LG Electronics DLE5977WM LG dryer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model DLE5977WM.

The file format is pdf, 58 pages, you can download this manual here .

background
1-888-LGCANADA
FOR LG CUSTOMER SERVICE
ElectricandGasDryer
DLE5977W / DLG5988W
DLE5977B / DLG5988B
DLE3777W / DLG3788W
DLE5977S / DLG5988S
t77WM / DLG5988WM
/ DLG5988SM
/ DLG5988BM
LG Dryer.
carefully, as it provides instructions on
Numbers, and retain the manual
at http:/ /us.lge.com
p.html
P/No.: 3828EL3003B
background
OUTSTANDING PERFORMANCE
Not to mention unmatched big capacity, you can benefit from good
time efficiency, quiet operation and energy saving system.
STAINLESS STEELDRUM
Stainless steel drum doesn't generate any rust by nature so that
rust-free drum keeps clothes away from stain all time.
ARTISTIC DESIGN
Modern front panel look and big crystal-clear glass door make your dryer look stylish.
DIGITAL FABRIC CARE
Multi-Level temperature control takes better care of your clothes
EASY OF USE
An entire selection of user-friendly functions make operating the dryer easy.
USING THE RLM (REMOTE LAUNDRY MONITOR) (DLE5977WM, DLG5988WM, DLE5977SM, DLG5988SM, DLE5977BM, DLG5988BM)
The RLM monitors status of your washer and/or dryer. You can plug the display unit into any power
outlet in your home. The RLM Display Unit can be purchased separately for this dryer.
Your dryer provides sensor drying and time drying programs.
Sensor Dry : Dryer senses electronically laundry humidity and it automatically determines operation time
based on the dryness of the load and the selected program. At times, you can see sudden increase or
decrease on operation time. It happens because a sensor will detect laundry humidity with a certain period.
Sudden change on operation time is not a malfunction.
Time Dry : Time Dry is that you can set operation time manually to complete drying. Or use Time Dry to have
drying performance if clothes are still damp after sensor dry cycle is finished. Time Dry is more effective for
heavyweight and bulky items such as king-size bed sheets and thick work clothes.
PART1. SPECIFICATIONS .................................................................................................................................................................................. 3
PART2 IMPORTANT WARRANTY AND SAFETY INSTRUCTIONS .............................................................................................................. 4-6
PART3 INITIAL STEPS FOR INSTALLING YOUR DRYER .......................................................................................................................... 7-12
PART4 ACCESSORIES INSTALLATION .................................................................................................................................................... 13-14
PARTS. ELECTRICAL REQUIREMENTS FOR ELECTRIC DRYER .................................................................................................................. 15
PART6. ELECTRICAL REQUIREMENTS FOR GAS DRYERS ......................................................................................................................... 16
PART7. GAS REQUIREMENTS AND INSTRUCTIONS ..................................................................................................................................... 17
PART8. EXHAUST REQUIREMENTS AND MAINTENANCE ....................................................................................................................... 18-19
PARTg. OPERATING YOUR DRYER ............................................................................................................................................................ 20-25
PART10. TROUBLESHOOTING GUIDE ....................................................................................................................................................... 26-28
LG DRYER LIMITED WARRANTY ..................................................................................................................................................................... 29
background
Type Electric and Gas Dryer
Rating Please refer to the rating label regarding detailed information.
Size 27 x 29.9 x 38.7(inch)
Capacity IEC 7.3cu.ft. (22.5 Ib)
Weight 126 Ibs (57.2 kg)
Specifications are subject to change by manufacturer.
ACCESSORIES
Dryer rack (1 each)
Seepage 26 for how to use.
Stacking kit (1 each)
Purchased Separately
See page 13for how to use.
_ Design of pedestals are subject to
change wichat manafaturers notice.
Pedestal (1 each)
Purchased Separately
Seepage 14 for how to use.
Remote Laundry
Monitor
Purchased Separately
(DLE5977WM, DLG5988WM,
DLE5977SM, DLG5988SM,
DLE5977BM, DLG5988BM)
background
SEEKING WARRANTY ASSISTANCE
The Warranty for your Dryer is located at the end of this manual. Warranty Service is
available by contacting your nearest LG Service Center. If this product is installed and
operated per this manual, LG will repair or replace any parts defective in material or
workmanship throughout the Warranty period, beginning the Date of Purchase.
WARNINGS
For your safety, the recommendations in this manual must be followed. To reduce the risk
of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or
death when using your appliance, follow basic precautions, including the following.
Warranty Restriction: If the dryer is subjected to other than private family use, all warranty
coverage is effective for only 90 days.
You will need the complete Model and Serial Number when requesting Warranty Service. Proof of
purchase date is required.
Use the space below to record the model number and serial number of your new LG dryer.
Model No.
Serial No.
Date of Purchase
_ Staple your receipt HERE.
background
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To help reduce any risk of electric shock, fire, or other personal or property injury
when using your dryer, please exercise care and follow basic safety precautions,
1) Read all instructions before using the appliance.
2) Do not dry articles that have come into contact with
gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable
or explosive substances, as they give oft vapors that
could ignite or explode.
3) Do not allow children to play on or in the appliance.
Close supervision of children is necessary when
using the appliance.
4) Before the appliance is removed from service or
discarded, remove the door to the drying
compartment.
5) Do not reach into the appliance if the drum is
moving.
6) Do not install or store this appliance where it will be
exposed to the weather.
7) Do not tamper with controls.
8) Do not repair or replace any part of the appliance or
attempt any servicing unless specifically
recommended in the user-maintenance instructions.
9) Do not use heat to dry articles containing foam
rubber or similarly textured rubber-like materials.
10)
11)
Clean lint screen before or after each load.
Keep area around the exhaust opening and adjacent
surrounding areas fiee fiom the accumulation of
lint, dust, and dirt.
12) The interior of the appliance and exhaust duct
should be cleaned periodically by qualified service
personnel.
13) Do not place items exposed to cooking oils in your
dryer. Items contaminated with cooking oils may
contribute to a chemical reaction that could cause a
load to catch fire.
14) Do not use fabric soflners or products to eliminate
static unless recommended by the manufacturer of
the fabric softner or product.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of
malfunction or breakdown, grounding will reduce the
risk of electric shock by providing a path of least
resistance for electric current. Tiffs appliance is
equipped with a cord having an equipment-grounding
conductor and a grounding plug. The plug must be
plugged into an appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
WARNING - hnproper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric
shock. Check with a qualified electrician or service
person if you are in doubt as to whether the appliance is
properly grounded.
Do not modify the plug provided with the appliance: if
it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by
a qualified electrician.
Tiffs appliance must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipment-grounding terminal or lead
on the appliance.
5
background
,_, WHAT TO DO IF YOU SMELL
GAS:
Do not try to light a match or cigarette, or turn
on any gas or electrical appliance.
Do not touch any electrical switches. Do not
use any phone in your building.
Clear the room, building or area of all
occupants.
Immediately call your gas supplier from a
neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions carefully.
If you cannot reach your gas supplier, call the
fire department.
_Ik WARNING
To reduce the risk of fire or explosion, electric
shock, property damage, personal injury or death
when using this appliance, please follow all
instructions and information, including those in
this manual and instructions and information
provided by your gas supplier, including the
following:
Do not store or use any gasoline, dry-cleaning
solvents any other flammable vapors or
liquids in the area surrounding this appliance.
Do not dry anything that has ever had anything
flammable on it, even after washing.
No washer can completely remove oil. Do not
dry any articles that have ever had any kind of
oil on them, including cooking oil.
Articles containing foam, rubber, rubber-like
materials, plastic or similar materials should be
dried on a clothesline or by using an air cycle.
Failure to follow these instructions can result in
fire, death or serious injury.
A qualified service person or company must
perform installation and service of this
appliance.
5
WARNING!
Keep flammable materials and vapors, such
as gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can result in death,
explosion or fire.
California Safe Drinking Water
and Toxic Enforcement Act
This act requires the governor of California to
publish a list of substances known to the state to
cause cancer, birth defects or other reproductive
harm and requires businesses to warn customers
of potential exposure to such substances.
Gas appliances can cause minor exposure to four
of these substances, namely benzene, carbon
monoxide, formaldehyde and soot, caused
primarily by the incomplete combustion of
natural gas or LP fuels.
Properly adjusted dryers will minimize
combustion. Exposure to these substances can be
minimized further by properly venting the dryer
to the outdoors.
background
;;;ii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii;i
The following instructions will help guide you through the initial steps of setting up your dryer for use.
Please note that every section of this manual provides important information regarding the preparation and
use of your dryer, and it is important that you review this entire manual before proceeding with any
installation or use. More detailed instructions concerning electrical connections, gas connections, and
exhaust requirements are provided at other parts of this manual.
Choose a location with a solid floor for your dryer.
Place the dryer at least eighteen inches above the
floor for a garage installation. After placing the
dryer in the desired location, please make sure that
it has the required clearances shown below, and
sections on Exhaust and Maintenance requirements.
If you are installing your dryer in a manufactured or
mobile home, please refer to STEP 9 below for
additional instructions.
38.7"
(98.3 cm)
(68.6 cm) /-- (76.1 cm)
#
/
49.8"
(126.4 cm)
* Most installations require a minimum 5 1/2in.
(14 cm) clearance behind the dryer for the exhaust
vent with elbow.
Certain minimum clearances are required
above, behind, and to the sides of the unit, as
shown below. Those required minimum clearances
are set forth in the picture below. Please also keep the
tbllowing instructions in mind when installing in a
closet or recessed area:
Consider allowing additional clearance 1"o1
installation and servicing.
Wall, door and floor molding may force additional
clearances.
An additional inch of clearance is recommended to
minimize noise transfer.
Consider space needed t_r companion appliances.
For closet installations, the picture below shows the
minimum required ventilation openings t_r the door.
A louvered door with comparable ventilation openings
is also acceptable.
3 B' _ .....................................................
(7.6 cm)
48 t_2j
(310 cm 2)
24*'2
(155 cm_)..
(7.6 cm)
<Closet door>
ventilation
hole
ventilation
hole
_8 F_
(45.72 cm)
29.96"
(2.54cm) (76.1 cm) (2.54cm)
<Closet-Side view>
Leveling legs should be secured.
All four legs are stably placed on the solid and
even floor.
If dryer is not level, laundry may not tumble
properly and sensor will not detect the accurate
humidity information.
When adjusting leveling, please be cautious not to
have serious injuries on your fingers and toes.
0 '_
(0 cm)
27" _0"
(68.6 cm) (0 cm)
<Closet-Front view>
7
background
Once in position, adjust the leveling legs of the dryer
until it is level from left to right and from front to
back. The leveling legs must remain firmly on the
floor and the dryer should not rock. The maximum
slope of the dryer from left to right or from front to
back should not exceed 2.5 cm (1 inch). If the dryer
is not level, and if the slope exceeds 2.5 cm (1 inch),
a load may not tumble properly and internal sensors
may malfunction. Note: Other sections of this
manual also provide important information
concerning the placement of and clearances for your
dryer. Please review this entire manual before
proceeding with any installation.
The door on your dryer can be installed to open
either to the left or the right. Follow these
procedures to reverse the direction in which your
door opens:
Door and latch should be aligned atthe center
when closed, Otherwise, door is improperly closed
and opened.
background
WARNING!
Use a heavy metal vent.
- Do not use a plastic vent,
Do not use a metal foil vent.
Failure to follow these instructions can
result ir death or fire
Clean old ducts before installing this dryer
Vent end will face to the outside home and
improper taping and unstable installation of vent
will cause undesirable drying performance.
In addition to the following warnings, please refer
to manual section on Exhaust Requirements and
Maintenance. IMPORTANT." To reduce the risk of
fire, combustion, and gas accumulation, the dryer
must be vented to the outdoors. Please follow the
instructions (and all others in this manual) very
carefully.
Do not use thin plastic or foil ducting.
Use 4" (10.2 cm) diameter rigid or flexible metal
duct (note: venting materials are not supplied with
the dryer, and you should obtain the venting
materials necessary for proper installation)
Position the Dryer such that the exhaust duct run is
as short as possible.
Clean old ducts beJbre installing this dryer
The male end of each section of exhaust duct must
point away from the dryer
Use as few elbow joints as possible.
Use duct tape on all duct joints
Insulate ductwork that runs through unheated
areas in order to reduce condensation and lint
build-up on pipe walls; and
PLEASE BE AWARE THAT FAILURE TO
EXHAUST THE DRYER CORRECTLY WILL
VOID THE DRYER'S WARRANTY.
ALTERNATE EXHAUST DIRECTIONS
] Remove a screw and exhaust duct.
2- ]. Detach and remove the knockout that
matches the desired venting direction
(Right side not available on Gas Dryers)
'(1-),('_), (5) the order of work.
i
PORTION "A' I
2-2.
f
\
Reconnect the duct to the blower
housing and attach the duct to the
base.(Duct is a SVC part)
3-1. Pre-assemble 4" elbow with 4" duct.
Wrap duct tape around joint.
DUCT
TAPE
3-2. Insert elbow duct assembly first through the
side opening and connect the elbow to the
internal duct.
9
background
(Gas dryer only). In addition to the following,
please refer to manual section on Gas Requirements
and Instructions.
I. New stainless steel flexible connector. Use this type of
connector only if allowed by local codes. Use Design AGA
Certified Connector.
2. 1/8" Nl:rI ' Pipe Plug (for checking inlet gas pressure)
3. Equipment Shut-Off Valve-
Installed within 6' (1.8 m) of dryer
4. Iron Pipe. Shorter than 20' (6.1 m)
Use 3/8" pipe. Longer than 20' (6.1 m) - Use 1/2" pipe.
5.3/8" N.P.T. Gas Connection
Make sure the burner nozzle is proper for the type of
For instance, using LPG with LNGnozzle will result
in death, fire or explosion, Or using LNG with LP6
If needed, nozzle conversion should be done by a
qualified service technician and mark or put the
label of the current type of nozzle on the dryer.
1. Confirm that the type of gas available in your laundry
room is appropriate for the dryer. The dryer is prepared
tbr Natural Gas with a 3/8" NPT gas connection.
2. Remove the shipping cap flom the gas connection at the
back of the dryer. Make sure that you don't damage the
threads of the gas connection pipe when you remove the
shipping cap.
3. Connect the dryer to your laundry room's gas supply
using a new flexible stainless steel connector (as noted
below, only use a new stainless steel flexible connector
if allowed by your local codes).
4. Securely tighten all connections between the dryer and
your laundry room's gas supply. Turn on your laundry
room's gas supply and check all pipe connections (both
internal and external) for gas leaks with a non-corrosive
leak detection fluid. Refer to Part 7(page 20)
5. For LP (Liquefied Petroleum) gas connection, refer to
this manual's section entitled Gas Requirements and
Instructions.
10
Following are several warnings and instructions
concerning making the electrical connection t_r electric
dryers. More detailed information concerning the
electrical connection is provided at the manual section
entitled Electrical Requirements For Electric Dryer and
it is important that you thoroughly review that section,
and the remainder of this manual, before taking any
steps to install or use this dryer.
1. Use only a new U.L. listed No. 10 (copper wire only)
three conductor power supply cord kit rated 240
Volts (minimum) 30 Amperes and labeled as suitable
for use in a clothes dryer.
2. Four-wire cord is required for manufactured (mobile)
home installations and use and where local codes do
not allow grounding of this appliance through
neutral.
3. Electrical Plug Connections.
4. For additional instruction on connecting the dryer to
an electrical power source, please refer to this
manual's section on Electrical Requirements and
Electric Dryer.
Adjustingburner input setting is not needed in this
elevationbecauseA.G.Acertifies this dryer will not
have any problemwith the B.T.Urating at this altitude.
If your house is at above10,000 feet, youare required
to adjust a four percent(4%)reduction of the burner
&T.U rating indicated on the mode!/serial rating plate_
WARNING!
Use a new UL approved 30 amp power supply
cord or 10 gauge solid copper wire.
, Use a UL approved strain relief.
Disconnect power before making electrical
co nnections.
, Connect neutral wire(white or center wire) to
center terminal.
Ground wire(green or bare wire) must be
connected to green ground connector.
, Securely tighten all electrical connections
, See installation nstructions for complete
instructions.
, Failure to do so can result in fire or electrical
shock.
background
Prior to the first use of this appliance, use all-
purpose cleaning products or a solution of detergent
and water, with damp clothes to remove from the
inside of the dryer drum/drying compartment any
dust or dirt that may have accumulated the inside of
the dryer. Plug-in your dryer after reviewing the
following parts on your dryer's Electrical
Requirements.
Effective dryer operation requires appropriate dryer
airflow. The adequacy of the airflow can be
measured by evaluating the static pressure. Static
pressure in the exhaust duct can be measured with a
manometer, placed on the exhaust duct
approximately 2 ft. (60.9 cm) from the dryer. Static
pressure in the exhaust duct should not exceed 0.6
inches (1.5 cm). The dryer should be checked with
the dryer running with no load.
Measuring Static pressure
Confirming Heat Source in Gas Dryers
Close the door to the dryer drum/drying
compartment and, after completing all steps in this
manual for proper installation of this dryer, start the
dryer on a heat setting, as described more fully in
the operating instructions that accompany the dryer.
After the dryer starts, the igniter will glow red and
the main burner will ignite.
Manometer
Warning: If all air is not pinged from the gas line,
the gas igniter may go off before the gas and the
main burner have ignited. If this happens, the
igniter will re-attempt gas ignition after
approximately two minutes.
Confirming Heat Source in Electric Dryers
Close the door to the dryer drum/drying
compartment and, after completing all steps in this
manual for proper installation of this dryer, start the
dryer on a heat setting, as described more fully in
the operating instructions that accompany the dryer.
The exhaust air or the exhaust pipe should be warm
after the dryer has been operating for three minutes.
Exhaust Duct
MAXIMUM STATIC
PRESSURE IN
WATER COLUMN
0.6 inche (1.5 cm)
II
background
The following instructions are applicable to
installations of the dryer in a manufactured or
mobile home. Any installation in a manufactured or
mobile home must comply with the Manufactured
Home Construction and Safety Standards Title 24
CFR, Part 32-80 or Standard CAN/CSAOZ240 MH
and local codes and ordinances. If you are
uncertain whether your proposed installation will
comply with these standards, please contact a
service and installation professional for assistance.
The following instructions apply to any installation
of the dryer in a manufactured or mobile home:
1) The gas dryer must be permanently attached to
the floor.
2) The electrical connection for an electric dryer
must be a 4-wire connection. More detailed
information concerning the electrical connection
is provided at the manual section entitled
Electrical Requirements for Electric Dryer
3) To reduce the risk of combustion and fire, the
dryer must be vented to the outside.
4)
5)
6)
7)
8)
9)
Electric dryers may be vented to the outside
using the back, left, right, or bottom panel.
Gas dryers may be vented to the outside using the
back, left, or bottom panel. Gas dryer may not be
vented to the outside using the right side panel
because of the burner housing.
The dryer exhaust duct must be affixed securely
to the manufactured or mobile home structure,
and the exhaust duct must be made of a material
that will resist fire and combustion, and it is
recommended that you use a rigid or flexible
metal pipe.
DO NOT connect the exhaust duct with any other
duct, vent, chimney, or other exhaust duct.
Make sure the dryer has adequate access to
outside fresh air to ensure proper operation. The
opening for outside fresh air must be at least 25
iw' (163 cm_).
It is important that the clearance of the duct from
any combustible construction be at least 2 inches
(5 cm), and, when venting the dryer to the
outdoors, the dryer can be installed with a
clearances of 1 inch at the sides and back of the
dryer.
10) Please be aware that venting materials are not
supplied with the dryer. You should obtain the
venting materials necessary for proper
installation.
DO NOT connect exhaust ducts with
metal screws or fasteners that extend
into the duct.
WARNING!
DO NOT vent the exhaust duct under the
manufactured or mobile home.
12
background
To ensure safe and secure installation, please
observe the instructions below.
WARNING!
Incorrect Installation can cause serious
accidents.
The weight of the dryer and the height of
installation makes the stacking procedure
too risky for one person. This procedure
should be performed by 2 or more
experienced service personnel,
iiiiiiiiiiiii!
Stackingkit
Place washer firmly on a stable, even and
solid floor.
Peel protective paper off the tape from the
stacking kit side bracket.
Secure stacking kit side bracket to the
washer with a screw on the back of bracket.
Repeat Steps 2, 3, 4 for the other side.
Place the dryer on top of the washer by fitting
legs as shown in the picture. Avoid finger
injuries - be careful not to pinch fingers
between the washer and dryer. Slide washer
slowly backwards to the stopper of kit.
Fit the stacking kit side bracket firmly to the
side of top plate by attaching the double-
faced tape to top plate as picture shows.
If there are some foreign objects on the surface
of top plate, it becomes difficult to apply double,
face tapes on.
Insert the front stacking kit. Push the front
stacking kit back to the stoppers of side
stacking_ _
Screw both sides of the front kit.
Do not use stacking kit with a gas dryer in
potentially unstable conditions like a mobile
home.
13
background
Remove pedestal, installation hardware, and
instructions from the shipping carton.
Position dryer on top of the pedestal.
NOTE : Because of the weight of the dryer
two or more people may be needed.
NOTE : If dryer was previously installed, uninstall
it as follows:
A. Uninstalling an electric dryer:
1) Unplug the power supply cord,
2) Pull the dryer away from the wall enough to
loosen the vent clamp. Loosen the clamp and
carefully remove the exhaust vent from the
dryer exhaust outlet.
B. Uninstalling a gas dryer:
1) Shut off Gas
2) Unplug Power Cord
3) Disconnect Gas Line from Dryer
4) Pull away and loosen vent clamp.
Disconnect venting.
combo
for dryer
washer/
combo
Attach the double-faced tape of the bracket to the
dryer as shown so the bent parts of the brackets
align with the edge and can be attached to the
pedestal with screws.
NOTE : Attach the lower side first.
I
Be sure to press the adhesive parts of the brackets
firmly to the appliance.
Install the eight (8) screws(supplied) to attach the
brackets to the pedestal.
/4
Remove the paper from the
bracket.
Move the dryer to the desired place.
NOTE The appliance and pedestal assembly
must be placed on a solid and level floor
for proper operation. Adjust the legs of the
appliance and pedestal by turning with a
wrench. Then, adjust the lock unt toward
the pedestal while holding the pedestal leg
using a wrench.
background
Following are additional instructions regarding electrical connections and requirements for electric dryers.
Important Warning: To help prevent fire, electric shock, serious injury or death, the wiring and grounding
must conform to the latest edition of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 and all applicable local
regulations. Please contact a qualified electrician to check your home's wiring and fuses to ensure that your home
has adequate electrical power to operate the dryer.
120V/240M 60 Hertz, 3-Wire Installation
Instructions for Grounding of your Electric
Dryer:
a) Please note that the wiring diagram is provided
Inside the dryer cabinet.
b) This dryer must be connected to a grounded
metal, permanent wiring system; or an
equipment-grounding conductor must be run
with the circuit conductors and connected to the
equipment-grounding terminal or lead on the
dryer.
c) The dryer has its own terminal block that must
be connected to a separate branch, 60 Hertz,
single phase circuit, AC (alternating current)
circuit, fused at 30 Amperes (the circuit must be
fused on both sides of the line). ELECTRICAL
SERVICE FOR THE DRYER SHOULD BE
OF MAXIMUM RATE VOLTAGE LISTED
ON THE NAMEPLATE. DO NOT CONNECT
DRYER TO 110, 115, OR 120 VOLT
CIRCUIT. Heating elements are available for
field installation in dryers which are to be
connected to electrical service of different
voltage than that listed on nameplate.
d) If branch circuit to dryer is fifteen feet (4.50 m)
or less in length, use U.L. (Underwriters
Laboratories) listed No. 10 A.W.G. wire
(copper wire only), or as required by local
codes. If over fifteen feet (4.50 m), use U.L.
(Underwriters Laboratories) listed No. 8
A.W.G. wire (copper wire only), or as required
by local codes. Allow sufficient slack in wiring
so dryer can be moved from its normal location
when necessary.
e) The power cord (pigtail) connection between wall
receptacle and dryer terminal block IS NOT
supplied with dryer. Type of pigtail and gauge of
wire must conform to local codes and with
instructions mentioned on the following pages.
t) The method of wiring the dryer is optional and
subject to local code requirements. Refer to
examples on next page.
g) You must select the method by which to wire
your dryer according to local code and ordinance
requirements. Sample methods are included in
the following pages.
WARNING!
Label all wires prior to disconnection
when servicing the dryer, because
wiring errors can cause serious injury
to you and your dryer.
15
background
120 Volt, 60 Hertz, with 3-Prong Grounding Plug
Following are additional instructions regarding electrical connections and requirements for gas dryers.
Important Warning: To help prevent fire, electric shock, serious injury or death, the wiring and grounding
must conform to the latest edition of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, or the Canadian Electrical
Code, CSA C22.1, and all applicable local regulations. Please contact a qualified electrician to check your home's
wiring and fuses to ensure that your home has adequate electrical power to operate the dryer.
Electrical Requirements for Your Dryer:
a) Please note that the wiring diagram is provided
inside the dryer control hood. Label all wires
prior to disconnection when servicing the dryer,
because wiring errors can cause serious injury to
you and your dryer.
b) Your dryer is designed to be used on a separate
branch, polarized, three-wire, effectively
grounded, 120 Volt, 60 Hertz, AC (alternating
current) circuit protected by a 15 Ampere fuse,
equivalent fusetron or circuit breaker.
c) Use separately fused circuits for washers and
dryers, and DO NOT operate a washer and a
dryer on the same circuit. STANDARD 120 VOLT, 60 HERTZ, 3-WIRE
EFFECTIVELY GROUNDED CIRCUIT
DO not overload the circuit by operating
other appliances on the same circuit when
this appliance is operating, by using an
extension cor d tO connect the dryer to the
power source, or by using any adapter to
allow additional cords to connect to the
same OutleL
WARNING!
DO NOT modify the plug provided with
the dryer. If it does not fit the outlet in your
laundry room, a proper outlet will need to be
installed in your laundry room by a qualified
service person or company.
16
1
2
3
4
5
L1
Ground
Neutral Side
Round Grounding Prong
Neutral
a) The dryer has a three-prong plug to help guard
against shock. The plug should be plugged
directed into a properly grounded three-prong
receptacle that is rated 120 Volts AC (alternating
current) 15 Amps. This plug, in order to be
properly and fully effective, must be plugged into
a properly installed outlet that is grounded in
accordance with all local codes and ordinances.
b) The dryer must be grounded in order to reduce
the risk of electric shock, including a
malfunction or breakdown.
c) If your laundry room does not meet the
specifications required by this manual, or if you
are uncertain whether or not your laundry room
meets these specifications, please have a
qualified service person or company, for example
a qualified electrician or your local electric
company, review your laundry room's electrical
supply for any problems.
background
Followingareimportantinstructionsandinformationconcerningtherequirementsfor thegassupplyandservicefor
gasdryers. ,_ ImportantWarning: Thegassupplyandservicefor agasdryermustcomplywith all localcodes
andordinances.In theabsenceof anylocalcodesor ordinancesin yourarea,thegassupplyandservicefor yourgas
dryermustcomplywiththelatesteditionof theNationalFuelGasCode,ANSIZ223.1iNFPA54.
1.Gassupplyrequirements:LiquefiedPetroleum
(L.P.)Gas(2,500Btu/ft3(93.1MJ/m3))service
mustbeprovidedat 10+ 1.5in.watercolumn
pressure.
2.DonotattempttoconnectDryertoLiquified
Petroleum(LPGas)Gasservicewithouta
qualifiedprofessional.
3. Isolate the dryer from the gas supply piping
system by closing its individual manual shut-off
valve, during any pressure testing of the gas
supply system at test pressure equal to or less
than 2/1 psi (3.45 kPa).
4. Supply Line Requirements. Your laundry room
must have a rigid gas supply line to your dryer.
In the United States, an individual manual shutoff
valve MUST be installed within at least 6 feet
(1.8m) of the dryer, in accordance with the
National Fuel Gas Code ANSI Z223.1. A 1/8 in.
N.P.T. pipe plug must be installed as shown.
DO NOT attempt any disassembly of the
dryer, any disassembly requires the
attention and tools of an authorized and
qualified service person or company,
.
.
If using a rigid pipe, the rigid pipe should be 1/2
inch IPS. If acceptable under local codes and
ordinances and when acceptable to your gas
supplier, 3/8 inch approved tubing may be used
where lengths are less than 20 feet (6.1 m).
Linger tubing should be used for lengths in
excess of 20 feet (6.1m). It is also important that
you use pipe joint compound that is insoluble in
LP gas.
To reduce the danger of gas leaks, explosion, and
fire, please follow and observe the following
instructions and WARNINGS:
Connect the dryer to the type of gas shown on the
nameplate;
Use new flexible stainless steel connectors;
Use Teflon tape and pipe joint compound
insoluble in l.P gas on all pipe threads;
Purge gas supply of air and sediment before
connecting the gas supply to the dryer; in order to
prevent gas valve contamination, before tightening
connection between gas supply and dryer, purge
remaining air until odor of gas is identified; and
DO NOT use an open flame to inspect for gas
leaks; instead, use a non-corrosive leak detection
fluid.
WARNING!
Use a new AGA or CSA approved gas
supply line.
Install a shut-off valve.
Securely tighten all gas connections.
If connected to LP, have a qualified person
make sure gas pressure does not exceed
13 in. water column.
Examples of a qualified person include
licensed heating personnel, authorized gas
company personnel, and authorized service
personnel.
Failure to do so can result in death,
explosion, or fire.
17
background
Following are important instructions and information concerning the exhaust requirements for your dryer.
,_t Important Warning: To reduce the risk of fire, combustion, or accumulation of combustible gases, DO NOT
exhaust dryer air into an enclosed and unventilated area, such as an attic, wall, ceiling, crawl space, chimney, gas
vent, or concealed space of a building. To reduce the risk of fire, DO NOT exhaust the dryer with plastic or thin foil
ducting.
Weather Hood Number of 90° Maximum length of 4" Maximum length of 4,,
(10.2 cm) diameter rigid (10.2 cm) diameter
Recommended
4" 4"
(10.2 cm) (10.2 cm)
Use Only for Short Run
Installations
2-1/2"
(6.35 cm)
0 65 feet (19.8 m) 45 feet (13.7 m)
1 55 feet (16.8 m) 35 feet (10.7 m)
2 47 feet (14.3 m) 30 feet (9.1 m)
3 36 feet (11.0 m) 25 feet (7.6 m)
4 28 feet (8.5 m) 20 feet (6.1 m)
0
1
2
3
4
55 feet (16.8 m)
47 feet (14.3 m)
41 feet (12.5 m)
30 feet (9.1 m)
22 feet (6.7 m)
35 feet (10.7 In)
27 feet (8.2 m)
21 feet (6.4 m)
17 feet (5.2 m)
15 feet (4.5m)
NOTE : Deduct 6 feet (1.8 m) for each additional elbow.
It is not recommended to use more than 4 90 ° elbows.
Exhaust Requirements and Instructions:
1. Venting materials are not provided with the dryer
and you should obtain the necessary venting
materials locally. For example, the outer end of
exhaust pipe must have a weather hood with
hinged dampers to prevent back-draft when the
dryer is not in use.
2. The exhaust duct must be four inches (10.2 cm)
in diameter with no obstructions. The exhaust
duct should be kept as short as possible. Make
sure to clean any old ducts before installing your
new dryer.
3. Rigid metal duct is recommended. Do not install
flexible duct in concealed spaces.
Non-combustible flexible metal duct is
acceptable. Do not use plastic or thin foil ducting.
4. DO NOT use sheet metal screws on exhaust pipe
joints or other fastening means which extend into
the duct that could catch lint and reduce the
efficiency of the exhaust system. Secure all joints
with duct tape.
,
To maximize operating results, please observe the
duct length limitations noted in the chart above.
18
background
Exhaust and Dryer Maintenance
Disconnect the dryer's electric power
prior to any cleaning or maintenance.
1. After one year of use, the interior and complete
exhaust system of the dryer should be examined
and cleaned if necessary.
2. Before one year of use, when drying performance
has been suddenly unsatisfied in the past several
cases, please examine and clean the exhaust duct
for better drying performance.
3. Check the weather hoods frequently to ensure
the dampers are moving freely, that the dampers
are not pushed in and that nothing has been set
against the dampers.
4. A qualified service person or company should be
used to perform this maintenance.
5. A Flexible Metal Vent Kit, available at extra cost,
can be used to exhaust the dryer when it is placed
in hard to reach places. This Kit comes in two
pieces, one of which is attached to the dryer and
the other is attached to the wall exhaust outlet.
Following attachment of the two separate pieces
to the dryer and the wall, the dryer may be
returned to its final position, after which the two
pieces themselves can be connected.
7. Ordinarily, the dryer drum will need no care.
Wipe the exterior of the dryer as required, and
always immediately wipe the exterior of the
dryer in the event any detergent, bleach, or other
washing products is spilled on the dryer, because
these products may cause permanent damage to
the exterior finish of the dryer.
8. Clean the control panel with a damp cloth as
necessary. Warning: spray pre-wash products
may damage the finish of the control panel.
9. Please clean the lint filter either before drying
each load or after drying each load.
10. Always make sure the lint filter is clean before
starting a new load, because a clogged lint filter
may increase drying times.
11. Annually remove the lint filter and attach it to
the vacuum duct. See item #2 above.
12. Please note that the wiring diagram is provided
inside the dryer control hood. Label all wires
prior to disconnection when servicing the dryer,
because wiring errors can cause serious injury
to you and your dryer.
Cleaning the Lint Screen
1. Clean the lint filter either before drying each load
or after drying each load. Always make sure the
lint filter is clean before starting a new load,
because a clogged lint filter may increase drying
times.
.
.
.
To clean, pull the lint screen straight up and roll
any lint off the screen with your fingers.
Do not rinse or wash screen to remove lint,
because wet lint is hard to remove. Push the lint
screen firmly back into place.
Always ensure the lint screen is firmly secured
before running the dryer. Running the dryer with
a loose lint screen may cause overheating and
damage to the dryer and articles being dried.
Some articles of clothing may shed more lint than
others (towels for example), causing the Lint
Screen to rapidly fill. Remove lint from the lint
screen before and after drying these articles, such
as new towels.
.
.
In the event lint falls off of the lint screen and
into the dryer during removal, inspect the exhaust
hood and remove any lint.
Laundry detmgent and fabric softener residue can
build up on the lint screen, causing longer drying
times. The screen is likely blocked if lint falls off
the screen. In order to prevent this type of build
up, and help ensure proper operation of your
dryer, clean the lint screen with a nylon brush
every six months or, if necessary, more
frequently. The lint filter can also be washed as
follows:
a) After rolling the lint off of the screen with your
fingers, wet both sides of the screen with hot or
warm water.
b) Wet a nylon brush with hot water and liquid
detergent and scrub the lint screen with the brush
to remove the buildup of detergent and fabric
softener.
c) Repeat as necessary.
d) After the residue has been removed, rinse screen
with hot water.
e) After drying the lint screen with a clean towel,
firmly replace the lint screen in your dryer.
19
background
Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections of this manual for
more detailed information. Important Warning: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to person, read
this entire manual, including the lmportanl Safely lnstrudions, before operating this dryer.
DLE5977W/DLG5988W/DLE5977B/DLG5988B/DLE5977S/DLG5988S/DLE5977WM/DLG5988WM/
DLE5977SM/DLG5988SM/DLE5977BM/DLG5988BM STATUS.
Clean Filter Child Lock
Timechange EST.TIME Wrinkle Care Sensordry
CYCLESELECTOR Button REMAINING INDICATOR Time dry
*SENSOR DR_
SPEEDDRY L ......... g
0 VERY DRY
FRESHEN UP
0 MORE DRY
0 NORMAL
AIR DRY o LESSDRY
0 DAMP DRY
[i!i!
0 HIGH 0 60{MIN} 0 HIGH
0 MID HIGH 0 50 0 T
© MEDIUM 0 40 0 LOW
OLOW 030 0 T
0 ULTRA LOW 0 20 0 OFF
w
m RACK DRY
m
BACTERIAL
,i
PowerButton
DLE3777W/DLG3788W
*SENSOR DRY DELICATES *MANUAL DRY
PERM PRESS SPEED DRY
Start
Button
Dryness Temp. Drying Beeper OPTION
Intensity Control Time On/Off Buttons
Control Control
WARNING!
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such
as gasoline, away from dryer.
Do not dry anything that has ever had
anything flammable on it (even after
washing). Failure to follow these instructions
can result in death, explosion, or fire.
PowerButton
Use this button for power on or off.
kWARNING!
Fire Hazard
No washer can completely remove oil.
Do not dry anything that has ever had any
type of oil on it (including cooking oils).
Items containing foam, rubber, or plastic
must be dried on a clothesline or by using
an Air Cycle. Failure to follow these
instructions can result in death or fire.
20
background
By dialing the knob, select the desired cycle based
on laundry types and conditions.
1. Sensor Dry Cycles
Sensor Dry Cycles allow you to match the cycle to
the load you are drying. Each cycle dries certain
fabrics at the recommended temperature. A sensor
detects the moisture in the load and automatically
adjusts the drying time for optimal drying
Heavy Duly
Use this cycle to get high heat for heavy fabrics such
as jeans, corduroys or work clothes
Cotton/Towels
Use for drying denims, towels, heavy cottons
(medium-high heat)
Normal
Use for drying sturdy fabrics such as work casual
clothes (medium heat)
Perm press
Use for permanent press and synthetic items
(medium-heat)
Delicates
Use for drying synthetic fabrics, washable knit
fabrics and no-iron finishes (low heat)
Ultra Delicate
Use to gently dry items such as workout wear, shear
and lace items (extremely low heat)
Sensor Dry
Cycles Load Type
HEAVY DUTY
Jeans, heavyweight
COTTON/TOWELS
Towel, denim pants
Time*
Temp, (Minutes)
High 54
Medium 55
High
NORMAL
Medium 41
Work clothes,corduroys
PERM PRESS
Synthetics, permanent Low 36
press
DELICATES
Lingerie, sheets, blouses Low 32
ULTRA DELICATE
Ultra 34
Shear, workout wear
and lace items Low
2. Manual Dry Cycles
Use Manual Cycles to select a specific amount of
drying time and a drying temperature. When a
Manual Cycle is selected, the ESTIMATED TIME
REMAINING display shows the actual time
remaining in your cycle. You can change the actual
time in the cycle by pressing MORE TIME or LESS
TIME.
Speed Dry
Use for small loads or loads that need a short drying
time.
Freshen Up
Use this cycle to remove wrinkles from items, such
as clothes packed in a suitcase or items wrinkled
from being left in the dryer too long.
Use the Air Dry Modifier for items that require
drying without heat such as rubber, plastic and heat-
sensitive fabrics.
Time e Button
Press MORE TIME or
LESS TIME until the
desired drying time is set.
MORE TIME
LESSTIME
Time change button is available only with Manual
Dry, Time Dry and Rack Dry programs.
EstimatedTime
The Display shows the
estimated time remaining.
In addition to this, if the
dryer has some problem, it
displays error messages.
21
background
Status/CleanFilter/WrinkleCareIndicator
It shows status of drying
operation.
When Wrinkle Care is
selected, this option light will glow. When power
is on, Clean Filter flashes until start/pause is
selected.
For better drying performance and safety,
clean lint filter every single use,
Child Lock/ Sensor / Time Dry
1, Child Lock
Child Lock can be used to prevent your children
from undesirable use on control panel while the
dryer is running.
When Child Lock is enabled, all the button will be
locked and Child Lock glows.
To lock Child Lock, Press and hold Rack Dry for 3
seconds, A single beep tone is heard and CL is
displayed on the status window.
To unlock Child Lock, press and hold Rack Dry for
3 seconds again.
2, Sensor Dry / Time Dry
Each will glow if program is selected.
Buttons
1, CUSTOMPROGRAM,
Custom Programming Set up
your favorite combination
of settings and save them here for one-touch recall.
1. Select a cycle
2. Change DRY LEVEL and TEMR CONTROL.
3. Select OPTIONS you want.
4. Press and hold the CUSTOM PROGRAM.
To recall your stored CUSTOM PROGRAM
Press CUSTOM PROGRAM button, then press
START/PAUSE.
2. Rack Dry
Rack Dry is designed for use with
items which are not available for
tumble drying such as sweaters,
silk or lingerie.
Sneakers also will be great with this option.
To use the RACKDRY
3
1.0pen the door.
Hold the dryer rack with
both hands.
2. Put the dryer rack into
the drum
3. Make sure Dryer RACK
is evenly spaced right
onto the drum inside
and door rim.
J
Don t use Rack for normal tumble drying. Rack Dry
is shipped in place in your dryer so remove rack for
normal laundry.
Washable wool items
Stuffed toys with
cotton or polyester
fiber filling
Stuffed toys, foam
rubber filled.
Foam rubber pillows
Athletic shoes
Low 20
Low!Ultra 20/30
LOw
Air Dry! 50/30
Ultra Low
Air Dry 50
Air Dry 20
* Reset time as needed to complete drying.
22
background
3. Wrinkle Care
This option helps to prevent the_
wrinkle on your laundry, cA t
When you select the wrinkle free option, the dryer
will periodically tumble for up to three hours after
the cycle has completed.
You can use this option in case that you can not
remove laundry after drying is done.
4. Anti Bacterial
This option reduces bacteria
under high temperature during
the cycle. This option can only
be used with the Heavy Duty, Cotton/Towels and
Normal cycles.
Do not use this cycle with delicate fabrics.
5. Damp Dry Beep
When you select the damp dry
beep option, a beep will alert you
when your load is approximately
80% dry.
This notice will allow you to remove lightweight items
that are dry or other items that you may wish to iron.
The BEEPER controls the
volume of the beep that is made
when you press any of the
buttons on the control panel and
the termination of any cycle is
indicated.
Press BEEPER to adjust the
sound level or turn off the signal.
O I
BEEPER
Time
Use Time Dry Option to change
Drying Time on your own. You
can select the desired operation
time manually by pressing Time
Dry button which ranges from 20
to 60 minutes.
O 60{MIN}
O 30
Manual Dry Templ Default Time*
Cycles Load Type (Minutes)
SPEED DRY
SMALL LOADS High 25
FRESHEN UP Medium 20
Remove Wrinkles High
AIR DRY Air Dry 30
Temp Control
Use Time Control Option to
select temperatures for the
Manual Cycles. Press TEMP.
CONTROL until the desired
temperature setting glows.
Temperature modifiers cannot
be used with the Sensor Dry
Cycles.
0 HIGH
o MIDHIGH
0 MEDIUM
0 LOW
0 ULTRA LOW
TEMP.
CONTROL
Foam rubber-pillows,
padded bras, stuffed toys
20 - 30
Plastic-Shower curtains,
tableclothes
20_30
Rubber-backed rugs 40 - 50
Olefin, polypropylene, 10' 20
shear nylon
23
background
Dry Level
O VERY DRY
© MORE DRY
© NORMAL
© LESSDRY
O DAMP DRY
Use this button to set dry level
First, select sensor dry cycle.
Select dry level to adjust how much you want to dry the load. As the cycle runs, the control senses
the dryness of the load and adjusts the time automatically based on the selected dryness level.
DRY LEVEL selections can only be made while
MORE Dry or LESSDry automatically adjusts the
needed time which is already sensed.
Starting your dryer
1. Before use
Clean lint screen before or after each cycle.
Place laund U into dryer and shut dool: See Loading.
Turn the Dlob to select the drying cycle you want.
The preset setting for Sensor DU Cycles or Manual
Cycles will glow. The estimated or actual cycle time (in
minutes) will show in the display.
2. Loading
Determine load size by the amount of space the load
requires rather than the weight of the load.
Avoid overloading the duel:
Following these instruction can llelp reduce your utility
bill, prolong the life of your clothes, mad decrease the
likelihood of uneven drying mad wrinkle.
FollOwing are sample loads for super Capacity
Heavy Work Clothes
4 jeans 2 sweatpants
4 workpants 2 sweatshirts
4 work shirts
Cotton/Towels
10 bath towels 14 wash cloths
10 hand towels
3. To use a sensor dry cycle
Select DRY LEVEL to adjust how dry you want
the load. As the cycle runs, the control senses the
dryness of the load and adjusts the time
automatically for the selected dryness level.
Select the desired Options.
Press START/PAUSE
DRY LEVELselections can on!y be made while
using Sensor Dry Cycles,Selecting MORE Dry or
LESS Dry automatically adjusts the sensed time
needed.
Mixed Load
3 sheets (1 king, 2 twin)
4 pillowcases
3 shirts
3 blouses
9 T-shirts
9 shorts
l0 handkerchiefs
24
background
4. To use a sensor dry cycle
Select a Manual Dry Cycle.
Press MORE TIME or LESS TIME until the
desired drying time is displayed. Tap MORE TIME
or LESS TIME and the time will change by 1
minute interval.
The MORETIME or LESS TIME feature can be used
with Manual Dry, Time Dry and Rack Dry Cycles.
Press TEMP. CONTROL until the desired
temperature indicator glows.
(OPTIONAL STEP) If desired, select OPTIONS.
For more details, see Options.
Press START/PAUSE. Be sure the door is closed.
If you do not press START/PAUSE within 10
minutes of selecting the cycle, the dryer
automatically shuts off.
If you wish to end your drying cycle after pressing
START/PAUSE, press START/PAUSE again.
To stop your dryer at any time
Press START/PAUSE or open the door.
5. Pausing or restarting To oause the dryer at
any time
Open the door or press START/PAUSE once.
To restart the dryer
Close the door. Press START/PAUSE.
Drying will continue from where the cycle
was interrupted if you close the door and press
STARTwithin 10 minutes. If the cycle is
interrupted for more than 10 minutes, the dryer
will shut off. Select new cycle settings before
restarting the dryer.
A WARNING#
Improper w_re connection or related wiring error
will can cause fire or electric shock or death.
1.Open the door
and pull the filter
straight up
gll Clean the door and its opening ,
1. Wipe out the door
opening. Otherwise,
build-ups of dirty and
foreign objects will
damage sealing of
door.
2. Clean the transparent
glass door to keep
inside view clear
through the glass.
2.Clean the filter using one of following ways in cases.
Run the fingers
across the filter
_) Vacuum the lint filter
@ Wash the lint
screen in warm,
soapy water.
Dry thoroughly and
replace.
2%
background
Troubleshooting Tips
Save time and money[ Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.
1.Problem:My Dryer Won't Start
Is the dryer p!ugged in? Confirm that the dryer,s p!ug is securely and completely pushed imo the laundry
room!s power outlet
Is the fuse blown, or is the circuit Check your home's or laundry room's fuse box/circuit breaker box and replace the
breaker tripped'? fuse or reset the circuit breaker. (IMPORTANT: electric dryers generally use two
fuses or breakers.)
2.Problem:My Dryer Doesn't Heat
, Is the fuse blown, or is the Circuit !f the fuse is b!0wu or the Circuit breaker tripped, the dryer might tumble but not
breaker tripped ? e s or !aundry room s fuse box/circuit breake r box and
replace the fuse or reset the Circuit breaker: (IMPORTANT: electric dryers generally
use two fuses or breakers.)
Isthe assu 1 or service [ .......
g PP Y [ Conhrm that the house gas shutoff and the dryer gas shutoff are both fully open.
blocked or off? .....
3.Problem:There are Greasy Spots on My Clothes
' Did you follow the instructious On C0nfirm aud t_l!0w the instmcti0ns provided with your fabric s0flener product.
Your fabric sofleuer product?
Are you drying clean and dirty Make sure to use your dryer to dry only clean items, because dirty items can soil
clothes together? clean clothes placed in the same load or later placed in the dryer dram.
, Were your Clothes entirely clean? Stains on dr'ed clothes are actt ally stains that wemn t cleansed during the washing
process, Please review and confirm that you are following your washing
instructions _d that the Clothes a re being Completely C!e_ed.
26
background
4.Problem:There is Linton my Clothes
Is your lint flter full? Please refer to the mtulual section on cletuling the lint filter, and please confirm that the
lint filter is clezul. It is important that the lint filter is clezul before each new load of
laundry.
Did you properly sort your load of In order to reduce the amouut of liut iu a load of lauudry, sort liut producers (like a
lauudry? fuzzy white cotton towel) separately from clothes that might catch lint (such as a pair
of black lineu pauts).
Do your clothes have excess static See commeuts below uuder There is static in my clothes afer drying.
electricity'?
Did you ovedoad your dryer'? Divide your larger load iuto smaller loads.
Did you place auy paper, tissue, or Sometimes a person might forget to take a piece of paper or a tissue out of the pocket
other similar material iu the load? of a pair of pauts, and this paper, tissue, or similar material cau cause excess liut in a
load of laundry. Confirm that the pockets of pants, shirts, and other articles of clothing
are empty before washing aud dryiug.
5.Problem:There is static in my clothesafter drying
, Did you use l:abric softener? Try using a fabric softener to reduce Static electricity.
Did you over dry the load of Over-drying a load of lauudry cau cause a build up of static electricity. Try
lauudry? usiug a fabric softener or adjust your settiugs tuld use a shorter dryiug time.
Are you drying synthetic, permanent L, i , i ' .,; i ; ; .._ ; , . _.
,_ lrlese materials can cause static to D1JIIO tip In a 1oao oI orleo clothes lry
press and blends ':"
i using a fabric softener.
6.Problem:The drying time is not consistent
Are you usiug consistent heat The dryiug time for a load will vary depending on the heat setting, the type of heat
settings tuld consistent load sizes'? I used (electric, natural or LP gas). the size of the load. the type of fabrics, the wetness
of the clothes aud the conditiou of the exhaust ducts aud lint filer.
27
background
7.Problem:It takes too long for my clothesto dry
' Did you properly sort your loads Of Separate heavy weight items from light weight items when creating !oads,
laundry9
Are you drying large loads of heavy
fabrics?
* Are the dryer Controls properly Set?
Heavy fabrics take longer to dry because they tend to retain more moisture. To help
reduce and maintain more consistent drying times fur large and heavy fabrics,
separate these items into smaller loads of a consistent size.
Use the appropriate contro! settings l%r the type of !oad you are drying,
Is the lint filter cle_m before each Please confirm that the lint filter is cle_m prior to each uew load of laundry.
uew load of laundry?
' Are the exhaust ducts Clear and Confirm through review Of the appropriate Sections Of this manua! that the exhaust
properly c0nfiguredi? venting ductw0rk is properly c0nfigum& C0nfirm that the yent!ng is _¥ee of
0hstmcti0ns COnfirm that the Outside wa!! dampers am moving free!y, that the
dampers are not pushed in, and that nothing has been set against the dampers.
Is the fuse blowu, or is the circuit Check your home's or laundry room's fflse box/circuit breaker box and replace the
breaker tripped? fflse or reset the circuit breaker. (IMPORTANT: electric dryers geuerally use two
fuses or breakers.)
, Did you overload your dryer? Divide your larger load into a number of smaller loads.
Did you under load your dryer? If you are only drying a handful of items, add a few extra pieces to help ensure
proper tumbling action.
8.Problem:My clothes are wrinkled
' Are you Over drying your laundry? ' _ _ _ "................
over drying a !0a d of laundry Can !ead to wrinkled C!othes, Try a Shorter drying
time, and remove items while they still retain a slight amount of moisture.
Are you removing your laundry
from the dryer soon after the
dryiug cycle is complete'?
Remove your laundry from the dryer after the drying cycle ends trod either hang or
fold the items.
9.Problem:My clothes are shrinking
Are you following the care To avoid shrinkage, please caretully follow the care trod use instructions for your
instructions for your garment? garment, because some fabrics will naturally shrink when washed. Other fabrics
can be washed but will shrink when dried in a dryer.
See the Owuer's Mtmual of RLM & PLC modem.
PLM problem
28
background
LG Electronics Inc, will repair or at its option replace, without charge, your product if it proves to be defective in
material or workmanship under normal use during the warranty period set forth below, effective from the date of
original consumer purchase of the product, Thislimited warranty isgood only to the original purchaser of the product
and effective only when used in the United States including Alaska, Hawaii, and U,S,Territories,
WARRANTYPERIOD:
Labor: 2 Yearfrom the Date of Purchase,
AllParts:2 Year from the Date of Purchase,
Motor,Controller: 3 Year from the Date of
Purchase,
DrumTub : 5 Years from the Date of
Purchase,
HOWSERVICEISHANDLED:
CalI1-888-542-2623(1-888-LG-CANADA)andchoose the appropriate
prompt, Please have product type (Dryer), model number,
serial number, and ZIPcode ready,
The warranted 2-year of labor covers the cost of In-Home Service
on all parts including the Drum Tub and Motor,
THISWARRANTYIS IN LIEUOF ANY OTHERWARRANTIES,EXPRESSOR IMPLIED,INCLUDINGWITHOUTLIMITATION,ANY
WARRANTYOF MERCHANTABILITYOR FITNESSFORA PARTICULARPURPOSE.TOTHEEXTENTANY IMPLIEDWARRANTYIS
REQUIREDBY LAW,IT IS LIMITEDIN DURATIONTO THEEXPRESSWARRANTYPERIODABOVE. LGWILLNOTBELIABLEFOR
ANY CONSEQUENTIAL,INDIRECT,OR INCIDENTALDAMAGESOF ANY KIND,INCLUDINGLOSTREVENUESORPROFITS,IN
CONNECTIONWITHTHEPRODUCT.SOMESTATESDO NOTALLOWLIMITATIONON HOWLONGAN IMPLIEDWARRANTY
LASTSORTHEEXCLUSIONOF INCIDENTALORCONSEQUENTIALDAMAGES,SOTHEABOVELIMITATIONSOR EXCLUSIONS
MAY NOTAPPLYTO YOU.
THISLIMITEDWARRANTYDOESNOTAPPLYTO:
1, Service trips to your home to deliver, pick up, and/or install the product, instruct, or replace house fuses
or correct wiring, or correction of unauthorized repairs;and
Damages or operating problems that result from misuse, abuse, operation outside environmental
specifications or contrary to the requirements or precautions in the Operating Guide, accident, vermin,
fire, flood, improper installation, acts of God, unauthorized modification or alteration, incorrect electrical
current or voltage, or commercial use, or use for other than intended purpose,
3. Therefore,the cost of repair or replacement of sucha defective product shallbe borne by the consumer.
CUSTOMERINTER-ACTIVECENTERNUMBERS:
ToProveWarranty Coverage
ToObtain NearestAuthorizedServiceCenteror Sales
Dealer, orto Obtain Product,Customer, or Service
Assistance
Retainyour Sales Receiptto prove date of purchase. A
copy of your SalesReceipt must be submitted at the time
warranty service is provided,
Call 1-888-542-2623(1-888-LG-CANADA)
(Monday ~ Friday, 7 AM ~ 8 PM CT;
and Saturday, 8 AM ~ 5 PM CT) and choose the
appropriate prompt from the menu, and have your
product type (Dryer), model number, serial
number, and ZIP Code; or visit our website at
Http://www.lg.ca
-- 2,9
background
1-888-LGCANADA
POUR SERVICE A LA CLIENTE_LE DE LG
G
S cheuse gazet lectrique
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiJi_J"
DLE5977W / DLG5988W
DLE5977B / DLG5988B
DLE3777W / DLG3788W
:)LE5977S / DLG5988S
P77WM / DLG5988WM
SM / DLG5988SM
/ DLG5988BM
e secheuse LG. Lire attentivement ce
Rstructions pour une installation
I'entretien.
et de serie et conserver a des fins
tre site web au http://us.lge.com
_:flwww.lg.ca
3://www.LGEservice.com/techsup.html
background
RENDEMENT SANS PAREIL
compter la grande capacite inegalee. Excellent avantage d'une bonne efficacite, fonctionnement
silencieux et economie d'energie
TAMBOUR EN AClER INOXYDABLE
acier inoxydable ne rouille pas. Par consequent, les v_tements ne se salissent pas.
....... DESIGN ARTISTIQUE
__ure moderne et grande porte en verre clair pour un style s'assortissant a tout decor.
ENTRETIEN NUMI_RIQUE
__ temperature a niveau multiple facilitant I'entretien des v_tements.
le fonctionnement de la secheuse
I'affichage sur toute prise de la residence.Le moniteur a distance peut 6tre achete separement pour
cette laveuse.
La secheuse est dotee de programmes de sechage par capteur et un sechage minute.
Sechage par capteur : la secheuse detecte electroniquement I'humidite de la lessive et determine
automatiquement la duree de fonctionnement en fonction du taux de sechage de la charge et du programme
selectionne, tl est possible de voir une augmentation ou une diminution de la duree de fonctionnement. Cela
se produit parce que le capteur detecte le taux d'humidite avec une certaine periode. Un changement
soudain de la duree n'est pas un mauvais fonctionnement.
Sechage minute : permet de regler la duree de fonctionnement manuellement pour completer le sechage.
Ou utiliser pour un meilleur sechage s'il reste encore de I'humidite une fois le cycle de sechage par capteur
termine. Le sechage minute est plus efficace pour les v6tements Iourds ou gros comme des draps tres
grands lits ou des v6tements de travail.
2
PARTIE 1. SP_:CIFICATIONS ................................................................................................................................................................................... 3
PARTIE 2. INSTRUCTIONS DE GARANTIE ET DE SI_CURITI_ IMPORTANTES ............................................................................................... 4-6
PARTIE 3. I_TAPES INITIALES POUR L'INSTALLATION DE LA SI_CHEUSE ............................................................................................... 7-12
PARTIE 4. INSTALLATION D'ACCESSOIRES ............................................................................................................................................... 13-14
PARTIE 5. EXIGENCES I_LECTRIQUES POUR SECHEUSES I_LECTRIQUES .................................................................................................. 15
PARTIE 6. EXIGENCES I_LECTRIQUES DE LA SI_CHEUSE A GAZ ................................................................................................................... 16
PARTIE 7. EXIGENCES EN GAZ ET INSTRUCTIONS .......................................................................................................................................... 17
PARTIE 8. EXIGENCES D'ECHAPPEMENT ET ENTRETIEN .......................................................................................................................... 18-19
PARTIE 9. FONCTIONNEMENT DE LA SECHEUSE ....................................................................................................................................... 20-25
PARTIE 10. GUIDE DE DEPANNAGE ............................................................................................................................................................... 26-28
GARANTIE LIMITI_E DE LA SECHEUSE LG ......................................................................................................................................................... 29
background
Nom : secheuse electrique et & gaz
Alimentation Consulter la plaque signaletique concernant
I'information detaill6e
Dimensions 27 x 29.9 x 38.7(inch)
Capacite IEC 7,3 pi cu (22.5 Ib)
Poids : 126 Ibs (57.2 kg)
Les donnees techniques sont sujettes & des changements par le fabricant
ACCESSOIRES
1 support de
secheuse
Voir page 24 sur la fafon
d' utilise r.
Necessaire b. empiler
o achete s6parement
Voir page 13 sur la fafon
d' utiliser.
Base
o achete s6parement
Voir page 14 sur la fa_on
d'utiliser.
Moniteur de lessive &
distance
A acheter separ6ment
(DLE5977WM, DLG5988WM,
DLE5977SM, DLG5988SM,
DLE5977BM, DLG5988BM)
3
background
ASSISTANCEGARANTIE
La garantie de la secheuse est & la fin de ce guide. Le service sous garantie est disponible
en communiquant avec le centre de service LG. Si ce produit est installe et utilise selon les
instructions de ce guide, LG reparera ou remplacera toute piece presentant un defaut de
fabrication ou de materiaux pendant la periode de garantie en vigueur & la date d'achat.
LVERTISSEMENT
Pour la securite, les recommandations dans ce guide doivent _tre suivies. Pour reduire le
risque d'incendie ou de choc electrique, ou d'explosion ou pour eviter tout dommage a la
propriete, des blessures ou la mort en utilisant cet appareil, suivre les precautions de base
incluant ce qui suit.
Restriction de qarantie : Si la sdcheuse est sujette 5 autre utilisation qu'une utilisation
domestique, toute couverture de garantie est en vigueur pendant 90 jours seulement.
I1faut les numdros de modNe et de sdrie pour obtenir un service sous garantie. La preuve d'achat est
requise.
Utiliser l'espace ci-dessous pour noter les num6ros de modNe et de s6rie.
N° de modNe
N° de s_rie
Date d'achat
_ Agrafer la facture ICI.
background
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
Pour reduire le risque d!incendie, de choc electrique ou de blessure au moment
dlutiliser cet appareil, suivre les precautions de base et ce qui suit:
1. Lire toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
2. Ne pas s&her des articles qui sont entr_s en contact
avec de l'essence, des solvants de nettoyage h sec ou
autres substances inflammables ou explosives, car ils
rejettent des vapeurs pouvant s'enflammer ou
exploser.
3. Ne pas laisser les enfants jouer sur ou dans l'appareil.
Une supervision rapproch_e des enfants est
n_cessaire lorsque l'appareil est utilis_ s'il y a des
enfants h proximitY.
4. Avant d'enlever l'appareil pour le service ou les
rebuts, retirer la porte du compartiment de s_chage.
5. Ne pas aller dans l'appareil pendant que le tambour
t_nctionne.
6. Ne pas installer ou ranger cet appareil dans un
endroit o_ il sera expos_ aux intemp_ries.
7. Ne pas jouer avec les contr61es.
8. Ne pas r@arer ni remplacer des pRces de l'appareil
ou tenter d'effectuer le service h moins de
recommandations sp_cifiques donn_es dans les
instructions d'entretien de l'utilisateur.
9. Ne pas utiliser de chaleur pour s_cher des mat_riaux
contenant des produits comme de la mousse, du
caoutchouc, etc.
10. Nettoyer le filtre _ charpie avant et aprbs chaque
charge.
11. La zone autour de l'orifice d'_chappement et
environnante dolt _tre libre. I1 ne doit pas y avoir
d'accumulation de charpie, de poussibre et de salet_.
12. L'int_rieur de l'appareil et le conduit
d'_chappement doivent _tre nettoy_s
p_riodiquement par un technicien qualifi&
13. Ne pas placer d'articles expos& _ l'huile de cuisson
dans la s_cheuse. Ces articles peuvent contribuer
une r_action chimique pouvant causer un incendie.
14. Ne pas utiliser d'assouplissant ou autres produits
pour _liminer la statique sauf si recommand_ par le
fabricant de ces produits.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MISE A, LA TERRE
Cet appareil doit _tre mis h la terre. Dans le c as d'un
mauvais l_nctionnement ou d'un bris, la mise _ la terre
r_duit le risque de choc _lectrique en l_urnissant un
chemin de moindre r_sistance au courant _lectrique. Cet
appareil est dot_ d'un cordon ayant un connecteur mis
la terre et d'une fiche mise _ la terre. La fiche doit _tre
branch_e sur une prise approprRe instalRe et mise _ la
terre conform_ment aux codes locaux et aux
r_glements.
AVERTISSEMENT -Une connexion inappropri& du
connecteur de mise h la terre peut causer un risque de
choc _lectrique. V_rifier auprbs d'un _lectricien qualifi_
ou d'un repr_sentant de service en cas de doute sur la
mise h la terre adequate de l'appareil.
Ne pas modifier la fiche fournie avec l'appareil; si elle
ne s'insbre pas dans la prise, faire installer une prise
appropri& par un _lectricien qualifi&
background
,_ QUOI FAIRE S'IL Y A UNE
ODEUR DE GAZ :
Ne pas essayer d'allumer une anumette ou
une cigarette, de mettre en circuit un appareil
dlectrique ou 5 gaz.
Ne pas toucher aux interrupteurs dlectriques.
NE pas utiliser le tdldphone dans l'ddifice.
Faire sortir toute personne de la piece, de
l'ddifice ou de la zone.
Immddiatement tall@honer au fournisseur de
gaz chez un voisin. Suivre les instructions du
fournisseur de gaz.
S'il est impossible de communiquer avec le
fournisseur de gaz, tall@honer au service des
incendies.
_, AVERTISSEMENT
Pour rdduire le risque d'incendie, d'explosion, de
choc dlectrique, de dommages 5 la propridtd, de
blessures ou de mort au moment d'utiliser cet
appareil, suivre toutes les informations et les
instructions, incluant celles de ce guide et celles
fournies par le fournisseur de gaz, incluant ce qui
suit :
Ne pas ranger ni utiliser d'essence, de solvant ou
tout autre vapeur ou liquide inflammable
proximitd de cet appareil.
Ne pas sdcher des articles qui sont entrds en
contact avec des substances inflammables, m6me
apr_s les avoir lavds.
Aucune laveuse ne peut enlever enti_rement
l'huile. NE pas sdcher d'articles qui ont dtd en
contact avec de l'huile de toute sorte, incluant
l'huile 5 cuisson.
Les articles contenants de la mousse, du
caoutchouc, plastique ou matdriaux semblables
doivent 6tre sdchds sur une corde 5 linge ou en
utilisant un cycle 5 air.
Si ces instructions ne sont pas suivies, il peut en
rdsulter un incendie, des blessures ou la mort.
Un technicien qualifid ou une compagnie doit
effectuer l'installation et le service de cet
appareil.
6
A VERTISSEMENT
€:loigner les materiaux ou vapeurs
inflammables, comme de I'essence de la
s6cheuse.
Placer la secheuse & au moins 18 po au-
dessus du plancher pour une installation
dans un garage.
Si cela n'est pas suivi, i peut en resulter la
mort, une explosion ou un incendie.
Loi de Californie pour une
alimentation en eau securitaire et
sur la toxicite
Cette loi requiert que le gouverneur de la
Californie publie une liste des substances
connues comme pouvant causer le cancer,
anomalies congdnitales ou autres probl_mes
relids 5 la reproduction et requiert que les places
d'affaires avisent les clients d'une exposition
potentielle 5 de telles substances. Les appareils
gaz peuvent causer une exposition mineure
quatre de ces substances, principalement le
benz_ne, le monoxyde de carbone, le
formalddhyde et la suie, causdes principalement
par une combustion incomplete du gaz naturel
ou des combustibles LR Les sdcheuses
addquatement rdgldes minimiseront la
combustion. L'exposition 5 ces substances peut
6tre encore minimisde en assurant une
ventilation addquate de la sdcheuse vers
l'extdrieur.
background
Lesinstructionssuivantesaident5traverslesdtapesinitialespourrdglerla s@heuse.II est5 noterque
chaquesectiondeceguidefournit desinformationsimportantesconcernantla pr@arationet l'utilisation de
l'appareilet il estimportantderevolt toutle guideavantde pro@der5 l'installation ou 5l'utilisation. Des
instructionsddtailldesconcernantlesconnexionsdlectriques,degazet lesexigencesd'@happementsont
donn@sdansd'autressections.
Choisir un emplacement ayant un plancher solide
pour la sdcheuse. La placer h 18 po au-dessus du
plancher si l'installation est effectude dans un
garage. AprEs avoir placd la sdcheuse h l'endroit
ddsir6, s'assurer que les ddgagements recommandds
sont respectds, comme ci-dessous, et h la rubrique
t_chappement et entretien.
Si l'on installe l'appareil dans une maison mobile,
consulter l'dtape 9 ci-dessous pour plus de ddtails.
38.7"
(98.3 cm)
/
49.8"
(126.4 cm)
* La plupart des installations requiErent un
minimum de 5 1/2po (14 cm) de ddgagement
derriere la s@heuse pour l'dvent d'@happement
avec coude.
Certains degagements minimum sont requis au
dessus, a I'arriere et sur les c6tes de I'appareil,
commeillustre. Ce d6gagement minimum requis est donn6
dans l'illustration ci-dessous, Conserver ces instructions pour
l'installation dans une garde-robe ou un endroit en retrait,
Consid_rer un d_gagement additionnel pour l'installation et le
service.
Moulures de mur, de porte, de plancher peuvent n@essiter des
ddgagements additionnels.
Un ddgagement additionnel de 1 po est recommandd pour
minimiser le transfert de bruit.
Considdrer l'espace n@essaire pour un appareil compldmentaire.
Pour installation dans un placard, l'illustration ci-dessous montre
les ouvertures de ventilation requises minimales pour la porte.
Une porte persienne avec des ouvertures de ventilation
comparables est aussi acceptable.
3" _
(7.6 cm) T
48._.....
(310 cm2)
24,_
(155 cm=)\
(7.6 cm) ........
Trou de
ventilation
Trou de
(45.72 cm)
1
ventilation
29.96"
(2.54 crn) (76.1 cm) (2.54 cm)
<Porte de garde-robe> <Vue lat4rale - garde-robe>
Les pieds niveleurs doivent fitre bien en place.
Les quatre pieds doivent _tre places de fagon
stable sur un plancher uni et robuste.
Si la secheuse West pas de niveau, la lessive ne
pourra pas culbuter adequatement et le capteur
ne pourra detecter avec precision le taux
d'humidit&
Au moment de regler les pieds, faire attention
ne pas se blesser aux doigts ou aux orteils.
0"_ 27" _1_0"
(0 cm) (68.6 cm) (0 cm)
<Vue de devant - garde-robe>
background
Une fois en position, rdgler les pieds niveleurs de la
sdcheuse jusqu'_t ce que l'appareil soit de niveau
d'un c6td _ l'autre et de devant _ derriere. Les pieds
niveleurs doivent reposer fermement au sol et la
sdcheuse ne dolt pas basculer. L'inclinaison
maximale sous toute la sdcheuse ne doit pas excdder
2,5 cm (1 po). Si l'appareil n'est pas de niveau et si
l'inclinaison excEde 1,5 cm (1 po), les vStements
peuvent ne pas sdcher addquatement et les capteurs
de cycle peuvent ne pas fonctionner de fagon
appropride. Remarque : D'autres sections dans ce
guide donnent des informations importantes
concernant l'emplacement et les ddgagements.
Revoir ces sections avant de procdder _tl'installation.
La porte peut 8tre placde pour ouvrir _ gauche ou
droite. Suivre ces dtapes pour inverser la porte.
La porte etle Ioquet doivent _tre align6s au centre
Iorsque ferm_s. Autrement, la porte est mal
ferm6e.
background
A VERTISSEMENT
Utiliser un event en metal robuste.
Ne pas utiliser d'event en plastique.
Ne pas utiliser d'event en aluminium metallis&
Si ces instructions ne sont pas observees cela
peut causer un incendie ou la mort.
Nettoyer les anciens conduits avant I'installation
de la secheuse.
L extr6mit_ de 1'6ventfait face b I'ext6rieur de la
r6sidence, gne 6tanch6it6 inad6quate et une
installation instable de 1'6vent nuiront au
En plus d'observer les avertissements suivants, consulter
la section concemant l'dchappement et l'entretien.
IMPORTANT : Pour r&luire le risque d'incendie, de
combustion et d'accumulation de gaz, la sdcheuse dolt
6tre ventilde vers l'extdrieur. Suivre les instructions
suivantes (et autres donndes dans le guide) attentivement.
Ne pas utiliser de conduit en plastique ou en
aluminium.
Utiliser des conduits en mdtal flexible ou rigide de 4 po
(10,2 cm) de diam_tre (remarque : matdriaux de
ventilation non foumis avec la sdcheuse et sont
ndcessaire pour une installation addquate).
Positionner la sdcheuse afin que le conduit
d'dchappement soit le plus court possible.
Nettoyer les anciens conduits avant l'installation de la
s_cheuse.
L'extrc}mit6 mille de chaque section de conduit
d'6chappement dolt atre dloignde de la sdcheuse.
Utiliser le moins de joints de coudes possibles.
Utiliser du rubml _l conduit sur tousles joints.
Isoler les conduits qui sont aclleminds dmls des espaces
non chauffds atin de r&luire la condensation et
l'accumulation de charpie sur les parois de tuyaux.
IL EST A NOTER QUE SI L'F;CHAPPEMENT DE
LA SF, CHEUSE N'EST PAS APPROPRIE, CELA
PEUT ANNULER LA GARANTIE.
AUTRES DIRECTIVES POUR L'ECHAPPEMENT
1
I. Retirer la vis et le conduit d'echappement.
f
2-'1.
Detacher et enlever le trou & estamper
correspondant & la ventilation d6siree (c6te droit
non disponible pour les secheuses & gaz).
@ @, @ est I'ordre de travail.
,,Trou d'attache @
2-2. Rebrancher le conduit sur le b6itier de souffierie et
fixer le conduit a la base (le conduit est une piece
SVC)
1.
3- l. Pr0 assembler [e coude 4 po avec te
conduit 4 po Apposer du ruban a conduit
autour des joints.
RUBAN A
CONDUIT
3-2. Inserer t'assemblage de conduit, coude en
premier, darts l'ouverture laterate et
brancher le coude sur le conduit interne de
ta secheuse.
RUBAN A
C_NDUIT
background
(Sdcheuse h gaz seulement.) En plus de ce qui suit,
consulter la section sur les instructions et les exigences
en gaz.
1. Nouveau connecteur flexible en acier inoxydable. Utiliser ce type de
connecteur seulement si permis par les codes locaux. Utiliser le
connecteur certifi4 AGA.
2. Fiche de tuyau 1/8 po NPT (pour v_rifier la pression de gaz d'entr_e).
3. Soupape d'arr_t install4e 5 moins de 6 pi ( 1,8 m) de la s_cheuse.
4. Tuyau en fonte. Plus court que 2(1pi (6,1 m). Utiliser un tuyau de
3/8 po. Plus long que 20 pi (6,1 m), utiliser un tuyau de 1/2 po.
5. Connexion de gaz 3/8 po NPT.
S assurer que ! embout du br_leur est ad6quat pour
le type de gaz utilis&
Par exemple, I'utilisation d'un embout LNG avec du
gaz LP peut causer un incendie, une explosion ou la
mort Ou I utilisation d un embout LPG avec du gaz
naturel (LNG), le br01eur ne s allume pas,
Au besoin, un technicien qualifi6 doit fake la
conversion de I,embout et indiquer ou apposer une
6tiquette concernant ! embout utilis6 sur la
s6cheuse.
I. S'assurer que le type de gaz disponible dims la place
de lessive est appropri4 pour la sdcheuse. Cette
derniare est con_ue pour le gaz naturel avec une
connexion NPT 3/8 po.
2. Enlever le capuchon d'expddition de la connexion de
gaz _:ll'arri_re de la sdcheuse. S'assurer que l'on
n'endommage pas les filets du tuyau de connexion de
gaz.
3. Brm_cher la sdcheuse sur l'alimentation en gaz de la
piece _ll'aide d'un nouveau connecteur en acier
inoxydable flexible (comme not4 ci-dessous, utiliser
seulement un nouveau connecteur si permis par les
codes locaux).
4. Setter toutes les connexions entre la sdcheuse et
l'alimentation en gaz de la piece. Ouvrir l'alimentation
en gazet vdrifier si les connexions de tuyau (internes
et extemes) prdsentent des fuites _ll'aide d'un liquide
pour ddtecter les fuites de gaz.
5. Pour la connexion de gaz LP (pdtrole liqudfid),
consulter la mbrique concernmlt les exigences en gaz
et les instructions.
10
Plusieurs avertissements et instructions concernant les
connexions 41ectriques suivent. Plus de d4tails sont
donn4s h la section exigences 41ectriques. I1 est
important de bien lire cette section et de conserver ce
guide avant d'effectuer l'installation ou d'utiliser cette
sOcheuse.
1. Utiliser seulement un nouveau n4cessaire de cordon
d'alimentation h 3 conducteurs (ill de cuivre
seulement) list0 U.L. n ° 10, cot0 240 volts
(minimum), 30 amperes et 4tiquet4 pour utilisation
avec s4cheuse.
2. Un cordon h 4 ills est requis pour les installations
dans les maisons mobiles et oil les codes locaux ne
permettent pas la mise h la terre de cet appareil par
le neutre.
3. Connexions de fiche 61ectrique pour s6cheuse
6lectrique seulement
4. Pour plus de d6tails sur le branchement de l'appareil
sur une source 6lectrique, consulter la rubrique
exigences 6lectriques.
Exigencesd'entr6eaubr leur
Si la r_sidenceest situ_e dans un endroit ou 1'_16vation
est de 10 000 pieds oumoins.
II n'est pas n_cessairede r6gler I'entr_e du br_leur
cette altitude. A.G.A.certifie que cette s6cheusene
pr_sentera pas de probl_me avec la cote BTub cette
altitude.
Si la r_sidenceest au-dessus delO 000 pieds, il faut
ajuster une r_ductionde 4 % de la cote BTudu br_leur
selon I'indication sur la plaque signal6tique (n° de
moduleet de s_rie).
A VERTISSEMENT
Utiliser un nouveau cordon d'alimentation 30 amp
U.L. approuve ou un fil en cuivre solide de calibre 10.
Utiliser un reducteur de tension approuve U.L.
Debrancher I'alimentation avant d'effectuer les
connexions electriques.
Brancher le fil neutre (blanc ou fil central) sur la
borne centrale.
Le fil de mise & la terre {vert ou fil d6nude) doit _tre
branche sur le connecteur de mise & a terre vert.
Bien serrer les connexions electriques.
Voir les instructions d'installation pour plus de
details.
Si cela n'est pas observe, il peut en resulter un choc
electrique.
background
Avant la premiere utilisation de cet appareil, utiliser
un produit nettoyant tout usage ou une solution
d'eau et de detergent et un chiffon humide pour
enlever toute la poussibre ou charpie _ l'intErieur du
compartiment de sEchage / tambour. Brancher la
sEcheuse aprbs avoir rEvisE les sections concernant
les exigences Electriques.
Un fonctionnement efficace requiert un debit d'air
appropriE. La precision du debit d'air peut Etre
mesurEe en Evaluant la pression statique. La
pression statique dans le conduit d'Echappement
peut Etre mesurEe _tl'aide d'un manombtre place sur
le conduit d'Echappement _ environ 2 pi (60,9 cm)
de la sEcheuse. Elle ne dolt pas excEder 0,6 po (1,5
cm). La sEcheuse dolt 3tre vErifiEe pendant son
fonctionnement, sans charge.
Mesure de la pression statique
Source de chaleur pour la secheuse a gaz
Fermer la porte et apr_s avoir complEtE toutes les
Etapes dans ce guide pour une installation adequate,
mettre l'appareil en marche sur un rEglage de
chaleur tel qu'il est dEcrit dans les instructions de
fonctionnement fournies avec la sEcheuse. Aprbs la
mise en marche de la sEcheuse, l'allumeur devrait
3tre rouge et le brfileur principal s'allume.
Manometre
Avertissement : si tout l'air n'est pas purge de la
canalisation de gaz, l'allumeur peut s'Eteindre avant
que le gaz et le brfileur principal ne s'allument. Si
cela se produit, l'allumeur tente un nouvel allumage
aprbs environ deux minutes.
Source de chaleur pour la secheuse
electrique
Fermer la porte et apr_s avoir complEtE toutes les
Etapes dans ce guide pour une installation adequate,
mettre l'appareil en marche sur un rEglage de
chaleur tel qu'il est dEcrit dans les instructions de
fonctionnement foumies avec la sEcheuse. L'air
d'Echappement ou le tuyau d'Echappement devrait
8tre chaud aprbs un fonctionnement d'environ trois
minutes.
"Conduit d'echappement
PRESSION
STATIQUE
MAXIMALE EN
COLONNED'EAU
0,6 po (1,5 cm)
II
background
Les instructions suivantes sont applicables aux
installations de la sdcheuse dans une maison mobile.
Toute installation dolt _tre conforme aux normes de
sdcuritd et construction de maison fabriqude, titre 24
CFR, partie 32-80 ou aux normes
CAN/ACNOROZ240MH et les codes et r_glements
locaux. En cas de doute, communiquer avec une
agence de service ou un professionnel.
Les instructions suivantes s'applique h toute
installation de la sdcheuse dans une maison mobile.
1. La sdcheuse doit Etre fixde de facon permanente
au plancher.
2. La connexion dlectrique pour une sdcheuse
dlectrique doit _tre de 4 fils. Plus de ddtails h la
section exigences dlectriques.
3. Pour rdduire le risque d'incendie, la sdcheuse doit
Etre ventilde h l'extdrieur.
4. La sdcheuse dlectrique peut Etre ventilde
l'extdrieur par le panneau arriEre, gauche, droit
ou infdrieur.
.
La sdcheuse h gaz doit _tre ventilde h l'extdrieur
par le panneau arri_re, gauche ou infdrieur. Elle
ne peut _tre ventilde par le panneau droit h cause
du boTtier du brfileur.
Le conduit d'dchappement de la sdcheuse doit
_tre fixd de fagon sdcuritaire h la structure de la
maison mobile et le conduit doit _tre fabriqud
d'un matdriau qui rdsiste au feu et h la
combustion et il est recommandd d'utiliser un
tuyau en mdtal flexible ou rigide.
7. NE PAS brancher le conduit d'dchappement sur
d'autres conduits, dvent, cheminde ou autres.
S'assurer qu'il y a un a une bonne adration pour
un fonctionnement approprid. L'ouverture pour
de l'air frais de l'extdrieur doit Etre d'au moins 25
pc2 (163 cm2).
9) II est important que le ddgagement du conduit de
route construction combustible soit h au moins 2
pc (5 cm) et qu'au moment de ventiler la
sdcheuse h l'extdrieur, elle doit Etre avoir des
ddgagements de 1 pc de chaque c6td et
l'arriEre. 10. I1 est h noter que les matdriaux de
ventilation ne sont pas fournis avec l'appareil. I1
faut se les procurer pour une installation
addquate.
A A VERTISSEMEN1
N E PAS brancher les conduits d,echappement
avec des vis en m6tal ou des attaches qui
entrent danS le conduit.
A VERTISSEMENT
NE PAS ventiler le conduit d'echappement
sous une maison mobile.
12
background
Instructions d'installation du dispositif d'empilage
Pour s'assurer d'une installation securitaire, observer
les instructions ci-dessous.
Fixer de fa£on s6curitaire la fixation
lat6rale du dispositif d'empilage avec
une vis b. I'arriere de la fixation. R6p6ter
les 6tapes 2, 3 et 4 pour I'autre c6t&
Une seule personne ne peut faire I'installation
Une installation inadequate peut causer des
blessures
Le poids de la secheuse et la hauteur de
I'installation representent une marche & suivre
hasardeuse pour une seule personne. Cette
marche & suivre doit _tre effectuee par au moins
deux personnes de service experiment6es.
Dispositifd'empilage
Placer la laveuse fermement sur un
plancher solide, uni et stable, tel qu'il est
d6crit dans les instructions du guide du
propri6taire.
Retirerle papier protecteur sur la fixation
lat6rale du dispositif d'empilage.
Ajuster fermement la fixation lat6rale du
dispositif d'empilage sur le c6t6 de la
plaque sup6rieure en fixant le ruban b.
deux c6t6s adh6sifs sur la plaque
sup6rieure, tel qu'il est illustr&
Sil y a des objets 6trangers sur !a surface de la
plaque sup6rieure, il sera difficile d apposer un
adh6sif b double face.
Placer la s6cheuse sur la laveuse en
ajustant les pieds comme illustr& Attention
pour ne passe blesser aux doigts en les
pin£ant entre la laveuse et la s6cheuse.
Faire glisser la laveuse doucement vers
I'arriere jusqu'b, la but6e.
Ins6rer le dispositif d'empilage avant.
Pousser le dispositif avant jusqu'aux
but6es sur le c6t6 du dispositif.
Visser les deux c6t6s du dispositif avant.
- Ne pas utiliser le dispositif d'empilage avec une
secheuse & gaz dans des conditions potentiellement
instables comme dans une maison mobile.
13
background
Retirer le piedestal, les objets d'installation et les
instructions du carton de transport.
Positionner le sechoir sur le haut du piedestal.
NOTE : A cause du poids du sechoir, plus de deux
personnes so_,_n6cessaires.
NOTE : Au cas oQ le sechoir a et6 install6
prealablement, le desinstaller selon les
instructions suivantes:
A. D_sinstaller le s_choir _lectrique:
1) D6brancher le fil electrique.
2) Laisser assez d'espace entre le sechoir et le
mur pour permettre de desserer la bride
d'event. Desserer la bride et enlever revent
d'echappement(exhaust vent) de la sortie
d'air(exhaust outlet) du s6choir avec attention.
B. Desinstaller le sechoir de gaz:
1) Fermer le gaz
2) Debrancher le cordon d'alimentation
3) Debrancher la canalisation de gaz de la
secheuse
4) Tirer et desserrer la pince d'event.
Debrancher la ventilation
-pourle s_choir
Appliquer rautocollant 1:double-face de ferrure au
s6choir de fagon & ce que les parties pliees des
ferrures s'alignent sur rangle et puissent _tre fixees
au piedestal avec les vis.
NOTE : Coller la partie inferieure en premier.
Appuyer fermement sur les parties adh6sives des
ferrures contre I'appareil.
Serrer les 8 vis fournies pour fixer les ferrures au
piedestal.
pour lesechoir
pour machine&
laver/combo
I,/
Enlever le papier de la
ferrure.
Deplacer le s_choir & I'endroit oQ vous voulez le
disposer.
NOTE : L'appareil et le piedestal doivent 6tre
places sur un sol solide et plat pour un
fonctionnement appropri& Ajuster les
pi6ds de rappareil et du piedestal en
toumant avec une cle & vis. Ensuite ajuster
le frein d'ecrou vers le piedestal en tenant
le pied de piedestal avec la cl6 & vis.
background
Les instructions suivantes s'appliquent aux connexions dlectriques et les exigences pour les sdcheuses dlectriques.
,_ Avertissement important : Pour dviter tout incendie, choc Electrique, blessures ou la mort, le cfiblage et
la mise _t la terre doivent 8tre conformes h la dernibre Edition du Code national dlectrique, ANSI/NFPA 70 et _t tous
les codes et rbglements locaux. Communiquer avec un dlectricien qualifid pour verifier si le cfiblage et les fusibles
de la residence sont addquats pour faire fonctionner l'appareil.
Installation 3 fils, 120V/208V, 60 Hertz
Installation 3 ills, 120V/240V, 60 Hertz
Instructions pour la mise a la terre de la
secheuse electrique
a) Noter que le diagramme de cfiblage est
l'intdrieur du panneau de contrEle de l'appareil.
b)Cette sdcheuse dolt 8tre branchde sur un systbme
de cfiblage permanent, en metal, mis _ la terre;
ou un connecteur de mise _ la terre
d'dquipement dolt 8tre achemind avec les
conducteurs de circuits et branches sur la borne
de mise _ la terre d'dquipement ou un fil de la
sdcheuse.
c) La sdcheuse est dotde de son bloc de bornes qui
doit 8tre branchd sur un circuit sdpard, 60 Hz,
phase simple, c.a. (courant alternatif), fusible
30 amp (le circuit doit avoir un fusible des deux
cEtds). LE SERVICE I_LECTRIQUE POUR LA
SI_CHEUSE DOlT AVOIR LA COTE
MAXIMALE INDIQUI_E SUR LA PLAQUE
SIGNALI_TIQUE. NE PAS BRANCHER LA
SI_CHEUSE SUR UN CIRCUIT DE 110, 115
OU 120 VOLTS. Les ElEments chauffants sont
disponibles pour l'installation sur place des
sdcheuses qui sont branchd sur un service
dlectrique de different voltage que celui indiqud
sur la plaque signaldtique, comme le 208 volts.
d) Si le circuit termina _ la sdcheuse est 15 pi (4,50
m) ou moins, utiliser un fil 10 AWG listd U.L.
(laboratoire des assureurs) ou tel que requis par
les codes locaux. Si plus de 15 pi (4,50 m),
utiliser un fil (de cuivre seulement) 8 AWG listd
U.L. ou selon les codes locaux. Laisser
suffisamment de longueur afin que la sdcheuse
puisse 8tre ddplacde au besoin.
e) La connexion du cordon d'alimentation (tire
bouchon) entre la prise murale et le bloc de
bornes de la sdcheuse N'EST PAS fournie. Le
type de tire-bouchon et le calibre du fil doivent
8tre conforme aux codes locaux et aux
instructions des pages suivantes.
f) La mdthode de cfibler l'appareil est optionnelle et
sujette aux exigences des codes locaux. Consulter
les exemples _ la page suivante.
g) I1 faut sdlectionner un mdthode pour cfibler
l'appareil selon les codes et raglements locaux.
Voir page suivante.
A VERTISSEMENT
I_tiqueter tousles fils avant de d6brancher au
moment du service de I'appareil. Des erreurs
d e cfblages peuvent causer des blessures
serieuses ou endommager la s6cheuse.
1%
background
Fiche mise a la terre a 3 broches, 120 volts, 60 Hertz
Les instructions suivantes s'appliquent aux connexions dlectriques et les exigences pour les sdcheuses h gaz.
Avertissement important : Pour dviter tout incendie, choc dlectrique, blessures ou la mort, le cfiblage et la
mise h la terre doivent 8tre conformes h la derni_re ddition du Code national dlectrique, ANSI/NFPA 70, au Code
canadien d'dlectricitd ANCOR C22.1 et h tousles codes et r_glements locaux. Communiquer avec un dlectricien
qualifid pour vdrifier si le cfiblage et les fusibles de la rdsidence sont addquats pour faire fonctionner l'appareil.
Exigences electriques pour la secheuse.
a) Le diagramme de cfiblage est foumi h l'intdrieur
du bo]tier de la sdcheuse, l_tiqueter tous les ills
avant de ddbrancher au moment du service de
l'appareil. Des erreurs de cfiblages peuvent
causer des blessures sdrieuses ou endommager la
sdcheuse.
b) La sdcheuse est congue pour 8tre utilisde sur un
circuit sdpard, polarisd, h 3 ills, mis h la terre, 120
volts, 60 Hertz, c.a. (courant alternatif) protdgd
par un fusible 15 amp, dquivalent ou un coupe-
circuit.
c) Utiliser des circuits sdpards pour la laveuse et la
sdcheuse, NE PAS faire fonctionner une laveuse
et une sdcheuse sur le mSme circuit.
CIRCUIT MIS A LA TERRE STANDARD 120
VOLTS, 60 HERTZ A 3 FILS
A VERTISSEMENT
Ne pas surcharger le circuit en faisant
fonctionner d'autres appareils sur le m6me
circuit Iorsque cet appareil fonctionne, en
utilisant une rallonge pour brancher la
secheuse sur I'alimentation ou en utilisant un
adaptateur pour permettre d'ajouter d'autres
cordons.
LVERTISSEMENT
NE PAS m0difier la fiChe f0urnie avec la
s6cheuse. Si elle n'entre pas dans la pr se, il
faut fai re installer u ne prise ad 6q uate par u n
61ectricien qualifi6.
1
2
3
4
5
L1
Mise & la terre
C6te neutre
Fiche ronde de mise & la terre
Neutre
a) La sdcheuse est dotde d'une fiche h 3 broches
protdgeant contre les chocs. La fiche doit 8tre
branchde directement sur une prise h 3 trous mise
la terre, cotde 120 V c.a., 15 amp. Cette fiche,
afin de protdger addquatement, doit 8tre branchde
sur une prise addquate mise h la terre
conformdment aux codes et r_glements locaux.
b) La sdcheuse doit 8tre mise h la terre afin de
rdduire tout risque de choc dlectrique, incluant
mauvais fonctionnement et bris.
c) Si la piece ne rdpond pas aux spdcifications
requises ou en cas de doute, communiquer avec
une personne qualifide (dlectricien) ou la
compagnie d'dlectricitd.
16
background
Les instructions suivantes s'appliquent aux exigences pour l'alimentation en gaz et le service pour les sdcheuses
gaz. _ Avertissement important : L'alimentation en gaz et le service pour la sdcheuse _t gaz doivent 8tre
conformes _ tousles codes et rEglements locaux. En l'absence de ces derniers, l'alimentation en gaz et le service
doivent 8tre conformes _ la derniEre ddition du Code national de gaz et combustible, ANSI Z223. I/NFPA 54.
1. Exigences d'alimentation en gaz : gaz au p_trole
liqu_fi_ (L.R) (2 500 Btu/pi3 [93,1 MJ/m3]) doit
_tre fourni 'a une pression de 10 + 1,5 po, colonne
d'eau.
2. Ne pas brancher la s_cheuse sur le gaz LP (p_trole
liqu_fi_). Seul un teclmicien qualifi_ peut effectuer
ce cbangement.
3. Isoler la s&heuse du systbme de tuyau
d'alimentation en fermant la soupape d'arr_t
manuelle pendant tout test de pression du systbme
d'alimentation en gaz 'a un test de pression _gale ou
moins que 2/1 lb/po2 (3,45 kPa).
4. Exigences de canalisation : La pibce doit avoir une
canalisation d'alimentation en gaz rigide 'a la
s_cheuse. Aux t_.-U,, une soupape d'arr_t manuelle
individuelle DOlT _tre install& 'a moins de 6 pi (1,8
m) de la sdcheuse conformdment au Code national
de gazet carburant ANSI Z223.1. Une fiche de
tuyau NPT 1/8 po doit _tre install_e comme
illustr_e.
5. Si un tuyau rigide est utilis_, il doit &tre de _ po IPS.
Si acceptable selon les codes locaux et si acceptable
par le fournisseur de gaz, un tuyau de 3/8 po
approuv_ peut _tre utilis_ lorsque les longueurs sont
inf_rieures 'a 20 pi (6,1 m). Des tuyaux plus larges
devraient _tre utilis_s si les longueurs excbdent 20
pi (6,1 m). I1 est aussi important d'utiliser une Fate 'a
joint insoluble au gaz LR
,VERTISSEMENT
NE PAS tenter de dem0nter la s6cheuse,
Tout desassemblage requiert I,habilet6 et
les out!Is d fun tech n icien q ualifi&
6. Pour r_duire tout risque de fuite, d'explosion et
d'incendie, observer les instructions et
AVERTISSEMENTS
Brancher la s_cheuse sur le type de gaz indiqu_ sur la
plaque signal_tique.
Utiliser de nouveaux connecteurs en acier
inoxydable flexibles.
Utiliser du ruban T_flon ou de la Fate 'a joint
insoluble pour le gaz LP sur tousles filets de tuyaux.
Purger l'air de la canalisation en gaz et les s_diments
avant de brancher l'alimentation en gaz sur la
s_cheuse afin d'_viter la contamination de la soupape
de gaz, avant de serrer la connexion, purger le reste
de l'air jusqu"a ce qu'une odeur de gaz soit
identifi&.
NE PAS utiliser de flamme nue pour v_rifier les
fuites de gaz, utiliser un liquide de ddtection de fuite
appropri_.
A VERTISSEMENT
Utiliser une nouvelle canalisation & gaz AGA
ou ACNOR approuv6e.
Installer une soupape d'arr6t.
Bien setter les connexions en gaz.
Si branche sur le LP, demander & un
technicien qualifie de s'assurer que la
pression de gaz ne depasse pas 13 po,
colonne d'eau.
Exemple de personne qualifi6e : personnel
q ualifi6 en chauffage, de la compagnie de
gaz autorisee et technicien autoris6.
Cela peut causer une explosion, un incendie
ou la mort si cela n'est pas observ6.
17
background
Les instructions suivantes s'appliquent aux exigences d'dchappement de l'appareil.
Avertissement important : Pour rdduire le risque d'incendie, de combustion ou d'accumulation de gaz de
combustion, NE PAS ventiler la sdcheuse dans un endroit fermd et non ventild comme un grenier, mur, plafond,
espace restreint, cheminde, dvent de gaz, etc. Pour rdduire le risque d'incendie, NE PAS ventiler la sdcheuse avec un
conduit en plastique ou en aluminium mince.
Type de capuchon
Recommande
4" 4"
(10.2cm) (10.2cm)
Utiliser seulement pour
installation courte
2-1/2"
(6.35 cm)
Nombre de
coudes 90 °
0
1
2
3
4
0
1
2
3
4
Longueur maximale
d'un conduit en metal
rigide 4 po (10,2 cm)
65 pi (19,8 m)
55 pi (16,8 m)
47 pi (14,3 m)
36 pi (ll,0 m)
28 pi (8,5 m)
55 pi (16,8 m)
47 pi (14,3 m)
41 pi (12,5 m)
30 pi (9,1 m)
22 pi (6,7 m)
Longueur maximale
d'un conduit en metal
flexible 4 po (10,2 cm
45 pi (13,7 m)
35 pi (10,7 m)
30pi (9,1 m)
25 pi (7,6 m)
20 pi (6,1 m)
35 pi (10,7 m)
27 pi (8,2 m)
21 pi (6,4 m)
17 pi (5,2 m)
15 pi (4,5 m)
REMARQUE : Deduire 6 pi (1,8 m) pour chaque coude additionnel.
II n'est pas recommande d'utiliser plus de 4 coudes 90 °
Exigences d'echappement et instructions
1. Les matdriaux de ventilation ne sont pas fournis
avec l'appareil et doivent Etre obtenus
localement. Par exemple, l'extrdmitd extdrieure
du tuyau d'dchappement dolt avoir un capuchon
avec registre _ charniEre pour emp_cher les
tirages arriEre lorsque la sdcheuse n'est pas
utilisde.
2. Le conduit d'Echappement dolt Etre de 4 po (10,2
cm) de diamEtre sans obstruction. I1 dolt Etre le
plus court possible. S'assurer de nettoyer les
anciens conduits avant d'installer la nouvelle
sdcheuse.
18
.
.
.
Conduit en mdtal rigide recommandd. Ne pas
installer de conduit flexible dans des espaces
restreints. Conduit en mdtal flexible non
combustible acceptable. NE pas utiliser de
conduit en plastique ou en aluminium mince.
NE PAS utiliser de vis _ mdtal pur les joints de
tuyaux d'dchappement ou autres attaches pouvant
se prolonger dans le tuyau. Ils peuvent capter la
charpie et rdduire l'efficacitd du systbme
d'dchappement. Fixer tousles joints avec du
ruban _ conduit.
Pour maximiser le fonctionnement, observer les
limitations de longueur.
background
Echappement et entretien
TISSEMENT
D6brancher Falimentati0n 61ectrique avant
de nettoyer ou le service.
1. AprEs un an d'utilisation, l'intErieur et le systEme
d'Echappement doivent 8tre vErifiEs et nettoyEs.
2. Avant une annEe d'utilisation, si le rendement de
sEchage est soudainement insatisfaisant, verifier
et nettoyer le conduit d'Echappement.
3. VErifier les capuchons frEquemment pour
s'assurer que les registres bougent librement et
que rien ne les pousse ni les obstrue.
4. Un technicien qualifiE ou une compagnie dolt
effectuer cet entretien.
5. Un nEcessaire d'Event en metal flexible,
disponible h prix additionnel, peut 8tre utilisE
pour ventiler la sEcheuse lorsqu'elle est situEe
dans un endroit difficile d'accEs. Ce nEcessaire
est en deux pieces; une fixEe _tla sEcheuse et
l'autre h la sortie d'Echappement murale. AprEs
l'installation, la sEcheuse peut 8tre remise en
place, puis les deux pieces branchEes.
7. Habituellement, le tambour de la sEcheuse ne
requiert aucun entretien. Essuyer l'extErieur de la
sEcheuse et immEdiatement aprEs un dEversement
de detergent, de javellisant ou autres produits de
lavage car ils peuvent endommage le fini
extErieur de la sEcheuse.
8. Nettoyer le panneau de contr61e avec un chiffon
humide, au besoin. Avertissement : les produits
vaporisateurs peuvent endommager le fini.
9. Nettoyer le filtre _tcharpie avant chaque charge
ou aprEs chaque sEchage.
10. Toujours s'assurer que le filtre h charpie est
propre avant de sEcher une nouvelle charge, un
filtre h charpie obstruE peut allonger le temps de
sEchage.
11. Retirer le filtre h charpie et le fixer hun
aspirateur. Voir n ° 2.
12. Le diagramme de cfiblage est h l'intErieur du
panneau de contr61e, l_tiqueter tousles fils avant
de dEbrancher au moment du service de
l'appareil. Des erreurs de cfiblages peuvent
causer des blessures sErieuses ou endommager
la sEcheuse
Nettoyage de la crepine a charpie
l. Nettoyer le filtre _ charpie avant chaque charge
ou aprEs chaque sEchage. Toujours s'assurer que
le filtre _ charpie est propre avant de sEcher une
nouvelle charge, un filtre _tcharpie obstruE peut
allonger le temps de sEchage.
.
.
Pour nettoyer, tiler le filtre droit vers le haut et
rouler la charpie avec les doigts. NE pas rincer ni
laver le filtre, la charpie mouillEe est plus difficile
enlever. Repousser le filtre en place.
Toujours s'assurer que le filtre est bien en place
avant de faire fonctionner l'appareil. Si ce dernier
fonctionne sans filtre, cela peut causer une
surchauffe et endommager l'appareil et les
vStements _ sEcher.
.
.
.
Certains articles produisent plus de charpie
comme les serviettes faites de fibres synthEtiques
ou naturelles, ainsi le filtre se remplit plus
rapidement. Retirer la charpie avant et aprEs le
sEchage de ces articles.
Dans le cas oO de la charpie tombe du filtre et
dans la sEcheuse pendant le retrait, verifier le
capuchon d'Echappement et enlever toute
charpie.
Les rEsidus de detergent ou d'assouplissant
peuvent s'accumuler dans le filtre, allongeant les
temps de sEchage. Le filtre est obstruE si la
charpie tombe du filtre. Afin d'Eviter toute
accumulation et assurer un bon fonctionnement,
nettoyer le filtre avec une brosse en nylon tous
les 6 mois ou plus frEquemment. Le filtre peut
aussi 8tre lave comme suit.
a) AprEs avoir enlevE la charpie avec les doigts,
mouiller les deux c6tEs du filtre avec de l'eau
chaude ou tiEde.
b) Mouiller la brosse en nylon avec de l'eau chaude
et du detergent liquide, frotter pour enlever toute
accumulation.
c) REpEter au besoin.
d) Une fois les rEsidus enlevEs, rincer _ l'eau
chaude.
e) AprEs le sEchage avec une serviette propre,
remettre en place fermement.
19
background
Voici les instructions pour mettre en marche et utiliser la s6cheuse. Consulter les rubriques spdcifiques dans ce guide
pour plus de ddtails. Avertissement important : pour r6duire le risque d'incendie, de choc 6lectrique ou de blessures,
lire tout le guide, incluant instr,ctions importantes de s6c,rit6 avant d'utiliser la sEclleuse.
DLES977W/DLGS988W/DLES977B/DLGS988B/DLES977S/DLGS988S/DLES977WM/DLGS988WM/
DLE5977SM/DLG5988SM/DLE5977BM/DLG5988 BM
POSITION Verrouillageenfant
Touche Nettoyagefiltre S_chagepar
SELECTEURDE changement DUREE Anti froissement capteur
CYCLE dur6e RESIDUELLE VOYANT S6chageminut6
PERMPRESS .
NOR_
COTTONflOWELS'
HEAVYDUTY
*MANUAL DRY
SPEEDDRY "i tessriME
0 VERY DRY 0 HIGH 0 60 (MIN} 0 NIGH
FRESHENUP
0 MORE DRY 0 MID HIGH 0 50 0 T
0 NORMAl 0 MEDIUM 0 40 0 LOW
AIR DRY o LESS DRY O LOW 0 30 C) T
O DAMP DRY O ULTRA LOW 0 20 0 OFF
u CUSTOM
PROGRAM
WRINKLE
CARE
ANTI
O BACTERIAL
Touchealimentation Touche Contr61e
marche intensit6
de
s6chage
DLE3777W/DLG3788W
*SENSOR DRY DELICATES =MANUAL DRY
SPEED DRY
NORMAL
COTTON,ffOWES
Touchealimentation
Utiliser cette touche pour mettre en ou hors circuit.
2O
Contr61ede Contr61e Tonalit_ Touches
temp6raturedur6ede marche/arr_t OPTION
s_chage
A A VERTISSEMENT
Risque d'explosion
teloigner tous materiaux ou vapeurs inflammables.
comme de I'essence. de la secheuse.
NE pas faire secher d'articles ayant des taches de
produits inflammables (m6me apres le lavage).
Sinon, cela peut causer une explosion, un incendie
ou la mort.
A A VERTISSEMENT
Risque d'incendie
Aucune laveuse ne peut tout enlever I'huile.
NE pas secher d'artic/es ayant des Laches d'huile
(ncluant I'huile pour la cuisson).
Les articles contenanl de la mousse, du
caoutchouc ou du plastique doivent 6tre sech6s
sur une corde & linge ou en utilisant le cycle & air.
Sinon cela peut causer un incendie ou la mort.
background
S61ectionde cycle
En tournant le bouton, sdlectionner le cycle ddsird
en fonction du type de lessive et des conditions.
1. Cycle de s6chage par capteur
Les cycles de s@hage par capteur pem_ettentde faire correspondre
le cycle _tla charge. Chaque cycle s@he certains tissus 'ala
temp&ature recommandde. Un capteur ddtecte l'humiditd de la
charge et rbgle automatiquement le temps de s@hage.
Robuste
Utiliser pourjeans, velours c6teld, v&tementsde trawtil; tissus qui
n@essitent beaucoup de chaleur.
Colon/serviette
Utiliser pour s@her le denim, serviettes, cotons hmrds
(chaleur moyenne-dlev@)
Normal
Utiliser pour sdcher les tissus robustes comme les vatements de
travail (chaleur moyenne)
Sansrepassaqe
Utiliser pour les v&tements'a pressage pemmnent et synthdtiques
(chaleur moyenne)
D61icats
Utiliser pour s@her les tissus synthdtiques, tricots lawtbles et
v_tements sans repassage (chaleur faible)
Ultra d61icat
Utiliser pour les articles ddlicats comme les v_tements
d'entrai'nement, voilage, dentelle (chaleur tr&sfaible)
'ii ii ili iiiilili,li i
Temps*
Cycle sechage par Temp, (minutes)
capteur
ROBUSTE
_lev_ 54
Jeans, vEtements
lourds
COTON/SERVIETTES 55
Serviettes, articles en _lev_
denim
NORMAL
V_tements de travail, m0yen 41
velours c6teld
SANS REPASSAGE faible 36
Synthdtique, pressage
permanent
DI_LICATS
faible 32
Lingerie, draps, blouses
ULTRA DI_LICAT
tr_s 34
Voilage, v_tements faible
d'entra_nement, dentelle
Temps estimd avec rdglage (normal) NIVEAU
SI_CHAGE PAR CAPTEUR.
2. Cycles manuels
Utiliser pour sdlectionner une durde sp@ifique de
scMmge et temperature. Un cycle manuel sc_lectionn_,
le temps estimd rdsiduel s'affiche. L'on peut ch_mger
le temps actuel en pressm_t MORE ou LESS.
S&haqe rapide
Utiliser pour les petites charges ou les charges qui
n_cessitent un temps de sdchage court
Rafrakhir
Utiliser pour enlever le froissement des v_tements
comme ceux places darts une valise ou laiss_s darts la
sdcheuse trop longtemps.
.A,air
Utiliser pour les articles qui requi_rent un s_chage h l'air
seulement comme le caoutchouc, le plastique et les tissus
sensibles h la chaleur.
Touche ementdedur e
Presser MORE TIME (plus)
ou LESS TIME (moins)
jusqu'h ce que la durde de
sdchage soit rdglde.
MORETIME _
LESSTIME
La touche de changement de dur_e est disponible
avec !es programmes de s_chage manuel etde
Dur e r siduelleestim e
L'affichage indique la durde
rdsiduelle estimde. En plus,
si la sdcheuse prdsente un
problbme, le message
d'erreur y figure.
21
background
Position/netto ant antifroissement
Indique la position du sdchage.
Lorsque l'anti froissement est
sdectionnd, le voyant s'allume.
Lorsque l'alimentation est en circuit, nettoyer filtm
clignote jusqu'_ ce que START/PAUSE (marche/pause)
soit sdlectionnd.
Pour un meilleur rendement de sechage et la
securit6, nettoyer le filtre _t chaque utilisation.
Verrouillageenfant/s chage par
capteur/s6chageminut6
1. Verrouillage enfant
Cette fonction peut 8tre utilisde pour empScher les
enfants d'utiliser le panneau de contr61e pendant le
sdchage.
Lorsque activd, toutes les touches sont verrouilldes
et le voyant s'allume.
Pour verrouiller
Presser et maintenir RACK DRY (sdchage support)
pendant 3 secondes. Une tonalitd est entendue et CL
figure _t l'affichage.
Pour ddverrouiller, presser et maintenir RACK DRY
(sdchage support) pendant 3 secondes de nouveau.
2. S6chage par capteur/s6chage minute
Le voyant s'allume lorsque le programme est
sdlectionnd.
Touchesoj tions
1. PROGRAMMEAU CHOIX
Ceci permet de programmer les
{
combinaisons prdfdrdes. L ...................
1. Sdlectionner un cycle.
2. Changer DRY LEVEL (niveau sdchage) et TEMR
CONTROL (contr61e tempdrature).
3. Sdlectionner les OPTIONS ddsirdes.
4. Presser et maintenir CUSTOM PROGRAM.
Pour rappeler le programme en m6moire
Presser CUSTOM PROGRAM, puts presser
START/PAUSE.
22
2. Sechage avec support
Ce support est concu pour une
utilisation avec des articles qui ne
doivent pas culbuter comme des
pulls et articles semblables. I1 perlnet 'a Fair de circuler
en un motif concentr_ permettant un s&hage constant et
efficace.
Pour utiliser le support b s6choir
3
o o-
1. Ouvrirla porte.
Maintenirle supportde
s_cheuseaveclesdeux
mains.
2. Placer le supportdartsle
tambour.
3. S'assurerquele supportest
de niveaudartsletambour
et surle bord de la porte,
Ne pas utiliser le support pour !e s6chage par culbutage
normal. Le support est en placeau moment de
I exp6dition,le retirer pourun s6chagenormal,
Articles en lainage
lavables Low 20
Animaux en pelucfie Low/Ultra 20/30
avec bourre de coton
Low
ou fibre de polyester
Animaux en peh.icfie
avec bourre en Air Dry/ 50/30
caoutchouc mousse Ultra Low
Oreinersencaoutchouc AirDry 50
mousse
Cfiaussures atfildtiques Air Dry 20
Reset time as needed to complete drying.
background
3. Entretien froissement
Cette option aide h prdvenir le
froissement de la lessive.
En choisissant cette option, la sdcheuse fait culbuter
pdriodiquement les v&ements jusqu'_ trois heures
une fois le cycle compl&&
L'on peut utiliser cette option si l'on ne peut retirer
les v&ements immddiatement apras le sdchage.
4. Antiseptique
¸¸¸¸¸¸?=¸¸¸¸¸;¸¸¸¸¸?¸;¸¸¸¸¸)¸;7¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸;¸I;¸:¸¸¸¸¸¸¸¸¸>¸................
Cette option peut &re utilisde
seulement avec les cycles
ROBUSTE,
COTON/SERVIETTE et NORMAL. Cette option
rdduit certain type de bactdries. Le rdglage produit
une tempdrature dlevde pendant le cycle.
ne pas utiliser avec les tissus d61icats.
5. Bip de sechage humide
Lorsque l'on choisit cette option,
une sonnerie avise lorsque la
chaige est approximativement
sdchde _ 80 %.
Cet avis permet de retirer les articles ldgers qui sont
secs ou d'autres articles que l'on ddsire repasser.
Sonnerie
La sonnerie contrOle le volume
produit lorsque l'on presse une
touche sur le panneau de contrOle
et _ la fin du cycle.
Presser BEEPER pour rdgler le
niveau sonore et mettre le signal
hors circuit.
z
0 LOW
S6chac minut6
Employez l'option sbche de temps
pour changer le temps de s_chage
sur vos propres.
Vous pouvez choisir le temps d&ir_
d'op_ratiou manuellement en
appuyant sur le bouton sec de temps
qui s'_tend de 20 'a60 minutes.
z
O30
O20
Type de charge de
cycles manuels
SI_CHAGE RAPIDE
PETITES CHARGES
Temps par
Temps: defaut
(minutes)*
61ev6 25
RAFRAiCHIR
moyen 20
enlever le froissement 61ev6
AIR air 30
Contr61ede temp6rature
Utiliser cette option pour
sOlectionner les temp&atures
pour les cycles manuels. Presser
TEMP. CONTROL jusqu"a ce
que la tempOrature d&ir_e figure.
Le rOglage de temperature ne
peut &re utilis_ avec les cycles de
sOchage par capteur.
O HIGH
C) MID HIGH
0 MEDIUM
O LOW
O ULTRALOW
TEMP.
Oreiller en caoutchouc mousse.
20 _ 30
soutien-gorge coussind, jouet en
peluche
Rideaux de douche en
20 _ 30
plastique, nappes
Tapis _ envers en caoutchouc 40 _ 50
Oldfine, polypropylbne, 10 _ 20
nylon
23
background
Niveaude e
O VERY DRY
O MORE DRY
O NORMAL
O LESSDRY
O DAMP DRY
Utiliser cette touche pour rdgler le niveau de sdcllage.
Sdlectionner d'abord le cycle de sdcllage par capteur.
Sdlectionner niveau de sdchage pour rdgler le niveau de sdchage de la chaige. Pendant le cycle, le
contr61e capte le sdchage de la charge et rbgle la durEe automatiquement en fonction du niveau
sdlectionn&
Les s61ectionsNIVEAIJ DE SECI-IAGEpeuvent _tre fares seulement pendant !es cycles s6chage
par capteur. En s61ectionnant MOREou LESS, cela r_gle automatiquement la dur_e n_cessaire
d6j_ capt6e,
Miseen marchede la s6cheuse
1. Avant d'utiliser
Nettoyer le filtre h charpie avant ou apr_s chaque cycle.
Mettre la charge dans la sdcheuse et fenner la porte.
Voir Chargement.
Toumer le bouton pour sdlectionner le cycle d&ird. Le
rdglage pr&dgld pour les cycles s@hage par capteur ou
manuel figure. La durde estimde ou rdelle du cycle (en
minutes) figure.
2. Charge
D_terminer le format de la charge selon la quantitd
d'espace mquise plut6t que par le poids.
l_viter de surcharger la s@heuse.
En observant ces instructions, cela peut aider h rdduim
la factum d'alimentation, h prolonger la vie des
v_tements et rdduim le froissement et l'humidit&
V_tements de travail lourds
4 jeans 2 pantolons molletonn6s
4 pantalons de travail 2 pulls mo!!etonn_s
4 pantalons de travail
Serviettes
10 serviettes de bain 14 d_barbouillettes
10 essuie-mains
Charge mixte
3 draps(1TG lit,, lits simples)
4 tales d'oreiller
3 chemises
3 blouses
9 t.shirts
9 Shorts
l0 mouchoirs
24
3. Utilisation du s_chaqe par capteur
Sdlectionner DRY LEVEL (niveau de sdchage)
pour rEgler le taux de sdchage de la charge.
Pendant le cycle, le contr61e capte le niveau de
sdchage de la chmge et rbgle automatiquement la
durde pour le niveau sdlectionnd.
Sdlectionner les options ddsirdes.
Presser START/PAUSE.
Les s61ectionsNIVEAIJ DE SI_CI-IAGEpeuvent _tre
fares seulement avec les cycles s6chage par
capteur.En s61ectionnantMORE ou LESS, cela
r_gle automatiquement la dur_e capt6e
n6cessaire.
background
4. Utilisationdu cycle s_chage par capteur
Sdlectionner un cycle de sdchage manuel.
Presser MORE ou LESS jusqu'_ ce que la durde de
sdchage ddsirde s'affiche. Taper MORE ou LESS
et la durde change en tranches de 1 minute.
5. Pause ou remise en marche
Pour faire une pause en tout temps.
Ouvrir la porte ou presser une lois START/PAUSE.
Pour remettre en marche
Fermer la porte et presser START/PAUSE.
Cette fonction peut _tre utilis6e avec les cycles de
s6chage manuel, s6chage minut6 et s6chage
support.
Presser TEMP CONTROL jusqu'_ ce que le voyant de la
tempdrature ddsirde figure.
(t_TAPE OPTIONNELLE). Si ddsird, sdlectionner
OPTIONS. Pour plus de ddtails, voir Options.
Presser START/PAUSE. S'assurer que la porte est fermde.
Si l'on ne presse pas la touche START/PAUSE dans un
ddlai de 10 minutes du choix du cycle, la sdclleuse se met
automatiquement hors circuit.
Si l'on ddsir mettre fin au cycle de sdcllage aprbs avoir
pressd START/PAUSE, presser cette touche de nouveau.
Pour an_ter la sdcheuse en tout temps, presser
START/PAUSE ou ouwir la porte.
Le sechage se poursuit la ou il a et6 interrompu si
I'on ferme la porte et que I'on presse STARTdarts
un delai de 10 minutes. Si le cycle est interrompu
plus de 10 minutes, la secheuse se met hors
circuit. Selectionner un nouveau reglage avant de
remettre la secheuse en marche.
Une connexion inad6quate des ills ou une erreur
de cfb!age peut causer Un incendie, un choc
61ectrique ou la mort.
1.0uvrir la porte et
tirer le filtre droit.
Nettoyer la porte et son ouverture
1. Essuyer l'ouverture de la porte.
Autrement, les accumulations
de poussi_re et d'objets
dtrangers endommageront le
joint de la porte.
2. Nettoyer la porte en verre afin
que la vue depuis l'int&ieur
soit claire.
2. Nettoyer le filtre h l'aide d'une des mdthodes suivtmtes
(i) Passer les doigts
sur le filtre.
(_ Passer l'aspirateur
sur le filtre.
(_ Laverle filtre _l'eau
chaude savonneuse.
Bien assdcher et
replace_
2_
background
Conseils de depannage
€:conomiser temps et argent ! Revoir les tableaux aux pages suivantes avant d'effectuer un appel de
service.
1 Probl_me s_cheuse ne se met laas en marche
La sdcheuse estre!!e branchde _ S assurer que la sdcheuse est bien branch6e,
Le fusible est-il grill6 ou le coupe- Vdrifier la boi'te de fusibles ou coupe-circuit et remplacer le fusible ou rdenclencher
circuit ddclench6 ? le coupe-circuit. IMPORTANT : les sdcheuses 61ectriques utilisent habituellement 2
fusibles ou coupe-circuit.
2 Probl_me sdcheuse ne chauffe laas
,Le fusible est-il gri!!6 ou le coupe- Si !e fusible est gril!6 ou le c0upe=circuit d6c!ench6. !a sdcheuse peut toumer mais
Circuit ddclench6 ? pas S6cher. Vdrifier !a bo!te de fusibles ou Coupe=circuit et remp!acer !e fusible Ou
rdenclencher !e coupe.circuit. IMPORTANT : les sdcheuses dlectriques utilisent
habituellement 2 fusibles ou coupe-circuit
L'alimentation en gaz ou le service S'assurer que la soupape de gaz de la rdsidence et de la sdcheuse est bien ouverte.
est-il obstru6 ou arrOt6 ?
3. Probldme taches tie graisse sur les vP.tements
' A-t-on suivi les instructions de ......
l'assouplissant ?
Sbche-t-on des v5tements propres S'assurer d'utiliser la sdcheuse seulement pour des articles propres, les articles sales
et sales en m5me temps ? peuvent contaminer la charge propre.
i
Les v5tements _taient-ils bien Les taches sur !es v_tements secs sont des taches qu! n'on[ potsdtd !!ettoydes
propms 2 I pendmat !e !avage: Revoir les instructions de !avage et s'assumr que les vetements
s0nt bien pr0pms,
26
background
# Probl_me charlaie sur les v_tements
Le filtre _lcharpie est-il plein ? Voir la mbrique concemtmt le nettoyage du filtre _lcharpie et s'assurer qu'il est propre
avant et aprbs chaque charge,,
A-t-on bien tri_ la charge ? Afin de rciduire la qutmtit_ de charpie, trier les articles produisant plus de charpie et les
s_parer des autres articles,
Les vOtements ont-ils un excbs Voir commentaires ci-dessous,
d'_lectricit_ statique ?
A-t-on surcharg_ la sc_cheuse ? Diviser les grosses charges en plus petites,
Y a-t-il du papier, papier mouchoir Certaines personnes oublient de vider les poches et y laissent des papiers mouchoirs,
ou autres dans la charge ? essuie-tout, etc, S'assurer de vider les poches awmt le lavage et le s_chage,
5 ProblOme : statique clans les v_tements alarOs le s_.chage
A+on utfllse de I assouphssant, Utfllser de ! assouphssant pot r redmre ! e!ectnc!te statlqt e,
Le sur sc_chage cause une accumulation d'_lectricit_ statique, Utiliser de
A-t-on trop sc_ch_ la charge ? l'assouplissant pour rciduire l'_lectricit_ statique ou effectuer les r_glages
pour r_duire le temps de sc_chage,
Les amc es a secher sont fls
' : _ Ces tlssus peuvent prodmre de 1 electnmte statlque. Utfllser de
synth6tiques, sans repassage o4 tn ,, Ss "s
' ' [ 1 a;s'ouphssant,
mdlmlge ?
6 ProblOme : temps tie sOchage non constant
Utilise-t-on des r6glages de chaleur Le temps de sEchage pour une charge d6pend du r6glage de chaleur, du type de
constants et des charges constantes ? I chaleur utilis6e (€_lectrique, 'a gaz naturel ou LP), la grosseur de la charge, le type de
tissus, l'humidit& et la condition du conduit d'c_chappement et du filtre _ charpie,
27
background
7"Probl_me !:rop long i_ s_.cher
A:t,0n bien trid Ia charge? Sdparer les articles lourds des articles ldgers,.
Sbche-t-on de grtmdes charges Les tissus lourds sont plus longs h s_cher et gardent plus d'humidit& Pour aider h
d'articles lourds ? rEduire les temps de s&chage, s@arer les articles en charge plus petite.
Les contr61es sont_ils bien rdglds ? _ Utiliser les r_glages appropri_s pour le type de Charge h sdcher.
Le filtre h charpie est-il propre ? S'assurer qu'il est bien propre avant chaque nouvelle charge h s&cher.
Les conduits d'dchappement sont_ils S'assurer de relire les rubriques approprides dans ce guide concerntmt les conduits
propres et bien configurds ? d'_chappement, s assurer qu i! n y a pas d'0bstruction, que les registres
l_nctio_mement bien, etc.
Vdrifier la boi'te de fusibles ou coupe-circuit et remplacer le fusible ou rEenclencher
Le fusible est-il grill& ou le coupe-
circuit d_clench_ ? le coupe-circuit. IMPORTANT : les sdcheuses _lectriques utilisent habimellement 2
fusibles ou coupe-circuit.
A+on surchargd la sdcheuse ? Diviser les grosses charges en plus petites.
A-t-on sous charg& la sdcheuse ? Si l'on sbche seulement une tras petite quantitd d'articles, en ajouter quelques-uns.
8 Probl_me v_!:emen!:s froiss_s
' Les yatements 0nt:ils trop sdchd ?
Les vatements sont-ils retires de la
s_cheuse das que le cycle est
termind ?
9
U n sur Sdchage peut Causer !e ff0issement. R4duire le temps de Sdchag e et retirer !es
Yatements pendant qu'il y a encore tne petite quantitd d ht miditd.
Retirer les articles dbs que le cycle est terminal, les suspendre ou les plier.
ProblOme v tements rOtrOcissent
Les mstmctmns d entretlen ont- p d !e rdt isse !i S igne t I in cti0
our viter rdc ment, re et observer o usemen es stru ns
elles dtd suivies 2 .........
d entretlen des yetements. Certams t!ssus retreclssent natnre!lement lorsque laves,
D'autres peuvent atre lards mais rdtrdcissent au sdchage.
Problbme avec le modem h
disttmce
Voir le guide du propridtaire du modem h distance et PLC.
28
background
LG Electronics Canada inc, r6parera ou, (3 sa discr@tion, remplacera sans frais, le produit s'il pr6sente des
d6fauts de mat6riaux ou de fabrication dans des conditions d'utilisation normale pendant la p@riode de
garantie 6num6r6e ci-dessous et ce, en vigueur (_ compter de la date d'achat d'origine par le
consommateur, Cette garantie Iimit@e est s'applique seulement pour I'acheteur d'origine du produit et est
en vigueur pour toutes les provinces du Canada,
PERIODE DE GARANTIE
Main-d'oeuvre : 2 ans depuis la date
d'achat
Pi_ces : 2 ans depuis la date d'achat
Moteur, Contr61eur : 3 ans depuis la
date d"achat
Tambour : 5 ans depuis la date d"achat
POUR LESERVICE
T_l(_phoner au 1-888-542-2623 (1-888-LG-CANADA) et
choisir l'option appropri(_e. Avoir le type de produit
(s(_cheuse), les num_ros de module et de s_rie ainsi que
le code postal.
La garantie de 2 ans couvre les frais du service _ domicile
sur toutes les pi_ces incluant le tambour et le moteur.
CETTEGARANTIE ESTEN LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSEOU IMPLICITE, INCLUANT SANS LIMITATION
TOUTE LA GARANTIE DE COMMERCIALISATION OU DESTINEE _, UN BUT PARTICULIER, TOUTE GARANTIE
IMPLICITE EST REQUISE PAR LA LOI, MAIS ESTLIMiTEE PAR LA DUREE DE LA PERIODE DE GARANTIE EXPRESSE
SUSMENTIONNI_E, LG ELECTRONICS NE POURRA ETRE TENUE RESPONSABLE POUR TOUTE PERTE OU
UTILISATION DE CE PRODUIT, INCONVENIENT, PERTEOU TOUT AUTRE DOMMAGE, INDIRECT OU ACCESSOIRE,
SURVENANT DE L'UTILISATION OU DE L'INHABILITE A UTILISERCE PRODUIT OU POUR TOUT BRIS DE GARANTIE
EXPRESSEOU IMPLICITE, INCLUANT LA GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION APPLICABLE _, CE
PRODUIT, CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DE DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS OU LES LIMITATIONS SUR LA DUREE D'UNE GARANTIE IMPLICITE, PAR
CONSEQUENT CES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER. CETTE GARANTIE DONNE
DES DROITS LEGAUX ET L'ON PEUT EN AVOIR D'AUTRES QUI VARIENT D'UN ETAT _, UN AUTRE OU D'UNE
PROVINCE _, UNE AUTRE,
LA GARANTIE CI-DESSUS NE S'APPLIQUE PAS A :
1, Les d@placements de service @ domicile pour la livraison ou la cueillette, I'installation, le
remplacement de fusibles ou de c@blage r6sidentiel appropri6, plomberie ou correction de
r@parations non autoris6es,
2, Dommage au produit caus@ par accident, parasites, incendie, inondation ou actes de Dieu,
Dommage r@sultant d'accidents, de modifications, de mauvaise utilisation, d'abus ou d'une
installation inad6quate ou utilisation @des fins commerciales ou (_ I'utilisation autre que I'usage
auquel il est destin@,
3. Par consequent, les frais encourus sont imput(_s au consommateur.
NUME'ROSD'AIDE A LA CLIENTELE
Pour obtenir une garantie Conserver la facture cornme preuve de la date d'achat
Un exemplaire de la facture dolt 6tre pr6sent6 au moment ot_ un
service sous garantie est fourni,
Pour obtenir un produit ou de
I'aide, un centre de service le plus
proche
T61Gphoner au 1-888-542-2623 (1-888-LG-CANADA): (lun, au yen, 8 h
(_ 17 h Est; de 9 h (_ 18 h Central), Presser I'option du menu
appropri6e et avoir le type de produit (s6cheuse), num6ro de
module, num6ro de s6rie et code postal ou visiter le site
Http://www,lg,ca
29

Specifications

Indexed Terms: Sensor Dry

LG Electronics DLE5977WM Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products