Frigidaire LGQ6000ES0 dryer

User Manual - Page 15

For LGQ6000ES0.

PDF File Manual, 15 pages, Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
TORNILLOVERDE CONDUCTORVERDEDE
CONEXION DEL GAS
I. Saque ]a tapa de embarque de la tuberia de gas de ]a secadora situada
en la parte trasera.
NOTA: NO conecte la secadora al suministro de propano, sin convertir la
valvula del gas. Un juego de conversion a propano debe ser
instalado por un tecnico de gas calificado.
2. Conecte una tuberia semirigida de 1/2" (1,27 cm) DI. o una tubeda
aprobada, desde la linea de suministro de gas a la tubeda de €/8" @,96
cm) ubicada en la parte trasera de la secadora (ver paginas 6 y 7),
Utilice un reductor de I/2" (1,27 cm) a 3/8" (0,96 cm) para la conexion.
Aplique un sellador de roscas de uso aprobado, resistente a la corrosion
de los gases Iicuados, en todas hs uniones de la tuberia.
3. Abra la valvula de cierre en B linea de suministro del gas para permitir al
gas de fiuir en la tubeda.
V_lvuta abierta / Posici6n para el flujo del gas
CONEXIONES ELL'CTRICAS PARA UN SISTEMA
TETRAHLAR
Secaderas EL#CTR/G4S
1. Saque los tornillos que sujetan la cubierta de acceso del tablero
de bornes y el soporte de montaje del anclaje de cable situado
en Ja esquina superior en Japarte trasera de la secadora.
2. Instale un anclaje de cableaprobado por el UL, en elorificio de
entrada del cordon eJOctrico en el soporte de montaje. Luego
apriete Ja tuerca con los dedos soJamente_
3. Desconecte el cable de puesta a tierra neutral del tornillo verde
de puesta a tierra situado en la parte superior del tabJero de
bornes
4. Pruebe todas las conexiones aplicando con una escobilla una soluciOn
jabonosa. NUNCA UTIMCE UNA LLAMA ABIERTA PARA DETECTAR
SI HAY FUGA5 DE GAS.
GENERAL iNSTALAC/ON
I. ¢onect_, _,1ducto de _,scape a[ sistema de _,scape exterior (vet p_ginas :_
y 4), Utilice cinta para ducto para obturar todas las uniones.
2. Con lasecadora en su posiciOn definitiva, ajuste una o mas patas
niveladores, hasta que la secadora repose firmemente sobre las cuatro
patas. Coloque un nivel sobre la parte superior de la secadora, LA
SECADORA DEBE ESTAR A NIVEL Y REPOSAR 50MDA 50BRE LAS
CUATRO PATAS NIVELADORES.
Conecte _,1cordon electrico a un tomacorriente pu_-,stoa tierra, NOq7_,:
Asegorese de que [a corriente este des¢.onectada en el disyuntor/caja
de fusibles, antes de conectar el cordon electrico en el tomacorriente.
Conecte la corriente en el disyuntor/caja de fusibles,
Antes de poner en fundonamiento la secadora,
aseg_rese de que no haya materiMes combustibles, gasofina y
etros vapores inflamabtes cerca de la secadera. Adem4s
asegOrese de que no haya nada (tM como cajas, ropas, etc) que
obstruya el flujo del aire de combusd6n y ventiladbn,
5. Haga funcionar la secadora durante un ciclo ¢ompbto para ¢omprobar
su buen funcionamiento.
NOTA: En las secadoras a gas, antes de encender el quemador es
necesario purgar el aire de la tuberia del gas. Si el quemador no
enciende dentro de 45 segundos, cuando la secadora se enciende por
primera vez, el interruptor de seguridad apagara el quemador, Si 6sto
sucede, gire el contador de tiempo a la posicion "OFF" (apagado) y
espere 5 minutos antes de intentar encender la secadora nuevamente.
6. Si su secadora no funciona, consulte la secciOn "Lista de Control de
Avedas" que se encuentra en su Manual del Usuario, antes de Ilamar
para obtener servicio.
7. Conserve estas instrucciones cerca de la secadora para relerenda
futura.
NOTA: Un cableado diagrama esta situado dentro de la consola de parte
posterior de la secadora o en el interior de la secadora cerca del motor,
PUESTAA TIERRA VERDE
CORDON ELECTR/CO DE 30 AMP NEMA 14-30 TIPO 5RDT 0 5T
4 Inserte un cord6n elOctrico tetrafilar de 30 amp, NEMA 10-30
Tipo ST o SRDT, aprobado por el U_L, a tray,s del anclaje de
cable.
5 Conecte el cable verde de puesta a tierra del cordon elOctrico al
gabinete mediante el tornillo verde de puesta a tierra_
6 Conecte el conductor blanco (neutro) del cordon electrico y el
cable de puesta a tierra neutro del mazo de cables de la
secadora al borne plateado central del tablero de bornes_
7 Conecte los conductores rojo y negro del cordon elOctrico a los
bornes bronceados externos del tablero de bornes
No doble en forma pronunciada ni
engarce los cabJes/conductores en Jasconexiones
8 Apriete firmemente los tornillos del anclaje de cable contra el
cordon elOctrico_
9 Apriete la tuerca del andaje de cable a fin de que el anclaje no
gire.
10 Coloque nuevamente la cubierta del tablero de bornes
PEZA5 DE RECAMBIO
PedestM
un accesorio de] pedestal diset_O, NOmero de Medeto APWD15W,
_,spe:ificamente para esta secadora puede ser utilizado al ebvar la
secadora para la facilidad de empleo. Lafalta de utilizar los accesorios
certificados por el fabricante podia dar lugar a dat_os corporales, a dat_os
materiales, o a dano a la secadora.
Si nec_-,sitaobtener piezas de recambio para su secadora, p6ngaso, en contacto
con eldistribuidor donde compr0 su secadora, Ilame 1-800-944-g044, o visitan
nuestros website www.frigidaire.com, para la Distribuidor Autorizada
Company de las Piezas de Frigidaire mas cercana usted.
Cuando se reparan los controles, marque todos los cables con
etiquetas antes de desconectados. Cualquier error de cableado puede
causar una operacion inadecuada y peligrosa. AsegOrese de que la
sr<adora funcione adecuadamente dr:,spuOs de reparada.
Destruya la caja de carton y las bolsas de pBstico
despu_'_sde haber desempacado la secadora Los nitros pueden ponc,rse a
jugar con ellos. Las cajas de carton cubiertas con alfombras, colchas o
pedazos de pBstico pueden conv_-,rtirse en camaras sin aire y causar
asfixia. Elimine todos los materiales poniOndolos en la basura o fuera del
alcance do, los ninos.
F_J__ Las instrucciones incluidas en 6,stemanual yen el resto do_
la documentation que se entrega con la secadora no pueden cubrir todas
las situaciones o condiciones posibles que puedan preso,ntarse. Por Io tanto,
se DEBEN seguir practicas seguras y tener cuidado cuando se instala, pone
en funcionamiento y mantiene cualquier artelacto domOstico
15