
RF4267HA
Free Standing Appliance
Refrigerator
user manual
Imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive more complete service or accessory parts,
please register your product at or contact
www.samsung.com/register
1-800-SAMSUNG (726-7864)
English
DA68-02481A-11.indb 1 13. 12. 4. �� 3:34

02_ Safety information
SAFETY INFORMATION
Before using your new Samsung French Door
Refrigerator, please read this manual thoroughly to
ensure that you know how to operate the features and
functions that your new appliance offers safely and
efficiently.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory, or
mental capabilities, or those who lack experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning the use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Because the following instructions cover various
models, the characteristics of your refrigerator may
differ slightly from the refrigerator described in this
manual. If you have any question, contact us at 1-800-
SAMSUNG or find help and information online at www.
samsung.com.
Important safety symbols and precautions:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result
in severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result
in minor personal injury or property dam-
age.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions carefully.
Unplug the power plug from the wall socket.
Make sure the refrigerator is grounded to
prevent electric shock.
Call the contact center for help.
Note.
These warning signs are here to prevent injury
to you and others.
Please follow them carefully.
After reading this section, keep it in a safe
place for future reference.
CRITICAL INSTALLATION
WARNINGS
• Do not install the refrigerator in a damp place
or place where it may come in contact with
water.
- Deteriorated insulation of electrical parts may cause
an electric shock or fire.
• Do not place this refrigerator in direct sunlight or
expose to the heat from stoves, room heaters or
other appliance.
• Do not plug several appliances into the same
multiple power strip. The refrigerator should always
be plugged into its own individual electrical outlet
which has a voltage rating that matches the voltage
listed on the refrigerator's rating plate.
- This provides the best performance and also
prevents overloading house wiring circuits, which
could cause a fire hazard from overheated wires.
• If the wall socket is loose, do not insert the power
plug.
- There is a risk of electric shock of fire.
• Do not use a cord that shows cracks or abrasion
damage along its length or at either end.
• Do not bend the power cord excessively or place
heavy articles on it.
• Never unplug your refrigerator by pulling on the
power cord. Always grip plug firmly and pull straight
out from the outlet.
- Damage to the cord may cause a short-circuit, fire
and/or electric shock.
• Do not use aerosols near the refrigerator.
- Aerosols used near the refrigerator may cause an
explosion or fire.
• This refrigerator must be properly installed and
located in accordance with the manual before
you use it.
• Connect the power plug in the proper position with
the cord hanging down.
- If you connect the power plug upside down, the wire
can get cut off and cause a fire or electric shock.
• When moving the refrigerator, be careful not to roll
over or damage the power cord.
- This constitutes a fire hazard.
• Make sure that the power plug is not squashed or
damaged by the back of the refrigerator.
• Keep the packing materials out of reach of children.
- There is a risk of death from suffocation if a child
Safety Information
WARNING
DA68-02481A-11.indb 2 13. 12. 4. �� 3:34

Safety information _03
puts the packing materials on his or her head.
• The appliance must be positioned so that the plug
is accessible after installation.
• You need to remove all the protective plastic film
before you initially plug the product in.
• The refrigerator must be safely grounded.
- Always make sure that you have grounded the
refrigerator before attempting to investigate or
repair any part of the appliance. Power leakages
can cause severe electric shock.
• Never use gas pipes, telephone lines or other
potential lightning attractors as an electrical ground.
-
Improper use of the grounding plug can result in a risk
of electric shock. If it is necessary to use an extension
cord, use only a 3-wire extension cord that has a
3-blade grounding plug and a 3-slot receptacle that
will accept the plug on the appliance. The marked
rating of the extension cord should be AC115-120 V,
10 A, or more. If a grounding adapter is used, make
sure the receptacle box is fully grounded.
•
If the power cord is damaged, have it replaced
immediately by the manufacturer or its service agent.
INSTALLATION CAUTIONS
• Allow sufficient space to install the refrigerator
on a flat surface.
- If your refrigerator is not level, the internal cooling
system may not work correctly.
• Keep the ventilation space in the appliance enclosure
or mounting structure clear of obstruction.
•
Allow the appliance to stand for 2 hours after installation.
• We recommend you have this refrigerator installed
by a qualified technician or service company.
- Failing to do so may result in an electric shock, fire,
explosion, problems with the product, or injury.
CRITICAL USAGE WARNINGS
• Do not insert the power plug with wet hands.
• Do not store articles on the top of the appliance.
-
When you open or close the door, the articles may fall
and cause personal injury and/or material damage.
•
Do not put a container filled with water on the refrigerator.
- If spilled, there is a risk of fire or electric shock.
• Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
- Keep fingers out of "pinch point" areas; clearances
between the doors and cabinet are necessarily
small. Be careful when you open the doors when
children are in the area.
• Do not let children hang on the door. A serious
injury may occur.
• Do not let children go inside the refrigerator.
Children could become trapped.
• Do not insert your hands into the bottom area
under the appliance.
- Any sharp edges may cause personal injury.
• Do not let children step on a drawer’s cover.
- The drawer may break and cause them to slip.
• Do not overfill the refrigerator with food.
- When you open the door, an item may fall out and
cause personal injury or material damage.
• Do not touch the inside walls of the freezer or
products stored in the freezer with wet hands.
- This may cause frostbite.
• Never put fingers or other objects into the water
dispenser hole, ice chute, or ice maker bucket.
- It may cause personal injury or material damage.
• Do not spray flammable gas near the refrigerator.
- There is a risk of explosion or fire.
• Do not store volatile or flammable substances in the
refrigerator.
-
The storage of benzene, thinner, alcohol, ether, LP
gas and other such products may cause explosions.
•
Do not store pharmaceuticals products, scientific materials,
or temperature sensitive products in the refrigerator.
- Products that require strict temperature controls
must not be stored in the refrigerator.
• Do not place or use an electrical appliance inside
the refrigerator, unless it is of a type recommended
by the manufacturer.
•
Do not stand on top of the appliance or place objects
(such as laundry, lighted candles, lighted cigarettes,
dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
- This may result in an electric shock, fire, problems
with the product, or injury.
•
Do not put a container filled with water on the appliance.
- If spilled, there is a risk of fire or electric shock.
• Do not use mechanical devices or any other means
to accelerate the defrosting process, other than
those recommended by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• Do not disassemble or repair the refrigerator
by yourself.
- You run risk of causing a fire, malfunction and/or
personal injury.
- When the interior or exterior LED lamp has gone
out, please contact your service agents.
CAUTION
WARNING
DA68-02481A-11.indb 3 13. 12. 4. �� 3:34

04_ Safety information
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
• Bottles should be stored tightly together so that
they do not fall out.
• This product is intended only for the storage of food
in a domestic environment.
• If a gas leak is detected, avoid any naked flames
or potential sources of ignition and air the room in
which the appliance is standing for several minutes.
• Use only the LED Lamps provided by manufacturer
or service agents.
• If there are burning smells or smoke, pull out
power plug immediately and contact your
Samsung Electronics service center.
• If you experience difficulty when changing the light,
contact a service agent.
•
If the product is equipped with LED Lamps, do not
disassemble the Lamp Cover and LED Lamp by yourself.
- Please contact your service agents.
• If any dust or water is in refrigerator, pull out the
power plug and contact your Samsung Electronics
service center.
- Otherwise there is a risk of fire.
USAGE CAUTIONS
• Do not re-freeze frozen foods that have
thawed completely.
Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer
compartment. Do not put bottles or glass containers
in the freezer.
- When the contents freeze, the glass may break and
cause personal injury.
• Service warranty and Modification.
-
Any changes or modifications performed by a 3rd party
on this finished appliance are not covered under Samsung
warranty service, nor can Samsung be responsible for
safety issues that result from 3rd party modifications.
• Do not block air holes.
- If the air holes are blocked, especially with a plastic
bag, the refrigerator can be over cooled. If this
cooling period lasts too long, the water filter may
break and cause water leakage.
• If the refrigerator is disconnected from the power
supply, you should wait for at least five minutes
before plugging it back in.
•
If you have a long vacation planned or the refrigerator
is not to be used for a long period of time, you must
empty the refrigerator and pull out the power plug.
- Letting the refrigerator run for a long time without
using it can cause the insulation to deriorate and
may cause a fire.
-
Wipe excess moisture from the inside and leave the
doors open. Otherwise, odor and mold may develop.
• To get the best performance from the product:
- Do not place foods too close to the vents at the
rear of the appliance as it can obstruct free air
circulation in the refrigerator compartment.
- Wrap food up properly or place it in airtight
containers before putting it into the refrigerator.
• Fill the water tank, ice tray, and water cubes only
with potable water.
• If the product is flooded, make sure to contact
your nearest service center.
- There is a risk of electric shock or fire.
CLEANING CAUTIONS
• Do not directly spray water on the inside or
outside the refrigerator.
- There is a risk of fire or electric shock.
• Do not use a hair dryer to dry the inside of the
refrigerator. Do not place a lighted candle in the
refrigerator to remove bad odors.
- This may result in an electric shock or fire.
• Remove any foreign matter or dust from the
power plug pins. Do not use a wet or damp
cloth when cleaning the plug.
- Otherwise, there is a risk of fire or electric shock.
• Unplug the refrigerator before cleaning or
making repairs.
• This product contains chemicals known to
the State of California to cause cancer and
reproductive toxicity.
CRITICAL DISPOSAL
WARNINGS
• DANGER : Risk of child entrapment. Before
you throw away your old refrigerator or freezer
- Take off the doors.
- Leave the shelves in place so that children can not
easily climb inside.
• Please dispose of the packaging material from this
product in an environmentally friendly manner.
•
Leave the shelves in place so that children can not
easily climb inside. Ensure that none of the pipes on the
back of the appliance are damaged prior to disposal.
• R600a or R134a is used as a refrigerant. Check the
CAUTION
CAUTION
WARNING
WARNING
DA68-02481A-11.indb 4 13. 12. 4. �� 3:34

setting up _05
01 SETTING UP
compressor label on the rear of the appliance or the
rating label inside the fridge to see which refrigerant
is used for your refrigerator. If this product contains
flammable gas (Refrigerant R600a), contact your
local authority in regard to safe disposal of this
product.
• When disposing of this refrigerator, remove the
door/door seals and door latch so that small
children or animals cannot become trapped inside.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
• Cyclopentane is used in the insulation. The gases
in the insulation material require a special disposal
procedure. Please contact your local authorities in
regard to the environmentally safe disposal of this
product. Ensure that none of the pipes on the back
of the refrigerator are damaged prior to disposal.
Contents
SETTING UP YOUR FRENCH DOOR REFRIGERATOR ................................................................................5
OPERATING YOUR FRENCH DOOR REFRIGERATOR ...............................................................................11
TROUBLESHOOTING .................................................................................................................................24
WARRANTY ................................................................................................................................................. 25
Setting up your French Door Refrigerator
GETTING READY TO INSTALL THE
REFRIGERATOR
Congratulations on your purchase of this Samsung
French Door Refrigerator.
We hope you enjoy the state-of-art features and
efficiencies that this new appliance offers.
Selecting the best location for the
refrigerator
• A location with easy access to a water supply.
• A location without direct exposure to sunlight.
• A location with a leveled floor.
• A location with enough space for the refrigerator
doors to open easily.
• A location that allows sufficient space to the right,
left, back and top for air circulation.
• A location that allows you to move the refrigerator
easily if it needs maintenance or service.
If the refrigerator does not have enough space, the
internal cooling system may not work properly.
If your refrigerator has an ice maker, allow extra space
at the back for the water line connections.
When you install the refrigerator next to a fixed wall,
you need a minimum clearance of 3 ¾” (95mm)
between the refrigerator and wall to allow the door to
swing open.
First thing! Make sure that you can easily move your
refrigerator to its final location by measuring doorways
(both width and height), thresholds, ceilings, stairways,
etc.
The following chart details the exact height and depth
of this Samsung French Door Refrigerator.
Model
Depth
“A”
Width
“B”
Height
“C”
Overall
Height “D”
Depth
“E”
RF4267HA
33
6
/
8
”
(858 mm)
32 ¾”
(830 mm)
68 ½”
(1740 mm)
69
6
/
8
”
(1774 mm)
36 ¼”
(922 mm)
• Allow clearance to the right, left, back and top
when installing.
This will help reduce power
consumption and keep your energy
bills lower.
• Do not install the refrigerator where
the temperature will go below 50ºF
(10ºC).
3 inches
3/4
2 inches
2 inches
EE
CC
A
A
BB
DD
DA68-02481A-11.indb 5 13. 12. 4. �� 3:34

06_ setting up
• Do not locate the refrigerator where it may become
wet.
When moving your refrigerator
To prevent floor damage, be sure the front
adjusting legs are in the up position (above
the floor).
Refer to ‘Adjusting the doors’ in the manual (on
page 9).
FLOORING
For proper installation, you must place this refrigerator
on a level, hard surface that is the same height as the
rest of the floor.
This surface should be strong enough to support a
fully loaded refrigerator.
To protect the finish of the flooring, cut a large section
of the cardboard carton and place it under the
refrigerator where you are working.
When moving the refrigerator, you need to pull and
push it straight forwards or back. Do not wiggle it from
side to side.
ACCESSORIES AND REQUIRED TOOLS
The following accessories are included with your
refigerator:
Hex wrench Fastener
Required Tools (Not provided)
You need the following tools to complete the
installation of your refirgerator:
Philips screw-
driver (+)
Flat-blade screw-
driver (-)
Socket wrench
(10mm)
Pliers Allen wrench (3/16”) (5mm)
REMOVING THE REFRIGERATOR
DOORS
For some installations you need to remove the fridge
and flex doors and the freezer drawer so you can
move the refrigerator to its final location. Do not
remove the doors/drawer if you don't need to. If you
do not need to remove the doors/drawer, go to
Adjusting the Level on page 8. If you need to remove
the doors/drawer, continue below.
Before removing the door/drawer, make sure you read
the following items:
Disconnect power to the refrigerator before
removing the door or drawer.
• Be careful not to drop, damage or scratch
the door/drawer while removing them.
• Be careful not to get injured while removing the
door/drawer.
• Reattach the door/drawer properly to avoid:
- Moisture from air leakage.
- Uneven door alignment.
- Wasting energy due to improper door seal.
Disassemble the refrigerator doors
Be careful not to drop and scratch the doors
while removing the doors.
Disassemble the refrigerator doors
1. With the door opened, remove the cap top table
( 1 ) with a flat-blade screwdriver(-). and close
the door. Remove 2 screws holding down the
cover hinge ( 2 ) and turn it with several wires
connected.
CAUTION
Flat-blade
screw driver(-)
Control Lever
WARNING
WARNING
DA68-02481A-11.indb 6 13. 12. 4. �� 3:34

setting up _07
01 SETTING UP
7
8
9
2.
Disconnect one connector ( 3 ) on the right side door
and one connector ( 4 ) on left side door. To remove
the water coupler from the hinge, twist and pull it from
the hinge. Remove the water line ( 5 ) while pressing
the marked part ( 6 ) of the water line coupler.
If a red clip is on the coupler, it must be
removed before removing the tube.
3. Pull and remove the hinge lever ( 7 ) . Remove the
ground screw ( 8 ) attached to the upper left and
right door hinges with a philips screwdriver (+).
Remove the upper left and right door hinges ( 9 ).
4. Lift the door straight
up to remove.
5. Remove the screw ( 10 ) attached to the
lower left and right door hinges with a philips
screwdriver(+). Remove the 2 hex head bolts
( 11 ) attached to the lower left and right door
hinges with an allen wrench (3/16”). Remove the
lower left and right door hinges ( 12 ).
REATTACHING THE REFRIGERATOR DOORS
To reattach the fridge doors after you have moved the
fridge to its final location, assemble parts in reverse order.
1. The Water Line must be fully inserted to the center
of transparent coupler (Type A) or the line(Type B) to
prevent water leakage from the dispenser.
2. Insert the clip in the install pack and check that it
holds the line firmly.
DISASSEMBLE THE FLEX DOOR
1. Take out the Flex Zone
( 1 ) by lifting it up.
2. Take off the cover ( 2 )
w/harness with a flat-
blade screwdriver (-).
3.
Press the locking tab and separate the Wire Connector.
When reassembling it, be sure to connect
the wire harness. If it is not connected,
the Flex Room does not work.
4. Remove 2 hex head
bolts from sides with a
socket wrench (10mm).
5. Lift up the Flex door from
the rails.
1
2
CAUTION
CAUTION
4
5
6
3
Red Clip
(1/4")
Allen wrench
12
10
11
1
2
Center of Transparent coupler
The Guide Lines
Dispenser
clip A (1/4”)
(6.35 mm)
clip A (1/4”)
(6.35 mm)
Type A
Type B
DA68-02481A-11.indb 7 13. 12. 4. �� 3:34

08_ setting up
ASSEMBLE THE FLEX DOOR
To reattach the flex doors after you have moved the
fridge to its final location, assemble parts in reverse order.
Be sure to connect the Flex Door Wire
Connector. If it is not connected, the Flex
Room does not work.
DISASSEMBLE THE FREEZER DRAWER
1. Take out the upper
drawer by lifting it
up.
2. Remove the freeze
room guard ( 1 ) by
lifting the guard up.
3. Take out the lower
basket ( 3 ) by lifting
the basket up from
the rail system.
4. Remove 4 hex head
bolts from both sides
with a socket wrench
(10mm).
5. Lift up the freezer door
from the rails.
Putting too much food into the freezer
drawers can prevent the freezer from
closing completely and can cause frost
build-up.
ASSEMBLE THE FREEZER DRAWER
To reattach the drawer after you have moved the fridge
to its final location, assemble parts in reverse order.
ADJUSTING THE LEVEL
Make sure the refrigerator is level so that you can
make final adjustments. Use a level to test if the
refigerator is level both side to side and back to front. If
the refrigerator is not level, it will not be possible to get
the doors perfectly even, which may cause moisture
condensation and increased energy bills. Below is an
example of how to level the refrigerator if the left side
of the refrigerator is lower than the right side.
How to adjust the level
Insert a flat-blade screwdriver (-) into a notch on the
left control lever, and turn it count clockwise to level
the refrigerator. (You turn the lever clockwise to lower
the refrigerator and counterclockwise to raise it.)
Both control levers must be touching the floor
to avoid possible personal injury or property
damage because of tipping.
If the right side is lower, perform the same
procedure, but with the right control lever.
It is difficult to remove the cover leg front from
the refrigerator, so we do not recommend
making small adjustments wIth the control lever.
Instead, refer to the next page for the best way
to make minor adjustments to the doors.
MAKING MINOR ADJUSTMENTS
BETWEEN DOORS
Remember, a leveled refrigerator is necessary for
getting the doors perfectly even. If you need help,
review the previous section on leveling the refrigerator.
1
3
flat-blade screwdriver(-) Control Lever
CAUTION
CAUTION
CAUTION
DA68-02481A-11.indb 8 13. 12. 4. �� 3:34

setting up _09
01 SETTING UP
The left door is fixed. To make minor
adjustments between doors, adjust only the
right door.
1. Pull out the Convertible door ( 1 ) to expose the
lower hinge ( 2 ).
2. Insert the supplied allen wrench (3/16”) ( 3 ) into
the shaft ( 4 ) of the lower hinge.
3. Please adjust the height by turning the hex
wrench ( 3 ) clockwise (
DOWN
) or counter-
clockwise (
UP
).
When you turn the hex wrench counter-
clockwise ( ), the door will move up.
1. After adjusting the doors, insert the supplied
fastener ( 6 ) using a pliers ( 5 ) in the gap
between the hinge-grommet ( 7 ) and the lower
hinge ( 8 ). The number of fasteners you’ll need to
insert depends on the gap.
2 fastener are enclosed with the refrigerator.
The thickness of each fastener is 0.04”.
ADJUSTING THE FREEZER DRAWER
LEVEL
1. Locate the height-adjuster ( 1 ) in the freezer
drawer.
Unscrew the 8 Phillips screws ( 2 ) slightly to
loosen the door.
2. Loosen the controller
screw ( 3 ) with a Phillips
screwdriver (+).
3. Find the best level
to align the door
slope.
• After
adjustment,
tighten the
controller screw
( 3 ) and then
philips screws.
3
1
2
3
4
Freezer Drawer
Adjustment part
1
2
3
Example) The slope is about 0.08inch (2mm) as shown below.
- Rotate the height adjuster to -2.0 to reduce the door slope.
Slope
Reference
plane
Adjustment
part
Fixed part
DA68-02481A-11.indb 9 13. 12. 4. �� 3:34

10_ setting up
CHECKING THE WATER DISPENSER LINE
A water dispenser with a filter is one of the helpful
features on your new refrigerator. To help promote
better health, the water filter removes unwanted
particles from your water. However, it does not sterilize
or destroy microorganisms. You may need to purchase
a water purifying system to do that.
In order for the ice maker to operate properly, a water
pressure of 20~125 psi (138~862 kPa) is required.
Under normal conditions, a 170 cc (5.75 oz.) cup can
be filled in about 10 seconds.
If the refrigerator is installed in an area with low water
pressure (below 20psi), you can install a booster pump
to compensate for the low pressure.
After you have connected the water line, make
sure the water storage tank inside the refrigerator is
properly filled. To do this, press the water dispenser
lever until the water runs from the water outlet.
Water line installation kits are available at extra
cost from your dealer. We recommend using a
water line installation kit that contains copper tubing
and ¼” compression nut.
Connecting to the water supply line
1. First, shut off the main water
supply.
2. Locate the
nearest cold
water drinking
line and install
the pipe clamp
and shut off
valve.
3. Connect the water line installation kit to the shut
off valve.
INSTALLING THE WATER LINE
Connecting the water supply line to the
refrigerator.
There are several items that you need to purchase
to complete this connection.
You may find these items sold as a kit at your local
hardware store.
1. Connect the household water line to the
assembled compression fitting.
- If you are using copper tubing, slip the
compression nut ( B )
(not supplied) and ferrule
(not supplied) on the copper tubing (not supplied)
as shown.
- If you are using plastic tubing ( B ) , insert the
molded end (Bulb) of the plastic tubing ( B ) into
the compression fitting.
Do not use without the molded end (Bulb) of
the plastic tubing ( B ).
2. Tighten the compression nut ( B ) onto the
compression fitting.
Do not over-tighten the compression nut ( B ) .
Pipe clamp
Cold water line
Shut off valve
Shut off valve
Pipe clamp
Cold water line
Water line installation kit
Compression
Nut (1/4”)
(Assembled)
Ferrule
(Not supplied)
Plastic Tubing
(Assembled)
Compression Fitting
(Assembled)
Molded end(Bulb)
Compression nut (B)
(1/4”)
(Not supplied)
or
Copper tubing
(Not supplied)
Plastic tubing (B)
(Not supplied)
Household water supply line
Refrigerator
Use Copper Tubing Use Plastic Tubing
• ¼” copper tubing
• ¼” compression nut (1pc)
• Ferrule (2pc)
• ¼” plastic tubing
→
Molded end(Bulb)
• ¼” compression nut (1pc)
CAUTION
DA68-02481A-11.indb 10 13. 12. 4. �� 3:34

operating _11
02 OPERATING
3. Turn water on and check for any leakage. If you
find water drops or leakage in the connection
areas, turn off the main water supply. Check the
connections and, if nescessary, tighten.
4. Flush 1 gallon of water through the filter before
drinking or using the water from the refrigerator.
(Flush approximately 6 minutes.) To flush, press
a large glass or cup against the water dispenser
lever. Fill the glass, empty it into the kitchen sink
after it is filled, and then repeat.
5. After you turn on the refrigerator, let the ice maker
make ice for 1 to 2 days. Over that period of time,
throw out the first 1 or 2 buckets of ice the freezer
makes to ensure all impurities have been removed
from the water line.
Only connect the water line to a drinkable
water source.
If you have to repair or disassemble the water line,
cut off 1/4“ of the plastic tubing to make sure you
get a snug, leak-free connection.
COMPLETING THE SET UP
Now that you have your new refrigerator installed in
place, you are ready to set up and enjoy the features
and functions of the appliance. By completing the
following steps, your refrigerator should be fully
operational.
1. Make sure your refrigerator is in an appropriate
location with reasonable clearance between it and
the wall. Refer to installation instructions in this
manual.
2. Once the refrigerator is plugged in, make sure the
interior light comes on when you open the doors.
3. Set the Temperature control to the coldest
temperature and wait for an hour. The freezer
will get slightly chilled and the motor will run
smoothly. Reset the refrigerator and freezer to the
temperatures you want.
4. After you plug the refrigerator in, it will take a few
hours to reach the appropriate temperature. You
can store food and drinks in the refrigerator after
the temperature is sufficiently cool.
If condensation or water drops appears on both
sides of fridge door’s central part, turn the Energy
Saver mode off after removing the condensation.
(See the explanation on Energy Saver button in
the USING THE CONTROL PANEL.)
Operating your French Door Refrigerator
USING THE CONTROL PANEL
1
2
3
7
5
6
8
9
10
4
DA68-02481A-11.indb 11 13. 12. 4. �� 3:34

12_ operating
( 5 ) Fridge
(Hold 3
sec for
Power
Cool)
Touch this button to set the fridge to your
desired temperature.
You can set the temperature between 34°F
and 46°F (or between 7°C and 1°C).
Touch and hold this button for 3 seconds to
decrease the time needed to cool products
in the Refrigerator. It can be helpful if you
need to quickly cool easily spoiled items or
if the temperature in the fridge has warmed
dramatically
(For example, if the door was left open).
( 6 ) Ice Off
(Hold 3
sec for
child lock)
If you don’t want to make more ice, touch
this button. Also, pressing this button for 3
seconds locks the display panel and
dispenser buttons so the buttons can not
be used.The Child Lock icon lights up to
indicate you’ve activated the Child Lock
function. Press 3 seconds to unlock.
(7) Ice Type
Touch this button to select your desired
ice type. Cubed and crushed ice modes
alternate when you press the button. This
mode can not be used with the Water mode
simultaneously.
(8) Water
Touch this button to dispense water. This
mode can not be used with the Ice Type
mode simultaneously.
Water mode will be off if you Touch the Ice
Type button.
Cooling Off
Mode
Cooling Off mode (also called Shop mode),
is designed for use by retailers when they
are displaying refrigerators on the shop
floor. In Cooling Off mode, the refrigerator's
fan motor and lights work normally, but the
compressors do not run, and the refrigerator
and freezer do not get cold.
To start Cooling Off mode, touch and hold
the Energy Saver button and the Power
Freeze button for 5 seconds during normal
operation. The refrigerator chime sounds and
the temperature display flashes OF OF.
To cancel Cooling Off mode, touch and hold
the Energy Saver and the Power Freeze
buttons again for 5 seconds.
( 1 ) Energy
Saver
Touching this button turns Energy Saver
mode on and off. When you turn Energy
Saver on, the Energy Saver icon lights.Turn
Energy Saver off and the icon goes off.
The Energy Saver function automatically
turns on when power is supplied to the
refrigerator.
If condensation or water drops appear on
the doors, turn the Energy Saver mode off.
( 2 ) Freezer
(Hold 3
sec for
Power
Freeze)
Touch this button to set the Freezer to your
desired temperature.
You can set the temperature between -8°F
and 8°F (or between -22°C and -14°C).
Touch and hold this button for 3 seconds to
decrease the time needed to freeze products
in the Freezer. It can be helpful if you need
to quickly freeze easily spoiled items or if
the temperature in the Freezer has warmed
dramatically (For example, if the door was
left open).
Power Freeze turns off automatically after
72hours to decrease energy consumption.
When you use this function the energy
consumption of the refrigerator will increase.
Remember to turn it off when you don’t
need it and return the freezer to your original
temperature setting. If you need to freeze
large amount of food stuff, activate Power
Freeze function at least 24 hours before.
( 3 ) Alarm /
Hold 3
sec for
Filter
Reset
This button serves two purposes:
1) To turn the door open alarm on and off
If the door alarm is set to On, an alarm beeps
if any refrigerator door is left open for more
than three minutes.
The beeping stops when you close the
door. The door alarm function is pre-set
to On in the factory. You can turn it off by
touching and then releasing this button. You
can turn it back on in the same fashion. The
icon lights up when the function is on.
2) To reset the water filter life indicator.
After you replace the water filter, touch and
hold this button to reset the water filter life
indicator.
( 4 ) Lighting/
Hold 3
sec for
C↔F
Touching this button turns on the Dispenser
LED lamp (under the display) in continuous
mode so that it stays on continuously.
The button also lights up. If you want the
Dispenser lamp to come on only when some
one uses the dispenser, press the Lighting
button to turn the continuous mode off.
Touch and hold this button for 3 seconds
to switch the temperature units between °C
and °F
DA68-02481A-11.indb 12 13. 12. 4. �� 3:34

operating _13
02 OPERATING
( 9 ) Ice Off
If you don’t want to make more ice, touch
this button.
The icon will light up and the Ice-Maker
stops making ice.
We recommend you stop ice
making if the following occur:
- There is enough ice in the ice
bucket.
- You want to save water and
energy.
- Water is not being supplied
to the refrigerator.
If the ice maker function is ON, and
the water Line is not connected,
there will be a water valve noise
from the back of the unit, press the
Ice Off (Hold 3sec for child lock)
button for less than 3 seconds until
the Indicator ( ) illuminates.
If you do not press any button(letters not ICON),
the display turns off in a few seconds. If you press any
button(letters not ICON), the display lights up again.
The function key will operate after you remove
your finger from the letters except E.Saver, Ice
and Water key.
( 10 ) Filter
Water filter usage
This icon will light up when you need to
change the filter.
After you use about 300 gallons of water,
the filter indicator lights up. (about 6 months).
After you install the new water filter, reset the
filter indicator by touching the Alarm/hold 3
sec for Filter Reset button.
• If water is not dispensing or
dispensing slowly, you need
to replace the water filter
because the water filter is
clogged.
• Some areas have large
amounts of lime in their water,
which causes the water filter
to clog more quickly.
CHANGING THE WATER FILTER
To reduce risk of water damage to your
property, DO NOT use generic brands of
water filters in your SAMSUNG Refrigerator.
USE ONLY SAMSUNG BRAND WATER FILTER.
SAMSUNG will not be legally responsible for any
damage, including, but not limited to property
damage caused by water leakage from use of a
generic water filter. SAMSUNG Refrigerators are
designed to work ONLY WITH SAMSUNG Water
Filter.
The Filter light turns red to let you know when it is
time to change your water filter cartridge.
To give you time to get a new filter, the red
light comes on just before the capacity of
the current filter runs out.
Changing the filter on time provides
you with the freshest, cleanest water from your
refrigerator.
1. Shut off the water supply. Then, turn the water
filter ( 1 ) about 1/4 turn, counter-clockwise.
2. Pull the water filter ( 1 ) from the case filter ( 2 ).
• To change the water filter more easily, shut
off the water supply valve.
• Sometimes, it is hard to disassemble the water
filter because impurities in the water cause it to
stick. If you are having difficulties, grip the water
filter firmly and pull it hard.
• When you pull the water filter, a little water
can leak from the opening.
This is normal. To minimize the water leaks, keep the
filter cartridge horizontal
when you pull it.
• To prevent overflow,
empty the water filter
tray ( 3 ) and dry around
the filter case ( 2 ).
3. Insert the new filter into the filter case ( 4 ).
4. Push the filter, and then turn it clockwise until it
locks.
• If you have trouble inserting the water filter
because of high water pressure, shut off
the water supply valve.
• The locked symbol should be lined up with the
indicator line.
(Red)
WARNING
2
1
3
2
4
DA68-02481A-11.indb 13 13. 12. 4. �� 3:34

14_ operating
5. Touch the "Alarm/hold 3 sec for Filter Reset"
button (
(Filter Reset)
) for about 3 seconds to reset the
water filter. The color of indicator ( ) changes
from red to indicator OFF.
6. If you turned off the water
supply, turn it back on.
For a replacement water filter,
you can visit your local home
Improvement center or contact
the Samsung Parts distributor.
Be sure the replacement water filter has the
SAMSUNG logo on the box and on the water filter.
Link : http://www.samsungparts.com
Removing any residual matter inside the
water supply line after installing the water
filter.
1. Turn ON the main water supply and supply water
from water supply line.
2. Run water through the dispenser until the water
runs clear (approx. 6 to 7 minutes). This will clean
the water supply system and remove air from the
lines.
3. Additional flushing may be
required in some households.
4. Open the Refrigerator door
and make sure there are no
water leaks coming from the
water filter.
Be sure to flush the dispenser thoroughly,
otherwise water may drip from the
dispenser.
This means that there is still air in the line.
Reverse Osmosis Water Supply
IMPORTANT : The pressure of the water supply
coming out of a reverse osmosis system going to
the water inlet valve of the refrigerator needs to be
between 35 and 120 psi (241 and 827 kPa).
If a reverse osmosis water filtration system is
connected to your cold water supply, the water
pressure to the reverse osmosis system needs to
be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa.)
If the water pressure to the reverse osmosis system
is less than 40 to 60 psi (276 to 414 kPa):
• Check to see whether the sediment filter in the
reverse osmosis system is blocked. Replace
the filter if necessary.
• Allow the storage tank on the reverse osmosis
system to refill after heavy usage.
• If your refrigerator has a water filter, it may
further reduce the water pressure when used
in conjunction with a reverse osmosis system.
Remove the water filter.
If you have questions about your water pressure,
call a licensed, qualified plumber.
CONTROLLING THE TEMPERATURE
Basic temperature of Freezer and
Refrigerator Compartments
The basic temperature and recommended
temperatures of the Freezer and Refrigerator
Compartments are -2°F and 38°F (or -19°C and
3°C) respectively. If the temperature of Freezer and
Refrigerator Compartments are too high or
low, adjust the temperature manually.
Controlling the Freezer temperature
The Freezer temperature can be set between -8°F
and 8°F (or between -22°C and -14°C) to suit your
particular needs. Press the Freezer button repeatedly
until the desired temperature is shown in the
temperature display. The temperature will change by
2°F (or 1°C) with each press. See below.
Fahrenheit : -2°F
→
-4°F
→
-6°F
→
-8°F
→
8°F
→
6°F
→
4°F
→
2°F
→
0°F
→
-2°F.
Centigrade : -19°C
→
-20°C
→
-21°C
→
-22°C
→
-14°C
→
-15°C
→
-16°C
→
-17°C
→
-18°C
→
-19°C.
Keep in mind that foods like some ice cream may melt
at
4°F (or -15.5°C ). The temperature display will move
sequentially from -8°F to 8°F
(or from -22°C to -14°C ).
Controlling the fridge temperature
The fridge temperature can be set between 34°F and
46°F (or between 7°C and 1°C) to suit your particular
needs. Press the Fridge button repeatedly until the
desired temperature is shown in the temperature
display. The temperature will change by 2°F (or 1°C)
with each press. See below.
Fahrenheit : 38°F
→
36°F
→
34°F
→
46°F
→
44°F
→
42°F
→
40°F
→
38°F.
Centigrade : 3°C
→
2°C
→
1°C
→
7°C
→
6°C
→
5°C
→
4°C
→
3°C.
The temperature
control process for the
Fridge works just like the Freezer process. Press the
Fridge button to set your
desired temperature.
Recommend Temp (Freezer) : -2°F (or -19°C )
DA68-02481A-11.indb 14 13. 12. 4. �� 3:34

Operating _15
02 OPERATING
After a few
seconds, the Fridge will begin adjusting
towards the newly set temperature. This will be
reflected in the digital display.
- The temperature of the Freezer, Fridge or Flex
Zone may rise when you open the doors too
frequently, or if a large amount of warm or hot
food is placed inside.
- This may cause the digital display to blink. Once
the Freezer and Fridge temperature return to their
normal set temperatures, the blinking will stop.
- If the blinking continues, you may need to “reset”
the Refrigerator. Try unplugging the appliance,
wait for around 10 minutes and then plug the
power cord back in.
- If there is a communication error between the
Display and Main Controller, the Convertible
Display light may blink. If the blinking continues for
a long period of time, please contact a Samsung
Electronics Service Center.
USING THE COLD WATER DISPENSER
Push the appropriate ice type button to
select what you want dispensed.
Using the ice Dispenser
Place a glass underneath the ice
dispenser and push gently against
the dispenser lever with your glass.
Make sure the glass is in line with
the dispenser to prevent the ice from bouncing out.
Please wait 2 seconds before removing the
glass under the dispenser to prevent spills.
If the Refrigerator door opens, the Dispenser does
not work.
• When Cubed Ice is selected after using
the Crushed Ice feature, a small amount of
residual crushed ice might be produced.
• After Water Dispenser Installation, press the
dispenser arm for at least 2 minutes to remove
trapped air from the water line and to fill the water
system.
Do not pull the lever out. You could damage
or break the
lever's spring.
• To clean
the ice bin/
bucket, wash
with a mild
detergent,
rinse well, and
dry thoroughly
it. Do not use
harsh or abrasive cleaners or solvents.
• If ice doesn’t come out, pull out the ice bucket
and press the test button located on the right
side of ice maker.
• Do not press the test button continuously when
the tray is filled with ice or water. Water may
overflow or ice may jam the bucket.
• Normal Use
To fill the ice bucket to maximum capacity after
installation, follow these steps:
1. Allow your refrigerator to operate and cool
down for 24 hours (or 1 full day).
- Waiting 24 hours will allow your ice maker to
cool properly.
2. Dispense 4 to 6 ice cubes into the glass.
3. After 8, and then 16 hours, dispense a full
glass of ice.
• When you press the Test button, you will
hear the refrigerator chime (ding-dong).
When the chime sounds, release the Test
button.
• The chime sounds automatically again to let you
know the ice maker is working well.
NO ICE
Select this if you want to
turn ice maker off
check the
water level
Test button
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTION
Recommend Temp (Fridge) : 38°F (or 3°C )
DA68-02481A-11.indb 15 13. 12. 4. �� 3:34

16_ Operating
If a power failure occurs, ice cubes may melt
then freeze together when the power comes
back on, causing the dispenser to be out of
order.
To prevent this problem, after a power failure, pull
out the ice bucket and discard the residual ice or
water.
After you dump the ice from the ice bucket,
you should press the dispenser lever once
with the ‘ICE
CUBED’ or
‘CRUSHED’
function ON.
The ice maker will
make new ice faster
after you return the
ice bucket to the freezer.
If you use all the ice at once, you must
repeat Steps 2 and 3 on the previous
page. However, only wait 8 hours before
dispensing the first 4 to 6 ice cubes. This
will replenish the ice cubes and ensure
maximum ice production.
Using the ice off Function
When you select
the Ice Off mode,
remove all ice
cubes from the
bucket. If you are
not using the ice
dispenser, the ice cubes may clump together.
Pull the lock lever forward to remove the bucket.
Throw away the ice cubes or clumped ice. Push
the bucket back until you hear a click.
Use only the ice maker provided with
the refrigerator. The water supply to this
refrigerator must only be installed/connected
by a suitably qualified person. Connect to a
potable water supply only.
To operate the ice maker properly, water pressure
of 20 ~ 125 psi is required.
If you have a long vacation or business trip and
won’t use the water or ice dispensers for a long
time:
- Close the water valve. Otherwise, water
leakage may occur.
- Remove all food.
- Unplug the refrigerator.
- Wipe excess moisture from inside and leave
the doors open. Otherwise, odor and mold
may develop.
Do not put your fingers, hands or any other
unsuitable objects in the chute or ice-maker
bucket.
- It may result in personal injury or material
damage.
Never put your finger or any other objects in the
dispenser opening.
- It may cause injury.
Do not try to disassemble the ice maker.
Do not wash or spray the ice bucket with water
while it is in the refrigerator. Remove it to clean it.
When you insert the Ice maker tray, be sure
that the tray is well centered at the entrance.
Otherwise, the tray may be stuck.
Water clouding phenomenon
All water provided to the refrigerator flows
through the core filter which is an alkaline water
filter. In the filtering process, the pressure of
the water that has flowed out of the filter is
increased, and the water becomes saturated
with oxygen and nitrogen. When this water flows
out into the air, the pressure plummets and
the oxygen and nitrogen get supersaturated,
which results in gas bubbles. The water may
temporarily look misty or cloudy due to these
oxygen bubbles. After a few seconds, the water
will look clear.
Please wait 1 second before removing the cup
after dispensing water to prevent spills. Do not
pull out the lever dispenser after dispensing ice
or water. It comes back automatically. Ice is
made in cubes. When you select “Crushed”, the
ice maker grinds the ice cubes into crushed ice.
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTION
PULL PUSH
DA68-02481A-11.indb 16 13. 12. 4. �� 3:34

Operating _17
02 OPERATING
PARTS AND FEATURES
Use this page to become more familiar with the parts and features of the refrigerator.
When closing the door, make sure the Vertical Hinged Section is in the correct position to avoid
scratching the other door.
If the Vertical Hinged Section is reversed, put it back to the right position and close the door.
Moisture may appear at times on the Vertical Hinged Section.
The door handle may become loose over time. If this happens, tighten the bolts found on the inside of
the door.
If you close one door with a lot of force, the other door may open.
When the door opens, the interlock switch automatically turns off the auger motor in the ice maker for
safety reasons.
When the interior or exterior LED lamp has gone out, please contact your service agents.
FF Ice-Maker
Light
Interlocking switch
Door Closer
Cover Eva
Right Door Bins
Tempered glass
shelves
Light
Quick-Space
Glass Shelf
Cover Veg
Light
Light
Flex Zone
Auto Pull Out
Drawer
Freezer Drawer
Bin
Dis Door Bins
Slide-Shelf
Cap Chute
Vertical Hinged
Section
Mid Door Bins
Vegetable & Fruit
Drawers
Water Filter
Left Door Bins
Light
DA68-02481A-11.indb 17 13. 12. 4. �� 3:34

18_ Operating
USING FLEX ZONE
The Flex Zone is a
full-width drawer
with an adjustable
temperature
control. You can
use the Flex Zone
for large party trays,
deli items, wines,
pizzas, beverages, or miscellaneous items. There is a
temperature sensor which lets you adjust the amount
of cold air allowed into the Zone. The control buttons
are located on the cap door center.
• Press the Temp button repeatedly until your
desired mode is lit.
• Each time you press the Temp button, you
change the mode in this order: Meat/Fish mode,
Cold Drinks mode, Deli/Snack, Wine/Part
y Dishes
mode. Initially, the Cold Drinks mode is selected.
The refrigerator will adjust the temperature in the
Flex Zone automatically to the temperature you
selected.
• The Flex Zone Temp. Display may change
depending on the number of items inside, where
they are located, the ambient temperature, and
how often the door is opened.
Selection Button
1. When “Wine/Party Dishes” is selected, the
temperature of Flex Zone will be kept around 42°F
(or 5°C ). This feature helps keep food fresh for a
long time.
2. When “Deli/Snack” is selected, the temperature
of Flex Zone will be kept around 37°F (or 3°C ).
This feature helps keep food fresh for a longer time.
3. When “Cold Drink” is selected, the temperature
of Flex Zone will be kept around 33°F (or 1°C).
This feature also helps keep drinks cold and
refreshing.
4. When “Meat/Fish” is selected, the temperature
of Flex Zone will be kept around 29°F (or -1°C ).
This feature also helps keep meat or fish fresh for
a longer time.
Wine
Party Dishes
Deli
Snacks
Cold
Drinks
Meat
Fish
• wine • pineapples • bottled
water
• steaks
• cocktails • lemons • juice • cold cuts
• cakes • biscuits • soft drinks • bacon
• cheeses • potatoes • beer • chili dogs
Fruit and vegetables may be damaged under
the “Meat Fish” setting.
Do not store lettuce or other leafy produce in the
Flex Zone.
Do not store glass bottles in the Flex Zone
under the "Cold Drinks" or "Meat/Fish" setting.
If they are frozen, they can break and cause
personal injury.
REMOVING THE REFRIGERATOR
ACCESSORIES
1. Door Bins & Dairy Compartment
· Door Bins (1)
To remove - Simply lift the bin up and pull
straight out.
To relocate - Slide it in above the desires location
and push down until it stops.
· Door Bins (2)
To remove - Take the right side of the bin out by
lifting it obliquely along the guide and then, take
the left side out by pulling it from the door.
To relocate - Slide it into the original
location and push down until it is sticks.
Injury may occur if the door bins are not
firmly assembled.
Do not allow children to play with bins.
Sharp corners of the bins may cause injury.
Do not adjust a bin full of food. Remove the
food first.
Dust removal method - Remove the guard and
wash in water.
(1)
(2)
CAUTION
CAUTION
DA68-02481A-11.indb 18 13. 12. 4. �� 3:35

Operating _19
02 OPERATING
2. Tempered Glass shelves
To remove - Tilt up the front of the shelf in the
direction shown ( 1 ) and lift it up
vertically ( 2 ). Pull the shelf out.
To relocate - Tilt the front of the shelf up and
guide the shelf hooks into the slots
at a desired height. Then lower the
front of the shelf so that the hooks
can drop into the slots.
The Tempered Glass shelves are heavy.
Use special care when removing them.
3. Vegetable & Fruit Drawers
To remove - Pull the drawer out to full extension.
Tilt up the front of the drawer and
pull straight out.
To relocate - Insert the drawer into the frame rails
and push back into place.
The drawers need to be removed before the
glass shelf above them can be lifted out.
4. Flex Zone
To remove the Flex Zone – Pull the Flex door out
to full extension. Lift the Flex Zone up, pulling it to
your body with both hands.
To relocate the Flex Zone – Open the Flex door to
full extension. Tilt the front of the Flex Zone up,
place the back of the Flex Zone onto the rails,
and then lower the front until the whole Zone
rests on the rails.
When the Flex Zone or LED lighting are not
working, check the connectors [ ( 1 ), ( 2 )
shown below] for cracks or leaks.
1. Refer to page 7 for disassembly instructions.
2. Open the cover housing with a flat-blade
screwdriver.
Using the doors
Ensure that the doors close all the way and are
securely sealed.
When the refrigerator door is only partially open,
1
2
CAUTION
CAUTION
1
2
DA68-02481A-11.indb 19 13. 12. 4. �� 3:35

20_ Operating
it will automatically close. But, the door will stay
open when opened more than the auto close
range and you must close it manually.
REMOVING THE FREEZER
ACCESSORIES
1. Freeze room Guard
To remove - Remove the freeze room guard ( 1 )
by lifting the guard up.
To replace - Push down until the guard ( 1 ) locks
into place.
2. Super Extended Drawer
To remove - Pull the drawer out to full extension.
Tilt up the rear of the drawer and lift straight out.
To relocate - Place the drawer onto the rails ( 4 )
by tilting it up. Lower the drawer into place until it
is horizontal and slide the drawer ( 3 ) in.
3. Freezer Drawer
To remove the freezer drawer - Pull the freezer
drawer out fully. Tilt up the rear of the bin and lift
it out to remove.
To relocate the freezer drawer - Place the bin into
the rail assembly.
You can scratch the side of the bin if you
twist it left or right when disassembling or re-
assembling it.
Do not allow babies or children go inside
the freezer drawer. They could damage the
refrigerator and seriously injure themselves.
Do not sit on the freezer door. The door may break.
Do not allow children to climb into the freezer drawer.
Do not remove the divider.
• If trapped inside, children may be injured or
suffocate to death.
1
3
4
CAUTION
CAUTION
CAUTION
WARNING
DA68-02481A-11.indb 20 13. 12. 4. �� 3:35

Operating _21
02 OPERATING
CLEANING THE REFRIGERATOR
Caring for your Samsung French Door Refrigerator
prolongs the life of your appliance and helps keep the
refrigerator free of odor and germs.
Cleaning the Interior
Clean the inside walls and accessories with a
mild detergent
and then wipe dry
with a soft cloth.
You can remove
the drawers and
shelves for a more
thorough cleaning.
Just make sure
to dry drawers and shelves before putting them
back into place.
Cleaning the Exterior
Wipe the control panel and digital display with a
damp, clean, soft
cloth. Do not spray
water directly on
the surface of the
refrigerator.
The doors,
handles and
cabinet surfaces
should be cleaned with a mild detergent and
then wiped dry with a soft cloth. To keep your
appliance looking its best, polish the exterior once
or twice a year.
Do not spray water directly on the refrigerator.
Use a clean, damp cloth to clean.
Do not use benzene, thinner, or Clorox for
cleaning. They may damage the surface of
the appliance and may cause a fire.
You can erase the printed
letters on the display if you
apply stainless cleaner directly
to the area where the letters
are printed.
Cleaning the Ice / Water Dispenser
Push down one end of the tray dispenser and
remove it. Wipe the Ice / Water Dispenser with a
clean and soft cloth.
When using the crushed ice
selection from the dispenser
some residual ice chips
may start to collect in the
ice chute. To prevent that
residual ice from melting and
running out of the chute you
should clean out the residual
ice when you see it start to
collect in the ice chute.
Cleaning the Rubber door seals
If the rubber door seals are dirty, the doors may
not close properly, and the refrigerator will not
operate efficiently. Keep the door seals free of
dust or stains by cleaning the doors with a mild
detergent and damp cloth. Wipe dry with a clean,
soft cloth.
Do not clean the refrigerator with benzene,
thinner, or car detergent due to risk of fire.
Cleaning the rear side of the refrigerator
To keep cords and exposed parts free of dust
and dirt accumulation.
Vacuum the rear side of the appliance once or
twice a year.
Do not remove the back cover ( 1 ). You
could suffer an electric shock.
1
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTION
DA68-02481A-11.indb 21 13. 12. 4. �� 3:35

22_ Operating
FOOD STORAGE TIPS
Foods Refrigerator Freezer Storage Tips
DAIRY PRODUCTS
Butter 2-3 Weeks 6-9 Months Wrap or cover tightly.
Milk 1-2 Weeks Not recommended
Check date code. Most milk and similar products are sold in date-coded
cartons that indicate a products’s peak freshness. Re-seal with cap or
wrap tightly. Do not return unused protions to oroginal container.
Cream Cheese, cheese
food, and cheese
spread
2-4 Weeks Not recommended
Check date code. Keep all cheese tightly packed in moisture proof wrap
Hard Cheese (un-
opened)
3-4 Months 6 Months
Hard Cheese (opened) 2 Months Not recommended
Cottage Cheese 10-15 Days Not recommended
Cream 7-10 Days 2 Months
Check date code. Most yogurt, creams, and similar products are sold in
date-coded cartons that indicate a product’s peak freshness. Re-seal or
cover tightly. Do not return unused portions to original container.
Sour Cream 2 Weeks Not recommended
Cream Dips (opened) 1 Week Not recommended
Yogurt 10-14 Days Not recommended
Check date code. Keep covered.
Frozen Yogurt na 2 Months
EGGS
Eggs (uncooked) 3-4 Weeks Not recommended
Check date code. Store eggs in coldest part of refrigerator and in their
original container.
Eggs (cooked) 1 Week Not recommended Store in covered container
Leftover egg dishes 3-4 Days Not recommended Store in covered container
FRESH FRUITS
Apples 1 Month Not recommended
If storing in refrigerator, do not wash fruit before storing. Store in mois-
ture resistant bags or containers. Wrap cut fruits. Some fruits darken
when refrigerated.
Bananas 2-4 Days Not recommended
Peaches, Melons,
Pears, Avocados
3-5 Days Not recommended
Berries and Cherries 2-3 Days 12 Months
Apricots 3-5 Days Not recommended
Grapes 2-5 Days na
Pineapple (un-cut) 2-3 Days Not recommended
Pineapple (cut) 5-7 Days 6-12 Months
Citrus 1-2 Weeks Not recommended Store uncovered.
Juice 6 Days Not recommended
Check date code and re-seal in original container. Do not return unused
portions to original container.
Frozen Juice Thawing only 12 Months Check date code. Do not re-freeze.
DA68-02481A-11.indb 22 13. 12. 4. �� 3:35

Operating _23
02 OPERATING
Foods Refrigerator Freezer Storage Tips
FISH AND SHELLFISH
Fish
Fatty Fish (mackerel,
trout, salmon)
1-2 Days 2-3 Months
Keep in original wrapper and store in coldest part of refrigerator.
Package in vapor-proof and moisture proof wrap for freezer.
Freeze at 0ºF (or -18°C ). Thaw in refrigerator or check date code.
Freeze in original packaging.
Lean Fish (cod, flounder,
etc)
1-2 Days 6 Months
Frozen or Breaded na 3 Months
Shellfish
Shrimp (uncooked) 1-2 Days 12 Months
To freeze, package in vapor-proof and moisture-proof container.Crab 3-5 Days 10 Months
Cooked Fish or Shellfish 2-3 Days 3 Months
MEAT
Fresh, Uncooked
Chops 2-4 Days 6-12 Months
Check date code for use. Store in coldest part of refrigerator in
original packaging. Package in moisture-proof and vapor-proof
container for freezing. Recommended refrigerator temperature
33ºF to 36ºF (or 1°C to 2°C ) and freezer temperature 0ºF to 2ºF
(or -18°C to -16°C )
Ground 1 Day 3-4 Months
Roast 2-4 Days 6-12 Months
Bacon 1-2 Weeks 1-2 Months
Sausage 1-2 Days 1-2 Months
Steak 2-4 Days 6-9 Months
Poultry 1 Day 12 Months
Lunch meat 3-5 Days 1 Month
Cooked
Meat 2-3 Days 2-3 Months
Check date code for use. Store in coldest part of regrigerator in original
packaging. Package in moisture-proof and vapor-proof container for
freezing.
Poultry 2-3 Days 4-5 Months
Ham 1-2 weeks 1-2 Months
Sources:
American Meat Institute Foundation. 1994. Yellow pages: answers to predictable questions consumers ask
about meat and poultry. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food
Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. and G.C. Peckham. 1996. Foundations of
food preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home.
Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association
Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling
food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.
DA68-02481A-11.indb 23 13. 12. 4. �� 3:35

24_ Troubleshooting
Troubleshooting
TROUBLESHOOTING
PROBLEM SOLUTION
The refrigerator
does not work at all
or it does not chill
sufficiently.
• Check that the power plug is properly connected.
• Check if the set temperature on the digital display is warmer than the freezer or fridge inner
temperature. If it is, set the refrigerator colder.
• Is the refrigerator in direct sunlight or located near a heat source?
• Is the back of the refrigerator too close to the wall, preventing proper ventilation?
The food in the fridge
is frozen.
• Check if the set temperature on the digital display is too low.
• Try setting the refrigerator to a warmer temperature.
• Is the temperature in the room too low? Set the refrigerator warmer.
• Did you store the food which is juicy in the coldest part of the refrigerator? Try moving those items
to the other shelves in the fridge instead of keeping them in the colder areas or bins.
You hear unusual
noise or sounds.
• Check that the refrigerator is level and stable.
• Is the back of the refrigerator too close to the wall, preventing proper ventilation?
Try moving the back of the refrigerator at least 2 inches from the wall.
• Was anything dropped behind or under the refrigerator?
• A “ticking” sound is heard from inside the refrigerator. It is normal and occurs because various
accessories are contracting or expanding according to the temperature of the refrigerator interior.
• If it sounds as if something is hitting something else inside the refrigerator, this is normal. The
sound is caused by the compressor operating at high capacity.
The cabinet-door sealing
area of the appliance is
hot and condensation is
occurring.
• Some heat is normal as anti-condensators are installed in the vertical hinged section of the
refrigerator to prevent condensation.
• Is the refrigerator door ajar? Condensation can occur when you leave the door open for a long
time.
Ice Maker is not
producing ice.
• Did you wait for 12 hours after installation of the water supply line before making ice?
• Is the water line connected and the shut-off valve opened?
• Did you manually stop the ice making function?
• Is the freezer temperature too warm? Try setting the freezer temperature lower.
You can hear water
bubbling in the
refrigerator.
• This is normal. The bubbling comes from refrigerant circulating through the refrigerator.
There is a bad smell in
the refrigerator.
• Check for spoiled food.
• Foods with strong odors (for example, fish) should be tightly covered.
• Clean out your freezer periodically and throw away any spoiled or suspicious food.
Frost forms on the
walls of the freezer.
• Is the air vent blocked? Remove any obstructions so air can circulate freely.
• Allow sufficient space between the stored foods for efficient air circulation.
• Is the freezer drawer closed properly?
Water dispenser is not
functioning.
• Is the water line connected and the shut-off valve opened?
• Has the water supply line tubing been crushed or kinked?
• Make sure the tubing is free and clear of any obstruction.
• Is the water tank frozen because the fridge temperature is too low?
Try selecting a warmer setting on the Digital display.
Auto close system
does not work with
the freezer door.
• Is there an imbalance between the right and left parts of the door?
• Open and close the door smoothly 1~2 times. After you do this, the auto close system usually
works properly again.
• Try opening the door smoothly to avoid unbalancing the right part and the left part of the door.
Condensation or water
drops forms on both
sides of fridge door's
central part.
• Condensation or water drops may form if the humidity is too high while the refrigerator is
operating.
• If condensation or water drops appears on both sides of fridge door's central part, turn the Energy
Saver mode off after removing the condensation.
DA68-02481A-11.indb 24 13. 12. 4. �� 3:35

warranty _25
04 WARRANTY
Warranty
(
USA
)
WARRANTY ON SAMSUNG REFRIGERATOR
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This Samsung brand product, as supplied and distributed by Samsung Electronics America, Inc. (Samsung) and delivered
new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by Samsung against manufacturing defects
in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) year Parts and Labor on Refrigerator
Five (5) years Parts and Labor on sealed Refrigeration system only*
Ten (10) years Parts and Five (5) years Labor on Digital Inverter Compressor
(*Compressor, evaporator, condenser, drier, connecting tubing)
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and used in the
United States. To receive warranty service, the purchaser must contact Samsung for problem determination and service
procedures. Warranty service can only be performed by a Samsung authorized service center. The original dated bill of
sale must be presented upon request as proof of purchase to Samsung or Samsung authorized service center.
Samsung will repair or replace any part found to be defective, at our option and at no charge as stipulatedX herein, with
new or reconditioned parts during the limited warranty period specified above. All replaced parts and products become
the property of Samsung and must be returned to Samsung. Replacement parts and products assume the remaining
original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.
In-home service will be provided during the warranty labor period subject to availability within the contiguous United
States. In-home service is not available in all areas. To receive in-home service, the product must be unobstructed and
accessible from floor level to service personnel. If during in-home service repair cannot be completed, it may be necessary
to remove, repair and return the product. If in-home service is unavailable, Samsung may elect, at our option, to provide
for transportation of our choice to and from a Samsung authorized service center. Otherwise, transportation to and from
the Samsung authorized service center is the responsibility of the purchaser.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal, noncommercial
use of this product, and shall not apply to the following, including, but not limited to: damage which occurs in shipment;
delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers;
cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning or other acts of nature; use of products,
equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external plumbing
and leaks, external wiring, circuit breakers, fuses or connectors not supplied and authorized by Samsung, or which damage
this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and surges; customer adjustments
and failure to follow operating instructions, cleaning, maintenance and environmental instructions that are covered and
prescribed in the instruction book; loss of food due to spoilage; consumable items including filters and light.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE LISTED AND DESCRIBED ABOVE, AND NO
WARRANTIES WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL APPLY AFTER THE EXPRESS WARRANTY
PERIODS STATED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM
OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL
NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR
ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY
TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN
IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY
KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY
SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES
ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO
OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT SOLD
BY SAMSUNG NOT CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF SAMSUNG. THIS LIMITED WARRANTY SHALL
NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE
AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact Samsung at:
SAMSUNG CUSTOMER CARE CENTER
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) and www.samsung.com
DA68-02481A-11.indb 25 13. 12. 4. �� 3:35

26_ warranty
Customer Care Center 1-800-SAMSUNG (726-7864)
Customer Care Center fax. 1-866-436-4617
In case the need for servicing arises
Do not hesitate to call any Samsung Authorized Service Center nearby giving them your name, address
and telephone number when your product is not functioning properly.
Warranty Information (CANADA)
Limited Warranty for Original Purchaser
This Samsung product is warranted by Samsung Electronics Canada Inc. (hereafter referred to as SECA) against
manufacturing defects in material or workmanship for the following periods:
Labor : 1 years (in-home)
Parts : 1 years
Inverter Compressor : 10 years
SECA further warrants that if this product fails to operate properly within the specified warranty period and the
failure is due to improper workmanship or defective material, SECA will repair or replace the product at its option.
In-home service is not available in all areas. Contact us to find out if in-home service is currently available in your
area by using the contact information at the back of this warranty.
All warranty repairs or part replacements must be performed by a SECA Authorized Service Center. (To find the
nearest SECA Service Center, call 1-800-SAMSUNG (7267864) or visit our web site at www.samsung.com/ca)
Obligation to the Original Owner
The original dated sales receipt must be retained by the customer and is the only acceptable proof of purchase.
It must be presented to a SECA Authorized Service Center at the time service is requested before warranty
services are rendered. On all carry-in models, transportation to and from the Authorized Service Center is the
responsibility of the customer.
Exclusions of the Warranty
This warranty does not cover damage due to accident, fire, flood, and/or other Acts of God, misuse, incorrect line voltage,
improper installation, improper or unauthorized repairs, commercial use, or damage that occurs during shipping.
Customer adjustments which are explained in this owners manual are not covered under the terms of this warranty.
This warranty will automatically be voided for any unit found with a missing or altered serial number.
This warranty is valid only on products purchased and used in the Canada.
Samsung Electronics Canada Inc., Customer Service
55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2
Canada
If you have any questions or comments relating to Samsung products,
please contact the SAMSUNG customer care center.
SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
55 STANDISH COURT MISSISSAUGA, ONTARIO L5R 4B2 CANADA
TEL : 905-542-3535 FAX : 905-542-3835
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca
DA68-02481A-11.indb 26 13. 12. 4. �� 3:35

Memo
DA68-02481A-11.indb 27 13. 12. 4. �� 3:35

In an effort to promote recycling this user manual is printed on recycled paper.
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT WRITE
U.S.A
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
CANADA
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/ca (English)
www.samsung.com/ca_fr (French)
Samsung Electronics Canada Inc.
Customer Service, 55 Standish Court
Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
*
Requires reader to be installed on your
smartphone
DA68-02481A-11.indb 28 13. 12. 4. �� 3:35

RF4267HA
Electrodoméstico independiente
Refrigerador
manual del usuario
Imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo o accesorios,
registre su producto o comuníquese con
www.samsung.com/register
1-800-SAMSUNG (726-7864)
Español
DA68-02481A-11.indb 1 13. 12. 4. �� 3:35

2_ información sobre seguridad
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de utilizar su nuevo refrigerador de puerta
francesa Samsung, lea detenidamente este manual
a fin de aprender a usar las funciones que ofrece de
manera segura y eficiente.
Este refrigerador no debe ser utilizado por personas
(incluidos niños) con capacidades mentales,
sensoriales o físicas reducidas o por personas que
carezcan de experiencia y conocimientos, a menos
que se encuentren bajo la supervisión o hayan
recibido instrucciones por parte de un responsable de
su seguridad sobre el uso del refrigerador.
Debido a que las siguientes instrucciones
corresponden a diversos modelos, es posible que las
características de su refrigerador difieran ligeramente
de las que se describen en este manual. Si tiene
alguna duda, comuníquese al 1-800-Samsung o
encuentre ayuda e información en línea en www.
samsung.com.
Símbolos y advertencias de seguridad
importantes:
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden
causar graves lesiones personales o
incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que pueden
causar leves lesiones personales o daños
materiales.
NO lo intente.
NO lo desarme.
NO lo toque.
Siga atentamente las instrucciones.
Desconecte el enchufe de la pared.
Asegúrese de que el refrigerador esté conectado
a tierra para evitar una descarga eléctrica.
Comuníquese con el centro de contacto
para obtener ayuda.
Nota.
Estas señales de advertencia se incluyen aquí
para evitar lesiones a Ud. y a terceros.
Sígalas atentamente.
Después de leer esta sección, consérvela en un
lugar seguro para referencia futura.
ADVERTENCIAS MUY IMPORTANTES
PARA LA INSTALACIÓN
• No instale el refrigerador en un lugar húmedo o
que se encuentre en contacto con agua.
-
El aislamiento deteriorado de las piezas eléctricas puede
provocar una descarga eléctrica o un incendio.
• No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni
al calor de cocinas, calefactores u otros artefactos.
• No enchufe varios artefactos en el mismo toma
múltiple. El refrigerador debe conectarse siempre a
una toma de corriente individual cuyo voltaje nominal
coincida con el que se especifica en la placa de
voltaje del refrigerador.
- Este procedimiento brinda el mejor rendimiento y
también impide que se sobrecarguen los circuitos del
cableado de la casa, lo cual podría provocar un riesgo
de incendio a causa de cables recalentados.
•
Si el enchufe de pared está flojo, no conecte el cable.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga
eléctrica y causar un incendio.
• No utilice un cable que esté dañado o gastado a lo
largo o en cualquiera de sus extremos.
• No doble excesivamente el cable de alimentación ni
coloque elementos pesados sobre él.
• Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable
de alimentación. Siempre sostenga el enchufe con
firmeza y tire para extraerlo del toma de corriente.
- Los daños al cable pueden provocar un cortocircuito,
un incendio o una descarga eléctrica.
• No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
- Si se utilizan aerosoles cerca del refrigerador puede
causar una explosión o un incendio.
• Este refrigerador debe instalarse de manera
apropiada y ubicarse de acuerdo con las
instrucciones del manual a ntes de usarse.
• Conecte el enchufe en la posición correcta con el
cable colgando hacia abajo.
-
Si conecta el enchufe al revés, el cable puede cortarse y
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar
el cable de alimentación o dañarlo.
- Esto representa un riesgo de incendio.
• Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado o
dañado por la parte posterior del refrigerador.
• Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños.
- Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño se
coloca los materiales de embalaje en la cabeza.
•
El refrigerador debe colocarse de manera tal que se
pueda acceder al enchufe después de la instalación.
•
Es necesario quitar toda la película plástica protectora
antes de enchufar el producto por primera vez.
Información sobre seguridad
ADVERTENCIA
DA68-02481A-11.indb 2 13. 12. 4. �� 3:35

información sobre seguridad _3
• El refrigerador debe estar conectado a tierra de
manera segura.
- Siempre asegúrese de haber conectado el refrigerador
a tierra antes de intentar examinar o reparar alguna
pieza. Las fugas de energía pueden provocar una
descarga eléctrica grave.
•
Nunca utilice tubos de gas, líneas telefónicas o potenciales
fuentes de atracción de rayos como conexión a tierra.
- El uso inapropiado de la conexión a tierra puede traer
como consecuencia un riesgo de descarga eléctrica.
Si necesita usar un cable de extensión, use sólo uno
de tres hilos con un enchufe que tenga una tercera
punta para el polo a tierra; el toma de corriente
deberá tener 3 ranuras para adaptarse al enchufe
del refrigerador. La potencia indicada en el cable de
extensión debe ser CA115-120 V, 10 A o superior. Si
se utiliza un adaptador de tierra, asegúrese de que el
receptáculo esté conectado correctamente a tierra.
• Si el cable de alimentación está dañado, solicite
su reemplazo inmediato al fabricante o al agente
de servicios.
PRECAUCIONES PARA LA
INSTALACIÓN
• Deje espacio suficiente para instalar el
refrigerador sobre una superficie plana.
-
Si su refrigerador no está nivelado, es posible que el
sistema de enfriamiento interno no funcione correctamente.
•
Mantenga el espacio de ventilación en el gabinete o
estructura de montaje del refrigerador libre de obstáculos.
• El refrigerador debe permanecer en posición vertical
durante dos horas después de la instalación.
• Recomendamos que este refrigerador lo instale un
técnico cualificado o una compañía de servicios.
- No seguir esta recomendación puede causar
descargas eléctricas, incendio, explosión, problemas
con el producto o lesiones.
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA EL USO
• No conecte el enchufe con las manos mojadas.
•
No coloque elementos en la parte superior del refrigerador.
-
Cada vez que abra o cierre la puerta, éstos pueden
caerse y provocar lesiones personales o daños materiales.
•
No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un
incendio o una descarga eléctrica.
• Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que
no jueguen con el refrigerador.
- Tenga cuidado de no pillarse los dedos en los puntos
donde existe este riesgo; la holgura entre las puertas
y el armario es necesariamente pequeña. Tenga
cuidado cuando abra la puerta si hay niños cerca.
• No permita que los niños se cuelguen de la puerta.
Es posible que se produzca una lesión grave.
• No permita que los niños ingresen al refrigerador.
Los niños podrían quedar atrapados.
• No coloque las manos debajo del refrigerador.
-
Es posible que algunas puntas filosas le provoquen lesiones.
• No permita que los niños se paren sobre la cubierta
de un cajón.
- El cajón se puede romper y los niños pueden caerse.
• No sobrecargue el refrigerador con comida.
- Cuando abra la puerta, algún elemento puede caerse
y provocar lesiones personales o daños materiales.
•
No toque las paredes internas del congelador, ni los
productos almacenados en éste con las manos mojadas.
- Puede provocar congelación.
• Nunca coloque los dedos u otros objetos en el hueco
del dispensador de agua, en el recipiente de hielo o
en la cubeta de la fábrica de hielo.
- Es posible que provoque lesiones personales o daños
materiales.
• No pulverice con gas inflamable cerca del refrigerador.
- Existe el riesgo de que se produzca una explosión o
un incendio.
• No almacene sustancias volátiles o inflamables dentro
del refrigerador.
- Si se almacena benzina, solvente, alcohol, éter,
gas licuado y otros productos similares, se pueden
provocar explosiones.
• No almacene en el refrigerador productos
farmacéuticos, materiales científicos ni productos
sensibles a la temperatura.
- No se deben almacenar productos que requieran
controles estrictos de temperatura.
• No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro del
refrigerador, a menos que sean del tipo recomendado
por el fabricante.
•
No se pare sobre el refrigerador ni coloque objetos
(tales como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos,
químicos, objetos metálicos, etc.) sobre el refrigerador.
- Esto podría causar descargas eléctricas, incendios,
explosiones, problemas con el producto o lesiones.
•
No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un
incendio o una descarga eléctrica.
• No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier otro
medio para acelerar el proceso de descongelamiento,
que no sean aquellos recomendados por el fabricante.
• No dañe el circuito refrigerante.
•
No desarme ni repare el refrigerador usted
mismo.
- Corre el riesgo de provocar un incendio, el
funcionamiento incorrecto o lesiones personales.
- Si el LED interior o exterior se ha apagado,
comuníquese con los agentes de servicio técnico.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
DA68-02481A-11.indb 3 13. 12. 4. �� 3:35

4_ información sobre seguridad
• Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de
que no jueguen con el refrigerador.
• Las botellas se deben almacenar una junto a otra de
manera tal que no se caigan.
• Este producto se debe utilizar sólo para almacenar
alimentos en un entorno doméstico.
• Si se detecta una fuga de gas, evite llamas o posibles
fuentes de inflamación y ventile el ambiente en el que
se encuentra el refrigerador durante varios minutos.
• Utilice solamente lámparas de LED proporcionadas
por el fabricante o agentes de servicios.
• En caso de sentir olor a quemado o a humo,
desenchufe el refrigerador de inmediato y
comuníquese con el Centro de Servicio de
Samsung Electronics.
• Si le resulta difícil cambiar la luz, comuníquese con un
agente de servicio.
• Si el producto cuenta con lámparas de LED, no
desarme la cubierta de la lámpara y la lámpara de
LED usted mismo.
- Comuníquese con su agente de servicio.
•
Si el refrigerador tiene polvo o agua, desenchúfelo y
comuníquese con el Centro de Servicio de Samsung Electronics.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca
un incendio.
PRECAUCIONES DE USO
• No vuelva a congelar alimentos que se hayan
descongelado completamente.
No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el
compartimento del congelador. No coloque botellas ni
recipientes de vidrio en el congelador.
- Cuando el contenido se congela, el vidrio puede
romperse y provocar lesiones personales.
• Garantía de servicio y modificación.
-
El servicio de garantía de Samsung no cubre los cambios
o modificaciones realizados por un tercero a este
refrigerador; Samsung tampoco es responsable de los
problemas relacionados con la seguridad que puedan
surgir a causa de modificaciones hechas por terceros.
• No obstruya las tomas de aire.
- Si las tomas de aire están bloqueadas, en particular
con una bolsa de plástico, el refrigerador se puede
sobrecongelar. Si el período de enfriamiento es
demasiado prolongado, el filtro del agua puede
romperse y provocar fugas de agua.
• Si se desconecta el refrigerador del suministro de
energía, espere al menos cinco minutos antes de
volver a enc hufarlo.
• Si tiene planificado tomarse unas largas vacaciones o
si el refrigerador no se utilizará durante mucho tiempo,
debe vaciarlo y desenchufarlo.
- Si se deja el refrigerador encendido por mucho
tiempo sin utilizarlo, se puede deteriorar el aislamiento
y provocar un incendio.
- Retire el exceso de humedad del interior del
refrigerador y deje las puertas abiertas. Si no lo hace,
pueden aparecer olores y moho.
• Para obtener el mejor rendimiento del producto:
-
No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de
ventilación de la parte posterior del refrigerador ya que
pueden obstruir la libre circulación del aire en el refrigerador.
- Envuelva los alimentos adecuadamente o colóquelos
en recipientes herméticos antes de almacenarlos en
el refrigerador.
• Llene el tanque de agua, la charola para el hielo y los
cubos de agua solamente con agua potable.
• Si el producto está lleno de agua, comuníquese
con el Centro de Servicio más cercano.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga
eléctrica o un incendio.
PRECAUCIONES PARA LA
LIMPIEZA
• No pulverice con agua directamente dentro o
fuera del refrigerador.
- Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una
descarga eléctrica.
• No utilice un secador de cabello dentro del
refrigerador. No coloque velas encendidas en el
refrigerador para quit ar los malos olores.
-
Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
• Retire cualquier sustancia extraña o polvo de las
clavijas del enchufe. No utilice un paño mojado
ni húmedo para limpiar el enchufe.
- De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca
un incendio o una descarga eléctrica.
•
Desenchufe el refrigerador antes de limpiarlo o repararlo.
• Este producto contiene sustancias químicas
que, según el Estado de California, provocan
cáncer y toxicidad reproductiva.
ADVERTENCIAS MUY IMPORTANTES
PARA LA ELIMINACIÓN
• PELIGRO :
Riesgo de que los niños se queden
encerrados. Antes de eliminar su antiguo
refrigerador o congelador
- Retire las puertas.
-
Deje los estantes en su lugar de manera tal que los niños
no puedan trepar dentro del refrigerador fácilmente.
• Deseche el material de embalaje de este producto de
forma que no resulte nociva para el medio ambiente.
• Deje los estantes en su lugar de manera tal que
los niños no puedan trepar dentro del refrigerador
fácilmente. Asegúrese de que ninguno de los tubos
que se encuentran detrás del refrigerador estén
dañados antes de desecharlos.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
DA68-02481A-11.indb 4 13. 12. 4. �� 3:35

puesta a punto _5
01 PUESTA A PUNTO
• Se utiliza R600a o R134a como refrigerante. Controle
la etiqueta del compresor en la parte posterior
del refrigerador o la etiqueta del voltaje dentro del
refrigerador para constatar qué refrigerante fue
utilizado en su refrigerador. Si este producto contiene
gas inflamable (Refrigerante R600a), comuníquese
con las autoridades locales para d esechar este
producto en forma segura.
•
Cuando deseche este refrigerador, retire los burletes
y los pestillos de las puertas de manera tal que los
niños pequeños o los animales no puedan quedarse
atrapados en el interior. Se deberá vigilar a los niños
para asegurarse de que no jueguen con el refrigerador.
• Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del
material de aislamiento requieren un procedimiento
especial de eliminación. Comuníquese con las
autoridades locales para desechar este producto
de manera que no resulte nocivo para el medio
ambiente. Asegúrese de que ninguno de los tubos
que se encuentran en la parte trasera del refrigerador
estén dañados antes de desecharlos.
Contenido
PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ............................................................ 5
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ........................................................ 11
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .....................................................................................................................24
GARANTÍA ................................................................................................................................................... 25
Puesta a punto del refrigerador de puerta francesa
PREPARACIÓN PARA LA
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
Felicitaciones por haber adquirido este refrigerador de
puerta francesa Samsung.
Esperamos que disfrute las funciones y ventajas de
vanguardia que ofrece este nuevo refrigerador.
Selección de la mejor ubicación para el
refrigerador
•
Una ubicación con fácil acceso a un suministro de agua.
• Una ubicación sin exposición directa a la luz solar.
• Una ubicación en la que el piso esté nivelado.
• Una ubicación con suficiente espacio para que las
puertas del refrigerador se abran fácilmente.
• Una ubicación que deje el espacio libre suficiente a la
derecha, izquierda, atrás y arriba del refrigerador para
la ci rculación del aire.
• Una ubicación que permita mover fácilmente el
refrigerador si necesita mantenimiento o reparación.
Si el refrigerador no cuenta con espacio suficiente,
es posible que el sistema de enfriamiento interno no
funcione correctamente.
Si su refrigerador cuenta con una fábrica de hielo,
deje un espacio adicional en la parte posterior para las
conexiones de tuberías de agua.
Cuando instale el refrigerador junto a una pared fija, se
necesita una distancia mínima de 3 ¾” (95 mm) entre el
refrigerador y la pared para poder abrir la puerta.
En primer lugar: asegúrese de que pueda mover el
refrigerador fácilmente hasta su ubicación final midiendo
las entradas (ancho y alto), umbrales, techos, escaleras, etc.
La siguiente tabla describe la altura y la profundidad
exactas del refrigerador de puerta francesa Samsung.
Modelo
Profun-
didad “A”
Ancho
“B”
Altura
“C”
Altura
total “D”
Profun-
didad “E”
RF4267HA
33
6
/
8
”
(858 mm)
32 ¾”
(830 mm)
68 ½”
(1740 mm)
69
6
/
8
”
(1774 mm)
36 ¼”
(922 mm)
• Cuando realice la instalación, deje un espacio
libre a la derecha, izquierda,
atrás y arriba del refrigerador.
Esto ayudará a reducir tanto el
consumo como los gastos de energía.
• No instale el refrigerador en un sitio
donde la temperatura sea inferior a
50ºF (10 ºC).
3 inches
3/4
2 inches
2 inches
EE
CC
A
A
BB
DD
DA68-02481A-11.indb 5 13. 12. 4. �� 3:35

6_ puesta a punto
• No coloque el refrigerador en un lugar en el que
pueda mojarse.
Cuando mueva el refrigerador
Para evitar que se dañe el piso, asegúrese
de que las patas de ajuste delanteras estén
en posición vertical (sobre el piso).
Consulte ‘Ajuste de las puertas’ en el manual (página 9).
PISO
Para realizar una instalación correcta, se debe colocar
el refrigerador sobre una superficie nivelada de
material rí gido que tenga la misma altura que la del
resto del piso.
Esta superficie debe ser lo suficientemente resistente
como para soportar el peso de un refrigerador
completamente cargado.
Para proteger el acabado del piso, corte una hoja
grande del cartón y colóquela debajo del refrigerador
mientras trabaja. Cuando mueva el refrigerador, tire y
empuje en forma recta hacia adelante o hacia atrás.
No lo mueva de lado a l ado.
ACCESORIOS Y HERRAMIENTAS
NECESARIAS
El refrigerador incluye los siguientes accesorios:
Llave hexagonal
Sujetador
Herramientas necesarias (No provistas)
Se necesitan las siguientes herramientas para
finalizar la instalación del refrigerador:
Destornillador
Philips (+)
Destornillador de
punta chata (-)
Llave de tubo
(10mm)
Pinzas Llave Allen (3/16”) (5 mm)
CÓMO RETIRAR LAS PUERTAS DEL
REFRIGERADOR
En algunas instalaciones se necesita retirar las puertas
del refrigerador, del cajón flex y del congelador para
pod er instalar el refrigerador en su ubicación final. No
retire la puerta/cajón si no lo necesita. Si no necesita
retirar las puertas del refrigerador, diríjase a la sección
Ajuste del nivel en la página 8. Si debe retirar las
puertas, continúe leyendo.
Antes de retirar la puerta/cajón, asegúrese de leer lo
siguiente:
Desenchufe el refrigerador antes de retirar la
puerta o el cajón.
• Tenga cuidado de no dejar caer la puerta,
ni dañar o rayar la puerta/cajón al retirarlos.
• Tenga cuidado de no lesionarse cuando retira la
puerta/cajón.
• Vuelva a colocar la puerta/cajón correctamente
para evitar:
- Humedad por fuga de aire.
- Alineación incorrecta de la puerta.
- Pérdida de energía a causa de una puerta mal
cerrada.
Desarmado de las puertas del refrigerador
Tenga cuidado de no dejar caer o rayar las
puertas cuando las retira.
Desarmado de las puertas del refrigerador
1. Con la puerta abierta, retire la placa superior
de la tapa ( 1 ) con un destornillador de punta
chata (-), y cierre la puerta. Retire los 2 tornillos
manteniendo la tapa de la bisagra hacia abajo
( 2 ) y gírela con varios cables conectados.
PRECAUCIÓN
Destornillador de
punta chata (-)
Palanca de control
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
DA68-02481A-11.indb 6 13. 12. 4. �� 3:35

puesta a punto _7
01 PUESTA A PUNTO
2.
Desconecte un conector ( 3 ) de la puerta derecha y
uno ( 4 ) de la izquierda. Para retirar el acoplador del
agua de la bisagra gire y tire de él desde la bisagra.
Retire la tubería de agua ( 5 ) presionando la pieza
marcada ( 6 ) del acoplador de la tubería de agua.
Antes de retirar el tubo, quite la grapa roja del
acoplador, si está instalada.
3.
Tire y retire la palanca de la bisagra ( 7 ) . Retire el tornillo
de conexión a tierra ( 8 ) conectado a las bisagras
superiores de las puertas izquierda y derecha con un
destornillador Philips (+). Retire las bisagras superiores
de las puertas izquierda y derecha ( 9 ).
4.
Levante la puerta para
retirarla.
5.
Retire el tornillo ( 10 ) conectado a las bisagras
inferiores de las puertas izquierda y derecha con
un destornillador Philips (+). Retire los 2 tornillos de
cabezal hexagonal ( 11 )
conectados
a las bisagras
de las puertas izquierda y derecha con una llave Allen
(3/16”). Retire las bisagras inferiores de las puertas
izquierda y derecha ( 12 ).
REARMADO DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
Para volver a colocar las puertas del refrigerador cuando este se
encuentra en su ubicación final, monte las piez as en orden inverso.
1.
La tubería de agua debe estar totalmente insertada hasta
el centro del acoplador transparente (tipo A) o las marcas
de guía (Tipo B) para evitar fugas del dispensador.
2. Inserte la grapa en el conjunto y compruebe que
sujeta firmemente la tubería.
DESARMADO DE LA PUERTA DEL CAJÓN FLEX
1. Retire el cajón Flex
Zone ( 1 ) levantándolo.
2. Retire la cubierta
( 2 ) con arnés con un
destornillador de punta
chata (-).
3. Presione las lengüetas de cierre y separe el
conector del cable.
Cuando lo rearme, asegúrese de conectar
el haz de cables.
Si no lo hace, el cajón Flex no funcionará.
4. Retire los 2 tornillos de
cabeza hexagonal de los
laterales con una llave de
tubo (10 mm)
5. Levante la puerta del cajón
Flex de los rieles.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
7
8
9
1
2
4
5
6
3
Grapa roja
(1/4")
Llave Allen
12
10
11
1
2
Centro del acoplador transparente
Marcas de guía
Dispensador
grapa A (1/4”)
(6,35 mm)
grapa A (1/4”)
(6,35 mm)
Tipo A
Tipo B
DA68-02481A-11.indb 7 13. 12. 4. �� 3:35

8_ puesta a punto
MONTAJE DE LA PUERTA DEL CAJÓN FLEX
Para volver a colocar las puertas del cajón flex cuando
el refrigerador se encuentra en su ubicación final,
monte l as piezas en orden inverso.
Asegúrese de conectar el conector del
cable de la puerta del cajón Flex.
Si no lo hace, el cajón Flex no funcionará.
DESARMADO DEL CAJÓN DEL CONGELADOR
1. Retire el cajón
superior
levantándolo.
2. Retire la guarda del
compartimento del
congelador
( 1 ) levantando la
guarda.
3. Extraiga la cesta
inferior ( 3 )
levantándola de los
rieles.
4. Retire los 4 tornillos de
cabeza hexagonal de
ambos laterales con
una llave de tubo (10
mm).
5. Levante la puerta del
congelador de los
rieles.
Si se ponen demasiados alimentos en los
cajones del congelador quizás la puerta no
cierre completamente, lo que daría lugar a
la creación de escarcha.
MONTAJE DEL CAJÓN DEL CONGELADOR
Para volver a colocar el cajón cuando el refrigerador
se encuentra en su ubicación final, monte las piezas
en ord en inverso.
AJUSTE DEL NIVEL
Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado antes de
realizar los ajustes finales. Utilice un nivelador para evaluar
si el refrigerador se encuentra nivelado tanto en los laterales
como en la parte trasera y delantera. Si el refrigerador
no está nivelado, las puertas no estarán perfectamente
alineadas, lo que podría provocar condensación de
humedad y costosas facturas de energía. A continuación
se explica cómo nivelar el refrigerador si el lado izquierdo
está a un nivel inferior del lado derecho.
Cómo ajustar el nivel
Inserte un destornillador de punta chata (-) en una
muesca dentro de la palanca de control izquierda y gírelo
en el sentido contrario de las agujas del reloj para nivelar
el refrigerador. (Se debe girar la palanca en el sentido
de las agujas del reloj para bajar el refrigerador y en el
sentido contrario de las agujas del reloj para elevarlo).
Ambas palancas de control deben tocar el
piso para impedir posibles lesiones personales
o daños materiales a causa de la inclinación.
Si el lado derecho está más bajo, realice el mismo
proceso, pero con la palanca de control derecha.
Es complicado quitar el frente de la cubierta
de las patas del refrigerador, por lo tanto, no
recomendamos realizar pequeños ajustes
con la palanca de control. Consulte en la
página siguiente la mejor manera de realizar
pequeños ajustes en las puertas.
CÓMO HACER PEQUEÑOS AJUSTES
ENTRE LAS PUERTAS
Recuerde que se necesita que el refrigerador esté
nivelado para que las puertas estén perfectamente
alineadas. Si necesita ayuda, revise la sección anterior
sobre la nivelación del refrigerador.
PRECAUCIÓN
destornillador de punta chata (-) Palanca de control
PRECAUCIÓN
1
3
PRECAUCIÓN
DA68-02481A-11.indb 8 13. 12. 4. �� 3:35

puesta a punto _9
01 PUESTA A PUNTO
La puerta izquierda está fija. Para realizar
pequeños ajustes entre las puertas, ajuste
solamente la puerta derecha.
1. Extraiga la puerta convertible ( 1 ) para que se vea
la bisagra inferior ( 2 ).
2. Inserte la llave Allen (3/16”) ( 3 ) en el eje ( 4 ) de la
bisagra inferior.
3. Ajuste la altura girando la llave hexagonal ( 3 ) en
el sentido de las agujas del reloj (
ABAJO
) o en el
sentido contrario al de las agujas del reloj (
ARRIBA
).
Cuando gire la llave hexagonal en el sentido
contrario al de las agujas del reloj ( ), la
puerta se moverá hacia arriba.
1. Después de ajustar las puertas, inserte el
sujetador suministrado ( 6 ) con ayuda de unas
pinzas ( 5 ) en el espac io entre el anillo de caucho
de la bisagra ( 7 ) y la bisagra inferior ( 8 ). La
cantidad de sujetadores que se deben ins ertar
depende del espacio.
El refrigerador incluye 2 sujetadores.
Cada uno de los sujetadores tiene un espesor
de 0,04”.
AJUSTE DEL NIVEL DEL CAJÓN DEL
CONGELADOR
1. Ubique el regulador de altura ( 1 ) en el cajón del
congelador.
Desatornille los 8 tornillos Phillips ( 2 ) lentamente
para aflojar la puerta.
2. Afloje el tornillo regulador
( 3 ) con un destornillador
Phillips (+).
3. Seleccione
el mejor nivel
para alinear la
pendiente de la
puerta.
• Después,
ajuste el tornillo
regulador ( 3 )
y luego los dos
tornillos Philips.
3
1
2
3
4
Cajón del
congelador
Pieza de ajuste
1
2
3
Ejemplo) La inclinación es de aproximadamente 0,08 pulgadas (2 mm)
como se muestra a continuación.
- Gire el regulador de altura hasta llegar a -2,0 para reducir la inclinación
de la puerta.
Inclinación
Plano de
referencia
Pieza de
ajuste
Pieza fija
DA68-02481A-11.indb 9 13. 12. 4. �� 3:35

10_ puesta a punto
COMPROBACIÓN DE LA TUBERÍA DEL
DISPENSADOR DE AGUA
El dispensador de agua con filtro es una de las
funciones útiles de su nuevo refrigerador. Con el fin de
promover la buena salud, el filtro de agua elimina las
partículas no deseadas del agua. No obstante, no la
esteriliza ni destruye los microorganismos. Para eso,
necesita adquirir un sistema de purificación de agua.
A fin de que la fábrica de hielo funcione correctamente,
se necesita una presión de agua de 20~125 psi
(138~862 kPa).
En condiciones normales, un vaso de 170 cc (5,75
oz.) puede llenarse en unos 10 segundos.
Si el refrigerador se instala en una zona de presión de
agua baja (debajo de los 20 psi), puede instalar una
bomba cebadora para compensar la baja presión.
Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese de
que el tanque de almacenamiento de agua dentro
del refrigerador esté lleno. Para hacerlo, presione la
palanca del dispensador hasta que salga el agua.
Su distribuidor le podrá ofrecer los kits de
instalación de tuberías de agua disponibles a un
costo adicional. Recomendamos utilizar un
kit de instalación de tubería de agua que contenga una
tubería de cobre y una tuerca de compresión de ¼”.
Conexión a la tubería del
suministro de agua
1. En primer lugar, cierre el
suministro de agua principal.
2. Ubique la tubería de agua potable fría más
cercana e
instale la
abrazadera y
la válvula de
cierre.
3. Conecte el kit de instalación de tubería de agua a
la válvula de cierre.
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA
Conexión de la tubería de suministro de
agua al refrigerador.
Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir
varios elementos.
Posiblemente su ferretería local los venda todos
juntos en un kit.
1. Conecte la tubería del agua corriente al acople de
compresión ensamblado.
- Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca
de compresión ( B ) (no suministrada) y la férula
(no suministrada) por la tubería de cobre (no
suministrada) como se muestra en el gráfico.
- Si utiliza una tubería de plástico ( B ), inserte el
extremo moldeado (lámpara) de la tubería de
plástico ( B ) en el acople de compresión.
No la utilice sin el extremo moldeado (lámpara)
de la tubería de plástico ( B ).
2. Ajuste la tuerca de compresión ( B ) sobre el
acople de compresión.
No ajuste demasiado la tuerca de compresión ( B ).
Abrazadera
Tubería de
agua fría
Válvula de cierre
Válvula de
cierre
Abrazadera
Tubería de agua
fría
Kit de instalación de
tubería
Uso de la tubería de cobre
Uso de la tubería de plástico
• tubería de cobre de ¼”
• tuerca de compresión de
¼” (1)
• Férula (2)
• tubería de plástico de ¼”
→
Extremo moldeado (lámpara)
• tuerca de compresión de
¼” (1)
PRECAUCIÓN
Tuerca de
compresión
(1/4”)
(Ensamblado)
Férula
(No provista)
Tubería de
plástico
(Ensamblado)
Acople de compresión
(Ensamblado)
Extremo moldeado
(lámpara)
Tuerca de
compresión (B)
(1/4”) (No provista)
o
Tubería de cobre
(No provista)
Tubería de plástico (B)
(No provista)
Tubería de suministro del agua corriente
Refrigerador
DA68-02481A-11.indb 10 13. 12. 4. �� 3:35

funcionamiento _11
02 FUNCIONAMIENTO
3. Abra el agua y verifique si hay alguna fuga. Si
encuentra gotas o fugas de agua en las zonas
de las conexiones, cierre el suministro de agua
principal. Compruebe las conexiones y, de ser
necesario, ajústelas.
4. Haga correr 1 galón de agua a través del
filtro antes de beber o de utilizar el agua del
refrigerador. (El agua debe correr unos 6 minutos.)
Para hacer correr el agua, presione la palanca
del dispensador de agua con un vaso o una taza
grandes. Llene el vaso, vacíelo en el fregadero de
la cocina y repita el proceso.
5. Tras poner en funcionamiento el refrigerador,
deje que la fábrica de hielo haga hielo durante 1
o 2 días. Pasado este tiempo, deseche las 1 o
2 primeras cubetas de hielo para asegurarse de
que se hayan eliminado todas las impurezas de la
tubería de agua.
Solamente conecte la tubería de agua a una
fuente de agua potable.
Si debe reparar o desarmar la tubería de agua,
recorte 1/4“ de la tubería de plástico para asegurarse
de que la conexión sea perfecta y libre de pérdidas.
FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado
en su lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus
funciones. Complete los siguientes pasos para poner
el refrigerador en funcionamiento.
1. Asegúrese de que el refrigerador se encuentre
en una ubicación apropiada a una distancia
razonable de la pared. Consulte las instrucciones
de instalación de este manual.
2. Una vez enchufado, asegúrese de que la luz
interior se encienda cuando se abran las puertas.
3. Coloque el control de temperatura en la marca
más fría y espere una hora. El congelador
comenzará a enfriarse y el motor funcionará
adecuadamente. Restablezca la temperatura del
refrigerador y del congelador que desee.
4. Después de enchufar el refrigerador, tardará
algunas horas en alcanzar la temperatura
adecuada. Podrá almacenar alimentos y bebidas
en el refrigerador una vez que la temperatura sea
lo suficientemente baja.
Si hay condensación o gotas de agua en
ambos lados de la parte central de la puerta
del refrigerador, apague el modo Ahorro de
energía después de retirarlas.
(Consulte la explicación del botón Energy
Saver (Ahorro de energía) en USO DEL
PANEL DE CONTROL.)
Funcionamiento del refrigerador de puerta francesa
USO DEL PANEL DE CONTROL
1
2
3
7
5
6
8
910
4
DA68-02481A-11.indb 11 13. 12. 4. �� 3:35

12_ funcionamiento
( 5 ) Fridge /
Hold 3 sec for
Power Cool
Refrigerador/
Presionar 3
segundos
para regular
el poder de
enfriamiento)
Presione este botón para ajustar el
refrigerador a la temperatura deseada.
Puede establecer la temperatura entre 34 °F
y -46°F ( o entre 7°C y 1°C ).
Presione y mantenga presionado este botón
durante 3 segundos para acelerar el tiempo
necesario para enfriar los productos que se
encuentran en el refrigerador. Puede ser útil
si necesita enfriar rápidamente alimentos que
se degradan fácilmente o si la temperatura
del refrigerador ha subido drásticamente
(por ejemplo, si la puerta quedó abierta).
( 6 ) Ice Off/
Hold 3 sec for
child lock
(Hielo
desactivado/
Presionar 3
segundos para
el bloqueo
para niños)
Si no desea hacer más hielo, presione este
botón. Asimismo, al presionar este botón por
3 segundos se bloquean el panel del visor y
los botones del dispensador d
e manera tal que los botones no pueden
utilizarse. El ícono de bloqueo para niños se
ilumina para indicar que se ha activado la
función Child Lock.
(7) Ice Type
(Tipo de hielo)
Presione este botón para seleccionar el
tipo de hielo deseado. Los modos de hielo
en cubos y triturado alternan cada vez que
se presiona el botón. Este modo no puede
utilizarse simultáneamente con el modo
Water (Agua).
(8) Water
(Agua)
Presione este botón para dispensar
agua. Este modo no puede utilizarse
simultáneamente con el modo Ice Type (Tipo
de hielo).
El modo Water (Agua) se desactivará si
presiona el botón Ice Type (Tipo de hielo).
Modo
Cooling Off
(Enfriamiento)
El modo Cooling Off (Enfriamiento), también
llamado modo Shop (Tienda), está diseñado
para que lo usen los distribuidores cuando
exhiben los refrigeradores en las tiendas.
En el modo Cooling Off (Enfriamiento), el
motor del ventilador del refrigerador funciona
normalmente, pero los compresores no
lo hacen, por lo tanto el refrigerador y el
congelador no se enfrían. Para activar el
modo Cooling Off (Enfriamiento), presione
y mantenga presionado el botón Energy
Saver (Ahorro de energía) y el botón Power
Freeze (Poder de congelación) durante 5
segundos durante el funcionamiento normal.
Se escuchará un repique en el refrigerador y
en el indicador de temperatura parpadeará
OF OF. Para cancelar el modo Cooling
Off (Enfriamiento), presione y mantenga
presionado nuevamente el botón Energy
Saver (Ahorro de energía) y el botón Power
Freeze (Poder de congelación) durante 5
segundos.
( 1 ) Energy
Saver (Ahorro
de energía)
Tocando este botón se activa y desactiva el
modo Ahorro de energía. Cuando se activa
el modo Ahorro de energía, se ilumina el
icono Energy Saver (Ahorro de energía).
Cuando se desactiva el modo Ahorro de
energía el icono se apaga. La función Ahorro
de energía se activa automáticamente
cuando se enchufa el refrigerador. La
función Energy Saver (Ahorro de energía)
se enciende automáticamente cuando se
enchufa el refrigerador. Si hay condensación
o gotas de agua en las puertas, apague el
modo Energy Saver (Ahorro de energía).
( 2 ) Freezer/
Hold 3 sec for
Power Freeze
(Congelador/
Presionar 3
segundos
para regular
el poder de
congelación)
Presione este botón para ajustar el
congelador a la temperatura deseada.
Puede establecer la temperatura entre
8 °F y -8°F( o entre -22°C y -14°C ).
Presione y mantenga presionado este botón
durante 3 segundos para reducir el tiempo
necesario para congelar los productos que
se encuentran en el congelador. Puede
ser útil si necesita congelar rápidamente
alimentos que se degradan fácilmente o si
la temperatura del congelador ha subido
drásticamente (por ejemplo, si la puerta
quedó abierta).
Power Freeze (Poder de congelación) se
apaga automáticamente después de 72
horas para reducir el consumo de energía.
Cuando utiliza esta función, el consumo de
energía del refrigerador aumenta. Recuerde
apagarlo cuando no lo necesite y vuelva el
congelador a su temperatura original. Si tiene
que congelar gran cantidad de materia del
alimento, activar la función de congelación
de energía por lo menos 24 horas antes.
( 3 ) Alarm/
Hold 3 sec
for Filter
Reset
(Alarma
Presionar 3
segundos para
restablecer el
filtro)
Este botón cumple dos propósitos:
1) Encender y apagar la alarma cuando la
puerta queda abierta
Si la alarma de la puerta está activada,
cuando cualquiera de las puertas del
refrigerador quede abierta durante más de
tres minutos, sonará una alarma.
El sonido se detiene cuando se cierra la puerta.
puerta. La función de alarma de la puerta ya
viene activada de fábrica. Puede desactivarla
presionando y soltando este botón. Se
puede volver a activar con el mismo
procedimiento. El ícono se enciende cuando
la función se activa.
2) Restablecer el indicador de vida útil del
filtro de agua
Cuando se haya reemplazado el filtro de
agua, presione y mantenga presionado este
botón para restablecer el indicador de vida
útil del filtro de agua.
( 4 ) Lighting/
Hold 3 sec
for C↔F (Luz/
Presionar 3
segundos
para cambiar
entre ºC y ºF)
Al presionar este botón, la luz LED del
dispensador (debajo del visor) se enciende
en forma permanente de modo de quedar
encendida. El botón también se ilumina.
Si desea que la luz del dispensador se
encienda solamente cuando se usa, pulse
el botón Lighting (Luz) para desactivar el
modo de encendido permanente. Presione
y mantenga presionado este botón durante
3 segundos para cambiar las unidades de
temperatura entre °C y °F.
DA68-02481A-11.indb 12 13. 12. 4. �� 3:35

funcionamiento _13
02 FUNCIONAMIENTO
( 9 )
Ice Off
(Hielo
desactivado)
Si no desea hacer más hielo, presione este botón.
El ícono se encenderá y la fábrica de hielo se
detendrá.
Recomendamos que detenga la
fábrica de hielo si sucede lo
siguiente:
- Hay suficientes cubos de
hielo en la cubeta.
-
Desea ahorrar agua y energía.
- El refrigerador no está
recibiendo agua.
Si la función de fábrica de hielo
está encendida y la tubería de agua
no está conectada, se escuchará
un sonido de válvula de agua desde
la parte posterior de la unidad.
Mantenga presionado el botón Ice
Off (Hold 3sec for child lock) (Hielo
desactivado / Presionar 3 segundos
para el bloqueo para niños) hasta
que se ilumine el indicador Ice Off
(Hielo desactivado) ( ) .
Si no pulsa ningún botón (letra, no ICONO), la pantalla se
apaga al cabo de unos segundos. Si pulsa cualquier botón
(letra, no ICONO), la pantalla se vuelve a encender.
La tecla de función funciona una vez que deje de
tocar las letras, salvo las teclas E.Saver, Ice y Water.
( 10 ) Filter
(Filtro)
Uso del filtro de agua
Este ícono se iluminará cuando sea
necesario cambiar el filtro.
Después de consumir aproximadamente
300 galones de agua, el indicador del filtro
se enciende. (aproximadam ente 6 meses).
Después de haber instalado el nuevo filtro
de agua, restablezca el indicador del filtro
presionando el botón Alarm/ hold 3 sec for
Filter Reset (Alarma/Presionar 3 seg. para
restablecer el filtro).
• Si el agua no sale del
dispensador o lo hace
lentamente, se necesita
reemplazar el filtro porque
está obturado.
• Algunas zonas poseen
grandes cantidades de cal en
el agua, lo que provoca que
el filtro de agua se obstruya
más rápidamente.
CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA
Para reducir el riesgo de daños ocasionados
por agua, NO use marcas genéricas de filtros
de agua en su refrigerador SAMSUNG.
SOLO USE FILTROS DE AGUA MARCA SAMSUNG.
SAMSUNG no será legalmente responsable por
cualquier daño incluso, pero no limitado a, daños
causados por pérdidas de agua por el uso de
un filtro de agua genérico. Los refrigeradores
SAMSUNG están diseñados para funcionar SOLO
CON filtros de agua SAMSUNG.
La luz del filtro se pone roja para indicar
el momento en que hay que cambiar el
cartucho del filtro de agua.
Para darle tiempo hasta que consiga un
nuevo filtro, la luz roja se enciende justo
antes de que la capacidad del filtro actual se acabe.
Cambiar el filtro a tiempo, le provee agua más fresca
y limpia de su refrigerador.
1. Cierre el suministro de agua. Luego gire el filtro
de agua ( 1 ) aproximadamente una vuelta de
1/4, en el sentido contrario a las agujas del reloj.
2.
Extraiga el filtro de agua ( 1 ) del compartimento ( 2 ).
•
Para cambiar más fácilmente el filtro del
agua, cierre la válvula de suministro de agua.
• Algunas veces, es difícil desarmar el filtro de agua
debido a que las impurezas en el agua hacen que
el mismo se pegue. Si tiene dificultades, sostenga
firmemente el filtro de agua y jale con fuerza.
• Al jalar el filtro de agua, puede filtrarse algo
de agua de la abertura.
Esto es normal. Para minimizar las filtraciones de
agua, mantenga el cartucho del filtro de agua en
forma horizontal al extraerlo.
• Para impedir derrames,
vacíe el filtro de agua
de la charola (3) y
seque alrededor del
compartimento del filtro
(2).
3. Inserte el nuevo filtro en el compartimento (4).
4. Presione el filtro y luego gírelo en el sentido de las
agujas del reloj hasta que quede ajustado.
•
Si tiene dificultades para insertar el filtro del
agua debido a la alta presión de ésta, cierre
la válvula de suministro del agua.
• El símbolo de bloqueo deberá estar alineado con
la línea del indicador.
(Rojo)
ADVERTENCIA
2
1
3
2
4
DA68-02481A-11.indb 13 13. 12. 4. �� 3:35

14_ funcionamiento
5. Presione el botón Alarm/hold 3 sec for Filter
Reset (Alarma/Presionar 3 segundos para
restablecer el filtro) (
(Restablecimiento del filtro)
) durante
aproximadamente 3 segundos para restablecer el
filtro del agua. El color del indicador ( ) cambia
de rojo a APAGADO.
6. Si desconectó el suministro de
agua, restáurelo nuevamente.
Para reemplazar su filtro
de agua, puede visitar su
centro de pruebas local
o comunicarse con el
distribuidor de piezas Samsung.
Asegúrese de que el filtro de agua de reemplazo
lleve el logo SAMSUNG en la caja y en el filtro.
Vínculo : http://www.samsungparts.com
Remoción de los materiales residuales
que se encuentran dentro de la tubería de
suministro de agua después de instalar el
filtro de agua.
1. Encienda el suministro de agua y provea agua de
la tubería de suministro de agua.
2. Deje correr agua por el dispensador hasta que
se vea incolora (aprox. 6 a 7 minutos). Este
procedimiento limpiará el sistema de suministro
de agua y eliminará el aire de las tuberías.
3. Es posible que se necesite
realizar una limpieza adicional
en algunos hogares.
4. Abra la puerta del refrigerador
y asegúrese de que no
haya filtraciones de agua
provenientes del filtro de agua.
Limpie muy bien el dispensador, de lo
contrario puede filtrar agua.
Esto significa que aún hay aire en la tubería.
Suministro de agua por ósmosis inversa
IMPORTANTE: La presión del suministro de agua
que sale del sistema por ósmosis inversa que va
a la válvula de entrada de agua del refrigerador
necesita estar entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtración de agua
por ósmosis inversa al suministro de agua fría, la
presión de agua al sistema de ósmosis inversa
debe tener un mínimo de 40 a 60 psi
(276 a 414 kPa.)
Si la presión de agua al sistema de ósmosis inversa
es inferior a 40 hasta 60 psi (276 a 414 kPa):
• Verifique si el filtro de sedimentos en el
sistema de ósmosis inversa está bloqueado.
Reemplácelo si es necesario.
• Llene nuevamente el tanque de
almacenamiento del sistema de ósmosis
inversa luego de mucho uso.
• Si su refrigerador cuenta con un filtro de agua,
es posible que la presión de agua disminuya
aún más al usarlo con el sistema de ósmosis
inversa. Saque el filtro de agua
Si tiene dudas sobre la presión del agua, llame a un
plomero calificado autorizado.
CONTROL DE LA TEMPERATURA
Temperatura básica de los compartimentos
del congelador y del refrigerador
Las temperaturas básicas y recomendadas de los
compartimentos del congelador y del refrigerador
son -2°F y 38°F (o -19°C y 3°C) respectivamente.
Si la temperatura de los compartimentos del
congelador y del refrigerador es demasiado alta o
baja, ajuste la temperatura manualmente.
Control de la temperatura del congelador
La temperatura del congelador puede establecerse
entre -8°F y 8°F (o entre -22°C y -14°C) para cumplir
con sus necesidades particulares. Presione el botón
Freezer (Congelador) varias veces hasta que aparezca
la temperatura deseada en el visor. Cada vez que
presione el botón la temperatura cambiará 2°F (o 1°C).
Vea a continuación.
Fahrenheit : -2°F
→
-4°F
→
-6°F
→
-8°F
→
8°F
→
6°F
→
4°F
→
2°F
→
0°F
→
-2°F.
Centígrados : -19°C
→
-20°C
→
-21°C
→
-22°C
→
-14°C
→
-15°C
→
-16°C
→
-17°C
→
-18°C
→
-9°C.
Tenga en cuenta que algunos alimentos tales como el
helado pueden derretirse a 4°F (o -15.5°C). El visor de
la
temperatura cambiará de manera secuencial desde
-8°F a 8°F (o desde -22°C a -14°C).
Control de la temperatura del refrigerador
La temperatura del refrigerador puede establecerse
entre 34°F y 46°F (o entre 7°C y 1°C) para cumplir
con sus necesidades particulares. Presione el botón
Fridge (Refrigerador) varias veces hasta que aparezca
la temperatura deseada en el visor. Cada vez que
presione el botón la temperatura cambiará 2°F (o 1°C).
Vea a continuación.
Fahrenheit: 38°F
→
36°F
→
34°F
→
46°F
→
44°F
→
42°F
→
40°F
→
38 °F.
Centígrados: 3°C
→
2°C
→
1°C
→
7°C
→
6 °C
→
5 °C
→
4 °C
→
3°C. El proceso de control de
temperatura para el refrigerador es igual al del
congelador. Presione el botón Fridge (Refrigerador)
Temperatura recomendada (Congelador): -2 ºF (
o
-19 °C)
DA68-02481A-11.indb 14 13. 12. 4. �� 3:35

funcionamiento _15
02 FUNCIONAMIENTO
para establecer
la temperatura deseada. Luego de
unos pocos
segundos, el refrigerador comenzará a
ajustarse hacia la nueva temperatura establecida. La
misma se reflejará en el visor digital.
- La temperatura del refrigerador, del
congelador o del cajón Flex Zone puede subir
cuando se abren las puertas con frecuencia o
si se coloca una gran cantidad de alimentos
calientes dentro de ellos.
- Esto puede hacer que el visor digital parpadee.
Cuando las temperaturas del congelador y del
refrigerador vuelvan a las temperaturas normales,
el visor dejará de parpadear.
- Si continúa parpadeando, deberá “restablecer” el
refrigerador. Intente desenchufar el refrigerador,
espere aproximadamente 10 minutos y luego
enchúfelo nuevamente.
- Si existe un error de comunicación entre
el visor y el regulador principal, es posible
que la luz del visor convertible parpadee. Si
continúa parpadeando durante mucho tiempo,
comuníquese con el Centro de Servicio de
Samsung Electronics.
USO DEL DISPENSADOR DE AGUA
Presione el botón del tipo de hielo
adecuado para seleccionar lo que desea.
Uso del dispensador de hielo
Coloque un vaso debajo del
dispensador de hielo y empújelo
suavemente contra la palanca del
dispensador.
Asegúrese de que el vidrio esté alineado con el
dispensador para impedir que se caiga el hielo.
Espere 2 segundos antes de retirar el vaso
del dispensador para evitar derrames.
Si se abre la puerta del refrigerador, el dispensador
no funciona.
• Cuando selecciona el modo de hielo
Cubed (En cubos) después de utilizar el
modo de hielo Crushed (Triturado), puede
producirse una pequeña cantidad de hielo
triturado residual.
•
Una vez instalado el dispensador de agua,
presione la palanca del dispensador durante por lo
menos 2 minutos para eliminar el aire retenido en
la tubería de agua y para llenar el sistema de agua.
No jale de la palanca. Se podría dañar o
romper el
resorte de la
palanca.
• Para limpiar
el cajón/
cubeta de
hielo, utilice
un detergente
suave,
enjuague
y seque
bien. No utilice limpiadores ni solventes
abrasivos.
• Si no llegara a salir el hielo, extraiga la cubeta y
pulse el botón de prueba ubicado a la derecha de
la fábrica de hielo.
• No presione el botón Test (Probar) continuamente
cuando la charola está llena de hielo o agua.
El agua se puede desbordar o el hielo puede
atascar la cubeta.
• Uso normal
Para llenar la cubeta de hielo hasta su capacidad
máxima después de la instalación, lleve a cabo
los siguientes pasos:
1. Deje que el refrigerador funcione y se enfríe
durante 24 horas (o un día entero).
- Si espera 24 horas, la fábrica de hielo enfriará
correctamente.
2. Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en el vaso.
3. Después de 8, y luego 16 horas, llene un vaso
completo.
• Cuando presione el botón Test (Probar),
escuchará el repique del refrigerador (talán,
talán). Cuando escuche el sonido, suelte el
botón Test (Probar).
• Se escuchará automáticamente un sonido que
indica que la máquina de hielo está funcionando
correctamente.
SIN HIELO
Seleccione esta opción si desea
apagar la fábrica de hielo
verifique
el nivel de
agua
Botón Test
(Probar)
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Temperatura recomendada (Refrigerador): 38ºF (o 3°C)
DA68-02481A-11.indb 15 13. 12. 4. �� 3:35

16_ funcionamiento
En caso de corte de energía, los cubos de
hielo pueden derretirse y luego congelarse
cuando vuelve la energía, provocando que
el dispensador deje de funcionar.
Para impedir que esto suceda, después de un corte
de energía, extraiga la cubeta de hielo, elimine el
hielo y el agua residual.
Después de haber eliminado el hielo de la
cubeta, deberá presionar la palanca del
dispensador
una vez con
la función de
hielo CUBED
(EN CUBOS)
o CRUSHED
(TRITURADO)
encendida.
La fábrica de hielo producirá nuevo hielo más rápido
cuando vuelva a colocar la cubeta en el congelador.
Si utiliza todo el hielo de una sola vez, repita
los Pasos 2 y 3 de la página anterior. Sin
embargo, espere solamente 8 horas antes
de extraer los primeros 4 a 6 cubos. Este
procedimiento repondrá cubos de hielo y
garantizará su máxima producción.
Uso de la función Ice Off
(Hielo desactivado)
Cuando selecciona
el modo Ice Off
(Hielo desactivado)
,
retire todos los
cubos de hielo de
la cubeta. Si no
está utilizando el dispensador de hielo, es posible
que los cubos se amontonen. Tire de la palanca
de cierre hacia adelante para retirar la cubeta.
Elimine los cubos de hielo o la masa de hielo.
Empuje la cubeta hacia atrás hasta que escuche
un clic.
Utilice solamente la fábrica de hielo
del refrigerador. Solo una persona
adecuadamente calificada deberá
instalar/conectar el suministro de agua al
refrigerador. Conéctelo solamente a un
suministro de agua potable.
Para que la fábrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presión de agua
de 20 ~ 125 psi.
Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizará
los dispensadores de agua o hielo por un período
prolongado:
- Cierre la llave de paso. Si no lo hace, pueden
producirse fugas.
- Retire todos los alimentos.
- Desenchufe el refrigerador.
- Retire el exceso de humedad del interior del
refrigerador y deje las puertas abiertas. Si no
lo hace, pueden aparecer olores y moho.
No coloque los dedos, las manos ni cualquier
otro objeto inapropiado en el recipiente o en la
cubeta de la fábrica de hielo.
- Es posible que provoque lesiones personales
o daños materiales.
Nunca coloque los dedos ni objetos en la
abertura del dispensador.
- Puede provocar lesiones.
No intente desarmar la fábrica de hielo.
No limpie ni pulverice la cubeta de hielo con agua
mientras está dentro del refrigerador. Retírela para
limpiarla.
Cuando inserte la charola de la fábrica de
hielo, asegúrese de que esté bien centrada.
De lo contrario, se podría trabar.
El fenómeno de turbidez del agua
El agua que ingresa al refrigerador circula a
través del filtro principal que es un filtro para
agua alcalina. En el proceso de filtrado, la
presión del agua que sale del filtro aumenta,
y el agua se satura con oxígeno y nitrógeno.
Cuando ésta se pone en contacto con el aire, la
presión desciende rápidamente y el oxígeno y el
nitrógeno se sobresaturan y generan burbujas
de gas. Temporariamente, el agua puede tener
una apariencia turbia debido a estas burbujas de
oxígeno. Después de unos segundos, el agua
será incolora.
Espere 1 segundo antes de retirar el vaso
después de llenarlo de agua para evitar
derrames. No tire de la palanca del dispensador
después de sacar hielo o agua. Vuelve
automáticamente. El hielo se fabrica en cubos.
Cuando selecciona Crushed (Triturado) la fábrica
de hielo tritura los cubos para obtener hielo
triturado.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
JALE EMPUJE
PRECAUCIÓN
DA68-02481A-11.indb 16 13. 12. 4. �� 3:35

funcionamiento _17
02 FUNCIONAMIENTO
PIEZAS Y FUNCIONES
Utilice esta página para familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador.
Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección de la bisagra vertical se encuentre en la posición
correcta para impedir que se raye con la otra puerta.
Si la sección de la bisagra vertical está invertida, colóquela en la posición correcta y cierre la puerta.
Algunas veces puede aparecer humedad en esta sección.
La manija de la puerta puede aflojarse con el tiempo. Si esto sucede, ajuste los tornillos que se
encuentran dentro de la puerta.
Si la cierra con mucha fuerza, la otra puerta puede abrirse.
Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga automáticamente el motor sinfín de la fábrica de hielo por
razones de seguridad.
Si el LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con los agentes de servicio técnico.
Fábrica de hielo del
refrigerador y del
congelador
Luz
Disyuntor
Cierre de la puerta
Cubierta del
evaporador
Compartimentos de
la puerta derecha
Estantes de vidrio
templado
Luz
Estante de vidrio
Quick-Space
Cubierta vegetales
Luz
Luz
Cajón Flex Zone
Cajón de
extracción
automática
Cajón del
congelador
Compartimentos de la
puerta del dispensador
Estante corredizo
Recipiente con tapa
Sección de la
bisagra vertical
Compartimentos de
la puerta central
Cajones de
vegetales y frutas
Filtro del agua
Compartimentos de
la puerta izquierda
Luz
DA68-02481A-11.indb 17 13. 12. 4. �� 3:35

18_ funcionamiento
USO DEL CAJÓN FLEX ZONE
El Flex Zone es un
cajón completo
con control de
temperatura
regulable. Puede
utilizar el cajón Flex
Zone para grandes
bandejas de fiestas,
comidas selectas,
vinos, pizzas,
bebidas o artículos varios. Cuenta con un sensor de
temperatura que le permite regular la cantidad de aire
frío permitido en este cajón. Los botones de control se
encuentran en el centro de la parte superior de la puerta.
• Presione el botón Temp (Temperatura) varias veces
hasta que se ilumine el modo deseado.
• Cada vez que presiona este botón, el modo cambia
en este orden: Modo Meat/Fish (Carne/Pescado),
modo Cold Drinks (Bebidas frías), modo Deli/
Snack (Comidas selectas/Aperitivos), modo Wine/
Party Dishes (Vino/Platos para fiestas)
. En primer
lugar, se selecciona el modo Cold Drinks (Bebidas
frías). El refrigerador regulará automáticamente la
temperatura en el cajón Flex Zone según lo que se
haya seleccionado.
•
El visor de temperatura del cajón Flex Zone puede
cambiar según la cantidad de artículos almacenados,
su ubicación, la temperatura ambiente y la frecuencia
con la que se abre la puerta.
Botón de selección
1. Cuando se selecciona “Wine/Party Dishes (Vino/
Platos para fiestas)”, la temperatura del cajón Flex
Zone se mantendrá alrededor de los 42°F (o 5°C).
Esta función resulta útil para mantener los alimentos
frescos durante mucho tiempo.
2. Cuando se selecciona “Deli/Snack (Comidas
selectas/Aperitivos)”, la temperatura del cajón
Flex Zone se mantendrá alrededor de los 37 °F
(o 3°C). Esta función resulta útil para mantener los
alimentos frescos durante mucho más tiempo.
3. Cuando se selecciona “Cold Drinks (Bebidas
frías)”, la temperatura del cajón Flex Zone se
mantendrá alrededor de los 33 °F (o 1 °C). Esta
función también resulta útil para mantener las
bebidas frías y para conservar su sabor.
4. Cuando se selecciona “Meat/Fish (Carne/
Pescado)”, la temperatura del cajón Flex Zone se
mantendrá alrededor de los 29°F (o-1°C). Esta
función resulta útil para mantener la carne o el
pescado fresco durante mucho más tiempo.
Vino
Platos para
fiestas
Comidas
selectas
Aperitivos
Bebidas
frías
Carne
Pescados
• vino • piñas
•
agua
embotellada
• bistec
• cocteles • limones • jugo • fiambres
• pasteles • galletas • refrescos • tocino
• quesos • papas • cerveza • perros
calientes
con chile
Las frutas y los vegetales pueden
descomponerse si se selecciona la opción
"Meat/Fish (Carne/Pescado)".
No almacene lechuga u otros vegetales de hoja en
el cajón Flex Zone.
No almacene botellas de vidrio en el cajón Flex
Zone si selecciona las opciones "Cold Drinks
(Bebidas frías)" o "Meat/Fish (Carne/Pescado)".
Si se congelan, pueden romperse y provocar
lesiones personales.
REMOCIÓN DE LOS ACCESORIOS
DEL REFRIGERADOR
1.
Compartimentos de las puertas y de los lácteos
· Compartimentos de las puertas (1)
Para retirarlos: simplemente levante la bandeja y
jale hacia afuera.
Para volver a colocar los compartimentos:
deslícelos por encima de la ubicación deseada y
empuje hacia abajo hasta que se traben.
· Compartimentos de las puertas (2)
Para retirarlos: quite el lado derecho del compartimento
levantándolo de manera oblicua a lo largo de la guía
y luego quite el lado izquierdo jalándolo de la puerta.
Para volver a colocarlos: Deslícelos en la ubicación
original y empuje hacia abajo hasta que se traben.
Pueden producirse lesiones si los
compartimentos de las puertas no están
firmemente colocados. No permita que los
niños jueguen con los compartimentos. Sus
esquinas filosas pueden causar lesiones.
No ajuste un compartimento lleno de
alimentos. Primero retírelos.
Método para retirar el polvo: retire la guarda y limpie
con agua.
(1)
(2)
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
DA68-02481A-11.indb 18 13. 12. 4. �� 3:35

funcionamiento _19
02 FUNCIONAMIENTO
2. Estantes de vidrio templado
Para retirarlos: incline el frente del estante
hacia arriba en la dirección que
se muestra en el gráfico ( 1 ) y
levántelo en forma vertical ( 2 ).
Extraiga el estante.
Para volver a colocarlos:
incline el frente del estante hacia arriba y deslice
los ganchos del estante dentro de las ranuras a
la altura deseada. Luego baje el frente del estante
de manera tal que los ganchos caigan dentro de
las ranuras.
Los estantes de vidrio templado son pesados.
Tenga mucho cuidado cuando los retire.
3. Cajones de vegetales y frutas
Para retirarlos: extraiga el cajón totalmente.
Incline el frente del cajón hacia
arriba y retírelo.
Para volver a colocarlos:
inserte el cajón dentro de los rieles y empújelo
hasta colocarlo nuevamente en su lugar.
Se deben retirar los cajones antes de
levantar el estante de vidrio que se
encuentra sobre ellos.
4. Cajón Flex Zone
Para retirarlo: extraiga la puerta del cajón
por completo. Levante el cajón Flex Zone y jale
hacia adelante con ambas manos.
Para volver a colocar el cajón Flex Zone:
abra la puerta por completo. Levante el frente del
cajón Flex Zone, coloque la parte posterior del cajón
Flex Zone sobre los rieles y luego baje el frente
hasta que toda el cajón descanse sobre los rieles.
Cuando el cajón Flex Zone o la luz de LED
no funciona, verifique si los conectores [( 1 ),
( 2 ) a continuación] tienen grietas o fugas.
1. Consulte la página 7 para obtener instrucciones
sobre cómo desarmarlo.
2. Abra la tapa con un destornillador de punta
chata.
Uso de las puertas
Asegúrese de que las puertas cierren completamente
y están bien selladas.
Cuando la puerta del refrigerador está
parcialmente abierta,
1
2
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
1
2
DA68-02481A-11.indb 19 13. 12. 4. �� 3:35

20_ funcionamiento
se cerrará automáticamente. Sin embargo, la
puerta quedará abierta si su ángulo de abertura
está fuera del alcance del cierre automático; en
este caso deberá cerrarse manualmente.
REMOCIÓN DE LOS ACCESORIOS
DEL CONGELADOR
1. Guarda del compartimento del
congelador
Para retirarla: retire la guarda del compartimento
del congelador ( 1 ) levantando la
guarda.
Para volver a colocarla: empuje hacia abajo hasta
que la guarda ( 1 ) se
trabe en su lugar.
2. Cajón superextensible
Para retirarlo: extraiga el cajón totalmente.
Incline el frente del cajón hacia arriba y levántelo.
Para volver a colocarlo: coloque el cajón sobre
los rieles ( 4 )
inclinándolo hacia arriba. Baje el cajón y
colóquelo en su lugar hasta que se encuentre en
posición horizontal, luego deslice el cajón hasta el
( 3 ) tope.
3. Cajón del congelador
Para retirar el cajón: extraiga el cajón del
congelador por completo. Incline la parte
posterior del compartimento hacia arriba y
levántelo para retirarlo.
Para volver a colocarlo: coloque el compartimento
en los rieles.
Puede rayar el lateral del compartimento si
lo gira a izquierda o derecha al armarlo o
desarmarlo.
No permita que bebés o niños entren en
el cajón del congelador. Pueden dañar el
refrigerador y lesionarse gravemente.
No se siente en la puerta del congelador. La puerta
puede romperse. No permita que los niños trepen al
cajón del congelador.
No retire el divisor.
• Si quedan atrapados dentro, los niños
pueden lesionarse o sofocarse hasta morir.
1
3
4
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
DA68-02481A-11.indb 20 13. 12. 4. �� 3:35

funcionamiento _21
02 FUNCIONAMIENTO
LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR
El cuidado del refrigerador de puerta francesa
Samsung prolonga su vida útil y ayuda a que no se
filtren olores ni gérmenes.
Limpieza del interior
Limpie las paredes internas y los accesorios con
un detergente
suave, luego
seque con un
paño suave.
Puede retirar
los cajones y
estantes para
limpiar a fondo.
Asegúrese de secar los cajones y estantes antes
de colocarlos nuevamente en su lugar.
Limpieza del exterior
Limpie el panel de control y el visor digital con un
paño húmedo,
limpio y suave.
No pulverice con
agua directamente
sobre la superficie
del refrigerador.
Las puertas,
manijas y las
superficies del gabinete se deben limpiar con
un detergente suave y luego secar con un paño
suave. Para que el refrigerador luzca mejor que
nunca, recomendamos pulir el exterior una o dos
veces al año.
No pulverice agua directamente sobre el
refrigerador. Utilice un paño húmedo y suave
para la limpieza.
No utilice bencina, solvente o Clorox para
limpiarlo. Pueden dañar la superficie del
refrigerador y provocar un incendio.
Las letras impresas en el visor
pueden borrarse si se aplica
directamente el limpiador de
acero inoxidable sobre l a zona.
Limpieza del dispensador de hielo/agua
Empuje hacia abajo un extremo de la charola del
dispensador y retírela. Limpie el dispensador de
hielo/agua con un paño limpio y suave.
Cuando se utilice la
selección de hielo triturado
del dispensador es posible
que en el recipiente de hielo
se comiencen a acumular
fragmentos de hielo residual.
Para impedir que este
hielo residual se derrita y
sobresalga del recipiente, se deberá limpiar
el hielo residual cua ndo se vea que empieza
a acumularse en el recipiente del hielo.
Limpieza de los burletes de goma de la
puerta
Si los burletes de goma de la puerta están
sucios, es posible que las puertas no cierren
correctamente, y el refrigerador no funcionará
como corresponde. Mantenga los burletes libres
de polvo o manchas limpiando las puertas con un
detergente suave y un paño húmedo. Seque con
un paño limpio y suave.
No limpie el refrigerador con bencina,
solvente o detergente para automóviles ya
que puede provocar un incendio.
Limpieza de la parte posterior del
refrigerador
Para mantener los cables y las partes expuestas
libres de polvo y suciedad
aspire la parte posterior del refrigerador una o
dos veces por año.
No retire la tapa posterior ( 1 ). Podría sufrir
una descarga eléctrica.
1
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
DA68-02481A-11.indb 21 13. 12. 4. �� 3:35

22_ funcionamiento
RECOMENDACIONES DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Alimentos Refrigerador Congelador Recomendaciones de almacenamiento
LÁCTEOS
Mantequilla 2-3 semanas 6-9 meses Envolver o cubrir muy bien.
Leche 1-2 semanas No recomendado
Verificar el código de fecha. La leche y casi todos los productos
derivados se venden en envases de cartón con código de fecha de
vencimiento del producto. Cerrar con tapa o envolver muy bien. No
volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original.
Queso crema, alimentos
que contienen queso y
queso untable
2-4 semanas No recomendado
Verificar el código de fecha. Mantener el queso envuelto firmemente
evitando que se filtre la humedad.
Queso duro (sin abrir) 3-4 meses 6 meses
Queso duro (abierto) 2 meses No recomendado
Requesón 10-15 días No recomendado
Crema 7-10 días 2 meses
Verificar el código de fecha. La mayoría de los yogures, cremas y
productos similares se venden en envases de cartón con código de
fecha de vencimiento del producto. Volver a cerrar o cubrir muy bien. No
volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original.
Crema agria 2 semanas No recomendado
Salsas de crema
(abiertas)
1 semana No recomendado
Yogur 10-14 días No recomendado
Verificar el código de fecha. Mantener tapado.
Yogur congelado N/A 2 meses
HUEVOS
Huevos (crudos) 3-4 semanas No recomendado
Verificar el código de fecha. Almacenar los huevos en el sector más frío
del refrigerador y en su recipiente original.
Huevos (cocidos) 1 semana No recomendado Almacenar en un recipiente tapado
Sobras de comidas con
huevo
3-4 días No recomendado Almacenar en un recipiente tapado
FRUTAS FRESCAS
Manzanas 1 mes No recomendado
Si se las almacena en el refrigerador, no las lave antes de guardarlas.
Almacenar en bolsas o recipientes resistentes a la humedad. Envolver
las frutas cortadas. Algunas frutas se oscurecen cuando se las enfría.
Plátanos 2-4 días No recomendado
Duraznos, melones,
peras, aguacates
3-5 días No recomendado
Moras y cerezas 2-3 días 12 meses
Chabacanos 3-5 días No recomendado
Uvas 2-5 días N/A
Piña (entera) 2-3 días No recomendado
Piña (cortada) 5-7 días 6-12 meses
Cítricos 1-2 semanas No recomendado Almacenar sin tapa.
Jugo 6 días No recomendado
Verificar el código de fecha y volver a almacenar cerrado en su
recipiente original. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido
en el envase original.
Jugo congelado
Se descongela
solamente
12 meses Verificar el código de fecha. No volver a congelar.
DA68-02481A-11.indb 22 13. 12. 4. �� 3:35

funcionamiento _23
02 FUNCIONAMIENTO
Alimentos Refrigerador Congelador Recomendaciones de almacenamiento
PESCADOS Y MARISCOS
Pescados
Pescado graso (caballa,
trucha, salmón)
1-2 días 2-3 meses
Mantener en el envoltorio original y almacenar en el sector más frío
del refrigerador. Envolver con un material resistente a la humedad y al
vapor para el congelador. Congelar a 0 ºF (o -18°C ). Descongelar en
el refrigerador o verificar el código de fecha. Congelar en su envoltorio
original.
Pescado magro
(bacalao, platija, etc.)
1-2 días 6 meses
Congelado o empanado N/A 3 meses
Mariscos
Camarones (crudos) 1-2 días 12 meses
Para congelar, envolver en un recipiente resistente a la humedad y al
vapor.
Cangrejo 3-5 días 10 meses
Pescado o mariscos
cocidos
2-3 días 3 meses
CARNE
Fresca, cruda
Chuletas 2-4 días 6-12 meses
Verificar el código de fecha antes de usar. Almacenar en el sector
más frío del refrigerador en su envoltorio original. Colocar dentro de
un recipiente resistente al vapor y a la humedad para congelar. La
temperatura recomendada para el refrigerador es de 33 ºF a 36 ºF
(o 1°C a 2°C )
y para el congelador de 0 ºF a 2 ºF
(o -18°C a -16°C )
Molida 1 día 3-4 meses
Asada 2-4 días 6-12 meses
Tocino 1-2 semanas 1-2 meses
Salchichas 1-2 días 1-2 meses
Bistec 2-4 días 6-9 meses
Aves 1 día 12 meses
Fiambres 3-5 días 1 mes
Cocida
Carne 2-3 días 2-3 meses
Verificar el código de fecha antes de usar. Almacenar en el sector más
frío del refrigerador en su envoltorio original. Colocar dentro de un
recipiente resistente al vapor y a la humedad para congelar.
Aves 2-3 días 4-5 meses
Jamón 1-2 semanas 1-2 meses
Fuentes:
American Meat Institute Foundation. 1994. Páginas amarillas: respuestas a preguntas previsibles que los
consumidores realizan con respecto a la carne y a las aves. American Meat Institute Food Marketing Institute.
1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. y G.C. Peckham.
1996. Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993.
Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association
Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling
food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.
DA68-02481A-11.indb 23 13. 12. 4. �� 3:35

24_ solución de problemas
solución de problemas
PROBLEMA SOLUCIÓN
El refrigerador no
funciona o no enfría lo
suficiente.
• Verifique que el enchufe esté conectado correctamente.
• Verifique si la temperatura indicada en el visor digital es superior a la temperatura interior del
congelador o del refrigerador. De ser así, ajuste el refrigerador a una temperatura inferior.
• ¿Se encuentra el refrigerador expuesto a luz solar directa o ubicado cerca de una fuente de calor?
• ¿Se encuentra la parte posterior del refrigerador muy cerca de la pared impidiendo que reciba la
ventilación adecuada?
La comida en el
refrigerador está
congelada.
• Verifique si la temperatura indicada en el visor digital es muy baja.
• Intente aumentar la temperatura del refrigerador.
• ¿La temperatura ambiente es muy baja? Aumente la temperatura del refrigerador.
• ¿Colocó el alimento con jugo en el sector más frío del refrigerador? Intente mover esos artículos a
otros estantes en el refrigerador en lugar de colocarlos en las áreas más frías o cajones.
Escucha ruidos o
sonidos fuera de los
normales.
• Verifique que el refrigerador esté nivelado y estable.
• ¿Se encuentra la parte posterior del refrigerador muy cerca de la pared impidiendo que reciba la
ventilación adecuada?
Mueva el refrigerador y colóquelo a una distancia de 2 pulgadas como mínimo de la pared.
• ¿Se cayó algo detrás o debajo del refrigerador?
• Se oye un “tic” proveniente del interior del refrigerador. Es normal y se produce porque diversos
accesorios se contraen y se expanden según la temperatura interior del refrigerador.
• Es normal que se escuche como si algo golpeara algún elemento dentro del refrigerador. El
sonido se debe a que el compresor está funcionando en forma acelerada.
El área de cierre de la puerta
del gabinete del refrigerador
está caliente y se está
generando condensación.
• Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores están instalados en la
sección de la bisagra vertical del refrigerador para impedir la condensación.
• ¿Está la puerta del refrigerador entreabierta? Puede producirse condensación cuando deja la
puerta abierta por mucho tiempo.
La fábrica de hielo no
funciona.
•
¿Esperó 12 horas para fabricar hielo después de haber instalado la tubería de suministro de agua?
• ¿Está la tubería de agua conectada y la válvula de cierre abierta?
• ¿Detuvo manualmente la función de fabricación de hielo?
•
¿La temperatura del congelador es demasiado alta? Intente disminuir la temperatura del congelador.
Puede oír que se generan
burbujas de agua dentro
del refrigerador.
• Es normal. Las burbujas provienen del refrigerante que circula por el refrigerador.
Se siente un olor
desagradable dentro
del refrigerador.
• Verifique si hay alimentos descompuestos.
• Alimentos con olores fuertes (por ejemplo, pescado) se deberían tapar muy bien.
• Limpie el refrigerador periódicamente y deseche los alimentos descompuestos o que considera
que pueden descomponerse.
Se forma escarcha
en las paredes del
congelador.
• ¿Está bloqueada la rejilla de ventilación? Retire los elementos que puedan obstruir la circulación
del aire.
• Deje espacio suficiente entre los alimentos almacenados para que el aire circule correctamente.
• ¿Está el cajón del congelador cerrado adecuadamente?
El dispensador de
agua no funciona.
• ¿Está la tubería de agua conectada y la válvula de cierre abierta?
• ¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o enroscada?
• Asegúrese de que no haya ningún obstáculo frente a la tubería.
• ¿Está el tanque de agua congelado porque la temperatura del refrigerador es muy baja?
Intente seleccionar una opción de temperatura superior en el visor digital.
El sistema de cierre
automático no
funciona con la puerta
del congelador.
• ¿Hay desequilibrio entre las partes derecha e izquierda de la puerta?
• Abra y cierre la puerta lentamente 1 ó 2 veces. Por lo general, el sistema de cierre automático
vuelve a funcionar correctamente.
• Intente abrir la puerta lentamente para evitar que las partes derecha e izquierda de la puerta se
desequilibren.
Se forma condensación
o gotas de agua en
ambos lados de la
parte central de la
puerta del refrigerador.
• La condensación o las gotas de agua pueden formarse si la humedad es demasiado elevada
mientras el refrigerador está en funcionamiento.
• Si hay condensación o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la puerta del
refrigerador, apague el modo Ahorro de energía después de retirarlas.
DA68-02481A-11.indb 24 13. 12. 4. �� 3:35

garantía _25
04 GARANTÍA
garantía
(
USA
)
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (Samsung)
y entregado nuevo, en su caja de fábrica al comprador original, está garantizado por Samsung ante defectos de
fabricación relacionados con los materiales y la mano de obra durante un período de garantía limitado a:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra del refrigerador
Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de refrigeración*
Diez (10) años para las piezas y cinco (5) años para la mano de obra para el compresor Inverter digital
(*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tuberías de conexión)
Esta garantía limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y sólo es válida para productos adquiridos
y utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico bajo garantía, el comprador debe comunicarse
con Samsung para determinar la naturaleza del problema y proceder a repararlo. El servicio de garantía sólo
puede realizarse a través de un Centro de Servicio autorizado Samsung. Debe presentarse la factura original de
venta bajo solicitud de Samsung o del Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba de compra.
Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa, a nuestra entera discreción y sin
cargo, según lo estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el período de garantía
limitada especificado anteriormente. Todas las piezas y productos reemplazados son de propiedad de Samsung
y deben devolverse a Samsung. Las piezas y los productos de repuesto quedarán bajo el período restante de
garantía original, o noventa (90) días, el que sea más extenso.
La prestación de servicios en el hogar se realizará durante el período de garantía de la mano de obra, sujeto a
disponibilidad dentro de los Estados Unidos. La prestación de servicios en el hogar no está disponible en todas las
zonas. Para recibir la prestación de servicio en el hogar, el producto debe estar despejado y ser accesible al nivel
del piso para el personal de servicio técnico. Si durante la prestación de servicios en el hogar, no pudiera llevarse
a cabo la reparación, podría ser necesario realizar el traslado, reparación y posterior devolución del producto. Si
la prestación de servicios en el hogar no está disponible, Samsung podría escoger, a nuestra entera discreción,
proporcionar transporte a nuestra elección hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung. De lo
contrario, el transporte hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung estará a cargo del comprador.
Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso
normal, no comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, aunque no limitados a:
daños ocasionados durante el transporte; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los que el producto
no fue diseñado; producto o números de serie alterados; daños externos o del acabado exterior; accidentes,
mal uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fenómenos naturales; uso de productos, equipamiento,
sistemas, servicios públicos, servicios generales, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones,
reparaciones, tuberías externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no suministrados
ni autorizados por Samsung o que dañen este producto u ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto,
fluctuaciones y sobrevoltaje del suministro eléctrico; adaptaciones y fallas por parte del cliente en el cumplimiento
de las instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y cuidado del medio ambiente que se incluyen
y establecen en el manual de instrucciones; pérdida de alimentos por descomposición; consumibles incluyendo
filtros y focos de iluminación.
DA68-02481A-11.indb 25 13. 12. 4. �� 3:35

26_ garantía
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS APARTE DE LAS MENCIONADAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE,
ASÍ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN
LIMITACIÓN A TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN
CONCRETO Y QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PERÍODOS DE GARANTÍA EXPLÍCITA INDICADOS CON
ANTERIORIDAD, Y NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA U OFRECIDA POR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS
EN RELACIÓN A ESTE PRODUCTO SERÁN LEGALMENTE VINCULANTES PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO
SERÁ LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA FALTA DE AHORROS
U OTROS BENEFICIOS, O DE NINGÚN OTRO DAÑO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO
OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE
DE LA TEORÍA LEGAL SOBRE LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO
DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACIÓN EXIGIDA A
SAMSUNG NO SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE
HAYA OCASIONADO EL SUPUESTO DAÑO. SIN LIMITAR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR
ASUME TODO EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL SÍ MISMO
O A SU PROPIEDAD, ASÍ COMO A TERCEROS Y A SU PROPIEDAD, OCASIONADOS POR EL USO, ABUSO O
INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG QUE NO HAYAN SIDO CAUSADOS
DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERÁ VÁLIDA PARA
PERSONAS AJENAS AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODCUTO, ADEMÁS ES INTRANSFERIBLE Y
CONSTITUYE SU RECURSO EXCLUSIVO.
Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantía implícita o la exclusión o
limitación de daños accidentales o indirectos, de tal forma que las limitaciones o excepciones mencionadas tal
vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía
le otorga derechos legales específicos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varían de un estado a
otro.
Para obtener el servicio de garantía, pónganse en contacto con Samsung en el:
CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung.com
DA68-02481A-11.indb 26 13. 12. 4. �� 3:35

Memo
DA68-02481A-11.indb 27 13. 12. 4. �� 3:35

¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLÁMENOS O VISÍTENOS EN LÍNEA EN ESCRÍBANOS
EE.UU.
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park,
NJ 07660
CANADÁ
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/ca (inglés)
www.samsung.com/ca_fr (francés)
Samsung Electronics Canada Inc.
Customer Service, 55 Standish Court Mississauga,
Ontario L5R 4B2 Canadá
Como esfuerzo por ayudar al medio ambiente, este manual de usuario fue impreso en papel reciclado.
DA68-02481A-11.indb 28 13. 12. 4. �� 3:35

RF4267HA
Appareil amovible
Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
Un monde de possibilités
Merci d'avoir choisi ce produit Samsung.
Pour bénéficier du service clientèle et technique,
enregistrez votre produit sur ou contactez
www.samsung.com/register
1-800-SAMSUNG (726-7864)
Français
DA68-02481A-11.indb 1 13. 12. 4. �� 3:35

2_ Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'utiliser votre nouveau réfrigérateur double porte
Samsung, veuillez lire attentivement ce manuel afin
de vous assurer que vous savez comment utiliser de
manière sûre et efficace ses différentes fonctionnalités.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) inexpérimentées ou
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance
ou ont reçu les instructions d’utilisation appropriées de la
personne responsable de leur sécurité.
Les instructions suivantes concernent plusieurs
modèles; il est donc possible que les caractéristiques
de votre réfrigérateur soient légèrement différentes de
celles spécifiées dans ce manuel. Pour toute question,
contactez-nous au 1-800-SAMSUNG ou connectez-vous
sur www.samsung.com.
Consignes de sécurité importantes et symboles:
AVERTISSEMENT
Pratiques inadaptées ou dangereuses sus-
ceptibles de causer des blessures graves,
voire mortelles.
ATTENTION
Pratiques inadaptées ou dangereuses sus-
ceptibles de causer des blessures légères
ou des dommages matériels.
NE PAS faire.
NE PAS démonter.
NE PAS toucher.
Suivre scrupuleusement les consignes.
Débrancher la prise murale.
S'assurer que le réfrigérateur est relié à la
terre afin d'éviter toute électrocution.
Contacter le service d'assistance technique
pour obtenir de l'aide.
Remarque.
Ces symboles d'avertissement ont pour but
d'éviter tout risque de blessure.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement la section Consignes de
sécurité de ce manuel et conservez ce dernier
en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
SYMBOLES D'AVERTISSEMENT
À RESPECTER ABSOLUMENT
POUR L'INSTALLATION
• N'installez pas le réfrigérateur dans un lieu
humide ou dans un lieu où il est susceptible
d'être en contact avec de l'eau.
- Une détérioration de l'isolation des composants
électriques est susceptible de provoquer une
électrocution ou un incendie.
• N'exposez pas ce réfrigérateur à la lumière directe
du soleil ou à la chaleur d'un poêle, d'appareils de
chauffage ou autre appareil.
• Ne branchez pas plusieurs appareils sur la même
multiprise. Le réfrigérateur doit toujours être branché
sur une prise électrique indépendante dotée d'une
tension nominale correspondant à celle figurant sur la
plaque signalétique de l’appareil.
- Vous obtiendrez de meilleurs résultats et éviterez
également une surcharge des circuits électriques
(risque d'incendie suite à une surchauffe des fils).
• Ne branchez pas la fiche d'alimentation si la prise
murale est mal fixée.
-
Cela risquerait d'entraîner une électrocution ou un incendie.
• N'utilisez pas de cordon craquelé ou endommagé sur
toute sa longueur ou à l'une de ses extrémités.
• Ne pliez pas le cordon d'alimentation à l'excès et ne
posez pas d'objets lourds dessus.
• Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le
cordon d'alimentation. Maintenez toujours fermement
la prise pour débrancher.
-
Tout dommage sur le cordon est susceptible d'entraîner
un court-circuit, un incendie et/ou une électrocution.
• N'utilisez pas d'aérosols à proximité du réfrigérateur.
- Risque d'explosion ou d'incendie.
• Ce réfrigérateur doit être installé conformément
au manuel d'utilisation avant d'être utilisé.
• Branchez la prise d'alimentation de telle façon que le
cordon pende vers le bas.
- Si vous branchez la prise d'alimentation à l'envers, le
fil est susceptible de se rompre et de provoquer un
incendie ou une électrocution.
• Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, veillez à ne
pas le faire passer sur le cordon d'alimentation (risque
d'endommagement des fils électriques).
- Risque d'incendie.
• Assurez-vous que le réfrigérateur ne repose pas
sur le câble d'alimentation (risque d'écrasement et
d'endommagement des fils électriques).
• Gardez les éléments d'emballage hors de portée des
enfants.
- Les enfants risqueraient de s'asphyxier
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
DA68-02481A-11.indb 2 13. 12. 4. �� 3:35

Consignes de sécurité _3
en mettant leur tête à l'intérieur des sacs.
• L’appareil doit être positionné de telle façon que la
prise reste facilement accessible.
•
Vous devez retirer tous les films protecteurs en plastique
avant de brancher l'appareil pour la première fois.
• Le réfrigérateur doit être correctement mis à la
terre.
- Veillez toujours à ce que le réfrigérateur soit branché à
la terre avant de vérifier ou de réparer n'importe quelle
partie de l'appareil. Les fuites électriques peuvent
provoquer des électrocutions graves.
• N'utilisez jamais de conduites de gaz, de fils
téléphoniques ou d'autres éléments susceptibles
d'attirer la foudre pour relier l'appareil à la terre.
- Toute utilisation non conforme de la prise de mise à
la terre peut entraîner un risque d'électrocution. Si
l'utilisation d'une rallonge s'avère nécessaire, utilisez
uniquement un cordon avec prise de terre trois fils et
une prise à trois fiches acceptant la prise de l'appareil.
Les caractéristiques électriques de la rallonge
doivent être de 115-120VCA et 10A minimum.
Si un
adaptateur de mise à la terre est utilisé, vérifiez que la
boîte de prise de courant est entièrement mise à la terre.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé,
demandez son remplacement immédiat par le
fabricant ou le réparateur agréé.
SIGNES DE PRÉCAUTION
LORS DE L'INSTALLATION
• Ménagez un espace suffisant pour installer le
réfrigérateur sur une surface plane.
- Si votre réfrigérateur n'est pas mis à niveau, il est
possible que le système de refroidissement interne ne
fonctionne pas correctement.
•
N'obstruez pas l'espace de ventilation de l'emplacement
ou de la structure de montage de l'appareil.
•
Laissez l'appareil reposer pendant 2heures après l'installation.
• Il est conseillé de faire appel à un technicien qualifié
ou à une entreprise de dépannage pour installer ou
faire réparer l'appareil.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner
un dysfonctionnement, une électrocution, un incendie,
une explosion ou des blessures corporelles.
SYMBOLES D'AVERTISSEMENT
À RESPECTER ABSOLUMENT
LORS DE L'UTILISATION
• Ne branchez pas la prise d'alimentation si vous
avez les mains mouillées.
•
N'entreposez pas d'objets sur le dessus de l'appareil.
- Lors de l'ouverture ou de la fermeture de la porte, les
objets risqueraient de tomber et de provoquer des
blessures corporelles et/ou des dommages matériels.
•
Ne placez pas de récipient rempli d'eau sur le réfrigérateur.
- Risque d'incendie ou d'électrocution.
• Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la
surveillance d’un adulte.
- Maintenez les doigts éloignés des zones contenant
des "points de pincement" ; le jeu entre les portes
et l'armoire doit nécessairement être faible. Soyez
attentifs lorsque vous ouvrez les portes si des enfants
se trouvent dans la zone.
• Ne laissez pas les enfants se suspendre à la porte de
l'appareil. Ils risqueraient de se blesser.
• Ne laissez pas les enfants entrer à l'intérieur du
réfrigérateur. Ils risqueraient de se retrouver enfermés.
• Ne placez pas vos mains sous l'appareil.
- Les bords coupants sont susceptibles de provoquer
des blessures corporelles.
•
Ne laissez pas les enfants marcher sur la protection de tiroir.
-
Le tiroir risquerait de se casser et de provoquer leur chute.
• Ne remplissez pas trop le réfrigérateur.
- Lors de l'ouverture de la porte, un article est
susceptible de tomber et de provoquer des blessures
corporelles ou des dommages matériels.
•
Ne touchez pas les parois intérieures du congélateur ni les
produits qui y sont stockés si vous avez les mains mouillées.
- Risque de gelures.
• Ne mettez jamais les doigts ni d'autres objets dans
l'orifice du distributeur d'eau, le conduit d'écoulement
ou le bac à glace.
- Cela est susceptible de provoquer des blessures
corporelles ou des dommages matériels.
•
Ne vaporisez pas de gaz inflammable à proximité du réfrigérateur.
- Il existe un risque d’explosion ou d'incendie.
• Ne stockez pas de substances volatiles ou
inflammables dans le réfrigérateur.
- Le stockage de benzène, de diluant, d'alcool, d'éther,
de gaz liquéfié et de toute autre substance similaire
est susceptible de provoquer une explosion.
•
Ne stockez pas de produits pharmaceutiques, chimiques
ou sensibles aux températures dans le réfrigérateur.
-
Les produits nécessitant un contrôle strict de la température
ne doivent pas être entreposés dans le réfrigérateur.
• Ne placez pas et n'utilisez pas d'appareil électrique
à l'intérieur du réfrigérateur sauf s'il s'agit d'un type
recommandé par le fabricant.
• Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets
dessus (ex.: linge, bougies ou cigarettes allumées,
plats, produits chimiques, objets métalliques, etc.).
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner
un dysfonctionnement, une électrocution, un incendie
ou des blessures corporelles.
• Ne placez pas de récipient rempli d'eau sur l'appareil.
- Risque d'incendie ou d'électrocution.
•
N'utilisez pas d'appareil mécanique ni de dispositif
susceptible d'accélérer le processus de décongélation,
autres que ceux recommandés par le fabricant.
• N'endommagez pas le circuit frigorifique.
• Ne tentez pas de démonter ou de réparer vous-
même le réfrigérateur.
- Vous risqueriez de provoquer un incendie, un
dysfonctionnement et/ou de vous blesser.
- Veuillez contacter votre réparateur agréé lorsque la
DEL intérieure ou extérieure est grillée.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
DA68-02481A-11.indb 3 13. 12. 4. �� 3:35

4_ Consignes de sécurité
• Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans
la surveillance d’un adulte.
• Serrez les bouteilles les unes contre les autres pour
éviter qu'elles ne tombent.
• Cet appareil est destiné au stockage des aliments
dans un environnement domestique uniquement.
• Si une fuite de gaz est détectée, évitez toute flamme
nue ou source potentielle d'inflammation et aérez
pendant plusieurs minutes la pièce dans laquelle se
trouve l'appareil.
• Utilisez uniquement les ampoules LED fournies par le
fabricant ou son réparateur agréé.
•
Si l'appareil dégage une odeur de brûlé ou de la
fumée, débranchez-le immédiatement et contactez
votre centre de service technique Samsung.
• Contactez un réparateur si vous rencontrez des
difficultés pour remplacer l'ampoule.
• Si l'appareil est équipé d'ampoules DEL, ne démontez
pas vous-même le cache de la lampe et l'ampoule.
- Contactez un réparateur.
• En cas de traces de poussière ou d'eau dans le
réfrigérateur, débranchez la prise et contactez le
centre de service technique Samsung Electronics.
- À défaut, il existe un risque d'incendie.
SYMBOLES DE PRUDENCE
CONCERNANT L'UTILISATION
• Ne recongelez pas les aliments entièrement
décongelés.
Ne mettez pas de boissons gazeuses dans la partie
congélateur. Ne mettez pas de bouteilles ou de
récipients en verre dans le congélateur.
- Lorsque le contenu gèle, le verre est susceptible de
se briser et de provoquer des blessures corporelles.
• Garantie de réparation et modification.
-
Les changements et modifications apportés à cet
appareil par un tiers ne sont pas couverts par le service
de garantie Samsung. Samsung ne peut pas être
tenu pour responsable de tout problème de sécurité
résultant des modifications apportées par un tiers.
• Ne bloquez pas les orifices d'aération.
-
Si les orifices d'aération sont obstrués, notamment par un
sac en plastique, le réfrigérateur risque de trop refroidir.
Une période de refroidissement trop longue risque
d'endommager le filtre à eau et de provoquer des fuites.
•
Si le réfrigérateur est débranché de la prise d'alimentation,
patientez au moins cinq minutes avant de le rebrancher.
• Si vous prévoyez de vous absenter longtemps ou de
laisser le réfrigérateur inutilisé pendant une période
prolongée, videz-le et débranchez-le.
- Laisser le réfrigérateur fonctionner pendant une
période prolongée sans l'utiliser peut entraîner une
détérioration de l'isolation et provoquer un incendie.
- Essuyez l'excédent d'humidité à l'intérieur et laissez
les portes ouvertes. Dans le cas contraire, des odeurs
et de la moisissure pourraient se développer.
• Pour un fonctionnement optimal de l'appareil:
- Ne placez pas d'aliments trop près des orifices
de ventilation à l'arrière de l'appareil car ils sont
susceptibles d'empêcher la libre circulation de l'air
dans la partie réfrigération.
-
Emballez les aliments ou mettez-les dans des récipients
hermétiques avant de les placer dans le réfrigérateur.
• Remplissez le réservoir et le bac à glaçons d'eau
potable uniquement.
• En cas d'inondation, si votre appareil a été
en contact avec l'eau, contactez le centre de
dépannage le plus proche.
- Risque d'électrocution ou d'incendie.
SYMBOLES DE PRUDENCE
CONCERNANT LE NETTOYAGE
• Ne vaporisez pas directement d'eau à l'intérieur
ou à l'extérieur du réfrigérateur.
- Risque d'incendie ou d'électrocution.
• N'utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher
l'intérieur du réfrigérateur. Ne placez pas de bougie
allumée à l'intérieur du réfrigérateur pour éliminer les
mauvaises odeurs.
- Risque d'électrocution ou d'incendie.
•
Éliminez les corps étrangers et la poussière des
broches de la prise d'alimentation. N'utilisez pas de
chiffon mouillé ou humide lors du nettoyage de la prise.
- Dans le cas contraire, il existe un risque d'incendie ou
d'électrocution.
• Débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer
ou de le réparer.
•
Ce produit contient des substances chimiques
considérées par l’État de Californie comme
étant cancérigène ou à l’origine de troubles de la
reproduction.
SYMBOLES D'AVERTISSEMENT
IMPORTANTS CONCERNANT
LA MISE AU REBUT
• DANGER :
Risque d'enfermement. Avant de
jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur
- Retirez les portes.
-
Ne retirez pas les clayettes afin que les enfants ne
puissent pas facilement monter dans le réfrigérateur.
• Jetez le matériel d'emballage de cet appareil dans le
respect de l'environnement.
• Ne retirez pas les clayettes afin que les enfants ne
puissent pas facilement monter dans le réfrigérateur.
Assurez-vous qu'aucun des tuyaux situés à l'arrière
de l'appareil n'est endommagé avant la mise au rebut.
ATTENTION
ATTENTION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
DA68-02481A-11.indb 4 13. 12. 4. �� 3:35

réglage _5
01 RÉGLAGE
• R600a ou R134a est utilisé comme gaz réfrigérant.
Vérifiez le gaz réfrigérant utilisé dans votre réfrigérateur
sur l'étiquette du compresseur située à l'arrière de
l'appareil ou sur l'étiquette signalétique située à
l'intérieur du réfrigérateur. Lorsque ce produit contient
du gaz inflammable (gaz réfrigérant R600a), veuillez
prendre contact avec les autorités locales pour obtenir
des renseignements sur les normes en matière de
traitement des déchets.
• Lors de la mise au rebut de ce réfrigérateur, retirez
la porte/les joints de porte ainsi que le loquet de la
porte afin que des petits enfants ou des animaux
ne puissent pas se retrouver enfermés à l'intérieur.
Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la
surveillance d’un adulte.
• Du cyclopentane est utilisé comme isolant.
Les gaz utilisés pour l'isolation nécessitent une
procédure d'élimination spéciale. Pour obtenir des
renseignements sur les normes écologiques en
matière de traitement des déchets, veuillez prendre
contact avec les autorités locales. Assurez-vous
qu'aucun des tuyaux situés à l'arrière du réfrigérateur
n'est endommagé avant sa mise au rebut.
Sommaire
INSTALLATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR DOUBLE PORTE ..................................................................5
FONCTIONNEMENT DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR DOUBLE PORTE .......................................................11
DÉPANNAGE ...............................................................................................................................................24
GARANTIE ...................................................................................................................................................25
Installation de votre réfrigérateur double porte
AVANT D'INSTALLER LE
RÉFRIGÉRATEUR
Nous vous félicitons pour l'achat du réfrigérateur double
porte Samsung.
Nous espérons que vous appréciez les fonctionnalités de
pointe offertes par ce nouvel appareil.
Choix du meilleur emplacement pour le
réfrigérateur
• Un emplacement disposant d'un accès facile à
l'arrivée d'eau.
• Un emplacement non exposé à la lumière directe du
soleil.
• Un emplacement avec une surface plane.
•
Un emplacement avec un espace suffisant permettant
l'ouverture facile des portes du réfrigérateur.
• Ménagez suffisamment d'espace à droite, à gauche,
à l'arrière et au-dessus de l'appareil, pour permettre la
circulation de l'air.
• Vérifiez que l'appareil peut être déplacé sans
problèmes en cas d'entretien et de dépannage.
Si le réfrigérateur ne dispose pas de suffisamment de
place, le système de refroidissement interne risque de ne
pas fonctionner correctement. Si votre réfrigérateur est
équipé d'une machine à glaçons, ménagez suffisamment
d'espace à l'arrière pour le raccordement du tuyau
d'eau. Si vous installez le réfrigérateur à proximité
d'une paroi fixe, un espace de 3 ¾” (95mm) minimum
est nécessaire entre le réfrigérateur et la paroi pour
permettre l'ouverture de la porte. Avant toute chose!
Assurez-vous que vous pouvez déplacer le réfrigérateur
jusqu'à son emplacement final en mesurant les portes
(en largeur et en hauteur), les seuils, les plafonds, les
escaliers, etc.
Le tableau suivant indique la hauteur et la profondeur
exactes de ce réfrigérateur double porte Samsung.
Modèle
Profondeur
«A»
Largeur
«B»
Hauteur
«C»
Hauteur
totale
«D»
Profondeur
«E»
RF4267HA
33
6
/
8
”
(858 mm)
32 ¾”
(830 mm)
68 ½”
(1740 mm)
69
6
/
8
”
(1774 mm)
36 ¼”
(922 mm)
• Laissez un espace suffisant tout autour de
l'appareil au moment de
l'installation.
Ceci vous permettra de réduire sa
consommation d'énergie.
• N'installez pas le réfrigérateur
à un endroit où la température
est susceptible de descendre en
dessous de 50°F (10°C).
3 inches
3/4
2 inches
2 inches
EE
CC
A
A
BB
DD
DA68-02481A-11.indb 5 13. 12. 4. �� 3:35

6_ réglage
• Ne placez pas le réfrigérateur dans un lieu humide.
Déplacer le réfrigérateur
Afin de ne pas détériorer le sol, assurez-
vous que les pieds réglables avant sont
relevés (au-dessus du sol).
Reportez-vous au chapitre «Réglage des portes»
du manuel (page9).
SOL
Pour une installation correcte, ce réfrigérateur doit être
placé sur une surface plane et dure à la même hauteur
que le reste du plancher.
Cette surface doit être suffisamment résistante pour
supporter le poids d'un réfrigérateur plein.
Afin de protéger la finition du plancher, coupez
un grand morceau de carton et placez-le sous le
réfrigérateur, à l'endroit où vous travaillez. Lors du
déplacement du réfrigérateur, tirez-le et poussez-le
droit vers l'avant ou vers l'arrière. Ne le basculez pas
d'un côté à l'autre.
ACCESSOIRES ET OUTILS NÉCESSAIRES
Les accessoires suivants sont fournis avec le
réfrigérateur:
Clé hexagonale Bague de fixation
Outils nécessaires (non fournis)
Les outils suivants sont nécessaires pour terminer
l'installation de votre réfrigérateur:
Tournevis cruci-
forme (+)
Tournevis plat (-) Clé à douille
(10mm)
Pinces Clé hexagonale (3/16”, 5mm)
RETIRER LES PORTES DU
RÉFRIGÉRATEUR
Certaines installations nécessitent le retrait des
portes pour le transport du réfrigérateur jusqu'à son
emplacement final. Ne retirez pas la porte/le tiroir
si cela n'est pas indispensable. Si vous n’avez pas
besoin de retirer les portes du réfrigérateur, passez à la
section Mise à niveau en page8. Si vous devez retirer
les portes, passez à la section ci-dessous.
Lisez les consignes suivantes avant de retirer la porte/le tiroir:
Débranchez l'alimentation du réfrigérateur
avant de retirer la porte ou le tiroir.
• Veillez à ne pas faire tomber, endommager
ou rayer la porte/le tiroir lors de son retrait.
• Prenez garde à ne pas vous blesser lors du retrait
de la porte/du tiroir.
•
Remontez correctement la porte/le tiroir afin d'éviter:
- l'humidité suite à une fuite d'air;
- un alignement irrégulier de la porte;
- une perte d'énergie en raison d'une jointure de
porte non hermétique.
Démontage des portes du réfrigérateur
Veillez à ne pas faire tomber ou rayer les
portes lors de leur retrait.
Démontage des portes du réfrigérateur
1. Porte ouverte, retirez les caches de la plaque
supérieure ( 1 ) à l'aide d'un tournevis plat (-) et
fermez la porte. Retirez les 2vis fixant le cache
des charnières ( 2 ) et retournez-le avec les fils
connectés.
ATTENTION
Tournevis plat (-)
Molette
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
DA68-02481A-11.indb 6 13. 12. 4. �� 3:35

réglage _7
01 RÉGLAGE
2. Débranchez un connecteur ( 3 ) sur la porte droite et
un autre connecteur ( 4 ) sur la porte gauche. Pour
retirer le coupleur du tuyau d'eau de la charnière,
faites-le tourner et tirez-le vers le haut. Retirez le
tuyau d'eau ( 5 ) tout en appuyant sur la partie
marquée ( 6 ) du coupleur du tuyau d'eau.
Si le coupleur comporte une bride rouge,
retirez-la avant d'enlever le tuyau.
3. Retirez le levier de la charnière en tirant dessus ( 7
). Retirez les vis de terre ( 8 ) fixées aux charnières
supérieures droite et gauche de la porte à l'aide
d'un tournevis cruciforme (+). Retirez les charnières
supérieures droite et gauche de la porte (9).
4.
Soulevez la porte pour
la retirer.
5. Retirez les vis (10) fixées aux charnières inférieures
droite et gauche de la porte à l'aide d'un tournevis
cruciforme (+). Retirez les deux boulons à tête
hexagonale ( 11 ) fixés aux charnières inférieures
droite et gauche de la porte à l'aide d'une clé
hexagonale (3/16”).
Retirez les charnières inférieures
droite et gauche de la porte ( 12 ).
REMISE EN PLACE DES PORTES
DU RÉFRIGÉRATEUR
Pour remonter les portes du réfrigérateur, réassemblez
les pièces dans l'ordre inverse.
1.
Le tuyau d'eau doit être inséré jusqu'au centre du coupleur
transparent (Type A) ou jusqu'aux lignes de guidage (Type B)
afin d'éviter toute fuite d'eau au niveau du distributeur.
2. Insérez la bride dans l'emplacement prévu à cet effet
et vérifiez qu'elle maintient fermement le tuyau.
DÉMONTAGE DE LA PORTE DE LA ZONE FLEXIBLE
1. Soulevez la zone
flexible ( 1 ) pour la
retirer.
2. Retirez la protection du
faisceau électrique ( 2 )
à l'aide d'un tournevis
plat (-).
3.
Appuyez sur la languette de verrouillage et séparez
le connecteur du câble.
Lorsque vous l’assemblez à nouveau, assurez-
vous de connecter le faisceau électrique. Dans le
cas contraire, la zone flexible ne fonctionne pas.
4. Retirez les deux boulons
à tête hexagonale des
côtés à l'aide d'une clé
à douille (10mm).
5. Soulevez la porte de la zone
flexible des rails.
ATTENTION
4
5
6
3
Bride rouge
(1/4")
ATTENTION
1
2
7
8
9
Clé hexagonale
12
10
11
1
2
Centre du coupleur transparent
Les lignes de guidage
Distributeur
Bride A (1/4")
(6,35 mm)
Bride A (1/4")
(6,35 mm)
Type A
Type B
DA68-02481A-11.indb 7 13. 12. 4. �� 3:35

8_ réglage
MONTER LA PORTE DE LA ZONE FLEXIBLE
Pour remonter la porte de la zone flexible, assemblez
les pièces dans l'ordre inverse.
Veillez à brancher le connecteur du câble
de la porte de la zone flexible. Dans le cas
contraire, la zone flexible ne fonctionne pas.
DÉMONTAGE DU TIROIR DU CONGÉLATEUR
1. Retirez le tiroir
supérieur en le
soulevant.
2. Retirez la barre de
retenue
( 1 ) en la soulevant.
3. Enlevez le bac
inférieur ( 3 ) en le
soulevant du système
de rail.
4. Retirez les quatre
boulons à tête
hexagonale des côtés
à l'aide d'une clé à
douille (10mm).
5. Soulevez la porte du
congélateur des rails.
Placer une quantité trop importante d’aliments
dans les tiroirs du congélateur est susceptible
d’empêcher la fermeture complète du congélateur
et d’entraîner l’accumulation de givre.
MONTAGE DU TIROIR DU CONGÉLATEUR
Pour remonter la porte de la zone flexible, assemblez
les pièces dans l'ordre inverse.
MISE À NIVEAU
Assurez-vous que le réfrigérateur est à niveau afin
de pouvoir procéder aux derniers réglages. Utilisez
un niveau pour vérifier que le réfrigérateur est à
niveau des deux côtés puis à l'avant et à l'arrière.
Si le réfrigérateur n'est pas à niveau, les portes
risquent de ne pas être parfaitement alignées,
ce qui peut provoquer de la condensation et une
surconsommation. L’exemple ci-dessous montre
comment mettre à niveau le réfrigérateur si le côté
gauche du réfrigérateur est plus bas que le côté droit.
Comment ajuster le niveau
Insérez une tournevis à lame plate (-) dans
l'encoche de la molette gauche et tournez dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre pour mettre
le réfrigérateur à niveau. (Tournez dans le sens des
aiguilles d'une montre pour abaisser le réfrigérateur
et dans le sens inverse pour le surélever.)
Les deux molettes doivent toucher le sol
pour éviter tout risque de blessure ou de
dommage matériel dû à un basculement.
Si le côté droit est plus bas que le côté
gauche, effectuez la même opération mais
avec la molette droite.
Le cache des pieds avant est difficile à retirer;
c'est pourquoi, pour les petits réglages, il
est déconseillé de les réaliser à l'aide des
molettes. À la place, reportez-vous à la page
suivante pour connaître le meilleur moyen
d'effectuer de petits réglages sur les portes.
PETITS RÉGLAGES AU NIVEAU DES PORTES
N'oubliez pas que le réfrigérateur doit être à niveau
pour que les portes soient parfaitement droites.
Si vous avez besoin d'aide, consultez le chapitre
précédent sur la mise à niveau du réfrigérateur.
ATTENTION
tournevis plat (-) Molette
ATTENTION
ATTENTION
1
3
DA68-02481A-11.indb 8 13. 12. 4. �� 3:35

réglage _9
01 RÉGLAGE
La position de la porte gauche est correcte.
Pour réaliser de petits réglages au niveau des
portes, réglez uniquement la porte droite.
1. Tirez la porte de la zone flexible ( 1 ) pour dégager
la charnière inférieure ( 2 ).
2. Insérez la clé hexagonale fournie (3/16”) ( 3 ) dans
l'arbre ( 4 ) de la charnière inférieure.
3.
Réglez la hauteur en tournant la clé hexagonale
dans le sens ( 3 ) des aiguilles d'une montre
(
BAS
)
ou inverse des aiguilles d'une montre (
HAUT
).
Lorsque vous tournez la clé hexagonale dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre
( ), la porte monte.
1. Une fois les portes réglées, insérez la bague de
fixation fournie ( 6 ) à l'aide de pinces ( 5 ) dans
l'intervalle situé entre l'œillet de charnière ( 7 ) et la
charnière inférieure ( 8 ). Le nombre de bagues de
fixation à insérer dépend de l'intervalle.
Deux bagues de fixation sont fournies avec le
réfrigérateur.
L'épaisseur de chaque bague de fixation est
de 0,04”.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU
TIROIR DU CONGÉLATEUR
1. Localisez le dispositif de réglage de la hauteur
( 1 ) du tiroir du congélateur.
Dévissez légèrement les 8vis cruciformes ( 2 )
pour desserrer la porte.
2. Desserrez la vis du
dispositif de réglage ( 3)
à l'aide d'un tournevis
cruciforme (+).
3. Réglez le niveau
du tiroir pour qu'il
soit aligné sur
l'inclinaison de la
porte.
• Une fois le
réglage terminé,
serrez la vis du
dispositif de
réglage ( 3 ), puis les vis cruciformes.
3
3
1
2
3
4
Tiroir du congélateur
Partie réglable
1
2
Exemple: l'inclinaison est d'environ 0,08” (2mm) comme indiqué
ci-dessous.
- Tournez la molette de réglage de la hauteur jusqu'à -2 pour
réduire l'inclinaison de la porte.
Inclinaison
Plan de
référence
Partie
réglable
Partie fixe
DA68-02481A-11.indb 9 13. 12. 4. �� 3:35

10_ réglage
VÉRIFICATION DU CIRCUIT DU
DISTRIBUTEUR D'EAU
Le distributeur d'eau avec filtre est l'une des fonctions
très pratiques que vous offre votre nouveau réfrigérateur.
Afin de préserver votre santé, le filtre supprime toutes les
particules indésirables présentes dans l'eau. Toutefois,
il ne permet pas de stériliser ni de détruire les micro-
organismes. Pour cela, vous devez vous procurer un
système de purification de l'eau.
Pour que la machine à glaçons puisse fonctionner
correctement, la pression de l'eau doit être comprise
entre 20 et 125psi (138 à 862kPa).
Dans des conditions normales, un verre de 170cc
(5,75oz) doit pouvoir se remplir en 10secondes.
Si le réfrigérateur est installé dans une zone où la
pression de l'eau est faible (inférieure à 20psi), vous
pouvez installer une pompe de charge pour compenser
la faible pression.
Après avoir raccordé le tuyau d'eau, assurez-vous que
le réservoir d'eau à l'intérieur du réfrigérateur est bien
rempli. Pour cela, appuyez sur le levier du distributeur
d'eau jusqu'à ce que l'eau s'écoule par la sortie d'eau.
Des kits d'installation de tuyau d'eau sont
disponibles auprès de votre revendeur contre
un supplément. Il est recommandé d'utiliser un
kit d'installation de tuyau d'eau composé d'un tube
en cuivre et d'un écrou de serrage ¼”.
Brancher le distributeur sur l’arrivée d’eau
1. D'abord, coupez l'arrivée d'eau
principale.
2. Localisez la
conduite d'eau
froide potable la
plus proche et
installez le crochet
de fixation puis
le robinet de
sectionnement.
3. Raccordez le kit d'installation de tuyau d'eau au
robinet de sectionnement.
INSTALLATION DU TUYAU D'EAU
Raccordement du tuyau d'arrivée d'eau au
réfrigérateur.
Vous devez vous munir de plusieurs accessoires
pour effectuer ce raccordement.
Ces accessoires sont en vente sous forme de kit
dans votre magasin de matériel de plomberie local.
1. Reliez le tuyau d’eau domestique au raccord à
compression :
- Si vous utilisez un tube en cuivre, faites glisser
l'écrou de serrage ( B ) (non fourni) et la bague
(non fournie) sur le tube en cuivre (non fourni)
comme illustré.
- Si vous utilisez un tube en plastique ( B ), insérez
l'extrémité moulée (en forme de poire) du tube
en plastique ( B ) dans le raccord à compression.
N'installez pas le tube en plastique ( B ) sans
l'extrémité moulée (en forme de poire).
2. Serrez l'écrou de serrage ( B ) sur le raccord à
compression.
Prenez garde toutefois à ne pas trop le serrer ( B ).
Crochet de
fixation
Tuyau d'eau
froide
Robinet de
sectionnement
Robinet de
sectionnement
Crochet de fixation
Tuyau d'eau froide
Kit d'installation de tuyau
d'eau
Tube en cuivre Tube en plastique
• Tube en cuivre 1/4”
• Écrou de serrage 1/4” (x1)
• Bague (x2)
• Tube en plastique 1/4”
→
Extrémité moulée (en
forme de poire)
• Écrou de serrage 1/4” (x1)
ATTENTION
Écrou de
serrage (1/4”)
(Assemblés)
Bague
(Non fournie)
Tuyau en
plastique
(Assemblés)
Raccord à compression
(Assemblés)
Extrémité moulée
(en forme de poire)
Écrou de serrage (B)
(1/4”) (Non fourni)
ou
Tube en cuivre
(non fourni)
Tube en plastique (B)
(non fourni)
Tuyau d'eau domestique
Réfrigérateur
DA68-02481A-11.indb 10 13. 12. 4. �� 3:35

fonctionnement _11
02 FONCTIONNEMENT
3. Ouvrez l'arrivée d'eau et vérifiez qu'il n'y a pas de
fuite. Si vous détectez des gouttes ou des fuites
d'eau au niveau du raccord, fermez l'arrivée d'eau
principale. Vérifiez les branchements et resserrez si
nécessaire.
4. Laissez s’écouler 1gallon d’eau à travers le
filtre avant de consommer ou d’utiliser l’eau du
réfrigérateur (environ 6minutes). Pour ce faire,
accolez un grand verre ou une tasse contre le
levier et poussez dessus. Laissez le récipient se
remplir et videz l’eau dans l’évier de la cuisine.
Répétez ensuite l'opération plusieurs fois.
5. Après avoir allumé le réfrigérateur, patientez 1
à 2jours avant de vous servir de la machine
à glaçons. Pendant cette période, jetez les
2premiers bacs de glace afin d’évacuer toutes les
impuretés de la conduite d’eau.
Raccordez uniquement le tuyau d'eau à une
source d'eau potable.
Si vous devez réparer ou démonter le tuyau d'eau,
coupez environ 1/4" du tube en plastique afin
d'assurer un raccordement sûr et étanche.
RÉGLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
Une fois votre nouveau réfrigérateur installé, réglez-
le et profitez des fonctionnalités offertes. Effectuez
les étapes suivantes afin que votre réfrigérateur soit
entièrement opérationnel.
1. Assurez-vous que votre réfrigérateur est placé
dans un endroit approprié avec suffisamment
d'espace entre lui et le mur. Reportez-vous aux
consignes d'installation fournies dans ce manuel.
2.
Une fois le réfrigérateur branché, assurez-vous que
l'éclairage intérieur s'allume à l'ouverture des portes.
3. Réglez la température sur la valeur la plus basse et
patientez une heure. Le congélateur est légèrement
réfrigéré et le moteur tourne doucement. Réglez
ensuite les températures que vous souhaitez pour
le réfrigérateur et le congélateur.
4. Après le branchement du réfrigérateur, plusieurs
heures sont nécessaires pour atteindre la
température adéquate. Vous pouvez entreposer de
la nourriture et des boissons dans le réfrigérateur
une fois la température suffisamment basse.
Si de la condensation ou des gouttes d’eau
apparaissent sur les deuxcôtés de la partie
centrale de la porte du réfrigérateur, retirez-
les, puis désactivez le mode d’économie
d’énergie (voir l’explication relative au
bouton EnergySaver (économie d’énergie)
dans la section «USING THE CONTROL
PANEL» (UTILISATION DU PANNEAU DE
COMMANDE)).
Fonctionnement de votre réfrigérateur double porte
PANNEAU DE COMMANDE
1
2
3
7
5
6
8
910
4
DA68-02481A-11.indb 11 13. 12. 4. �� 3:35

12_ fonctionnement
( 5 ) Fridge
(Réfrigérateur
(Appuyez
pendant 3s pour
refroid. rapide)
Ce bouton permet de régler le réfrigérateur
sur la température souhaitée (entre 34°F et
46°F ( ou entre 7°C et1°C)). Appuyez sur ce
bouton pendant 3 secondes pour accélérer
le temps de réfrigération des produits
contenus dans le réfrigérateur. Cela peut être
utile lorsque vous avez besoin de réfrigérer
rapidement des aliments fragiles ou en cas
de surchauffe du réfrigérateur (par exemple,
si la porte est restée ouverte).
( 6 ) Ice Off
(Désactivation glace)
(Appuyez pendant
3s pour le Verr.)
Appuyez sur le bouton Ice Off (Désactivation
glace) si vous ne souhaitez plus fabriquer
de glace. Ce bouton permet de verrouiller
le panneau d'affichage lorsque vous
appuyez 3secondes dessus; les boutons
du distributeur deviennent donc inactifs.
L'icône Child Lock (Verrouillage) s'allume
pour indiquer que la fonction de verrouillage
est activée.
( 7 ) Forme de
la glace
Ce bouton vous permet de choisir la forme
sous laquelle vous souhaitez obtenir la
glace. Vous alternez entre les mo des Cubed
Ice (Glaçons) et Crushed Ice (Glace pilée)
lorsque vous appuyez sur ce bouton. Vous
ne pouvez pas utiliser cette fonction si le
mode Water (Eau) est déjà activé.
(8) Water (Eau)
Ce bouton permet à l'appareil de distribuer
de l'eau. Vous ne pouvez pas utiliser cette
fonction si le mode Ice Type (Forme de la
glace) est déjà activé.
Le mode Water (Eau) se désactivera
automatiquement si vous appuyez sur le
bouton Type (Forme de la glace).
Mode Sans
refroidissement
Le mode sans refroidissement (également
appelé mode Démo) est destiné aux
vendeurs qui mettent les réfrigérateurs
en démonstration dans leur magasin.
En mode sans refroidissement, seuls le
moteur du ventilateur et les voyants du
réfrigérateur fonctionnent; les compresseurs
du réfrigérateur et du congélateur sont
désactivés et ne produisent donc pas de
froid.
Pour activer le mode sans refroidissement,
appuyez sur les boutons Energy Saver
(Économie d'énergie) et Power Freeze
(Congélation rapide) pendant 5secondes en
fonctionnement normal. Le réfrigérateur émet
un signal sonore et le message «OF OF»
clignote sur l'écran de la température.
Pour annuler le mode sans refroidissement,
appuyez à nouveau sur les boutons Energy
Saver (Économie d'énergie) et Power Freeze
(Congélation rapide) pendant 5secondes.
( 1 ) Energy
Saver
(Économie
d'énergie)
Ce bouton permet d’activer ou de désactiver le
mode d'économie d'énergie. Lorsque ce mode
est activé, l’icône correspondante s'allume.
Lorsque ce mode est désactivé, l’icône
correspondante s'éteint. Le mode Energy
Saver (Économie d'énergie) s'active
automatiquement lorsque le réfrigérateur
est sous tension. Si de la condensation
ou des gouttes d’eau apparaissent sur les
portes, désactivez la fonction Energy Saver
(Économie d'énergie).
( 2 ) Freezer
(Congélateur)
(Appuyez
pendant 3s
pour la cong.
rap.)
Ce bouton permet de régler le congélateur
sur la température souhaitée (entre 8°F et
-8°F( ou entre -22°C et -14°C)). Appuyez
sur ce bouton pendant 3 secondes pour
accélérer le temps de congélation des
produits contenus dans le congélateur. Cela
peut être utile lorsque vous avez besoin
de congeler rapidement des aliments fragiles
ou en cas de surchauffe du congélateur (par
exemple, si la porte est restée ouverte).
La fonction Power Freeze (Congélation
rapide) se désactive automatiquement
au bout de 72 heures afin de réduire la
consommation énergétique.
Lorsque vous utilisez cette fonction, la
consommation énergétique du réfrigérateur
augmente. N'oubliez pas de la désactiver
lorsque vous n'en avez plus besoin et de
régler à nouveau la température d'origine. Si
vous devez congeler de grandes quantités
d'aliments, activez la fonction Power Freeze
(Congélation rapide) 24 heures à l'avance.
( 3 ) Alarm /
hold 3 sec for
Filter Reset
(Alarme/
Appuyez
pendant 3s
pour réinit.
filtre)
Ce bouton a deux fonctions:
1) Il permet d'activer et de désactiver le
signal d'alarme d'ouverture des portes
Si le signal d'alarme est activé, un signal
sonore retentit dès que l'une des portes du
réfrigérateur reste ouverte plus de trois minutes.
Il s'arrête dès que la porte est
refermée. La fonction de signal d'alarme
d'ouverture des portes est activée par défaut
en usine. Pour la désactiver, appuyez sur
le bouton correspondant. Pour la réactiver,
procédez de même. L'icône s'allume lorsque
la fonction est activée.
2) Il permet de remettre le voyant de durée
de vie du filtre d'eau à zéro
Après avoir remplacé le filtre, maintenez ce
bouton enfoncé pour réinitialiser la fonction
et le voyant.
( 4 ) Lighting/
Hold 3 sec for
C
↔
F
(Éclairage/
Appuyez pendant
3s pour C
↔
F)
Ce bouton permet d'allumer la DEL du
distributeur (sous l'écran d'affichage) en
continu. Le bouton s'allume également. Si
vous souhaitez que la lumière du distributeur
s'allume uniquement lorsqu'il est en
cours d'utilisation, appuyez sur le bouton
Lighting (Éclairage) pour désactiver le mode
d'éclairage continu. Maintenez ce bouton
enfoncé pendant 3secondes pour basculer
entre °C et °F.
DA68-02481A-11.indb 12 13. 12. 4. �� 3:36

fonctionnement _13
02 FONCTIONNEMENT
( 9 ) Ice Off
(Désactivation
glace)
Appuyez sur le bouton Ice Off (Désactivation
glace) si vous ne souhaitez plus fabriquer de
glace. L'icône s'allume alors et la machine à
glaçons arrête de fonctionner.
Il est conseillé d'arrêter la
machine à glaçons dans les
cas suivants:
- Le bac à glace contient
suffisamment de glace.
- Vous souhaitez économiser
de l'eau et de l'énergie.
- Le réfrigérateur n'est pas
alimenté en eau.
Si la fonction de machine à glaçons
est activée alors que le tuyau d'eau
n'est pas raccordé, la vanne d'eau
située à l'arrière de l'appareil sera
bruyante ; appuyez sur le bouton
Ice Off (Hold 3 sec for Child lock)
(Désactivation glace (Appuyez pdt
3s pour Verr.)) pendant moins de 3
secondes jusqu'à ce que le voyant
correspondant ( ) s'allume.
Si vous n'appuyez sur aucun bouton (lettre et non ICONE),
l'écran s'éteint au bout de quelques secondes.
Si vous appuyez sur un bouton (lettre et non ICONE),
l'écran se rallume. Les boutons se mettent à fonctionner
une fois qu'on retire son doigt de la lettre, sauf pour
les boutons E.Saver, Ice et Water key.
( 10 ) Filter
(Filtre)
Usure du filtre d'eau
Ce voyant s'allume lorsque le filtre doit être
changé.
Après 300gallons d'eau (env. 6mois),
le voyant du filtre s'allume.
Une fois le filtre neuf en place, réinitialisez le
mode et le voyant en appuyant sur le bouton
Alarm / hold 3 sec for Filter Reset (Alarme/
Appuyez pendant 3s pour réinit. filtre).
• Si l'eau ne s'écoule pas ou
s'écoule très lentement, vous
devez changer le filtre d'eau
car cela signifie qu'il est
obstrué.
• L'eau de certaines régions
est fortement calcaire, ce
qui peut expliquer que le
filtre d'eau s'obstrue plus
rapidement.
REMPLACEMENT DU FILTRE D'EAU
Afin d'éviter les risques de fuite, n'utilisez
JAMAIS de filtre à eau de marque générique
dans votre réfrigérateur SAMSUNG.
UTILISEZ UNIQUEMENT DES FILTRES À EAU
DE MARQUE SAMSUNG.
SAMSUNG ne sera pas tenu responsable en cas
de dommages matériels incluant mais ne se limitant
pas aux dommages matériels causés par
l'utilisation d'un filtre à eau générique.
Les
réfrigérateurs SAMSUNG sont conçus pour
fonctionner UNIQUEMENT avec un filtre à eau
SAMSUNG.
Le voyant Filter (Filtre) devient rouge lorsque la
cartouche du filtre d'eau a besoin d'être changée.
Afin de vous laisser le temps de vous procurer un filtre
neuf, le voyant rouge s'allume un peu avant que le filtre
ne soit totalement usé.
Remplacer le filtre à temps permet d'avoir toujours une
eau fraîche et pure.
1. Fermez l'arrivée d'eau. Faites ensuite tourner le filtre
d'eau ( 1 ) d'environ un quart de tour dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
2. Sortez le filtre d'eau ( 1 ) de son logement ( 2 ).
• Pour faciliter le remplacement du filtre d’eau,
coupez l’arrivée d’eau.
•
Il peut arriver que le filtre d'eau soit difficile à extirper
en raison des impuretés présentes dans l'eau qui le
rendent collant. Si vous rencontrez des difficultés à le
sortir, tenez-le fermement et tirez dessus avec énergie.
• Lorsque vous retirez le filtre d'eau, il se peut
qu'un peu d'eau s'écoule par l'ouverture.
Ceci est tout à fait normal. Afin de limiter l'écoulement
d'eau, maintenez la cartouche du filtre à l'horizontale
lorsque vous la retirez.
• Afin d'éviter tout
débordement, videz le
bac récepteur du filtre
à eau ( 3 ) et essuyez le
pourtour du logement du
filtre ( 2 ).
3. Insérez le filtre neuf dans son logement ( 4 ).
4. Poussez le filtre et tournez-le dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
• Si vous ne parvenez pas à insérer le filtre en
raison de la pression élevée de l’eau, coupez
l’arrivée d’eau.
• L'inscription «LOCK» doit être alignée sur le repère.
(Rouge)
AVERTISSEMENT
2
1
3
2
4
DA68-02481A-11.indb 13 13. 12. 4. �� 3:36

14_ fonctionnement
5. Appuyez sur le bouton Alarm / hold 3 sec for
Filter Reset (Alarme/Appuyez pendant 3s
pour réinit. filtre) (
(Remise à zéro du filtre)
) pendant environ
3secondes pour remettre le voyant du filtre d'eau
à zéro. Le voyant ( ) s'éteint.
6. Si vous coupez l'arrivée d'eau,
n'oubliez pas de la remettre au
moment voulu.
Pour remplacer le filtre,
rendez-vous chez votre
quincailler ou contactez un revendeur de
pièces Samsung.
Vérifiez que le logo SAMSUNG figure bien sur
l'emballage et le filtre lui-même.
Lien: http://www.samsungparts.com
Éliminer toute substance résiduelle
présente à l'intérieur du tuyau d'arrivée
d'eau après installation du filtre d'eau.
1. Ouvrez l'arrivée d'eau principale et laissez
s'écouler l'eau depuis le tuyau d'arrivée.
2. Laissez l'eau s'écouler par le distributeur jusqu'à
ce qu'elle soit claire (environ 6 à 7minutes). Cela
permet de nettoyer le système d'arrivée d'eau et
de faire sortir les bulles d'air des tuyaux.
3.
Il peut s'avérer nécessaire de
laisser l'eau s'écouler plus
longtemps selon les installations.
4. Ouvrez la porte du réfrigérateur
et vérifiez que le filtre d'eau ne
fuit pas.
Veillez à laisser couler l'eau du distributeur
suffisamment longtemps afin d'éviter que
celui-ci ne goutte.
Cela signifierait que des bulles d'air sont toujours
présentes dans le tuyau.
Arrivée d'eau par osmose inverse
IMPORTANT: la pression de l'eau sortant d'un
système d'osmose inverse et arrivant dans la vanne
d'arrivée d'eau du réfrigérateur doit être comprise
entre 35 et 120psi (241 et 827kPa).
Si un système de filtration d'eau d'osmose inverse
est raccordé à votre arrivée d'eau froide, la pression
de l'eau arrivant à ce système doit être de 40 à
60psi minimum (276 à 414kPa.) Si la pression
de l'eau arrivant au système d'osmose inverse est
inférieure à 40 à 60psi (276 à 414kPa):
• Vérifiez que le filtre sédiment du système
d'osmose inverse n'est pas obstrué.
Remplacez le filtre si nécessaire.
•
Laissez le temps au réservoir du système d'osmose
inverse de se remplir après une utilisation intensive.
• Si votre réfrigérateur est équipé d'un filtre d'eau,
cela peut réduire davantage la pression de l'eau
s'il est utilisé en conjonction avec un système
d'osmose inverse. Retirez le filtre d'eau.
Si vous avez des questions sur votre pression
d'eau, contactez un plombier qualifié agréé.
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE
Température de base des compartiments
congélateur et réfrigérateur
La température de base et/ou les températures
recommandées des compartiments congélateur et
réfrigérateur sont respectivement de -2°F et 38°F(ou
-19°C
et
3°C). Si la température des compartiments
congélateur et réfrigérateur est trop élevée ou trop
basse, réglez-la manuellement.
Contrôle de la température du congélateur
La température du congélateur peut être réglée entre
-8°F et 8°F( ou entre -22°C et -14°C) en fonction de vos
besoins. Appuyez sur le bouton Freezer (Congélateur)
plusieurs fois jusqu'à ce que la température souhaitée
s'affiche. La température change de 2°F (ou 1°C) à
chaque pression. Voir ci-dessous.
Fahrenheit : -2°F
→
-4°F
→
-6°F
→
-8°F
→
8°F
→
6°F
→
4°F
→
2°F
→
0°F
→
-2°F.
Centigrade : -19°C
→
-20°C
→
-21°C
→
-22°C
→
-14°C
→
-15°C
→
-16°C
→
-17°C
→
-18°C
→
- 19°C.
Bon à savoir : des aliments tels que la crème glacée
commencent à fondre dès 4°F (ou -15,5°C). Les
différentes températures défilent de -8°F à 8°F (ou
défilent de -22°C à -14°C).
Contrôle de la température du réfrigérateur
La température du réfrigérateur peut être réglée entre
46°F et 34°F ( ou entre 7°C et 1°C ) en fonction de vos
besoins. Appuyez sur le bouton Fridge (Réfrigérateur)
plusieurs fois jusqu'à ce que la température souhaitée
s'affiche. La température change de 2°F (ou 1°C) à
chaque pression. Voir ci-dessous.
Fahrenheit : 38°F
→
36°F
→
34°F
→
46°F
→
44°F
→
42°F
→
40°F
→
38°F.
Centigrade : 3°C
→
2°C
→
1°C
→
7°C
→
6°C
→
5°C
→
4°C
→
3°C. La procédure de réglage de la
température du réfrigérateur est exactement la même
que pour celle du congélateur.
Appuyez sur le bouton
Fridge (Réfrigérateur) pour régler la température souhaitée.
Température recommandée (Congélateur): -2F ( ou -19°C)
DA68-02481A-11.indb 14 13. 12. 4. �� 3:36

fonctionnement _15
02 FONCTIONNEMENT
Au bout de
quelques secondes, le réfrigérateur
commence à régler la température en fonction de la
nouvelle valeur. Celle-ci s'affiche sur l'écran numérique.
-
La température du congélateur, du réfrigérateur
ou de la zone flexible risque d'augmenter si
vous ouvrez les portes trop fréquemment ou
si une grande quantité d'aliments tièdes ou
chauds est placée à l'intérieur.
- L'affichage peut ainsi se mettre à clignoter.
Une fois la température du congélateur et du
réfrigérateur revenue à la normale, l'écran s'arrête
de clignoter.
- S'il continue à clignoter, il peut s'avérer nécessaire
de «réinitialiser» le réfrigérateur. Débranchez
l'appareil, patientez environ 10minutes puis
rebranchez le cordon d'alimentation.
- En cas d'erreur de communication entre
l'affichage et les commandes principales,
l'écran de la zone flexible clignote. S'il continue
à clignoter longtemps, contactez un centre de
réparation Samsung Electronics.
UTILISATION DU DISTRIBUTEUR D'EAU FROIDE
Sélectionnez le type de glace que vous souhaitez.
Utilisation du distributeur de
glace
Placez un verre sous le distributeur
et poussez légèrement le levier avec
votre verre.
Veillez à ce que le verre se situe bien
en dessous du distributeur afin d'éviter que la glace
ne se déverse à côté.
Afin d'éviter les éclaboussures, attendez
2secondes avant de retirer le verre du dessous
du distributeur.
Si la porte du réfrigérateur est ouverte, le distributeur
ne fonctionnera pas.
• Si vous appuyez sur le bouton Cubed Ice
(Glaçons) après avoir utilisé le mode Crushed
Ice (Glace pilée), une petite quantité de glace
pilée peut sortir du distributeur; ceci est
parfaitement normal.
• Une fois le distributeur d'eau installé, actionnez
le levier pendant au moins 2minutes pour purger
tout l'air contenu dans le tuyau d'eau et remplir le
système.
Ne tirez pas sur le levier. Vous risqueriez
d’endommager ou de casser le ressort du
levier.
• Pour nettoyer
le bac à glace,
utilisez un
nettoyant
doux, rincez-le
abondamment
et essuyez-le
soigneusement.
N'utilisez pas
de nettoyants
abrasifs ni de solvants.
• Si la glace ne sort pas, tirez sur le bac à glace
et appuyez sur le bouton test situé à droite de la
machine à glaçons.
• Ne maintenez pas le bouton test enfoncé si le bac
est plein de glace ou d'eau. Ce dernier risquerait de
déborder.
• Utilisation normale
Pour remplir entièrement le bac à glace après
installation, procédez comme suit:
1. Laissez le réfrigérateur fonctionner et se refroidir
pendant 24heures (un jour entier).
- Attendre 24heures permet à la machine à
glaçons de se refroidir suffisamment.
2. Laissez tomber 4 à 6glaçons dans un verre.
3. Après 8heures, laissez tomber un verre entier de
glaçons. Renouvelez l'opération 8heures après.
• Si vous appuyez sur le bouton Test, le
réfrigérateur émet un signal sonore. À ce
moment-là, relâchez le bouton Test.
• Le signal sonore retentit à nouveau
automatiquement pour signaler que tout fonctionne
normalement.
PAS DE GLACE
Sélectionnez cette option si vous
souhaitez désactiver la machine à glaçons
vérifiez
le niveau
d'eau
Bouton test
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
Température recommandée (Réfrigérateur): 38F ( ou 3°C)
DA68-02481A-11.indb 15 13. 12. 4. �� 3:36

16_ fonctionnement
En cas de coupure de courant, il se peut
que les glaçons fondent et que l'eau forme
un bloc en regelant, provoquant ainsi une
panne du distributeur.
Afin d'éviter ce problème,sortez le bac à glace et
jetez la glace ou l'eau résiduelle en cas de coupure
de courant.
Après avoir jeté la glace du bac à glace,
appuyez sur le levier du distributeur avec
la fonction
'ICE CUBED’
(GLAÇONS)
ou
‘CRUSHED’
(GLACE
PILÉE)
activée.
La machine à glaçons fabriquera de la glace plus
rapidement une fois que vous aurez remis en place
le bac à glace dans le réfrigérateur.
Si vous utilisez toute la glace en une seule
fois, répétez les étapes2 et 3 détaillées sur
la page précédente. Vous devrez toutefois
attendre 8heures avant de faire tomber les
4 à 6premiers glaçons. Cela permet de
remplir le bac à glaçons et de garantir une
production de glace optimale.
Utilisation de la fonction Ice Off
(Désactivation glace)
Lorsque vous
sélectionnez le
mode Ice Off
(Désactivation
glace), retirez tous
les glaçons du
bac. Si vous n'utilisez pas le distributeur de glace,
les glaçons risquent de former un bloc. Tirez le
levier de verrouillage vers vous pour retirer le bac.
Jetez les glaçons ou le conglomérat de glace.
Remettez le bac en place en le poussant jusqu'à
entendre un déclic.
Utilisez uniquement la machine à glaçons
fournie avec le réfrigérateur. L'arrivée
d'eau de ce réfrigérateur doit uniquement
être installée/raccordée par une personne
qualifiée. Raccordez à une source d'eau
potable uniquement.
Pour permettre le bon fonctionnement de la
machine à glaçons, la pression de l'eau doit être
comprise entre 20 et 125 psi.
Si vous devez vous absenter et que le distributeur
d'eau et de glace restera inutilisé pendant une
période prolongée:
- Fermez la vanne d'arrivée d'eau afin d'éviter
toute fuite.
- Videz le réfrigérateur.
- Débranchez le réfrigérateur.
- Essuyez l'excédent d'humidité à l'intérieur
et laissez les portes ouvertes. Dans le cas
contraire, des odeurs et de la moisissure
pourraient se développer.
Ne mettez pas vos doigts ou des objets dans
le conduit d'écoulement ni dans le bac de la
machine à glaçons.
- Vous risqueriez de vous blesser ou
d'endommager l'appareil.
Ne mettez jamais vos doigts ou des objets dans
l'ouverture du distributeur.
- Vous risqueriez de vous blesser.
Ne tentez pas de démonter la machine à glaçons.
Ne lavez pas le bac à glace et ne l'aspergez pas
d'eau lorsqu'il est dans le réfrigérateur. Retirez-le
pour le nettoyer.
Au moment de l'insertion de la machine à
glaçons, veillez à ce que le bac soit bien
centré afin d’éviter qu’il ne reste bloqué.
Phénomène d'eau trouble
Toute l'eau fournie au réfrigérateur passe à
travers le filtre qui est un filtre pour eau alcaline.
Au cours de ce processus, la pression de l'eau
qui s'écoule du filtre s'accroît et l'eau devient
saturée en oxygène et en azote. Lorsque cette
eau entre en contact avec l'air, la pression chute,
l'oxygène et l'azote deviennent hypersaturés et
des bulles de gaz se forment. À cause de ces
bulles d'oxygène, l'eau peut temporairement
devenir trouble. Au bout de quelques secondes,
l'eau redevient claire.
Attendez une seconde avant de retirer le
verre après avoir pris de l'eau au distributeur
afin d'éviter les éclaboussures. Ne tirez pas
sur le levier du distributeur après avoir pris
de la glace ou de l'eau. Il reviendra en place
automatiquement. La glace sort sous forme de
glaçons. Si vous sélectionnez «Crushed» (Glace
pilée), la machine à glaçons broie les glaçons
pour en faire de la glace pilée.
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
TIREZ
POUSSEZ
Bacs à fruits et légumes
DA68-02481A-11.indb 16 13. 12. 4. �� 3:36

fonctionnement _17
02 FONCTIONNEMENT
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Cette page permet de vous familiariser avec les pièces et caractéristiques du réfrigérateur.
Lorsque vous fermez la porte, assurez-vous que la section à charnière verticale est correctement
positionnée afin d'éviter que l'autre porte ne soit rayée.
Si la section à charnière verticale est inversée, remettez-la en place et fermez la porte.
Il se peut que de l'humidité apparaisse parfois sur la section à charnière verticale.
Avec le temps, la poignée de la porte peut se desserrer. Si cela se produit, resserrez les boulons situés à
l'intérieur de la porte.
Si vous fermez une porte trop brutalement, il est possible que l'autre porte s'ouvre.
Lorsque la porte s'ouvre, le commutateur d'interverrouillage éteint automatiquement le moteur à vis sans
fin de la machine à glaçons pour des raisons de sécurité.
Veuillez contacter votre réparateur agréé lorsque la DEL intérieure ou extérieure est grillée.
Machine à glaçons
Éclairage
Commutateur d'interverrouillage
Système de
fermeture de
porte
Cache Eva
Bacs de la porte
droite
Étagères en verre
trempé
Éclairage
Étagère en verre
intermédiaire
Cache bac à
légumes
Éclairage
Éclairage
Zone flexible
Tiroir à ouverture
automatique
Tiroir du
congélateur
Bacs porte
distributeur
Étagère coulissante
Cache du conduit
d'écoulement
Section à charnière
verticale
Bacs porte
intermédiaires
Bacs à fruits et légumes
Filtre à eau
Bacs porte
gauche
Éclairage
DA68-02481A-11.indb 17 13. 12. 4. �� 3:36

18_ fonctionnement
UTILISATION DE LA ZONE FLEXIBLE
La zone flexible
correspond à un
tiroir pleine largeur
doté d'un système
réglable de contrôle
de la température.
Elle peut être utilisée
pour conserver des
grands plateaux
de réception, des produits frais, du vin, des pizzas,
des boissons et d'autres aliments divers. Une sonde
thermique permet de régler la quantité d'air froid
envoyée dans cette zone.
Les boutons de commande
se situent au centre de la tranche supérieure de la porte.
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton de température
jusqu'à ce que le mode souhaité s'affiche.
•
À chaque pression du bouton de température, les
modes défilent dans l'ordre suivant: mode Meat/Fish
(Viande/Poisson),
mode Cold Drinks (Boissons fraîches),
mode Deli/Snack (Produits frais/Snacks), mode Wine/
Party
Dishes (Vin/Plats de réception). Par défaut, la
zone est réglée sur le mode Cold Drinks (Boissons
fraîches). Le réfrigérateur règle automatiquement
la température de la zone flexible en fonction de la
température que vous avez sélectionnée.
• L'affichage de la température de la zone flexible
peut varier en fonction de la quantité d'aliments
placés à l'intérieur, de leur positionnement, de la
température ambiante et de la fréquence à laquelle
la porte est ouverte.
Bouton de sélection
1. Une fois le mode «Wine/Party Dishes» (Vin/
Plats de réception) sélectionné, la température de la
zone flexible est maintenue aux alentours de 42°F
( ou 5°C). Cette fonction permet de conserver des
aliments au frais plus longtemps.
2. Une fois le mode «Deli/Snack» (Produits frais/
Snacks) sélectionné, la température de la zone
flexible est maintenue aux alentours de 37°F
(ou 3°C)
.
Cette fonction permet de conserver des aliments au
frais plus longtemps.
3. Une fois le mode «Cold Drink» (Boissons fraîches)
sélectionné, la température de la zone flexible est
maintenue aux alentours de 33°F (ou 1°C). Cette
fonction permet de maintenir les boissons au frais.
4. Une fois le mode «Meat/Fish» (Viande/Poisson)
sélectionné, la température de la zone flexible
est maintenue aux alentours de 29°F (ou -1°C).
Cette fonction permet de conserver la viande ou le
poisson au frais plus longtemps.
Vin
Plats de
réception
Produits frais
Snacks
Boissons
fraîches
Viande
Poisson
• vin • ananas • bouteille
d'eau
• steaks
• cocktails • citrons • jus de fruits • charcuterie
• gâteaux • biscuits • sodas • bacon
• fromage • pommes de
terre
• bière • saucisses à
hot-dog
Les fruits et légumes risquent d'être endommagés
en mode «Meat/Fish» (Viande/Poisson).
N'entreposez pas de laitue ni d'autres produits à
feuilles dans la zone flexible.
N'entreposez pas de bouteilles en verre dans la
zone flexible en mode «Cold Drinks» (Boissons
fraîches) ou «Meat/Fish» (Viande/Poisson). En
cas de congélation, elles risquent de se briser et
d'entraîner des blessures.
RETRAIT DES ACCESSOIRES DU
RÉFRIGÉRATEUR
1. Bacs de la porte et compartiment à
produits laitiers
· Bacs de la porte (1)
Pour les retirer: soulevez légèrement le bac et tirez
horizontalement.
Pour les remettre en place: faites-le glisser à
l'emplacement souhaité et poussez jusqu'à la butée.
· Bacs de la porte (2)
Pour les retirer: soulevez le bac par son côté droit
en le faisant glisser le long du rail, puis soulevez-le
par le côté gauche pour le retirer complètement.
Pour les remettre en place: faites-le glisser
dans son emplacement d'origine et appuyez
dessus jusqu'à ce qu'il soit parfaitement en place.
Vous risquez de vous blesser si les bacs de la
porte ne sont pas correctement fixés.
Ne laissez pas les enfants jouer avec les bacs.
Ils risqueraient de se blesser sur les coins pointus.
Ne fixez pas le bac s'il contient des aliments.
Videz-le d'abord.
Nettoyage: retirez la barre de retenue et nettoyez à l'eau.
ATTENTION
ATTENTION
(1)
(2)
DA68-02481A-11.indb 18 13. 12. 4. �� 3:36

fonctionnement _19
02 FONCTIONNEMENT
2. Clayettes en verre tempérées
Pour les retirer: inclinez l'avant de la clayette
dans le sens indiqué ( 1 ) puis
soulevez-la verticalement ( 2 ).
Sortez la clayette.
Pour les remettre en place: inclinez l'avant de
la clayette vers le haut et insérez les crochets
dans les encoches à la hauteur souhaitée.
Abaissez ensuite l'avant de la clayette de
manière à ce que les crochets s'insèrent dans les
encoches.
Les clayettes tempérées sont lourdes.
Soyez prudent au moment de les retirer.
3. Bacs à fruits et légumes
Pour les retirer: ouvrez le bac à fond. Inclinez
l’avant du bac vers le haut puis
tirez dessus pour le sortir.
Pour les remettre en place: insérez le bac dans
les rails et poussez dessus pour le remettre en
place.
Les bacs doivent être retirés pour pouvoir
sortir la clayette du dessus.
4. Zone flexible
Pour retirer la zone flexible: ouvrez la porte
en grand. À l'aide des deux mains, soulevez le
compartiment vers le haut tout en le tirant vers vous.
Pour remettre en place la zone flexible: ouvrez la
porte en grand. Inclinez l’avant de la zone
flexible vers le haut, positionnez l'arrière de la
zone flexible sur les rails et faites descendre
progressivement l'avant de la zone jusqu'à ce
qu'elle repose entièrement sur les rails.
Si la zone flexible ou la DEL ne fonctionne pas,
vérifiez que les connecteurs [ ( 1 ), ( 2 ) illustrés
ci-dessous] ne présentent pas de fissures ni de
fuites.
1. Reportez-vous à la page7 pour connaître les
consignes de démontage.
2. Ouvrez le cache du logement à l'aide d'un
tournevis plat.
Utilisation des portes
Assurez-vous que les portes ferment
hermétiquement et sur toute la longueur.
Lorsqu'une porte du réfrigérateur est entrouverte,
1
2
ATTENTION
ATTENTION
1
2
DA68-02481A-11.indb 19 13. 12. 4. �� 3:36

20_ fonctionnement
elle se referme automatiquement. En revanche,
si elle est ouverte au-delà de l'écartement prévu
de fermeture automatique, elle restera ouverte et
vous devrez la fermer manuellement.
RETRAIT DES ACCESSOIRES DU
CONGÉLATEUR
1. Barre de retenue
Pour la retirer: soulevez la barre de retenue ( 1 )
de son logement.
Pour la remettre en place: appuyez dessus
jusqu'à ce qu'elle soit bien en place ( 1 ).
2. Tiroir grande capacité
Pour le retirer: ouvrez le tiroir à fond.
Inclinez l’arrière du tiroir vers le haut puis tirez-le
pour le sortir.
Pour le remettre en place: replacez le tiroir sur les
rails ( 4 ) en l'inclinant vers le haut. Abaissez le
tiroir en position horizontale et poussez dessus
( 3 ).
3. Tiroir du congélateur
Pour retirer le tiroir du congélateur: ouvrez le tiroir
en grand. Inclinez l'arrière du tiroir vers le haut et
soulevez-le pour le retirer.
Pour remettre le tiroir du congélateur en place:
repositionnez le tiroir sur les rails.
Vous pouvez rayer le côté du tiroir si vous le
tordez vers la gauche ou vers la droite lors de
son montage ou démontage.
Ne laissez pas les jeunes enfants
s'approcher du congélateur. Ils risqueraient
d'endommager le réfrigérateur et de se
blesser gravement.
Ne vous asseyez pas sur la porte du congélateur.
Elle risquerait de se casser. Ne laissez pas les
enfants jouer avec le tiroir du congélateur (ex.:
grimper dessus).
Ne retirez pas la grille de séparation.
• Les enfants risqueraient de se retrouver
coincés à l'intérieur.
1
3
4
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
AVERTISSEMENT
DA68-02481A-11.indb 20 13. 12. 4. �� 3:36

fonctionnement _21
02 FONCTIONNEMENT
NETTOYAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
Un bon entretien de votre réfrigérateur double porte
Samsung prolongera sa durée de vie et évitera
l'apparition de mauvaises odeurs et de germes.
Nettoyage de la partie intérieure
Nettoyez les parois et accessoires intérieurs
à l'aide d'un
nettoyant doux
puis essuyez à
l'aide d'un chiffon
doux. Vous pouvez
retirer les tiroirs et
clayettes pour un
nettoyage plus en
profondeur. Veillez à bien sécher les tiroirs et les
clayettes avant de les remettre en place.
Nettoyage de la partie extérieure
Essuyez le panneau de commande et l'affichage
digital à l'aide
d'un chiffon doux
humide et propre.
N'aspergez pas
d'eau directement
sur la surface du
réfrigérateur.
Les portes,
poignées et surfaces du châssis doivent être
nettoyées à l'aide d'un nettoyant doux puis
essuyées à l'aide d'un chiffon doux. Afin
de préserver son aspect, lustrez les parois
extérieures une ou deux fois par an.
N'aspergez pas d'eau directement et
n'utilisez pas de chiffon mouillé ou humide.
N’utilisez pas de benzène, de diluant ni
d'eau de Javel pour le nettoyage. Ces
produits risquent d'endommager la surface
de l'appareil et de provoquer un incendie.
Les lettres imprimées sur
l'affichage risquent de s'effacer
si un nettoyant spécial inox est
appliqué directement sur cette
surface.
Nettoyage du distributeur de glace/d'eau
Appuyez sur une extrémité du bac du distributeur
et retirez-le. Essuyez le distributeur de glace/
d'eau à l'aide d'un chiffon propre et doux.
Lorsque vous utilisez la
fonction de glace pilée du
distributeur, des morceaux
de glace peuvent tomber
et s’accumuler dans le
conduit d'écoulement. Afin
d’éviter tout débordement,
veillez à vider le conduit
d'écoulement régulièrement (dès que vous
voyez qu'il commence à se remplir).
Nettoyage des joints des portes en
caoutchouc
Si les joints des portes en caoutchouc sont
sales, les portes risquent de ne plus se fermer
correctement et le fonctionnement du réfrigérateur
ne sera plus optimal. Maintenez les joints des
portes propres en les nettoyant à l'aide d'un
nettoyant doux et d'un chiffon humide. Essuyez à
l'aide d'un chiffon propre et doux.
Ne nettoyez pas le réfrigérateur à l'aide de
benzène, de diluant ni de nettoyant pour
voiture car cela risque de provoquer un
incendie.
Nettoyage de l'arrière du réfrigérateur
Pour éviter l'accumulation de poussière et de
saletés sur les cordons et les parties exposées:
Passez l'aspirateur sur l'arrière de l'appareil
une ou deux fois par an.
Ne retirez pas la plaque de protection arrière
( 1 ). Vous risqueriez de vous électrocuter.
1
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
DA68-02481A-11.indb 21 13. 12. 4. �� 3:36

22_ fonctionnement
CONSEILS DE CONSERVATION DES ALIMENTS
Aliments Réfrigérateur Congélateur Conseils de conservation
PRODUITS LAITIERS
Beurre 2 à 3semaines 6 à 9mois Emballez ou couvrez bien.
Lait 1 à 2semaines Non recommandé
Vérifiez la date limite de consommation. La plupart des produits laitiers
sont vendus en boîtes datées indiquant leur date limite de consomma-
tion. Refermez ou emballez soigneusement. Ne replacez pas de portions
non consommées dans le récipient d'origine.
Fromage à la crème,
préparation à base de
fromage et fromage à
tartiner
2 à 4semaines Non recommandé
Vérifiez la date limite de consommation. Conservez tous ces aliments
soigneusement emballés dans un papier anti-humidité.
Fromage à pâte dure
(non ouvert)
3 à 4mois 6mois
Fromage à pâte dure
(ouvert)
2mois Non recommandé
Fromage blanc 10 à 15jours Non recommandé
Crème fraîche 7 à 10jours 2mois
Vérifiez la date limite de consommation. La plupart des produits laitiers
(yaourts, crème fraîche) sont vendus en boîtes datées indiquant leur date
limite de consommation. Refermez le récipient ou couvrez soigneuse-
ment. Ne replacez pas de portions non consommées dans le récipient
d'origine.
Crème aigre 2semaines Non recommandé
Sauces à base de
crème (ouvertes)
1semaine Non recommandé
Yaourt 10 à 14jours Non recommandé
Vérifiez la date limite de consommation. Conservez dans un récipient
fermé.
Yaourt glacé s/o 2mois
ŒUFS
Œufs (crus) 3 à 4semaines Non recommandé
Vérifiez la date limite de consommation. Conservez les œufs dans la
partie la plus froide du réfrigérateur et dans leur emballage d'origine.
Œufs (cuits) 1semaine Non recommandé Conservez dans un récipient fermé.
Restes de plats à base
d'œuf
3 à 4jours Non recommandé Conservez dans un récipient fermé.
FRUITS FRAIS
Pommes 1mois Non recommandé
Ne lavez pas le fruit avant le mettre au réfrigérateur. Conservez dans un
sac ou récipient anti-humidité. Emballez les fruits coupés. Certains fruits
noircissent au réfrigérateur.
Bananes 2 à 4jours Non recommandé
Pêches, melons, poires,
avocats
3 à 5jours Non recommandé
Baies et cerises 2 à 3jours 12mois
Abricots 3 à 5jours Non recommandé
Raisin 2 à 5jours s/o
Ananas (entier) 2 à 3jours Non recommandé
Ananas (en morceaux) 5 à 7jours 6 à 12mois
Agrumes 1 à 2semaines Non recommandé Conservez sans couvrir.
Jus 6jours Non recommandé
Vérifiez la date limite de consommation et conservez dans le récipient
d'origine refermé. Ne replacez pas de portions non consommées dans
le récipient d'origine.
Jus de fruits givré
Uniquement le
temps de la décon-
gélation
12mois Vérifiez la date limite de consommation. Ne pas recongeler.
DA68-02481A-11.indb 22 13. 12. 4. �� 3:36

fonctionnement _23
02 FONCTIONNEMENT
Aliments Réfrigérateur Congélateur Conseils de conservation
POISSON ET FRUITS DE MER
Poisson
Poisson gras (maque-
reau, truite, saumon)
1 à 2jours 2 à 3mois
Conservez dans l'emballage d'origine et stockez dans la partie la plus
froide du réfrigérateur. Emballez dans un papier étanche à la vapeur et
à l'humidité pour la congélation. Mettez à congeler à 0°F (ou -18°C ).
Décongelez dans le réfrigérateur ou vérifiez la date limite de consomma-
tion. Congelez dans l'emballage d'origine.
Poisson maigre (ca-
billaud, filet, etc.)
1 à 2jours 6mois
Congelé ou pané s/o 3mois
Fruits de mer
Crevettes (crues) 1 à 2jours 12mois
Pour congeler, placez dans un récipient étanche à la vapeur et à l'humi-
dité.
Crabe 3 à 5jours 10mois
Poisson ou fruits de mer
cuits
2 à 3jours 3mois
VIANDE
Fraîche, crue
Côtelettes 2 à 4jours 6 à 12mois
Vérifiez la date limite de consommation. Conservez dans la partie la
plus froide du réfrigérateur dans son emballage d'origine. Placez dans
un récipient étanche à la vapeur et à l'humidité pour la congélation.
La température recommandée du compartiment réfrigérateur est de
33°F à 36°F
(ou 1°C à 2°C )
et celle du congélateur est de 0°F à 2°F
(ou -18°C à -16°C )
.
Viande hachée 1jour 3 à 4mois
Rôti 2 à 4jours 6 à 12mois
Bacon 1 à 2semaines 1 à 2mois
Saucisse 1 à 2jours 1 à 2mois
Bifteck 2 à 4jours 6 à 9mois
Volaille 1jour 12mois
Charcuterie 3 à 5jours 1mois
Cuite
Viande 2 à 3jours 2 à 3mois
Vérifiez la date limite de consommation. Conservez dans la partie la plus
froide du réfrigérateur dans son emballage d'origine. Placez dans un
récipient étanche à la vapeur et à l'humidité pour la congélation.
Volaille 2 à 3jours 4 à 5 mois
Jambon 1 à 2 semaines 1 à 2mois
Sources:
American Meat Institute Foundation. 1994. Pages jaunes: réponses aux questions susceptibles d'être posées
par les clients concernant la viande et la volaille. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999.
The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. et G.C. Peckham. 1996.
Foundations of food preparation, 6ème édition. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993.
Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association
Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling
food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.
DA68-02481A-11.indb 23 13. 12. 4. �� 3:36

24_ dépannage
dépannage
PROBLÈME SOLUTION
Le réfrigérateur ne
fonctionne pas du tout
ou ne refroidit pas
suffisamment.
• Vérifiez que la prise d'alimentation est correctement branchée.
• Vérifiez si la température affichée à l'écran est plus élevée que celle du congélateur ou à l'intérieur du
réfrigérateur. Si tel est le cas, réglez le réfrigérateur sur une température plus basse.
• Le réfrigérateur est-il exposé à la lumière directe du soleil ou situé à proximité d'une source de chaleur ?
• L'arrière du réfrigérateur est-il trop près du mur, empêchant une ventilation adéquate ?
Les aliments dans
le réfrigérateur sont
gelés.
• Vérifiez que la température affichée à l'écran n'est pas trop basse.
• Essayez de régler le réfrigérateur sur une température plus élevée.
• La température ambiante est-elle trop basse ? Réglez le réfrigérateur sur une température plus élevée.
• Avez-vous entreposé des aliments juteux dans la partie la plus froide du réfrigérateur ? Essayez de placer ces
articles sur d'autres clayettes du réfrigérateur au lieu de les conserver dans les zones les plus froides ou dans
les bacs.
Des bruits inhabituels
sont audibles.
• Vérifiez que le réfrigérateur est de niveau et stable.
• L'arrière du réfrigérateur est-il trop près du mur, empêchant une ventilation adéquate ? Essayez de déplacer
le réfrigérateur d'au moins 2 pouces (5 cm) du mur.
• Des objets sont-ils tombés derrière ou sous le réfrigérateur ?
• Un cliquetis est audible à l'intérieur du réfrigérateur. Ce phénomène est normal : les différents accessoires se
rétractent ou se distendent en fonction de la température à l'intérieur du réfrigérateur.
• Si vous avez l’impression qu’un élément heurte un autre élément à l’intérieur du réfrigérateur, cela est normal.
Ce son est dû au fonctionnement à haut régime du compresseur.
La zone de jointure de
la porte de l'appareil
est chaude et de la
condensation se forme.
• La présence de chaleur est normale car des systèmes anti-condensation sont installés dans la section à
charnière verticale du réfrigérateur.
• La porte du réfrigérateur est-elle entrebâillée ? De la condensation peut se former lorsque la porte reste
ouverte pendant une durée prolongée.
La machine à glaçons
ne produit pas de
glaçons.
• Avez-vous attendu 12 heures après l'installation du tuyau d'arrivée d'eau avant de fabriquer des glaçons ?
• Le tuyau d'arrivée d'eau est-il connecté et le robinet de sectionnement est-il ouvert ?
• Avez-vous arrêté manuellement la fonction de fabrication des glaçons ?
• La température du congélateur est-elle trop élevée ? Réglez le congélateur sur une température plus basse.
Vous entendez l'eau
glouglouter dans le
réfrigérateur.
• Ceci est tout à fait normal. Ce son provient du réfrigérant qui circule dans le réfrigérateur.
Il y a une mauvaise
odeur dans le
réfrigérateur.
• Vérifiez qu'il n'y a pas d'aliments gâtés.
• Les aliments ayant une forte odeur (le poisson par exemple) doivent être hermétiquement emballés.
• Nettoyez régulièrement votre congélateur et jetez tout aliment périmé ou suspect.
Du gel se forme sur les
parois du congélateur.
• L'orifice d'aération est-il obstrué ? Enlevez tous les obstacles afin que l'air puisse circuler librement.
• Ménagez un espace suffisant entre les aliments stockés pour une circulation efficace de l'air.
• Le tiroir du congélateur est-il fermé correctement ?
Le distributeur d'eau
ne fonctionne pas.
• Le tuyau d'arrivée d'eau est-il connecté et le robinet de sectionnement est-il ouvert ?
• Le tuyau d'arrivée d'eau est-il écrasé ou emmêlé ?
• Vérifiez que le tuyau est entièrement dégagé.
• Le réservoir d'eau a-t-il gelé car la température du réfrigérateur est trop basse ? Sélectionnez une
température plus élevée sur l'écran.
Le système de
fermeture automatique
ne fonctionne pas avec
la porte du congélateur.
• Existe-t-il un déséquilibre entre les parties droite et gauche de la porte ?
• Ouvrez et fermez doucement la porte une à deux fois. Après cela, le système de fermeture automatique
fonctionne généralement à nouveau correctement.
• Ouvrez doucement la porte pour éviter de déséquilibrer les parties droite et gauche de celle-ci.
De la condensation
ou des gouttes d'eau
se forme(nt) sur les
deux côtés de la partie
centrale de la porte du
réfrigérateur.
• De la condensation ou des gouttes d'eau peut(peuvent) se former si l'humidité est trop haute
lorsque le réfrigérateur est en cours de fonctionnement.
• Si de la condensation ou des gouttes d’eau apparaissent sur les deuxcôtés de la partie centrale
de la porte du réfrigérateur, retirez-les, puis désactivez le mode d’économie d’énergie.
DA68-02481A-11.indb 24 13. 12. 4. �� 3:36

garantie _25
04 GARANTIE
Si une opération de maintenance s'avère nécessaire
N'hésitez pas à appeler un centre de service agréé Samsung proche en lui communiquant votre
nom, adresse et numéro de téléphone lorsque votre appareil ne fonctionne pas correctement.
Informations relatives à la garantie (CANADA)
Garantie limitée à l'acheteur initial
Cet appareil Samsung est garanti par Samsung Electronics Canada, Inc. (désigné ci-après par SECA)
contre les défauts de fabrication matériels ou une malfaçon durant les périodes suivantes:
Main d'œuvre: 1 an (à domicile)
Pièces: 1 an
Compresseur inverseur: 10 ans
SECA garantit en outre que si cet appareil ne fonctionne pas correctement durant la période de garantie
spécifiée et que le dysfonctionnement est dû à une malfaçon ou à un matériau défectueux, SECA
réparera ou remplacera l'appareil à sa discrétion. Le service à domicile n'est pas disponible partout.
Contactez-nous pour savoir si le service à domicile est actuellement disponible dans votre région en
utilisant les informations de contacts se trouvant au dos de votre garantie.
Toutes les réparations ou tous les remplacements de pièces sous garantie doivent être effectués par
un centre de service agréé SECA. (Pour localiser le centre de service SECA le plus proche, appelez le
1-800-SAMSUNG (7267864) ou visitez notre site Web à l'adresse www.samsung.com/ca)
Obligation du propriétaire initial
La preuve d'achat datée originale doit être conservée par le client et il s'agit de la seule preuve d'achat acceptable.
Elle doit être présentée au centre de service agréé SECA au moment de l'intervention avant que les
services de garantie ne soient rendus. Pour tous les modèles subissant une intervention en après-vente,
le transport vers et depuis le centre de service agréé relève de la responsabilité du client.
Exclusions de la garantie
Cette garantie ne couvre pas les dommages provoqués par un accident, un incendie, une inondation et/
ou toutes autres catastrophes naturelles, une manipulation, une tension d'alimentation ou une installation
incorrectes, des réparations incorrectes ou non-autorisées, une utilisation commerciale ou enfin des
dommages survenus au cours de l'expédition. Les ajustements de la part du client qui sont expliqués
dans ce manuel d'utilisation ne sont pas couverts par les dispositions de la présente garantie. Cette
garantie sera automatiquement annulée pour toute unité reçue avec un numéro de série manquant ou
altéré. Cette garantie est valide uniquement pour les produits achetés et utilisés au Canada.
Samsung Electronics Canada Inc., Service Clientèle
55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2
Canada
Pour toute question ou tout commentaire concernant des produits Samsung,
veuillez contacter le centre d'assistance clientèle SAMSUNG.
SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
55 STANDISH COURT MISSISSAUGA, ONTARIO L5R 4B2 CANADA
TÉL: 905-542-3535 FAX: 905-542-3835
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca
Centre d'assistance clientèle 1-800-SAMSUNG (726-7864)
Fax du centre d'assistance clientèle 1-866-436-4617
DA68-02481A-11.indb 25 13. 12. 4. �� 3:36

Memo
DA68-02481A-11.indb 26 13. 12. 4. �� 3:36

Memo
DA68-02481A-11.indb 27 13. 12. 4. �� 3:36

Afin de promouvoir le recyclage, ce présent manuel a été imprimé sur du papier recyclé.
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES?
PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE ÉCRIVEZ À
ÉTATS-UNIS
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park,
NJ 07660
CANADA
1-800-SAMSUNG
(726-7864)
www.samsung.com/ca (Anglais)
www.samsung.com/ca_fr (Français)
Samsung Electronics Canada Inc.
Service clientèle, 55 Standish Court
Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada
DA68-02481A-11
DA68-02481A-11.indb 28 13. 12. 4. �� 3:36
