
Installation
Instructions
e
.
DESIGN
INFORMATION
27”
&
30"
Electric
Built-In
Wall
Ovens
SINGLE
OVEN
INSTALLATIONS
The
single
oven
may
be
installed
in
a
cabinet
alone
or
above
a
warming
drawer.
The
single
oven
may
also
Questions?
Call
1.800.GE.CARES
(1.800.432.2737)
or
visit
www.GEAppliances.com
be
installed
below
a
countertop
or
below
specified
cooktops.
See
the
label
on
top
of
the
oven
for
approved
models.
In
Canada,
call
1.800.561.3344
or
visit
www.GEAppliances.ca
DOUBLE
OVEN
INSTALLATIONS
A
double
oven
may
be
installed
in
a
cabinet
alone
or
above
a
warming
drawer.
See
the
label
on
top
of
the
BEFORE
YOU
BEGIN
e
Note
to
Consumer
-
Keep
these
instructions
oven
for
approved
models.
for
future
reference.
: :
IMPORTANT:
Always
refer
to
individual
installation
instructions
packed
with
each
product
for
specific
e
Skill
level
-
Installation
of
this
appliance
requirements.
requires
a
qualified
installer
or
electrician.
Read
these
instructions
completely
and
carefully.
®
IMPORTANT
—
save
these
instructions
«
Proper
installation
is
the
responsibility
for
local
inspector's
use.
of
the
installer.
®*
IMPORTANT
—
observe
all
governing
*
Product
failure
due
to
improper
installation
codes
and
ordinances.
is
not
covered
under
Warranty.
PREPARE
THE
OPENING
e
Note
to
Installer
-
Be
sure
to
leave
these
*
Product
is
for
indoor
use
only.
instructions
with
Consumer.
NOTE:
If
the
cabinet
does
not
have
a
solid
bottom,
two
cf x
a
cm
x
10
cm
braces
or
runners
must
be
installed
to
support
the
weight
ean
Sottom
of
Cutout
ATTENTION
INSTALLER:
All
electric
wall
ovens
must
be
hard-wired
(direct-wired]
into
an
of
the
oven.
For
single
ovens,
the
runners
and
braces
and
Flush
with
Sides
of
Cutout
approved
junction
box.
A
plug
and
receptacle
is
NOT
permitted
on
these
products.
must
support
200
Ibs (91
kg).
For
double
ovens,
the
|
runners
and
braces
must
support
375
Ibs.
(170
kg).
NOTE:
If
marks,
blemishes
or
the
cutout
opening
are
q
visible
above
the
installed
oven,
it
may
be
necessary
to
FOR
YOUR
SAFETY:
add
wood
shims under
the
runners
and
front
trim
until
A
.
the
marks
or
opening
are
covered.
|
WAR
N
|
N
G:
Before
beginning
the
installation,
switch
power
off
at
the
service
panel
and
NOTE:
If
the
cabinet
does
not
have
a
front
frame
and
lock
the
service
disconnecting
means
to
prevent
power
from
being
switched
on
accidentally.
When
the
the
sides
are
less
than
3”
(1.9
cmj
thick,
shim
both
sides
service
disconnecting
means
cannot
be
locked,
securely
fasten
a
prominent
warning
device,
such
as
a
tag,
equally
to
establish
the
cutout
width
,
to
the
service
panel.
.
Be
sure
the
oven
is
securely
installed
in
a
cabinet
that
is
firmly
attached
to
the
house
structure.
Weight
on
the
oven
door
could
cause
the
oven
to
tip
and
result
in
injury.
Never
allow
anyone
to
climb,
sit,
stand
or
hang
on
the
oven
door.
Make
sure
the
wall
coverings,
counters
and
cabinets
around
the
oven
can
withstand
the
heat
suitable
(up
to
200°F
[93.3°C]}
generated
by
the
oven.
Bracing
to
Support
MATERIALS
YOU
MAY NEED
TOOLS
YOU
MAY
NEED
Junction
Box
1/8”
Drill
Bit
and
Electric
or
Hand
Drill
Wire
Nuts
Phillips
Screwdriver
Strain
Relief
Clamp
for
1/2”
Conduit
Wire
Strippers
REMOVE
PACKAGING
MATERIALS
Failure
to
remove
packaging
materials
could
result
in
damage
to
the
appliance.
Remove
all
packing
parts
from
oven,
racks
and heating
elements.
Remove
protective
film
and
labels
on
the
outer
door
and
control
panel.
Also,
remove
plastic
on
trims
and
panel,
all
tape
around
the
oven
and any
shipping
screws
securing
the
oven
to
the
base
pad.
Open
oven
door
and
remove
literature
pack
and
oven
racks.
Remove
the
bottom
trim
from
the
top
of
the
oven.
It
will
be
installed
at
the
end
of
the
installation
process.
The
trim
is
wrapped
separately
and
taped
to
the
top
of
the
unit.
Rernove
pedestal
rails
from
seperate
box
and
set
aside
(30”
Double
Wall
Ovens
Only).

CUTOUT
FOR
SINGLE
OVENS
IN
WALL
CABINET
NOTE:
If
the
cabinet
does
not
have
a
front
frame
and
the
sides
are
less
than
3%”
(1.9
cm]
thick,
shim
both
sides
equally
to
establish
the
cutout
width.
These
ovens
are
not
approved
for
stackable
installations.
meeenenoo
i
|
Opening
/
Between
Inside
i)
Walls
Must
be
fy
ot
Least
28-1/2”
A)
(72.4
cm)
Wide
.
Es
Side-by-Side
Installations
Install
two
ovens
in
separate
cutouts.
Center
Line
Center
Line
30.5"
(77.5
cm}
30"
models
<
sa
27"
(68.58
cm)
27"
modeis
Cutout
~
Cutout
-
observe
all
observe
all
dimensions
and
requirements.
dimensions
and
requirements.
es
m=
2"
5.1
cm)
Min.
Junction
Box
Location
§unction
box
may
be
located
in
adjacent
cabinet}
22°
(55.9
*
'
t
1
'
cr}
Min.
to
t
Bottorn
of
'
Junction
'
Box
1
Cutout Depth
23-1/2”
9.7
crn}
Min.
Note:
Allow
1/4”
(0.64
cm}
clearances
from
side
edges
of
oven
door.
—le—
GC)
Tee
from
Floor
Recommended
Cutout
Location
32-1/2”
(82.6
cm)
k—
a
—
Dimension
Dimension
Description
27"
Single
Oven
30”
Single
Oven
A
Cabinet
Width
27”
(68.6
cm)
30”
(76.2
crm}
B
Cutout
Width
25”
(63.5
cm}
min.
25%"
(64.1
cr)
max.
28%"
(72.4
cm)
min.
28%"
(72.7
crn}
max.
CUTOUT
FOR
SINGLE
OVENS
-
UNDER
COUNTER
NOTE:
These ovens
are
only
approved
to
be
installed
under
the
specific
models
as
labeled
on
the
unit.
Gas
or
Electric
Cooktops
May
Be
Installed
Over
This
Oven.
See
Cooktop
Installation
Instructions
for
Cutout
Size.
See
Label
on
Top
of
Oven
for
Approved
Models.
240V/208V
Junction
Box
Location
{junction
box
may
be
in
adjacent
cabinet)
Gas
and
Electrical
Connections
for
Gas
Cooktop
Must
be
Located
in
an
Adjacent
Accessible
Location
to
the
Right
25°
(63.5
em)
Top
and/or
Side
Fillers
|
May
Be
Necessary
if
Unit
is
Positioned
Between
Existing
Cabinets,
Be
Sure
They
Are
Attached
Securely,
Since
They
22"
(55.9
cm}
Min.
'
i
1
Will
Anchor
the
Oven
|
Above
Support
36"
(91.4
cm)
in
the
Cabinet.
t
Piattorm
Countertop
:
Height
i
Must
Match
y
Toekick
Height
1
l.4
24°
(61
cm)
Q
MUST
SUPPORT
200
Ibs.
(90 kg)
FOR
SINGLE
OVENS
MUST
SUPPORT
375
Ibs.
(170
kg)
FOR
DOUBLE
OVENS
—V_
4"
(10.2
em)
~~
Toekick
Side-by-Side
Installations
A
Install
two
ovens
in
separate
cutouts.
Center
Line
Center
Line
30.5"
[77.5
cm}
30"
models
27"
(68.58
cm}
27"
models
Pe
me
aan
ope
nee
ete
a
a a
i
Coop
:
Cutout
-
observe
all
dimensions
and
requirements.
Cutout
-
observe
all
dimensions
and
requirements.
aan
NOTE:
One
cooktop
may
be
centered
over
either
oven
in
the
side-by-side
installation.
[fem
2”
(5.1
crn)
Min.
c
Cutout
Height
27%"
(70.2
cm)
min.
28%"
(71.4
crn)
max.
27%"
(69.2
cm)
min.
27%"
(69.4
cm)
max.
Overlap
of
Oven
Over
Side
Edges
of
Cutout
1’
(2.5
cm)
MWe"
(1.75
cm)
Clearance
to
Adjacent
Corners,
Drawers,
Walls,
etc.,
When
Door
Is
Open
23”
(50.8
cm}
min.
23”
(53.3
cm}
min.
Overlap
of
Oven
Top
of
Cutout
1”
(2.5
cm)
min.
1°
{2.5
cm)
min.
(1M"
(3.2
em)
for
PT9050)
Overlap
of
Oven
Bottom
of
Cutout
1”
(2.5
cm)
min.
1M"
(3.2
cm)
Junction
Box
Location
8A"
(22.2
cm)
max.
right
side
only
9%"
(24.1
cm)
max.
right
side
only
Dimension
Dimension
Description
27"
Single
Oven
30”
Single
Oven
A
Cabinet
Width
25”
(63.5
cm)
min.
28¥2"
(72.4
cm]
min.
2514"
(64.1
crn]
max.
28%"
(72.7
cm)
max.
B
Cutout
Height
2778"
(70.2
cm]
min.
27%"
(69.2
cm]
min.
2814"
(71.4
cr)
max.
27%"
(69.4
cm]
max.
c
Unit
Overlap
Top
1’
(2.5
cm)
1’
(2.5
cm)
(1%
(3.2
crn)
for
PT9050)
D
Unit
Overlap
Bottom
1”
(2.5
em]
1M"
(3.2
cm)
E
Unit
Overlap
Side
Edges
1”
(2.5
cm]
6"
(1.75
cm)
F
Junction
Box
Location
854"
(22.2
cm)
max.
9%"
(24.1
cm)
max.
right
side
only
right
side
only
Continue
to
Section
4.

CUTOUT
FOR
DOUBLE
OVENS
(2
THERMAL
OVENS)
CUTOUT
FOR
INSTALLATION
OVER
A
WARMING
DRAWER
NOTE:
If
the
cabinet
does
not
nave
a
front
frame
and
the
sides
are
less
than
34”
(1.9
cm)
thick,
shim
NOTE:
Install
the
oven
only with
specific
models
listed
on
the
label
located
on
top
of
the
oven.
both
sides
equally
to
establish
the
cutout
py
dth.
NOTE:
Additional
clearances
between
cutouts
may
be
required.
Check
to
be
sure
the
oven
supports
Junction
a
Be
above
the
Warming
Drawer
location
do
not
obstruct
the
required
interior
depth
and
height.
Location
When
installing
a
Warming
Drawer
below
a
single
or
double
oven,
a
separate
120V,
60
HZ,
properly
een
|
grounded
receptacle
must
be
installed.
Refer
to
installation
instructions
packed
with
be
located
the
Warming
Drawer
for
specific
installation
requirements.
wee
in
adjacent
cabinet)
se
F
D—t—
Cc
J
Anti-Tip
Block
Against
Rear
Wall
Per
Warming
Drawer
Requirement
‘
.
2"
(5.1
cm)
|
ae
A
{
Min.
J
-
Cutout
Depth
4 |
K
23-1/2"
(59.7
crm)
Min.
pee
Ae
Dim.
Description
27”
Double
Oven
30”
Double
Oven
with
30”
Double
Oven
Pedestal
without
Pedestal
Per
Warming
Drawer
A
Cabinet
Width
27”
(68.6
cm)
30”
(76.2
cm}
30”
(76.2
cm}
Requirement
Cutout
Width
25”
(63.5
em}
min.
28%"
(72.4
cm)
min.
28%"
(72.4
cm)
min.
25"
(64.1
crn)
max.
28%"
(72.7
crn}
max.
28%"
(72.7
crm}
max.
c
Cutout
Height
|
49'%6e"
(126.2
cm}
min.
|
51°%6"
(131.6
cm)
min.
50
%”
(127.64cem)
50%”
(127.3
cm)
max,
|
51s"
(131.9
cm)
max.
y
D
Overlap
of
Oven
V’
(2.5
cm)
MWe"
(1.75
cm)
MWe"
(1.75
cm)
~
Over
Side
Edges
of
Cutout
. . . . . .
Continue
to
Section
3
for
DWO
with
Pedestal.
Otherwise, continue
to
Section
4.
E
Clearance
to
23”
(50.8
cm)
min.
23”
(53.3
cm)
min.
23”
(53.3
cm)
min.
Adjacent
Corners,
Drawers,
Walls,
etc.,
When
Door
Is
Open
F
Overlap
of
Oven
1’
(2.5
cm)
min.
1"
(2.5
cm)
min.
1"
(2.5
cm)
min.
Top
of
Cutout
(LW
{3.2
cm)
for
PT9550)
|
(1%”
(3.2
cm)
for
PT9550)
G
Overlap
of
Oven
1’
(2.5
cm)
min.
1%"
(3.2
cm]
1%"
(3.2
cm)
Bottom
of
Cutout
H
Junction
Box
8A"
(22.2
cm)
max.
9¥2"
(24.1
cm)
max.
9¥2"
(24.1
cm)
max.
Location
right
side
only
right
side
only
right
side
only
J
Height
to
Bottom
44’
(111.8
cm)
47’
(119.4
cm]
47’
(119.4
cm]
of
Junction
Box
K
Recommended
13%”
(33.7
cm)
12”
(30.5
cm]
12”
(30.5
cm]
Cutout
Location
from
Floor
Continue
to
Section
3.
31-10856-1
|
0413
ce

PEDESTAL
RAIL
INSTALLATION
(DOUBLE
OVENS
ONLY)
A.
Place
one
pedestal
rail
on
each
cabinet
runner
or
centered
on
opposite
side
of
solid
cabinet
bottom
flush
with
side
of
cabinet
opening.
Locate
each
rail
so
that
front
of
rail
is
behind
front
cabinet
opening.
B.
Drill
pilot
holes
and
attach
rails
to
runner
or
bottom
of
cabinet
with
provided
hardware.

DOOR
REMOVAL
(RECOMMENDED)
NOTE:
Door
removal
is
not
a
requirement
for
installation
of
the
product
but
is
an
added
convenience.
To
remove
the
door:
A.
Open
the
oven
door
as
far
as
it
will
go.
Hinge
Unlocked
Position
B.
Push
both
hinge
locks
down
toward
the
door
frame
to
the
unlocked
position.
This
may
require
a
flat-
blade
screwdriver.
DO
NOT
LIFT
THE
DOOR
BY
THE
;
HANDLE!
Hinge
Slot
C.
Place
hands
on
both
sides
of
the
door
and
close
the
oven
door
to
the
removal
position
(approximately
1-2"
[2.5
cm-5.1
cm]
from
the
closed
position).
Hinge
Arm
D.
Lift
the
door
up
and
out
until
the
hinge
arms
clear
the
slots.
NOTE:
The
oven
door
is
very
heavy.
Be
sure
you
have
a
firm
grip
before
lifting
the
oven
door
off
the
hinges. Use
caution
once
the
door
is
removed.
Do
not
lay
the
door
on
its
handle.
‘
This
could
cause
dents
or
scratches,
/
Hinge
Clears
Slot
ELECTRICAL
REQUIREMENTS
(CONT.}
This
appliance
must
be
supplied
with
the
proper
voltage
and
frequency
and
connected
to
an
individual,
properly
grounded
branch
circuit,
protected
by
a
circuit
breaker
or
fuse.
See
the
rating
plate
located
on
the
oven
frame
to
determine
the
rating
of
the
product.
Rating
Plate
Location
Rating
plate
is
located
on
the
oven
side
trim.
Use
the
chart
below
to
determine
the
minimum
recommended
dedicated
circuit
protection:
ELECTRICAL
REQUIREMENTS
A
WAR
N
|
N
G:
This
appliance
must
be
properly
grounded.
A
WA
R
N
|
N
G:
To
prevent
fire
or
shock,
do
not
use
an
extension
cord
with
this
appliance.
A
WAR
N
|
N
G:
To
prevent
shock,
remove
house
fuse
or
open
circuit
breaker
before
beginning
installation.
A
WA
R
N
|
N
G:
Improper
connection
of
aluminum
house
wiring
to
copper
leads
can
result
in-an
electrical
hazard
or
fire.
Use
only
connectors
designed
for
joining
copper
to
aluminum
and
follow
the
manufacturer's
recommended
procedure
closely.
We
recommend
you
have
the
electrical
wiring
and
hookup
of
your
appliance
connected
by
a
qualified
electrician.
After
installation,
have
the
electrician
show
you
how
to
disconnect
power
from
the
appliance.
You
must
use
a
single-phase,
120/208
VAC
or
120/240
VAC,
60
Hertz
electrical
system.
If
you
connect
to
aluminum
wiring,
properly
installed
connectors
approved
for
use
with
aluminum
wiring
must
be
used.
Effective
January
1,
1996,
the
National
Electrical
Code
requires
that
new
construction
(not
existing)
utilize
a
four-conductor
connection
to
an
electric
oven.
When
installing
an
electric
oven
in
new
construction,
a
mobile
home,
recreational
vehicle
or
an
area
where
local
codes
prohibit
grounding
through
the
neutral
conductor,
refer
to
the
section
on
four-conductor
branch
circuit
connections.
Check
with
your
local
utilities for
electrical
codes
which
apply
in
your
area.
Failure
to
wire
your
oven
according
to
governing
codes
could
result
in a
hazardous
condition.
If
there
are
no
local
codes,
your
oven
must
be
wired
and
fused
to
meet
the
National
Electrical
Code,
NFPA
No.
70
-
latest
edition,
available
from
the
National
Fire
Protection
Association.
Recommended
KW
Rating
KW
Rating
Circuit
Size
240V
208V
(Dedicated)
<4.8
KW
<4.1
KW
20
Amp
4.9
KW-7.2
KW
4.2
KW-6.2
KW
30
Amp
7.3
KW-9.6
KW
6.3
KW-8.3
KW
40
Amp
9.7
KW-12.0 KW
8.4
KW-10.4 KW
50
Amp
DO
NOT
shorten
the
flexible
conduit.
The
conduit
strain
relief
clamp
must
be
securely
attached
to
the
junction
box
and
the
flexible
conduit
must
be
securely
attached
to
the
clamp.
If
the
flexible
conduit
will
not
fit
within
the
clamp,
do
not
install
the
oven
until
a
clamp
of
the
proper
size
is
obtained.
The
3
power
leads
supplied
with
this
appliance
are
suitable
for
connection
to
heavier
gauge
household
wiring.
The
insulation
of
these
3
leads
is
rated
for
temperatures
much
higher
than
the
temperature
rating
of
the
household
wiring.
The
current-carrying
capacity
of
the
conductor
is
governed
by
the
wire
gauge
and
the
temperature
rating
of
the
insulation
around
the
wire.

[6]
MAKE
ELECTRICAL
CONNECTIONS
A
WAR
N
|
N
G:
Switch
power
off
at
the
service
panel
and
lock
the
service
disconnecting
means
to
prevent
power
from
being
switched
on
accidentally.
When
the
service
disconnecting
means
cannot
be
locked,
securely
fasten
a
prominent
warning
device,
such
as
a
tag,
to
the
service
panel.
Place
oven
on
table
or
platform
even
with
the
cutout
opening.
For
a
single
oven,
the
platform
must
support
200
Ibs.
(91
kg);
and
for
a
double
oven,
the
platform
must
support
375
Ibs.
(170
kg).
Connect
the
flexible
conduit
to
the
electrical
junction
box
as
shown
below”.
Position
the
conduit
in
such
a
manner
that
it
will
lie
behind
the
unit
in
a
natural
loop
when
the
oven
is
installed.
You
will
need
to
purchase
an
appropriate
strain
relief
clamp
to
complete
the
connection
of
the
conduit
to
the
junction
box.
Junction
Box
Conduit
Strain
Relief
Clamp
(not
included)
Must
Be
Place
Oven
on
a
_
Used
at
Junction
Box
Support
to
Assist
in
Comnecting
Conduit
U
*Ovens
come
equipped
with
a
40”
long
conduit.
If
a
longer
conduit
is
desired,
there
may
be
one
available
for
your
model.
To
check
availability
or
order
parts,
call
1.800.GE.CARES.
FOUR-CONDUCTOR
BRANCH
CIRCUIT
CONNECTION
NOTE:
If
residence
leads
are
aluminum
conductors,
see
WARNING
in
Section
5,
Electrical
Requirements.
A.
Cut
the
neutral
(white}
lead
from
the
crimp.
Re-strip
the
neutral
(white]
lead
to
expose
the
proper
length
of
conductor.
B.
Attach
the
appliance
grounding
lead
(green
or
bare
copper)
in
accordance
with
local
codes.
If
the
residence
grounding
conductor
is
aluminum,
see
WARNING
in
Section
5.
Ground
C.
Connect
the
oven
neutral
white]
lead
to
the
branch
circuit
Wire
neutral
(white
or
gray)
in
accordance
with
local
codes,
using
a
wire
nut.
D.
Connect
the
oven
red
lead
to
the
branch
circuit
red
lead
and
the
oven
black
lead
to
the
branch
circuit
black
lead
in
accordance
with
local
codes,
using
wire
nuts.
NOTE:
If
tne
residence
red,
black
or
white
leads
are
aluminum
conductors,
see
WARNING
in
Section
5.
E.
Install
junction
box
cover.
Junction
Box
Cover
[7]
7.
|
THREE-CONDUCTOR
BRANCH
CIRCUIT
CONNECTION
NOTE:
If
residence
leads
are
aluminum
conductors,
see
WARNING
in
Section
5,
Electrical
Requirements.
When
connecting
to
a
three-conductor
branch
circuit,
if
local
codes
permit:
A.
Connect
the
bare
oven
ground
conductor
with
the
crimped
neutral
(white]
lead
to
the
branch
circuit
neutral
(white
or
gray
in
color},
using
a
wire
nut.
Ground
and
Neutral
Wires
Junction
Box
Cover
B.
Connect
the
oven
red
lead
to
the
branch
circuit red
lead
and
the
oven
black
lead
to
the
branch
circuit
black
lead
in
accordance
with
local
codes,
using
wire
nuts.
C.
Install
junction
box
cover.
[9
|
SLIDE
OVEN
INTO
OPENING
«
Lift
oven
into
cabinet
cutout
using
the
oven
opening
as
a
grip.
Carefully
push
against
oven
front
frarne.
Do
not
push
against
outside
edges.
bass.
>
ddd
ed
anid
Noho
a
moro
dese
sed
ody
Eddie
ood
s
5
S
8
8
S
S
S
S
8
8
N
S
S
S
S
S
5
5
S
S
=
5
Se
Na
S
S
N
S
S
S
5
5
a
S
S
S
N
S
3
S
S
S
5
5
5
5
5
5
S
S
5
5
5
S
8
S
5
S
§
S
S
S
5
5
=
S
S
S
=
A
S
5
5
5
N
5
5
S
5
5
S
SN
S
S
5
S
S
S
5
S
ga
S
8
1
een

MOUNT
THE
OVEN
AWAR
N
l
N
G:
Mounting
screws
must
be
used.
Failure
to
do
so
could
result
in
the
oven
falling
out
of
the
cabinet,
causing
serious
injury.
NOTE:
During
oven
mounting
step,
ensure
that
no
damage
is
done
to
oven
gasket
which
lines
the
edge
of
oven
cavity.
NOTE:
Before
drilling
the
pilot
holes,
make
sure
the
oven
is
pushed
as
far
back
into
the
opening
as
it
will
go
and
is
centered.
NOTE:
If
the
cabinet
is
particle
board,
you
must
use
#8
x
34”
particle
board
screws.
These
may
be
purchased
at
any
hardware
store.
A.
Drill
through
the
mounting
holes
(top
and
bottom]
of
the
side trim
for
the
#8
mounting
screws
provided.
B.
Secure
the
oven
cabinet
with
the
screws
provided.
Mounting
Hole
Lecations
(hole
locations
may
vary)
The
Screws
Must
Be
a
Minimurn
of
1/4’
(6
mm}
From
the
Front
of
the
Cutout.
BOTTOM
TRIM
INSTALLATION
e
With
oven
installed,
attach
the
bottom
trim
through
its
mounting
holes
in
front vertical
brace
using
two
trim
screws
provided.
Bottom
trim
lip
must
be
placed
under
flange
of
bottom
air
duct.
SWO’s
and
DWO
installations
without
pedestal
IMPORTANT:
If
this
unit
is
ever
rernoved
from
the
cabinet
or
the
oven
is
ever
pulled
out
for
service,
the
bottom
trim
must
be
removed
first
or
damage
to
the
trim
will
occur.

OVEN
RACK
GUIDE
INSTALLATION
(IF
APPLICABLE)
A.
Locate
included
oven
rack
guide
mouting
hardware.
B.
Place
oven
rack
guides
on
cavity
wall
studs
with
L
bracket
towards
back
of
cavity
as
shown.
C.
Install
guides
using
the
8
provided
mounting
nuts.
Oven
rack
guide
shown
in
place.
REPLACING
THE
OVEN
DOOR
NOTE:
The
oven
coor
is
heavy.
You
may
need
help
lifting
the
door
high
enough
to
slide
it
into
the
hinge
slots.
Do
not
lift
the
door
by
the
handle.
A.
Lift
the
oven
door
by
grasping
each
side.
B.
With
the
door
at
the
same
angle
as
the
removal
position
(approximately
1-2”
[2.5
cm-5.1
crn]
from
the
closed
position),
seat
the
notch
of
the
hinge
arm
into
the
bottom
edge
of
the
hinge
slot.
The
notch
of
the
hinge
arm
must
be
fully
seated
into
the
bottom
of
the
slot.
C.
Fully
open
the
door.
If
the
door
will
not
fully
open,
the
indentation
is
not
seated
correctly
in
the
bottom
edge
of
the
slot.
D.
Push
the
hinge
locks
up
against
the
front
frame
of
the
oven
cavity,
to
the
locked
position.
E.
Close
the
oven
door.
Hinge
in
Bottom
|
Locked
Edge
of
—
Position
Slot
:
Bottom
of
Hinge
Slot
Hinge
Notch
FINAL
INSTALLATION
CHECKLIST
*
Check
to
make
sure
the circuit
breaker
is
closed
(RESET)
or
the
circuit
fuses
are
replaced.
e
Be
sure
power
is
in
service
to
the
building.
*
Check
that
all
packing
material
and
tape
have been
removed.
Failure
to
remove
these
materials
could
result
in
damage
to
the
appliance
once
the
appliance
has
been
turned
on
and
surfaces
have
heated.
*
Remove
all
items
from
inside
the
oven.
*
Check
to
be
sure
that
the
mounting
screws
are
installed
and
flush
with
the
side trim
(see
Section
10).
®
Check
that
the
bottom
trim
is
installed
properly
(see
Section
11).
e
Ensure
that
air
duct
opening
at
bottom
of
unit
is
free
of
obstructions.
*
Check
that
oven
rack
guides
(if
applicable)
are
installed
correctly
and
oven
racks
function
smoothly.
OPERATION
CHECKLIST
*
Turn
on
the
power
to
the
oven
(refer
to
your
Owner’s
Manual).
Verify
that
the
bake
and
broil
units
and
all
cooking
functions
operate
properly.
e
See
your
Owner's
Manual
for
the
troubleshooting
list.
¢
Be
sure
all
of
the
oven
controls
are
OFF
before
leaving
the
oven.

Instrucciones
de
instalacion
Hornos
de
pared
electricos
empotrados
de 27”
y
30”
éPreguntas?
Llame
al
1.800.GE.CARES
(1.800.432.2737)
0
visite
GEAppliances.com
En
Canada,
Hlame
al
1.800.561.3344
o
visite
www.GEAppliances.ca.
ANTES
DE
COMENZAR
*
Nota
al
consumidor
-
Conserve
estas
; ;
instrucciones
para
referencia
futura.
Led
estas
instrucciones
por
completo
y
con
*
Nivel de
destreza
-
La
instalacién
de
este
detenimiento.
aparato
requiere
un
instalador
o
electricista
*
IMPORTANTE
—
Guarde
estas
instrucciones
calificados.
para
el
uso
de
inspectores
locales.
e
El
instalador
tiene
la
responsabilidad
de
fectuar
una
instalacién
adecuada.
*
IMPORTANT
—
cumpla
con
todos
los
cdc
°
y
ordenanzas
vigentes.
HMPIa
Con
FOGOS
Tos
coaigos
La
garantia
no
cubre
las
fallas
del
producto
:
.
.
rovecadas
por
una
instalaci6n
incorrecta.
®
Nota
al
instalador
-
Aseguirese
de
dejar
estas
P P
. .
instrucciones
con
el
Consumidor
*
Este
producto
sélo
se
debe
usar
en
dreas
:
interiores.
ATENCION
INSTALADOR:
Todds
los
hornos
de
pared
eléctricos
deben
contar
con
cableado
de
conexién
permanente
(cableado
directo}
dentro
de
una
caja
de
conexiones
aprobada.
En
estos
productos
NO
se
permite
ia
conexion
del
tipo
“enchufe
y
receptdculo’.
INFORMACION
DE
DISE—O
INSTALACIONES
DE
HORNO
UNICO
El
horno
Unico
puede
instalarse
solo
en un
gabinete
o
sobre
un
cajén
calentador.
El
horno
unico
también
puede
instalarse
debajo
de un
mostrador
de
encimera
o
debajo
de
las
estufas
especificadas.
Vea
la
etiqueta
de
la
parte
superior
del
horno
para
consultar
los
modelos
aprobados.
INSTALACIONES
DE
HORNO
DOBLE
Puede
instalarse
un
horno
doble
solo
en
un
gabinete
o
sobre
un
cajén
calentador.
Vea
Ia
etiqueta
de
la
parte
superior
de!
horno
para
consultar
los
modelos
aprobados.
IMPORTANTE:
Siempre
consulte
las
instrucciones
de
instalaciones
individuales
enviadas
con
cada
producto
para
requerimientos
especificos.
PARA
SU
SEGURIDAD:
A
ADVE
RTE
N
CIA:
Antes
de
comenzar
la
instalacién,
desconecte
la
energia
del
panel
de
servicio
y
bloquee
los
medios
de
desconexion
para
evitar
el
accionamiento
de
la
energia
de
manera
accidental.
Cuando
los
medios
de
desconexion
de
servicio
no
pueden
bloquearse,
coloque
sobre
el
panel
de
servicio
un
dispositivo
de
advertencia
bien
visible,
como
una
etiqueta.
El
horno
debe
instalarse
bien
en un
gabinete
que
se
encuentre
firmemente
sujeto
a
la
estructura
de
la
casa.
Si
se
coloca
peso
sobre
la
puerta
del
horno,
éste
puede
volcarse
y
provocar
lesiones.
Nunca
permita
que
nadie
se
suba,
siente,
pare
o
cuelgue
de
la
puerta
del
horno.
Verifique
que
el
revestimiento
cde
las
paredes,
mostradores
y
gabinetes
ubicados
alrededor
del
horno
puedan
soportar
el
calor
(hasta
200°F
[93,3°C]}
generado
por
el
horno.
HERRAMIENTAS
NECESARIAS
Broca
de
perforadora
de
1/8”
y
perforadora
eléctrica
o
de
mano
Destornillador
de
estrella
Alicates
pelacables
MATERIALES
QUE
PUEDE
NECESITAR
Caja
de
conexiones
Tapones
de
dlambre
Abrazadera
de
alivio
de
tensién
para
conducto
de
1/2”
PREPARE
LA
ABERTURA
NOTA:
Si el
gabinete
no
cuenta
con
un
fondo
sdlido,
deben
instalarse
dos
abrazaderas
o
gufas
para
soportar
el
peso
del
horno.
Para
hornos
Unicos,
las
gulas
o
abrazaderas
deben
soportar
200
Ibs
(91
kgs).
Guias
de
2"x
4"
(6
em
x
10
cm)
o
equivalentes
a
nivel
con
el
fondo
del
recorte
y
niveladasicon
los
costados
de
la
abertura
Para
hornos
dobles,
las
guias
o
abrazaderas
deben
¢
soportar
375
lbs
(170
kgs).
NOTA:
Si
marcas,
imperfecciones
o !a
abertura
resultaran
visibles
sobre
el
horno
instalado,
puede
ser
necesario
agregar
cufas
de
madera
bajo
las
|
gulas
y
el
reborde
frontal
hasta
cubrir
las
marcas
ola
abertura.
NOTA:
Si
el
gabinete
no
cuenta
con
un
armaz6n
frontal
y
los
lados son
menores
a
un
grosor
de
%4”
(1,9
cm),
coloque
cufas
uniformemente
sobre
ambos
lados
para
establecer
al
ancho
de
la
abertura.
Abrazaderas
adecuadas
para
sostener
las
gufas
QUITE
LOS
MATERIALES
DE
EMPAQUE
No
quitar
los
materiales
de
empaque
puede
provocar
dafios
al
electrodoméstico.
Quite
todas
las
partes
de
empaque
del
horno,
bandejas
y
elementos
de
calentamiento.
Quite
la
pelicula
protectora
y
las
etiquetas
de
la
puerta
exterior
y
panel
de
control.
También,
quite
jos
elementos
pldasticos
de
los
rebordes
y
panel,
toda
la
cinta
que
cubre
el
horno
y
los
tornillos
de
envio
que
fijan
el
horno
ala
almohadilla
base.
Abra
la
puerta
del
horno
y
quite
el
material
informativo
y
las
bandejas
del
horno.
Quite
el
reborde
inferior
de
la
parte
superior
del
horno.
Se
colocard
al
final
del
proceso
de
instalaci6n.
El
reborde
se
encuentra
envuelto
en
forma
separada
y
adherico
en
la
parte
superior
de
la
unidad.
Retire
los
rieles
del
pedestal
de
la
caja
que
estdé
aparte
y
déjelos
a
un
costado
(Hornos
con
Pared
Doble
de
30°
Unicamentel.

ABERTURA
PARA
HORNOS
UNICOS
EN
UN
GABIENTE
DE
PARED
NOTA:
Si
el
gabinete
no
cuenta
con
un
armazén
frontal
y
los
lados son
renores
a
un
grosor
de
3/4”
(1,9
cm),
coloque
cufias
uniformemente
sobre
ambos
lados
para
establecer
al
ancho
de
ja
abertura.
Estos
hornos
no
estan
aprobacos
para
instalaciones
apilables.
instalaciones
lado
a
lado
instale
dos
hornos
en
aberturas
es
Linea
central
30.5"
(77,5
cm)
modelo
30”
ey
ee
Lo
abertura
entre
las
paredes
nternas
debe
ser
de
por
lo
menos
28-1/2"
(72,4
cr)
Linea
central
model
™
27'68.58.crm}
27"
Abertura
-
cumple
con
todas
las
dimensiones
y
requerimientos.
Abertura
-
cumpla
con
todas
las
dimensiones
y
requerimientos.
mmm
mm=
9"
(5
1
cm)
min.
H
Ubicancién
dela
caja
de
conexiones
{la
caja
de
conexiones
adyancente)
puede
hallarse
en
un
gabinete
+
‘
:
'
22”
(55,9
cm}
'
Emin.
hasta
fa
D
[parte
inferior
'
Ede
la
caja
de
|
|
conexiones
Profundidad
de
la
ae
abertura
-
23-1/2"
a
59,7
cm)
minimo
Nota:
Deje
1/4"
(0.64
cm}
de
espacio
desde
los
extremos
laterales
de
la
puerta
del
horno.
fmm
CY
eee
eC)
Tee
Ubicancién
recomendada
de
lo
abertura
desde
el
piso
32-1/2"
(82.6
cm}
-—,—
Dimensién
Descripcién
de
la
dimension
Horno
unico
de
27"
Horno
unico
de
30”
A
Ancho
del
gabinete
27”
(68,6
cm)
30”
(76,2
cm)
B
Ancho
de
la
abertura
25”
(63,5
cm}
min.
25%"
(64,1
crn)
max.
28%"
(72,4
cm}
min.
28%"
(72,7
crn)
max.
Altura
de
la
abertura
27%"
(70,2
crm}
min.
28%"
(71,4
crn)
max.
27s"
(69,2
cm}
min.
27%"
(69,4
cm}
max.
Superposicién
del
horno
sobre
los
costados
laterales
de
la
abertura
1’
(2,5
cm)
Ye"
(1,75
cm)
Espacio
respecto
de
esquinas
adyacentes,
cajones,
paredes,
etc.,
cuando
la
puerta
esta
abierta
23”
(50,8
cm}
min.
23”
(53,3
cm}
min.
Superposicion
de
la
parte
superior
del
horno
de
la
abertura
1’
(2,5
cm]
min.
1’
(2,5
cm)
min.
(1%”
(3.2
erm)
para
PT9050)
Superposicion
de
la
parte
inferior
del
horno
de
la
abertura
1”
(2,5
cm)
min.
1M"
(3,2
cm)
Ubicacién
de
la
caja
de
conexiones
834"
(22,2
crn)
max.
sdlo
lado
derecho
9¥”
(24,1
crn)
max.
sdlo
lado
derecho
ABERTURA
PARA
HORNOS
UNICOS
-
BAJO
EL
MOSTRADOR
DE
ENCIMERA
NOTA:
Estos
hornos
sélo
pueden
instalarse
bajo
los
modelos
especificos
como
se
indica
en
la
etiqueta
de
la
unidad.
Pueden
instalarse
estufas
a
gas
o
eléctricas
sobre
este
horno.
Ver
las
instrucciones
de
instalacién
de
la
estufa
para
el
tamafio
de
la
abertura.
Ver
la
etiqueta
de
fa
parte
superior
del
horne
para
modelos
aprobados.
25"
(63,5
cm)
Pueden
resultar
necesarios
rellenos
superiores
y/o
laterales
si la
unidad
se
encuentra
entre
gabinetes
existentes.
Aseguirese
de
que
estén
bien
sujetos
porque
anclaran
el
horno
a
los
gabinetes.
DEBE
PODER
SOSTENER
200
LBS.
(90
kg)
PARA
HORNOS
UNICOS
be
3/4"
(1,9
cm)
plataforma
de
~~
oa
soporte
requerida
~-
Ubicacién
de
la
caja
de
conexiones
de
240V/208V
(la
caja
de
conexiones
puede
hallarse
en
un
gabinete
adyacente)
DEBE
PODER
SOSTENER
375
LBS.
(170
kg}
PARA
HORNOS
DOBLES
Instalaciones
lado
a
lado
Instale
dos
hornos
en
aberturas
separadas.
Linea
central
Linea
central
i
!
30,5"
{77,5
crn}
modelo
30"
|
27"
(68.58
cr)
modelo
27"
t)
Re
ee
eR
Lg
a
'
Esiuia
I
Abertura
-
cumpila
con
todas
las
dimensiones
y
requerimientos.
Abertura
-
cumpia
con
todas
las
dimensiones
y
requerimientos.
<<
2”
(5,1
cm)
Min.
ome
NOTA:
Una
estufa
puede
centrarse
sobre
cualquier
horno
en
la
instalacién
de
lado
a
lado.
Las
conexiones
de
gas
y
eléctricas
para
estufas
agas
deben
ubicarse
en
una
ubicacién
adyacente
accesible
sobre
a
derecha,
—/
22"
(55,9
cm)
min.
36°
(91,4
cm
sobre
fa
plataforma
Altura
dei
mostrador
fe
Soporte
de
encimera
AP
Debe
coincidir
con
la
altura
de
la
placa
de
lad
proteccién
24"
(61
om)
~
4°
40,2
em)
“—~__
Placa
de
proteccién
Dimensi6n
Descripcién
de
la
dimension
Horno
unico
de
27”
Horno
unico
de
30”
A
Ancho
del
gabinete
25”
(63,5
cm)
min.
28%"
(72,4
cm)
min.
2514"
(64,1
cr]
max.
28%"
(72,7
cm)
max.
B
Altura
de
la
abertura
27%"
(70,2
cm)
min.
27%"
(69,2
cm)
min.
2848"
(71,4
crm]
max.
27%6"
(69,4
cm)
max.
c
Superposicion
de
la
1”
(2,5
em]
1”
(2,5
em)
unidad
en
parte
superior
(1%"
(3.2
crm)
para
PT9050)
D
Superposicion
de
la
1”
(2,5
em]
1M"
(3,2
cm)
unidad
en
parte
inferior
E
Superposicion
de
la
1’
(2,5
em]
16"
(1,75
cm)
unidad
en
costados
laterales
F
Ubicacién
de
la
caja
854"
(22,2
cm)
max.
9%”
(24,1
cm)
max.
de
conexiones
sdlo
lado
derecho
sélo
lado
derecho
Continde
en
la
seccidn
4.

ABERTURA
PARA
HORNOS
DOBLES
(2
HORNOS
TERMICOS)
NOTA:
Si el
gabinete
no
cuenta
con
un
armazén
frontal
y
los
lados son
menores
a
un
grosor
de
3/4”
(1,9
cm],
coloque
cufias
uniformemente
sobre
ambos
lados
para
establecer
al
ancho
de
la
abertura.
adyacente
_———_
Ubicacién
pteaeemeee
de
{a
caja
de
conexiones
(la
caja
de
conexiones
puede
hallarse
en
un
gabinete
B—
Te
[2
|[D]
ABERTURA
PARA
INSTALACION
SOBRE
UN
CAJON
CALENTADOR
NOTA:
Instale
e]
horno
sélo
con
los
modelos
especificos
listados
en
la
etiqueta
ubicada
en
la
parte
superior
del
horno.
NOTA:
Pueden
necesitarse
espacios
adicionales
entre
las
aberturas.
Verifique
que
los
soportes
del
horno
sobre
Ia
ubicacién
de
cajén
calentador
no
obstruyan
la
profundicdad
y
altura
interiores
requeridas.
Cuando
instale
un
cajén
calentador
debajo
de
un
horno
Unico
o
doble,
debe
instalarse
un
tomacorriente
separado
de
120V,
60
HZ
con
adecuada
conexién
a
tierra.
Consulte
las
instrucciones
de
instalacién
enviadas
con
el
cajén
calentador
para
requisitos
especificos
de
instalacién.
Bloque
anti-volcaduras
contra
la
pared
trasera
segun
requisito
del
cajon
calentador
Ubicacion
recomendada
de
fa
abertura
desde
el
piso
21
5/8"
(54
9
cm)
2"
(5,1
cm)
min.
Segtin
los
requisitos
del
cajén
calentador
Continde
a
la
Seccién
3
para
conocer
detalles
del
DWO
con
Pedestal.
De
otra
forma,
continue
a
la
Seccién
4.
D
<—
Cc
J
G
#
{
Profundidad
de
|
4
oberura
Ss"
{
K
{59,7
cm}
minimo
‘
tf
A
>
Dim
Descripcién
Horne
doble
de
27”
Horne
doble
de
30”
Horne
doble
de
30”
con
pedestal
sin
pedestal
A
Ancho
del
gabinete
27”
(68,6
cm)
30”
(76,2
cm)
30”
(76,2
cm)
B
Ancho
de
la
abertura
25”
(63,5
cm)
min.
28%"
(72,4
cm)
min.
28¥%"
(72,4
cm}
min.
25%"
(64,1
cm)
max.
28%"
(72,7
cm)
max.
|
28%"
(72.7
crm)
max.
Cc
Altura
de
la
abertura
|
49%.”
(126,2
cm)
min.
|
51%%e”
(1316
em)
min.
|
50%”
(127,64cm)
50%
(1273
cm)
max.
|
512%."
(131,9
cm]
max.
D
Superposici6n
del
1”
(2,5
em)
Ms"
(1,75
cm)
6"
(1,75
cm)
horno
sobre
los
costados
laterales
de
la
abertura
E
Espacio
respecto
de
23”
(50,8
cm)
min.
23”
(53,3
cm)
min.
23”
(53,3
cm)
min.
esquinas
adyacentes,
cajones
paredes,
etc.,
cuando
la
puerta
esta
abierta
F
Superposicién
de
la
1”
(2,5
cm}
min.
1”
(2,5
cm}
min.
1”
(2,5
cm}
min.
parte
superior
del
(1M%"
(3.2
cm)
para
(1%4"
(3.2
cm)
para
horno
de
la
abertura
PT9550) PT9550)
G
Superposicion
de
1”
(2,5
cm)
min.
1%"
(3,2
cm)
1M"
(3,2
em]
la
parte
inferior
del
horno
de
la
abertura
H
Ubicacién
de
la
caja
8%"
(22,2
cm)
max.
9%"
(24,1
cm]
max.
9%"
(24,1
cm)
max.
de
conexiones
solo
lado
derecho
solo
lado
derecho
solo
lado
derecho
J
Altura
hasta
la
parte
44’
(111.8
cm)
47’
(119,4
cm]
47’
(119,4
cm]
inferior
de
la
caja
de
conexiones
K
Ubicaci6én
13%”
(33,7
em)
12”
(30,5
cm)
12”
(30,5
cm)
recomendada
de
la
abertura desde
el
piso
Continde
en
la
seccién
3.
31-10856-1
|
0413
ce

INSTALACION
DEL
RIEL
CON
PEDESTAL
(HORNOS
DOBLES
UNICAMENTE)}
A.
Coloque
un
riel
con
pedestal
en
cada
rodadura
de!
gabinete
o
centrado
en
el
lado
opuesto
de
la
parte
inferior
del
gabinete
sdlido
nivelado
con
el
lateral
de
la
abertura
de!
gabinete.
Ubique
cada
rie!
de
modo
que
la
parte
frontal
de
los
mismos
se
encuentre
detrds
del
lado
frontal
de
la
abertura
del
gabinete.
B.
Realice
agujeros
de
prueba
y
adjunte
los
rieles
a
la
rodadura
o a
la
parte
inferior
del
gabinete
con
el
equipo
provisto.
—

REMOCION
DE
LA
PUERTA
(recomendada)
NOTA:
La
remoci6n
ce
la
puerta
no
es
un
requerimiento
de
Ia
instalacién
del
producto,
pero
es
una
comocidad
adicional.
Para
quitar
la
puerta:
Posicion
destrabada
de
la
bisagra
A.
Abra
la
puerta
del
horno
en
su
totalidad.
B.
Presione
ambas
trabas
de
la
bisagra
hacia
abajo
en
direccién
del
marco
de
la
puerta
hasta
destrabarias.
Ranura
Para
esto
puede
hacer
falta
un
destornillador
de
de
ja
bisagra
lados
planos.
NO
LEVANTE
LA
PUERTA
DE
LA
MANIJA!
C.
Coloque
las
manos
sobre
ambos
lados
y
cierre
Brazo
de
la
bisagra
la
puerta
del
horno
hasta
la
posicién
de
remocién
(aproximadamente
1’~2”
[2,5
cm-5,1
cm]
de
la
posicién
de
cierre].
D.
Levante
la
puerta
hasta
que
los
brazos
de
la
bisagra
hayan
salido
de
las
ranuras.
NOTA:
La
puerta
dei
horno
es
muy
pesada.
Asegtirese
de
tener
un
agarre
firme
antes
de
levantar
la
puerta
del
horno
de
sus
bisagras.
Tenga
cuidado
una
vez
que
haya
quitaco
la
puerta.
No
deposite
la
puerta
sobre
la
manija.
Esto
puede
provocar
abolladuras
0
rayones.
La
bisagra
sale
de
la
ranura
REQUISITOS
ELECTRICOS
A
A
DVE
RTE
N
C
|
A:
Este
aparato debe
contar
con
una
adecuada
conexién
a
tierra.
A
A
DVE
RTE
N
CIA:
Para
prevenir
un
incendio
o
descarga
eléctrica,
no
utilice
un
cable
de
extension
con
este
aparato.
A
A
DVE
RTE
N
C
|
Ay
Para
prevenir
una
descarga
eléctrica,
quite
el
fusible
o
abra
el
interruptor
de
circuitos
antes
de
comenzar
la
instalaci6n.
A
A
DVE
RTE
N
C
|
A:
Una
conexién
inadecuada
de
cableado
doméstico
de
aluminio
con
cables
de
cobre
puede
generar
un
peligro
eléctrico
o
un
incendio.
Sélo use
conectores
disefados
para
unir
cobre
con
aluminio
y
siga
al
pie
de
Ia
letra
el
procedimiento
recomendaco
del
fabricante.
Recomendamos
que
un
electricista
calificado
conecte
el
cableado
eléctrico
de
su
aparato.
Después
de
la
instalaci6n,
solicite
al
electricista
que
le
indique
como
desconectar
la
energia
del
aparato.
Usted
debe
usar
un
sistema
eléctrico
de
fase
Unica
de
120/208
VAC
o
120/240
VAC
ce 60
hercios.
Si
tiene
una
conexién
con
cableado
de
aluminio,
deben
utilizarse
conectores
adecuadamente
instalados
para
utilizar
con
cableado
de
aluminio.
Vigente
desde
el
1
de
enero
de
1996,
el
Cédigo
Eléctrico
Nacional
requiere que
las
nuevas
construcciones
(no
existentes}
utilicen
una
conexidn
de
cuatro
conductores
a
un
horno
eléctrico.
Cuando
instale
un
horno
eléctrico
en
una
construccion
nueva, una casa rodante,
un
vehiculo
recreativo
o
un
Grea
donde
los
cdédigos
locales
prohiben
la
conexi6n
a
tierra
a
través
de un
conductor
neutral,
consulte
la
seccién
sobre
conexiones
en
circuito
derivado
de
cuatro
conductores.
Consulte
a
las
empresas
de
servicio
ptiblico
sobre
los
cédigos
eléctricos
que
se
aplican
en
su
drea.
No
realizar
el
cableado
de
su
horno
de
acuerdo
con
los
cdédigos
vigentes
puede
provocar
una
situacion
peligrosa.
Si
no
existen
cddigos
locales,
el
cableaco
y
fusibles
de
su
horno
deben
cumplir
con
el
Cédigo
Eléctrico
Nacional,
NFPA
N°
70,
ultima
edicion,
disponible
en
National
Fire
Protection
Association
(Asociacion
Nacional
de
Proteccién
contra
Incendios).
[5
|
REQUISITOS
ELECTRICOS
(CONT.]
Este
aparato
debe
recibir
el
voltaje
y
frecuencia
adecucdos,
y
debe
conectarse
a
un
circuito
derivado
individual
con
adecuada
conexi6n
a
tierra,
protegido
por
un
interruptor
de
circuitos
o
fusible.
Ver
la
placa
de
clasificacién
ubicada
en
el
armazén
del
horno
para
determinar
la
clasificacion
del
producto.
Rating
Plate
Location
La
placa
de
clasificacién
se
encuentra
en
el
reborde
lateral
del
horno.
Utilice
la
tabla
de
abajo
para
determinar
la
proteccion
de
circuito
dedicado
minima
recomendada:
Clasificacién
Tamafio
de
circuito
de
KW
Clasificacién
de
KW
recomendado
240V
208V
{dedicado}
S48
KW
<4,.1
KW
20
Amp
4,9
KW-7,2
KW
4.2
KW-6,2
KW
30
Amp
7,3
KW-9,6
KW
6,3
KW-8,3
KW
40
Amp
9,7
KW-12,0
KW
8,4
KW-10,4
KW
50
Amp
NO
acorte
el
conducto
flexible.
La
abrazadera
del
alivio
de
tension
del
conducto
debe
estar
bien
sujeta
a
la
caja
de
conexiones
y
el
conducto
flexible
debe
estar
bien
sujeto
a
la
abrazadera.
Si
el
conducto
flexible
no
entra
centro
de
la
abrazacera,
no
instale
el
horno
hasta
obtener
una
abrazadera
del
tamafho
adecuado.
Los
3
cables
de
energia
suministrados
con
este
aparato
son
adecuados
para
conexiones
con
cableados
domésticos
de
calibre
mayores.
La
aislacién
de
estos
3
cables
esta
clasificada
a
temperaturas
mucho
mds
elevadas
que
la
clasificacion
del
cableado
doméstico.
La
capacidad
de
transmitir
corriente
del
conductor
esta
determinada
por
el
calibre
del
cable
y
Ia
clasificacién
de
temperatura
de
la
aislacién
alrededor
del
cable.

[6
|
REALICE
LAS
CONEXIONES
ELECTRICAS
A
A
DV
E
RTE
N
C
|
A:
Desconecte
Ia
energia
del
panel
de
servicio
y
bloquee
los
medios
de
desconexi6n
para
evitar
el
accionamiento
de
Ia
energia
de
manera
accidental.
Cuando
los
medios
de
desconexion
de
servicio
no
pueden
bloquearse,
coloque
sobre
el
panel
de
servicio
un
dispositivo
de
advertencia
bien
visible,
como
una
etiqueta.
Coloque
el
horno
sobre
una
mesa
o
plataforma
en
forma
nivelada
con
la
abertura.
Para
un
horno
Unico,
la
plataforma
debe
soportar
200
Ibs.
(91
kg);
para
un
horno
doble,
la
plataforma
debe
soportar
375
Ibs.
(170
kg}.
Conecte
el
conducto
flexible
a
la
caja
de
conexiones
eléctrica
como
se
indica
abajo*.
Posicione
el
conducto
de
modo
tal
que
se
apoye
detrds
de
la
unidad
en
un
circulo
natural
cuando
el
horno
sea
instalado.
Tendraé
que
comprar
una
abrazadera
para
alivio
de
tensién
apropiada
para
completar
la
conexién
del
conducto
a
la
caja
de
conexiones.
Caja
de
conexiones
aS
Cable
tierra
oi
Conducto
eG
-
Blanco
La
abrazadera
del
alivio
de
tensi6n
(no
incluido)
debe
usarse
en
la
caja
de
conexiones
—
Coloque
el
horno
———1
en
un
soporte
para
ayudar
a
la
conexién
del
conducto
wy
*Los
hornos
vienen
equipacios
con
un
conducto
de
40”
de
longitud.
Si
desea
un
conducto
mds
largo,
puede
haber
uno
disponible
para
su
modelo.
Para
verificar
la
disponibilidad
0
solicitar
piezas,
llame
al
1.800.GE.CARES.
CONEXION
DE
CIRCUITO
DERIVADO
DE
CUATRO
CONDUCTORES
NOTA:
Si
los
cables
domésticos
son
conductores
de
aluminio,
ver
la
ADVERTENCIA
de
la
secci6n
5,
Requisitos
eléctricos.
A.
Corte
ei
cable
neutral
{blanco}
del
conector
de
engarce.
Pele
el
cable
neutral
(blanco)
para
exponer
la
longitud
correcta
del
conductor.
Cable
a
B.
Conecte
el
cable
a
tierra
del
artefacto
(verde
o
cobre}
terra
de
acuerdo
con
los
cédigos
locales.
Si el
conductor
a
tierra
de
la
residencia
es
de
aluminio,
ver
ADVERTENCIA
de
la
secci6n
5.
C.
Conecte
e/
cable
neutral
(blanco)
del
horno
con
el
neutral
de
circuito
derivado
(blanco
o
gris)
de
acuerdo
con
cédigos
locales,
utilizando
un
tapén
de
alambre.
D.
Conecte
e!
cable
rojo
del
horno
al
cable
rojo
del
circuito
derivado
y
el
cable
negro
del
horno
al
cable
negro
del
circuito
derivado
de
acuerdo
con
los
cédigos
locales,
utilizando
tapones
de
alambre.
Tapa
de
la
caja
de
conexiones
NOTA:
Si
ios
cables
rojos,
negros
o
blancos
son
conductores
de
aluminio,
ver
ADVERTENCIA
de
la
seccion
5.
E.
IInstale
la
tapa
de
la
caja
de
conexiones.
[7]
7
|
CONEXION
DE
CIRCUITO
DERIVADO
DE
TRES
CONDUCTORES
NOTA:
Si
los
cables
domésticos
son
conductores
de
aluminio,
ver
la
ADVERTENCIA
de
fa
secci6n
5,
Requisitos
eléctricos.
Cuando
conecte
un
circuito
derivado
de
tres
conductores,
si
lo
permiten
los
cédigos
locales:
A.
Conecte
el
conductor
a
tierra
del
horno
con
el
cable
neutral
{blanco}
en
rizo
al
neutral
del
circuito
derivado
(blanco
0
gris)
utilizando
un
tapdn
de
alambre.
Cables
a
tierra
y
neutrales
B.
Conecte
el
cable
rojo
del
horno
al
cable
rojo
del
circuito
derivado
y
e!
cable
negro
del
horno
al
cable
negro
del
circuito
derivado
de
acuerdo
con
los
cédigos
locales,
utilizando
tapones
de
alambre.
Tapa
de
C.
Instale
ja
tapa
de
la
caja
de
conexiones.
la
caja
de
conexiones
[9]
DESLICE
EL
HORNO
DENTRO
DE
LA
ABERTURA
*
Levante
el
horno
dentro
de
la
abertura
del
gabinete
utilizando
el
horno
abierto
como
agarre.
Con
cuidado
empuje
contra
el
armazén
frontal
del
horno.
No
presione
sobre
los
bordes
externos.
bpd
ddd
dnidoed
ddee
dead
dai
dake
dd
od
dain
e
odes
meee
meme ede
fem
LLL
fi
yi
Si
Sy
s
5
S
5
Si
S
5
5
5
S
s
5
5
yi
si
5
5
Si
S|
Ni
S
Sy
Si
N
y
ss
S
5
S
x
y
5
s
5
5
S
s
S
Si
S
Ss
x
S
5
5
5
si
S
Si
Ss
5
Ni
5
s
5
Ni
S
S
5
si
i

INSTALE
EL
HORNO
A
ADVERTENCIA:
Deben
utilizarse
tornillos
de
montaje.
Si
no
lo
hace,
el
horno
puede
caer
del
gabinete,
lo
que
provocaria
una
lesién
grave.
NOTA:
Durante
el
montaje
del
horno,
asegUirese
de
que
no
haya
dafios
sobre
la
junta
del
horno,
que
alifia
el
extremo
de
la
cavidad
del
horno
NOTA:
Antes
de
perforar
los
orificios
piloto,
asegurese
de
que
el
horno
se
encuentre
en
la
posicién
final
de
la
abertura
y
centrado.
NOTA:
Si el
gabinete
es
de
placa
de
particulas,
deben
utilizarse
tornillos
#8
x
%4”
para
dicho
material.
Estos
pueden
adquirirse
en
cualquier
ferreterfa.
A.
Perfore
a
través
de
los
orificios
de
montaje
(superiores
e
inferiores)
del
reborde
lateral
para
los
tornillos
de
montaje
#8
provistos.
B.
Asegure
el
gabinete
del
horno
con
los
tornillos
provistos.
Ubicaciones
de
los
orificios
de
montaje
(las
ubicaciones
pueden
variar)
Los
tornillos
deben
hallarse
a
un
minimo
de
%”
(6
mm]
desde
el
frente
de
la
abertura.
INSTALACION
DEL
REBORDE
INFERIOR
e
Una
vez
instalado
e!
horno,
adjunte
el
borde
inferior
a
través
de
sus
agujeros
de
montaje
frente
al
soporte
vertical,
utilizando
los
dos
tornillos
con
cabeza
recortada
provistos.
El
labio
de
la
cubierta
inferior
deberd
ser
ubicado
debajo
de
la
brida
de
la
parte
inferior
del
conducto
de
aire.
Instalaciones
SWO
y
DWO
sin
pedestal
IMPORTANTE:
Si
esta
unidad
alguna
vez
se
quita
del
gabinete
o
si e/
horno
se
quita
de
servicio,
el
reborde
inferior
debe
quitarse antes
o
el
reborde
sufrird
dafos.

GUIA
DE
INSTALACION
DE
LA
ESTANTERIA
DEL
HORNO
(SI
CORRESPONDE)
A.
Ubique
el
equipo
de
montaje
de
la
guia
del
horno
incluida.
B.
Posicione
el
conducto
de
modo
tal
que
se
apoye
detrds
de
ia
unidad
en un
circulo
natural
cuando
el
horno
sea
instalado.
C.
Instale
las
guias
usando
las
8
tuercas
de
montaje
provistas.
Imagen
de
la
guia
de
la
estanteria
en
su
lugar
correspondiente.
COMO
VOLVER
A
COLOCAR
LA
PUERTA
DEL
HORNO
NOTA:
La
puerta
del
horno
es
pesada.
Puede
necesitar
ayuda
para
levantar
la
puerta
lo
suficiente
como
para
deslizarla
dentro
de
las
ranuras
de
la
bisagra.
No
levante
la
puerta
de
la
manija.
A.
Levante
la
puerta
del
horno
tomdndola
de
ambos
lados.
B.
Con
la
puerta
en
el
mismo
Gngulo
de
la
posicién
de
remocién
{aproximadamente
1”~2”
[2,5
cm-5,1
cm]
desde
la
posicién
de
cerrado),
introduzca
la
muesca
del
brazo
de
Ia
bisagra
dentro
del
extremo
inferior
de
la
ranura
de
ia
bisagra.
La
ranura
del
brazo
de
la
bisagra
debe
estar
bien
colocada
en
la
parte
inferior
de
la
ranura.
C.
Abra
la
puerta
por
completo.
Si
la
puerta
no
se
abre
por
completo,
la
muesca
no
esté bien
colocada
en
el
extremo
inferior
de
la
ranura.
D.
Presione
las
trabas
de
ja
bisagra
hacia
arriba
contra
el
armnazén
frontal
de
la
cavidad
del
horno,
hasta
alcanzar
la
posicién
de
trabaco.
E.
Cierre
la
puerta
del
horno.
i
infer
Brazo
Bisagra
en
la
Lado
inferior
|
.
posicién
de
dela
ranura
|
dela
bisagra
trabacdo
Ranura
de
la
bisagra
bien
colocada
en
la
parte
inferior
de
la
ranura
de
ja
bisagra
Ranura
de
la
bisagra
LISTA
DE
CONTROL
FINAL
DE
LA
INSTALACION
e
Verifique
que
el
interruptor
de
circuitos
se
encuentre
cerrado
(RESET)
o
que
los
fusibles
del
circuito
se
hayan
reemplazaco.
e
Asegurese
de
que
haya
suministro
eléctrico
en
el
ecificio.
*
Controle
que
se
haya
quitado
todo
el
material
de
empaque
y
/a
cinta
adhesiva.
No
quitar
estos
materiales
puede
provocar
dafios
al
electrodoméstico
una
vez
que
e!
aparato
se
haya
encendido
y
las
superficies
se
hayan
calentado.
e
Quite
todos
los
elementos
ubicados
dentro
del
horno.
e
Asegurese
de
que
los
tornillos
de
montaje
se
encuentren
instalados
y
nivelados
con
el
reborde
lateral
(ver
seccién
10).
e
Verifique
que
el
reborce
inferior
esté
bien
instalado
(ver
seccién
11).
e
Asegurese
de
que
la
abertura
inferior
del
conducto
de
aire
de
la
unidad
esté
libre
de
obstrucciones.
*
Controle
que
las
gulas
de
los
estantes
del
horno
(si
corresponde)
estén
instaladas
de
forrna
correcta
y
que
los
estantes
del
horno
funcionen
de
forma
fluica.
LISTA
DE
CONTROL
DE
FUNCIONAMIENTO
*
Accione
la
energia
dei
horno
(consulte
el
Manual
del
propietario).
Verifique
que
las
unidades
de
horneado
y
asado
y
que
todas
las
funciones
de
coccién
operen
bien.
e
Ver
el
Manual
del
propietario
para
la
lista
de
detecci6én
y
solucién
de
problemas.
e
Aseguirese
de
que
todos
los
controles
del
horno
se
encuentren
en
OFF
(apagado)
antes
de
dejar
el
horno.
