Craftsman 580752710 pressure washer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model 580752710.

The file format is pdf, 60 pages, you can download this manual here .

background
Owner's Manua_
®
6.75 HORSEPOWER
2550 PSI
2.0 GPM
_{i:lIWARNING
Before using this product, read this
manual and follow aH Safety Rules
and Operating Instructions.
I[_i]ADVERTENCJA
Antes de utiiizar el producto, lea este
manual y siga todas las Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, _L 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman webs{te: wv_w.craftsmamcom
Part No. 196294GS Draft 3 (l ] O2,2005)
o Safety
o Assembmy
o Operation
o Maintenance
o Parts
o EspaSol
background
WARRANTY .................................... 2
SAFETY RULES ............................... 2-5
FEATURES AND CONTROLS ...................... 6
ASSEMBLY ................................... 7-9
OPERATION ................................ 10-14
SPECIFICATIONS ............................... 15
MAINTENANCE .............................. 16-20
STORAGE .................................. 21-22
TROUBLESHOOTING ............................ 23
REPLACEMENT PARTS ....................... 24-30
NOTES ....................................... 31
EMISSION CONTROL WARRANTY .............. 32-33
ESPA!_iOL ................................... 34-59
HOW TO ORDER PARTS ................ BACK PAGE
UM_TED WARRANTY ON CRAFTSMAN PRESSURE WASHER
For one year from the date of purchase, when this Craftsman pressure washer is maintained and operated
according to the instructions in the owner's manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material and
workmanship.
if this washer is used for commercial purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of
purchase, if this pressure washer is used for rental purposes, this warranty applies for only 30 days after date
of purchase.
This warranty does not cover:
Expendable items such as spark plugs or air filters, which become worn during normal use.
Repairs necessary because of operator abuse or negligence, including damage resulting from no water
being supplied to pump or failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the
owner's manual.
Warranty service is available by returning the pressure washer to the nearest Sears service center or dealer in
the United States.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, _L 60179
This is the safety alert symbol, it is used to alert you to potential petsonat injury hazards. Obey aH
safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
_- !-JJl Read this manual carefully and become
familiar with your pressure washer. Know its
applications, its limitations, and any hazards
involved.
The safety alert symbol (,&) is used with a signal
word (DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial
and/or a safety message to alert you to hazards.
DANGER indicates a hazard which, if not avoided, wifl
result in death or serious injury. WARNING indicates a
hazard which, if not avoided, cou/d result in death or
serious injury. CAUTION indicates a hazard which, if
not avoided, might result in minor or moderate injury.
CAUTION, when used without the alert symbol,
indicates a situation that could result in equipment
damage. Follow safety messages to avoid or reduce
the risk of injury or death.
@ Sears Brands, LLC
Hazard Symbols and Meanings
Toxic Fumes Hazardous Chemical Electrical Shock
Slippery Surface Fal! Fluid Injection
Fire
Exp!osion Hot Surface
Moving Parts Flying Objects
Kickback
background
WARNtNG
The engine exhaust from this product contains
chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm.
DANGER
Fresh Start TM fuel cap is designed to hold a cartridge
which contains fuel stabilizer.
If SWALLOWED, cal! physician immediately. DO NOT
induce vomiting. If inhaled, remove to fresh air. In case
of eye or skin contact, flush with water for 15 minutes.
Store unopened cartridges in a cool, dry, well ventilated
are& Keep open cartridge in fuel cap, and fuel cap
closed on fuel tank when not in use.
In the case of an emergency, contact a physician
immediately and call 1-800_424-9300 for material safety
information_
**Fuel stabilizer contains: 2,6-di-tret-butylphenol (128-39-2) and aliphatic
petroleum distillate (64742-47-8).
WARNING
Operate pressure washer ONLY outdoors.
Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes or other openings.
DO NOT operate pressure washer inside any building or
enclosure, even if doors or windows are open.
Use a respirator or mask whenever there is a chance
that vapors may be inhaled.
Read all instructions packed with mask so you are certain
mask will provide necessary protection against inhaling
harmful vapors.
WARNING
WHEN ADDING OR DRAINBNG FUEL
Turn pressure washer OFF and let it cool at least 2
minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to
relieve pressure in tank.
Fil! or drain fuel tank outdoors.
DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
Keep fue! away from sparks, open flames, pilot lights,
heat, and other ignition sources.
DO NOT light a cigarette or smoke.
VHEN STARTING EQUIPMENT
Ensure spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner are
in place.
DO NOT crank engine with spark plug removed.
If fuel spills, wait until it evaporates before starting
engine.
VHEN OPERATmNG EQUIPMENT
* Do not tip engine or equipment at angle which causes
fuel to spill.
DO NOT spray flammable liquids,
WHEN TRANSPORTING OR REPAIRBNG EQUIPMENT
Transport/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff
valve OFF.
Disconnect spark plug wire.
WHEN STORING FUEL OR EQUBPMENT WITH FUEL mN
TANK
Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers or other appliances that have pilot light or other
ignition source because they can ignite fue! vapors.
background
WARNING
in safe direction and squeeze sprayALWAYS point gun
gun trigger, to release pressure and avoid kickback each
time, before starting engine. Engage trigger lock when
not in use.
When starting engine, pull cord slowly until resistance is
felt and then pull rapidly to avoid kickback.
After each starting attempt, where engine fails to run,
always point gun in a safe direction and squeeze spray
gun trigger to release high pressure.
WARNING
Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from
cleaning surface.
Operate this unit on a stable surface.
Cleaning area should have adequate slopes and drainage
to reduce possibility of falls due to slippery surfaces.
Be extremely careful if you must use pressure washer from a
ladder, scaffolding or any other relatively unstable location.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury if gun kicks back.
WARNING
Keep water spray away from electric wiring or fatal
electric shock may result.
WARNING
DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases.
Allow equipment to coo! before touching.
Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of
pressure washer including overhead.
Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks,
Forests, and Public Property require equipment powered
by an internal combustion engine to have a spark
arrester, maintained in effective working order, complying
to USDA Forest service standard 5100-1C or later
revision. In the State of California a spark arrester is
required under section 4442 of the California Public
resources code. Other states may have similar laws.
WARNING
NEVER aim spray gun at people, animals or plants.
DO NOT allow CHILDREN to operate pressure washer.
NEVER repair high pressure hose. Replace it.
NEVER repair leaking connections with sealant of any
kind. Replace ooring or seal.
Keep high pressure hose connected to pump and spray
gun while system is pressurized.
ALWAYS point gun in safe direction and squeeze spray
gun trigger, to release high pressure, every time you stop
engine. Engage trigger lock when not in use.
background
WARNING 1
° Always wear eye protection when using equipment or when
in vicinity of equipment in use.
1
DO NOT wear loose clothing, jewelry or anything that
may be caught in starter or other rotating parts.
Tie up long hair and remove jewelry.
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR
PRESSURE WASHER
Disconnect the spark plug wire from the spark plug and
place the wire where it cannot contact spark plug.
WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK
Use approved spark plug tester.
DO NOT check for spark with spark plug removed.
CAUTION
DO NOT tamper with governed speed.
DO NOT operate pressure washer above rated pressure.
CAUTION
DO NOT secure spray gun in open position.
DO NOT leave spray gun unattended while machine is
running.
NEVER use a spray gun which does not have a trigger
lock or trigger guard in place and in working order.
Always be certain spray gun, nozzles and accessories
are correctly attached.
CAUTION
DO NOT point spray gun at glass when using MAX (pin
point) nozzle.
NEVER aim spray gun at plants.
CAUTION
If you have questions about intended use, ask dealer or
contact Sears+
NEVER operate units with broken or missing parts, or
without protective housing or covers.
DO NOT by-pass any safety device on this machine.
Before starting pressure washer in cold weather, check
all parts of the equipment to be sure ice has not formed
there.
NEVER move machine by pulling on high pressure hose.
Use handle provided on unit.
Check fuel system for leaks or signs of deterioration,
such as chafed or spongy hose, loose or missing
clamps, or damaged tank or cap. Correct all defects
before operating pressure washer+
This equipment is designed to be used with Sears
authorized parts ONLY+ If equipment is used with parts
that DO NOT comply with minimum specifications, user
assumes al! risks and liabilities.
background
KNOW YOUR PRESSURE WASHER
_Read the owner's manual and safety rules before operating your pressure washer,
....... Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various
controls and adjustments. Save this manual for future reference.
Spray Gun Nozzle Extension with
Quick Connect
ProjectPro TM Nozzles
High Pressure Hose
Recoil Starter
Fuel Tank
Hose Reel
Throttle Lever
Oil Fill Cap/Dipstick
Air
Choke Lever
Water inlet
High Pressure Outlet
\
\
Pump equipped with
Automatic Cool Down System
Air Filter -- Protects engine by filtering dust and debris
out of intake air.
Automatic Cool Down System -- Cycles water through
pump when water reaches 125°-155°F. Warm water will
discharge from pump onto ground. This system prevents
internal pump damage.
Chemical Reservoirs = Used to provide detergent or
other chemicals to the low pressure water stream.
Choke Lever -- Prepares a cold engine for starting.
Fuel Tank -- Fill tank with regular unleaded fuel. Always
leave room for fuel expansion.
High Pressure Hose -- Connect one end to the water
pump and the other end to the spray gun.
High Pressure Outlet -- To connect high pressure hose.
Hose Reel -- Used for storing hose while unit is not in
use. Hose must be detached from pump and spray
gun before storage.
Nozzle Extension with Quick Connect -- Allows you to
switch between four different spray nozzles.
Oil Fill Cap/Dipstick -- Check and fill engine with oil
here. See page 18 for oil recommendations and filling
instructions.
ProjectPro TM Nozzles -- Detergent, Max, General,
and Delicate Nozzle: for various cleaning applications.
Pump -- Develops high pressure.
Recoil Starter -- Use for starting the engine manually.
Spray Gun -- Controls the application of water onto
cleaning surface with trigger device. Includes safety
latch.
Throttle Lever--Sets engine in starting mode for
recoil starter and stops a running engine.
Water tnlet -- Connect garden hose here.
background
Yourcleaningsystemrequiressomeassemblyandis
readyforuseonlyafterit hasbeenproperlyserviced
withtherecommendedoil andfuel.
If you haveanyproblemswith the assemblyof
your pressurewasher,pleasecallthe pressure
washerhelplineat 1-800-222-3136.
REMOVE PRESSURE WASHER
FROM CARTON
1. Slice two corners at the end of carton from top to
bottom so the panel can be folded down flat.
2. Remove hose reel box, fillers, and parts bag
shipped with cleaning system.
3. Remove spray gun, nozzle extension, and engine
oil from fillers.
4. Roll cleaning system out open end of carton.
5. Check carton for additional loose parts.
CARTON CONTENTS
Check all contents. If any parts are mtssing or
damaged, ca[[ the pressure washer helpline at
1-800-222-3136.
Main Unit
Handle with Chemical Reservoir Assembly
Accessory tray
Hose Reel Components
High Pressure Hose
Spray Gun
Nozzle Extension with Quick Connect Fitting and
Tip Holder
Oil Bottle
Parts Bag (which includes the following):
Owner's Manual
Owner's Registration Card
Bag containing 4 multi-colored ProjectPro TM
nozzles
Fresh Start Fuel Cartridge
Handle Fastening Hardware Kit (which includes):
Carriage Bolts (2)
Plastic Knobs (2)
Tree Clips (4)
Become familiar with each piece before assembling
the pressure washer. Identify all contents with the
illustration on page 6. If any parts are missing or
damaged, call the pressure washer helpline at
1-800-222-3136.
ASSEMBLING CLEANtNG SYSTEM
Your Craftsman cleaning system ,,viii need assembly
before operation:
1. Attach handle to main unit.
2. Connect chemical hose to pump.
3. Attach hose reel to handle as shown on page 6
according to instruction sheet included with hose reel.
4. Add oil to engine crankcase.
5. Add fuel to fuel tank.
6. Connect high pressure hose to spray gun and pump.
7. Connect water supply to pump.
8. Attach nozzle extension to spray gun.
9. Select/attach quick connect nozzle to nozzle
extension.
Attach Handme
1. Place handle assembly onto handle supports
connected to main unit. Make sure holes in handle
align with holes on handle supports.
/ I
Handle '
Hoes F_ r-__,,_
Align i_ i
Handle i i
// Supports/i
NOTE: It may be necessary to move the handle
supports from side to side in order to align the handle
so it will slide over the handle supports.
2. Insert carriage bolts through holes from outside of
unit and attach plastic knob from inside of unit.
Tighten by hand.
3. Place accessory tray over holes on handle
(viewing from front of unit). Push tree clips into
holes until they sit flat against accessory tray.
.
: i
J J
Insert multi-colored ProjectPro TM nozzles and
other supplied accessories in spaces provided in
accessory tray. See "How to Use Accessory Tray".
background
Attach Hose Reel
Attach hose reel to handle as shown on page 6
according to instruction sheet included with hose reel.
NOTE: There may be small tube adapters included
with the hose reel kit that is not used on this model.
IMPORTANT: You must take the hose off the reel
when operating your pressure washer. The reel is for
hose storage purposes only.
Attach Chemicam Hose to Pump
Attach chemical hose to chemical injection fitting on
pump.
jf
Add Engine OH
CAUTION! Any attempt to crank or start the engine
before it has been properly serviced with the
recommended oil may result in an engine failure.
1. Place pressure washer on a level surface.
2. Clean area around oil fill and remove oil dipstick.
3. Using oil funnel (optional), slowly pour entire
contents of provided oil bottle (18 oz.) into oil fill
opening.
4. Replace oil dipstick and fully tighten.
NOTE: See the section "Oil" on page 18 to review oil
recommendations.
Add Fuel
NOTE: This gasoline engine is certified to operate on
gasoline. Exhaust Emission Control System: EM
(Engine Modifications).
WARNING
WHEN ADDING FUEL
Turn pressure washer OFF and let it cool at least 2
minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to
relieve pressure in tank.
Fill or drain fuel tank outdoors.
DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights,
heat, and other ignition sources.
DO NOT light a cigarette or smoke.
1. Use clean, fresh, regular UNLEADED fuel with a
minimum of 77 octane with equipment. DO NOT
use fuel which contains Methanol. DO NOT mix oil
with fuel.
2. Clean area around fuel fill cap, remove cap.
3. Slowly add regular unleaded fuel to fuel tank. Be
careful not to overfill. Allow about 1.5" of tank
space for fuel expansion, as shown here.
4. Install fuel cap and wipe up any spilled fuel.
CAUTRON! Alcohol-blended fuels (called gasohol,
ethanol or methanol) can attract moisture, which leads
to separation and formation of acids during storage.
Acidic gas can damage the fuel system of an engine
while in storage.
To avoid engine problems, the fuel system should be
emptied before storage of 30 days or longer. Drain the
fuel tank, start the engine and let it run until the fuel
lines and carburetor are empty. Use fresh fuel next
season. See "Storage" on pages 21-22 for additional
information.
NEVER use engine or carburetor cleaner products in
the fuel tank as permanent damage may occur.
Fresh Start Fuel Cap
Adding fuel preserver helps keep fuel fresh and
carburetors clean for easier starting, all season long.
This new fuel cap automatically drips concentrated
fuel preserver into your fuel tank.
immediately.
,6-di-tret-butylpheno{ (128-39-2) and aliphatic
petroleum distillate (64742-47-8)
1. Place cartridge into fuel cap.
background
2. Pushto"snap"cartridgeintoplace.
3. Removetabtoexposemembrane.
IMPORTANT:DONOTremovethesilverfoilsealon
theoppositeside.
4. Reinstallfuelcapon fueltank.
.
f_
Periodically check the cartridge to ensure there is
still fuel stabilizer inside, if it is empty, remove
cartridge and replace.
Connect Hose and Water Supply to Pump
IMPORTANT: To avoid pump damage, you must
assemble the nozzle extension to the spray gun and
attach all hoses before you start the engine.
1. Uncoil high pressure hose and attach one end of
hose to base of spray gun. Tighten by hand.
4. Before connecting garden hose to water inlet,
inspect inlet screen. Clean screen if it contains
debris or have it replaced if damaged. DO NOT
run pressure washer if inlet screen is damaged.
5. Run water through garden hose for 30 seconds to
flush it of debris. Turn off water.
IMPORTANT: DO NOT siphon standing water for the
water supply. Use ONLY cold water (less than 100°F).
6. Connect garden hose (not to exceed 50 feet in
length) to water inlet. Tighten by hand.
CAUTION
.
Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty,
Turn ON water and squeeze trigger on spray gun
to purge pump system of air and impurities.
WARNING
Always wear eye protection when using this equipment
or in vicinity of where equipment is in use.
Before starting the pressure washer, be sure you are
wearing adequate eye protection,
CHECKLIST BEFORE STARTING
2. Remove and discard shipping caps from pump
inlet and outlet.
3. Attach other end of high pressure hose to high
pressure outlet on pump. Tighten by hand.
Inspect inlet
screen. DO NOT
if damaged;
clean if dirty.
Review the unit to ensure you have performed all of
the following:
1. Make sure handle is in place and secure.
2. Check that oil has been added to proper level in
engine crankcase.
3. Add proper fuel to fuel tank.
4. Check for proper hose connections (high pressure
and water supply) and that there are no kinks,
cuts, or damage to the high pressure hose.
5. Provide proper water supply (not to exceed
100°F).
6. Be sure to read "Safety Rules" and "Operation"
sections before using the cleaning system.
background
HOW TO USE YOUR CLEANING
SYSTEM
if you have any problems operating your pressure
washer, please call the pressure washer helpline at
1=800-222-3136.
Pressure Washer Location
Pressure Washer Clearance
1
Keep at least 5 fL (152 cm) clearance on all sides of
pressure washer including overhead.
Place pressure washer in a well ventilated area, which
will allow for removal of deadly exhaust gas. DO NOT
place pressure washer where exhaust gas could
accumulate and enter inside or be drawn into a
potentially occupied building. Ensure exhaust gas is
kept away from any windows, doors, ventilation
intakes or other openings that can allow exhaust gas
to collect in a confined area. Prevailing winds and air
currents should be taken into consideration when
_ositioning pressure washer.
WARNING
Operate pressure washer ONLY outdoors.
Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes or other openings.
DO NOT operate pressure washer inside any building or
enclosure, even if doors or windows are open.
To Start Your C_eaning System
To start your engine-powered cleaning system for the
first time, follow these instructions step-by-step. This
information also applies whenever you start the engine
after you have let the pressure washer sit idle for at
least a day.
1. Place pressure washer near an outside water
source capable of supplying water at a flow rate
greater than 3.3 gallons per minute and no less
than 20 PSI at pressure washer end of garden
hose.
2. Check that high pressure hose is tightly connected
to spray gun and pump. See "Assembling Your
Pressure Washer" for illustrations.
3. Make sure unit is in a level position.
4. Connect garden hose to water inlet on pressure
washer pump. Turn ON water.
CAUTION
Damage to equipment will result from failure to follow
this instruction.
5. Squeeze trigger on gun to purge pump system of
air and impurities.
6. Attach nozzle extension to spray gun. Tighten by
hand.
.
Choose ProjectPro TM nozzle you want to use, pull
back on collar of nozzle extension, insert nozzle
and release collar. Tug on nozzle to make sure it
is securely in place. See "How to Use
ProjectPro TM Nozzle System".
8. Engage trigger lock to spray gun trigger.
Typical Pressure
Washer Shown
Trigger Lock
Exhaust Port
10
background
g.
as a rabbit.
i
,\
. Y
Move throttle lever to "Fast" position, shown here
10. Move choke lever to "Choke" position.
NOTE: For a warm engine, be sure the choke lever is
in the "Run" position.
11. When starting engine, position yourself as
recommended, grasp handle and pull recoil starter
lightly until you feel some resistance, then pull
briskly.
/
/
f
f
f
/
14. if engine fires, but does not continue to run,
squeeze trigger on spray gun to relieve internal
pump pressure. Move choke lever to "Run"
position, and repeat steps 11 through 13.
15. if engine fails to start after six pulls, move choke
lever to "Run" position, and repeat steps
11 through 13.
WARNING
DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases.
Allow equipment to coo! before touching.
Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of
pressure washer including overhead.
Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks,
Forests, and Public Property require equipment powered
by an internal combustion engine to have a spark
arrester, maintained in effective working order, complying
to USDA Forest service standard 5100-1C or later
revision. In the State of California a spark arrester is
required under section 4442 of the California Public
resources code. Other states may have similar laws.
NOTE: Always keep the throttle lever in the "Fast"
position when operating the pressure washer.
How to Stop Your C_eaning System
1. Let engine idle for two minutes.
2. Move throttle lever on engine to "Stop" position.
12. Return recoil starter slowly. DO NOT let rope
"snap back" against starter.
WARNING
in safe direction and squeeze sprayALWAYS point gun
gun trigger, to release pressure and avoid kickback each
time, before starting engine.
When starting engine, pull cord slowly until resistance is
felt and then pull rapidly to avoid kickback.
After each starting attempt, where engine fails to run,
always point gun in safe direction and squeeze spray
gun trigger to release high pressure.
13. When engine starts, slowly move choke lever to
"Run" position, as engine warms. If engine falters,
move choke lever to "Choke" position, then to
"Run" position.
DO NOT stop engine by moving choke lever to "Choke"position.
3. ALWAYS point gun in a safe direction and
squeeze spray gun trigger to release retained high
water pressure.
WARNING
Keep high pressure hose connected to pump and spray
gun while system is pressurized.
ALWAYS point gun in safe direction and squeeze spray
gun trigger, to release high pressure, every time you stop
engine. Engage trigger lock when not in use.
4. Engage trigger lock on spray gun when not in use.
11
background
How to Use Accessory Tray
The unit is equipped with an accessory tray with
places to store your ProjectPro TM nozzles, spray gun
and nozzle extension.
NOTE: The extra hole in the tray is for storing a utility
brush. The extra clip in the tray is for storing a turbo
nozzle. The brush and turbo nozzle are NOT included
with your pressure washer. You can buy these items
as optional accessories.
1. Place nozzle extension through hole on accessory
tray, as shown.
2. Place spray gun through hole on accessory tray
on right side of unit.
3. insert multi-colored ProjectPro TM nozzles in
spaces provided in accessory tray.
How to Use ProjectPro TM Nozzle System
The quick-connect on the nozzle extension allows you
to switch between four different ProjectPro TM system
nozzles. The ProjectPro TM nozzles vary the pressure
and spray pattern as shown.
Low
Pressure
Black
Use to apply
detergent
Follow these instructions to change ProjectPro TM
no711es:
1. Engage trigger lock on spray gun.
CAUTION
.
.
NEVER exchange ProjectPro TM nozzles without locking
the trigger lock on the trigger.
DO NOT twist ProjectPro TM nozzles while spraying.
Pull back collar on quick-connect and pull current
ProjectPro TM nozzle off. Store ProjectPro TM
nozzles in holder provided on the accessory tray.
Select desired ProjectPro TM nozzle:
For delicate rinse (lower pressure and higher
flow), for gentle cleaning of cars/trucks, boats,
RV's, patio furniture, lawn equipment, etc.,
select yellow delicate ProjectPro TM nozzle.
For general rinsing (medium pressure and
medium flow), ideal for most all purpose cleaning
such as home siding, brick patios, wood decks,
driveways and sidewalks, garage floors, etc.,
select orange general ProjectPro TM nozzle.
Delicate
40 ° Yellow
2350 PSI
2.7 GPM
High Pressure
i
General
15° Orange
2800 PSI
2.5 GPM
Max
0° Red
2900 PSI
2.3 GPM
12
background
For maximum rinsing (higher pressure and
lower flow), for stubborn or hard to reach
surface such as second story surfaces, paint
removal, oil stains, rust removal or other
stubborn substances (tar, gum, grease, wax,
etc.), select red max ProjectPro TM nozzle.
To apply detergent, applies project specific
cleaners to help break down stubborn dirt and
grime on a variety of surfaces, select black
ProjectPro TM cleaning detergent nozzle.
C_eaning and Applying Chernicam
IMPORTANT: Use soaps designed specifically for
pressure washers. Household detergents could
damage the pump.
CAUTION
Starting the engine without all the hoses connected and
without the water turned ON wil! damage the pump.
Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
To apply detergent follow these steps:
1. Review ProjectPro TM nozzle use.
2. Prepare chemical solution as required by
manufacturer.
3. Pour chemical solution into chemical reservoir
labeled A or B.
NOTE: Each chemical reservoir holds two quarts.
4. Fill other chemical reservoir with a different
prepared solution, as desired.
5. Make sure black ProjectPro TM cleaning detergent
nozzle is installed.
NOTE: Detergent cannot be applied with the high
pressure nozzles (Yellow, Orange or Red).
6. Make sure garden hose is connected to water inlet
and water supply is turned on. Check that high
pressure hose is connected to spray gun and
pump; start engine.
7. Rotate chemical shut-off valve on desired
chemical reservoir to "On" position.
4. Pull back on collar, insert selected ProjectPro TM
nozzle and release collar. Tug on ProjectPro TM
nozzle to make sure it is securely in place.
5. For most effective cleaning, keep ProjectPro TM
nozzle from 8 to 24 inches away from cleaning
surface. If you get the nozzle too close, you may
damage the cleaning surface.
6. DO NOT get closer than 6 inches when cleaning tires.
.
g.
CAUTION
Only one chemical solution should be used at a time to
avoid possible bodily injury and/or property damage.
Apply detergent to a dry surface, starting at lower
portion of area to be washed and work upward,
using long, even, overlapping strokes.
Allow detergent to soak in between 3-5 minutes
before washing and rinsing. Reapply as needed to
prevent surface from drying. DO NOT allow
detergent to dry on (prevents streaking).
13
background
Pressure Washer Rinsing
After detergent is applied, scour the surface and rinse
it clean as foJlows:
1. Apply trigger Jock to spray gun.
2. Make sure both chemical shut-off valves are in
"Off" position.
3. Remove Mack ProjectPro TM cleaning detergent
nozzle from nozzle extension.
4. Select and instaJJdesired ProjectPro TM nozzJe, as
described in "How to Use ProjectPro TM Nozzle
System".
5. Keep spray gun a safe distance from spray
surface.
WARNING
Keep spray nozzle between 8 to 24 inches away from
cleaning surface,
Operate this unit on a stable surface,
Be extremely careful if you must use the pressure
washer from a ladder, scaffolding or any other relatively
unstable location,
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury if gun kicks back.
6. Apply a high pressure spray to a small area and
then check the surface for damage, if no damage,
proceed to step 7.
7. Start at top of area to be rinsed, working down
with same overJapping strokes used for cleaning.
How to Use the Hose Ree_
Your cleaning system is equipped with a hose reel
designed to store the hose when unit is not in use.
See "Prepare Unit for Storage" for long term storage of
more than 30 days.
After each use:
1. Disconnect hose from spray gun and high
pressure outlet on pump.
2. Drain water from hose.
3. SJide one end of hose into hoJe on hose reel. Turn
hose reeJ with handle to coil hose onto reel
iMPORTANT: DO NOT use your cleaning system with
the hose coiled onto the hose reel The hose reeJ is for
storage purposes only.
Automatic Coo_ Down System
(Therma_ Relief)
If you run the engine on your pressure washer for
3-5 minutes without pressing the trigger on the spray
gun, circuJating water in the pump can reach
temperatures above 125°F. The system engages to
cool the pump by discharging the warm water onto
the ground.
14
background
ENGmNE TECHNICAL INFORMATION
This is a single cylinder, Uhead, air cooled engine, it
is a low emissions engine.
in the State of California, Model Series 120000
engines are certified by the California Air Resources
Board to meet emissions standards for 125 hours.
Such certification does not grant the purchaser, owner
or operator of this engine any additional warranties
with respect to the performance or operational life of
this engine. The engine is warranted solely according
to the product and emmisions warranties stated
elsewhere in this manual.
Power Ratings
The power ratings for an individual engine model are
initially developed by starting with SAE (Society of
Automotive Engineers) code J1940 (Small Engine
Power & Torque Rating Procedure) (Revision 2002-
05). Given both the wide array of products on which
our engines are placed, and the variety of
environmental issues applicable to operating the
equipement, it may be that the engine you have
purchased will not develop the rated horsepower when
used in a peice of power equipment (actual "on-site"
power). This difference is due to a variety of factors
including, but not limited to, the following: differences
in altitude, temperature, barometric pressure, humidity,
fuel, engine lubrication, maximum governed engine
speed, individual engine to engine variability, design of
the particular peice of power equipment, the manner in
which the engine is operated, engine run-in to reduce
friction and clean out of combustion chambers,
adjustments to the valves and carburetor, and other
factors. The power ratings may also be adjusted
based on comparisons to other similar engines
utilizedin similar applications, and will thereforenot
necessarily match the values derived using the
foregoing codes.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Pressure Washer Specifications
Max Outlet Pressure .................. 2,550 PSI
Max Flow Rate ....................... 2.3 GPM
Chemical Mix ................... Use as directed
Water Supply Temperature .... Not to exceed 100°F
Shipping Weight ........................ 63 Ibs.
Engine Specifications
Rated Horsepower ............... 6.75 at 3600 rpm
Bore ............................ 2.69 in. (68mm)
Stroke .......................... 2.04 in. (52mm)
Displacement ................... 11.57 in. (190 cc)
Spark Plug
Type: ............ Champion RJ19LM or Equivalent
Set Gap To: ................. 0.030inch (0.76mm)
Armature Air Gap: ...... 0.006-0.0! 0 in.(0.15-0.25mm)
Valve clearance with valve springs installed and piston 1/4 in.
(6 mm) past top dead center (check when engine is cold).
Intake ............... 0.005-0.007 in.(0.13-0.18 ram)
Exhaust ............. 0.005-0.007 in.(0.13-0.!8 ram)
Fuel Capacity ......................... 1.6 Quarts
Oil Capacity .................. 20 Ounces (0.6 liter)
Oil Type:
Above 40° F .......................... SAE 30
Below 40° F .............. SAE 5W-30 or 10W-30
NOTE: For practical operation, the horsepower
loading should not exceed 85% of rated horsepower.
Engine power will decrease 3-1/2% for each
1,000 feet (300 meters) above sea level and 1% for
each 10° F (5.6 ° C) above 77 ° F (25 ° C). It should
operate satisfactorily at an angle up to 15°.
15
background
OWNER'S RESPONSIBIUTtES
Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first.
More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below.
MABNTENANCE SCHEDULE
FILL tN DATES AS YOU
COMPLETE REGULAR SERVICE
MAINTENANCE TASK
PRESSURE WASHER
Check/dean water inlet screen
Check high pressure hose
Check detergent hose
Check spray gun and assembly for leaks
Purge pump of air and contaminants
Change pump oil
Prepare pump for storage below 32"F
ENGINE
Before
Each Use
x _
x
x
x
x
SERVICE DATES
Every 25 Every 50
Hours or Hours or
Yearly Yeady
x
See Storage on pages 21-22.
Every 100
Hours or
Yearly
100-300
Hours
SERVICE DATES
Check oil level
Clean debris
Change engine oil
Service air cleaner
Service spark plug
E,
Service spark arrester
Clean cooling system
Clean combustion chamber
Prepare for storage
X
X
X 2
X _
X
X
X2
If unit is to remain idle for longer than 30 days
Clean if clogged. Replace if perforated or torn.
2 Change oil after the first (5) operating hours and every 50 hours or yearly thereafter.
Change sooner when operating under dirty or dusty conditions.
Replace more often under dirty or dusty conditions.
GENERAL RECOMMENDATIONS
Regular maintenance will improve the performance
and extend the life of the pressure washer. See any
authorized Sears dealer for service.
The pressure washer warranty does not cover items
that have been subjected to operator abuse or
negligence. To receive full value from the warranty,
the operator must maintain pressure washer as
instructed in this manual including proper storage as
detailed in "Storage" on pages 21-22.
Some adjustments will need to be made periodically to
properly maintain your pressure washer.
All service and adjustments should be made at least
once each season. Follow the requirements in the
"Maintenance Schedule" chart above.
NOTE: Once a year you should clean or replace the
spark plug and replace the air filter. A new spark plug
and clean air filter assure proper fuel-air mixture and
help your engine run better and last longer.
EMISSION CONTROL
Maintenance, replacement or repair of the emission
control devices and systems may be performed by any
non-road engine repair establishment or individual.
BEFORE EACH USE
1. Check engine oil level.
2. Clean debris.
3. Check water inlet screen for damage.
4. Check in-line filter for debris.
5. Check high pressure hose for leaks.
6. Check chemical tanks and filters for damage.
7. Check gun and nozzle extension assembly for
leaks.
8. Purge pump of air and contaminants.
PRESSURE WASHER MAINTENANCE
C_ean Debris
Daily or before use, clean accumulated debris from
cleaning system. Keep linkage, spring and controls
clean. Keep area around and behind muffler free from
any combustible debris.
Cleaning system parts should be kept clean to reduce
the risk of overheating and ignition of accumulated
debris.
16
background
CAUTION
DO NOT insert any objects through cooling slots.
° Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.
Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt, oil,
etc.
Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris.
Use low pressure air (not to exceed 25 psi) to blow
away dirt. Inspect cooling air slots and openings on
the pressure washer. These openings must be kept
clean and unobstructed.
Check and C_ean _n_et Screen
Examine garden hose inlet screen. Clean if it is
clogged or replace if it is torn.
Check High Pressure Hose
High pressure hoses can develop leaks from wear,
kinking, or abuse. Inspect hose before each use.
Check for cuts, leaks, abrasions, bulging of cover, or
damage or movement of couplings. If any of these
conditions exist, replace hose immediately.
I WARNING 1
NEVER repair high pressure hose, Replace it,
Replacement hose rating MUST exceed maximum
pressure rating of unit.
Check Gun and Nozzle Extension
Examine hose connection to spray gun and make sure
it is secure. Test trigger by pressing it and making
sure it springs back into place when you release it. Put
safety latch in UP position and test trigger. You should
not be able to press trigger. Replace spray gun
immediately if it fails any of these tests.
Check _n-Line Fi_ter
Refer to the illustration and service the inqine filter if it
becomes clogged, as follows:
In-line Filter
Nozzle
Extension
O-ring
Detach spray gun and nozzle extension from high
pressure hose. Detach nozzle extension from
spray gun and remove o-ring and screen from
nozzle extension. Flush screen, spray gun, and
nozzle extension with clean water to clear debris.
2. Place in-line filter screen into threaded end of nozzle
extension. Direction does not matter. Push screen in
with eraser end of pencil until it rests flat at bottom
of opening. Take care to not bend screen.
3. Place o-ring into recess. Push o-ring snugly
against in-line filter screen.
4. Assemble nozzle extension to spray gun, as
described earlier in manual.
NozzLe Maintenance
A pulsing sensation felt while squeezing the spray gun
trigger may be caused by excessive pump pressure.
The principal cause of excessive pump pressure is a
nozzle clogged or restricted with foreign materials,
such as dirt, etc. To correct the problem, immediately
clean the nozzle following these instructions:
1. Shut off engine and turn off water supply.
2. Remove nozzle from end of nozzle extension.
3. Remove inqine filter from other end of nozzle
extension.
4. Use a small paper clip to free any foreign material
clogging or restricting nozzle.
Use wire here _-_--_bl
to remove
debris. J
5. Using a garden hose, remove additional debris by
back flushing water through nozzle extension.
Back flush between 30 to 60 seconds.
6. Reinstall nozzle and inqine filter into nozzle extension.
7. Reconnect nozzle extension to spray gun.
8. Reconnect water supply, turn on water, and start
engine.
9. Test pressure washer by operating with each
quick connect nozzle.
O-Ring Maintenance
Purchase an O-Ring Repair Kit at your local Sears or by
calling 1-800-366-PART or online at w,,_ev.sears.com. It
is not included with the pressure washer. This kit
includes replacement o-dngs, rubber washer and water
inlet filter. Refer to the instruction sheet provided in the
kit to service your unit's o-rings.
WARNING
NEVER repair leaking connections with sealant of any
kind. Replace o-ring or sea!,
17
background
Pump Maintenance
ChangBng Pump OH
Change oil every 50 hours or once yearly, whichever
occurs first.
NOTE: You must purchase an approved bottle of
pump oil by calling 1°800°366°PART or online at
www.sears.com.
Change pump oi! as follows:
1. Drain engine oil and fuel from pressure washer.
2. Use a 8mm allen wrench to remove black pump
oil cap between high pressure outlet and garden
hose inlet.
'-'_ .. -_J .... __,
i " :::z- - ....... s_ ..... _ /f .x
Oil Cap
3. Tilt pressure washer to drain oil into an approved
container until it drips slowly from pump.
4. Tilt pressure washer in opposite direction and
empty premeasured pump oil bottle into same
opening (a small funnel may be helpful).
5. Install black pump oil cap and tighten firmly.
6. Set pressure washer in upright position. Add fuel
and engine oil
ENGINE MAINTENANCE
OH
OH Recommendations
NOTE: When adding oil to the engine crankcase, use
only high quality detergent oil rated with API service
classification SF, SG, SH, SJ or higher. DO NOT use
special additives.
1. Choose a viscosity according to the following table:
STARTING TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE
NOTE: Synthetic oil meeting ILSAC GFz2, API
certification mark and API service symbol with "SJ/CF
ENERGY CONSERVING" or higher, is an acceptable
oil at all temperatures. Use of synthetic oil does not
alter required oil change intervals.
* The use of multi-viscosity oils (5Wz30, 10W_30, etc.)
in temperatures above 40°F (4°C) will result in higher
than normal oil consumption. When using a multi-
viscosity oil check oil more frequently.
** If using SAE 30 oil in temperatures below 40°F
(4°C), it will result in hard starting and possible engine
bore damage due to inadequate lubrication.
Checking OH Level
Oil level should be checked prior to each use or at least
every 5 hours of operation. Keep oil level maintained.
1. Make sure pressure washer is on a level surface.
2. Remove oil dipstick and wipe dipstick with clean
cloth. Replace and tighten dipstick. Remove and
and check oil level.
3. Verify oil is at "Full" mark on dipstick. Replace and
tighten dipstick.
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR
PRESSURE WASHER
Disconnect the spark plug wire from the spark plug and
place the wire where it cannot contact spark plug.
WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK
Use approved spark plug tester.
DO NOT check for spark with spark plug removed,
Adding Engine OB
1. Make sure pressure washer is on a level surface.
2. Check oil level as described in "Checking Oil
Level".
3. If needed, slowly pour oil into oil fill opening to the
"Full" mark on dipstick. DO NOT overfill.
4. Replace and tighten dipstick.
18
background
ChangBng Engine Oil
Change engine oil after the first 5 hours and every
50 hours thereafter. If you are using your pressure
washer under extremely dirty or dusty conditions, or in
extremely hot weather, change oil more often.
CAUTION
Used motor oil has been shown to cause skin cancer in
certain laboratory animars,
Thoroughly wash exposed areas with soap and water,
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.
DON'T POLLUTE. CONSERVE
RESOURCES. RETURN USED OiL TO
COLLECTION CENTERS.
Service Air Cleaner
Your engine will not run properly and may be
damaged if you run it with a dirty air cleaner.
Service the air cleaner once every 25 hours of
operation or once each year, whichever comes first.
Service more often if operating under dirty or dusty
conditions. Replacements are available at your local
Sears service center.
To service the air cleaner, follow these steps:
1. Loosen screw and tilt cover down.
Tabs and Slots
-L
Cartridge
Change oil while engBne is still warm from running, as
follows:
1. Drain fuel tank by running pressure washer until
fuel tank is empty.
2. Disconnect spark plug wire and keep it away from
spark plug.
3. Clean area around oil fill, remove oil fill
cap/dipstick. Wipe dipstick clean.
4. Tip your pressure washer to drain oil from oil fill
into a suitable container making sure you tip your
unit away from spark plug. When crankcase is
empty, return pressure washer to upright position.
5. Slowly pour recommended oil (about 20 oz.) into
oil fill opening. Pause to permit oil to settle. Fill to
"Full" mark on dipstick.
6. Wipe dipstick clean each time oil level is checked.
DO NOT overfill.
7. Replace and tighten dipstick.
8. Wipe up any remaining oil.
9. Reconnect spark plug wire to spark plug.
Base
Cover
2. Carefully remove cartridge assembly.
3. To clean cartridge, gently tap pleated paper side
on a flat surface.
4. Reinstall clean or new cartridge assembly inside
cover.
5. Insert cover's tabs into slots in bottom of base.
6. Tilt cover up and tighten screw securely to base.
NOTE: You can purchase new air filter elements by
calling 1-800-366-PART.
19
background
Service Spark Pmug
Service the spark plug every 100 hours of operation or
yearly, whichever occurs first.
1. Clean area around spark pJug.
2. Remove and inspect spark pJug.
3. RepJace spark plug if the eJectrodes are worn, or if
the insulator is cracked or chipped.
4. For repJacement use either the standard resistor
spark plug, Champion RJ19LM or the Jong life
pJatinum spark plug, Champion QC12YC.
5. Check electrode gap with wire feeler gauge and
set gap at 0.030 inches (0.76mm), if necessary.
6. JnstaJJspark plug, tighten secureJy.
NOTE: You can purchase a new spark plug by caJJing
1-800-366-PART.
Spark Attester Service
Your engine is not factory-equipped with a spark
arrester, in some areas, it is iiiegaJ to operate an
engine without a spark arrester. Check JocaJJaws and
reguJations. A spark arrester is avaiJabJe from your
nearest Sears service center, if you need to order a
spark arrester, pJease caJJ1-800-366-PART.
The spark arrester must be serviced every 50 hours to
keep it functioning as designed.
if the engine has been running, the muffJer wiJJbe very
hot. AJJow the muffler to cool before servicing the
spark arrester.
WARNING
DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust gases.
Allow equipment to coo! before touching.
Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of
pressure washer including overhead.
Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks,
Forests, and Public Property require equipment powered
by an internal combustion engine to have a spark
arrester, maintained in effective working order, complying
to USDA Forest service standard 5100-1C or later
revision, in the State of California a spark arrester is
required under section 4442 of the California Public
resources code. Other states may have similar laws.
Remove spark arrester screen for cleaning and
inspection.
Replace if screen is damaged.
Air Coo_ing System
Over time debris may accumulate in cylinder cooling
fins and cannot be observed without partial engine
disassembly. For this reason, we recommend you
have an authorized Sears service dealer clean the
cooling system per recommended intervals (see
"Maintenance Schedule" on page 16). EquaJiy
important is to keep top of engine free from debris.
See "Clean Debris".
Clean Combustion Chamber
We recommend you have an authorized Sears service
dealer remove combustion deposits from the cylinder,
cylinder head, top of piston and around valves per
recommended intervals (see "Maintenance Schedule"
on page 16).
2O
background
AFTER EACH USE
Water should not remain in the unit for long periods of
time. Sediments or minerals can deposit on pump
parts and "freeze" pump action. Follow these
procedures after every use:
1. Flush chemical system by turning its chemical
shut-off valves to "Off" position and run pressure
washer with black spray tip. Flush for one to two
minutes.
2. Shut off engine, let it cool, then remove all hoses.
3. Disconnect spark plug wire from spark plug.
4. Empty pump of all liquids by pulling recoil handle
about 6 times. This should remove most liquid in
pump.
5. if storing for more than 30 days see "Long Term
Storage" on next page.
6. Uncoil high pressure hose and inspect it for
damage. Cuts in hose or fraying could result in
leaks and loss of pressure. Should any damage
be found, replace hose. DO NOT attempt to repair
a damaged hose. Replace hose with genuine
Sears part.
7. Disconnect hose from spray gun and high
pressure outlet on pump. Drain water from hose,
gun, and nozzle extension. Use a rag to wipe off
hose.
8. Slide one end of hose into hole on hose reel. Turn
hose reel with handle to coil hose onto reel.
9. Reconnect spark plug wire to spark plug.
10. Store unit in a clean, dry area.
WARNING
WHEN STORBNGFUEL OR EQUIPMENT WiTH FUEL IN
TANK
Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers or other appliances that have pilot light or other
ignition source because they can ignite fuel vapors.
WHEN DRAINING FUEL
Turn pressure washer OFF and let it cool at least 2
minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to
relieve pressure in tank.
Drain fuel tank outdoors.
Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights,
heat, and other ignition sources.
DO NOT light a cigarette or smoke.
WINTER STORAGE
CAUTION
* Failure to do so will permanently damage your pump
and render your unit inoperable.
* Freeze damage is not covered under warranty.
To protect the unit from freezing temperatures:
1. Empty all chemical reservoirs as follows:
a. Disconnect hose connected to chemical inject
fitting on pump. Place end of hose into
suitable container.
b. Rotate one of the chemical shut-off valves to
"On" position and open that tanks cover.
Gravity will empty tank contents into container.
c. When first tank is empty, repeat step (b) for
other tank, using a different container.
d. Reconnect hose to chemical inject fitting on
pump. Add 0.5 quart of clean fresh water to
each tank and close tanks covers.
2. Flush chemical system by selecting one tank,
turning its chemical shut-off valve to "On" position
and run pressure washer with black spray tip.
Flush until first tank is empty. Turn its chemical
shut-off valve to "Off" position. Flush other tank
the same way.
3. Shut off engine and let it cool, then remove high
pressure and garden hoses. Disconnect spark
plug wire from spark plug.
4. Empty pump of all pumped liquids by pulling recoil
handle about 6 times. This should remove most
liquid in pump.
5. Use pump saver, available at Sears retail item
71-74403, to treat pump. This minimizes freeze
damage and lubricates pistons and seals.
6. If pump saver is not available, connect a 3-foot
section of garden hose to water inlet adapter.
Pour RV=antifreeze (antifreeze without alcohol)
into hose. Pull recoil handle twice. Disconnect 3-
foot hose.
21
background
LONG TERM STORAGE
if you do not plan to use the pressure washer for more
than 30 days, you must prepare the engine and pump
for long term storage.
it is important to prevent gum deposits from forming in
essential fuel system parts such as the carburetor, fuel
filter, fuel hose or tank during storage. Also,
experience indicates that alcohol-blended fuels (called
gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture,
which leads to separation and formation of acids
during storage. Acidic gas can damage the fuel
system of an engine while in storage.
Protect Fuel System
Fuel Additive:
if adding a fuel additive, fill the fuel tank with fresh
fuel. If only partially filled, air in the tank will promote
fuel deterioration during storage. Engine and fue[ can
be stored up to 24 months with additive.
Add fuel additive following manufacturer's
instructions.
Make sure you have water supply to pump inlet
connected and turned ON.
Run the engine outdoors for several minutes to be
sure that treated fuel has replaced the untreated
fuel in the carburetor.
If fuel additive is not used, remove all fuel from tank
and run engine until it stops from lack of fuel.
Change Oil
While engine is still warm, drain oil from crankcase.
Refill with recommended grade. See "Changing Oil" on
page 19.
Oil Cylinder Bore
Remove spark plug. Squirt about 1/2 ounce of
dean engine oil into the cylinder. Cover spark plug
hole with rag. Pull recoil handle slowly to distribute
oil. Avoid spray from spark plug hole.
Instal[ spark plug. DO NOT connect spark plug
wire.
Protect Pump
To protect the pump use Sears pump saver to prevent
freeze damage and lubricate pistons and seals.
NOTE: Sears pump saver, item number 71-74403, is
available as an optional accessory. [t is not included with
the pressure washer.
CAUTION
* Failure to do so will permanently damage your pump
and render your unit inoperable,
* Freeze damage is not covered under warranty.
To use the pump saver:
,_ CAUTION
Always wear eye protection when using PumpSaver.
1. Attach hose on pump saver can to pump inlet.
2. Push in can top to dispense pump saver.
3. When pump saver fluid begins to exit pump outlet,
the pump is protected.
4. Remove pump saver from pump inlet.
OTHER
DO NOT store fuel from one season to another.
If possible, store your unit indoors and cover it to
give protection from dust and dirt. BE SURE TO
EMPTY THE FUEL TANK.
WARN[NG
DO NOT place a storage cover over a hot pressure
washer,
Let equipment cool for a sufficient time before placing
the cover on the equipment.
22
background
Problem
Pump has following
problems: failure to produce
pressure, errat{c pressure,
chattering, loss of pressure,
low water volume.
Detergent fails to mix with
spray.
Engine runs good at noqoad
but "bogs" when load is
added.
EngBne wHI not start; or
starts and runs rough.
Cause
1. Low pressure nozzle installed.
2. Water inlet is blocked.
3. inadequate water supply.
4. inlet hose is kinked or leaking.
5. Clogged inlet hose strainer.
6. Water supply is over 100°F.
7. High pressure hose is blocked
or leaks.
8. Gun leaks.
9. Nozzle is obstructed.
10.
1.
Correction
1. Replace nozzle with high pressure
nozzle.
2. Clear inlet.
3. Provide adequate water flow.
4. Straighten inlet hose, patch leak.
5. Check and clean inlet hose strainer.
6. Provide cooler water supply.
7. Clear blocks in high pressure hose
or replace hose.
8. Replace gun.
9. Clean nozzle.
Pump is faulty. 10.
Chemical shut:off valves are in 1.
the "Off" position.
2. in:line filter is dirty.
3. High pressure nozzle installed.
Engine speed is too slow.
1. Dirty air cleaner.
2. Out of gasoline.
3. Stale gasoline.
4. Spark plug wire not connected
to spark plug.
5. Bad spark plug.
6. Water in gasoline.
7. Overchoking.
8. Excessively rich fuel mixture.
EngBne shuts down during
operation. Out of gasoline.
EngBne lacks power. Dirty air filter.
Choke is opened too soon.
Contact Sears service facility.
Rotate chemical shut:off valve on
desired chemical reservoir to "On"
position.
2. See "Check In:Line Filter".
3. Replace nozzle with low pressure
nozzle.
Move throttle control to FAST position. If
engine still "bogs down", contact Sears
service facility.
1. Clean or replace air cleaner.
2. Fill fuel tank.
3. Drain gas tank; fill with fresh fuel.
4. Connect wire to spark plug.
Engine "hunts" or falters.
5. Replace spark plug.
6. Drain gas tank; fill with fresh fuel.
7. Open choke fully and crank engine.
8. Contact Sears service facility.
Fill fuel tank.
Replace air filter.
Move choke to halfway position until
engine runs smoothly.
23
background
CRAFTSMAN 2550 PS_ Cleaning System 580.752710
Main Unit _ Exploded View
i ...................
\
\
_22
--3
7 14
24
background
CRAFTSMAN 2550 PS_ C_eaning System 580.752710
Main Unit m Parts List
Item Part #
1 196811GS
2 M196526GS
3 196812GS
195964GS
4 195190GS
5 196843GS
6 192645GS
7 195085GS
8 192050GS
9 30809GS
10 195943GS
195851ZZGS
196621AEGS
196621XGS
196621RGS
11 B2203GS
12 196813GS
13 194627GS
14 192199GS
15 196138GS
16 193482GS
17 194298GS
18 192310GS
19 192648GS
20 196439GS
21 23139GS
22 198421GS
900 NSP
Description
ASSY, Base
HANDLE
ASSY, Billboard
Clip, Tree
ASSY, Chemical Tank, Snap On
KIT, Chem Caps with Tags
KIT, Engine/Pump Mounting Hardware
WIREFORM
KIT, E-Ring
GROMMET
KIT, Nozzles
NOZZLE, QC, Black
NOZZLE, QC, ProjPro, Red
NOZZLE, QC, ProjPro, Orange
NOZZLE, QC, ProjPro, Yellow
KIT, Handle Connector
KIT, Chemical Hoses
KIT, Wireform Hardware
ASSY, Extension. QC
HOSE
GUN
VALVE, Thermal Relief
KIT, Vibration Mount
ASSY, Hose Reel
KIT, Wheel
KEY
ASSY, Pump (see pages 26-27)
ENGINE (125K02-0137-E1)
Items Not Illustrated
Part # Description
196294GS MANUAL, Owners
AB3061BGS OIL BOTTLE
195015GS KIT, Tag Warning, Srv
87815GS GOGGLES
Optionam Accessories Not HIustrated
7175187GS
7175197GS
7175199GS
190249GS
7175116GS
7174400 G S
100513GS
7174403GS
7174300GS
7174301GS
7174302 G S
7174303GS
7174307 G S
Garden Hose Quick Connect
Accessory Quick Connect
Rotating Brush Kit
25' Replacement Hose
O Ring Repair Kit
Turbo Nozzle
25' Extension Hose
Pump Saver
House Wash Concentrate (makes 4 gallons)
Deck Wash Concentrate (makes 2 gallons)
Vehicle/Boat Wash Concentrate (makes 4 gallons)
Degreaser Concentrate (makes 4 gallons)
Mold/Mildew Concentrate (makes 2 gallons)
25
background
CRAFTSMAN 2550 PS_ Cleaning System 580.752710
Pump -- Exploded View
0 °
0
0
0
0
½
L
°o_
0
B
%
A
26
background
CRAFTSMAN 2550 PS_ C_eaning System 580.752710
Pump m Parts List
Item Part # Description
19 190571GS
28 190627GS
45 190578GS
62 190581GS
76 194298GS
A 190594GS
B 190632GS
C 190634GS
D 193808GS
E 193806GS
F 190592GS
G 190593GS
H 193807GS
J 189971GS
K 193971GS
L 193972GS
CAP, Oil
MANIFOLD
PIN
CAP
THERMAL RELIEF
KIT, UNLOADER STEM
KIT
KIT
KIT
KIT
KIT
KIT
KIT
KIT
KIT
KIT
WATER iNLET, ALUM
OUTLET, ALUM
HEAD BRASS
CHECK VALVES
INLET CHECK
CHEMICAL iNJECTiON
SEAL SET
CHEMICAL HOSE
PIPE FITTING
UNLOADER SEAT
Items Not IImustrated
190586GS OiL BOTTLE
B2384GS FILTER, inlet
186452GS FILTER, inlet, Bag of 10
NOTE: item letters A - L are service kits and include all parts shown within the box.
27
background
ENGINE, 6.75 HP, Briggs and Stratton, 125K02 - E×p[oded View
51 _
635
306
684
307_
871
968
445
443
159_
24 0
883
2o@
718
741
89
287
525
524
t
11 _-:__
9;_; I0_
22
615
404 @
616 L
61
28
background
ENGINE, 6.75 HP, Briggs and Stratton, 125K02 - E×p[oded View
843
843A_
188
505 o
365
334_
957
108
633_
692
127_ 130
95
617
137
276 @
190_
6700
121_
121_
65 _ 58
592 ®
459 @
689 #_
456
597
20@
358 ENGINE GASKET SET
842 @ 524 <_
585
617 51
977 CARBURETOR
GASKET SET
13_ 276 @
163_ 617
78
%
633 @
633A o
37
356 __ 304
668_) 23
121 CARBURETOR
OVERHAUL KIT
104<%, 617 633 o
127 (3 633A o
276 @
137@
29
background
ENGINE, 8.75 HP, Briggs and Stratton, 125K02 - Parts List
totem Part # Description Item Part #
1 697322 Cylinder Assembly 305 691 ! 08
2 399269 Kit- Bushing/Seal (Magneto Side) 306 690450
3 299819 Seal-Oil (Magneto Side) 307 690345
4 493279 Sump-Engine 324 695161
5 691160 HeadoCylinder 332 690662
7 692249 Gasket-Cylinder Head 333 802574
8 695250 Breather Assembly 334 691061
9 699472 Gasket-Breather 337 802592
10 691125 Screw (Breather Assembly) 356 692390
11 691781 Tube-Breather 358 497316
12 692232 Gasket-Crankcase 365 692524
13 690912 Screw (Cylinder Head) 404 690272
15 691680 Plug-Oil Drain 425 690670
16 694849 Crankshaft 443 692523
20 399781 Seal-Oil (PTO Side) 445 491588
22 691092 Screw (Crankcase Cover/Sump) 456 692299
23 691992 Flywheel 459 281505
24 222698 Key-Flywheel 505 691251
25 790359 Piston Assembly (Standard) 523 495264
26 790360 Ring Set (Standard) 524 692296
27 691866 Lock-Piston Pin 525 495265
28 499423 Pin-Piston 529 691923
29 499424 Rod-Connecting 562 691119
32 691664 Screw (Connecting Rod) 584 697734
32A 695759 Screw (Connecting Rod) 585 691879
33 262651 Valve-Exhaust 592 690800
34 262652 Valveqntake 597 691696
35 691270 Spring-Valve (Intake) 60! 95162
36 691270 Spring-Valve (Exhaust) 608 497680
37 694086 Guard-Flywheel 613 691340
40 692194 Retainer-Valve 615 690340
43 691997 Governor/Oil Slinger 616 698801
45 690548 Tappet-Valve 617 270344
46 691449 Camshaft 621 692310
50 497465 Manifold-Intake 633 693867
51 272199 Gasket-Intake 633A 691321
54 691650 Screw (Intake Manifold) 635 66538
55 691421 Housing-Rewind Starter 668 493823
58 697316 Rope-Starter (Cut to Required Length) 670 692294
60 281434 Grip-Starter Rope 684 690345
65 690837 Screw (Rewind Starter Housing) 689 691855
78 691108 Screw (Flywheel Guard) 692 690572
81 691740 Lock-Muffler Screw 718 690959
89 692348 Plug-Oil 741 790345
95 691636 Screw (Throttle Valve) 832 499034
97 493267 Shaft-Throttle 836 690664
104 691242 Pin-Float Hinge 842 691031
108 691182 Valve-Choke 843 691884
109 498593 Shaft-Choke 843A 691895
117 498478 Jet-Main (Standard) 847 692017
118 498975 Jet-Main (High Altitude) 851 493880
121 498260 Kit-Carburetor Overhaul 868 697338
125 499059 Carburetor 869 691155
127 694468 Plug-Welch 870 690380
130 691203 Valve-Throttle 871 262001
133 398187 Float-Carburetor 871 63709
134 398188 Valve-Needle (Includes Seat) 883 691881
137 693981 Gasket-Float Bowl 921 698587
159 691753 Bracket-Air Cleaner Primer 957 699985
163 272653 Gasket-Air Cleaner 966 496! 16
187 691050 Line-Fuel (Cut to Required Length) 968 692298
188 693399 Screw (Control Bracket) 969 691138
190 690940 Screw (Fuel Tank) 970 691669
202 691829 Link-Mechanical Governor 972 693974
209 691290 Spring-Governor 975 493640
222 692150 Bracket-Control 976 694395
227 690783 Lever-Governor Control 977 498261
276 271716 Washer-Sealing 1005 691346
287 690940 Screw (Oil Fill Tube) 1059 692311
300 692038 Muffler 1210 498144
304 493294 Housing-Blower 1211 498144
Description
Screw (Blower Housing)
Shield-Cylinder
Screw (Cylinder Shield)
Screen/Cup Assembly
Nut (Flywheel)
Armature-Magneto
Screw (Magneto Armature)
Plug-Spark
Wire-Stop
Gasket Set-Engine
Screw (Carburetor)
Washer (Governor Crank)
Screw (Air Cleaner Cover)
Screw (AJC Primer Bracket)
Filter-A/C Cartridge
Plate-Pawl Friction
PawI-Ratchet
Nut (Governor Control Lever)
Dipstick
Seal-Dipstick Tube
Tube-Dipstick
Grommet
Bolt (Governor Lever)
Cover-Breather Passage
Gasket-Breather Passage
Nut (Rewind Starter Housing)
Screw (Pawl Friction Plate)
Clamp-Hose
Starter-Rewind
Screw (Muffler)
Retainer
Crank-Governor
SeaMntake Manifold
Switch-Stop
Seal-Choke/Throttle Shaft (Choke)
Seal-Choke/Throttle Shaft (Throttle)
Boot-Spark Plug
Spacer (Includes 2)
Spacer-Fuel Tank
Screw (Breather Passage Cover)
Spring-Friction
Spring-Detent
Pin-Locating
Gear-Timing
Guard-Muffler
Screw (Muffler Guard)
Seal- Dipstick Tube
Sleeve-Lever (Speed Control)
Sleeve-Lever (Choke)
Dipstick/Tube Assembly
Terminal-Spark Plug
Seal-Valve
Seat-Valve (intake)
Seat-Valve (Exhaust)
Bushing-Guide (Exhaust Valve)
Bushing-Guide (intake Valve)
Gasket-Exhaust
Cover-Blower Housing
Cap-Fuel Tank
Base-Air Cleaner Primer
Cover-Air Cleaner
Screw (Blower Housing Cover)
Screw (Support Bracket)
Tank-Fuel
Bowl-Float
Primer-Carburetor
Gasket Set-Carburetor
Fan-Flywheel
Kit-Screw/Washer
Pulley/Spring Assembly (Pulley)
Pulley/Spring Assembly (Spring)
3O
background
31
background
Sears, Roebuck and Co., U.S.A.(Sears),the California Air Resources Board (CARB)and
the United States Environmenta_Protection Agency (U.S.EPA)
Emissions Contro_System Warranty Statement
(Owner's DefectWarranty Rights and Obligations)
The California Air Resources Board (CARB), U.S. EPA and
Sears are pleased to explain the Emissions Control System
Warranty on your small offroad engine (SORE). In
California, new small offroad engines model year 2006 and
later must be designed, built and equipped to meet the
State's stringent anti-smog standards.
Elsewhere in the United States, new non-road, spark-ignition
engines certified for model year 1997 and later must meet
similar standards set forth by the U.S. EPA. Sears must
warrant the emissions control system on your engine for the
periods of time listed below, provided there has been no abuse,
neglect or improper maintenance of your small off-road engine.
Your emissions control system includes parts such as the
carburetor, air cleaner, ignition system, fuel line, muffler and
catalytic converter. Also included may be connectors and
other emissions related assemblies.
Where a warrantable condition exists, Sears will repair your
small off-road engine at no cost to you including diagnosis,
parts and labor.
Sears, Roebuck and Coo Emissions Control Defects
Warranty Coverage
Small off-road engines are warranted relative to emissions
control parts defects for a period of two years, subject to
provisions set forth below. If any covered part on your engine
is defective, the part will be repaired or replaced by Sears.
Owner's Warranty Responsibilities
As the small off-road engine owner, you are responsible for
the performance of the required maintenance listed in your
Operating and Maintenance instructions. Sears recommends
that you retain a]! your receipts covering maintenance on
your small off-road engine, but Sears cannot deny warranty
solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the
performance of all scheduled maintenance.
As the small off-road engine owner, you should however be
aware that Sears may deny you warranty coverage if your
small off-road engine or a part has failed due to abuse,
neglect, improper maintenance or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your small off-road
engine to an Authorized Sears Service Dealer as soon as a
problem exists.
The undisputed warranty repairs should be completed in a
reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
If you have any questions regarding your warranty rights
and responsibilities, you should contact a Sears Service
Representative at 1-800-469-4663.
The emissions warranty is a defects warranty. Defects are
judged on normal engine performance. The warranty is not
related to an in-use emissions test.
Sears, Roebuck and Co. Emissions Control Defects
Warranty Provisions
The following are specific provisions relative to your
Emissions Control Defects Warranty Coverage. It is in
addition to the Sears engine warranty for non-regulated
engines found in the Operating and Maintenance Instructions.
1, Warranted Parts
Coverage under this warranty extends only to the parts
listed below (the emissions control systems parts) to the
extent these parts were present on the engine purchased.
a. Fuel Metering System
Cold start enrichment system
Carburetor and internal parts
Fuel Pump
Fuel line, fuel line fittings, clamps
b. Air induction System
Air cleaner
intake manifold
c. Ignition System
Spark plug(s)
Magneto ignition system
d. Catalyst System
Catalytic converter
Exhaust manifold
Air injection system, Pulse valve
e. Miscellaneous Items
Vacuum, temperature, position, time sensitive valves
and switches
Connectors and assemblies
2. Length of Coverage
Sears warrants to the initial owner and each subsequent
purchaser that the Warranted Parts shall be free from
defects in materials and workmanship which caused the
failure of the Warranted Parts for a period of two years
from the date the engine is delivered to a retail purchaser.
3. No Charge
Repair or replacement of any Warranted Part will be
performed at no charge to the owner, including
diagnostic labor which leads to the determination that a
Warranted Part is defective, if the diagnostic work is
performed at an Authorized Sears Service Dealer.
4. Claims and Coverage Excmusions
Warranty claims shall be flied in accordance with the
provisions of the Sears Engine Warranty Policy.
Warranty coverage shall be excluded for failures
of Warranted Parts which are not original Sears parts or
because of abuse, neglect or improper maintenance as
set forth in the Sears Engine Warranty Policy. Sears is
not liable to cover failures of Warranted Parts caused by
the use of add-on, non-original, or modified parts.
5. Maintenance
Any Warranted Part which is not scheduled for
replacement as required maintenance or which is
scheduled only for regular inspection to the effect of
'repair or replace as necessary" shah be warranted as to
defects for the warranty period. Any Warranted Part which
is scheduled for replacement as required maintenance
shall be warranted as to defects only for the period of time
up to the first scheduled replacement for that part. Any
replacement part that is equivalent in performance and
durabilitymay be used in the performance of any
maintenance or repairs. The owner is responsible for the
performance of a!] required maintenance, as defined in the
Sears Operating and Maintenance Instructions.
6. Consequential Coverage
Coverage hereunder shall extend to the failure of any
engine components caused by the failure of any
Warranted Part still under warranty.
In the USA and Canada, a 24-hour hotline, 1-800-469-4663, has a menu of pre-recorded messages offering you product
maintenance information.
32
background
Emissions Durability Period and Air index
Information On Your Engine Emissions Labe_
Engines that are certified to meet the California Air
Resources Board (CARB) Tier 2 Emission Standards must
display information regarding the Emissions Durability Period
and Air Index. The engine manufacturer makes this
information available to the consumer on emission labels.
The Emissions Durability Period describes the number of
hours of actual running time for which the engine is certified
to be emissions compliant, assuming proper maintenance in
accordance with the Operating & Maintenance Instructions.
The following categories are used:
Moderate: Engine is certified to be emission compliant for
125 hours of actual engine running time.
Intermediate: Engine is certified to be emission compliant
for 250 hours of actual engine running time.
Extended: Engine is certified to be emission compliant for
500 hours of actual engine running time.
For example, a typical walkobehind lawn mower is used
20 to 25 hours per year. Therefore, the Emissions
Durability Period of an engine with an intermediate rating
would equate to 10 to 12 years.
The Air hdex is a calculated number describing the relative
level of emissions for a specific engine family. The lower the
Air Index, the cleaner the engine. This information is
displayed in graphical form on the emissions label.
Emissions Compliance Period On Engine
Emissions Compliance Label
After July 1,2000 certain Sears engines will be certified to
meet the United States Environmental Protection Agency
(USEPA) Phase 2 emission standards. For phase 2 certified
engines, the Emissions Compliance Period referred to on
the Emissions Compliance labe! indicates the number of
operating hours for which the engine has been shown to
meet Federal emission requirements. For engines less than
225 cc displacement, Category' C = 125 hours, B = 250
hours and A = 500 hours. For engines of 225 cc or more,
Category C = 250 hours, B = 500 hours and A = 1000 hours.
This engine has a moderate rating with and Air Index of 3.
The EPA Emissions compliance period is Category C. The
diplacement of this engine is 190 cc.
Below is a generic representation of the emission label
typically found on a certified engine.
33
background
GARANTIA .................................... 34
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .............. 34-37
CARACTERiSTICAS Y CONTROLES ............... 38
MONTAJE .................................. 39-41
OPERACION ................................ 42-47
ESPECIFICACIONES ........................... 48
MANTENIMIENTO ............................ 49°53
ALMACENAMIENTO .......................... 54°55
REPARACION DE DAI_IOS REPUESTOS ............ 56
NOTAS ....................................... 57
GARANTIA DEL CONTROL DE EMISIONES ....... 58°59
COMO ORDENAR PARTES ...... PAGINA POSTERIOR
GARANT_A L_M_TADA DE LA MAQU_NA LAVADORA DE PRESTON CRAFTSMAN
Durante un aSo a partir de la fecha de compra, Sears reparara, sin cargo alguno, cualquier defecto en material y mano de
obra, siempre y cuando esta m&quina lavadora a presi6n Craftsman haya sido mantenida y puesta en funcionamiento de
acuerdo alas instrucciones suministradas en el manual de! propietario.
Si esta maquina lavadora es usada para fines comerciales, la garantia se aplicara tan solo por 90 dias a partir de la fecha de
compra. Siesta m&quina lavadora de presi6n es usada para alquiler, la garantia se aplicar& tan solo por 30 dias despues de
la fecha de compra.
Esta garantia no cubre:
Elementos perecederos como bujias o filtros de aire, los cuales se desgastan con el uso normal.
Reparaciones necesarias debido a! abuso o negligencia del operador, incluyendo da_os ocasionados por la ausencia de
suministro de agua a la bomba o pot no mantener el equipo de acuerdo a las instrucciones contenidas en el manual de!
propietario.
El servicio de garantia se hace efectivo devolviendo la m&quina lavadora de presi6n al centro de servicio o distribuidor Sears
mas cercano en los Estados Unidos.
Esta garantia le proporciona derechos legales especificos; usted tambien puede tener otros derechos, los cuales varian de
estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Este es el simbolo de alerta de seguridad, Es usado para indiearle situaciones con peligros poteneiates de
lesion para el personal. Siga las instrucciones de todos los reensajes de seguridad que aparecen despues de
este simbolo para evitar posibles lesiones o muerte.
Lea este manual minuciosamente y conozca a
fondo las partes y el funcionamiento de su
m&quina tavadora a presi6n. Conozca sus
aplicaciones, sus limitaeiones y los peligros
involucrados.
El simbolo de alerta de seguridad (_) es usado con una
palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCION), un
mensaje por escrito o una ilustraci6n, para alertar!o acerca
de cualquier situaci6n de peligro que pueda existir.
PELIGRO indica un riesgo e! cual, si no se evita, causar& la
muerte o una herida grave. ADVERTENCIA indica un riesgo
el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida
grave. PRECAUTION indica un riesgo, el cual, si no se
evita, puede causar heridas menores o moderadas.
PRECAUCI6N, cuando se usa sin el simbolo de alerta,
indica una situaci6n que podria resultar en el da_o del
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir
los riesgos de heridas e inclusive la muerte.
Simbolos de Peligro y Significados
Gases T6xicos Quimico Petigroso Descarga Et_ctrica
Superficies Resbalosas Caer Inyecci6n Liquida
Fuego Explosi6n Superficie Caliente
Partes en Movimiento Objetos Voladores Contragolpe
34
background
A
E[ escape dei motor de este producto contiene
eiementos qu[micos reconocidos en ei Estado de
California pot producir c&ncer, defectos de nacimiento
u otros dagos de tipo reproduetivo.
PELIGRO
La tapa de combustible FreshStart TM esta dise_ada para sostener
un cartucho el cual contiene el estabilizador de combustible.
EN CASO DE SER INGERIDO, tlame un medico
inmediatamente. No induzca et v6mito. En caso de inhalaci6n
satir al aire tibre. En caso de contacto con los ojos o con la piel,
lavar abundantemente con agua durante 15 minutos.
Atmacene los cartuchos sin abrir en un area fresca, seca y bien
ventilada. Mantenga e! cartucho abierto en ta tapa de
combustible, y la tapa de combustible cerrada en el tanque de
combustible cuando no este en uso.
En caso de la emergencia, contacte a un medico
inmediatamente y llama 1-800-424-9300 para ta informaci6n
material de la seguridad.
*_EIestabilizador de combustible contiene 2,6-di-tert-buti_fenol(128-39-2) y
destilado de petr61eoalifatico (64742-47-8)
, ADVERTENCIA
//////_BY_
Opere et lavadora de presi6n SOLAMENTE al aire fibre.
Asegarese de que los gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventitaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en et que puedan acumutarse.
NO opere el lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar
cerrado, aunque haya puertas o ventanas abiertas.
Utilice un respirador o mascara siempre que exista ta
posibitidad de inhalar vapores.
Lea todas tas instrucciones de ta mascara para asegurarse de
que le brindara la protecci6n necesaria contra la inhalaci6n de
vapores nocivos.
, ADVERTENCIA
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE O VACiE EL
DEP6SITO
Apague et lavadora de presi6n (posici6n OFF) y d6jelo enfriar al
menos pot 2 minutos antes de remover la tapa de la
combustible. Afloje la tapa tentamente para dejar que ta presi6n
salga det tanque.
Llene o vacie et dep6sito de combustible a ta intemperie.
NO Ilene demasiado et tanque. Permita al menos espacio para
ta expansi6n det combustible.
Mantenga ta combustible alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, cator y otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarrillo o fume.
;UANDO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL EQUIPO
Compruebe que la bujia, el silenciador, el tap6n del dep6sito de
combustible y el fittro de aire estan instalados.
NO arranque el motor sin la bujia instatada.
Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore
antes de arrancar el motor.
;UANDO OPERE EL EQUIPO
NO incline et motor o el equipo, de tal manera que la
combustible se pueda derramar.
NO rocie liquidos inflamables.
CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO
Transporte o repare et equipo con el tanque de combustible
vacio, o con la valvuta para apagar el combustible, apagada
(posici6n OFF).
Desconecte el cable de la bujia.
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
Almacene alejado de catderas, estufas, catentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodomesticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden
encender los vapores de ta combustible.
Mantenga el chorro de! agua alejado de atambrados etectricos,
de Io contrado podrian ocumr descargas el6ctricas fatales.
35
background
, ADVERTENCJA
Antes de arrancar el motor, apunte StEMPRE con la pistota
rociadora hacia una direcci6n segura y apriete et gatillo para
descargar la presi6n y evitar el retroceso.
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta
sentir una resistencia y, a continuaciOn, tire rapidamente de 6t
para evitar su retroceso.
DespuOs que cada tentativa que empieza, donde motor fatla de
correr, siempre se_alar el fusil en la direcciOn segura y eJ
disparador del fusil del rodo deJ estruj6n para liberar ta presi6n atta.
Mantenga la boquilta de rociado de 8 a 24 pulgadas de ta
superficie de limpieza.
Sea extremadamente cuidadoso si usa la maquina iavadora a
presi6n desde una escalera, andamio o cualquier superficJe
relativamente inestable.
El area de limpieza debera tener inctinaciones y drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a
superficies resbalosas.
Opere y atmacene esta unidad sobre una superficie estable.
Sujete ta pistola de ta hidrotavadora firmemente con ambas
manos cuando utilice et rociado a alta presiOn. De esta manera
evitara lesiones producidas por el posible golpe de la pistola
hacia atras.
NUNCA apunte la pistola a la gente, animates o plantas.
NO permita en ningOn momento que NtNOS operen la maquina
tavadora a presiOn.
NUNCA repare ta manguera de alta presiOn. Remptaceta.
Mantenga conectada ta manguera a la maquina o a la pistota de
rociado cuando el sistema este presurizado.
SIEMPRE que pare et motor, apunte con la pistola rociadora
hacia una direcciOn segura y apnete et gatillo para descargar ta
presiOn y evitar et retroceso. Active el seguro det gatillo cuando
no utitice ta pistota.
ADVERTENCiA
NO toque las superficies calientes y evite tos gases del escape
a alta temperatura.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocado.
Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) atrededor dei
tavadora a presi6n, incluida ta parte superior.
El C0digo de Normativa Federat (CFR, Titulo 36: Parques,
Bosques y Propiedad PQblica) obtiga a instaJar una pantatta
apagachispas en los equipos con motor de combustion interno
a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento,
conforme a la norma 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal
de la USDA. En et Estado de California, la ley exige el uso de
una pantalla apagachispas (SecciOn 4442 del COdigo de
Recursos PQblicos de California). En otros estados puede haber
teyes simiJares en vigor.
36
background
NO use ropa suetta, joyas o etementos que puedan quedar
atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias.
Ate para arriba el pelo largo y quite ta joyeria.
1
Siempre use protecci6n para los ojos cuando utitice este equipo
o cuando este cerca de donde se este usando el equipo.
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
MAQUINA LAVADORA DE PRESJON
Siempre desconecte el alambre de la bujfa y cot6quelo donde
no pueda entrar en contacto con ta bujia.
CUANDO PRUEBE LA BUJiA DEL MOTOR
Utilice un comprobador de bujfas homologado.
NO comprueba la chispa sin ta bujia instalada.
NO ]uegue con partes que puedan aumentar o disminuir ta
vetocidad de mando.
NO opere la maquina lavadora a presiOn con un valor de
presi6n superior a su clasificaci6n de presi6n.
1
NO asegure la pistota de rociado en la posici6n (open = abierto).
NO abandone la pistota de rociado cuando la maquina est6 en
funcionamiento.
NUNCA utilice una pistola de rociado que no tenga un seguro
para gatitto o protecci6n para gatilto en su lugar yen buenas
condiciones.
Siempre aseg0rese de que la pistola de rociado, boquittas y
accesorios est6n conectados correctamente.
NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utitice ta
boquitta MAX (punta de alfiter).
NUNCA apunte ta pistola a ptantas.
Si usted tiene atguna pregunta acerca de tas finalidades de uso
del generador, preg0ntete a su concesionario o contacte a Sears.
NUNCA deberan ser operadas tas unidades con partes rotas o
ausentes, o sin ta caja o cubiertas de protecci6n.
NO eluda ning0n dispositivo de seguddad de esta maquina.
Antes de poner en marcha ta maquina lavadora a presi6n en
ctima frio, revise todas tas partes del equipo y asegOrese de
que no se haya formado hielo sobre etlas.
NUNCA mueva la maquina hatando la manguera de atta
presi6n. Utilice la manija que viene con ta unidad.
Revise que et sistema de combustible no presente fugas o signos
de deterioro, como mangueras desgastadas o porosas,
sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque daF_ados. Corri]a
todos los defectos antes de operar la maquina lavadora a presi6n.
El equipo de alta presi6n esta disefiado para ser utitizado
UNICAMENTE con tas partes autorizadas Sears. Si utitiza este
equipo con pares que no cumptan con las especificaciones
minimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades.
37
background
CONOZCA SU MAQUINA SISTEMA DE LIMPIEZA
Leae,r.aoua,de,prop,e.a.oy,as.eO,osdeseOo.dadao.esdepone.eomoro.asos,s.emode,,mp,eza.
iL L-JIJ Compare las ilustraciones con su sistema de limpieza para familiadzarse con las ubicaciones de los diferentes
controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
Pistola de Rociado Extensi6n para Boquillas
con Conexi6n Rapida
Recipientes para
Quimicos
Boquillas ProjectPro TM
Arrancador de Retroceso
Tanque del Combustible
Manguera de AIta Presion
Carrete de
la Manguera
Palanca de Control de la
Valvula de Regulaci6n
Filtro de Aire
Perilla del Cebador
Tapa de! Dep6sito
del Aceite
Entrada de Agua
Toma de Alta Presi6n
Bomba equipado con Automatico
se Enfda Sistema
Arrancador de Retroceso = Usado para arrancar el motor
manualmente.
Autom&tico se Enfria Sistema - Los ciclos regan por
bomba cuando agua alcanza 125°-155°F. Entibiar agua
descargara de la bomba en e! suelo. Este sistema previene
el daSo interno de bomba.
Bomba = Desarrolla alta presion de agua.
Boquitlas ProjectPro TM - Inyecci6n de productos
detergentes, Max, General, y Suave para distintas
aplicaciones de limpieza.
Carrete de Ba Manguera - Usado para almacenar la
manguera cuando la unidad no esta siendo usada. La
manguera debera ser desconectada de la bombay la pistola
antes de almacenarla.
Entrada de Agua = Conexion para la manguera de jardin.
Extensi6n para BoquiHas con Conexi6n R_pida = Le
permite usar cuatro boquillas diferentes.
FHtro de Aire - El elemento de filtro tipo seco limita la
cantidad de suciedad y polvo que se introduce en e! motor.
Manguera de AIta Presi6n - Conecte un extremo a la
pistola de rociado y e! otro extremo a la toma de alta
presion.
Palanca de Control de la V&lvula de Regulaci6n - Co!oca
el motor en modo de arranque para el arrancador de
retroceso y detiene el motor en funcionamiento.
PeriHa del Cebador = Usada para arranque de motores frios.
Pistola de Rociado - Controla la aplicaci6n de agua sobre
la superficie de limpieza con e! gati!lo. Incluye cerrojo de
seguridad.
Recipientes para Quimicos - Usado para proporcionar
detergente u otros quimicos a la corriente de agua de baja
presi6n.
Tanque del Combustible = Llene el tanque con gasolina
regular sin contenido de plomo en este punto.
Tapa dem Dep6sito del Aceite = Llene el motor con aceite
aqui. Vea la pagina 51 para las recomendaciones del aceite.
Toma de Alta Presi6n - Conexion para la manguera de
alta presion.
38
background
Su sistema de limpieza requiere de cierto ensamble y estar&
lista para ser usado Onicamente despues de haber
depositado el combustible y e! aceite recomendado.
Si tiene probmemas con e[ ensamb[e de su m_quina
lavadora a presi6n, mlarne a la linea de ayuda de Ba
m&quina [avadora a presi6n a[ !-800-222-3138.
RETIRE LA MAQUtNA LAVADORA A
PRESION DE LA CAJA
1. Abra la caja y corte dos esquinas opuestas a la manija
guia de la parte superior a la inferior de tal forma que el
pane! pueda ser doblado hacia abajo.
2. Retire la caja de! carrete de la manguera, material de
relleno y la bolsa de repuestos enviada con el sistema
de limpieza.
3. Retire pistola aspersora, extensi6n de boquilla y aceite
para motor de material de re!leno.
4. Saque el sistema de limpieza de la caja.
5. Revise la caja para ver si existen partes sueltas
adicionales.
CONTEN DO DE LA CAJA
Revise el contenido de la caja. Si alguna de las partes no
esta presente o esta da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la
maquina lavadora a presi6n a! 1o800-222o3136.
La unidad principal
Manubrio con conjunto del dep6sito de productos
quimicos
Bandeja accesoria
Los componentes de! carrete de la manguera
La manguera de alta presi6n
Pistola de rociado
Extensi6n de la boqui!la con conector rapido y soporte
para puntas
Aceite para motor
Bolsa de partes (incluye los elementos descdtos a
continuaci6n)
Manual de! operador
Tarjeta de la matricula
Bolsa con 4 boqui!las de conexiones rapidas
multico!ores
Cartucho de combustible para mejorar el arranque
Piezas para la manubrio (incluye Io siguiente):
Pernos del Soporte (2)
Perilla Plastica (2)
Pinzas de arbol (4)
Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la
maquina lavadora a presi6n. Compare el contenido con la
ilustraci6n de la pagina 38. Si alguna de la partes no esta
presente o se encuentra da_ada, Ilame a la linea de ayuda
de la maquina lavadora a presi6n al 1-800o222o3136.
MONTAJE DEL SISTEMA DE
Usted debera Ilevar a cabo los siguientes procedimientos
antes de poner en funcionamiento su sistema de limpieza:
1. Conecte manubfio a unidad principal.
2. Conecte la manguera de productos quimicos a la
bomba.
3. Conecte la carrete de la manguera a manubrio como
mostrado en la pagina 38 segOn hoja de instrucci6n
incluy6 con carrete de la manguera.
4. A_ada aceite al motor.
5. A_ada gasolina al tanque de combustible.
6. Conecte manguera a alta presi6n a pistola rociadora y a
bomba.
7. Conecte el suministro de agua a bomba.
8. Conecte boquilla la extension al pistola rociadora.
9. Selecto/conecta rapido conecta boquilla a la extension
de la boquilla.
Conecte e_ Manubrio
1. Coloque el manubrio sobre los soportes del mismo que
ya estan adheridos a la unidad principal. AsegOrese de
que los orificios en e! manubrio esten alineados con los
orificios en los soportes de! mismo manubrio.
_ Manubrio
Alinear
Orificios
Soportes del
Manubrio
NOTA: Tal vez sera necesario mover los soportes del
manubrio de un lado a otro para alinear el manubrio de tal
manera que pueda deslizarse sobre los soportes del mismo
manubrio.
2. Inserte e! perno de! soporte a traves de los orificios
desde fuera de la unidad y sujete una perilla de pl&stico
desde el interior de la misma unidad. Apriete
manualmente.
39
background
3.
Coloque la bandeja de accesorios sobre los orificios del
asa (vista desde la parte delantera de la unidad).
Presione las pinzas de arbol para introducirlas en los
orificios hasta que queden a nivel con la bandeja de
accesorios.
4.
/
/ i
/
Inserte las boquillas de colores ProjectPro TM y e! resto
de los accesorios en los espaclos correspondientes de
la bandeja de accesorios. Consulte "Como Usar la
Bandeja de Accesorios".
Montaje dem Carrete_ de Manguera
Conecte la carrete de la manguera a manubrio como
mostrado en la pagina 38 segOn hoja de instruccion incluy6
con carrete de la manguera.
NOTA: Puede haber alguna ferreteda incluida con el juego
de carrete de manga que no se usa en este modelo.
mMPORTANTE: NO use la maquina lavadora a presi6n
teniendo la manguera enro!lada en el carrete. El carrete es
Onicamente para su almacenamiento.
Montaje de Manguera para Productos
Quimicos de Bomba
Conecte la manguera para productos quimicos al
acoplamiento de inyeccion de productos quimicos de la
bomba.
Agregue Aceite de Motor
]PRECAUCION! Si intenta arrancar e! motor antes de
Ilenarlo con el aceite recomendado, puede provocar una
averia.
1. Coloque la lavadora a presi6n en una superficie plana y
nivelada.
2. Limpie la zona de alrededor del tapon de Ilenado de aceite
y quite la varilla de nive! de aceite.
3. Con la ayuda de un embudo (opcional), vierta
lentamente todo el contenido de la bote!la de aceite
(0,53 I - 18 onzas) por el orificio de Ilenado de aceite.
4. Vuelva a co!ocarla y ajOstela en su posici6n.
NOTA: Consulte la secci6n "Aceite", en la pagina 51, para
ver las recomendaciones relativas a! aceite.
Agregue Gaso_ina
NOTA: Este motor esta certificado para funcionar con
gasolina. Sistema de control de emisiones de gases de
escape: EM (Modificaciones del motor).
ADVERTENCIA
CUANDO ANADA COMBUSTmBLE
Apague el lavadora a presiSn (posici6n OFF) y d6jeto enfriar al
menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la
combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que ta presi6n
salga det tanque.
Llene et dep6sito de combustible a ta intemperie.
NO Ilene demasiado et tanque. Permita al menos espacio para
ta expansi6n det combustible.
Mantenga ta combustible alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, cator y otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarrillo o fume.
1. Utilice gasolina normal sin plomo, limpia y nueva con un
minimo de 77 octanos. NO utilice combustible que
contenga metanol ni mezcle aceite con combustible.
2. Limpie el area alrededor de la tapa de Ilenado del
combustible, retire la tapa.
4O
background
3. Agregue lentamente gasolina regular "SIN PLOMO" al
tanque de combustible. Use un embudo para evitar que
se derrame. Llene e! tanque lentamente hasta
aproximadamente 1.5" por debajo de la parte la cima
del cuello del tubo de lienado.
4. Instale la tapa de! tanque de combustible y limpie la
gasolina que se haya derramado.
iPRECAUCION! Los combustibles con mezcla de alcohol
(gasoho!, etanol o metanol) pueden atraer la humedad y
provocar la separaci6n y formacion de acidos durante el
almacenamiento. Los gases acidos pueden da_ar el circuito
de combustible y el motor durante el almacenamiento.
Para evitar este tipo de problemas, vacfe e! circuito de
combustible cuando vaya a almacenar la unidad durante
30 dfas o mas. Vacfe el dep6sito de combustible, arranque
el motor y dejelo funcionar hasta que los conductos de
combustible y el carburador queden vacfos. Utilice
combustible nuevo la pr6xima temporada. Para obtener mas
informaci6n al respecto, consulte "Almacenamiento" en la
paginas 54°55.
NUNCA utilice productos limpiadores para motores o
carburadores en el deposito de combustible, ya que podrfan
provocar da_os permanentes.
Tap6n de Combustible para Mejorar el Arranque
El uso de conservante de combustible mantiene el
combustible en buen estado y limpia los carburadores, !o
que facilita e! arranque en todas las estaciones dei a_o. El
nuevo tapon de combustible gotea automaticamente
conservante concentrado en e! dep6sito de combustible.
PELIGRO
EN CASO DE SER tNGERtDO, ttame un medico inmediatamente.
En caso de ta emergencia, contacte a un medico
inmediatamente y llama 1-800-424-9300 para la informaci6n
material de la seguridad.
*El estabiHzador de combustible contiene 2,6-di-tert-butilfeno{ (128-39-2) y
destilado de petroleo alifatico (64742-47-8).
1. Introduzca el cartucho en el tap6n.
2.
3.
/'
Presione hasta que el cartucho encaje en su posicion.
Retire la lengOeta para dejar la membrana a!
descubierto.
IMPORTANTE: NO retire el cierre plateado del otro lado.
4. Vuelva a co!ocar el tapon de combustible en e!
dep6sito.
Compruebe peri6dicamente el cartucho para
asegurarse de que siga conteniendo estabilizador de
combustible. Si est& vac[o, cambie el cartucho pot uno
nuevo,
41
background
Conecte la Manguera y e_ Suministro de
Agua a la Bomba
IMPORTANTE: Usted deber& armar la extensi6n para
boquillas y conectar todas las mangueras antes de darle
arranque al motor. La bomba resultara da_ada si arranca el
motor sin tener todas las mangueras conectadas y el
suministro agua abierto.
1. Desenrrolle la manguera de alta presi6n y conecte un
extremo de la manguera a la base de la pistola de
rociado. Apriete con la mano.
6. Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en
la Iongitud) a la entrada del agua, Apriete con la mano.
PRECAUCK)N
El da_o a la lavadora a presi6n, resuttado de la desatenci6n a
esta precauci6n, no sera cubierto por ta garantia.
7. ABRA el suministo del agua y abra la valvula de
suministro para purgar la sistema de bomba de aire y
impureza.
5.
Retire y deseche todos los tapones de transporte de la
bomba antes de conectar las mangueras.
Conecte el otro extremo de la manguera de alta presion
a la salida de alta presion de la bomba. Apriete con la
Inspeccione la
rejilla de entrada.
NO la use siesta
da_ada, limpiela
si se encuentra
sucia.
Antes de que conecte la manguera de jardin a la
entrada de agua, inspeccione e! colador de la entrada.
Limpie e! colador si tiene residuos o solicite su remplazo
siesta da6ado. Refierase a la seccion 'Mantenimiento
de los Anillos 'O'" si la colador de la entrada se da_ado.
NO haga funcionar [a m_quina [avadora a presi6n si
e[ coJador de la entrada est& daffado.
Haga correr el agua a traves de la manguera de su
]ardin por 30 segundos para limpiar cualquier escombro
que se encuentre en ella. Desconecte el agua.
IMPORTANTE: Hace NO agua de parar de siphon para el
abastecimiento de agua. Use agua SOLO fria (menos que
100°F).
Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo
o cuando este cerca de donde se est6 usando et equipo.
Antes de dade arranque a ta maquina tavadora a presi6n,
asegOrese de usar protecci6n adecuada para los ojos.
LISTA DE REVISION PREVIA AL
ARRANQUE DEL MOTOR
Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevado a cabo los
siguientes procedimientos:
1. Revise que los sujetadores de! carrete de la manguera
esten apretados.
2. Revise que haya sido depositado aceite y este a! nivel
correcto en la caja de! cigOe_al de! motor.
3. Deposite la gasolina adecuada en el tanque del
combustible.
4. Revise que todas las conexiones de las mangueras
(alta presion y suministro de agua) esten apretadas
correctamente y que no existan dobleces, cortes o da_o
de la manguera de a]ta presi6n.
5. Proporcione el suministro de agua adecuado (que no
exceda los 100°F).
6. AsegOrese de leer las secciones 'Reglas de Seguridad"
y "Operaci6n" antes de usar el sistema de limpieza.
42
background
COMO USAR SU StSTEMA DE
Si tiene problemas con el funcionamiento de su maquina
lavadora a presion, pot favor Ilame a la linea de ayuda de la
maquina lavadora a presi6n a! 1o800o222o3136.
Ubicaci6n del Lavadora a Presi6n
Espacio Libre Alrededor del Lavadora a Presi6n
Aov ENcmA i
Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del
lavadora a presi6n, incluida la parte superior.
SitOe e! lavadora a presion en una zona bien ventilada que
permita la eliminacion de los gases de escape mortales. No
instale e! lavadora a presion en lugares en los que los gases
de escape se puedan acumular o entrar en un edificio que
pueda estar ocupado. AsegQrese de que los gases de
escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de
aire de ventilacion u otras aberturas en un espacio cerrado
en el que puedan acumularse. Tenga en cuenta los vientos
y las corriente de aire preponderantes cuando elija la
ubicaci6n del lavadora a presion.
ADVERTENCIA
Opere et lavadora de presi6n SOLAMENTE al aire tibre.
AsegQrese de que tos gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventitaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumutarse.
NO opere el lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar
cerrado, aunque haya puertas o ventanas abiertas.
Para Poner en Marcha el Sistema de
Limpieza
Para darle arranque a su sistema de limpieza movido a
motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a
paso. Esta informaci6n acerca de la puesta en marcha
inicial tambien es valida para cuando vaya a darle arranque
al motor despues de haberlo dejado la maquina lavadora a
presion fuera de funcionamiento por Io menos un dia.
1. Coloque la maquina lavadora a presion en un area
cercana a una suministro de agua exterior capaz de
abastecer agua a un volumen mayor de 3.3 ga!ones por
minuto en no menos que 20 PSI en el fin de arandela
de presion de la manga de! jardin.
2. Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre
conectada firmemente a la pistola de rociado y a la
bomba. Vea "Armado de Su Maquina Lavadora a Presion'.
3. AsegQrese que la unidad este nivelada.
4. Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua.
Aprietela con la mane. Abra el suministro de agua.
PRECAUCtON
Et daF_oa ta tavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a
esta precauci6n, no sera cubierto por la garantia.
5. Presione el disparador en la pistola para purgar de aire
e impurezas el sistema de bombeo.
6. Acopie la boqui!la de extensi6n a la pistola aspersora.
Aprietela manualmente.
Elija la boquilla ProjectPro TM que desee usar, tire hacia
atras del anillo del pro!ongador de la boquilla, inserte la
boqui!la y suelte el anillo. Tire de la boquilla para
comprobar que esta bien montada. Consulte 'C6mo
usar el sistema de boquillas ProjectProTM'L
8. Fije e! pestillo de seguridad al disparador de la pistola
aspersora.
Tipica Lavadora a
Presi6n Mostrada
Cerrojo de
Seguridad
Salida del Escape
43
background
9,
Mueva e! control de la valvula de admisi6n a la posici6n
"Rapido" ("Fast"), que se distingue con la figura de un
conejo.
. A Jn o/
10, Mueva la pa!anca del ahogador a la posicion "Ahogado"
("Choke").
NOTA: En el caso de que el motor este ca!iente, asegOrese
de que la palanca de! ahogador se encuentre en la posici6n
"En marcha" ("Ran").
11. Cuando arranque el motor, co!oquese en la posici6n
que se recomienda a continuacion. Sujete la manija y
hale ligeramente la manija de! arranque hasta que
sienta cierta resistencia. Despues halela rapidamente.
12. Jale la cuerda de arranque lentamente. NO permita que
la cuerda regrese bruscamente en contra de! arrancador.
ADVERTENClA
Antes de arrancar el motor, apunte S!EMPRE con !a pisto!a
rociadora hacia una direcci6n segura y apdete et gatillo para
descargar la presi6n y evitar el retroceso.
Cuando arranque el motor, tire lentamente de! cable hasta
sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire rapidamente de 6t
para evitar su retroceso.
Despu6s que cada tentativa que empieza, donde motor fa!la de
correr, siempre se_alar el fusil en la direcci6n segura y et
disparador del fusil del rocio de! estruj6n para liberar !a presi6n a!ta.
13. Cuando arranque el motor, mueva lentamente la
palanca de! ahogador a la posici6n "En marcha"
("Run"). Si el motor fa!la, mueva la palanca a la
posici6n "Ahogado" ("Choke"), y despues a la posici6n
"En marcha" ("Run").
14. Si los fuegos de motor, pero no continOa correr, Presione
e! disparador en la pistola para aJiviar la presion interna
de bomba. Mueva la palanca del ahogador a la posici6n
"En marcha" ("Run"), y repite los pasos 11 pot 13.
15. Si e! motor no arranca despues de 6 tirones, mueva la
palanca de! ahogador a la posici6n "En marcha" ("Run").
ADVERTENCIA
NO toque las superficies ca!ientes y evite !os gases del escape
a alta temperatura.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocado.
Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) a!rededor del
tavadora a presi6n, inc!uida ta parte superior.
El C6digo de Normativa Federat (CFR, Titulo 36: Parques,
Bosques y Propiedad PL_blica) obiiga a instaiar una panta!!a
apagachispas en los equipos con motor de combusti6n interno
a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento,
conforme a la norma 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal
de la USDA. En et Estado de California, la ley exige el uso de
una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de
Recursos PL_blicos de California). En otros estados puede haber
!eyes similares en vigor.
NOTA: Siempre mantenga la control de valvula de
regulaci6n en el "R&pido" ("Fast") posicione cuando operar
la arandela de la presi6n.
C6mo Detener su Sistema de Limpieza
1. Espere que el motor descanse.
2. Mueva la palanca de contro! a la posici6n "Stop" ("Parado").
NO coloque !a pa!anca estrangu!adora en ta posici6n "Choke"
para parar et motor.
3. SIEMPRE fusil de punto en una direcci6n segura y el
disparador del fusil del rocio del estruj6n para liberar la
presi6n retenida de la pleamar.
Mantenga conectada !a manguera a la maquina o a la pisto!a de
rociado cuando el sistema este presurizado.
SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora
hacia una direcci6n segura y apdete et gatillo para descargar !a
presiOn y evitar et retroceso. Active el seguro del gatillo cuando
no utiiice !a pisto!a.
Active el seguro del gati!lo de la pistola rociadora
cuando no la at!lice.
44
background
UtHizaci6n de [a Bandeja de Accesorios
La unidad est& equipada con una bandeja de accesorios
con habit&cu!os para guardar la pistola rociadora, el
pro!ongador de la boquilla y las boquillas ProjectPro TM.
NOTA: El orificio adicional de la bandeja permite guardar un
cepillo. La pinza adicional de la bandeja permite guardar
una boquilla turbo. La limpiadora a presion NO incluye el
cepillo ni la boquilla turbo Puede adquirir estos elementos
como accesorios opcionales.
1. Pase e! prolongador de la boquilla por el orificio de la
bandeja de accesorios segQn se indica.
T[pica Lavadora a
Pres[on Mostrada
Para cambiar las boquH[as ProjectPro TM, siga estas
instrucciones:
1. Co!oque e! pestillo de seguridad de la pistola de rociado.
NUNCA intercambie boquilla ProjectPro TM sin haber asegurado
el cerrojo de segundad del gatiIto.
NO tuerza boquitta ProjectPro TM al rociar.
Desplace hacia atras el anillo del conector rapido y tire
de las boquillas ProjectPro TM. Guarde las boquillas
ProjectPro TM en el soporte de la bandeja de accesorios.
Elija la boquilla ProjectPro TM que desee:
Para un enjuagado suave (baja presi6n y mayer
caudal), para una limpieza suave de
coches/camiones, barcos, RVs, muebles de jard[n,
cortacespedes, etc., seleccione la boquilla
ProjectPro TM amarilla de suave.
2.
3.
Coloque la pistola rociadora en el orificio situado a la
derecha de la bandeja de accesorios.
Inserte las boquillas de colores ProjectPro TM y e! resto
de los accesorios en los espacios correspondientes de
la bandeja de accesorios.
C6mo Usar e[ Sistema de Boqui[[as
ProjectPro TM
El conector r&pido del prolongador de la boquilla permite
cambiar la boqui[la y montar una de las cuatro diferentes que
incluye e! sistema ProjectPro TM. Las boquillas ProjectPro TM
var[an e! presion y patron de rociado como se muestra.
La Presi6n Baja
Para un enjuagado general (media presi6n y medio
caudal), id6neo para la mayor[a de las limpiezas,
como revestimientos exteriores, patios de ladrillo,
suelos de madera, entradas, aceras, suelos de
garaje, etc. seleccione la boquilla ProjectPro TM
naranja de general.
Negra
_ Usada para
aplicardetergente
La Presi6n A[ta
[ i
Suave General Max
40 ° Amarillo 15 ° Naranja 0° Roja
1750 PSi 2200 PS! 2550 PSI
2.3 GPM 2.2 GPM 2.0 GPM
45
background
Para un en]uagado de maxima potencia (alta
presion y bajo caudal), para superficies rebeldes o
de dificil acceso, como superficies de plantas altas,
eliminaci6n de pintura, manchas de aceite,
eliminaci6n de oxido u otras sustancias dificiles
(alquitran, resina, grasa, cera, etc.), seleccione la
boquilla ProjectPro TM roja de maxima.
Para aplicar productos quimicos o limpiadores
especificos que ayuden a descomponer la suciedad
rebelde en distintas superficies, seleccione la
boquilla de detergente ProjectPro TM negra.
Para aplicar el detergente, siga los siguientes pasos:
1. Revise e! uso de la boqui!la ProjectPro TM,
2. Prepare la soluci6n detergente siguiendo las
instrucciones del fabricante.
3. Vierta la soluci6n quimica en el deposito de productos
quimicos con la indicaci6n A 6 B.
NOTAS: Cada deposito tiene una capacidad de 1,9 litros.
4. Llene el otro deposito para productos quimicos con otra
soluci6n diferente, segOn se requiera.
5. AsegOrese de que la boquilla de detergente
ProjectPro TM negra est& montada.
NOTA: NO se puede aplicar detergente con las boquillas de
alta presi6n (Amari!la, Naranja y Roja).
6. AsegOrese que la manguera de jardin este conectada a
la entrada de! agua. Revise que la manguera de alta
presi6n este conectada a la pistola de rociado y a la
bomba. Dele arranque al motor.
7. Gire la !lave de paso de productos quimicos dei
deposito que desee hasta la posici6n "On".
"Off" Posici6n
PRECAUCI6N
4. Desplace hacia atras e! anillo, inserte la boquilla
ProjectPro TM elegida y suelte el ani!lo. Tire de la boqui!la
ProjectPro TM para comprobar que esta bien montada.
5. Para una limpieza mas efectiva, mantenga la boqui!la
de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de
limpieza. Si coloca la boquilla muy cerca, podria da_ar
la superficie que esta limpiando.
6. NO co!oque la boquilla a menos de 6 pulgadas cuando
este limpiando Ilantas.
Limpieza y Aplicaci6n de[ Qu[mico
IMPORTANTE: Utilice quimicos diseSados
especificamente para m&quinas lavadoras a presi6n. Los
detergentes caseros podrian daSar la bomba.
PRECAUCION
Arrancar el motor sin tener todas las mangueras conectadas y
sin el suministro de agua ABIERTO (ON) causara el da_o de
ta bomba.
El da_o a la lavadora a presi6n, resultado de ta desatenci6n a
esta precauci6n, no sera cubierto por la garantia.
$61o una sotuci6n quimica se debe usar para evitar a ta vez
posible en persona da_o de hedda y/o propiedad.
Aplique el detergente sobre la superficie seca,
comenzando en la parte inferior del &tea y dirigi6ndose
hacia arriba, utilizando movimientos largos, pare]os y
superpuestos.
Permita que e! detergente penetre de 3 a 5 minutos
antes de enjuagar. Vuelva a aplicar cuando sea
necesario para evitar que la superficie se seque. NO
permita que el detergente se seque. Si permite que el
detergente se seque, la superficie podria quedar con
manohas.
Enjuage de la M_quina Lavadora a
Presion
Despu_s de haber aplicado el detergente, refriegue la
superficie y enjuagela de [a siguiente manera:
1. Coloque el cerrojo de seguridad a la pistola de rociado.
2. AsegOrese de que las dos !laves de paso de los
depositos de productos quimicos estan en la posici6n
"Off".
3. Retire la boquilla de detergente negra de! pro!ongador
de la boquilla.
4. Seleccione e instale la boquilla de alta presi6n deseada
conforme alas instrucciones de la secci6n 'C6mo Usar
e! Sistema de Boquillas Pro]ectPro _M',
46
background
5. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura
del &tea que planea rociar,
ADVERTENCIA
Mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la
superficie de limpieza.
Opere y atmacene esta unidad sobre una superficie estable.
Sea extremadamente cuidadoso si usa la maquina lavadora a
presi6n desde una escatera, andamio o cualquier superficie
relativamente inestable.
Sujete la pistola de ta hidrotavadora firmemente con ambas
manos cuando utilice et rociado a alta presi6n. De esta manera
evitara lesiones producidas por el posible golpe de la pistola
hacia atras.
6. Aplique un rociado de alta presi6n a una peque_a zona
y luego compruebe si se ha producido algOn tipo de
da_o, Si no aprecia da_os, continOe en el paso 7,
7. Comience en la parte superior del area que va a
enjuagar, dirigiendose hacia abajo con los mismos
movimientos superpuestos que utiliz6 para la limpieza,
C6mo Usar e_ Carrete de _a Manguera
La limpiadora a presi6n esta equipada con un carrete! de
manguera dise_ado para guardar la manguera cuando no
se utiliza la unidad. Consulte e! apartado "Preparaci6n de la
Unidad para ei AImacenamiento" para periodos prolongados
de almacenamiento (de mas de 30 dias).
Despu_s de cada uso:
1. Desconecte la manguera de la pistola de rociado y de
la salida de alta presi6n de la bomba.
2. Vacie el agua del interior de la manguera,
Deslice un extremo de la manguera en el interior del
odficio del carretel de manguera. Gire el carretel de
manguera con el asa para enrollar la manguera en el
carrete!,
IMPORTANTE: NO USE la limpiadora a presi6n con la
manguera enro!lada en el carretel de manguera. El carretel
de manguera so!o debe usarse con fines de
almacenamiento.
Sistema de Enfriamiento Autom_tico
(A_ivio T_rmico}
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar
temperaturas entre los 125°-155°F si hace funcionar el
motor de su maquina lavadora a presi6n de 3 a 5 minutos
sin oprimir el gati!lo de la pistola de rociado. El sistema de
enfriamiento autom&tico se activa a esta temperatura y
enfria la bomba descargando agua caliente en e! piso,
evitando asi el daSo interno de la bomba,
47
background
INFORMACION Tg:CNICA SOBRE EL
MOTOR
El motor es de uno cilindros, de L-cabeza, refrigerado por
aire y de baja emisi6n.
En e! Estado de California, los motores de la serie 120000
han obtenido la certificacion del California Air Resources
Board (Consejo de recursos de aire de California) de
cumplimiento de la normativa sobre emisiones durante
125 horas. Esta certificaci6n no supone para el comprador,
el propietario o el usuario ninguna garanfia adicional en Io
relativo al rendimiento y a la vida Oti! del motor. Las
garantias del motor atafien exclusivamente al producto y a
las emisiones que se declaran en este manual.
Potencia Nominal
Los valores de potencia nominal de un modelo de motor se
establecen en primer lugar con el codigo J1940
(Procedimiento de valoraci6n de potencia y par de
pequet'ios motores, Revision 2002-05) de la SAE (Society of
Automotive Engineers, Sociedad de ingenieros de
automocion). Dada la amplia variedad de productos que
utilizan nuestros motores y la multitud de factores
ambientales que pueden afectar a su funcionamiento, el
motor que ha adquiddo puede no Ilegar a desarro!lar su
potencia nominal cuando se utilice con un aparato mecanico
(potencia real "in situ"). Esta diferencia se debe, entre otros,
a los siguientes factores: diferencias de altitud, temperatura,
presion barometrica, humedad, combustible, lubricaci6n del
motor, ve!ocidad maxima controlada del motor, variaciones
entre distintos motores del mismo modelo, disefio del equipo
mecanico utilizado, manera de hacer funcionar el motor,
rodaje de! motor para reducir la friccion y limpiar las
camaras de combusti6n, ajustes de las valvulas y el
carburador, etc. Los valores de potencia nominal tambien se
puede ajustar en funcion de las comparaciones con otros
motores similares utilizados en aplicaciones similares, pot Io
que no coincidira necesariamente con los valores que se
obtienen al aplicar los codigos mencionados.
ESPECIFtCACtONES DEL
PRODUCTO
Espec!f!caciones de la M_quina Lavadora
a 'res on
Presion de salida maxima ................... 2,550 PSI
Caudal maximo ............................ 2.3 GPM
Mezcla de quimicos ............ Use segOn instrucciones
Temperatura del suministro
de agua ..................... Que no exceda los 100°F
Peso que Embarca ........................... 63 Ibs.
Especificaciones del Motor
Cabal!os de Fuerza ................... 6.75 a 3600 rpm
Diametro de camisa ............. 68 mm (2,69 pulgadas)
Carrera ....................... 52 mm (2,04 pulgadas)
Desplazamiento ................ 190 cc (11,57 pulgadas)
Bujia
Tipo: ................ Champion RJ19LM o equivalente
Calibrar Separacion a: ........ 0.030 pulgadas (0.76mm)
Entrehierro de! inducido: ................. 0,15o0,25 mm
(0,006-0,010
pulgadas)
Holgura de la valvula con muelles de valvula instalados y
piston de 6 mm (0,25 pulgadas) pasado el punto muerto
superior (comprobar con el motor en frio)
Admision .......... 0,13-0,18 mm (0,005-0,007 pulgadas)
Escape ........... 0,13-0,18 mm (0,005-0,007 pulgadas)
Capacidad de Gasolina .................... 1.6 Cuartos
Capacidad de Aceite ............... 0.6 litros (20 onzas)
Tipo de Aceite
Sobre 40°F ............................... SAE 30
Debajo 40°F .................. SAE 5W-30 o 10W-30
NOTA: Para un mejor funcionamiento, la carga de potencia
no debe superar el 85% de la potencia nominal. La potencia
dei motor se reducira un 3,5% por cada 300 metros
(1.000 pies) de altitud y un 1% por cada 5,6 °C (10 °F) a
partir de 25 °C (77 °C). Funcionara satisfactoriamente en un
angu!o de hasta 15 °.
48
background
RESPONSABILIDADES DEL PROPtETARtO
Siga e! programa de mantenimiento segOn el nOmero de horas o segOn el calendario, Io que suceda primero, Se requiere
de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n.
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
ANOTE LAS FECHAS CONFORME
CUMPLA CON EL SERVICIO NORMAL
TAREA DE MANTEN_MIENTO
LAVADORA A PRESI6N
Revise/limpie el filtro de Eaentrada de agua
Revise la manguera de alta presi6n
Revise la mangaera dee detergente
Revise la pistola aspersora y verifique que
no haya fugas en el ensamblaje
Pargue {a bomba de aire y de contaminantes
Cambio del aceite de la bomba
Prepare Ea bomba para almacenarla a
menos de 32°F
Motor
Verificar el nRel de aceite
Limpie Eos residuos
Cambiar el aceite del motor
Servicio al filtro de aire
Servicio a la bujfa
Servicio al sistema de la bujfa
Limpie el sistema de refrigeraci6n
Mmpieza de Eacamara de combusti6n
Prepar a_macenamiento
Antes de
Cada Uso
X _
X
X
X
X
X
X
INTERVALO DE OPERACK)N POR HORA
Cada 25 Cada 50 Carla 100 100-300
Horas o a ASO Horas o a Afio Horas o a Afio Horas
X
Vea "A{macenamiento" en la paginas 54-55.
X 2
X3
X
X
X=
Si la unidad permanecera sin use por mas de 30 dias.
FECHAS DE SERVICIO
Limpiar si esta obstruido. Remplazar si esta per[orado o rote.
Cambiar el aceite despucs de las primeras (5) horas y despues cada 50 horas
Hacer el cambio de aceite con mayor frecuencia cuando trabaje en condiciones de mucha suciedad o polvo
Remplazar mas a menado bajo condiciones de suciedad o polvo
RECOMENDACIONES GENERALES CONTROL DE EMnSIONES
El mantenimiento periodico mejorara e! rendimiento y
prolongara la vida Otil del lavadora a presi6n. Acuda a un
distribuidor autorizado de Sears para reparar la unidad,
La garantia de la maquina lavadora a presi6n NO cubre los
elementos que han sido sujetos a abuso o negligencia pot
parte del operador. Para hacer valida la cobertura total de la
garantia, el operador debera mantener la lavadora de
presion tal y como se indica en el manual, incluyendo su
adecuado almacenamiento, como se describe en la secci6n
"AImacenamiento" en la paginas 54-55,
Algunos ajustes tendran que hacerse periodicamente para
mantener adecuadamente su maquina lavadora a presi6n.
Todos los servicios y ajustes deberan hacerse pot Io menos
una vez en cada estaci6n. Siga las instrucciones de la tabla
'Programa de Mantenimiento" descrita anteriormente.
NOTA: Una vez al aSo, usted debera limpiar o remplazar la
bujia y el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtro de aire
limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada
y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener una vida
0til mas prolongada,
Cualquier establecimiento o individuo especializado en la
reparaci6n de motores que no sean de automocion puede
encargarse del mantenimiento, la sustitucion y la reparacion
de los dispositivos y sistemas de control de emisiones,
ANTES DE CADA USO
1, Revise el nivel de aceite del motor,
2, Limpie los residuos.
3, Revise si existen daSos en ei colador de la entrada de
agua.
4, Revise si existen daSos en e! filtro en linea.
5, Revise si existen daSos en los filtros y tanques de
quimicos,
6, Revise si existen daSos en los filtros de quimicos,
7, Revise si existen fugas en el conjunto de la extensi6n
para boquillas y pistola.
8, Elimine el aire y los contaminantes de la bomba,
49
background
MANTENIMIENTO DE LA MAQUmNA
LAVADORA A PRESION
Limpie _os Residuos
Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos
acumulados en el lavadora a presi6n. Mantenga limpias las
conexiones, los muelles y los mandos. Limpie todo resto de
combustible de la zona que rodea al silenciador y de detras
del mismo.
Mantenga limpios los componentes del lavadora a presi6n
para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignici6n de
los residuos acumulados.
Utilice un trapo hQmedo para limpiar las superficies
exteriores.
PRECAUCION
NO inserte cualquier objeto a trav6s de las ranuras de
enfriamiento.
Puede usar un cepi!lo de cerdas suaves para retirar la
suciedad endurecida, aceite, etc.
Puede usar una maquina aspiradora para eliminar
suciedad y residuos sueltos.
Puede usar aire a baja presion (que no exceda los 25 psi)
para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para
aire de enfriamiento y la apertura del lavadora a presi6n.
Estas aperturas deberan mantenerse limpias y
despejadas.
Revise y Limpie e_ Comador de Entrada
Examine el colador de entrada de la manguera de ]ardin.
Limpie!o si est& tapado o remplacelo si est& roto.
Revise _a Manguera de AJta Presi6n
Las mangueras de alta presion pueden desarrollar fugas
debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera
antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas,
abrasiones, levantamiento de la cubierta, da_o o movimiento
de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas
condiciones, remplace la manguera inmediatamente.
NUNCA repare la manguera de atta presi6n. Remplacela.
Remplacela con una manguera que cumpta con la capacidad
minima de presi6n de su maquina lavadora a presiSn.
Revise _a Pisto_a y _a Extensi6n para
BoquiHas
Examine la conexi6n de la manguera a la pistola y
cerciorese de que este en buen estado. Pruebe el gatillo
oprimi6ndolo y asegurandose de que se devuelve a su sitio
cuando Io suelte. Coloque el cerro]o de seguridad en la
posicion UP y pruebe el gatillo. Usted no debe ser capaz de
oprimir el gatillo. Remplace la pistola inmediatamente si falla
cualquiera de estas pruebas.
Revise e_ Fi_tro en Linea
Consulte la ilustracion y suministre servicio a! filtro en linea
si se tapa siguiendo estos pasos:
Filtro en linea
Extension para boquillas
1. Retire la pistola y la extension para boquillas de la
manguera de alta presion. Retire la extension para
boquillas de la pistola y retire e! anillo 'o' y e! colador de
la extension para boquillas. Lave el colador, pistola y
extensi6n para boquillas con agua limpia para eliminar
toda clase de residuos.
2. Coloque el colador del filtro en linea en el extremo con rosca
de la extension para boquillas. Su direcci6n no importa.
Coloque el colador ejerciendo presion con el borrador de un
lapiz hasta que se asiente pot completo en el fondo de la
abertur& Tenga cuidado de no doblar el colador.
3. Co!oque e! anillo 'o'en la ranura respectiva. Empuje el
anillo 'o' hasta que quede ajustado contra el colador de!
filtro en linea.
4. Conecte la extensi6n para boquillas a la pistola de rociado
de la manera descrita anteriormente en este manual.
Mantenimiento de _a BoquiHa
Si siente una sensacion pulsante al momento de apretar el
gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causada por la
presion excesiva en la bomba. La causa principal de la
presion excesiva en la bomba es cuando la boquilla se
encuentra atascada o tapada con materiales extraiios, tales
como tierra, etc. Para corregir el problema, limpie
inmediatamente la boquilla siga las instrucciones siguientes:
1. Apague el motor y apague el suministro de agua.
2. Remueva la boquilla de! extremo de la extension de la
boqui!la.
3. Quite el en el filtro de la linea del otro fin de la
extensi6n de boquilla.
4. Use e! peque_o sujeta papeles para liberar cualquier
material extrafio que este tapando la boquilla.
Use el alambre /[_.%L_./ ///
aqui para eliminar_ \\ yyi
los residues. /
5. Usando una manguera de jardin, remueva cualquier
desecho adicional, poniendo agua en la extension de la
boqui!la. Haga esto de 30 a 60 segundos.
6. Instale de nuevo la boquilla yen el filtro enolinea en la
extensi6n.
5O
background
7. Conecte de nuevo la extensi6n de la boqui!la a la
pistola rociadora.
8. Conecte de nuevo e! suministro de agua, prenda el
agua, y encienda e! motor.
9. Pruebe el lavador a presion al hacer funcionar con cada
una de las boquilla de conexiones rapidas que viene
con el lavador a presion.
Mantenimiento de _os Anillos 'O'
Compre una O-Juego de Reparacion de Anillo en sus Sears
locales o Ilamando IoS00-366-PART o en linea en
www.sears.com. No se incluye con la arandela de la
presion. Este juego incluye los anillos del reemplazo O,
arandela de caucho y filtro de cala de agua. Refi@ase a la
hoja de la instrucci6n proporcionada en el juego para
atender a su unidad'los anillos de s O.
1
NUNCA reparaci6n que sale tas conexiones con sellador de
cualquier tipo. Reemplace el anilto 'O' o el sello.
Mantenimiento de _a Bomba
Oambio de[ aeeite de la bomba
Cambie el aceite cada 50 horas o una vez al afio, Io que
suceda antes.
NOTA: Debe adquirir una bote!la de aceite para la bomba
Ilamando al IoS00°366oPART o en linea en www.sears.com.
Oambie el aeeite eomo se indica a eontinuaei6n:
1. Vacie el aceite del motor y e! combustible de la
limpiadora a presion.
2. Use una 8mm Have allen para extraer el tapon negro de
aceite de la bomba que hay entre la salida de presion y
la entrada de la manguera de riego.
,,_ Tapon de
Aceite
3. Incline la limpiadora a presi6n hacia un lado para que
vaciar compietamente la bomba de aceite, y vierta este
en un recipiente homologado.
4. Incline la limpiadora a presi6n hacia el lado contrario y Ilene
la bomba con el aceite recomendado a traves del mismo
orificio (puede utilizar para ello un embudo pequet3o).
5. Instale el tap6n negro de aceite de la bombay aprietelo
firmemente.
6. Coloque la limpiadora de presion en su posici6n normal
(de pie). Afiada combustible y aceite de motor.
MANTENtMtENTO DEL MOTOR
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
MAQUINA LAVADORA DE PRESl6N
Siempre desconecte el atambre de ta bujia y col6quelo donde
no pueda entrar en contacto con la bujia.
OUANDO PRUEBE LA BUJiA DEL MOTOR
Utitice un comprobador de bujias homotogado.
NO comprueba la chispa sin la bujia instalada.
Aceite
Recomendaciones sobre el aceite
NOTA: Cuando agregue aceite al compartimiento del motor,
utilice 0nicamente aceite detergente de alta calidad, designado
con la clasificaci6n API de servicio SF, SG, SH, SJ o superior.
NO use aditivos especiales.
1. Seleccione una viscosidad de acuerdo a la tabla siguiente:
Temperaturas de Use Esperadas
NOTA: Todo aceite sintetico que cumpla las
especificaciones ILSAC GF-2, con marca de certificacion
API y con simbolo de servicio API con "SJ/CF ENERGY
CONSERVING" o superior es un aceite aceptable a todas
las temperaturas. El uso de aceite sintetico no altera los
intervalos de cambio de aceite indicados.
* El uso de aceites multigrado (5Wo30, 10W-30, etc.) en
temperaturas mayores a los 40°F (4°C) ocasionara un
consumo de aceite mayor al normal. Cuando utilice un
aceite multigrado, revise con mayor frecuencia el nive! de
aceite del motor.
** Si utiliza aceite SAE 30 en temperaturas inferiores a los
40°F (4°C), ocasionara que el arranque sea mas dificil e
incluso que se desbiele el motor debido a su inadecuada
lubricacion interna.
Comprobaci6n de[ Nive[ de Aceite
Compruebe e! nivel de aceite antes de cada uso o cada 5 horas
de funcionamiento, como minimo. Rellene si es necesario.
1. Coloque e! lavadora a presi6n sobre una superficie
nivelada.
2. Retire la varilla de medici6n y Iimpie la varilla de
medici6n. Jnstale el varilla de medici6n, apriete
firmemente. Quite y verifique nivel del aceite.
3. Compruebe que el aceite hasta la marca "Full" de la
varilla de medici6n. Instale el varilla de medici6n,
apriete firmemente.
51
background
Adici6n de Aceite del Motor
1. Coloque e! lavadora a presi6n sobre una superficie
nivelada.
2. Compruebe el nivel de aceite tal como se indica en la
seccion "Comprobacion del nivel de aceite".
3. Si es necesario, vierta lentamente aceite por el orificio
de Ilenado hasta la marca "Futl" de la variila de medici6n.
NO Ilene excesivamente.
DEPOSITAR _ LLENO
4. Instale el varilla de medicion, apriete firmemente.
Cambio de Aceite del Motor
Cambie el aceite despues de las primeras 5 horas de
operaci6n. Cambie el aceite y el filtro cada 50 horas de ese
momento en adelante. Si esta utilizando su generador bajo
condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima
demasiado caliente, haga el cambio de aceite mas
frecuentemente.
PRECAUCI6N
i
5. Vierta lentamente unos 0,6 litros (20 onzas) de aceite
por el orificio. Deposite e! aceite recomendado hasta la
marca "FuIF de la varilla de medici6n.
6. Limpie la varilla de medici6n cada vez nivel del aceite
se verifica. NO a_ada aceite en exceso.
7. Instale la varilla de medici6n, apriete firmemente.
8. Limpie los residuos de aceite.
9. Conecte de nuevo alambre de bujia a! bujia.
Servicio del Depurador de Aire
Su motor no funcionar& adecuadamente y puede dar_arse si
usted Io hace funcionar con un depurador de aire sucio.
Suministre servicio al depurador de aire una vez cada
25 horas de opcracion o una vez por aSo, Io que suceda
primero. Suministre servicio mas frecuentementc si la
unidad funciona bajo condiciones de mucha suciedad o
polvo. Los repucstos se encuentran disponibles en su centro
de servicio !ocal Sears.
Para dar servicio al fHtro de aire, siga los pasos que se
detaHan a continuaci6n:
1. Afloje e! tornillo y quite la cubierta.
Las etiquetas y las Ranuras
El cartucho
El aceite usado del motor ha sido mostrado at cancer de ta piel
de ta causa en ciertos animales del laboratodo.
Completamente tavado expuso areas con el jab6n yet agua.
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NINOS. NO CONTAMINE. CONSERVE LOS
RECURSOS. DEPOSITE EL ACEITE USADO EN
UN PUNTO DE RECOGIDA.
Cambie el aceite cuando el motor siga estando caliente
despu_s de haber funcionado:
1. Drene el tanque del combustible haciendo funcionar la
maquina lavadora a presion hasta que el tanque este
vacio,
2. Desconecte alambre de bujia y Io mantiene lejos de!
bujia.
3. Limpie el area alrededor de la abertura para Ilenado de
aceite, retire la varilla de medici6n. Limpie la varilla de
medicion.
4. Incline su maquina lavadora a presion para drenar el
aceite a traves de! orificio de Ilenado en un recipientc
adecuado asegurandose de inclinar la unidad hacia el
lado opuesto de la bujia, Cuando la caja del cigOeSal
este vacia, vuelva a colocar la maquina lavadora a
presi6n en posicion vertical.
La base
El tornillo La cubierta
2. Remueva cuidadosamente e! cartucho.
3. Para limpiar e! cartucho, golpee ligeramente su costado
de papel plegado sobre una superificie firme.
4. Reinstale el juego de cartucho nuevo o limpio debajo de
la cubierta.
5. Inserte las lengOetas de la cubierta en las ranuras que
se encuentran en e! fondo de la base.
6. Coloque la cubierta en su lugar y apriete el tomillo
firmemente a la base.
NOTA: Puede adquirir nuevos depurador de aire al nOmero
telef6nico I oS00o366oPART.
52
background
Rempmace _a Bu]ia
Remplace la bujia anualmente o cada 100 horas de operaci6n.
1. Limpie el area alrededor de la bujia y retirela.
2. Retire y revise la bujia.
3. Para el uso del reemplazo o el bujia uniforme de la
chispa de re6stato, el Champion RJ19LM o el bujia
largo de la chispa de platino de vida, el Champion
QC12YC.
4. Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separacion a 0.030 pulgadas
(0.76 mm), si es necesario.
__ ...._ _J ........... -
)
5. Instale la bujia y aprietela firmemente.
NOTA: Puede adquirir nuevos bujia al nOmero telef6nico
loS00o366opART.
Servicio del Apagachispas
El motor de su unidad no viene equipado de fabrica con un
apagachispas. En ciertas areas, es ilegal operar motores
que no tengan apagachispas. Revise las leyes y
regulaciones locales. Si necesita apagachispas, Io puede
comprar en su centro de servicio Sears m&s cercano. Para
obtener el n0mero de parte liame ar IoS00o366opART.
Debera suministrarle servicio al apagachispas cada
50 horas para conservarlo en buenas condiciones de
funcionamiento.
Si el motor ha estado funcionando, e! silenciador estara
bastante caEiente. Deje que e! silenciador se enfrie para
poder darle servicio al apagachispas.
ADVERTENCIA
NO toque las superficies catientes.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocado.
El lavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de
152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o
otras materias combustibles.
Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa
det lavadora a presi6n, para facititar la ventitaci6n y et
mantenimiento del lavadora a presiOn.
En eI estado de California es obligatorio, segOn la tey, el uso de
apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos POblicos de
California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las teyes
federales se aplican en tierras federales. Si equipa et silenciador
con un apagachispas, este debera ser mantenido en buenas
condiciones de trabajo. Usted puede ordenar el apagachispas a
trav6s de su distribuidor de servicio autorizado Sears.
Retire la panta!la del apagachispas para limpieza e
inspeccion.
Remplace la pantalla si esta daSada.
Sistema de Refrigeraci6n de Aire
Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas
de refrigeraci6n del cilindro y pasar inadvertidos mientras no
se desmonte parcialmente el motor. Recomendamos que
encargue la limpieza dei sistema de refrigeraci6n a un
distribuidor autorizado de servicio Sears siguiendo los
intervalos recomendados (consulte la seccion "Calendario
de Mantenimiento" en la pagina 49). Es igualmente
importante que no se acumulen residuos en el motor.
Consulte la seccion "Limpie los Residuos'L
Limpieza de la C_mara de Combusti6n
Se recomienda acudir a un distribuidor autorizado de
servicio Sears para eliminar los restos de combusti6n
depositados en e! cilindro, la culata, la parte superior del
pist6n y alrededor de las v&lvulas conforme a los intervalos
recomendados (consulte e! apartado 'Programa de
mantenimiento" en la p&gina 49).
53
background
DESPUES DE CADA USO
No deber& haber agua en la unidad por largos periodos de
tiempo, Los sedimentos de minerales se pueden depositar
en partes de la bombay "congelar" su funcionamiento. Lleve
a cabo estos procedimientos despues de cada uso:
1. Limpie el circuito de productos quimicos girando su
Ilave de paso hasta la posici6n "Off" y utilizando la
limpiadora a presion con la punta de rociado negra.
Lave por un minuto o dos minutos.
2. Apague e! motor y dejelo enfriar, despues retire todas
las mangueras.
3. Desconecte el alambre de la bujia.
4. Saque todos los liquidos de la bomba halando la manija
de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto debera
evacuar la mayoda del liquido de la bomba.
5. Si planea almacenar la unidad por mas de 30 dias, vea
la secci6n "Almacenamiento Pro!ongado" en pr6xima
pagina.
6. Revise la manguera de alta presi6n para vet si presenta
daSos. Los cortes en la manguera o e! desgaste de la
misma pueden ocasionar fugas y perdida de presion. Si
encuentra algOn dado, remplace la manguera. NO
intente reparar una manguera da_ada. Remplace la
manguera con la parte Sears genuina.
7. Desconecte manga de! fusil del rocio y salida alta de
presi6n en la bomba, DesagOe agua de la manga, del
fusil, y de la extensi6n de boquilla. Use un harapo para
quitar la manga.
8. Pase un extremo de la manguera pot el orificio del
carrete de la manguera. Haga girar e! carrete con la
manija para enrollar la manguera en el carrete.
9. Vuelva a conectar el alambre a la bujia.
10. AImacene la unidad en una area limpia y seca.
ADVERTENCiA
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
AImacene atejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos etectrodom6sticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque e!tos pueden
encender tos vapores de la combustible.
CUANDO VACiE EL DEPOSJTO DE COMBUSTIBLE
Apague el tavadora de presi6n (posici6n OFF) y d6jeio enfriar al
menos por 2 minutos antes de remover ta tapa de ta
combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que ta presi6n
satga del tanque.
Vacie el dep6sito de combustib!e a ta intemperie.
Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarritto o fume.
ALMACENAMJENTO PARA
JNVJERNO
PRECAUCION
Si no Io hace, da_ara permanentemente ta bombay la unidad
no podra funcionar.
° La garantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado por
congelamiento.
Para proteger la unidad de Jas temperaturas de
conge[amiento:
1. Vacie los dos depositos de productos quimicos como
se indica a continuaci6n:
a. Desconecte la manguera conectada al
acoplamiento de inyecci6n de la bomba. Coloque el
extremo de la bomba en un recipiente adecuado.
b. Gire las Ilaves de paso de productos quire!cos
hasta la posici6n "On" y abra la tapa del deposito.
El contenido del deposito se vaciar& por gravedad
en e! recipiente.
c. Cuando se haya vaciado el primer dep6sito, repita
el paso (b) para el segundo dep6sito, usando un
recipiente distinto.
d. Vueiva a conectar la manguera al acoplamiento de
inyeccion de la bomba. Affada 0,5 litros de agua
dulce limpia a cada deposito y cierre las tapas de
los depositos.
2. Limpie el circuito de productos quimicos seleccionando
un deposito, girando su Ilave de paso hasta la posici6n
"On" y utilizando la limpiadora a presi6n con la punta de
rociado negra. Limpie el circuito hasta que se vacie el
primer dep6sito. Gire la Ilave de paso de productos
quimicos hasta la posici6n "Off". Limpie el otro deposito
de la misma forma.
3. Apague el motor y permita refrescar, entonces quita
mangas altas de presi6n y jardin. Desconecte el
alambre de la bujia.
4. Vacie todos los I{quidos presentes en la bomba,
halando la manecilla de retroceso hasta seis veces.
Esto deberia remover la mayor parte de los liquidos
presentes en la bomba.
5. Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con
e! nOmero de catalogo 71-74403, para cuidar la bomba.
Aquel protege a la unidad contra el congelamiento y
lubrica tanto los pistones como los empaques.
6. Si el protector de bomba no esta disponible, conecte un
tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de
agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin
alcoho!) en la manguera. Jale la manija de arranque
dos veces. Desconecte despues la manguera de 3 pies.
54
background
ALMACENAMIENTO PROLONGADO
Si usted no planea usar la maquina lavadora a presi6n por
mas de 30 dias, debera preparar el motor para un
almacenamiento pro!ongado.
Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en
las partes esenciales de! sistema del combustible tales
como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque
de! combustible durante el almacenamiento. Tambien, la
experiencia indica que los combustibles con mezclas de
alcohol (llamados gasoho!, etanol o metano!) pueden atraer
la humedad, Io que Ileva a la separaci6n y formaci6n de
acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede
dafiar e! sistema del combustible de un motor durante el
almacenamiento.
Proteja el Sistema de Combustible
Aditivo para Combustible:
Si va a usar aditivo para combustible, !lene el tanque de
combustible con gasolina fresca. Si el tanque esta
parcialmente Ileno, el aire de! tanque va a promover ei
deterioro del combustible durante el almacenamiento. El
motor y el combustible pueden ser almacenados hasta
24 meses con aditivo.
Deposite el aditivo para combustible siguiendo las
instrucciones del fabricante.
AsegOrese de tener conectado y ABIERTO el suministro
de agua a la entrada de la bomba.
Ponga en funcionamiento e! motor en un area
descubierta por varios minutos para asegurarse de que la
gasolina tratada ha remplazado la gasolina no tratada de!
carburador.
Si no usa aditivo para combustible, retire todo el
combustible del tanque y haga funcionar el motor hasta que
se detenga pot fa]ta de combustible.
Cambio de Aceite
Con e! motor todavia caliente, drene e! aceite de la caja de!
cig(Je5al. Vuelva a Ilenar!o con e! grado de aceite
recomendado. Vea "Cambio de Aceite" en la pagina 52.
Aceite e_ Di_metro Interior de_ Cilindro
Retire la bujia. Rocie aproximadamente 1/2 onza de
aceite limpio para motor dentro del cilindro. Cubra el
orificio de la bujia con un trapo. Hale la manija de
retroceso lentamente para distribuir el aceite. Evite el
rociado del orificio de la bujia.
Instale la bujia. NO conecte e! alambre de la bujia.
Protecci6n de la Bomba
A protege al salvador de bomba de uso de bomba Sears a
previene congelar el da_o y lubrica embo!os y sellos.
NOTA: El protector de la bomba, nOmero de item Sears
nOmero 71-74403, estan disponible s61o como un accesorio
opcional. NO es incluido con la arandela de la presi6n.
PRECAUCI6N
Si no Io hace, da_ar4_ permanentemente ta bombay la unidad
no podr4_ funcionar.
La garantia no cubre el dar_o de ta unidad ocasionado por
congelamiento.
At uso el salvador de bomba:
Siempre protecci6n de ojo de use cuando se usa bomba salvador.
1. Conecte manga en el salvador de bomba puede a la
cala de la bomba.
2. El empuj6n en puede la cima a distribuye bomba
salvador.
3. Cuando liquido de salvador de bomba comienza a la
sa]ida de la bomba de la salida, la bomba es protegida.
4. Quite bomba salvador de la ca]a de bomba.
OTROS
NO almacene gasolina de una estaci6n a otra.
Si es posible, almacene su unidad en un recinto cerrado
y cObrala para protegerla del polvo y la suciedad.
ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE DEL
COMBUSTIBLE
NO coloque una cubierta encima de un tavadora de presi6n
caliente.
Deje que la unidad se enfrie to suficientemente antes de que le
coloque ta cubierta.
55
background
Prob[erna
La bomba presenta Bos
siguientes probJemas: no
produce preai6n, produce una
presi6n errada, traqueteo,
p_rd[da de pres[6n, bajo
volumen de agua.
E[ detergente no se mezc[a
con e[ rociado.
E[ motor funciona bien
cuando no tiene cargas, pero
funciona "ma[" cuando se
conecta una carga.
E[ motor no arranca; o
arranca y funciona real
Causa
I, Esta usando la boquiIIade baja
presion (negra),
2, La entrada de agua esta bloqueada,
3, Suministro de agua inadecuado,
4, La manguera de entrada esta
doblada o presenta fugas.
5, El corador de la manguera de entrada
esta tapado,
6, El suministro de agua esta por
encima de los 100°F,
7, La manguera de arta presi6n esta
bloqueada o presenta fugas,
8, La pistola presenta fugas,
9, La boquilla esta obstruida.
10. Bomba defectuosa.
1, Llaves de paso de los dep6sitos de
productos qu[micos estan en la
posici6n "Off".
2. Sucio en el filtro de la linea.
3, Esta usando la boquilla de alta
presion.
La veiocidad de[ motor es demasiado
lenta.
1, Depurador de aire sucio,
2, Sin gasolina,
3, Gasolina vieja,
4, El alambre de la bujia no est&
conectado a la buj[a.
5, Bujia mala.
6, Agua en la gasolina,
7, Estrangulacion excesiva,
8, Mezcla de combustible demasiado
rica.
_=[ motor se apaga durante [a Sin gasolina.
operaci6m
E[ motor no tiene fuerza, Fi[tro de aire sucio.
Cebador abierto demasiado rapido
E[ motor intenta estabi[izarse
o su funcionamiento no es
constante.
So[uci6n
1, Cambie la boquilla a una de las tres
boquilla de alta presi6n.
2, Limpie la entrada,
3, Proporcione flujo de agua adecuado,
4, Estire la manguera de entrada, coloque
un parche en la fuga.
5, Revise y limpie el colador de la
manguera de entrada.
6, Proporcione suministro de agua m&s fr[a.
7, Retire las obstrucciones de la manguera
de salida.
8, Remplace la pistola,
9, Limpie la boquilla.
10. P6ngase en contacto con el centro de
servicio Sears.
1, Gire la Ilave de paso de productos
quimicos del dep6sito que desee hasta la
posici6n "On",
2, Vea "Cheque En e[ Filtro de la L[nea".
3, Use la boquilla de baja presi6n (negra).
Mueva el control de [a v&lvula de regulaci6n a
la posici6n FAST (RAPIDO), Si el motor
continua funcionando ma[, pongase en
contacto con el centro de servicio Sears,
1, Limpie o remplace el depurador de aire,
2. Llene el tanque de combustible.
3, Drene el tanque de gasolina; Ilene!o con
combustible fresco.
4, Conecte el alambre a la buj[a,
5, Remplace la buj[a,
6, Drene el tanque de gasolina; Ilene!o con
combustible fresco.
7, Abra el cebador por completo y haga
girar el motor,
8, Pongase en contacto con el centro de
servicio Sears.
Llene e! tanque de combustible,
Remplace el filtro de aire,
Mueva el cebador a la posici6n intermedia
hasta que e! motor funcione normalmente,
56
background
57
background
Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), California Air Resources Board (Consejo de Recursos sobre e! Aire de
California, CARB, por sus sigJas en ingles) y United States Environmental Protection Agency (Agencia de Protecci6n
Ambienta[ de EE.UU., EPA, pot sus sig[as en ingles).
Declaraci6n de garantia del sistema de control de ernisiones
(derechos y obligaciones del propietado para Ja garantia contra defectos)
California Air Resources Board (CARB), U.S. EPA y Sears le explican a
continuaci6n la garanga del sistema de control de emisiones de su
peque_o motor para m_quinas de seP¢icio (SORE, Small Offroad Engine).
En California, los mode[os de pequeffos motores para mSquinas de
servicio a partir de[ afro 2006 deben estar dise_ados, fabricados y
equipados conforme a los exigentes est_ndares de lucha contra ta
contaminaci6n del Estado.
En otras regiones de Estados Unidos, los nuevos motores para
interiores de ignici6n por chispa certificados para modelos afro 1997 y
posteriores deben cumplir con normas similares establecidas pot la EPA
de EE.UU. Sears debe garantizar el sistema de control de emisiones de
su motor para los pedodos indicados a continuaci6n, siempre y cuando
no se haya abusado, descuidado o dado mantenimiento incorrecto aJ
motor pequeffo para exteriores
Su sistema de control de emisionas incluye piezas como et carburador_ el
filtro de aire, el sistema de arranque, el tubo de combustibJe_ el silenciador
y el convertidor catalitico. Tambi6n puede incluir conectores y otros
conjuntos reJacionados con las emisiones.
Cuando exista una condici6n que pueda ser cubierta por la garant[a,
Sears reparar_ el motor pequeF_o para exteriores sin costo aiguno,
inciuyendo el diagndstico, las partes de repuesto y la mano de obra.
Cobertura de la garantia de Sears, Roebuck and Co, contra
defectos en el controJ de emisiones
Los peque_os motores para maquinas de servicio estSn garantizados
contra defectos de las piezas de control de emisiones durante un periodo
de dos afios, conforme a [as siguientes disposiciones. Si cualquier pieza del
motor con cobertura es defectuosa, ser_ reparada o sustituida por Sears
Responsabilidades del propietario para la garantia
Como propietado del motor peque_o para exteriores, usted es
responsabJe de realizar [as actividades de mantenimiento requeridas que
se indican en tnstrucciones de uso y mantenimiento. Sears recomienda
que consen_'e todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor
pequeffo para exteriores, pero Sears no puede negar la garantia
solamente pot la faita de recibos ni pot su imposibi[idad de garantizar la
realizaci6n de todas [as actividades de mantenimiento programadas
Como propietario del motor peque_o para exteriores, usted siempre
debe tener en cuenta que Sears podr_ negar [a cobertura de la garantfa
si su motor peque_o para exteriores o una parte del mismo presenta
failas debido a abuso, descuido, mantenimiento incorrecto o
modificaciones no aprobadas
Usted es responsable de presentar su motor pequeffo para exteriores a
un distribuidor autorizado de servicio de Sears aprobado tan pronto
como se presente el problema.
Las reparaciones cubiertas pot la garantfa se Ilevaran a cabo en un
plazo razonable_ no superior a 30 d[as en ningQn caso.
Si tiene alguna pregunta con respecto a sus derechos y
responsabilidades para {a garantfa_ p6ngase en contacto con un
representante de servicio Sears al 1-800-469-4663.
La garant[a de emisiones es una garantia contra defectos. Los defectos
se juzgan en funcidn del rendimiento normal del motor. La garantia no
dependera de ninguna prueba de emisiones en funcionamiento.
Disposiciones de la garant[a de Sears, Roebuck and Co, contra
defectos en el control de emisiones
Las siguientes son disposiciones especificas relacionadas con la
cobertura de la garantfa contra defectos en el control de emisiones. Se
a_ade a la garantfa de motores de Sears para motores no regulados,
que figura en las Instrucciones de uso y mantenimiento.
1 Partes garantizadas
La cobertura bajo esta garantfa ineluye solamente aquellas partes
que se enumeran a continuaci6n ([as partes deJ sistema de control
de emisiones) en la medida que dichas partes hayan estado
presentes en el motor adquirido.
a Sistema de medici6n de combustible
Sistema de enriquecimiento para arranque en frio
Carburador y partes intemas
Bomba de combustible
Tubo de combustible, acoplamientos de[ tubo de combustible,
abrazaderas
b Sistema de inducci6n de aire
Filtro de aire
CoJector de entrada
c. Sistema de ignicidn
Bujias
Sistema de ignici6n pot magneto
d Sistema catalizador
Convertidor catalitico
Colector de escape
Sistema de inyecci6n de aire o v_lvula pot impulsos
e Distintos eJementos utilizados en los sistemas anteriores
V_lvulas e interruptores de vacio, temperatura, posici6n y de
detecci6n de tiempo
Conectores y conjuntos
2. Vigencia de [a cobertura
Sears garantiza al propietario inicia[ y a cada comprador
subsiguiente que las partes garantizadas estar&n libres de defectos
en material yen mano de obra, que ocasionen faIlas de las partes
garantizadas durante un per[odo de dos afros a partJr de la fecha
en que el motor sea entregado al comprador minorista
3. No habr& cargos
La reparaci6n o reempJazo de cuaJquier parte garantizada se
realizar& sin cargo alguno para el propietado, incluyendo [a mano de
obra de diagn6stico que derive en la determinaci6n de que una parte
garantizada esta defectuosa, si la labor de dJagn6stJco se realiza en
un Centro de senvicio Sears aprobado.
4. Rec[amos y exc[usiones de cobertura
Los reclamos vinculados con la garantia se presentar&n conforme a
[as disposiciones de la P6liza de garantJa de Sears. La cobertura de
[a garantfa se excluira para aquellas fallas de partes garantizadas
que no sean partes ofiginales de Sears o debido a abuso, descuido
o mantenimiento incorrecto, segQn se establece en la P61iza de
garantfa de motores de Sears. Sears no es responsabie pot la
cobertura de fa[ias de partes garantizadas ocasionadas pot el uso
de partes adicionales, no originales o modificadas.
5. Mantenimiento
Cuaiquier parte garantizada cuyo reempiazo no est6 programado
como mantenimiento requerido o que est6 programada 0nicamente
para inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemplazar
conforme sea necesario", estar_ garantizada en cuanto a defectos
por el periodo de [a garantfa. Cualquier parte garantizada cuyo
reempiazo est@ programado como mantenimiento requerido tendr_
solamente una garantJa contra defectos 0nicamente pot el periodo
hasta el primer reemplazo programado para esa parte. Se podr_
utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un rendimiento y
durabilidad equivalentes, al realizar cualquier actividad de
mantenimiento o reparaci6n. El propietario es responsable de
realizar todo el mantenimiento requerido_ segOn se define en
instrucciones de uso y mantenimiento de Sears.
6. Cobertura consiguiente
La cobertura bajo la presente se ampliar_ a {a faila de cuaIquier
componente del motor provocada pot un desperfecto en cuaIquier
parte garantizada que siga gozando de la cobertura de la garantia.
En EE.UU. y Canad& contamos con una linea de emergeneia las 24 horas (1-800-469-4663), que ofrece un menO de mensajes pregrabados con
informaci6n sobre mantenimiento de productos.
58
background
Jnformaci6n Sobre emPeriodo de
Durabilidad de masEmisiones y e_ indice
de Aire en _a Etiqueta de Emisiones de_
Motor
Los motores con certificaci6n de cumplimiento de la
normativa sobre emisiones de nivel 2 del California Air
Resources Board (CARB) deben mostrar informaci6n sobre
el periodo de durabilidad de las emisiones y el indice de
aire. El fabricante de! motor ofrece esta informaci6n al
consumidor mediante etiquetas de emisiones.
El Per[odo de DurabHidad de [as Emisiones indica e!
n0mero de horas durante las cuales el motor puede
funcionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre
que se realicen las operaciones de mantenimiento que se
detallan en las instrucciones de uso y mantenimiento, Se
utilizan las siguientes categorias:
Moderado: El motor esta certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 125 horas de
funcionamiento real.
Intermedio: El motor esta certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 250 horas de
funcionamiento real.
ProJongado: El motor esta certificado para cumplir la
normativa sobre emisiones durante 500 horas de
funcionamiento real.
Por ejemplo, un cortacesped con operario a pie se suele
utilizar entre 20 y 25 horas al aSo. Por tanto, el Periodo de
DurabiHdad de las Emisiones de un motor con
clasificaci6n intermedia equivaldria a 10-12 afios,
El indice de Aire es un valor calculado que indica el nivel
relativo de emisiones de una gama concreta de motores.
Cuanto menor es el indice de Aire, mas limpio es el motor.
Esta informacion se presenta en forma gr&fica en la etiqueta
de emisiones,
Periodo de Cump_imiento de _a Normativa
de Emisiones en ia Etiqueta de
CumpHmiento de Emisiones dem Motor
Desde el 1 de julio de 2000, algunos motores Sears cuentan
con la certificacion de cumplimiento de la fase 2 de las
normas sobre emisiones de la United States Environmental
Protection Agency (USEPA, Agencia estadounidense de
protecci6n del medioambiente ). En e! caso de los motores
con certificaci6n de fase 2, el periodo de cumplimiento de la
normativa sobre emisiones que figura en la etiqueta de
cumplimiento de emisiones indica el nOmero de horas de
funcionamiento durante las cuales el motor ha demostrado
cumplir los requisitos federales sobre emisiones. Para
motores de menos de 225 cc, Categoria C = 125 horas, B =
250 horas y A = 500 horas, Para motores de 225 cc o mas,
Categoria C = 250 horas, B = 500 horas y A = 1000 horas.
La clasificacion de este motor es moderado, con un indice
de aire de 3. El periodo de cumplimiento de la normativa
sobre emisiones de la EPA es de categoria C. El motor
tiene una cilindrada de 190 cc.
A continuaci6n se muestra una representaci6n generica de
la etiqueta de emisiones tipica de un motor certificado.
59
background
Your Home
For repair-in your home-of alJ major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For,the replacement parts, accessories and
owner s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® Anytime, day or night
(1o800-469-4663) (U.S.A. and Canada)
www.sears.corn www.sears.ca
our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800 -488 -1222 Anytime,dayor night(U.S.A.only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or m?intenanc: agreement(Canada)on a pro:uct terviced by Sears:
1 800 827 6{}55 (U.S.A.) 1 800 361 6665 (Canada)
Parapedirservicioder paraci6n AuCanadapoo s rvice f an ais:
a domicilio, y para ordenar piezas: 1.800.LE.FOYERMC
1-888-S UoHOGAR sM (1o800o533-6937)
(1-888W84-6427) www.sears.ca
© Sears Brands, LLC
® Registered Trademark / TMTrademark / SMService Mark of Sears Brands, LLC
® Mama Registrada / TM Mama de Fabrica / SM Marca de Servicio de Sears Brands, LLC
MCMarque de commerce / MD Marque d6posCe de Sears Brands, LLC

Specifications

Indexed Terms: Pressure Washer

Craftsman 580752710 Questions and Answers