent may cause detergent to be
dispensed into the washer too early.
HEdetergent
compartment
Use only High Efficiency
(HE) detergent.
Powdered detergent:
Lift the selector to the high
position.
Liquid detergent:
Push down the selector to
the low position.
IMPORTANT:
m Do not add single-dose laundry packet to dispenser
drawer.
m Use powdered detergent when using the Delay Wash
option. Liquid detergent may seep out before the wash
begins.
background
CYCLE GUIDE
Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. For best fabric care, choose the cycle, options, and settings
that best fit the load being washed. Not all settings are available with each cycle, and some options cannot be used together.
Not all cycles and options are available on all models.
f temstewash I Wash '
using default cycle . Spin Soil Available
settings: _ycle: Temperature.: Speed: Level: Options: Cycle Details:
Normally soiled cottons Normal Extra Hot Extra Fast Extra Heavy Steam Clean** @ This cycle combines medium-speedlinens, sheets, and Hot Fast Heaw Fan Dry/ tumbling and an extra-fast-speed
mixed garment loads Medium Normal TumbleFresh TM spin. This cycle is designed to
Heavily soiled white
fabrics and garments
Sturdy colorfast
fabrics and heavily
soiled garments
Sturdy towels and
wash cloths
Sturdy garments
and household items
exposed to possible
allergens
Clothing, bedding
and towels requiring
sanitization
Whites
Heavy
Duty
Towels
Allergen t
Sanitize tt
Warm
Cool
Cold
Extra Hot
Hot
Warm
Cool
Cold
Extra Hot
Hot
Warm
Cool
Cold
Extra Hot
Hot
Warm
Cool
Cold
Extra Hot
Hot
Extra Hot/Hot
(each model will
default to the
highest temperature
available)
Off Light Extra Rinse provide the most energy efficiency.
PreSoak
Delay Wash
Extra Fast Extra Heavy Steam Clean** _ Uses a longer wash time with
Fast Heaw EcoBoost TM _ fast-speed tumbling, extra rinsing,
Medium Normal Fan Dry/ and an extra-fast-speed spin to
Slow Light TumbleFresh TM provide optimal cleaning and rinsing
Off Extra Rinse when bleach is used.
PreSoak
Delay Wash
Extra Fast Extra Heavy Steam Clean** _ Fast-speed tumbling and an
Fast Heavy EcoBoost TM _ extra-fast-speed final spin help
Medium Normal Fan Dry/ provide optimal cleaning and
Slow Light TumbleFresh T" reduce drying times.
Off Extra Rinse
PreSoak
Delay Wash
Extra Fast Extra Heavy Steam Clean** _ Provides fast-speed tumbling,
Fast Heaw EcoBoost TM _ longer wash time, normal rinsing,
Medium Normal Fan Dry/ and an extra-fast-speed spin to
Slow Light TumbleFresh T" shorten drying time.
Off Extra Rinse
PreSoak
Delay Wash
Extra Fast Extra Heavy Steam Clean** _ Uses more water to flush out
Fast Heaw Fan Dry/ _ allergens such as dust mites and
Medium Normal TumbleFresh T" pet dander from normally-soiled
Light Extra Rinse items.
Delay Wash
Extra Fast Extra Heavy Steam Clean** _ Using the highest wash temperature
Fast Heaw Fan Dry/ _ available ensures sanitization.
Medium Normal TumbleFresh T" Check recommended wash
Slow Light Extra Rinse temperature of your items.
Off Delay Wash
* All temperature selections feature a cold rinse.
** The Steam Clean option is only available when a Warm, Hot, or Extra Hot water temperature is selected.
_ ? Allergen
Allergen cycle certified by NSF International, an independent, third party testing and certification
organization. The certification verified that this cycle reduced tested allergens by at least 95.0%
and maintained the water temperature necessary to kill dust mites. Only the allergen cycle has
been designed to meet the requirements of NSF Protocol P351 for Allergen Reduction Performance
effectiveness.
'b_ Sanitize
III This washer has a Sanitize Cycle that is certified by NSF International, an independent, third-party
testing and certification organization. The certification verifies that the Sanitize Cycle eliminates
o
99.9 _ of bacteria typically found on clothing, bedding, and towels. There is no carryover of
bacteria between loads after the cycle is complete.
III Use the Sanitize Cycle to clean heavily soiled, colorfast fabrics. This combines an extra-high
water temperature to help ensure the removal of heavy soils and stains. It is recommended that
you set your hot water heater to 120°F (49°C) to ensure proper performance during this cycle.
III Only the Sanitize Cycle selected has been designed to meet the requirements of NSF Protocol
P172 Sanitization Performance of Residential and Commercial, family-sized clothes washer.
8
background
Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. For best fabric care, choose the cycle, options, and settings
that best fit the load being washed. Not all settings are available with each cycle, and some options cannot be used together.
Not all cycles and options are available on all models.
,tomstowas. c' W
using default Y : as _pin sO"
cycle settings: I Temperature*: Speed: Level:
No clothes in washer
Wet load of clothes
Swimwear, items
that need rinsing
2-4 lightly soiled
synthetic garments,
athletic uniforms,
or workout wear
Small loads of 3-4
lightly soiled garments
Clean Washer
with affresh ®
Drain
& Spin
Drain
& Spin
with
Extra Rinse
Wash
& Dry
Quick Wash
Delicates
Cold
Wash
Sheer fabrics,
lingerie, sweaters, and
lightly-soiled shirts,
blouses, trousers,
aants, and skirts
N/A
Extra Hot
Hot
Warm
Cool
Cold
Extra Hot
Hot
_/a r m
Cool
Cold
Extra Hot
Hot
_/a r m
Cool
Cold
Extra Hot
Hot
Warm
Cool
Cold
Cold
Extra Fast N/A Fan Dry/
Fast TumbleFresh TM
Medium Delay Wash
Slow
Off
Extra Fast Extra Heavy Fan Dry/
Fast Heavy TumbleFresh TM
Medium Normal Delay Wash
Slow Light
Off
Extra Fast Extra Heavy Steam Clean**
Heavy Fan Dry
Normal Extra Rinse
Light PreSoak
Delay Wash
Extra Fast Extra Heavy Steam Clean**
Fast Heavy Fan Dry/
Medium Normal TumbleFresh TM
Slow Light Extra Rinse
Off PreSoak
Delay Wash
Extra Fast Extra Heavy Steam Clean**
Fast Heavy Fan Dry/
Medium Normal TumbleFresh TM
Slow Light Extra Rinse
Off PreSoak
Delay Wash
Extra Fast Extra Heavy Fan Dry/
Fast Heavy TumbleFresh TM
Medium Normal Extra Rinse
Off Light Delay Wash
Bright or darkly colored
cottons, linens, casual
and mixed loads
Available CYcle Details:
Options: I
Use this cycle every 30 washes
to keep the inside of your washer
fresh and clean. This cycle uses a
higher water level. Use with affresh ®
washer cleaner tablet or liquid
chlorine bleach to thoroughly clean
the inside of your washer. This
cycle should not be interrupted.
See "Washer Care."
IMPORTANT: Do not place
garments or other items in the
washer during the Clean Washer
with affresh _>cycle. Use this cycle
with an empty wash tub. See
"Washer Care" in "Washer
Maintenance."
Use Drain & Spin to remove excess
water from the load. Spin speed
can be set to a slower setting.
@
©
Select Drain & Spin; then select
Extra Rinse to add water. The cycle
includes an extra-fast-speed spin.
For some fabrics, you may wish to
set the spin speed to a slower
setting.
This short wash cycle has an
extra-fast-speed spin followed
by intermittent tumbling and fan
activation to circulate air through
the clothes.
©
For small loads (3-4 items) needed
quickly. This cycle combines
fast-speed tumbling, a shortened
wash time, and an extra-fast-speed
spin for reduced drying times.
This cycle combines slow-speedtumbling and slow-speed spin
for gentle fabric care and reduced
wrinkling.
i_ This cycle uses a concentrateddetergent solution along with cold
water throughout the cycle to gently
lift out stains and care for fabrics.
* All temperature selections feature a cold rinse.
** The Steam Clean option is only available when a Warm, Hot, or Extra Hot water temperature is selected.
Load Size Recommendations
For best results, follow the load size recommendations noted for each cycle.
Small load: Fill the washer drum with 3-4 items, not more than 1/4 full.
_ Medium load: Fill the washer drum up to about 1/2 full.
Large load: Fill the washer drum up to about 3/4 full.
Extra-large load: Fill the washer drum, but make sure clothes can tumble freely.
For best results, avoid packing tightly.
9
background
USING YOUR WASHER
Fire Hazard
Never place items in the washer that are dampened
with gasoline or other flammable fluids.
No washer can completely remove oil.
Do not dry anything that has ever had any type of oil on
it (including cooking oils).
Doing so can result in death, explosion, or fire.
First wash cycle without laundry
Before washing clothes for the first time, if not completed during
the final installation step, choose the QUICK WASH cycle and
run it without clothes. Use only HE detergent. Use 1/2 the
manufacturer's recommended amount for a medium-size load.
This initial cycle serves to ensure the interior is clean before
washing clothes.
1, Sort and prepare your laundry
Sort items by recommended cycle, water temperature, and
colorfastness. Separate heavily soiled items from lightly soiled.
Separate delicate items from sturdy fabrics. Treat stains
promptly and check for colorfastness by testing stain remover
products on an inside seam.
IMPORTANT:
[] Empty pockets. Loose change, buttons, or any small object
can plug pumps and may require a service call.
[] Close zippers, fasten hooks, tie strings and sashes, and
remove non-washable trim and ornaments.
[] Mend rips and tears to avoid further damage to items
during washing.
[] Turn knits inside out to prevent pilling. Separate lint-takers
from lint-givers. Synthetics, knits, and corduroy fabrics will
pick up lint from towels, rugs, and chenille fabrics.
[] Do not dry garments if stains remain after washing, because
heat can set stains into fabric.
[] Always read and follow fabric care labels and laundry
product instructions. Improper usage may cause damage
to your garments.
10
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Add single-dose laundry packet, Oxi,
color-safe bleach, or fabric softener
crystals (if desired)
Single-dose laundry packet, Oxi-type boosters, color-safe
bleach, or fabric softener crystals can be added to the drum
prior to adding laundry.
NOTE: Do not add clothes to washer drum prior to adding
laundry products. Always follow manufacturer's instructions.
3. Load laundry into washer
Place a load of sorted clothes loosely in the washer. Items need
to move freely for best cleaning and to reduce wrinkling and
tangling. Close the washer door by pushing it firmly until the
latch clicks.
[] Depending on load type and cycle, the washer can be fully
loaded, but not tightly packed. Washer door should close
easily. See "Cycle Guide" for loading suggestions.
[] Mix large and small items and avoid washing single items.
Load evenly.
[] Wash small items in mesh garment bags. For multiple items,
use more than one bag and fill bags equally.
background
USING LAUNDRY PRODUCT DISPENSERS
NOTE: Do not add single-dose laundry packets, Oxi-type
boosters, color-safe bleach, or fabric softener crystals to
dispensers. They will not dispense correctly.
f
4. Add HE detergent
\
\
HEdetergent
7. Touch POWER to turn on washer
(optional)
_ii_iiiiiiiiiii/_
Slowly close the dispenser drawer. Make sure the drawer is
closed completely, then touch POWER to turn on the washer
or go to Step 8.
Adjust the selector, based on type of HE detergent used
(either liquid or powdered). See "Using the Dispenser
Drawer" instructions on how to use the dispenser.
Add liquid fabric softener to dis
(if desired)
Pour a measured amount of liquid fabric softener into liquid
fabric softener compartment. Always follow manufacturer's
directions for correct amount of fabric softener based on your
load size.
Fabric softener is always dispensed in the last rinse, even if
Extra Rinse is selected.
IMPORTANT: Do not overfill, dilute, or use more than 1/4 cup
(60 mL) of fabric softener. Do not fill past the MAX line.
Overfilling dispenser will cause fabric softener to immediately
dispense into washer.
[] Do not spill or drip any fabric softener onto the clothes.
[] Do not use liquid fabric softener dispenser balls in this
washer. They will not dispense correctly.
Add liquid chlorine bleach to dis
(if desired)
8, Select CYCLE*
NORMAL
COLD WASH -- WHITES
DELICATES -- HEAVY
DUTY
QUICK
WASH
DRAIN & SPIN
Appearance may vary.
CLEAN WASHER with 8_rl_
ALLERGEN
-- SANITIZE
Turn cycle knob to select your wash cycle. See "Cycle Guide"
for details on cycle features.
9. Adjust settings, if desired*
:Steam Clean _EcoBoost Fan Dry _xtra R_r_e Cycle S_gr_al Cor_troJ Lock
Appearance may vary.
The display will show the default settings for the selected
cycle. To adjust a setting, touch its name - Wash Temp, Spin,
Soil, or Presoak. Adjusting settings will change the Estimated
Time Remaining. Tightly packing the load, unbalanced loads,
or excessive suds may also cause the washer to increase the
cycle time.
Add liquid chlorine bleach to the bleach compartment.
Do not overfill, dilute, or use more than 2/3 cup (165 mL).
Do not use color-safe bleach or Oxi in the same cycle with
liquid chlorine bleach.
m Always measure liquid chlorine bleach. Use a measuring cup
with a pour spout; do not guess.
m Do not fill beyond the "MAX" level. Overfilling could cause
garment damage.
*Not all options and settings are available with all cycles.
See "Cycle Guide" for available options and settings.
11
background
USING YOUR WASHER
1 0. Select any additional options*
Steam Clean _EcoBoost Fan Dry Extra Rinse Cycle S_gnal Control Lock
Hold 3 set or_d Hold 3 seconds Hold 3 s_or_r_s
for D, #_, Ught for Button _ounds
iii,
ii
-i
ii
Appearance may vary.
To add an option to the cycle, touch its name - Steam Clean,
EcoBoost TM option, Fan Dry/TumbleFresh TM, Extra Rinse, Cycle
Signal, or Control Lock. To remove an option from the selected
cycle, touch the option again.
1 1. Setting a delayed wash
If you do not want to begin a cycle immediately, you may
choose the DELAY WASH option. This will delay the start
of the wash cycle by up to 12 hours.
To set a delayed wash:
1. Touch DELAY WASH + and - buttons to set the desired
delay time.
2. Touch and hold START to set the delay. The delay
countdown has started when the START light stops blinking.
1 2. Touch and hold START to begin
wash cycle
_iiiiiiii:_iii;iii_
Hold to Start
Touch and hold START to start the wash cycle. To pause a cycle
in progress, touch START once, then touch and hold again to
continue the cycle. To cancel a cycle, touch POWER.
Once you touch and hold START, you will hear the door lock, un-
lock, and lock again. The washer door will remain locked during
the wash cycle.
Unlocking the door to add garments:
If you need to open the door to add 1 or 2
missed garments, you may do so while the
"Add Garment" light is lit.
Touch START once; the door will unlock
once the washer movement has stopped.
This may take several minutes. Then close
door and touch and hold START again to
restart the cycle.
_SD Add Garment i
12
Hold to Sta_'t
f13, Remove garments promptly
after cycle is finished
for small items between the tub and the washer drum.
If you will be unable to remove the load
promptly, use the Fan Dry or TumbleFresh _=
option (depending on model). If selected,
the Fan Dry option will activate the fan and
tumble the load periodically for up to 12 hours.
The TumbleFresh '= option will tumble the
load periodically for up to 6 hours. To turn off
the Fan Dry or TumbleFresh '=option, touch
POWER. To set the washer so that the Fan Dry/TumbleFresh '=
option does not come on for future cycles, touch Fan Dry or
TumbleFresh.
immllllf- _
Fan Dry
OR
::i
TumbleFresh
NOTE:
[] The door will remain locked while the Fan DryFFumbleFresh '=
option is active. To cancel the option and unlock the door,
touch POWER.
[] A small amount of water may remain in the dispensers after
the wash cycle is complete. This is normal.
[] This washer has a tight seal to avoid water leaks. To avoid
odors, leave the door open to allow the washer to dry between
uses.
*Not all options and settings are available with all cycles.
See "Cycle Guide" for available options and settings.
background
WASHER MAINTENANCE
WATER iNLET HOSES
Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk
of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses
if bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found.
When replacing your inlet hoses, mark the date of
replacement on the label with a permanent marker.
WASHER CARE
Recommendations to Help Keep Your Washer Clean
and Performing at its Best
1. Always use High Efficiency (HE) detergents and follow the
HE detergent manufacturer's instructions regarding the
amount of HE detergent to use. Never use more than the
recommended amount because that may increase the
rate at which detergent and soil residue accumulate inside
your washer, which in turn may result in undesirable odor.
2. Use warm or hot water washes sometimes (not exclusively
cold water washes), because they do a better job of
controlling the rate at which soils and detergent accumulate.
3. Always leave the washer door slightly ajar between uses
to help dry out the washer and prevent the buildup of
odor-causing residue.
Cleaning Your Front Loading Washer
Read these instructions completely before beginning the
routine cleaning processes recommended below. This
Washer Maintenance Procedure should be performed,
at a minimum, once per month or every 30 wash cycles,
whichever occurs sooner, to control the rate at which soils
and detergent may otherwise accumulate in your washer.
Cleaning the Door Seal
1. Open the washer door and remove any clothing or items
from the washer.
2. Inspect the colored seal between the door opening and
the drum for stained areas or soil buildup. Pull back the
seal to inspect all areas under the seal and to check for
foreign objects.
3. If stained areas or soil buildup are found, wipe down
these areas of the seal using either of the following
two procedures:
a. affresh ®Grit Grabber TM Cloth Procedure:
i. When the cycle is complete, gently pull back the
rubber door seal and clean the entire surface with
the rough side of the Grit Grabber TM cloth.
b. Dilute Liquid Chlorine Bleach Procedure:
i. Mix a dilute bleach solution, using 3/4 cup (177 mL)
of liquid chlorine bleach and 1 gallon (3.8 L) of warm
tap water.
ii. Wipe the seal area with the dilute solution, using
a damp cloth.
iii. Let stand 5 minutes.
iv. Wipe down area thoroughly with a dry cloth and let
washer interior air dry with door open.
IMPORTANT:
[] Wear rubber gloves when cleaning with bleach.
[] Refer to the bleach manufacturer's instructions
for proper use.
F WASHER CARE (cont.) "_
Cleaning the Inside of the Washer
This washer has a special cycle that uses higher water
volumes in combination with affresh ® Washer Cleaner or
liquid chlorine bleach to thoroughly clean the inside of the
washer. Steam washer models also utilize steam to enhance
cleaning in this special cycle.
NOTE: Read these instructions completely before beginning
the cleaning process.
Begin procedure
1. affresh ®Washer Cleaner Cycle Procedure
{Recommended for Best Performance):
ao Open the washer door and remove any clothing
or items.
bo Add an affresh ® Washer Cleaner tablet to the washer
drum.
co Do not add the affresh ®Washer Cleaner tablet
to the dispenser drawer.
d. Do not add any detergent or other chemical to the
washer when following this procedure.
eo Close the washer door.
fo Select the CLEAN WASHER cycle.
g. Touch and hold START to begin the cycle. The Clean
Washer Cycle Operation is described below.
2. Chlorine Bleach Procedure:
ao Open the washer door and remove any clothing
or items.
b. Open the dispenser drawer and add liquid chlorine
bleach to the MAX level in both the bleach
compartment and the fabric softener compartment.
NOTE: Use of more liquid chlorine bleach than is
recommended above could cause washer damage
over time.
co Close the washer door and the dispenser drawer.
d. Do not add any detergent or other chemicals to the
washer when following this procedure.
eo Close the washer door.
fo Select the CLEAN WASHER cycle.
g. Touch and hold START to begin the cycle. The Clean
Washer Cycle Operation is described below.
NOTE: For best results, do not interrupt cycle.
Description of Clean Washer Cycle Operation:
1. The Clean Washer cycle will determine whether clothing
or other items are in the washer.
2. If no items are detected in the washer, it will proceed
with the cycle.
a. If any items are detected in the washer, "rL" (remove
load) will be displayed. The door will unlock. Open
washer and remove any garments from the washer
drum.
b. Touch POWER to clear the "rL" code.
co Touch and hold START to restart the cycle.
After the cycle is complete, leave the door open slightly to
allow for better ventilation and drying of the washer interior.
13
background
WASHER MAINTENANCE
WASHER CARE (cont.)
Cancellation of Clean Washer Cycle Operation:
if the Clean Washer cycle is canceled by the user after it has
been initiated, it may take up to 30 minutes for the washer
to purge any affresh®Cleaner, chlorine bleach, or other
chemistry from the wash system and to adequately rinse any
remaining chemistry. The washer door will remain locked until
the cancellation process has been completed. This ensures
no cleaning chemistry will be carried over to the next wash
cycle and reduces the potential for damage to subsequent
loads of laundry or to the washer itself.
Clean Washer Cycle Cancellation Procedure:
1. Touch POWER on the washer once.
2. The washer will begin to drain and rinse away the
remaining cleaning chemistry.
3. The cycle will complete the cancellation process in
approximately 30 minutes or less.
4. The washer then can be used to either repeat the Clean
Washer cycle or to wash laundry using one of the regular
wash cycles selected by the user.
Cleaning the Dispensers
After a period of using your washer, you may find some
residue buildup in the washer's dispensers. To remove
residue from the dispensers, remove the drawer and wipe
the surfaces with a damp cloth and towel dry either before
or after you run the Clean Washer cycle. Use an all-purpose
surface cleaner, if needed.
IMPORTANT: Dispenser is not dishwasher safe.
Cleaning the Outside of the Washer
Use a soft, damp cloth or sponge to wipe up any spills.
Occasionally wipe the outside of your washer to help
keep it looking new. Use mild soap and water.
IMPORTANT: To avoid damaging the washer's finish, do not
use abrasive products.
CLEAN WASHER CYCLE REMINDER
The Clean Washer LED will _ -- _
flash at the end of a wash
cycle when the washer has
run 30 wash cycles. This is a
reminder to run the Clean Washer cycle.
If the Clean Washer cycle is not turned on, the LED will
stop flashing at the end of a wash cycle after running 3
more regular wash cycles. After 30 more wash cycles are
completed, the Clean Washer LED will again flash at the end
of a wash cycle as a reminder.
f REMOVING THE DISPENSER
To remove:
1. Pull dispenser drawer out until it stops.
2. Press down on the release tab and pull straight out to
remove the dispenser.
\
3. Lift off cover panel by
pulling straight up.
To replace:
1. Slide cover panel back
onto posts on dispenser.
2. Align edges of dispenser
with guides in washer,
then slide dispenser
back into slot.
14
background
NON=USE AND VACATION CARE
Operate your washer only when you are home. If moving,
or not using your washer for a period of time, follow these
steps:
1. Unplug or disconnect power to washer.
2. Turn off water supply to washer to avoid flooding due
to water pressure surges.
3. Clean the dispensers. See "Cleaning the Dispensers."
WINTER STORAGE CARE
iMPORTANT: To avoid damage, install and store washer
where it will not freeze. Because some water may stay in
hoses, freezing can damage washer. If storing or moving
during freezing weather, winterize your washer.
To winterize washer:
1. Shut off both water faucets, disconnect and drain water
inlet hoses.
2. Put 1 qt. (1 L) of R.V.-type antifreeze in washer drum
and run washer on NORMAL cycle for about two
minutes to mix antifreeze and remaining water.
3. Unplug washer or disconnect power.
TRANSPORTING YOUR WASHER
1. Shut off both water faucets. Disconnect and drain water
inlet hoses.
2. If washer will be moved during freezing weather, follow
WINTER STORAGE CARE directions before moving.
3. Disconnect drain hose from drain system and from back
of washer.
4. Unplug power cord.
5. Place inlet hoses and drain hose inside washer drum.
6. Bundle power cord with a rubber band or cable tie to
keep it from hanging onto the ground.
IMPORTANT: Call for service to install new transport bolts.
Do not reuse transport bolts. Washer must be transported
in the upright position. To avoid structural damage to
your washer, it must be properly set up for relocation by a
certified technician.
f REINSTALLING/USING WASHER AGAIN
To reinstall washer after non-use, vacation, winter storage,
or moving:
1. Refer to Installation Instructions to locate, level, and
connect washer.
2. Before using again, run washer through the following
recommended procedure:
To use washer again:
1. Flush water pipes and hoses. Reconnect water inlet
hoses. Turn on both water faucets.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
2. Plug in washer or reconnect power.
3. Run washer through HEAVY DUTY cycle to clean washer
and remove antifreeze, if used. Use only HE detergent.
Use half the manufacturer's recommended amount for a
medium-size load.
15
background
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product help -
In Canada www.whirlpool.ca for assistance and to possibly avoid a service call.
Once any possible issues are corrected, touch POWER once to clear the code. Reselect and restart the cycle.
Excessive suds in washer. Washer is
running a suds reduction routine.
Sud
(Excess suds)
appears in display
FC,8followed by Enl
(water supply error)
appears in display
FD£ followed by con's.,
(drain pump system
error) appears in display
Check for proper water supply.
Check plumbing for correct drain
hose installation. Drain hose extends
into standpipe farther than 41/2"
(114 mm).
Allow the washer to continue. Use only HE detergent.
Always measure detergent, and base detergent quantity on
load size. Follow detergent manufacturer's instructions.
Both hoses must be attached and have water flowing to the
inlet valve.
Both hot and cold water faucets must be on.
Inlet valve screens on washer may be clogged.
Remove any kinks in the inlet hose.
Touch POWER once to clear the code. Then touch POWER
again to restart washer. If code appears again, call for service.
Check drain hose for proper installation.
Make sure the drain hose is not kinked, pinched, or blocked.
Remove any clogs from drain hose.
Use drain hose form and securely attach to drainpipe or tub.
Lower drain hose if the end is higher than 96' (2.4 m) above
the floor.
Use only HE detergent. Always measure detergent and follow
manufacturer's directions based on load size and soil level.
Not using HE detergent or using too
much HE detergent.
FC,5followed by E2,2 Washer door not locking. Touch POWER to cancel the cycle. Make sure the door is
(door will not lock) closed completely and latching. Check for items in the washer
appears in display drum that may be keeping the door from closing completely.
FC,7followed by E_/ Motor is having difficulty turning Washer is tightly packed. Remove some items. See "Cycle
(motor drive error) the drum. Guide" for load size recommendations. Make sure that all
appears in display shipping materials have been removed. See the Installation
Instructions.
"rL" (remove load) Load detected in drum during Clean Remove items from washer drum and restart Clean Washer
appears in display Washer with affresh ® cycle, with affresh ® cycle.
......Washer making error Door has not been opened and closed This code may appear when the washer is first turned on.
beeps for at least 3 cycles. Open and close the door to clear the display.
Washer beeps when Door not closed. Close the door completely.
START is touched
F## E## code other System error code. Touch POWER once to clear the code. Then touch POWER
than as described above again to restart washer. If code appears again, call for service.
appears in display
Int (interrupted) The cycle was paused or cancelled. The washer can take 20 to 30 minutes to stop spinning and
appears in display drain and will display this error code during that time. Touch
POWER once to clear the code. Then touch POWER again to
restart washer.
Clean Washer LED
flashing at end of wash
cycle
The washer has run 30 wash cycles
and is indicating a reminder to run the
Clean Washer cycle.
Run the Clean Washer cycle. If the Clean Washer cycle is not
turned on, the LED will stop flashing at the end of a wash cycle
after running 3 more regular wash cycles. After 30 more wash
cycles are completed, the Clean Washer LED will again flash at
the end of a wash cycle as a reminder.
J
16
background
TROUBLESHOOTING
f First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product help - -_
In Canada www.whirlpool.ca for assistance and to possibly avoid a service call.
If you experience ....... Possible Causes Solution ....
Vibration, rocking, or Feet may not be in contact with the Front and rear feet must be in firm contact with floor, and washer
"walking" floor and locked, must be level to operate properly. Jam nuts must be tight
Washer may not be level.
Load could be unbalanced
or too large.
The shipping bolts are still in the
back of the washer.
against the bottom of the cabinet.
Check floor for flexing or sagging. If flooring is uneven, a 3/4"
(19 mm) piece of plywood under your washer will reduce sound.
See "Level the Washer" in Installation Instructions.
Avoid tightly packing the load. Avoid washing single items.
Balance a single item such as a rug or jeans jacket with a
few extra items.
Item or load not suitable for selected cycle. See "Cycle Guide"
and "Using Your Washer."
See "Remove transport bolts from washer" in the
Installation Instructions.
Clicking or metallic
noises
Gurgling or humming
Rolling or sloshing
and occasional clicking
(on slow-speed spin)
Door locking or unlocking.
Objects caught in washer
drain system.
Washer may be draining water.
Steel balls in the balancing system
are balancing the load.
The door will lock unlock and lock again. You will hear 3 clicks
after touching and holding START. This is normal.
Empty pockets before washing. Loose items such as coins
could fall between washer drum and tub or may block pump.
It may be necessary to call for service to remove items.
It is normal to hear metal items on clothing such as metal snaps,
buckles, or zippers touch against the stainless steel drum.
The pump may make a humming sound with periodic gurgling
or surging as final amounts of water are removed during the
spin/drain cycles. This is normal at certain stages of the cycle.
This is normal at certain stages of the cycle.
Check the following for Fill hoses not attached tightly. Tighten fill-hose connection.
proper installation
Fill hose washers. Properly seat all four fill-hose flat washers.
Drain hose connection. Check that the drain hose is properly secured to drainpipe or
laundry tub.
Check household plumbing for leaks Water can back up out of a clogged sink or drainpipe. Check
or clogged sink or drain, all household plumbing for leaks (laundry tubs, drain pipe,
water pipes, and faucets.)
Water or suds leaking Not using HE detergent or using too Only use HE detergent. Suds from regular detergents can
from door or rear of much HE detergent, cause leaking from the door or rear of cabinet. Always measure
cabinet detergent and follow manufacturer's directions based on your
load requirements.
Residue on door glass. Periodically clean the underside of the glass window to avoid
potential leaks.
Door opened during "Add Garment."
Load not completely
covered in water
Water can drip off the inside of the door when the door is
opened after the start of a cycle.
Water level not visible on door or
does not cover clothes,
This is normal for an HE front load washer. The washer senses
load sizes and adds the correct amount of water for optimal
cleaning.
J
17
background
TROUBLESHOOTING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
ff First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product_help = "_
In Canada www.wMrlpool.ca for assistance and to possibly avoid a service call.
Washer won't run or fill,
washer stops working
Check for proper water supply.
Check proper electrical supply.
Normal washer operation.
The washer door is not firmly shut.
Washer not loaded as recommended.
Both hoses must be attached and have water flowing to
inlet valve.
Both hot and cold water faucets must be turned on.
Check that inlet valve screens have not become clogged.
Check for any kinks in inlet hoses, which can restrict water flow.
Plug power cord into a grounded 3=prong outlet.
Do not use an extension cord.
Ensure there is power to outlet.
Check electrical source or call an electrician to check if voltage
is low.
Reset a tripped circuit breaker. Replace any blown fuses.
NOTE: If problems continue, contact an electrician.
Door must be completely closed and latched for washer to run.
Washer will pause during certain phases of cycle.
Do not interrupt cycle.
The washer pauses for about 2 minutes during certain cycles.
Allow the cycle to continue. Some cycles feature periods of
tumbling and soak.
Washer may be stopped to reduce suds.
Cold Wash uses less water in the beginning of the cycle to
provide a high concentration of detergent for optimal cleaning
action. Following this concentrated tumbling, more water is
used to complete the wash.
The door must be closed during operation.
Remove several items, rearrange load evenly in washer drum.
Close door and touch and hold START.
Do not add more than 1 or 2 additional items after cycle has
started to avoid tightly packing or unbalancing.
Do not add more water to the washer.
J
18
background
TROUBLESHOOTING
f First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product help -
In Canada www.whirlpool.ca for assistance and to possibly avoid a service call.
If you experience Possible causes Solution
Washer won't run or fill,
washer stops working
(cont.)
Not using HE detergent or using too
much HE detergent.
Only use HE detergent. Suds from regular detergents can
slow or stop the washer. Always measure detergent, following
manufacturer's directions based on your load requirements.
To remove suds, cancel cycle. Select DRAIN & SPIN with Extra
Rinse. Touch and hold START. Do not add more detergent.
Door not opened between cycles. After 3 wash cycles in a row are completed, the door must be
opened and then closed before a new cycle can begin.
Washer not draining/ Drain hose extends into standpipe Check drain hose for proper installation. Use drain hose form
spinning, loads are farther than 4.5" (114 mm). and securely attach to drainpipe or tub. Do not tape over drain
still wet opening.
The drain hose is clogged, or the Lower drain hose if the end is higher than 96" (2.4 m) above
end of the drain hose more than the floor. Remove any clogs from drain hose. See "Installation
96" (2.4 m) above the floor. Requirements" in Installation Instructions.
The drain hose fits too tightly The drain hose should be loose yet fit securely. Do not seal the
in the standpipe, or is it taped drain hose with tape. The hose needs an air gap. See "Secure
to the standpipe, the Drain Hose" in Installation Instructions.
Using cycles with a slower spin Cycles with slower spin speeds remove less water than cycles
speed, with fast spin speeds. Use the recommended cycle/speed spin
for your garment.
Washer not loaded as recommended.
The load may be out of balance.
Not using HE detergent or using too
much HE detergent.
Small items may have been caught
in the pump or stuck between the
washer drum and the outer tub.
There are too many clothes in the Only use the Wash & Dry cycle for 2-4 lightly soiled synthetic
Wash & Dry cycle, garments, athletic uniforms, or workout wear.
Door locked at end Water remaining in washer after cycle. Select DRAIN & SPIN to remove any water remaining in the
of wash cycle washer. The washer door will unlock at the end of the drain.
Fan DryiTumbleFresh Moption is on.
A tightly packed or unbalanced load may not allow the washer
to spin correctly, leaving the load wetter than normal. See
"Cycle Guide" for load size recommendation for each cycle.
Avoid washing single items. Balance a single item such as a rug
or jeans jacket with a few extra items.
Use only HE detergent. Suds from regular detergent or using too
much detergent can slow or stop draining or spinning. Always
measure and follow manufacturer's directions for your load.
To remove extra suds, select DRAIN & SPIN with Extra Rinse.
Do not add detergent.
Check the drum for any items sticking through the drum holes.
Empty pockets and use garment bags when washing small
items.
While this option is on, the fan blows (Fan Dry option only)
and the load is tumbled periodically for up to 12 hours (Fan Dry
option) or 6 hours (TumbleFresh Moption). The door remains
locked during this time. To unlock the door, cancel the option
by touching POWER.
Door will not unlock Door locks when cycle has started. If the "Add Garment" light is lit, touch START once. The door
will unlock.
Check for proper water supply. Make sure hot and cold inlet hoses are not reversed.Incorrect or wrong
wash or rinse
temperatures
Both hoses must be attached to both washer and faucet, and
have both hot and cold water flowing to inlet valve.
Check that inlet valve screens are not clogged.
Remove any kinks in hoses.
Washing many loads. Your hot water tank may not have enough hot water to keep up
with the number of hot or warm washes. This is normal.
k,. j
19
background
TROUBLESHOOTING
f First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product_help -
In Canada www.whirlpool.ca for assistance and to possibly avoid a service call.
Desired setting or
option does not light
Load not rinsed
Load is wrinkled,
twisted, or tangled
Not cleaning or
removing stains
For best performance, not all
settings are available with each cycle,
and some options cannot be used
together.
Check for proper water supply.
Not using HE detergent or using too
much HE detergent.
Washer not loaded as recommended.
The load may be out of balance.
See the "Cycle Guide" for the available settings and options for
Add only 1 or 2 garments after washer has started.
Not using HE detergent or using too Use only HE detergent. Always measure detergent and follow
much HE detergent, manufacturer's directions based on load size and soil level.
Hard water or high level of iron (rust) You may need to install a water softener and/or iron filter.
in water.
Fabric softener dispensing ball used. Dispensing balls will not operate correctly with this washer.
Add liquid fabric softener to the fabric softener compartment.
Powdered detergent used for Consider using liquid detergent.
slow-speed cycle.
_. J
20
Wash action and/or spin speed too Select a slower spin speed. Note that items will be wetter
fast for load. than when using a faster speed spin.
The washer is not unloaded promptly. Unload the washer as soon as it stops or use Fan Dry/
TumbleFresh Mif you will not be able to unload the washer at
the end of the cycle.
Not choosing the right cycle for the Use the Delicates cycle or another cycle with a slow spin
load being washed, speed to reduce wrinkling.
The wash water was not warm If safe for load, use warm or hot wash water.
enough to relax wrinkles.
Washer not loaded as recommended.
Make sure hot and cold inlet hoses are not reversed.
Both hoses must be attached and have water flowing to the
inlet valve.
Both hot and cold water faucets must be on.
Inlet valve screens on washer may be clogged.
Remove any kinks in the inlet hose.
The suds from regular detergent can cause the washer
to operate incorrectly.
Use only HE detergent. Always measure detergent and follow
manufacturer's directions based on load size and soil level.
Avoid tightly packing tm_ewasher. The washer will not rinse well
if tightly packed. Load with dry items only. See the "Cycle
Guide" for load size recommendations for each cycle.
Use cycle designed for the fabrics being washed.
Add only 1 or 2 garments after washer has started.
When load unbalance occurs, a washing process will start
to redistribute the load. This may lengthen the cycle time.
Avoid washing single items. Balance a single item such as
a rug or jeans jacket with a few extra items.
Add load loosely. Items need to move freely reduce
wrinkling and tangling. See the "Cycle Guide" for load
size recommendations for each cycle.
Reduce tangling by mixing types of load items. Use the
recommended cycle for the type of garments being washed.
Add load loosely. Items need to move freely for best cleaning.
See the "Cycle Guide" for load size recommendations for each
cycle.
Washer not loaded as recommended.
each cycle.
background
TROUBLESHOOTING
r
First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product help -
In Canada www.wMrlpool.ca for assistance and to possibly avoid a service call.
mfyou experience
Not cleaning or
removing stains (cont.)
Not using correct cycle for fabric type.
Not using dispensers.
Not washing like colors together.
Not enough detergent used,
or hard water.
Odors
Fabric Damage
Monthly maintenance not done as
recommended.
Not using HE detergent or using too
much HE detergent.
Door not left open after use.
Sharp items were in pockets during
wash cycle.
Strings and straps could have tangled.
Items may have been damaged before
washing.
Fabric damage can occur if washer is
tightly packed.
Liquid chlorine bleach may have been
added incorrectly.
Gray whites, dingy Load not sorted properly.
colors
Wash temperatures too low.
Not enough detergent used,
or hard water.
Use a higher soil level setting and warmer wash temperature
to improve cleaning.
If using Quick Wash cycle, wash only a few items.
Use Whites and Heavy Duty cycle for tough cleaning.
Add an extra rinse for heavily soiled loads.
Use dispensers to avoid chlorine bleach and fabric softener
staining.
Load dispensers before starting a cycle.
Avoid overfilling.
Do not add products directly to load.
Wash like colors together and remove promptly after the cycle is
complete to avoid dye transfer.
Use more detergent for washing heavy soils in cold or
hard water.
Run the Clean Washer cycle with affresh <*>monthly.
See "Washer Care" in "Washer Maintenance."
Unload washer as soon as cycle is complete. Use the Fan Dry/
TumbleFresh Moption if load cannot be removed immediately
after the wash is complete.
Use only HE detergent. Be sure to measure correctly. Always
follow the manufacturer's directions.
See "Washer Care" section.
This washer has a tight seal to avoid water leaks. To avoid
odors, leave the door open to allow the washer to dry
between uses.
Empty pockets, zip zippers, and snap or hook fasteners before
washing to avoid snags and tears.
Tie all strings and straps before starting wash load.
Mend rips and broken threads in seams before washing.
Avoid tightly packing the washer. Load with dry items only.
Use cycle designed for the fabrics being washed.
Add only 1 or 2 garments after washer is started.
Do not pour liquid chlorine bleach directly onto load. Wipe up
bleach spills.
Undiluted bleach will damage fabrics. Do not use more than
recommended by manufacturer.
The transfer of dye can occur when mixing whites and colors in
a load. Sort dark clothes from whites and lights.
Use hot or warm temperatures if safe for the load. Make sure
your hot water system is adequate to provide a hot water wash.
Use more detergent for washing heavy soils in cold or
hard water.
J
21
background
TROUBLESHOOTING
r
First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/product help -
In Canada www.wMrlpool.ca for assistance and to possibly avoid a service call.
incorrect dispenser
operation
Clogged dispensers or laundry
products dispensing too soon.
Do not overfill dispenser. Overfilling causes immediate
dispensing.
Load dispensers before starting a cycle.
Homes with low water pressure may result in residual powder
in the dispenser. To avoid, select a warmer wash temperature if
possible, depending on your load.
Liquid chlorine bleach not used in Use only liquid chlorine bleach in the bleach compartment.
bleach compartment.
Water in dispenser after cycle has It is normal for small amounts of water to remain in dispenser at
finished, the end of the cycle.
Single-dose laundry Adding laundry packet incorrectly. Be sure laundry packet is added to washer drum before
packet not dissolving adding clothes. Do not add packet to dispenser. Follow the
manufacturer's instructions to avoid damage to your garments.
Cycle time changes or Normal washer operation. The cycle times vary automatically based on your water
cycle time too long pressure, water temperature, detergent, and clothes load.
The options you select will also affect the cycle times.
Excessive suds in washer. When excessive suds are detected, a special suds routine
automatically starts to remove extra suds and ensure proper
rinsing of your garments. This routine will add time to the
original cycle.
Load may be out of balance.
Not using correct cycle for load type.
When load unbalance occurs, a washing process will start
to redistribute the load. This extends the cycle time. Avoid
washing single items. Balance a single item such as a rug or
jeans jacket with a few extra items.
The Quick Wash cycle is designed for smaller load sizes
(3=4 items) of lightly soiled garments. If larger loads are
washed in this cycle, cycle time will be increased.
When using the Quick Wash or Delicates cycles, you should
wash small loads. This ensures a gentle wash for your garments
without increasing cycle times.
J
22
background
WHIRLPOOL CORPORATION LAUNDRY WARRANTY
LiMiTED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is installed, operated, and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory
Specified Replacement Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance
was purchased.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
Service must be provided by a Whirlpool designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or
Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. This limited warranty is effective
from the date of original consumer purchase. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is
used in a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.
2. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
3. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters, or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.
6. Pick up and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.
7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
8. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Whirlpool servicer is not available.
9. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with Whirlpool published installation instructions.
10. Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered, or
cannot be easily determined.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABIUTY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and
provinces do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply
to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to
province.
DiSCLAiMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Whirlpool makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the
representations contained in this Warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes
with this major appliance, you should ask Whirlpool or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF iNCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR iNCiDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.
If you think you need repair service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. If you are unable to resolve
the problem after checking "Troubleshooting," additional help can be found by checking the "Assistance or Service" section or by
calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777. 10/11
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need
it. You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
23
background
p p
SECURITE DE LA LAVEUSE
Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante,
Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager.
Assurez-vous de toujours life tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s6curit6.
Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de d6ces et de blessures graves
vous eta d'autres.
Tousles messages de securit6 suivront le symbole d'alerte de s6curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces roots signifient :
Risque possible de d6c_s ou de blessure grave si
vous ne suivez pas irnm_diaternent les instructions.
Risque possible de d6c_s ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURIT¢=
AVERTISSEMENT : Pour r6duire les risques d'incendie, de choc 61ectrique ou de blessures Iors de I'utilisation de la
laveuse, suivre les pr6cautions fondamentales dont les suivantes :
[] Lire toutes les instructions avant d'utiliser la laveuse.
[] Ne pas laver des articles qui ont 6te nettoy6s ou
laves avec de I'essence ou imbibes d'essence,
solvants de nettoyage & sec, ou autres substances
inflammables ou explosives; ces substances
peuvent 6mettre des vapeurs susceptibles de
s'enflammer ou d'exploser.
[] Ne pas ajouter d'essence, solvant de nettoyage h
sec ou autre produit inflammable ou explosif dans
I'eau de lavage. Ces substances peuvent emettre
des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou
d'exploser.
[] Dans certaines conditions, de I'hydrogene gazeux
peut se former dans un circuit d'eau chaude qui n'a
pas 6t6 utilise pendant 2 semaines ou plus. LE GAZ
HYDROGENE EST EXPLOSlBLE. Si le circuit d'eau
chaude n'a pas 6t6 utilis6 pendant une telle p6riode,
avant d'utiliser la laveuse, ouvrir tousles robinets
d'eau chaude et laisser I'eau s'ecouler pendant
plusieurs minutes par chaque robinet. Ceci
permettra 1'6vacuation de I'hydrogene gazeux
accumul6. Comme ce gaz est inflammable, ne pas
fumer ou utiliser une fiamme nue au cours de cette
p@iode.
[] Ne pas laisser des enfants jouer sur ouh I'interieur de la
laveuse. Bien surveiller les enfants Iorsque la laveuse est
utilis6e #, proximite d'enfants.
[] Avant de mettre la laveuse au rebut ou hors de service,
enlever la porte ou le couvercle.
[] Ne pas tenter d'atteindre un article a I'interieur de la cuve de
la laveuse Iorsque le tambour, la cuve ou I'agitateur est en
mouvement.
[] Ne pas installer ou remiser cette laveuse hun endroit oQ elle
serait exposee aux intemperies.
[] Ne pas modifier les organes de commande.
[] Ne pas r6parer ou remplacer un composant quelconque de
la laveuse, ni entreprendre une operation de service, si ce
n'est sp6cifiquement recommande dans ce manuel ou dans
un manuel d'instructions de reparations destin6 h I'utilisateur;
il est alors essentiel que la personne concernee comprenne
ces instructions et soit comp6tente pour les ex6cuter.
[] Pour les instructions de liaison h la terre, voir "Specifications
61ectriques" dans les instructions d'installation.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avertissements de la proposition 65 de I'Etat de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'Etat de Californie pour 6tre a I'origine de
cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'Etat de Californie pour 6tre h I'origine de
malformations et autres deficiences de naissance.
24
background
ACCESSOIRES
Personnalisez votre nouvelle laveuse st s6cheuse gr&ce _ m
aux authentiques accessoires Whirlpool suivants. Pour plus
d'informations sur les options et sur les possibilit6s de
commande, appelez 1-800-807-6777 ou consultez
www.whirlpool.ca.
Pi6destal de 15"
Les pi6destaux aux coloris assortis
sur61event la laveuse et la s6cheuse pour
les amener & une hauteur d'utilisation plus
confortable. Le grand tiroir offre une capacit6
de rangement pratique.
Ensemble de superposition
Si I'espace disponible est restreint,
I'ensemble de superposition permet
h la s6cheuse d'6tre install6e par dessus
la laveuse.
Surface de travail
La surface de travail 6tablit
la liaison entre la laveuse et
la s6cheuse et offre une zone
de travail et d'entreposage
pratique.
25
background
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACT]_RISTIQUES
Certains programmes st caract@istiques ne sont pas disponibles
sur certains modeles.
REMARQUE: La surface du tableau de commande est tres
sensible et il suffit d'un 16ger toucher pour I'activer. Pour
s'assurer que vos s61ections ont 6t6 sauvegard6es, toucher le
tableau de commande du bout du doigt et non avec I'ongle. Pour
s61ectionner un r6glage ou une option, il suffit de toucher le nom
qui lui correspond.
ModUle WFW94HE
NORMAL ?
COLD WASH ----- WHITES
DELJCATES HEAVY
DUTY @_
QUICK @
//'7AS H
WASH & DR'_ AL ERGEN md_J_',_,_,_
O
j_
DRAIN & SP_N -- SANITIZE
CLEAN WASHER wth a_i'e_
Steam Cean _EcoBoost Fan Dry Extra Rinse Cycle Signal Col_trol Lock
Ho_d _ s_,co _d o.13 ,,e on@, Hold 3 seco, ds
ModUle WFW88HE
t COLD WASH
DELICATES
QUICK
WAS_
DRAIN
& SPIN
NORMAL
-_ WHITES
HEAVY
DUTY
TOWELS
-" ALl ERGEN
-- SANITIZE
CLEAN WASHER with _11_1
®s1 AddGarment ,z×e Steamkg
_, Sensing
Extra Fast
Warm Med_ur_ Heavy
Co_d _ Off Light ©f_
_ J ......i .... B ..... I °'_ I _
Steam C ean _EcoBoost Extra Rinse TumbJeFresh Cycle Signal Control Lock
I ...............................1
fo _to, So_r,d
@ N N@N N @
ModUle WFW87HE
QUICK --
WASH
DRAIN
& SP_N
NORMAL
HEAVY
DUTY
CLEAN WASHER wire a_ _
0
..._
_: Steam Clean _EcoBoost Extra Rnse ]umbleF_esh Cycle Signal Control Lock
IoJd g secof ds Hold 3 ecor,ds
26
background
O
O
O
@
O
MISE SOUS TENSION
Appuyer pour mettre la laveuse en marche et pour 1'6teindre.
Appuyer pour arr6ter/annuler un programme a tout moment.
BOUTON DE PROGRAMME DE LAVAGE
Utiliser le bouton de programme de lavage pour s61ectionner
les programmes disponibles sur la laveuse. Tourner le
bouton de programme pour s61ectionner un programme
correspondant a la charge de linge. Le t6moin DEL
correspondant au programme s61ectionn6 s'allume.
REMARQUE : Le t6moin DEL Clean Washer (nettoyage
de la laveuse) clignote apres que la laveuse a effectu6 30
programmes de lavage pour rappeler a I'utilisateur qu'il dolt
lancer le programme Clean Washer.
Voir "Guide de programmes" pour des descriptions de
programmes d6taill6es.
REMARQUE : Pour de meilleurs r6sultats, utiliser le
programme Wash & Dry (lavage et s6chage) pour des
charges de 2,5 livres maximum, comme une tenue de
football ou un d6bardeur ou un short de sport.
MISE EN MARCHE
Pour d6marrer un programme, appuyer sans relAcher
jusqu'& ce que le t6moin au-dessus de START (mise en
marche) s'allume, ou appuyer une fois dessus pendant
qu'un programme est en cours pour le suspendre. Pour
ajouter un v6tement, on peut appuyer sur START (mise en
marche) Iorsque la DEL "Add Garment" (ajouter un v6tement)
est allum6e.
DELAY WASH (lavage diff6r6)
Utiliser + et - pour retarder le d6marrage du programme de
lavage pendant un maximum de 12 heures. Pour d6sactiver
I'option Delay Wash (lavage diff@6), utiliser + et - pour
programmer une heure de mise en marche diff@6e jusqu'&
"0" ou appuyer sur MISE SOUS TENSION.
AFFICHAGE DEL ET REGLAGES
Lorsqu'on s61ectionne un programme, ses r6glages par
d6faut s'allument et la dur6e restante estim6e s'affiche.
Des facteurs tels que la taille de la charge, la temp@ature
et la pression de I'eau peuvent affecter la dur6e indiqu6e
sur I'afficheur pendant le programme. La laveuse peut
6galement ajuster la dur6e du programme si les v6tements
sont tass6s & I'int@ieur, si la charge est d6s6quilibr6e ou
si la laveuse produit trop de mousse.
Appuyer sur I'option d6sir6e situ6e le long du bas de
I'affichage pour ajuster les r6glages. Voir "Guide de
programmes" pour d6couvrir les r6glages disponibles
sur chaque programme. Tousles r6glages ne sont pas
disponibles avec tousles programmes.
T6moins lumineux de programme
Pour plus de d6tails, voir "T6moins de programmes".
Wash Temp _Temp6rature de Javage)
La temp@ature de lavage recommand6e est pr@6gl6e
pour chaque programme. On peut aussi s61ectionner
une temp@ature de lavage en fonction du type de tissu
et de salet6 & laver. Pour des r6sultats optimaux, suivre
les instructions sur 1'6tiquette du v@ement. Toutes les
temp@atures de lavage comprennent un ringage a I'eau
froide.
Essorage
Cette laveuse s61ectionne automatiquement la vitesse
d'essorage en fonction du programme s61ectionn6.
Certaines vitesses pr@6gl6es peuvent @re modifi6es.
Des plus hautes vitesses d'essorage signifient des
dur6es de s6chage plus courtes mais elles peuvent
augmenter le froissement de la charge.
Des plus basses vitesses d'essorage signifient moins
de froissement mais laissent la charge plus humide.
O
SaJet6
Le r6glage de salet6 (dur6e de lavage) est pr@6gl6
pour chaque programme de lavage. Pour la plupart des
charges, utiliser le r6glage de salet6 pr@6gl6 pour le
programme choisi. Lorsqu'on modifie le r6glage du niveau
de salet6, la dur6e du programme augmente ou diminue
sur I'affichage de la dur6e r6siduelle estim6e.
Pour les tissus tres sales et robustes, utiliser le r6glage
Soil (salet6) pour prolonger la dur6e de lavage. Pour les
tissus peu sales et d61icats, utiliser le r6glage Soil (salet6)
pour raccourcir la dur6e de lavage. Des r6glages de
salet6 inf@ieurs aideront a r6duire I'emm61ement et
le froissement.
Presoak (pr6trempage)
Appuyer pour ajouter un pr6trempage au programme
de lavage. Les articles culbutent doucement dans I'eau
et le d6tergent pendant la dur6e s61ectionn6e pour aider
61iminer les taches.
OPTIONS
Utiliser pour activer des options de lavage ou des
caract@istiques suppl6mentaires sur la laveuse. Certaines
options ne sont pas disponibles sur certains modeles.
Steam Clean (nettoyage avec vapeur)
L'option Steam Clean ajoute un trempage
suppl6mentaire et prolonge le lavage sur de nombreux
programmes pour aider & 61iminer les taches. Sa
puissance de nettoyage peut aussi 6tre renforc6e en
I'associant a I'option Steam boost (puissance vapeur).
Un dispositif de chauffage int6gr6 aide & maintenir
des temp@atures de lavages id6ales. Voir le "Guide
de programmes" pour d6couvrir les programmes qui
permettent I'utilisation de I'option Steam Clean.
Option EcoBoost TM (puissance 6co)
Appuyer pour activer I'option EcoBoost 'M.EcoBoost TM
(puissance 6co) permet de r6aliser des 6conomies
d'6nergie suppl6mentaires gr&ce & une utilisation r6duite
de I'eau chaude et de maintenir une performance de
nettoyage en allongeant la dur6e de lavage sur certains
programmes.
Option Fan Dry (sur certains modules}
Ceci entraine le culbutage p@iodique de la charge apres
la fin du programme pendant une dur6e maximale de
12 heures, alors que le ventilateur int6gr6 fait circuler
Fair dans la laveuse pour r6duire le taux d'humidit6.
Pour d6marrer I'option Fan Dry, appuyer sur Fan Dry.
Cependant, si I'option Fan Dry (s6chage avec
ventilation) est activ6e, elle restera activ6e pour tous
les programmes suivants jusqu'a ce qu'on la d6sactive
nouveau - la laveuse m6morise le dernier statut
programm6 (activ6/d6sactiv6). Pour d6sactiver
I'option Fan Dry, appuyer sur Fan Dry.
On peut aussi activer I'option Fan Dry sans faire
fonctionner de programme en appuyant dessus MISE
SOUS TENSION pendant 1 seconde, puis en appuyant
sans rel_cher sur Fan Dry pendant 3 secondes, puis en
appuyant sans rel_cher sur MJSE EN MARCHE pendant
3 secondes.
Pour 6teindre I'option Fan Dry pendant qu'elle est en
cours, appuyer MISE SOUS TENSION.
REMARQUE : La porte se verrouille pendant que I'option
Fan Dry est active. Appuyer MISE SOUS TENSION pour
arr6ter le programme et d6verrouiller la port.
27
background
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTERISTIQUES
Option TumbleFresh TM (sur certains modules)
Ceci entraine le culbutage p6riodique de la charge
apres la fin du programme pendant une dur6e maximale
de 6 heures pour r6duire le taux d'humidit& Pour
d6marrer I'option TumbleFresh TM,appuyer sur
TumbleFresh. Si I'option TumbleFresh _ est activ6e,
elle restera activ6e pour tousles programmes suivants
jusqu'& ce qu'on la d6sactive a nouveau - la laveuse
m6morise le dernier statut programm6 (activ6/d6sactiv6).
Pour d6sactiver I'option TumbleFresh 'M,appuyer sur
TumbleFresh.
On peut aussi activer I'option TumbleFresh _Msans faire
fonctionner de programme en appuyant dessus MISE
SOUS TENSION pendant 1 seconde, puis en appuyant
sans rel&cher sur TumbleFresh _ pendant 3 secondes,
puis en appuyant sans rel&cher sur MISE EN MARCHE
pendant 3 secondes.
Pour 6teindre I'option TumbleFresh _ pendant qu'elle est
en cours, appuyer MISE SOUS TENSION.
REMARQUE : La porte se verrouille pendant que I'option
_ D6tergent HE
_ Assouplissant
pour tissu liquide
_ gent de
blanchiment
au chlore
@
TIROIR DU DISTRIBUTEUR
Le tiroir du distributeur offre la possibilit6 d'ajouter
automatiquement du detergent HE, de I'agent de blanchiment
liquide au chlore et de I'assouplissant pour tissu & la charge
de lavage, au moment appropri& Voir "Utilisation du tiroir
du distributeur" pour plus d'informations sur I'utilisation
du tiroir du distributeur.
TumbleFresh T"est active. Appuyer MISE SOUS TENSION
pour arr6ter le programme et d6verrouiller la port.
Extra Rinse (ringage suppl6mentaire)
Activer cette option pour ajouter un ringage
suppl6mentaire & la plupart des programmes.
REMARQUE : Sur certains programmes, cette
caract6ristique est install6e par d6faut. Voir "Guide
de programmes" pour plus de d6tails.
Drum Light (lampe du tambour) (sur certains
modules)
Appuyer sans tel&chef sur EXTRA RINSE pendant
3 secondes pour allumer la lampe DEL du tambour.
Cycle signal (signal de programme)
Utiliser cette option pour pour mettre en marche ou pour
6teindre le signal qui retentit & la fin d'un programme.
D6sactivation des signaux sonores qui retentissent
Iorsqu'on appuie sur un r6glage : Appuyer sur
CYCLE SIGNAL (signal de programme) pendant environ
3 secondes. R6p6ter pour les r6activer.
_ Compartiment de d6tergent Haute efficacit6 "HE"
Ce compartiment contient le detergent HE liquide ou on
poudre qui seront utilis6s lots du programme de lavage
principal.
_ Compartiment d'assouplissant pour fissu liquide
Dilue et distribue automatiquement I'assouplissant pour
tissu liquide au moment opportun lots du programme.
[] Utiliser uniquement de I'assouplissant pour tissu liquide
dans ce distributeur.
_ Compartiment pour agent de blanchiment au chlore
liquide
Dilue et distribue automatiquement I'agent de blanchiment
au chlore liquide au moment opportun lots du premier
ringage qui suit le programme de lavage. Ce compartiment
ne peut diluer un agent de blanchiment en poudre.
Choix
du d6tergent appropri6
Q Control Lock (verrouHlage des commandes)
Appuyer sans rel&cher pendant 3 secondes pour
verrouiller les commandes afin d'6viter tout changement
ou manipulation involontaires. Appuyer sans tel&chef de
nouveau pendant 3 secondes pour d6verrouiller. On peut
toujours appuyer sur MISE EN MARCHE pour suspendre
un programme ou sur MISE SOUS TENSION pour
6teindre la laveuse.
Utiliser uniquement des d6tergents Haute efficacit& L'emballage
portera la mention "HE" ou "High Efficiency" (haute efficacit6).
Un lavage avec faible consommation d'eau produit un exces
de mousse avec un d6tergent non HE ordinaire. II est probable
que I'utilisation d'un d6tergent ordinaire prolongera la dur6e
des programmes et r6duira la performance de ringage. Ceci
peut aussi entrainer des d6faillances de composants et, avec
le temps, une accumulation de moisissure. Les d6tergents HE
produisent peu de mousse et se dissolvent rapidement pour
produire une quantit6 de mousse id6ale pour une performance
optimale. IIs retiennent les particules de salet6 en suspension afin
qu'elles ne se red6posent pas sur les v6tements propres. Suivre
les recommandations du fabricant pour d6terminer la quantit6
de d6tergent & utiliser.
Utiliser uniquement un detergent
Haute efficacite (HE).
28
background
T_moins lumineux de programme
ModUle WFW94HE affich6
Delay Wash (lavage differS)
Si I'on programme un lavage diff6r6, le t6moin de lavage
diff6r6 s'allume et le compte h rebours de la mise en marche
diff6r6e s'affiche.
Door Locked (porte verrouill_e)
Door Locked s'allume pour indiquer que la porte est
verrouill6e et ne peut _tre ouverte sans suspendre ou annuler
d'abord le programme.
Sensing (d_tection)
Lorsqu'on appuie sur le bouton MISE EN MARCHE, la laveuse
effectue un test automatique sur le m6canisme de verrouillage
de la porte et le t6moin de d6tection s'allume. On entend alors
un d6clic, le tambour effectue un tour partiel, et la porte se
d6verrouille brievement avant de se verrouiller a nouveau.
Une fois que la porte s'est verrouillee une seconde fois,
la laveuse commence a culbuter eta ajouter de I'eau.
Ce processus de detection se poursuit tout au long du
programme. II est aussi possible que I'on entende de I'eau
couler dans le distributeur, ajoutant le detergent a la charge.
Une fois la charge de linge detectee par la laveuse, la duree
de lavage estimee en fonction de la taille de la charge
s'affiche. II est possible que la duree reelle du programme
soit prolongee, mais I'affichage continue d'afficher la duree
estimee.
Le temoin de detection clignote une fois par seconde
plusieurs reprises au cours du programme, comme par
exemple Iorsque la laveuse reduit la quantite de mousse.
Add Garment (ajouter un v_tement)
Lorsque Add Garment est allume, on peut suspendre
le programme de la laveuse, ouvrir la porte et ajouter
des articles.
Steaming (vapeur)
Ce temoin s'allume pour indiquer que le programme utilise
un activateur avec vapeur pour renforcer le nettoyage.
Done (termin_)
Une fois le programme termine, ce temoin s'allume. Retirer
la charge rapidement pour un resultat optimal. Le temoin Done
(termine) s'allume egalement durant le fonctionnement de Fan
Dry ou TumbleFresW M.
Fan Dry/TumbleFresh TM
Le temoin Fan Dry/TumbleFreshTMs'allume Iorsque I'option Fan
Dry/TumbleFresh TM est active. Pendant ce temps, la laveuse
fait culbuter la charge de temps a autre. Pendant I'option Fan
Dry unlquement, un ventilateur fait circuler de Fair frais darts
la laveuse aussi.
Eco Monitor (_co-moniteur)
La fonction Eco Monitor (eco-moniteur) permet &
I'utilisateur de contr61er I'effet des reglages sur les
economies d'energie realisees. Pour utiliser la fonction
Eco Monitor (eco-moniteur), selectionner le programme, la
temperature, la vitesse d'essorage, le niveau de salete et
les options les mieux adaptes aux tissus a laver. La fonction
Eco Monitor (eco-moniteur) evalue la consommation d'eau
et d'energie en fonction de ces selections, de Bon & Ideal.
Uutilisateur peut ensuite ajuster les reglages et options utilises
avec un programme donne pour reduire la quantite d'energie
consommee avec ce programme.
UTILISATION DU TIROIR
DU DISTRIBUTEUR
1. Ouvrir le tiroir du distributeur.
2. Ajouter les produits de lessive tel que decrit dans les etapes
4 a 6 a la section "Utilisation de la laveuse".
3. Fermer lentement le tiroir du distributeur. Verifier qu'il est
completement ferm&
REMARQUE : II est possible qu'une petite quantite d'eau
provenant du programme de lavage precedent reste dans
les distributeurs. Ceci est normal.
fAjouter du d_tergent HE au distributeur
O
Verser une mesure de detergent HE
dans le compartiment & detergent.
Pour du detergent en poudre, faire
glisser le selecteur vers la gauche.
Pour du detergent liquide, faire
glisser le selecteur vers la droite.
Ne pas faire remplir excessivement
le distributeur - le fait d'ajouter
trop de detergent peut entraTner sa
distribution prematuree dans la laveuse.
D_tergent en poudre :
Soulever les61ecteuren
position 61ev6e.
IMPORTANT :
Compartiment
pour d6tergent HE
Utiliser uniquement
un d#tergent Haute
efficacit_ (HE).
D_tergent liquide :
Appuyer sur le s61ecteur
pour le placer en position
basse.
m Ne pas ajouter de sachet de lessive & dose unique dans
le tiroir distributeur.
m Utiliser un detergent en poudre Iorsque I'on utilise
I'option Delay Wash (lavage differe). II est possible que
le detergent liquide s'ecoule avant le debut du lavage.
29
background
GUIDE DE PROGRAMMES
Les r6glages et options indiqu_s en gras sont les r6glages par d6faut pour ce programme. Pour un meilleur soin des tissus, choisir
le programme, options, et r6glages qui convient le mieux h la charge a laver. Tous les r6glages ne sont pas disponibles sur tous les
programmes et certaines options ne peuvent pas _tre combin_es.
Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modeles.
en utilisant
les r_glages,
de programrnes Temperature Vitesse
par d_faut : Programme: de lavage* : d'essorage :
Charges de linge de
maison, draps et
v_tements mixtes
or6sentant un niveau
de salet6 normal
Tissus et v_tements
blancs tres sales
Tissus robustes aux
couleurs grand teint
et v6tements tres sales
Serviettes et tissus de
lavage robustes
V_tements et articles
de maison robustes
expos6s & de
oossibles allerg_nes
Normal
Whites
(blancs)
Heavy
Duty
(service
intense)
Towels
(Serviettes)
Allergen t
(allerg6nique)
Sanitize tt
Assainissement)
Wtements, articles
de literie, et serviettes
n6cessitant un
assainissement
Extra Hot
Hot
Warm
Cool
Cold
Extra Hot
Hot
Warm
Cool
Cold
Extra Hot
Hot
Warm
Cool
Cold
Extra Hot
Not
Warm
Cool
Cold
Extra Hot
Not
Extra Not/Not
(pour tousles
Extra Fast
Fast
Medium
Off
Extra Fast
Fast
Medium
Slow
Off
Extra Fast
Fast
Medium
Slow
Off
Extra Fast
Fast
Medium
Slow
Off
Extra Fast
Fast
Medium
Extra Fast
Fast
Extra Heavy
Heavy
Normal
Light
Extra Heavy
Heavy
Normal
Light
Extra Heavy
Heavy
Normal
Light
Extra Heavy
Heavy
Normal
Light
Extra Heavy
Heavy
Normal
Light
Extra Heavy
Hea W
Steam Clean**
Fan Dry/
TumbleFresh TM
Extra Rinse
PreSoak
Delay Wash
Steam Clean**
EcoBoost TM
Fan Dry!
TumbleFresh TM
Extra Rinse
PreSoak
Delay Wash
Steam Clean**
EcoBoost TM
Fan Dry/
TumbleFresh TM
Extra Rinse
PreSoak
Delay Wash
Steam Clean**
EcoBoost TM
Fan Dry/
TumbleFresW M
Extra Rinse
PreSoak
Delay Wash
Steam Clean**
Fan Dry/
TumbleFresh TM
Extra Rinse
Delay Wash
Steam Clean**
Fan Dry/
@
Ce programme combine un
culbutage & vitesse moyenne et un
essorage a tr_s haute vitesse. Ce
programme est congu pour fournir
la meilleure efficacit6 6conerg6tique.
Ce programme offre un lavage plus
long avec un culbutage & vitesse
rapide, un ringage suppl6mentaire
et un essorage & vitesse tr_s 61ev6e
pour une performance de
nettoyage et de ringage optimale
Iorsqu'on utilise un agent de
blanchiment.
@
Un culbutage h haute vitesse et un
essorage final h tr_s haute vitesse
aident & fournir une performance
de nettoyage optimale et & r6duire
le temps de s6chage.
Ce programme offre un culbutage &vitesse rapide, un lavage plus long
et un essorage & vitesse tr_s 61ev6e
pour r6duire la dur6e de s6chage.
@
Utilise plus d'eau pour 6vacuer les
allerg_nes tels les acariens ou les
particules animales a6riennes des
articles pr6sentant un niveau de
salet6 normal.
Ce programme utilise latemp6rature de lavage la plus
61ev6e possible pour garantir
I'assainissement de la charge.
Contr61er la temp6rature de lavage
recommand6e pour les articles &
laver.
modules,
la laveuse
passe & la
temp6rature
la plus haute
possible par
d6faut)
Medium
Slow
Off
Normal
Light
TumbleFresh TM
Extra Rinse
Delay Wash
* Toutes les s61ections de temp6rature de lavage comprennent un ringage h I'eau froide.
** Uoption Steam Clean est seulement disponible quand une temp6rature chaude, chaude ou suppl6mentaire d'eau chaude est choisie.
Allergen (allerg_nique)
Le programme Allergen certifi6 par NSF International, un organisme civil ind6pendant d'essais et de certification. La certification
a contr616 que ce programme r6duisait les allerg_nes test6s d'au moins 95 % et maintenait la temp6rature de I'eau au niveau
n6cessaire pour la destruction des acariens. Seul le programme allerg6nique a 6t6 congu pour r6pondre aux crit_res du NSF
Protocol P351 concernant I'efficacit6 de la performance de r6duction des allerg_nes.
tt Sanitize (Assainissement)
III Cette laveuse comporte un programme d'assainissement certifi_ par NSF International, un organisme civil ind_pendant
d'essais et de certification. La certification v_rifie que le programme d'assainissement _limine 99,9 % des bact_ries que I'on trouve
g_n_ralement sur les v_tements, articles de literie et serviettes. II n'y a pas de transfert de bact_ries entre les charges une fois
le programme termin&
III Utiliser le programme Sanitize (assainissement) pour laver des tissus grand teint tr_s sales. Ce programme utilise une temperature
tr_s _lev_e pour garantir I'_limination des salet_s et taches importantes. II est recommand_ de r_gler le chauffe-eau a 120°F (49°C)
pour assurer un rendement efficace pendant ce programme.
III Seul le programme Sanitize (assainissement) s_lectionn_ a _t_ congu pour r_pondre aux exigences du Protocole NSF P172
en mati_re d'efficacit_ d'assainissement pour les laveuses de format familial & usage r_sidentiel et commercial.
30
background
par d_faut:
Pas de v6tements
dans la laveuse
Programme:
Clean Washer
with affresh ®
(nettoyage
de la laveuse
avec affresh ®)
de Javage* : d_essorage :
:te saiet_ :
disponibles : D_tails du programme :
Utiliser ce programme & I'issue de chaque
s@ie de 30 lavages pour que I'int@ieur de
la laveuse reste frais et propre. Ce
programme utilise un niveau d'eau plus
61ev& Utiliser une tablette de nettoyant
pour laveuse affresh ® ou de I'eau de Javel
pour nettoyer soigneusement I'int@ieur
de la laveuse. Ce programme ne doit pas
_tre interrompu. Voir "Entretien de la
laveuse".
IMPORTANT : Ne pas placer de
v_tements ou autres articles dans la
laveuse pendant que le programme
Clean Washer (nettoyage de la laveuse
avec affresh ®)fonctionne. Utiliser ce
programme avec une cuve de lavage
vide. Voir "Entretien de la laveuse" dans
la section "Entretien de la laveuse'.
Charge de v6tements Drain N/A Extra Fast N/A Fan Dry/ _ Utiliser la fonction Drain & Spin
mouill6e & Spin Fast TumbleFresh TM _ (vidange et essorage) pour retirer
(vidange Medium Delay Wash I'exc6dent d'eau de la charge.
et essorage) Slow La vitesse d'essorage peut _tre
Off r6gl6e & un r6glage inf@ieur.
Maillots de bain et
articles n6cessitant
uniquement un ringage
Extra Heavy
Heavy
Normal
Light
Extra Hot
Hot
Warm
Cool
Cold
Fan Dry/
TumbleFresh TM
Delay Wash
Drain
& Spin
with
Extra Rinse
(vidange
et essorage
avec rJngage
suppl6mentaire)
Extra Fast
Fast
Medium
Slow
Off
Choisir Drain & Spin; puis choisir
un ringage suppl6mentaire pour
ajouter de I'eau. Ce programme
inclut une tr_s haute vitesse
d'essorage. Pour certains tissus,
il peut _tre judicieux de r6gler la
vitesse d'essorage & un r6glage
faible.
2 & 4 v6tements Wash Extra Hot Extra Fast Extra Heavy Steam Clean** _ Ce programme de lavage court offre
synth6tiques ou & Dry Hot Heavy Fan Dry _ un essorage & vitesse tr_s 61ev6e
tenues de sport (lavage Warm Normal Extra Rinse suivi d'un culbutage intermittent
16g@ement sales et s6chage) Cool Light PreSoak et de I'activation d'un ventilateur
Cold Delay Wash pour faire circuler de I'air dans les
v6tements.
Extra Fast
Fast
Medium
Slow
Off
Steam Clean**
Fan Dry/
TumbleFresh TM
Extra Rinse
PreSoak
Delay Wash
Extra Hot
Hot
Warm
Cool
Cold
Petites charges de 3 & 4
v_tements 16g_rement
sales
Extra Heavy
Heavy
Normal
Light
Quick Wash
(lavage
rapide)
Q
Steam Clean**
Fan Dry!
TumbleFresh TM
Extra Rinse
PreSoak
Delay Wash
Fan Dry/
TumbleFresh TM
Extra Rinse
Delay Wash
Pour les petites charges (de 3 & 4
articles) dont on a besoin
rapidement. Ce programme
combine un culbutage & haute
vitesse, un lavage plus court, et
une tres haute vitesse d'essorage
pour r6duire le temps de s6chage.
Tissus transparents, Delicates Extra Hot Extra Fast Extra Heavy f'_ Ce programme combine un
lingerie, pulls et (articles Hot Fast Heavy _ culbutage et un essorage &basse
chemises, chemisiers, d61icats) Warm Medium Normal vitesse pour assurer un soin
aantalons et robes Cool Slow Light d61icat des tissus et r6duire
16g_rement sales Cold Off le froissement.
ColdCold
Wash
(lavage
froid)
Extra Fast
Fast
Medium
Off
Extra Heavy
Heavy
Normal
Light
V_tements en coton
de couleurs vives
ou fonc6es, lin,
vCtements tout-aller
et charges mixtes
Ce programme utilise une solution
de d6tergent concentr6 avec
de I'eau froide tout au long
du programme pour extraire
les taches en douceur et pour
prendre soin des tissus.
* Toutes les s61ections de temp@ature de lavage comprennent un rin(}age & I'eau froide.
** Uoption Steam Clean est seulement disponible quand une temp@ature chaude, chaude ou suppl6mentaire d'eau chaude est choisie.
Recommandations concernant le volume de la charge
Pour des r6sultats optimaux, suivre les recommandations
concernant la taille de la charge indiqu_es pour chaque
programme.
Q etite charge : Remplir le tambour de la laveuse avec
3 ou 4 articles, & pas plus d'un quart de sa capacit&
Charges de taJlle moyenne : Remplir le tambour
de la laveuse & environ la moiti6 de sa capacit&
Grande charge : Remplir le tambour de la laveuse environ
aux trois quarts.
Tr_s grande charge : Remplir le tambour de la laveuse
tout en veillant & ce que les v_tements puissent culbuter
librement. Pour des r6sultats optimaux, 6viter de tasser
les v_tements.
Options de Options de
Temperature de lavage : Vitesse d'essorage :
Tr_s Chaude (Extra Hot) Tr_s haute (Extra Fast)
Chaude (Hot) Haute (Fast)
Tilde (Warm) Moyenne (Medium)
Frais (Cool) Basse (Slow)
Froide (Cold) Arr_t (Off)
Options de
Niveau de salet_ :
Tres €:lev6 (Extra Heavy)
€:lev6 (Heavy)
Normal (Normal)
L6ger (Light)
Options disponibles :
Nettoyage avec vapeur (Steam Clean)
Puissance 6co (EcoBoostTM)
Fan Dry/TumbleFreshTM
Ringage suppl6mentaire (Extra Rinse)
Pr6-trempage (Presoak)
Lavage diff@6 (Delay Wash)
31
background
UTILISATI()N DE LA LAVEUSE
Risque d'incendie
Ne jamais mettre des articles humect_s d'essence ou
d'autres fluides inflaramables darts la laveuse.
Aucune laveuse ne peut cornpl_tement enlever I'huile.
Ne pas faire s_cher des articles qui ont _t_ salts par
tout genre d'huile (y compris les huiles de cuisson).
Le non-respect de ces instructions peut causer un
d_c_s, une explosion ou un incendie.
Premier programme de lavage sans v_tements
Avant de laver les v_tements pour la premiere fois, choisir le
programme QUICK WASH (lavage rapide) et I'ex6cuter sans linge
(st cela n'a pas dejh ete fait au cours de I'etape d'installation
finale). Utiliser uniquement un detergent HE. Utiliser la mottle
de la quantite recommand6e par le fabricant pour une charge
de taille moyenne. Ce programme prealable sert a garantir que
I'interieur est propre avant de laver des v_tements.
1. Trier et preparer le linge
Trier les articles en fonction du programme et de la temperature
d'eau recommandes, ainsi que la solidite des teintures. Separer
les articles tres sales des articles peu sales. Separer les articles
delicats des tissus resistants. Traiter les taches sans delai
et contr61er la solidite des teintures en essayant les produits
d'elimination de taches sur une couture interieure.
IMPORTANT :
[] Vider les poches. Les pieces de monnaie, boutons et autres
petits objets peuvent obstruer les pompes et necessiter une
intervention de depannage.
[] Fermer les fermetures a glissiere, attacher les crochets,
cordons et ceintures en tissu, et retirer tout accessoire et
ornement non lavables.
[] Reparer les dechirures pour eviter que les articles ne
s'endommagent encore davantage lots du nettoyage.
[] Retourner les tricots pour eviter le boulochage. S6parer les
articles qui forment la charpie de ceux qui la retiennent. Les
articles synthetiques, tricots et articles en velours retiennent
la charpie provenant des serviettes, des tapis et des tissus
chenille.
[] Ne pas secher les v_tements si les taches sont toujours
pr6sentes apres le lavage car la chaleur pourrait fixer les
taches sur le tissu.
[] Toujours life et suivre les instructions figurant sur les etiquettes
de soin des tissus et sur les produits de lessive. Une mauvaise
utilisation pourrait endommager les v_tements.
32
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise _ 3 alv_oles reli_e h la torte.
Ne pas enlever la broche de liaison _ la torte.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions pout causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Ajouter un sachet de lessive_ dose unique,
pour tissu sous forme de cristau× (st d_sir_).
On peut ajouter des sachets de lessive a dose unique, des
activateurs de lessive de type Oxi, de I'agent de blanchiment
sans danger pour les couleurs ou de I'assouplissant pour tissu
sous forme de cristaux dans le tambour avant d'ajouter le linge.
REMARQUE : Ne pas placer de v_tements dans le tambour
de la laveuse avant de verser les produits de lessive. Toujours
suivre les instructions du fabricant.
3. Charger les v6tements dans la laveuse
Placer une charge de linge trie dans la laveuse sans les
tasser. Les articles doivent pouvoir se deplacer librement
pour un nettoyage optimal et pour r6duire le froissement et
I'emm_lement. Fermer la porte de la laveuse en la poussant
fermement jusqu'& ce que le Ioquet emette un clic.
[] II est possible de charger completement la laveuse, selon
le type de charge et le programme, mais les v_tements ne
doivent pas etre tasses. La porte de la laveuse doit fermer
facilement. Voir "Guide de programmes" pour des suggestions
sur le mode de chargement.
[] Melanger les gros articles avec les petits et eviter de laver
des articles seuls. Charger de fagon uniforme.
[] Laver les petits articles dans des sacs a linge en filet. Si les
petits articles sont nombreux, utiliser plus d'un sac et remplir
les sacs de fagon egale.
background
UTILISATION DES DISTRIBUTEURS
DE PRODUITS DE LESSIVE
REMARQUE : Ne pas placer de sachets de lessive a dose
unique, d'activateurs de lessive de type Oxi, d'agent de
blanchiment sans danger pour les couleurs ou d'assouplissant
pour tissu sous forme de cristaux dans les distributeurs. Ces
produits ne se dissoudront pas correctement.
4. Ajouter du d_tergent HE
4
_6tergent liquide
Ajuster le s61ecteur en fonction du type de d6tergent HE
utilis6 (liquide ou en poudre). Voir les instructions de la
section "Utilisation du tiroir du distributeur" pour savoir
comment utiliser le distributeur.
5. Verser de I'assouplissant pour tissu
clans le distributeur (si d_sir_)
\
Verser une mesure de I'assouplissant pour tissu liquide dans
le compartiment d'assouplissant pour tissu liquide. Toujours
suivre les instructions du fabricant pour connaftre la quantit6
d'assouplissant pour tissu ad6quate en fonction de la taille
de la charge.
L'assouplissant pour tissu est toujours distribu_ Iors
du ringage final, m_me si I'on a s61ectionn6 Extra Rinse
(ringage suppl6mentaire).
IMPORTANT : Ne pas remplir excessivement le
distributeur, diluer le produit ou utiliser plus de 1/4 de tasse
(60 mL) d'assouplissant pour tissu. Ne pas remplir au-dela
du niveau MAX. Si I'on remplit excessivement le distributeur,
I'assouplissant pour tissu sera distribu_ darts la laveuse
imm6diatement.
[] Ne pas renverser ou faire couler d'assouplissant pour tissu
sur les v_tements.
[] Ne pas utiliser de boules distributrices d'assouplissant pour
tissu dans cette laveuse. Elles ne distribueront pas leur
contenu correctement.
_6. Ajouter de I'agent de blanchiment
liquide au chlore clans le distributeur
(si d_sir_)
Ajouter une mesure d'agent de blanchiment liquide au chlore
darts le compartiment d'agent de blanchiment. Ne pas remplir
excessivement le distributeur, diluer le produit ou utiliser plus
de 2/3 de tasse (165 mL). Ne pas ajouter d'agent de blanchiment
sans danger pour les couleurs ou de produit Oxi dans le m_me
programme avec I'agent de blanchiment liquide au chore.
m Toujours mesurer la quantit6 d'agent de blanchiment liquide.
Utiliser une tasse & mesurer avec un bec verseur; ne pas
utiliser une quantit6 approximative.
[] Ne pas remplir au-dela du niveau "MAX". Un remplissage
excessif peut endommager les v_tements.
7. Appuyer sur POWER (raise sous
tension) pour mettre la laveuse
en marche (facultatif)
::::::::::::::::::::::
m
Fermer lentement le tiroir du distributeur. S'assurer que
le tiroir est completement ferm6, puis appuyer sur MISE
SOUS TENSION pour mettre la laveuse en marche ou passer
& 1'6tape 8.
33
background
UTILISATION DE LA LAVEUSE
8. S6iectionner le PROGRAMME*
NORMAL
COLD WASH -- WHITES
DEMCATES -- HEAVY
DUTY
QUUCK
WASH TOWELS
ALLERGEN
DRAIN & SPIN -- SANITIZE
Uaspect peut varier.
CLEAN WASHER with
Tourner le bouton de programme pour choisir un programme
de lavage. Voir "Guide de programmes" pour plus de d6tails
concernant les caract6ristiques de programmes.
_ coMonto[
i_Steam Clean _coBoost Fan D_y Extra Rinse Cycle S}gnal Control Lock
Uaspect peut varier.
Uaffichage indique les r6glages par d6faut correspondant
au programme s61ectionn6. Pour ajuster un r6glage, appuyer
son nom - Wash Temp, Spin, Soil, ou Presoak. Le fait d'ajuster
les r6glages modifiera la dur6e estim6e restante. La laveuse
peut 6galement prolonger le programme si les v6tements sont
tass6s a I'int6rieur, si la charge est d6s6quilibr6e ou si la laveuse
produit trop de mousse.
1 0. S61ectionner toute option
suppl6mentaire*
Steam Clean _EcoBoost Fan Dry Extra Rinse Cycle Signal Control Lock
Hold 3 se(;Orld_ Hok_3 _econds Hold :_ s_,¢onds
Uaspect peut varier.
Pour ajouter une option au programme, appuyer son nom -
Steam Clean, EcoBoost TM option, Fan Dry/TumbleFresh TM, Extra
Rinse, Cycle Signal, ou Control Lock. Pour retirer une option du
programme s61ectionn6, appuyer de nouveau sur cette option.
1 1. R6gler un lavage diff6r6
Si I'on ne souhaite pas d6marrer un programme
imm6diatement, on peut choisir I'option DELAY WASH (lavage
diff6r6). Ceci retarde le d6marrage du programme de lavage
pendant un maximum de 12 heures.
Pour r6gler un lavage diff6r6 :
1. Appuyer sur + et - de DELAY START (lavage diff6r6) pour
r6gler la dur6e de raise en marche diff6r6e souhait6e.
2. Appuyer sans rel&cher sur MISE EN MARCHE pour r6gler
la raise en marche diff6r6e. Le compte a rebours de la raise
en marche diff6r6e commence Iorsque le t6moin MISE EN
MARCHE cesse de clignoter.
34
*Tousles r6glages et options ne sont pas disponibles sur tousles
programmes. Voir "Guide de programmes" pour les options et
les r6glages disponibles.
background
1 2. Appuyer sans rel_cher sur
MISE EN MARCHE pour d_marrer
le programme de lavage
i_ii]iiiiiiiiii]ii_
Hdd to Start
Appuyer sans relAcher sur MISE EN MARCHE pour d6marrer
le programme de lavage. Pour suspendre un programme en
cours, appuyer une fois sur MISE EN MARCHE, puis appuyer
de nouveau sans rel&cher pour poursuivre le programme. Pour
annuler un programme, appuyer sur MISE SOUS TENSION.
Une fois que I'on a appuy6 sans rel&cher sur MISE EN
MARCHE, on entend la porte se verrouiller, se d6verrouiller puis
se verrouiller a nouveau. La porte de la laveuse demeurera
verrouill6e durant le programme de lavage.
D_verrouillage de la porte pour pouvoir ajouter
des v_ternents :
Si I'on doit ouvrir la porte pour pouvoir ajouter
1 ou 2 v_tements oubli6s, on peut le faire Iorsque
le t6moin lumineux "Add Garment" (ajouter
v_tement) est allum&
Appuyer une fois sur MISE EN MARCH; la porte
se d6verrouille une fois que le mouvement de
la laveuse a cess& Cela peut prendre plusieurs
minutes. Fermer ensuite la porte et appuyer sur
MISE EN MARCH pour red6marrer le programme.
HoUd to Start
r13. Retirer rapidement les v6tements
une fois le programme termin_
rouillent. Lorsqu'on d6charge les v_tements,
irer le dispositif de verrouillage de la porte et
v@ifier qu'il ne reste pas de petits articles entre
la cuve et le tambour. Fan Dry
Si I'on n'est pas en mesure de retirer OR
rapidement la charge, utiliser I'option Fan Dry ,:::
ou TumbleFresh 'M(selon le module). Si I'on
s61ectionne I' option Fan Dry, la laveuse active TumbleFresh
automatiquement le ventilateur et fait culbuter
la charge p@iodiquement pendant un maximum de 12 heures.
L'option TumbleFresh TM fait culbuter la charge p@iodiquement
pendant un maximum de 6 heures. Pour d6sactiver I'option Fan
Dry ou TumbleFresh _M,appuyer sur MISE SOUS TENSION. Pour
que I'option Fan Dry/TumbleFresh TM (s6chage avec ventilation/
TumbleFresh '_)ne s'active pas pour les prochains programmes,
appuyer sur Fan Dry ou TumbleFresh.
REMARQUE :
m La porte restera verrouill6e tant que I'option Fan Dry/
TumbleFresh TM est active. Pour annuler I'option et d6verrouiller
la porte, appuyer sur MISE SOUS TENSION.
[] II est possible qu'une petite quantit6 d'eau reste darts
les distributeurs une fois le programme de lavage termin&
Ceci est normal.
[] Cette laveuse dispose d'une fermeture 6tanche pour 6viter
les fuites d'eau. Pour 6viter la formation d'odeurs, laisser la
porte ouverte afin de permettre a la laveuse de s6cher entre
deux utilisations.
35
background
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE
TUYAUX D'ARRIVEE D'EAU
Remplacer les tuyaux d'arriv6e d'eau apr_s 5 ans d'utilisation
pour r6duire le risque de d6faillance intempestive. Inspecter
p6riodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de
renflement, de d6formation, de coupure et d'usure ou de fuite.
Lorsque vous remplacez les tuyaux d'arriv6e d'eau, noter la
date de remplacement au marqueur ind616bile sur 1'6tiquette.
r
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE
Recommandations pour le maintien de la propret_
de la laveuse et du niveau de performance optimal
1. Utiliser toujours un d6tergent HE (Haute efficacit6) et
employer la quantit6 de d6tergent recommand6e par le
fabricant du d6tergent HE. Ne jamais utiliser plus que
la quantit6 recommand6e de d6tergent, car ceci peut
augmenter le taux d'accumulation de r6sidus de d6tergent
et de souillures h I'int6rieur de la laveuse, ce qui susciterait
la formation d'odeurs ind6sirables.
2. Ex6cuter p6riodiquement des lavages avec de I'eau tiede
ou chaude (pas exclusivement des lavages & I'eau froide),
car I'eau chaude facilite 1'61imination des r6sidus de
d6tergent et de souillures.
3. Veiller a toujours laisser la porte de la laveuse entrouverte
pour qu'elle puisse s6cher, et pour 6viter I'accumulation
de r6sidus g6n6rateurs d'odeurs.
Nettoyage de la laveuse & chargement par I'avant
Lire completement ces instructions avant d'entreprendre
les op6rations de nettoyage de routine recommand6es
ci-dessous. Le processus d'entretien de la laveuse devrait
_tre ex6cut6 au moins une fois par mois, ou a intervalles
de 30 lavages (premiere limite atteinte); ceci permettra de
minimiser I'accumulation de r6sidus de d6tergent et de
souillures a I'int6rieur de la laveuse.
Nettoyage du joint de la porte
1. Ouvrir la porte de la laveuse; retirer tousles articles
pr6sents dans la laveuse.
2. Inspecter le joint gris entre I'embrasure de la porte et
le tambour -noter toute zone tach6e ou d'accumulation
de souillures. Tirer sur le joint et inspecter partout sous
le joint - rechercher la pr6sence 6ventuelle d'objets
6trangers.
3. S'il y a des zones tach6es ou d'accumulation de
souillures, nettoyer ces zones du joint par essuyage,
selon I'une des deux m6thodes ci-dessous :
a. Tampon de r_curage affresh ® Grit Grabber" Cloth :
i. Tirer doucement sur le joint en caoutchouc de
la porte et nettoyer toute la surface avec la face
rugueuse du tampon Grit Grabber''.
b. Avec un agent de blanchiment liquide au chlore (dilu_) :
i. Pr6parer une solution dilu6e de I'agent de
blanchiment au chlore - 3/4 tasse (177 mL) de
I'agent de blanchiment au chlore liquide et 1 gallon
(3,8 L) d'eau tiede puis6e au robinet.
ii. Appliquer la solution sur les zones concern6es du
joint avec un chiffon imbib6 de la solution dilu6e.
iii. Laisser le produit agir pendant 5 minutes.
iv. Essuyer parfaitement la surface du joint avec un
chiffon sec, et laisser la porte de la laveuse ouverte
pour que I'int6rieur puisse s6cher.
F ENTRETIEN DE LA LAVEUSE (suite)
IMPORTANT :
[] Porter des gants de caoutchouc Iors des
manipulations de I'agent de blanchiment au chlore.
[] Consulter et observer les instructions et
recommandations du fabricant pour I'utilisation
appropri6e de I'agent de blanchiment au chlore.
Nettoyage de I'int_rieur de la laveuse
Cette laveuse comporte un programme sp6cial avec
utilisation d'un volume d'eau important en conjonction
avec le nettoyant pour laveuse affresh ® ou un agent de
blanchiment liquide au chlore pour le nettoyage approfondi
de I'int6rieur de la laveuse. Les modeles avec g6n6ration
de vapeur utilisent 6galement la vapeur avec ce programme
sp6cial pour le nettoyage approfondi de I'appareil.
REMARQUE : Lire completement ces instructions avant
d'entreprendre les op6rations de nettoyage.
Commencement du processus de nettoyage
1. Programme avec nettoyant pour laveuse affresh ®
(Recommand_ - Performance sup_rieure} :
a. Ouvrir la porte de la laveuse; retirer tous les articles
pr6sents dans la laveuse.
b. Ajouter une pastille de nettoyant pour laveuse affresh ®
dans le tambour de la laveuse.
c. Ne _ ajouter de pastille de nettoyant pour laveuse
affresh ® dans le tiroir du distributeur.
d. Ne _ ajouter de d6tergent ou autre compos6
chimique dans la laveuse Iors de I'ex6cution de cette
op6ration.
e. Fermer la porte de la laveuse.
f. S61ectionner le programme CLEAN WASHER
(nettoyage de la laveuse).
g. Appuyer sans rel&cher sur MISE EN MARCHE pour
lancer le programme. Le processus du programme de
nettoyage de la laveuse est d6crit ci-dessous.
2. M_thode avec I'agent de blanchiment au chlore :
a. Ouvrir la porte de la laveuse; retirer tousles articles
pr6sents dans la laveuse.
b. Ouvrir le tiroir du distributeur et ajouter de I'agent
de blanchiment au chlore au niveau MAX a la fois
dans les compartiments d'agent de blanchiment
et d'assouplissant pour tissu.
REMARQUE : Uemploi r6p6titif d'une quantit6 d'agent
de blanchiment liquide au chlore sup6rieure & ce qui est
recommand6 ci-dessus pourrait faire subir des dommages
& la laveuse.
c. Fermer la porte de la laveuse et le tiroir du distributeur.
d. Ne pas ajouter de d6tergent ou autre composant
chimique dans la laveuse Iors de I'ex6cution de cette
op6ration.
e. Fermer la porte de la laveuse.
f. S61ectionner le programme CLEAN WASHER
(nettoyage de la laveuse).
g. Appuyer sans rel&cher sur MISE EN MARCHE pour
lancer le programme. Le processus du programme
de nettoyage de la laveuse est d6crit ci-dessous.
REMARQUE : Pour de meilleurs r_sultats, ne pas
interrompre le programme.
36
background
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE (suite)
Description du programme de nettoyage de la laveuse :
1. Le programme Clean Washer (nettoyage de la laveuse)
d6tecte la pr6sence 6ventuelle de linge dans la laveuse.
2. Si aucun article n'est d6tect6 dans la laveuse, I'ex6cution
du programme se poursuit.
a. Si un quelconque article est d6tect6 dans la laveuse,
le code "rL" (retirer la charge) est pr6sent6 sur
I'afficheur. La porte se d6verrouille. Ouvrir la laveuse
et retirer tout le linge qui se trouve dans le tambour
de la laveuse.
b. Appuyer sur MISE SOUS TENSION de I'appareil pour
faire disparaTtre le code "rL" de I'afficheur.
c. Appuyer sans rel&cher sur MISE EN MARCHE pour
red6marrer le programme.
3. Apr_s I'ach_vement du programme, laisser la porte de la
laveuse entrouverte pour que I'int6rieur puisse s6cher et
pour permettre I'a6ration.
Annulation du programme de nettoyage de la laveuse :
Si I'utilisateur d6cide d'annuler I'ex6cution du programme de
nettoyage de la laveuse apr_s le lancement du programme,
un d61ai qui peut atteindre 30 minutes est n6cessaire pour
que I'appareil puisse 61iminer le produit nettoyant affresh ®,
I'agent de blanchiment au chlore ou tout autre compos6
chimique du circuit de lavage et rincer ad6quatement
le circuit de lavage. La porte de la laveuse demeurera
verrouill6e jusqu'& la fin de I'ex6cution du processus. Ceci
emp_che le transfert de r6sidus du produit chimique de
nettoyage aux charges de linge ult6rieures et minimise ainsi
le risque de d6t6rioration du linge ou de I'appareil lui-m_me.
Processus d'annulation du programme de nettoyage
de la laveuse :
1. Appuyer une fois sur MISE SOUS TENSION de la laveuse.
2. L'appareil entreprend une op6ration de vidange et
61imination des compos6s chimiques de nettoyage.
3. Le processus d'annulation du programme sera ex6cut6
en approximativement 30 minutes ou moins.
4. L'utilisateur peut ensuite ex6cuter de nouveau sur la
laveuse le programme de nettoyage de la laveuse, ou
s61ectionner un programme de lavage quelconque pour
laver une charge de linge.
Nettoyage du distributeur
Apr_s avoir utilis6 la laveuse pendant un certain temps, on
trouvera peut-_tre des traces de produits de lessive dans les
compartiments de distributeurs. Pour 61iminer ces traces,
retirer le tiroir et essuyer les surfaces avec un chiffon humide,
et s6cher avec une serviette avant ou apr_s I'ex6cution du
programme de nettoyage de la laveuse. Si n6cessaire, utiliser
un nettoyant tout-usage.
IMPORTANT : Le distributeur n'est pas lavable
au lave=vaisselle,
Nettoyage de I'e×t_rieur de la laveuse
Utiliser un chiffon doux humide ou une 6ponge pour
61iminer les traces de tout renversement de produit. Essuyer
occasionnellement les surfaces externes de la laveuse pour
entretenir son aspect de produit neuf.
iMPORTANT : Pour ne pas endommager la finition
de la laveuse, ne jamais utiliser un produit abrasif.
RAPPEL DE LANCEMENT
DU PROGRAMME CLEAN WASHER
(NETTOYAGE DE LA LAVEUSE)
Le t6moin DEL Clean Washer
(nettoyage de la laveuse) clignote
& la fin d'un programme de lavage _<__
apr_s que la laveuse a effectu6 30
programmes de lavage. II fait office de
rappel indiquant 9.I'utilisateur qu'il faut lancer le programme
de nettoyage de la laveuse.
Si le programme de nettoyage de la laveuse n'est pas activ6,
le t6moin DEL cesse de clignoter a.la fin d'un programme
de lavage apr_s que la laveuse a effectu6 3 programmes
de lavage ordinaires suppl6mentaires. Apr_s que la laveuse
a effectu6 30 programmes de lavage suppl6mentaires, le
t6moin DEL de nettoyage de la laveuse cNgnote a nouveau
& la fin d'un programme de lavage en guise de rappel.
FPOUR RETIRER LE DISTRIBUTEUR (suite) _
Pour retirer :
1. Tirer le tiroir du distributeur jusqu'& la but6e.
2. Appuyer sur la patte de d6verrouillage et d6gager
le distributeur en le tirant tout droit.
\ \ /
3. Soulever le panneau du
couvercle et le tirer tout
droit vers le haut.
Pour remettre :
1. Faites glisser le panneau
du couvercle sur les pitons
du distributeur.
2. Aligner les bords du
distributeur avec les guides
situ6s dans la laveuse, puis
r6ins6rer le distributeur
dans la fente en le faisant
glisser.
37
background
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE
NON UTILISATION ET ENTRETIEN
EN PERIODE DE VACANCES
Faire fonctionner la laveuse seulement Iorsqu'on est pr6sent.
En cas de d6m6nagement ou si I'on n'utilise pas la laveuse
pendant Iongtemps, suivre les 6tapes suivantes :
1. D6brancher la laveuse ou d6connecter la source de
courant 61ectrique.
2. Fermer I'alimentation en eau h la laveuse pour 6viter toute
inondation due a une surpression.
3. Nettoyer lesdistributeurs. Consulter "Nettoyage des distributeurs".
ENTRETIEN POUR
ENTREPOSAGE HIVERNAL
IMPORTANT : Pour 6viter tout dommage, installer et
remiser la laveuse h I'abri du gel. Ueau qui peut rester
dans les tuyaux risque d'aMmer la laveuse en temps de
gel. Si la laveuse dolt faire I'objet d'un d6m6nagement ou
d'entreposage au cours d'une p6riode de gel, hiv6riser la
laveuse.
Niv_risation de la laveuse :
1. Fermer les deux robinets d'eau; d6connecter et vidanger
les tuyaux d'arriv6e d'eau.
2. Placer 1 qt (1 L) d'antigel pour v6hicule r6cr6atif
dans le tambour et faire fonctionner la laveuse sur
un programme NORMAL (Normal) pendant environ
deux minutes pour m61anger I'antigel et I'eau restante.
3. D6brancher la laveuse ou d6connecter la source de
courant electrique.
r
TRANSPORT DE LA LAVEUSE
1. Fermer les deux robinets d'eau. D6brancher et vidanger
les tuyaux d'arriv6e d'eau.
2. Si I'on d6place la laveuse pendant une p6riode de gel,
suivre les instructions de la section ENTRETIEN POUR
ENTREPOSAGE HIVERNAL avant de la d6placer.
3. D6connecter le tuyau d'6vacuation du systeme
d'6vacuation et de I'arri_re de la laveuse.
4. D6brancher le cordon d'alimentation.
5. Placer les tuyaux d'arriv6e d'eau et le tuyau
d'6vacuation dans le tambour de la laveuse.
6. Enrouler le cordon d'alimentation et I'attacher avec un
61astique ou avec un attache-c&ble pour I'emp_cher de
traTner sur le plancher.
IMPORTANT : Demander une intervention de d6pannage
si I'on dolt installer de nouveau boulons de transport.
Ne pas r6utiliser les boulons de transport. La laveuse
dolt _tre transport6e en position verticale. Afin d'6viter
d'endommager la structure de la laveuse, celle-ci dolt _tre
correctement install6e pour pouvoir _tre d6plac6e par un
technicien agr6&
f RE! NSTALLATION/R f=UTI LISATION "
DE LA LAVEUSE
Pour r6installer la laveuse apr_s une p6riode de non-
utilisation, de vacances, de remisage pour I'hiver ou apr_s
un d6m6nagement :
1. Consulter les instructions d'installation pour choisir
I'emplacement, r6gler I'aplomb de la laveuse et la
raccorder.
2. Avant de r6utiliser la laveuse, ex6cuter la proc6dure
recommand6e suivante :
Remise en marche de la laveuse :
1. Vidanger les canalisations d'eau et les tuyaux.
Reconnecter les tuyaux d'arriv6e d'eau. Ouvrir
les deux robinets d'eau.
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise h 3 alv_oles reli_e & la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison h la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_cbs, un incendie ou un choc _lectrique.
2. Brancher la laveuse ou reconnecter la source de courant
61ectrique.
3. Faire ex6cuter & la laveuse le programme HEAVY
DUTY (service intense) pour nettoyer la laveuse et
61iminer I'antigel, le cas 6ch6ant. Utiliser uniquement
un d6tergent HE. Utiliser la moiti6 de la quantit6
recommand6e par le fabricant pour une charge
de taille moyenne.
38
background
I)F,PANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product_help -
Au Canada www.whirlpool.ca pour obtenir de I'aide et pour 6viter une intervention de r6paration.
Si les ph_nom_nes Causes possibles Solution
suivants
se produisent
Une fois que tout probl6me 6ventuel a 6t6 r6solu, appuyer sur MISE SOUS TENSION pour effacer le code. Puis appuyer de
nouveau sur MISE SOUS TENSION pour red6marrer la laveuse.
Sud (mousse excessive) li y a trop de mousse dans la Laisser la machine continuer. UtiJiser uniquement un d6tergent
appara_t sur I'affichage laveuse. La laveuse ex6cute HE. Toujours mesurer le d6tergent et baser la quantit6 de
une proc6dure de r6duction de d6tergent sur la taille de la charge. Suivre les instructions
la quantit6 de mousse, du fabricant du d6tergent.
V6rifier que I'alimentation en eau est Les deux tuyaux doivent 6tre fix6s et I'eau doit p6n6trer dans
correcte, la valve d'arriv6e.
Jc_n,8suivi de Enj
(erreur d'approvisionnement
en eau) appara_t sur
I'affichage
F2,£ suivi de ES'
(erreur du syst6me
de pompe de vJdange)
appara_t sur I'affichage
F_'7,Ssuivi de Eg2
(la porte ne se
verrouille pas) apparait
sur I'affichage
cn_ Cn_
u J suivi de _u_
(erreur du moteur
d'entraTnement)
appara_t sur I'affichage
"rL" (retirer la charge)
appara_t sur I'affichage
La laveuse 6met des
signaux sonores pour
signaler une erreur
La laveuse 6met un bip
torsqu'on appuie sur
START (mise en marche)
Un code F## E## autre que
les codes d6crits ci-dessus
apparaTtsur I'affichage
Int (interrompu) appara_t
sur I'affichage
T6moin lumineux DEL
de nettoyage de la
laveuse clignotant a la
fin du programme de
lavage
Inspecter le circuit de plomberie pour
v6rifier que le tuyau de vidange est
correctement install6. Le tuyau de
vidange se proionge dans le tuyau
rJgide de rejet a 1'6gout au-dela de
41/2" (114 mm).
D6tergent HE non utilJs6 ou utilJsation
excessive de d6tergent HE.
La porte de la laveuse ne se
verrouilie pas.
Le moteur a des difficult6s a faire
tourner le tambour.
Charge d6tect6e dans le tambour
durant le programme Clean Washer
with affresh _*(nettoyage de la laveuse
avec affresh®).
La porte n'a 6t6 ni ouverte ni ferm6e
pendant au moins 3 programmes.
La porte n'est pas ferm6e.
Code d'erreur du syst6me.
Le programme a 6t6 suspendu
ou annul6.
La laveuse a effectu6 30 programmes
de lavage et un t6moin de rappel
indiquant a I'utilisateur qu'il doit lancer
le programme Clean Washer s'allume.
Les robinets d'eau chaude et d'eau froide doivent 6tre ouverts
tousles deux.
Les tamis des valves d'arriv6e d'eau de la laveuse sont
peut-6tre obstru6s.
Eliminer toute d6formation du tuyau d'arriv6e.
Appuyer une fois sur MISE SOUS TENSION pour effacer le code.
Puis appuyer de nouveau sur MISE SOUS TENSION pour red6marrer
la laveuse. Si le code r6apparatt, faire un appel de service.
V6rJfier que le tuyau de vidange est correctement install6.
Wrifier que letuyau d'6vacuation n'est pas d6form_, 6cras_ou obstru_.
Retirer toute obstruction du tuyau de vidange.
Utiliser la bride de retenue pour tuyau de vidange et la fixer
solidement au tuyau de rejet a 1'6gout ou a la cuve.
Abaisser le tuyau de vidange si I'extr6mit6 se trouve _ plus de
96" (2,4 m) au-dessus du plancher.
Utiliser uniquement un d6tergent HE. Toujours mesurer
le d6tergent et suivre les instructions du fabricant en fonction
de la taille et du niveau de saJet6 de la charge.
Appuyer sur MISE SOUS TENSION pour annulet le programme.
S'assurer que la porte est parfaitement ferm6e et verrouili6e.
V6rifier qu'aucun article dans le tambour de la laveuse n'est
susceptible d'emp6cher la porte de se fermer compl6tement.
La laveuse est tass6e. Retirer des articles. Voir "Guide de
programmes" pour les volumes de charge recommand6s.
V6rifier que tous les mat6riaux d'exp6dition ont 6t6 retir6s.
Voir les Instructions d'instailation.
Retirer les articles du tambour et red6marrer le programme Clean
Washer with affresh ® (nettoyage de la laveuse avec affresh%
Ce code peut apparaftre Iorsque la laveuse est mise en marche
pour la premi6re fois. Ouvrir et fermer la porte pour effacer
I'affichage.
Fermer la porte compl6tement.
Appuyer une fois sur MISE SOUS TENSION pour effacer le code.
Appuyer ensuite de nouveau sur MISE SOUS TENSION pour red6-
marrer la laveuse. Si le code r6appara_t, faire un appel de service.
La laveuse peut mettre entre 20 et 30 minutes a essorer et
vidanger I'eau de la charge - elle affichera ce code d'erreur
durant cette p6riode. Appuyer une fois sur MISE SOUS
TENSION pour effacer le code. Appuyer ensuite de nouveau
sur MISE SOUS TENSION pour red6marrer la laveuse.
Lancer le programme Clean Washer. Si le programme de nettoyage de ia
laveuse n'est pas activ6, le t6moin DELcesse de clignoter apr6s que la
laveuse a effectu6 3 programmes de iavage ordinaires suppl6mentaires.
Apr6s que ia taveusea effectu6 30 pregrammes de iavage
suppl6mentaires, le t6moin DEL de nettoyage de la taveuse ciignote
nouveau a la fin d'un programme de lavage en guise de rappe!, j
39
background
DF,PANNAGE
f Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product help -
Au Canada www.whirlpool.ca pour obtenir de I'aide et pour 6viter une intervention de r6paration.
Solution
Si les ph_nom_nes
suivants
se produisent
Causes possibles
Les pieds ne sont peut-6tre pas
en contact avec le plancher ou
verrouill6s.
La laveuse n'est peut-6tre pas
d'aplomb.
La charge est peut-6tre d6s6quilibr6e
ou de trop grande taille.
Les boulons d'exp6dition se trouvent
toujours a I'arri6re de la laveuse.
Vibrations, balancement
ou effet de "marche" de
la laveuse
Les pieds avant et arri6re doivent 6tre en contact ferme avec
le plancher et la laveuse doit 6tre d'aplomb pour fonctionner
correctement. Les contre-6crous doivent 6tre b[en serr6s
contre le bas de la caisse.
V6rifier que le plancher n'est pas incurv6 ou qu'il ne s'affaisse
pas. Si le plancher est irr6gulier, un morceau de contreplaqu6 de
3/4" (19 mm) plac6 sous la laveuse permettra de r6duire le bruit.
Voir "R6glage de I'aplomb de la laveuse" dans les Instructions
d'installation.
Eviter de tasser la charge. Eviter de laver un article seul. Compenser
le poids d'un article seul tel qu'un tapis ou une paire de jeans par
quelques articles suppl6mentaires pour 6quilibrer le tout.
Uarticle ou la charge ne convient pas au programme
s61ectionn6. Voir "Guide de programme" et "Utilisation
de la laveuse'.
Voir "Elimination des accessoires de transport" dans les
Instructions d'installation.
Cliquetis ou bruits
m6talliques
Gargouillement ou
bourdonnement
Roulement, ballotement
ou cliquetis occasionnel
(pour un essorage
faible vitesse)
Porte qui se verrouille ou La porte se verrouillera, se d6verrouillera puis se verrouillera
se d6verrouille, nouveau. Trois d6ctics se font entendre une fois que I'on appuie
sans rel_cher sur MISE EN MARCHE. Ceci est normal.
Des objets sont coinc6s dans le
syst6me de vidange de la laveuse.
La laveuse est peut-6tre en
train d'6vacuer de I'eau.
Les boules d'acier du syst6me
d'6quilibrage 6quilibrent la charge.
Vider les poches avant le lavage. Les articles mobiles tels
des pi6ces de monnaie sont susceptibles de tomber entre
le tambour et la cuve; ils peuvent aussi obstruer la pompe.
Un appel pour intewention de d6pannage s'av6rera peut-6tre
n6cessaire pour retirer ces objets.
II est normal d'entendre des articles m6talliques faisant pattie
des v6tements comme les boutons-pression m6talliques, boucles
ou fermetures _ glissi6re toucher le tambour en acier inoxydable.
II est normal d'entendre la pompe produire un bourdonnement
continu accompagn6 de gargouillements ou de bruits de
pompage p6riodiques Iorsque I'eau de fin de programme est
61imin6e au cours des programmes d'essorage/de vidange.
Ceci est normal pour certaines 6tapes du programme.
Wrifier ce qui suit pour Les tuyaux de remplissage ne sont Setter le raccord du tuyau de remplissage.
que I'installation soit pas solidement fix6s.
correcte " Rondelles d'6tanch6it6 des tuyaux Installer correctement les quatre rondelles d'6tanch6it6 plates
de remplissage, des tuyaux de remplissage d'eau.
Raccord du tuyau de vidange. V6rifier que le tuyau d'6vacuation est bien fix6 au tuyau de rejet
1'6gout ou _ 1'6vier de buanderie.
Inspecter le circuit de plomberie du De I'eau pourrait refouler de 1'6vier ou du tuyau de rejet
domicile pour v6rifier qu'il n'y a pas 1'6gout obstru6. Inspecter tout le circuit de plomberie du
de fuites ou que 1'6vier ou le tuyau domicile (6viers de buanderie, tuyau de vidange, conduites
de vidange n'est pas obstru6, d'eau et robinets) pour v6rifier qu'il n'y a aucune fuite.
Eau ou mousse
suintant par la porte ou
par I'arri_re de la caisse
4O
D_tergent HE non utilis6 ou
utilisation excessive de
d_tergent HE.
Utiliser uniquement un d_tergent HE. La mousse produite par
des d_tergents ordinaires peut causer des fuites au niveau
de la porte ou de I'arri_re de la caisse. Toujours mesurer la
quantit_ de d6tergent et suivre les instructions du d_tergent
en fonction des modalit_s de nettoyage de la charge.
J
background
DF,PANNAGE
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise b 3 aIv_oles reli_e b la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison b la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_cbs, un incendie ou un choc _lectrique.
Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product_help =
Au Canada www.wMrlpool.ca pour obtenir de I'aide et pour 6viter une intervention de r6paration.
Causes possibles Solution
Si les ph_nom_nes
suivants
se produisent
Eau ou mousse
suintant par la porte ou
par Farri@rede la caisse
(suite)
R6sidus sur le hublot de la porte.
Porte ouverte pendant que
la fonction "Add Garment"
(ajouter un v_tement) est activ6e.
Nettoyer r6guli6rement le dessous du hublot en verre pour
6viter toute fuite 6ventuelle.
De I'eau peut suinter de I'int6rJeur de la porte si celle=ci est
ouverte apr_s le d6but d'un programme.
La charge n'est
pas compl_tement
submerg6e dans I'eau.
La laveuse ne
fonctionne pas ou
ne se remplit pas; eJle
cesse de fonctionner
Niveau d'eau non visible par
la porte ou eau ne recouvrant pas
les v_tements.
V6rifier que I'alimentation en eau est
correcte.
V6rifier que I'alimentation 61ectrique
la laveuse est correcte.
Fonctionnement normal de la
laveuse.
Ceci est normal pour une laveuse HE a chargement frontal. La
laveuse d6tecte la tailJe de la charge et ajoute la quantit6 d'eau
ad6quate pour un nettoyage optimal.
Les deux tuyaux doivent _tre fix6s et I'eau doit p6n6trer dans
la valve d'arriv6e.
Les deux robinets d'eau chaude et d'eau froide doivent _tre
ouverts.
V6rifier que les tamis des valves d'arriv6e ne sont pas obstru6s.
V6rifier que les tuyaux d'arriv6e d'eau ne sont pas d6form6s;
ceci peut r6duire le d6bit.
Brancher le cordon d'alimentation dans une prise a 3 alv6oles
reli6e a la terre.
Ne pas utiliser de c_ble de rallonge.
V6rifier que la prise est aliment6e.
Inspecter la source de courant 6JectrJque ou appeler
un 61ectricien pour v6rifier si la tension est basse.
Remettre un disjoncteur qui serait ouvert en marche. Remplacer
tout fusible grill6.
REJVlARQUE : SJ le probl_me persiste, appeler un 61ectricien.
La porte doit _tre compl_tement ferm6e et verrouill6e pour que
la laveuse puisse fonctionner.
La laveuse fait des pauses durant certaines phases du
programme. Ne pas interrompre le programme.
La laveuse fait une pause d'environ 2 minutes au cours de
certains programmes. Laisser le programme se poursuivre.
Certains programmes comprennent des p6riodes de culbutage
et de trempage.
On peut arr_ter la laveuse pour r6duire la production de
mousse.
41
background
DEPANNAGE
f Essayer d'abord les solutions sugg@6es ici ou consulter le site Web www.whirlpookcom/product help -
Au Canada www.whirlpookca pour obtenir de I'aide et pour 6viter une intervention de r6paration.
Causes possibles Solution
Si les ph_nom_nes
suivants
se produisent
La laveuse ne
fonctionne pas ou
ne se remplit pas; elle
cesse de fonctionner
(suite)
La laveuse ne se
vidangein'essore pas;
tes charges restent
mouill6es
k.
42
Fonctionnement normal de
la laveuse. (suite)
La porte de la laveuse n'est pas
bien ferm6e.
La laveuse n'a pas 6t6 charg6e tel
que recommand6.
D6tergent HE non utilis6 ou utiiisation
excessive de d6tergent HE.
La porte n'a pas 6t6 ouverte entre
deux programmes.
Le tuyau de vidange se prolonge dans
le tuyau rigide de rejet a 1'6gout au-dela
de 4,5" (114 mm).
Le tuyau de vidange est obstru6,
ou I'extr6mit6 du tuyau de vidange
se trouve a plus de 96" (2,4 m)
au-dessus du plancher.
Le tuyau de vidange est trop serf6
dans le tuyau rigide de rejet a 1'6gout,
ou est fix6 au tuyau rigide de rejet
1'6gout avec du ruban adh6sif.
Utiliser des programmes comportant
une vitesse d'essorage inf@ieure.
La laveuse n'a pas 6t6 charg6e tel que
recommand6.
La charge est peut-_tre d6s6quilibr6e.
D6tergent HE non utiiis@ou utilisation
excessive de d6tergent HE.
Le programme de lavage a I'eau froide utilise moins d'eau
au d6but du programme afin de permettre une concentration
61ev6e de d6tergent et un lavage optimal. Apr_s ce culbutage
dans une eau concentr6e en d6tergent, le lavage se poursuit
avec davantage d'eau.
La porte dolt _tre ferm6e Iorsque la laveuse est en marche.
Retirer plusieurs articles et r6-agencer la charge dans le tambour.
Fermer la porte et appuyer sans tel&chef sur MISE EN MARCHE.
Ne pas ajouter plus de 1 ou 2 articles suppl6mentaires apr_s
que le programme a commenc6 afin d'6viter que les v_tements
nesoient tass6s ou la charge d6s6quilibr6e.
Ne pas ajouter d'eau dans la laveuse.
Utiliser uniquement un d6tergent HE. La mousse produite par des
d6tergents ordinaires peut ralentir ou arr6ter la laveuse. Toujours
mesurer la quantit6 de d6tergent et suivre les instructions du
fabricant en fonction des modalit6s de nettoyage de la charge.
Pour 61iminer la mousse, s61ectionner DRAIN & SPIN with Extra
Rinse (vidange et essorage avec ringage suppl6mentaire). Appuyer
sans tel&chef sur MISE EN MARCHE. Ne pas ajouter de d6tergent.
Lorsque 3 programmes de lavage ont 6t6 effectu6s a la suite,
la porte dolt _tre ouverte puis referm6e avant qu'un nouveau
programme puisse commencer.
V@ifier que le tuyau de vidange est correctement install6.
Utiliser la bride de retenue pour tuyau de vidange et la fixer
solidement au tuyau rigide de rejet a 1'6gout ou a la cuve. Ne pas
placer de ruban adh6sif sur I'ouverture du syst_me de vidange.
Abaisser le tuyau de vidange si I'extr6mit6 se trouve a plus de
96" (2,4 m) au-dessus du plancher. Retirer toute obstruction
du tuyau de vidange. Voir "Exigences d'installation" dans les
Instructions d'installation.
Le tuyau de vidange dolt _tre I&che mais bien fix_. Ne pas
sceller le tuyau de vidange avec du ruban adh_sif. Le tuyau
a besoin d'une ouverture pour Fair. Voir "lmmobilisation du
tuyau de vidange'dans les Instructions d'installation.
Les programmes avec vitesses d'essorage r_duites _liminent
moins d'eau que les programmes qui comportent des vitesses
d'essorage sup@ieures. Utiiiser la vitesse d'essorage/
le programme recommand_ appropri_ pour le v_tement.
Des v_tements tass_s ou une charge d_s_quilibr_e emp_chent
la laveuse d'essorer correctement, ce qui laisse la charge plus
mouill_e qu'elle ne devrait I'_tre. Voir "Guide de programmes"
pour consulter le volume de charge recommand_ pour chaque
programme.
i_viter de laver un article seul. Compenser le poids d'un article
seul tel qu'un tapis ou une veste en jeans par quelques articles
suppl_mentaires pour _quilibrer le tout.
Utiliser uniquement un d_tergent HE. Un exc_s de mousse
caus_ par I'utilisation d'un d_tergent ordinaire ou d'un surplus
de d6tergent peut ralentir ou arr6ter la vidange ou I'essorage.
Toujours mesurer le d_tergent et suivre les instructions du
fabricant en fonction de la charge. Pour _liminer tout exc_s
de mousse, s_lectionner DRAIN & SPIN with Extra Rinse
(vidange et essorage avec ringage suppl_mentaire). Ne pas
ajouter de d_tergent.
J
background
DEPANNAGE
f Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici ou consulter le site Web www.wMrlpool.com/product heJp -
Au Canada www.wMrlpool.ca pour obtenJr de I'aide et pour 6viter une intervention de r6paration.
Causes possibJes SoJution
Si Jes ph_nom_nes
suivants
se produisent
La laveuse ne se
vJdangein'essore pas;
les charges restent
mouill6es (suite)
Porte verrouiJl6e a la
fin du programme de
lavage
La porte ne se
d6verrouille pas.
Temp6ratures de
lavage ou de ringage
incorrectes
Uoption ou le r6glage
souhait6 ne s'allume pas
Des petits articles sont peut-6tre
coinc6s dans la pompe ou entre le
tambour et la pattie externe de la
cuve de la laveuse.
Inspecter le tambour pour v6rJfier qu'aucun article ne d6passe
par les trous du tambour. Vider les poches et utiJiser des sacs
linge pour laver les petJts articles.
Utiliser le programme Wash & Dry (lavage et s6chage)
uniquement pour 2 a 4 v6tements synth6tiques ou tenues
de sport 16g6rement sales.
Charge non rinc6e
II y a trop de v6tements dans
la laveuse pour le programme
Wash & Dry (lavage et s6chage).
II reste de I'eau dans la laveuse apr6s le
programme.
Uoption Fan Dry (s6chage avec
ventiJation)iTumbleFresh _ est
activ6e.
La porte se verrouille une fois que
le programme a d6marr6.
V6rJfier que I'alimentation en eau est
correcte.
Lavage de plusieurs charges.
Pour une performance optimaie,
tousles r6glages ne sont pas
disponibles sur tous les programmes
et certaines options ne peuvent pas
6tre combin6es.
V6rJfier que I'alimentation en eau est
correcte.
D6tergent HE non utilis6 ou utilisation
excessive de d6tergent HE.
S61ectionner DRAIN & SPIN (vidange et essorage) pour 6vacuer
toute eau rest6e dans la laveuse. La porte de la laveuse se
d6verrouillera a la fin de la vidange.
Lorsque cette option est activ6e, le ventilateur fonctionne
(pour I'option Fan Dry uniquement) et la charge est culbut6e
de fagon p6riodique pendant un maximum de 12 heures (pour
I'option Fan Dry) ou de 6 heures (pour I'option TumbleFresh M).
La porte est verrouill6e durant cette p6riode. Pour annulet cette
option et d6verrouifler la porte, appuyer sur MISE SOUS
TENSION.
Si le t6moin lumineux "Add Garment" (ajouter un v6tement)
est aJlum6, appuyer une fois sur MISE EN MARCHE. La porte
se d6verrouille.
Assurez-vous que les tuyaux d'arriv6e d'eau chaude et froide
n'ont pas 6t6 invers6s.
Les deux tuyaux doivent 6tre raccord6s a la fois a la laveuse et
au robinet, et la valve d'arriv6e doit recevoir a la fois de I'eau
chaude et de I'eau froide.
Wrifier que les tamis des valves d'arriv6e ne sont pas obstru6s.
Eliminer toute d6formation des tuyaux.
Votre r6servoir d'eau chaude n'a peut-6tre pas suffisamment
d'eau chaude a fournir pour le hombre de lavages a I'eau
chaude ou ti6de requis. Ceci est normal.
Consulter le "Guide de programmes" pour connaTtre les
r6glages et options possibles pour chaque programme.
Assurez-vous que les tuyaux d'arrJv6e d'eau chaude et froide
n'ont pas 6t6 invers6s.
Les deux tuyaux doivent 6tre fix6s et I'eau doit p6n6trer dans
la valve d'arriv6e.
Les robinets d'eau chaude et d'eau froide doivent 6tre ouverts
tousles deux.
Les tamis des valves d'arriv6e d'eau de la laveuse sont peut-6tre
obstru6s.
I_liminer toute d6formation du tuyau d'arriv6e.
La mousse produite par un d6te_ent ordina'ire peut emp6cher
la laveuse de fonctionner correctement.
Utiliser uniquement un d6tergent HE. Toujours mesurer la
quantit6 de d6tergent et suivre les instructions du fabricant
en fonction de la taille et du niveau de salet_ de la charge.
J
43
background
DI PANNAGE
Si les ph_nom_nes
suivants
se produisent
Charge non rinc6e
(suite)
La charge est
froiss6e, entortill6e
ou enchev_tr6e
Ne nettoie pas, ne
d6tache pas
Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product help =
Au Canada www.wMrlpool.ca pour obten[r de I'aide et pour 6viter une intervention de r6paration.
Causes possibles Solution
La laveuse n'a pas 6t6 charg6e tel
que recommand6.
La charge est peut=_tre d6s6quilibr6e.
La laveuse n'a pas 6t6 charg6e tel
que recommand6.
Action de lavage etiou vitesse
d'essorage trop rap[de pour
la charge.
Les vStements n'ont pas 6t6 retir6s
rapidement.
Le programme choisi ne correspond
pas au programme qui doit _tre utilis6
pour la charge de lavage.
Ueau de lavage n'est pas
suffisamment chaude pour
r6duire le froissement.
La laveuse n'a pas 6t6 charg6e tel
que recommand6.
Eviter de tasser le linge dans la laveuse. La laveuse ne
rincera pas bien si les v_tements sont tass6s. Charger la laveuse
uniquement avec des articles secs. Voir "Guide de programmes"
pour consulter le volume de charge recommand6 pour chaque
programme.
Utiliser le programme con_u pour les tissus a laver.
Si I'on souhaite ajouter des v6tements une fois que la laveuse
a d6marr6, n'en rajouter qu'un ou deux.
En cas de d6s6quilibre de la charge, un processus de lavage
est lanc6 pour r6partir a nouveau la charge. Ceci peut rallonger
le programme. Eviter de laver un article seul. Compenser le
poids d'un article seul tel qu'un tapis ou une veste en jeans
par quelques articles suppl6mentaires pour 6quilibrer le tout.
Ajouter les v_tements sans les tasser. Les articles doivent
pouvoir se d6placer librement pour r6duire le froissement
et I'emm_lement. Voir "Guide de programmes" pour consulter
le volume de charge recommand6 pour chaque programme.
R6duire I'emm_lement en m_lant plusieurs types d'articles
dans la charge. Utiliser le programme recommand6
correspondant aux types de v_tements & laver.
S61ectionner une vitesse d'essorage plus basse. Notons que
les articles seront plus mouill6s que si I'on utilise une vitesse
d'essorage sup6rieure.
D6charger la laveuse d_s qu'elle s'arr_te ou utiliser I'option
Fan DryiTumbleFresh " si I'on n'est pas en mesure de
d6charger la laveuse d_s la fin du programme.
Utiliser le programme Delicates (articles d61icats) ou un autre
programme avec basse vitesse d'essorage pour r6duire le
froissement.
Si c'est sans danger pour la charge, utiliser une eau de lavage
tilde ou chaude.
Ajouter les v_tements sans les tasser. Les articles doivent
pouvoir se d6placer librement pour r6duire le froissement et
I'emm_lement. Voir "Guide de programmes" pour consulter
le volume de charge recommand6 pour chaque programme.
Si I'on souhaite ajouter des v_tements une fois que la laveuse
a d6marr6, n'en rajouter qu'un ou deux.
D6tergent HE non utilis6 ou utilisation Utiliser uniquement un d6tergent HE. Toujours mesurer la
excessive de d6tergent HE. quantit6 de d6tergent et suivre les instructions du fabricant
en fonction de la taille et du niveau de salet6 de la charge.
Eau dure ou niveau 61ev6 de fer II faut peut=6tre installer un adoucisseur d'eau et!ou
(rouille) dans I'eau. un filtre a fer.
Une boule distributrice Les boules distributrices ne fonctionnent pas correctement avec
d'assouplissant pour tissu cette laveuse. Verser un assouplissant pour tissu liquide dans
a _t_ utilis_e, le compartiment d'assouplissant pour tissu.
Du d_tergent en poudre a _t_ utilis_ Essayer d'utiliser du d_tergent en liquide.
pour te programme a basse vitesse.
44
background
DEPANNAGE
Si Jes ph_nom_nes
suivants
se produisent
Essayer d'abord les solutions sugg@6es ici ou consulter le site Web www.whirlpookcom/product_help -
Au Canada www.whirlpookca pour obtenir de Faide et pour 6viter une intervention de r6paration.
Causes possibJes SoJution
Ne nettoie pas, ne
d6tache pas (suite)
Odeurs
Dommages aux tissus
Programme utilis6 incorrect par
rapport au type de tissu.
....LesdistrJbuteurs ne sont pas utiJis6s.
Les couleurs similaires ne sont pas
lav6es ensemble.
Quantit6 de d6tergent utilis6e
insuffisante ou eau dure.
Uentretien mensuel n'est pas effectu6
tel que recommand6.
D6tergent HE non utilis6 ou utiiisation
excessive de d6tergent HE.
La porte n'est pas rest6e ouverte
apr_s utilisation.
Des objets pointus se trouvaient dans
les poches au moment du programme
de lavage.
UtiJiser une option de programme de niveau de salet6 plus
61ev6e et une temp@ature de lavage plus chaude pour
am61iorer le nettoyage.
Si I'on utilise un programme Quick Wash (lavage rapide),
ne laver que quelques articles.
UtiJiser le programme Whites (blancs) et Heavy Duty (service
intense) pour un nettoyage puissant.
Ajouter un ringage suppl6mentaire pour tes charges tres sales.
Utiliser les distrJbuteurs pour 6viter que I'agent de blanchiment
au chlore ou I'assouplissant pour tissu ne tachent les v_tements.
Remplir les distributeurs avant de d6marrer un programme.
Eviter de les remplir excessivement.
Ne pas verser de produits directement sur la charge.
Laver ensemble les couJeurs semblables et les retirer
rapidement une fois le programme termin6 pour 6viter
tout transfert de teinture.
Utiliser plus de d6tergent pour laver la salet6 intense a I'eau
froide ou dure.
Faire fonctionner le programme Clean Washer With affresh M
(nettoyage de la laveuse avec affresh M)une fois par mois.
Voir "Nettoyage de la laveuse" dans la section "Entretien de la
laveuse".
D6charger la laveuse d_s que le programme est termin6.
Utiliser I'option Fan DryiTumbleFresh TM si I'on ne peut pas
retirer imm6diatement la charge une fois le lavage termin6.
Utiiiser uniquement un d6tergent HE. Veiller a mesurer
correctement. Toujours suivre les directives du fabricant.
Voir la section "Nettoyage de la laveuse'.
Cette laveuse dispose d'une fermeture 6tanche pour 6viter les
fuites d'eau. Pour 6viter la formation d'odeurs, laisser la porte
ouverte afin de permettre a la laveuse de s6cher entre deux
utilisations.
Vider les poches, fermer les fermetures _ glissi@e,
les boutons-pression et les agrafes avant le lavage
pour 6viter d'accrocher et de d6chirer le linge.
Les cordons et les ceJntures se sont Attacher tousles cordons et les ceJntures avant de d6marrer le
peut-_tre emm_16s, lavage de la charge.
Les articles 6talent peut-_tre Raccommoder les d6chirures et repriser les ills cass6s
endommag6s avant le lavage, des coutures avant le lavage.
Les tissus peuvent subir des
dommages si I'on tasse le linge
dans la laveuse.
Vous n'avez peut-Stre pas ajout6
I'agent de blanchiment liquide au
chlore correctement.
Eviter de tasser le linge dans la laveuse. Charger la laveuse
uniquement avec des articles secs.
Utiliser le programme congu pour les tissus a laver.
Si I'on souhaite ajouter des v6tements une fois que la laveuse
a d6marr6, n'en rajouter qu'un ou deux.
Ne pas verser d'agent de blanchiment liquide au chlore
directement sur la charge. Essuyer tousles renversements
d'agent de blanchiment.
Un agent de blanchiment non dilu6 endommagera les tissus. Ne
pas utiliser plus que la quantit6 recommand6e par le fabricant.
J
45
background
DF,PANNAGE
Si les ph_nom_nes
suiyants
se preduisent
Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/product_help =
Au Canada www.wMrlpool.ca pour obten[r de I'aide et pour 6viter une intervention de r6paration.
Causes possibles Solution
Blancs gris&tres,
couleurs d6fra_chies
Fonctionnement
incorrect du
distributeur
La charge n'a pas 6t6 correctement
tri6e.
Un transfert de teinture peut se produire lots du m61ange
d'articles blancs et de couleur dans une m_me charge. S6parer
les articles de teinte fonc6e des articles blancs ou clairs.
Les temp6ratures de lavage sont trop Utiliser les lavages a I'eau tilde ou chaude si celle=ci est sans
basses, danger pour la charge. S'assurer que le syst_me d'eau chaude
est ad6quat pour fourn[r un lavage a I'eau chaude.
Quantit6 de d6tergent utilis6e Utiliser plus de d6tergent pour laver ta satet6 intense a I'eau
insuffisante ou eau dure. froide ou dure.
Distributeurs obstru6s ou produits
de lessive distribu6s trop t6t.
Uagent de blanchlment liquide
au chlore n'a pas 6t6 verso dans
le compartiment d'agent de
blanchiment.
Ne pas remplir excessivement le distributeur. Un remplissage
excessif peut entraTner une distribution imm6diate.
Remplir les distributeurs avant de d6marrer un programme.
Pour les domiciles pr(_sentant une basse pression d'eau, il est
possible qu'il reste de la poudre dans le distributeur. Pour 6viter
cela, s61ectionner une temp6rature de lavage plus chaude
(si possible = en fonction de la charge).
Utiliser seulement de I'agent de blanchiment liquide au chlore
dans le compartiment d'agent de blanchiment.
II reste de I'eau dans le distributeur I1est normal qu'il reste de petites quantit6s d'eau dans
une fois le programme termin6, le distributeur une fois le programme termin6.
Le sachet de lessive Sachet de lessive mal utilis6. Veiller a placer le sachet de lessive dans le tambour de la
dose unique ne se laveuse avant d'ajouter les v6tements. Ne pas placer de sachet
dissout pas dans le distributeur. Suivre les instructions du fabricant pour
6viter d'endommager les v6tements.
Fonctionnement normal de
la laveuse.
II y a trop de mousse darts la laveuse.
La charge est peut=6tre d6s6quilibr6e.
Programme utilis6 incorrect par
rapport au type de tissu.
La dur6e du
programme varie
ou la dur6e du
programme est
trop Iongue
Les dur6es de programme varient automatiquement en fonction
de la pression et de la temp6rature de I'eau, du d6tergent et de
la charge de v6tements. Les options s61ectionn6es affectent
aussi les dur6es de programme indiqu6es dans le guide de
programmes.
Lorsqu'un exc6s de mousse est d6tect6, une proc6dure
sp6ciaie contre la mousse se met en marche automatiquement
pour 61iminer I'exc6s de mousse et assurer un tin,age efficace
pour les v_tements. Cette proc6dure prolonge la dur6e initiale
du programme.
En cas de d6s6quilibre de la charge, un processus de lavage
sera lanc6 pour redistribuer la charge. Ceci prolonge la dur6e
du programme. Eviter de laver un article seul. Compenser le
poids d'un article seul tel qu'un tapis ou une veste en jeans par
quelques articles suppl6mentaires pour 6quilibrer le tout.
Le programme Quick Wash (lavage rapide) est congu pour les
charges plus petites (3 _ 4 articles) de v6tements 16g6rement
sales. Si des charges plus importantes sont lav6es avec ce
programme, la dur6e de lavage augmente.
Si I'on utilise les programmes Quick Wash (lavage rapide) ou
Delicates (articles d61icats), il faut laver uniquement des petites
charges. Ceci garantit un lavage en douceur des v6tements
sans augmenter ies dur6es de programme.
J
46
background
GARANTIEDESAPPAREILSDEBUANDERIEDEWHIRLPOOLCORPORATION
GARANTIE LIMITleE
Pendant un an _ compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil m_nager est utilis_ et entretenu conform_ment aux instructions
jointes _ ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apr_s d_sign6es "Whirlpool") paiera pour les
pi_ces sp6cifi_es par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de mat_riaux ou de fabrication qui existaient d_j_ Iorsque ce
gros appareil m6nager a 6t_ achet_.
LESEUL ET EXCLUSIF RECOURSDU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRIeSENTEGARANTIE LIMITE_ECONSISTE EN LA RE_PARATION
PRE_VUECI-DESSUS. Le service dolt 6tre fourni par une compagnie de service d_sign_e par Whirlpool. Cette garantie limit_e est valide
uniquement aux I_tats-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement Iorsque le gros appareil m6nager est utilis_ dans le pays o0 il
a _t_ achet_. La pr_sente garantie limit_e entre en vigueur _ compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de
la date d'achat d'origine est exig_e pour obtenir un service dans le cadre de la pr_sente garantie limit_e.
I_LI_MENTSEXCLUSDE LA GARANTIE
La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas :
1. Les pi_ces de rechange ou la main-d'oeuvre Iorsque ce gros appareil m_nager est utilis_ _ des fins autres que I'usage unifamilial
normal ou Iorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de I'op_rateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas
res pect_es.
2. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil m_nager, montrer _ I'utilisateur comment utiliser I'appareil,
remplacer ou r_parer des fusibles ou rectifier le c_blage ou la plomberie du domicile.
3. Les visites de service pour r_parer ou remplacer les ampoules _lectriques, les filtres _ air ou les filtres _ eau de I'appareil. Les
pi_ces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
4. Les dommages imputables _ : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'_lectricit_ ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuv_s par
Whirlpool.
5. Les d_fauts apparents, notamment les _raflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil m_nager,
moins que ces dommages soient dus _ des vices de mat_riaux ou de fabrication et soient signal,s _ Whirlpool dans les 30 jours
suivant la date d'achat.
6. L'enl_vement et la livraison. Ce gros appareil m_nager est con_u pour _tre r_par_ _ domicile.
7. Les r_parations aux pi_ces ou syst_mes r_sultant d'une modification non autoris_e faite _ I'appareil.
8. Les frais de d_placement et de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil m_nager est situ_ dans une r_gion
_loign_e o0 un service d'entretien Whirlpool autoris_ n'est pas disponible.
9. La d_pose et la r_installation de votre gros appareil m_nager si celui-ci est install_ dans un endroit inaccessible ou n'est pas
install_ conform_ment aux instructions d'installation fournies par Whirlpool.
10. Les pi_ces de rechange ou la main-d'oeuvre pour les gros appareils m_nagers dont les num_ros de s_rie et de module originaux
ont _t_ enlev_s, modifies ou qui ne peuvent pas _tre fadlement identifi_s.
Le co_t d'une r_paration ou d'un remptacement dans le cadre de ces circonstances exclues est _ la charge du client.
CLAUSE D'EXONI_RATION DE RESPONSABlUTI_ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LESGARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLESDE O.UALITI_ MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE
PARTICULIER,SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PE_RIODEAUTORISI_EPAR LA LOI. Certains E_tatset certaines provinces
ne permettent pas de limitation sur la dur_e de garanties implicites de qualit_ marchande ou d'aptitude _ un usage particulier,
de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas _tre applicable dans votre cas. Cette garantie vous conf_re des droits juridiques
sp_cifiques, et vous pouvez _galement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction _ I'autre.
EXONleRATION DE RESPONSABILITI_ EN DEHORS DE LA GARANTIE
Whirlpool ne prend aucun engagement quant _ la qualit_ ou la durabilit_ de I'appareil, ou en cas de d_pannage ou de r_paration
n6cessaire sur ce gros appareil m6nager, autre que les engagements 6nonces dans la pr_sente garantie. Si vous souhaitez une
garantie prolong_e ou plus complete que la garantie limit_e fournie avec ce gros appareil m_nager, renseignez-vous aupr_s de
Whirlpool ou de votre d_taillant _ propos de I'achat d'une extension de garantie.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LESEUL ET EXCLUSIF RECOURSDU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRIeSENTEGARANTIE LIMITI_E CONSISTE EN LA RE_PARATIONPRIeVUE
CI-DESSUS. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE_POUR LESDOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains E_tatset
certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations
et exclusions peuvent ne pas _tre applicables dans votre cas. Cette garantie vous conf_re des droits juridiques sp_cifiques, et vous
pouvez _galement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction _ I'autre.
Si vous r6sidez _ I'ext_rieur du Canada et des 50 I_tats des I_tats-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autoris_ pour d_terminer
si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin d'un service de r_paration, voir d'abord la section "D_pannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Si vous
n'_tes pas en mesure de r_soudre le probl_me apr_s avoir consult_ la section "D_pannage", vous pouvez trouver de I'aide
suppl6mentaire en consultant la section "Assistance ou Service" ou en appelant Whirlpool. Aux E.-U., composer le 1-800-253-1301.
Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 10/11
Conservez ce manuel et votre re_u de vente ensemble pour
r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous
devez presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil m6nager pour mieux vous aider _ obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez conna?tre le num_ro de
module et le num_ro de s_rie au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signal_tique situ_e sur le produit.
Nora du marchand
Adresse
Num_ro de t_t_phone
Num_ro de mod_te
Num_ro de s_rie
Date d'achat
47
background
ASSISTANCEOR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting" or visit www.whirlpool.com/help.
It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance.
This information will help us to better respond to your request.
If you need replacement parts or to order accessories
We recommend that you use only FSP_'_Factory Specified Parts.
These parts will fit right and work right because they are made with the same precision
used to build every new WHIRLPOOL ® appliance.
In the U.S.A.
[] Features and specifications on our full line of appliances. []
[] Installation information. []
[] Specialized customer assistance (Spanish speaking, []
hearing impaired, limited vision, etc.).
To locate FSP ® replacement parts, assistance in your area, or accessories:
Whirlpool Corporation Customer eXperience Center Whirlpool Canada LP
1-800-253-1301 www.whirlpool.com Customer eXperience Centre
1-800-807-6777
1-800-442-9991 (Accessories) www.whirlpooLca
www.whirlpooLcom/accessories
or call your nearest designated service center or refer to your Yellow Pages telephone directory.
Our consultants provide assistance with
In the U.S.A. and Canada
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Referrals to local dealers, repair parts distributors,
and service companies. Whirlpool designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty
and provide after-warranty service, anywhere in the
United States and Canada.
You can write with any questions or concerns at:
Whirlpool Corporation Customer eXperience Centre
Customer eXperience Center Whirlpool Canada LP
553 Benson Road Unit 200 - 6750 Century Ave.
Benton Harbor, MI 49022-2692 Mississauga, ON L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
ASSISTANCEOU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez v6rifier la section "D6pannage" ou consulter
www.whirlpool.com/help. Cette v_rification peut vous faire _conomiser le coot d'une visite de r_paration.
Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.
Lots d'un appel, veuillez conna_tre la date d'achat et les num_ros au complet de modele et de s_rie de votre appareil.
Ces renseignements nous aideront _tmieux r_pondre a votre demande.
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange ou pour commander des accessoires
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange, nous vous recommandons d'utiliser seulement des pieces
sp6cifi_es par I'usine FSP®.Ces pieces conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriqu_es selon les m_mes
specifications pr_cises utilis_es pour construire chaque nouvel appareil WHIRLPOOL%
Pour trouver des pi_ces de rechange FSP ® ou des accessoires darts votre r_gion :
Whirlpool Canada LP Centre pour I'eXp_rience de la clientele
1-800-807-6777 www.whirlpool.ca
Nos consultants fournissent Pour plus d'assistance
[]
[]
[]
I'assistance pour :
Proc_d_s d'utilisation et d'entretien.
Vente d'accessoires et de pieces de rechange.
Les r_f_rences aux concessionnaires, compagnies
de service de r_paration et distributeurs de pieces de
rechange Iocaux. Les techniciens de service d_sign_s
par WhirlpooP sont form6s pour remplir la garantie des
Vous pouvez nous soumettre toute question ou probleme en
_crivant a I'adresse ci-dessous :
Centre pour I'eXp_rience de la clientele
Whirlpool Canada LP
Unit 200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
W10441071C
W10441072C - SP
®frM© 2013 Whirlpool. All rights reserved.
Used under license in Canada.
®frM© 2013 Whirlpool. Tous droits reserves.
Emploi sous licence au Canada.
09/13
Printed in U.S.A.
Imprim_ aux E_.-U.

Specifications

Whirlpool WFW88HEAW0 Questions and Answers