
61-686
Light Meter
Operating Instructions
61-686
Light Meter
LUX/FC
HOLD
MANU
MAX
AUTO
ZERO
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
CAUTION
Take extreme care for the following conditions while measuring
• Donotoperatethemeterinanenvironmentwithexplosivegas,
combustible gas steam or an area filled with dust.
• Iferraticoperationoccurspleasereplacethebatteryimmediately.
• Inordertoavoiddamagecausedbycontaminationorstaticelectricity,do
notservicetheunit.
• Verifythemeterisworkingproperlybytakingareadingonaknown
measurement.

2
INSTRUMENT DESCRIPTION
1. Display(LCD):Displaysmeasurementsandfunctionsymbols
2. Power Button: Switches the meter on and off.
3. LUX/FC: Unit of measure button
4. MAX: Maximum hold button
5. HOLD: Dataholdbutton
6. MANU: Manual range button
7. AUTO: Auto range button
8. ZERO: Auto zero button
9. LIGHT SENSOR
INTRODUCTION
The61-686metermeasuresvisiblelightfromLED,uorescent,metalhalide,
high-pressuresodium,incandescentandotherlightsources.
The foot-candle unit is defined as the amount of illumination the inside
surfaceanimaginary1-footradiusspherewouldbereceivingiftherewerea
uniformpointsourceofonecandelaintheexactcenterofthesphere.Alterna-
tively,itcanbedenedastheilluminanceona1-squarefootsurfaceofwhich
thereisauniformlydistributeduxofonelumen.Thiscanbethoughtofas
theamountoflightthatactuallyfallsonagivensurface.Thefoot-candleis
equaltoonelumenpersquarefoot.
TheSIderivedunitofilluminanceisthelux.Onefoot-candleisequalto
approximately10.764lux,althoughinthelightingindustry,typicallythisis
approximatedas1footcandlebeingequalto10lux.
61-686
Light Meter
LUX/FC
HOLD
MANU
MAX
AUTO
ZERO
1 5
9
6
7
4
2
8
3

3
#ofLumens
Area(sq.footorsq.meter)
Lumens=#feet(meters)xarea
Foot-candle/Luxconversion
1foot-candle=10.764lux
1lux=0.09290foot-candles
(sq.feetorsq.meter)
OPERATING THE METER
1. Pressthe““buttontoturnthepoweronoroff
2. Removethesensor’scapandplacethesensorintheareatobemeasured.
3. PresstheLUX/FCbuttontoselectthedesiredunitsofmeasure.FCisthe
default.
4. Readthelightlevelonthedisplay.Ifthemeterisinautorangemode,the
readingautomaticallyappearsonthedisplay.Ifthemeterisinmanual
rangemodeandthemeasurementisoutofrange,anOLappearsinthe
display.PresstheMANUbuttontochangetherange.
5. TosavethecurrentvalueontheLCDpresstheDataHoldbutton.Press
theDataHoldbuttonagaintoresumenormalmeasuring.
6. Tocapturethemaximumreadingwhiletakingmeasurements,presstheMax
Holdbuttontocapturethemaximumvalue.PressmaxHoldbuttonagainto
resume normal measuring.
7. Iftheunitisidleforapproximately5minutes,itwillautomaticallypoweroff.
8. Aftertesting,replacethelightsensorcapandpressthepowerbuttontoturn
off the meter.
ZEROING THE METER
Turnthemeteronwiththesensorcapinplaceoverthelightsensor.Thevalue
shouldread000inanyrange.Ifthemeterdoesnotread000,pressthezero
buttontoautomaticallyzerothereading.
•

4
SPECIFICATIONS:
Display 2000countLCDdisplay
Sensor Siliconphotodiodeandlter
Measuring
Range
200,2000,20000,200000Lux
20,200,2000,20000Footcandles
Accuracy
±3%(Calibratedtostandardincandescentlamp2856°K)
+/-6%allothervisiblelightsources
Angledeviation
from cosine
characteristics*
30° ±2%
60° ±6%
80° ±25%
PowerSupply 9VNEDA1604,IEC6F22,JIS006Pbatteryx1pc
Batterylife Approximately200hours
Dimensions
Meter: 1.5(H)x2.2(W)x5.1(L)in.
38(H)x55(W)x130(L)mm
Sensor 9.8(H)x2.2(W)x3.1(L)in.
25(H)x55(W)x80(L)mm
Weight Approx.8.8oz.(250g)withbattery
Accessories User’smanual,carryingcase,9Vbattery
Lengthofcableforlightsensor:Approx.59in.(1.5M)
*perJISC1609:1993andCNS5119ClassA
Operating Environment:Indooruseonly.Thisinstrumenthasbeen
designedforuseinanenvironmentwithpollutiondegree2.
Operation Altitude: Upto2000M.
Operating Conditions: 14°to104°F(-10°~50°C)Humidity:0%~80%RH.
StorageConditions:14°to104°F(-10°~50°C)Humidity:0%~70%RH.
EMC: EN61326(1997)+A1(1998)+A2(2001)
MAINTENANCE:
BATTERY REPLACEMENT
WARNING
Whenbatterypowerisinsufcient,thebatterysymbol“ “ appearsonthe
display.Replaceimmediatelywith(1)9Vbatterybyremovingthebatterycover
andaccessingthebatterycompartment.Observepolaritywhenreplacingthe
battery.Re-installthebatterycover.

5
CLEANING AND STORAGE
1. Thewhiteplasticlightsensorshouldbecleanedwithadampclothwhen
neccessary.
2. Whenthemeterisnotinusekeepthelightsensorcoveredwiththelight
sensorcap.
3. Removethebatteryiftheunitisnottobeusedforanextendedperiodoftime.
4. Storethemeterinanareawithmoderatetemperatureandhumidity(refer
totheoperatingandstoragerangeinthespecicationschart)
RELATIVE SPECTRAL SENSITIVITY
Peaksensitivitywavelength:550nm AmbientTemperature:23°C
WAVELENTH(nm)
*CIE luminous spectral luminous
αβχδεφγηιϕ
κ
WARRANTY STATEMENT
Thistesteriswarrantedtotheoriginalpurchaseragainstdefectsinmaterial
andworkmanshipfortwoyearsfromthedateofpurchase.Duringthiswarranty
period,IDEALINDUSTRIES,INC.will,atitsoption,replaceorrepairthedefec-
tiveunit,subjecttovericationofthedefectormalfunction.
Thiswarrantydoesnotcoverfuses,batteriesordamagefromabuse,neglect,
accident,unauthorizedrepair,alteration,orunreasonableuseoftheinstrument.
AnyimpliedwarrantiesarisingoutofthesaleofanIDEALproduct,including
butnotlimitedtoimpliedwarrantiesofmerchantabilityandtnessforapar-
ticularpurpose,arelimitedtotheabove.Themanufacturershallnotbeliable
forlossofuseoftheinstrumentorotherincidentalorconsequentialdamages,
expenses,oreconomicloss,orforanyclaimorclaimsforsuchdamage,
expensesoreconomicloss.
Statelawsvary,sotheabovelimitationsorexclusionsmaynotapplytoyou.
Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights,andyoumayalsohaveother
rightswhichvaryfromstatetostate.

6
61-686
Luxómetro
Instrucciones de operación
INFORMACIÓN IMPORTANTE RELACIONADA CON LA SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
Tengamuchocuidadoencasodeproducirselassiguientescondiciones
durante la medición
• Noopereelinstrumentoenunambientecongasexplosivo,vapordegas
combustibleollenodepolvo.
•Sielfuncionamientoeserrático,reemplacelabateríainmediatamente.
•Andeevitardañoscausadosporcontaminaciónoelectricidadestática,
no realice tareas de mantenimiento de la unidad.
•Veriquequeelinstrumentofuncionecorrectamentetomandounalectura
sobre una medición conocida.
61-686
Light Meter
LUX/FC
HOLD
MANU
MAX
AUTO
ZERO

7
DESCRIPCIÓN DEL INSTRUMENTO
1. Pantalla (LCD): Muestra las
medicionesylossímbolosde
funciones
2. Botón de encendido:
Enciendeyapagael
instrumento.
3. LUX/FC: Botón de unidad
de medida
4. MAX: Botón de retención
demáximo
5. HOLD: Botón de retención
de datos
6. MANU:Selecciónmanualdeescala(rango)
7. AUTO:Selecciónautomáticadeescala(rango)
8. ZERO:Botóndeajusteautomáticodelcero
9. SENSOR DE LUZ
INTRODUCCIÓN
Elmedidor61-686midelaluzvisibledeLEDs,uorescentesdehalogenuro
metálico,bombilladesodioaltapresión,incandescentesyotrasfuentesdeluz.
Sedenelaunidadbujía-piecomolacantidaddeiluminaciónquerecibiría
lasupercieinteriordeunaesferaimaginariade1piederadiosihubierauna
fuentepuntualuniformedeunabujíaenelcentroexactodedichaesfera.Como
alternativa,sepuededenircomolailuminanciadeunasuperciede1pie
cuadradoenlacualexisteunujouniformementedistribuidodeunlumen.
Estopuedeentendersecomolacantidaddeluzqueinciderealmentesobreuna
superciedada.Labujía-pieesigualaunlumenporpiecuadrado.
LaunidadderivadadeiluminanciaenelSistemaInternacionalesellux.Una
bujía-pieesigualaaproximadamente10.764lux,sibienenlaindustriadela
iluminación,típicamenteestevalorseaproximaa10lux.
NºdeLúmenes
Área(piesometroscuadrados)
Lúmenes=Nºdepies(metros)xárea
Conversióndebujías-piealux
1bujía-pie=10.764lux
1lux=0.09290bujía-pie
(piesometroscuadrados)
61-686
Light Meter
LUX/FC
HOLD
MANU
MAX
AUTO
ZERO
1 5
9
6
7
4
2
8
3

8
OPERACIÓN DEL INSTRUMENTO
1. Pulseelbotón““paraencenderoapagarlaunidad.
2. Retirelatapadelsensorycolóqueloeneláreaamedir.
3.PulseelbotónLx/FCparaseleccionarlasunidadesdemedidadeseadas.
FCeselvalorpredeterminado.
4.Leaelniveldeluzenlapantalla.Sielmedidorestáenmododerango
automático,lalecturaapareceráenlapantallaautomáticamente.Sielmedidor
estáenmododerangomanualylamediciónestáfueraderango,aparecerá
OLenlapantalla.PresioneelbotónMANUparacambiarelrango.
5.ParaguardarelvalormostradoenlaLCD,pulseelbotónderetenciónde
datos.Púlselonuevamenteparareanudarlamediciónnormal.
6.Paracapturarlalecturamáximaaltomarmediciones,pulseelbotónde
retencióndemáximo.Púlselonuevamenteparareanudarlamediciónnormal.
7.Silaunidadestáinactivaduranteaproximadamente5minutos,seapaga
automáticamente.
PUESTA A CERO DEL INSTRUMENTO
Enciendaelinstrumentoconlatapadelsensordeluzcolocada.Debeleerse000
entodoslosrangos.Sielinstrumentonoindica000,ajusteelcero(0ADJ)con
undestornilladorpequeñohastaquelalecturasea000.
ESPECIFICACIONES:
Pantalla LCDde2000unidades
Sensor Fotodiododesilicioyltro
Rango de medición
200,2000,20000y200000lux
20,200,2000y20000bujías-pie
Exactitud
±3%(Calibradoconpatróndelámparaincandescentea856°K)
+/-6%paratodaslasdemásfuentesdeluzvisible
30° ±2%
60° ±6%
80° ±25%
Fuente de alimentación
1bateríade9V,NEDA1604,IEC6F22oJIS006P
Vidaútildelabatería: Aproximadamente200horas
Dimensiones
Instrumento:Pulgadas:1.5dealtox2.2deanchox5.1delargo
mm:38dealtox55deanchox130delargo
Sensor: Pulgadas: 9.8 de alto x 2.2 de ancho x 3.1 de largo mm: 25
dealtox55deanchox80delargo
Peso Aprox.8.8onzas(250g)conbatería
Accesorios Manualdelusuario,estuchedetransporteybateríade9V
Longituddelcabledelsensordeluz:Aprox.59pulg.(1.5m)
*según JIS C 1609:1993 y CNS 5119 Clase A
•

9
Ambiente operacional: Usoeninterioressolamente.Esteinstrumentoha
sidodiseñadoparausarenunambientecongradodepolución2.
Altituddeoperación:Hasta2000m.
Condiciones de operación:14°a104°F(-10°~50°C)Humedad:HR0%~80%.
Condiciones de almacenamiento: 14°a104°F(-10°~50°C)
Humedad:HR0%~70%.
EMC:EN61326(1997)+A1(1998)+A2(2001)
MANTENIMIENTO:
REEMPLAZO DE LA BATERÍA
ADVERTENCIA
Cuandolapotenciadelabateríaesinsucienteapareceráelsímbolo“”
enlapantalla.Reemplaceinmediatamentecon(1)bateríade9Vquitandolatapa
delabateríayaccediendoalcompartimientodelabatería.Tomeencuentala
polaridadalreemplazarlabatería.Vuelvaainstalarlatapadelabatería.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
1. Elsensordeluzplásticoblancosedebelimpiarconunpañohúmedo
cuando sea necesario.
2.Cuandoelinstrumentonoestáenuso,mantengacubiertoelsensordeluz
conlatapadelmismo.
3.Quitelabateríasilaunidadnoseusaráduranteunperíododetiempo
prolongado.
4.Guardeelinstrumentoenunáreadetemperaturayhumedadmoderadas
(consulteelrangodeoperaciónyalmacenamientoenlatablade
especicaciones).

10
SENSIBILIDAD ESPECTRAL RELATIVA
Longituddeondadesensibilidadpico:550nmTemperaturaAmbiental:23°C(73.4°F)
WAVELENTH(nm)
*Luminosidad espectral - CIE
LONGITUD DE ONDA (nm)
αβχδεφγηιϕ
κ
GARANTÍA
Segarantizaesteinstrumentoalcompradororiginalcontradefectosdemate-
rialomanodeobrapordosañoscontadosapartirdelafechadecompra.
Duranteesteperíododegarantía,IDEALINDUSTRIES,INC.reemplazaráo
repararálaunidaddefectuosa,alasolaopcióndeIDEAL,sujetoalaveri-
cación del defecto o falla.
Estagarantíanocubrefusibles,bateríasodañosqueseanconsecuenciade
abusos,negligencia,accidentes,reparacionesnoautorizadas,alteracioneso
uso no razonable del instrumento.
TodaslasgarantíasimplícitasoriginadasenlaventadeunproductoIDEAL,
incluidas—perosinlimitarseaellas—lasgarantíasimplícitasdecom-
erciabilidadyaptitudparaunpropósitoparticular,selimitanaloindicado
anteriormente.Elfabricantenoesresponsablelegaldelapérdidadelusodel
instrumentouotrosdañosyperjuiciosincidentalesoconsecuentes,gastoso
pérdidaseconómicas,nideningunademandapordichosdañosyperjuicios,
gastosopérdidaseconómicas.
Lasleyesestatalesvarían,porloquelaslimitacionesoexclusionesanteri-
orespuedennoaplicarseensucaso.Estagarantíaleotorgaderechoslegales
especícosyustedpuedetenertambiénotrosderechosquevaríansegúnel
estado.

11
61-686
Luxmètre
Mode d’emploi
61-686
Light Meter
LUX/FC
HOLD
MANU
MAX
AUTO
ZERO
MESURE DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION
Prêteruneattentionextrêmeauxconditionssuivantesquandonprocèdeà
des mesures
•Nepasfairefonctionnerl’appareilenprésencedegazexplosif,devapeur
degazcombustibleoudansunlieuenvahidepoussièreensuspension
dansl’air.
•Encasdefonctionnementerratique,remplacerimmédiatementlapile.
•And’éviterlacontaminationcauséeparlacontaminationoul’électricité
statique,nepastenterd’interventiond’entretien-dépannagesurl’appareil.
•Vérierquel’appareilfonctionnenormalementenmesurantunequantité
connue.

12
DESCRIPTION DE L’INSTRUMENT
1. Affichage (cristaux liquides) : Afchelesmesuresetlessymbols
des fonctions
2. Bouton de marche :Metl’appareildemesureenM/A.
3. LUX/FC: Boutond’unitésdemesure
4. MAX: Bouton de maintien de maximale
5. HOLD:Boutondemaintiendesdonnées
6. MANU:Boutondesélectionmanuelledeplage
7. AUTO:Boutondesélectionautomatiquedeplage
8. ZERO:Boutonderéglageautomatioqueduzéro
9. CAPTEUR LUMINEUX
INTRODUCTION
L’appareildemesure61-686mesurelalumièrevisibledessourceslumineuses
àDEL,uorescentesauxhalogénures,àvapeurdesodiumsoushautepression,
incandescentes et autres.
L’unitédepied-bougieestdénicommeétantlaquantitéd’illuminationque
recevraitlasurfaced’unesphèred’unrayonde1pied(30cm)s’ilexistaitun
pointsourceuniformed’unechandelleaucentreprécisdelasphère.Alternative-
ment,celapeutêtredénicommel’éclairementsurunesurfaced’unpiedcarré
surlaquelleestprojetéunuxlumineuxde1lumendistribuéuniformément.On
peutconsidérercelacommelaquantitédelumièrequitombeeffectivementsur
unesurfacedonnée.Lepied-bougieestégalàunlumenparpiedcarré.
L’unitédérivéeparlesystèmeinternationald’unitésd’éclairementestlelux.
Unpied-bougiecorrespondàenviron10,764lux,bienquedanslesecteurde
l’éclairagecelasoitgénéralementarrondià10luxpour1pied-bougie.
61-686
Light Meter
LUX/FC
HOLD
MANU
MAX
AUTO
ZERO
1 5
9
6
7
4
2
8
3

13
NombredeLumens
Supercie(piedcarréoumètrecarré)
Lumens=Nombredepieds(mètres)xsupercie
Conversionpied-bougie/lux
1pied-bougie=10,764lux
1lux=0,09290pied-bougie
(piedcarréoumètrecarré)
FONCTIONNEMENT DU LUXMÈTRE
1. Appuyersurlebouton““pourmettreenmarcheouarrêter.
2.Retirerlecapuchonducapteuretplacercedernierdanslazoneàmesurer.
3.AppuyersurleboutonLx/FCpoursélectionnerlesunitésdemesure
désirées.FCestlavaleurimplicite.
4.Lisezleniveaud’illuminationsurl’afchage.Sil’appareilestsurlemodede
plageautomatique,lalectureestafchéeautomatiquement.Sil’appareil
estsurlemodemanuel,OLestafché.AppuyezsurleboutonMANUpour
changerdeplage.
5.Poursauvegarderlavaleuractuellesurl’afchageàcristauxliquides
appuyersurleboutondemaintiendedonnées.Appuyerànouveausurle
boutondemaintiendedonnéespourrecommenceràmesurernormalement.
6.Pourcapturerlalecturemaximaletoutenprenantdesmesures,appuyer
surleboutondemaintiendemaximalepourcapturerlavaleurmaximale.
Appuyerànouveausurleboutondemaintiendemaximalepour
recommenceràmesurernormalement.
7.Sil’appareildemeureinutilisépendantenviron5minutes,ils’eteint
automatiquement.
MISE À ZÉRO DU LUXMÈTRE
Allumerlephotomètreaveclecapuchondecapteurenplacesurlecapteur.
Lavaleurdoitindiquer000surtouteslesplages.Sileluxmètren’indiquepas
000,régler0ADJavecunpetittournevisjusqu’àcequelalectureindique000.
•

14
SPÉCIFICATIONS :
Affichage Afchageàcristauxliquidesjusqu’à2000unités
Capteur Photodiode en silicium et filtre
Plage de mesure
200,2000,20000,200000Lux
20,200,2000,20000pieds-bougies
Précision
±3%(étalonavecunelampeincandescentenormalede
2856°K)
+/- 6%touteslesautressourceslumineusesvisibles
30° ±2%
60° ±6%
80° ±25%
Alimentation 1pilede9VNEDA1604,IEC6F22,JIS006P
Duréedespiles Environ200heures
Dimensions
Luxmètre:1,5(H)x2,2(P)x5,1(L)po
38(H)x55(P)x130(L)mm
Capteur:9,8(H)x2,2(P)x3,1(L)po
25(H)x55(P)x80(L)mm
Poids Environ250g(8,9oz)aveclapile
Accessoires Manueldel’utilisateur,sacdetransport,pilede9V
Longueurdecâbleducapteuroptique:Environ1,5m(59po)
*conformément à JIS C 1609:1993 et CNS 5119 Classe A
Environnement de fonctionnement :Utilisationàl’intérieurexclusivement.
Cetinstrumentaétéconçupouruneutilisationdansunmilieuavecundegré2
depollution.
Altitude de fonctionnement: Jusqu’à2000m
Conditionsdefonctionnement:14°à104°F(-10°~50°C)Humidité:0%à80%H.R.
Conditions de remisage:-10°à50°F(14à104°C)Humidité:0%à70%H.R.
CEM : EN61326(1997)+A1(1998)+A2(2001)
ENTRETIEN :
REMPLACEMENT DE LA PILE

15
AVERTISSEMENT
Quandl’alimentationestinsufsante,lesymboledepile«»estafché.
Remplacezimmédiatementlapilede9Vendémontantlecouvercledu
compartimentpouravoiraccèsàlapile.Tenircomptedelapolaritélorsdu
remplacementdelapile.Remonterlecouvercledulogementdepile.
NETTOYAGE ET REMISAGE
1.Lecapteuroptiqueenplastiqueblancdoitêtrenettoyéavecunchiffon
humides’ilyalieu.
2.Quandleluxmètren’estpasenservice,ilfautmaintenirlecapteuroptique
recouvertparsoncapuchon.
3.Retirezlapilesil’appareilnedoitpasêtreutilisependantuncertaintemps.
4.Remiserl’appareildansunlieuoùlatempératureetl’humiditésont
modérées(consulterlaplagedefonctionnementetderangementdu
tableaudescaractéristiques)
SENSIBILITÉ SPECTRALE RELATIVE
Longueurd’ondedesensibilitécrête:550nmTempératureambiante:23°C(73.4°F)
WAVELENTH(nm)
*Luminosité spectrale - CIE
LONGUEUR D’ONDE (nm)
αβχδεφγηιϕ
κ

IDEAL INDUSTRIES, INC.
Sycamore,IL60178,U.S.A./EE.UU./
877-201-9005TechnicalHotline/LíneadirectadeSoporteTécnico/Ligne
d’assistancetechnique
www.idealindustries.com
ND 7249-4
GARANTIE
Cetesteurestgarantiàl’acheteurprimitifcontretoutvicedematièreoude
façonpendantdeuxansàcompterdeladated’achat.Durantcettepériode
degarantieIDEALINDUSTRIES,INC.,àsonchoix,remplaceraouréparera
l’unitédéfectueuse,suiteàlavéricationdudéfautoududysfonctionnement.
Cettegarantienes’appliquepasauxfusibles,auxpilesouauxdommages
résultantd’uneutilisationabusive,delanégligence,d’unaccident,d’une
réparationnonautorisée,d’unemodicationoud’uneutilisationdéraison-
nabledel’instrument.
Touteslesgarantiesimplicitesrésultantdelavented’unproduitIDEAL,
incluantsansyêtrelimitéslesgarantiesimplicitesdevaleurmarchandeet
d’adaptationàunenparticulière,sontlimitéesauxconditionsci-dessus.
Lefabricantneserapastenupourresponsabledelaperted’usagede
l’instrument,nid’autresdommagesaccessoiresouindirects,dépensesou
préjudicenancier,oudetoute(s)réclamations(s)pourdetelsdommages,
dépensesoupréjudices.
Lesloisdesprovincesvarient,doncleslimitationsetexclusionsprécédentes
peuventnepass’appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousdonnedesdroitslégauxspéciques,etvouspouvez
aussiavoird’autresdroitsquivarientd’uneprovinceàl’autre.
