
Instruction Manual
en
FF1512SSIM
FF1511SS

Please read ths user manual frst!
Dear Customer,
We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked
under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective
service.
Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep
it as a reference. If you hand over the product to someone else, give the user manual
as well.
The user manual wll help you use the product n a fast and safe way.
Read the manual before nstallng and operatng the product.
Make sure you read the safety nstructons.
Keep the manual n an easly accessble place as you may need t later.
Read the other documents gven wth the product.
Remember that this user manual is also applicable for several other models.
Differences between models will be identified in the manual.
Explanaton of symbols
Throughout ths user manual the followng symbols are used:
C
Important nformaton or
useful hnts.
A
Rsk of njury and damage to
property.
B
Rsk of electrc shock.
Packagng materals of
the product are manufac-
tured from recyclable ma-
terals n accordance wth
our Natonal Envronment
Regulatons.

2 /29 EN
Refrgerator / User Manual
1 Important instructions for
safety and environment 3
2 Your appliance 7
3 Installation 8
3.1. Appropriate installation location 8
3.2. Adjusting the feet . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.3. Electrical connection . . . . . . . . . . . . 9
3.4. Connecting the water hose to the
refrigerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3.5. Connecting the water line to the
water supply. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3.6. Reversing the doors . . . . . . . . . . . . 12
3.7. Reversing the doors . . . . . . . . . . . . 13
4 Preparation 14
4.1. Things to be done for energy
saving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
4.2. Initial use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
5 Operating the product 15
5.1. Temperature setting button . . .15
5.2. Fast freeze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.3. Vacation function . . . . . . . . . . . . . .16
5.4. Indicator panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.5. Egg holder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
5.6. Fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
5.7. Crisper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
5.8. Chiller compartment. . . . . . . . . . . .19
5.9. Auto Icematic . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
5.10.Freezing fresh food . . . . . . . . . . . .21
5.11. Recommendations for preserving
frozen food . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
5.12 Deep-freeze information. . . . . . .22
5.13.Placing the food . . . . . . . . . . . . . . . .22
5.14.Door open warning. . . . . . . . . . . . .23
5.15.Changing the door opening
direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
5.16.Illumination lamp . . . . . . . . . . . . . . .23
6 Maintenance and cleaning 24
6.1. Avoiding bad odors . . . . . . . . . . . . .24
6.2. Protecting the plastic surfaces 24
6.3. Door Glass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
7 Troubleshooting 26
8 LIMITED WARRANTY 29
Contents

3/29 EN
Refrgerator / User Manual
Ths secton contans safety nstructons
that wll help protect from rsk of
personal njury or property damage.
Falure to follow these nstructons shall
vod any warranty.
1.1 General safety
and above 8 years old and by persons
whose physcal, sensory or mental
capabltes are not fully developed or
who lack experence and knowledge
provded that they are supervsed
or traned on the safe usage of the
product and the rsks t brngs out.
Chldren must not play wth the
product. Cleanng and mantenance
should not be performed by chldren
unless they are supervsed by
someone.
while it is in use.
not be operated unless it is repaired by
the Authorized Service Agent. There is
the risk of electric shock!
outlet protected by a fuse complying
with the values in the rating plate.
Have the grounding installation made
by a qualified electrician. Our company
shall not be liable for any damages that
will arise when the product is used
without grounding in accordance with
the local regulations.
or pouring water onto it! There is the
risk of electric shock!
Never unplug by pulling on the cable,
always pull out by grabbing the plug.
the plug regularly with a dry cloth.
outlet is loose.
electricity-saving systems. Such sys-
tems are harmful for the product.
maintenance, cleaning and repairing
procedures.
repairing procedures carried out by the
Authorized Service Agent. Manufacturer
shall not be held liable for damages
that may arise from procedures carried
out by unauthorized persons.
immediately after you take them out
of the freezer compartment! This may
cause frostbite in your mouth!
They may stick to your hand!
beverages in the freezer compartment.
They may burst!
cleaning materials to clean or defrost
the refrigerator. Steam will cause short
circuit or electric shock since it would
get into contact with the electrical
parts in the refrigerator!
methods to accelerate the defrosting
process, other than those recommend-
ed by the manufacturer.
-
tor such as the door and drawer as
a means of support or step. This will
cause the product to tip over or parts
of it get damaged.
1 Important nstructons for safety and envronment

Instructons for safety and envronment
4 / 29 EN
Refrgerator / User Manual
where the refrigerant is circulating,
with drilling or cutting tools. The re-
frigerant that might blow out when
the gas channels of the evaporator,
pipe extensions or surface coatings
are punctured may cause skin irrita-
tions and eye injuries.
holes on the refrigerator with any
material.
alcohol content tightly closed and
vertical.
product since there is the risk of fire
or explosion!
contain flammable gases (e.g.
spray) as well as explosive materials
should never be kept in the appli-
ance.
liquid on top of the product. Spilling
water on an electrical component
may cause electric shocks or risk of
fire.
heat-sensitive medicines, scientific
materials, etc.) that require a precise
temperature control in the refrigera-
tor.
for a long period of time, unplug and
unload the food in it.
light, do not look at the blue light
with optical tools.
sun and wind is dangerous with
respect to electrical safety.
(thermostat), wait for minimum 5
minutes to plug in the product again
after unplugging it.
fall when the door is opened, and
cause injury or damage. Similar
problems may occur in case of
putting things on top of the product.
with a handle, do not pull by the
handle when moving the product.
Handle may get loose.
any part of your body be caught by
moving parts inside the refrigerator.
1.1.1 HC warning
-
tans R600a:
This gas is flammable. Therefore, be careful
not to damage the cooling system and piping
during usage and transportation. In the event of
damage, keep your product away from potential
fire sources that can cause the product to catch
fire and ventilate the room in which the unit is
placed.
Ignore ths warnng f your
product’s coolng system contans
R134a.
Type of gas used in the product is stated in the
type plate which is on the left wall inside the
refrigerator.
Never throw the product in fire for disposal.
C
If the product is equipped with
a cooling system containing
R134a gas, ignore this warning.
C
You can learn the gas used in
production of your product on
the rating plate located on the
left inner part of it.
A
WARNING: Never dispose of the
product in fire.

Instructons for safety and envronment
5/29 EN
Refrgerator / User Manual
1.1.2 For products with
a water dispenser
• Pressure for cold water nlet shall
be maxmum 90 ps (6.2 bar).
If your water pressure exceeds
80 ps (5.5 bar), use a pressure
lmtng valve n your mans
system. If you do not know how to
check your water pressure, ask for
the help of a professonal plumber.
• If there s rsk of water hammer
effect n your nstallaton, always
use a water hammer preventon
devce n your nstallaton. Consult
Professonal plumbers f you are
not sure that there s no water
hammer effect n your nstallaton.
• Do not nstall on the hot water
nlet. Take precautons aganst the
rsk of freezng of the hoses. Water
temperature operatng nterval
shall be 33°F (0.6°C) mnmum and
100°F (38°C) maxmum.
1.2 Intended use
domestic use. It is not suitable for
commercial use and it must not be
used out of its intended use.
-
ing food.
responsibility arisen from incorrect
usage or transportation.
10 years. During this period, original
spare parts will be available to oper-
ate the appliance properly.
1.3 Children’s safety
If the door has a lock, the key
should be kept away from reach of
children.
prevent them from tampering with
the product.
A
DANGER: Risk of child
entrapment. Before you
throw away your old
refrigerator or freezer:
• Take off the doors.
• Leave the shelves in place
so that children may not
easily climb inside.
1.4 Complance wth
WEEE Drectve and
Dsposng of the
Waste Product:
Ths product comples
wth EU WEEE Drectve
(2012/19/EU). Ths product
bears a classfcaton
symbol for waste electrcal
and electronc equpment
(WEEE).Ths product has
been manufactured wth hgh
qualty parts and materals whch
can be reused and are sutable for
recyclng. Do not dspose of the
product wth normal domestc
and other wastes at the end of ts
servce lfe. Take t to the collecton
center for the recyclng of electrcal
and electronc equpment. Please
consult your local authortes
to learn about these collecton
centers.

Instructons for safety and envronment
6 / 29 EN
Refrgerator / User Manual
1.5 Complance wth
RoHS Drectve:
The product you have purchased
comples wth EU RoHS Drectve
(2011/65/EU). It does not contan
harmful and prohbted materals
specfed n the Drectve.
1.6 Package information
are manufactured from recyclable
materials in accordance with our
National Environment Regulations.
Do not dispose of the packaging
materials together with the domestic
or other wastes. Take them to the
packaging material collection points
designated by the local authorities.
A
DANGER: Risk Of Fire or
Explosion. Flammable
Refrigerant Used. Do Not
Use Mechanical Devices To
Defrost Refrigerator. Do Not
Puncture Refrigerant Tubing”.
A
DANGER: Risk Of Fire Or Explosion.
Flammable Refrigerant Used.
To Be Repaired Only By Trained
Service Personnel. Do Not
Puncture Refrigerant Tubing”.
A
CAUTION : Risk Of Fire Or
Explosion. Flammable
Refrigerant Used. Consult
Repair Manual/Owner’s
Guide Before Attempting
To Service This Product. All
Safety Precautions Must
be Followed.
A
CAUTION : Risk Of Fire Or
Explosion. Dispose Of
Properly In Accordance
With Federal Or Local
Regulations. Flammable
Refrigerant Used.
A
CAUTION : Risk Of Fire
Or Explosion Due To
Puncture Of Refrigerant
Tubing; Follow Handling
Instructions Carefully.
Flammable Refrigerant
Used”.

7/29 EN
Refrgerator / User Manual
1.
Freezer - compartment door shelf
2.
Temperature settng button
3.
Water dspenser fllng tank
4.
Egg secton
5.
Water dspenser reservor
6.
Storage contaner under the door shelf
7.
Movable door shelf
8.
Adjustable feet
9.
Crsper
10.
Chller compartment
11.
Lock and key
12.
13.
Frdge - compartment glass shelf
14.
Fan
15.
Freezer compartment shelf
16.
Icebox / Ice-makng compartment
17.
Freezer compartment
18.
Frdge compartment
2 Your applance
C
*optional:Fgures n ths user manual are gven as an example and may not
match the product exactly. If the relevant parts are not avalable n the product you
purchased, the fgure apples to other models.
*1
*3
*5
*4
*6
*2
*7
8
*9
*10
*11
*12
*13
14
14
17
18
*15
*16
8

8 /29 EN
Refrgerator / User Manual
3 Installaton
3.1. Appropriate
installation location
Contact an Authorized Service for the
installation of the product. In order to
prepare the product for use, refer to
the information in the user manual and
ensure that electrical installation and
water installation are appropriate. If not,
call a qualified electrician and technician
to have any necessary arrangements
carried out.
B
WARNING: Manufacturer shall
not be held lable for damages that
may arse from procedures carred
out by unauthorzed persons.
B
WARNING: Product must not
be plugged n durng nstallaton.
Otherwse, there s the rsk of
death or serous njury!
A
WARNING: If the door clearance
of the room where the product wll
be placed s so tght as to prevent
passng of the product, remove
the door of the room and pass
the product through the door by
turnng t to ts sde; f ths does
not work, contact the authorzed
servce.
surface to prevent jolts.
away from heat sources such as
radators and stoves and at least 2
nches away from electrcal ovens.
drect sun lght and kept n humd
places.
provded around your product n order
to acheve an effcent operaton. If the
product s to be placed n a recess n
the wall, pay attenton to leave at least
2 nches dstance from the celng and
sde walls. Also allow 2” at the back
where the temperature falls below
23°F (-5°C).

Installation
9 /29 EN
Refrgerator / User Manual
3.2. Adjusting the feet
If the product stands unbalanced
after nstallaton, adjust the feet on
the front by rotatng them to the rght
or left.
3.3. Electrical
connection
A
WARNING: Do not make
connectons va extenson
cables or mult-plugs.
B
WARNING: Damaged power
cable must be replaced by the
Authorzed Servce Agent.
C
If two coolers are to be
nstalled sde by sde, there
should be at least 1½ nches
dstance between them.
• Our company shall not be lable
for any damages that wll arse
when the product s used
wthout groundng and electrcal
connecton n accordance wth the
natonal regulatons.
• Power cable plug must be wthn
easy reach after nstallaton.
• Connect your refrgerator to a
grounded outlet rated for a voltage
value of 110-120V/ 60 Hz. Outlet
shall have 10 to 16A fuse.
• Do not extenson cords or cordless
multple outlets between your
product and the wall outlet.

Installation
10 / 29 EN
Refrgerator / User Manual
3.4. Connecting
the water hose to
the refrigerator
Connect the water line to a water
supply valve. If a valve is not present
or you are not sure, consult a qualified
plumber.
3.5. Connecting the
water line to the
water supply
hose (A).
2.Push the water hose downwards
firmly to slip it onto the water inlet
valve (C).
3.Tighten the union (C) by hand to
secure it onto the water inlet valve.
Normally, you are not required
to tighten the union with a tool.
However, you can use a wrench or
pliers to tighten the union if there is a
leakage.

Installation
11 /29 EN
Refrgerator / User Manual
172 -67 23/32”
70.4 -27 23/32”
68.7- 27 3/64”
Height (cm/inch) unpacked
Width (cm/inch) unpacked
Depth (cm/inch) unpacked
Height (cm/inch)packed
178.8-70 25/64”
Width (cm/inch)packed
74.5 - 29 21/64”
Depth (cm/inch) packed
68.4-26 59/64”
Gross Weight (Kg) / lbs
78 - 172
Net Weight (Kg) /
lbs
72 - 158.7

Installation
12 / 29 EN
Refrgerator / User Manual
3.6. Reversing the doors
Proceed in numerical order .
10
10
5
4
1
6
4
12
13
3
7
8
9
14
19
19
22
17
180°
23
21
16
15
24
24
11
45 °
2
20
18

Installation
13 /29 EN
Refrgerator / User Manual
3.7. Reversing the doors
Proceed in numerical order .
10
10
5
4
1
6
4
12
13
3
7
8
9
14
19
19
22
17
180°
23
21
16
15
2
20
11
45 °
18

14 /29 EN
Refrgerator / User Manual
4.1. Things to be done
for energy saving
A
Connectng the product to electrc
energy savng systems s rsky as t
may cause damage to the product.
• Do not leave the doors of your
refrgerator open for a long tme.
• Do not put hot food or drnks n your
refrgerator.
• Do not overload the refrgerator,
coolng capacty wll fall when the ar
crculaton nsde s hndered.
• In order to store maxmum amount
of food n the freezer compartment,
the cematc, avalable n the freezer
compartment and easly removable
by hand, should be taken out. Net
volume and energy consumpton
values declared on the power
data plate of your refrgerator are
measured and tested by removng the
cematc. Do not remove the shelves
nsde the freezer compartment and
on the door of freezer compartment.
They should always be used .They
provde ease of use and effcency n
energy consumpton.
• Arflow should not be blocked by
placng foods on the sdes of the
freezer compartment fan. A mnmum
dstance of 3 cm (1.2”) shall be
provded on the sdes of protectve
fan cover.
• The baskets/drawers that are
provded wth the chll compartment
must always be n use for low energy
consumpton and for better storage
condtons.
• Food contact wth the temperature
sensor n the freezer compartment
may ncrease energy consumpton of
the applance. Thus any contact wth
the sensor(s) must be avoded.
• Dependng on the features of your
product, thawng frozen food n
frdge compartment wll both provde
energy savng and preserve the food
qualty.
4 Preparaton
• Do not allow contact of the food wth
the frdge compartment temperature
sensor shown n the fgure above.
4.2. Initial use
ensure that all preparatons are made
n accordance wth the nstructons n
sectons "Instructons for safety and
envronment" and "Installaton".
• Run the product wthout puttng any
food for 6 hours and do not open ts
door unless requred.
C
You wll hear a nose when the
compressor starts up. The lquds
and gases sealed wthn the
refrgeraton system may also
gve rse to nose, even f the
compressor s not runnng and ths
s qute normal.
C
Front edges of the product may
feel warm. Ths s normal. These
areas are desgned to be warm to
avod condensaton.
C
In some models, the nstrument
panel automatcally turns off
5 mnutes after the door has
closed. It wll be reactvated when
the door has opened or any key s
pressed.

15/29 EN
Refrgerator / User Manual
5 Operating the product
5.1. Temperature
setting button
The nteror temperature of your
refrgerator changes for the followng
reasons;
Seasonal temperatures,
Frequent openng of the door and
leavng the door open for long perods,
Food put nto the refrgerator
wthout coolng down to the room
temperature,
The locaton of the refrgerator n the
room (e.g. exposng to sunlght).
You may adjust the varyng nteror
temperature due to such reasons by
usng the settng button.
The numbers around the control knob
ndcate the temperature values n “°C”.
If the ambent temperature s 25°C, we
recommend you to use the temperature
control knob of your refrgerator at 4°C. Ths
value may be ncreased or decreased as
requred n other ambent temperatures.
5.2. Fast freeze
If large amounts of fresh food are going
to be frozen, adjust the temperature
control knob to ( ) max. 24 hours
before putting the fresh food in the fast
freeze compartment.
It is strongly recommended to keep the
knob at this position at least 24 hours
to freeze maximum amount of fresh
food declared as freezing capacity. Take
special care not to mix frozen food and
fresh food.
Remember to turn the temperature
control knob back to its previous position
once food has frozen.
C
*optional:Fgures n ths user manual are gven as an example and may not
match the product exactly. If the relevant parts are not avalable n the product you
purchased, the fgure apples to other models.

Operating the product
16 / 29EN
Refrgerator / User Manual
5.3. Vacation function
If the doors of the product are
not opened for 12 hours after the
temperature control knob is switched
to the hottest position, then the
vacation function will be activated
automatically.
To cancel the function, change the
knob setting.
It is not recommended to store food
in cooler compartment when the
vacation function is active.
When the settng operaton s
completed, you may press the
temperature control knob and have
t hdden.

Operating the product
17/29EN
Refrgerator / User Manual
5.4. Indicator panel
Indcator panels may vary accordng to the product model.
Audo – vsual functons on the ndcator panel help you n usng your product.
*1 2 3 4
56*789
10
C
*optional:Fgures n ths user manual are gven as an example and may
not match the product exactly. If the relevant parts are not avalable n the
product you purchased, the fgure apples to other models.
1. Automatc Ice Machne Off/On
ndcator
2.
Fridge Compartment Indicator
3.
Error Status Indicator
4.
Temperature Indicator
5.
6.
7.
8.
9.
Freezer Compartment Indcator
10.
Economy Mode Indcator

Operating the product
18 / 29EN
Refrgerator / User Manual
1. Automatc Ice Machne Off/On
ndcator
This symbol appears on the display
when Ice Off function is activated.
2. Frdge Compartment Indcator
Fridge compartment light illuminates
when adjusting the fridge compart-
ment temperature.
3. Error Status Indcator
If your refrigerator does not cool
adequately or if there is a sensor
failure, this indicator will be acti-
vated. When this indicator is active,
Freezer Compartment Temperature
indicator will display “e” and Fridge
Compartment Temperature Indicator
will display numbers such as “1,2,3…”.
These numbers on the indicator
provide information about the error to
the service personnel.
4. Temperature Indcator
Indicates the temperatures of fridge,
freezer compartment.
5. Vacaton Button
Press and hold this button for 3 sec.
to activate the Vacation function.
Press this button again to deactivate
the selected function.
6. Temperature Settng Button
Changes the temperature of the
relevant compartment between -5°F/
21°C and +46 °F/8 °C.
7. Ice Cancel Button
Refrigerator stops ice production
when you press selection button for
3 seconds.
8. Refrgerator Compartment
Selection Button Press
Refrigerator Compartment Selection
freezer compartments.
9. Freezer Compartment Indcator
Freezer compartment light illuminates
when adjusting the freezer compart-
ment temperature.
10. Economy Mode Indcator
This indicates that the refrigerator
is running in energy-efficient mode.
This indicator will be active if the
Freezer Compartment temperature is
set to +5°F/-15 °C.

Operating the product
19/29EN
Refrgerator / User Manual
5.8. Chiller
compartment
(Ths feature s optonal)
Use this compartment to store
delicatessen that should be stored at
a lower temperature or meat products
that you will consume in a short time.
Chiller compartment is the coolest
place in your refrigerator where
you can keep dairy products, meat,
fish and poultry under ideal storage
conditions. Fruits and vegetables
should not be stored in this
compartment.
5.5. Egg holder
You can install the egg holder to
the desired door or body shelf. If
it will be placed on body shelves
then the lower cooler shelves are
recommended.
A
Never place the egg holder n
the freezer compartment
5.6. Fan
Fan is designed to ensure homoge-
neous distribution and circulation of
the cold air inside your refrigerator.
Operation time of the fan may vary
depending on the properties of your
product.
While the fan works only with the
compressor in some products, the
control system determines its opera-
tion time in some products in accor-
dance with the cooling requirement.
5.7. Crisper
Crsper of the product s desgned
specally to keep the vegetables fresh
wthout losng ther humdty. For ths
purpose, cool ar crculaton s ntensfed
around the crsper n general.

Operating the product
20 / 29EN
Refrgerator / User Manual
5.9. Auto Icematic
Model FF1511SS does not nclude
the Auto Icematc feature.
(Ths feature s optonal)
The Auto Icematic allows you
to make ice in the fridge easily.
Remove the water tank in the fridge
compartment, fill it with water and
install it back to obtain ice from the
Icematic.
First ice cubes will be ready in
approximately 2 hours in the Icematic
drawer located in the freezer
compartment.
If you fill the water tank completely,
you will be able to obtain
approximately 60-70 ice cubes.
Change the water in water tank if it
has been there for 2-3 weeks.
C
For the products having
automatic Icematic, sound may
be heard during ice pouring.
This sound is normal and does
not signal any error.

Operating the product
21/29EN
Refrgerator / User Manual
5.10. Freezing
fresh food
• In order to preserve the quality
of the food, it should be frozen
as quickly as possible when it is
placed in the freezer compartment.
Use the fast freezng feature for
ths purpose.
• You may store the foods longer n
freezer compartment when you
freeze them whle they are fresh.
• Pack the food to be frozen and
close the packng so that t wll be
ar-tght.
• Ensure that you wrap your foods
well before puttng them n the
freezer. Use freezer contaners,
fols and mosture-proof papers,
plastc bags and other packng
materals nstead of tradtonal
packng papers.
• Label each packet of food by
addng the date before freezng.
You may dstngush the freshness
of each food packet n ths way
when you open your freezer
each tme. Store the foods frozen
prevously toward the front of
compartment to ensure that they
are used frst.
C
The freezer compartment
defrosts automatically.
• Frozen foods must be used
mmedately after they are thawed
and they should not be re-frozen.
• Do not freeze too large quanttes
of food at one tme.
Freezer
Compartment
Settng
Frdge
compartment
Settng
Remarks
-18°C/4°F 4°C/40°F This is the normal recommended setting.
-20/-4°F,-22/
-6°F or -24°C/-
11°F
4°C/40°F
These settings are recommended when the ambient
temperature exceeds 30°C/86°F.
Quick Freeze 4°C/40°F
Use when you wish to freeze your food in a short time.
Your product will return to its previous mode when the
process is over.
-18°C/4°F or
colder
2°C/37°F
Use these settings if you think that your fridge
compartment is not cold enough because of the hot
ambient conditions or frequent opening and closing of
the door.
Recommended Usng Temparature: FF: 4°C /40 °F Frz : -18°C/4 °F

Operating the product
22 / 29EN
Refrgerator / User Manual
5.11. Recommendations for preserving frozen food
Compartment no higher than -18°C.
1.
Put packages n the freezer as quckly as possble after purchase wthout
allowng them to thaw.
2.
expred or not before freezng.
3.
Ensure that the food package s not damaged.
5.12. Deep-freeze information
According to IEC 62552 standards, the product shall freeze at least 4.5 kg(9.9
lbs) of food at 32°C ambient temperature to -18°C or lower within 24 hours for
every 100-litres (3.5 cubic feet) of freezer volume.
It is possible to preserve the food for a long time only at -18°C or lower
temperatures.
You can keep the freshness of food for many months (at -18°C or lower
temperatures in the deep freeze).
Foods to be frozen should not be allowed to come in contact with the
previously frozen items to prevent them from getting thawed partially.
a longer time as frozen. After draining their water, put them in air-proof
packages and place them inside the freezer. Food such as bananas, tomatoes,
lettuce, celery, boiled eggs, potatoes are not suitable for freezing. When these
foods are frozen, their nutritional value and taste may be negatively affected.
This could create a risk to human health.
5.13. Placing the food
Freezer
compartment
shelves
Various frozen foods
such as meat, fish, ice
cream, vegetables and
etc.
Refrigerator
compartment
shelves
Food in pans, covered
plates and closed
containers, eggs (in
closed container)
Door shelves
of fridge
compartment
Small and packaged
food or beverage
Crisper Vegetables and fruits

Operating the product
23/29EN
Refrgerator / User Manual
Fresh zone
compartment
Delicatessen
(breakfast food, meat
products that will be
consumed in a short
time)
5.14. Door open warning
(Ths feature s optonal)
An audio warning signal will be given
when the door of your product is left
open for at least 1 minute. This warning
will be muted when the door is closed
or any of the display buttons (if any) are
pressed.
Door open warning is given to user both
visually and acoustically. If the warning
continues for 10 minutes, interior lights
will be turned off.
5.15. Changing the
door opening direction
Door openng drecton of your ref-
rgerator can be changed accordng
to the place you are usng t.If ths s
necessary, please call your nearest
Authorzed Servce.
Above descrpton s a general statement.
For nformaton on changng the ope-
nng drecton of the door, you must re-
fer to the warnng label located on the
nner sde of the door.
5.16. Illumination lamp
LED lamps are used as llumnaton
lamps. Contact authorzed servce n
case of any problem wth ths type of
lght.
The lamp(s) used in this appliance
is not suitable for household room
illumination. The intended purpose of
this lamp is to assist the user to place
foodstuffs in the refrigerator/freezer
in a safe and comfortable way.

24 /29 EN
Refrgerator / User Manual
6 Mantenance and cleanng
Service life of the product is increased if
it is regularly cleaned
B
WARNING: Frst unplug the product
before cleanng your refrgerator.
•
Never use any sharp or abrasve tools,
soap, household cleaners, detergent
and wax polsh for cleanng.
•
Dssolve one teaspoon of bakng soda
n a half-quart of water. Soak a cloth
wth the soluton and wrng t out
thoroughly. Wpe the nteror of the
applance wth ths cloth and then dry
thoroughly.
•
Make sure that no water enters the
lamp housng and other electrcal
tems.
•
Clean the door wth a damp cloth.
To remove door and body shelves,
remove all of ts contents. Remove
door shelves by movng them
upwards. After cleanng, slde them
from top to bottom to nstall.
•
Never use cleanng agents or water
that contan chlorne to clean the
outer surfaces and chromum coated
parts of the product. Chlorne causes
corroson on such metal surfaces.
• Do not use sharp, abrasve tools,
soap, household cleanng agents,
detergents, kerosene, fuel ol, varnsh
etc. to remove fngerprnts on the
plastc parts. Use lukewarm water
and a soft cloth for cleanng and then
wpe t dry.
6.1. Avoiding bad odors
Materials that may cause odor are not
used in the production of our appliances.
However, inappropriate food preserving
conditions and not cleaning the inner
surface of the appliance as required can
bring forth the problem of odor.
Therefore, clean the refrigerator wth
bakng soda dssolved n water every 15
days.
•
Keep the food n closed contaners.
Mcroorgansms spreadng out from
uncovered contaners can cause
unpleasant odors.
•
Never keep foods that have expred
refrgerator.
6.2. Protecting the
plastic surfaces
Clean with warm water immediately as
oil may damage plastic surfaces.
6.3. Door Glass
Remove the protective foil on the glass.
There is a coating on the surface of
the glass.This coating minimizes the
stain build-up and helps to remove the
possible stains and dirt easily. Glass that
is not protected with such a coating
may be subject to persistent binding of
air or water based organic or inorganic
dirt such as limescale, mineral salts,
unburned hydrocarbons, metal oxides
and silicones that can easily and quickly
cause stains or material damage. Keeping
the glass clean becomes too difficult
despite regular cleaning. Consequently,
the appearance and the transparency
of the glass deteriorates. Harsh and
corrosive cleaning methods and
compounds will intensify these defects
and speed up the deterioration process.
Water-based cleaning products that are
not alkaline and corrosive must be used
for regular cleaning purposes.

25/29EN
Refrgerator / User Manual
Mantenance and cleanng
Non-alkaline and non-corrosive materials
must be used for cleaning so that the
service life of this coating lasts for a long
time.
This glass is tempered to increase its
durability against impacts and breaking.
A safety film is also applied to its rear
surface as an extra safety measure to
prevent damage to its surroundings in
case of a breakage.

26 /29 EN
Refrgerator / User Manual
7 Troubleshootng
Check this list before calling for service. Doing so will save you time and money.
This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or
materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product.
The refrigerator is not working.
• The power plug s not fully seated. >>> Plug t n to seat completely nto the
socket.
• The fuse connected to the socket powerng the product or the man fuse s
blown. >>> Check the fuses.
Condensation on the side wall of the cooler compartment (MULTI ZONE, COOL,
CONTROL and FLEXI ZONE).
• The envronment s too cold. >> Do not nstall the product n envronments wth
temperatures below -5°C.
•
door too frequently.
• The envronment s too humd. >>> Do not nstall the product n humd
envronments.
• Foods contanng lquds are kept n unsealed contaners. >>> Keep the foods
contanng lquds n sealed contaners.
•
long perods.
• The thermostat s set to too low temperature. >>> Set the thermostat to
approprate temperature.
Compressor is not working.
• In case of sudden power falure or pullng the power plug out and puttng back
approxmately 6 mnutes. If the product does not restart after ths perod,
contact the servce.
• Defrostng s actve. >>> Ths s normal for a fully-automatc defrostng
product. The defrostng s carred out perodcally.
• The product s not plugged n. >>> Make sure the power cord s plugged n.
• The temperature settng s ncorrect. >>> Select the approprate temperature
settng.
• The power s out. >>> The product wll contnue to operate normally once the
power s restored.
The refrigerator's operating noise is increasing while in use.
•
temperature varatons. Ths s normal and not a malfuncton.
The refrigerator runs too often or for too long.

27/29 EN
Refrgerator / User Manual
Troubleshootng
• The new product may be larger than your prevous one. Larger products wll run
for longer perods.
• The room temperature may be hgh. >>> The product wll normally run for long
perods n hgher room temperature.
• The product may have been recently plugged n or a new food tem s placed
nsde. >>> The product wll take longer to reach the set temperature when
recently plugged n or a new food tem s placed nsde. Ths s normal
• Large quanttes of hot food may have been recently placed nto the product.
>>> Do not place hot food nto the product.
• The doors were opened frequently or kept open for long perods. >>> The
warm ar movng nsde wll cause the product to run longer. Do not open the
doors too frequently.
• The freezer or cooler door may be ajar. >>> Check that the doors are fully
closed.
• The product may be set to too low a temperature. >>> Set the temperature to a
hgher degree and wat for the product to reach the adjusted temperature.
• The cooler or freezer door gasket may be drty, worn out, broken or not properly
settled. >>> Clean or replace the gasket. Damaged / torn door gasket wll cause
the product to run for longer perods to preserve the current temperature.
The freezer temperature is very low, but the cooler temperature is adequate.
• The freezer compartment temperature s set to a very low degree. >>> Set the
freezer compartment temperature to a hgher degree and check agan.
The cooler temperature is very low, but the freezer temperature is adequate.
• The cooler compartment temperature s set to a very low degree. >>> Set the
freezer compartment temperature to a hgher degree and check agan.
The food items kept in cooler compartment drawers are frozen.
• The cooler compartment temperature s set to a very low degree. >>> Set the
freezer compartment temperature to a hgher degree and check agan.
The temperature in the cooler or the freezer is too high.
• The cooler compartment temperature s set to a very hgh degree. >>> Cooler
compartment temperature settng has an effect on the freezer compartment
temperature. Change the temperature of the cooler or freezer compartment
and wat untl the temperature of the related compartments come to the
adequate level.
• The doors were opened frequently or kept open for long perods. >>> Do not
open the doors too frequently.
• The door may be ajar. >>> Fully close the door.
• The product may have been recently plugged n or a new food tem s placed
nsde. >>> Ths s normal. The product wll take longer to reach the set
temperature when recently plugged n or a new food tem s placed nsde.
• Large quanttes of hot food may have been recently placed nto the product.
>>> Do not place hot food nto the product.
Shaking or noise.

28 /29 EN
Refrgerator / User Manual
Troubleshootng
• The floor s not level or frm. >>> If the product s vbratng, adjust the stands
to balance the product. Also make sure the floor s frm enough to bear the
product.
• Any tems placed on the product may cause nose. >>> Remove any tems
placed on the product.
The product is making noise of liquid flowing, spraying etc.
•
normal and not a malfuncton.
There is sound of wind blowing coming from the product.
• The product uses a fan for the coolng process. Ths s normal and not a
malfuncton.
There is condensation on the product's internal walls.
• Hot or humd weather wll ncrease cng and condensaton. Ths s normal and
not a malfuncton.
• The doors were opened frequently or kept open for long perods. >>> Do not
open the doors too frequently; f open, close the door.
• The door may be ajar. >>> Fully close the door.
There is condensation on the product's exterior or between the doors.
• The ambent weather may be humd, ths s qute normal n humd weather. >>>
The condensaton wll dsspate when the humdty s reduced.
The interior smells bad.
• The product s not cleaned regularly. >>> Clean the nteror regularly usng
sponge, warm water and bakng soda.
• Certan contaners and packagng materals may cause odor. >>> Use odor-free
contaners and packagng materals.
• The foods were placed n unsealed holders. >>> Keep the foods n sealed
contaners. Mcroorgansms may spread out of unsealed food tems and cause
unpleasant odors.
• Remove any expred or spoled foods from the product.
The door is not closing.
• Food packages may be blockng the door. >>> Relocate any tems blockng the
doors.
• The product s not standng n full uprght poston on the ground. >>> Adjust
the stands to balance the product.
• The floor s not level or frm. >>> Make sure the floor s level and suffcently
durable to bear the product.
The vegetable bin is jammed.
• The food tems may be n contact wth the upper secton of the drawer. >>>
Reorganze the food tems n the drawer.
A
WARNING: If the problem perssts after followng the nstructons n ths
secton, contact your vendor or an Authorzed Servce. Do not try to repar the
product.

29/29 EN
Refrgerator / User Manual
LIMITED WARRANTY
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
Within the 48 contiguous United States, for one year from the date of purchase, when this appliance is operated and
maintained according to instructions attached to or furnished with the product, warrantor will pay for factory-specified parts
and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a designated service
company. Outside the 48 states, all parts are warranted for one year from manufacturing defects. Plastic parts, shelves
and cabinets are warranted to be manufactured to commercially acceptable standards, and are not covered from damage
during handling or breakage.
5-YEARS COMPRESSOR WARRANTY
1. The compressor is covered for 5 years.
2. Replacement does not include labor.
ITEMS WARRANTOR WILL NOT PAY FOR:
1. Service calls to correct the installation of your appliance, to instruct you how to use your appliance, to replace or
repair fuses or to correct wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs or broken shelves. Consumable parts (such as filters) are
excluded from warranty coverage.
3. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation
not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by warrantor.
4. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States.
5. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
6. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
7. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in
accordance with published installation instructions.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES – LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR
AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR. WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY
TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS,
WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
Printed in Turkey
For parts and accessory ordering,
troubleshooting and helpful hints, visit:
www.summitappliance.com/support
FELIX STORCH, INC.
770 Garrison Avenue
Bronx, NY 10474
Phone: (718) 893-3900
Fax: (844) 478-8799
www.summitappliance.com
WARNING! This product may contain chemicals known to the state of California to cause
cancer or birth defects or other reproductive harm. For more information, visit:
www.summitappliance.com/prop65
Chemicals known by the manufacturer to be present in this product in concentrations higher
than threshold limits: NONE.
8 LIMITED WARRANTY

Manual de instrucciones
es

Lea este manual de usuario antes de utilizar el aparato.
Estimado cliente:
Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más
avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de
calidad, le preste un servicio eficaz.
Por lo tanto, lea detenidamente este manual de instrucciones antes de utilizar el
aparato y guardar el manual como referencia. Si entrega el aparato a otro propietario,
no olvide incluir el manual de usuario.
El manual del usuario le ayudará a usar el aparato de manera rápida y segura.
Lea el manual antes de nstalar y poner en funconamento el aparato.
Asegúrese de haber leído las nstruccones de segurdad.
Conserve el manual en un sto de fácl acceso, ya que podría necestarlo en el
futuro.
Lea los otros documentos ncludos con el producto.
Recuerde que este manual de usuario también es aplicable a otros modelos. Las
diferencias entre los modelos se identificarán en el manual.
Explicación de los símbolos
En este manual se utlzan los sguentes símbolos:
C
Informacón mportante o
consejos de utldad.
A
Exste un resgo de lesones y
de daños a la propedad.
B
Exste resgo de descargas
eléctrcas.
El embalaje del apara-
to se fabrca con matera-
les recclables, de acuerdo
con nuestro Reglamento
Naconal sobre Medo
Ambente.

2 /32 ES
Frigorífico / Manual del usuario
1 Instrucciones importantes
para la seguridad y el medio
ambiente 3
2 Familiarizarse con el
electrodoméstico 8
3 Instalación 9
3.1. Ubicación adecuada para la
instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.2. Ajuste de los pies. . . . . . . . . . . . . . .10
3.3. Conexión eléctrica. . . . . . . . . . . . . .10
3.4. Conexión de la manguera de agua al
frigorífico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.5. Conectar el agua al frigorífico al
suministro de agua . . . . . . . . . 11
3.6. Inversión de las puertas . . . . . . . .13
3.7. Inversión de las puertas . . . . . . . . 14
4 Preparación 15
4.1. Consejos para el ahorro de
energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.2. Uso inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5 Manejo del aparato 17
5.1. Botón de ajuste de la
temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.2. Congelación rápida . . . . . . . . . . . . . 17
5.3. Función de vacaciones . . . . . . . . .18
5.4. Panel indicador . . . . . . . . . . . . . . . . .19
5.5. Huevera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
5.6. Ventilador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.7. Cajón de frutas y verduras . . . . .21
5.8. Compartimento de enfriamiento 21
5.9. Icematic automático . . . . . . . . . . .22
5.10. Congelación de alimentos
frescos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
5.11. Recomendaciones para la
conservación de alimentos
congelados. . . . . . . . . . . . . . . . . .24
5.12. Información sobre la
congelación . . . . . . . . . . . . . . . . .24
5.13. Colocar los alimentos . . . . . . .24
5.14. Aviso de puerta abierta . . . . .25
5.15. Cambio de la dirección de
apertura de la puerta . . . . . . .25
5.16. Lámpara de iluminación . . . .25
6 Mantenimiento y limpieza 26
6.1. Cómo evitar malos olores. . . . . . .26
6.2. Protección de las superficies de
plástico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
6.3. Vidrios de las puertas . . . . . . . . .27
7 Resolución de problemas 28
8 GARANTÍA LIMITADA 32
Contendos

3 / 32 ES
Frigorífico / Manual del usuario
Esta seccón contene nstruccones
sobre segurdad que le ayudarán a
protegerse de posbles resgos de
lesones o daños a la propedad. La no
observanca de estas nstruccones
nvaldará la garantía.
1.1. Segurdad general
nños de edades no nferores a 8 años
y personas con dscapacdades físcas,
sensorales o mentales o con falta de
experenca o conocmentos, sempre
que lo hagan acompañados de una
persona adulta famlarzada con el
uso seguro del aparato y los posbles
resgos. No permta a los nños jugar
con el electrodoméstco. No permta a
los nños realzar trabajos de lmpeza
o mantenmento del aparato, s no es
bajo la supervsón de un adulto.
de funcionamiento.
no lo use hasta que no haya sido repa-
rado por un servicio técnico autorizado.
¡Existe riesgo de descargas eléctricas!
provisto de toma de tierra y protegido
por un fusible conforme a los valores
indicados en placa de características.
Solicite a un electricista cualificado la
instalación del sistema de conexión a
tierra. Nuestra empresa no se hará res-
ponsable de daños provocados por el
uso del aparato sin una toma de tierra
conforme a las normativas locales.
utilice.
agua, ¡Existe riesgo de descargas eléc-
tricas!
tirando del cable, tire siempre del
enchufe.
punta del enchufe con un paño seco.
no encaja con firmeza en la toma de
corriente de la pared.
de ahorro de electricidad. Pueden ser
perjudiciales para el aparato.
procedimientos de instalación, mante-
nimiento, limpieza y reparación.
instalación y reparación en manos del
servicio técnico autorizado. El fabricante
no se hará responsable de los posibles
daños derivados de la realización de
dichos procedimientos por parte de
personas no autorizadas.
hielo inmediatamente después de sa-
carlos del compartimento congelador!
ya que podría sufrir daños en su boca a
causa del frío.
las manos, ya que podrían adherirse a
la piel.
enlatadas en el compartimento conge-
lador, ya que podrían explotar.
-
za con vapor para limpiar descongelar
el frigorífico. El vapor puede causar un
cortocircuito o descargas eléctricas
al entrar en contacto con las partes
eléctricas del frigorífico.
1 Instruccones mportantes para la segurdad y el medo
ambente

Instruccones para la segurdad y el medo ambente
4 / 32 ES
Frigorífico / Manual del usuario
otros medios para acelerar el proce-
so de descongelación distintos de
los recomendados por el fabricante.
frigorífico tales como la puerta y
el cajón como medio de sujeción o
como escalón. ya que podría provo-
car que el aparato volcara o dañar
algunas de sus partes.
-
rante con herramientas cortantes
o de perforación. El refrigerante
contenido en los canales de gas
del evaporador, los conductos o los
recubrimientos de las superficies
puede causar irritaciones en la piel y
lesiones en los ojos.
de ventilación de su frigorífico con
ningún material.
graduación alcohólica juntas y en
posición vertical.
cerca del aparato, porque existe
riesgo de incendio o explosión.
-
fico productos inflamables o que
contengan gases inflamables (p. ej.
aerosoles).
sobre el aparato. Si el agua se vierte
sobre un componente eléctrico,
podría causar descargas eléctricas o
un incendio.
(vacunas, medicamentos sensibles
al calor, materiales científicos, etc.)
que requieran un control preciso de
la temperatura.
un periodo prolongado de tiempo,
desenchúfelo y retire los alimentos
de su interior.
mire a la luz azul con herramientas
ópticas.
-
ridad eléctrica, es peligroso exponer
el aparato a la lluvia, la nieve o el
viento.
(termostato), espere un mínimo de 5
minutos antes de volver a enchufar
el aparato, si ha sido desenchufado.
caerse al abrir la puerta y causar
lesiones o daños. Problemas simila-
res pueden producirse si se colocan
objetos sobre el aparato.
-
da con un tirador, no tire de él para
mover el frigorífico. Podría soltarse.
o cualquier otra parte de su cuerpo
no queden atrapada por las piezas
móviles del interior del aparato.
1.1.1 Advertencia
sobre la seguridad
y la salud
el sstema de refrgeracón de su
aparato contene R600a:
Este gas es inflamable. Por lo tanto, procure no
dañar el sistema de enfriamiento ni sus con-
ductos durante el uso o el transporte del apa-
rato. En caso de daños, mantenga el aparato
alejado de fuentes potenciales de ignición que
puedan provocar que éste sufra un incendio,
y ventile la estancia en la que se encuentre el
aparato.
Ignore esta advertencia si el sistema de
refrigeración de su aparato contiene R134a.
El tipo de gas utilizado en el aparato se indica
en la placa de datos ubicada en la pared inte-
rior izquierda del frigorífico.
Jamás arroje el aparato al fuego.

Instruccones para la segurdad y el medo ambente
5 / 32 ES
Frigorífico / Manual del usuario
C
Si el aparato está equipado con
un sistema de refrigeración que
contiene gas R134a, ignore esta
advertencia.
C
Puede ver qué gas se ha
utilizado en la fabricación
de su aparato en la placa de
características ubicada en la
parte interior izquierda.
A
ADVERTENCIA:
aparato al fuego.
1.1.2 Para aparatos
equipados con
dispensador de agua
• La presón de la entrada de agua
fría debe ser como máxmo de 90
ps (6.2 bar). S la presón de agua
sobrepasa los 80 ps (5.5 bar),
use una válvula de lmtacón de
presón en sstema de sumnstro.
S no sabe cómo comprobar la
presón del agua, pda ayuda a un
fontanero profesonal.
• S hay resgo de que haya un
efecto de golpe de agua en su
nstalacón, use sempre un
dspostvo de prevencón de golpe
de agua en ella. Consulte con
fontaneros profesonales s no
está seguro de que no hay efecto
de golpe de agua en la nstalacón.
• No lo coloque en la entrada de
para evtar el resgo de congelacón
de las mangueras. EL ntervalo de
la temperatura del agua en uso
debería ser de 33°F (0.6°C) como
mínmo y de 100°F (38°C) como
máxmo.
1.2. Finalidad prevista
uso doméstico. No es adecuado
para un uso comercial y no debe
dársele otros usos distintos del uso
previsto.
-
te para guardar alimentos.
-
bilidad derivada de un uso o trans-
porte incorrectos.
disponibles los recambios origina-
les necesarios para que el aparato
funcione adecuadamente.
1.3 Seguridad infantil
-
tenga la llave fuera del alcance de
los niños.
manipulen el aparato.
A
PELIGRO: Riesgo de que
los niños queden atrapados.
Antes de deshacerse de su
viejo frigorífico o congelador:
• Retire las puertas.
• Deje los estantes en su
sitio para evitar que los
niños puedan meterse en el
frigorífico con facilidad.

Instruccones para la segurdad y el medo ambente
6 / 32 ES
Frigorífico / Manual del usuario
1.4.Conformdad con
la normatva RAEE y
elmnacón del aparato
al fnal de su vda útl:
Este producto es conforme
con la drectva de la UE
sobre resduos de aparatos
eléctrcos y electróncos
(WEEE) (2012/19/UE). Este
producto tene un símbolo
de clasfcacón para el
deshecho de equpos eléctrcos y
electróncos (RAEE). Este aparato se
ha fabrcado con pezas y materales
de prmera caldad, que pueden
ser reutlzados y son aptos para
el recclado. No se deshaga del
producto junto con sus los resduos
doméstcos normales y de otros
tpos al fnal de su vda útl. Llévelo a
un centro de recclaje de dspostvos
eléctrcos y electróncos. Solcte a
las autordades locales nformacón
acerca de dchos centros de
recogda.
1.5 Cumplmento de
la drectva RoHS:
El producto que ha adqurdo es
conforme con la drectva de la UE
(RoHS) (2011/65/UE). No contene
nnguno de los materales nocvos
o prohbdos especfcados en la
drectva.
1.6 Información
sobre el embalaje
con materiales reciclables, de
acuerdo con nuestro Reglamento
Nacional sobre Medio Ambiente. No
elimine los materiales de embalaje
junto con los residuos domésticos o
de otro tipo. Llévelos a un punto de
recogida de materiales de embalaje
designado por las autoridades
locales.
A
PELIGRO: Riesgo de incendio
o explosión. Se usa
refrigerante inflamable. No
use aparatos mecánicos
para descongelar el
frigorífico. Evite perforar los
tubos de refrigerante.
A
PELIGRO: Riesgo de incendio
o explosión. Se usa
refrigerante inflamable.
Las reparaciones deben
correr a cargo únicamente
de personal de asistencia
adiestrado. Evite perforar
los tubos de refrigerante.
A
ADVERTENCIA:: Riesgo
de incendio o explosión.
Se usa refrigerante
inflamable. Consulte el
manual de reparaciones
o la guía del propietario
antes de intentar reparar
este producto. Es
preciso observar todas
las precauciones de
seguridad.

Instruccones para la segurdad y el medo ambente
7 / 32 ES
Frigorífico / Manual del usuario
A
ADVERTENCIA:: Riesgo de
incendio o explosión.
Deshágase del aparato
adecuadamente, según
lo dispuesto por las
normativas nacionales
o locales. Se usa
refrigerante inflamable.
A
ADVERTENCIA:: Precaución
- Riesgo de incendio
o explosión debido a
la perforación de los
tubos de refrigerante;
siga las instrucciones
cuidadosamente. Se usa
refrigerante inflamable."

8 /32 ES
Frigorífico / Manual del usuario
1.
Estante de la puerta del compartimento
congelador
2.
Botón de ajuste de la temperatura
3.
Contenedor de llenado del dispensador de agua
4.
Huevera
5.
Depósito del dispensador de agua
6.
Contenedor de almacenamiento bajo el estante
de la puerta
7.
Estante móvil
8.
Pies ajustables
9.
Cajón de frutas y verduras
10.
Compartimento de enfriamiento
11.
Bloqueo y tecla
12.
Estante para botellas
13.
Estante de vidrio del compartimento refrigerador
14.
Ventilador
15.
Estante del compartimento congelador
16.
Compartimento de producción de cubitos
17.
Compartimento congelador
18.
Compartimento frigorífico
2 Famlarzarse con el electrodoméstco
C
*opcional:Las lustracones de este manual se proporconan a modo de ejemplo
y podrían no corresponderse exactamente con su aparato. S determnadas partes
no están presentes en el aparato que usted ha adqurdo, ndca que la fgura
corresponde a otro modelo.
*1
*3
*5
*4
*6
*2
*7
8
*9
*10
*11
*12
*13
14
14
17
18
*15
*16
8

9 / 32 ES
Frigorífico / Manual del usuario
3 Instalacón
3.1. Ubicación adecuada
para la instalación
autorizado para la instalación del
aparato. Para preparar el aparato para su
uso, consulte la información en el manual
de instrucciones y asegúrese de que la
instalación eléctrica y la instalación de
agua sean apropiadas. En caso contrario,
llame a un electricista cualificado para la
realización de los trabajos necesarios.
B
ADVERTENCIA: El fabrcante
no se hará responsable de los
daños dervados de la realzacón
de dchos procedmentos por
parte de personas no autorzadas.
B
ADVERTENCIA: El aparato no
debe estar enchufado durante la
sufrr lesones graves o mortales!.
A
ADVERTENCIA: S el espaco
de la puerta de la estanca donde
vaya a colocar el producto es es
ajustado que mpde el paso del
aparato, retre la puerta de la
habtacón grándola haca a un
lado. S no funcona, contacte con
un servco técnco autorzado.
superfce lsa para evtar sacuddas.
nferor de 12 pulgadas de fuentes de
calor como placas, hornos, radadores y
estufas y una dstanca no nferor a 2
pulgadas de cualquer horno eléctrco.
húmedas o expuestas a la luz solar
drecta.
efcente, el aparato debe nstalarse
en una zona que dsponga de una
ventlacón adecuada. S va a colocar
el aparato en un hueco de la pared, no
olvde dejar una dstanca mínma de
2 pulgadas con respecto al techo y las
posteror
donde la temperatura pueda ser
nferor a 23°F (-5°C).

Instalación
10 / 32 ES
Frigorífico / Manual del usuario
3.2. Ajuste de los pies
S el aparato no queda equlbrado
tras su nstalacón, ajuste las pes
frontales grándolos de la derecha a la
zquerda.
3.3. Conexión eléctrica
A
ADVERTENCIA: No utlce
cables de extensón n ladrones
para realzar la conexón
eléctrca.
B
ADVERTENCIA:
manos de un servco técnco
autorzado la susttucón de un
cable de almentacón dañado.
C
En caso de que vaya a nstalar
dos frgorífcos uno al lado del
otro, debe dejar una separacón
no nferor a 4 cm entre ellos.
• Nuestra empresa no se hará
responsable de daños provocados
por el uso del aparato sn una
toma de terra conforme a las
normatvas naconales.
•
cable de almentacón debe quedar
al alcance de la mano.
• Conecte el frgorífco a una toma
de terra apta para una tensón de
110-120V/ 60 Hz. La salda debe
tener un fusble de 10 a 16 A.
• No use cables de extensón n
múltples tomacorrentes sn cable
entre el aparato y la toma de pared.

Instalación
11 /32 ES
Frigorífico / Manual del usuario
3.4. Conexión de la
manguera de agua
al frigorífico
Conecteel agua al frigorífico a una
válvula de suministro de agua. En
caso de que no haya esta válvula no
esté presente o si tiene alguna duda,
consulte a un fontanero cualificado.
3.5. Conectar el
agua al frigorífico al
suministro de agua
1.Inserte la manguera de agua (A) en
el racor (B).
2.Empuje la manguera del agua
hacia abajo con fuera para que se
introduzca en la válvula de entrada de
agua (C).
3.Apriete el racor (C) manualmente
para fijarlo en la manguera de entrada
de agua.
Normalmente, no se necesita una
herramienta para apretar el racor. Sin
embargo, puede utilizar una llave o
alicate para apretar el racor si hay una
fuga.
C
Normalmente, no se necesita
una herramienta para apretar
el racor. Sin embargo, puede
utilizar una llave o alicate para
apretar el racor si hay una fuga.

Instalación
12 / 32 ES
Frigorífico / Manual del usuario
172 -67 23/32”
70.4 -27 23/32”
68.7- 27 3/64”
Altura: (cm/inch) desempaquetados
Anchura: (cm/pulgadas) desempaquetados
Profundidad: (cm/pulg) desempaquetados
Altura: (cm/inch) empaquetados
178.8-70 25/64”
Anchura: (cm/pulgadas) desempaquetados
74.5 - 29 21/64”
Profundidad: (cm/pulg) empaquetado
68.4-26 59/64”
Peso Bruto (Kg) / lbs
78 - 172
Peso Neto (Kg) /
lbs
72 - 158.7

Instalación
13 /32 ES
Frigorífico / Manual del usuario
10
10
5
4
1
6
4
12
13
3
7
8
9
14
19
19
22
17
180°
23
21
16
15
24
24
11
45 °
2
20
18
3.6. Inversión de las puertas
Proceder en orden numérico.

Instalación
14 / 32 ES
Frigorífico / Manual del usuario
10
10
5
4
1
6
4
12
13
3
7
8
9
14
19
19
22
17
180°
23
21
16
15
2
20
11
45 °
18
3.7. Inversión de las puertas
Proceder en orden numérico.

15 / 32 ES
Frigorífico / Manual del usuario
4.1. Consejos para
el ahorro de energía
A
El aparato podría sufrr daños s se
conecta a sstemas de ahorro de
energía, por lo que es arresgado.
• No deje las puertas del frgorífco
abertas durante perodos largos de
tempo.
• No ntroduzca almentos o bebdas
calentes en el frgorífco.
• No sobrecargue el frgorífco, pues se
reducrá la capacdad de enframento
s se obstaculza la crculacón del are
en el nteror.
• Para poder almacenar la máxma
cantdad de almentos en el
compartmento del congelador,
debe retrar el cematc, ubcado
allí y que puede ser retrado con la
mano. El volumen neto y el consumo
energétco especfcados en la placa
de datos del frgorífco se mden y
se prueban retrando el frgorífco.
No retre los estantes de dentro del
compartmento del congelador de
la puerta del compartmento del
congelador. Úselos sempre, pues
facltan el uso del aparato y ayudan al
consumo energétco efcente.
• No bloquee el flujo de are colocando
almentos a los lados del ventlador
del compartmento del congelador.
cm a los lados de las paredes de
la cobertura de proteccón del
ventlador.
• Use sempre los canastos/
cajones que se sumnstran con
el compartmento del congelador
para obtener un menor consumo de
energía y mejores condcones de
almacenamento.
• El contacto de los almentos con
el sensor de temperatura en el
compartmento congelador puede
elevar el consumo de energía del
electrodoméstco. Por lo tanto, se
debe evtar todo contacto con el/los
sensor/es.
4 Preparacón
• Según las característcas del
electrodoméstco, descongele
almentos congelados en el
compartmento del frgorífco para
obtener un ahorro energétco y
conservar la caldad de los almentos.
• No deje que los almentos entren
en contacto con el sensor de
temperatura del compartmento del
frgorífco que aparece en la magen
de más arrba.
4.2. Uso inicial
Antes de empezar a utlzar el frgorífco,
compruebe que se hayan realzado
todas las preparacones ndcadas en las
seccones "Instruccones mportantes
sobre segurdad" e "Instalacón".
• Mantenga el aparato en
funconamento durante 6 horas sn
almentos en su nteror y no abra
la puerta s no es estrctamente
necesaro.

16 /32 ES
Frigorífico / Manual del usuario
C
Se oye un rudo cada vez
que el compresor se pone en
funconamento. Los líqudos y los
gases contendos en el sstema
de refrgeracón pueden tambén
generar rudos, ncluso aunque el
compresor no esté funconando, lo
cual es normal.
C
Es posble que las arstas
delanteras del aparato se
noten calentes al tacto. Esto
es normal. Estas zonas deben
permanecer calentes para evtar
la condensacón.
C
En algunos modelos, el panel
de nstrumentos se apaga
automátcamente 5 mnutos
después de que la puerta se haya
cerrado. Se reactvará cuando la
puerta se abra o cuando se pulse
cualquer tecla.
4 Preparación

17 / 32 ES
Frigorífico / Manual del usuario
5 Manejo del aparato
5.1. Botón de ajuste
de la temperatura
La temperatura interior del frigorífico cambia debido a
los siguientes motivos;
Abrr la puerta con frecuenca y dejarla
aberta durante mucho tempo.
Introducr en el frgorífco almentos sn
esperar que su temperatura alcance la
temperatura ambente
La ubcacón del frgorífco en la
estanca (por ejemplo, que esté
expuesto a la luz solar)
Puede ajustar las varacones de la
temperatura nteror debdas, por
ejemplo, a la utlzacón del botón de
ajuste.
Los números alrededores del mando de control indican
los valores de temperatura en “°C”.
Si la temperatura ambiente es de 25°C, le
recomendamos que use el mando de control del
frigorífico a 4°C. Puede aumentar o disminuir este
valor como sea necesario en otras temperaturas
ambiente.
5.2. Congelación rápida
Si va a congelar grandes cantidades de
alimentos frescos, ponga el mando de
control en la posición de ( ) máx. 24
horas antes de depositar los alimentos
en el compartimento de congelación
rápida.
Se recomienda encarecidamente
mantener el mando de control en la
posición MAX durante por lo menos
24 horas para congelar la cantidad
máxima de alimentos correspondiente
a la capacidad de congelación. Ponga
especial cuidado en no mezclar
alimentos frescos y alimentos ya
congelados.
C
*opcional:Las lustracones de este manual se proporconan a modo de ejemplo
y podrían no corresponderse exactamente con su aparato. S determnadas partes
no están presentes en el aparato que usted ha adqurdo, ndca que la fgura
corresponde a otro modelo.

Funcionamiento del aparato
18 / 32EN
Frigorífico / Manual del usuario
Recuerde volver a situar el mando del
termostato en su posición previa una
vez los alimentos se hayan congelado.
5.3. Función de
vacaciones
Si las puertas del aparato no se
abren durante 12 horas tras poner el
termostato en la posición de máximo
calor, la función de vacaciones se
activará automáticamente.
Para cancelar la función, cambie los
ajustes del mando.
No se recomienda almacenar
alimentos en el compartimento
de más frío cuando la función de
vacaciones esté activa.
Cuando el ajuste haya fnalzado,
podrá pulsar el termostato y
esconderlo.

Funcionamiento del aparato
19 / 32 ES
Frigorífico / Manual del usuario
5.4. Panel indicador
Los paneles ndcadores pueden varar dependendo del modelo de aparato.
Las funcones audovsuales del panel ndcador le ayudan a utlzar el
aparato.
*1 2 3 4
56*789
10
C
*opcional:Las lustracones de este manual se proporconan a modo
de ejemplo y podrían no corresponderse exactamente con su aparato.
S determnadas partes no están presentes en el aparato que usted ha
adqurdo, ndca que la fgura corresponde a otro modelo.
1. Indicador de funcionamiento automático de la máquina de
hielo automática
2.
Indicador del compartimento frigorífico
3.
Indicador de error
4.
Indicador de temperatura
5.
Botón del modo vacaciones
6.
Botón de ajuste de la temperatura
7.
Botón de cancelación de la formación de hielo
8.
Botón de selección de compartimento
9.
Indicador del compartimento congelador
10.
Indicador del modo ahorro

Funcionamiento del aparato
20 / 32EN
Frigorífico / Manual del usuario
1. Indicador de funcionamiento automático
de la máquina de hielo automática
Este símbolo aparece en la pantalla al
activar la función de cancelación de la
formación de hielo
2. Indicador del compartimento frigorífico
La luz del compartimento frigorífico
se enciende al ajustar la temperatura
del compartimento frigorífico.
3. Indicador de error
Este indicador se activará si su
frigorífico no enfría adecuadamente
o si hay un fallo en el sensor. Cuando
este indicador esté encendido, el
indicador de la temperatura del
compartimento congelador mostrará
"e" y el indicador de temperatura del
compartimento frigorífico mostrará
números, por ejemplo "1,2,3…". Estos
números proporcionan al personal de
mantenimiento información acerca
del error.
4. Indicador de temperatura
Indica la temperatura de los
compartimentos frigorífico y
congelador.
5. Botón del modo vacaciones
Mantenga pulsado el botón durante
3 segundos para activar la función
de vacaciones. Pulse de nuevo este
botón para desactivar la función
seleccionada.
6. Botón de ajuste de la temperatura
Cambia la temperatura del
compartimento correspondiente en
un rango de entre -5°F/ 21°C y +46
°F/8 °C.
7. Botón de cancelación de la formación de
hielo
Al mantener pulsado este botón
durante 3 segundos, el frigorífico
detiene la formación de hielo.
8. Compartimento frigorífico
Botón de selección Pulse el botón
de selección de compartimento para
alternar entre el compartimento
frigorífico y el compartimento
congelador.
9. Indicador del compartimento congelador
La luz del compartimento congelador
se enciende al ajustar la temperatura
del compartimento congelador.
10. Indicador del modo ahorro
Indica que el frigorífico está
funcionando en modo de eficiencia
energética. Este indicador estará
activo si la temperatura del
compartimento congelador se fija en
+5°F/-15 °C.

Funcionamiento del aparato
21 / 32 ES
Frigorífico / Manual del usuario
5.8. Compartimento
de enfriamiento
(Característica opcional)
Use este compartimento para
almacenar delicatesen que deban
almacenarse a temperaturas más
bajas o productos cárnicos que vaya a
consumir dentro de poco tiempo.
El compartimento refrigerador es el
lugar más frío del frigorífico, donde
podrá almacenar productos lácteos,
carnes, pescado y carne de ave de
corral en las mejores condiciones. No
almacene frutas ni verduras en este
compartimento.
5.5. Huevera
Puede instalar la huevera en la
puerta o el estante que desee. Si va a
colocarlo en los estantes del cuerpo,
se recomienda usar los estantes
inferiores más fríos.
A
No ponga la huevera en el
compartmento congelador
5.6. Ventilador
"El ventilador turbo está diseñado
para garantizar una distribución y
circulación homogéneas del aire frío
en el interior del su frigorífico. El tiem-
po de funcionamiento puede variar
según las propiedades del electrodo-
méstico.
En algunos modelos, el ventilador
funciona únicamente cuando lo hace
el compresor, mientras que en otros el
sistema de control determina su tiem-
po de funcionamiento de acuerdo con
las necesidades de enfriamiento.
5.7. Cajón de frutas
y verduras
El cajón de frutas y verduras de su
aparato está especialmente diseñado para
mantener la frescura de sus vegetales sin
que pierdan su humedad. Con este fin,
alrededor del cajón de frutas y verduras se
intensifica la circulación de aire frío.

Funcionamiento del aparato
22 / 32EN
Frigorífico / Manual del usuario
5.9. Icematic
automático
(Característica opcional)
El Icematic automático le permite
fabricar hielo en el frigorífico
fácilmente. Retire el depósito del
agua del compartimento frigorífico,
llénelo de agua y vuélvalo a colocar
para obtener hielo del sistema
Icematic.
Los primeros cubitos estarán
disponibles al cabo de unas dos
horas en la cubitera del sistema
Icematic ubicada en el compartimento
congelador.
Si llena por completo el depósito
de agua, podrá obtener
aproximadamente entre 60 y 70
cubitos de hielo.
Cambie el agua del depósito de agua
si ha estado allí durante 2-3 semanas.
C
Para los productos que tienen
el Icematic automático, se
puede oír cuando se esté
formando el hielo. Este sonido
es normal y en ningún caso
indica un fallo.

Funcionamiento del aparato
23 / 32 ES
Frigorífico / Manual del usuario
5.10. Congelación de
alimentos frescos
• Para preservar la calidad de los
alimentos, debe congelarlos tan
pronto como sea posible cuando
los coloque en el compartimento
congelador. Utilice la funcón
de congelacón rápda para esta
fnaldad.
• Puede guardar los almentos
durante más tempo en el
compartmento congelador cuando
los congele cuando estén frescos.
• Envuelva los almentos que vaya
a congelar y cerre el envase para
que quede hermétco.
• Asegúrese de envolver ben los
almentos antes de colocarlos en
el congelador. Use contenedores
para congelador, lámnas y papeles
anthumedad, bolsas de plástco
y otros materales de embalaje
en vez de papeles de embalaje
tradconales.
• Etquete cada paquete de
almentos con la fecha antes de
podrá dstngur el frescor de cada
paquete de almentos cada vez
que abra el congelador. Guarde
los almentos congelados en la
parte frontal del compartmento
para asegurar que se consuman
prmero.
C
El compartimento del
congelador se deshiela de
manera automática.
• Consuma nmedatamente los
almentos recén descongelados, y
no los vuelva a congelar.
• No congele cantdades demasado
grandes de una sola vez.
Ajuste del
compartmento
congelador
Ajuste del
compartmento
frgorífco
Comentaros
-18°C/4°F 4°C/40°F
Estos son los valores de uso
recomendados.
-20/-4°F,-22/
-6°F o -24°C/-11°F
4°C/40°F
Se recomiendan estos valores cuando la
temperatura ambiente rebase los 30 ºC.
Congelación rápida 4°C/40°F
Se utiliza para congelar los alimentos
rápidamente. El aparato volverá a su
modo de funcionamiento previo una vez
finalizado el proceso.
-18°C/4°F o más
frío
2°C/37°F
Utilice estos ajustes si cree que el
compartimento frigorífico no está
suficientemente frío debido a las altas
temperaturas ambientales o por la
frecuente apertura y cierre de la puerta.
Temperatura de uso recomendada: FF: 4°C /40 °F Cong. : -18°C/4 °F

Funcionamiento del aparato
24 / 32EN
Frigorífico / Manual del usuario
5.11. Recomendaciones para la
conservación de alimentos congelados
El compartimento no debe está a más de -18 °C.
1.
Coloque los paquetes de alimentos congelados en el congelador lo antes posible
tras su compra sin dejar que se descongelen.
2.
Compruebe si las fechas de consumo preferente y caducidad de los envases han
vencido o no antes de congelarlos.
3.
Asegúrese de que el envase de comida no esté dañado.
5.12. Información sobre la congelación
alimentos a una temperatura ambiente de 32 ºC a una temperatura interior de
-18 ºC o inferior en menos de 24 horas por cada 100 litros (3,5 metros cúbicos)
de volumen del congelador.
Los alimentos sólo pueden conservarse durante periodos prolongados de
tiempo a temperaturas de -18 ºC o menos.
Los alimentos frescos pueden conservarse durante muchos meses en el
congelador a temperaturas de -18 ºC o menos.
No deje que los alimentos entren en contacto con alimentos previamente
congelados, con el fin de evitar que éstos puedan descongelarse parcialmente.
Hierva las verduras y drene el agua para almacenarla durante más tiempo
paquetes herméticos y colóquelos dentro del congelador. Alimentos tales
como plátanos, tomates, lechuga, huevos duros y patatas hervidas saladas no
son aptas para la congelación. Cuando estos alimentos estén congelados, su
valor nutricional y sabor pueden verse afectados negativamente. Esto podría
crear un riesgo para la salud humana.
5.13. Colocar los alimentos
Estantes del
compartimento
congelador
Alimentos congelados
diversos tales como
carnes, pescados,
helados, verduras, etc.
Estantes del
compartimento
frigorífico
Alimentos en cazuelas,
platos cubiertos y
recipientes cerrados,
huevos (en recipientes
cerrados)
Estantes de
la puerta del
compartimento
frigorífico
Alimentos o bebidas en
envases pequeños

Funcionamiento del aparato
25 / 32 ES
Frigorífico / Manual del usuario
Cajón de frutas y
verduras
Verduras y frutas
Compartimento
de alimentos
frescos
Las delicatesen
(comida de desayuno,
productos cárnicos que
vayan a consumirse en
poco tiempo)
5.14. Aviso de
puerta abierta
(Característica opcional)
El frigorífico emitirá una señal
acústica de aviso cuando la puerta
del aparato permanezca abierta más
de un 1 minuto. Está advertencia
quedará silenciada cuando se cierre
la puerta o se pulse cualquiera de los
botones de la pantalla (si los hay).
La advertencia de puerta abierta
se da tanto en forma visual como
acústica. Si la advertencia prosigue
durante 10 minutos, las luces
interiores se apagarán.
5.15. Cambio de la
dirección de apertura
de la puerta
Puede cambiar la dirección de aper-
tura de la puerta de su frigorífico en
función del lugar en donde lo use. Si
es necesario, or favor, llame al servicio
técnico más cercado.
La descripción anterior es una
información acerca del cambio de la
dirección de la puerta, deberá consul-
tar la etiqueta de advertencia del lado
interior de la puerta.
5.16. Lámpara de
iluminación
de lumnacón. Contacte con un
servco técnco autorzado en caso
de que haya algún problema con este
tpo de luz.
La(s) luz(ces) usadas en este aparato
no son aptas para la iluminación de las
habitaciones del hogar. El fin previsto
de la luz es ayudar al usuario a colocar
alimentos en el frigorífico/congelador
de una manera segura y cómoda.

26 /32 ES
Frigorífico / Manual del usuario
6 Mantenmento y lmpeza
La vida útil del aparato aumentará si lo
limpia regularmente.
B
ADVERTENCIA:
prmero el aparato antes de
lmparlo.
•
No utlce nunca para la lmpeza
herramentas afladas o abrasvas,
jabones, lmpadores doméstcos,
detergentes n ceras abrllantadoras.
•
bcarbonato en medo cuarto de
agua. Empape un trapo en la solucón
y escúrralo totalmente. Lmpe el
nteror del aparato con este paño y
luego séquelo totalmente.
•
Asegúrese de que no penetre agua en
el alojamento de la lámpara n otros
elementos eléctrcos.
•
Utlce un paño húmedo para lmpar
la puerta. Para retrar la puerta y los
estantes, retre todos sus contendos.
Retre los estantes de la puerta
lmparlos, deslícelos de arrba haca
abajo para su colocacón.
•
Nunca use agentes de lmpeza o agua
que contengan cloro para lmpar las
superfces exterores y los cromados
del producto. ya que el cloro corroe
dchas superfces metálcas.
• No use herramentas afladas o
abrasvas, jabón, agentes de lmpeza
doméstcos detergentes, queroseno,
gasolna, barnz, etc. para elmnar
las huellas dactlares de las pezas de
plástco. Use agua tba un un paño
suave para lmparlo, y luego séquelo.
6.1. Cómo evitar
malos olores
Nuestros electrodomésticos no se
fabrican con materiales que puedan
producir olores. Sin embargo, una
conservación inadecuada de los
alimentos y la falta de limpieza de la
superficie interior del electrodoméstico
pueden dar lugar a un problema de
olores.
Por lo tanto, limpie el frigorífico con
bicarbonato disuelto en agua cada 15
días.
•
Conserve los almentos en recpentes
cerrados. Los mcroorgansmos que
prolferan en los envases no cubertos
pueden causar malos olores.
•
Retre del frgorífco los almentos
cuya fecha de caducdad haya vencdo
y estén en mal estado.
6.2. Protección de las
superficies de plástico
Límpielos con agua caliente
inmediatamente, puesto que el aceite
podría dañar las superficies de plástico.

27 /32 ES
Frigorífico / Manual del usuario
Mantenimiento y limpieza
6.3. Vidrios de
las puertas
Retire la lámina protectora de los vidrios.
Hay una capa que reduce al mínimo
la formación de manchas y ayuda a
eliminarlas con facilidad, así como
la suciedad que pueda depositarse.
Los vidrios que no disponen de este
recubrimiento de protección pueden
verse sometidos a la acción persistente
de sustancias orgánicas o inorgánicas
presentes en el aire o el agua como
por ejemplo cal, sales minerales,
hidrocarburos sin quemar, óxidos de
metal y siliconas que pueden causar
con facilidad y rapidez manchas o daños
materiales. Resulta muy difícil mantener
el vidrio siempre limpio, a pesar de la
limpieza regular. En consecuencia, el
aspecto y la transparencia del vidrio
se deteriora. Los métodos y productos
de limpieza fuertes y corrosivos
intensificarán estos efectos y acelerarán
el proceso de deterioro.
Limpie siempre los vidrios con productos
de limpieza con base acuosa que no sean
alcalinos ni corrosivos.
Utilice siempre productos no alcalinos
ni corrosivos para la limpieza, a fin de
prolongar al máximo la vida útil de este
recubrimiento.
Son vidrios templados para incrementar
su resistencia frente a impactos y
roturas.
La superficie posterior de los vidrios
cuenta con una película de seguridad
que evita que cause daños a los objetos
circundantes en caso de rotura.

28 /32 ES
Frigorífico / Manual del usuario
7 Resolucón de problemas
Consulte la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Si lo hace podrá
ahorrar tiempo y dinero. La lista incluye las quejas más comunes que no tienen
relación con un problema de fabricación ni con el material usado. Puede que ciertas
características mencionadas aquí no sean de aplicación a este aparato.
El frigorífico no funciona.
• El enchufe de almentacón no está colocada correctamente. >>> Enchúfelo
para colocarlo correctamente en la toma de almentacón.
• El fusble conectado a la toma de corrente del aparato o el fusble prncpal
están funddos. >>> Compruebe los fusbles.
Condensación en la pared lateral del compartimento frigorífico (MULTIZONA,
CONTROL DE FRÍO y FLEXI ZONA).
• El ambente es demasado frío. >> No nstale el aparato en ambentes con una
temperatura por debajo de -5°C.
• La puerta se abre con demasada frecuenca >>> Intente no abrr la puerta tan
a menudo.
• El ambente es demasado húmedo. >> No nstale el aparato en ambentes
demasado húmedos.
• Los almentos que contengan líqudos están guardados en recpentes no
sellados. >>> Guarde los almentos que contengan líqudos en recpentes
sellados.
• La puerta del aparato se ha dejado aberta. >>> No deje la puerta del aparato
aberta durante mucho tempo.
• El termostato está ajustado a un nvel muy bajo. >>> Ajuste el termostato a
una temperatura adecuado.
El compresor no funciona.
• En caso de que haya un apagón repentno o de desenchufar el cable y
enchufarlo de nuevo, la presón de gas del sstema de refrgeracón del aparato
no estará equlbrada, lo que acconará la proteccón térmca del compresor. El
aparato se rencará aproxmadamente al cabo de 6 mnutos. S el aparato no se
renca después de este período, contacte con el servco técnco.
• La descongelacón está todavía actvo. >>> Esto es normal en un congelador
con descongelacón automátca. La descongelacón se realza peródcamente.
• El aparato no está enchufado. >>> Asegúrese de que el cable de almentacón
está enchufado.
• El ajuste de temperatura es ncorrecto. >>> Seleccone el ajuste de
temperatura adecuado.
• Se ha cortado el sumnstro eléctrco. >>> El aparato segurá funconando con
normaldad una vez que el sumnstro se haya restablecdo.
El ruido de funcionamiento del frigorífico aumenta durante su uso.
•
ambente. Esto es perfectamente normal, y no consttuye una avería.
El frigorífico está mucho tiempo funcionando o se enciende con demasiada
frecuencia.

29 / 32 ES
Frigorífico / Manual del usuario
Resolucón de problemas
• Puede que su nuevo aparato sea más grande que el que tenía anterormente.
Los aparatos más grandes funconarán durante más tempo.
• Puede que la temperatura ambente sea alta. >>> El aparato funconará
normalmente durante largos períodos de tempo con una temperatura ambente
más alta.
• Puede que el aparato se haya enchufado recentemente o que se haya colocado
un nuevo almento en su nteror. >>> El aparato tardará más en alcanzar la
temperatura cuando haya sdo enchufado recentemente o cuando se coloque
un nuevo almento en su nteror. Esto es normal.
• Puede que se haya colocado grandes cantdades de almentos calentes en el
aparato.>>> No coloque almentos calentes en el aparato.
• Las puertas se han aberto demasado a menudo o se dejan abertas durante
largos períodos de tempo. >>> El are crculante en el nteror hará que el
aparato funcone durante más tempo. No abra las puertas con demasada
frecuenca.
• Puede que el congelador o la la puerta del congelador esté entreaberta. >>>
Compruebe que las puertas estén totalmente cerrados.
• Puede que el aparato esté confgurado con una temperatura demasado baja.
>>> Fje la temperatura a un grado más alto y espere a que el aparato alcance la
temperatura establecda.
• Es posble que la junta de la puerta del compartmento frgorífco o congelador
esté suca, desgastada, rota o no asentada correctamente. >>> Lmpe o
susttuya la junta. Una junta de puerta rota / dañada hará que el aparato
funcone durante más tempo para preservar la temperatura actual.
La temperatura del frigorífico es muy baja, pero la del congelador es adecuada.
• La temperatura del compartmento congelador está fjada a un grado muy bajo.
>>> Fíjela a un grado más alto y compruébelo de nuevo.
La temperatura del frigorífico es muy baja, mientras que la del congelador es
adecuada.
• La temperatura del compartmento congelador está fjada a un grado muy bajo.
>>> Fíjela a un grado más alto y compruébelo de nuevo.
Los alimentos depositados en los cajones del compartimento frigorífico están
congelados.
• La temperatura del compartmento congelador está fjada a un grado muy bajo.
>>> Fíjela a un grado más alto y compruébelo de nuevo.
La temperatura del congelador o del frigorífico es demasiado alta.

30 /32 ES
Frigorífico / Manual del usuario
Resolucón de problemas
• La temperatura del compartmento congelador está fjada a un grado muy bajo.
>>> La temperatura del compartmento refrgerador ncde en la temperatura
del compartmento congelador. Cambe las temperaturas del frgorífco o
el congelador y espere hasta que la temperatura de los compartmentos
correspondentes estén a un nvel adecuado.
• Las puertas se han aberto demasado a menudo o se dejan abertas durante
largos períodos de tempo. >>> No abra las puertas con demasada frecuenca.
• Puede que la puerta esté entreaberta. >>> Cerre la puerta totalmente.
• Puede que el aparato se haya enchufado recentemente o que se haya colocado
un nuevo almento en su nteror. >>> Esto es normal. El aparato tardará más en
alcanzar la temperatura cuando haya sdo enchufado recentemente o cuando
se coloque un nuevo almento en su nteror.
• Puede que se haya colocado grandes cantdades de almentos calentes en el
aparato.>>> No coloque almentos calentes en el aparato.
Sacudidas o ruidos.
• El suelo no está nvelado o estable. >>> S el aparato vbra, ajuste los pes para
equlbrarlo. Compruebe además que el suelo sea lo sufcentemente frme para
soportar el aparato.
• Cualquer elemento colocado en el aparato puede provocar rudos >>> Retre
cualquer elementos colocado en el producto.
El aparato emite ruido del líquido en circulación, pulverización, etc.
• Los líqudos y gases fluyen en funcón de los prncpos de funconamento del
frgorífco.>>> Esto es normal y no es una avería.
El aparato emite un ruido de soplo de viento.
• El aparato usa un ventlador para el proceso de refrgeracón. Esto es
perfectamente normal, y no consttuye una avería.
Hay condensación en las paredes internas del aparato.
• El tempo cáldo y húmedo favorece la formacón de helo y la condensacón.
Esto es perfectamente normal, y no consttuye una avería.
• Las puertas se han aberto demasado a menudo o se dejan abertas durante
largos períodos de tempo. >>> No abra las puertas con demasada frecuenca.
S las abre, cérrelas.
• Puede que la puerta esté entreaberta. >>> Cerre la puerta totalmente.
Hay condensación en el exterior del aparato o entre sus puertas.
• Puede que haya humedad en el are; es algo bastante normal en clmas
húmedos.>>> Cuando el grado de humedad descenda, la condensacón
desaparecerá.

31 / 32 ES
Frigorífico / Manual del usuario
Resolucón de problemas
El interior huele mal.
• El producto no se lmpa regularmente. >>> Lmpe el nteror regularmente con
una esponja, agua calente y bcarbonato.
• Certos recpentes y materales de embalaje pueden causar mal olor. >>>
Utlce recpentes y materales de embalaje lbres de malos olores.
• Los almentos están guardados en recpentes no sellados. >>> Guarde los
almentos en recpentes sellados. Los mcroorgansmos pueden propagarse
fuera de los recpentes de almentos y causar olores desagradables.
• Retre cualquer almentos caducado o descompuesto del aparato.
La puerta no cierra.
• Puede que los paquetes de comda estén bloqueando la puerta. >>> Recoloque
los elementos que estén bloqueando la puerta.
• El aparato no está colocado en el suelo en una poscón totalmente vertcal.
>>> Ajuste los soportes para equlbrar el aparato.
• El suelo no está equlbrado o no es sóldo. >>>Compruebe además que el suelo
esté nvelado y que sea capaz de soportar el peso del frgorífco.
El cajón de las verduras está atascado.
• Puede que los almentos estén en contacto con la seccón superor del cajón.
>>> Reorgance los almentos del cajón.
A
ADVERTENCIA: S el problema persste después de segur las nstruccones en
este apartado, contacte con un dstrbudor o con el servco técnco autorzado.
No ntente reparar el aparato.

32 /32 ES
Frigorífico / Manual del usuario
LIMITED WARRANTY
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
Within the 48 contiguous United States, for one year from the date of purchase, when this appliance is operated and
maintained according to instructions attached to or furnished with the product, warrantor will pay for factory-specified parts
and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a designated service
company. Outside the 48 states, all parts are warranted for one year from manufacturing defects. Plastic parts, shelves
and cabinets are warranted to be manufactured to commercially acceptable standards, and are not covered from damage
during handling or breakage.
5-YEARS COMPRESSOR WARRANTY
1. The compressor is covered for 5 years.
2. Replacement does not include labor.
ITEMS WARRANTOR WILL NOT PAY FOR:
1. Service calls to correct the installation of your appliance, to instruct you how to use your appliance, to replace or
repair fuses or to correct wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs or broken shelves. Consumable parts (such as filters) are
excluded from warranty coverage.
3. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation
not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by warrantor.
4. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States.
5. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
6. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
7. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in
accordance with published installation instructions.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES – LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR
AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR. WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY
TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS,
WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
Printed in Turkey
For parts and accessory ordering,
troubleshooting and helpful hints, visit:
www.summitappliance.com/support
FELIX STORCH, INC.
770 Garrison Avenue
Bronx, NY 10474
Phone: (718) 893-3900
Fax: (844) 478-8799
www.summitappliance.com
WARNING! This product may contain chemicals known to the state of California to cause
cancer or birth defects or other reproductive harm. For more information, visit:
www.summitappliance.com/prop65
Chemicals known by the manufacturer to be present in this product in concentrations higher
than threshold limits: NONE.
8 GARANTÍA LIMITADA

57 6496 0000/AE
EN-ES
