Maytag MER5775RCQ electric freestanding range

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model MER5775RCQ.

The file format is pdf, 84 pages, you can download this manual here .

background
MA AI3
Precision Touch Controm 700
E_ectric Smoothtop
TabR
Umportant Safety
nnstructions ............................... 1-3
Surface Cooking ...................... 4=7
Surface Controls
Warming Center
Smoothtop Surface
Oven Cooking ......................... 8=17
Bakhg
Cook & HoHd
Dday Cook & HoM
Keep Warm
BroiHing
Sabbath Mode
Favorite
Oven Racks
Care & Clean ing ................... 18-21
Serif-Clean Oven
Cleaning Procedures
Maintenance ......................... 22-23
Oven Window
Oven Light
Troubleshooting ................... 24-25
Warranty & Service .................... 27
Guide d'utilisation et
d'entretien ................................... 28
Guia de Use y Cuidado ............. 56
Form No. C/05/05 Pat1: No, 8113P493 60 @2005 Maytag Appliances Sales Co, Litho U.S.A.
background
mnstaller: Please leave this guide with this appliance.
Oensumer: Please read and keep this guide for future refer-
ence. Keep sales receipt and/or cancded check as proof of
purchase.
Model Numbeu
Serial Number
Date of Purchase
if } ou have questions, call
Maytag Customer Assistance
1-800-688o9900 USA
1-800-688-2002 Canada
1-800-688-2080 [ U.S.TrY for hearing or speech impaired)
{Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time)
Interact: http://www.maytag.com
tn ourcontinuing efforlto improve the quaHtyand pertormance
of our cooHng products.it may be necessaryto make changes
to the appliance without revising this guide.
For service informadon, see page 27°
technician. Do not attempt to adjust, repair, service, or
replace any part of your appliance unless it is specifically
recommended in this guide. All other servicing should be
referred to a qualified servicer.
Always disconnect power to appliance before servicing.
Warning and Important Safety Instructions appearing in
this guide are not meant to cover all possible conditions
and situations that may occur. Common sense, caution,
and care must be exercised when installing, maintaining,
or operating the appliance.
Always contact the manufacturer about problems or
conditions you do not understand.
Recognize Safety Symbols, Words, Labels
COULD result in severe personal injury or death,
COULD result in minor personal injury.
Read and follow aH instructions before using this
appmiance to prevent the potential risk of fire, electric
shock, personal injury or damage to the appliance as a
result of improper usage of the appliance. Use appliance
only for its intended purpose as described in this guide.
To ensure proper and safe operation: Appliance
must be properly installed and grounded by a qualified
To check if device is properly installed, look underneath
range with a flashlight to make sure one of the rear
leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The
anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor
when properly engaged. You should check this anytime
the range has been moved.
To Prevent Fire or Smoke
Be sure all packing materials are removed from the
appliance before operating it.
Keep area around appliance clear and free from
combustible materials. Flammable materials should not
be stored in an oven.
Many plastics are vulnerable to heat. Keep plastics away
from parts of the appliance that may become warm or
hot.
To prevent grease fires, do not let cooking grease or other
flammable materials accumulate in or near the appliance.
In Case of Fire
Use dry chemical or foam-type extinguisher or baking
soda to smother fire or flame. Never use water on a
grease fire.
1_Turn off appliance to avoid spreading the flame.
2_NEVER pick up or move a flaming pan.
3_ Smother fire or flame by closing the oven door.
Turn off appliance and ventilating hood to avoid
spreading the flame. Extinguish flame then turn on hood
to remove smoke and odor.
background
Child Safety
above an appliance, Chi!drenn climbing On the appliance
sedousJy injured.
NEVER leave children alone or unsupervised near the
appliance when it is in use or is still hot. Children should
never be allowed to sit or stand on any paRRof the
appliance as they could be injured or burned.
Children must be taught that the appliance and utensils in
it can be hot. Let hot utensils cool in a safe place, out of
reach of small children. Children should be taught that an
appliance is not a toy. Children should not be allowed to
play with controls or other parts of the appliance.
About Your Appliance
NEVER use an app!!ance as a step to [each cabinets
tean!ng or sitting On the door', may resu!t in p0ssibie
tipping of the appliance, breakage of door, and serious
injuries,
To prevent potential hazard to the user and damage to the
appliance, do not use appliance as a space heater to heat
or warm a room. Also, do not use the oven as a storage
area for food or cooking utensils.
Do not obstruct the flow of air by blocking the oven vent.
DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR
SURFACES OF OVEN. Heating elements may be hot even
though they are dark in color. Interior surfaces of any
oven become hot enough to cause burns. During and
after use, do not touch, or let clothing or other flammable
materials contact heating elements or interior surfaces of
oven until they have had sufficient time to cool. Other
surfaces of the appliance may become hot enough to
cause burns - among these surfaces are: oven vent
opening and surface near this opening, oven door, win-
dow of oven door.
Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth as
the bulb could break. Should the bulb break, disconnect
power to the appliance before removing bulb to avoid
electrical shock.
NEVER use aluminum foil to cover an oven rack or oven
bottom. Misuse could result in risk of electric shock, fire,
or damage to the appliance. Use foil only as directed in
this guide.
Cooking Safety
Never heat an unopened food container in the oven.
Pressure build-up may cause container to burst resulting
in serious personal injury or damage to the appliance.
Use dry, sturdy potholders. Damp potholders may cause
burns from steam. Dish towels or other substitutes should
never be used as potholders because they can trail across
hot elements and ignite or get caught on appliance paRRs.
Wear proper apparel. Loose fitting or long hanging-
sleeved apparel should not be worn while cooking.
Clothing may ignite and cause burns if garment comes in
contact with heating elements.
Always place oven racks in the desired positions while
oven is cool. Slide oven rack out to add or remove food,
using dry, sturdy potholders. Always avoid reaching into
the oven to add or remove food. If a rack must be moved
while hot, use a dry potholder. Do not let potholder contact
hot element in oven.
Use racks only in the oven in which they were shipped/
purchased.
Use care when opening the oven door. Let hot air or steam
escape before removing or replacing food.
PREPARED FOOD WARNUN_3: Follow food
manufacturer's instructions. If a plastic frozen food con-
tainer and!or its cover distorts, warps, or is otherwise
damaged during cooking, immediately discard the food
and its container. The food could be contaminated.
Do not allow aluminum foil or meat probe to contact
heating element.
Always turn off all controls when cooking is completed.
Utensi Safety
Follow the manufacturer's directions when using oven
cooking bags.
This appliance has been tested for safe performance
using conventional cookware. Do not use any devices or
accessories that are not specifically recommended in this
guide. Do not use add-on oven convection systems. The
use of devices or accessories that are not expressly
recommended in this guide can create serious safety
background
hazards,resultin performanceproblems,andreducethe
lifeofthe componentsoftheappliance.
If panissmallerthanelement,a portionoftheelement
will beexposedto directcontactandcouldigniteclothing
orpotholder.
Onlycertaintypesofglass,glass!ceramic,ceramic,
earthenware,orotherglazedutensilsaresuitablefor
cooktoporovenservicewithoutbreakingdueto the
suddenchangeintemperature.Followutensil
manufacturer'sinstructionswhenusingglass.
Turnpanhandletowardcenterofcooktop,notoutinto
the roomoroveranothersurfaceelement.Thisreduces
the riskof burns,ignitionofflammablematerials,or
spillageif panisaccidentlybumpedor reachedbysmall
children.
NEVERleavesurfaceunitsunattendedespeciallywhen
usinghighheat.Anunattendedboilovercouldcause
smokingandagreasyspillovercancauseafire.
Thisapplianceisequippedwithdifferentsizesurface
elements.Selectpanswithflat bottomslargeenoughto
coverelement.Fittingpansizeto elementwill improve
cookingefficiency.
G[ASS-CERAMUC SURFACE: NEVER cook on broken
cooktop. If cooktop should break, cleaning solutions and
spillovers may penetrate the broken cooktop and create a
risk of electric shock. Contact a qualified technician
immediateJy.
Deep Fat Fryers
Use extreme caution when moving the grease pan or
disposing of hot grease. Allow grease to cool before
attempting to move pan.
Ventimating Hoods
Clean range hood and filters frequently to prevent grease
or other flammable materials from accumulating on hood
or filter and to avoid grease fires.
When flaming foods under the hood, turn the fan on.
Cmeaning Safety
Clean cooktop with caution. Turn off all controls and wait
for appliance parts to cool before touching or cleaning.
Clean with caution. Use care to avoid steam burns if a wet
sponge or cloth is used to wipe spills on a hot surface.
Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a
hot surface.
Clean only parts listed in this guide.
Se f-C ean Oven
utensils, etc. in the oven during the stir-dean cycle.
Do not dean door gasket. The door gasket is essential for
a good seal. Care should be taken not to rub, damage, or
move the gasket.
Do not use oven cleaners or oven liners of any kind in or
around any part of the self-clean oven.
Before self-cleaning the oven, remove broiler pan, oven
racks and other utensils, and wipe off excessive spillovers
to prevent excessive smoke or flare ups.
important Safety Notice
and Warning
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement
Act of 1986 (Proposition 65} requires the Governor of
California to publish a list of substances known to the
State of California to cause cancer or reproductive harm,
and requires businesses to warn customers of potential
exposures to such substances.
Users of this appliance are hereby warned that when the
oven is engaged in the self-clean cycle, there may be
some low-level exposure to some of the listed substances,
including carbon monoxide. Exposure to these substances
can be minimized by properly venting the oven to the
outdoors by opening the windows and/or door in the room
where the appliance is located during the self-clean cycle.
UMPORTANT NOTUCE REGARDUNG PET BURDS: Never
keep pet birds in the kitchen or in rooms where the fumes
from the kitchen could reach. Birds have a very sensitive
respiratory system. Fumes released during an oven self-
cleaning cycle may be harmful or fatal to birds. Fumes
released due to overheated cooking oil, fat, margarine and
overheated non-stick cookware may be equally harmful.
Save These instructions for Future Reference
3
background
Surface Controms
Use to turn on the surface elements. An hlfinite choice of
heat settings is avaiHabHefrom Low to High. The knobs can
be set on or between any of the settings.
Setting the Controls
1. Hace pan on surface eHement.
2. Push in and turn the knob in either direction to the desired
O O
° The eontro[ pand is marked to identify Front @Oo
which element the knob controls. For
example, the graphic at right indicates left front element.
3. There is an element indicator light on the control panel.
When any surface control knob is turned on, the light will
turn on. The light will turn off when all the surface ele-
ments are turned off.
When a control is turned on, a glow can be seen through
the smoothtop surface. The element will cycle on and off
to maintain the preset heat setting, even on High.
4. After cooking, turn knob to OFF. Remove pan.
Suggested Heat Settings
The size and type of cookware, type and amount of food
being heated, and wattage of individual elements will deter-
mine where to set the knob for cooking operations. Some
elements have a predetermined simmer and melt setting that
will require only minor adjustment up or down depending on
the food being prepared. The other elements have settings
printed around the knobs that are also unique to those
elements. Adjust the heat settings to the numbers that give
the desired cooking results. For information on cookware and
other factors affecting heat settings, refer to Cookware
Recommendations on page 7 or the "Cooking Made SimpW'
booklet. The following descriptions will aid in choosing the
settings that will give optimum results.
Hold or Warm: Food maintains a temperature above 140°F
without continuing to cook. Food is initially hot and then heat
is reduced. Never use a hold or warm setting to reheat cold
food.
Simmer: Food forms bubbles that barely break the
surface. Foods are between 185°F and 200°F.A simmer
setting can also be used to steam or poach foods or continue
cooking covered foods.
Slow Roll: Food forms bubbles at a moderate pace. A slow
boil setting can also be used for most frying and for maintain-
ing the cooking of large amounts of liquids.
Roll: Liquid forms bubbles at a rapid pace. A fast boil setting
can also be used to brown meat, stir fry, saut6, and heat oil
for frying before turning to a lower setting. The highest 3 or 4
settings on the knob are used for these cooking
operations. The highest setting is always used to bring water
to a boil. Some elements offer an even higher speed for
boiling liquids.
Dua[ Element
The cooking surface has a dual element
located at the left front of the smoothtop.
This allows you to change the size of this
element.
Press the switch to the left to use the
large element or to the right to use the
small element. The selection should be
made before turning on the element.
©
OFF
2
4
o
o
Medium
BEFORECOOKING AFTER COOKING
Always place a pan on the surface urfit before you turn it o Make sure surface unit is turned off.
on. To prevent damage to range, never operate sul face
Jnit without a pan in place.
o NEVER use the cooktop as a storage area for food or
oookware.
DRR[NG COOK|N61
o Be sure you know which knob controls which surface
unit. Make sure } ou turned on the correct surface [_nit.
Begin cooking on a higher heat setting then reduce to a
lower setting to complete the operation. Never use a
high heat setting for extended cooking.
o NEVER allow a pan to boil dry. This could damage the
pan and the appliance.
NEVER touch cooktop until it has cooled. Expect some
parts of the cooktop, especially around the surface units
to become warm or hot during cooking Use potholders °
_oprotect hands.
o Clean up messy spills as soon as possible.
OTHER T|PS
Jfcabinet storage is provided directly above cooking
surface, limit it to items that are infrequently used and can
be safely stored in an area subjected to heat. Tempera
tures nay be unsafe for items such as volatile liquids,
cleaners oHaerosol sprays
- NEVER leave any items, especially plastic items, on the
cooktop. The hot air from the vent may ignite flammable
items, melt or soften plastics, ou increase pressure in
closed containers causing them to burst.
NEVER allow aluminum foil. meat probes or any other
metal object, other than a pan on a surtace element, to
contact heating elements.
NEVER store heav} items above the cooktop that could fall
and damage it.
4
background
Triple Zone Dement with Power
Boost TM Option
The cookhg surface has one tripHeeHementwith Power BoostTM
option Hocatedin the right front position. This dement can be
used for Hargercooking utensiHswhen the tripHeeHementis
used, or for smaHHerpans when the singHeor duaHsettings are
chosen.
@ @
OFF
To operate the OFF
sung[edement Melt
onHy,use the Heft
side of the _o
contro[ knob and
seHectany setting s_,_,
from Low to High. ,i_
Low ....
To operate the dud or
tripHedements, press the switch above the knob to the Heftfor
the tripHedement or to the right for the doubHeeHemenLThen,
use the right side of the contro[ knob to seHectany heat setting
from Low to High.
Power Boost TM Option
when the dud or tripHedements are used, the Power BoostrM
option can be seHected=This setting offers higher speed
cooking that can be used to quickHy bring water to a boiHand
for large-quantity cooking.
Ne×-Choice TM Elements (select models)
The FHex-ChoiceTM eHemenstare fuHHy OFF
functioning eHementsthat provide an ,dlelt High
ultra low Melt heat setting for melting
chocolate and butter. They are located
in the [eft and right rear positions.
S_mmec
The Melt setting is located between
2 and OFF. Heat settings outside of this
Medium
area function as a normal dement, with
2 (Lowl) to High settings.
Note: When using the normal settings for preparing foods,
it may take a few minutes for the cooking area to coo[ to
the Merit heat setting.
Warming Center
Use the Warming Center to keep hot cooked foods warm, such
as vegetabHes,gravies and oven-safe dinner pHates=
Setting the Control: OFF
1= Push in and turn the knob. Warming
temperatures are approximate and Ma×
are indicated on the control as Min,
2-8 and Max. However, the control Min 8
can be set to any position between
Min and Max.
2. When done, turn the contro[ to OFF
and remove food. The Hot Surface indicator
Hightwill[go offwhen the Warming Center surface has cooHed.
@
Notes."
° Never warm food for longer than one hour (eggs for 30
minutesl), as food quaHitymay deteriorate.
° Do not heat coHdfood on the Warming Center.
° Heat settings wiHHvary depending on type and amount
of food. AHwayshoHdfood at proper food temperatures.
USDA recommends food temperatures between
140°-170 ° F.
Suggested Settings
Setting ' [ype of food
Min =2 Breads/Pastries Gravies
CasseroHes Eggs
2 = 5 Dinner Hate with Food Sauces
Soups (CreamD Stews
VegetabHes Meats
5 - Max Fried Foods Hot Beverages
Soups (Liquid)
Warming Center Notes:
° Use onHycookware and dishes recommended as safe for
oven and cooktop use=
° AHwaysuse oven mitts when removing food from the
Warming Center as cookware and pHateswiHHbe hot=
° AHHfoods shouHdbe covered with a Hidor aHuminumfoiHto
maintain food quaHity=
° When warming pastries and breads the cover shouHdhave
an opening to aHHowmoisture to escape.
° Do not use pHasticwrap to cover foods. PHasticmay merit
on to the surface and be very difficuHt to dean.
5
background
Smoothtop Surface
Smoothtop Surface Rotes:
, Cooktop may emit light smoke and odor the first few
times the cooktop is used. This is normal
, Smoothtop cooktops retain heat for a period of time
after the element is turned off. Turn the dements off
a few minutes before food is compHetdy cooked and use
the retained heat to compHetecooking. When the hot
surface Hightturns off, the cooking area will be cooH
enough to touch. Because of the way they retain heat, the
smoothtop eHementswill not respond to changes in
settings as quicHy as coiHdements.
° In the event of a potential boiHover,remove the pan from
the cooking surface.
. Never attempt to lift the cooktopo
° The smoothtop surface may appear discoHoredwhen it is
hot=This is normal and will disappear when the surface
cools.
Cooking Areas
The cooking areas on your range are identified by permanent
circles on the smoothtop surface. For most efficient cooking,
fit the pan size to the element size.
Pans should not extend more than _/2to 1=&oh beyond
the cooking area.
When a control is turned on, a glow carl be seen through the
smoothtop surface. The element will cycle on and off to
maintain the preset heat setting, even on Hi.
For more information on cookwam, refer to Cookware
Recommendations on page 7 and "Cooking Made Simple"
booklet included with your range.
WARMING CENTER
ELEMENT 7"
FLEX-OHOIOE r_
DUAL ELEMENT
ELEMENT
TRIPLE
ELEMENT
Hot Surface Light
The Hot Surface indicator light is located on the control panel.
The light will be illuminated when any cooking area is hot= It
will remain on, even after the control is turned off, until the
area has cooled.
Tips to Protect the
Smoothtop Surface
C_@a_ing (see page 20 for more information}
° Before first use, clean the cooktop.
° Clean your cooktop daily or after each use. This will keep
your cooktop looking good and can prevent damage.
° If a spillover occurs while cooking, immediately clean the
spill from the cooking area while it is hot to prevent a tough
cleaning chore later. Using extreme care, wipe spill with a
clean dry towel
° Do not allow spills to remain on the cooking area or the
cooktop trim for a long period of time.
° Never use abrasive cleansing powders or scouring pads
which will scratch the cooktop.
° Never use chlorine bleach, ammonia or other cleansers not
specifically recommended for use on glass-ceramic.
To Prevent Marks & Scratches
, Do not use glass pans. They may scratch the surface.
° Never place a trivet or wok ring between the surface and
pan= These items can mark or etch the top=
, Do not slide aluminum pans across a hot surface. The pans
may leave marks which need to be removed promptly. (See
Cleaning, page 20=}
, Make sure the surface and the pan bottom are clean before
turning on to prevent scratches.
° To prevent scratching or damage to the glass-ceramic top,
do not leave sugar, salt or fats on the cooking area. Wipe
the cooktop surface with a clean cloth or paper towel
before using.
° Never slide heavy metal pans across the surface since
these may scratch.
To Prevent Stains
, Never use a soiled dish cloth or sponge to clean the
cooktop surface. A film will remain which may cause stains
on the cooking surface after the area is heated.
, Continuously cooking on a soiled surface may/will result in
a permanent stain.
To Prevent Other Damage
° Do not allow plastic, sugar or foods with high sugar content
to melt onto the hot cooktop= Should this happen, clean
immediately. (See Cleaning, page 20=}
° Never let a pan boil dry as this will damage the surface and
pan.
background
° Neverusecook,topasawork`surfaceorcuttingboard.
° Nevercook`fooddirectHyonthesurface.
° Donotuseasmallpanona Hargedement.NotonHydoes
thiswasteenergy,butitcanaHsoresuHtinspiHoversburning
ontothecookingareawhichrequiresextracHeaning.
° Donotusenon-fiatspecialtyitemsthatareoversizedor
unevensuchasroundbottomwok,s,rippHedbottomand/or
oversizedcannersandgriddHes.
° DonotusefoiHorfoikypecontainers.FoiHmaymaltonto
thegHass.IfmetaHmeritsonthecook,top,donotuse.Callan
authorizedMaytagServicer.
Cookware Recommendations
Using the right cook,ware can prevent many proMems, such
as food taking Hongerto cook` or achieving inconsistent
results. Proper pans will reduce cooking times, use less
energy, and cook`food more evenly.
Flat Pan Tests
See if your pans are flat.
The Ruler Test:
1. Place a ruler across the bottom of the pan.
2. Hold it up to the light.
3. Little or no light should be visible under the ruler.
The Bubble Test:
1. Put 1 inch of water in the pan. Place on cook,top and turn
control to High.
2. Watch the formation of the bubbles as the water heats.
Uniform bubbles mean good performance, and uneven
bubbles indicate hot spots and uneven cook,ing.
See "Cooking Made Simple" booklet for more information.
Select AVOid
Flat,smooth-bottom Pans with grooved or warped bottoms.
)arts. Pans with uneven bottoms do not cook`
efficiently and sometimes may not
Heavy-gauge pans. Very'thin-gauge metal or glass pans.
Pans that are the Pans smaller or larger than the
same size as the element by 1 inch.
element.
Secure handles. Cook,warewith loose or broken handles.
Heavy handles that tilt the pan.
Tight-fitting lids. Loose-fitting lids.
Flat bottom wok,s. Wok,swith a ring-stand bottom.
Canning and Oversize
All canners and large pots must have flat bottoms and
must be made from heavy-gauge materials. This is critical
on smoothtop surfaces. The base must not be more than
1 inch larger than the element.
When canners and pots do not meet these standards, cooking
times may be longer, and cook,tops may be damaged.
Some canners are designed with smaller bases for use on
smoothtop surfaces.
When canning, use the High heat setting only until the
water comes to a boil or pressure is reached in the canner.
Reduce to the lowest heat setting that maintains the boil or
pressure. If the heat is not turned down, the cook,top may be
damaged.
See "Cooking Made Simple" booklet for more information.
background
C D
The controi pand is designed for ease in programming. The dispiaywindow on the controi shows time of day, timer and oven functions.
Controi pand shown inciudes modal specific features. (Styiing may vary' depending on modeL]
A
B
c ¸
D
F
H
Broii
Bake
More+/Less-
Timer
Cook & HoM
Cban
Favorite
CHock
Keep Warm
CANCEL
Use for broiling and top browning.
Use for baking and roasting.
Enters or changes time, oven
temperature. Sets HI or LO broil
Sets Timer.
Bakes for a preset time, then hoids food
warm for 1 hour.
Use to set seif-ciean cyclic.
Use to set and save a specific Cook &
Hoid procedure.
Use to set time-of-day chock.
Use to keep cooked food warm in oven.
Cancels all operations except Timer
and Clock.
Using the Touchpads
Pressthe desired pad.
Press More+ or Loss- to enter time or temperature.
, A beep will sound when any pad is touched.
° A double beep will sound if a programming error occurs.
Note: Four seconds after pressing the More+ or Less-
pads, the time or temperature will automatically be
entered. If more than 30 seconds elapse between touch-
ing a function pad and the More+ or Loss- pads, the
function will be canceled and the display will return to the
previous display.
The clock can be set to display time in a 12-hour or 24-hour
format. The clock is set at the factory for the 12-hour format.
To change the clock to 24-hour format:
1. Pressand hold the CANCEL and
Favorite pads for three seconds.
2. Pressthe More+ or Loss- pad to
select 12 or 24 hour.
3. Set the time of day following the
directions below.
To set the Clock:
1. Pressthe Clock pad.
, The colon flashes in the display.
2. Press More+ or Loss- to set the time of day.
, Colon continues flashing.
3. Pressthe Clock pad again or wait four .......................
seconds. The colon stops flashing.
Less ?
When electrical power is supplied or after a ...............................
power interruption, the last clock time before
power was interrupted wiii flash.
To recall the time of day when another time function is
showing, press the Clock pad.
Clock time cannot be changed when the oven has been
programmed for Delay Cook or Delay Clean or Cook & Hold.
cont.
8
background
5
To cancel the CJock dispJay:
If you do not want the time of day to dispHay:
Press and hoM the CANCEL and Clock
pads for three seconds. The time of day
wifl disappear from the dispHay
When the chock dispHayis cancelled, press
the Clock pad to briefly dispHaythe time
of day.
To restore the Clock display:
Press and hoHdthe CANCEL and Clock pads for three
seconds. The time of day will reappear in the dispHay.
The timer can be set from one minute (0:011)up to 99 hours
and 59 minutes (99:59D.
The timer can be used independently of any other oven
activity'. It can also be set while another oven function is
operating.
The timer does not control the oven. It only controls a beeper.
To set the Timer:
1. Press the Timer pad. Timer
° 0:00 lights in the display. ............................................ ..........................
, The colon wi[[ flash.
2. Press the More+ or Less- pad until the
correct time appears in the display. Less-
, The colon will continue to flash. '..................................
3. PressTimer pad again or wait four seconds.
° The colon continues flashing and the time begins
counting down.
° The last minute of the timer countdown will be displayed
as seconds,
4. At the end of the set time, one long beep will sound.
To cancel the Timer:
1. Press and hold the Timer pad for three seconds.
OR
2. Press the Timer pad and set the time to 0:00.
Locking the Control
and Oven Door
The touchpad controls and oven door carl be locked for
safety, cleaning, or to prevent unwanted use. They will not
function when locked.
If the oven is currently in use, the controls and door cannot be
locked.
The current time of day will remain in the display when the
controls are locked.
To lock: @
Press and hold the CANCEL and Cook & --
Hold pads for three seconds. (Press
CANCEL pad first.i)
LOCK flashes in the display.
To unlock:
Press and hold the CANCEL and Cook & Hold pads for three
seconds. (Press CANCEL pad first.i)
LOCK disappears from the display.
Fault Codes
BAKE or LOCK may flash rapidly in the display to alert you if
there is an error or a problem. If BAKE or LOCK flash in the
display, press CANCEL pad. If BAKE or LOCK continue to
flash, disconnect power to the appliance. Wait a few minutes,
and then reconnect power= If the flashing still continues,
disconnect power to the appliance and call an authorized
servicer.
9
background
To set bake:
1.PresstheBakepad.
° BAKEwill flash.
° 000 will Hightin the dispiay.
2. Sebct the oven temperature. The oven tempera- ,More+
ture can be set from 170° to 550°, Pressor press .............................
and hold the More+ or Less- pad. ......................................
, 350° will[ Hightwhen either pad is first pressed. { Less- [
, Press the More+ pad to increase the temperature.
, Press the Less- pad to decrease the temperature.
3. Press Bake pad again or wait four seconds.
, BAKEwill[ stop flashing and Hightin the dispiay.
, 100° or the actual oven temperature will dispiay. The
temperature will rise in 5° increments und] the preset
temperature is reached.
4. Aiiow the oven to preheat for 8-15 minutes.
, When the set oven temperature is reached, one ]ong
beep will sound.
, To recall the set temperature during preheat, press the
Bake pad.
5. Place food in the oven.
8. Check cooking progress at minumum cooking time. Cook
longer if needed.
7. When cooking is finished, press {CANCF!}
8. Remove food from tile oven.
Baking Notes:
, To change the oven temperature during cooking,
press the Bake pad and then the More+ or Less- pad
until you reach the desired temperature.
, To change the even temperature during preheat,
press the Bake pad twice and then the More+ or Less-
pad until you reach the desired temperature.
, If you forget to turn off the oven, it will automatically turn
off at the end of 12 hours. If you wish to deactivate this
feature, see page 14.
° For additional baking and roasting tips, see "Cooking
Made Simple" bookleL
Baking Differences Between Your Old
and New Oven
It is normal to notice some baking time differences between a
new oven and an old one. See "Adjusting the OvenTemperature"
on page 15.
Cook & Hold
Cook & Hold allows you to bake for a preset amount of time,
followed by a one-hour Keep Warm cycle.
To set Cook & Hold:
1. Pressthe Cook & Herodpad.
° BAKE and HOLD flash.
° 000 lights in the display.
2. Select the oven temperature. The oven
temperature can be set from 170° to 550°. Press ................................
or press and llold tile More+ or Less- pad. : Less- j
, Pressthe More+ pad to increase the temperature.
, Pressthe Less- pad to decrease the temperature.
3. Press Cook & Bold pad again OR wait four seconds.
, HOLD flashes.
, 00:00 flashes in the display
4. Enter the amount of time you want to bake by pressing the
More+ or Less- pad. Bake time can be set from 10
minutes (00:10} to 11 hours, 59 minutes (11:59}.
° BAKE and HOLD light in the display.
° The baking time will light in the display.
° The baking time will start counting down.
When the cooking time has elapsed:
, Four beeps will sound.
, BAKE will turn off.
, HOLD and WARM will light.
, 170°will display.
After one hour in HOLD WARM:
° "End" wiii display.
° The time of day will reappear in the display.
To cancel Cook & Hold at any time:
Press the CANCEL pad. Remove food from oven./_
10
background
Delay Cook & Hold
as daky products, pork, poultry, or seafood.
When using Dday. the oven begins to cook Haterin the day.
Set the amount of time that you want to dday before the oven
turns on and how Hongyou want to cook. The oven begins to
heat at the seHectedtime and cooks for the specified Hengthof
time. then keeps food warm for one hour.
DeHaytime can be set from 10 minutes (00:1d) to 11 hours. 59
minutes (11:59_).
To set a Delayed Cook & Herodcyde:
1. Pressthe Bake and Timer pads at the
same time.
, DELAY @hts in the dispHay.
, 00:00 appears in the dispHay. --i Timer
2. Pressthe More+ or Less- pad to set the .................................................
delay time ............................................
3. Pressthe Cook & Nomdpad.
, 000 @hts in the dispHay.
, BAKEand HOLD flash.
4. Press More+ to set the baking
temperature.
, 00:00 and HOLD flash,
, BAKEstays Hit.
5. PressMore+ to set the baki#g time.
, The Delay time. DELAY. BAKE and HOLD light in
the display.
When the Delay time has expired:
, DELAY will turn off.
, Baking time and temperature are displayed.
, BAKE and HOLD are displayed.
To set a Delay when Cook & }{old has already
been programmed:
1. Pressthe Bake and Timer pads.
(Press the Bake pad firs0.
, DELAY and 00:00 appear in
the display.
2. Pressthe More+ or Less- pad to set the
delay time.
, DELAY will stay lit to remind you that a
delayed cooking cycle has been set.
When the Delay time has expired
and the oven starts:
,S' .................._........
Less-;
, The baking time and temperature are displayed.
, DELAY will turn off.
, BAKE and HOLD will remain lit.
To cance_: _"_
Press the CANCEL pad.
, All timed and untimed cooking functions will be
canceled.
, The time of day will reappear in the display.
Notes."
Do not use delayed baking for items that require a
preheated oven, such as cakes, cookies, and breads.
Do not use delayed baking if oven is already hot.
11
background
@
Keep Warm
For safeHykeephg foods warm or for warmhg breads and
pHates.
To set Keep Warm:
1. Press the Keep Warm pad.
, WARM flashes.
,000 appears in the dispHay.
2. SeHectthe Keep Warm temperature. The Keep
Warm temperature can be set from 145° to ......................................
190°- Press or press and hoHdthe More+ or
Less= pad. Less- )
,170 ° wHHHightwhen either pad is first pressed.
, Press the More+ pad to increase the temperature.
, Press the Less- pad to decrease the temperature.
WARM and the temperature wHHbe dispHayedwhile Keep
Warm is active.
Keep Warm Notes:
° ForoptimaHfood quaHKy,oven cooked foods shouHdbe kept
warm for no Hongerthan 1 to 2 hours.
° To keep foods from drying, cover HooseHywith foiHor a Hid.
° To warm dinner rolls:
- cover roHHsHooseHywith foiHand pHacein oven.
- press Keep Warm and More+ pads to set 170° F.
- warm for 12-15 minutes.
° To warm pmates:
- pHace2 stacks of up to four pHateseach in the oven.
- press Keep Warm and More+ pads to set 170° F.
- warm for five minutes, turn off the oven and HeavepHates
in the oven for 15 minutes more.
- use onHyoven-safe pHates,check with the manufacturer.
- do not set warm dishes on a coHdsurface as rapid
temperature changes couHdcause crazing or breakage.
To cance! Keep Warm:
1. Press the CANCEL pad.
2. Remove food from the oven.
12
background
@
grease from fatty foods may ignite, !fa fire shouHdoccur,
chose the oven door and turn the oven OFF. if the fire does
not extinguish, DO NOT put water on the fire. Use baking
soda, dry chemicaHor fire extinguisher to smother the fire.
To set Broil:
1. To begh, press the Broil pad.
, BROIL flashes.
, SEt is dispHayed.
2. Press the More+ pad to set HI broiHor press the Less-
pad to set LO broik
, HI or LO wiHHbe dispHayed.
, SeHectHI broil (550° F} for normaHbroiHing.SeHect
LO broil (450° F} for How-temperature broiHingof Honger
cooking foods such as pouHtry.
3. After four seconds, the oven wiHHstart.
, BROIL wiHHremain Hit.
4. For optimum browning, preheat broil dement for 3-4
minutes before adding food.
5. Place food in the oven. Leave oven door open about four
inches (the first stop}.
6. Turn meat once about halfway through cooking.
7. When food is cooked, press the CANCEL
pad. Remove food and broiler pan from the
DYe n.
. The time of day wiHHreappear in the dispHay.
Broi Notes:
, For best results when broiling, use a pan designed for
broiling.
, Expect broil times to increase and browning to be
slightly lighter if appliance is installed on a 208-volt
circuit.
, HI is used for most broiling. Use LO broil when broiling
longer cooking foods. The lower temperature allows
food to cook to the well done stage without excessive
browning.
. To chanffe eve# temperature dur#lff broffi#ff, press
the Broil pad and then the More+ or Less- pad to
switch between LO and HI broil
, BroiHtimes may be Hongerwhen the HowerbroiHing
temperature is seHected.
, Most foods shouHdbe turned halfway through broiHing
time.
, For additionaH broiHingtips and temperatures, refer to the
B_'oiH[_g Cha_: "Cooking Made SimpHe"bookHet.
APPROX; TIME APPROX. TIME
FOODS POSITION FIRST SIDE _ SECOND SIDE
Beef
Steak, 1" thick,
Hamburgers, 3/4" thick,
Pork
Bacon
Chops, 1"
Ham SHice
Poultry
Breast HaHves
Seafood
Fish Steaks, buttered, 1" thick
Lobster Tails, 3-4 oz. each
Medium
WeHH
WeHH
6
6
6or7
6
6
6
8 minutes
10 minutes
9 minutes
6 - 10 minutes
10 - 11 minutes
5 minutes
LO BroiH
15 minutes
10- 15 minutes
7 - 10 minutes
7- 12 minutes
8- 14 minutes
6 - 9 minutes
(no turning}
12 - 14 minutes
3 - 7 minutes
LO Broil
15 - 25 minutes
(no turning}
(no turning}
Note: This chart is a suggested guide. The times may vary with the food being cooked.
13
background
Q
Automatic Shut-Off/
Sabbath Mode
The oven will automatically turn off after 12 hours if you
accidentally Heaveit on= This safety feature can be turned off=
TO cancel the 12-hour shut-off and run the
oven continuously for 72 hours:
1. Set the oven to bake [see page 10]=
2= Press and hoHdthe Clock pad for five seconds.
° SAb will be dispHayedand flash for five seconds.
, SAb will then be dispHayedcontinuousHy until turned off
or until the 72-hour time limit is reached.
° BAKEwill also be displayed if a bake cycle is in use
while the oven is in Sabbath Mode.
, BAKEis the only function that operates during the
Sabbath Mode. Aft other functions (Time,,,Keep Warm,
Clean,etc.) are locked out during the Sabbath Mode.
To cance! Bake when in Sabbath Mode:
Press CANCEL=
, BAKEwill turn off in the display.
, No beeps will sound.
TO cancel the Sabbath Mode:
1. Press the Clock pad for five seconds.
OR
2. After 72 hours, the Sabbath Mode will end.
, SAb will flash for five seconds.
, The time of day will return to the display.
Sabbath Mode Notes:
, Sabbath Mode can be turned on at any time with or
without the oven on.
, Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are
locked out or when the door is locked.
If the oven is baking when Sabbath Mode is set, BAKE
will go out at the end of the baking cycle. There will be
no audible beeps.
If the oven light is desired while in Sabbath Mode, it
must be turned on before the Sabbath Mode is started.
When the Sabbath Mode is started, no preheat beep wiii
sound.
All prompts, messages and beeps are deactivated when
Sabbath Mode is active.
The automatic door lock does not operate during the
Sabbath Mode.
Pressing CANCEL will cancel a bake cycle, however the
control will stay in the Sabbath Mode.
If power fails, the oven will power up in Sabbath Mode
with 72 hours remaining and no cycle active.
Changing Temp °F/°C
1= The factor}, default setting for temperature is FahrenheiL
2. To change the setting, press and hold the CANCEL and Bake
pads at the same time for three seconds.
3. A single beep will sound and the current setting will be
displayed (°F or °C)=(if no change is made, the range will
return to the existing setting after 30 seconds.[)
4. To change the setting, press the More+ or Less- pad. Press
again to return to existing setting. Wait five seconds and the
setting will be complete.
14
background
5
Adjusting the Oven Temperature
Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the
factory. It is normal to notice some baking or browning
differences between a new oven and an oHdone. As ranges
get oHder,the oven temperature can shift.
You may adjust the oven temperature if you think the oven is
not baking or browning correctHy. To decide how much to
change the temperature, set the temperature 25° higher or
Howerthan your recipe recommends, then bake. The resuHts
of the "test" shouM give you an idea of how much to adjust
the temperature.
TO adjust the oven temperature:
1. Press Bake.
2. Enter 550° by pressing the More+ pad.
3. Press and hoHdthe Bake pad for severaH
seconds or untiH0° appears in the dispHay. ........................
If the oven temperature was previousHyadjusted, the
change will be displayed. For example, if the oven tem-
perature was reduced by 15° the display will show "-15 °''.
4. Press the More+ or Less- pad to adjust the temperature.
Each time a pad is pressed, the temperature changes by
5°. The oven temperature can be increased or decreased
by 5° to 35°.
5. The time of day will automatically reappear in the display.
You do not need to readjust the oven temperature if there
is a power failure or interruption. Broiling and cleaning
temperatures cannot be adjusted.
The Favorite pad allows you to save the time and temperature
from a Cook & Hold function.
To set a Favorite cycle, Cook & Hold must be either active or
To set a new Favorite cycle or to save a
currenUy running Cook & Hold as a Favorite:
1. Program a Cook & Hold cycle as described in the Cook &
Hold section on page 10.
2. Pressand hold the Favorite pad for three
seconds.
° The newly set or currently running Cook & Hold cycle
will be saved.
° A beep will sound to indicate that the control has
accepted the Favorite setting.
To start a cycle programmed into Favorite:
1. Pressthe Favorite pad.
° Time and temperature for the set Cook &
Hold cycle will be displayed. (If no Cook &
Hold cycle has been programmed, "nonE"
is displayed.)
2.PresstheBakepad.
° The Favorite cycle will begin immediately.
° BAKE wi]] light in the display
° The cooking time wi]] light in the display
When the cooking time has elapsed:
° BAKE will turn off.
° HOLD and WARM will light.
° 170°will display.
To cance! a Favorite cycle in progress:
1. Pressthe CANCEL pad.
° The stored Favorite cycle will not
be affected.
2. Remove food from the oven.
15
background
5
Oven Vent
When the oven is hi use the area near the vent may become
hot enough to cause burns. Never Mock the vent opening.
The oven vent is located below the backguard vent
OVEN VENT
LOCATION
shield on your range.
Do not pHace
pHasticsnear the
vent opening as
heat from the vent
couM distort or
malt the pHastic.
Oven Light
The oven Hightautomatically comes on when the
door is opened. When the door is dosed, press the
Oven Light switch to turn the oven light on and off.
Oven
ti_ht
Oven Bottom
Protect oven bottom against spiflovers, especially acidic or
sugary spills, as they may discolor the porcelain enamel. Use
the correct pan size to avoid spillovers and boilovers=Do not
place utensims or aluminum foil directmy on the oven
bottom.
Oven Racks
Do not use the oven for storing food or cookware,
The oven has two racks. All racks are designed with a lock-
1. Pull rack straight out until it
stops at the lock-stop
position.
2. Lift up on the front of the
rack and pull out.
To replace:
1. Place rack on the rack supports in the oven
2. Tilt the front end up slightly. Slide rack back until it clears
the lock-stop position.
3. Lower front and slide back into the oven.
Never cover an entire rack with amuminum foil or pmace
foil on the oven bottom. Raking results will be affected
and damage may occur to the oven bottom.
Rack Positions
bread or broiling thin,
non-fatty foods.
RACK 6: Used for most
broiling.
RACK 5: For two rack
Two Rack Baking
baking.
Bottom
RACK 4: Used for most baked goods on a cookie sheet or
jelly roll pan, fruit pies, or frozen convenience foods. Also use
for broiling chicken pieces.
RACK 3: For casseroles, baking loaves of bread, bundt cakes
or custard pies=
cont.
16
background
@
BACK 2: Used for roasting small cuts of meat, frozen pies,
dessert souffles or angeHfood cake. AHsouse for two rack
baking.
BACK 1: Used for roasting Harge cuts
of meat and pouHtry.
Oven Bottom: PHaceoven rack on
raised sides of oven bottom. Use for
additional space when cooking Harge
oven meaHs.
MULTIPLE BACK COOKING: Two rack: Use rack positions
2 and 5 or 3 and 6.
Baking Layer Cakes on Two Racks
For best resuHtswhen baking cakes on two racks, use racks 2
and 4.
PHacethe cakes on the rack as shown.
Create-A-Space TMHalf Rack
Sdect range modeHsare /_
equipped with a convertiMe_
haHfrack. The Heftside of
the rack can be removed
to accommodate a large
roaster on the lower
rack. The right side of
the rack is still _
avaiHaMeto hoHda
casseroHedish.
//
° The removable section of the rack can be used as a
roasting rack in a broiling pan. Do not use the top insert
when using the rack in a broiling pan.
° The removable section of the rack can be used as a
cooling rack or trivet.
° Make sure oven is cool before removing or reinstalling
the half rack.
° Do not use cookware that extends beyond edge of rack.
, For best results, allow two inches between the pan
placed on the rack and the oven side wall.
° Use caution when removing items from the half rack to
avoid burns.
Carefully remove items from the lower rack to avoid
disturbing the half rack.
17
background
Se f-Cmean Oven
o It is normal for parts of the range to become hot during a
self-clean cycle,
- To prevent damage to oven door. do not attempt to open
the door when LOCK is displayed,
, Avoid touching cooktop, door. window or oven vent area
during a clean cycle,
Do not use commercial oven cleaners on the oven finish
or around any part of the oven, They wifi damage the
finish or parts.
The self-clean cycle uses above-normal cooking temperatures
to automatically clean the oven interior.
It is normal for flare-ups, smoking, or flaming to occur during
cleaning if the oven is heavily soiled. It is better to clean the
oven regularly rather than to wait until there is a heavy build-
up of soil in the oven.
During the cleaning process, the kitchen should be well
ventilated to get rid of normal odors associated with cleaning.
Before Se f-Cmeaning
1. Turn off the oven light before cleaning. The light may burn
2. Remove all pans and oven racks from the oven. The oven
racks will discolor and may not slide easily after a self-
clean cycle if they are not removed.
3. Clean oven frame, door frame, area outside of gasket, and
around the opening in the door gasket with a nonabrasive
cleaner such as Bon Ami* or detergent and water. The
self-cleaning process does not clean these areas. They
should be cleaned to prevent soil from baking on during
the clean cycle. (The gasket is the
seal around the oven door and -=_ /_
window.} _", -
4. To prevent damage, do not clean or
rub the gasket around the oven
door. The gasket is designed to
seal in heat during the clean cycle.
5. Wipe up excess grease or spillovers from the oven bottom.
This prevents excessive smoking, flare-ups or flaming
during the clean cycle.
6. Wipe up sugary and acidic spillovers such as sweet
potatoes, tomato, or milk-based sauces. Porcelain enamel
is acid-resistant, not acid-proof. The porcelain finish may
discolor if acidic spills are not wiped up before a self-clean
cycle.
To set Self-Clean:
Note: Oven temperature must be below a00° F to program 1a clean cycle.
1
1. Close the oven door.
2. Pressthe Clean {Limpieza} pad.
° CLEAN flashes in the display.
3. Pressthe Mere+ (M_s} or Less- (Menos} pad. .......
A4ore+)
° MEd {Medium soil, 3 hours} is displayed. .....................................
If the door is not closed, beeps wiii sound and
"door" will display. If the door is not closed Less-
within 45 seconds, the self-cleaning operation ......................................
wiii be canceled and the display wiii return to
the time of day.
4. Pressthe More+ or Less- pad to scroll through the self-
cleaning settings.
HVy {Heavy Soil, 4 hours}
MEd {Medium soil, 3 hours}
LITE( Light Soil, 2 hours}
Choosing the soil level of the oven automatically programs
the self-cleaning time.
5. After four seconds, the oven wiii start cleaning.
° The cleaning time wiii start counting down in the display.
° LOCK wiii appear in the display.
, CLEAN wiii appear in the display.
To DeJay a SeRf-Clean Cycle:
1. Pressthe Clean and Timer pads.
, DELAY and 00:00 will appear
in the display.
2. Pressthe Mere+ or Less- pad to set the
amount of time you want to delay the cycle.
Delay time can be set from ten minutes
(00:10} to 11 hours, 59 minutes (11:59}.
3. Pressthe Clean pad.
, CLEAN will flash.
4. Pressthe Mere+ or Less- pad.
, MEd (Medium soil, 3 hours} is displayed.
eonto
* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.
18
background
5. Press the More+ or Less- pad to scroll through the serf-
charting settings.
HVy (Heavy Soik 4 hours]
MEd (Medium soil 3 hours]
LITE ( Light Soil 2 hours]
Choosing the soii bvd of the oven automatically programs
the serf-charting time.
6. After four seconds, CLEAN, DELAY and LOCK will appear
in the dispiay to show that the oven is set for a ddayed
dean operation. The dday time is dispiayed.
If the oven has already been set for a clean
cycle and you wish to set a delay:
1. Press the Clean and Timer pads. (Press
the Clean pad first]
, DELAY flashes.
--( Timer
° 00:00 will appear in the display.
2. Press the More+ or Less- pad to set the amount of time
you want to delay the cycb.
After four seconds, CLEAN, DELAY and LOCK will appear
in the display to show that the oven is set for a delayed
dean operation. The delay time is displayed.
When the Seif-CJean cycme starts:
, DELAY will turn off.
, The clean time will appear in the display.
To cancel the Self-Clean cycle:
Press the CANCEL pad.
, All words disappear from the display.
, All functions are canceled.
, The time of day appears in the display.
During the Serf-Clean Cycle
When LOCK shows in the display, the door cannot be opened.
To prevent damage to the door, do not force the door open
when LOCK is displayed.
Smoke and Smells
You may see some smoke and smell an odor the first few
times the oven is cleaned. This is normal and will lessen in
time.
Smoke may also occur if the oven is heavily soiled or if a pan
was left in the oven.
Sounds
As the oven heats, you may hear sounds of metal parts
expanding and contracting. This is normal and will not
damage the oven.
After Seff-C_eaning
About one hour after the end of the self-dean cycle, LOCK
will turn off. The door can then be opened.
Some soil may leave a light gray, powdery ash. Remove
it with a damp cloth. If soil remains after wiping, that means
the clean cycle was not long enough. The soil will be re-
moved during the next clean cycle.
if oven racks were left in the oven and do not slide
smoothly after a clean cycle, wipe racks and rack supports
with a small amount of vegetable oil to make them easier to
move.
Fine lines may appear in the porcelain becaase it went
through heating and cooling= This is normal and will not
affect performance.
A white discoloration may appear after cleaning if acidic
or sagary foods were not wiped up before the self-clean
cycle. This discoloration is normal and will not affect perfor-
mance.
° If the oven door is left open, "door" wiii flash in the
display and a signal will beep until the door is closed
and the Clean pad is pressed again.
° If more than five seconds elapse between pressing the
Clean pad and the More+ or Less- pads, the program
will automatically return to the previous display.
° The oven door will be damaged if the oven door is
forced to open when LOCK is still displayed.
19
background
Cleaning Procedures
, Be sure appliance is off and all parts are Coo! before handling
* Brand names are registered trademarks of the
respective manufacturers.
-!f a part is removed, be sure it is correct!y rep!aced_ ** To order call 1-877-232-8771 USA and
1-800-688-8408 Canada.
PART PROCEDURE
PorceHainenameHis gHassfused on metaHand may crack or chip with misuse. It is acid resistant, not acid
Cooktop - proof. AH spiHovers,especially acidic or sugary spiHovers,shouHdbewiped up immediately with a dry cloth.
Porcelain Enamel ° When cool, wash with soapy water, rinse and dry.
, Never wipe off a warm or hot surface with a damp cloth. This may cause cracking or chipping.
, Never use oven cleaners, abrasive or caustic cleaning agents on exterior finish of range.
Clock and , To activate control lock for cleaning, see "Locking the Controls" page 9.
Control Pad ° Wipe with a damp cloth and dry'. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the surface.
Area ° Glass cleaners may be used if sprayed on a cloth first. DO NOTspray directly on controlpad and
display area.
Control Knobs , Remove knobs in the OFF position by pulling forward.
, Wash, rinse and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish.
, Turn on each element to be sure the knobs have been correctly replaced.
Cooktop - Never use oven cleaners, chlorine bleach, ammonia or glass cleaners with ammonia. Note: Call
Glass=Ceramic an authorized servicer if the glass=ceramic top should crack, break or if metal or aluminum foil
should melt on the cooktop.
° Allow the cooktop to cool before cleaning.
° General - Clean cooktop after each use, or when needed,with a damp paper towel and Cooktop Cleaning
Creme* (Part No. 20000001)**. Then, buff with a clean dry' cloth.
Note: Permanentstains will develop ff soil is allowed to cook on by repeatedly using the cooktop when soiled.
° Heavy Soils or Metal Marks - Dampen a "scratchless" or "never scratch" scrubber sponge. Apply
Cooktop Cleaning Creme* (Part No. 20000001)** and scrub to remove as much soil as possible. Apply a
thin layer of the creme over the soil, cover with a damp paper towel and let stand 30 to 45 minutes (2-3
hours for very heavy soil). Keep moist by covering the paper towel with plastic wrap. Scrub again, then
buff with a clean dry cloth.
Note: Only use a CLEA/V, DAMP "scratcbless" pad that is safe for non-stick cookware. Thepattern and glass
will be damaged if:he pad is not damp, if:be pad is soiled, or franc:her type of pad is used.
° Burned=on or Crusty Soils - Scrub with a "scratchless" or "never scratch" scouring pad and Cooktop
Cleaning Creme*.
2O
background
Oven Window
and Door - Glass
, Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind giass causing staining.
, Wash with soap and water. Rinsewith dear water and dry. Giasscieaner can be used if sprayed on a cioth
first.
, Do not use abrasive materiais such as scouring pads, steei wooi or powdered cieaners as theywiii scratch
gHass.
Oven Interior , FoHHowinstructions on pages 18-19 to set a seHf-cHeancycHe.
Oven Racks
Stainless Steel
(seHect modems}
Storage Drawer_
Side Panels -
Painted Enamel
Clean with soapy water.
Remove stubborn soil with cleansing powder or soap-filled scouring pad. Rinse and dry.
Rackswiii permanently discoior and may not slide smoothly if left in the oven during a self-clean operation.
If this occurs, wipe the rack edge and rack support with a small amount of vegetable oil to restore ease
of movement, then wipe off excess oil.
° DO NOT USE ANY CLEANING PRODUCT CONTAINING CHLORINE BLEACH.
° DO NOT USEABRAStVE OR ORANGE CLEANERS.
° ALWAYS WiPE WiTH THE GRAIN WHEN CLEANING.
, Daily Cleaning/Light Soil -- Wipe with one of the following - soapy water, white vinegar/water solution,
Formula 409 Glass and Surface Cleaner* or a similar glass cleaner - using a sponge or soft cloth. Rinse
and dry. To polish and help prevent fingerprints, follow with Stainless Steel Magic Spray* (Part No.
20000008}**.
° ModerateiHea_ Soim-- Wipe with one of the following - Bon Ami*, Smart CleanseP, or Soft Scrub* -
using a damp sponge or soft cloth. Rinse and dry. Stubborn soils may be removed with a damp multi-
purpose Scotch-Brite* pad; rub evenly with the grain. Rinse and dry. To restore luster and remove streaks,
foIHowwith StainHessSteel Magic Spray*.
, Discomoration -- Using a damp sponge or soft cloth, wipe with Cameo Stainless Steel CleaneP. Rinse
immediately and dry. To remove streaks and restore luster, follow with Stainless Steel Magic Spray*.
When cool, wash with warm soapy water, rinse and dry. Never wipe a warm or hot surface with a damp
cloth as this may damage the surface and may cause a steam burn.
For stubborn soil, use mildly abrasive cleaning agents such as baking soda paste or Bon Ami.* Do not use
abrasive, caustic or harsh cleaning agents such as steel wool pads or oven cleaners. These products will
scratch or permanently damage the surface.
Note: Use a dry towel or cloth te wipe up spills, especially acidic or sugary spills. Surface may
discolor or dull if soil is not immediately removed. This is espec@liy important for white surfaces.
* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.
** To order direct, call 1-877-232-6771 USA and 1-800_688_8/408 Canada.
21
background
Oven Door
Leveling Legs
DO not phce excessive weight on o[ stand on an open
oven door. This couUdCause the range to lip over, break
the door, 0r !njure the user.
leveling legs to the floor. This bracket Prevents the range
from accidentafly tipping.
Note: The oven door on a new range may feel "spongy"
when it is closed. This is normal and will decrease with use.
Oven Window
To protect the oven door window:
1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool
scouring pads or powdered cleansers as they may scratch
the glass.
2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other
objects.
3. Do not close the oven door until the oven racks are in
place.
Scratching, hitting, jarring or stressing the glass may weaken
its structure causing an increased risk of breakage at a later
date.
Oven Light
"Disconnect powe[ t0 range bd0m mphdng !ight bu!b.
° Make sure buUbCover and buUbare cooUbefore touching.
To replace oven light bulb:
1. When oven is cool, hold bulb cover BOLBOOVER
in place, then slide wire retainer
off cover. Note: Bulb cover
wiii fail if not held in place
while removing wire retainer.
2. Remove bulb cover and light
RETAINER
bulb.
3. Replace with a 40-watt appliance bulb.
4. Replace bulb cover and secure with wire retainer.
5. Reconnect power to range. Reset clock.
22
background
Storage Drawer
Do not store plastic, paper products, food of flammab!e
materials in this drawer, The drawer may become too warm
for these items when the oven is in use.
The storage drawer can be removed to allow you to clean
under the range.
To remove:
1. Empty'drawer and pull out to the first stop position.
2. Lift up the front of the drawer.
3. Pull out to the second stop position.
4. Grasp sides and lift drawer up and out.
To replace:
1. Fit the ends of the drawer glides into the rails in the range.
2. Lift up the front of the drawer and gently push in to the
first stop position.
3. Lift drawer up again and push until drawer is closed.
Convenience Out et
(Canadian models only}
The convenience outlet is located on the lower left side of the
backguard. Be sure appliance cords do not rest on or near the
surface elemenL If the surface dement
is turned on, the cord and outlet wiii be
damaged.
The convenience outlet circuit breaker
may trip if the small appliance plugged
into it exceeds 10 amps. To reset the
B
circuit breaker, press the switch located
on the lower edge of the backguard.
CIRCUIT BREAKER
23
background
i
PROBLEM $OLUTmDN
For most concerns, try these first. , Check if oven controls have been propedy set=
, Check to be sure plug is securely inserted into receptacle=
, Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse.
° Check power supply=
Part or all of appliance does not
work.
Clock, indicator words, and/or
lights operate but oven does
not heat.
Baking results are not as
expected or differ from
previous oven.
Food is not broiling properly or
smokes excessively.
Oven will not self-clean.
Oven did not clean properly.
Oven door will not unlock after
self-clean cycle.
° Check if surface and/or oven controls have been properly set=See pages 4 & 10=
° Check if oven door is unlocked after self-clean cycle= See page 19=
° Check if oven is set for a delayed cook or clean program. See pages 11 & 18=
° Check if Control Lock is activated. See page 9=
° Check if control is in Sabbath Mode. See page 14=
° Oven may be set for a Cook & Hold or Delay function.
° The Control Lock may have been set. See page 9.
, Make sure the oven vent has not been blocked= See page 16 for location=
, Check to make sure range is level=
, Temperatures often vary between a new oven and an old one. As ovensage, the oven
temperature often "drifts" and may become hotter or cooler= See page 15for
instructions on adjusting the oven temperature= Note: It is not recommended to
adjust the temperature if only one or two recipes are in question=
° See "Cooking Made Simple" booklet for more information on bakewam and
baking=
° Check oven rack positions. Food may be too close to element.
° Broil element was not preheated.
° Aluminum foil was incorrectly used. Never line the broiler insert with foil.
° Oven door was closed during broiling. Leave the door open to the first stop position
(about 4 inches_).
° Trim excess fat from meat before broiling.
° A soiled broiler pan was used.
° Voltage in house may be low.
, Check to make sure the cycle is not set for a delayed start. See page 18.
° Check if door is closed.
° Check if control is in Sabbath Mode. See page 14.
° Oven may be over 400° F.Oven temperature must be below 400° F to program a
clean cycle.
° Longer cleaning time may be needed.
° Excessive spillovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed prior
to the self-clean cycle.
° Oven interior is still hot= Allow about one hour for the oven to cool after the
completion of a self-clean cycle. The door can be opened when the LOCK indicator
word is not displayed.
° The control and door may be locked. See page 9.
cont.
24
background
i
PROBLEM SGLUTmON
Smoothtop surface shows
wear.
Moisture collects on oven
window or steam comes from
oven vent.
There is a strong odor or light
smoke when oven is turned on.
Fault Codes
Noises may be heard.
There are no beeps and
SAb flashing and then
Tiny scratches or abrasions.
- Make sure cooktop and pan bottom are clean. Do not slide glass or metal pans
across top. Make sure pan bottom is not rough. Use the recommended
cleaning agents. See page 20.
, Metal marks.
- Do not slide metal pans across top. When cool, clean with Cooktop
Cleaning Creme=See page 20.
, Brown streaks and specks.
- Remove spills promptly. Never wipe with a soiled cloth or sponge. Make sure
cooktop and pan bottom are clean.
, Areas with a metallic sheen.
- Mineral deposits from water and food. Use recommended cleaning agents.
See page 20.
, Pitting or flaking=
- Remove sugary boilovers promptly. See page 20.
, This is normal when cooking foods high in moisture.
, Excessive moisture was used when cleaning the window.
, This is normal for a new range and will disappear after a few uses. Initiating a clean
cycle will "burn off" the odors more quickly.
, Turning on a ventilation fan will help remove the smoke and/or odor.
, Excessive food soils on the oven bottom. Use a self-dean cycb.
, BAKE or LOCK may flash rapidly in the display to alert you if there is an error
or a problem. If BAKE or LOCK appear in the display, press CANCEL pad.
If BAKE or LOCK continue to flash, disconnect power to the appliance.
Wait a few minutes, and then reconnect power. If the flashing still continues,
disconnect power to the appliance and call an authorized servicer.
, If the oven is heavily soiled, excessive flareups may result in a fault code during
cleaning. Press the CANCEL pad and allow the oven to cool completely, wipe out
excess soil, then reset the clean cycle. If the fault code reappears, contact an
authorized servicer.
° The oven makes several low level noises. You may hear the oven relays as they go on
and off. This is normal
, As the oven heats and cools, you may hear sounds of metal parts expanding and
contracting. This is normal and wiii not damage your appliance.
, Oven may be in Sabbath Mode. See page 14.
, Oven is in Sabbath Mode. To cancel, press and hold the Clock pad for five
seconds.
25
background
+
26
background
Dectric Range Warranty
Full One Year Warranty =
Parts and Labor
For one (1) year from the original retail
purchase dale. any par[ which fails in
normal home usewifl be repaired or
replaced tree of charge.
Limited Warranties - Parts Only
Second Through Fifth Year = Fromthe
original purchase date, parts listedbelow
which fail in normal home use wdl be
repaired or replaced free of charge for the
part itself, with the owner paying al oEhel
COSIS.includinglabor, mileage and
[ransportation. trip charge and diagnostic
charge, if required.
. GJass-Oeramic Cooktop: Due to
thermal breakage,discoloration, cracking
of rubber eoge seal, pattern wear.
, EtectrJc Nearing Elements: Radiant
surface elements on electric cooking
appliances.
Please Note: This full warramy applies
only when the appliance is located in the
United States or Canada.Appliances
located elsewhereare covered by [he
limitea warranties only, including pars
which fail during the firs[ year.
Canadian Residents
Thiswarranty covers only those appliances
installed in Canadathat have been listed
with Canadian StandardsAssociation
unless the appliances are brought into
CanaQadue to transfer of residencefi om
the United States to Canada.
The specvT/cwarranties expressedabove
are the ONLY warrantiespmwded by the
manufacture_ Thiswarrang/g/vesyou
specific legal rights, andyou may also have
other rights that varyfrom state to state.
What is Not Covered By These Warranties:
1. Conditions and damages resulting from any of the foIlowing:
a. Improper installation, delivery, or maintenance.
b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the
manufacturer or an authorized servicer.
c. Misuse, abuse,accidents, unreasonable use,or acts of God.
d. Incorrect electric current, voltage, or supply.
e. Improper setting of any control.
2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed,altered, or
cannot be readily determined.
3. Light bulbs.
4. Products purchased for commercial or industrial use.
5. The cost of service or service call to:
a. Correct installation errors.
b. Instruct the user on the proper use of the product.
c. Transport the appliance to the servicer and back.
8. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result of any
breach of these warranties.
Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental
damages, so the above exclusion may not apply.
if You Need Service
First see the Troubleshooting section in your Use and Care Guide or call Maytag
ServicessM,Maytag Customer Assistance at 1-800-688-9900 U.S.A.or
1-800-688-2002 Canada.
To Obtain Warranty Service
To locate an authorized service company in your area contact the dealer from
whom your appliance was purchased or call Maytag Services'_M,Maytag
Customer Assistance. Should you not receive satisfactory warranty service,
call or write:
Maytag ServicessM
Attn: CAIR' Center
P.O.Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370
UoSo1 =800=688-9900 and Canada 1 =880-888=2002
N.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech
impaired, call 1=808=888=2080.
Note: When contacting Maytag ServicessM,Maytag Customer Assistance
about a service problem, piease incIude the following:
a. Your name,address and telephone number.
b. Model number and seriaI number of your appiiance.
c. Name and address of your deaIer and date appliance was purchased.
d. A cIeardescription of the problem you are having.
e. Proof of purchase.
Use and Care guides, service manuals and parts information are available from Maytag ServicessN,Maytag Customer Assistance.
22
background
Cuisini_re 61ectrique _ touches de
precision 700 - dessus lisse
//
m m m
iS|ll|eFe
Tabmedes mati,
mnstructions de s_curite
importantes ................................ 29-32
Cuisson sur masurface .............33-36
Boutons de commande
Centre de r6chauffage
Surface a dessus lisse
Cuissen darts le four ................ 37-46
Cuisson courante
Cuisson et maintien
Cuisson et maintien diff6r6s
Maintien au chaud
Cuisson au gril
Arr6te automatiqueiMode sabbat
Favori
Grilles du four
Netteyage ................................... 42=50
Four autonettoyant
Methodes de nettoyage
Entretieu ...................................... 51-52
Hublot du four
Lampe du four
Recherche des pannes ............ 53-54
Garantie et service apr_s-vente .,. 55
Guia de Use y Cuidade .................... 56
background
InstaHateur : Remettezce guide au propnetaire.
Cansemmateur :Veuilbz life le guide et ie conser_/erpour
consultationult@eure.Conservezla facture d'achat ou b cheque
encasse commepreuvede !'achat.
Numerode modSJe
Numdrode serie
Date d'achat
Sivous avezdesquestions,veuilleznous appeler:
Service a la clientele de Maybsg
1-800-688-9900 E.-U.
1-800-688-2002 Canada
{lundiau vendredL8 h _ 20 h. heurede I'Esl,
Intemet: http:iiwww.maytag.com
Donsle cadrede nosprattquesd'ameliorationconstanteoe la
qualite et de la performancede nos produitsde cuisson,des
modificationsde I'apparei!qui nesont pas mentlonneesdans ce
guide on_pu 6tre ntroduites.
Repertez_veus a la page 55 peur plus d'i_lfermatiens
cel_cemal_tle service apres-venteo
Les instructions de securite importantes et les paragraphes
<<avertissement >>de ce guide ne sont pas destines a couvrir
toutes les conditions et situations qui pourraient se presenter.
li faut faire preuve de ban sens, de prudence et de soin Jarsde
I'installation, de I'entretien ou du fonctionnement de I'appareil.
Toujours prendre contact avec le fabricant dans le cas de
probiemes ou de conditions qui ne seraient pas comprises.
Reconnoitre les _tiquettes, paragraphes et
symboUes sur Uasecurit_
AVERTISSEMENT = Dangers ou pratiques dangereuses qui
mort.
POURRAIENTresulter en des blessures mineures.
Lire toutes les instructions avant d'utiliser cet appareii;
observer toutes ies instructions pour eiiminer ies risques
d'incendie, choc eiectrique, dommages materiels et corporeis
que pourrait susciter une utilisation incorrecte de I'appareil.
Utiliser I'appareil uniquement pour les fonctions prevues,
d@rites dons ce guide.
Pour une utiiisatien adequate et en s_curit_, ii faut que
I'appareil soit convenablement install6 par un technicien
quaiifi& et relic a ia terre. Ne pas regier, r@arer ni rempiacer
un composant, a mains que cela ne soit sp@ifiquement
recommande darts ce guide. Toute autre reparation doit etre
effectuee par un technicien quaiifi&
Toujours d@rancher i'appareii avant d'y faire de i'entretien.
risque de basc_iement _e _'appareil _ reccasieB
_'une _tilisatien a_er_aJe eu _'u_ charge_e_t
excessif _e la perle _u four, il fa_t que Ia b_ide
aBtibase_le_e_t seit eeBveBable_e_t iBstall_e,
Utiliser une lampe torche pour determiner si la bride
antibasculement est convenablement installee sous la
cuisiniere: L'un des pieds arriere de reglage de I'aplomb doit
etre convenablement engage dans la fente de la bride.
Lorsque la cuisiniere est convenablement calee, la bride
antibasculement immobilise le pied arriere contre le sol.
Verifier la parfaite immobilisation de la cuisiniere par la bride
apres chaq_e d@lacement de la cuisiniere.
Pew" viter i ce die des
dommages par la
S'assurer que tousles materiaux de conditionnement sont
retires de i'appareii avant de ie mettre en marche.
Garder ies materiaux combustibles bien eioignes de i'appareii.
Ne pas ranger de materiaux inflammables darts un four.
De nombreux types de piastique sont affectes par ia chaieur.
Garder ies piastiques eioignes des pieces de i'appareii pouvant
devenir chaudes.
Pour emp@her qu'un feu de graisse ne se declare, eviter toute
accumulation de graisse ou autres matieres inflammables
darts i'appareii ou au voisinage.
29
background
En cas d'incendie
Utiiiser du bicarbonate de soude ou un extincteur a poudre
chimique ou a mousse pour dtouffer bs fiammes, Ne jamais
utiiiser d'eau pour dteindre de la grabse enfiammee,
1, Interrompre Faiimentation dbctrique de I'appareiI pour
minimber la propagation des fiammes,
2, NE JAMAmS saisir ou d@iacer un ustensib de cuisine
enfiamm&
3, Fermer la porte du four pour dtouffer bs fiammes,
Arreter la hotte pour eviter la propagation des fiammes,
Eteindre bs fiammes, pub mettre la hotte en marche pour
evacuer la fumee et bs odeurs,
S curit pour les enfants
darts une armoire au-dessus, des articles auxquels les
sur la porte de Fappareil pour atteindre un objet pourrait
subir de graves bbssures.
NE JAMAmS iaisser des enfants seuis ou sans supervision
iorsque i'appareii est en service ou encore chaud, Ne jamais
laisser un enfant s'asseoir ou se tenir sur une partie
quelconque de I'appareil, II pourrait se blesser ou se brSler,
II est important d'enseigner aux enfants que I'appareil et les
ustensiles places dedans peuvent etre chauds, Laisser refroidir
les ustensiles en un lieu sSr, hors d'atteinte des enfants, II est
important d'enseigner aux enfants qu'un appareil menager
n'est pas un jouet, et qu'ils ne doivent toucher aucune
commande ou autre composant de I'appareil,
Familiarisation avec l'appareil
NE JAMAmS utiiiser un appareil comme escabeau pour
atteindre les armoires se trouvant au-dessus, Le mauvais
emploi de porte d'appareil comme par exemple en tant
qu'escabeau, le fait de s'appuyer ou de s'asseoir sur la
porte, peuvent entrai'ner le renversement de Fappareii.
casser la porte et gravement blesser
Ne pas utiliser cet appareil pour chauffer ou pour garder
chaude une piece, sinon des dommages a I'appareil pourraient
s'ensuivre et cela pourrait etre dangereux pour I'utilisateur,
Aussi, ne pas utiliser le four pour ranger des aliments ou des
ustensiles de cuisine,
Ne pas bloquer ou obstruer I'event du four,
NE JAMAIS TOUCHER LESELEMENTSCHAUFFANTS NI LES
PAROISINTERIEURESDU FOUR, Les elements chauffants
peuvent etre brQlants meme s'ils ne sont plus rouges, Les
surfaces interieures du four peuvent atteindre une
temperature suffisamment eievee pour infiiger des brQiures,
Pendant et apres usage, ne pas toucher les elements
chauffants ni ies parois interieures du four et eviter bur
contact avec des vetements ou autres materiaux inflammables
avant qu'ils n'aient eu le temps de refroidir suffisamment,
D'autres surfaces peuvent egalement atteindre une
temperature suffisamment eievee pour brQier : ie ouverture
d'event et le surface avoisinante, ainsi que le porte et le hublot
de four,
Ne pas toucher I'ampoule du four brOlante avec un chiffon
humide car eiie pourrait se briser, Si tel est ie cas, debrancher
i'appareii avant de retirer i'ampouie pour eviter une decharge
eiectrique,
NE JAMNS garnir ia sob du four ou une grille du four avec
de ia feuiiie d'aiuminium, Ceci pourrait susciter un risque de
decharge eiectrique ou d'incendie, ou une deterioration de
i'appareii, Utiiiser de ia feuiiie d'aiuminium uniquement seion
ies instructions de ce guide,
Cuisson et securit
NE JAMAmS faire chauffer un recipient non ouvert clans ie
four, L'accumuiation de pression darts ie recipient pourrait
provoquer son eclatement et de graves dommages materiels
ou corporeis,
Utiliser des maniques robustes et s@hes, Des maniques
humides peuvent provoquer ia formation de vapeur br0iante,
Ne jamais utiliser un torchon a vaisselle ou autre article textile
la place de maniques; un tel article pourrait trainer sur un
element et s'enflammer, ou accrocher un ustensile ou un
composant de i'appareii,
Porter un vetement approprie, Eviter de porter des vetements
amples ou a Iongues manches pendant I'utilisation de
i'appareii, lis peuvent prendre feu si ie vetement entre en
contact avec un element de cuisson brQlant,
Placer toujours ies grilles a ia position appropriee dans ie four
Iorsque le four est froid, Faire coulisser la grille vers I'exterieur
avant d'ajouter ou enlever un plat; utiliser pour cela une
manique robuste et s@he, Eviter d'introduire la main dans le
four pour y placer ou retirer un plat, S'ii est necessaire de
3O
background
d@iacer une griib Iorsqu'eib est chaude, utiiber une manique
s@he. Ne pas toucher un element chaud avec une manique.
N'utiiiser bs griibs que darts b four darts bqueI eibs ont ete
achetees/expediees.
Ouvrir toujours la porte du four tres prudemment. Laisser Fair
chaud ou la vapeur s'@happer avant de retirer ou d%troduire
un plat.
AVERTISSEMENT - METS PR[:.PARES : Respecter bs
instructions du fabrbant. Si b contenant ou b couvercle en
pBsdque d'un mets surgeie se ddorme ou est endommage
durant la cubson, jeter immediatement b recipient et son
contenu. Les aliments pourraient 6tre contamines.
Ne pas permettre b contact de papier d'aiuminium ou de la
sonde a viande avec bs elements chauffants.
Toujours @teindretoutes bs commandes une fob la cuisson
terminee,
TabJe de cuisson
NE JAPaAJS laisser un element de surface allume sans
surveillance, particulierement avec chauffage @bye.Le
debordement du contenu de Fustensib pourrait provoquer la
generation de fumee abondante et Finfiammation de la
graisse.
Cet appareil comporte des elements chauffants de differentes
tailbs. Utiliser toujours un ustensib a fond plat, de tailb
suffisante pour qu'il puisse recouvrir completement I'element.
Pour optimiser Fefficacite, choisir un ustensib de meme tailb
que ['element.
SURFACE EN VJTROC[_RAMJQUE: NE JAMAIS utiliser une
table de cuisson cassee ou felee :bs solutions de nettoyage et
renversements pourraient p@etrer dans la table de cuisson en
entrainant un risque de d@harge ebctrique. Prendre
immediatement contact avec un technicien qualifie.
Ustensi es et s curit6
Appiiquer [es instructions du fabricant [ors de ['emp[oi d'un
sachet pour cuisson au four.
La s@urite de fonctionnement de cet appareil a ete testee
I'aide d'ustensibs de cuisine traditionnels. Ne pas utiliser un
ustensile ou accessoire qui n'est pas sp@ifiquement
recommande darts ce guide. Ne pas utiliser de systeme de
convection additionnel. L'utilisation d'un dispositif ou
accessoire qui n'est pas expressement recommande darts ce
guide peut degrader la s@urite de I'appareil ou sa perfor-
mance, ou reduire la long@Re des composants.
Si un ustensib est plus petit que I'element utilise, une partie
de I'element chauffant est exposee et peut provoquer
I'infiammation d'un vetement ou des maniques.
Seuls certains materiaux en verre, vitroceramique, ceramique,
gres, ou certains ustensiles vitrifies/emailles peuvent etre
utilises sur la table de cuisson ou darts le four sans risque de
bris sous I'effet du choc thermique. Observer les instructions
du fabricant Iors de I'utilisation d'un ustensib en verre.
Orienter la poignee de chaque ustensib vers le centre de la
table de cuisson et non vers Fexterieur ou vers un autre
element; ceci reduira b risque de brqure, inflammation de
matiere inflammable ou renversement (un jeune enfant
pourrait saisir et renverser un ustensile dont le manche est
oriente vers FexterieuO.
Exercer une prudence extreme Iors du d@lacement du
recipient de graisse ou Iors de %limination de graisse chaude,
Laisser la graisse refroidir avant de deplacer I'ustensile,
Nottes d'e×traction
Nettoyer frequemment ies fiitres et ia hotte de ia cuisiniere
pour empecher ia graisse ou d'autres produits inflammables
de s'accumuier sur ies fiitres ou ia hotte en provoquant des
feux de graisse.
Pour flamber des aliments sous la hotte, mettre le ventilateur
en marche.
Nettoyage et securit
Nettoyer prudemment la table de cuisson. Arreter toutes bs
commandes et attendre b refroidissement de tous bs
composants avant de bs toucher ou d'entreprendre b
nettoyage. Nettoyer [appareil avec precaution. Travailbr
prudemment pour @iter des brQlures par la vapeur en cas
d'utiiisation d'un chiffon ou d'une @onge humide iors de
i'eiimination d'un produit renverse sur une surface chaude.
Certains produits de nettoyage peuvent generer des vapeurs
nocives iorsqu'on ies applique sur une surface chaude.
Nettoyer uniquement les pieces mentionnees clans ce guide.
31
background
Four autonettoyant
!Schdrite, etc. dans RefouE lots de !'autonettoyage_
Ne pas nettoyer le joint de porte; le joint joue un rOle essentiel
quanta 1'etancheite, Ne pas frotter, endommager ou deplacer
lejoint,
Ne pas utiliser de produits de nettoyage pour four ou enduits
de four, darts le four autonettoyant ou sur les zones voisines,
Avant d'executer une operation d'autonettoyage, retirer la
lechefrite, les grilles du four et les autres ustensiles, et eliminer
par essuyage tout exces de residus renverses pour eviter la
formation de fumee ou I'infiammation de ces residus,
Avertissement et avis
important pour Ja s curit
La Ioi cdifornienne <<Safe Drinking Water and Toxic Enforce-
ment Act >>de 1986 [proposition 65_}stipule la publication par
le gouverneur de la Cdifornie d'une liste de substances que
I'etat de Californie considere comme cancerigenes ou
dangereuses pour le systeme reproducteur, et impose aux
entreprises commerciales I'obligation de signaler a leurs
clients les risques d'exposition a de telles substances,
Nous informons les utilisateurs de cet appareil que Iors d'une
operation d'autonettoyage, ils peuvent etre exposes a une
faible concentration de certaines substances figurant darts la
liste mentionnee ci-dessus, dont le monoxyde de carbone,
Pour minimiser I'exposition, veiller ace que la piece o@se
trouve le four soit convenablement aeree durant une operation
d'autonettoyage par I'ouverture d'une fenetre ou d'une porte,
AViS iMPORTANT - OJSEAU× FAMJLIERS : Les oiseaux ont
un systeme respiratoire tres sensible, Ne pas garder un oiseau
familier darts la cuisine ou darts une piece oeil pourrait etre
expose aux fumees, Les fumees emises durant une operation
d'autonettoyage peuvent etre dangereuses ou mortelles pour
un oiseau, de meme que les fumees CruisesIors du chauffage
excessif de graisse, huile, margarine, et du chauffage excessif
darts un ustensile a revetement antiadhesif,
Conserver ces instructions pout consultation ult6tieute
32
background
Boutons de commande
Permettenti'utflisationdes elementschauffants desurface,avecune
progressioncontinue de [a puissanceentre IesreglagesextremesLow
(Bas_et High (Eleve_+Onpeut regIerun bouton _ toute position entre
ces deuxextremes+
Reg[age des commandos
1+ PlacerI'ustensflesur reiement+
2+ Enfonceret faire tourner [e boutonjusqu'_ Ia position
desJree[rotationdans un sensou dans I'autre}+
o Des marquessur Ietableau de commande Front
identifient reJementcommandopar chaque bouton+Par
exempJe,Jegraphique_ droit JndiqueI'eJementavant/gauche+
3+ IJy a un temoin Iumineuxpour IeseJementssur Ie tableaude
commande+Lorsquerun desboutons de commanded'un eJement
de surfaceest alimente,Jetemoin s'iJJumine+Le temoins'eteintdes
qu'on interrompt ['aJimentationde I'eJement+Lorsqu'une
commandeest raiseen marche,on peut voir un rougeoiement
traversIa surfacea dessusIJsse+UeJementfonctionnera par
intermittencepour maintenirIe regJagepreetabJide chaJeur,
memeau niveauHigh (l'leve},
4. Apres unecuisson+ramenerle boutona [aposition OFF(Arre0.
Retirerrustensile.
Suggestions de reg[age
Ladimensionet letype d'ustensiie,ie typeet ia quantite d'aIiments
cuire, et lapuissancedeseiementsdeterminerontcomment regler les
boutonspour iesoperationsde cuisson+Certainseiementsant un
reglagepreetablipour ie mijotageet la fusion qui ne necessiteque
des ajustementsmineursdans un sensou dansi'autre solon i'aIiment
preparer+Les autreselementsant des regIagesimprimesautour des
boutonsqui sont spedfiques de ceselements.Ajuster [esreglages
selon Ieschlffresqui donnent Iesresultatsde cuissondesires.Se
reporter _ la brochure Lacuissonsimplifiee pourobtenir des informa-
tions sur les ustensileset autresfacteursmodifiant les reglages.Les
descriptionssulvantesaideront _ choisir[es reglagesdonnant les
meilleursresultats.
lViaintien au chaud :Les alimentsrestent _ une temperature
superieure_ 140°Fsans continuer a cuire. L'alimentest au depart
une temperatureelevee,puis sa chaleurest reduite. Nejamais utiliser
[e reglageMaintien au chaud pourrechauffer desailmentsfroids.
lVlijotage : Des bullesse forment tout juste _ la surface.Lesaliments
sont _ unetemperaturesitueeentre 185et 200°F.Ce reglagepeut
aussiservirpour etuverdesalimentsou lespocher ou encore pour
continuer [aculssond'alimentssous couvercle.
ebullition lento : Des bullesse forment _ un ryd;hmemodere.Ce
reglagepeut aussiservirpourfrire Ia majoritedes alimentset pour
maintenir['ebullition de grandesquantitesde [lqulde.
ebullition : Desbulles se forment dans Ie Iiquide_ un ryd;hmerapide.
Ce reglagepeut aussiservir pourfaire brunir Iavlande,Iafaire sauter
et chauffer rhulle pour faire fdre avantde passera un reglage
inferieur.Les3 ou4 regiageslos plus elevessur Iebouton servent
cesoperationsde cuisson.LereglageIe pius eleveserttoujours
porter l'eau _ ebullition.Certainselementsant memeune vltesse plus
eleveepour I'ebullltion des [lquides.
E ement double
La surfacede cuissonest equipee de un element
double,situe _ I'avantgauche sur [e dessus[isse.
Ce elementest une dimensionvariable.
OFF
Pousserleselecteur_ gauche pourutiliser le grand .....
elementou _ droite pour uti[iser [e petit element. _,_'_"......
Cetteselection doit etre faite avantde mettre relementen marche.
AVANTLA CUISSON APRESLA CUISSON
+ Placer[oujours['ustensilesurI'elementavantd'afilnenterl'element.Pour , S'assurerque ['elementes[arrete.
evker que la cu+s+nierene subisse des domma jes, ne ]ama+sfmre
Ponctionnerun e+_mentde surface sansy ptacer un ustensile
+ NEJAMAIS utiHserlatable d6 cu+ssoncon me leu de rein+sage
d'alimen[s ou d'ustensiles.
DURANT LA CUISSON
+ Veifler a bien conna'l'tre[a corresuonoanceentre lesboutons de
commanae e_les e[ements.Ve[ller a commander l'at+mentat+onde
I'elementvoulu.
o Commencer [a su+ssonavec une puissance de chauffage supeoeure, pu+s
E[iminerdes que poss+btetous[es resldus de renversemente_projecbons.
AUTRES CONSEILS
S'il y a une armoire ae rangemem d_rec_ementau-dess__sde la laDleae
culssorL on lie dolt y placer oue des attic es pea frequemment ut+l+sese-[
:_u_peuventetre exposes _ [a :ha[our. La chaleur Cruisepar la cu+slmere
Dourral[suscr[erun prodleme pour des articles comme liquidesvolat+ts.
produ+tsde ne[_oyageet flacons d'aeroso+
o NE JANIAIS la+sseraucun art+desura table de culsson,part_cuheremen_
es art+desen o+asnaue.L'air chaud qui s'_chappepar revent du k ur
reduirelapuissanceaechauffagepourpoursulvremcuisson.Ne amals pourrallprovoquer!'lnf[ammationd'unarticleinlammable,fairefondre/
Jmset unepuissancede chauffageeleveepourunecu+ssonpro_ongee, arnoilir +narticleen pmsuque,ou orovoquerune_Jgmemmlcn de
o NE JAMAIS [a[sserecon-[enudun +stens[les'evaporercomp_e_emem: press+onprovoquantI'eciatementd'un recip+entferme.
cec+pourraitfairesubirdesdommajes 9 I'ustensileet _I'apparei+. , NEJAMA[$ laisserdelafeuilled'alumn_um,unesondethermometnque
+ NE_AI_AIStoucherlatablede cuissonavamcJ'etlesesoit av+anueouun oDJetmetait+queamrequ'unustens+tede cu_ssonsurm
comoi_tememrefroidie.Certa+neszonesue +aladleaecu_sson, ladledecuisson,en[rerenconmc[avecun elementchauffant.
pamcutierementauvoisil+agedeselementsde surface,peuventdeven+r + NEJAIVlAI$rangerau+dessusdelatauleaeculsso_d'articlesiourdsqu+
Ireschaudesdurantunecu+sson+Utifiserdesmaniques+ r+scuermemdetomberetd'endommageriatablede cu+sson
33
background
F_16ment Triple avec Option Power
BOOSt Mc
La surfacede cuissoncomporteun elementtriple avec option Power
BoostMcsitue _ Favantdroit.Cet elementpeut sewir pour de plus
gros ustensiles(element
@ ©
triple] ou pour de o[F
pkJspetits _,_, OFF
ustensiles 2'
[elementsimple
ou double],
Pournefaire
fonctJonnerque ......... ° ,,,_
I'elementsimple,utiliser le M_+d_o++, L..........2.......
cotegauche du bouton de
commandeet selectionnerun reglageentre
Low (Bas)et High [EIeve],
Pourutiliser leselementsdoublesou triples, pousserle seJecteurau-
dessusdu bouton _ gauchepour I'elementtriple ou _ droite pour
I'elementdouble,PuJs,utiliser le cOtedroit du bouton de commande
pour selectionnerun reglagede chaleur entre Low (Bas]et High
[Eleve].
Option Power Boost mc
Uoption PowerBoostMcpeut 8tre choisiequandIeselementsdoubles
ou triplessont utilises.Ce reglagepermetunecuisson _vkesseplus
rapide,qui peut @treutiliseepour faire bouillir plus rapidementde
I'eauet cuire une grandequantited'aliments.
i_lement Ne×Choice mc (certains modeles)
MC
L'elementFlexChoice - est un element_ OFF
polyvalencede regJagequi permetune M++t
chaleur<<fusion >>(Melt] pour la fusion de
chocolatou de beurre.Hest sJtue
J'arrieregauche.
Simmer
Le reglageMelt [fusion] estsitue entre
2 et OFF.Lesreglagesde chaleuren dehors ..................
Medium
de cettezone fonctionnentcommeceuxd'un
elementnormal,soit entre 2 et High.
Remarque: Lors de lapr@aration d'alimentsavec les reglages
normaux,la zonede cuissonpeut prendre quelquesminutespour
refroidirjusqu'au reglageMeit [fusion].
Centre de r6chauffage
Utiliserle centrede rechauffagepour maintenirtiedes des aliments
cuits+comme legumes,sauceset assiettes-dinersel[antaufour.
flegmage de macemmande :
Appuyersur le boutonet le tourner.Lestempelatures de
rechauffagesont approximativeset indiquees )at Min, 2-8 et
Me×. Cependant,la commandepeut etre reglee OFF
toute positionsitueeentre Min et Me×.
2.
LorsqueI'op@ationde rechauffageest
terminee,mettrela commande_ OFF
(ARRET)et retirer la nourdture. Le
voyantdesurface chaudes'eteindra
Jorsquela surfacedu centrede
rechauffageaura refroidi.
®
®
Ne jamais rechaufferd'alimentspendant plus d'une heure(les
oeufs,pour30 minutes], laqualite des alimentsrisquant de se
deteriorer.
Ne pasrechauffer desalimentsfroids sur Ie centre de rechauffage.
Lesreglagesde chaleur vaderontse!on Jetype et Ia quatite
d'aliments.Conservertoujours les alimentsauxtemperatures
appropriees.L'USDArecommandeque les temperaturessoient
situeesentre 60 et 75 °C(140et 170°F].
fleglages sugg@res
RegJage Type d'aJiment
Min + 2 Pains/p_tisseries Saucesde viande
Platsmijotes Oeufs
2 + 5 Viandes Assiette-dineravecnourriture
Soupes[cr_mes) Sauces
RagoOts Legumes
5 + Ma× Aliments flits Boissonschaudes
Soupes[iJquides]
Flemarques sur le centre de r6chauffage :
N'utiJiserque desplats et des ustensilesrecommandespour
J'utilisationsur surfacede cuissonet enfour.
Seservirtoujours de gentsisolantspour retirer Ia nourriture du
centrede rechauffage.Lesustensileset assiettesseront en effet
tres chauds.
Toutela nourrituredoit #tre recouverted'un couvercleou d'une
feuilIed'aluminium pour preserversa qualite alimentaire.
Pourrechaufferdes patisserieset des pains,hissertoujours une
ouvertureau niveaudu couverclepour permettre_ I'humiditede
s'echapper.
Ne pas utiliser de pelliculeplastiquepour recouvrirIesaliments.
Le plastiquepourraitfondre sur la surfaceet il serait tres difficile
de I'enlever.
34
background
Surface dessus lisse
Remarques sur la surface
dessus lisse :
oLors des premieres_Jtilisationsde Ia table de cuisson,cemme-ei
peat 8mettre an pea de fum6e et des odeam. Ceci est
narmal.
oLes surfaces _ dessus misseconsewent machameurpendant
an certain temps apr_s m'e×tinctionde l'_l_ment. Eteindre
les 616meritsquelquesminutesavant que la nourriture ne soit
tout _ fait cuiteet utiliser Iachaleur restantepour terminer la
cuisson.Larsque levoyantde surfacechaudes'eteint, on peut
toucher Iasurface decuissonsans danger.En raisonde Iafa_on
dont teselementsd'une surface _ dessusIisseretiennentla
chaleur,ceux-ci ne r6pandrontpas auxchangementsde r6glage
aussirapidementque des 616mentsen spirale.
oAu cas o_ Ie contenud'un ustensilerisquede d6border,retirer
I'ustensilede Iasurface de cuisson.
oNe jamais essayer de souiever ia satiate de caisson.
oLa surface_ dessuslissepeut sembier d6color(!eIorsqu'etIeest
trSschaude.Ceciest normalet disparakunefais que la surface
refroidit.
Zones de cuisson
Leszonesdecuissonde Iacuisini6re sant repr6sent6espardes
cerclespermanentssur la surface _ dessuslisse.Pouruneefficacit6
maximum,utiliser unezonede cuissandont le diam@treconvient
J'ustensile.
Le r6cipient tie deft pas d6passer & zolle de euisson de plus de
12 _ 25 mm (1/2 _ 1pc).
Lorsqu'unecommandeest raiseen marche,on peut voir un
rougeoiement8 travers Iasurface _ dessuslisse,l.'_16ment
fonctionnera en intermittence pour maintenir mer6gmage
prS_taMi de ehaieur, mSme au niveaa Hi (ElevS)o
Pourabtenir plus informationssur les ustensilesdecuisine,se
reporter _ lapage36 au paragrapheRecammandationssur Ies
ustensilesdecuisineet _ la brochure Lacuissonsimplifi6e,incluse
avecla cuisini6re.
ELEMENT CENTRE DE RECHA UFTS_4GE
Voyant de surface chaude
Levoyantde surfacechaude estsitue sur ie tableaude commande.
IIs'ailumera Iorsqu'unesurface decuisson,quellequ'elle soit,sera
chaude,li resteraaihm6, m6meapr6s extinctionde la cammande,
jusqu'_ ce que lazoneait refroidi.
Conseils de ptotectio de la
s rface dess s lisse
Nettoya_e (plus d'informations _ la page/_9D
oAvant des'en servirla premierefois, nettayerla table de cuissan.
o Nettoyerlatable de cuissanchaqueiour ou apr_schaque
utilisatian.Cesmesurespreserveronti'apparencede la table de
cuisson et _viterontqu'elIe nes'abime.
o Encasde renversementlots decuisson,nettoyerimm_diatement
le produit renvers_sur la surfacede cuissonpendant qu'elle est
encore chaudeafin d'6viter un pius grand nettoyagepar la suite.
Userde prudence,essuyerles renversementsavecun linge prapre
et sec.
o Ne pas IaisserIespmduits renvers6ssur Ia surfacede cuissonou
sur la garniture de latable de cuissonpendant une Iongueduree.
o Ne jamais utiliserde paudrede nettoyageabrasiveau de tampons
r6curerqui raieraientla surface.
o Ne jamais utiliserdejavelIisant,ammoniaqueou autrespraduits
de nettoyagenon sp6cifiquementrecammand6spour la
vitroc6ramique.
Po r eviter les marq es et les ray res
o Ne pas utiliserde casserolesenverre.Ellespaurraientrayer la
surface.
o Ne jamais utiliserde supportm6talliqueou anneaude wok entre
un recipientet Iasurface decuisson.Cesabjetspeuventmarquer
au rayerIa surface.
o Ne pas faire glisserde recipientsmdtalliquessur Iasurfacede
cuisson br8lante.IIspaurraient Iaisserdes marquesqui clewant
6tre nettay6esimm6diatement.07airNettoyage,page 49.}
oVeillerace que Iefond des rdcipientset Iazone de cuissonsoient
propresavantd'allumerI'616ment,afin d'6viter les rayures.
o PourempScherque lasurface decuissanen vitrac6ramiquenese
trouve ray_eau abtmee,ne pas y Iaisserde sucre, de seIou de
graisse.PrendreI'habituded'essuyerla surfacede cuissonavecun
lingepropre ou un essuie-toutavantde I'utiliser.
o NE.IAMAIS faire glisserde r6cipients metalliques6paissur la
surface au risquede la rayer.
Po r vitet les taches
o Ne ]amais _tiliserde Iinge ou d'_pangesale pour nettoyerIa
surface de cuisson.IIs laisseraientunfilm, ce qui paurrait d6calarer
lasurface decuisson Iorsqu'elIeest utilisee.
o L'utilisationcontinued'une surface de cuissonsaliepeut entrainer
I'apparitionde tachespermanentes.
35
background
@
Pour 6viter d'autres dommages
, Ne pas Iaisserfondre de plastique,de sucre ni d'alimentsrichesen
sucresur Iatable de cuisson+Si cetase produisaitacciden-
tellement,nettoyerimm6diatement+(VoirNettoyage,page89+)
, Ne jamais Iaisserte contenud'une casserolebouittirjusqu'_ ce
qu'etresoit vide car cetapourrait abimer la surfacede cuissonet la
casserole+
+ Ne jamais utiliserla table de cuissoncommesurfacede travailou
commeplanche_ decouper+
, Ne jamais cuire d'alimentsdirectementsur latable de cuisson,
sans recipient.
, Nejamais utiIiserun petit recipientsur un grand element.Non
seulementil y a g_chisd'energie maisiI pout en resulter des
projectionsqui vont bdJlersur la surface de cuisson et dewont 6tre
nettoyees+
, Ne pas utiliserdes recipientsspeciauxnon plats qui seraienttrop
grandsou a fond inegaIcommelos woks _ fond fond, Ies pIaques
chauffantesou recipientsde grande taiIle _ fond ondule.
, Ne pas utiliserde recipientsen aluminium.L'aiuminium risquede
fondre sur le verre.Si Ie metalfond sur latable decuisson,ne pas
rutiIiser.Appelerun reparateuragreeMaytag.
Recommandations sw" los
L'utilisationdu bonustensilepout emp6cherde nombreux
problemescommela necessitede cuire plus Ionguementla
nourriture et Iadifficulte _ obtenir des resultatsuniformes.De boris
ustensilesreduisentlosdureesde cuisson,utilisent moinsd'energie
et cuisent de fa_onplus uniforme.
Tests pour v6rifier si los
ustensiles ont un fond plat
Verifier que les ustensilessontplats+
Test de la rSgie :
1+ Placerune regIeen traversdu fond de rustensile+
2+ La tenir face _ la lupaiere+
3+ Aucune hmiere ou tres peu ne doit 6tre visible sous la regle+
Test de mabumme:
1+ Mettre 2,5cm [1 po} d'eau clansrustens+le+PlacerI'ustensilesur
lasurfacede cuisson et tourner Ia commandosur High (Clove}+
2+ Obsewerla formationde bullesIorsqueI'eauchauffe+Deshullos
uniformessignifient de bonnesperformanceset des hullos
inegalesindiquent la presencede zonesplus chaudesdonnant
unecu+ssoninegale+
Voir la brochureLacuissonsimplifiee pour obtenir phs
d'informations+
Choisir , Eviter
Desustensiles_fond Des ustenslles8 fond rainure ou gondole+
lisse,plat Desustensiles_ fond inegal necuisent pas
efficacementet peuventparfoisne pas
faire bouillir IesIiqu+des+
Desustensilesen Des ustensilesen verre ou en metalpeu
materiauxOpals Opals.
Desustensilesde la Des ustensilesplus petits ou plus grands
m6medimensionde (de 2,5cm [1 po]] que relement.
relement
Despoigneesqui Desustensilesavecdes poigneescassees
tiennentbien ou qui ne tiennent pas.Despoignees
Iourdesqu+font se renverserI'ustens+Ie.
Descouverclesqui Descouverciesqui ferment real.
ferment bien
Deswoks _ fond plat Des woks avec un fond sur anneau.
Ustensi es de grande tai e et
pour ruesconserves
Toutes losmarmites pour les conserves et los grandes
casseroles doivent avoir un fond plat et doivent _tre
fabriqu_es en mat_riaa _pais. Ceciest tr_s important pour les
surfaces_dessusIisse.La basene doit pas depasserde relepaentde
plus de 2+5cm (1 po).
Siles marmites_ conserveset Iescasserolesnesont pas conformes
cos normes,Iesdureesde cuissonseront plus Iongueset los
surfacesdecu+ssonpourront 6tre endommagees.
Certainesmarrnitespour los conservessont con_uesavec des bases
plus petitespour 6tre utiliseessur des surfaces_ dessuslisse.
Poarla pr_paratio_ _e eo_serves, _e ehoisir qae le r_glage
High(Emev+:_j_sqa'_ eeqae m'ea_comme_ce_ bo_+mm+rouque
la press+onsuffisantesoit atteinte clansla marmite+Reduireau
reghge lepkJsfaible, maintenantI'ebu+Iitionou Ia pression+Sila
chaieurn'est pasdiminuee,la surfacede cuisson pourrait 6tre
endommagee+
Voir la brochure Lacuissonsimplifiee pourobtenir plus
d'informations.
36
background
@
Tableau de commande
A B C D
less- ...............
H J J
Letableau de commandoest congupour faciliter la programmation.La fen6tre d'affichage indiquerheure+les fonctions avec minuterie et
fonctionsdu four. Letableau decommandorepr6sent6comprendcaract6ristiquessp6cifiquesau modSle.(Lestyle peut varierselon le
module.)
B
C'L
D
iiii_
Gfi_
Cuissoncourante
Plus+/moins-
Minuterie
Cuisson et
maintien
Nettoyage
Favor+
Horloge
Maintienau
chaud
ANNULER
S'utilisepourla cuissonaugril et le rissolage
sur pattiesup_rieure.
S'utilisepourla cuissoncouranteet le
r6tissage.
S'utilisepourentrerouchangerla dur6e,la
temp6raturedu four.Etablitle gril
temp6ratureELEVEEou BASSE.
Programmela minuterie.
Pourcuirependantunedur6epr66tablie,avec
maintienauchaudpendantuneheure.
S'utilisepourprogrammerlecycle
d'autonettoyage.
S'utiiisepourprogrammeret sauvegarderune
m6thodeparticuli6redecuissonet maintien.
S'utilisepourprogrammerI'heuredu jour.
S'utilisepourmaintenirau chauddanslefour
lesalimentscults.
Annuletouteslosopdrationssaul minuterieet
horloge.
Utilisation des touches
o Appuyersur latouche d_sir6e.
° Appuyersur More+ (Plus+)ou Less+(Moins-)pourentrer ladur6e
ou latempSrature.
o Un bip retentit IorsqueI'on appuiesur une touche.
o Un double hip retentit en casd'erreur de programmation.
Remarque : O,uatre secondesapr_savoir appuy6sur Ies
touches More+ ou Less+, Ia dur6eou Iatemperaturesera
automatiquemententr6e.Si plus de 30secondess'6coulententre
lapressionsur unetouche defonction sur les touchesMore+ ou
kess+, Iafonction sera annul6e et I'afficheurreviendra
I'affichagepr6c6dent.
L'hodoge pout 6tre programm6epour afficher Iadur6e dans un
format de 12ou 24 heures.L'horloge estprogramm6een usinepour
un format de 12heures.
Changement de l'horloge _ un format de 24 heures :
1. Appuyer sur les touchesCANCEl_(Annuler)
et Favorite (Favor0et maintenir la
pressionpendanttrois secondes.
2. Appuyer sur lVlore+ou Less- pour pro-
grammerun format de 12ou 24heures.
3. ProgrammerI'heureensuivant los
instructionsci-dessous.
Regmagede m'hormoge:
1. Appuyer sur la touche Clock (Horloge).
o Ladeux pointsclignotent _ I'afficheur.
2. Appuyer sur More+ ou Less+pour programmer
I'heuredujour. ............................
+ Deux points continuent _ clignoter....... ...................................
Less-
3. Appuyer _ nouveausur Iatouche Clock ou
attendrequatre secondes.La deuxpoints disparait
de I'afficheur.
suite,,,
37
background
Lorsquete courant61ectriquearriveou apr_s une interruption de
courant,ta derniSreheureavantFinterruptionde courantva
clignoter.
PourrappeterI'heuredujour torsqu'uneautre fonction de dur6e
s'affiche,appuyersur la touche Clock (Hodoge).
Uheure de I'horIogenepout 6tre chang6eIorsquete four a _t_
programm6pour unecuisson ou un nettoyagediff6r6 ou pour la
fonction de cuissonet maintien.
Annumation de m'affichage de m'heure :
Si ron ne desire pasraffichage de I'heuredu jour :
Appuyersur lostouches CANCEL (Annule0et
Clock et ies maintenir ainsi pendanttrois
secondes.L'heure dujour disparaitde
I'afficheur.
Lorsque['aff[chagede ['heureest annuI6,
appuyersur [a toucheClock pour afficher
briSvementrheuredu jour.
R6affichage de m'heure:
Appuyersur lestouches CANCELet Clock et los maintenirainsi
pendanttrois secondes.L'heuredu ]our r6apparatt_ I'afficheur.
La minuterie peut 6tre programm6e de une minute (0:01) jusqu'&
99 heures et 59 minutes (99:59).
La minuterie pout 6tre utilis6e ind6pendamment de toute autre
activit6 du four. Elle peut 6tre aussi programm6e alors qu'une autre
fonction du four est en cours d'utilisation.
La minuterienecommandepas le four.Elienesert qu'& 6mettredes
hips.
Programmation de maminuterie :
1. Appuyer sur la toucheTimer (Minuterie).
o 0:00clignote _ I'afficheur.
o Losdeux pointsclignotent.
2. Appuyer sur Ia touchelViore+ (PIus+)ou Less° .....................................
(Moins-)jusqu'_ ce que rheurejuste paraisse_ ......................................
I'afficheur.
Less-
, Losdeux pointscontinuent _ clignoter. ............................
3. Appuyer _ nouveausur latouche Timer ou attendrequatre
secondes.
Tim e r
o Lesdeux pointscontinuent _ clignoteret le d6comptede la
dur6ecommence.
o Laderni_reminutedu d6comptesera affich6esousforme de
secondes.
4. /_,la fin de ladur6e programm6e,un hip long retentit.
Annumation de maminuterie :
1. Appuyersur la toucheTimer et la mahltenirainsi pendanttrois
secondes.
OU
2. Appuyersur la toucheTimer et r6glerI'heure_ 0:00.
Verrouillage des cow.andes
et de la porte du four
La porte du four et Iestouchespeuvent6tre verrouilleespourdes
raisonsde s_curit_,nettoyageou pour empechertoute utilisation
non souhaitee.EIIesne pourmnt 8tre utilis_essi ellessont
verrouiIl_es.
Sile four esten cours d'utiJisation,Jescommandeset la porte ne
peuvent6tre verrouiiI6es.
L'heure actuelledu jour resteraa I'afficheur Iorsqueloscommandes
serontverrouili6es.
Appuyersur lestouchesCANCEL et Cook &
Hold (Cuissonet maintien)et ies maintenir
ainsi pendanttrois secondes.(Appuyer
d'abord sur latoucheCANCEL.)
Le mot LOCK(Verrouillage)clignote
I'afficheur.
B_verroui_age :
Appuyersur lestouchesCANCEL et Cook & Hold et les maintenir
ainsi pendanttrois secondes.(Appuyerd'abord sur latouche
Le mot LOCKdisparaitde [afficheur.
Codes d'anomalie
Los rootsBAKE(Cuissoncourante) ou LOCKpeuventclignoter
rapidement_ rafficheur pour preveniren casd'erreur ou de
problSme.Sitel est lecas,appuyersur Iatouche CANCEL=Si Ies
rootsBAKEou LOCKcontinuent _ clignoter,debrancherI'appareiL
Attendrequelquesminutes,puis rebrancherI'appareiLSi fun des
rootscontinue_ clignoter,d_brancherI'appareilet prendrecontact
avecun r_parateurautoris_.
38
background
@
Cuisson COUtante
Programmation de macuisson courante :
1. Appuyer sur la toucheBake (Cuissoncourante). .....
o Lemot BAKEclignote.
o 000ctignote _ rafficheur.
2. %tectionner tatemperaturedu four. La tempCrature
petit 6tre programmCede 75 _ 290°C(170 _ 550°F). (More+
Appuyer unefob sur tatouche More+ (Plus+) ou
Less- (Moins-) ou appuyersur tatouche More+ ou
Less=et Ia maintenirainsi.
o 175° {350°) s'a[[ume[orsque['on@pub [a ...................
premierefob sur rune destouches.
o Appuyer sur ia touche More+ pour augmenterlatempCrature.
o Appuyer sur [a toucheLess= pour diminuer [atempCrature.
3. Appuyer _ nouveausur [atouche Bake ouattendrequatre
secondes.
o Lemot BAKEs'arrCtede clignoter et s'allume_ I'afficheur.
, 38° (100°) ou la tempCraturerCetb du four sera affich@.La
tempCratureaugmenterapar intervalIede 3 °C (5°F)iusqu'_ ce
que latemperaturepr@rogramm@soitatteinte.
4. Laisserlefour pr@haufferpendant 8 _ 15 minutes.
, LorsquelatempCratureprogramm@pour lefour est atteinte.
un bip long retentit.
, Pourrappelerla temperatureprogramm@pendant le
pr@hauffage,appuyersur Ia touche Bake.
5. Placerlanourriture dans Ie four.
6. VCdfierravancementde la cuisson_ la dur@ minimalede cuisson.
Cuireplus Iongtempsau besoin.
7. Lorsquelacuissonest terrain@,appuyersur _i"f--_. \
Jatouche CANCEL (Annuler),
8, Retirerla nourriture du four.
DiffCrences de cuisson entre l'ancien
four et nouveau
II est normalde remarquerquelquesdifferences clansIadur@ de
cuissonentre un four neuf et un four ancien.VoirAiustementde la
tempCraturedu four _ lapage44.
Remarques sur Uacuisson courante
au low" :
o Pour chaltger la tempCraturedu fourpeadant & cuisson,
appuyersur Iatouche Bake et pius More+ ou Less=jusqu'_ ce
que I'onobtienne latemperature@sir@=
o Pour changer la temp&ature du four tots du pr_chauffage,
appuyerdeux lois sur Ia touche Bake, pub sur latouche More+
ou Zesa- jusqu'_ ce que latemperatured@ir@ soit affichCe.
o Si ron oublie d'arrCterlefour, il s'arrCteraautomatiquementaprSs
12heures.SiI'on dCsiredCsactivercette fonction,voir page 43.
o Pourdes conseiBsupplementairessur lacuisson couranteet le
rOtissage,voir la brochure Lacuissonsimplifi@.
Cuisson et maintien
Lafonction Cook& Hold (Cuissonet maintien)permetde cuire
pendant unedur@ prCdetermin@,suiviepar un cycb de maintien
au chaud d'une heure=
Programmatio_ de la fo_ctio_ c_isso_ et mai_tie_ :
1. Appuyersur la toucheCook & Hold (Cuissonet
maintien).
LosrootsBAKEet HOLD (Maintien} c%notent.
000s'alhme a I'afficheur.
2. SCbctionnerlatempCraturedu four=Latemperature
peut _tre programm@de 75 _ 290°C(170_ 550°F}. .....................................
Appuyer unefois sur latouche More+ ou Less= ou
appuyersur latouche More+ ou Zess=et la less-
maintenirainsi. .............
Appuyer sur la toucheMore+ pour augmenterla temperature=
Appuyer sur la toucheLess=pourdiminuer la temperature.
3. Appuyer _ nouveausur latouche Cook & Hold OU attendre
quatre secondes.
Lemot HOLDclignote.
00:00clignote_ I'afficheur.
4. Entrerladur@ pendant laquetIeI'on dCsireque la cuissonait
lieuen appuyantsur les touchesMore+ ou Less=.La dur@
de cuissonpeut 6tre programm@de dix minutes(00:10}
11heures.59minutes (11:59}.
LosrootsBAKEet HOLDs'allument _ raffbheur.
, Ladur@ de cuissons'alhme _ I'afficheur.
, Ladur@ de cuissoncommencele comptea rebours.
39
background
@
Lorsque la dur_e de cuisson s'est _coul6e :
o O,uatre bips retentissenL
o Lemot BAKE(Cuissoncourante}s'6teint.
o LesrootsHOLD(Maintien}et WARM (Chaud}s'allument.
o 75° (170°) parait _ rafficheur.
4, Appuyersur More+ pour profframmer la temp_rature de
eu[sson.
00:00et Ie motHOLD clignotent.
Lemot BAKErestealhme.
5. Appuyersur More+ pour programmer la dur_e de euisson=
Ladur6ed'attente, les rootsDELAY,BAKEet HOLDs'allument
I'afficheur.
AprSs uue heure de MAINTIEN AU CHAUD :
o Lemot End(Fin)s'affiche,
o L'heuredu jour r6appara_t_ I'afficheur.
Auuulatiou de la fouctiou cuissou et maiutieu _ tout
momeut :
Appuyersur latouche CANCEL (Annuler).Retirerla
nourrJturedu four.
Cuisson et maintien diff r e
Ne pas utHiserJacu[ssondiff@6epourdes denr_estrBs
p@issab!escomme los produits laitiers,le porc,la voiailleou los
fruits de rner.
AvecIa fonction diff6r6e,Ie four se metb cuire piustard dans Ia
journ6e. Programmerla dureed'attented6sir6eavantque le four ne
se mette en marcheet la dur6ede cuissond6sir6e.Lefour com-
mence_ chauffer_ Vheures6]ectionn6eet cuit pour la dur_e
sp6cifi6,puis garde la nourritureau chaud pendant une heure.
La dur6ed'attentepeut 6tre programmeede 10minutes(00:10)
11heures,59 minutes (11:59).
Programmatiou d'uu cycle de cuissou et
maiutieu diff_r6e :
1. Appuyer sur les touchesBake (Cuisson
courante}et Timer (Minuterie} en m@_ae
temps.
o Lemot DELAY(Diff6r6}s'allume
rafficheur.
o 00:00parak b I'afficheur.
2. Appuyer sur Ia toucheMore+ (Plus+}ou Less-
(Moins-}pour programmer b dur6e d'attente.
3, Appuyer sur la toucheCook & Hold (Cuissonet
maintien),
o 000s'allume _ I'affJcheur,
Timer
(More+
less-
o LosrootsBAKEet HOLDcJignotenL
Lorsque la durSe d'atteute s'est 6coulSe :
Lemot DELAYs'6teint.
Ladur6ede cuissonet latemperatureseraaffichee.
LosrootsBAKEet HOLDsont affiches.
Pour programmer uu temps d'atteute Jorsque ia
fouctiou cuissou et maiutieu a d6]_ _t_ programmee :
1. Appuyersur Iestouches Bake et Timer.
(Appuyerd'abord sur la toucheBake.)
Lemot DELAYet 00:00paratt
I'afficheur.
2. Appuyersur Ia toucheMore+ ou Less-
pour programmerJadur_ed'attente.
......_:_:!i;i;;i;i;i;i;i;i;i;i;i:iiiiiiiiiiiiiiiiii!i!i!iiii¸ii;........
-- -Fmer :,
Lemot DELAYreste alJum_pour rappeler
qu'un cycle de cuissondiffBrBea _t_ programme. , More+
Lorsq_e ia d_r_e d'atte_te s'est
8coulee et que Je four se met eu
marche : Less-
Ladur6ede cuissonet latemperatureseraaffichee.
Lemot DELAYs'6teint.
•Les rootsBAKEet HOLD reste allure@s,
Auuuiatiou :
Appuyersur latouche CANCEL.
Toutes los fonctions de cuisson mJnutBe et non minut6e seront
annuI_es.
L'heuredu jour r_apparait_ ['afficheur.
Bemarqaes :
Ne pas utiliserla cuJssondiff6r6epour des articlesqui
n@cessitentqueIe four soit pr6chauff6,commeJesgateaux,
los petits biscuitset Iespains.
Ne pas utiJiserle cycle de cuissonet maintiendiff@r@ssile
four est d6j8chaud.
4O
background
@
Maintien au chaud
Pourmaintenirau chaud clansle four des alimentscults et cha_ds
ou pour rechaufferpainset assiettes.
Programmation du maintien au chaud :
1. Appuyersur latouche Keep Warm {Maint[en
au chaud}.
Le motWARM (Chaud] clignote.
000parait _ Fafficheur.
2. %lectionner latemperaturede maintienau chaud.
Celle-cipeut etre regleede 63 _90 °C (145
190°F}.Appuyer une foissur la touche More+
{Plus+}ou Less_{Moins-} ou appuyersur la
touche More+ ou Less- et Ia maintenir ainsL
75° (170°] s'allume IorsqueI'onappuie la
premierefoissur I'une destouches.
./f ............................
Less-
Appuyersur latouche More+ pouraugmenter la temperature.
Appuyersur latouche Less- pour diminuer Ia temperature.
Le motWARM et Ia temperatureserontaffichespendantque la
fonction maintienau chaud estactive.
Annumation du maintien au chaud :
1. Appuyersur latouche CANCEL (Annulet}.
2. Retirerla nourriture du four.
Remarqaes sur Uafonction maintien
aa chaud :
o Pourobtenir desqualitesalimentaireset nutdtives optimales,
les alimentscuits au four nedoiventpas etre gardesau chaud
plus de 1 _2 heures.
o PourempecherIesalimentsdedessecher,les recouvrirde
papierahminium, sansserrer,ou d'un couvercle.
o Pour reehauffer des petits pains :
- recouvrirIespetits painsde papier aluminium sans serreret
les placerau four.
- appuyersur IestouchesKeep Warm et More+ pour
programmer75°C {170°F}.
- rechaufferpendant 12_ 15minutes.
o Pour r6chauffer des assiettes :
- placerdeux piles de quatreassiettesmaximumdartsle four.
- appuyersur IestouchesKeep Warm et More+ pour
programmer75°C {170°F}.
- rechaufferpendant 5 minutes,arrQterle four et laisserles
assiettesaufour pendant encore 15minutes.
- n'utiliser que desassiettespouvantaller aufour, _ verifier
aveclefabdcant.
- nepas poser desassiettestiedes sur une surfacefroide, les
changementsrapidesde temperaturepouvantcasser
I'assietteou IafendiIIer.
41
background
Cuisson au gril
Utiliser la fonctio[! grfl avecRRUDENCELa graissedecertains
a!imentsP0urraits'enflammer.Siun feu se d6c!enche,fermer Ia
porte du four et ARRETERlefour. Si le feu n# s'eteint pas,NE
PASmettre de Lieausur !e feu. Utiliser du bicarbonatede sodium,
un produit chimiquesec ou un extincteur pour etouffer !e
Programmation de macuisson an grim:
L Pourcommencer,appuyersurlatouchemoim(Gr_l)=
o Le mot BROILciignote=
o Le motSEt 07alide0estaffiche=
4= Pour un rissolagemaximum,prechaufferVeiementde gril
pendant3 ou 4 minutes avantd'aiouterla nourriture=
5= PlacerIa nourrituredans le four. LaisserIa porte du four ouverte
d'environ10cm (4pc)(premierebutee).
6. Retournerlaviande unefois _ la moitie de laduree de cuisson.
7. LorsqueI'alimentestcuit, appuyersur Iatouche
CANCEL (AnnuIe0.Retirerla nourriture et la
lechefritedu four.
L'heuredu jour reapparait_ I'afficheur.
Appuyersur [atouche More+ (Plus+) pour programmerun gri[
temperatureeleveeou sur la touche Less_ (Moins-} pour
programmerun gril _ temperaturebasse.
o Les rootsHi (Clevee}ou LO (Basse)serontaffiches.
o %Iectionner HI broil (Gril_ temperatureelevee}(290 °C
[550°F]} pour un gril normal %lectionner LO broil (Gril
temperaturebasse}(230°C [450°F]) pour un griI {_
temperatureinferieured'aliments_ cuissonplus Iongue
commela w)laille.
Remarques sur Uacuisson au grH :
Pourde meiIleursresuItatslots du gril, se servir (fun ustensile
prevu pour ce type decuisson.
Prevoirdesdurees de cuissonaugril plus Iongueset un
Apres quatresecondes,lefour se met en marche.
o Le mot BROILresteaiIume.
rissolageleg6rementmoinsdore si I'appareilfonctionne sur un
circuit de 208voits=
Legril au regiageHI estutilise pour la majorite desoperations
de cuissonau griI=UtiliserIe gril au reglageLO pour lacuisson
de metsdevantcuire plus Iongtemps,afin de leurpermettre
d'etre biencuits sans rissoIageexcessif=
Peurchanyerlatemp6raturedufeurpendalltlacuissen
augrH, appuyersur Ia touche Broim,puis sur h touche IVlore+
ou [ess_ pour changerentre la cuissonau gril _ temperature
elevee(HI] et la cuissonau gdl & temperaturebasse (LO]=
Lesdureesde cuissonau grii peuventetre phs Ionguesavec
une temperaturede gril inferieure=
Retournerlaplupart des aliments IorsqueIa moitiede la duree
prevue pour lacuisson augriI s'est ecoulee=
Pourdes temperatureset des conseilssuppiementairessur la
cuisson augril, se reporter_ la brochure Lacuissonsimplifiee=
TabUeaa de caisson aa grH
POSITION DUREE APPROX:
AUMENTS
B_u{
Bifteck, 2,5 cm (1 pc) d'epaisseur A point
Bien cuit
Bien cuits
DES GRILLES
6
6
6ou7
PREMIER COTE
8 minutes
10 minutes
9 minutes
Hamburgers,2 cm (3/4 pc] d'epaisseur
DUR_E APPROX;
DEUXIIEME COTE
7-12 minutes
8-14 minutes
6-gminutes
Porc
Bacon
COtelettes,2,5cm [1 pc)
Tranchedejambon
Vomaille
Demi-poitrine
Fruits de met
Damesde poisson,beurrees,2,5cm (1 pc] d'epaisseur
Queuesde homard,85 _ 115g (3 _ 4 onces}chacune
6
6
6
6
5
6- 10 minutes
10 - 11 minutes
5 minutes
LOBroil -
Gril &temperaturebasse
15minutes
10 - 15 minutes
7 - 10 minutes
(sans retourne0
12 - 14 minutes
3 - 7 minutes
LOBroiI-
Grfl _ temperaturebasse
15- 25minutes
(sansretourner}
(sansretoumer}
Remarque : Cetableau n'est qu'un guide de suggestions,Les dureespeuventvarier selon I'aliment_ cuire=
42
background
Arr t automatique/
Mode sabbat
Lefour s'arr6teautomatiquementapr_s 12heuress'i! a 6t_
accidentellementhiss6 en marche.Cettecaract6ristiquedes6curJt6
peut 6tre arr6t6e.
Pour annuler l'arr_t 12 heures et faire fonctionner me
four eu coutiuu peudaut 72 heures :
1. ProgrammerJefour pour unecuissoncourante (voJrpage 39).
2. Appuyersur latouche Clock (Horloge)et Ja
maintenirainsi pendantcinq secondes.
SAbseraaffich_ et ciignotera pendantcinq secondes.
SAbseraensuite affich6 en continu iusqu'_ ce qu'on I'arr6teou
iusqu'a ce que Iadur6e Iimitede 72 heuressoit atteinte.
Le mot BAKE(Cuissoncourante)sera aussiaffich6si un
cycle decuissoncouranteest en coursalorsque Jefour est en
modesabbaL
La CU/SSONAUFOURest/a seu,,'efonctionqui est
op&_ationnet/een modesabbat.Touteslesautres fonctions
(Minuterie,tldaint,;enau chaud,Nettoyage,etc,) scat verrou_/t4es
pendantfe modesabbat,
Auuuiatiou de la cuissou couraute aiors que le four
est eu mode sabbat :
Appuyer sur CANCEL (,_,nnuler].
Le mot BAKEs'_teint _ I'afficheur.
, Aucun hip sonore neretentit.
Auuulatiou du mode sabbat :
1. Appuyersur Iatouche Clock pendant
cinq secondes.
OU
2. Apr@s72heures,le mode sabbatse termine.
SAbclignote pendantcinq secondes.
L'heure du jour revient _ I'afficheur.
Remarques sur Uemode sabbat :
Lemodesabbatpeut 6tre misen marche_ tout moment,que
Jefour soit en marcheou non.
Lemodesabbat nepeut pas6tre rnisen marchesiIes
commandessontverrouill6esou Ia porte verrouilI6e.
Si lefour est en modecuisson Iorsquele modesabbatest
programm6,le mot BAKEs'6teint _ lafin du cyclede cuisson.II
n'y auraaucunsignal sonoreaudible.
Si 1'6clairagedu four est souhait6pendant le modesabbat,la
lampedevra6tre allumeeavant que Ie modesabbat ne d6bute.
Lorsquele modesabbat a d6marr6,aucun hip de pr6chauffage
neretentit.
Tousles messageset lesbips sont d6sactiv6s[orsquele mode
sabbatestactif.
Leverrouillageautomatiquede la porte ne fonctionne pas
pendantle modesabbat.
Si I'on appuie sur Ia touche CANCEL, un cyclede cuisson
couranteau four sera annul& Cependant,le programmateur
resteraen modesabbat.
AprSsune pannede courant, Ie four revienten modesabbat
avec72 heuresrestanteset aucun cycleactiE
Change ent de Ja
temperature °F/°C
1, Le r6glagepar ddaut de I'usinepour Jatemperatureest en
Fahrenheit.
2. Pourmodifierce r6glage,appuyersur lestouches CANCELet
Bake simultan6mentet maintener-lesenfonc6espendanttrois
secondes.
3. Un hip retentit et Ie r6giagecourant (°Fou °C] parait _ I'afficheur.
(Sivousne faites pasde changement,la cuisiniSreretoumeau
r6giageexistantaprSs30 secondes.)
4. PourmodifierIe r6glage,appuyersur Ia touchd More+ (Plus+]
ou Less° (Moins-).Appuyer _ nouveausur latouche pour
retourner au r6glageexistant.Attender cinq secondeset le
r6giagesera6ffectu&
43
background
@
Ajustement de la temperature
du four
Lapr6cisiondestemp6raturesdu four a 6t6 soigneusementv6rifi6e
Fusine+li est normalde remarquerqueiquesdiff6rencesdarts ia
cuisson entre un four neuf et unfour ancien+Au fur et b mesureque
lescuisinieressont moins neuves,ia temp6raturedu four peut varier+
IIest possibied'ajuster la temp6raturedu four s+ton penseque ie
four ne cuit pasou ne rissolepascorrectement+Pourd6ciderde
I'ajustement_apporter,r6gier iefour _ unetemperaturede 15°C
(25°FDplus 6iev6eou pius basseque iatemp6rature indiqu6edans
la recette,puis faire cuire ia pr6paration+Lesresuitatsdu _+test >>de
cuisson doiventdonnerune id6edu hombre de degr6sduquelia
temp6raturedolt 6tre ajust6e+
Ajustement de la temperature du four :
1+ Appuyersur latouche Bake (Cuissoncourante)+
2+ Entrer285°C [550 °F)en appuyantsur latouche
More+ [Plus+)+
3+ Appuyersur latouche Bake et la maintenir ainsi +More.+
pendant plusieurssecondesou jusqu'_ ce que 0°
paraisse_ I'afficheur+
Si latempdraturedu four a 6td pr6c6demmentajust6e,le
changementseraaffich6+Parexemple,si la temperaturedu four
a 6td r6duite de 8 °C [15°F),I'afficheur indiquera-8° [-15°)+
4+ Appuyersur latouche lViore+ ou Less+ (Moins-) pourajuster la
temp6rature+
A chaque foisque I'on appuiesur unetouche, iatemp6rature
change de3 °C(5 °F)+Latemp6raturedu four peut 6tre
augment_eou diminueede 3 b 20 °C(5 b35 °F)+
5+ L'heure dujour r6apparaitautomatiquement_ I'afficheur+
II n'est pas n6cessairede r6ajusteria temp6raturedu four en cas
de panneou d'interruption de courant+Lestemp6raturesde
cuissonau gril et de nettoyagene peuvent6tre ajust_es+
Latouche Favorite(favor0permetde sauvegarderIadur6e et la
temp6ratured'une fonction decuisson et maintien+
Pourprogrammerun cycle FavorLune fonction de cuissonet
maintiendoit 6tre active outout juste programm6e+
Pregrammation d'un nouveau cycle faveri eu
sauvegarde d'un cycle en ceurs de cuisson et
maintien comme favori :
1+ Programmerun cycle de cuissonet maintiencomme il est d6cdt
la sectionCuissonet maintien_ la page39.
2+ Appuyersur latouche Favorite et Ia maintenir
ainsi pendanttrois secondes+
o Le cyclecuissonet mah_t[ennouvetlementprogramm6ou en
coursde fonct[onnementsera sauvegarde+
o Un bipsonore retentit pour h_diquerque lescommandesont
accept6Ie r6glagefavorL
Demarrage d'u_ cycle programme da_s favori :
1. Appuyersur Iatouche Favorite,
o La dur6eet Iatemp6raturedu cycle programm6
de cuissonet maintienserontaffich6es (siaucun
cycle decuisson et maintienn'a 6t6 programm6,
_<nonE>>sera affich6}.
2. Appuyersur Iatouche Bake.
o Le cyclefavoricommenceimm6diatement.
o Le mot BAKEs'alIumea I'afficheur.
o La dureede cuissons'allume_ I'afficheur.
Lersque la duree de cuissen s'est eceulee :
o Le mot BAKEs'_teint+
+ Les roots HOLD (Maintien) et WARM (Chaud)s'allument+
o 75° [170°) parak _ I'afficheur.
A_ulatie_ d'u_ cycle favori en tours :
1+ Appuyersur Iatouche CANCEL (Annule0+ CANCEL
o Le cyclefavorisauvegard_neserapas affecte.
2. Retirerla nourrituredu four.
44
background
@
1
Event du four
Lorsquele four fonctionne,lessurfacesvoisinesde 1'6ventpeuvent
devenir assezchaudespour entrainerdes brQlures.Nejamais
bloquerl'6vent.
L'_ventest situ6 soas meprotectear d'_vent du dosseret, sat ma
EVENT
DU FOUR
euisini_re.
Ne pas mettre de
phstiques prosde
['event,[a chaleur
pouvantles ddormer
ou [esfaire fondre.
Eclairage du four
La lampedu four s'aIIumeautomatiquement_ I'ouverture
de la porte.Lorsquelaporte estferm6e,appuyersur le
commutateurd'6clairagedu four pour aIIumerou 6teindre
[a lampe.
Over_
Light
Sole du four
Prot%er [a soie des produitsrenvers6s,en particuIier acidesou
sucres,ceux-ci pouvantd6coIorerI'6mailvitrifie. Utiliserdes
ustensiIesde [a bonnedimension pour 6viter que les produits nese
renversentou passentpar-dessusI'ustensiIeen bouiilant.Ne pus
placer d'ustensiles oa de feuiiie d'alaminiam directement sur
ia sole du four,
Grilles du four
t Ne Pasranger de ncurdture ou d'ustens[!edans [efour,
Lefour comporte deuxgrilles avec,pour chacune,un dispositif de
ca[age,
Extraction :
1. Tirer [a grille en [ignedroite
jusqu'_ ce qu'eiles'arrete _ [a
positiondecalage.
2. Souiever[agdiie _ ['avantpour
pouvoir['extraire.
R6instaiiation :
1. Placer[a griiie sur [essupportsclans[e four.
2. Soulever[egerement['avant.Faireglisser [a grille vers ['arriSre
au-de[_ de [a positionde caIage.
3. Abaisser[agrille et la faire gIisserdans [efour.
Ne jamais eoavrir matotamit6d'une grille de papierd'amaminium
ni mettre d'amuminiamsur masole du four° Cemane donnerait
pus de boris rSsumtatsdarts macaissonde g_teau× et masome
Positions des grilles
Grille 7 Gapositionplus
haute) : Pourfaire gril[er du
pain ou passerau gri[ des
alimentsminceset non gras.
Grille 6 : Uti[iseepour [a
majorit6des op6rationsde
cuissonau griL
Grille 5 : Pour[a cuisson
sur deux griIies.
Caisson sur deu× grilles
Grimme_ : Pour [a piupart des cuissonsde p_tisseriessur une tO[e
biscuitsou un mouie_ g_teaurou[_, destartes aux fruits ou mets
surge[es.UtiIiseeaussipour passerau gri[ des morceauxde pouIet.
du fou_
Grille 3 : Pourles plats mijotSs,cuissonde michesde pain,savarins
ou tartes _ [acrSme.
co,to
45
background
@
Grimme2 : PourIe rOtJssagede petites coupesde viande,tares
surgel6es,souffl6s ou g_teauxdes anges.Utilis6eaussi pour Ia
cuissonsur deux grilIes.
Grille 1 : Pour[e rOtissagede grosses
piecesdevJandeet [a vohille.
Sole du four : Placerlagrille sur lesc6t6s
relev6sde iasole.Donne une piace
suppl6mentairepour lacuisson de
grandesquantit6s.
OUISSONSUR PWSIEURS GRILLES: Deu× grilles : Utiliserles
positions2 et 5 ou 3 et 6.
Cuisson de g_teau× _ 6rages sur deu× grilles
Pourde meilleursr6sultatspour JacuJssonde g_teaux sur deux
grilles,utiliserles positions2 et 4.
PlacerlesgQteauxsur la grille, commeil estindiqu6.
Oemi-grille
Certainsmod6tesde cuisinieres
sontdot6s d'une demi-grilIe/_
convertible.Lec6t(! gauchede_
Ia grille peut 6tre entev6pour
Iogerune grossepaarmitesur
la grille inf_rieure.Le cOt6
droit de Iagrille est
toujoursIihre pour Ioger
une cocotte.
Create-A-Space Mc
//
Rematques :
La pattie amoviblede la grille peut 6tre utilis_ecommegrille de
rOtissageclansLJnIechefrite.Ne pas utiliser lapattie sup6rieure
si la griIIeestdartsun I6chefrJte.
Lasection amovibiede Ia grille peut 6tre utilis6e compaesupport
ou griIle de refroidissepaent.
S'assurerque ie four a refroidiavant de retirer ou de r6installer
la demi-grille.
Ne pas utiIJserun ustensiIequi d6passeraitdu bord de lagrilIe.
Pourobtenir Ies meilleurs r6sultats,Iaisserunespace Iibrede
cinq cpa(2 po[}entre rustensJleplace sur la grille et la paroidu
four.
Agir prudemmentpour retirer un article plac6sur Jadepai-grille,
afin d'6viterdes brOlures.
Enleverprudemmentles articlesplac6ssur la grille inf6rJeure,
pour ne pasperturber la depai-grille.
46
background
Four autonettoyant
, Ulest normal auecertamespiecesde la cuisinieredevbnnent
tres chaudeslots d'un cycle de nettoyage,
, Pour6viterque laporte du four ne subissedes aommages ,qe
pas[en[er de I'ouvrir Iorsqueie mot LOCKRierrouillage}es[
visiblesur I afficheur
, Eviterdetoucher la porte,le hublot et la zonede Feventdu four
Eorsd'un cycled'autone_-[oyage.
Ne pas utlltserde neaoyan[pour four du commercesur b fini
du four ou sur tou[ au[re composantdu four. CeB abimeraRle
fini ou les composantsdu foul
Lecycle d'autonettoyageutilisedes temp@aturessuperieures_ la
normalepour assurerb nettoyageautomatiquede la totaiit6 du four.
SiIe four esttressale,il estnormal qu'on observelaformation de
fume ou deflammesdurant Ie nettoyage.Nettoyerle four
intervalbs reguliers piut0tque d'attendre une accumulation
importantede r@idus.
Durant b processusd'autonettoyage,il convient de bienaererla
cuisinepoureliminer lesodeurs normalement6raisesdurant le
nettoyage.
Avant I'autonettoyage
1. Eteindreia lampedu four avant le nettoyage.Eile rJsqueraitsinon,
de griiien
2. Enlevertousies piatset ies gdlbs du foun Lesgriiies nsquent de
se d@oioreret de ne plus glisseraussi bien aprSsun cycb
d'autonettoyagesi on ne bs enl@epas.
3. Nettoyerie cadredu four,ie cadre de la porte,ia zoneb i'exterieur
du joint et autour de i'ouverturedans lejoint de ia porte,b I'aide
d'un produit de nettoyagenon abrasifcommeBon AmP ou d'eau
additionnSede detergent=Leprocessusd'autonettoyagene
nettob pasceszones=Eiiesdoivent etre nettoy@spour emp@her
lasaietede s'incrusterpendant le cycb de nettoyage.[Lejoint
assure1'etancheit6autour de la porte et du huNot du four=)
4. PourempSchertout dommage,nepas
nettoyerni fmtter lejoint qui se trouve
autour de ia porte du four. Cejoint est
congu pour @iter bs pertesde chabur
pendant ie cycled'autonettoyage.
5. Eliminerbs r@idusde graisseou de
produits renvers@sur la sob avant le
nettoyage.Ceciemp@hela formationde fiammesoude fume
durant b nettoyage.
Essuyeries r@idussucre et acides,comme bs patatesdouces,
iatomate ou ies saucesb base de Bit. La porceiainevitrifi@
possSdeune certainer@istanceaux compose acides,maisqui
n'est pas iimit@. Eliepeut se @coiorersi les r@idus acidesou
sucres nesont pasenlevesavantde commencerI'autonettoyage.
Programmation de J'autonettoyage :
[ Remarqae : Latemp@aturedu four doit etre sit(J@en dessous
de 205°C (400°F}pour programmerun cycb d'autonettoyage.
1. FermerIa porte du four.
2. Appuyersur latouche Clean {Nettoyage}.
Le mot CLEANciignote _ I'affbheur=
3. Appuyersur latouche lViore+ (Plus+} ou
Less_ {Moins-}. ........................
MEd (Saletemoyenne,3 heures}est affich&
Si ia porte n'est pasferm@, des bips retentissentet
le mot _<door>>_)orte} parait _ Fafficheur.Si la porte
n'est pasfermeedartsles45 secondes,I'operation
d'autonettoyageest annul@et I'afficheur revient8 I'heuredu
ioun
4. Appuyersur latouche lViore+ ou Less- pour voir defiler les
differentsregiagesde I'autonettoyage.
HVy(Tressale} (Saletd@aisse,4 heures}
MEd {Moyen)(Salet6moyenne,3 heures}
LITE(Leger] (Salete16gere,2 heures}
Le choixdu niveau desabt6 du four programme
automatiquementla dur@ du cycle d'autonettoyage.
5. Apres quatresecondes,lefour commencele nettoyage.
La dureede nettoyagecommenceJed@ompte_ J'afficheur.
Le mot LOCKparait 8 I'afficheun
o Le mot CLEANparait _ J'afficheur.
Demarrage differ6 d'un cycle d'autonettoyage :
1. Appuyersur lestouches Oiean et Timer
(Minuterie}.
Le mot DELAY(Diff@@et 00:00
parait 8 I'afficheun
2. Appuyersur latouche More+ ou Less_pour
programmerladur@ d'attente avant que ne
commencele cycle.Ladureed'attente peut
6tre programme de 10minutes (00:10}_ 11
heureset 59 minutes(11:59}.
::]L.ess-}
--: Timer }
*Lesnomsde marquedes produitsde nettoyagesont des marquesd@os@sdes differents fabricants.
47
background
3. Appuyersur Jatouche Clean (Nettoyage}.
Le motCLEANva ciignoter.
4. Appuyersur latouche More+ (Plus+}ou Less- (Moins-}.
MEd (Salet6moyenne,3 heures}est affich&
5. Appuyersur Iatouche More+ ou Less- pour voir ddiler les
diff@entsreglagesde I'autonettoyage.
HVy0-ressale} (Salet6@aisse,4 heures}
MEd (Moyen} (Salet6moyenne,3 heures}
LITE(Lege0 (Saleteleg_re,2 heures}
Le choixdu niveaude satet6du four programme
automatiquementla dur@ du cycle d'autonettoyage.
6. Apres quatresecondes,les lOtS CLEAN,DELAY(Differe} et
LOCK(Verrouillage}paraissent_ I'afficheur pour indiquerque Je
four estprogrammepour une operationde nettoyagediffere. Le
tempsd'attente parait _ I'afficheur.
Si le four a dej_ ete programme pour uu cycle de
uettoyage et que l'ou desire etablir uu delai :
1. Appuyersur Jestouches Clean (Nettoyage}
et Timer [Minuterie}. (Appuyerd'abord sur
la toucheClean.}
Le mot DELAYclignote. -- Timer
00:00parait8 J'afficheur.
2. Appuyersur Iatouche More+ ou Less_pour programmerla
dureedesireede I'attente avantque ne debute le cycle.
Apres quatresecondes,les lOtS CLEAN,DELAYet LOCK
paraissent_ I'afficheur pour indiquerque le four est programme
pour une operationde nettoyagediffere. Le temps d'attente
paratta J'afficheur.
Lorsque le cycle d'autouettoyage debate :
Le mot DELAYs'eteint,
Ladurde de nettoyageparait a ['afficheur.
Auuulatiou du cycle d'autouettoyage :
Appuyer sur la toucheCANCEL (Annule0.
Tousles lOtS disparaissentde I'afficheur.
Touteslesfonctionssont annulees.
L'heure du jour parait _ I'afficheur.
Pendant le cycle d'autonettoyage
LorsqueIe mot LOCKparait _ I'afficheur,la porte ne peut etre
ouverte.Pour@iter d'endommagerIa porte, ne pas la forcer pour
I'ouvrir IorsqueIe mot LOCKest affJche.
Fumee et odeurs
Lapremierefois oOle four estnettoye,iI peuty avoir production
d'odeur et de fumQe.Ceciest normalet disparaitra_ I'usage.
Si le four esttressale ou si un ustensilea et6 Jaisseedans le four, il
peut y avoir productionde fumee.
Bruits
Pendantque Ie four chauffe,iI peut se produiredes bruits de metai
endilatation ou encontraction.Ceciest normalet n'indique pasque
lefour s'abime.
Apt s Je cycle d'autonettoyage
Environune heureaprSsla fin du cycle, Jemot LOCKs'eteint.Ace
moment,Japorte peut etre ouverte.
La salet8 peat avoir laiss_ un r_sida gris peudreu×oL'enlever
avecun Iinge humJde.S'il restede Ia salete,cela indique que Ie cycle
de nettoyagen'a paset6 assezlong.Cette saJeterestantesera
enleveeau prochaincycle d'autonettoyage.
Si ruesgrilles ont _t_ maissSes_ m'int_rieurda fear pendant me
cycle d'autonettoyage et qu'emmesgmissentreal sur Ieurssup-
ports,IesenduJre,ainsi que lessupports,d'une fine couched'huile
vegetaIe.
De fines mignespeavent apparaitre darts mapercemaineparne
qa'elle a subi cbaleur et refroidissemento Ceci est normaJet
n'affecterapas la performance.
Une d_cemorationblanche peat apparaitre apr_s le netteyage
si des aliments acides eu sucres n'ent pas 8t8 enlev_s avant
qae ne commence l'aatonettoyage. La d_colorationest normate
et n'affectera pas laperformancedu four.
emarq es :
o Si la porte du four n'est pasferrnee,le mot _door>>_oorte}
clignote _ I'afficheuret Ie four _metdes bipsjusqu'_ ce que Ja
porte soit fermSeet que I'on appuie_ nouveausur Clean.
o S'il s'_couleplus de cinq secondesentre le momento0 I'on
appuiesur Clean et celui o0 I'on appuiesur Ia touche
More+ ou Less-, I'afficheur retourneautomatiquement
J'affichageprecSdent.
o La porte du four setrouveraendommageesi I'onforce son
ouvertureaJorsque le mot LOCKest encoreaffiche.
48
background
M6thodes de nettoyage
Apr_stout ddmontagede composants,veiiler _ effectuerun remontagecorrect.
_Lesnomsde marquesont des marques
d6pos6esdes diff6rentsfabricants.
_ Pourcommanderdirectement,
composerle 1-877-232-6771E.-U.ou
1-800-688-8408Canada.
PIECE NETrOYAGE
Dasseret et table L'6mailvitrifidestduverreli6all mdtalpa! fusion.II peutsefissure!ous'6caillerencas de mauvaiseutilisation.II est r6sistant
de eaissan o auxacides,maispastotalementinattaquablepar lesacides.Touslesproduitsrenvers_!s,en particulieracidesou sucres,doivent
8mail vitrifi# #treessuy_simmddiatementavecun lingesec.
Unefois refroidi,laveravecde I'eausavonneuse,rinceret s6cher.
Nejamaisessuyerune surfaceti6deou chaudeavecun lingehumide.Cecipourraitla fissurerou 1'6cailler.
Nejamaisutiliserde nettoyantspourfour,d'agentsde nettoyagecaustiquesou abrasifssur lefini ex16rieurde la cuisini_re.
Zane de la Pourutiliserla fonctionVerrouilhgedes commandespourle nettoyage,voirpage38.
console de Essuyeravecun linge humide,puisfaires6cher. Ne pas utiliserun agent denettoyageabrasifsusceptiblede rayerla
eemmande/ surface=
° Onpeututiliserun produitdenettoyagedu verre,pulv_ris_d'abordsur unchiffon=NEPASprejeter le preduit directement
sur los touches de cemmande eu sur I'afficheur.
Baatans tie ° Placerchaquebouton_ la positiond',ARRET,et retirerchaqueboutonerl letirant.
eommande Laver,rinceret faires6cher.Ne pasutiliserunagentde nettoyageabrasifsusceptiblederayerla finition.
Fairefonctionnerbri_vementchaque_16mentpourv_rifierqua leboutona 6t6 correctementr_install_=
Table de Nejama_sudlfser de produits de nettoyage du four,javeHisant,ammoniaque ooproduits de nettoyade do verre
caissa_ e_ contenant de Fammoniaque.Remarqoe : Prendrecontactavec _mr4pamteur agr_ si la surface en vitroc_mmique
se fendiHe,se casse ou si de Faluminium ou du m_tal fond sur la surface.
Laisserla tablede cuissonrefroidiravantde la nettoyer=
° G_ralit_s - Nettoyerlatable decuissonapr_schaqueemploiouau besoin,avecdu papieressuie-touthumidifi6et la
cr_medenetloyagepourtable decuisson_ _)i6cen° 200OOOOl]_=Puis,essuyeravecun linge sacet propre=
Remarque : Desmarquespermanentesrant seprodu_ed iasa/et_testasurta surfacedeeuJssonet estcuitedefaconr_p4t_e
Saiet_ _paisse aa marqaes _taiiiqaes - Humidifierune_ponge_ r6curer<_nerayantpas>_.Appliquerde la cr6mede
nettoyagepourtablede cuisson_(pieceno20000001]_ et frotter pourretirerautantde saletdqua possible=Appliquerune
mincecouchedecr_mesur lasalet_,recouvriravecdu papieressuie-touthumidifidet hisser pendant309 45 minutes(2ou
3 heurespour la saletdtr_s importante]=Garderhumideen recouvrantI'essuie-toutd'unepelliculeplastique=Rotter
nouveau,puisessuyeravecun linge propreet sec=
Remarque : N'utWiserqu'untampon_ r_curer_nerayantpas_,PROPREETHUMIDE,sansdanderpourtesustens_esdecuisineb
re_tement antiad,#_sifLe verreet temotif serontendommag_sd b tamponn'estpashumide,s'i/estsoW74oud u'[7autretype
de tamponestuti/is4,
°Salet_s eaites ea dess_cb_es= Frotteravecuntampon_ r_curer<<ne rayantpas_et unecr_medenettoyage
pourtable decuisson_=
CUiSSOR _,
49
background
_m
PIEC£ NET[OYAGE
Hubmetet porte Evite!d'utilisertrop d'eau,qu[risqueraitdes'infiltrel sousouderriereleverreet de tacher.
du four en verre , Laver_ Feauet au savon.Rinceravecde I'eaupropreet s_cher.Un produitde nettoyageduverrepeut6tre utilis6enle
vaporisantd'abordsur unlinge.
, Nepasutiliserde produitsabrasifscommetampons_ rGcurer,lained'acierouproduitde nettoyageen poudrequi
risqueraientderayerleverre.
int_rieur du four ExGcuterlesinstructionsprGsentGesauxpages47-48pourI'autonettoyagedu four.
Grillesdu four , Nettoyeravecde I'eausavonneuse.
Ellminerlessoulllurestenacesavecunepoudre de nettoyageouun tampon _ rGcurersavonneux.Rinceret faire sdcher.
SIles grillessentlaissGesdartslefour pendantlecycled'autonettoyage,e!lesseddcolorentet peuventneplustr_s blen
glisser.Si celaseproduit,enduireleherddesgrilleset le supportdes grillesd'une finecouched'huilev_gGtale,pulsessuyer
I'exc_dent.
NE PASUTfMSERDEPRODUIT$DE NETTOYAGECONTENANTDU JAVELUSANK
(certainsrood&los] NE PASUTILISERDENETTOYANTS_ GRANGE_ OUABRASIFS.
° TOUJOURSESSUYERDANSLESENSDELA TEXTUREDE L'ACIERLORSDU NETTOYAGE.
Netteyage jeumamieffsalet_l_g_re=Essuyeravec!'undes produitssuivants:eausavonneuse,vinaigreblanc/eau,produit
denettoyagepourverreet surfaceFormula409_ou unproduitsemblablepourverre- avecun lingosoupleet une 6ponge.
Rinceret sGcher.Pourpoliret enleverles marquesde doigts,faire suivrepar unevaporisationde MagicSpraypouracier
inoxydable(piecen° 20000008)_,
Salet_ meder_e/Gpaisse- EssuyeravecI'undesproduitssuivants:BenAmi_,SmartCleanse€ouSoftScrub_- _ I'aided'un
lingosoupleoud'une _pongehurnide.Rinceret sGcher.Lostachesrebel]espeuvent6treenlev_esavecuntamponrnuRi-
usagesScotch-Bfite_ humidifiG.FrotteruniforrnGmentdansle sensdu mGtakRinceret sGcher.Pourredonnerdu lustreet
retirerlesrayures,fairesuiwe par unevaporisationdeMagicSpraypour acierinoxydable",
DGeeloratien- A I'aided'une6pongehumidifiGeou d'un lingesouple,essuyer_ I'aidedu nettoyantCameopour acier
inoxydable_,Rincerimm_diatementet s_cher.Pourenleverlesmarqueset redonnerdu lustre,faire suiweparunevaporisation
deMagicSpraypouracierinoxydable_,
Tireir de Unefois lespi_cesrefroidies,laver_ I'eausavonneusetilde, finceret sGcher.Nejarnaisessuyerunesurfacetilde ouchaude
avecun lingehurnide,ceci pouvantendommagerh surfaceet entraineruneb=Olurepar lavapeur.
° Pourlestachesrebe!les,utiliserdesagentsdenettoyage16g_rementabrasifscommela p_teau bicarbonatede soudeou Ben
Ami*. Nepasutiliserd'agentsde nettoyageabrasifs,caustiquesou _nergiquescommelosnettoyantspourfour oules
lat_ra_x = tamponsen lained'acier.Cesproduitsraieraientouendommageraientdefa_onpermanentelasurface.
_ail peinte _emarque : Utffiseruo l_nffeeu un torchon secpour essuyer los preduJts re_vers_s,surtout s'ils sent acides ou
sucres.La surface peurmft se ddcelerereu se remit si la salet_ n'_tait pas imm_diatement entev4e. Ceciest
particuli_rement important dartsle c_s de surfaces blanches.
Losnomsde mar_Liesent des marquesdeposdesdes differents fabricants.
_ Pourcommanderdirectement,composerle 1-877-232-6771E.-U.ou 1-800-688-8408Canada.
5O
background
Porte du four
Lampe du four
Ne pas grirnpersurJaPOrtedu fouroUverte,ou lUiimpQsQrune
charge excessive,CecJpourFaitprovoqueruQ basculementde Ja
CU!Sinj_re,lebds de Japorteou des Messurespour Iapersonne
concernSe.
Remarque : On peut percevoir une certaine _<61ast[citd >>Iors de la
fermeture de Ia porte du four d'une cuisiniere neuve: ceci est
normal cet effet disparait progressJvement,
Hublot du four
Pour proteger le hublot de la porte du four :
1. Ne pas utiliserde produits nettoyantsabrasifscommedes
tampons _ r6cureren Iained'acierou des produits de nettoyage
en poudrequi risqueraientde rayerleverre.
2. Ne pas heurter le hublot en verreavecun ustensile,un articlede
mobilier,unjouet, etc.
3. Ne pas fermerla porte du four avantque les grilles nesoienten
piacedans lefour.
Toutedegradationdu hublot de verre - rayure,choc,tension,etc. -
peut affaiblir sa structureet augmenterlerisque de bris a une date
uIt6rJeure.
' D6brancherla CuisiniSmavant de remPlacer['ampoule.
Laisserle four refroidir avantde remPlaeer! ampoule,
S'assurerque le Cabochonet FarapouJesentfroids avant de les
toucher.
Pour remplacer l'ampoule du four :
1. Apres Ie refroidissementdu four, CABOCHON
maintenirlecabochontout en
entevantla piece m6talIique
qui ia maintJenten piace.
Remarque : Lecabochon
tomberasi on ne le maintient
pas en piace.
2. Enleverlecabochonet
['ampoule.
3. Installeruneampouiede 40watts pour appareil m6nageL
4. Rdinstallerlecabochonet lefil m6talliquede retenue.
5. R6tablirl'alimentationde lacuisiniSre.RQglerde nouveau
['hor[oge.
_/ RESSORT DE RETENUE
(h7m_tallique)
Pieds de r6glage de l'aplomb
V6Fifierque la brideantibasculementagrippeconvenablement
I'un des piedsard_rede r_g!agede I'aplQmb,pour que la
CUiSiniSrene puissebascuieraccidentelleraent.
La cuisini6redoit 6tre d'aplombune fois install6e.Si #Yh
elie neI'est pas,tourner Iespieds de r%lage de I _
['aplomb,_ chacundes anglesde [acuisini_re,
jusqu'_ ce quecelle-c[ soit d'aplomb. _
PIED DE RLZGLAGE
DE L 'APLOMB
51
background
Tiroir de re isage
Ne pas rangerdans ce timkdes articles de p!astiqueou de
papier,des produitsinflammablesou des produitsa!irnentaires.
Durant!e fonctiormementdu four, unetemperatureexcessive
pouEcesarticlespeut s!6taMkdans [e tirok.
Letiroir de remisagepeut 6tre enlev#pourvous permettrede
nettoyersousla cuisiniSre.
D6pose :
1. Viderle tiroir et letirer iusqu'_ la positionde la premierebutte.
2. Souleveri'avant.
3. Tirerjusqu'_ ia positionde ia secondebut6e.
4. Saisirle tiroir par ies cOt#set soulever/tirerpour I'extraire.
1. hls6rer iesextr6mit6sdes glissiSresdu tiroir dans les railsde la
cuisini_re.
2. SouleverI'avantdu tiroiretpousserdoucementjusqu'8la
positionde Ia premierebut6e.
3. SouIeverde nouveauletiroir et le pousserpour le fermer.
Prise de courant au×iliaire
(modeles canadiens seulemenO
La prisede courantauxiliaireest situee
en has/8gauche du dosseret.Veiller
ce que Ie cordon d'alimentationde
I'appareilutilis6ne reposepassur un
616mentde Ia tabIede cuissonou
proximit6;la raiseen marchede
1'61ementchauffantferait subir des
dommagesau cordon d'alimentationet
la prise de courant.
Un appareilsuscitantune demandede
courantde plus de 10A provoquera
I'ouverturedu disjoncteur qui protege
la prise decourant auxiliaire.Pour
r6armerIe disjoncteur,appuyersur le
commutateursitu6sur le bordinf6rieur
du dosseret.
52
background
B
PROSLEME SOLUTION
Pour mapmupartdesprobm_mes oVerifier que lescommandesdu four sont correctementreglees=
obsewds, essayer d'abord mes o Verifier si Ie four est bienraccord6au circuit 6Iectrique=
solutions possiMes, _ droite, o Inspecter/rearmerIedisjoncteur=InspecteUremplacerles fusibles=
Contr0ier Ia source d'alimentationelectrique=
Non=fonctionnement de
l'appat'eii=total ou partiei.
Uhorlogeoa ruesmampesfocc-
tioccect, les roots paraissect
l'affichear, mais le roar ce
R_samtats de caissoc aa roar
diff_rects des attectes oa de
tea× prodaits par meroar
actSriear.
R_samtatsiccorrects morsdema
caissoc aa gril, oa 8missioc
excessive de famee.
Impossibilit6d'aatocettoyage
da roar.
l=eroar ce se cettoie pas
correctemect°
La porte da roar ce se
o Determinersi les commandesdeselementsde surfaceet!ou du four sont convenablementreglees.
Voir pages33et 39.
o Determinersi laporte du four s'est deverrouilleeapresune operationd'autonettoyage.Voir page 48.
o Determinersi lefour est reglepour unecuisson differeeou un nettoyagediffere.Voir pages40et 47.
oVerifier si Ie verrouilIagedescommandesesten marche.Voir page 38.
oVerifier si Ia commandeesten modesabbat=Voir page 43=
o Lescommandessont peut-etreprogrammeespour une fonction de cuissonet maJntienou de
demarragediffere=
Lafonction de verrouiiiagedes commandesest peut-etre activee=Voir page 38=
o Determinersi reventdu four est obstrue=Voir son emplacementpage 45=
oS'assurerque [a cuisiniereest d'apiomb=
o Lesreglagesde temperaturevadent souvententre un four neuf et lefour qu'il rempiace=On
observesouventune derivedu regiagedetemperatured'un four _ mesurequ'il vieiiiit; i( peut
devenir plus chaud ou moinschaud=Voir page44 [esinstructionsd'aiustementde [atemperature
du foun Remarqae : i[ n'est pas utile de modifier[e reglagede temperaturesi la variation
n'affectequ'uneou deux recettes=
Pourd'autresinformationsau sujet de [acuissonau four,voir [a brochure La cuissonsimpiifiee=
o Determinerla positiondes grilles.Lesaliments peuventetre trop pres de relement du gril.
o Elementdu gril pasprechauffe.
o Utilisationincorrectede feuille d'aluminium.Ne ]amaisgarnir la grille de lechefriteavecde la feuiile
d'aluminium.
o Portedu four fermeedurant Ia cuissonau griI. Laisserla portedu four entrouverted'environ
10cm (4 pouces}- premierebutee.
o EnIeverI'excesde graissesur la piece deviande avant la cuissonau gril.
o Utilisationd'une lechefritesouiIiee.
LatensioneJectriquede Ia maisonest peut-etrebasse.
o Determinerque I'appareiln'a pas ete programmepour un autonettoyagediffere. Voir page 47.
oVerifier que la porteest fermee.
oVerifier si Ia commandeesten modesabbat.Voir page 43.
o Lefour est peut etre _ une temperaturesuperieure_ 205 °C (400°F).Latemperaturedu four doit
6tre inferieure_ 205°C(400 °F) pour pouvoirprogrammerun cycle d'autonettoyage.
o Untemps de nettoyageplus long peut etre necessaire=
oOn n'a paselimine avantI'operationd'autonettoyageles accumulationsexcessivesde residus,
particulierementlesresidusd'alimentsacidesou sucres.
o L'interieurdu four estencorechaud.Attendreenviron une heureapresI'achevementde la periode
d'autonettoyage.II est possibled'ouvrir la porte apresla disparitiondu messageLOCK07errouillage)
sur I'afficheur.
Lescommandeset Ia porte sont peut-etre verrouillees.Voir page38.
53 saite...
background
PROBLErVIE SOLUTION
Za sudace _ dessus lisse Finesrayuresou abrasions.
montre des signes d'usure, - S'assurerque la surfacede cuissonet le fond des ustensilessont propres.Ne pasfaire ghsser
d'ustensilesenverre ou en rectal sur Iasurface.S'assurerque le fond des ustensJlesn'est pas
rugueux.Utiliser lesagentsde nettoyagerecommandCs.Voir page49.
Marques de mCtaI.
- Ne pasfaire glisserd'ustensilesmCtalliquessur la surface.Une lois lasurface refroidie,la nettoyer
avecla cremede nettoyagepourtable de cuisson.Voir page49.
Marqueset taches brunes.
- Enleverrapidementies produitsrenvers_s.Nejamais essuyerIa surfaceavecune6pongeou un
Iingesail.S'assurerque la tabie de cuissonet que le fond des ustensilessont propres.
Zonesavec reflet mCtaliique.
- DCpOtsminCrauxen provenancede I'eauet de la nourriture.UtiiJserlesagents de nettoyage
recommandCs.Voir page 49.
PJqOresou 6cailIements
- EnleverrapidementIesproduitssucrCsqui ont dCbord&Voir page 49.
Accumulation d'humidit_ . Ceciest normaldurant la cuissond'alimentscontenantbeaucoupd'eau.
Utilisationexcessived'humidit6 Iorsdu nettoyagedu hublot.
sollunt de m'6vent.
Ceciest normal pour unfour neuf et disparaitapresquelquesutilisation, Un cycle
ou de fumCe morsde muraise d'autonettoyage_ br0Iera_>plus rapidementles odeurs.
en marehe du four. Laraiseen marche d'un ventilateur aide_ retirer fumSeet odeurs.
PrSsencede saletCssur la sole.ProcCder_ un autonettoyage.
Codes d'unomuiie. LesrootsBAKE(Cuissoncourante) ou LOCK(Verrouillage)peuventcJignoterrapidement_ I'afficheur
pour prCvenJrd'une erreurou d'un problSme.Si Ie mot BAKEou LOCKparak _ rafficheur,appuyersur
Jatouche CANCEL (AnnuIer].Si le mot BAKEou LOCKcontinue _ ciignoter,dCbrancherI'appareiL
Attendre queiquesminutes,puis rebrancherI'appareiLSi Ie mot continue _ clignoter,dCbrancher
I'appareiIet prendre contact avec un rCparateurautorisC.
Si le four est trSssale,Ies fiammCchespeuvent produire un code d'anomalieau coursdu cycle
d'autonettoyage.Appuyersur Ia touche CANOE[.et iaisserIefour refroidircomplCtement,essuyerla
saIeteen excSspuis reprogrammerJ'autonettoya%Si le code d'anomalierCapparait,prendrecontact
avecun reparateurautodsd.
Des bruits se font entendre, , Lefour fait piusieursbruitsfaibles.II est possibled'entendreJesreJaisdu four qui se mettent en
marcheet s'arrCtent.CecJest normal
Aiors que Ie four se rCchauffeet se refroidit, il estpossibled'entendredes bruits correspondant_ la
dilatation et _ lacontractiondes piecesmCtalliques.Ceciest normalet n'endommagepas I'appareil.
li n'y u ni bip ni affiehuge, , Lefour estpeut-Ctreen modesabbat.Voir page 43.
SAb ciignote puis , Lefour esten modesabbat. Pourannuler,appuyersur Jatouche Clock (Horloge]et maintener-Ja
reste aiiumC, enfoncCependantcinq secondes.
54
background
Garantie de Ja cuisini re
6Jectrique
Garantie complete d'une annee =
Pi_ces et main-d'_uvre
Duran[unep6rioded'un (1) an _ compterde ladale
de Fachat[nitia[au ddtaiLtoute piecequ[ se rdvdlerait
ddec[ueusedansdes conditionsnormalesd'usage
m6nagerserar@ar6eou rempJaceegra[dltement.
Garanties limit6es = Pi_ces seulement
De la deu×ieme _ JacJnqui_meannie =A
compeeroe la date de !'acha_m_tlalau d6taiLies
piecesde laliste ci-dessousqul se r@dleraen_
ddec[ueusesdons des conditionsnormabs d'usage
menagerserontr@areesou remplac@s
gratuitement(piecesseubment}; le propnetare
devraassumer_ousles autres frais,y compnsfrais
de mam-d'ceuvre,de d@lacement_detransport, de
kiJom6trageet de diagnostic,le cosecn@nt.
, Surface de edissonen vitroc_ramique: Par
suite de bfisthermique, dec_!oration,fissuratLon
dujoint en caoutchoucsur b rebord usuredes
motifs.
oElements ehauffants _lentriqdes: Elementsde
surface radian[ssur ies appareilsdecuisson
ebctnques.
Vedillezrioter : Ce garantiecompletene
s'appliquentque si le appaeJlsetrouveau Canada
ouaux Etats-Unis.Lesapparellssituesai!leursne
sonscouver[sque parJesgarantieslimit@s,y
comprisde piecesqui so r@6brabnt ddectueusesla
premiereannee.
R6sidents canadiens
LegarantiecL-dessuscouvrebs appareiisinstallSsau
Canada.seubments'flsont 6te agreespal JaCSA,
saul si cesappareJlsont ete introduitsau Canada
[occasiond'un changementde r@idencedes Etats-
Unisversle Canada
Lesgaranties@4cifiquesformu/@sc_Cdessussont /es
SEULESquele fabrieantaccorde.Cegarantievous
conf_rentdes4roitsjuridiquessp4cifiqueset vou_
pouvez4galementjouir d_,utresdroits._riab/esd'un
4tdt_/'autrd d'uneprovinceb uneauzre.
Ne sent pas couverts par ces garanties :
1, Lesdommagesou derangementsdus 8:
a. Miseenservice,IJvraisonou entretieneffectu@incorrectement.
b.Toutereparation,modification,alterationet tout r6glagenon autoris@par
Iefabricantou par un prestatairedeserviceapres-venteagre6.
c. Mauvaisemploi,empioiabusJf,accidents,usagenon raisonnabb,ou
catastrophenaturelb.
d. Aiimentationdlectrique{tension,intensit@incowecte.
e. RdgIageincorrectd'une commande.
2. Lesgarantiesnepeuvent6tre honor@ssi bs num@osdeseried'origineont et_
enbvSs,modifidsou ne sont pasfacibment lisibles.
3. Ampoules.
4. Appareilsachet@auxfins d'usagecommercialou industrieL
5. Lesfraisde visited'un prestatairede serviceou de serviceapres-venteencourus
pourIesraisonssuivantes:
a. Correctiond'erreursde mJseenservice=
b. initiationde ['utiJisateur_['empJoide ['appareiL
c. Transportde I'appareiliusqu'_I'entreprisedeserviceapr6s-venteet son retour.
6. Dommagessecondairesou indirectssubispartoutepersonnesuiteau non-respect
de cesgarantbs.
Certains8tatsou provincesnepermettentpas I'exclusionou la limitationdes
dommagessecondairesou indirects;par consdquentles limitationsou exclusionsci-
dessuspeuventnepass'appliquer_votre cas.
Si sewiee apr s=ve te est eessaire
IIfaut d'abordconsuIterla sectionsur Ie d@annagedu manueld'utilisatJonet
d'entretienou appeierM@_agServicesSM/service_ IaclientSbde Maytagau
1-800-688-9900E=-U=ou 1-800-688-2002au Canada=
Po t obte it les prestatio s de garantie
PourIocaliseruneagenceagr6eede serviceapres-venteclansvotrer%ion, prenez
contactavecledetaiIlantoQvousavezachet_I'appareil;ouappelezMaytagServicesSM/
service_ la client_IedeMaytag.Si vous n'obtenezpas un servicesatisfaisanten vertu
de Iagarantie,veuJllezecrireou tel@honer_ :
MaytagServicessM
A I'attentiondu CAIR Center
P.O.Box2370,CJeveBnd,TN37320-2370
¢.-U. 1-800-688_gg00 et Canada 1-800-688_2002
_emarq_e : Lorsde tout contactaupr6sde MaytagServicessM,servicea la
client61ede Maytag et concernantun probl6me,veuillezfournir I'informatJon
suivante:
a. Vosnora,adresseet numerode teI@hone;
b. Numerode mo@b et numerodesSriede I'appareil;
c. Noraet adressedu d6tailIantavecla date I'appareilachet6;
d. Descriptionclairedu probl6meobserve;
e. Preuved'achat.
M
Lesguidesd'utilisation,bs manuelsde serviceet les renseJgnementssur bs pi6cessont disponiblesaupr6sde MaytagSerqce@, service_ lacJient6b.
55
background
MAY['AG °°°co
Sensible a_ Tacto 700 - Cubierta Lisa
®
Tabla de Materias
Instrucciones lmportantes
sobre Seguridad ........................ 57=60
Cocinando en maEstufa ............ 61-64
Controles Su periores
Area Calentadora
Cubiertas Lisas
Cocinando en emHomo ............ 65-28
Homeado
'Cook &Hoid'
'Cook &Hoid' Diferido
Mantener Caliente
Asar a la Parrilla
Cierre AutomStieoiModo SabStieo
Favorito
Parrillas del Homo
Cuidado y Limpieza ..................75-78
Horno A_tolimpiante
Proeedimientos de Limpieza
Mantenimiento ..........................79-80
Luz del Homo
Ventana del Horno
ILocalizaci6n y Soluci6n
de Averias ...................................81 °82
Garantia y Servicio ... P;_gina _ltima
background
mnstalador:Porfavordeje estagufajun[o con e_
e_ec[rodom6stico.
Censumidor: Porfavorba y conserveestagula parareferencia
futura Conservee[ reclbo de comprayio el chequecancelado
como comprobantede compra.
NOmerode Mode[o
NQmerode Serie
Fecha de Compra
Si tiene preguntas. Hame a:
MayEag Customer Assistance
1-800-,688@900 EE.UU.
1-800-688-2002 Canada
(Lunes a Vienles. 8:00 a.m. a 8:00 p.m Hora deI Este[
Internet: http:/iwww.may[a g.com
En nuestro contmuo alvin de mejorar la caIidad y i endlmten[o de
nuesuos electrodom@t_cos, puede que sea necesario modiflcar
el ebctrodom@tico sin actualizar esta gu[a.
Para infermaci6s_ sebre set_ficie, vet la pbgina ultimao
Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este
electrodom_stico para evitar el riesgo potencN de incendio,
choque electrico, bsi6n personal o da_o al ebctrodom6stico
como resultado de su uso inapropiado, Utilice este
ebctrodomestico soBmente para el prop6sito que ha sido
destinado segLin se describe en esta guia,
Para asegurar funcionamiento correcto y seguro: El
ebctrodomestico debe ser instdado debidamente y puesto a
tierra por un t@nico caiificado, No intente ajustar, reparar,
prestar servicio o reemphzar ninguna pieza de este producto
a menos que sea espedficamente recomendado en esta guia,
Todas hs reparaciones deben ser reaiizadas por un t@nico
calificado,
Siempre desenchufe el electrodom6stico antes de efectuar
aiguna reparaci6n,
Las advertencias e mstrucciones umportantes sobre seguridad
que aparecen en esta guia no estan destinadas a cubrir todas
ias posibies circunstancias y situaciones que puedan ocurrir,
Se debe ejercer sentido com8n, precauciOn y cuidado cuando
instale, realice mantenimiento o haga funcionar el artefacto,
Siempre p6ngase en contacto con el fabricante si surgen
problemas o situaciones que usted no comprenda,
Reconozca _os simbo_os, advertencias,
etiquetas de seguridad
Para verificar si el dispositivo est,1debidamente instalado, mire
debajo de ia estufa con una iinterna para asegurarse de que
uno de los tornillos niveladores traseros estd debidamente
enganchado en la ranura del soporte, El dispositivo antivuelco
asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est_
debidamente enganchado, Esto debe verificarse carla vez
que la estufa sea movida,
ABVERTENCIA t Peligro o pr_cticas no seguras que
PODRIAN causar bsidn personal grave o mortal,
PREOAUO!0N _ Peiig[0s 0 #racticas no seguEasque
PODRIAN causar lesi6n personal menos grave.
Pata Evitat ce dio o
Da o Ca sado pot el H mo
Ase@_resede que se hayan retirado todos los materiaies de
empaque del electrodom6stico antes de su uso,
No coloque materiales combustibles cerca del
electrodomestico, No se deben guardar en el homo
materiales infiamables,
Muchos plasticos son afectados pot el calor, Mantenga los
pl_sticos alejados de las piezas del electrodom6stico que se
57
background
Para evitar incendios de grasa, no permita acumulaci6n de
grasa de cocinar o de otros materiales inflamables en el homo
o en su cercanfa,
En Case de lncendie
Use un extinguidor con producto qufmico seco o del tipo
espuma o bicarbonate para apagar e[ incendio o [as [lamas,
Nunca use agua en un incendio de grasa,
1, Apague e[ homo para evitar que [a [lama se disperse,
2, NUNCA [evante o mueva una sart6n en Namas,
3, Apague e[ fuego o [a [lama cerrando [a puerta de[ homo,
Apague [a campana de ventiiaci6n para evitar que [as Namas
se dispersen, Apague [as [lamas y [uego encienda la campana
para expulsar el humo y el olor,
Seguridad para los Ni es
NUNCA almacene artfculQs de inter6s para 10snit0s en los
seriamente,
NUNCA deje a los nitos solos o sin supervisi6n cuando el
homo est6 en use o cuando est6 caliente. No se debe nunca
permitir que los nitos se sienten o se paren en ninguna pieza
del electrodom6stico pues se pueden lesionar o quemar.
Se les debe ensetar a los nitos que el electrodom6stico y los
utensilios que est_in en 61pueden estar calientes. Deje enfriar
los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance
de los nitos. Se les debe ensetar a los nitos que un
eiectrodom6stico no es un juguete y que no deben jugar con
los controles u otras piezas del artefacto.
lnstruccienes Generales
NUNCA use un eiecti'odom6stico come un peidano para
alcanzar los armanos superiores. El use incorrecto de la
puerta del electrodom6stico tabs come pisar sobre eNa.
apoyarse o sentarse en la puerta puede resultar en que el
electrodom6stico se vuelque, se rompa la puerta } se
causen lesiones graves.
Para evitar posibles riesgos para el usuario y date al
electrodom6stico, no use este producto come una estufa para
calentar o entibiar una habitaci6n. Ademas no use el homo
come un lugar para guardar alimentos o utensilios de cocina.
No obstruya la circulaci6n del aire bloqueando el respiradero
dei homo.
NO TOQUE LOS ELEMENTOSCALEFACTORESNI LAS
SUPERFICIESINTERIORESDEL HORNO, Los eiementos
calefactores pueden estar calientes a8n cuando su color sea
obscure, Las superficies interiores de cuaiquier homo se
calientan Io suficiente come para causar quemaduras,
Durante y despu6s dei use, no toque ni permita que ias ropas
u otros materiales inflamables entren en contacto con los
eiementos caiefactores o ias superficies interiores dei homo
hasta que no se hayan enfriado, Otras superficies que pueden
estar calientes incluyen la cubierta, las superficies que est_in
dirigidas hacia ia cubierta, ei respiradero dei homo, ia
superficie cercana a ia abertura dei respiradero, ia puerta dei
homo y ia area que ia rodea, y ia ventaniiia dei homo,
No toque un foco caiiente dei homo con un patio hu]medo
pues se puede quebrar, Si ei foco se quiebra, desenchufe ei
eiectrodom6stico antes de sacar ei foco para evitar sufrir un
cheque ei6ctrico,
NUNCA use papei de aiuminio para cubrir ias parriiias dei
homo ni el panel inferior del homo, El use incorrecto puede
resultar en un riesgo de cheque el6ctrico, incendio o dafio al
electrodom6stico, Use papel de aluminio solamente come se
indica en esta gufa,
Seguridad al Cecinar
Nunca caliente un contenedor de alimento cerrado en el
homo, La acumuiaci6n de presi6n puede reventar ei
contenedor causando una lesi6n personal grave o dafio al
electrodom6stico,
Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas huJmedos
pueden causar quemaduras per vapor. No se deben usar
toallas de secar los plates ni otros sustitutos en vez de los
tomaollas porque enos pueden pasar sobre los elementos
calientes y prenderse fuego o pueden quedar atrapados en las
piezas del electrodom6stico.
Use vestimentas apropiadas. Las ropas sueltas o ropas con
mangas largas sueltas no se deben usar cuando se est,1
cocinando. La ropa se puede prender fuego y causar
quemaduras si entra en contacto con los elementos
calefactores.
58
background
Siempre coioque ias parriiias dei homo en ias posiciones
deseadas cuando el homo este frio, Deslice la parrilla del
homo hacia afuera para agregar o retirar alimento usando
tomaollas secos y gruesos, Siempre evite colocar o retirar
alimento del homo sin sacar la parrilla hacia afuera, Si una
parrilla debe set movida cuando este caliente, use un
tomaollas seco, No deje que el tomaolla entre en contacto
con el elemento caliente del homo,
Use las parrillas solamente en el homo en que fueron
enviadas/compradas,
Tenga cuidado cuando abra la puerta del homo, Primero deje
que salga el aire o vapor caliente antes de sacar o volver a
colocar el alimento en el homo,
ADVERTENCmASOBRE AUMENTOS PREPARADOS: Siga
las instrucciones del fabricante del alimento, Si un contenedor
de alimento congelado de plastico y/o su tapa se deform&
comba o de otra manera se da_ia durante la cocci6n,
inmediatamente descarte el alimento y su contenedor, El
alimento puede estar contaminado,
No permita que el papel de aluminio o la sonda de la came
toque el elemento calefactor,
Siempre apague todos los controles cuando haya terminado
de cocinar,
Seguridad sobre Uso
de Utensi ios
Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para
cocinar en el homo,
El rendimiento y funcionamiento seguro de este
electrodom6stico ha sido comprobado usando utensilios de
cocina tradicionales, No use ningOn dispositivo o accesorio
que no haya sido espec[ficamente recomendado en esta guia,
No use sistemas de convecci6n agregables a hornos, El uso
de dispositivos o accesorios que no sean expresamente
recomendados en esta guia puede crear peiigros graves de
seguridad, afectar el rendimiento y reducir la vida 8tii de los
componentes de este electrodom6stico,
Si el utensilio es m_s peque_io que el elemento, una porci6n
del elemento quedar_ expuesta y puede encender la ropa o un
tomaollas,
Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio ceramico,
cer_mica, gres u otros utensilios vidriados son convenientes
para cocinar en la superficie o en el homo sin quebrarse
debido al repentino cambio de temperatura, Siga las
instrucciones del fabricante del utensilio cuando use vidrio,
Gire los mangos de los utensilios hacia el centro de la
cubierta, no hacia la habitaci6n ni sobre otro elemento
superior, Esto reduce el riesgo de quemaduras, encendido de
materiales inflamables o derrames si el utensilio es tocado
accidentalmente o alcanzado por ni_ios peque_ios,
NUNCA deje los eiementos superiores sin supervisi6n,
especialmente cuando est,1usando los ajustes de calor altos,
Un derrame sin recibir la debida atenci6n puede causar humo
y un derrame de grasa puede causar un incendio,
Este electrodomdstico tiene diferentes tamaSos de elementos
superiores, Seleccione utensilios que tengan bases planas Io
suficientemente grandes para cubrir el elemento, La relaci6n
adecuada entre el utensilio y el elemento mejorara la
eficiencia al cocinar,
CUBIERTA DE VIDRIO CERAMICO: NUNCA cocine sobre
una cubierta quebrada, Si ia cubierta de ia estufa se quiebra,
los agentes de limpieza y los derrames pueden penetrar y
crear un riesgo de choque el6ctrico, P6ngase en contacto con
un t@nico calificado inmediatamente,
OmmasFreidoras
Use extremo cuidado cuando mueva ia oiia con aceite o
descarte la grasa caliente, Deje que la grasa se enfrie antes
de intentar mover la olla,
Ca panas de Ventimaci6n
Limpie con frecuencia ia campana y los fiitros a fin de evitar
que se acumule en ellos grasa u otros materiales inflamables y
para evitar incendios de grasa,
Cuando prepare aiimentos fiameados debajo de ia campana,
encienda el ventilador,
59
background
Seguridad en [a Li pieza
Limpie con cuidado [a cubierta, Apague todos los controIes y
espere que se enfrien hs piezas de[ eIectrodom6stico antes de
tocarIas o [impiarIas, Limpie con cuidado, Tenga cuidado
para evitar quemaduras de vapor si usa una esponja o un
pa_o mojado para [impiar los derrames en una superfide
caIiente, AIgunos [impiadores pueden produdr vapores
nodvos cuando se apIican en una superfide caIiente,
Limpie soIamente hs piezas indicadas en esta guia,
Homo Auto[impiante
coc[na, etc, en e[ homo durante e[ cido de auto![mpieza_
No [impie [a junta de [a puerta, La junta de [a puerta es
esencial para obtener un buen sello, Se debe tener cuidado
de no frotar, da_ar ni mover la junta,
No use limpiadores de homo ni forros de homo de ningun tipo
alrededor ni en ninguna parte del homo autolimpiante,
Antes del ciclo de autolimpieza del homo, retire la asadera, las
parrillas del homo y otros utensilios y limpie cualquier derrame
para evitar humo excesivo o Ilamaradas,
Aviso y Advertencia
[mpertante Sebre Seguridad
La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California
Sobre Seguridad y Contaminaci6n del Agua Potable (California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986_)exige
que el Gobernador de California publique una lista de las
sustancias que segOn el estado de California causan c_ncer o
da_o al sistema reproductivo y exige que las empresas
adviertan a sus clientes sobre la exposici6n potencial a tales
sustancias,
Se advierte a los usuarios de este e[ectrodomdstico que cuando
el homo estd funcionando en el ciclo de autolimpieza, puede
haber exposici6n de bajo nivel a algunas de las sustancias
indicadas en la lista, incluyendo mon6xido de carbono, La
exposici6n a estas sustancias puede set reducida a un minimo
ventilando el homo al exterior en forma adecuada, abriendo las
ventanas y/o la puerta en la habitaci6n en donde est,1 ubicado
el electrodomdstico durante el ciclo de autolimpieza,
AViSO IMPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS
DO[V]ESTiCOS: Nunca mantenga [os p_jaros en [a cocina o en
las habitaciones donde puedan Ilegar los humos de la cocina,
Los pajaros tienen un sistema respirator[o muy sensitivo, Los
humos producidos durante el ciclo de autolimpieza del homo
pueden ser periudiciales o mortales para los p_jaros, Los
humos que despide el aceite de cocina recalentado, la grasa,
margarina y los utensilios antiadherentes recalentados pueden
tambi6n ser periudiciales,
Conserve estas [nstrucciones para Referencia Futura
60
background
@
Controles Superiores
Useestoscontrolespara encenderIos elementossuperiores=Se
dis-pone de unaselecciOninfinita de aiustesdeI caIor desde'Low'
(Bajo] hasta'High' (Alto]. Las perflhs puedencolocarseen cualquiera
de estosaiusteso entre ellos.
Progmmaei6n de los CentroJes
1= Coloqueel utensilJosobre eI elementosuperior.
2= Oprimay gire Ia perilla en cualquier direcci6n hasta el
aiustede calor deseado.
o Enel paneldecontroI se encuentramarcado
cuai elementocontrolacoda perilla. Porejemplo,el dibujo
a laderecha indica elelementodeIanteroizquierdo.
3= Enel panel de controI hayuna Iuzindicadoradel elemento.
Cuandose enciendealgunade los perillasde control, Ia Iuz se
flumina. La luzse apagaracuando todos los elementossuperiores
se apaguen.Cuandose enciendeun control,se puede percibir un
brillo a Io largode la superficie Iisa.Elelementopasar4por ciclos
de encendidoy apagadopara mantenerel ajustedecalor
seleooionado,inclusiveen el ajusteHigh.
4. Despu6sde cocinarcoloqueIa perilla en la posici6n'OFF'
(Apagado]. Retireel utensilio.
Ajustes de Color Sugeridos
EltamaSoy %o de utensilio,e!%0 y cantidadde alimentoque est6
calentandoy Ia potenciade carla elementoindividualdeterminar4nIa
posici6nidealde Ia perilla parala cocciOn.Algunos elementostienen
un ajustede cocciOna fuego lentoy para derretir que requerir4 un
ajustepequeSode latemperaturadependiendodel alimentoque est6
preparando.Losotros elementosmuestranlos ajustesexclusivosde
dichoselementosimpresosalrededorde Ias perilIas.Ajuste la
temperaturaa los n0merosque ofrecenlos resultadosde cocciOn
deseados.ParainformaclOnsobre los utensiliosy otrosfactoresque
afectan losajustesdel calor, consulte IasecciOnRecomendaciones
sobrelos Utensiliosen Ia p%ina 64oconsulteel folleto "La cocina
?_ici1".Lassiguientesdescripcionesle ayudar4na elegir el ajusteque
le dar4los resultados6ptimos.
"Hold" (Calenta0o "Warm" (MantenerCaliente]:Los alimentos
mantienenuna temperaturasobre los 140° F (60° C] sin que sigan
cocinandose.Los alimentosest4ncalientesen principio y Iuegose
reduce latemperatur& Nuncause estosajustespara recalentar
alimentosfrfos.
"Simmer" (Oocci6na FuegoLento]: Los alimentosforman burbujas
que apenasIlegana la superficie=Losalimentostienen una
temperaturaentre 185° F [85° C] y 200° F (93° C]=El ajuste de cocciOn
a fuego lento tambi6npuedeser usadopara herviro escalfar
alimentoso seguir cocinandoalimentoscubiertos=
"Slow Boil" (Hewor Lento]: Losalimentosforman burbujas
moderadamente=El ajuste de hervor lentotambi6n puedeser usado
paraIa mayorfade Iasfrituras y paramantenerlacocci6n de grandes
cantidadesde Ifquido=
"Boil" (Hervi0: Losalimentosformanburbujas a gran vetocidad=Este
ajustetambi6npuedeser usadopara dorar came.para preparar
alimentossalteados,parasofrefry paracalentaraceiteparafrefr antes
de reducir latemperatura=Los 3 o 4 ajustesm4saltos de Ia perilla se
usan paraestostiposde cocciOn=Elajustem4salto siemprese usa
parahacer hervir el agua=Algunos elementosofrecen una velocidad
inchso mayorparahervir Ifquidos=
ANTESDECOCINAR
Siernprecoloque un utensilio en el elemen_osuperiorantesde
encenderlo.Paraevitardarlo a la estufa,nuncaenciendaun
etemen[osu3eriorsin tener un utensilio sobreel
NUNOA use la cubierta de laestufa comouna areaparaguaraar
alimentoso u[ensilios.
MIENTP_S COCINA
° Asegureseoe que ustedsabecua[ peri[[a contro[acada elemento,
Aseguresede que ustedencendi6el elememocorrect&
DESPUESDE COClNAR
. Aseguresede que los elementossuperloresestenapagados.
, Limpiecualquier derrametan pron[o comosea pos_ble.
OTROSCONSEJOS
, Si existenarmarlosdlrectamentesobrela cubiertade laestufa.
coloqueen enosartfculos de uso pocofrecuentey que puedenser
guardadoscon seguridaden un area que estar4sujeta al color.
Algunastemperaturaspuedenno set segurasparaartfculos[aLes
comoliquidosvol4tlles.Iimpiadoreso rociadoresen aerosol.
, Connencea cocJnaren un ajustede color alto luego reduzcaa un , NUNCA deje mnglin articuio,especialmentearticuJosdepl4stico.
ajustemasbajopara completarla cocci6n, '4uncause un ajus[e
de color alto paracocinar duranteuntiempo profongado.
- NUNCA permitaque unaolla hiervahastasecarse. Estoooeria
darlarla olla ,,el electrodom6stico.
- NUNCA toque la superficiede la estufa hastaque no se naya
enfriado. Posiblementealgunas areasde lasuperficie.
especialmentealrededor de los elementos se entibien o calienten
sobre la cubierta de la estufa. El aire caiiente provenmnte del
respLradem puede encender los articu!os Jnfiamables. derretir o
ablandar los plasticos o aumentar la presi6n en los eontenedores
cerrados haci6ndolos revertJar.
NUNOA permLta que el papel de aluminio, los termOmetros de came
o cualquler otto objeto de me_aLa excepciOn de una o!la sobre un
e_eme,1[osuperior, tenga contacto con los elementos calefactores.
mientrasest4cocinando. Usetomaoihs para protegersusmanos. NUNCA guardearticulospesadossobrela cubierta quepue(_an
caersey da_iarla,
61
background
Demento Dob[e
Lacubiertaest_equipadacon uno elementodob[e situadoen [a
parte delanteraizqubrda de [acubierta. Esto[e _+
permitecambiare{tamaffode estoebmento. "_ '
OF{
El etemento pequeffo es controlado por el [ado
izquierdo de [a peri[ta de control Para usar el
e[emento compteto, use e[ [ado derecho de [a
peritlade control E[control para ambostamaffos°
de[ ebmento puede set ajustado en cuaIqubr +
[ugarentre 'Low' {Bajo}y 'High' (Alto}. +
Medium
E[emento de Zona Triple con
Power [}oost mR
Lasuperficiede cocci@ tiene un e[ementotriple con PowerBoostMR
ubicadoen [a posbi6n de[anteraderecha.Esteebmento puedeser
usadoparacocinar con utensiIiosm_sgrandess[ se usa e[ elemento
tripie o para utensiIiosm_spequehoscuando se se[eccionanlos
ajustessencil[oo dome+
@ ¢
Parausar e[ ebmento OFF
sencil[o Onicamente, OFF
useel [adoizquierdo
de [a periiiade
controly se[eccione
cua[quierajusteentre
'Low' {Bajo}y 'High' _+_,,_ ,,e
{Alto). Lo_
Parausar el eIementodobIeo triple, oprima el interruptor que se
encuentrasobre la perilIaa la izquierdapara usar el eIementotriple
o a la derechaparausar el elementodobIe.Luego,use el Iado
derechode la perilIade control para seIeccionarcuaIquier ajuste
entre 'Low' (Bajo}y 10.
Opci6n Power Boost mR
Cuandose usanlos e[ementosdobbs otripies, se puedeusar [a
opci6n PowerBoostMR.Esteajusteproporcionauna mayorve[ocidad
decocci@ que se puedeusar para [[evare[ agua r@idamentea[
hervory para cocinargrandescantidadesde aIimentos.
E[emento [:[exChoice mR(modelos selectos}
MR
EIeIemento'FlexChoice ', enteramente oF_
funcionaLproporcionaun ajustede calor M,,_
2
uitrabajo'MeW (derretir} para para
derretir chocolate o mantequilla.Se t
encuentraen [a posbi6n traseraderecha, s+mm_i
EIajuste'Melt' se encuentraentre 2 y 'OFF'.
Losajustesde calor situadosfuera de esta M_d_u,+,
4tea funcionan comoun eJementonorma[,con
ajustes desde2 hasta'High'.
Nora: Cuandouse [osajustesnormabs para preparar aJimentos,
puedeque [a superficiede cocci@ @more unos pocosminutos
en enfnarsepara[[egara[ ajustede caJor'Melt'.
Area Ca[entadora
Useel _reacaientadoraparamantenercaiientes[osaiimentosya
cocinados,tal comoverduras,sa[sasy pIatosde servir resbtentes a{
morro.
Ajuste de[ control:
2. o .............
OFF
Oprimay gire [aperil{a.Lastemperaturas
de cabntamientoson aproximadasy Max
est_nindicadasen e[ contro[ como
'Min' {Min.} 2-8 y 'Max' (M_x.}.Sin Mn(
embargo,e[ control puedeco[ocarseen
cuaIqubr posbiOnentre 'Min' y 'Max'.
}
Cuandohayaterminado,gire el control a
[a posbi6n 'OFF'.La [uzindbadora desuperficb
caIientese apagar_cuandose hayaenfriado [a superficb de[
_reaca[entadora.
motag:
o Nunea caiientealimentosdurante rossde unahora {los huevos
durante30 minutos},puesse puededeteriorar [acaIidad de[
a[imento.
o No caiientea[imentosfffos en e{aireacabntadora.
o Losajustesvariaraindependiendode! tipo y cantidadde
alimento.Siempremantengael aiimento alas temperaturas
apropiadasdel alimento.El USDA recomiendatemperaturas
entre 60° - 75° C (140° - 170° F}para los alimentos.
Ajustes Sugeridos
,_juste Tipo de Alimento
Min + 2 Panes/PasteIitos Salsas
Cacerolas Huevos
2 + 5 Carries Platodesewir con comida
Sopas{Crema) SaIsas
Estofados Verduras
5 + Max A[imentosfntos Bebidascaiientes
Sopas{Uquido}
Notas sobre e{ Area Ca[entadora:
o UsesoIamenteutensiliosy piatosrecomendadosespecificapaente
para usaren el hornoy en [a cubierta[isa.
o Sbmpre useguantesparael horno cuando retire los aIimentos
del _reacabntadora pues los utensiliosy los pIatosestar_n
ca[ientes.
o Todoslos a[imentosdebencubnrsecon una tapa o con pape[de
a[uminiopara mantenerlacaiidad de los a[imentos.
o Cuandose calientanpastelitosy panes [atapa debetenet una
abertura para@jar salir la humedad.
o No useenvolturade p[dsticoparatapar los alimentos.E[ pi_stico
se puedederretir en [a superficb y set muydifici[ de [[papiar.
62
background
Cubiertas Lisas
Notas sobre Jas Cubiertas Usas:
+La cubie_a de maestufa puede emitir un poco de humo y
omor[a primeravez que se uti[iza+Estoes normal
+Las cubiertaa m+sasretienen emcareerper un cierto periodo
deapa_s que se ha apagado ia eatufa. Apague ios elementos
unos pocosminutos antesde que los alimentosest6n
completamentecocinadosy use el calor restantepara completar
lacocci0n+CuandoIa luz de supediciecaNentese apaga[vera
continuaci0n)+e! dreadondese cocina estar_fr[a altacto+
Debidoa la maneraen que retienenel caior, Ios eIementoslisos
no responder_ntan r_pidamentea los cambiosen los ajustes
como los elementosespirales+
+ Encasode un posible derrame,retireel utensiliode lacubierta
de la estufa+
+ Nunca trate de Jevantar Jacubierta°
LasuperficieIisa puede versedescoloddacuando est_ caiiente.
Estoes normaly desaparecer_cuando la superficiese enfrFe.
Dementos Superiores
Los elementossuperioresen su estufa estankJentificadospot
c(rculospermanentesen la superficie Iisa+Paracocinarde manera
m_seficiente,use un utensilioque sea del mismotama_oqueel
elemento.
Los utendlios no deben extelpderse robs a#b de 12 a 25 mm
(1,'2 a I pulgada_ del tamale dei elementeo
Cuando se enciende un controI, se puede vet un resplandor a trav6s
de Ia superficie lisa, El eiemento pasar_ per cinioa de encendido
y apagado para mantener el ajuste de taler seiennionado, aen
en el ajuste 'Hi' (Alto).
Para mayor informaciOn sobre los utensilios consuite la secci6n
Recomendaciones sobre Ios Utensiiios en la p_gina B4 y el folleto
"La Cocina Facil" que se incluye con su estufa+
ELEMENTO
AREA CALENTADORA
ELEMENTO
DOBLE --
TRIPLE
Luz llndicadora de Superficie Caliente
La hJzindicadorade superficiecaIientese encuentraen eI pane+de
control. La luzse iluminar8cuandocualquierade Ios eiementos
superioresest6caliente+Permanecer_iencendidaatin despu6sde
que el controlsea apagado,hastaque el _rease hayaenfriado+
Consejos para Proteger la
Cubie|'ta Lisa
L[mp[eza [ver p_gina77para mayorinformaciOn)
, Antes de usarpot primera vez,limpie Ia cubierta+
, Limpie lacubiertadiariamenteo despu6sdecada use+Estola
mantendr_con una buenaaparienciay puedeevitarque se daSe+
, Si se produce un derramecuando est_cocinando,I[mpielo
inmediatamentede la cubiertacuando6staestecaiientepara
evitar una limpiezam_sdificiI despu6s+Tengatouche cuidado,
limpie e+derramecon una toalla seca y Iimpia+
, No dejeque Iosderramespermanezcansobre Ia cubierta o sobre
la moldurade la cubie_a pot un per[odode tiempo prolongado+
, Nanca use poivosde limpiezaabrasivesni esponjasde restregar
que puedan rayarla cubier_a+
, Nanca use bIanqueadora basede cioro,amon[aconi otros
limpiadoresque no hayans+doespecificamenterecomendados
parausar en elvidrio cer_mico+
Para evitar marcas y rayaduras
, No use utensiliosde vidrio+Puedenrayar lasuperficie+
, Nanca coloque un sopoReo un are de wok entre Ia cubiertay el
utensilio+Estosart[culospuedenmarcaro rayarla cubierta+
, No desliceutensiIiosde aluminioa tray,s de una cubier_acaliente+
Los utensiIiospuedendejar marcasque debenset limpiadas
inmediatamente._'er Limpieza,p4gina 77.)
, Aseg_resede que la cubiertay Ia parte inferior del utensilio est_n
limpiasantesdeencenderIa estufa a fin de evitarrayaduras.
, Paraevitar Ias rayaduraso daSo a la cubiertade vidrio cerSmico,
no dejeaz0car,sal o grasassobre los elementos. Limpie la
cubierta con un paiio limpio o con toalIasde papelantesde usarla.
, N_nca deslice utens+liosde metalpesadosa travesde lacubierta
puespueden rayarla.
Para evitar manchas
, N_nca use un paiio o unaesponjasucia para Iimpiar la cubierta
de Iaestufa+Estopuededejaruna pe![cuiaque puede manchar la
cubierta despu_squeel _rease calienta+
, Si se contin0acocinandosobreuna superficiesucia se puede/
podr_producir una manchapermanente+
63
background
Pare t:vitar otros Dafios
, No dejequeen Ia cubiertacalientese derritan pl_sticos,az_caro
alimentoscon alto contenidode azOcar.Si esto sucede,limpie
inmediatamente.[Ver Limpieza,pSgina77.]
, Nunca deje que una olla hierva hastaquedar seca pues esto
da_ar8la superficiey el utens+Iio.
, Nunca use la cubierta como una superficie de trabajo ni como una
tabla de cortar.
, Nanna cocine alimentosdirectamentesobre la cubierta.
, No use un utensiliopequefioen un elementogrande. Estonos6Io
desperdiciaenergiasino que tambi6n pueden producirsederrames
caJientessobre Ia cubiertalos cualesrequierenIimpiezaadicionaL
, No use utensiliosespecialesque no seanpianos,de tamariomayor
o desniveJadostal como Ia parte inferior redondade Ios woks, con
fondosacanaladosy/o parrillasy ollas de grantamafio para
prepararconservas.
, No useahminio ni contenedoresde papeIde ahminio. El
ahminJose puedederretir en h cubiertadevidrio cer4mico.Si el
metalse derrite en la cubierta,no use la estufa. Llamea un
t6cnico autorizadode Maytag.
Recomendaciones sobm
Si se usan los utensilioscorrectosse puedenahorrarmuchos
problemas,tai como pro[ongaci6nde! tiempo de cocciOnde los
alimentosu obtenci6nde resultadosno consistentes.Los utensi[ios
conectos reducenel tiempo de cocci0n,usan menosenerg[a
el6ctricay cocinan losalimentosde maneram_suniforme.
Pmeba de las OHas PHanas
Verifiquesi susolIasson planas.
La prueba de maregma:
1. Coloqueuna reglaatrav6s delfondo de laoIla.
2. ColOquelaa lahz.
3. Pocao ninguna hz debeversedebajode la regla.
La pmeba de maburbuja:
1. Coloqueunapulgada deaguaen la olla. Coloquela olla en la
cubiertay gire eI control a 'High' [AIto}.
2. ObservelaformaciOnde burbujasa med+daque el aguase
caIienta.Las burbujasuniformessignifican buenrendimientoy
las burbujas noirregularesindican puntoscalientesy cocciOn
dispareja.
Ver elfoIleto "La CocinaFacil"para mayor informaciOn.
Use [ Evite
Utensiliospianosy Los utensilioscon rondosacanalados
suaves, o arqueados.Los utensilioscon fondos
irregularesno cocinanuniformemente
los alimentosy algunasvecesno
puedenhervir liquido.
Utensiliosde material Los utensiliosde metalesdelgadoso de
grueso, vidrio.
Utensiliosque sean Los utensiliosm_spequerioso m_s
del mismotama_o grandesqueel elementoen 2,5cm
queel elemento. (1 pulgada).
Mangosseguros. Los utensilioscon mangossueltos o rotos.
Mangospesadosquepueden inclinarel
utensilio.
Tapasherm6ticas. Lastapassuettas.
Woks con rondo Loswoks con rondoapoyadoen un aro.
piano.
Utensi ios pata Ptepatat
conservas y de TamaSos
Todas JasoJJaspara preparar ¢onservas y JasoJJasgrandes
deben tenet rondos pianos y deben set hechos de materiaJes
graesos. Estoes muy importanteparaIascubiertasIisas.La baseno
debeset m_sde 2,5cm (1 pu+gada}m_sgrandeque eI elemento.
Cuandolas ollasde preparar conservasy Iasoilas de tamarios
grandesno cumplenestosrequ+sitos,Ia cocciOnpuedendemorar
m_stiempoy se puedendaSarIascubiertasde Iasestufas.
AigunasoIlasde prepararconservastienen basespequeSaspara
usarlasen las superficieslisasde Iasestufas.
Caando est8 preparandoconservas, ase el ajaste de caior alto
basra qae el agaa comience a hervir o se Iogra la presiOnen ei
olla. Reduzcael calor al ajuste m_s bajo que mantengaeI hervoro la
presiOn.Si nose reduce el calor,se puededariarla cubie_a de la
estufa.
Consulteel folleto "La CocinaF4ci[' paramayor informaci6n.
64
background
Panel de Control
A B C D
less ...........
Elpanelde control hasido diseffadoparasu f4cil programaci6n.El indicadorvisua[en el panelde control muestraIa horadel dFa,el
temporizadory Iasfuncionesde[ homo.Elpane!de control mostradoarriba incluye las caracteristicasespecfficasdeotros modelos.
(Elestilodel panelde control variasegt_nel mode[o.)
A
C
D
E
F
G ¸
H
J
'Broil'[Asara
laParrilla)
'Bake'(Hornea0
'More+/Less-'
(M_s+/Menos-)
'Timer'Cfemporizador}
'Cook& Hold'(Cocci0n
y MantenerCaliente)
'Clean' (Limpieza)
'Favorite'(Favorito)
'Clock'(Reloj)
'KeepWarm'
(MantenerCaiiente]
'CANCEL'(Cancela0
Beusaparaasara la parrillay dorarlos
alimentos.
Beusaparahorneary asar.
Programao cambiala hera,la
temperaturade[homo.Programaasara
laparrilla'HI' o'LO'.
Programaa!temporizador.
Beusaparahornearduranteuntiempo
seleccionado,luegomantieneel alimento
calienteduranteunahora.
Seusaparaprogramaruncictode
autolirapieza.
Seusaparaprogramary guardarun
procedimientoespecificode'Cook& Hold'.
Seusaparaprogramarlahorade!dfa.
Beusaparamantenercalienteene!
hornoelalimentococinado.
Cancelatodaslasfuncionesaexcepci6n
deltemporizadory etreloj.
Use de las Tedas
o OprJmala tecla deseada.
o Oprima'More+' o 'Less-' para pmgramar el tiempo o la
temperatura.
o Seescuchar_unaserial sonoracarlavez que oprima una tecla.
o Seescuchar4ndos sefialessonoras si ocurre un error en la
programaciOn.
Nora: Cuatrosegundosdespu6sde haberoprimido la tecla
'More+' o 'Less-', se programar4autom_ticamenteeltiempo o
latemperatura.Sitranscurrenm4sde 30segundosdespu6sde
haberoprimido unatecla defunci6n y antes deoprJmirlosteclas
'Mote+' o 'Less=', tafunci6n set4 canceladay el indicadorvisual
volver_aI despliegueanterior.
'CJook' (Reioj)
El re!ojpuedeser ajustadoparadesplegarla hora ya seaen formato
de 12horaso 24 horas.Elreloj hasido programadoen la f_brica
parael formato de 12horas.
Para cambiar ei reioj a formate de 24 betas:
1= Opnmay mantengaoprimidaslas teclas
'CANCEL'y 'Favorite' durantetres
segundos=
2= Oprima'More+' o 'Less-' para programar
elformato de 12horaso 24 horas=
3. Programela horadel dia siguiendolas
instruccionessiguientes.
Programaci6n dei Reioj:
1. OptimaIa tecla'Clock'.
Lados puntos destelian en el indicador.
2. Optima'More+' o 'Less-' para programarJahora
deJd[a.
Losdos puntos continOandestellando.
3. Oprimala tecla'Clock' nuevamenteo espere
cuatrosegundos.Los dos puntosdiscontinOan
destellando.
/
.....,- ..........................%
Less
conto
65
background
@
Cuandose conectaenerg[aei@tricaa[ hornoo despu@deuna
interrupciOnde [a energ[aei@trica,[a 01tipaahora de[ reIoj previaa
la interrupc[@ destellar_en el indicador.
Paradespbgar B horadel d[a cuando e[ indicadorest6 mostrando
otra funci6n detiepapo,optima B tecla 'Clock' {Reloj}.
La horade[ reIoj no puedeser cambiadacuandoel hornohasido
programaticpara 'DelayCookor Clean' {Horneadoo Limpieza
Diferido}o 'Cook& HoW [Cocci@y MantenerCaiiente[.
Para cancemar e[ despmiegue de[ remoj:
S[ nodeseaque el indicadorvisual muestre la hora del dia:
Oprimay mantengaoprimida lastecIas
'CANCEL' (Cancelar}y 'Clock' durante tres --
segundos.La horadel dia desaparecer8del
indicador.
Cuandose canceJael desplieguedel reloj,
oprima latecJa'Clock' para despbgar
brevemente[a horadeJdia.
Para restaurar e[ despmiegue de[ remoj:
Oprimay mantengaoprimida lastecIas'CANCEL' y 'Clock' durante
tres segundos.La horadel dia reaparecer_en el indicador.
'Timer' (TemponzadoO
Eltemporizadorpuedeset programadode un minuto [0:01] hasta99
horasy 59minutos [99:59}.
EItemporizadorpuede ser usado independientementedecuaIquier
otra actividadde[ homo.Adem_spuedeser programadocuando otra
funciOnde[ homo est6en funcionamiento.
Eltemporizadorno controIael horno.Soiamentecontro[auna serial
SOF_OF8.
Para programar e[ temporizador:
Timer
1. Opr[ma[atecia 'Timer'.
o '0:00'deste[[aene[ indicadorvbuaL
o Losdos puntosdesteliarSn. More+ !
2. Oprima[atecia 'More+' (Mas} o 'Less+' {Menos}
hastaque el tiempocorrecto aparezcaen e[
indicadorvisual+ Less-
....................
° Losdos puntoscontinOandesteilando.
3. Oprimanuevamente[atec[a 'Time€ o esperecuatrosegundos.
o Losdos puntoscontinOandeste[landoy comienza[a cuenta
regresivade[ tiempo.
o E[OItimominuto de [a cuenta regresivade[ temporizadorse
despIegar_ensegundos.
4. A[ fina[del tiepapoprogramatic,se escuchar_una se_a[sonora
[arga.
Para cance[ar el temporizador:
1. Optima y mantengaoprimida [a tec[a'Timer' durantetres
segundos.
U
2. Optima [atec[a 'Timer' y co[oque[a horaa 0:00.
Bioqueo de los Controies y de
[a Puerta de[ Homo
EltecIadoy la puertadel homo puedenser bIoqueadospara
seguridad,Iimpiezao evitarel uso no autorizado=No funeionar_n
cuandoest@ bIoqueados=
Siel homo est_en uso,[oscontrolesni la puerta puedenbloquearse.
La horaactua[de[ aliapermanecer_en e[ indicador cualldo los
controiesest@ bioqueados.
Para b[oquear:
Optimay mantengaoprimidas[astec[as (/¢-ANC-FI N_
'CANCEL'y 'Cook & Hold' (Cocci@y
MantenerCaiiente}durante tressegundos.
(Oprimaprimero la tecia'CANCEL')+
'LOCK'desteIIaenel indicadorvisual+
Para desb[oquear:
Opnmay mantengaoprimidas[astecias 'CANCEL'y 'Cook & Hold'
durantetres segundos.(Optima primero la tecla 'CANCEL'}.
'LOCK'desaparecedel indicadorvisual+
igos de Errores
'BAKE'(Horneado}o 'LOCK' (Bbqueado}puedendeste[[ar
r@idamentepara advertirb que hay un error o un probIema.Si
'BAKE'o 'LOCK'destetianen el indicadorvisual,oprima [e tecia
'CANCEL'+Si'BAKE'o 'LOCK'continOandesteliando,desconecte[a
corrienteeI6ctricahacia el artefacto.Espereunospocos minutosy
vuelvaa conectar lacorrienteeI6ctrica.Si [aspaIabrasaOncontinOan
desteIlando,desconecte[a cornenteei@trica haciael artefactoy
Ilapaea un t@nico deservic[oautorizado.
66
background
'Bake' (Horneado]
Para programar 'Bake':
1. Oprimalatecla 'Bake'.
o 'BAKE'destetlar_.
o '000'desteliar_en el indicadorvisual.
2. SeleccioneIstemperaturadel homo. Latemperatura
del hornopuedeser programadade 75° a285° C .............................
(170° a 550° F].Optimau optima y mantenga ...........................................
oprimida la tecla 'More+' (M_s}o 'Leas-' (Menos}. { Less-
, Cuandocualquierade estasdos teciasse oprime
por primeravez,'175°' ('350°'} se iluminar_.
+ Optima Iatecla 'More+' para aumentarIa temperatura.
o OptimaIatecla 'Less-' paradisminuir latemperatura.
3. Oprimalatec+a'Bake' nuevamenteo esperecuatrosegundos.
o 'BAKE'dejar_ de destelIary se iluminar_en el hldicadorvisual.
o '38° C' ('100° F'] o la temperaturaactual del homo se
desplegara.Latemperaturaseelevar_en incrementosde
3° C {5° F} hastaque se alcance la temperaturaprogramada.
4. Esperea que el horno se precalientedurante8-15 minutos.
o Cuandoel hornoIlegaa la temperaturaprogramadase
escuchar_unasepal sonoralarga.
o Paraverificarla temperaturaprogramadadurante el
precalentamientodel horno,optima latecla 'Bake'.
5. ColoqueeI alimentoen el horno.
6. Verifique el progresode IacocciOncuando hayatranscurridoel
tiempo minimorecomendado.Contin8ela cocciOnsi es necesario.
7. AI t6rmino de la cocci6n,oprimala tecla 'Cf_NCEL'_
8. Retireel alimentodel horno.
Notas sobre Homeado:
+ Pare cambiar/a temperatura de/homo durante e/homeado,
optimaIa tecIa'Bake' y luegola tecIa 'More+' o 'Less-' hasta
que Ileguea latemperaturadeseada.
+ Para cambiar la temperatura dot homo durarlte 'Preheat;
oprhTmdos veces Ia tecIa'Bake', luegooprima latecla 'More+'
o 'Less-' hastaque se desplieguelatemperaturadeseada.
Si olvida apagarel homo, seapagar_autom_ticamentedespu6s
detranscurrir 12horas.Si deseadesactivarestacaracteristica,
yea la p%ina 71.
Parasugerenciasadicionalessobre homeadoy asado,consulteel
folleto "La CocinaF_cir'.
[}iferencias homeado entre su homo
antiguo y su homo nuevo
EsnormaIobservaralgunasdiferenciasen el tiempo de homeadode
su homo antiguoy su homo nuew_+Vea"Ajustede la Temperatura
del Homo" en la p%ina 72+
'Cook & Ho d' (Cocc+ony
Mantener Caliente]
'Cook& Hold' le permitehorneardurante unacantidaddeterminada
detiempo, seguidode un cicio 'KeepWarm' de una hora+
Para programar 'Cook & Homd':
1.Optimala tecla 'Cook & Hold'.
o 'BAKE'y 'HOLD' [ManteneQdestellan+
o '000'se iluminaen el indicador visual
2+Seleccionela temperaturadeI homo+Latemperatura ............
del homo puedeset programadade 75° a 285° C
(170° a 550° F]+Opdmau optima y mantengaoprimida ...................................
la tecia'More+' o 'Less-'+
Less- :
+ Optima Ia tecla 'More+' paraaumentarla
temperatura.
Optima[a tecla 'Less-' para disminuir [a temperatura.
3. Oprima[a tec[a 'Cook & Hold ' nuevamenteo esperecuatro
segundos.
o 'HOLD'deste[la.
o '00:00'destellaenel indicadorvisual.
4. Programela cantidadde tiempodurante [a cual usteddesea
hornearoprimiendola tecla'More+' o 'Less-'. Eltiempo de
horneadopuede programarsedesde 10minutos [00:10]hasta
11horas,59minutos [11:59].
o 'BAKE'y 'HOLD'se iluminan en el indicadorvisual.
o Eltiempode homeadose i[uminar_en el indicadorvisual
o Comenzar_la cuenta regresivadel tiempo de horneado.
Cuando haya expirado emtiempo de cocci(_m
o Seescuchar_ncuatroseSalessonoras+
o 'BAKE'se apagar&
o 'HOLD'y 'WARM' [Caliente]se iluminar_n+
o Enel indicadorse desplegar_'75°' ('170°']+
67
background
@
Despu6s de una hora en 'HOLD WARM'
(Mantener Caliente):
'End'se desplegar4.
° La horade[ dia voJver4a desplegarseen el indicadorvisual.
Para cancemar 'Cook & Herod'en cnamqnier memento:
OprJma[a tecla 'CANCEL' (Canceia0.Retireel /_,, _,_"X
alimentode[ horno.
'Demay Cook & Nomd' (Cocciony
Mantener Caliente Difeddo]
NOusehorneadodifeddo para aiimentosde c0rta duraci6n tares
comopraductos [4cteos,cerdo, came de aveo madscos:
Cuandousa 'Delay' [Diferido],el horno comienzaa cocinarm4s
tarde enel dFa.Programelacantidadde tiempoque usted @sea
diferir antesde que se enciendael hornoy cuantotiempodesea
cocinarel aIimento.Elhorno comienzaa caIentaren [a hora
seleccionaday cocina durante el tiempo especificado,pues
mantieneelaiimentocaIientedurante una hora.
Eltiempo diferido puedepmgramarsede 10minutos(00:10)hasta
11horas,59mJnutos(11:59].
Para programar un cicJo de cocci6n y mantener
caiiente diferido:
I. Oprima[astedas 'Bake' (Horneado]y
'Timer' (TemporJzado0ai mismotiempo.
o 'DELAY'se iJuminaen el indicadorvisual.
o '00:00'se desp[iegaen el indicadorvisual
2. Opnmalatecla 'More+' [M4s] o 'Less-' (Menos]
para programar el tiempe difeflde.
3. OprJma[atecia 'Cook & NokJ'.
o '000'se iIumina en e[ indicadorvisual
o 'BAKE'y 'HOLD(Mantene0 destelIan.
4. Oprima'Mere+' para pregmmar la tempe_tura
de hemeado.
':i::ilL@ss-,:
o 00:00y'HOLD' desteHan.
o 'BAKE'permaneceiluminado.
5. OprJma'More+' para prugramar el dempe de hemeado.
, En e[ indicador visual se i[uminan 'DELAY', 'BAKE', y
'HOLD'.
Cnando el tiempo diferido ha expirado:
'DELAY'se apagar&
Sedespiiegael tiempo y la temperaturade horneado.
SedesplJega'BAKE'y 'HOLD'.
Para programar an tiempo diferido cnando ya se ha
programado 'Cook & HoJd':
1. Opnma lasteclas 'Bake' y 'Timer', (Oprima
prJmero[a tec[a 'Bake').
'DELAY'y '00:00'se despIiegaenel
indicadorvisual
2. Optima [atecla 'More+' o 'Less-' para .........................................
programarel tiempo diferido. .......................
'DELAY'permanecerai[uminadopara
recordadeque se ha programadoun ciclo de ...................................
horneadodiferido.
tess-
Cnando ha expirado el tiempo diferido y
e[ homo comienza a fnncionar:
Sedesplegar4el tiempo y la temperaturade horneado.
'DELAY'se apagar&
'BAKE'y 'HOLD' permanecer4nilumlnados.
Para cancelar:
Optimala tecla 'CANCEL'.
Todaslasfuncionesde horneadocontroladaso no pot el
temporizadorser4n canceladas.
Lahoradel d[a voiver4a desplegarseen el indicadorvisual.
Notas:
o No use 'DelayCook& HoW para artFculosque requieren un
hornoprecalentado,tales como pasteles,galIetasy panes.
No use 'DelayCook & HoW si el horno ya est_ caliente.
68
background
'Keep Warm' (Mantener Caliente)
Paramantenercalientesen farmasegura alimentoscatienteso para
catentarpanesy plates+
Para pregramar 'Keep Warm':
1+ Oprimaiatecia 'Keep Worm'+
, 'WARM'desteiia+
, '000'se desptiegaenel indicadorvisuai....................... ,
2+ Seteccioneiatemperaturade 'KeepWarm'+La
temperaturapara 'KeepWarm' puede ser
programadade63° a 90° C 045° a 190° F]. Optima
u optimay mantengaoprimida Iatecia 'More+' Less-
(M_s] o 'Less-' (Menos]. ".......................
, Cuandocuatquierade estasdos teclasse oprime per primera
vez,'75°' ('170°'] se ituminar&
, Optimalatecla 'More+' para aumentarla temperatura.
, Optimalatecla 'Less-' paradisminuir latemperatura.
'WARM'y Iatemperaturase desplegar_nen el indicador cuando
el ciclo'Keep Warm'est6active.
Para cancelar 'Keep Warm':
1. Oprimalatecla 'CANCEL' (Cancelar].
2. Retireel alimentodel homo.
Notas sobte 'Keep Warm':
* Paracalidad 6ptima de losalimentos,losalimentoscocinados
en el borne debenser mantenidoscalientesper no m_s de 1 a
2 horas.
, Paraevitar que losalimentosse sequen,cObraloslevemente
con papelde ahminio o unatapa.
. Para ealentar panecillos:
- cubra ievementelos panecilloscon papelde ahminio y
colOquelosen el homo+
- optima 'KeepWorm' y la tecla 'More+' para pmgramar
75° C [170° F].
- calientedurante 12a 15minutes+
, Para ealentar plates:
- coloque 2 pilasde cuatro platescarla una en el homo+
- oprima 'Keep Worm' y latecla 'More+' parapmgramar
75° C C170° F],
- calientelos platosdurante cinco minutos,apagueel homo y
deje los platosen el hornodurante 15minutosm_s,
- use soiamenteplatos resistentesal homo,verifique con el
fabricante.
- no coloque los ptatoscalientessobreuna superficiefria
pues el cambiorSpidode temperaturapuedecausarfisuras
superficiales.
69
background
@
'Broiling' (Asar a la Pardlla}
Tenga CUIDADOCuandococine con ia funci6n 'Broil': La grasa
Proveniente de !os a+imentosgrasosse puedeencendeL Si
oCUEEeun+ncendio,cierre !a puerta del horno y APAGUELO.Si e!
fuego no se apaga,NO viertaaguasobre e! fuego.Use
bicarbonatode s0dio, un quirrfic0seco oun extintor de !ncend+os
Para programar 'Broim':
1. Paracomenzar,optimala tecla 'Broil'.
'BROIL'desteila.
, 'SEt'sedespiiegaen el indicador.
2. Oprima Iatecia 'Mere÷' (M_s}paraprogramarasara la parriI+a
'HI' (Alto} u oprimaIa tecla 'Less+' (Menos}para programarasar
la parrilia 'LO' (Bajo}.
, Enel indicador visualse desplegar_'HI' o 'LO'.
+ Selecciones'Hi broil' (290°C[550 °F]}paraasadoa la parriIB
normal. Seleccione'LO broil' {230°C [450°F]} paraasar a la
parrilla con temperaturabajaaiimentosque @ben set
cocinadosper m_stiempo,tal como la came de ave.
3. Despu6sdecuatro segundos,el horno comenzar_a funcionar.
, 'BROIL'continuar_ i[uminado.
Tab a de Asar a ParriHa
4. Paraun dorado 6ptimo,precaiienteel ebmento de asar a Ia
parriIla durante3 a 4 minutos antesdecolocarel alimento.
5. Coloqueel alimentoenel homo. DejeIa puerta abierta
aproximadamente10cm {cuatropu+gadas}(el primer tope}.
6. D6 vueltaa la came unavezaproximadamentea mitad de la
cocci6n.
7. CuandoeI aIimentoest6 cocinado+oprimaIa S_, _.,,_'_
tecla 'OANO_:L'(Cancelar}. Retireel alimento y
la asaderadel homo.
+ La hora del aliavolver8a desplegarseen el indicadorvisual.
Notas Sobre Asado a UaParriHa:
+ Paramejores resultadoscuandoase a la parrilla,use una
asaderadisdiada paraasara la parrilla.
+ Lostiempos de asara la parrilla aumentarany el doradoser_
m_isclaro si el ebctrodom@tico es instaladoen un circuito de
208voltios.
+ 'Hi' se usa para B mayoriade los asadosa la parrilla. Use 'LO
broil' cuandoase a la parriIlaaIimentosque necesitancocci@
prolongada. Latemperaturainferior permiteque el alimentose
cocinehastaquedarbbn asadosin dorarsedemasiado.
+ Para cambiar la temperatura del home durai_te la asar a
laparrilla, optima latecla 'Broil', hego oprima latecla
'More+' o 'Less+' para cambiar el ajuste de asadoentre 'LO'
y 'bIF.
+ Lostiempos de asadoa la parriIIapuedenser m_slargos
cuandose seleccionalatemperaturam_s baja de asar a la
parrilla.
+ La mayor[ade Iosalimentosdebenser dado vueltacuandoest_
a mitaddel tbmpo deasar.
+ Parasugerenciasy temperaturasadicionabs sobreasara la
parrilla,consu+teelfoIleto "La CocinaFacil".
POSICi0N DE TIEMPO APPROX+ TmEMPO APPROX.
ALIMENTOS LA PARRILLA PRIMER LADO SEGUNDO LADO
Came de Res
Biftec,2,5cm (1"} A medioasar
Bienasado
blamburguesas,1,9cm (3//+"}de grosor Bienasado
Came de Cerdo
Tocino
Chubtas,2,5cm (1"}
Rebanadade jam6n
Came de Ave
Mitades depechugas
Mariscos
Rbtes de pescado,con mantequiIla,2,5 cm (1"} de grosor
CoBsde langosta,85-115g (3-/+onzas}cada una
6
6
6o7
8 minutos
10 minutos
9 minutos
7 - 12 minutos
8 - 14 minutos
6 - 9 minutos
6 6 - 10minutos (no se d_vuelta}
6 10- 11 minutos 12- 14 minutos
6 5 minutes 3 - 7 minutos
'LO Broil' 'LO Broil'
4 15minutos 15 - 25 minutes
10 - 15 minutos
7 - 10 minutos
(no se dd vueita}
(no se d_ vuelta}
Nora: Estatabla es sOlounagufa. Lostiempos puedenvariar con el tipo de alimento que se est_ cocinando.
70
background
@
Cierre Autom tico/
Modo Sab tico
Et hornose apagar_autom_ticamentedespu6sde 12horassi usted
to dejaaccidentalmenteencendido, Estacaracter[sticade seguridad
puedeset desactivada,
Para cancemar emcierre autom_tico de 12 horas y
dejar que emhome funciene continuamente durante
72 horas:
1. ProgrameeLhorno para hornear (verp%[na 67}. ......
2. Oprimay mantengaoprimkJala teola 'Clock' (RelojD
durantecinco segundos.
'SAb'se despIegar_y desteIlar_durantecinco segundos.
'SAb'se desptegar_continuamentehastaque se desactiveo
hastaque transcurrael I[Paitede 72horas.
'BAKE'[Horneado)tambiSnsedespIegar_si se est_usandoun
ciciode horneadocuandoeI homo est_en Modo Sab_tico.
Lafuncidn 'BAKE'esia _/nicaque sepuede utifizar
con e/modo sabOt/co,LasdemosfuneionesCtemporizador,
mantenerca_;Jente,auto/impieza,etc.) sebbquea,_n duranted
modosab#tico,
Para cancemar 'Bake' cuando emMedo Sab_tico est_
active:
Optima'CANCEL' (CancelarD,
'BAKE'se apagar_en el indicadorvisual,
No se oir_ ningunaseriaIsonora,
Para cancemar emModo Sab_tico:
1. Optimalatecla 'Clock' durante cincosegundos.
O
2. Despuesde 72horas,el Modo Sab_ticoterminar&
'SAb'destellar_durante cincosegundos.
Lahora del d/a reaparecer_en el indicadorvisual
Notas Sobre e_ Mode Sab_tico:
ElModo Sab_ticopuedeset activadoen cualquier momento,
est6o no el horno encendido,
, ElModo Sab_ticono puedeser activadosi las teclasest_n
bloqueadaso cuando la puerta est_bioqueada.
Siei horno est_ horneandocuando el Modo Sab_ticoes
programatic, 'BAKE'se apagar_ al final del ciclo de horneado.
No se emitir_nseiialessonoras.
Sise deseaIa luz del homo duranteel Modo Sab_tico,6sta
debeset encendidaantesde quecomienceel Modo SabStico.
Cuandocomienzael modo sab_tico,no se emitir_ la sepal
sonorade precalentamiento.
Cuandoel Modo Sab_ticoest_activo,todos los avisos,
mensaiesy sei_alessonorasest_ndesactivados.
ElbloqueoautomSticode la puertano funciona duranteel
Modo Sab_tico.
Sioprime la tecla 'CANCEL'se cancelar_un cicto 'Bake',sin
embargoel control permanecer_en Modo Sab_tico.
Sifalla lacorrienteel_ctrica,cuandovuelvalaenerg[ael horno
se activar_en Modo Sab_ticocon 72 horasrestantesy ning0n
cicio activo.
71
background
Ajuste de matemperatura
demhome
La exactitudde IastemperaturasdeI homo es cuidadosamente
probadaen laf_brica=EsnormaInotar algunadiferenciaentre la
temperaturade homeado, entre un homo nuevoy un borneantiguo=
Conel correrdel tiempo, Iatemperaturadel homo puedecambiar=
UstedpuedeajustarIa temperaturadel homo,si consideraquesu
horno noest_ horneandoo dorandoen forma correcta=Paradecidir
cuantodebecambiarIa temperatura,programelatemperaturadel
homo a 15° C (25° F] m_salta o m_sbaia que la temperatura
indicadaen sus recetas,luego hornee=Los resultadosde Ia
"prueba" puedendarleuna ideade cuantoajustarla temperatura.
Ajuste de matemperatura dem homo:
1= Oprima'Bake' [Horneado]=
2= Programe550° oprimiendo Iatecla 'More+' (M_s]=
3= Oprimay mantengaoprimida la tecla'Bake'
durante variessegundoso hastaque 0° aparezca
en el indicadorvisual. ..........................
Si latemperaturade! homo ha side previamenteajustada,el
cambio aparecerdenel indicadorvisual Perejemplo,si la
temperaturadel homo rue reducidaen 8° C 05° F] el indicador
mostrard'- 8°' ('-15°'].
4. OprimaIatecla 'More+' o 'Less-' para aiustar la temperatura.
Cadavezque se oprimeuna tecla, Iatemperaturacambiaen 3° C
(5° F]. La temperaturadeI homo puede set aumentadao
disminuidaen 3° a 20° C [5° a 35° F].
5= La hera del d{a reaparecer8autom_ticamenteen el indicador
visual.
No necesitareajustarIa temperaturadel homo si hayuna falla o
interrupciOndeenerg[aelCctrica. Lastemperaturasde asara la
parrillay limpiezano puedenset ajustadas.
Cambio de la temperatura
de °F/°C
1. Elaiustedef_brica de Ia medidadetemperaturaes Fahrenheit.
2. Paracambiarel ajuste,oprima y mantengaoprimidaslasteclas
'CANCEL' (CancelaOy 'Bake' al mismotiempo durante tres
segundos.
3. Escuchar_una se_aI sonoray el ajuste actual (°F o °C] se
desplegar_en Ia pantalla.[Si no se realizaningOncambio,Ia
estufa regresar_al ajusteactualdespuCsde 30 segundos].
4. Paracambiarel ajuste,oprima la tecla 'More+' o 'Less='.
Opr[malanuevamentepararegresaraI ajuste anterior. Espere
cinco segundosy elajustese guardar&
'Favorite' (Favorite:
Latecia 'Favorite'le permiteguardaren memoriael tiempoy la
temperaturadeun ciclo 'Cook& HoW.
Paraprogramarun ciclo favorite,debeestaractivao recientemente
programadaunafunciOnde 'Cook& Hold'.
Para programar un nuevo cicio Favorite o para
guardar como Favorite un tide 'Cook & Hold' que
este en progreso:
1. Pmgrameunciclo de 'Cook & Hold'come se describe en la
secciOn'Cook & Hold'en la p_gina67.
2. Oprimay mantengaoprimida la tecla'Favorite'
durante tressegundos.
Elciclo'Cook & Hold' recientementeprogramaticoen
progresoser_ guardadoen memoria.
Seoir_ una set,a[ sonorapara indicarque el control ha
aceptadoel ajuste'Favorite'.
Para comenzar un eiemo programatic come Favorite:
1. Optima la tecla 'Favorite'=
Sedesplegar_el tiempo y la temperaturapara
el ciclo 'Cook & HoW programado(si no hay
ciclo 'Cook & Hold' programatic,en el indicador
visualse desplegar_'nonE'.]
2. Optima latecla 'Bake'.
Elciclo Favoritecomenzar8inmediatamente.
'RAKE'se iluminar_en eI indicador visual
Eltiernpo de cocciOnse iluminar_ en el indicadorvisual.
Cuando ha e×pirado emtiempo de cocciCn:
'RAKE'se apagar_.
Seiiuminar_n 'HOLD'y 'WARM'.
Enel indicadorse desplegar_'75°' ('WO°'].
Para cancemar un cido favorite en progreso:
1. Optima la tecla 'CANCEL'.
Elciclofavorite guardadoen memoriano
ser_ afectado.
2. Retireel alimentodel homo.
?2
background
Respiradero de[ Homo
Cuandoel homo est8en use,el _reacercade[ respiraderopuede
calentarsetosuficientecome para causarquemaduras.Nunca
bloqueela aberturadel respiradero.
Emrespiraderodemhomose encuentra debajodemrespamdo
protector de su estufao
RESPiRADERO
DEL HORNO
j No coloquept_sticos
./ cercade [a abertura
de[ respiraderopues
el calor que sale
puededeformaro
derretir el plSstico.
'Oven Light' (Luz del Homo)
La kJzdel homo se enciendeautom_iticamentesiempre
quese abre [a puertadel homo. Cuandose cierra la
puerta,optimael interrupterde la luz del bornepara
encendero apagarla hz del homo.
Oven
Light
Pane[ Inferior de[ Homo
Protejae[ pane[inferior del borne contra derrames,especiaimente
azucaradoso addicos, puespueden desco[orar[a porce[ana
esmaItada.Use e[ utensiIiode tamafio correcto a fin de evitar
derrames.No comoqueutensimiosni papemde amuminio
direetamente en maparte inferiordemhomo,
Parr[[[as de[ Homo
, NOusee[ homo pa[a guardar al[ment0s ni utensH[os.
Elbornetiene dos parri[[as=Todas[asparri[iastienen un bordecon
tope deenganche=
Para retirar [a parri[[a:
1. Tire de la parr[Haderechohacia
afuera hastaque se detengaen
[a posiciOnde[ tope de
enganche=
2= Levantee[ frente de [aparriI[ay
tire de [a parri[Iahacia afuer&
Para reinsta[ar [a parri[[a:
1. Co[oque[a parri[iaen e[ soportede [a parrillaen e[ borne.
2. Incline [evementehaciaarriba e[ extremedeIantero;desIice[a
parri[Iahaciaatr_shastaque pasesobre lostopes de enganche.
3. Bajee[ frente de [a parriIiay desIiceIahaciaadentro de[ horno.
No cubra una parriiia compmetacon papei de amuminioni
eomoquepapemde amuminioen el paneminferior demhomo, Se
afectar_n mosresumtadosdemhomeado y se puede da_ar em
paneminferior demhomo,
Posiciones de [a ParriHa
PARR&LA7 (posici6nm_s
a[ta):Paratostar pan o asar
a [a parrillaalimentos
deigados,no grasosos=
PARR&LA6: Se usapara [a
mayoriade los asadosa [a
parriila=
PAflfliLLA 5: Parahorneado
con dos pari[ias=
Horneado oo[1 dos
parcH[as
inferior
del home
PARR[LLA4: Seusapara hornear[a mayoffade [osaiimentosen
una bandeiade horneargaiietaso un moidepara roi[ode
mermeIada,paysdefrutas o aiimentoscongeladosde preparaciOn
r_pida=Tambi6nse puedeusar para asarpresasde poi[o a [a parri[[a=
PARR[LLA3: Paracacerolas,homeadode pan,tortas en moldesde
tube o paysde natiIIa=
conto
73
background
PARRJLLA2: Seusa paraasartrozos peque_osde came,pays
congelados,sufi6s de postre o pasteiesesponiososy horneadocon
dos parriilas.Tambi6nse usa parahorneadocon parriilasm0itipies.
PARRJLLA1: Seusa paraasartrozos grandesde came y came de
ave.
Panel inferior demHomo: Coloquela
parrilladel homo en los lados[evantados
del panelinferior del homo. Usepara
disponerde espacioadiciona[cuando
cocinecomidasgrandesen el homo.
HORNEADOCON PARR_LLASMULTIPLES:
Dos parriiias: Use las posiciones 2 y 5 o 3 y 6.
Horneado de Pasteies de Capas en
Dos ParrH[as
Paraobtener mejoresresukadoscuando horneapastelesen dos
parrillas,use [a posiciOn2y 4.
Coloquelos pasteiesen las parriliascomo se muestra.
Media ParriJia
Los modeiosde estufaselectos
est_nequipadoscon una media
parri[[aconvertible. El[ado
izquierdode [a parri[[apuede
ser retirado paraacomodar
una asaderam_sgrande
en [a parri[[ainferior. El
[adoderecho de la
parriIIatodavFase puede
dejarparacolocar una
oaoetoIa.
J
Nota8:
Laporcidn removibiepuedeser usadacomouna parriiia de
asar en unaasaderade asar a [a parriih. No usee[ inserto
superior deuna asaderacuando use [a pordOnremoviblede la
parrillaen [a asadera.
Laporcidn removibiede [a pardila puedeser usadacomo una
parrillade enfriamientoo comoun saivamanteles.
Aseg0resedeque e[ homo este fifo antesde retirar o reinstalar
[amedia parrii[a.
° No use utensiiiosque se extiendan passa[[_ de[ borde de [a
parri[[a.
° Parameioresresu[tados,dejedos pu[gadasentre e[ utensi[io
co[ocadoen [a pard[[ay [a paredlateralde[ horno.
° Tengacuidado cuando retireart[cu[osqueest6nen [amedia
parri[[aparaevitarquemaduras.
° Saquecon cuidado losa[imentosde [a parr[Hainferior para
evitar mover[a media parr[[[a.
74
background
Homo Autolimpiante
- Esnotmal que iasptezasdel homo se calientenourante el cLc!o
ae aut01impleza.
- Paraevitardafio a la puer[a,no intenteabrirlacuando la palabra
LOCK'(BIoqueadojest6 despiegadaen el indicadorvlsua_
Evitetocar la puerta,la ventanao el area del resplraderodel
homo durame un ciclo de limp_eza
No use Iimpiadoresde hornos comercLalesen ei acabadooel
homo ni alrededorde mnguna piezadel homo pues puede
dafiar el acabadoo las plezas,
Elciclo de autolimpiezausatemperaturasde cocci6nsuperioresalas
normalespara limpiar autom_ticamentetodo el interior del homo.
Esnormal queocurran Ilamaradas,humoo llamasdurante Ia limpieza
si el hornoest_demasiadosucio. Esmejor limpiar el homo
regularmenteenvez de esperarhastaquese haya acumulado
demasiadasuciedad.
Duranteel procesode limpieza,lacocina debeestarbienventilada
paraeliminar los olores normalesasociadoscon la limpieza.
Antes de [a Auto[impieza
1. Apague la hz dei homo antes de la limpieza.La luz del horno
puedefundirse duranteel ciclo de limpieza.
2. Retiretodos ios utensiiiosy las parriihs del homo. Lasparrillas
del hornose descolorardny nose deslizaranfScilmentedespu6s
de unciclo de autoiimpiezasi no son retiradasdei homo.
3. Limpiee! marcode¿homo, el marco de ia puerta,ei dreafuera de
lajunta de la puertay alrededorde laaberturaen lajunta de la
puerta,con un agentede iimpiezanoabrasivotai como'Bon
Ami'* o con detergentey agua.El procesode autolimpiezano
limpiaestasdreas. Eliasdeben ser limpiadaspara evitar que la
suciedadse horneedurante el ciclo de autolimpieza. (Lajunta es
el sello airededorde la puertay ventanadel homo.)
4. Paraevitardafio no[impie nifrote la --_ _
junta situadaalrededorde [a puerta del
horno.Lajunta est_disefiadapara
sellar herm6ticamenteel calor durante . -
el ciclo de limpieza.
5. Limpieei excesode grasa o derrames
de laparte inferiordel horno. Esto
evita humo excesivoo Ilamaradasdurante el ciclo de Iimpieza.
6. Limpie losderramesazucaradoso dcidostales como papa dulce
(camote),tomateso salsasa basede leche.La porcelana
esmaltadaes resistenteaI acido pero no a pruebade 8cidos. El
acabadode porcelanapuededescolorarsesi los derrames_cidos
o azucaradosno son limpiados antesde un ciclo de autolimpieza.
Para programar 'Self-Clean' (Autolimpieza):
Nota: La temperaturadel homo debeser inferior a 205° C
(400° F)para programarun cicio de limpieza.
1. Cierrela puerta del horno.
2. Optima latecla 'Clean'.
'CLEAN'desteliaen el indicadorvisual
3. Optima latecla 'lViore+' (M_s) o 'LessJ (Menos).
Sedespliega'MEd' (SuciedadMediana,3 horas).
Si Ia puerta nose cierra,se oird unaserialsonoray Ia palabra
'door' se despiegar_en el indicador visual. Si Ia puerta no es
cerradadentro de 45segundos,Ia operaciOnde autoiimpieza
serd canceladay ei indicadorvolver_a desplegarla hora del dia.
4. Optima latecla 'Mere+' o 'LessJ para desplazar .........................................
los ajustesde autolimpieza.
'HVy' (SuciedadIntensa,4 horas)
'MEd' (SuciedadMediana,3 horas) Less- '
'LITE'[SuciedadLeve,2 horas] ..................................
A! seleccionarel nive!de suciedaddel hornose programa
autom_ticamenteel tiempode limpieza.
5. Despu6sde cuatro segundos,el homo comenzar_a iimpiar.
Eltiempo de iirnpiezacomenzar_lacuenta regresiva
en el hldicador.
'LOCK'se desplegar_en el indicadorvisual.
o 'CLEAN'se desplegar_en et indicador visual
Para diferir un ciclo de autolimpieza:
1. Optima lastecias 'Clean' y 'Timer'
(Temporizado0.
'DELAY'y '00:00'se desplegar_enel
indicadorvisual.
2. Oprima la tecla 'More+' o '[Less-' pare
programar la cantidad de tiempo que usted
desea diferir el ciclo. El tiempo diferido puede
ser programado desde diez minutos (00:10) hasta
11 horas, 59 minutos (11:59).
3. Optima la tecla 'Clean'.
"CLEAN" destellari
4. Optima latech 'More+' o 'LessJ.
'MEd' (SuciedadMediana,3 horas)se despliegaen el
indicador.
_Y
--. T_mer
cont.
*Loshombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabricantes,
25
background
5. Optimalatecla 'More+' [Mas) o 'Less+'{Menos[ara desp[azar
los ajustesde autoiimpbza.
o 'HVy'[Sucbdad [ntensa,4 horas)
o 'MEd' [SuciedadMedian& 3 horas}
o 'LifE' (SuciedadLeve,2 horas}
At sebccionar e[ hive[de suciedadde[ homo se programa
autom_ticamentee[ tiempo de [impieza.
6. Despu@de cuatrosegundos,'CLEAN'(Limpieza},'DELAY'
(Diferido)y 'LOCK'(Btoqueado[se desp[egar_nen e[ indicador
visua[para indicar quee[ hornoest_pregramadoparaun cicb
de [impiezadiferido.Eltiempodiferido tambi6nse despIiegaen
e[ indicadorvisual.
Durante el c+c[o de auto[+mpieza
Cuandoaparece'LOCK'en e[ indicador,[a puerta no se puede abdr.
Paraevitardahoa [a puerta,no fuerce [a puertapara abrirlacuando
[a paIabra'LOCK'est_desp[egadaen el indicadorvisual
Humo y O[ores
Ustedpuedever humo y sentir o[or [asprimerasvecesque el homo
es [impiado. Estoes normaly disminuir_con el tbmpo.
Tambi@puede ocurnr humosi el homo est_ demasiadosuch o si
se ha dejadoun utensi[ioen el homo.
Sonidos
A medidaque el horno secalienta,usted puede oir sonidos de
piezasmet_licasquese expandeny contraen. Estoes normaly no
dahar_el homo.
Si e[ homo ya ha sido programatic para un cic[o de
[impieza y usted desea programar un tiempo
1. Oprima[astec[as'Clean' (Limpbza: y
'Timer' _Temporizado0.(Oprimaprimero [a
tecla 'Clean'.)
o 'DELAY'deste[[a.
o '00:00'se despbgar8 en e[ indicador
visual
2. Oprimalatecla 'More+ +o 'Less+' para programar[acantidad de
tiempo que usteddeseadiferir el cicIo.
Despu6sde cuatrosegundos,'CLEAN','DELAY'y 'LOCK'se
despiegar_nen e[ indicadorvisual para indicar que et homo est_
programaticpara unacic[o de [impiezadiferido. El tiempo
diferido tambi@ sedespIiegaen e[ indicadorvisual.
Cuando comienza el ciclo de autolimpieza:
o 'DELAY'se apagar&
o E[tbmpo de [impiezase despiegar_en e! indicadorvbuaL
Para cancelar el ciclo de autolimpieza:
Oprima[a tecla 'CANCEL' (Cance[ar). CANCEL
o E[indicadorvisuai quedaen bIanco.
o Todas[asfuncbnes son canceIadas.
o Lahora deld[a se despliegaen el indicadorvisual
Despu s del ciclo de
autolimpieza
Aproximadamenteunahora despu6sdeifin del ciclo de limpbza,
'LOCK'desaparecer& Lapuerta ahorapuedeser abierta.
giguna suciedad puede quedar como una ieve ceniza gris tipo
polvo° Ret[retacon un paho hOmedo.Si [a sucbdad permanece
despu@de [impiaria,significa que e[ cic[ode [impiezano fue [o
suficientementelargo. La sucbdad ser_e[iminadaduranteel
pr6ximocic[o de limpbza.
Si ias parrillas dei homo fueron dejadas en el homo y no se
desiizan saavemente despuds de an cido de iimpieza, Iimpie
[asparrillasy los soportesde lasparrillas con una pequehacantidad
de aceitevegetalpara hacerdeslizarlascon m_s facilidad.
Pueden aparecer iineas delgadas en ia porceianaai pasar pot
nicmosde camentamientoy enfriamiento. Estoes normaly no
afectar_el rendiPaiento.
Una descoioraci6n bianca puede aparener despa6s dei ninio
de limpieza si los alimentos _nidos o azacarados no faeron
limpiados antes del oido de autolimpieza. Estadescoloraci6nes
normaly no afectar_el rendimiento.
+ Si se dejaabierta [a puertade[ horno,la pa[abm'door'
desteIIar_ene[ indicadorvisualy se escuchar_una seha[
sonora hastaque [apuerta seacerraday [a tecIa'Clean' sea
oprimidanuevamente.
o Si transcurrenm_sde cincosegundosdespu6sde oprimir [a
tecla 'Clean' y antesde oprimir lastec[as 'More+' o 'Less+',
el programavolver8autom_ticamentea[despliegueprevio.
o Lapuerta de[ hornose dahar_si se fuerzaparaabrirIa cuando
[a palabra'LOCK'continuuadesp[egadaene[ indicador.
76
background
Procedi ientos de Limpieza
gse resedeq.e elhomoest apa adoyq.etodaslaspie=aseSt n
fffas antes de tecarie o limp!ario. De este mode se evitar_ da_e y
*Losnombresde los productosson marcasregistradas
de susrespectivosfabricantes.
Paraevitar manchaso decoloraciOn[impieel homo despuesde Cada_Js0.
** Parahacer pedidos,[lameal 1-877-232-6771EE.UU.o
, Sise retira algunapieza,aseg6resede quesea reinstaladaenforraa correcta: 1-800-688-8408Canad&
_B
PiEZA PROCED[MIENTO DE LJMPIEZA
Prntacter trasern
esmaitada
Area del Relnj y
de lasTecias
de Cnntrnl
Perillasde
Control
Cnbieita =
Vidrie
Cer_micn
La porceIanaesrnaltadaes vidriofundidoen metaly puedeagrietarseo picarsesi no seusacorrectamente.Esresistentea
los_cidos,no a pnJebade_cidos.TodosInsderrames,especiaImenteInsderramesazucaradoso acidicos@benserlimpiados
inmediatamenteconun pasoseco.
° Cuandose enfr[e,lavecon aguajabonosa,enjuaguey seque.
° Nuncalimpieuna superficietibia o caIbntecon un pasoh0medo.Estopuedecausaragrietamientoo picaduras.
° Nuncauselimpiadoresde homo, agentesde limpiezaabrasiveso c_usticosen el acabadoexteriorde la estufa.
Parsactivar'ControlLock' [Bloqueode Inscontroles}para [a limpieza,vet p4gina66.
Limpiecon un paiioh0medoy secar.No useagentesde limpiezaabrasivespuespuedenrayarlasuperficie.
, Sepuedeusarlimpiavidriossi se redanenel paiio primero.NO rocie directamenta eo elpaneL
° Retire[asperilBscuandoest6nenla posici6n'OFF'tir_ndolashaciaadelante.
, Lave,enjuaguey seque.No useagentesde Iimpiezaabrasivespaespuedenrayarel acabado.
, Encbndacadaquemadorpara asegurarsede que lasperillashartside correctamentereinstaladas.
Nlmca use Hmpiademsdehome,blanqueador con clero, ameniace elimpiadoms de vidrie que contengaame_iaee.
Nota: Uame alm repamdor autorizado si la cuhier@ de vidrio cetdmice se agrieta, quiehm e el papel de ahHninio
se derrite sebm la cubierta.
° Dejeque !acubbrta seenfffeantesdelimpiarla=
° Generalidades - Limpiela cubiertadespu@de cadauseo cuandoseanecesariocon unatoallade papelhome@y con
'GooktapCleaningCreme'(@emade LimpiezaparaCubiertas){PiezaNo.20000001}**.Lustrecon un patioIimpioy seco.
Nota: Se_,_ rfo,,'tardnman@aspermanentessita suciedadse dejaquese cocinennay otravezusandob cubiertacuando
este Sucia.
° Manchas Rebeides n Marcas de Metal - Humedezcauna esponjade gomaqueno dejemacas oque noraye.Aplique
'GooktopGleaningCream_(@emadeLimpiezaparaCubbrtas)(_iezano.20000001}_ yfroteparasacartantasuciedadcome
seaposibb. Ap%ue unacapadeIgadadecremasobrela suciedad,cubracon unatoalh depapelhome@y d6jeIareposar
durante30 a 45 minutes[2- 3 betasparamuchasuciedad}.Mantengah0medocubriendolatoallade papelconenvolturade
pl_stico.Restrieguenuevamente,luego limpieconun pa_osecoy limpio.
Neta: So/amenteuseesponjasLIMPIAS,HUMEDASy @'enorayony sueseansegurasparautensi/msconacabadoantiadherente.
Sedafiar_d disefioy d vJdriod b esponjanoestdmg;ada,si taesponjaesd sudao seusaotto tipode esponja.
° Snciedades Qnemadaso Pegadas =Restriegueconuna esponjaqueno deje marcasy 'CooktopGleaningGreme'_
(CremadeLimpiezaparaCubiertas}.
Nora: Sosten_sunrestregadorconhoja@ afeitara un_ngu_;ode30°y restrieduecua/quiersuciedadquepetmanezca.Lunge
77
background
PJEZA I PROCED[_,_[ENTO DE LIMP_EZA
Eviteusarcantidadesexcesivasde aguapuespuedeescungsedebajoodetr_sdel vidriocausandomanchas.
del Homo - Vidrio . Laveconaguayjab6n. Enjuagueconagualimpiay seque.E!limpiadordevidriopuedeusarsesiseroc{aenunpaNoprimero.
,. Nousematerialesabrasivostalescomoesponjasderestregar,limpiadoresenpolvoo esponjasde lanadeaceropuespueden
rayarelvidfio.
Interior del Home Sigalasinstmccionesen lasp_ginas75-76 paraprogramarun ciclodeautolimpieza.
Parrillasdel Limpiarcon aguaconjab0n.
Hemo ,. Sacarhs manchasdiffcilescon poivode limpiezao una esponjaIlenaconjab6n. Enjuaguey seque.
,. Lasparrillasse descolorar_npermanentementey puedenno deslizarsecon suavidadsi son dejadasen e! homodurante
unciclode autolimpieza.Si estosucede,IJmpJela parrillay lossopoltesen relieveconunapequefiacantidaddeaceite
vegetalpararestaurarlafacilidadde movimiento,luego limpieel excesode aceite.
Acere JnexidabJe
[modelosselectos]
Gaveta de
Manila de la
Puerta, Panemes
LateraJes-
EsmaJtePintado
j. NO USENINOUNPRODUCTODELIMPIEZA QUECONTENGABLANQUEADORA BASEDE CLORO.
, NO USEMMPIADORES"ORANGE"NI LIMPIADORESABBASIVOS.
,. StEMPRELIMPIE LAS SUPERFICIESDEACEROA FAVORDELGRANOo
,. Limpieza Diaria/Suciedad Leve- Limpiecon unode lossiguientes- aguacon]abOn,unasoluciOndevinagrebhnco
conagua,limpiadorparasuperficiesy vidfio 'Formula409'*o un limpiavidriossimilar- usandouna esponjao un pai_o
suave. Enjuaguey seque.Parapuliry evitarmamasde losdedos,useel producto'StainlessSteelMagicSpray'*
(PiezaNo.2OOOOOO8]_t
,. Suciedad Moderada/Intensa - Limpiecon uno de lossiguientes- 'BonAmi'*,'SmartCleanser'*o 'SoftScrub" - usando
unaesponjah0medao un paNosuave.Enjuaguey seque. Lasmanchasdificilespuedensetquitadasconuna esponja
multi-uso'Scotch-Brite'_h0raeda;frote afavordel grano. Enjuaguey seque. Pararestaurarel lustrey sacarlasvetas,
aplique'StainlessSteelMagic Spray'*.
Descoloraci6n - Useunaesponjamojadao un patio suave,limpiecon limpiadorde acero'CameoStainlessSteel
Cleaner'*.Enjuagueinmediatamentey seque.Paraeliminarlasestrfasy restaurarel lustre,usedespu_srociadorpara acero
inoxidable'StainlessSteelMagicSpray't
Cuandoest6if[a, laveconaguatibia jabonosa,enjuaguey seque.Nuncalimpieunasuperficietibia o calientecon unpatio
h0medopuesesto puededaiiar la superficiey causarunaquemaduraa causadelvapor.
. Paramanchasrebeldes,useagentesde limpiezalevementeabrasivestal comopastade bicarbonatoo 'BonAmi't No use
agentesdelimpiezaabrasivos,c_usticoso _sperostat comoesponjasde lanade aceroo limpiadoresde hornos.Estos
productospuedenrayaro dafiarpermanentementela superficie.
Nota: Useuna teaHaoua patio sece para /impiar;as derrames, espeda/mente los derrames addices e
azucarados.La superficie se puede descelerar eperder el bri;;o si el derrame rio se ;impia hlmediatamente.Este
es espedalmente impertaltte en ;as superficies b;ancaso
*Loshombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabdcantes.
** Parahacer pedidos,Ilameal 1-877-232-8771EEUU.o 1-800-888-8408Canada.
78
background
Puerta del Homo
Luz del Homo
No Co!oquePesoexcesiVoni Separeen la puerta de[ horn0, Esto
podda hacervo[car[a estufal quebrarla puerta0 [esJonara[
!JsHarJo.
Nora: La puerta de[ homo en unaestufa nuevapuedesentirse
"esponjosa"cuando se cierra. Estoes normaly disminuir4con el
USO.
Ventana deJ Homo
Para proteger la ventana de la pueHa dei homo:
1. No use agentesde limpiezaabrasivostaiescomoesponjasde
restregarde hna de aceroo limpiadoresenpolvo pues olios
puedenrayarelvidrio.
2. No goipeeel vJddocon ollas,sartenes,muebles,juguetes u otros
obietos.
3. No cierre la puertadel homo hastaque insparrJllasdel homo no
est6nen su lugar.
Ai goipear,rayar,hacervJbraro esforzarel vidrio puededebilitar su
estructuracausandoun mayorriesgode rotura en unafecha
posterior.
, Desconeetela encrg[ae!6ctrJcahac!a la estu[a antes de
Deje queel homo se enfrieantes de reempJazarel foco.
AsegOresede que la cubiertadelfoco y eJfoco est@nfr[os
antesdetocarJos.
Para reemplazar el foco del homo:
1. Cuandoel homo est6frio,suiete latapa de Ia bombilIaensu
lugar,luegodeslicee! ret6n de alambrefuera de la cubierta.
Nora: La cubiertade la bombiliase caer_si no es sujeta en su
lugarcuando est_sacandoel ret6n de alambre.
2. SaqueIa cubiertade!foco y elfoco.
CUBIERTA DE
3. Coloqueun foco de 40watts para LABOMBILLA
electrodom6sticos.
4. Vuelvaa colocarla cubierta
de la bombiliay aseg0rela
con el retdn dealambre.
5. Vuelvaa enchufarla estufa. RETENDEALAMRFIE
Vuelvaa colocarla horn
correcta.
Tomillos Niveladores
Verifiquesi el Soporteantivuelcoesta asegurandoa! pis0 _!n0de
!OStornJH0Snivelad0restraser0s. Estesoporteevitaque la estufa
se vueiqueacc!denta!mente_
Laestufa debeser niveladacuando se instala. Si Ia
estufa no est_nivelada,gire Jostornillos niveladores
ubicadosen cada esquinade laestufa hastaque
quede nivelada. _,,/J
TOI_NILLO NIVELADOR
79
background
Gaveta de A acena
NO guardeproductos depapeLo de pl_istice,alimentosni
matedalesinflamaWesen estagaveta,La gaveta puede
calenta[sedemasiadoparaestosart[culosCuandose est,1usando
el homo.
La gavetade aimacenamientopuedeset retiradaparaque usted
puedatimpiardebajode ta estufa.
Par8 ssoar :
1. Vade la gavetay desl[cetahaciaafuera hastala primeraposiciOn
tope.
2= Levantetaparte detanterade ta gaveta=
3. T[relahastatasegundaposici6n de tope.
4. Sujete los hdos y levanteIa gavetapara retirarla.
Para vomvera comocar:
1. InserteIosextremosde las correderasde la gavetaen los rieles
de Ia estufa.
2. Levantelaparte delanterade la gavetay suavementeempOjelaa
la primeraposiciOndetope.
3. Levantelagaveta nuevamentey emp_iielahasta que quede
completamentecerrada.
Tomacorriente para
Dectrodom sticos Peque os
(Modelos Canadienses solamente)
Eltomacordenteparaelectrodom6sticos
peque_osest_ubicado en el lado
inferior izquierdodet protectortrasero.
AsegOresede que Ioscordones
el6ctricosno descansensobre Ios
elementossupedoreso cercade ellos.
Sie! etementosuperior est_encendido,
el cordon y el electrodomesticopueden
da_arse.
Eldisyuntor deltomacordentepare
electrodomesticospequei_ospuede
dispararsesi eI artefactopeque_o
enchufadoen 61es de m_sde 10amps.
Parareportere! disyuntor,optima e!
interruptorsituadoen el borde inferior
del protectortrasero.
8O
background
PROBLEMA SOLUCI6N
Para mamayer_ade mosprobmemas, , Revisesi los controIesdel homoest_ndebidamenteajustados=
verifiqueprimero mesiguienteo Verifiquesi el enchufeest_firmementeinsertadoenel tomacorriente,
Verifiqueo vuelvaa reponerel disyuntor=Verifiqueo reemplaceel fusible,
Verifiqueel suministrode energ[ael_ctrica=
Todamaestufa o parte de emmano Revisesi la superficiey/o loscontrolesdel hornoest_ndebidamenteajustados.Verp%inas
funcionao 61y 67.
Verifiquesi lapuertadel borneseha desbloqueadodespu6sdelciclode autolimpieza=Vet
p_gina75=
Revisesi eI homo est8ajustadoparahomeadodiferidoo programade limpieza=Vet p%inas 68
y75=
Verifiquesi 'ControlLock' [BIoqueodeControl) est_activado=Vet p_g=66=
Verifiquesi el controlest_en Mode Sab_tico=Vet p_g=71=
Elrelej, las palabrasen el indieader EIhomopuedeestarprograpaadoparaunafunciOnde'Cook&Hold'[CocciOnyMantenerCaIientel)
visualy/o ias iucesfunnionan pete o una funcidn difedda=
el homo no se caiienta. , Puedeestar activada[acaracter[sticade b[oqueode los contro[esde[ borne.(Vetp%. 66.]
kos reaultados del homeado no AsegLiresede que el respiraderodel homo noest6bloqueado=Vet p%ina 73parala ubicaciOn=
sen come ae eaperaban o son Verifiqueparaasegurarsede que Iaestufaest_nivelada,
diferentes a los del homo anterior. Lastemperaturasa menudovat[an entreun homo nuevoy unoantiguo=A medidaque pasa
eltiempo,latemperaturadel borne cambiay puede hacerserodscalienteo pa_sfr[a=Vet
p_gina72 paralas instruccionescomeajustar IatemperaturadeIhomo= Nora: No se
recomiendaajustarlatemperaturasi hatenido problemascon solo unao dos recetas=
o Consulteelfolleto"La CocinaF_cil"paramayorinfarmaciOnsob_elosutensiliosde homear=
Losalimentos no se asan a la o VerifiqueIasposicionesde lasparrillasdelhomo.Elalimentapuedeestarmuycercadel
parrillaen forma debida o salen elemento.
demasiado humo. o EleIementode asar nofue precalentado=
o Elpapelde aluminiose us6de maneraincorrecta. Nunca forte el insertodel asadarcon papel
deaiuminio.
o Lapuerta det homo estabacerrada mientrasse asabaa Ia parrilla, Deje la puertaabierta en la
primeraposici6n (alrededorde 10cm [4 puigadas]),
o Recorteelexcesode grasade Iacame antesde ponerlaaasara la parrilIa,
o Seus0 unaasaderasucia,
o Elvoltajedel hogarpuedeset bale,
Elhomo no se autolimpia, o Verifiqueparaasegurarsedeque elciclo noest6ajustadoparaun comienzodiferida,Vet
p_gina68,
o Verifiquesi lapuertaest_cerrada,
o Verifiquesi el controlest_en Mode Sab_tico,Vet p_g,71,
o Elhornapuedeestara m_sde 205° C (400° F), La temperaturadel homo debeset inferior a
205° C (400° F)para programarun ciclo de limpieza,
Elhomo no se limpi8 en forma o Puedeque seanecesariountiempode limpiezam_slargo,
debidao o Losderramesexcesivos,especialmentedealimentosazucaradosy/o _cidosno fueron limpiados
antesdelciclo deautolimpieza=
[a puerta dei homo no ae o E[interiordel homotodavFaest_caiiente, Deieque paseaproximadamenteuna hera paraque
desbioqaea deapa_s dei cinio eJhomose enfr[eantes de que se completeun ciclo de autoiimpieza. La puertapuedeset
de autoiimpieza, abiertacuandodesaparezca[a palabra'LOCK'[Bioquead0)de[ indicadorvisual,
o Elcontroly [a puertapuedeestarbloqueada=Vet p%=66=
81
background
PROBLEMA SOLUCION
®
La superficie suave muestra
desgasteo
Sejunta humedaden maventana
demhomoo samevaporpot
el respiradero del homo.
Hay un olor fuerte o humo leve
cuando se enciende el homo.
C6digosde Errores
Se escuchan ruidos.
Abmsioneso rayaduraspequefias.
- Aseg_imsede que Iacubiertay laparte inferiordelutensilioest6Iimpia.No desliceutensilios
devidr[oo demetalatrav6sde Iacubierta.Aseg0resedequelaparteinferiordel utensiliono
sea_spera.Uselosagentesde limpiezarecomendados.Vet p%. 77.
, Marcasde metal.
- No desliceutensiliosde metala trav6sde Iacubieita.Cuandoest6fria. limpiela cubiertacon
CremaparaLimpiezadeCubiertas.Verp_g.77.
, Manchasy estriasmarrones.
- Retirelosderramesr_pidamente.Nuncalimpieconun pa_oo esponjasucia.AsegOresedeque
Ia cubiertay laparte inferiordelutensilioest6limpia.
, Areascon un brillometSlico.
- DepOsitosmineralesdelaguay de losalimentos.Uselosagentesde limpiezarecomendados.
Ver p_g.77.
, PicadurasodescascarilIado
- Limpielos derramesazucaradosinmediatamente.Ver p%. 77.
° Estoes normal cuandose cocinanalimentoscon alto contenidode humedad.
° Seus0 humedadexcesivacuando limpi6 la ventana.
° Estoes normal en unaestufa nuevay desaparecer4despu6sde unospocosusos.
AI iniciar un ciclo deautolJmpiezase "quemar4n" los oioresm_s r4pidamente.
, Sise enciendeeJventilador ayudar4a eliminar el humo y/o el olor.
, Suciedadexcesivade alimentosen eJpanelinferior del homo. Use un ciclo de autolJmpJeza.
° 'BAKE'(Horneado]o 'LOCK'(Bloqueado]puedendesteliar r_pidamenteen el indicador para
avisarlequehay un erroro un problema. Si 'BAKE'o 'LOCK'aparecenen ei indicadorvisual.
optima latecia'OANCFL' [Canceta0. Si 'BAKE'o 'LOCK'continOandesteilando,desconecte
la energ[aeI6ctricaal etectrodom6stico.Espereunospocos minutosy wJeivaa reconectarIa
energ[ael6ctrica.Si continOandestelIando,desconectelaenerg[ael6ctricadelelectrodom6stico
y Ilameal t6cnico deservicioautorizado.
, Siei hornoest_demasiadosucio,puedenocurrir demasiadasIlamaradasIo cual resultar_en
unc6digode errorduranteIalimpieza.Optimalatecla 'OANOE[.'y dejequeel hornose enfr[e
completamente,limpie elexcesode suciedady luegovuelvaa programarel ciclo de limpieza.
Siel c6digo de error reaparece.Ilamea un t6cnico autorizado.
° Elhorno emitevariossonidosbajos. Ustedpuedeo[r los rel6sdel homo cuandose encienden
y se apagan.Estoes normal.
, A medidaqueel hornosecatientayse enfr[a,ustedpuededr sonidosdepiezasmet_licasque
se expandeny contraen. Estoes normaly no da_ar_su electrodom6stico.
No se escuchan seiiales sonoras * El homo puede estar en Modo Sab_tico, (Ver p_g, 71],
y el indicador visual no se activao
'SAb' destellu y luego se
despliegu continuamenteo
, Elhornoest_enmodosabdtico.Paraanularel modosab_tico,oprimay mantengaoprimida[a
tecla 'Clod<' (Reloj}durante cincosegundos.
82
background
Garantia de [a Estufa D6cttica
Garantia Completa de Un A_o -
Piezas y Mano de Obra
Duranteun{1} al_o desdelatecha originalde
compra alpo__nenonse reparar_o reemplazara
gratultamentecuaJqulerp_ezaqJe faHedurance
us_ norma_en eLhogar.
Garantias Limitadas = Piezas
Selamente
Desdeel Segundo hasta el Quinto AIio =A
partirde lafechaoriyinal de compra,se repararan
o reemphzar._ngratu_tamentelas p[ezas
indicaaasa contmuac_Onque [allendurante uso
norma_ene[ hogaren 1oque respectaalas
oiezasy el propietar[odeberapagar[oaos [os
o[roscostosmeluyenaomanode obra.
kiJome[raje/miiiaje,transpor[e,cos[odei viajey
costo deldiagnOstico,si fuese necesario.
* CubJertade VJdrioOerdmieo:Debidoa ro[ura
terrnlca,descoJoraciOn,agnetam_entode [a
junta de gomadelhorde,desgastedel diseBo.
oEiementes CaiefactoresEi_etricos: Los
alemen-[osradiantessuperioresen los
artefactosde cocinar ei6ctrJcos.
Note Io siguiente: Estasgarant[ascomple_asse
apficanunicamentecuandoel electrodom6stico
se encuemraen los EstadosUniuoso Canad_
Loseiee_rodom6sticosque se encuen[renen
o[ros palseses_ar4neubiertos_Jnicamen[epot
lasgarant[aslimitadas,inciuyendolagarant[a
[imitadapara[asDezasque fallen durante el
primeraFio,
Residentes Canadienses
Estasgarant[ascubren solamen[eaque[ios
electrodom6sticosinstaladosen Canadaque
hayansldo certificadospor la Asoc[aci6nde
NurmasCanadienses[CSA),a menosque hayan
sido tra[dosa Canad4desdeEstadosUnidos
aeb[do a un cambiode residenda.
Lasgaruntfasespecfficusexpresadug
anrefiormenteson las@NICASgaranr/as
oruLgaduspor el fubricante.Estasgarantias/e
omrgan derechuslegalesespedficus.Usted
puedetenor utrusderechosque varfande un
estadoa utm
Lo que No Cubren Estas Garantias:
1= Situacionesy daffosresuItantesde cuaIquierade lassiguienteseventualidades:
a=hstaIaci6n,entregao mantenimientoinapropiados=
b=Cuaiquierreparaci6n,modificaciOn,a[teraci6no ajusteno autorizadopot el
fabricanteo pot uncentrode servicioautorizado.
c. Mal uso,abuso,accidentes,usoirrazonableo hechosfotuJtos.
d. Corrienteei6ctrica,voitaieo suministroincorrecto.
e. Programaci6nincorrectade cuaiquierade los controies.
2. Lasgarant[asquedannuiassi losn0merosdeserieoriginaleshan sidoretirados,
alteradoso noson f4ciimentelegibles.
3. Focos.
4. Productoscompradosparauso comercia[o industrial
5. Eicostodelservicioo liamadade servJciopara:
a. Corregirerruresde instalaciOn.
b. hstruir al usuariosobreel usocorrectodel artefacto.
c. Transportedel artefactoal estabiecimientode servicioyet retomoal cliente.
6. Losdariosconsecuenteso incidentalessufridosper cuaiquierpersonacomo
resuitadode cuaiquierincumpiimJentode estasgarant[as.
Enalgunosestadosno se permite[a excJusiOno [imitaciOnde [osdaffosconsecuenteso
incidentales,pot [otantu [aexciusiOnanteriorpuedeque no seap[iqueensu case.
Si Necesita Sewicio
Yeaprimero[asecci6nde [oca[izaci6ny soiuciOnde aver[asen [a guia de usey
cuidadoo [lameaMa}¢agServicessM,Servicioa los C[ientesMaytag [lamandoa[
1-800-688-9900EEUU.o a[ 1-800-688-2002Canad&
Para obterler servicio bale [a garantia
Paraubicaruna compaff[ade servicioautorizadoensu iocalidad,pOngaseen contacto
con ei distrJbuidordondeadquiri6su electrodomdsticoo [lamea MaytagServicessM,
Sen/icioa [osCiJentesMa}_ag.Si no recibeservJciosatisfactor[obajo[agarant[a,pot
favor[lameo escrJbaa:
Magag ServicessM
Attn: CAiR_Center
P.O.Box2370,CJeveland,TN 37320-2370
EEoUU.1-800-688-9900 y Canad_i1-800-688-2002
Nora: Cuandose pongaen contactocon MaytagServicess_,Servicioa los
ClientesMaytagacernadeun probiema,perfavorinduya la siguienteinformaciOn:
a. Su nombre,direccidny n0merode teidono.
b. Losn0merosde modeioy de seriede su eiectrodomdstico.
c. Nombrey direcciOndeIdistribuidory la fechade compra.
d. UnadescripciOnchra del probiemaqueest4experimentando.
e. Pruebadecompra.
Lasguiasde[ usuarJo,manualesde servicioe informaci6nsobre[as piezaspuedensolicitarsea MaytagServicessM,Serviciua losCiientesMaytag.
Form No. C/06/05 Pal1 No. 8113P493 60 ®b2005 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A.

Specifications

Indexed Terms: Electric Range

Maytag MER5775RCQ Questions and Answers