
ectri n
User manual
N E59J 7650**/N E59J7651"*

Anti-tip device
AI_WARNING
To reduce the risk of tipping the range, the range must be secured by a
properly installed Anti-Tip device. AFTER THE RANGE HAS BEEN INSTALLED,
CONFIRM THAT THE ANTI-TIP DEVICE HAS BEEN PROPERLY INSTALLED AND
VERIFY THAT THE ANTITIP DEVICE IS PROPERLY ENGAGED. Refer to the
installation manual for instructions.
a) If the anti-tip device is not installed, a child or adult can tip the range and
be killed.
b) Verify that the anti-tip device has been properly installed and engaged at
the rear right (or rear left) of the range bottom.
c) If you move the range and then move it back into place, ensure the antitip
device is re-engaged at the right or left rear of the range bottom.
d) Do not operate the range without the anti-tip device in place and engaged.
e) Failure to do so can result in death or serious burns to children or adults.
Do not step, lean, or sit on the doors of the range. You can cause the
range to tip, resulting in burns or serious injuries.
Confirm that the Antiffip device is installed properly. Then, to verify that
the Anti-Tip device is engaged, grasp the top rear edge of the range and
carefully attempt to tilt it forward. The Anti-Tip device should prevent
the range from tilting forward more than a few inches.
If you pull the range out from the wall for any reason, make sure the
antitip device is properly engaged when you push the range back
against the wall. If it is not, there is a risk of the range tipping over and
causing injury if you or a child stand, sit, or lean on the open door.
Never completely remove the leveling legs. If you remove the leveling
legs, the range will not be secured to the anti-tip device properly.
2 English

Contents
Important safety instructions 5
Introducing your new range 22
Overview 22
What's included with your range 23
Before you begin 24
Energy saving tips 24
Cooktop cooking 25
About cooktop cooking 25
How to set the appliance for cooktop cooking 28
Using the proper cookware 30
Choosing the proper cookware 31
Protecting the smoothtop 3!
Operating the oven
The oven control panel
Setting the clock
Setting the kitchen timer
Timed cooking
Delay start
Turning the oven light on and o1:1:
Minimum and maximum settings
Using the oven racks
Baking
Convection baking
Convection roasting
Broiling
Using the easy cook feature
Using the favorite cook feature
Using the keep warm feature
Using the sabbath feature
Extra features
Using the warming drawer
About the warming drawer
Turning the warming drawer on or o1:1:
33
33
34
35
35
36
37
37
38
39
40
41
42
44
45
45
46
48
51
51
52
English 3

Contents
Maintaining your appliance
Self-cleaning
Steam-cleaning
Care and cleaning of the oven
Care and cleaning of the glass cooktop
Removing and replacing the oven door
Removing and replacing the warming drawer
Changing the oven light
53
53
56
57
59
62
64
65
Troubleshooting 66
Troubleshooting 66
Information codes 72
Warranty (U.S.A) 73
Warranty (CANADA) 75
4 English
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_EN.indd 4 2015-04-16 u_4:40:05

Important safety instructions
Read and follow all instructions before using your oven to prevent the risk
of fire, electric shock, personal injury, or damage when using the range.
This guide does not cover all possible conditions that may occur. Always
contact your service agent or manufacturer about problems that you do not
understand.
What you need to know about safety
instructions
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all
possible conditions and situations that may occur. It is your responsibility
to use common sense, caution, and care when installing, maintaining, and
operating your oven.
Important safety symbols and precautions
What the icons and signs in this user manua mean:
AI_ WARNING
Hazards or unsafe practices that may result n severe personal injury or
death.
z_ CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result n minor personal injury or
property damage.
/X CAUTION
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or personal injury when
using your oven, follow these basic safety precautions.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions explicitly.
Unplug the power plug from the wall socket.
Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.
English 5
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_EN.indd 5 2015-04-16 u_4:40:05

Important safety instructions
Call the service center for help.
[_ Note
These warning signs are here to prevent injury to you and others. Please
follow them explicitly.
After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
For your safety
When using electrical appliances, you should follow basic safety precautions,
including the following:
/(_ CAUTION
, Use this appliance only for its intended purpose as described in this
Owner's Manual.
, Potentially hot surfaces include the cool<top, areas facing the cool<top, oven
vent opening, surfaces near the opening, crevices around the oven door.
[_ Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified
technician.
User servicing - Do not repair or replace any part of the appliance unless
specifically recommended in this manual. All other servicing should be
referred to a qualified technician.
Always disconnect the power to the appliance before servicing by
removing the fuse or switching off the circuit breaker.
. Do not enter the oven.
. Do not store items of interest to children in cabinets above a range or
on the back guard of a range. Children climbing on the range to reach
items could be seriously injured.
. Do not leave children alone. Never leave children alone or unattended
in an area where this appliance is in use. They should never be allowed
to sit or stand on any part of the appliance.
. Never use your appliance for warming or heating the room.
6 English
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01 _EN.indd 6 2015-04-16 u_4:40:05 I

o
Do not use water on grease fires. Turn off the oven to avoid spreading
the flames. Smother the fire or flames by closing the door or use a dry
chemical, baking soda, or foam-type extinguisher.
, Avoid scratching or impacting glass doors, cooktops or control panels.
Doing so may lead to glass breakage. Do not cook on a product with
broken glass. Shock, fire, or cuts may occur.
, If there is a fire in the oven during self clean, turn the oven off and wait
for the fire to go out. Do not force the door open. Introduction of fresh
air at self-clean temperatures may lead to a burst of flame from the
oven. Failure to follow this instruction may result in severe burns.
, If the oven is heavily soiled with oil, self clean the oven before using
the oven again. Leaving the oil in place creates a risk of fire.
, Wipe up heavy soil on the oven bottom with a paper tower or rag
before self cleaning. Self cleaning the oven when there is heavy soil
on the oven bottom requires longer cleaning cycles and produces more
smoke.
o Storage in or on the appliance. Do not store flammable materials in
the oven or near the surface units. Be sure all packing materials are
removed from the appliance before operating it. Keep plastics, clothes,
and paper away from parts of the appliance that may become hot.
, Wear proper apparel. Never wear loose-fitting or hanging garments
while using the appliance.
, Use only dry potholders. Placing moist or damp potholders on hot
surfaces may result in burns from steam. Do not let the potholder touch
hot heating elements. Do not use a towel or other bulky cloth.
, Teach children not to play with the controls or any other part of the
range.
, For your safety, do not use high-pressure water cleaners or steam jet
cleaners.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent, or similarly qualified persons to avoid creating a
hazard.
English 7
NE59J7650WS_AA_DG68-OO599A-01 _EN.indd 7 2015-04-16 u_4:40:05

Important safety instructions
• The appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
Surface cooking units
Never leave surface units unattended at high heat settings. Boilovers
cause smoking and greasy spillovers that may ignite.
Protective Liners - Do not use aluminum foil to line surface unit drip
bowls or oven bottoms, except as suggested in the manual. Improper
installation of these liners may result in a risk of electric shock or fire.
To avoid oil spillover and fire, use a minimum amount of oil when
shallow pan-frying and avoid cooking frozen foods with excessive
amounts of ice.
, Do not lift the cooktop. Lifting the cooktop can damage the range and
cause the range to malfunction.
, Do not operate the cooktop without cookware. If the cooktop operates
without cookware, the control knobs will become hot.
Never use the glass cooktop surface as a cutting board.
8 English
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_EN.indd 8 2015-04-16 u_4:40:06

o
o
Use care when touching the cooktop. The glass surface of the cooktop
will retain heat after the controls have been turned off.
Be careful when placing spoons or other stirring utensils on the glass
cooktop surface when it is in use. They may become hot and could
cause burns.
Use proper pan sizes. This appliance is equipped with surface units of
different size. Select pots and pans that have flat bottoms large enough
to cover the surface area of the heating element. Using undersized
cookware will expose a portion of the heating element to direct contact
and may result in the ignition of clothing. Matching the size of the pot
or pan to the burner will also improve efficiency.
. Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend Over Adjacent
Surface Units - To reduce the risk of burns, ignition of flammable
materials, or spillage due to unintentional contact with utensils, position
utensil handles so that they are turned inward and do not extend over
adjacent surface units.
(:;lazed cooking utensils. Only certain types of glass, glass/ceramic,
ceramic, earthenware, or other glazed cookware can be used for
rangetop service without breaking due to sudden changes in
temperature.
, Cleaning. Read and follow all instructions and warnings on the cleaning
cream labels.
, Be sure you know which control knob operates each surface unit. Make
sure you turned on the correct surface unit.
, Always turn the surface units off before removing cookware.
, When preparing flaming foods under the hood, turn the fan on.
, Keep an eye on foods being fried at high or medium high heat settings.
. Do not store heavy items above the cooktop surface that could fall and
damage it.
. Do not Use Decorative Surface Element Covers - If an element is
accidentally turned on, the decorative cover will become hot and
possibly melt. Burns will occur if the hot covers are touched. Damage
may also be done to the cooktop.
English 9
NE59J7650WS_AA_DG68-OO599A-O1_EN.indd 9 2015-04-16 u_4:40:06

Important safety instructions
Electrical safety
o
Proper Installation- Be sure your appliance is properly installed and
grounded by a qualified technician.
. The appliance should be serviced only by qualified service personnel.
Repairs carried out by unqualified individuals may cause injury or a
serious malfunction. If your appliance is in need of repair, contact a
Samsung authorized service center. Failure to follow these instructions
may result in damage and void the warranty.
. Flush - mounted appliances may be operated only after they have
been installed in cabinets and workplaces that conform to the relevant
standards. This ensures that the appliances are installed in compliance
with the appropriate safety standards.
. If your appliance malfunctions or if fractures, cracks, or splits appear:
switch off all cooking zones
unplug the range from the AC wall outlet
contact your local Samsung service center.
,A WARNING
If the surface is cracked, switch off and unplug the appliance to avoid the
possibility of electrical shock. Do not use your cooktop until the glass surface
has been replaced.
,A WARNING
. Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid
the possibility of electric shock.
. The range should not be placed on a base.
10 English
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01 _EN.indd 10 2015-04-16 u_4:40:06 I

Child safety
_, WARNING
, This appliance is not intended for use by young children or infirm persons
without the adequate supervision of a responsible adult.
, Young children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
, Keep children away from the door when opening or closing it as they may
bump themselves on the door or catch their fingers in the door.
, The cooking zones will become hot when you cook. To keep small children
from being burned, always keep them away from the appliance while you
are cooking.
, During self cleaning, the surfaces may get hotter than usual. Keep small
children away from the range when it is in the self-cleaning mode.
_, WARNING
Accessible parts may become hot during use. To avoid burns, young children
should be kept away.
Oven
o
DO NOT TOUCH THE HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACESOF
THE OVEN. Heating elements may be hot even though they are dark in
color. Interior surfaces of an oven become hot enough to cause burns.
During and after use, do not touch or let clothing or other flammable
materials contact the heating elements or interior surfaces of the
oven until they have had sufficient time to cool. Other surfaces of
the appliance may become hot enough to cause burns. Among these
surfaces are oven vent openings and surfaces near these openings, the
oven door, and the window of the oven door.
Do not heat unopened food containers. The build-up of pressure may
cause the container to burst and result in injury.
English 11
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01 _EN.indd 11 2015-04-16 u_4:40:06 J

Important safety instructions
G o
o
o
Do not use the oven to dry newspapers. If overheated, newspapers can
catch on fire.
, Do not use the oven for a storage area. Items stored in an oven can
ignite.
Use care when opening the door. Let hot air or steam escape before you
remove food from or put food into the oven.
, Protective liners. Do not use aluminum foil to line the oven bottoms,
except as suggested in the manual. Improper installation of these liners
may result in a risk of electric shock or fire.
, Keep oven vent ducts unobstructed. The oven vent is located above
the right rear surface unit. This area could become hot during oven use.
Never block this vent or place plastic or heat-sensitive items on it.
, Placement of oven racks. Always place oven racks in the desired
location while the oven is cool. If the rack must be moved while the
oven is hot, use potholders. Do not let the potholders come in contact
with the hot heating element in the oven.
Do not allow aluminum foil or a meat probe to contact the heating
elements.
During use, the appliance becomes hot.
Care should be taken to avoid touching heating elements inside the
oven.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the
oven door glass. They can scratch the surface which may result in the
glass shattering.
/h, CAUTION
Do not attempt to operate the oven during a power failure. If the power fails,
always turn the oven off. If the oven is not turned off and the power returns,
the oven may begin to operate again. Food left unattended could catch fire
or spoil.
12 English
NE59J7650WS_AA_DG68-OO599A-01 _EN.indd 12 2015-04-16 u_4:40:06

Warming drawer
, DO NOT TOUCH THE HEATING ELEMENT OR THE INTERIOR SURFACE OF
THE DRAWER. These surfaces may be hot enough to burn.
, REMEMBER: The inside surface of the drawer may be hot when the
drawer is opened.
(_) The purpose of the warming drawer is to hold hot cooked foods at
serving temperature. Always start with hot food. Cold food cannot be
heated or cooked in the warming drawer.
Use care when opening the drawer. Open the drawer a crack and let hot
air or steam escape before removing or replacing food. Hot air or steam
which escapes can cause burns to hands, face, and/or eyes.
[_}, Do not use the drawer to dry newspapers. If overheated, newspapers
can catch on fire.
, Do not use aluminum foil to line the drawer. Foil is an excellent heat
insulator and will trap heat beneath it. This will upset the performance
of the drawer and it could damage the interior finish.
, Do not leave paper products, plastics, canned food, or combustible
materials in the drawer.
, Never leave jars or cans of fat drippings in or near the drawer.
, Do not warm food in the drawer for more than three hours.
Self-cleaning ovens
Do not clean the door gasket. The door gasket is essential for a good seal. Care
should be taken not to rub, damage, or move the gasket.
, Never keep pet birds in the kitchen. Birds are extremely sensitive to the
fumes released during an oven self-clean cycle. Fumes may be harmful
or fatal to birds. Move birds to a well-ventilated room.
, Clean only the parts listed in this manual in the self-clean cycle. Before
self-cleaning the oven, remove the partition, rack, utensils, and any
food.
English 13
NE59J7650WS_AA_DG68-OO599A-01 _EN.indd 13 2015-04-16 u_4:40:06

Important safety instructions
o
Before operating the self-clean cycle, wipe grease and food soils from
the oven. Excessive amounts of grease may ignite, leading to smoke
damage to your home.
, Do not use any commercial oven cleaner or oven liner protective
coating of any kind in or on the outside of the oven.
, Remove the nickel oven shelves from the oven before you begin the
self cleaning cycle or they may discolor.
, If the self-clean mode malfunctions, turn the oven off and disconnect
the power supply. Have it serviced by a qualified technician.
, Excess spillage must be removed before you run the self cleaning cycle.
Ventilating hood
. Clean ventilating hoods frequently. Do not let grease accumulate on the
hood or filter.
, When flaming foods under the hood, turn the fan on.
Glass/Ceramic cooking surfaces
G " DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR UNITS.
Surface units may be hot even though they are dark in color. Areas near
surface units may become hot enough to cause burns. During and after
use, do not touch, or let clothing or other flammable materials contact
the surface units or areas near the units until they have had sufficient
time to cool. Among these areas are the cook-top and the facing of the
cook-top.
. Do not cook on a broken cooktop. If the cooktop should break, cleaning
solutions and spillovers may penetrate the broken cook-top and create
a risk of electric shock. Contact a qualified technician immediately.
Clean the cooktop with caution. If a wet sponge or cloth is used to wipe
spills on a hot cooking area, be careful to avoid steam burns. Some
cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface.
14 English
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01 _EN.indd 14 2015-04-16 u_4:40:06

Critical installation warnings
WARNING
, This appliance must be installed by a qualified technician or service company.
- Falling to have a qualified technician install the range may result in electric
shock, fire, an explosion, problems with the product, or injury.
, Unpack the oven, remove all packaging material and examine the oven for
any damage such as dents on the interior or exterior of the oven, broken door
latches, cracks in the door, or a door that is not lined up correctly. If there is
any damage, do not operate the oven and notify your dealer immediately.
, Plug the power cord into a properly grounded outlet with the proper
configuration. Your oven should be the only item connected to this circuit.
, Keep all packaging materials out of the reach of children. Children may use
them for play and injure themselves.
, Install your appliance on a level and hard floor that can support its weight.
- Falling to do so may result in abnormal vibrations, noise, or problems with
the product.
, This appliance must be properly grounded.
, Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone
line.
- This may result in electric shock, fire, an explosion, or problems with the
product
, Do not cut or remove the ground prong from the power cord under any
circumstances.
@
, Connect the oven to a circuit that provides the correct amperage.
, Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, or in a location
exposed to direct sunlight or water (rain drops).
- This may result in electric shock or fire.
, Do not use a damaged power cord or loose wall socket.
- This may result in electric shock or fire.
, Do not pull or excessively bend the power cord.
, Do not twist or tie the power cord.
English 15
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01 _EN.indd 15 2015-04-16 [ÂŁ 4:40:06

Important safety instructions
G " Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the
power cord, or insert the power cord between objects.
This may result in electric shock or fire.
If the power cord is damaged, contact your nearest Samsung service center.
Critical usage warning
/h, CAUTION
®
, If the appliance is flooded by any liquid, please contact your nearest service
center. Falling to do so may result in electric shock or fire.
, If the appliance produces a strange noise, a burning smell, or smoke, unplug
the power plug immediately and contact your nearest service center.
Falling to do so may result in electric shock or fire
, In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate the area
immediately. Do not touch the power cord. Do not touch the appliance.
A spark may result in an explosion or fire.
, Take care not to contact the oven door, heating elements, or any of the other
hot parts with your body while cooking or just after cooking.
Falling to do so may result in burns.
, If materials inside the oven should ignite, keep the oven door closed, turn
the oven off and disconnect the power cord, or shut off power at the fuse or
circuit breaker panel. If the door is opened, the fire may spread.
, Always observe safety precautions when using your oven. Never try to repair
the oven on your own - there is dangerous voltage inside. If the oven needs to
be repaired, contact an authorized service center near you.
, If you use the appliance when it is contaminated by foreign substances such
as food waste, it may result in a problem with the appliance.
, Take care when removing the wrapping from food taken out of the appliance.
If the food is hot, hot steam may be emitted abruptly when you remove the
wrapping and this may result in burns.
16 English
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01 _EN.indd 16 2015-04-16 u_4:40:07 I

Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
- Since a high voltage current enters the product chassis, it may result in
electric shock or fire.
- When a repair is needed, contact your nearest service center.
If any foreign substance such as water has entered the appliance, contact your
nearest service center.
- Falling to do so may result in electric shock or fire.
, Do not touch the power cord with wet hands.
- This may result in electric shock.
, Do not turn the appliance off while an operation is in progress.
- This may cause a spark and result in electric shock or fire.
, Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging
materials can be dangerous to children.
- If a child places a plastic bag over its head, the child can suffocate.
, Do not let children or any person with reduced physical, sensory, or mental
capabilities use this appliance unsupervised.
, Make sure that the appliance's controls and cooking areas are out of the reach
of children.
- Falling to do so may result in electric shock, burns, or injury.
, Do not touch the inside of the appliance immediately after cooking. The inside
of the appliance will be hot.
- Falling to do so may result in burns.
, Do not use or place flammable sprays or objects near the oven.
- Flammable items or sprays can cause fires or an explosion.
, Do not insert fingers, foreign substances, or metal objects such as pins or
needles into inlets, outlets, or holes. If foreign substances are inserted into any
of these holes, contact your product provider or nearest service center.
, Do not tamper with or make any adjustments or repairs to the door. Under no
circumstances should you remove the door or outer shell of the oven.
, Do not store or use the oven outdoors.
, Never use this appliance for purposes other than cooking.
- Using the appliance for any purpose other than cooking may result in fire.
English 17
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01 _EN.indd 17 2015-04-16 u_4:40:07

Important safety instructions
G
, Open the cap or stopper of sealed containers (herb tonic tea bottle, baby
bottle, milk bottle and so on) before heating them. Make a hole in food items
that have shells (eggs, chestnuts, etc) with a knife before cooking them.
Falling to do so may result in burns or injury.
, Never heat plastic or paper containers and do not use them for cooking.
Falling to do so may result in fire.
, Do not heat food wrapped in paper from magazines, newspapers, etc.
This may result in fire.
, Do not open the door when the food in the oven is burning.
If you open the door, it causes an inflow of oxygen and may cause the food
to ignite.
, Do not apply excessive pressure to the door or the inside of the appliance. Do
not strike the door or the inside or the appliance.
Hanging on to the door may result in the product falling and cause serious
injury.
If the door is damaged, do not use the appliance. Contact a service center.
, Do not hold food in your bare hands during or immediately after cooking.
Use cooking gloves. The food may be very hot and you could burn yourself.
Use a cooking glove or gloves, Handle and oven surfaces may be hot
enough to cause burns after cooking.
18 English
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01 _EN.indd 18 2015-04-16 u_4:40:07

Usage cautions
Z_ CAUTION
®
@
. If the surface is cracked, turn the appliance off.
- Falling to do so may result in electric shock.
. Dishes and containers can become hot. Handle with care.
. Hot foods and steam can cause burns. Carefully remove container coverings,
directing the steam away your hands and face.
. Remove lids from baby food jars before heating. After heating baby food,
stir well to distribute the heat evenly. Always test the temperature by tasting
before feeding the baby. The glass jar or the surface of the food may appear
to be cooler than the interior, which can be hot enough to burn an infant's
mouth.
. Take care as beverages or food may be very hot after heating.
- Especially when feeding a child. Check that it has cooled sufficiently.
. Take care when heating liquids such as water or other beverages.
- Make sure to stir during or after cooking.
- Avoid using a slippery container with a narrow neck.
- Wait at least 30 seconds after heating before removing the heated liquid.
- Falling to do so may result in an abrupt overflow of the contents and cause
burns.
. Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, oven
cover, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.)
on the appliance.
- Items, such as a cloth, may get caught in the door.
- This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
. Do not operate the appliance with wet hands.
- This may result in electric shock.
. Do not spray volatile substances such as insecticide onto the surface of the
appliance.
- As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock, fire,
or problems with the product.
English 19
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01 _EN.indd 19 2015-04-16 UE4:40:07

Important safety instructions
G
, Do not put your face or body close to the appliance while cooking or when
opening the door just after cooking.
Take care that children do not come too close to the appliance.
Falling to do so may result in children burning themselves.
, Do not place food or heavy objects over the edge of the oven door.
If you open the door, the food or object may fall and this may result in
burns or injury.
, Do not abruptly cool the door, the inside of the appliance, or a dish by pouring
water over it during or just after cooking.
This may result in damage to the appliance. The steam or water spray may
result in burns or injury.
, Do not operate while empty except for self-cleaning.
, Do not defrost frozen beverages in narrow-necked bottles. The bottles can
break.
, Do not scratch the glass of the oven door with a sharp object.
This may result in the glass being damaged or broken.
, Do not store anything directly on top of the appliance when it is in operation.
, Do not use sealed containers. Remove seals and lids before cooking. Sealed
containers can explode due to the build up of pressure even after the oven has
been turned off.
, Take care that food you are cooking in the oven does not come into contact
with the heating element.
This may result in fire.
, Do not over-heat food.
Overheating food may result in fire.
20 English
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_EN.indd 20 2015-04-16 u_4:40:07

Critical cleaning warnings
Z_ CAUTION
, Do not clean the appliance by spraying water directly on to it.
, Do not use benzene, thinner, or alcohol to clean the appliance.
- This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock, or fire.
, Take care not to hurt yourself when cleaning the appliance (externally or
internally).
- You may hurt yourself on the sharp edges of the appliance.
, Do not clean the appliance with a steam cleaner.
- This may result in corrosion.
, Keep the inside of the oven clean. Food particles or spattered oils stuck to the
oven walls or floor can cause paint damage and reduce the efficiency of the
oven.
State of california proposition 65 warnings:
A WARNING
This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and
reproductive toxicity.
English 21
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_EN.indd 21 2015-04-16 uE4:40:07

Introducing your new range
Overview
01 Oven control panel
(Seepage 33 for more
information)
02 Glass surface
03 Oven door
04 Warming drawer
05 * Surface control knobs
(Seepage 26 for more
information)
06 Self/steam clean latch
07 Automatic oven light
switch
08 * Oven light
09 Convection fan
10 Shelf position
11 Gasket
22 English
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_EN.indd 22 2015-04-16 u_4:40:08

What's included with your range
* Wire racks
NE59J7650**: 2
NE59J7651**: 3
_) NOTE
If you need an accessory marked with a *, you can buy it from the Samsung Contact Center
(!-800-726-7864),
English 23
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_EN.indd 23 2015-04-16 u_4:40:08

Before you begin
Clean the oven thoroughly before using it for the first time. Then, remove the accessories, set
the oven to bake, and then run the oven at 400 °F for ! hour. There will be a distinctive odor.
This is normal.
Ensure your kitchen is well ventilated during this conditioning period.
Energy saving tips
• During cooking, the oven door should
remain closed except when you turn food
over.
Do not open the door frequently during
cooking to maintain the oven temperature
and to save energy.
• If cooking time is more than 30 minutes,
you can switch the oven off 5-!0 minutes
before the end of the cooking time to save
energy. The residual heat will complete the
cooking process.
• To save energy and reduce the time
needed for re-heating the oven, plan oven
use to avoid turning the oven off between
cooking one item and the next.
• Whenever possible, cook more than one
item at a time.
24 English
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_EN.indd 24 2015-04-16 [ÂŁ4:40:08

Cooktop cooking
About cooktop cooking
Z_ CAUTION
BEFORE COOKING
• Do not use the glass cool<top surface as a
cutting board.
• Do not place or store items that can melt
or catch fire on the glass cooktop, even
when it is not being used.
• Turn the surface units on only after placing
cookware on them.
• Do not store heavy items above the
cooktop surface. They could fall and
damage it.
/_ CAUTION
DURING COOKING
• Do not place aluminum foil or plastic items
such as salt and pepper shakers, spoon
holders, or plastic wrappings on the range
when it is in use. The hot air from the vent
could melt plastics or ignite flammable
items.
• Make sure the correct surface unit is
turned on.
• Never cool< directly on the glass. Always
use cool<ware.
• Always place the pan in the center of the
surface unit you are cooking on.
• Never leave surface units unattended
while using a high heat setting. Boilovers
cause smoking and greasy spillovers that
may catch on fire.
• Turn the surface units off before removing
cool<ware.
• Do not use plastic wrap to cover food.
Plastic may melt onto the surface and be
very difficult to remove.
/_ CAUTION
AFTER COOKING
• Do not touch the surface units until they
have cooled down.
• The surface may be still be hot and burns
may occur if you touch the glass surface
before it has cooled down sufficiently.
• Immediately clean spills on the cooking
area to prevent a tough cleaners, chore
later.
If cabinet storage is provided directly
above the cooking surface, make sure that
the items are infrequently used and can be
safely stored in an area subjected to heat.
Temperatures may be unsafe for items
such as volatile liquids, cleaners or aerosol
sprays.
English 25
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_EN.indd 25 2015-04-16 u_4:40:08

Cooktop cooking
About the radiant surface elements
The temperature rises gradually and evenly.
As the temperature rises, the radiant
element will glow red. To maintain the
selected setting, the element will cycle on
and off. The heating element retains enough
heat to provide a uniform and consistent
heat during the off cycle. For efficient
cooking, turn off the element several
minutes before cooking is complete. This will
allow residual heat to complete the cooking
process.
NOTE
Radiant elements have a Iimiter that allows
the element to cycle ON and OFF, even
at the HI setting. This helps to prevent
damage to the ceramic cooktop. Cycling at
the HI setting is normal and can occur if
the cookware is too small for the radiant
element or if the cookware bottom is not
flat.
Location of the radiant surface elements and controls
The radiant control knobs operate the radiant surface elements on the cooktop as shown
below.
o
01 Left Front: 7", !,800 W (Bridge 2,600W)
02 Left Rear: 7", !,800 W
03 Right Front: 6"/9"/!2", 3,000 W
04 Right Rear: 6", 1,200 W
05 Warming center: !00 W
06 Hot surface indicator
07 Cooktop on indicator
26 English
NE59J7650WS_AA_DG68-OO599A-O1_EN.indd 26 2015-04-16 u_4:40:09

Hot surface indicator
• Comes on when the unit is turned on or
hot to the touch.
• Stays on even after the unit is turned off.
• Glows until the unit is cooled to
approximately !50 °F.
Cooking areas
• The cooking areas on your range are
identified by permanent circles on the
glass cooking surface. For the most
efficient cooking, fit the pan size to the
element size.
• Pans should not extend more than ½" to 1"
beyond the cooking area.
• When a control is turned on, a glow can
be seen through the glass cooking surface.
The element will cycle on and off to
maintain the preset heat setting, even at
high settings.
• For more information on selecting proper
types of cookware, refer to the section
"Using the proper cookware" on page 30.
English 27
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_EN.indd 27 2015-04-16 [ÂŁ4:40:09

Cooktop cooking
How to set the appliance for cooktop cooking
Z_ CAUTION
• The surface elements may be hot and
burns may occur. Do not touch the surface
elements until they have cooled down
sufficiently.
• At high or medium-high settings, never
leave food unattended. Boilovers cause
smoking and greasy spillovers may catch
on fire.
• Be sure you turn the control knob to OFF
when you finish cooking.
Surface unit control knob
LO LO
Bridge (Left front)
i;;!!!_ 2:
ii!!!ii 4
Triple (Right front)
1. Push the knob in.
2. Turn in either direction to the setting you
want.
• Position A: Single burner
• Position B : Bridge or Dual burner
A CAUTION
The area between the high and off settings
is not appropriate for cooking.
• Position CTriple burner
Recommended settings
HIGH Starting most foods, bringing water to a boil, pan broiling
MEDIUM HIGH ...... Continuing a rapid boil, frying, deep fat frying
.......................... Maintaining a slow boil, thickening sauces and gravies,
MEDIUM steaming vegetables
MEDIUM LOW Keeping foods cooking, poaching, stewing
Keeping food warm, melting, simmering
28 English
NE59J7650WS_AA_DG68-OO599A-O1_EN.indd 28 2015-04-16 u_4:40:10

Using the warming center
The warming center, located in the back center of the glass surface, will keep hot, cooked
food at serving temperature.
_) NOTE
The surface warmer will not glow red like
the cooking elements.
A CAUTION
• Do not warm food on the warming center
for more than two hours.
• Use only cookware and dishes
recommended as safe for oven and
cooktop use.
• Always use potholders or oven mitts when
removing food from the warming center as
cookware and plates will be hot.
• When warming pastries and breads, the
cover should have an opening to allow
moisture to escape.
• Always start with hot food. Eating
uncooked or cold food placed on the
warming center could result in illness.
1, Turn the warming center on.
Press the Warming Center On/Off pad.
2, Select the power setting you want.
Pressing the Warming Center Level pad
once will set it to the Lo setting. Press the
pad twice for the Med setting, 3 times for
Hi.
3, Turn the warming center off.
Press the Warming Center On/Off pad.
NOTE
• Pressing the CLEAR/OFF pad does not turn
the warming center off.
• For best results, all foods on the warming
center should be covered with a lid or
aluminum foil. When warming pastries
or breads, the cover should be vented to
allow moisture to escape.
Recommended settings
Breads/Pastries, Casseroles,
Lo
Gravies, Eggs
Dinner plate with food, Soups
Meal (cream), Vegetables, Sauces,
Stews, Meats
Fried foods, Soups (liquid), Hot
HI
beverages
English 29
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_EN.indd 29 2015-04-16 u_4:40:10

Cooktop cooking
Using the proper cookware
Using the right cookware can prevent many problems, such as uneven cooking or extended
cooking times. Using the proper pans will reduce cooking times and cook food more evenly.
Check for flatness by rotating a ruler across
the bottom of the cookware.
¸
I I
Flat bottom and straight sides.
• Tight fitting lids. ,./_--- £----_
• Weight of handle does not tilt pan.
• Pan is well balanced. _ L
• Pan size matches the amount of food to
be prepared and the size of the surface
element.
• Made of a material that conducts heat ,_
kwell.
Always match pot diameter to element _ _
surface diameter.
Curved and warped pan bottoms.
Pan overhangs element by more than one-
half inch.
Pan is smaller than element.
Heavy handle tilts pan.
30 English
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_EN.indd 30 2015-04-16 u_4:40:12

Choosing the proper cookware
What your cookware is made of determines
how evenly and quickly heat is transferred
from the surface element to the pan bottom.
• ALUMINUM - Excellent heat conductor.
Some types of food will cause the
aluminum to darken. (Anodized aluminum
cookware resists staining & pitting.). If
aluminum pans are slid across the ceramic
cooktop, they may leave metal marks that
resemble scratches. Remove these marks
as soon as the cooktop cools down.
• COPPER - Excellent heat conductor but
discolors easily. May leave metal marks on
ceramic glass (see above).
• STAINLESS STEEL - Slow heat conductor
with uneven cooking results. Is durable,
easy to clean and resists staining.
• CAST IRON - A poor conductor; retains
heat very well. Cooks evenly once cooking
temperature is reached. Not recommended
for use on ceramic cooktops.
• ENAMELWARE - Heating characteristics
will vary depending on the base material.
Porcelain enamel coating must be smooth
to avoid scratching ceramic cooktops.
• GLASS - Slow heat conductor. Not
recommended for ceramic cooktop
surfaces because it may scratch the glass.
Protecting the smoothtop
Cleaning
• Clean the cooktop before using
first time.
it for the
• Clean your cooktop daily or after each use.
This will keep your cooktop looking good
and can prevent damage.
• If a spillover occurs while you are cooking,
immediately clean the spill from the
cooking area while it is hot to prevent a
tough cleaning chore later. Using extreme
care, wipe the spill with a clean dry towel.
• Do not allow spills to remain on the
cooking area or the cooktop trim for a long
period of time.
• Do not use abrasive cleansing powders
or scouring pads which will scratch the
cooktop.
• Do not use chlorine bleach, ammonia,
or other cleansers not specifically
recommended for use on a glass-ceramic
surface.
English 31
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_EN.indd 31 2015-04-16 u_4:40:12

Cooktop cooking
Preventing marks and scratches
° Do not use glass cookware. It may scratch
the cooktop.
° Do not place a trivet or wok ring between
the cooktop and the pan. These items can
mark or scratch the cooktop.
° Make sure the cooktop and the pan bottom
are clean.
° Do not slide metal pans across the cooktop.
Preventing stains
• DO not use a soiled dish cloth or sponge
to clean the cooktop surface. A film will
remain, which may cause stains on the
cooking surface after the area is heated.
° Continuously cooking on a soiled surface
can result in a permanent stain.
Preventing other damage
° Do not allow plastic, sugar, or foods
with high sugar content to melt onto the
hot cooktop. Should this happen, clean
immediately.
° Do not let a pan boil dry as this will
damage the cooktop and the pan.
° Do not use the cooktop as a work surface
or cutting board.
° Do not cook food directly on the cooktop.
Always use the proper cookware.
32 English
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_EN.indd 32 2015-04-16 [ÂŁ4:40:12

Operating the oven
The oven control panel
READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE OVEN. For satisfactory use of
your oven, become familiar with the various features and functions of the oven as described
below. Detailed instructions for each feature and function follow later in this user manual.
I
-0,
I 2 3
4 5 6
7 8 9
I I
Clock I 0 m
@ L i
I
_](3sec)
01 DISPLAY: Shows the time of day, oven
temperature, whether the oven is in the
bake, broil or self-cleaning mode, and
the time set for the timer or automatic
oven operations.
• 4_t : When you use the self-cleaning
feature, this icon appears in the
display.
• ÷f2 : When you use the steam cleaning
feature, this icon appears in the
display.
• _! : When the oven is pre-heating, this
icon appears in the display.
02 NUMBER PAD: Use to set any function
requiring numbers such as the time of
day on the clock, the timer, the oven
temperature, the start time, and length of
operation for timed baking.
03 CONVECTION BAKE; Use to select the
Convection bake function of the oven.
04 CONVECTION ROAST: Use to select the
Convection roast function of the oven.
OS BAKE: Use to select the bake function of
the oven.
06 BROIL: Use to select the broil function of
the oven.
07 KEEP WARM: Use to select the keep
warm function of the oven to keep
cooked foods warm.
08 FAVORITE COOK: Use to save or recall a
favorite cooking mode.
09 STEAM CLEAN: Use to select the steam
cleaning function of the oven.
10 SELF CLEAN: Use to select the
Sel?cleaning function of the oven.
11 EASY COOK: Use to recall the easy cook
recipe setting of the oven.
English 33
NE59J7650WS_AA_DG68-OO599A-O1_EN.indd 33 2015-04-16 u_4:40:13

Operating the oven
12
13
TIMER ON/OFF: Use to set or cancel the
minute timer. The minute timer does not
start or stop cooking.
COOKING TIME; Press, and then use the
number pad to set the amount of time
you want your food to cook. The oven
will shut off when the cooking time has
run out.
14 DELAY START: Press to set the oven to
start and stop automatically at a time
you set. (Bake, Cony.bake/Roast, Cooking
Time, and self clean only.)
15 CLOCK: Use to set the time of day.
16 LAMP: Press to turn the oven light on or
off.
17 START/SET: Press to start any cooking or
cleaning function in the oven.
18 OFF/CLEAR: Press to cancel all oven
operations except the clock and timer.
19 WARMING DRAWER: Press to turn the
warming drawer on or off. (Low, Mid, Hi)
Setting the clock
The clock must be set to the correct time of
day for the automatic oven timing functions
to work properly.
• The time of day cannot be changed during
a timed cooking, a delay-timed cooking, or
a self-cleaning cycle.
• You can choose between a 12-hour or
24-hour display. The default is 12-hour.
How to set the clock
1. Start the setup.
Press Clock
2. Enter the current time in hours and
minutes on the number pad, eg. 1, 3, O,
for 1:30.
3, Press Clock or START/SET to save the
changes.
How to change between a 12-hour
and 24-hour display
1. Press Broil and 4 on the number pad at
the same time for 3 seconds.
The display will show the present mode
(eg. 12 hour).
2. Select the display mode you want.
Press 0 on the number pad to select
12 hour or 24 hour.
3. Press START/SET to save changes.
34 English
NE59J7650WS_AA_DG68-OO599A-O1_EN.indd 34 2015-04-16 u_4:40:13

Setting the kitchen timer
The kitchen timer serves as an extra timer that will beep when the set time has elapsed. It
does not start or stop cooking functions. You can use the kitchen timer with any of the other
oven functions.
How to set the timer
1. Turn the timer on.
Press Timer On/Off.
:2. Enter the amount of time you want.
Enter the amount of time you want using
the number pad, eg. !, 5. The timer can be
set for any amount of time from ! minute
to 9 hours and 99 minutes. If you make a
mistake, press Timer On/Off and enter the
amount of time again.
3,
,
Start the timer.
Press Timer On/Off.
When the set time has elapsed, the oven
will beep and the display will show End
until you press Timer On/Off pad. You can
cancel the timer at any time by pressing
Timer On/Off.
Timed cooking
In timed cooking, the oven turns on immediately and cooks for the length of time you select.
At the end of the cooking time, the oven turns off automatically.
• You can use the timed cooking feature
only with another cooking operation (bake,
convection bake, convection roast, slow
cook, dehydrate, or favorite cook).
How to set the oven for timed cooking
1. Enter the setup.
Press the pad for the cooking operation
you want, eg. Bake. The default
temperature is 350 °F.
2. Enter the temperature you want, eg.
375 °F, using the number pad.
3. Press Cooking Time.
,
S,
Enter the cooking time you want, eg.
45 min, using the number pad.
You can set the cooking time for any
amount of time from ! minute to 9 hours
and 99 minutes.
Press START/SET to begin cooking.
The temperature display will start to
change once the oven temperature
reaches !75 °F.
The oven will continue to cook until the
set amount of time has elapsed, then turn
off automatically unless you set the keep
warm feature. (Refer to the section on the
keep warm feature on page 45.)
English 35
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_EN.indd 35 2015-04-16 [ÂŁ4:40:13

Operating the oven
6. You can cancel a cook time at any time by
setting cook time 0 min. (Press Cooking
Time -> enter 0 -> press START/SET)
When the timed cooking is done, the
range will beep 1_0times.
Z_ CAUTION
Use caution with the timed cooking or
delay start features. Use these features to
cook cured or frozen meats and most fruits
and vegetables. Foods that can easily spoil,
such as milk, eggs, fish, meat, or poultry,
should be chilled in the refrigerator first.
Even when chilled, they should not stand
in the oven for more than 1_hour before
cooking begins, and should be removed
promptly when cooking is completed. Eating
spoiled food can result in sickness from food
poisoning.
Delay start
In a delay timed cooking, the oven's timer turns the oven on and off at times you select in
advance.
• You can use the delay start feature only
with another cooking operation (bake,
convection bake, convection roast, slow
cook, dehydrate, or favorite cook).
• You can set the oven for a delay start
before setting other cooking operations.
• The clock must be set to the current time.
How to set the oven for delay start
1, Position the oven rack(s) and place the
food in the oven.
2. Enter the setup.
Press the pad for the cooking operation
you want, eg. Bake. The default
temperature is 350 °F.
3. Use the number pad to enter the
temperature you want, eg. 375 °F.
4. Press Cooking Time.
S_
Enter the cooking time you want, eg. 45
min, using the number pad.
You can set the cooking time for any
amount of time from 1_minute to 9 hours
and 99 minutes.
6. Press Delay Start.
7, Enter the time you want the oven to turn
on, eg. 4:30, using the number pad.
8, Press START/SET.
At the set time, a short beep will sound.
The oven will begin to bake.
36 English
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_EN.indd 36 2015-04-16 0_4:40:13

Turning the oven light on and off
• The oven light turns on automatically
when the door is opened.
• The oven light turns off automatically
when the door is closed.
• You can turn the oven light on and off
manually by pressing the_ pad.
Minimum and maximum settings
All of the features listed in the table below have minimum and maximum time or temperature
settings. A beep will sound each time a pad on the control panel is pressed and the entry is
accepted. An error tone will sound in the form of a long beep if the entered temperature or
time is below the minimum or above the maximum setting for the feature.
Broil
convection Bake
convection Roast
Warming center
Keep warm
Self ciean 2 Hr.
steam clean 20 Min.
175 °F (80 °C)
LO
175 °F (80 °C)
175 °F (80 °C)
550 °F (285 °C)
HI
550 °F (285 °C)
550 °F (285 °C)
3 Hr.
3 Hr.
12 Hr.
5Hr.
20 Min.
English 37
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_EN.indd 37 2015-04-16 [ÂŁ4:40:13

Operating the oven
Using the oven racks
Oven rack positions
\ ........
Rack and Pan placement
f
_ or
Hiiiiii
Single Oven Rack
Recommended rack position for cooking
Broiling hamburgers
Bioiling meats or small
cuts o1:poultry, Fish
Bundt caked, Pound
cakes, Erazen pies;
casseroles
Angel food cakes; Small
roasts
TurkeY, Large roasts,
Hams, Fresh pizza
7
5-7
4or3
2
1
• This table is for reference only.
Centering the baking pans in the oven as
much as possible will produce better results.
If baking with more than one pan, place the
pans so each has at least !" to !_"of air
space around it.
When baking on a single oven rack, place
the oven rack in position 3 or 4. See the
figure on the left.
When baking cakes and cookies on multiple
racks, place the oven racks in positions 3
and 5. See the figure on the left.
Using Multiple Oven Racks
Multiple Oven Rack
38 English
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_EN.indd 38 2015-04-16 u_4:40:14

Before using the racks
The oven has two racks.
Each rack has stops that need to be placed
correctly on the supports. These stops will
keep the rack from coming completely out.
REMOVING THE RACKS
1. Pull the rack straight out until it stops.
2. Lift up the front of the rack, and then pull
it out.
REPLACING THE RACKS
1. Place the end of the rack on the support.
2. Tilt the front end up and push the rack in.
A CAUTION
• Do not cover a rack with aluminum foil or
place aluminum foil on the oven bottom.
This will hamper heat circulation, resulting
in poor baking, and may damage the oven
bottom.
• Arrange the oven racks only when the
oven is cool.
Baking
The oven can be programmed to bake at any temperature from 1_75°F to 550 °F.
Baking temperature and time will vary depending on the ingredients and the size and shape
of the baking pan used. Dark or nonstick coatings may cook faster with more browning.
How to set the temperature
1. Start the set up.
Press Bake. The default temperature is
350 °F.
2. Enter the temperature you want on the
number pad, eg. 3, 7, 5.
3. Start the bake function.
Press START/SET. The temperature
display will start to change once the oven
temperature reaches 1_75 °F.
4. If you want to cancel baking or if you
have finished, press OFF/CLEAR
Place food in the oven after preheating
if the recipe calls for it. Preheating is
very important for good results when
baking cakes, cookies, pastry, and
breads. After the oven has reached the
desired temperature, the range will
beep 6 times.
How to adjust the temperature while
cooking
1. Start the setup.
Press Bake. The display will show the
present temperature, eg. 375 °F.
2. Enter the temperature you want,
eg. 425 °F, using the number pad.
3. Complete the entry by pressing START/
SET.
English 39
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_EN.indd 39 2015-04-16 u_4:40:15

Operating the oven
Convection baking
--O's
-@
By using the convection bake feature, you
will be able to cook faster. You can program
the oven for convection baking at any
temperature between !75 °F and 550 °F.
Convection baking uses a fan to circulate the
oven's heat evenly and continuously within
the oven. This improved heat distribution
allows for even cooking and excellent
results using multiple racks at the same
time. Foods cooked on a single oven rack
will generally cook faster and more evenly
with convection baking. Multiple oven rack
cooking may slightly increase cook times
for some foods, but the overall result is time
saved. Breads and pastries brown more
evenly.
Tips for convection baking
The amount of time you save will vary
depending on the amount and type of food
you are cooking. When baking cookies or
biscuits, you should use pans with no sides
or very low sides to allow the heated air to
circulate around the food. Using a pan with
a dark finish will allow faster cooking times.
When using convection baking with a single
rack, place the oven rack in position 3 or 4.
If cooking on multiple racks, place the oven
racks in position 3 and 5.
When baking a cake, using the bake mode
will produce better results.
40 English
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_EN.indd 40 2015-04-16 u_4:40:15

How to set the oven for convection
baking
1, Start the convection baking mode.
Press _'_ Bake. The default temperature is
350 °F.
:2, Enter the temperature you want, eg.
400 °F, using the number pad.
3, Press START/SET to begin convection
baking.
Conv. Bake and the adjusted oven
temperature, eg. 400 °F, will appear in the
display for 2 seconds.
The temperature display will start to
change once the oven temperature
reaches 1_75°F.
The range will beep 6 times when
the oven reaches the adjusted oven
temperature.
4, To turn off or cancel convection baking,
press OFF/CLEAR
I_ The convection oven fan shuts off when
the oven door is opened.
DO NOT leave the door open for long
periods of time while using convection
cooking or you may shorten the life of
the convection heating element.
Convection roasting
Convection roasting is good for cooking
large tender cuts of meat, uncovered.
Heat comes from the top heating element.
The convection fan circulates the heated air
evenly over and around the food. Meat and
poultry are browned on all sides as if they
were cooked on a rotisserie. The heated air
seals in juices quickly for a moist and tender
product while, at the same time, creating a
rich golden brown exterior.
How to set the oven for convection
roasting
1, Start the convection roasting mode.
Press _ Roast. The default temperature
is 350 °F.
:2,Enter the temperature you want, eg.
400 °F, using the number pad.
3, Press START/SET to begin convection
roasting.
Cony. Roast and the adjusted oven
temperature, eg. 400 °F, will appear in the
display for 2 seconds. The temperature
display will start to change once the oven
temperature reaches 1_75 °F. The range
will beep 6 times when the oven reaches
the adjusted oven temperature.
4, To turn off or cancel convection roasting,
Press OFF/CLEAR
The convection oven fan shuts off when
the oven door is opened.
DO NOT leave the door open for long
periods of time while using convection
cooking or you may shorten the life of
the convection heating element.
English 41
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_EN.indd 41 2015-04-16 [ÂŁ4:40:15

Operating the oven
Broiling
Broil mode is best for meats, fish, and poultry up to 1_"thick. Broiling is a method of cooking
tender cuts of meat by direct heat under the broil element of the oven. The high heat cooks
quickly and gives a rich, brown outer appearance.
Broil stop position
Broil stop
Leave the door open at the broil stop
position. The door will stay open by itself,
yet the proper temperature is maintained in
the oven.
A CAUTION
Should an oven fire occur, close the oven
door and turn the oven off. If the fire
continues, throw baking soda on the fire
or use a foam-type fire extinguisher. Do
not put water or flour on the fire. Flour can
explode and water can cause a grease fire to
spread and cause personal injury.
How to set the oven for broiling
1, Select the broil setting you want.
Press Broil once for Hi or twice for Lo.
Use Lo to cook foods such as poultry or
thick cuts of meat thoroughly without
over-browning them.
2, Start the broiling function.
PressSTARTISET.
Broil one side until the food is browned.
Turn over and broil the other side.
3o Press OFF/CLEAR once you have finished
cooking or if you want to cancel broiling.
42 English
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_EN.indd 42 2015-04-16 u_4:40:16

Broiling Recommendation Guide
The size, weight, thickness, starting temperature, and your doneness preference will affect
broiling times.
This guide is based on meats at refrigerator temperature.
Always use a broiler pan and its grid when broiling.
Always preheat the oven for 5 minutes before broiling.
Medium 9 patties !" H 7 3:40 2:40
Hamburgers
Medium 9 patties _" H 7 3:20 2:20
9 slices H 7 0:32 0:30
Toast ..........
9 slices H 6 !:00 0:45
Rare !" H 7 3:00-3:30 2:00-2:30
Medium !" H 6 4:30-5:00 3:30-4:00
Well done !" H 5 8:00-9:00 6:00-7:00
BeefSteaks
Rare ! ½" H 7 3:30-4:00 2:30-3:00
Medium ! ½" H 6 5:30-6:00 4:30-5:00
Well done !1A'' H 5 !2:00-!4:00 !0:00-!2:00
__.___.. Well done 4,5 Ibs, 34"-1" LO 4 18:00-20:00 16:00-18:00
pieces Well done 2-2½ Ibs. _"-!" LO 4 15:00-18:00 13:00-16:00
Well done !lb. ½" HI 5 8:00-8:30 6:30-7:00
Medium !0 oz. !" LO 4 5:00-6:00 4:00-5:00
Lamb chops
Well done ! lb. !1A'' LO 4 7:00-8:00 6:00-7:00
Fish fillets Well done ÂĽ-1A" LO 5 5:00-7:00 4:00-5:00
Ham slices _" HI 4 4:00-5:00 3:00-4:00
(precooked)
English 43
NE59J7650WS_AA_DG68-OO599A-O1_EN.indd 43 2015-04-16 u_4:40:16

Operating the oven
Using the easy cook feature
Slow Cook
The Slow Cook feature cooks food more
slowly at lower oven temperatures. The
extended cooking times allow better
distribution of flavors in many recipes. This
feature is ideal for roasting beef, pork &
poultry. Slow cooking meats may cause the
exterior of meats to become dark but not
burnt. This is normal.
1, Press SIowCook once for Hi or twice for
Lo.
2. Press START/SET.
NOTE
Use only ! rack and place the rack in
position ! or 2 tor the best results.
Preheating the oven is not necessary.
Dehydrate
Bread Proof
The Bread Proof flJnction automatically
provides the optimum temperature for the
bread proof process, and therefore does not
have a temperature adjustment.
If you press Bread Proof when the oven
temperature is above 100 °F, Hot will appear
in the display. Because these functions
produce the best results when started while
the oven is cool, we recommend that you
wait until the oven has cooled down and
Hot disappears from the display.
1. Press Bread Proof.
2. Press START/SET.
3. Press OFF/CLEAR at any time to turn off
the Bread Proof feature.
NOTE
Use rack position 3 tor bread proofing.
Dehydrate dries food or removes moisture from food via heat circulation. After drying the
food, keep it in a cool and dry place. For fruit, adding lemon (or pineapple)juice or sprinkling
sugar on the fruit will help fruit retain sweetness.
1, Press Dehydrate. The default temperature
is 150 °F.
2. Enter the temperature you want on
number pad. (!00 °F -!75 °F)
3. Press START/SET.
yegerab!es 3 or 4
of Fruits
Meat 3 or 4
100-150
!45-!75
_NOTE
• Drying time depends on the moisture
content of the food, the size of the food,
and the atmospheric humidity.
• Preheating the oven is not necessary.
44 English
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_EN.indd 44 2015-04-16 u_4:40:16

Using the favorite cook feature
The favorite cook feature lets you record
up to 3 different recipe settings. You can
use the favorite cook feature for baking,
convection baking, or convection roasting.
It will not work with any other function,
including the delay start feature.
How to record a recipe setting
1. Press the pad for the cooking operation
you want to store, eg. Bake. The default
temperature is 350 °F.
2. Use the number pad to enter the
temperature you want, eg. 375 °F.
3. Press Cooking Time.
4. Enter the cooking time you want, eg.
45 min, using the number pad.
5. You can store a recipe setting in one
of three favorite cook position. Press
Favorite Cook the number of times that
corresponds to the position in which you
want to store the setting.
eg. for Favorite Cook position 2, press
Favorite Cook twice.
Recipe settings can be stored at position
1_,2, or 3.
6. Press START/SET.
How to recall a setting
1. Press Favorite Cook the number of times
that corresponds to the position in which
the recipe setting is stored, eg. for Custom
Cook position 2, Press Favorite Cook
twice.
2. Start the stored cooking operation.
Press START/SET.
Using the keep warm feature
The keep warm feature will keep cooked
food warm for serving up to 3 hours after
cooking has finished.
After 3 hours, the feature will shut the oven
off automatically. The feature may be used
without any other cooking operations or
may be set to activate after a timed or delay
timed cooking operation.
You should not use this feature to reheat
cold foods.
How to use the keep warm feature
1. Press Keep Warm.
2. Press START/SET.
3. Press OFF/CLEAR at any time to turn the
feature off.
How to set the oven to activate
the keep warm mode after a timed
cooking
1. Set up the oven for Timed cooking.
(Refer to the section on the time cooking
feature on pages 35-36.)
2. Press Keep Warm before pressing START/
SET to begin cooking.
3. Press OFF/CLEAR at any time to turn the
feature off.
English 45
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_EN.indd 45 2015-04-16 u_4:40:16

Operating the oven
Using the sabbath feature
(For use on the Jewish Sabbath & Holidays)
For further assiistance, guidelinesfor proper usage, and a complete list
of models with the Sabbath feature,
please visit the web at
http:\\www.star-k.org.
You can use the Sabbath feature with baking
only. The oven temperature may be set
higher or lower after setting the Sabbath
feature. (The oven temperature adjustment
feature should be used only during Jewish
holidays.) The display, however, will not
change and tones will not sound when a
change occurs. Once the oven is properly
set for baking with the Sabbath feature
active, the oven will remain continuously
on until the Sabbath feature is cancelled.
This will override the factory preset i2
hour energy saving feature. If the oven light
is needed during the Sabbath, press
before activating the Sabbath feature. Once
the oven light is turned on and the Sabbath
feature is active, the oven light will remain
on until the Sabbath feature is turned off.
If the oven light needs to be off, be sure to
turn the oven light off before activating the
Sabbath feature.
How to use the Sabbath feature
1. Press Bake.
The default temperature is 350 °F.
2, Enter the temperature you want, eg.
375 °F, by using the number pad.
3. PressSTART/SET.
The temperature display will start to
change once the oven temperature
reaches i75 °F.
4, Press Bake and 1 at the same time for
3 seconds.
The display will show SAb
Once SAb appears in the display, the
oven will not beep or display any further
changes.
You may change the oven temperature
once baking has started. Remember that
the oven will not beep or display any
further changes once the Sabbath feature
is engaged.
5, You can turn the oven off at any time by
pressing OFF/CLEAR This will turn only
the oven off. If you want to deactivate the
Sabbath feature, hold down Bake and t
at the same time for 3 seconds. Sab will
disappear from the display.
46 English
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_EN.indd 46 2015-04-16 u_4:40:17

Do not to attempt to activate any other
program feature except BAKE while
the Sabbath feature is active. ONLY
the following key pads will function
correctly with the Sabbath feature on:
NUMBER, BAKE, START/SET and OFF/
CLEAR. ALL OTHER KEYPADS should
not be used once the Sabbath feature is
activated.
You can change the oven temperature,
but the display will not change and
tones will not sound when a change
occurs. (The oven temperature
adjustment feature should be used only
on Jewish holidays.) After changing
the temperature while the unit is in
Sabbath mode there is a !5 seconds
delay before the unit will recognize the
change.
You can set the Cook time function
before activating the Sabbath feature.
Should you experience a power failure
or interruption, the oven will shut off.
When power is returned, the oven will
not turn back on automatically. SAb will
be displayed in the oven control display,
but the oven will not operate. Food may
be safely removed from the oven while
it is still in the Sabbath mode, however
the oven cannot be turned back on
until after the Sabbath/Holidays. After
the Sabbath observance, turn OFF the
Sabbath mode. Press and hold both
BAKE and 1 for at least 3 seconds
simultaneously to turn the Sabbath
mode off. The oven may then be used
with all normal functions.
Do not open the oven door or change
the oven temperature for about
30 minutes after you have started
Sabbath mode to allow the oven to
reach the set temperature. Note that, for
best performance, the oven fan operates
only when the oven temperature is
rising.
Do not use the cooktop when the oven
is in the Sabbath MODE.
English 47
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_EN.indd 47 2015-04-16 u_4:40:17

Operating the oven
Extra features
Thermostat adjustment
The temperature in the oven has been
preset at the factory. When first using the
oven, be sure to follow recipe times and
temperatures. If you think the oven is too
hot or too cool, the temperature in the oven
can be adjusted. Before adjusting, test a
recipe by using a temperature setting that
is higher or lower than the recommended
temperature. The baking results should help
you to decide how much of an adjustment is
needed.
The oven temperature can be adjusted
+35 °F (-+1_9°C).
How to adjust the oven temperature
1. Press Broil and 1 at the same time for
3 seconds.
The display will show AdJ 0.
2. Enter the adjustment you want, eg. 20 °F,
using the number pad.
You can adjust the temperature so that
it is lower than the factory setting by
pressing Broil.
3. Press START/SET.
NOTE
This adjustment will not affect the broiling
or the self-cleaning temperatures. The
adjustment will be retained in memory after
a power failure.
Fahrenheit or Celsius temperature
selection
The oven control can be programmed to
display temperatures in Fahrenheit or
Centigrade. The oven has been preset at the
factory to display in Fahrenheit.
How to change the display from Fahrenheit
to Centigrade or from Centigrade to
Fahrenheit
1, Press Broil and 2 at the same time for
3 seconds.
The display shows F (Fahrenheit) or C
(Centigrade).
The default is F.
2_ Press 0 to select F or C.
Pressing 0 changes the display between
Fand C.
3. Press START/SET.
Convection auto conversion feature
When you use the auto conversion feature,
the convection auto conversion feature
will automatically convert entered regular
baking temperatures to convection baking
temperatures.
If this feature is activated, the display
will show the actual converted (reduced)
temperature. For example, if you enter a
regular recipe temperature of 350 °F and
press START/SET, the display will show the
converted temperature of 325 °F.
48 English
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_EN.indd 48 2015-04-16 u_4:40:17

How to disable or enable the auto
conversion feature
1. Press Broil and 3 at the same time for
3 seconds.
The display will show Con On (enabled) or
Con OFF (disabled).
The default setting is Con OFF.
2, Press @to select Con On or Con OFF.
Pressing 0 changes the mode between
Con On and Con OFF.
3, PressSTART/SET.
12 hour energy saving
With this feature, should you forget
and leave the oven on, the control will
automatically turn off the oven after
1_2hours during baking functions or after
3 hours during a broil function.
How to turn 12 hour energy saving feature
on or off
1,Press Broiland 5 at the same time for
3 seconds.
The display will show 12 Hr (1_2hour
shut-off) or -- Hr (No shut-off). The default
is 1_2Hr.
2.
Press 0 to select--12 Hr (Shut off Off) or
12 Hr (Shut off On).
Pressing 0 changes the mode between
1_2Hr and -- Hr.
3, PressSTART/SET.
Sound on/off
By using this feature, you can set the oven
controls to operate silently.
How to turn the sound on or off
1. Press Broil and 6 at the same time for
3 seconds.
The display will show Snd On (sound on)
or Snd OFF (sound off).
The default setting is Snd On.
2, Press 0 to select Snd OFF or Snd On.
Pressing 0 changes the mode between
Snd On and Snd OFF.
3.Press START/SET.
Demo mode
This option is for use by retail
establishments for display purposes only.
(The heating element does not operate.)
How to enable or disable the demo mode
1. Press Broil and 7.
:2.Pressing 0 changes the mode between On
and OFF.
3,Press START/SET.
English 49
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_ENJndd 49 2015-04-16 u_4:40:17

Operating the oven
Control lockout
This feature lets you lock the buttons on
the touch pad so they cannot be activated
accidentally.
How to activate the control lockout feature
1, Press OFF/CLEAR for 3 seconds.
Loc and the Loc icon appear in the
display, as well as the current time.
All functions must be cancelled before the
control lockout is activated.
This function is available when the oven
temperature is under 400°F.
How to unlock the controls
1, Press OFF/CLEAR for 3 seconds.
Loc and the lock icon will disappear from
the display.
50 English
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_EN.indd 50 2015-04-16 u_4:40:18

Using the warming drawer
About the warming drawer
The warming drawer will keep hot, cooked
food warm. Always start with hot food. Do
not use to warm cold food other than bread,
crackers, chips, or dry cereal.
Allow approximately 25 minutes for the
warming drawer to preheat.
• Do not line the warming drawer or pan
with aluminum foil. Foil is an excellent
heat insulator and will trap heat beneath
it. This will impede the performance oi'
the drawer and could damage the interior
finish.
• Do not put liquid or water in the warming
drawer.
• All foods placed in the warming drawer
should be covered with a lid. When
warming pastries or breads, the cover
should be vented to allow moisture to
escape.
• Remove serving spoons, etc. before
placing containers in the warming drawer.
• Food should be kept hot in its cooking
container or transferred to a heat-safe
serving dish.
/_ CAUTION
Plastic containers or plastic wrap will melt
if in direct contact with the drawer, pan,
or a hot utensil. Melted plastic may not be
removable and is not covered under your
warranty.
English 51
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_EN.indd 51 2015-04-16 u_4:40:18

Using the warming drawer
Turning the warming drawer on or off
1, Set the warming drawer to the heat level
you want.
Press Warming Drawer once for low,
twice for medium, or 3 times for high, or
4 times for off.
The warming drawer starts automatically
once you have finished selecting the level
you want.
2, To turn the warming drawer off, press
Warming Drawer until the warming
drawer turns off.
NOTE
• Pressing OFF/CLEAR does not turn the
warming drawer off.
• The warming drawer cannot be used
during a self-cleaning cycle.
NOTE
• Different types of food may be placed in
the warming drawer at the same time.
For best results, do not leave food in the
warming drawer for longer than 1 hour.
Do not leave smaller quantities or heat-
sensitive food, such as eggs, for longer
than 30 minutes.
• The warming drawer will shut off
automatically after 3 hours.
Recommended settings
Rolls (soft), Empty dinner
LOW
plates
Gravies, Eggs, Biscuits,
Pastries, Casseroles,
Medium
...... Vegetables, Rolls (hard), Roasts
(Beef, Pork, Lamb)
..... Bacon, Poultry, Pizza,
High Hamburger patties, Pork
Chops, Fried foods
52 English
NE59J7650WS_AA_DG68-OO599A-O1_EN.indd 52 2015-04-16 u_4:40:18

Maintaining your appliance
Self-cleaning
This self-cleaning oven uses high temperatures (well above cooking temperatures) to burn off
leftover grease and residue completely or reduce them to a finely powdered ash that you can
wipe away with a damp cloth.
Z_ CAUTION
• During the self-cleaning cycle, the outside
of the range will become very hot to
the touch. Do not leave small children
unattended near the appliance.
• Some birds are extremely sensitive to the
fumes given off during the self-cleaning
cycle of any range. Move birds to another
well-ventilated room.
• Do not force the oven door open. This
can damage the automatic door locking
system. Use care when opening the
oven door after the self-cleaning cycle is
complete. Stand to the side of the oven
when opening the door to allow hot air
or steam to escape. The oven may still be
VERY HOT.
Do not line the oven walls, racks, bottom,
or any other part of the range with
aluminum foil. Doing so will result in poor
heat distribution, poor baking results,
and cause permanent damage to the
oven interior. Aluminum foil will melt and
adhere to the interior surface of the oven.
English 53
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_EN.indd 53 2015-04-16 u_4:40:18

Maintaining your appliance
Before a self-deaning cyde
Fig. 1
Fig. 2
clean the
oven door
gasket.
• We recommend venting your kitchen with
an open window or using a ventilation fan
or hood during the sel?cleaning cycle.
• Remove the wire rack, broil pan, broil pan
insert, all cookware, and any aluminum foil
from the oven.
• Wipe up debris from the oven bottom. (Fig. 1)
• The silver-colored oven racks can be sel?
cleaned, but they will darken, lose their
luster, and become hard to slide.
• Residue on the front frame of the range
and outside the gasket on the door will
need to be cleaned by hand. Clean these
areas with hot water, soap-filled steel-wool
pads, or cleansers such as Soft Scrub. Rinse
well with clean water and dry.
• Do not clean the gasket. The fiberglass
material of the oven door gasket cannot
withstand abrasion. It is essential for the
gasket to remain intact. If you notice it
becoming worn or frayed, have it replaced.
(Fig. 2)
• Make sure the oven light bulb cover is in
place and the oven light is off.
_! NOTE
Remove oven racks and accessories before
starting the seIFclean mode.
54 English
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_EN.indd 54 2015-04-16 I][14:40:19

How to run a self-cleaning cycle
1, Select the length of time for the self-
cleaning operation, eg. 3 hours.
Press Self Clean once for a 3 hour clean
time, twice for a 5 hour clean time, or
3 times for a 2 hour clean time.
The default setting is 3 hours.
2, Start the self-cleaning cycle.
Press START/SET. The motor-driven door
lock will engage automatically.
You will not be able to start a self-
cleaning cycle if the control lockout
feature is activated or if the oven's
temperature is too hot.
The oven door locks automatically.
The display will show the clean time
remaining. It is not be possible to open
the oven door until the temperature
drops to a safe/cool temperature.
The self-cleaning feature will not
operate when the warming center is
on,
3, When the self-cleaning cycle is done, End
will appear in the display and the range
will beep 6 times.
How to delay the start of self-cleaning
I. Press Self Clean.
Select the desired self-clean time by
pressing Self Clean.
2. Press Delay Start.
3. Enter the time you want the clean cycle
to start.
4. Press START/SET.
The display will show Delay, Self clean,
and the Lock icon. The motor-driven door
lock will engage automatically.
5, The Self-Cleaning cycle will turn on
automatically at the set time.
How to turn off the self-cleaning
feature
You may find it necessary to stop or
interrupt a self-cleaning cycle due to smoke
in the oven.
1. Press OFF/CLEAR
2oYou will be able to open the oven door
once the oven has cooled down for
approximately ! hour.
After a self-cleaning cycle
• You may notice some white ash in the
oven. Wipe it up with a damp cloth after
the oven cools. (If white spots remain,
remove them with a soap-filled steel wool
pad and rinse thoroughly with a vinegar
and water mixture.)
• If the oven is not clean after one cycle,
repeat the cycle.
• You cannot set the oven for cooking until
the oven is cool enough for the door to
unlock.
English 55
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_EN.indd 55 2015-04-16 u_4:40:19

Maintaining your appliance
Steam-cleaning
How to set the oven for steam-cleaning
For light cleaning, the Steam-cleaning 1=unction saves time and energy. For heavier-duty
cleaning, use the serf-cleaning 1=unction.
L__
L__
1. Remove all accessories 1=tomthe oven.
2. Pour approximately !0 oz. (300 ml) ol=
water onto the bottom o1=the empty oven
and close the oven door.
Use normal water only, not distilled water.
3. Press Steam Clean.
4. Press START/SET.
When the operation is complete, the
display will blink and a beep will sound.
5. Press OFF/CLEAR.
6. Clean the oven's interior.
There will be a significant amount o1=
water remaining on the bottom o1=the
oven a1=tera steam-cleaning cycle.
Remove the residual water with a sponge
or so1=tdry cloth.
®
When steam-cleaning, use exactly 10 oz.
of water since this produces the best
results.
NOTE
I1=you press Steam Clean when the oven
temperature is above !O0°F, Hot will appear
in the display. Because these 1=unctions
produce the best results when started while
the oven is cool, we recommend that you
wait until the oven has cooled down and
Hot disappears 1=romthe display.
56 English
NE59J7650WS_AA_DG68-OO599A-O1_EN.indd 56 2015-04-16 D04:40:19

After a steam-cleaning cycle
• Take care when opening the door before a
steam-cleaning procedure has ended. The
water on the bottom is hot.
• Open the oven door and remove the
remaining water with a sponge. Do not
leave the residual water in the oven for
any length of time. Wipe the oven clean
and dry with a soft cloth. Do not forget to
wipe under the oven door seal.
• Use a detergent-soaked sponge, a soft
brush, or a nylon scrubber to wipe the
oven interior. Remove stubborn residue
with a nylon scourer. You can remove lime
deposits with a cloth soaked in vinegar.
• If the oven remains dirty, you can repeat
the procedure once the oven has cooled.
• For heavy residue, such as grease left
over from roasting, we recommend that
you rub detergent into the residue before
activating the steam-cleaning function.
• After cleaning, leave the oven door ajar at
a !5 ° angle to allow the interior enamel
surface to dry thoroughly.
Care and cleaning of the oven
WARNING
• Be sure all controls are OFF and all
surfaces are COOL before cleaning any
part of the range.
Oven vent
If your range is removed
for cleaning, servicing, or
any reason, be sure the
®®
Anti-Tip device is re-engaged properly
when the range is replaced. If you fail to
reengage the Anti-Tip device, the range
could tip and cause serous injury.
• The oven vent is located above the right
rear surface unit.
• This area could become hot during oven
use,
• It is normal for steam to come out of the
vent.
• The vent is important for proper air
circulation. Never block this vent.
English 57
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_EN.indd 57 2015-04-16 u_4:40:20

Maintaining your appliance
Cleaning painted parts and decorative
trim
• For general cleaning, use a cloth with hot
and soapy water.
• For more difficult residue and built-up
grease, apply a liquid detergent directly
onto the area and leave for 30 to
60 minutes. Wipe with a damp cloth and
dry. Do not use abrasive cleaners on any
of these surfaces. They can scratch.
Cleaning stainless steel surfaces
1, Shake the bottle of Stainless Steel
Appliance Cleaner or Polish well.
2, Place a small amount of stainless steel
appliance cleaner or polish on a damp
cloth or damp paper towel.
3, Clean a small area, rubbing with the grain
of the stainless steel if applicable.
4, Dry and buff with a clean, dry paper
towel or soft cloth.
5, Repeat as necessary.
_Don't hand
clean the
oven door
gasket.
_NOTE
• Do not use a steel-wool pad. It will scratch
the surface.
If a mineral oil-based stainless steel
appliance cleaner has been used before
to clean the appliance, wash the surface
with dishwashing liquid and water prior to
using the Stainless Steel Appliance Cleaner
or Polish.
Oven racks
If the racks are left in the oven during a
self-cleaning cycle, their color will turn
slightly blue and the finish will be dull.
After the self-cleaning cycle is complete
and the oven has cooled, rub the sides
of the racks with wax paper or a cloth
containing a small amount of oil. This will
help the racks glide more easily in their
tracks.
Oven door
Use soap & water to thoroughly clean
the top, sides, and front of the oven door.
Rinse well. You may use a glass cleaner
on the outside glass of the oven door. DO
NOT immerse the door in water. DO NOT
spray or allow water or the glass cleaner
to enter the door vents. DO NOT use oven
cleaners, cleaning powders, or any harsh
abrasive cleaning materials on the outside
of the oven door
DO NOT clean the oven door gasket. The
oven door gasket is made of a woven
material which is essential for a good seal
Care should be taken not to rub, damage,
or remove this gasket
58 English
NE59J7650WS_AA_DG68-OO599A-O1_EN.indd 58 2015-04-16 u_4:40:20

Care and cleaning of the glass cooktop
Normal daily use cleaning
Use only a ceramic cool(top cleaner. Other
creams may not be as effective.
By following these steps, you can maintain
and protect the surface of your glass
cool(top.
1. Before using the coot(top for the first
time, clean it with a ceramic coot(top
cleaner.
This helps protect the top and makes
cleanup easier.
2. Daily use of a ceramic coot(top cleaner
will help keep the cool(top looking new.
3. Shake the cleaning cream well. Apply
a few drops of cleaner directly to the
cool(top.
4. Use a paper towel or a cleaning pad for
ceramic coot(tops to clean the entire
coot(top surface.
5. Use a dry cloth or paper towel to remove
all cleaning residue. No need to rinse.
WARNING
DAMAGE to your glass surface may occur
if you use scrub pads other than those
recommended.
Removing burned-on residue
1. Allow the cool(top to cool.
2. Spread a few drops of ceramic cooktop
cleaner on the entire burned residue area.
3. Using the cleaning pad for ceramic
cool(tops, rub the residue area, applying
pressure as needed.
4. If any residue remains, repeat the steps
listed above as needed.
o
For additional protection, after all residue
has been removed, polish the entire
surface with ceramic coot(top cleaner and
a paper towel.
English 59
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_ENindd 59 2015-04-16 I][14:40:21

Maintaining your appliance
Removing heavy, burned-on residue
2.
Allow the cool<top to cool.
Use a single-edge razor-blade scraper at
approximately a 45 oangle against the
glass surface and scrape the soil. It will
be necessary to apply pressure to remove
the residue.
3. After scraping with the razor scraper,
spread a few drops of ceramic cool<top
cleaner on the entire burned residue
area. Use the cleaning pad to remove any
remaining residue. (Do not scrape the
seal.)
4. For additional protection, after all residue
has been removed, polish the entire
surface with the cool<top cleaner and a
paper towel.
Removing metal marks and scratches
1. Be careful not to slide pots and pans
across your cool<top. It will leave marks
on the cool<top surface. You can remove
these marks by applying ceramic cool<top
cleaner with a cleaning pad for ceramic
cool<tops.
2. If pots with a thin overlay of aluminum
or copper are allowed to boil dry, the
overlay may leave blacl< discoloration
on the cooktop. You should remove this
discoloration immediately or it may
become permanent.
WARNING
Carefully checl< the bottoms of pans for
roughness that may scratch the cool<top.
60 English
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_ENindd 60 2015-04-16 D04:40:21

Cleaning the cooktop seal
To clean the seal around the edges of the
glass, lay a wet cloth on it for a few minutes
then wipe clean with a nonabrasive cleaner.
Potential for permanent damage to
the glass surface
• Sugary spillovers (such as jellies, fudge,
candy, syrups) or melted plastics can cause
pitting of the surface of your cooktop.
This is not covered under the warranty.
You should clean the spill while it is still
hot. Take special care when removing hot
substances. Refer to the following section.
• When using a scraper, be sure it is new
and the razor blade is still sharp. Do not
use a dull or nicked blade.
Cleaning sugary spills and melted
plastic
1, Turn off all surface units. Remove hot
pans.
2, Wearing an oven mitt, use a single-edge
razor-blade scraper to move the spill to a
cool area of the cooktop. Remove the spil
with paper towels.
3, Any remaining spillover should be left
until the surface of the cooktop has
cooled.
4_
Don't use the surface units again until
all of the residue has been completely
removed.
NOTE
If pitting or indentations in the glass surface
have already occurred, the cooktop glass
will have to be replaced. In this case, service
will be necessary.
English 61
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_EN.indd 61 2015-04-16 %4:40:22

Maintaining your appliance
Removing and replacing the oven door
How to remove the door
A CAUTION
• The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. Do not lift the door
by the handle.
• Turn the power OFF before removing the door.
1. Open the door completely.
2. Pull the hinge locks down toward the door frame to the unlocked position.
Hinge
Locked position Unlocked position
about 5
Fig. 1
3. Firmly grasp both sides of the door at the
top.
4. Close the door to the door removal
position, which is approximately
5 degrees from vertical (Fig. !).
5. Lift door up and out until the hinge arm is
clear of the slot (Fig. 2).
62 English
Fig. 2
NE59J7650WS_AA_DG68-OO599A-O1_EN.indd 62 2015-04-16 D[14:40:28

How to replace the door
1. Firmly grasp both sides of the door at the top.
2. With the door at the same angle as the removal position, slide the indentation o1:the
hinge arm into the bottom edge o1:the hinge slot. The notch in the hinge arm must be 1:ully
inserted into the bottom o1:the slot.
f
Hinge l
k.
3. Open the door 1:ully. I1:the door will not open 1:ully, the indentation is not inserted correctly
in the bottom edge o1:the slot.
4. Push the hinge locks up against the 1:ront 1:rame o1:the oven cavity to the locked position.
f
/I
Unlocked position
Hinge lock -_
Locked position
5. Close the oven door.
English 63
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_EN.indd 63 2015-04-16 I][14:40:24

Maintaining your appliance
Removing and replacing the warming drawer
A CAUTION
Turn the power OFF before removing the warming drawer.
How to remove the warming drawer
1. Pull out the drawer until it stops.
2. Locate the locking clips near the back of each full-extension roller guide rail. Using two
hands, push down on the left clip and lift up on the right clip to release the clips. Pull the
drawer the rest of the way out.
Lever
Push down on
the left guide
Lever
Pull up on the
right guide
3. Pull the warming drawer away from the range.
How to replace the warming drawer
Right roller guide rail
-- J
1. Position the ends of the full-extension
roller guide rails in the side rails of the
drawer opening.
2. Push in the drawer to close it and snap
the locking clips into place.
64 English
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_EN.indd 64 2015-04-16 I][14:40:25

(:hanging the oven light
The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It will come on when the oven door is
open. When the oven door is closed, press the_ pad to turn it on or off. It will not work
during a self-cleaning cycle.
f
/Remov Repa
Glass bulb cover Bulb
\
1. Make sure the oven and the bulb are cool.
2. Unplug the range or disconnect the
power.
3. Turn the glass bulb cover in the back of
the oven counterclockwise to remove.
4. Turn the bulb counterclockwise to remove
it from its socket.
5. Insert a new 40 watt appliance bulb, and
then turn it clockwise to tighten. Replace
the bulb cover by turning clockwise.
6. Plug in the range or reconnect the power.
Z_ CAUTION
Before changing your oven light bulb,
disconnect the electrical power to the range
at the main fuse or circuit breaker panel.
Make sure the oven and the bulb are cool.
English 65
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_ENJndd 65 2015-04-16 [ÂŁ4:40:26

Troubleshooting
Troubleshooting
Samsung works hard to ensure that you don't have problems with your new electric range.
If you run into unexpected trouble, look first for a solution in the table below. If, after trying
the suggested solution, you're still having trouble, call Samsung at I_-800-SAMSUNG (1_-800-
726-7864).
Installtion
The range is not The appl
level, installed
lance has been
improperly.
• Place the oven rack in the center of
the oven. Place a level on the oven
rack. Adjust the leveling legs at the
base of the range until the oven rack
is level.
• Insure the floor is level and strong
and stable enough to adequately
support the range.
The floor is sagging or Contact a carpenter to correct the
sloping, situation.
The kitchen cabinets are not Insure the cabinets are square and
properly aligned and make the provide sufficient room for installation.
range appear to be not level.
The appliance The kitchen cabinets are not Contact a builder or installer to make
must be accessed square and too close to the the appliance accessible.
for servicing and appliance.
cannot be moved Carpet is interfering with Provide sufficient space so the range
easily, movement of the range, can be lifted over the carpet.
CONTROL DISPLAY
The Display goes A fuse in your home may be Replace the fuse or reset the circuit
blank, blown or the circuit breaker breaker.
tripped.
The Display There was a power failure. Reset the clock.
flashes.
66 English
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_EN.indd 66 2015-04-16 u_4:40:27

COOKTOP
The surface Units You may be using Use pans which are flat and match the
will not maintain inappropriate cool<ware, diameter of the surface unit selected.
a rolling boi! or In some areas, the power Cover the pan with a lid until the
will not cook fast (voltage) may be low. desired heat is obtained.
enough;
The surface Units A fuse in your home may be Replace the fuse or reset the circuit
will not turn on. blown or the circuit breaker breaker.
tripped.
........................ The cool<top controls are set Check if the correct control is set for
improperly, the surface unit you are using.
Areas of Food spillover was not Refer to the section on the care and
discoloration on cleaned, cleaning of the glass cool<top on pages
the cooktop. 59-61,
The surface is hot and the
model features a lighbcolored
cooktop.
The surface Unit
frequently cycles
on and off.
The surface unit
stops glowing
when changed to a
lower setting.
Scratches or The cool<top
abrasions on the improperly.
cooktop surface.
The element will cycle on and
off to maintain the power
setting.
is being cleaned
Cool<ware with rough bottoms
was used on the cool<top or
there were coarse particles
(eg. salt or sand) present
between the cool<ware and
the surface of the cool<top.
Cool<ware has been slid across
the cool<top surface.
This is normal. The surface may appear
discolored when it is hot. This is
temporary and will disappear as the
glass cools.
This is normal operation, and not a
system failure. Use the oven as usual.
Scratches are not removable. Tiny
scratches will become less visible
in time as a result of cleaning. Use
ceramic glass top cleaning cream. Do
not use chemical or corrosive agents.
These agents may damage the surface
of the product.
To avoid scratches, use the
recommended cleaning procedures.
Make sure cool<ware bottoms are clean
before use, and use cookware with
smooth bottoms.
English 67
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_EN.indd 67 2015-04-16 u_4:40:27

Troubleshooting
Brown streaks or Boilovers have been cooked
onto the surface.
discoloration with
metall ic sheen.
il i__ _iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
!icracking'! or
"poppingi' sound.
Mineral deposits from water
and food have been left on
the surface of the cooktop.
This is the sound of the metal
heating and cooling during
both the cooking and self-
cleaning functions.
• Wait until the surface cools down.
Then, use a scraper to remove those
impurities. Use the blade scraper to
remove soil.
• See the section on the care and
cleaning of the glass cooktop on
pages 59-6i.
• Remove using a ceramic-glass
cooktop cleaning cream.
• Use cookware with clean, dry
bottoms. Clean the cooktop with a
ceramic cleaning agent regularly
every week.
This is normal operation, and not a
system failure. Use the oven as usual.
OVEN
The oven will not
The range is not completely
plugged into the electrical
outlet.
A fuse in your home may be
blown or the circuit breaker
tripped.
The oven controls have been
set improperly.
The oven is too hot.
Incomplete service wiring.
Power outage.
Make sure the electrical plug is inserted
into a live, properly grounded outlet.
Replace the fuse or reset the circuit
breaker.
See the chapter on operating the oven.
The oven light will The light bulb is loose or
not turn on. defective.
The switch operating the light Call for service.
is broken.
Allow the oven to cool.
Call for service.
Check to see if the house lights will
turn on. If required, call your local
electric company for service.
Tighten or replace the bulb.
68 English
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_EN.indd 68 2015-04-16 u_4:40:27

Oven smokes The control has not been set Refer to the section on setting oven
excessively during properly, controls.
broiling. The meat has been placed too Reposition the rack to provide proper
close to the element, clearance between the meat and the
element. Preheat the broil element for
searing.
The meat has not been Remove the excess fat from the meat.
properly prepared. Cut away fatty edges that may curl,
leaving the lean intact.
Regular cleaning is necessary when
broiling frequently.
Food does not bake See the chapter on operating the oven.
or roast properly.
Grease has built up on oven
surfaces.
The oven controls have not
been set correctly.
The oven rack has been
positioned incorrectly or is not
level.
Incorrect cookware or
cookware of improper size is
being used.
See the section on using the oven racks
on pages 3S-39.
The oven sensor needs to be See the section on adjusting the
adjusted, thermostat on page 48.
Food does not broil The serving size may not be Refer to the cooking guide for serving
properly, appropriate, sizes and try again.
The rack has not been See the broiling recommendation guide
properly positioned, on page 43.
Cookware not suited for Use suitable cookware.
broiling.
In some areas, the power • Preheat the broil element for 10
(voltage) may be low. minutes.
• See the broiling recommendation
guide on page 43.
The oven The oven sensor needs to be See the section on adjusting the
temperature is too adjusted, thermostat on page 48.
hot or too cold.
English 69
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_EN.indd 69 2015-04-16 u_4:40:28

Troubleshooting
The oven will not The oven temperature is Allow the range to cool, and then reset
self<lean, too high to start a self-clean the controls.
operation.
The oven controls have been
set incorrectly.
A self-cleaning cycle cannot
be started if the oven lockout
feature has been activated or
if a radiant surface element is
on,
Excessive smoking There is excessive soiling in
during a self- the oven.
cleaning cycle.
The oven door will The oven is too hot.
not open after a
self-cleaning cycle.
The oven is not The oven controls were not
clean after a self- set correctly.
cleaning cycle. The oven was heavily soiled.
Steam is coming
out of the vent.
When using the convection
feature, it is normal to see
steam coming out of the oven
vent.
As the number of racks or
amount of food being cooked
increases, the amount of
visible steam will increase.
A burning or oily This is normal in a new oven
odor is coming and will disappear in time.
from the vent.
See the section on self-cleaning on
page 53.
Deactivate the oven lockout (see page
50). Make sure all surface elements are
turned off.
Press OVEN OFF. Open the windows to
rid the room of smoke. Wait until the
self-cleaning cycle is cancelled. Wipe
up the excessive soil, and then start the
self-cleaning cycle again.
Allow the oven to cool.
See the section on self-cleaning on
page 53.
Wipe up heavy spillovers before
starting the self-cleaning cycle. Heavily
soiled ovens may need to be self-
cleaned again or for a longer period of
time.
This is normal operation, and not a
system failure. Use the oven as usual.
• To speed the process, set a self-
cleaning cycle for a minimum of
3 hours.
• See the section on self-cleaning on
page 53.
70 English
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_EN.indd 70 2015-04-16 u_4:40:28

Strong odor. An odor coming from the Operate the oven at the bake setting at
insulation around the inside of 400 °F for i hour.
the oven is normal for the first
few times the oven is used.
Fan noise.
Oven racks are
difficult to slide.
Oven door closes
faster/slower than
normal
A convection fan may
automatically turn on and off.
The shiny, silver-colored
racks were cleaned in a sel?
cleaning cycle.
The soft closing hinges
contain a damping fluid that is
affected by temperature.
This is normal operation, and not a
system failure. Use the oven as usual.
Apply a small amount of vegetable oil
to a paper towel and wipe the edges of
the oven racks with the paper towel.
• This is normal. If the oven is in a
cold environment, the door will
close slower than it will in a warmer
environment. A warmer than normal
environment, such as when cooking,
may cause the door to close slightly
faster.
• Failure of the soft closing doesn't
imply a system failure. The oven
operates normally regardless of the
soft closing mechanism. However, if
the problem continues, contact a local
Samsung service center.
DRAWER
The Drawer does The drawer is out of Fully extend the drawer and push it all
not s!!de smoothly alignment, the way in. See the page 64.
or drags. The drawer is over-loaded or Reduce weight. Redistribute drawer
the load is unbalanced, contents.
The Warming A fuse in your home may Replace the fuse or reset the circuit
drawer will not be blown or circuit breaker breaker.
WOrk: tripped.
The controls are not set See the chapter on using the warming
correctly, drawer on pages 51-52.
Excessive There is liquid present in the Remove the liquid.
condensation in drawer.
the drawer Uncovered foods. Cover food with a lid.
...................... The temperature is set too Adjust the temperature to a lower setting.
high.
English 71
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_EN.indd 71 2015-04-16 u_4:40:28

Troubleshooting
Food drieS out Moisture is escaping. Cover food with a lid.
in the warming The drawer is not fully closed. Push the drawer in until the latch
drawer: engages.
Information codes
OVEN
The oven sensor is open
when the oven is operating.
The oven sensor is short
when the oven is operating.
This code occurs if the
internal temperature rises
abnormally high.
This code occurs if the door
lock is mispositioned.
This code occurs if the
Control key is short for
1 minute.
Press OVEN OFF and restart the oven. If
the problem persists, disconnect all power
to the range for at least 30 seconds and
then reconnect the power. If this does not
solve the problem, call for service.
Press OVEN OFF and restart the oven. If
the problem persists, disconnect all power
to the range for at least 30 seconds and
then reconnect the power. If this does not
solve the problem, call for service.
72 English
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_EN.indd 72 2015-04-16 [ÂŁ4:40:28

Warranty (U.S.A)
PLEASE DO NOT DISCARD.THIS PAGE REPLACES THE WARRANTY PAGE INTHE
USE & CARE GUIDE
SAMSUNG ELECTRIC RANGE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNO) and delivered new, in the original carton to the original consumer
purchaser, is warranted by SAMSUNO against manufacturing defects in materials and
workmanship for a limited warranty period of:
One (1) Year Parts and Labor, One (1) Year Parts Warranty
For Glass Cooktop and Radiant Heater
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products
purchased and used in the United States. To receive warranty service, the purchaser must
contact SAMSUNO for problem determination and service procedures. Warranty service
can only be performed by a SAMSUNO authorized service center. The original dated bill
of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNO or SAMSUNO's
authorized service center. Samsung will provide in-home service during the warranty period
at no charge subject to availability within the contiguous United States. In home service
is not available in all areas. To receive in home service product must be unobstructed and
accessible to the service agent. If service is not available Samsung may elect to provide
transportation of the product to and from an authorized service center. SAMSUNO will repair
or replace this product, at our option and at no charge as stipulated herein, with new or
reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period
specified above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNO and must
be returned to SAMSUNO. Replacement parts and products assume the remaining original
warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship
encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the
following: damage which occurs in shipment; delivery and installation; applications and
uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic
damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning or other acts of
nature; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories,
applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized
by SAMSUNO which damage this product or result in service problems; incorrect electrical
line voltage, fluctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating
instructions, maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed
in the instruction book; product removal and reinstallation; problems caused by pest
infestations, and overheating or overcooking by user. This limited warranty shall not cover
cases of incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring,
English 73
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_EN.indd 73 2015-04-16 [ÂŁ4:40:28

Warranty (U.S.A)
cost of a service call for instructions, or fixing installation errors. Furthermore, damage to the
glass cool<top caused by the use of cleaners other than the recommended cleaners and pads,
damage to the glass cool< top caused by hardened spills of sugary materials or melted plastic
that are not cleaned according to the directions in the use and care guide are not covered.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER
EXPRESS OR IMPLIED AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM
OR CORPORATION WITH RESPECTTO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSSOF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE
SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS
OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS
BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY
KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE
PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE
FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY
TO PURCHASER AND PURCHASER'S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY
ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED
WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF
THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some provinces or territories may or may not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state. User Replaceable
Parts may be sent to the customer for unit repair. If necessary, a Service Engineer can be
dispatched to perform service.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
74 English
NE59J7650WS_AA_DG68-OO599A-O1_EN.indd 74 2015-04-16 u_4:40:29

Warranty (CANADA)
PLEASE DO NOT DISCARD.THIS PAGE REPLACES THE WARRANTY PAGE INTHE
USE & CARE GUIDE
SAMSUNG ELECTRIC RANGE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNO) and delivered new, in the original carton to the original consumer
purchaser, is warranted by SAMSUNO against manufacturing defects in materials and
workmanship for a limited warranty period of:
One (1) Year Parts and Labor, Five (1) Years Parts Warranty
For Glass Cooktop and Radiant Heater
During this limited additional four-year warranty, you will responsible for any labor or in-
home service.
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products
purchased and used in the CANADA. To receive warranty service, the purchaser must contact
SAMSUNO for problem determination and service procedures. Warranty service can only be
performed by a SAMSUNO authorized service center. The original dated bill of sale must be
presented upon request as proof of purchase to SAMSUNO or SAMSUNO's authorized service
center. Samsung will provide in-home service during the warranty period at no charge
subject to availability within the contiguous CANADA. In home service is not available in all
areas. To receive in home service product must be unobstructed and accessible to the service
agent. If service is not available Samsung may elect to provide transportation of the product
to and from an authorized service center.
SAMSUNO will repair or replace this product, at our option and at no charge as stipulated
herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the
limited warranty period specified above. All replaced parts and products become the
property of SAMSUNO and must be returned to SAMSUNO. Replacement parts and products
assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer. This
limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered
in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage
which occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this
product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior
finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning or other acts of nature; use of products,
equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations,
repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNO which damage
this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and
surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance
and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book;
English 75
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_EN.indd 75 2015-04-16 u_4:40:29

Warranty (CANADA)
product removal and reinstallation; problems caused by pest infestations, and overheating
or overcooking by user. This limited warranty shall not cover cases of incorrect electric
current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for
instructions, or fixing installation errors. Furthermore, damage to the glass cooktop caused
by the use of cleaners other than the recommended cleaners and pads, damage to the glass
cook top caused by hardened spills of sugary materials or melted plastic that are not cleaned
according to the directions in the use and care guide are not covered. SAMSUNG does not
warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER
EXPRESS OR IMPLIED AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM
OR CORPORATION WITH RESPECTTO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSSOF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE
SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS
OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS
BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY
KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE
PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE
FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY
TO PURCHASER AND PURCHASER'S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY
ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED
WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF
THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
76 English
NE59J7650WS_AA_DG68-OO599A-O1_EN.indd 76 2015-04-16 u_4:40:29

Memo
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_EN.indd 77 2015-04-16 u_4:40:29

Memo
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_EN.indd 78 2015-04-16 u_4:40:29

Memo
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_EN.indd 79 2015-04-16 u_4:40:29

_i Scannezle codeQR*ou rendez-vous
sur le site www.samsung.com/spsn
pour voir nos vid6os et
j]_ demonstrations en direct d'utilisation.
*Requiert I'installation d'un lecteur sur votre
Scan this w th your smartphene srnartphone
Veuillez noter que la cjarantie Samsuncj n'inclut pas les deplacements du service apres-
vente pour expliquer le fonctionnement de I'appareil, corricjer une installation non
correcte ou executer des travaux de nettoyacje ou d'entretien recjuliers.
UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ?
U.S.A
Consumer
Electronics
CANADA
I_-800-SAMSUNO (726-7864)
I_-800-SAMSUN0 (726-7864)
www.samsuncj.com/us/support
www.samsuncj.com/ca/support (Encjlish)
www.samsuncj.com/ca_fr/support (French)
DO68-00599A-0!
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_CFR.indd 80 2015-04-16 u_4:19:50

n I 'util" ti
Manuel d'utilisation
N E59J7650**/N E59J7651"*
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01 _CFR Indd 1 2015-04-16 u. 4 19 51

Dispositif anti-basculement
A AVERTISSEMENT
Afin d'eviter tout risque de basculementde la cuisiniere,fixez-la correctement_ I'aided'un
dispositif anti-basculement.APRILSAVOIRINSTALLI_LACUISINII_RE,CONFIRMEZQUELE
DISPOSITIFANTI-BASCULEMENTESTBIENINSTALLI_ETVl_RIFIEZQUECEDERNIERESTBIEN
FIXI_.Reportez-vousau manuel d'installation pour plus d'instructions.
a) Si le dispositif anti-basculementn'estpas install& un enfant ou un adulte peut faire
basculer la cuisiniere et Ctretub.
b) Verifiez que le dispositif anti-basculementait et6 correctementinstalle et fixe sur
I'arriere droit (ou arriere gauche)du dessousde la cuisiniere.
c) Si vous deplacezla cuisiniere puis la remettez en place,assurez-vousque le dispositif
anti-basculementest refixe 3 I'arriere droit ou gauchedu dessousde I'appareil.
d) N'utilisez pas la cuisiniere si le dispositif anti-basculementn'estpasen placeet bien fixe.
e) Le non-respectde cette consignepeut entraTnerdes br01uresgraves ou desblessures
mortelles chez I'enfant et I'adulte.
[_ Ne marchezpas,ne vous appuyez paset ne vous asseyezpassur lesportes de la
cuisiniere. L'appareilrisquerait de basculeret provoquer de graves blessures.
®
Confirmez que le dispositif anti-basculementest correctement installe.Puis,verifiez
que le dispositif anti-basculementest fix& saisissezI'arriere de lacuisiniere par le
bord arriere et essayezde I'incliner vers I'avantavec p@caution.Le dispositif anti-
basculementemp¢chela cuisiniere de basculervers I'avant au-del3de quelques
pouces.
Si vous devez, pour une quelconqueraison,retirer la cuisiniere du mur,assurez-vous
de bien emboTterle dispositif anti-basculementIorsquevous remettez la cuisiniere
en placecontre lemur. Si le dispositif n'a pas et6 correctementinstall& la cuisiniere
risque de basculer et de provoquer des blessuressi une personneou un enfant
marche,s'assoitou s'appuiesur la porte ouverte.
Ne retirez jamaiscompletement les piedsde mise 3 niveau.Sivous retirez les pieds
de mise 3 niveau,la cuisiniere ne sera pasfixee correctementau dispositif anti-
basculement.
2 Franqais canadien
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_CFR.indd 2 2015-04-16 u_4:19:53 I

Table des matieres
Consignes de securite importantes 5
Presentation de votre nouvelle cuisiniere 22
Pr6sentation 22
Accessoires fournis 23
Avant de commencer 24
Conseils pour 6conomiser de 1'6nergie 24
Cuisiner sur la table de cuisson 25
A propos de la cuisine sur la table de cuisson
Comment r6gler la cuisiniCre pour utiliser la table de cuisson ?
Utilisation des ustensiles de cuisine appropri6s
Choix des ustensiles de cuisine appropri6s
Protection de la surface Iisse
Utilisation du four
Tableau de commande du four
R6glage de I'horloge
Reglage de la minuterie
Cuisson minut_e
D6part d iff6r_
Activation et desactivation de I'_clairage du four
R6glages minimum et maximum
Utilisation des grilles du four
Cuisson
Cuisson par convection
R0tissage par convection
Cuisson au gril
Utilisation de la fonction Cuisson facile
Utilisation de la fonction Cuisson favorite
Utilisation de la fonction de maintien au chaud
Utilisation de la fonction Shabbat
Fonctions compl6mentaires
Utilisation du tiroir chauffe-plat
Apropos du tiroir chauffe-plat
Activation ou d6sactivation du tiroir chauffe-plat
25
28
30
31
31
33
33
34
35
35
36
37
37
38
39
40
41
42
44
45
45
46
48
51
51
52
Fram;ais canadien 3
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_CFR.indd 3 2015-04-16 u_4:19:53

Table des matieres
Entretien de votre appareil 53
Auto-nettoyage
Nettoyage vapeur
Entretien et nettoyage du four
Entretien et nettoyage de la table de cuisson vitr6e
Retrait et remise en place de la porte du four
Retrait et remise en place du tiroir chauffe-plat
Remplacement de I'ampoule du four
53
56
57
59
62
64
65
Depannage 66
D6pannage 66
Codes d'information 72
Garantie (U.S.A) 73
Garantie (CANADA) 75
4 Fran_ais canadien
NE59J7650WS_AA_DG68-OO599A-O1_CFR.indd 4 2015-04-16 u_4:19:54

Consignes de securite importantes
Lisezetsuiveztoutesiesconsignesavantd'utiiiservotrefourdin d'evitertoutrisque
d'incendie,d'electrocution,de biessureou dedommage iorsde i'utiiisationde iacuisiniere.
Le p@sentguide ne couvre pastoutes les situations susceptiblesde se produire. Contactez
to@oursvotre @parateurou lefabricant en casde fonctionnement anormal de I'appareil.
Cequevousdevezsavoirsurlesconsignesdesecurite
Lesavertissementset lesconsignesde securiteimportantescontenusdanscemanuelne sont
pasexhaustifs.II est de votre responsabilitede faire appela votre bon senset de faire preuve
de prudenceet de minutie lots de I'installation,de I'entretienet de I'utilisation du four.
Symboles de securite importants et precautions
Signification desicOneset dessymboles utilises dansce manuel:
AVERTISSEMENT
Risquesou manipulationsdangereusessusceptiblesd'entraTnerdes blessuresgraves,voire
mortelles.
,/k ATTENTION
Risquesou manipulationsdangereusessusceptiblesd'entraTnerdes blessureslegeresou des
deg_tsmateriels.
z_ ATTENTION
Afin de @duire lesrisques d'incendie,d'explosion,d'@ectrocutionou de blessuresIors de
I'utilisation du four, vous devez respecterces@glesde securit6 de base.
NEPAStenter.
NEPASdemonter.
NEPAStoucher.
_] Suivezscrupuleusementles consignes.
Debranchezla fiche d'alimentation de la prise murale.
Assurez-vousque I'appareil est relie _ la terre afin d'eviter tout risqued'@ectrocution.
[_ Contactezle service d'assistancetechnique.
Remarque
Fran_:ais canadien 5
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_CFR.indd 5 2015-04-16 u_4:19:54

Consignes de securite importantes
Lessymboles d'avertissementsont I_ pour minimiser les risques de blessure; veillez _ bien
les respecter.
Ap@slecture de cette rubrique, conservezle manueldans un endroit sOrafin de pouvoir le
consulter ulterieurement.
Pourvotre securite
Lorsquevous utilisez des appareils electriques,respectezles consignesde securite de base
suivantes :
,4,, ATTENTION
• Utilisez cet appareil uniquement pour I'usageauquel il est destine (tel que decrit dans ce
manueld'utilisation).
• Lessurfacespotentiellement chaudescomprennentla table de cuisson,leszonesfaisant
face_ la table de cuisson,I'orifice de ventilation du four, les surfacessituees_ proximite
de cette ouverture, les rainures situeesautour de la porte du four.
@
Assurez-vousque votre appareil est correctementinstalle et mis _ la terre par un
technicien qualifie.
Entretien par I'utilisateur- Ne @pareznine remplacezjamais les piecesde I'appareil
vous-mCme,sad si le p@sentmanuelvous y autorise.Toute autre @parationdevra
Ctreeffectuee par un technicien qualifie.
Eteignezto@oursI'appareil avant de proceder _ une @paration,en retirant le fusible
ou en coupant le disjoncteur.
• Nepenetrez pas a I'interieur du four.
• Nerangez pasd'objets susceptiblesd'eveiller I'inter_t des enfants clansles placards
situesau-dessusde lacuisiniereou surledosseretdelacuisiniere(risquedechuteet
de blessuresgraves).
• Ne laissezpaslesenfants seuls.Ne laissezjamais un enfant sanssurveillance dansla
piece oOest installe I'appareil.Ne lesautorisezjamais _ monter sur une quelconque
partie de I'appareil.
• N'utilisezjamaisl'appareilpourchaufferune piece.
• N'utilisez pas d'eaupour eteindre lesflammes de friture. Eteignezle four pour eviter
leur propagation.@ouffez le feu ou lesflammes en fermant la porte ou en utilisant
un extincteur _ poudre,_ mousseou _ dioxyde de carbone.
6 Franqais canadien
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_CFR.indd 6 2015-04-16 u_4:19:55 I

e
e
e
@vitezde rayer ou de heurter les portes en verre, les surfacesde cuissonou les
tableaux de commande.Leverre pourrait seWiser. N'effectuezpasde cuissonavec
un verre brise.Vousrisquez une @ectrocution,un incendieou des coupures.
• S'il seproduit un incendiependant I'auto-nettoyagedu four, coupezI'alimentation et
attendez que le feu s'eteigne.Neforcez jamais I'ouverture de la porte. L'introduction
d'air frais _ destemperatures d'auto-nettoyage peut provoquer un embrasementdu
four. Le non-respectde cette consignerisque d'entraTnerde graves brOlures.
• En casde taches de graisseimportantes, activez la fonction d'auto-nettoyageavant
d'utiliser le four _ nouveau.Laisserde I'huile _ I'interieur genere un risque d'incendie.
• Essuyezles eclaboussuresimportantes sur le fond du four avec un papier d'essuyage
ou un chiffon avant de demarrer le cycle d'auto-nettoyage.L'auto-nettoyagedu four
Iorsqu'il y a destaches de graisse importantes sur le fond necessitedescycles de
nettoyage plus longset produit plus de fumee.
Stockagea I'interieur ou sur le dessusde I'appareil. N'entreposezaucunmateriau
inflammable dans ou _ proximite du four. Retireztousles @ementsd'emballagede
I'appareil avant de I'utiliser. Mainteneztout objet en plastique,vCtementet papier
distancedes piecessusceptiblesd'etre chaudes.
• Portezles v_tementsappropries. Ne portez jamais de vCtementsamples Iorsquevous
utilisez cet appareil.
• Utilisez uniquement desmaniquesseches.L'utilisation de maniqueshumides ou
mouill#essur les surfaceschaudespeut entraTnerdes brOluresen raison de la vapeur
qui se degage_ ce moment-l& Lesmaniquesne doivent pasentrer en contact avec
les #l#mentschauffants.N'utilisez pasde serviette ou tout autre torchon volumineux.
• Apprenezaux enfants _ ne pas ]ouer avec les commandesou les autres #l#ments de
la cuisini#re.
Pourvotre securit¢ ne nettoyezjamais I'appareil 3 I'aide d'un nettoyeur haute
pression(eauou vapeur).
Si le cordon d'alimentation de I'appareilest endommag&il devra Ctreremplacepar le
fabricant, son @parateurag@eou par toute personnequalifiee afin d'eviter de c@er
un danger.
Cetappareil n'est pascon@pour Ctreutilise par despersonnes(y compris les
enfants) inexperimentes ou dont les capacitesphysiques,sensoriellesou mentales
sont @duites,saul si celles-cisont sous la surveillance ou ont recu les instructions
d'utilisation appropriees de la personneresponsablede leur securit6.
FranCais canadien 7
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_OFR.indd 7 2015-04-16 u_4:19:55

Consignes de securite importantes
Tablesde cuisson
Ne laissezjamais ia tabie de cuissonsanssurveillance iorsqu'un brOieurfonctionne
puissanceelevee. En Gasde debordement,les particules graisseusesprovenant des
aliments risquent de s'enflammer.
• Couchesprotectrices- N'utilisez pasde papier d'aluminium pour recouvrir le fond
des bacsde @cuperationou la sole du four, sad si les instructions le suggerent.Une
installation inappropriee de cescouchesprotectricesest susceptiblede provoquer
une decharge@ectriqueou un incendie.
• Pour eviter le debordement d'huile et un incendie,employezune quantite minimale
d'huile dansune po¢lepeu profonde et evitez de faire @ire les aliments surgeles
avec desquantites excessivesde glace.
• Nesoulevez pasla table de ¢uisson.Vous risqueriez de l'endommageret de
provoquer desdysfonctionnements.
Nefaites jamais fonctionner la table de cuissonsansrecipient. Lesboutons de
commandedeviendraient br01ants.
N'utilisezjamais la table de cuissonvit@e commeplanche3 decouper.
Soyezprudent Iorsquevous touchez la table de cuisson.La surfacevit@e restera
chaudequelquesminutes mCmeap@sI'arrCtde la cuisson.
Posezlesustensilesde cuisine sur latable de ¢uissonavec precaution, surtout
Iorsquecelle-ci fonctionne.Vousrisqueriez entre autre de vous br01er.
Utilisez des plats de taille appropriee. Lacuisiniere est dote de foyers de differentes
tailles. Utilisez des casseroleset despo¢les_ fond plat, suffisamment largespour
recouvrir toute la surfacede chauffe,L'utilisation d'ustensilesde taille trop petite
exposeraitune partie de I'el6mentchauffant _ un risquede contact et d'inflammation
(ex. :tissu). Descasseroleset despo¢lesde taille adequate augmenteronten outre
I'efficacite de la cuisson.
Le manchedesustensilesdoit _tre dirige vers I'interieur et non au-dessusdesfoyers
adjacents- Afin de @duiretout risque de br01ure,d'inflammation ou de projections
dO3 un contact accidentel avec les ustensiles,dirigez leur manchevers I'interieur et
non au-dessusdesfoyers adjacents.
8 Fran(;ais canadien
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_CFR.indd 8 2015-04-16 u_4:19:57

e
Ustensilesde cuissonen faience.Afin d'eviter tout risque de f¢lure lie au× brusques
changementsde temperatures, utilisez uniquement des ustensilesen verre, en
vitroceramique, en ceramique,en terre cuite ou en fa]ence.
• Nettoyage. Suivezles consigneset avertissementsfigurant sur lesetiquettes des
produits nettoyants.
• Assurez-vousque vous savezquel bouton de commandecorrespond_ chaquefoyer.
Assurez-vousd'avoir allume le bon foyer.
• @eignezto@oursle foyer avant de retirer la casserole.
• Si vous p@parezdes aliments qui s'enflammentsousla hotte, activez la ventilation.
• Surveillez les alimentsfrits _ temperature elev6eou moyenne.
• Ne stocke7pas d'objets Iourds au-dessusde la table de cuissonqui pourraient tomber
et I'endommager.
• N'utiiisez pasde cachesdecoratifs sur ieselementsde ia table - Si un el6ment est
allume accidentellement,le couvercledecoratif peut devenir chaudou fondre. Des
brOlurespeuvent se produire si lescacheschaudssont manipules.Latable de cuisson
peut egalement Ctreendommagee.
Fran_:ais canadien 9
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_CFR.indd 9 2015-04-16 u_4:19:57 I

Consignes de securite importantes
Securiteelectrique
Bonneinstallation - Assurez-vousque votre appareil est correctementinstall@et mis
la terre par un technicien qualifie.
L'entretiende cet appareil doit imperativement 6tre effectue par une main d'oeuvre
qualifiee. Des reparationseffectueespar des personnesnon qualifiees peuvent causer
des blessurescorporellesou desd6g_ts materiels graves.Sivotre cuisiniere necessite
des reparations,contactezun serviced'assistancetechnique agreeSamsung,Le non
respectde cesinstructions peut provoquer desdommageset entraTnerI'annulationde
la garantie.
Lesappareils encastresne doivent 6tre mis en marchequ'apresavoir et6 installes
dansun meubleou un lieu de travail conforme auĂ— normesen vigueur. Celagarantit
une installation des appareils conforme auĂ— normes de securit6 appropriees.
En casde dysfonctionnementou de det6rioration (cassure,f61ure)de I'appareil
eteignez toutes les zonesde cuisson
debranchezla cuisiniere de la prise muraleCA
contactezle centre de depannageSamsungle plus proche.
A AVERTISSEMENT
Si la surface est fendue,eteignez et debranchezI'appareil afin d'eviter tout risque
d'electrocution.N'utilisez pas la table de cuissontant que la surfacevitree n'a pas et6
remplacee.
AVERTISSEMENT
• Afin d'eviter tout risque d'electrocution,veillez _ ceque I'appareilsoit hors tension avant
de procederau remplacementde I'ampoule.
• La cuisiniere ne doit pas6tre placeesur un socle.
10 Fran_ais canadien
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_CFR.indd 10 2015-04-16 u_4:19:57 I

Securiteenfants
_, AVERTISSEMENT
• Cetappareil n'est pas conc_upour Ctreutilise par des jeunes enfants ou despersonnes
invalides non assistespar un adulte responsable.
• Lesjeunes enfants ne doivent pasutiliser I'appareil sansla surveillanced'un adulte.
• Veillez _ ce que les enfants soient @oignesde la porte Iors de son ouverture ou de sa
fermeture car ils pourraient se cogner contre la porte ou se prendre les doigts dedans.
• Leszonesde cuissonchauffent Iorsquevous cuisinez.Pour eviter auxjeunes enfants
d'etre brOles,maintenez-lesto@ours@oignesde I'appareil Iorsque vous cuisinez.
• PendantI'auto-nettoyage, lessurfacespeuvent devenir plus chaudesque d'habitude.
Tenezles enfants @oignesde la cuisiniere Iorsqu'elleest en moded'auto-nettoyage.
AVERTISSEMENT
lesparties accessiblespeuvent devenir t@s chaudespendant I'utilisation. Lesenfants en
bas_ge doivent Ctretenus _ I'ecart du four afin d'eviter toute brOlure.
Four
e
NETOUCNEZPASLESI_LI_MENTSCNAUFFANTSOULESSURFACESINTERNESDU
FOUR.Lesel6mentschauffants peuvent CtrechaudsmCmes'ils sont noirs. Les
surfaces internesd'un four deviennent suffisamment chaudespour provoquer des
brOlures.Pendantet ap@sle fonctionnement, ne touchez pasles @ementschauffants
et les surfacesinternes du four et ne laissezaucunvCtementou produit inflammable
entrer en contact avec cesdernierstant qu'ils front pasrdroidis. Certainesautres
surfacesdu four peuvent devenir chaudesau point de provoquer desbrOlures.
II s'agit desorifices de ventilation du four et surfacessituees_ proximite de ces
orifices, de la porte du four et de la vitre de la porte du four.
Ne faites paschauffer desaliments contenus clansdes recipients refines.
L'accumulationde pressionpourrait faire exploser le contenantet provoquer des
blessures.
Fran_:ais canadien 11
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_CFR.indd 11 2015-04-16 u_4:19:57 I

Consignes de securite importantes
G •
e
N'utilisez pas le four pour secherdesjournaux.Encasde surchauffe,lesjournaux
risquent de s'enflammer.
N'utilisez pas le four commeespacede rangement. Les@ementsrangesdans le four
peuvent s'enflammer.
Soyezprudent Iorsquevous ouvrez la porte. LaissezI'air chaudou la vapeur
s'echapperavant de retirer les aliments du four ou de les placer3 I'interieur.
Couchesprotectrices. N'utilisezpas de papier d'aluminium pour recouvrir la sole
du four, sad si les instructions le suggerent.Une installation inappropriee de ces
couchesprotectricesest susceptiblede provoquer une decharge@ectriqueou un
incendie.
• N'obstruezpasles conduits de ventilation du four. L'orifice de ventilation est situe au-
dessusde I'@ementde surfacearriere droit. Pendantle fonctionnement du four, cette
zone peut devenir extrCmementchaude.N'obstruezjamais cette ouverture et n'y
placezpasde matiere plastiqueou d'@ementssensibles3 la chaleur.
• Insertion desgrilles du four. Placezto@ours les grilles du four 3 la hauteur
approprie rant que le four estencore froid. Si vous devez deplacerune grille alors
que le four est chaud,utilisez des maniques.Les poigneesdes @cipientsne doivent
jamais toucher les@ementschauffants du four.
L'aluminiumou la sondethermique ne doit pastoucher les @ementschauffants.
Cetappareil devient chaudpendant sonutilisation.
Prenezgarde 3 ne pastoucher les @ementschauffantssitues 3 I'interieur du four.
• N'utilisez pas de nettoyantsfortement abrasifs ou de grattoirs metalliques pointus
pour nettoyer le verre de la porte de four. IIs sont susceptiblesde rayer la surface et
avoir commeconsequenceI'eclatementen verre.
/_ ATTENTION
N'essayezpasd'utiliser le four pendant une pannede courant. En casde panne de courant,
arrCteztoujours le four. Si le four n'est pas arrCteet que I'alimentation est @tablie, le four
peut commencer3 fonctionner 3 nouveau.Lesaliments laissessanssurveillancepeuvent
s'enflammerou s'alterer.
12 Franqais canadien
NE59J7650WS_AA_DG68-OO599A-O1_CFR.indd 12 2015-04-16 u_4:19:58

Tiroir chauffe-piat
• NE TOUCHEZ PAS[.'ELEMENTCHAUFFANTOU LA SURFACEiNTERNEDU TiROiR.Ces
surfacespeuvent Ctrechaudesau point de provoquer des brOlures.
• ATTENTION: il est possibleque la surface interne du tiroir soft chaude3 son
ouverture.
(_) Letiroir chauffe-plat sert ,_conserver lesaliments cults a temperature de
consommation.Lesaliments doivent Ctred@_chauds.Letiroir chauffe-plat ne permet
pasde faire @chaufferou de cuire des aliments froids.
[_ Soyezprudent a I'ouverture du tiroir. Entrouvrez le tiroir et laissezI'air chaudou la
vapeur s'echapperavant de retirer ou replacerles aliments.L'air chaudou la vapeur qui
s'echappepeut provoquer desbrOluresaux mains,au visage et/ou aux yeux.
[_} • N'utilisez pasle tiroir pour secherdesjournaux. En casde surchauffe, lesjournaux
risquent de s'enflammer.
• N'utilisez pasde papier d'aluminium pour tapisser le tiroir. Le papier d'aluminium
est un excellent isolant thermique et aurait pour consequenced'emprisonner la
chaleur.Sonutilisation est susceptiblede perturber le fonctionnement du tiroir et
d'endommagerlafinition interieure.
• Ne placezpas de papier, plastique,conservesou materiaux combustiblesdans le
tiroir.
• Ne laissezjamais de pot ou de boYtecontenant de la graissedans le tiroir ou
proximite de celui-ci.
• Nefaites pas @chaufferlesaliments dans le tiroir plus de trois heures.
Foursauto-nettoyants
(_ Nenettoyezjamaisle joint de la porte.Lejoint de la porteestindispensablepourassurerune
bonne@anch@te.Veillez3 ne pastrotter,endommagerni deplacerlejoint.
• Ne laissezjamais vos oiseauxde compagniedarts la cuisine. Les oiseauxsont
extrCmementsensibles3 la fumee emise durant les cyclesd'auto-nettoyage du four.
Lafumee peut Ctredangereuse,voire mortelle pour les oiseaux.Deplacezlesoiseaux
dans une piece bien ae@e.
Fran_:ais canadien 13
NE59J7650WS_AA_DG68-OO599A-O1_CFR.indd 13 2015-04-16 u_4:19:58 I

Consignes de securite importantes
e
Procedezuniquement au cycled'auto-nettoyage desparties mentionneesdansie
manuel.Avant de proceder_ I'auto-nettoyagedu four, retirez la plaque de separation,
la grille, les ustensileset tousles aliments.
Avant d'actionner le cycle d'auto-nettoyage,essuyez a graisseet les @sidus
alimentaires dans le four. Unequantite excessivede graissepeut s'enflammer,
provoquant de la fumee dommageablepour votre interieur.
Aucun nettoyant ou revCtementde protection pour four disponible dans le commerce
ne doit Ctreutilise pour I'interieur ou I'exterieur du four.
Retirezles grilles en nickel avant de demarrer le cycle d'auto-nettoyage du four afin
d'eviter qu'ellesne se decolorent.
Si le mode d'auto-nettoyage ne fonctionne pas,eteignezle four et debranchez-lede
la prise d'alimentation, Faites-le@parerpar un technicien qualifie.
Nettoyez les projections les plus importantes avant de proceder _ I'auto-nettoyage.
Hotte d'aspiration
@_]• Nettoyez frequemment la hotte d'aspiration. Ne laissezpas la graisses'accumulersur
la hotte ou le filtre.
• Siles aliments situes sur la cuisiniere s'enflamment, activez la ventilation.
Surfacesde cuissonen vitroceramique
@_J• NETOUCHEZPASLESFOYERSOULESZONESSITUI_ES_.PROXIMITI_.Les@ements
de la table de cuissonpeuvent CtrechaudsmCmes'ils sont noirs. Leszonessituees
proximite de ces@ementspeuvent devenir chaudesau point de provoquer des
brOlures.Pendantet ap@sle fonctionnement de la cuisiniere, ne touchez pas les
foyers ou leszones situees_ proximite des foyers et evitez que desvCtementsou
produits inflammables n'entrent en contact avec cesderniers tant qu'ils n'ont pas
entierement rdroidi. Ceszonesincluent notammentla table de cuissonet leszones
situeesface_ la table de cuisson.
• Nefaites rien cuire sur une table de cuissonbrisee.Si la table de cuissonest cassee,
vous risquez de vous @ectrocuteren la nettoyant ou en cuisinant dessus.Contactez
immediatement un technicien qualifie.
(_ Nettoyez la table de cuissonavec precaution.Si vous utilisez une eponge ou un chiffon
humide pour essuyer les salissuressur une table de cuissonchaude,veillez 3 ne pas
vous br01eravec lavapeur. Certainsnettoyants peuvent former des fumeestoxiques
s'ils sont appliquessur une surfacechaude.
14 Fran(;ais canadien
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_CFR.indd 14 2015-04-16 u_4:19:59

Avert[ssementsimportantsrelat[fsa l'[nstallat[on
_, AVERTISSEMENT
o
o
Cet appareil dolt @treinstall@par un technicienqualiN@ou une soci@t@de d@pannage.
Le non-respectde cette consignepeut provoquer une @lectrocution,un incendie,une
explosion, un dysl_onctionnementde I'appareil ou des blessures.
D@ballezI'appareil : retirez tousles @l@mentsd'emballageet v@rifiezque le four n'est pas
endommag@(tracesde choca I'int@rieurou a I'ext@rieur,Ioquets cass@s,fissures au niveau
de la porte ou porte mal align@e).En casde dommages,n'utilisez pas le l_ouret contactez
imm@diatementvotre revendeur.
• Branchezle cordon d'alimentation sur une prise adapt@ecorrectement reli@ea la terre. Ne
branchezaucun autre appareil @lectriquesur ce m@mecircuit.
• Gardeztousles @l@mentsd'emballage hors de la port@edes enl_ants.¢eux-ci risqueraient de
lesutiliser pour jouer et se blesser.
Installez votre appareil sur un rev@tementplat et dur,capablede supporter son poids.
Le non-respectde cette consignerisque d'entrainer des vibrations anormales,des bruits
ou d'autres probl@mesavec I'appareil.
Cet appareil dolt @trecorrectement reli@a la terre.
Nereliez jamais cet appareil a une conduite de gaz, a un tuyau d'eauen plastiqueou a une
Iigne t@l@phonique.
- ¢ela pourrait entrainer un risque d'@lectrocution,d'incendie,d'explosion ou de d@l_aillance
de I'appareil.
• Necoupeznine retirez JAMAISla broche de mise a la terre de la fiche du cordon
d'alimentation.
o
o
Assurez-vousque I'amp@ragede la prise sur laquelle est branch@I'appareil est adapt@.
N'installezpas cet appareil dansun endroit humide, graisseuxou poussi@reuxet veillez a
ce qu'il ne soit pas expos@directement a la lumi@redu soleil ou a unesourced'eau (eaude
pluie).
- Celapourrait entrainer un risque d'@lectrocutionou d'incendie.
N'utilisez jamais un cordon d'alimentation endommag@ou une prise murale mal fix@e.
- Celapourrait entrainer un risque d'@lectrocutionou d'incendie.
Netirez jamais sur le cordon d'alimentation et ne le pliez pasde l_aconexcessive.
Nevrillez et ne serrez pas le cordon d'alimentation.
Fran_:ais canadien 15
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_CFR.indd 15 2015-04-16 u_4:19:59

Cons[gnes de secur[te [mportantes
G " N'accrochezpasle cordon d'alimentation sur un objet metallique ne placez pasd'objet Iourd
sur le cordon d'alimentation ' n'inserez pas le cordon d'alimentation entre des objets.
Celapourrait entrainer un risque d'electrocution ou d'incendie.
Si le cordon d'alimentation est endommag¢ contactezle centre de depannageSamsungle plus
proche.
Avertissements[mportantsrelat[fs a l'util[sat[on
z_ ATTENTION
• En casd'inondation, si votre appareil a ere en contact avec I'eau,veuillez contacter le centre
de d_pannagele plus proche.Le non-respectde cette consignepeut entrainer un risque
d'electrocution ou d'incendie.
• Si I'appareilg6nere un bruit anormal, une odeur de brOleou de la l:umee,debranchez
immediatement la prise et contactez le service de depannagele plus proche.
Lenon-respect de cette consignepeut entrainer un risque d'electrocution ou d'incendie.
• En casde l:uite de gaz (propane,GPL,etc.),a6rez immediatement la piece. Ne touchez pasnon
plus I'appareil.Ne touchez pas non plus I'appareil.
Lamoindre etincelle risquerait de provoquer une explosion ou un incendie.
• Prenezgarde a ne pastoucher la porte du four, les elementschauffants ou toute autre partie
de I'appareilsusceptibled'avoir chauff6.
Le non-respect de cette consigne risque d'entraTner des brOlures.
• En casde d_part de l:eua I'interieur du four, laissezsa porte l:ermee,eteignez I'appareil
et d6branchezla prise ou coupezI'alimentation au niveau du tableau de l:usiblesou du
disjoncteur.Si vous ouvrez la porte du four, I'incendierisque de se propager.
• Respectezsystematiquement les consignesde securite Iorsquevous utilisez votre four. Ne
tentez jamais de reparer vous-mCmeI'appareil ; le courant electrique circulant a I'interieur
est tres eleve. Si le four n6cessitedes reparations, contactez un centre de depannageagree
proche de chez vous.
• Sivous utilisez I'appareilalors qu'il est contamine par dessubstancesetrangeres(ex. : residus
d'aliments),vous risquez de I'endommager.
• Retirez I'emballagedes aliments avec precaution Iorsquevous sortez cesderniers du four.
Si lesaliments sont chauds,de la vapeur chaude peut s'echappersoudainementIorsque
vous en retirez I'emballage,et vous risquez de vous brOler.
16 Francais canadien
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01 _CFR.indd 16 2015-04-16 u_4:20:00

Netentez pasde r@arer, demonter ou modifier vous-mCmeI'appareil.
Lechassisde I'appareil etant traverse par un courant a hautetension, il existe un risque
d'electrocution ou d'incendie.
- Si le l_ourn6cessitedes r@arations, contactez le centre de d@annage le plus proche de
chez vous.
Siune substanceetrangere telle que de I'eaupenetre dans I'appareil,contactezle centre de
d@annagele plus proche.
Le non-respectde cette consignepeut entrainer un risque d'electrocution ou d'incendie.
_] • Ne manipulez pas le cordon d'alimentation avec lesmains mouilBes.
- Celapourrait entrainer un risque d'electrocution.
• N'6teignezpas I'appareil 5II est en cours de l_onctionnement.
- Celapourrait provoquer une etincelle et entrainer un risque d'electrocution ou d'incendie.
• Conserveztous les materiaux d'emballagehors de port@ des e#ants : les materiaux
d'emballage presentent un danger pour les e#ants.
Risqued'asphyxie avec les sacsplastique notamment.
• Nelaissez pasles e#ants ou toute personnea capacitesphysiques,sensorielles ou mentales
reduites utiliser cet appareil sanssurveillance.
• Veillez ace que les commandeset les zonesde cuissondu l_oursoient hors de port@ des
e#ants.
Le non-respectde cette consignepeut entrainer un risque d'electrocution,de br01uresou
de blessures.
• Netouchez pasI'interieur du l_ourjuste apresson l_onctionnement;les eBments sont encore
br01ants.
Le non-respectde cette consignerisque d'entrainer des br01ures.
• N'utilisez et n'entreposezpasd'a6rosolsou d'objets inflammablesa proximite du l_our.
Lesmateriaux inflammables et lesa6rosols peuvent cr@r un incendieou une explosion.
• N'inserezpasvos doigts, de substancesetrangeresou d'objets metalliques tels que des
@ingles ou desaiguilles dans I'entr@, la sortie et les orifices de I'appareil.Encas d'insertion
de substancesetrangeresdans I'unede ces ouvertures,contactez votre l_ournisseurou le
centre de d@annage le plus proche.
• N'essayezpasde modifier, d'ajuster ou de r@arer la porte. NEretirez JAMAISla porte ou
I'habillage du l_our.
• N'entreposezet n'utilisezjamais le l_ouren exterieur.
Fran(_aiscanadien 17
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01 _CFR.indd 17 2015-04-16 u_4:20:00

Consignes de securite importantes
G
• Cetappareil nedoit jamais #tre utilis@a d'autres fins que la cuisson.
Sivous vous servez de I'appareil pour un autre usageque celui auquel il est destin6,vous
risquezde provoquer un incendie.
• 0tez le couvercle ou le bouchondes recipients l=ermes(bouteille de th6 aux herbes,biberon,
bouteille de lait, etc.)avant de les rechaufl=er.Faitesun trou avec un couteau dans les
aliments contenant descoquilles (ceul=s,chataignes,etc.)avant de lescuisiner.
Lenon-respect de cette consignerisque d'entrainer des br01uresou des blessures.
• Nel=aitesjamais chaufl:erdes recipients en plastiqueou en papier et ne les utilisez paspour
la cuisson.
Lenon-respect de cette consignerisque d'entrainer un incendie.
• Nel=aitespaschaufl:erd'aliments emballesdansdu papier tel que des pagesde magazineou
du journal, etc.
¢ela pourrait provoquer un incendie.
• N'ouvrez pas la porte si lesaliments a I'interieur du compartiment de cuissonsont en
flammes.
Sivous ouvrez la porte, de I'oxygene p#netrera a I'interieur et cela risque de provoquer un
incendie.
• N'exercezpasde pression excessivesur la porte ou a I'interieur de I'appareil.Evitez tout choc
sur la porte ou a I'interieur de I'appareil.
S'accrochera la porte de I'apparei risque de le l=airebasculer et de provoquer de graves
blessures.
Si la porte du 1=ourest endommagee,ne vous servez pasde I'appareil.Contactezun centre
d'assistancetechnique.
• Netouchez pas lesaliments pendantou immediatementapres la cuisson.
Utilisez des maniquesafin d'eviter toute br01ure.
Utilisez une maniqueou desgants, les surl=acesdes poign6eset du 1=ourpeuvent #tre
sufl:isammentchaudespour provoquer des br01uresaprescuisson.
18 Fran(_aiscanadien
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01 _CFR.indd 18 2015-04-16 u_4:20:00

Avertissementsrelatifs a l'utilisation
Z_ ATTENTION
o
o
o
o
Si la surl%cedu 1%urest fissure, n'utilisez pasI'appareil.
Le non-respectde cette consignerisque d'entrainer une electrocution.
Lesplats et @cipientspeuvent devenir extrCmementchauds.Manipulez-lesavec p@caution.
Lesplats chaudset la vapeur peuvent provoquer des brOlures.Retirezle couvercle des
@cipientsavec p@cautionen veillant a eloigner cesderniers de votre visage et de vos mains
afin d'eviter que le degagementde vapeur ne vous brOle.
Retirez les couverclesdes petits pots pour b6b6 avant de les1%irechauffer. Lorsquevous
@chaufl%zdesaliments pour b6b6,remuez-lesbien pour @partir la chaleur unil%rmement.
Testezto@oursla temperature desaliments avant de les donner a un b6b6 Contrairement
ce qu'il parak le @cipienten verre ou la surl%cedesaliments peuvent Ctrechaudsau point
de brOler la bouchedu b6b6.
Soyezprudent car les boissonsou aliments peuvent Ctre t@s chaud(e)sap@savoir ere
rechauff6(e)s.
- Verifiez que les aliments ont sdfisamment rdroidi avant de les donner auĂ—jeunes enl%nts.
Montrez-vous particulBrement vigilant Iorsquevous 1%iteschauffer des Iiquides (ex. : eau ou
autres boissons).
- Veillez a remuer pendant ou apres la cuisson.
@vitezd'utiliser des @cipientsglissantsa goulot @roit.
- Attendez au moins 30 secondesap@sla cuissonavant de retirer le Iiquide qu_vient d'etre
chaul_@.
Le non-respectde cette consignerisque de provoquer un soudaindebordement de son
contenu et d'entrainer des brOlures.
Nemontez passur I'appareilet ne placezpasd'objets (ex.: Iinge,couvercle de 1%ur,bougies
allumes, cigarettes allumes, plats, produits chimiques,objets m@alliques,etc.) dessus.
Desarticles peuvent restercoincesdans la porte.
- Celapourrait entrainer un risque d'electrocution, d'incendie,de ddaillance de I'appareil ou
des blessures.
N'utilisez pasI'appareil avec les mains mouilles.
- Celapourrait entrainer un risque d'electrocution.
Francais canadien 19
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01 _CFR.indd 19 2015-04-16 u_4:20:01

Consignes de securite importantes
G
• Nevaporisez pas de substancesvolatiles (ex. :insecticide) sur lasurface de I'appareil.
Cessubstancessont non seulement nocivespour la sante, maiselles peuvent egalement
entrainer une electrocution, un incendie ou une ddaillance de I'appareil.
• N'approchezpasvotre visage ou votre corps de I'appareil pendant la cuisson ou Iors de
I'ouverture de la porte juste apres la cuisson.
Veillez ace que les enl_antsne s'approchent pastrop pres de I'appareil.
Lenon-respect de cette consignerisque d'entrainer des brOlurespour les enl_ants.
• Ne posez pasd'aliments ou d'objets Iourdssur la porte Iorsque celle-ci est ouverte.
Vousrisqueriez de vous brOler ou de vous blessersi les objets chutaient.
• Necr6ez pas de chocthermique brutal au niveau de la porte, de I'interieur de I'appareil ou du
plat (ex.: en versant de I'eaudessuspendant ou juste apresla cuisson).
Celarisque d'endommagerI'appareil. Lavapeur ou les projections d'eau pourraient
entrainer des brOluresou des blessures.
• Nel_aitesjamais l_onctionnerI'appareil a vide, sad en mode d'auto-nettoyage.
• Nel_aitesjamais decongeler de boissonssurgeleescontenuesdansdes bouteilles a col etroit.
Celles-cirisqueraient d'eclater.
• Ne rayez pas la surfacevitree de la porte du four a I'aided'un objet tranchant.
Celapourrait endommager,Moirebriser la Mitre.
• Ne posez den sur I'appareil Iorsquecelui-ci l_onctionne.
• N'utilisez pasde recipients l_ermeshermetiquement.Retirez lesoperculeset lescouvercles
avant la cuisson.Les recipients l_ermeshermetiquement peuvent exploseren raison de
I'accumulationde pression,m_meapres I'arr_t du four.
• Veillez ace que lesaliments ne touchent pas les elements chaufl_antsdu four.
Celapourrait provoquer un incendie.
• Nel_aitespassurchauffer les aliments.
Celapourrait provoquer un incendie.
20 Fran(_aiscanadien
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_CFR.indd 20 2015-04-16 u_4:20:01

Avertissementsimportantsrelatifsaunettoyage
Z_ ATTENTION
Nenettoyez pasI'apparei en pulverisant directement de I'eaudessus.
N'utilisez pasde benzene de diluant ou d'alcool pour nettoyer I'appareil.
- Celapourrait entrainer une decoloration, une ddormation, des dommagessur I'appareil
ainsi qu'un risque d'electrocution ou d'incendie.
• Prenezgarde a ne pasvous blesseren nettoyant I'appareil (exterieur ou interieur).
Lesar_tes de celui-ci peuvent se reveler tres tranchantes.
• Nenettoyez pasI'appareil a I'aided'un nettoyeur vapeur.
- Celapourrait entrainer un ph6nomenede corrosion.
• Veillez a maintenir I'interieur du l_ourtoujours propre. Lesparticules d'aliments ou les
projections d'huile adh6rant aux parois risquent d'abimer le l_ourou d'en reduire son
efficacite.
Avertissementsde la Proposition65 adopteepar
l'Etat de la Californie:
_I_ AVERTISSEMENT
Ceproduit contient des substanceschimiquesreconnuespar I'€tat de la Calilbrnie commeetant des
substancestoxiques pour la reproduction et provoquant des cancers.
Francais canadien 21
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_CFR.indd 21 2015-04-16 u_4:20:01

Presentation de votre nouvelle cuisiniere
Presentation
01 Tableau de commande
du four (Voir page 33
pour plus d'informations)
02 Surface vitr_e
0:3 Porte du four
04 Tiroir chauffe-plat
05 * Boutons de commande
de la surface
(Voir page 26 pour plus
d'informations)
06 Loquet de nettoyage
automatique/vapeur
07 Commutateur d'6clairage
automatique du four
08 * Eclairage du four
09 Ventilateur de
convection
10 Hauteur
ii Joint
22 Franqais canadien
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_CFR.indd 22 2015-04-16 u_4:20:03

Accessoires fournis
* Grilles de cuisson
NE59J7650**: 2
NE59J7651**: 3
REMARQUE
Si vous souhaitez acheter un accessoire rep6r6 par un ast6risque (*), vous pouvez le
commander aupres du Centre d'assistance Samsung (!-800-726-7864).
Franqais canadien 23
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_CFR.indd 23 2015-04-16 u_4:20:04

Avant de commencer
Nettoyez soigneusement le four avant de I'utiliser pour la premiere lois. Ensuite, retirez
les accessoires, lancez un cycle de cuisson traditionnelle et faites fonctionner le four
400 °F pendant ! heure. II est normal qu'une odeur caract_ristique se d_gage Iors de cette
operation. Ceci est tout a fait normal.
A_rez convenablement la piece pendant cette p_riode.
Conseils pour economiser de I'energie
• Au cours de la cuisson, la porte du four
doit 6tre ferm_es saul Iorsque vous
retournez les aliments.
Veuillez ne pas ouvrir trop souvent la
porte au cours de la cuisson afin de
maintenir la temperature du four et
d'6conomiser de I'_nergie.
• Si le temps de cuisson est sup6rieur
30 minutes, vous pouvez 6teindre le four
5 a 10 minutes avant la fin du temps de
cuisson pour _conomiser de I'_nergie. La
chaleur r_siduelle terminera le processus
de cuisson.
• Pour 6conomiser de 1'6nergie et r_duire
le temps n6cessaire pour refaire chauffer
le four, pr6voyez I'utilisation du four afin
d'6viter d'avoir a I'_teindre entre deux
cuissons d'aliments.
• Lorsque c'est possible, faites cuire
plusieurs aliments a la lois.
24 Fran(_aiscanadien
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_CFR.indd 24 2015-04-16 u_4:20:04

Cuisiner sur la table de cuisson
A propos de la cuisine sur la table de cuisson
A ATTENTION
AVANT LA CUISSON
• N'utilisez pas la table de cuisson vitr_e
comme planche a d_couper.
• Ne placez et ne rangez den qui soit
susceptible de fondre ou de s'enflammer
sur la surface vitr_e, mCme si elle n'est
pas utilis_e.
• Allumez la table de cuisson uniquement
apres avoir plac_ un r_cipient sur le
foyer.
• Ne stockez pas d'objets Iourds au-dessus
de la table de cuisson. IIs pourraient
tomber et I'endommacjer.
ATTENTION
PENDANT LA EUISSON
• Ne placez pas de papier d'aluminium ou
d'objet en plastique tel que salieres et
poivrieres, porte-cuilleres ou emballages
en plastique sur la cuisiniere Iorsque vous
I'utilisez. L'air chaud provenant de I'orifice
de ventilation risque de faire fondre le
plastique ou d'enflammer les objets.
• Assurez-vous que le foyer correct est
allum_.
• Ne faitesjamais cuire les aliments
directement sur la surface vitr_e. Utilisez
tou]ours un r_cipient.
• Veillez a tou]ours centrer la casserole sur
le foyer que vous utilisez.
Ne laissez jamais les foyers sans
surveillance Iorsque vous utilisez
une temp6rature 61ev6e. En cas de
d6bordement, les particules graisseuses
provenant des aliments risquent de
s'enflammer.
• Eteignez les foyers avant de retirer la
casserole.
Ne couvrez pas les aliments de film
plastique. Le plastique risque de fondre
sur la surface et de s'av_rer tres difficile
nettoyer.
/_ ATTENTION
APRILS LA CUISSON
• Ne touchez pas les foyers avant qu'ils
n'aient refroidi.
Le foyer peut encore Ctre chaud et vous
risquez de vous br01er si vous touchez
la surface vitr_e avant qu'elle n'ait
suffisamment refroidi.
Nettoyez imm_diatement les
_claboussures de la table de cuisson afin
d'6viter qu'elles ne s'incrustent et soient
difficiles a nettoyer.
Si un placard de rangement est install_
directement au-dessus de la table de
cuisson, assurez-vous que les _l_ments
ranges sont rarement utilis_s et qu'ils
peuvent Ctre rang6s en toute s6curit_
dans un endroit soumis a la chaleur. La
chaleur peut s'av_rer dangereuse dans le
cas de Iiquides volatils, de nettoyants ou
de produits en a6rosol.
Fran(;ais canadien 25
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_CFR.indd 25 2015-04-16 u_4:20:04

Cuisiner sur la table de cuisson
A propos des foyers radiants
La temperature augmente de maniCre
progressive et uniforme. A mesure que la
temperature augmente, le foyer radiant
devient rouge. Afin que soit conserve le
@glage s@ectionn& I'eBment se met en
marche et s'arrCte alternativement. L'@ement
chauffant conserve assez de chaleur pour
fournir une temperature uniforme et
constante durant le cycle de desactivation.
Pour une cuisson efficace, eteignez I'eBment
chauffant quelques minutes avant la fin de
la cuisson. Ainsi, la chaleur @siduelle permet
de terminer le processus de cuisson.
REMARQUE
Les foyers radiants sont equip6s d'un
Iimiteur leur permettant de s'allumer et de
s'eteindre, mCme avec le @glage HI (Elev@.
Cela permet d'eviter toute deterioration de la
table de cuisson en ceramique. L'activation et
la desactivation pendant le @glage HI (Elev@
sont normales et se produisent si la casserole
est trop petite pour le foyer radiant utilise
ou si le fond de la casserole n'est pas plat.
Emplacement des foyers radiants et des commandes
Les boutons de commande permettent d'activer les foyers radiants de la table de cu_sson
comme indiqu_ ci-dessous.
f
o
2
%( %P :; iil
i ......
01 Avant gauche : 7", !800 W (Bridge, 2600 W)
02 ArrBre gauche : 7", !800 W
0:3 Avant droit : 6"/9"/!2", 3000 W
04 ArrBre droit : 6", !200 W
05 Zone chauffe-plat : !00 W
06 Temoin de surface chaude
O? Temoin de marche de la table de cuisson
26 Fran(_ais canadien
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_CFR.indd 26 2015-04-16 u_4:20:11

T_moin de surface chaude
• S'allume Iorsque la surface est allum_e ou
est chaude au toucher.
• Reste allum_ mCme apres la mise hors
tension du foyer.
• Reste allum6 jusqu'a ce que la surface
descende a environ !50 °F.
Zones de cuisson
• Les zones de cuisson de votre cuisinBre
sont mat_rialis_es par des cercles
permanents sur la table de cuisson vitr_e.
Pour une cuisson plus efficace, utilisez
des r_cipients de mCme taille que les
foyers.
• Les r_cipients ne doivent pas depasser de
plus de ½" a 1" la zone de cuisson.
• Lorsqu'un bouton est activ& une lueur
est visible a travers la table de cuisson
vitr_e. L'el_ment s'allume et s'eteint
alternativement afin de maintenir la
chaleur pr_r_gl_e, m_me Iorsque le
r_glage de temperature est elev_.
• Pour obtenir plus d'informations sur
la s61ection des ustensiles de cuisine
approprBs, reportez-vous au chapitre
<<Utilisation des ustensiles de cuisine
approprBs >>,en page 30.
Fran_ais canadien 27
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_CFR.indd 27 2015-04-16 u_4:20:13

Cuisiner sur la table de cuisson
Comment regler la cuisiniere pour utiliser la table de cuisson ?
,/_ ATTENTION
, Les foyers de la table de cuisson peuvent Ctre
chauds et provoquer des br01ures.Ne touchez
pas les foyers avant qu'ils n'aient suffisamment
rdroidi.
, Ne laissez jamais la cuisson sans surveillance
temperature elevee ou moyennement @evee.En
cas de debordement, les particules de graisse
provenant des aliments risquent de s'enflammer.
, Veillez a tourner le bouton de commande sur
OFF(DI_SACTIVI_)a la fin de la cuisson.
Bouton de commande de la table de cuisson
iiiili!i
iij'Tiii!K}¸
Hiii
6
LO ;LO
8i
6 4
Simple
(arrBre gauche, arrBre droit)
Bridge
(avant gauche)
Triple
(avant droit)
1, Enfoncez le bouton.
2, Tournez clans I'une ou I'autre direction
selon le r6glage souhait6.
• Position A: Br01eur simple
• Position B: Bridge ou double br01eur
• Position C ;Triple br01eur
/_ ATTENTION
La zone situ6e entre le r6glage 61ev6 et
d6sactiv6 n'est pas adapt6e a la cuisson.
R_glages recommand_s
ELEVE
MOMENNEMENTELEWE
MOYENNE
MOYENNEMENT FAIBLE
FAIBLE
Demarrer la cuisson de la plupart des aliments, amener I'eau a
ebullition, griller clans une po¢le
Griller rapidement a la po¢le, frire, frire clans un bain d'huile
Maintenir a faible ebullition, epaissir des sauces, cuire des
legumes a la vapeur
Poursuivre la cuisson, pocher, faire mijoter
Maintenir au chaud les aliments, faire fondre, cuire doucement
28 Franqais canadien
NE59J7650WS_AA_DG68-OO599A-O1_CFR.indd 28 2015-04-16 u_4:20:19

Utilisation de la zone chauffe-plat
La zone chauffe-plat, situ_e dans la partie centrale arriere de la surface vitr_e, conserve
les aliments cults a temperature de consommation.
REMARQUE
La zone chauffe-plat ne devient pas rouge
comme les autres foyers.
Z_ ATTENTION
• Ne r6chauffez pas les aliments pendant
plus de deux heures sur la zone chauffe-
plat.
• Utilisez uniquement des ustensiles et
plats recommand6s pour une utilisation
s0re dans le four et sur la table de
cuisson.
• Utilisez toujours des maniques ou des
gants Iorsque vous retirez les aliments de
la zone chauffe-plat, car les ustensiles et
les plats restent chauds.
• Lorsque vous faites chauffer des
patisseries et du pain, m6nagez une
ouverture dans le couvercle afin de
permettre a la vapeur de s'6chapper.
• Les aliments doivent Ctre d6ja chauds.
La consommation d'aliments crus ou
froids plac6s sur la zone chauffe-plat
risque de vous rendre malade.
1,Allumez la zone chauffe-plat.
Appuyez sur le bouton Warming Center
On/Off (Activation/D_sactivation de la
zone chauffe-plat)
2. S61ectionnez la puissance de votre choix.
En appuyant une lois sur le bouton
Warming Center Level (Niveau de la
zone chauffe-plat), le niveau est r_gl_
sur FAIBLE. Appuyez deux lois sur le
bouton pour r6gler le niveau sur
MOYEN et trois lois pour le r6gler sur HI
(Elev6).
3, Eteignez la zone chauffe-plat.
Appuyez sur le bouton Warming Center
On/Off (Activation/D_sactivation de la
zone chauffe-plat)
REMARQUE
Appwer sur la touche CLEAR/OFF
(SUPPRESSION/ARRI_T) ne permet pas
d'_teindre la zone chauffe-plat
Pour de meilleurs r6sultats, recouvrez les
aliments plac6s sur la zone chauffe-plat
d'un couvercle ou d'un film d'aluminium.
Lorsque vous faites chauffer des
patisseries ou du pain, le couvercle doit
Ctre perfor6 afin de permettre a la vapeur
de s'6chapper.
Reglages recommandes
Pains/patisseries, plats mijot6s,
FAIBLE
sauces, oeufs
Assiettes-repas, soupes
MID (velout6s), 16gumes, sauces,
(Centre)
rago0ts, viandes
HI Aliments flits, soupes
(Elev6) (bouillons),boissonschaudes
Franqais canadien 29
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_OFR.indd 29 2015-04-16 u_4:20:19

Cuisiner sur la table de cuisson
Utilisation des ustensiles de cuisine appropries
L'utilisation de I'ustensile de cuisine appropri6 permet d'6viter de nombreux problemes tels
qu'une cuisson in,gale ou un temps de cuisson trop long. Utiliser une casserole adapt_e
permet de r_duire les temps de cuisson et de cuire uniform_ment les aliments.
V6rifiez que le fond du r_cipient est plat en
faisant tourner une regle dessus.
I I
Fond plat et bords droits.
• Couvercles herm_tiques.
• Le poids du manche ne fait pas incliner
la casserole.
• Casserole bien _quilibr_e.
• La taille de la casserole est adapt_e
la quantit_ d'aliments a preparer et a la
taille du foyer.
• Mat_riau permettant une bonne
conduction de la chaleur.
Le diametre du r_cipient dolt tou]ours
correspondre a celui du foyer.
Fond de casserole bomb_ et d_form_.
La casserole d_passe du foyer de plus
d'un pouce et demi.
La casserole est plus petite que le foyer.
I
Le manche fait incliner la casserole.
30 Fran(_ais canadien
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_CFR.indd 30 2015-04-16 u_4:20:23

Choix des ustensiles de cuisine
appropries
Le mat_riau de I'ustensile de cuisine
assure que la chaleur _mise par le foyer se
propage uniform6ment et rapidement au
fond de la casserole.
• ALUMINIUM - Excellent conducteur
thermique. Certains types d'aliments font
noircir I'aluminium (Les ustensiles en
aluminium anodis6 r6sistent aux taches
et aux piq0res). Si vous faites glisser
des casseroles en aluminium sur la table
de cuisson en c6ramique, des traces
m6talliques semblables a des rayures
peuvent apparaYtre. Retirez ces traces des
le refroidissement de la table de cuisson.
• CUIVRE - Excellent conducteur thermique
mais se d6colore facilement. Peut
laisser des traces m6talliques sur la
vitroc6ramique (voir ci-dessus).
• INOX - Conducteur thermique lent
entraYnant une cuisson in6gale. Durable,
facile a nettoyer et r6sistant aux taches.
• FONTE - Mauvais conducteur, conserve
tres bien la chaleur. La cuisson n'est
uniforme qu'une lois la temp6rature de
cuisson atteinte. Son utilisation n'est
pas recommandee pour les surfaces de
cuisson en c6ramique.
• CASSEROLE I:_-MAILLI:_-E- Les
caract6ristiques thermiques varient
en fonction du mat6riau de base. Les
revCtements en 6mail vitrifi@ doivent Ctre
Iisses afin d'6viter de rayer les surfaces
de cuisson en c6ramique.
• VERRE - Conducteur thermique lent. Son
utilisation n'est pas recommand6e sur les
surfaces de cuisson en c6ramique car il
peut rayer la surface.
Protection de la surface Iisse
Nettoyage
• Nettoyez la table de cuisson avant de
I'utiliser pour la premiere lois.
• Nettoyez votre table de cuisson
quotidiennement ou apres chaque
utilisation. Ainsi, vous conserverez votre
table de cuisson en bon 6tat et 6viterez
les dommages.
• Si la casserole d6borde durant la cuisson,
nettoyez imm6diatement la zone de
cuisson tant qu'elle est chaude ; un
nettoyage ult6rieur s'avererait plus
difficile. Nettoyez prudemment les
6claboussures a I'aide d'un chiffon sec.
• Evitez qu'elles ne restent trop Ioncjtemps
sur la zone de cuisson ou la garniture de
la table de cuisson.
• N'utilisez pas de poudre a r6curer ou de
tampon abrasif qui risquerait de rayer la
table de cuisson.
N'utilisez pas d'agent de blanchiment
chlor& d'ammoniac ou de nettoyant non
recommand_ pour une utilisation sur une
surface en vitroc_ramique.
Fran_ais canadien 31
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_CFR.indd 31 2015-04-16 u_4:20:24

Cuisiner sur la table de cuisson
Prevention des traces et des rayures
• N'utilisez pas d'ustensiles en verre. IIs
pourraient rayer la table de cuisson.
• Ne placez pas de grille ou d'anneau wok
entre la table de cuisson et la casserole.
Ces accessoires sont susceptibles de
marquer ou de rayer la table de cuisson.
• Assurez-vous que la table de cuisson et le
fond de la casserole sont propres.
• Ne faites pas glisser de plats m_talliques
sur la table de cuisson.
Prevention des taches
• N'utilisez pas de torchon ou d'_poncje sale
pour nettoyer la table de cuisson. Un film
subsisterait, provoquant des taches sur la
table de cuisson apres son chauffage.
• Si vous continuez d'utiliser la table de
cuisson alors que celle-ci est sale, les
taches peuvent devenir d_finitives.
Prevention d'autres dommages
• Evitez de laisser du plastique, du
sucre ou des aliments a forte teneur
en sucre fondre sur la table de cuisson
chaude. Si cela se produit, nettoyez-la
imm6diatement.
• Ne laissez pas une casserole bouillir
jusqu'a 6vaporation complete. La table
de cuisson et la casserole en seraient
endommag6es.
• N'utilisez pas la table de cuisson comme
plan de travail ou planche a d6couper.
• Ne faites jamais cuire d'aliments
directement sur la table de cuisson.
Utilisez toujours des ustensiles de cuisine
appropri6s.
32 Fran(_ais canadien
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_CFR.indd 32 2015-04-16 u_4:20:28

Utilisation du four
Tableau de commande du four
LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES D'UTILISATION AVANT DE VOUS SERVIR DU FOUR.
Afin de profiter au mieux de votre four, familiarisez-vous avec les fonctionnalit6s
d_crites ci-dessous. Vous trouverez un descriptif detaill_ de chaque fonction et de chaque
caract_ristique plus loin dans ce manuel.
Warm Cook Clean Clean
EasyCook
"i 2 3 _t
I Slow Dehydrate Bread i
I Cook
Keep Warm W,Center Lo Med Hi i
Favor te Easy $ 2 3 ) i
C Bake __ __
C,Roast I--II_II--II°FAMI Ii l'l--ll--lmm i
Im'_-'_l_l Bake FJL'_ih-i,c pMFJFJ'L'_iFJs_c il
Broil ....... i
_ Steam Clean il
Self Clean _ W,Drawer Lo Meal Hi i|
JJ
Timer Cooking Delay
On/Off Time Start
® • ®
I
-0,
1 2 3
4 5 6
7 8 9
i i
I i
Clock I 0 I
• i I
I
_](3sec)
01 [CRAN : indique I'heure, la temp6rature
du four, si le four est en mode Cuisson,
Gril ou Auto-nettoyage et le temps r6gB
pour la minuterie ou le fonctionnement
automatique.
, ,_t : Lorsque vous utilisez la fonction
d'auto-nettoyage, cette ic0ne
apparait a I%cran.
• +@: Lorsque vous utilisez la fonction
de nettoyage vapeur, cette ic0ne
apparait a I%cran.
• _S! : Lorsque le four est en pr6chauffage,
cette ic0ne apparait a I%cran.
02 PAVe NUMCRIQUE : sert _ r6gler les
ronctions a I'aide de chiffres, notamment
I'heure de I'horloge, la minuterie, la
temp6rature du four,I'heure de d6but et la
dur6e de la cuisson programm6e.
03 CONVECTIONBAKE (CUISSON PAR
CONVECTION); permet d'activer la fonction
de Cuisson par convection dans le four.
04 CONVECTIONROAST(ROTISSAGEPAR
CONVECTION): permet d'activer la fonction
de ROtissage par convection dans le four.
05 BAKE (CUISSONTRADITIONNELLE) :
permet d'activer la fonction de cuisson
traditionnelle dans le four.
06 BROIL (GRIL) : permet d'activer la fonction
de gril dans le four.
07 KEEPWARM (MAINTIEN AU CHAUD) :
permet d'activer la fonction de maintien
au chaud dans le four pour conserver les
aliments cults au chaud.
08 FAVORITECOOK (PLATS PR[FCRCS):
permet d'utiliser ou de rappeler un mode
de cuisson favori.
Franqais canadien 33
NE59J7650WS_AA_DG68-OO599A-O1_CFR.indd 33 2015-04-16 u_4:20:31

Utilisation du four
09 STEAM CLEAN (NETTOYAGEVAPEUR) :
permet d'activer la fonction de nettoyacje
vapeur dans le tour.
10 SELF CLEAN (AUTO-NETTOYAGE): permet
d'activer la tonction d'auto-nettoyacje dans
le tour.
11
12
EASY COOK (CUISSONFACILE) : permet
de rappeler le paramCtre de recette pour
cuisson tacile dans le tour.
TIM ER ON/OFF (ACTIVATION/
DCSACTIVATIONDE LA MINUTERIE) :
permet de @cjler ou de d6sactiver la
minuterie. La minuterie ne d6marre pas ou
arrCte la table de cuisson.
13 COOKINGTIME (TEMPS DE CUISSON):
appuyez sur cette touche, puis utilisez le
pay6 num6rique et d6finissez le temps
de cuisson que vous souhaitez pour vos
aliments. Le tour s'6teint une rois le temps
de cuisson 6couB.
14 DELAY START (DEPART DIFFER@: permet
de @cjler le d6part et I'arrCt automatique
du tour selon I'heure d6rinie.
(Cuisson traditionnelle, Cuisson par cony.,
R0tissacje par conv., Temps de cuisson et
Auto-nettoyacje uniquement.)
15 CLOCK(HORLOGE): permet de @cjler
I'heure.
16 LAMP (LAMPE) : permet d'allumer ou
d'6teindre 1'6clairacje du tour.
17 START/SET(DEMARRAGE/REGLAGE):
permet de d6marrer un programme de
cuisson ou de nettoyacje dans le tour.
18 OFF/CLEAR (DESACTIVATION/
ANNULATION) : permet d'annuler tousles
procjrammes en cours, _ I'exception de
I'horlocje et de la minuterie.
19 WARMING DRAWER (TIROIR CHAUFFE-
PLAT): permet d'activer ou de d6sactiver
le tiroir chauffe-plat. (Faible, Moyen, Elev@
Reglage de I'horloge
L'horloge dolt Ctre r6cjl6e sur I'heure
correcte afin que la minuterie automatique
du four fonctionne correctement.
• L'heure ne peut pas 6tre modifi6e durant
la cuisson minut6e, la cuisson minut6e
diff6r6e ou le cycle d'auto-nettoyacje.
• Vous pouvez afficher I'heure au format
1_2ou 24 heures. Par d6faut, I'heure
s'affiche au format 1_2 heures.
Comment r_gler I'horloge ?
1, D_marrez le @glacje.
Appuyez sur Clock (Horloge).
2. Saisissez I'heure actuelle en heures et
minutes _ I'aide du pav_ num_rique
(ex. : 1_,3, 0 pour 1_h30).
3, Appuyez sur Clock (Horloge) ou sur
START/SET (DI_MARRAGE/RI_GLAGE) pour
enrecjistrer les modifications.
Comment passer du format 12 heures
au format 24 heures ?
1. Appuyez simultan_ment sur Broil (Grid
et sur la touche 4 du pav6 num_rique
pendant 3 secondes. Le format actuel
s'affiche (ex. : 1_2heures).
2. S@ectionnez le format d'affichacje de
votre choix. Appuyez sur la touche 0
du pav_ num_rique pour s@ectionner
1_2heures ou 24 heures.
3. Appuyez sur START/SET (DI_MARRAGE/
R_GLAGE) pour enrecjistrer les
modifications.
34 Fran_:ais canadien
NE59J7650WS_AA_DG68-OO599A-O1_CFR.indd 34 2015-04-16 u_4:20:31

Reglage de la minuterie
La minuterie 6met un signal sonore une lois que le temps r_gl_ est _coul_. Elle ne permet
pas de d_marrer ou d'arrCter les fonctions de cuisson. Vous pouvez utiliser la minuterie
avec toutes les autres fonctions du four.
Comment r_gler la minuterie ?
1. ActJvez la mJnuterJe. :3.
Appuyez sur Timer On/Off (Activation/
D@sactivation de la minuterie).
2, Saisissez la du@e souhaitee. Saisissez 4.
la du@e de votre choix a I'aide du pave
numerique (ex. : 1 5). Vous pouvez @gler
la minuterie pour une duree comprise entre
1 minute et 9 heures et 99 minutes. Si vous
commettez une erreur, appuyez sur Timer
On/Off (Activation/D_sactivation de la
minuterie) et saisissez a nouveau la du@e.
Lancez la minuterie.
Appuyez sur Timer On/Off (Activation/
D_sactivation de la minuterie).
Une tois le temps regl6 ecoul& le tour emet
un signal sonore et le message End (Fin)
reste affiche jusqu% ce que vous appuyiez
sur Timer On/Off (Activation/D_sactivation
de la minuterie).
Vous pouvez annuler la minuterie a tout
moment en appuyant sur Timer On/Off
(Activation/D_sactivation de la minuterie).
Cuisson minutee
Durant la cuisson minut_e, le four s'allume imm6diatement et fonctionne pendant la dur6e
que vous avez s@ectionn_e. A la fin du temps de cuisson, le four s'_teint automatiquement.
• Vous ne pouvez utiliser la fonction de
cuisson minutee qu'en paralBle avec
une autre option de cuisson (Cuisson
traditionnelle, Cuisson par convection,
R0tissage par convection, Cuisson lente,
Deshydratation ou Cuisson tavorite).
Comment r@gler le four pour la
cuisson minut_e ?
1. Demarrez le reglage. Appuyez sur la touche
correspondant a la cuisson de votre choix,
par exemple Bake (Cuisson).
La temperature par ddaut est de 350 °F.
Z Saisissez la temperature de votre choiĂ—
(ex. : 375 °F) a I'aide du pave numerique.
3. Appuyez sur Cooking Time (Temps de cuisson).
.
S.
Saisissez le temps de cuisson de votre
choix (ex. : 45 min) a I'aide du pave
numerique. Pour regler le temps de cuisson,
selectionnez une duree comprise entre
! minute et 9 heures 99 minutes.
Appuyez surSTART/SET (DI_MARRAGE/
R!_GLAGE)pour demarrer la cuisson.
La temperature affich6e change des que
le tour atteint 175 °F. Le tour poursuit la
cuisson jusqu% ce que le temps ddini se
soit ecoul& puis s'eteint automatiquement
saut si vous avez active la tonction de
maintien au chaud.
(reportez-vous au chapitre relatit a la
tonction de maintien au chaud, page 45).
Fran(;ais canadien 35
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_CFR.indd 35 2015-04-16 u_4:20:32

Utilisation du four
6, Vous pouvez annuler un temps de cuisson b
tout moment en @giant le temps de cuisson
sur 0 min. (Appuyez sur Cooking Time
(Temps de cuisson) -> saisissez 0 -> appuyez
sur START/SET(Di_MARRAGE/RI_GLAGE),
[_ Lorsque la cuisson minut6e est termin6e,
la cuisiniCre 6met un signal sonore
10 foJs.
Depart differe
z_ ATTENTION
Faites attention avec les fonctions de cuisson
minutCe ou de depart differ€. Utilisez ces
fonctions pour la cuisson des viandes saBes
ou surgeBes ainsi que de la plupart des fruits
et Bgumes. Les aliments pouvant s'alt6rer
facilement (ex. : lait, ceufs, poisson, viande
ou volaille) doivent sortir directement du
@frig6rateur. MCme @frig6@s, ces aliments
ne doivent pas reposer au four pendant plus
d'une heure avant le d6marrage de la cuisson.
De plus, ils doivent Ctre reti@s rapidement
une rois la cuisson termin6e. La consommation
d'aliments gat6s peut entrainer des maladies
li6es a un empoisonnement alimentaire.
Durant la cuisson minut6e diff6r6e, la minuterie du four permet d'allumer et d'6teindre le
four aux heures que vous avez s61ectionn6es pr6alablement.
• Vous ne pouvez utJlJser la fonctJon de depart
dJffe@ qu'en paralBle avec une autre option
de cuisson (Cuisson traditionnelle, Cuisson par
convection, ROtissage par convection, Cuisson
lente, Deshydratation ou Cuisson favorite).
• Vous pouvez @gler le four pour un depart
diffe@ avant de @gler les autres options de
cuisson.
• L'horloge doit Ctre regBe sur I'heure actuelle.
Comment r_gler le four pour le
d_part diff_r_ ?
1. Positionnez la ou les grilles du four sur
la hauteur approprBe et enfournez les
aliments.
2. D6marrez le @glage. Appuyez sur la touche
correspondant b la cuisson de votre choix,
par exemple Bake (Cuisson). La temp6rature
par d6faut est de 350 °F.
3. A I'aide du pav6 num6rique, saisissez la
temp6rature de votre choix (ex. : 375 °F).
4. Appuyez sur Cooking Time (Temps de
cuisson).
S. SaJsJssezle temps de cuJsson de votre choix
(ex. :45 min) b I'aide du pav6 num6rique.
Pour @gler le temps de cuisson,
s61ectionnez une du@e comprise entre
s minute et 9 heures 99 minutes.
6. Appuyez sur Delay Start (Depart differ€).
7. Saisissez I'heure a laquelle vous souhaitez
que le four s'allume (ex. : 4h30) a I'aide du
pav6 num6rique.
8. Appuyez sur START/SET (DI_MARRAGE/
RI_GLAGE).A I'heure @gBe, un court signal
sonore retentit. Le four commence alors
chauffer.
36 Fran_:ais canadien
NE59J7650WS_AA_DG68-OO599A-O1_CFR.indd 36 2015-04-16 u_4:20:33

Activation et desactivation de I'eclairage du four
• L'6clairage du four s'allume
automatiquement a I'ouverture de la
porte.
• L'6clairage du four s'_teint
automatiquement a la fermeture de la
porte.
• Vous pouvez activer et d6sactiver
1'6clairage du four manuellement en
appuyant sur _.
Reglages minimum et maximum
Toutes les fonctions Iist@s clans le tableau ci-dessous ont un r6glage minimum et un
r_glage maximum de la dur@ ou de la temp6rature. Un signal sonore retentit chaque lois
que vous appuyez sur une touche et que la saisie est valid@. Un signal d'erreur retentit
sous la forme d'un signal sonore prolong6 si une temp6rature ou une dur@ inf_rieure au
r_glage minimum ou sup_rieure au r_glage maximum de la fonction est saisie.
Bake (Cuisson traditionnelle)
Convection Bake (Cuisson par convection)
Convection Roast (R0tissage par convection)
(_ Warming Center (Zone chauffe-plat)
Keep Warm (Maintien au chaud)
Q Proof (Lev@)
Q Self clean (Auto-nettoyage)
Q Steam Clean (Nettoyage vapeur)
175 °F (80 °C)
FAIBLE
175 °F (80 °C)
175 °F (80 °C)
550 °F (285 °C)
€LEVEE
550 °F (285 °C)
550 °F (285 °C)
- 3h
- 3h
- 12h
2h 5h
20 min. 20 min.
Franqais canadien 37
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_CFR.indd 37 2015-04-16 u_4:20:35

Utilisation du four
Utilisation des grilles du four
Hauteurs de grille
Position recommandee de la grille pour la cuisson
Cuisson d'hamburgers au gril
Cuisson au gril de viandes ou
de petits morceaux de volaille,
poisson
Couronne. quatre-quarts,
tourtes surgelCes, plats mijotes
Oateaux des anges, petits rOtis
Dinde, gros rOtis, jambons,
pizza fraiche
7
5-7
40U3
2
1
. Cetableau n'est communiqu6 qu'a titre indicatifl
Emplacement de la grille et des plats
f
9 ou
[
Grille unique
Positionnez les moules a gateaux le plus
au centre possible du four pour assurer
de meilleurs rCsultats. Si vous utilisez
plusieurs moules, espacez-les d'au moins
!" _ !½".
Lorsque vous cuisinez sur une seule grille
du four, placez-la en position 3 ou 4.
Reportez-vous 3 la figure sur la gauche.
Si vous faites cuire des gateaux et cookies
sur plusieurs grilles, placez-les aux
positions 3 et 5.
Reportez-vous 5 la figure sur la gauche.
Utilisation de plusieurs grilles de four
Grilles multiples
38 Fran_ais canadien
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_CFR.indd 38 2015-04-16 u_4:20:43

Avant d'utiliser les grilles
Le four est _quip_ de deux grilles.
Chacune comporte une butte qui doit Ctre
correctement install_e sur son support.
Les but6es emp¢chent la grille de sortir
completement de son Iogement.
RETRAIT DES GRILLES
1. Tirez la grille horizontalement vers
I'ext_rieur jusqu'a ce qu'elle bute.
2, Soulevez I'avant de la grille, puis retirez-
la.
Cuisson
R¢INSERTION DES GRILLES
1. Posez I'extr_mit_ de la grille sur le
support.
2, Inclinez I'extr_mit_ avant vers le haut et
ins_rez la grille.
A ATTENTION
• Ne couvrez pas une grille de papier
d'aluminium. Ne posez pas de papier
d'aluminium au fond du four. Cela
emp¢cherait la circulation de I'air, ce qui
alt_rerait la cuisson et endommagerait la
sole du four.
• DJsposez les grilles du four uniquement
Iorsque le four est froid.
Le four peut Ctre programme pour cuire a route temperature comprise entre !75 °F et 550 °F.
La temperature et le temps de cuisson varient en fonction des ingredients, ainsi que de la
taille et de la forme du plat de cuisson utilise. Les revCtements sombres ou antiadhesifs
peuvent permettre de cuire les aliments plus rapidement avec plus de brunissement.
Comment r_gler la temperature ?
I.D_marrez le r_glage.
Appuyez sur BaRe (Cuisson
traditionnelle). La temperature par
d_faut est de 350 °F.
2, Saisissez la temperature de votre choix a
I'aide du pav_ num_rique (ex. : 3, 7, 5).
3, Lancez la fonction de cuisson
traditionnelle. Appuyez sur START/SET
(DI_MARRAGE/RI_G LACE).
La temperature affich_e change des que
le four atteint !75 °F.
4, Si vous souhaitez annuler la cuisson ou
si vous avez termin& appuyez sur OFF/
CLEAR (DI_SACTIVATION/ANNU LATION).
Si la recette I'indique, enfournez la
nourriture une lois le four prechauff6.
Le prechauffage assure de bons resultats
pour la cuisson de gateaux, biscuits, pate
et petits pains. Une lois la temperature
souhaitee atteinte dans le four, la
cuisiniCre emet un signal sonore 6 lois.
Comment r_gler le thermostat en
cours de cuisson ?
1. D_marrez le r6glage. Appuyez sur BaRe
(Cuisson traditionnelle). La temperature
actuelle s'affiche (ex. : 375 °F).
2, Saisissez la temp6rature de votre choix
(ex. : 425 °F) a I'aide du pav_ num_rique.
3,Terminez la saisie en appuyant sur
START/SET (DEMARRAG E/RI_GLAGE).
Fran(;ais canadien 39
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_CFR.indd 39 2015-04-16 u_4:20:43

Utilisation du four
Cuisson par convection
La fonction de cuisson par convection
permet d'acc_l_rer la cuisson. Vous pouvez
programmer la cuisson par convection pour
toute temperature comprise entre !75 °F et
550 °F. Lors de la cuisson par convection,
un ventilateur permet de faire circuler la
chaleur de fa¢on homogene et continue
dans le four. Cette distribution efficace
de la chaleur vous permet d'obtenir une
cuisson homogene et eĂ—cellente Iorsque
vous utilisez plusieurs grilles dans le mCme
temps. Les aliments cults sur une seule
grille cuisent en g_n6ral plus vite et de
fa¢on plus homogene en mode de cuisson
par convection. La cuisson sur plusieurs
grilles n_cessite g_n_ralement des temps
de cuisson plus importants pour certains
aliments. Mais en d_finitive, elle permet
des gains de temps. Les pains et pStisseries
dorent plus uniform_ment.
Conseils pour la cuisson par convection
Le temps gagne depend de la quantite et
du type d'aliments que vous cuisinez. Pour
cuire des petits gSteaux ou des biscuits,
utilisez de pref6rence des plats sans rebords
ou dont les rebords sont trCs bas afin que
I'air chauffe circule autour de la nourriture.
L'utilisation d'un moule a revCtement fonce
reduit le temps de cuisson.
Lorsque vous cuisez des aliments par
convection sur une seule grille, placez cette
derniCre sur la position 3 ou 4.
Si vous utilisez plusieurs grilles, placez-les
aux positions 3 et 5.
Lorsque vous cuisez des gSteaux, le mode
Bake (Cuisson traditionnelle) offre de
meilleurs resultats.
40 Fran_ais canadien
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_CFR.indd 40 2015-04-16 u_4:20:46

Comment r_gler le four pour la
cuisson par convection ?
1. Lancez le mode de cuisson par
convection. Appuyez sur _ Bake (Cuisson
traditlonnelle). La temp6rature par d@aut
est de 350 °F.
2. Saisissez la temp6rature de votre choix
(ex. :400 °F) a I'aide du pav6 num6rique.
3. Appuyez sur START/SET (DEMARRAGE/
R_'GLAGE)pour d#marrer la cuisson par
convection. Cony. Bake (Cuisson par
convection) ainsi que la temp#rature
r#gl#e (ex. :400 °F) s'affichent pendant
2 secondes. La temp#rature affJch#e change
des que le four atteint !75 °F. La cuisiniCre
6met un signal sonore 6 lois Iorsque le four
atteint la temp6rature ajust6e.
4. Pour d6sactiver ou annuler la cuisson
par convection, appuyez sur OFF/CLEAR
(DI_SACTIVATION/ANNULATION),
[_ La ventilation de la cuisson par convection
se d6sactive des que la porte du four est
ouverte. EVITEZ de laisser la porte ouverte
pendant une p6riode prolong@ Iorsque
vous utilisez la cuisson par convection.
Sinon, vous @duisez la du@e de vie de
1'616mentde chauffe par convection.
ROtlssage par convection
Le r0tissage par convection est conseilB pour la
cuisson de morceaux de viande t@s tendres qu'il
faut pr@arer sans couvrir.
La chaleur provient de I'@ementchauffant
superieur. Le ventilateur de convection distribue
I'air chauffe de maniere uniforme sur la
nourriture et autour. La viande et la volaille sont
do@es de toute part, comme ap@s une cuisson
en rOtissoire. L'air chauffe se m@ange rapidement
au jus pour une cuisson moelleuse et tendre du
morceau tout en dorant parfaitement I'exterieur.
Comment r_gler le four pour le
rOtissage par convection ?
1. Lancez le mode de rOtissage par convection.
Appuyez sur __ Roast (ROtlssage). La
temp#rature par d@aut est de 350 °F.
2. Saisissez la temp6rature de votre choix
(ex. :400 °F) a I'aide du pay6 num6rique.
3. Appuyez sur START/SET(DEMARRAGE/
RI_GLAGE)pour d#marrer le rOtissage par
convection. Conv. Roast (ROtissage par
convection) ainsi que la temp6rature du
four @gBe (ex. :400 °F) s'affichent pendant
2 secondes. La temp6rature affich6e change
des que le four atteint 175 °F. La cuisiniCre
6met un signal sonore 6 fois Iorsque le four
atteint la temp6rature ajust6e.
4. Pour d6sactiver ou annuler le r0tissage
par convection, appuyez sur OFF/CLEAR
(DESACTIVATION/ANNULATION).
La ventilation de la cuisson par convection
se d#sactive des que la porte du four est
ouverte, @VITEZde laisser la porte ouverte
pendant une p#riode prolong@ lorsque
vous utilisez la cuisson par convection.
Sinon, vous r#duisez la dur#e de vie de
l'#l#ment de chauffe par convection,
Fran(;ais canadien 41.
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_CFR.indd 41 2015-04-16 u_4:20:47

Utilisation du four
Cuisson au gril
Le mode de cuisson au gril est le mode le plus adapt6 aux viandes, aux poissons eta la
volaille d'une 6paisseur maximale de !". La cuisson au gril est une m6thode de cuisson des
morceaux de viande tendres utilisant la chaleur directe sous le gril du four.
La chaleur 61ev6e permet de cuire plus rapidement et permet de brunir les aliments.
Position gril
Position gril
Laissez la porte entrouverte sur la position
gril. Elle reste ouverte toute seule, ce
qui n'emp¢che pas la temp6rature d'¢tre
maintenue a I'int6rieur du four.
Z_ ATTENTION
En cas d'incendie a I'interieur du four, fermez
la porte du _our et eteignez-le. Si les flammes
ne s'eteignent pas, versez-y du bicarbonate
de soude ou utilisez un extincteur a mousse.
Ne versez ni eau ni _arine sur le _eu.
La farine risque d'entra_ner des explosions et
I'eau risque d'aggraver I'incendie.
Comment r_gler le four pour la
cuisson au gril ?
1, Selectionnez le @glage de votre choix
pour le gril. Appuyez une _Ois sur Broil
(Culsson au grll) pour HI (Elev@ et deux
fois pour FAIBLE. Selectionnez FAIBLE
pour cuire des aliments tels que de la
volaJlle ou des morceaux epaJs de vJande
sans risquer de trop les brunir.
2. Demarrez la fonction Gril. Appuyez sur
START/SET (DI_MARRAGE/RI_GLAGE),
FaJtes cuJre un premier cote au grJl jusqu'a
ce qu'il dore. Retournez et faites griller le
deuxJCme cote.
3. Appuyez sur OFF/CLEAR (DI-'SACTIVATION/
ANNULATION) a la fin de la cuisson ou si
vous souhaitez annuler la cuisson au gril.
42 Franqais canadien
NE59J7650WS_AA_DG68-OO599A-O1_CFR.indd 42 2015-04-16 u_4:20:51

Guide de recommandations concernant la cuisson au gril
Les temps de cuisson au CJFild_pendent de la taille, du poids, de I'_paisseur, de la
temperature de d_part ainsi que de vos preferences de cuisson.
Ce guide se base sur des viandes sortant du r_fricj_rateur.
Utilisez tou]ours une lechefrite et sa grille pour une cuisson au cjril.
Pr_chauffez tou]ours le four pendant 5 minutes avant une cuisson au cjril.
A point
Hamburgeis
A point
Biftecks
SaJcjnant
A point
BJen cult
SaJcjnant
A point
9 boulettes
9 boulettes
9 parts
9 parts
1 _
1 _
1_"
1_"
BJen cult
Morceauxde BJencuit
poulet Bien cult
COtelettes de
pore
COtelettes
d'acjneau
Filets de
poJsson
]-ranches
de jamb0n
(pr6cuites)
BJen cult
A point
BJen cult
BJen cult
4,5 IJ.
2-2½ Ibs.
lib.
10 oz.
lib.
1 1_"
1"
ÂĽ 3 1_"
ELEVEE
ELEVEE
ELEVEE
ELEVEE
ELEVEE
ELEVEE
ELEVEE
ELEVEE
ELEVEE
ELEVEE
FAIBLE
FAIBLE
ELEVEE
FAIBLE
FAIBLE
FAIBLE
ELEVEE
7 03:40 02:40
7 03:20 02:20
7 00:32 00:30
6 01:00 00:45
7 3:00 a 3:30 2:00 a 2:30
6 4:30 a 5:00 3:30 a 4:00
5 8:00 a 9:00 6:00 a 7:00
7 3:30 a 4:00 2:30 a 3:00
6 5:30 a 6:00 4:30 a 5:00
5 12:00 a14:00 10:00a 12:00
4 18:00 a 20:00 16:00 a 18:00
4 15:00 a 18:00 13:00 a 16:00
5 8:00 a 8:30 6:30 a 7:00
4 5:00 a 6:00 4:00 a 5:00
4 7:00 a 8:00 6:00 a 7:00
5 5:00 a 7:00 4:00 a 5:00
4 4:00 a 5:00 3:00 a 4:00
Fran(;ais canadien 43
NE59J7650WS_AA_DG68-OO599A-O1_CFR.indd 43 2015-04-16 u_4:20:51

Utilisation du four
Utilisation de la fonction Cuisson facile
Cuisson lente
La fonction Slow Cook (Cuisson lente) peut Ctre
utilisee pour cuire les aliments plus lentement
a une temperature plus basse. Un temps de
cuisson plus long permet une meilleure diffusion
des ar0mes dans de nombreuses recettes. Cette
fonction est ideale pour faire r0tir du bceuf,
du porc et de la volaille. La cuisson lente de la
viande peut lui donner un aspect fon@ sans
qu'elle soit br0Be. Ceci est tout a fait normal.
1, Appuyez une lois sur Slow Cook (Cuisson
lente) pour HI (Eleve) et deux lois pour
FAIBLE.
2, Appuyez sur START/SET (DI_MARRAGE/
REGLAGE).
REMARQUE
Utilisez une seule grille et placez-la sur la position
1 ou 2 pour obtenir des resultats optimauĂ—.
Le prechauffage du four n'est pas necessaire.
Pain pr6cuit
Lafonction Bread Proof (Painprecuit) fournit
automatiquement la temperature optimale pour le
processusde lev@ du pain. Par consequent,aucun
reglage de temperature n'est necessaire.
Si vous appuyez sur la touche Bread Proof (Pain
pr_cuit) alors que la temperature du four est
superieure a !00 °F,I'indication Hot (Chaud)
s'affiche a I'ecran.Pour assurer des resultats
optimaux, il est pref6rable de demarrer cette
fonction a four froid. C'estpourquoi, nous vous
conseillons d'attendre que le four air refroidi et que
I'indication Hot (Chaud)disparaisse de I'affichage.
1. Appuyez sur Bread Proof (Pain pr¢cuit).
2. Appuyez sur START/SET (DELMARRAGE/
RI_GLAGE).
3.Appuyez surOFF/CLEAR (DF'SACTiVATiON/
ANNULATiON) a toutmoment pour
desactiver la fonction Pain precuit.
REMARQUE
Placezla grille en position 3 pour precuire du pain.
D6shydratation des aliments
D6shydrate les aliments ou retire I'humidit6 des aliments via la circulation de la chaleur. Une rois que
les aliments sont d6shydrat6s, conservez-les dans un endroit frais et sec. Pour des fruits, ajoutez du jus
de citron (ou d'ananas) ou saupoudrez du sucre sur les fruits pour qu'ils conservent leur caractcre sucr6.
1.
L6gumes 3 ou 4 lOO-15o
2. ou fruits
Viande 3 ou 4 145-175
3_
Appuyez sur Dehydrate (D_shydratation).
La temp#rature par d#faut est de !50 °F.
Saisissez la temperature souhait@ a I'aide
du pave numerique. (!00 °F 3 !75 °F)
Appuyez sur START/SET (DI_MARRAGE/
RI_GLAGE),
REMARQUE
, Letemps de sechaged@end de la teneur en
humidite des aliments, de leur taille et du taux
d'humidite dans I'air.
, II n'est pas necessaire de faire prechauffer le four.
44 Fran_ais canadien
NE59J7650WS_AA_DG68-OO599A-O1_CFR.indd 44 2015-04-16 u_4:20:52

Utilisation de la fonction Cuissonfavorite
La fonction Cuissonfavorite vous permet
d'enregistrer ]usqu'a 3 recettes prereglees. Vous
pouvez utiliser la fonction de cuisson favorite pour
la cuisson, la cuisson par convection ou le rOtissage
par convection. Elle est incompatible avec toute
autre fonction, y compris le depart differe.
Commentenregistrer une recette pr_r_gl_e?
L Appuyez sur la touche correspondant a la cuisson
de votre choix que vous voulez memoriser,
par exemple Bake(Cuissontraditionnelle). La
temperature par defaut est de 350 °F.
2. A I'aidedu pave numerique,saisissezla
temperature de votre choix (ex. :375 °F).
3. Appuyez sur Cooking Time (Tempsde cuisson).
4. Saisissezletemps de cuisson de votre choix
(ex. :45 min) a I'aide du pave numerique.
5. Vous pouvez memoriser une recette dans I'une
des trois positions de cuissonfavorite. Appuyez
sur Favorite Cook(Cuissonfavorite) le nombre de
lois correspondant a la position a laquelle vous
souhaitez memoriser le parametre. Par exemple,
pour une cuissonfavorite en position 2, appuyez
deux lois sur Favorite Cook(Cuissonfavorite).
Lesrecettes prereglees peuvent Ctrememorisees
aux positions i, 2 ou 3.
6. Appuyez sur START/SET(DCMARRA(]E/RI_(]LA(]E).
Commentappeler un r_glage?
1. Appuyez sur Favorite Cook (Cuissonfavorite)
le nombre de lois correspondant 3 la position
3 laquellevous souhaitez memoriser la recette
parametree. Parexemple, pour une cuisson
favorite en position 2, appuyezdeux lois sur
Favorite Cook (Cuissonfavorite).
2. Demarrezla cuisson memorisee.
Appuyez sur START/SET(DEMARRAGE/REGLAGE).
Utilisationdelafonctionde maintienau
chaud
Lafonction de maintien au chaud permet de
conserver des aliments cults au chaud jusqu'a
3 heures apres leur cuisson en vue de les servir.
Au bout de 3 heures, le four s'eteint
automatiquement. Cette fonction peut Ctre utilisee
independamment de toute autre cuisson et,
moyennant un reglage, peut s'activer directement
apres la cuisson minutee ou differee.
N'utilisez pas cette fonction pour faire rechauffer
des aliments froids.
Commentutiliser la fonction de maintien au
chaud?
1. Appuyez sur KeepWarm (Maintien au chaud).
2. Appuyez sur START/SET(DI_MARRAGE/RI_GLAGE).
3. Appuyez sur OFF/CLEAR(DI_SACTIVATION/
ANNULATION)a tout moment pour desactiver la
fonction.
Commentactiver le modede maintien au
chaudapr_sla cuissonminut_e?
1. Reglezle four pour Timed cooking (Cuisson
minutee). (Reportez-vousau chapitre relatif 3 la
fonction de cuisson minutee, pages35 et 36.)
2. Appuyez sur KeepWarm (Maintien au chaud)
avant d'appuyer sur START/SET(DEMARRAGE/
REGLAGE)pour commencer la cuisson.
3. Appuyez sur OFF/CLEAR(DI_SACTIVATION/
ANNULATION)a tout moment pour desactiver la
fonction.
Fran_ais canadien 45
NE59J7650WS_AA_DG68-OO599A-O1_CFR.indd 45 2015-04-16 u_4:20:52

Utilisation du four
Utilisation de la fonction Shabbat
(Utilisee pour les f_tes et le Shabbat juifs)
Pour en savoir plus et obtenir des
_ nstructions d'utilisation et une
liste complete des modeles avec la
fonction Shabbat, veuillez visiter le
site Web sur http:\\www.star-k.org.
Vous pouvez utiliser la fonction
Shabbat avec la cuisson uniquement. La
temp6rature du four peut Ctre d_finie
comme plus haute ou plus basse apres
avoir r_gl_ la fonction Shabbat. (La
fonction de r_glage de la temp6rature du
four ne doit Ctre utilisee que pendant les
fetes juives.) Cependant, I'affichage ne
change pas et les signauĂ— sonores ne sont
pas 6mis Iors des changements. Une lois
la fonction Shabbat correctement activ_e
pour la cuisson, le four reste allum_ jusqu'a
I'annulation de la fonction. Ce r_glage
_crase la fonction d'6conomie d'6nergie
apres 1_2 heures, qui est r6gl_e par d_faut.
Si vous souhaitez allumer I'_clairage
du four durant le Shabbat, appuyez sur
avant d'activer la fonction Shabbat.
Une lois 1'6clairage allum_ et la fonction
Shabbat activ_e, le four reste allum6
jusqu'a I'arrCt de la fonction Shabbat. Si
vous souhaitez _teindre I'_clairage, veillez
d6sactiver 1'6clairage du four avant
d'activer la fonction Shabbat.
Comment utiliser la fonction Shabbat ?
1. Appuyez sur Bake (Cuisson
traditionnelle).
La temperature par d_l_aut est de 350 °F.
2. Saisissez la temp6rature de votre choix
(ex. : 375 °F) _ I'aide du pav_ num_rique.
3. Appuyez sur START/SET (DI_MARRAGE/
RE_GLAGE),
La temperature affich_e change des que
le four atteint !75 °F.
4_
Appuyez simultan#ment sur
Bake (Cuisson traditionnelle) et sur 1
pendant 3 secondes.
L'Qcran affiche alors SAb (Shabbat).
Une lois que I'indication SAb (Shabbat)
est affichQe, le four n'Qmet pas de signal
sonore et I'affichage reste inchangQ.
Vous pouvez modifier la temp6rature
du four une lois la cuisson commenc#e.
N'oubliez pas que le four n'6met pas de
signal sonore et que I'affichage reste
inchangQ une lois la fonction Shabbat
activQe.
S_
Vous pouvez 6teindre le four a tout
moment en appuyant sur OFF/CLEAR
(DI-_SACTIVATION/ANNU LATION),
Ainsi, seul le four s'Qteint. Si vous
d6sactivez la fonction Shabbat, appuyez
simultanement sur Bake (Cuisson
traditionnelle) et sur 1 pendant
3 secondes. L'indication SAb (Shabbat)
n'est plus affich_e.
46 Franqais canadien
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_CFR.indd 46 2015-04-16 u_4:20:56

[_ II est d6conseill_ d'activer un
programme autre que la fonction BAKE
(CUISSON) pendant que la fonction
Shabbat est activ_e. Seules les touches
suivantes fonctionnent correctement
en parallele avec la fonction Shabbat :
PAVI_ NUMI_RIQUE, BAKE (CUISSON
TRADITIONNELLE), START/SET
(DIeMARRAGE/RIeGLAGE) et OFF/CLEAR
(DI_SACTIVATION/AN N ULATION).
TOUTES LES AUTRES TOUCHES ne
doivent pas Ctre utilis_es tant que la
fonction Shabbat est activ_e.
Vous pouvez modifier la temperature
du four, mais I'affichage restera
le mCme et aucun signal sonore
ne retentira au moment des
changements. (La fonction de r6glage
de la temperature du four ne doit Ctre
utilJs6e que pendant les fetes juJves.)
Apres avoir chang_ la temperature
alors que I'appareil est en mode
Shabbat, I'appareil ne reconnaYt le
changement qu'apres un d_lai de 1_5
secondes environ.
Vous pouvez r_gler la fonction du
temps de cuisson avant d'activer la
fonction Shabbat.
En cas de coupure de courant ou
d'interruption, le four s'6teint. Lors
de la remise sous tension, le four ne
se rallume pas automatiquement.
SAb (Shabbat) s'affiche a I'_cran de
commande du four, mais le four ne
fonctionne pas. Vous pouvez retirer
les aliments du four tout en restant en
mode Shabbat, cependant le four ne
peut pas se rallumer apres le Shabbat/
Vacances. Lorsque le Shabbat est
termin& d_sactivez le mode Shabbat.
Appuyez simultan_ment sur BAKE
(CUISSON TRADITIONNELLE) et sur 1
pendant au moins 3 secondes pour
d6sactiver le mode Shabbat. Le four
peut ainsi Ctre a nouveau utilis_ avec
toutes les fonctions normales.
N'ouvrez pas la porte du four ni ne
changez pas la temp6rature du four
pendant environ 30 minutes apres
avoir lanc_ le mode Shabbat afin
que le four atteigne la temp6rature
sp6cifi_e. Notez que, pour de
meilleures performances, le ventilateur
du four ne fonctionne que Iorsque la
temperature du four augmente.
N'utilisez pas la table de cuisson
Iorsque le four est en MODE Shabbat.
Francais canadien 47
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_CFR.indd 47 2015-04-16 u_4:20:56

Utilisation du four
Fonctions complementaires
R_glage du thermostat
Les temperatures sont r_gl_es par d_faut.
Lorsque vous utilisez votre four pour la
premiere lois, veillez a respecter les temps
et temp6ratures de cuisson. Si vous pensez
que la temperature est trop _lev_e ou trop
basse, vous pouvez la r_gler une nouvelle
lois. Avant de la r_gler, essayez une
recette en s_lectionnant une temperature
sup6rieure ou inf_rieure a celle
S@lection de la temperature en
Fahrenheit ou Celsius
Le four peut Ctre procjramm_ pour afficher
la temperature en degr6s Fahrenheit ou
Celsius. Par d_faut, le four est r_gl6 pour
que la temperature s'affiche en degr_s
Fahrenheit.
Comment passer des degres Fahrenheit
aux degres Celsius et inversement ?
recommand_e. Les r_sultats de cuisson
devraient vous indiquer si un nouveau
r_glage est n_cessaire ou non.
La temperature du four peut Ctre r_gl_e
-+35 °F (_+!9 °C).
Comment regler la temperature du four ?
I. Appuyez simultan(bment sur Broil (Gril)
et sur 1 pendant 3 secondes.
L'_cran affiche AdJ 0.
2. Saisissez la temp6rature de votre choix
1. Appuyez simultan6ment sur Broil (Gril)
et sur 2 pendant 3 secondes.
L'6cran affiche F (Farenheit) ou C
(Celsius).
Par d@faut, I'affichage indique F.
2,Appuyez sur 0 pour s@lectionner F ou C.
En appuyant sur O, vous permutez entre
FetC.
3. Appuyez sur START/SET (DI_MARRAGE/
REGLAGE).
3_
(ex. : 20 °F) _ I'aide du pay6 num@rique.
Vous pouvez ajuster la temp@rature de
sorte qu'elle soit inf@rieure au r6glage
d'usJne en appuyant sur Broil (Gril).
Appuyez sur START/SET (DI_MARRAGE/
REGLAGE).
REMARQUE
Ce r6glage n'affecte en rien les
temperatures de la cuisson au gril ou du
cycle d'auto-nettoyage. Le r_glage sera
conserv_ en m6moire mCme apres une
coupure de courant.
Fonction de convection par
conversion automatique
Lorsque vous utilisez la fonction de
conversion automatique, la fonction de
convection par conversion automatique
permet de convertir automatiquement les
temp6ratures de la cuisson classique en
temperatures de cuisson par convection.
Si cette fonction est activ_e, I'affichage
indique la temperature r_elle convertie
(r_duite). Par exemple, si vous s61ectionnez
une temperature de cuisson classique de
350 °F et si vous appuyez sur START/SET
(DI_MARRAGE/RI_GLAGE), 1'6cran affiche la
temp6rature convertie, soit 325 °F.
48 Franqais canadien
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_CFR.indd 48 2015-04-16 u_4:20:57

Comment desactiver ou activer la fonction
de conversion automatique ?
1, Appuyez simultan_ment sur Broil (Gril)
et sur 3 pendant 3 secondes.
L'6cran affiche alors Con On (Convection
activ_e) ou Con OFF (Convection
desactivee).
Par d_faut, la cuisson est r_gl_e sur Con
OFF (Convection d_sactiv_e).
2,Appuyez sur 0 pour s@ectionner Con
On (Convection activ_e) ou Con OFF
(Convection d_sactiv6e).
Appuyer sur 0 permet de permuter le
mode entre Con On (Convection activ_e)
et Con OFF (Convection d_sactiv_e).
3. Appuyez sur START/SET (DI_MARRAGE/
RE_GLAGE).
Economie d'_nergie apres 12 heures
Si vous oubliez d'eteindre votre 1%ur,cette
1%nction assure la desactivation automatique
des commandes aprCs !2 heures d'utilisation
desl%nctions de cuisson ou ap@s 3 heures
d'utilisation de la 1%nction Gril.
Comment activer ou desactiver la fonction
d'economie d'energie apres 12 heures ?
1, Appuyez simultan_ment sur Broil (Gril)
et sur 5 pendant 3 secondes.
L'_cran affiche 12 Hr (arrCt ap@s
!2 heures) ou -- Hr (Pas d'arrCt). Par
d_faut, le four s'arrCte au bout de
!2 heures.
2,Appuyez sur 0 pour s@ectionner -- Hr
(ArrCt d_sactiv@ ou 12 Hr (ArrCt activ@.
Appuyer sur 0 permet de permuter le
mode entre !2 Hr et-- Hr.
3. Appuyez sur START/SET (DEMARRAGE/
RI_GLAGE).
Activation/D_sactivation du son
Cette 1%nction vous permet de @gler le
1%ur de sorte a ce que les commandes
1%nctionnent de maniere silencieuse.
Comment activer ou desactiver le son ?
1, Appuyez simultan_ment sur Broil (Gril)
et sur 6 pendant 3 secondes.
L'ecran al_fiche Snd On (Son active) ou
Snd OFF (Son desactiv_).
Par d6faut, le son est activ6.
2,Appuyez sur 0 pour s61ectionner Snd
OFF (Son d6sactiv6) ou Snd On (Son
activ@.
Appuyer sur 0 permet de permuter le
mode entre Snd On (Son activ6) et Snd
OFF (Son d6sactiv6).
3. Appuyez surSTART/SET (DI_MARRAGE/
RE_GLAGE).
Mode d_mo
Cette option est destin6e a 6tre utilis6e
par les points de vente au d6tail a des
fins d'al_fichage uniquement. (L'616ment
chaufi%nt ne fonctionne pas.)
Comment activer ou desactiver le mode
demo ?
1,Appuyez sur Broil (Gril) et sur 7.
2,Appuyer sur 0 permet de permuter
le mode entre On (Activ6) et OFF
(D6sactiv@.
3. Appuyez surSTART/SET (DI_MARRAGE/
RI_GLAGE),
Fran(_aiscanadien 49
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_CFR.indd 49 2015-04-16 u_4:20:57

Utilisation du four
Verrouillage des commandes
Cette fonction vous permet de verrouiller
les boutons afin qu'ils ne puissent pas 6tre
actionn_s par accident.
Comment activer la fonction de
verrouillage des commandes ?
1. Appuyez sur OFF/CLEAR
(DI_SACTIVATION/ANN ULATION) pendant
3 secondes.
L'indication Loc (Verrouillage) et I'ic0ne
du verrou apparaissent 3 I'_cran, ainsi
que I'heure actuelle.
Toutes les fonctions doivent 6tre
annul_es avant I'activation du
verrouillage des commandes.
Cette fonction est disponible Iorsque
la temp6rature du four est inf_rieure
400°F.
Comment deverrouiller les commandes ?
1. Appuyez sur OFF/CLEAR
(DI_SACTIVATION/ANN ULATION) pendant
3 secondes.
L'indication Loc (Verrouillage) ainsi
que I'ic6ne du verrou disparaissent de
I'_cran.
50 Fran_ais canadien
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_CFR.indd 50 2015-04-16 u_4:20:58

Utilisation du tiroir chauffe-plat
A propos du tiroir chauffe-plat
Le tiroir chauffe-plat conserve les aliments cults
au chaud, Les aliments doivent Ctre d@achauds,
Ne I'utilisez pas pour/aire chau//er des aliments
/roids, a I'exception du pain, des crackers, des
chips ou des ce@ales deshydratees.
Environ 25 minutes sont necessaires pour
p@chauffer le tiroir chauffe-plat.
• Ne tapissez pas le tiroir chauffe-plat ou
la casserole de papier d'aluminium. Le
papier d'aluminium est un excellent isolant
thermique et aurait pour consequence
d'emprisonner la chaleur. Son utilisation est
susceptible de perturber le fonctionnement
du tiroir et d'endommager la finition
interieure.
• Ne placez pas de Iiquide ou d'eau dans le
tiroir chauffe-plat.
• Tous les aliments places dans le tiroir
chauffe-plat doivent Ctre recouverts d'un
couvercle. Lorsque vous faites chauffer des
patisseries ou du pain, le couvercle doit Ctre
perfo@ afin de permettre a la vapeur de
s'6chapper.
• Retirez les couverts de service, etc., avant de
placer le @cipient dans le tiroir chauffe-plat.
• Conservez les aliments dans le @cipient de
cuisson ou transf6rez-les dans un plat de
service @sistant _ la chaleur.
/_ ATTENTION
Les @cipients ou emballages en plastique
fondent s'ils sont en contact direct avec le
tiroir, la casserole ou un ustensile chaud. II est
possible que le plastique fondu ne s'enBve plus.
Cesdegats ne sont pas couverts par la garantie.
Franqais canadien 51
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_CFR.indd 51 2015-04-16 u_4:20:59

Utilisation du tiroir chauffe-plat
Activation ou desactivation du tiroir chauffe-plat
1. R_glez le tiroir chauffe-plat sur la
REMARQUE
puissance souhait_e.
Appuyez une lois sur Warming Drawer
(Tiroir chauffe-plat) pour obtenir une
puissance faible, deux lois pour obtenir
une puissance moyenne, trois lois pour
obtenir une puissance 61ev6e et quatre
lois pour I'_teindre.
Le tiroir chauffe-plat d6marre
automatiquement une lois le r_glage
s_lectionn_.
2_
Pour _teindre le tiroir chauffe-plat,
appuyez sur Warming Drawer
(Tiroir chauffe-plat} jusqu'3 extinction de
ce dernier.
REMARQUE
• Appuyer sur OFF/CLEAR
(DI_SACTIVATION/ANNULATION) n'_tei nt
pas le tiroir chauffe-plat.
• Le tiroir chauffe-plat ne peut pas _tre
utilis_ durant le cycle d'auto-nettoyage.
• Vous pouvez placer simultan6ment
diff6rents types d'aliments dans le tiroir
chauffe-plat. Pour de meilleurs r6sultats,
ne laissez pas les aliments pendant plus
d'une heure dans le tiroir chauffe-plat. Ne
laissez pas d'aliments en petites quantit6s
ou sensibles 3 la chaleur, comme des
oeufs, pendant plus de 30 minutes.
• Le tiroir chauffe-plat s'_teint
automatiquement apres 3 heures.
R_glages recommand_s
Petits pains (mous), assiettes
Faible
vides
Sauces, oeufs, biscuits,
patisseries, plats mijot_s,
I_gumes, petits pains (durs),
r0tis (boeuf, porc, agneau)
Bacon, volaille, pizza,
Elev6 boulettes de viande, c0telettes
de porc, aliments frits
52 Franqais canadien
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_CFR.indd 52 2015-04-16 u_4:21:02

Entretien de votre appareil
Auto-nettoyage
Ce four auto-nettoyant utilise des temperatures 61ev_es (bien sup6rieures aux
temperatures de cuisson) pour br01er completement les r6sidus de graisse ou les r_duire
en fine poudre qu'il vous suffit d'essuyer a I'aide d'un torchon humide.
/_ ATTENTION
• Durant I'auto-nettoyage, les parois
externes de la cuisiniere peuvent devenir
extrCmement chaudes au toucher.
Ne laissezjamais les enfants en bas
age sans surveillance a proximit_ de
I'appareil.
• Certains oiseaux sont extrCmement
sensibles aux fum_es 6mises durant les
cycles d'auto-nettoyage, et ce, quel que
soit I'appareil. D_placez les oiseaux dans
une autre pBce bien a6r6e.
• Ne tapissez jamais les parois, les grilles,
le fond ou toute autre partie du four de
papier d'aluminium. La chaleur serait
ainsi mal distribute, les r_sultats de
cuisson alt6r_s et I'int_rieur du four
endommag6 de faqon irr6versible. Le
papier aluminium peut fondre et adh_rer
la surface int_rieure du four.
Ne forcez jamais I'ouverture de la porte
du four. Vous risqueriez d'endommager
le systeme de verrouillage automatique
de la porte. Soyez vigilant Iorsque vous
ouvrez la porte du four une lois le cycle
d'auto-nettoyage termin_. Pour permettre
I'air chaud ou a la vapeur de s'6chapper,
maintenez-vous sur le c0t6 du four
Iorsque vous ouvrez la porte. Le four peut
encore Ctre TRI_S CHAUD
Franqais canadien 53
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_CFR.indd 53 2015-04-16 u_4:21:03

Entretien de votre appareil
Avant le cycle d'auto-nettoyage
Fig. 1
Lejoint de la
porte nedolt
pas
Fig. 2
Durant le cycle d'auto-nettoyage, nous
vous conseillons d'aerer votre cuisine en
ouvrant une fenCtre ou en activant un
ventilateur ou une hotte.
• Retirez la grille m@allique, la lechefrite,
le gril de la Bchefrite, le papier
d'aluminium et tous les ustensiles du four.
• Essuyez les @sidus qui se trouvent au fond
du four. (Fig. !).
• Les grilles argentees peuvent Ctre auto-
nettoyees, mais elles noircissent, perdent
leur lustre et glissent plus difficilement.
• Les @sidus situes en faqade de la
cuisiniere et ailleurs que sur le joint de
la porte doivent Ctre nettoyes 3 la main.
Nettoyez ces zones 3 I'aide d'eau chaude,
de tampons 3 @curer imbibes de savon
ou d'un nettoyant doux. Rincez 3 I'eau
claire et essuyez.
• Ne nettoyez pas le joint en lui-mCme. La
fibre de verre utilisee pour le joint de
la porte ne @siste pas au nettoyage. Le
joint dolt absolument rester intact. Si vous
constatez qu'il s'use ou se @tracte, faites-
le remplacer. (Fig. 2).
• Assurez-vous que la protection de
rampoule est en place et que reclairage
est eteint.
REMARQUE
Retirez les grilles du four et les accessoires
avant de lancer le mode d'auto-nettoyage.
54 Franqais canadien
NE59J7650WS_AA_DG68-OO599A-O1_CFR.indd 54 2015-04-16 D04:21:08

Commentlancer un cycle d'auto-nettoyage
1. Selectionnezla duree d'auto-nettoyage
(ex. : 3 heures).Appuyez sur Self Clean
(Auto-nettoyage) une lois pour un cycle de
3 heures,deux lois pour un cycle de 5 heures ou
trois lois pour un cycle de 2 heures.
Pardefaut, le cycle dure 3 heures.
2. Demarrezle cycle d'auto-nettoyage.
Appuyez sur START/SET(DI_MARRAGE/REGLAGE).
Leverrouillage entraine par moteur de la porte
s'enclencheautomatiquement.
[_} , Vousne pourrez pas demarrer le cycle d'auto-
nettoyage si la fonction de verrouillage des
commandesest active ou si la temperature
du four est trop @eve.
, La porte du four se verrouille
automatiquement. Letemps de nettoyage
restant s'affiche. La porte ne peut pas s'ouvrir
rant que latemperature n'est pas descendue
3 une temperature sansdanger/basse.
, Lafonction d'auto-nettoyage ne fonctionne
pas si la zone chauffe-plat fonctionne.
3.Une lois le cycle d'auto-nettoyage termine,
le messageEnd (Fin)s'affiche 3 I'ecranet la
cuisinicre emet un signal sonore six lois.
Commentdiff_rer le cycled'auto-nettoyage?
1. Appuyez sur Self Clean(Auto-nettoyage).
S@ectionnezI'heure d'auto-nettoyage souhaitee
en appuyant sur Self Clean(Auto-nettoyage).
2. Appuyez sur Delay Start (D@art differe).
3. SaisissezI'heure3 laquellevous souhaitez lancer
I'auto-nettoyage.
4.AppuyezsurSTART/SET(DFMARRAGE/REGLAGE).
Les icOnesde depart diffe@, d'auto-nettoyage et
de verrouillage s'affichent 3 Bcran.
Le verrouillage entraine par moteur de la porte
s'enclencheautomatiquement.
5.Le cycle d'auto-nettoyage demarre
automatiquement 3 I'heure definie.
Commentdesactiver la fonction d'auto-
nettoyage ?
Vous pourrez arrCter ou interrompre un cycle
d'auto-nettoyage si la fume produite Iors de
I'operation venait 3 vous gCner.
I.AppuyezsurOFF/CLEAR(D_SACTIVATION/
ANNULATION).
2. Vous pourrez 3 nouveau ouvrir la porte du four
une lois que le four aura rdroidi pendant environ
une heure.
Apresun cycle d'auto-nettoyage
, II est possible que de la cendre reste dans le four.
Essuyez-la3 I'aide d'un torchon humide une lois
le four rdroidi (Stla cendre laisse destraces
blanches,effacez-les3 I'aided'un tampon 3 @curer
imbibe de savon et rincez abondamment 3 I'aide
d'une solution d'eau et de vinaigre blanc).
, Si le four n'est to@ourspas propre aprcs un cycle,
@petezle cycle.
, Lefour ne peut Ctre regB pour la cuissonrant
qu'il n'a pas rdroidi suffisamment pour permettre
I'ouverture de la porte.
Fran(_aiscanadien 55
NE59J7650WS_AA_DG68-OO599A-O1_CFR.indd 55 2015-04-16 u_4:21:09

Entretien de votre appareil
Nettoyage vapeur
Comment regler le four pour le nettoyage vapeur ?
La fonction de nettoyage vapeur permet d'effectuer un nettoyage superficiel en economisant
du temps et de I'energie. Pour un nettoyage plus efficace, utilisez la fonction d'auto-nettoyage.
F_
k__
1. Retirez tousles accessoires du four.
2.Versez environ !0 oz (300 ml) d'eau
dans la sole du four vide et fermez la
porte. Utilisez uniquement de I'eau claire
normale et non de I'eau distillee.
3. Appuyez sur Steam Clean
(Nettoyage vapeur).
4. Appuyez sur START/SET (DI_MARRAGE/
RI_GLAGE). Une lois I'operation terminee,
I'affichage clignote et un signal sonore
retentit.
5. Appuyez sur OFF/CLEAR
(DESACTIVATION/ANNULATION).
6. Nettoyez I'interieur du four. Une quantite
importante d'eau reste dans la sole du
four apres un cycle de nettoyage vapeur.
Otez I'eau _ raide d'une eponge ou d'un
torchon sec.
_] Pour que le nettoyage vapeur offre des
resultats optimaux, utilisez exactement
10 oz (300 ml) d'eau.
REMARQUE
Si vous appuyez sur Steam Clean
(Nettoyage vapeur) alors que la temperature
du four est superJeure a !00 °F, I'indicatJon
Hot (Chaud) s'affiche a I'ecran. Pour assurer
des resultats optimaux, il est preferable de
demarrer cette fonction a four froid. C'est
pourquoi, nous vous conseillons d'attendre
que le four ait refroidi et que I'indJcation Hot
(Chaud) disparaisse de I'affichage.
56 Franqais canadien
NE59J7650WS_AA_DG68-OO599A-O1_CFR.indd 56 2015-04-16 I][14:21:14

Apres un cycle de nettoyage vapeur
, Soyez prudent Iorsque vous ouvrez la porte
avant la fin du programme de nettoyage
vapeur. L'eausituee dans le fond du four est
extrCmement chaude.
,0uvrez la porte du four et epongez I'eau
restante. Ne laissez pas stagner I'eau qui reste
dans le four. Essuyezle four et sechez-le 3 I'aide
d'un chiffon doux. N'oubliez pas d'essuyer sous
le joint de la porte.
, Pour nettoyer la cavite du four, utilisez une
eponge, une brosse souple ou un tampon 3
recurer en nylon imbibe(e) de nettoyant. Retirez
la crasse incrustee 3 I'aide d'un tampon 3 recurer
en nylon. Les dep0ts de tartre peuvent Ctre 0tes
3 I'aide d'un chiffon imbibe de vinaigre blanc.
, Si la salete persiste, vous pouvez repeter
I'operation une lois le four refroidi.
, Pour les residus plus importants (ex.: graisse
provenant du r0tissage), nous vous conseillons
d'etaler du nettoyant sur les traces avant
d'activer la fonction de nettoyage vapeur.
, Une lois le nettoyage termine, laissez la porte
du four entreb3ilBe (a 1_5°) pour permettre
3 la surface emailBe interne de secher
compBtement.
Entretien et nettoyage du four
,A AVERTISSEMENT
, Avantde nettoyer unequelconquepartie de la
cuisiniere,assurez-vousquetoutes les commandes
sont DI_SACTIVI_ESet quetoutes lessurfacessont
FROIDES.
du four
Sivous¢tesamenea deplacer
votre cuisiniCrepourdesraisons _ @
denettoyage,r@aration ou autre,
assurez-vousquele dispositif anti-basculementest
convenablementretabli unelois quela cuisiniere
estremiseen place.Si vousomettezde remettreen
placele dispositif anti-basculement,la cuisiniCre
pourrait basculeret causerde gravesblessures.
Ventilation du four
, L'orJfice de ventilation est situe au-dessus de
I'eBment de surface arrBre droit.
, Pendant le fonctionnement du four, cette zone
peut devenJr extrCmement chaude.
, II est normal que la vapeur s'echappe de cet
orifice.
, La ventilation est importante pour assurer une
bonne circulation de I'air. Veillez 3 ne jamais
I'obstruer.
Fran_ais canadien 57
NE59J7650WS_AA_DG68-OO599A-O1_CFR.indd 57 2015-04-16 u_4:21:16

Entretien de votre appareil
Nettoyage des parties peintes et
ornements d_coratifs
, Pour le nettoyage sommaire, utilisez un torchon
imbibe d'eau chaude savonneuse.
, Pour Oter les @sidusincrustes et la graisse
accumuBe, versez un nettoyant liquide
directement sur la zone et laissez agir 30
60 minutes. Frottez a I'aide d'un torchon humide,
puis essuyez. N'appliquez jamais de nettoyants
abrasifs sur cessurfaces. IIs risquent de les rayer.
Nettoyage des surfaces en inox
1. Secouezenergiquement la bouteille de nettoyant
pour acier inoxydable ou de produit lustrant.
2. Versez-enune petite quantite sur un torchon ou
du papier absorbant humide.
3. Nettoyez une petite zone,en frottant si possible
I'inox darts le sensdu grain.
4. Sechezet lustrez 3 I'aide de papier absorbant ou
d'un torchon doux propre et sec.
5. Rep@ezI'operation si necessaire.
Lejoint de la
porte nedoit
pasCtrenettoy¢
manuellement.
Laporte peut
Ctrenettoye
manuellement.
REMARQUE
, N'utilisez pas de tampon a recurer metallique.
Lasurface serait rayee.
, Si un nettoyant 3 base d'huile min6rale a
p@alablement 6t6 utilis6 pour nettoyer
I'appareil, nettoyez la surface a I'aide de liquide
vaisselle et d'eau avant d'utiliser le nettoyant
pour acier inoxydable ou le produit lustrant.
Grilles de cuisson
. si vous laissez les grilles dans le four durant
un cycle d'auto-nettoyage, leur couleur
deviendra Bgerement bleutee et I'aspect de
leur surface se ternira. Une lois le cycle d'auto-
nettoyage termine et le four refroidi, essuyez
les parties laterales des grilles a I'aide d'un
papier sulfurise ou d'un chiffon Bg@ement
huiB. Cela permettra une meilleure insertion
des grilles dans leurs glissBres.
Porte du four
. Utilisez du savon et de I'eau pour un
nettoyage minutieux des parties superieure,
laterale et frontale de la porte du tour. Rincez
abondamment. Utilisez un produit vitre pour
nettoyer la vitre exterieure de la porte du tour.
N'IMMERGEZPASla porte dans de I'eau.
NEVAPORISEZPASou ne faites pas p_n_trer de
I'eau ou du produit vitre a I'int_rieur des orifices
de ventilation de la porte. N'UTILISEZPASde
nettoyants pour tour, de poudres 3 @curer ou
tout autre nettoyant fortement abrasif sur la
partie exterieure de la porte du tour.
, NENETTOYEZPAS le joint de la porte.
Lejoint de la porte est constitue d'un materiau
tisse essentiel 3 son bon fonctionnement. Veillez
3 ne pas frotter, endommager ou retirer ce joint.
58 Franqais canadien
NE59J7650WS_AA_DG68-OO599A-O1_CFR.indd 58 2015-04-16 u_4:21:17

Entretien et nettoyage de la table de cuisson vitree
Nettoyage apr_s une utilisation quotidienne
Utilisez uniquement un nettoyant ceramique 3.
pour la table de cuisson. L'utilisation
d'autres cremes n'a pas la mCme efficacite.
En respectant les etapes suivantes, vous 4.
parviendrez a maintenir en bon etat et
proteger votre table de cuisson vitree.
1. Avant d'utiliser votre table de cuisson
pour la premiere lois, nettoyez-la 3 I'aide 5.
d'un nettoyant pour table de cuisson en
ceramique. Vous protegerez ainsi la surface
et faciliterez son nettoyage.
2. L'usage quotidien d'un nettoyant pour table
de cuisson en ceramique permet de preserver
I'aspect neuf de votre table de cuisson.
Secouez bien la creme nettoyante. Versez
quelques gouttes de nettoyant directement
sur la table de cuisson.
Utilisez une serviette en papier ou un tampon
de nettoyage pour table de cuisson en
ceramique pour nettoyer I'integralit6 de la
table de cuisson.
UtJlisez un chiffon sec ou une serviette en
papJer pour retirer tout residu de produit
nettoyant. II est inutile de rincer.
_I_ AVERTISSEMENT
Vous risquez d'ENDOMMAGER votre surface
vitr6e si vous utilisez d'autres tampons de
nettoyage que ceux recommandes.
I_limination des residus brOles
2.
Laissez refroidir la table de cuisson.
@talezquelques gouttes de nettoyant pour
table de cuisson en ceramique sur I'ensemble
de la surface couverte de residus brOles.
3. En utilisant le tampon de nettoyage congu
pour les surfaces de cuisson en ceramique,
frottez la zone couverte de @sidus, en
appuyant si necessaire.
4. Si des @sidus subsistent, @petez autant de
lois que necessaire les etapes decrites ci-
dessus.
5_
Pour une protection optJmale, et une lois tous
les resJdus elimin6s, frottez toute la surface
I'aide du nettoyant pour table de cuisson en
ceramique et d'une serviette en papier.
Franqais canadien 59
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01 _CFR.indd 59 2015-04-16 I][14:21:18

Entretien de votre appareil
I_limination des residus importants de brOle
1. Laissez refroidir la table de cuisson.
2.A I'aide d'un grattoir a lame de rasoir
unique incline d'environ 45 ° sur la
surface vit@e, grattez les salissures. Vous
devez appuyer et frotter pour supprimer
les @sidus.
3.AprCs avoir gratte a I'aide du grattoir
lame de rasoir, etalez quelques gouttes
de nettoyant pour surface en ceramique
sur I'ensemble de la surface couverte
de @sidus brOles. Utilisez le tampon de
nettoyage pour supprimer tout @sidu
restant. (Ne grattez pas le joint).
4. Pour une protection optimale, et une lois
tousles @sidus @imines, frottez toute la
surface a I'aide du nettoyant pour table
de cuisson et d'une serviette en papier.
Suppressiondes rayures et tracesde m@tal
1. @vitez de faire glisser les casseroles
et plats sur la table de cuisson. Vous
risquez ainsi de rayer la table de cuisson.
Vous pouvez supprimer ces traces en
appliquant un nettoyant pour table
de cuisson en ceramique a I'aide d'un
tampon de nettoyage pour tables de
cuisson en ceramique.
2. Si vous laissez des casseroles a fin
revCtement d'aluminium ou de cuivre
bouillir jusqu% evaporation complete, le
revCtement peut laisser une marque de
decoloration noire sur la table de cuisson.
Pour eviter que cette trace ne devienne
ind@ebile, @iminez-la immediatement.
AVERTISSEMENT
Verifiez que le fond de vos plats est Iisse
pour eviter de rayer la table de cuisson.
60 Franqais canadien
NE59J7650WS_AA_DG68-OO599A-O1_CFR.indd 60 2015-04-16 D04:21:20

Nettoyage du joint de la table de cuisson
Pour netto!/er le joint situ6 sur le pourtour
de la vitre, appliquez un chiffon humide
durant quelques minutes, puis netto!/ez
I'aide d'un netto!/ant non abrasif.
Risques d'endomrnagement d_finitif
de la surface vitr_e
• Les 6claboussures de sucre (comme celles
produites par les confitures, le caramel, le
sucre, les sirops) ou les plastiques fondus
peuvent faire apparaYtre des piq0res sur
la surface de votre table de cuisson. Ces
dommages ne sont pas couverts par la
garantie. II est conseill6 de netto!/er la
projection tant qu'elle est encore chaude.
Soyez particulierement vigilant Iorsque
vous retirez des substances chaudes.
Reportez-vous au chapitre suivant.
• Lorsque vous utilisez un grattoir, assurez-
vous qu'il est neuf et que la lame de
rasoir est toujours aiguis6e ; n'utilisez pas
de lame 6mouss6e ou en mauvais 6tat.
Nettoyage des _claboussures de
sucre et du plastique fondu
1, Eteignez tous les fo!/ers. Retirez les plats
chauds.
2, En vous munissant d'un gant eta I'aide
d'un grattoir a lame de rasoir unique,
d6placez les 6claboussures vers une
partie froide de la table de cuisson.
Retirez les 6claboussures a I'aide de
papier absorbant.
3, Aucun r6sidu d'6claboussure ne doit
subsister tant que la table de cuisson est
encore chaude.
4, Ne r6utilisez pas les foyers tant que tous
les r6sidus n'ont pas 6t6 completement
supprim6s.
REMARQUE
Si une piq0re ou des creux se sont d6]_
form6s sur la surface vitr6e, le verre de la
table de cuisson devra 6tre remplac6. Dans
ce cas, une intervention est n6cessaire.
Fran(;ais canadien 61
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_CFR.indd 61 2015-04-16 u_4:21:20

Entretien de votre appareil
Retrait et remise en place de ia porte du four
Comment retirer la porte ?
/_ ATTENTION
• La porte est tres Iourde. Soyez prudent Iorsque vous retirez et soulevez la porte. Ne
soulevez pas la porte par la poignee.
• Mettez la cuisiniere hors tension avant de retirer la porte.
1. Ouvrez la porte au maximum.
2. Abaissez les verrous de la charniere vers I'encadrement de porte pour les mettre en
position de deverrouillage.
Verroude la
charnBre
Positiondeverrouillage Positiondedeverrouillage
environ 5°
Fig. 1
3. Saisissez fermement les deux c0tes de la
porte par le haut.
4. Fermez la porte jusqu'_ la position
de retrait de la porte, soit _ environ
5 degres de la position verticale (Fig. i).
5. Soulevez et retirez la porte jusqu'_ ce
que le Was de la charniere soit enleve
de son Iogement (Fig. 2).
Fig. 2
62 Franqais canadien
NE59J7650WS_AA_DG68-OO599A-O1_CFR.indd 62 2015-04-16 D04:21:89

Comment remettre la porte en place ?
1. Saisissez 1%rmement les deux cotes de la porte par le haut.
2o En maintenant la porte dans le mCme angle que Iors de son retrait, 1%ites glisser
la partie creuse du bras de la charnBre dans la partie inf6rieure du Iogement de la
charniere. L'encoche situee sur le bras de la charniere doit Ctre inse@e entBrement dans
la partie inferieure du Iogement.
- Brasde la ]
]f@ieure
du ............................._ I Iil
,ogement _X [_.__.____
Partiecreuse
3.0uvrez la porte au maximum. Si la porte ne s'ouvre pas completement, c'est que la
partie creuse n'est pas correctement inser6e dans la partie inferieure du Iogement.
4. Poussez les verrous de la charnBre vers le haut contre le cadre de la cavite du four pour
les mettre en position de verrouillage.
Verroude la charnBre --_
Positiondedeverrouillage Positiondeverrouillage
k.
5. Fermez la porte du four.
Franqais canadien 63
NE59J7650WS_AA_DG68-OO599A-O1_CFR.indd 63 2015-04-16 D04:21:41

Entretien de votre appareil
Retrait et remise en place du tiroir chauffe-plat
A ATTENTION
Eteignez la cuisiniere avant de retirer le tiroir chaufl:e-plat.
Comment retirer le tiroir chauffe-plat ?
1. Tirez le tiroir vers vousjusqu'_ ce qu'il arrive en butee.
2. Reperez les clips de verrouillage situes pres de I'extremit6 arrBre des rails du plateau
tournant _ extension complete. Avec vos deux mains, baissez le clip gauche et levez le
droit pour les liberer. Retirez le tiroir entBrement.
Levier Levier
Soulevezle guidagede droite
3. Retirez le tiroir chauffe-plat de la cuisiniere.
Comment remettre le tiroir chauffe-plat en place ?
1. Placez les extremit6s des rails du plateau
tournant _ extension compBte dans les
rails lateraux de I'ouverture du tiroir.
Raildroit du plateautournant
1
2. Poussez le tiroir afin de pouvoir
le fermer et remettez les clips de
verrouillage.
64 Franqais canadien
NE59J7650WS_AA_DG68-OO599A-O1_CFR.indd 64 2015-04-16 D04:21:45

Remplacement de I'ampoule du four
L'_clairage du four n_cessite une ampoule standard de 40 watts. L'_clairage s'active
I'ouverture de la porte. Lorsque la porte du four est ferm6e, appuyez sur _ pour activer
ou d_sactiver I'_clairage. L'_clairage ne s'active pas durant un cycle d'auto-nettoyage.
_Retirer Remiseen place __1
,
Assurez-vous que le four et I'ampoule
sont froids.
D_branchez la cuisiniere ou mettez-la
hors tension.
3.Tournez le cache en verre situ_
I'arriere du four dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour le retirer.
4,Tournez I'ampoule dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre pour la retirer
de sa douille.
5_
Ins_rez une ampoule neuve de 40 watts,
puis faites-la tourner dans le sens
horaire pour la serrer. Replacez le cache
de I'ampoule en le faisant tourner dans
le sens horaire.
6. Branchez la cuisiniere ou mettez-la sous
tension.
/_ ATTENTION
Avant de remplacer I'ampoule de votre
four, d6branchez la cuisiniere au niveau
du panneau de fusibles ou du tableau
disjoncteurs. Assurez-vous que le four et
I'ampoule sont froids.
Fran(_aiscanadien 65
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_CFR.indd 65 2015-04-16 u_4:21:47

Depannage
Depannage
Samsung veille a ce que vous ne rencontriez pas de problemes Iors de I'utilisation de votre
nouvelle cuisiniere electrique. En cas de probleme inattendu, recherchez en premier lieu une
solution clans le tableau ci-dessous. Si, apres avoir essaye la solution proposee, vous ne parvenez
pas a resoudre le probleme, contactez Samsung au 1-800-SAMSUN6 (1-800-726-7864).
Installation
Lacuisiniere n'est La cuisiniere n'a pas ete installee
correctement.
, Placez lagrille de cuJssonau centre
du four. Placezun niveau sur la grille
de cuisson.Ajustez les pieds de mise
niveau situes sur la base de la
cuisinierejusqu'a ce que la grille de
cuissonsoit a niveau.
, Assurez-vousque le sol est plan et
suffisamment solide et stable pour
supporter le poids de la cuisiniere.
Contactezun menuisier pour remedier
la situation.
Le sol est affaisseou incline.
Les placardsde lacuisine ne sont
pas correctement alignes et donnent
I'impression que la cuisiniere n'est pasde
niveau.
L'accesa la cuisiniere Les elementsde la cuisine ne sont pas
Assurez-vousque les elements de cuisine
sont droJtset que I'espaceest suffisant
pour I'installation.
Contactezun maqonou un Jnstallateur
est necessaJrepour droits et situes trop pres de I'appareil. pour rendre la cuisiniere accessible.
sa reparation mais La moquette interfere avec les Menagezun espacesuffisant pour que
la deplacer s'avere mouvements de la cuisiniere, la cuisiniere puisse_tre souleveede la
difficile, moquette.
66 Fran_:ais canadien
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_CFR.indd 66 2015-04-16 u_4:21:53

EERAN DE EOMMANDE
L'affichage s'attenue. Un fusible de votre habitation est peut- Remplacezle fusible concerneou
CtregrilB ou le disjoncteur peut Ctre @enclenchezle disjoncteur.
declenche.
L'affichageclignote. Une coupurede courant s'estproduite. Reglez I'heurea nouveau.
TABLE DE CUISSON
Lesfoyers ne Le @cipient n'est peut-¢tre pasadapte 3 Utilisez des casseroles3 fond plat et
maintiennent pas une la surface de cuisson, correspondant au diametre du foyer
chaleur continue ou s@ectionne.
ne cuisent pas assez i certains end@its, la puissance(tension) Placezun couvercle sur la casserole
rapidement, peut Ctrefaible, jusqu'a ceque la chaleur souhaiteesoit
atteinte.
Lesfoyers ne Un fusible de votre habitation est peut- Remplacezle fusible concerne ou
s'allument pas. CtregrilB ou le disjoncteur peut Ctre @enclenchezle disjoncteur.
declenche.
Lescommandesde latable de cuisson Verifiez quevous utilisez bien la
sont mal @gles. commandecorrespondant aufoyer
utilise.
Zonesde Deseclaboussuresn'ont pas ere
decoloration sur la nettoyees.
table de cuisson.
Lefoyer s'eteint
et se rallume
f@quemment.
Lefoyer redevient
noir Iorsqu'un
@@ageplusfaible
est s@ectionne.
Lasurface est chaude et la table de
cuissonparait de couleur claire.
Lefoyer s'@eintet se rallume afin de
conserver la puissance@gle.
Reportez-vousau chapitre traitant de
I'entretien et du nettoyage de latable de
cuissonvit@e, pages 59 3 61.
Ceciest tout 3 fait normal. II est possible
que la surface paraissedecolo@e
Iorsqu'elle est chaude.Ce phenomeneest
provisoire et disparait Iorsque le verre
rdroidit.
CephenomCneest normal et ne constitue
pas un dysfonctionnement du systCme.
Utilisez le four normalement.
Fran(_aiscanadien 67
NE59J7650WS_AA_DG68-OO599A-O1_CFR.indd 67 2015-04-16 u_4:21:53

Depannage
Rayuresou eraflures Latable de cuisson n'est pas
sur la surface de la correctement nettoyee.
table de cuisson.
Desrecipients a fond rugueux ont ete
Lesrayures ne peuvent 6tre Otees.
Lesrayures legeres s'estomperont
clansle temps au 1:ildes nettoyages.
Utilisez une cremenettoyante speciale
vitroceramique. N'utilisez pas d'agents
chimiques ou corrosifs. Cesagents
peuvent endommagerla surface de
I'appareil.
Afin d'eviter les rayures, respectezles
en contact avec la table de cuisson ou
bien des particules importantes comme
du gros sel ou du sable se sont trouvees
entre les recipients et la table de cuisson.
Vous avezfait glisser des recipients sur
la table de cuisson.
Traineesou t_ches Desplats cuisines ont deborde sur la
brunes, table de cuisson.
Zonesde Desdepots mineraux d'eau et d'aliments
decoloration _ reflets sont restessur la table de cuisson.
metalliques.
Bruit de Cebruit provient clu metal Iorsqu'il
<<craquement >>ou de chauffe et qu'il refroidit pendant
<<crepitement >>. I'utilisation desfonctions de cuisson et
d'auto-nettoyage.
proceduresde nettoyage recommandees.
Assurez-vousque le fond des recipients
est propre avant d'utiliser cesderniers et
choisissezdes recipients a fond Iisse.
, Attendez que la surface refroidisse.
EnsuJte,utilisez un grattoir pour retirer
cesimpuretes.Utilisez le grattoir
lame pour retirer les salissures.
, Reportez-vousau chapitre relatif
I'entretien et au nettoyage de la table
de cuissonvitree, pages 59 a 61.
, Supprimez-lesa I'aide d'une creme
nettoyante speciale pour table de
cuissonen verre et ceramique.
, Utilisez des recipients a fond propre
et sec.Nettoyez la table de cuisson
avecun agent de nettoyage special
vitroceramique, de faqon reguliere
chaquesemaine.
Cephenomeneest normal et ne constitue
pas un dysfonctionnement du systeme.
Utilisez le four normalement.
68 Fran(_ais canadien
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_CFR.indd 68 2015-04-16 u_4:21:54

FOUR
Lefour ne s'allume LacuJsJnJcren'est pas correctement Assurez-vousque la cuisinicre est
brancheesur la prise murale, brancheesur une prise en etat de
marcheet correctement misea la terre.
Un fusible de votre habitation est peut- Remplacezle fusible concerneou
Ctregrille ou le disjoncteur peut Ctre reenclenchezle disjoncteur.
declenche.
Lescommandesdu four front pas ere Reportez-vousau chapitre concernant le
correctement reglees, fonctionnement du four.
Lefour est trop chaud. Laissezle four refroidir.
C3blageincomplet. Contactezle service technique.
Coupurede courant. Verifiez que les lampesde votre
habitation s'allument. Au besoin,
demandezde I'aide auprcs de votre
compagnied'electricite.
L'eclairagedu four ne L'ampouleest devissee ou defectueuse. Revissezou remplacez I'ampoule.
s'allume pas. Lecommutateur permettant d'activer Contactezle service technique.
I'eclairageest casse.
Lefour emet une Lesreglages n'ont pas ete effectues Reportez-vousau chapitre concernant le
fumee excessive correctement, reglage des commandesdu four.
durant la cuisson. Laviande a ete placeetrop prcs de Repositionnezla grille defaqon 3
I'element. menager un espacesuffisant entre la
viande et I'element. Prechauffezle gril
pour saisir la viande.
Laviande n'a pas ere correctement Retirez I'excesde gras de la viande.
preparee. Coupezles bords gras susceptiblesde se
recourber,laissant le maigre intact.
Lagraisse s'estaccumuleesur les Un nettoyage regulier est necessaireen
surfacesdu four. casd'utilisation repet6e de la fonction
gril.
Reportez-vousau chapitre concernant le
fonctionnement du four.
Les aliments ne
cuisent pasou
ne sont pas rOtis
correctement.
Lescommandesdu four front pas 6te
correctement reglees.
Lagrille de cuisson n'a pas 6te
positionnee correctement ou n'est pas 3
niveau.
Reportez-vousau chapitre concernant
I'utilisation des grilles du four, pages 38
et 39.
Un recipient inadapte ou de taille
inappropriee est utilise.
Lecapteur du four doit Ctre regl6. Reportez-vousau chapitre concernant le
reglage du thermostat, page48.
Fran(;ais canadien 69
NE59J7650WS_AA_DG68-OO599A-O1_CFR.indd 69 2015-04-16 u_4:21:54

Depannage
Lesaliments La quantite peut ne pas Ctreappropriee. Reportez-vousau guide de cuisson pour
ne gril!ent pas connaitre les quantites, puis @essayez.
correctement. La grille n'a pas @6positionnee Reportez-vousau guide de
correctement, recommandationsconcernant la cuisson
au gril, page 43.
Utilisez un @cipient adapte.
Latemp@ature du
four est trop chaude
ou trop froide.
Lefour ne s'auto-
nettoie pas.
Le @cJpJentutJlJsen'est pasadapte 3 la
cuJssonau gril.
i certains end@its, la puissance(tension)
peut Ctrefaible.
Le capteur du four doit CtreregB.
Latemperature du four est trop elevee Laissezla cuisinicre rdroidir, puis
pour permettre de programmer un auto- @initialisez les commandes.
nettoyage.
Les commandesdu four n'ont pas @6 Reportez-vousau chapitre relatif 3
correctement @glees. I'auto-nettoyage,page53.
Un cycle d'auto-nettoyage ne peut Desactivezle verrouillage du four (voir
demarrer si le dispositif de verrouillage page 50). Assurez-vousque tousles
elements de la surface sont eteints.
du four a 6te active ou si un foyer
radiant est active.
Fume excessive L'interieur de votre four est
durant un cycle excessivementsale.
d'auto-nettoyage.
Laporte du four ne
s'ouvre pas ap@s
un cycle d'auto-
nettoyage.
Lefour est to@ours
sale aprCsun cycle
d auto-nettoyage.
Lefour est trop chaud.
Les commandesdu four n'ont pas @6
correctement regles.
Lefour etait trcs sale.
, P@chauffezle gril pour pendant
i0 minutes.
, Reportez-vousau guide de
recommandationsconcernant la
cuissonau gril, page 43.
Reportez-vousau chapitre concernant le
reglage du thermostat, page 48.
Appuyez sur ARR@TDU FOUR.Ouvrez
lesfenCtrespour evacuer lafume de
la piece.Attendez que le cycle d'auto-
nettoyage soit annule. Essuyezla salete
excessive,puis relancezun cycle d'auto-
nettoyage.
Laissezle four rdroidir.
Reportez-vousau chapitre relatif 3
I'auto-nettoyage, page53.
Essuyezles eclaboussuresimportantes
avant de demarrer le cycle d'auto-
nettoyage. Lesfours excessivementsales
necessitent un nouvel auto-nettoyage
plus long.
70 Fran_ais canadien
NE59J7650WS_AA_DG68-OO599A-O1_CFR.indd 70 2015-04-16 u_4:21:55

De la vapeur
s'echappedes orifices
de ventilation.
0deur de br0B ou
d'huile provenant de
la ventilation.
Encasd'utilisation de la fonction
de convection, il est normal que de
la vapeur s'echappedes orifices de
ventilation du tour.
Laquantite de vapeur visible augmente
proportionnellement au nombre de
grilles ou 3 la quantite d'aliments en
coursde cuisson.
CephenomCneest tout 3 fair normal
dans le cas d'un four neut. L'odeur
disparaitra au fil des utilisations.
CephenomCneest normal et ne constitue
pas un dydonctionnement du systCme.
Utilisez le four normalement.
Vousavez des
difficultes 3 faire
glisser lesgrilles du
four.
La porte du four
se ferme plus
rapidement!
, Pour ac@Brer le processus,
programmez un cycle d'auto-nettoyage
d'une du@eminimale de 3 heures.
, Reportez-vousau chapitre relatif 3
I'auto-nettoyage, page53.
Faitesfonctionner lefour en mode
Bake (Cuissontraditionnelle) sur 400 °F
pendant i heure.
0deur forte. II est normal de constater une odeur
provenant de I'isolation de la cavite du
four Iors des premieres utilisations de
votre four.
Bruit au niveau du Un ventilateur de convection Cephenomeneest normal et ne constitue
ventilateur, peut se declencher ou s'arrCter pas un dysfonctionnement du systCme.
automatiquement. Utilisez le four normalement.
Lesgrilles, brillantes et de couleur i I'aide de papier absorbant imbibe
argentee,ont @6nettoyees au cours d'un d'huile veg@ale,essuyezles bords des
cycle d'auto-nettoyage, grilles du four.
o
lentement que
d'habitude.
Lescharnicres defermeture douce
contiennent une liquide d'amortissement
qui est affecte par la temperature.
Ceciest tout 3 fair normal. Si le four
est dans un environnement froid, la
porte seferme plus lentement que
dans un environnement chaud. Un
environnement plus chaud que la
normale,tel qu'en casde cuisson,peut
entrainer unefermeture plus rapide de
la porte.
L'echecd'une fermeture douce
n'implique pas un dysfonctionnement
du systCme.Lefour fonctionne
normalement quel que soit I'@at
du mecanismede fermeture douce.
¢ependant,si le problcme persiste,
contactez un centre de depannage
Samsungprcs de chez vous.
Fran(_aiscanadien 71
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_CFR.indd 71 2015-04-16 u_4:21:55

Depannage
TIROIR
Le t!roir neg!isse pas Letiroir n'est pas correctement aligne.
correctement ouse
bloque Letiroir est surchargeou sa charge est
mal @partie.
Le tiroir chauffe@at Un fusible de votre habitation est peut-
nefonctlonne pas.' Ctre grllB ou le disjoncteur est peut-¢tre
declenche.
Les commandesfront pasere
...................... correctement @gles.
Condensation Du liquide setrouve dans le tiroir.
excessivedans le Aliments non couverts.
tirok Latemperature @gBe est trop
importante.
Les aliments De I'humidite s'echappe.
s'assechentdans le Le tiroir n'est pas complctementterme.
tiro!r chauffeip!at;
ouvrez complCtementle tiroir et
repoussez-leau maximum, voir page 64.
Reduisez-enle poids. Reorganisezle
contenu du tiroir.
Remplacezle fusible concerneou
@enclenchezle disjoncteur.
Reportez-vousau chapitre concernant
I'utilisation du tiroir chauffe-plat, pages
5! et 52.
Retirez le liquide.
Couvrez les aliments d'un couvercle.
Reglezla temperature 3 un niveau
inl%ieur.
Couvrez les aliments d'un couvercle.
Poussezle tiroir jusqu%engagement du
Ioquet.
Codes d'information
FOUR
Le capteur du four est ouvert Iorsquele
four est utilise.
Le capteur du four est court-circuite
Iorsque le four est utilise.
Cecode apparait si la temperature
interne augmentea un niveau
anormalement eleve.
Cecode apparait si le verrouillage de la
porte est mal positionne.
Cecode apparait si la touche ContrOleest
Appuyez sur la touche ARR@TDUFOUR
et redemarrez le four. Si le problcme
persiste,coupez I'alimentation de la
cuisinicre pendant 30 secondespuis
@tablissez-la.Si le problcme n'est pas
@solu,contactez le service technique.
Appuyez sur la touche ARR@TDUFOUR
court-cJrcuJteependant i minute. et redemarrez le four. Si le problcme
persiste,coupez I'alimentation de la
cuisinicre pendant 30 secondespuis
@tablissez-la.Si le problcme n'est pas
@solu,contactez le service technique.
72 Fran_ais canadien
NE59J7650WS_AA_DG68-OO599A-O1_CFR.indd 72 2015-04-16 u_4:21:56

Garantie (U.S.A)
VEUILLEZNEPASJETER.CETTEPAGEREMPLACELA PAGEDE GARANTIECONTENUEDANSLE
GUIDED'UTILISATIONET D'ENTRETIEN.
CUISINIEREI_LECTRIQUESAMSUNG
Ceproduit de la marque SAMSUNG,four@, distribue par SAMSUNGELECTRONICSAMERICA,INC.(SAMSUNG)
et Iivre ned, s'accompagnecl'unegarantie de SAMSUNGcontre tout vice de fabrication au niveau des pBces
et de la main cl'ceuvrependant une periocle Iimitee de :
Garantieun (1) an pour les pBces et la main d'oeuvre,un (1) an pour les pBces
de la table de cuissonvit@e et du chauffage par rayonnement
Cette Iimite de garantie s'applique a compter de la date d'acquisition et couvre uniquement les produits
acheteset utilises aux Etats-Unis. Pour se p@valoir du service de garantie, I'acheteur dolt contacter
SAMSUNGafin cl'etablir les pro@cluresrelatives au diagnostic eta I'intervention necessaire.Pour Ctre
couverte par la garantie, la maintenance ne peut Ctreeffectuee que par un service technique agr6e
SAMSUNG.Lors de la remise cl'unprocluit cl6fectueux a SAMSUNGou a un centre de service SAMSUNG
agre6, I'acquereur est tenu de p@senterle coupon cl'achatd'origine a la clemancledes interess6s a titre
de preuve cl'achat.Samsungvous assure un service a domicile pendant la periocle de garantie sans ffais
suppBmentaires en fonction des disponibilites sur le territoire des Etats-Uniscontigus. Leservice de
@paration a domicile n'est pas clisponible partout. Pour ben6ficier cluservice a domicile, I'appareil doit Ctre
situe clans un emplacement clepourvuel'obstacleet accessible a notre personnel. Encascl'inclisponibilite de
ce service, Samsungpourra choisir le moyen de transport aclequatpour acheminer ou renvoyer I'appareil
vers et depuis un centre de service ag@e. Lasoci@eSAMSUNGprenclra en charge,a sa convenance,
la @paration ou le remplacement clu procluit a ses frais tel que stipuB clans les p@sentesconditions
et pro@cleraau remplacement ou au changement des pBces ou des procluits si cesclernierss'averent
clefectueuxclansla Iimite de la periocle de garantie mentionne p@ceclemment.Toute pBce ou tout procluit
rempla@ clevient la propri@e de SAMSUNGet doit lui Ctre restitue. Les pBces et procluits de rechange
sont prot6ges pour le reste de la perioclede garantie initiale ou pour quatre-vingt-clix (90)jours, selon
I'eventualit6 la plus eloign6e.
Cette garantie Iimitee couvre les d6fauts de fabrication relatifs aux materiaux ou a la main-d'ceuvre
survenant clansle cadre cl'un usage normal et non commercial de ce procluit et ne s'applique pas aux
situations suivantes ;tout dommage survenant au coursde I'expedition, la Iivraison et I'installation ; toute
utilisation de I'appareil contraire au but auquel il @ait destine ;tout numero de produit ou de serie effac6 ;
tout clommageclu revCtement exterieur ou de I'aspect clu procluit ;tout clommagecause par accident,
abus,negligence, incenclie,inonclation, fouclre ou autre catastrophe naturelle ; toute utilisation de procluits,
equipements,systemes,appareils, services, pBces, fournitures, accessoires,applications, installations,
@parations, Qblages externes ou connecteurs non fournis ou autorises par SAMSUNGet susceptibles
d'endommager ledit appareil ou de nuire a son fonctionnement ; toute surtension, fluctuation ou tension
de Iigne @ectrique incorrecte ;tout @@ageeffectue par I'acquereur et non-respect des instructions de
fonctionnement, cl'entretien et de respect de I'environnement couvertes ou prescrites clans le p@sent
Fran_:ais canadien 73
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_CFR.indd 73 2015-04-16 u_4:21:57

Garantie (U.S.A)
carnet d'entretien ;tout demontage ou toute @installation de I'appareil ; tout probBme @sultant d'une
proliferation d'insectes nuisibles, d'une surchauffe ou d'un plat trop cuit par I'utilisateur. Lap@sente
garantie Iimite ne peut s'@endreaux cas d'alimentation ou de tension @ectriqueincorrectes, d'ampoules
inappropriees, d'installations @ectriquesdefectueuses,aux casde demandesd'assistancepour i@ormation
ou de @solutions d'erreurs d'installation. Enoutre, elle ne prend pas en charge I'endommagementde la table
de cuissonvit@e qui @sulterait de I'utilisation de produits et de tampons nettoyants non recommandes,
I'endommagementde la table de cuisson vit@e provoque par des eclaboussuresdurcies de sucre ou de
plastique fondu qui n'auraient pas @6nettoyees selon les instructions fournies clans le manuel d'entretien et
d'utilisation. SAMSUNGne garantit pas un fonctionnement continu ou sanserreur de ce produit.
SAUFEXCEPTIONMENTIONNEEBANSLEPRESENTDOCUMENT,SAMSUNGNE FOURNITAUCUNEGARANTIE
SURCETAPPAREIL,EXPRESSEOU IMPLICITE,Y COMPRIS,MAISSANSS'YLIMITER,LESGARANTIES
IMPLICITESBEQUALITECOMMERCIALE,BECONTREFA(_ON,OUB'APTITUBEA UN USAGEPARTICULIER.
AUCUNEGARANTIE,QU'ELLESOITBONNEEPARUNETIERCEPERSONNE,UNEENTREPRISEOU UNE
PERSONNEMORALE,NE POURRAETRECONSIBEREECOMMEUN ENGAGEMENTBE LA PARTBESAMSUNG.
SAMSUNGN'ENBOSSEAUCUNERESPONSABILITEEN CASBE PERTEBEREMENU,BEMANQUEA GAGNER,
B'INCAPACITEA REALISERDESECONOMIESOUTOUTAUTREAMANTAGEFINANCIER,OUEN CASBE
BOMMAGERESULTANTBE L'UTILISATIONOU B'UNEMAUMAISEUTILISATIONBECETAPPAREILOU B'UNE
INCAPACITEA UTILISERCETAPPAREIL,QUELLEQUESOITLA BASELEGALESURLAQUELLEREPOSELA
PLAINTE,ET M@MESISAMSUNGA ETEAVERTIEBE L'EMENTUALITEBETELSBOMMAGES.TOUTTYPEBE
COMPENSATIONEXIGEEAUPRESBESAMSUNGNESAURAEN AUCUNCASEXCEBERLE PRIXB'ACHAT
BU PROBUITMENBUPARSAMSUNGETA L'ORIGINEDESBOMMAGESALLEGUES.SANSLIMITATION
AUX DISPOSITIONSSUSBITES,L'ACQUEREURPRENBEN CHARGETOUSLESRISQUESETTOUTESLES
RESPONSABILITESCONCERNANTLA PERTE,LESBOMMAGESOU LESBLESSURESSUBISPARL'ACQUEREURET
LESBIENSBE CELUI-CIETTOUTEAUTREPERSONNEOUBIEN RESULTANTBE L'UTILISATION,LA MAUVAISE
UTILISATIONBE L'APPAREILOUL'INCAPACITEA UTILISERLEPRESENTAPPAREIL.CETTEGARANTIELIMITEE
N'ESTVALABLEPOURPERSONNEB'AUTREQUEL'ACHETEURINITIALBU PROBUIT,N'ESTPASTRANSFERABLE
ETENONCEMOTRERECOURSEXCLUSIF.
Certainesprovinces ou territoires peuvent autoriser ou non des limitations quanta la du@edes garanties
implicites, ou I'exclusion ou la limitation de dommagesaccessoiresou indirects ;il se peut par consequent
que les limitations et exclusionsenon@es ci-dessusne s'appliquent pas a votre cas. Cettegarantie vous
confere des droits Bgaux specifiques, vous pouvez egalement avoir d'autres droits qui varient d'un Etat
I'autre. LespBces rempla@espar I'utilisateur peuvent Ctreenvoyes au client pour @paration. Si necessaire,
un ingenieur du service d'assistancepourra Ctreenvoye pour effectuer les @parations.
Pour benGficier d'un service d'assistancecouvert par votre garantie, contactez SAMSUNGa I'adresse
suivante :
74 Fran(;ais canadien
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_CFR.indd 74 2015-04-16 o_4:21:57

Garantie (CANADA)
VEUILLEZNEPASJETER.CETTEPAGEREMPLACELA PAGEDEGARANTIECONTENUEDANSLE
GUIDED'UTILISATIONETD'ENTRETIEN.
CUISINII_REI_LECTRIQUESAMSUNG
Ceproduit de la marque SAMSUNG,four@, distribue par SAMSUNGELECTRONICSCANADA,INC.(SAMSUNG)et
Iiv@ ned, s'accompagned'une garantie de SAMSUNGcontre tout vice de fabrication au niveau des pieces et
de la main d'oeuvrependant une periode Iimitee de:
Garantieun (1) an pour les pBces et la main d'oeuvre,cinq (1) ans pour lespBces
de la table de cuissonvit@e et du chauffage par rayonnement
Durant cette extension de garantie de quatre ans,votre responsabilite sera engagee en casd'eventuels frais
de main d'oeuvreou de reparation a domicile.
Cette IJmJtede garantie s'applique a compter de la date d'acquisition et couvre uniquement les produits
acheteset utilises au CANADA.Pourse p@valoir du service de garantie, I'acheteurdoit contacter SAMSUNG
afin d'etablir les pro@dures relatives au diagnostic et a I'intervention necessaire.PourCtre couverte par la
garantie, la maintenance ne peut Ctre effectuee que par un service technique ag@eSAMSUNG.Lors de la
remise d'un produit defectueuxa SAMSUNGou a un centre de service SAMSUNGag@e,I'acquereuresttenu
de p@senterle coupon d'achat d'origine a la demande des interess6satitre de preuve d'achat.Samsung
vous assure un service a domicile pendant la periode de garantie sansffais suppBmentaires en fonction
des disponibilites sur le territoire canadien contigu. Leservice de @paration a domicile n'est pas disponible
partout. Pourbeneficier du service a domicile, I'appareil doit Ctre situe dans un emplacementdepourvu
d'obstacleet accessiblea notre personnel.En casd'indisponibilite de ce service, Samsungpourra choisir le
moyen de transport adequat pour acheminerou renvoyer I'appareil vers et depuis un centre de service ag@e.
La soci@eSAMSUNGprendra en charge,a sa convenance,la @paration ou le remplacementdu produit a ses
l:raistel questipuB dans les p@sentesconditions et pro@de@au remplacementou au changement des pieces
ou des produits si cesderniers s'avcrent ddectueux dans la Iimite de la periode de garantie mentionne
pre@demment.Toute piece ou tout produit rempla@ devient la propri@e de SAMSUNGet doit lui Ctre
restitue. Lespieceset produits de rechangesont proteges pour le reste de la periode de garantie initiale ou
pour quatre-vingt-dix (90)jours, selon I'eventualite la plus @oignee.Cette garantie Iimitee couvre les ddauts
de l:abrication relati1%aux materiaux ou a la main-d'oeuvresurvenant dans le cadre d'un usagenormal et
non commercial de ce produit et ne s'applique pas aux situations suivantes :tout dommagesurvenant au
coursde I'expedition, la Iivraison et I'installation ; toute utilisation de I'appareil contraire au but auquel il
@ait destine ;tout numero de produit ou de serie efface ;tout dommagedu revCtementexterieur ou de
I'aspectdu produit ; tout dommagecausepar accident,abus,negligence, incendie,inondation, 1%udreou
autre catastrophenaturelle ; toute utilisation de produits, equipements,systemes,appareils,services, pieces,
1%urnitures,accessoires,applications, installations, @parations,c3blagesexternes ou connecteurs non1%urnis
ou autorises par SAMSUNGet susceptiblesd'endommager ledit appareil ou de nuire a son 1%nctionnement;
toute surtension,fluctuation ou tension de Iigne @ectriqueincorrecte ; tout @glageeffectue par I'acquereur
Fran(;ais canadien 75
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_CFR.indd 75 2015-04-16 u_4:21:58

Garantie (CANADA)
et non-respect des instructions de fonctionnement, d'entretien et de respectde I'environnement couvertes
ou prescrites clansle present carnet d'entretien ;tout demontageou toute reinstallation de I'appareil ;
tout problcme resultant d'une proliferation d'insectes nuisibles, d'une surchauffe ou d'un plat trop cuit par
I'utilisateur. La presentegarantie Iimitee ne peut s'etendre aux cas d'alimentation ou de tension electrique
incorrectes,d'ampoules inappropriees, d'installations electriques defectueuses,aux casde demandes
d'assistancepour information ou de resolutions d'erreurs d'installation. Enoutre, elle ne prend pas en charge
I'endommagementde la table de cuissonvitree qui resulterait de I'utilisation de produits et de tampons
nettoyants non recommandes,I'endommagementde la table de cuissonvitree provoque par des eclaboussures
durcies de sucre ou de plastique fondu qui n'auraient pas ete nettoyees selon les instructions fournies dans le
manueld'entretien et d'utilisation. SAMSUNGne garantit pas un fonctionnement continu ou sanserreur de ce
produit.
SAUFEXCEPTIONMENTIONNEEBANSLE PRESENTDOCUMENT,SAMSUNGNE FOURNITAUCUNEGARANTIE
SURCETAPPAREIL,EXPRESSEOU IMPLICITE,Y COMPRIS,MAISSANSS'Y LIMITER,LESGARANTIESIMPLICITES
BEQUALITECOMMERCIALE,BE CONTREFA¢ON,OU D'APTITUDEA UN USAGEPARTICULIER.AUCUNE
GARANTIE,QU'ELLESOITDONNEEPARUNETIERCEPERSONNE,UNEENTREPRISEOUUNE PERSONNE
MORALE,NE POURRAURE CONSIDEREECOMMEUN ENGAGEMENTDELA PARTDESAMSUNG.SAMSUNG
N'ENDOSSEAUCUNERESPONSABILITEENCASDE PERTEDE REVENU,DEMANQUEA GAGNER,D'INCAPACITE
A REALISERDESECONOMIESOUTOUTAUTREAVANTAGEFINANCIER,OU ENCASDEDOMMAGERESULTANT
DEL'UTILISATIONOU D'UNEMAUVAISEUTILISATIONDECETAPPAREILOU D'UNEINCAPACITEA UTILISERCET
APPAREIL,QUELLEQUESOITLA BASELEGALESURLAQUELLEREPOSELAPLAINTE,ETM@MESISAMSUNG
A ETEAVERTIEDEL'EVENTUALITEDETELSDOMMAGES.TOUTTYPEDECOMPENSATIONEXIGEEAUPRESDE
SAMSUNGNESAURAENAUCUNCASEXCEDERLEPRIXD'ACHATDU PRODUITVENDUPARSAMSUNGETA
L'ORIGINEDESDOMMAGESALLEGUES.SANSLIMITATIONAUX DISPOSITIONSSUSDITES,L'ACQUEREURPREND
ENCHARGETOUSLESRISQUESETTOUTESLESRESPONSABILITESCONCERNANTLA PERTE,LESDOMMAGES
OU LESBLESSURESSUBISPARL'ACQUEREURETLESBIENSDECELUI-CIETTOUTEAUTREPERSONNEOU BIEN
RESULTANTDEL'UTILISATION,LA MAUVAISEUTILISATIONDEL'APPAREILOU L'INCAPACITEA UTILISERLE
PRESENTAPPAREIL.CETTEGARANTIELIMITEEN'ESTVALABLEPOURPERSONNED'AUTREQUEL'ACHETEUR
INITIALDUPRODUIT,N'ESTPASTRANSFERABLEETENONCEVOTRERECOURSEXCLUSIF.
Certains Etats et certainesjuridictions n'autorisent pas de limitations quant a la duree des garanties implicites
ni I'exclusionou la limitation de dommagesaccessoiresou indirects ;il se peut par consequentque les
limitations et exclusionsenonceesci-dessusne s'appliquent pas a votre cas.Cette garantie vous confere des
droJts Bgaux specJfiques,vous pouvez egalement avoJrd'autresdroJts quJvarJentd'un Etat a I'autre.
Pourbeneficier d'un service d'assistancecouvert par votre garantie, contactez SAMSUNGa I'adressesuivante :
76 Fran_ais canadien
NE59J7650WS_AA_DG68-OO599A-01 _CFR.indd 76 2015-04-21 u_2:04:40

Notes
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_CFR.indd 77 2015-04-16 u_4:21:59

Notes
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_CFR.indd 78 2015-04-16 u_4:21:59

Notes
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_CFR.indd 79 2015-04-16 u_4:21:59

J_]i scan the OR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
*Requiresreaderto be installedon your
s,_oth_swt_woo,_mo_tp_ooosmartphone
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product
operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance.
QUESTIONS OR COMMENTS
i;i: Ni
U.S.A
Consumer
Electronics
CANADA
!-800-SAMSUNG (726-7864)
!-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/su pport (French)
DG68-00599A-01
NE59J7650WS_AA_DG68-00599A-01_EN.indd 80 2015-04-16 u_4:40:04
