Inglis IPT104303 top-mount refrigerator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model IPT104303.

The file format is pdf, 28 pages, you can download this manual here .

background
TOP.MOUNT
REFRIGERATOR
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation
and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.inglis.ca
P P
REFRIGERATEUR
SUPERPOSE
Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour
installation ou service le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web &
www.inglis.ca
Table of Contents/Table des matieres .................. 2
2263466
background
TABLEOFCONTENTS
REFRIGERATOR SAFETY ............................................................. 3
Proper Disposal of Your Old Refrigerator .................................... 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 4
Unpack the Refrigerator ............................................................... 4
Location Requirements ................................................................ 4
Electrical Requirements ............................................................... 5
Refrigerator Doors: Removing,
Reversing (optional) and Replacing ............................................. 5
Adjust the Doors ........................................................................... 8
Normal Sounds ............................................................................ 8
REFRIGERATOR USE .................................................................... 8
Ensuring Proper Air Circulation .................................................... 8
Using the Control ......................................................................... 9
REFRIGERATOR FEATURES ........................................................ 9
Refrigerator Shelves ..................................................................... 9
Crisper and Crisper Cover ........................................................... 9
Crisper Humidity Control ........................................................... 10
FREEZER FEATURES .................................................................. 10
Freezer Shelf .............................................................................. 10
DOOR FEATURES ........................................................................ 10
Moveable Door Shelf .................................................................. 10
REFRIGERATOR CARE ............................................................... 11
Cleaning ...................................................................................... 11
Changing the Light Bulb ............................................................ 11
Power Interruptions .................................................................... 11
Vacation and Moving Care ......................................................... 11
TROUBLESHOOTING .................................................................. 12
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 13
WAR RANTY .................................................................................. 14
TABLEDESMATIERES
S¢:CURITI_ DU RC:FRIGI_RATEUR .............................................. 15
Mise au rebut de votre vieux refrig6rateur ................................. 15
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................. 16
Deballage du refrigerateur .......................................................... 16
Emplacement d'installation ........................................................ 16
Specifications electriques .......................................................... 17
Portes du refrigerateur : Demontage,
inversion (option) et reinstallation ............................................... 17
Fermeture et alignement des portes .......................................... 20
Sons normaux ............................................................................ 20
UTILISATION DU REFRIGI:!:RATEUR .......................................... 20
Pour s'assurer d'une circulation d'air appropriee ...................... 20
Utilisation des commandes ........................................................ 21
CARACTI:!:RISTIQUES DU REFRIGERATEUR ........................... 21
Tablettes du refrigerateur ........................................................... 21
Bach legumes et couvercle ....................................................... 21
Reglage de I'humidite dans le bach legumes ........................... 22
CARACTI:!:RISTIGUES DU CONGELATEUR ............................... 22
Tablette de congelateur ............................................................. 22
CARACTI:!:RISTIQUES DE LA PORTE ......................................... 22
Tablette de porte amovible ........................................................ 22
ENTRETIEN DU Rg:FRIGI:!:RATEUR............................................ 23
Nettoyage ................................................................................... 23
Changement de I'ampoule d'eclairage ...................................... 23
Pannes de courant ..................................................................... 24
Entretien avant les vacances ou Iors d'un dem6nagement .......24
DI_PANNAGE ................................................................................. 25
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 26
GARANTIE ................................................................................. 27
background
REFRIGERATORSAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions:
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Disconnect power before servicing.
Replace all panels before operating.
Remove doors from your old refrigerator.
Use nonflammable cleaner.
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,
away from refrigerator.
Use two or more people to move and install refrigerator.
Disconnect power before installing ice maker (on ice maker
kit ready models only).
Use a sturdy glass when dispensing ice or water (on some
models).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
ProperDisposal ofYour OldRefrigerator
Suffocation Hazard
Remove doors from your old refrigerator.
Failure to do so can result in death or brain damage.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems
of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous
- even if they will sit for "just a few days." Ifyou are getting rid of
your old refrigerator, please follow these instructions to help
prevent accidents.
Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:.
Take off the doors.
Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
background
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in back or other injury.
Remove the Packaging Materials
Remove tape and glue residue from surfaces before turning
on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap
over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water
and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These
products can damage the surface of your refrigerator. For
more information, see "Refrigerator Safety."
On some models, shelves, bins, door shelf rails, and other
feature parts may be packaged in the Interior FeaturePak.
Follow the instructions contained in the package for proper
assembly.
Depending on your model, to remove the protective
(transparent) film that is on the nameplate, which is located
on the freezer handle, use your fingernail and peel off the film,
starting from one side and peeling to the other.
There are four bolts that secure the refrigerator to the
shipping case. Keep these bolts because they are the
refrigerator's leveling legs.
IMPORTANT: Do not remove the white foam air return insert that
is located behind the control panel on the ceiling of the
refrigerator (on some models). The insert is part of the refrigerator
and not part of the packing material. If the insert is removed, ice
may migrate down from the freezer and cause icicles to form.
When Moving Your Refrigerator:
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator
for cleaning or service, be sure to protect the floor.
Always pull the refrigerator straight out when moving it.
Do not wiggle or "walk" the refrigerator when trying to move
it, as floor damage could occur.
Clean Before Using
After you remove all of the package materials, clean the inside of
your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in
"Refrigerator Care."
important information to know about glass shelves
and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
For your protection, tempered glass is designed to shatter
into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass
shelves and covers are heavy. Use special care when
removing them to avoid impact from dropping.
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for a 1/2"
(12.70 mm) space on each side. Allow 3" (7.5 cm) of space
between overhead cabinets and refrigerator top. Allow at least 1"
(25.40 mm) between back of cabinet and the wall. If your
refrigerator has an ice maker, make sure you leave some extra
space at the back for the water line connections.
If you are installing your refrigerator next to a fixed wall, leave
2" (5.08 cm) minimum on the hinge side (depending on your
model) to allow for the door to swing open.
Level the refrigerator. See "Adjust the Doors."
background
NOTE:Donotinstalltherefrigeratornearanoven,radiator,or
otherheatsource,norinalocationwherethetemperaturewillfall
below55°F(13°C).
/
/
2" (5.08 cm)
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Before you move your refrigerator into its final location, it is
important to make sure you have the proper electrical
connection.
Recommended Grounding Method
A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15 or 20 amp fused, grounded
electrical supply is required. It is recommended that a separate
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet
that cannot be turned off by a switch. Do not use an
extension cord.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or
removing a light bulb, turn the control (Thermostat, Refrigerator
or Freezer Control depending on the model) to OFF and then
disconnect the refrigerator from the electrical source. When you
are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source
and reset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control
depending on the model) to the desired setting.
TOOLS NEEDED: ¾6" hex-head socket wrench, No. 2 Phillips
screwdriver, fiat-blade screwdriver, %6" open-end wrench, flat 2"
putty knife.
IMPORTANT:
Before you begin, turn the refrigerator control OFE
Unplug refrigerator or disconnect power.
Remove food and any adjustable door or utility bins from
doors.
All graphics referenced in the following instructions are
included later in this section after "Final Steps."
Door and Hinge Removal
5/16"Hex-Head Hinge Screw
1.
2.
3=
Unplug refrigerator or disconnect power.
Open refrigerator door and remove base grille from the
bottom front of the refrigerator. See Base Grille graphic.
Close the refrigerator door and keep both doors closed until
you are ready to lift them free from the cabinet.
NOTE: Provide additional support for the doors while the
hinges are being moved. Do not depend on the door magnets
to hold the doors in place while you are working.
4. Remove the parts for the top hinge as shown in Top Hinge
graphic. Lift the freezer door free from the cabinet.
5. Remove the parts for the center hinge as shown in the Center
Hinge graphic. Lift the refrigerator door free from the cabinet.
6. Remove the parts for the bottom hinge as shown in the
Bottom Hinge graphic.
IMPORTANT: If you want to reverse your doors so that they open
in the opposite direction, continue with the "Door reversal
(optional)" instructions. If you are not reversing the doors, see the
"Door and Hinge Replacement" section.
background
Door Reversal (optional)
(Seecomplete Graphics later in this section.)
Round-Head Door Handle
Handle Screw Screw Hole Plug
Cabinet
Door Hinge
Hole Plug
1. Remove %6" hex-head hinge screws from handle side and
move them to opposite side. See Graphic 1-1.
2. Remove cabinet hinge hole plugs from the cabinet top and
move them to opposite side hinge holes as shown. See
Graphic 1-2.
Doors
1. Remove door hinge hole plug from top of freezer door. Move
to opposite side as shown. See Graphic 2.
2. Remove door stop from both the freezer and refrigerator
doors and move to the other side. See Graphic 3.
Door and Hinge Replacement
NOTE: Graphic may be reversed if door swing is reversed.
1. Replace the parts for the bottom hinge as shown. Tighten
screws. Replace the refrigerator door.
NOTE: Provide additional support for the doors while the
hinges are being moved. Do not depend on the door magnets
to hold the doors in place while you are working.
2. Assemble the parts for the center hinge as shown and tighten
all screws. See Center Hinge graphic. Replace the freezer
door.
3. Assemble the parts for the top hinge as shown. See Top
Hinge graphic. Do not tighten screws completely.
4. Line up the doors so that the bottom of the freezer door
aligns evenly with the top of the refrigerator door. Tighten all
screws.
Final Steps
1. Check all holes to make sure that hole plugs and screws are
in place. Reinstall top hinge cover. See Top Hinge graphic.
2. Replace the base grille. See Base Grille graphic.
3. Plug in refrigerator or reconnect power.
4. Reset the control. See "Using the Control" section.
5. Return all removable door parts to doors and food to
refrigerator.
background
Top Hinge
A, Top Hinge Cover
B, _A6"Hex-Head Hinge Screws
C, Top Hinge
D, Spacer
Center Hinge
F
A, Door Stop
B. Door Stop Screw
C. Spacer
D. Center Hinge
E, 5hJ Hex-Head Hinge Screws
F, Spacer
Bottom Hinge
A. Door Stop
B. Spacer
C. Door Stop Screw
D. Hinge Support
E. _i_8"Hex-Head Hinge Screws
F. Spacer
G. Bottom Hinge
[]
A. Cabinet Hinge Hole Plugs
A. Door Hinge Hole Plug
Removal of Door Stops
Reinstallation of Door Stops
©
A. Door Stop
B. Door Stop Screw
background
Door Closing
NOTE: There are 4 bolts located in the crisper. These are the
leveling legs.
If your refrigerator seems unsteady to you or you want the doors
to close more easily, adjust the refrigerator's tilt using these
instructions.
1. Screw the legs all the way into the bolt holes in the bottom
corners of the refrigerator.
2. Plug refrigerator power cord into a 3-prong grounded outlet.
Move the refrigerator into its final position.
3. Lower the legs just enough to lift the cabinet from off the
floor.
4. Adjust the legs to level the refrigerator:
Turn the leveling leg to the right to lower that side of the
refrigerator.
Turn the leveling leg to the left to raise that side of the
refrigerator.
5. Check with a level.
6.
Open and close both doors to make sure they swing properly.
If the doors do not close on their own, you will need to raise
the front of the refrigerator so it is slightly higher than the
back. To do this, turn the front leveling screws clockwise
1/2turn.
IMPORTANT: Be sure to turn both legs an equal amount or
the refrigerator will no longer be level side to side.
7. Open the doors and check if they close automatically. If not,
repeat steps 5 and 6.
8. Using a level, check to see whether the refrigerator is still
level side to side. Readjust if necessary.
Door Alignment
If the space between your doors looks uneven, you can adjust it
using the instructions below:
1. Pry off the top hinge cover.
2. Loosen the top hinge screws using a %6" socket or wrench.
3. Have someone hold the door in place or put a spacer
between the doors while you tighten the top hinge screws.
4. Replace the top hinge cover.
i
Your new refrigerator may make sounds that your old one didn't
make. Because the sounds are new to you, you might be
concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard
surfaces, like the floor, walls, and cabinets, can make the sounds
seem louder. The following describes the kinds of sounds and
what may be making them.
Your refrigerator is designed to run more efficiently to keep
your food items at the desired temperatures and to minimize
energy usage. The high efficiency compressor and fans may
cause your refrigerator to run longer than your old one. You
may also hear a pulsating or high-pitched sound from the
compressor or fans adjusting to optimize performance.
You may hear the evaporator fan motor circulating air through
the refrigerator compartment. The fan speed may increase as
you open the doors or add warm food.
Rattling noises may come from the flow of refrigerant or items
stored on top of the refrigerator.
As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to
the refrigerant flowing in your refrigerator.
You may hear air being forced over the condenser by the
condenser fan.
You may hear water running into the drain pan during the
defrost cycle.
You may hear clicking sounds when the refrigerator starts or
stops running.
The defrost timer may click when the defrost cycle starts.
REFRIGERATORUSE
In order to ensure proper temperatures, you need to permit
airflow between the refrigerator and freezer sections. As shown in
the illustration, cool air enters through the bottom of the freezer
section and moves through the multiflow tower in the refrigerator.
Do not block any of these vents with food packages. Ifthe vents
are blocked, airflow will be prevented and temperature and
moisture problems may occur.
IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any
odors formed in one section will transfer to the other. You must
thoroughly clean both sections to eliminate odors. To prevent
odor transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly.
background
Whenyouplugintherefrigeratorforthefirsttime,setthe
TemperatureControltoMED.TemperatureControladjustments
rangefromMIN.(warmest)toMAX.(coldest).
MEOlUM
MEDIO
M
APAGA
IMPORTANT:
Turning the Temperature Control to OFF stops cooling in the
refrigerator and freezer compartments, but it does not
disconnect the refrigerator from the power supply.
The Temperature Control regulates the temperature in both
the refrigerator and freezer compartments. Settings to the left
of the mid-setting make the temperature less cold. Settings
to the right of the mid-setting make the temperature colder.
Wait 24 hours before you put food into your refrigerator. If you
add food before the refrigerator has cooled completely, your
food may spoil.
NOTE: Adjusting the Temperature Control to a higher (colder)
setting will not cool the compartments any faster.
The mid-settings should be correct for normal household
usage. The controls are set correctly when milk or juice is as
cold as you like and when ice cream is firm.
If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or
freezer, first check the air vents to be sure they are not
blocked before adjusting controls.
Adjusting Controls
NOTE: Wait at least 24 hours between adjustments and then
recheck the temperatures.
CONDITION/REASON:
REFRIGERATOR too cold
Not set correctly for your
conditions
REFRIGERATOR too warm
Door opened often, large amount of
food added or room temperature
very warm
FREEZER too cold
Not set correctly for your
conditions
FREEZER too warm/too little ice
Door opened often, or large amount
of food added or very cold room
temperature (can't cycle often
enough) or heavy ice usage
SETTING
ADJUSTMENT:
Adjust TEMPERATURE
Control one setting
lower
Adjust TEMPERATURE
Control one setting
higher
Adjust TEMPERATURE
Control one setting
lower
Adjust TEMPERATURE
Control one setting
higher
REFRIGERATORFEATURES
Your model may have some or all of these features. Features that
can be purchased separately as product accessories are labeled
with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models.
See the "Assistance or Service" section if you are interested in
purchasing one of the accessories.
important information to know about glass shelves
and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
For your protection, tempered glass is designed to shatter
into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass
shelves and covers are heavy. Use special care when
removing them to avoid impact from dropping.
The shelves in your refrigerator are adjustable to match your
individual storage needs.
Storing similar food items together in your refrigerator and
adjusting the shelves to fit different heights of items will make
finding the exact item you want easier. It will also reduce the
amount of time the refrigerator door is open, and save energy.
To remove and replace a shelf:
1. Remove items from the shelf.
2. Lift back of shelf over stop.
3. Slide the shelf straight out.
4. Replace the shelf by sliding the back of the shelf into the
track in the wall of the cabinet.
5. Guide the front of the shelf into the shelf track. Be sure to
slide the shelf in all the way.
To remove and replace the crisper:
1. Lift the front of the crisper and slide outward.
2. Replace the crisper by inserting the rear of the crisper into the
slots and sliding it back into place.
To remove and replace the crisper cover:
1. Lift the front of the cover and slide outward.
2. Replace the cover by inserting the rear of the cover into the
slots and sliding it back into place.
background
Youcancontroltheamountofhumidityinthemoisture-sealed
crisper.Adjustthecontroltoanysettingbetweenopenand
closed.
Openletsmoistairoutofthecrisperforbeststorageoffruitsand
vegetableswithskins.
Fruit:Wash,letdryandstoreinrefrigeratorinplasticbagor
crisper.Donotwashorhullberriesuntiltheyarereadytouse.
Sortandkeepberriesinoriginalcontainerincrisper.
Vegetableswithskins:Placeinplasticbagorplastic
containerandstoreincrisper.
Closedkeepsmoistairinthecrisperforbeststorageoffresh,
leafyvegetables.
Leafyvegetables:Washincoldwater,drainandtrimortear
offbruisedanddiscoloredareas.Placeinplasticbagor
plasticcontainerandstoreincrisper.
FREEZERFEATURES
Your model may have some or all of these features. Features that
can be purchased separately as product accessories are labeled
with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models.
If you are interested in purchasing one of the accessories, please
call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or
Service" section.
To remove and replace the freezer shelf:
1. Remove items from the shelf.
2. Lift back of shelf over stop and slide shelf straight out.
3. Replace the shelf by sliding the back of the shelf into the
tracks on walls of cabinet.
4. Be sure to slide the shelf in all the way.
Frozen Food Storage Guide
Storage times will vary according to the quality and type of food,
the type of packaging or wrap used (should be airtight and
moisture-proof), and the storage temperature. Seal the package
or container securely to prevent taste and odor transfer
throughout the product. Ice crystals inside a sealed package are
normal.
Put no more unfrozen food into the freezer than will freeze within
24 hours (no more than 2 to 3 Ibs. of food per cubic foot [907-
1,350 g per L] of freezer space). Leave enough space in the
freezer for air to circulate around packages. The freezer door
must close tightly. For more information on preparing food for
freezing, check a freezer guide or reliable cookbook.
DOORFEATURES
Your model may have some or all of these features. Features that
can be purchased separately as product accessories are labeled
with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models.
ISee the "Assistance or Service" section if you are interested in
purchasing one of the accessories.
................ II(!
To move the door shelf:
f. Hold the lower part of the shelf with both hands and push the
tabs upwards.
2. Move the shelf until it reaches the desired position.
3. Release the tabs to secure the shelf.
10
background
REFRIGERATORCARE
6. Plug in refrigerator or reconnect power.
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically.
However, clean both sections about once a month to prevent
odors from building up. Wipe up spills immediately.
Cleaning your refrigerator
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove all removable parts from inside, such as shelves,
crispers, etc.
3. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a
mild detergent in warm water.
Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning
waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers
containing petroleum products on plastic parts, interior
and door liners or gaskets. Do not use paper towels,
scouring pads, or other harsh cleaning tools. These can
scratch or damage materials.
To help remove odors, you can wash interior walls with a
mixture of warm water and baking soda (2 tbs. to 1 qt.
[26 g to 0.95 L] of water).
4. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean
sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do
not use abrasive or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft
cloth. For additional protection against damage to painted
metal exteriors, apply appliance wax (or auto paste wax) with
a clean, soft cloth. Do not wax plastic parts.
NOTE: To keep your stainless steel refrigerator looking like
new and to remove minor scuffs or marks, it is suggested that
you use the manufacturer's approved Stainless Steel Cleaner
& Polish.
5=
IMPORTANT: This cleaner is for stainless steel parts only?
Do not allow the Stainless Steel Cleaner & Polish to come into
contact with any plastic parts such as the trim pieces,
dispenser covers or door gaskets. If accidental contact does
occur, clean plastic part with a sponge and mild detergent in
warm water. Dry thoroughly with a soft cloth. To order the
cleaner, see the "Accessories" section.
Clean the condenser coils regularly. Coils may need to be
cleaned as often as every other month. This may help save
energy.
Pull refrigerator out away from the wall. See "Unpack the
Refrigerator."
Vacuum coils when they are dusty or dirty.
Roll refrigerator back into place. Make sure to leave 1"
(2.5 cm) between the cabinet back and the wall.
Check to see that the refrigerator is level.
NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to
replace the bulb with one of the same size, shape, and wattage.
Changing the refrigerator light
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Use a 1/4"hexagonal screwdriver to remove the light cover.
3. Replace the bulb with a 40-watt appliance bulb.
4. Replace the light cover.
5. Plug in refrigerator or reconnect power.
A. Light Cover
If the power will be out for 24 hours or less, keep the door or
doors closed (depending on your model) to help food stay cold
and frozen.
If the power will be out for more than 24 hours, do one of the
following:
Remove all frozen food and store it in a frozen food locker.
Place 2 Ibs. (907 g) of dry ice in the freezer for every cubic
foot (28 L) of freezer space. This will keep the food frozen for
2 to 4 days.
If neither a food locker nor dry ice is available, consume or
can perishable food at once.
REMEMBER: A full freezer stays cold longer than a partially filled
one. A freezer full of meat stays cold longer than a freezer full of
baked goods. If you see that food contains ice crystals, it may be
refrozen, although the quality and flavor may be affected. If the
condition of the food is poor, dispose of it.
Vacations
If You Choose to Leave the Refrigerator On While You're
Away:
1. Use up any perishables and freeze other items.
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:
Raise wire shutoff arm to OFF (up) position or move the
switch to the OFF (right) setting.
Shut off water supply to the ice maker.
3. Empty the ice bin.
If You Choose to Turn the Refrigerator Off Before You
Leave:
1. Remove all food from the refrigerator.
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:
11
background
Turn off the water supply to the ice maker at least one day
ahead of time.
When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm
to the OFF (up) position or move the switch to the OFF
(right) setting.
3. Depending on the model, turn the Thermostat Control or
Refrigerator Control to OFR See "Using the Control(s)."
4. Clean refrigerator, wipe it, and dry well.
5. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop
them open far enough for air to get in. This stops odor and
mold from building up.
Moving
When you are moving your refrigerator to a new home, follow
these steps to prepare it for the move.
1. If your refrigerator has an automatic ice maker:
Turn off the water supply to the ice maker at least one day
ahead of time.
Disconnect the water line from the back of the
refrigerator.
When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm
to the OFF (up) position or move the switch to the OFF
(right) setting.
2. Remove all food from the refrigerator and pack all frozen food
in dry ice.
3. Empty the ice bin.
4. Depending on the model, turn the Thermostat Control or
Refrigerator Control to OFR See "Using the Control(s)."
5. Unplug refrigerator.
6. Empty water from the defrost pan.
7. Clean, wipe, and dry thoroughly.
8. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them
together so they don't shift and rattle during the move.
9. Depending on the model, raise the front of the refrigerator so
it rolls more easily OR screw in the leveling legs so they don't
scrape the floor. See "Adjust the Doors."
10. Tape the doors closed and tape the power cord to the
refrigerator cabinet.
When you get to your new home, put everything back and refer to
the "Installation Instructions" section for preparation instructions.
Also, if your refrigerator has an automatic ice maker, remember to
reconnect the water supply to the refrigerator.
TROUBLESHOOTING
Trythe solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Your refrigerator will not operate
Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded
3 prong outlet.
Has a household fuse blown or circuit breaker tripped?
Replace the fuse or reset the circuit.
Is the Refrigerator Control turned to the OFF position?
See "Using the Control."
Is the refrigerator defrosting? Recheck to see whether the
refrigerator is operating in 30 minutes. Your refrigerator will
regularly run an automatic defrost cycle.
The lights do not work
Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded
3 prong outlet.
Is a light bulb loose in the socket or burned out? See
"Changing the Light Bulb."
There is water in the defrost drain pan
Is the refrigerator defrosting? The water will evaporate. It is
normal for water to drip into the defrost pan.
Is it more humid than normal? Expect that the water in the
defrost pan will take longer to evaporate. This is normal when
it is hot or humid.
The motor seems to runtoo much
Is the room temperature hotter than normal? Expect the
motor to run longer under warm conditions. At normal room
temperatures, expect your motor to run about 40% to 80% of
the time. Under warmer conditions, expect it to run even
more of the time.
Has a large amount of food just been added to the
refrigerator? Adding a large amount of food warms the
refrigerator. It is normal for the motor to run longer in order to
cool the refrigerator back down. See "Refrigerator Features."
Are the doors opened often? Expect the motor to run longer
when this occurs. In order to conserve energy, try to get
everything you need out of the refrigerator at once, keep food
organized so it is easy to find, and close the door as soon as
the food is removed.
Is the control set correctly for the surrounding
conditions? See to "Using the Control."
Are the doors closed completely? Push the doors firmly
shut. If they will not shut all the way, see "The doors will not
close completely" later in this section.
Are the condenser coils dirty? This prevents air transfer and
makes the motor work harder. Clean the condenser coils. See
"Refrigerator Care."
NOTE: Due to its high-efficiency motor, your new refrigerator will
run longer than your old one.
The refrigerator seems to make too much noise
The sounds may be normal for your refrigerator.
See "Normal Sounds."
Temperature is too warm
Are the air vents blocked? Remove any objects from in front
of the air vents. See "Ensuring Proper Air Circulation" for the
location of air vents.
12
background
Are the door(s) opened often? Be aware that the refrigerator
will warm when this occurs. In order to keep the refrigerator
cool, try to get everything you need out of the refrigerator at
once, keep food organized so it is easy to find, and close the
door as soon as the food is removed.
Has a large amount of food just been added to the
refrigerator? Adding a large amount of food warms the
refrigerator. It can take several hours for the refrigerator to
return to the normal temperature.
Is the control set correctly for the surrounding
conditions? See "Using the Control."
There is interior moisture buildup
Are the air vents blocked in the refrigerator? Remove any
objects from in front of the air vents. See "Ensuring Proper Air
Circulation" for the location of air vents.
Is the door opened often? To avoid humidity buildup, try to
get everything you need out of the refrigerator at once, keep
food organized so it is easy to find, and close the door as
soon as the food is removed. When the door is opened,
humidity from the room air enters the refrigerator. The more
often the door is opened, the faster humidity builds up,
especially when the room itself is very humid.
Is the room humid? It is normal for moisture to build up
inside the refrigerator when the room air is humid.
Is the food packaged correctly? Check that all food is
securely wrapped. If necessary, repackage food according to
the guidelines in "Refrigerator Features." Wipe off damp food
containers before placing in the refrigerator.
Is the control set correctly for the surrounding
conditions? See "Using the Control."
Was a self-defrost cycle completed? It is normal for
droplets to form on the back wall after the refrigerator self-
defrosts.
The doors are difficultto open
Are the gaskets dirty or sticky? Clean gaskets and the
surface that they touch. Rub a thin coat of paraffin wax on the
gaskets following cleaning.
The doors will not close completely
Are food packages blocking the door open? Rearrange
containers so that they fit more tightly and take up less
space.
Are the crisper cover, pans, shelves, bins, or baskets out
of position? Put the crisper cover and all pans, shelves, bins,
and baskets back into their correct positions. See
"Refrigerator Features" for more information.
Are the gaskets sticking? Clean gaskets and the surface
that they touch. Rub a thin coat of paraffin wax on the
gaskets following cleaning.
Does the refrigerator wobble or seem unstable? Level the
refrigerator. See "Adjust the Doors."
ASSISTANCEORSERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
only use factory specified replacement parts. Factory specified
replacement parts will fit right and work right, because they are
made with the same precision used to build every new INGLIS ®
appliance.
To locate factory specified replacement parts in your area, call
our Customer Interaction Center telephone number or your
nearest designated service center.
Call the Whirlpool Canada Inc. Customer Interaction Center toll
free: 1-800-461-5681 Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m.
(EST). Saturday 8:30 a.m. - 4:30 p.m. (EST).
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
For service in Canada
Call 1-800-807-6777. Whirlpool Canada Inc. designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and provide
after-warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada
Inc. with any questions or concerns at:
Whirlpool Canada Inc.
Customer Interaction Center
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Referrals to local dealers.
13
background
INGLIS®REFRIGERATORWARRANTY
ONE-YEAR FULL WARRANTY ON REFRIGERATOR
For one year from the date of purchase, when this refrigerator (excluding the water filter) is operated and maintained according to
instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Canada Inc. will pay for replacement parts and repair labor costs to
correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool Canada Inc. designated service company.
On models with a water filter: 30 day limited warranty on water filter. For 30 days from the date of purchase, when this filter is operated
and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Canada Inc. will pay for replacement
parts to correct defects in materials and workmanship.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR FULL WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION SYSTEM PARTS AS LISTED
In the second through fifth years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, Whirlpool Canada Inc. will pay for replacement parts and repair labor costs to correct defects
in materials or workmanship in the sealed refrigeration system. These parts are: compressor, evaporator, condenser, dryer, and
connecting tubing. Service must be provided by a Whirlpool Canada Inc. designated service company.
Whirlpool Canada Inc. will not pay for:
1. Service calls to correct the installation of your refrigerator, to instruct you how to use your refrigerator, to replace house fuses or
correct house wiring or plumbing, to replace light bulbs, or for replacement water filters other than as noted above.
2. Repairs when your refrigerator is used in other than normal, single-family household use.
3. Pickup and delivery. Your refrigerator is designed to be repaired in the home.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, improper installation, acts of God, or use of products not
approved by Whirlpool Canada Inc.
5. Any food loss due to product failure.
6. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
7. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside Canada.
8. Travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.
WHIRLPOOL CANADA INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from province to province.
Outside Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool Canada Inc. dealer to determine if another
warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of this book. After checking "Troubleshooting," additional help can be found
by checking the "Assistance or Service" section or contact your Whirlpool Canada Inc. designated service company or call
1-800-807-6777. 8/02
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your refrigerator to
better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the inside wall of the refrigerator
compartment.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
14
background
SECURITEDURl FRIGERATEUR
Votre s_curit_ et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securite.
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves h vous
et Ad'autres.
Tousles messages de securite suivront le symbele d'alerte de securit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces roots signifient :
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immediatement les instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT : Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures lots de I'utilisation du
refrigerateur, prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes
Brancher I'appareil sur une prise A 3 alveoles reliee h la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison h la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et installer
le refrigerateur.
Debrancher la source de courant electrique avant I'entretien.
Replacer tous les panneaux avant de faire la remise en
marche.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les mat@iaux et les vapeurs inflammables, telle que
I'essence, loin du refrig@ateur.
Debrancher le refrig@ateur avant I'installation de la machine
A glagons (seulement pour modeles pr_ts h recevoir une
machine h glagons).
Utiliser un verre robuste pour prendre des glagons ou de
I'eau (sur certains modeles).
Enlever les portes de votre vieux refrig@ateur.
CONSERVEZ CES iNSTRUCTIONS
Mise au rebut de votre vieux r6frig6rateur
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux r_frigerateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_ces ou des lesions cer_brales.
IMPORTANT : L'emprisonnement et I'etouffement des enfants ne
sont pas un probleme du passe. Les refrig@ateurs jetes ou
abandonnes sont encore dangereux, m_me s'ils sont laisses
abandonnes pendant "quelques jours seulement". Si vous vous
debarrassez de votre vieux refrigerateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider h eviter les accidents.
Avant de jeter votre vieux r_frig_rateur ou cong_lateur :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
peuvent pas y penetrer facilement.
15
background
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et
installer le r_frigerateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Enl_vement des mat_riaux d'emballage
Enlever le ruban adhesif et la colle des surfaces du
refrigerateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite
quantite de savon liquide pour la vaisselle sur I'adhesif avec
les doigts. Rincer h I'eau tiede et essuyer.
Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool afriction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adh_sif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre refrig6rateur. Pour plus de
renseignements, voir "Securite du r6frig_rateur".
Sur certains modeles, des tablettes, bacs, glissieres de
tablettes dans la porte et autres pieces peuvent _tre emballes
dans la trousse FeaturePak. Suivre les instructions contenues
dans I'emballage pour le montage approprie.
Selon le modele que vous avez, pour enlever la pellicule
protectrice (transparente) qui recouvre la plaque signaletique
situee sur la poignee du congelateur, utiliser votre ongle,
enlever la pellicule en la decollant d'un c6te a I'autre.
IIy a 4 boulons qui arriment le refrigerateur a la boite
d'expedition. Conserver ces boulons; ils servent de pieds de
nivellement pour le refrigerateur.
IMPORTANT: Ne pas enlever I'encart en mousse blanche du
retour d'air situe derriere le panneau de reglage au plafond du
refrig6rateur (sur certains modeles). L'encart fait partie du
refrig6rateur et n'est pas un materiau d'emballage. Si I'encart est
enleve, de la glace peut se former en provenance du congelateur
et causer la formation de glagons.
Deplacement de votre r_frigerateur :
Votre refrigerateur est Iourd. Lots du deplacement du
refrigerateur pour le nettoyage ou le service, veiller a proteger
le plancher. Toujours tirer le refrigerateur tout droit lots du
deplacement. Ne pas incliner le refrigerateur d'un c6te ou de
I'autre ni le "faire marcher" en essayant de le deplacer car le
plancher pourrait 6tre endommage.
Nettoyage avant rutilisation
Apres avoir enleve tousles materiaux d'emballage, nettoyer
I'interieur du refrigerateur avant de I'utiliser. Voir les instructions
de nettoyage dans "Entretien du refrigerateur".
Importants renseignements a savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
I'eau tiede quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposes a des
changements soudains de temperature ou a un impact tel
que coup brusque. Pour votre protection, le verre trempe est
congu pour eclater en d'innombrables pieces minuscules.
Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sent
Iourds. Un soin special s'impose Iors de leur deplacement
pour eviter I'impact d'une chute.
Risque d'explosion
Garder les mat_riaux et les vapeurs inflammables, telle
que I'essence, loin du refrigerateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un deces, une explosion ou un incendie.
Pour obtenir une aeration appropriee pour votre refrigerateur,
laisser un espace de 1/2"(12,70 mm) de chaque c6te. Laisser un
espace de 3" (7,5 cm) entre le dessus du refrigerateur et le
dessous des armoires. Laisser au moins 1" (25,40 mm) entre
I'arriere du rdrigerateur et lemur. Si votre refrigerateur comporte
une machine a glagons, s'assurer qu'un espace additionnel est
prevu a I'arriere pour permettre les connexions des conduits
d'eau.
Si vous installez votre refrig_rateur pres d'un mur fixe, laisser
un minimum de 2" (5,08 cm) du c6te des charnieres (selon le
modele) pour permettre a la porte de s'ouvrir sans
obstruction.
Ctablir I'aplomb du refrigerateur. Voir "Fermeture et
alignement des portes".
16
background
REMARQUE : Ne pas installer le refrig6rateur pres d'un four, d'un
radiateur ou d'une autre source de chaleur, ni dans un endroit o(4
la temperature baissera au-dessous de 55°F (13°C).
/
/
2" (5,08 cm)
OUTILLAGE NECESSAIRE : Cle a douille, & t_te hexagonale de
%6", tournevis Phillips n° 2, tournevis a lame plate, cle plate de
%6", couteau & mastic de 2".
IMPORTANT :
Avant d'entreprendre le travail, tourner la commande a OFF
(arr_t). Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter la source
de courant electrique.
Retirer les aliments et tout balconnet des portes du
refrigerateur.
Tousles dessins graphiques mentionnes dans les illustrations
suivantes sent inclus plus loin dans cette section apr_s
"12tapes finales".
D_montage - Portes et charni_res
Risque de choc electrique
Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utilieer un c_ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_cee, un incendie ou un choc _lectrique.
Avant de placer le refrigerateur a son emplacement final, il est
important de vous assurer d'avoir la connexion electrique
appropriee.
M_thode recommand_e de mise _ la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 amperes CA seulement, protegee par fusibles et
adequatement mise &la terre est necessaire. II est recommande
d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre
refrig6rateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas _tre mise
hors circuit & I'aide d'un commutateur. Ne pas employer de
rallonge.
REMARQUE : Avant d'executer tout type d'installation,
nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'eclairage, tourner
la commande (du thermostat, du refrigerateur ou du congelateur
selon le modele) & OFF (arr_t) et debrancher ensuite le
refrig6rateur de la source d'alimentation electrique. Lorsque vous
avez termine, reconnecter le refrig6rateur & la source
d'alimentation electrique et mettre de nouveau la commande (du
thermostat, du refrigerateur ou du congelateur selon le modele)
au reglage desir&
Vis de charniere a t_te hexagonale de %_"
1.
2.
3.
Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
Ouvrir la porte du refrigerateur; enlever la grille de la base en
bas du refrigerateur. Voir I'illustration de la grille de base.
Fermer la porte du refrigerateur; maintenir les deux portes
fermees jusqu'au moment ou on est pr_t ales separer de la
caisse de I'appareil.
REMARQUE : Prevoir un support additionnel des portes
pendant le demontage des charnieres. La force d'attraction
des aimants des portes ne suffit pas ales maintenir en place.
4. Enlever les pieces de la charniere superieure - voir
I'illustration de la charniere superieure. Soulever la porte du
compartiment de congelation pour la separer de la caisse.
5. Enlever les pieces de la charniere centrale - voir I'illustration
de la charniere centrale. Soulever la porte du refrigerateur
pour la separer de la caisse.
6. Enlever les pieces de la charniere inferieure - voir I'illustration
de la charniere inferieure.
IMPORTANT : Si on souhaite inverser la position des portes pour
pouvoir les ouvrir dans la direction opposee, proceder comme
suit. S'il n'est pas necessaire de changer I'orientation des portes,
voir la section "Reinstallation - Portes et charnieres'.
17
background
Inversion de la porte (facultatif}
(Voirles illustrations completes plus loin dans cette section.)
Vis de poignee
t#te ronde
Bouchon obturateur Bouchon obturateur
de la vis de poignee de chamiere de
de porte porte
Caisse
1. Enlever les vis de charniere & t_te hexagonale de %6" (c6te
poignee) et les transferer au c6te oppos& Voir I'illustration
1-1.
2. Enlever les bouchons obturateurs des charnieres au sommet
de la caisse et les placer dans les trous de charniere du c6te
oppos& Voir I'illustration 1-2.
Portes
1. Enlever le bouchon obturateur de charniere de porte au
sommet de la porte du congelateur. Le d_placer au c6te
oppose tel qu'illustr& Voir I'illustration 2.
2. Enlever la butee de la porte du compartiment de congelation
et celle de la porte du compartiment de refrigeration et les
transferer au c6te oppos& Voir I'illustration 3.
R_installation - Portes et charni_res
REMARQUE : Si on inverse le sens d'ouverture des portes,
considerer I'image symetrique.
1. Reinstaller les pieces de la charniere inferieure. Voir
I'illustration). Serrer les vis. Reinstaller la porte du
compartiment de r6frigeration.
REMARQUE : Prevoir un support additionnel des portes
pendant la reinstallation des charnieres. La force d'attraction
des aimants des portes ne suffit pas ales maintenir en place.
2. Assembler les pieces de la charniere centrale. Voir
I'illustration. Serrer toutes les vis. Voir I'illustration de la
charniere centrale. Reinstaller la porte du compartiment de
congelation.
3. Assembler les pieces de la charniere superieure. Voir
I'illustration - charniere superieure. Ne pas completement
serrer les vis.
4. Aligner correctement les portes au niveau de la separation
entre le bas de la porte du compartiment de congelation et le
sommet de la porte du refrigerateur. Serrer toutes les vis.
Etapes finales
1. Inspecter tousles trous. Verifier que tous les bouchons
obturateurs et vis sont en place. Reinstaller le couvercle de la
charniere superieure. Voir I'illustration - charniere superieure.
2. Reinstaller la grille de la base. Voir I'illustration - grille de la
base.
3. Brancher le refrig6rateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
4. Effectuer les reglages necessaires. Voir la section "Utilisation
des commandes".
5. Reinstaller les balconnets et autres pieces amovibles; repartir
les aliments sur les balconnets.
18
background
Charniere supOrieure
I
A. Plaque de charniOre supOrieure
B. Vis de chamiere a tote
hexagonale de %8"
C. Charniere superieure
D. Cale d'espacement
Charniere centrale
E
F
A. Butee de la porte
B. Vis de butee de la porte
C. Cale d'espacement
D. Charniere centrale
E. Vis de charniere a tote
hexagonale de 5A6"
F. Cale d'espacement
Charniere infOrieure
A
C
A. Butee de la porte
B. Cale d'espacement
C. Vis de butee de la porto
D. Support de charniere
E. Vis de charniere a tote
hexagenalede_J,_"
F. Cale d'espacement
G C._rniorei_rOrie.re
°l°
o:,,. I o
A. Vis de charniere & t_te hexagonale
de s/_,,et rondelles
I
I
A. Bouchons obturateurs de charni#re de la caisse
[]
A. Bouchon obturateur de charni#re de porte
Enlevement des butees de porte
©
A. Butee de poite
B. Vis de butte de pore
R6installation des butees de porte
©
A. Butee de porte
B. Vis de butee de pocte
19
background
Fermeture des portes
REMARQUE : IIy a quatre boulons dans le bac & legumes. Ce
sent les pieds de nivellement.
Si votre refrig@ateur semble instable ou si vous desirez que les
portes se ferment plus facilement, ajuster I'inclinaison du
refrig6rateur en observant ces instructions.
1. Visser les pieds completement dans les trous de boulon aux
coins inferieurs du refrigerateur.
2. Brancher le cordon d'alimentation du refrig6rateur darts une
prise reliee & la terre a trois alveoles. Deplacer le refrig6rateur
sa position finale.
3. Abaisser les pieds juste assez pour soulever la caisse du
plancher.
4. Ajuster les pieds pour niveler le refrigerateur :
Tourner le pied de nivellement vers la droite pour abaisser
ce c6te du refrigerateur.
Tourner le pied de nivellement vers la gauche pour
soulever ce c6te du refrigerateur.
% .
5=
6.
V@ifier avec un niveau.
Ouvrir et fermer les deux portes pour s'assurer qu'elles
balancent proprement. Si les portes ne ferment pas d'elles-
m_mes, il faudra soulever I'avant du refrig@ateur de telle
sorte qu'il soit plus eleve que I'arriere./_, cette fin, tourner les
vis de nivellement de 1/2tour darts le sens horaire.
IMPORTANT : Veiller &tourner les deux pieds egalement
sinon le refrigerateur ne sera plus d'aplomb dans le sens
transversal.
7. Ouvrir les portes et v@ifier si elles se ferment
automatiquement. Sinon, rep6ter les etapes 5 et 6,
8. ,&,I'aide d'un niveau, verifier si le refrig@ateur est encore
d'aplomb dans le sens transversal. Le reajuster au besoin.
Alignement des portes
Si I'espace entre les portes semble inegal, on peut faire le reglage
en suivant les instructions ci-dessous :
1. Soulever et enlever le couvercle de la charniere superieure.
2. Degager les vis de la charniere superieure en utilisant une
douille de S/ld'ou une cle & molette.
3. Demander & une personne de tenir la porte en place ou
placer un espaceur entre les portes pendant que vous serrez
les vis de la charniere superieure.
4. Replacer le couvercle de la charniere sup@ieure.
Votre refrigerateur a ete congu pour conserver vos produits
alimentaires a la temp@ature desiree de fagon plus efficace
ainsi que pour diminuer la consommation d'energie. Le
compresseur tres efficace peut faire fonctionner votre
refrig@ateur neuf plus Iongtemps que I'ancien. Vous
entendrez peut-6tre un son aigu ou de pulsation provenant
du compresseur ou des ventilateurs s'ajustant pour optimiser
la performance.
Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur de
I'evaporateur qui fait circuler I'air & travers le compartiment
de rdrigeration. La vitesse du ventilateur peut augmenter si
les portes sent ouvertes ou si vous ajoutez des aliments
chauds.
Des vibrations sonores peuvent provenir de I'ecoulement du
refrig@ant ou d'articles places sur le refrigerateur.
/_,la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un
gargouillement attribuable au refrig@ant qui se trouve dans
votre refrigerateur.
Vous pouvez entendre de I'air qui est transmis au condenseur
par le ventilateur du condenseur.
Vous pouvez entendre I'ecoulement de I'eau dans le plat de
recup@ation d'eau de degivrage pendant le programme de
degivrage.
Vous pouvez entendre des bruits secs Iorsque le refrigerateur
se met en marche ou s'arr_te.
La minuterie de degivrage peut emettre un bruit sec Iorsque
le cycle de degivrage commence.
UTILISATIONDU
REFRIGERATEUR
Pour s'assurer d'avoir des temperatures appropriees, il faut
permettre a Fair de circuler entre les deux sections du
refrigerateur et du congelateur. Comme I'indique I'illustration, Fair
froid penetre &la base de la section du congelateur et se deplace
dans le refrigerateur en passant par la tour multiflot.
II est possible que le refrig@ateur neuf emette des sons que
I'appareil precedent ne produisait pas. Comme ces sons sont
nouveaux, ils peuvent vous inquieter. La plupart de ces nouveaux
sons sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, les
murs et les armoires peuvent faire paraftre les sons plus forts. Les
descriptions suivantes indiquent les genres de sons et leur cause
possible.
Ne pas obstruer I'une ou I'autre de ces ouvertures d'a@ation
avec des aliments emballes. Si les ouvertures d'a@ation sent
bloquees, le courant d'air sera coupe et des problemes de
temperature et d'humidite peuvent survenir.
IMPORTANT : Comme I'air circule entre les deux sections,
toutes les odeurs formees dans une section seront transferees
I'autre. Vous devez nettoyer a fond les deux sections pour
eliminer les odeurs. Pour emp_cher le transfert d'odeurs et
I'assechement des aliments, envelopper ou recouvrir
hermetiquement les aliments.
2O
background
Lorsdu branchement initialdu refrigerateur,reglerlacommande
de temperature& MED. Les ajustementsde lacommande de
temperaturevontde MIN. (lemoins froid)& MAX. (leplusfroid).
MEDIUM
MEDIC
IMPORTANT :
Tourner la commande de temperature a OFF (arr_t) arr_te le
refroidissement dans les compartiments de refrigeration et de
congelation sans toutefois deconnecter le refrigerateur de
I'alimentation electrique.
La commande de temperature ajuste la temperature dans les
compartiments de rdrigeration et de congelation. Les
reglages a la gauche du reglage moyen sont pour une
temperature moins froide. Ceux qui se trouvent a droite sent
pour une temperature plus froide.
Attendre 24 heures avant d'ajouter des aliments dans le
refrigerateur. Si on ajoute des aliments avant que le
refrigerateur se soit refroidi completement, les aliments
risquent de se g&ter.
REMARQUE Tourner la commande de temperature & un
reglage plus haut (plus froid) ne refroidira pas les
compartiments plus rapidement.
Les reglages moyens devraient _tre corrects pour I'utilisation
domestique normale. Les reglages sont faits correctement
Iorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous I'aimez et
Iorsque la cr_me glac6e est ferme.
Si la temperature est trop tiede ou trop froide dans le
refrigerateur ou le congelateur, verifier d'abord les events
pour vous assurer qu'ils ne sont pas bloques, avant de regler
les commandes.
Ajustement des commandes
REMARQUE : Attendre au moins 24 heures entre les
ajustements, puis reverifier les temperatures.
CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT DU
RCGLAGE :
REFRIGCRATEUR trop froid Regler la commande de
Reglages incorrects pour les TEMPI2RATURE & un
conditions existantes reglage plus bas
RCFRIGCRATEUR trop tiede Regler la commande de
Porte frequemment ouverte/grande TEMPI2RATURE & un
quantite d'aliments ajoutee ou reglage plus haut
temperature ambiante tres chaude
CONGI2LATEUR trop froid Regler la commande de
Reglages incorrects pour les TEMPI2RATURE & un
conditions existantes reglage plus bas
CONGC:LATEUR trop tiede/trop peu
de glagons
Porte frequemment ouverte ou
grande quantite d'aliments ajoutee
ou temperature ambiante tres
froide (programme en
fonctionnement trop peu frequent),
ou usage eleve de glagons.
Regler la commande de
TEMPC:RATURE & un
reglage plus haut
CARACTER[STIQUESDU
REFRIGERATEUR
Le modele que vous avez peut avoir certaines ou toutes ces
caracteristiques. Les caracteristiques qui peuvent _tre achetees
separement comme accessoires du produit comportent le mot
"accessoire". Tousles accessoires ne conviendront pas a tous
les modeles. Voir la section "Assistance ou Service" si on desire
acheter I'un de ces accessoires.
Importante reneeignements a savoir au eujet des tablettee
et des couverclee en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
I'eau tilde quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposes & des
changements soudains de temperature ou & un impact tel
que coup brusque. Pour votre protection, le verre trempe est
con£:u pour eclater en d'innombrables pieces minuscules.
Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont
Iourds. Un soin special s'impose Iors de leur deplacement
pour eviter I'impact d'une chute.
Les tablettes du refrigerateur sent reglables en fonction de vos
besoins de rangement personnels.
Le remisage d'aliments semblables ensemble et le reglage des
tablettes pour convenir aux differentes hauteurs permettra de
trouver I'article exact plus facilement. Ceci diminuera aussi la
duree d'ouverture de la porte du refrigerateur et vous fera
economiser de I'energie.
Pour retirer et r_installer une tablette :
1. Retirer les articles de la tablette.
2. Soulever I'arriere de la tablette par-dessus la butee.
3. Tirer la tablette tout droit vers I'exterieur.
4. Replacer la tablette en glissant I'arriere de la tablette dans le
support dans la paroi de la caisse.
5. Guider I'avant de la tablette dans le support de tablette.
S'assurer de glisser la tablette jusqu'au fond.
Pour retirer et r_installer le bac b I_gumes :
1. Soulever I'avant du bac et le glisser vers I'exterieur.
2. Replacer le bac & legumes en inserant I'arriere du bac dans
les fentes et en le glissant en place.
21
background
Pour retirer et r_installer le couvercle du bac & I_gumes :
1. Soulever I'avant du couvercle et le glisser vers I'exterieur.
2. Replacer le couvercle en inserant I'arriere du couvercle dans
les fentes et en le glissant en place.
4. S'assurer de glisser la tablette jusqu'au fond.
On peut contr61er le degre d'humidite dans le bac a legumes
etanche. La commande peut 6tre ajustee a n'importe quel
reglage entre ouverte et fermee.
En position ouverte, le reglage laisse echapper I'air humide du
bac a legumes pour mieux conserver les fruits et legumes
pelure.
Fruits : Laver, laisser secher et garder au refrigerateur dans un
sac en plastique ou dans le bac &legumes. Ne pas laver ni
equeuter les petits fruits avant le moment de leur utilisation.
Repartir et garder les petits fruits dans le contenant original
dans le bac a legumes.
Legumes a pelure : Placer dans un sac ou un contenant en
plastique et ranger dans le bac a legumes.
En position fermee, le reglage permet de retenir I'humidite
I'interieur du bac pour mieux conserver les legumes a feuilles
frais.
Legumes a feuilles : Laver a I'eau froide, egoutter et couper
ou eliminer les sections endommagees et decolor6es. Placer
dans un sac ou un contenant en plastique et ranger dans le
bac a legumes.
CARACTERISTIQUESDU
CONGELATEUR
Le modele que vous avez peut avoir certaines ou toutes ces
caract_ristiques. Les caract_ristiques qui peuvent _tre achetees
separement comme accessoires du produit comportent le mot
"accessoire". Tousles accessoires ne conviendront pas a tous
les modeles. Si vous voulez acheter I'un de ces accessoires,
veuillez composer le numero sans frais sur la page couverture ou
la section "Assistance ou Service".
Pour retirer et r_installer la tablette du cong_lateur :
1. Retirer les articles de la tablette.
2. Soulever I'arriere de la tablette par-dessus la butee et glisser
la tablette tout droit.
3. Replacer la tablette en glissant I'arriere de la tablette dans le
support dans la paroi de la caisse.
Guide d'entreposage des aliments surgel_s
Les periodes de conservation varieront selon la qualite et le type
des aliments, le type d'emballage et de pellicule utilises
(devraient _tre hermetiques eta I'epreuve de I'humidite) et la
temperature d'entreposage. Sceller I'emballage ou le contenant
hermetiquement pour emp_cher tout transfert de goQt et d'odeur
dans le produit. Les cristaux de glace a I'interieur d'un emballage
scelle sent normaux.
Ne pas placer plus d'aliments non congeles dans le congelateur
que la quantite qui congelera dans I'intervalle de 24 heures (pas
plus de 907 a 1 350 g par un L [2 a 3 Ib] d'aliments par pied cube
d'espace dans le congelateur). Laisser assez d'espace dans le
congelateur pour permettre la circulation d'air entre les
emballages. S'assurer que la porte du congelateur est bien
fermee. Pour plus de renseignements au sujet de la preparation
des aliments pour la congelation, consulter un guide pour
congelateur ou un livre de recettes fiable.
CARACTERISTIQUESDELA
PORTE
Le modele que vous avez peut avoir certaines ou toutes ces
caracteristiques. Les caracteristiques qui peuvent _tre achetees
separement comme accessoires du produit comportent le mot
"accessoire". Tousles accessoires ne conviendront pas a tous
les modeles. Si vous voulez acheter I'un de ces accessoires,
veuillez composer le numero sans frais sur la page couverture ou
la section "Assistance ou Service".
Pour enlever la tablette dans la porte :
1. Tenir la partie inferieure de la tablette des deux mains et
pousser les languettes vers le haut.
2. Deplacer la tablette jusqu'a la position desiree.
3. Rel&cher les languettes pour fixer solidement la tablette.
22
background
ENTRET N DUREFRIGERATEUR
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable,
Le non-respect de cette instruction peut causer un deces,
une explosion ou un incendie.
Les sections de refrigeration et de congelation se degivrent
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections au moins
une fois par mois pour emp_cher une accumulation d'odeurs.
Essuyer les renversements immediatement.
Pour nettoyer le r_frig_rateur :
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Retirer toutes les pieces amovibles de I'interieur, telles que
les tablettes, bacs, etc.
3. Laver a la main, rincer et secher les pieces amovibles et les
surfaces internes a fond. Utiliser une eponge propre ou un
linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede.
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les
nettoyants a vitre en atomiseurs, nettoyants a recurer,
liquides inflammables, cires nettoyantes, detergents
concentres, eaux de Javel ou nettoyants contenant du
petrole sur les pieces en plastique, les garnitures
interieures, ou les joints de portes. Ne pas utiliser
d'essuie-tout, tampons a recurer ou autre outil de
nettoyage abrasif. Ces produits risquent d'egratigner ou
d'endommager les materiaux.
Pour aider a eliminer les odeurs, on peut laver les patois
interieures avec un melange d'eau tiede et de
bicarbonate de soude (2 c. a soupe pour 1 pinte [26 g
pour 0,95 L] d'eau).
4. Laver les surfaces exterieures en acier inoxydable ou
metalliques peintes avec une eponge propre ou un linge doux
et un detergent doux dans de I'eau tiede. Ne pas utiliser de
nettoyants abrasifs. Secher a fond avec un linge doux. Pour
mieux proteger les surfaces metalliques exterieures peintes
contre les dommages, appliquer une cire pour appareil
electrom6nager (ou cire en p&te pour automobile) avec un
linge propre et doux. Ne pas cirer les surfaces en plastique.
REMARQUE : Pour conserver a votre refrigerateur en acier
inoxydable son aspect neuf et enlever les petites egratignures
ou marques, il est sugg6re d'utiliser le nettoyant et poll pour
acier inoxydable approuve par le fabricant.
IMPORTANT : Ce nettoyant est pour les pieces en acier
inoxydable seulement!
5=
6=
Veiller a ce que le nettoyant et poll pour acier inoxydable
n'entre pas en contact avec les pieces de plastique telles que
garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En
cas de contact, nettoyer la piece de plastique avec une
eponge et un detergent doux et de I'eau tiede. Bien secher
avec un linge doux. Pour commander le nettoyant, voir la
section "Accessoires".
Nettoyer regulierement les serpentins du condenseur. II se
peut que les serpentins aient besoin d'etre nettoyes aussi
souvent qu'a tousles deux mois. Ce nettoyage pourrait aider
economiser de I'energie.
Eloigner le refrig6rateur du mur. voir la section
"Deballage".
Nettoyer a I'aspirateur les serpentins Iorsqu'ils sont sales
ou poussiereux.
Remettre le refrigerateur en position. S'assurer qu'il y a
un espace d'au moins 1" (2,5 cm) entre I'arriere de la
caisse et lemur.
V_rifier I'aplomb du refrigerateur.
Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
REMARQUE : Votre refrigerateur ne pourra pas accommoder
toutes les ampoules pour les appareils menagers. S'assurer de
faire le remplacement par une ampoule de m_me puissance et de
grosseur et de forme semblables.
Changement de I'ampoule du r_frig_rateur
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique,
2. Utiliser un tournevis de 1/4"a t_te hexagonale pour enlever le
couvercle de la lampe.
3. Utiliser uniquement une ampoule de 40 watts pour appareil
electromenager.
4. Reinstaller le couvercle.
5. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant
electrique,
A............. _,___
0000 f t
A. Couvercle de lalampe
23
background
Si le courant electrique doit _tre interrompu pendant 24 heures
ou moins, garder la ou les porte(s) (selon votre modele) fermee(s)
pour aider les aliments a demeurer froids et congeles.
Si le service doit _tre interrompu pendant plus de 24 heures, faire
I'une des choses suivantes :
Retirer tousles aliments congeles et les entreposer dans un
casier frigorifique.
Placer 2 Ib (907 g) de neige carbonique dans le congelateur
pour chaque pied cube (28 L) d'espace de congelation. Ceci
permettra de garder les aliments congeles durant deux
quatre jours.
S'il n'y a pas de casier frigorifique ni de neige carbonique,
consommer ou mettre immediatement en conserve les
aliments perissables.
._,NOTER Un congelateur plein restera froid plus Iongtemps
qu'un congelateur partiellement rempli. Un congelateur plein de
viande demeure froid plus Iongtemps qu'un congelateur rempli
d'aliments cuits. Si les aliments contiennent des cristaux de
glace, ils peuvent _tre remis a congeler m_me si la qualite et la
saveur risquent d'etre affectees. Si les aliments semblent de
pietre qualite, les jeter.
................ # _ ................ ......
Vacances
Si vous choisissez de laisser le r_frig_rateur en
fonctionnement pendant votre absence :
1. Consommer tousles aliments perissables et congeler les
autres.
2. Si votre refrigerateur a une machine a glagons automatique :
Soulever le bras de commande metallique a la position
OFF (6levee) ou deplacer le commutateur a la position
OFF (arr_t) a droite.
Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine
glagons.
3. Vider le bac a glagons.
Si vous choisissez d'arr_ter le fonctionnement du
r_frig_rateur avant votre d_part :
1. Enlever tous les aliments du refrigerateur.
2. Si votre refrigerateur a une machine a glagons automatique :
Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine
glagons au moins une journee a I'avance.
Lorsque la derniere quantite de glagons est deposee,
soulever le bras de commande metallique a la position
OFF (elevee) ou deplacer le commutateur a la position
OFF (arr_t) a droite.
3. Tourner la commande du thermostat (ou la commande du
refrigerateur, selon le modele) a OFF (arr_t). Voir la section
"Utilisation de la (des) commande(s)".
4. Nettoyer le refrigerateur, I'essuyer et bien le secher.
5. A I'aide d'un ruban adhesif, placer des blocs de caoutchouc
ou de bois dans la partie superieure de chaque porte de
fagon a ce qu'elles soient suffisamment ouvertes pour
permettre I'entree de I'air a I'interieur, afin d'eviter
I'accumulation d'odeur ou de moisissure.
D_m_nagement
Lorsque vous demenagez votre refrigerateur a une nouvelle
habitation, suivre ces etapes pour preparer le demenagement.
1. Si votre refrigerateur a une machine a glagons automatique :
Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine
glagons au moins une journee a I'avance.
Debrancher la canalisation d'eau de I'arriere du
refrigerateur.
Lorsque la derniere quantite de glagons est deposee,
soulever le bras de commande metallique a la position
OFF (elevee) ou deplacer le commutateur a la position
OFF (arr_t) a droite.
2. Retirer tousles aliments du refrigerateur et placer tousles
aliments congeles dans de la neige carbonique.
3. Vider le bac a glagons.
4. Tourner la commande du thermostat (ou la commande du
refrigerateur, selon le modele) a OFF (arr_t). Voir la section
"Utilisation de la (des) commande(s)".
5. Debrancher le refrigerateur.
6. Vider I'eau du plat de degivrage.
7. Nettoyer, essuyer et secher a fond.
8. Retirer toutes les pieces amovibles, bien les envelopper et les
attacher ensemble a I'aide de ruban adhesif pour qu'elles ne
bougent pas nine s'entrechoquent durant le demenagement.
9. Selon le modele, soulever le devant du refrigerateur pour qu'il
roule plus facilement OU visser les pieds de nivellement pour
qu'ils n'egratignent pas le plancher. Voir la section
"Ajustement des portes".
10. Fermer les portes a I'aide de ruban adhesif et fixer le cordon
d'alimentation a la caisse du refrigerateur.
Lorsque vous arriverez a votre nouvelle habitation, remettre tout
en place et consulter la section "Instructions d'installation" pour
les instructions de preparation. Aussi, si votre refrigerateur a une
machine a glagons automatique, rappelez-vous de raccorder
I'approvisionnement d'eau au refrigerateur.
24
background
DEPANNAGE
Essayer les solutions sugg_r_es ici en premier afin d'_viter les coOts d'une visite de service inutile.
Le r_frig_rateur ne fonctionne pas
Le cordon d'alimentation _lectrique est-il d_branch_?
Brancher sur une prise & 3 alveoles reliee a terre.
Un fusible est-il grill_ ou le disjoncteur s'est-il d_clench_?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur.
Le reglage du r_frigerateur est-il a la position OFF (arr_t)?
Voir "Utilisation des commandes".
Le refrig_rateur est-il en train de se d_givrer? Verifier de
nouveau pour voir si le refrig@ateur fonctionne au bout de
30 minutes. Le refrig@ateur executera regulierement un
programme automatique de degivrage.
Les ampoules n'_clairent pas
Le cordon d'alimentation _lectrique est-il d_branch_?
Brancher sur une prise & 3 alveoles reliee a terre.
Une ampoule d'_clairage est-elle desserr_e darts la
douille ou grill_e? Voir "Remplacement de I'ampoule
d'eclairage".
Le plat de d_givrage contient de reau
Le refrig_rateur est-il en train de se d_givrer? L'eau
s'evaporera. C'est normal pour I'eau de degoutter dans le
plat de degivrage.
Y a-t-il plus d'humidit_ que d'habitude? Prevoir que I'eau
dans le plat de degivrage prend plus de temps a s'evaporer.
Ceci est normal quand il fait humide.
Le moteur semble fonctionner excessivement
La temperature ambiante est-elle plus chaude que
d'habitude? Prevoir que le moteur fonctionnera plus
Iongtemps darts des conditions de chaleur. Pour des
temperatures ambiantes normales, prevoir que le moteur
fonctionne environ 40% a 80% du temps. Darts des
conditions plus chaudes, prevoir un fonctionnement encore
plus frequent.
Vient-on d'ajouter une grande quantite d'aliments au
refrig_rateur? L'addition d'une grande quantite d'aliments
rechauffe le refrig@ateur. IIest normal que le moteur
fonctionne plus Iongtemps afin de refroidir de nouveau le
refrig@ateur. Voir "Caracteristiques du refrig6rateur".
Les portes sont-elles ouvertes fr_quemment? Prevoir que
le moteur fonctionnera plus Iongtemps dans ce cas. Afin de
conserver I'energie, essayer de sortir tout ce dent vous avez
besoin du refrigerateur a la fois, garder les aliments organises
et fermer la porte le plus t6t possible.
La reglage est-il fait correctement pour les conditions
ambiantes? Voir "Utilisation des commandes".
Les portes sont-elles compl_tement ferrules? Bien fermer
les portes. Si les portes ne ferment pas completement, voir
"Les portes ne se ferment pas completement" plus loin dans
cette section.
Les serpentins du condenseur sont-ils sales? Cette salete
emp_che I'air de passer et fait plus travailler le moteur.
Nettoyer les serpentins du condenseur. Voir "Entretien du
refrigerateur".
REMARQUE : Votre refrig@ateur neuf fonctionnera plus
Iongtemps que I'ancien du fait de son moteur tres efficace.
Le r_frig6rateur semble faire trop de bruit
Les sons peuvent 6tre normaux pour votre r_frig_rateur.
Voir "Sons normaux'.
La temperature est trop tilde
Les ouvertures d'a_ration sont-elles bloqu_es? Enlever
tous les objets places devant les ouvertures d'aeration. Voir
"Pour s'assurer d'une circulation d'air appropriee" pour
I'emplacement des ouvertures d'aeration.
Les portes sont-elles ouvertes souvent? Prevoir que le
refrig@ateur deviendra tiede dans ce cas. Pour garder le
refrig@ateur froid, essayer de sortir tout ce dont vous avez
besoin du refrig@ateur a la fois, garder les aliments bien
ranges et fermer la porte des que les aliments sont retires.
Vient-on d'ajouter une grande quantit_ d'aliments au
r_frig_rateur? L'addition d'une grande quantite d'aliments
rechauffe le refrigerateur. Plusieurs heures peuvent _tre
necessaires pour que le refrigerateur revienne a la
temp@ature normale.
La r_glage est-il fait correctement pour les conditions
ambiantes? Voir "Utilisation des commandes".
II existe une accumulation d'humidit_ & I'int_rieur
Les ouvertures d'a_ration sont-elles bloqu_es dans le
r_frig_rateur? Enlever tousles objets devant les ouvertures
d'a@ation. Voir "Pour s'assurer d'une circulation d'air
appropriee" pour I'emplacement des ouvertures d'aeration.
La porte (ou les portes) est-elle ouverte souvent?
Pour eviter I'accumulation d'humidite, essayer de sortir tout
ce dont vous avez besoin du refrigerateur a la fois, garder les
aliments bien ranges et fermer la porte des que les aliments
sent retires. (Lorsque la porte est ouverte, I'humidite
provenant de Fair ambiant penetre dans le refrigerateur. Le
plus souvent la porte est ouverte, le plus rapidement
I'humidite s'accumule, surtout Iorsque la piece elle-m_me est
tres humide.)
La piece est-elle humide? IIest normal pour I'humidite de
s'accumuler a I'int@ieur du refrigerateur Iorsque I'air de
I'exterieur est humide.
Les aliments sont-ils bien emball_s? Verifier que tous les
aliments sont bien emballes. Si necessaire, remballer la
nourriture selon les directives dans "Caracteristiques du
refrig@ateur". Essuyer les contenants humides d'aliments
avant de les placer au refrigerateur.
Le r_glage est-il fait correctement pour les conditions
ambiantes? Voir "Utilisation des commandes".
Un programme autod_givreur vient-il de se terminer? II
est normal que des gouttelettes se forment apres que le
refrig@ateur se degivre automatiquement.
Les portes sont difflciles & ouvrir
Les joints sont-ils sales ou collants? Nettoyer les joints et
la surface. Appliquer en frottant une couche tres mince de
cire de paraffine sur les joints apres le nettoyage.
25
background
Lesportesnefermentpascompl_tement
Les aliments emballes emp_chent-ils la porte de fermer?
Reorganiser les contenants de sorte qu'ils soient plus
rapproches et prennent moins d'espace.
Le couvercle du bac h legumes, les plats, tablettes, bacs
ou paniers sont-ils en bonne position? Placer le couvercle
du bac a legumes et tous les plats, tablettes, bacs et paniers
la position correcte. Voir plus de renseignements
"Caracteristiques du refrigerateur".
Les joints collent-ils? Nettoyer les joints et la surface qu'ils
touchent. Appliquer en frottant une couche tres mince de cite
de paraffine sur les joints apres le nettoyage.
Le refrig_rateur branle-t-il ou semble-t-il instable?
Niveler le refrig6rateur. Voir "Fermeture de la porte".
ASSISTANCEOUSERVICE
Avant de tel6phoner pour assistance ou service, veuillez verifier
la section "Depannage". Cette verification peut vous faire
economiser le coot d'une visite de reparation. Si vous avez
encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez conna;tre la date d'achat et les numeros
au complet de modele et de serie de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront a mieux repondre a votre
demande.
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,
nous vous recommandons d'utiliser seulement des pieces de
rechange specifiees d'origine. Ces pieces de rechange specifiees
par I'usine conviendront bien et fonctionneront bien parce
qu'elles sont fabriquees selon les m_mes specifications precises
utilisees pour construire chaque nouvel appareil menager
INGLIS _.
Pour Iocaliser des pieces d'origine dans votre region, telephoner
notre Centre d'interaction avec la clientele ou au Centre de
service designe le plus proche.
Telephoner sans frais au Centre d'interaction avec la clientele
Whirlpool Canada Inc. au : 1-800-461-5681 Du lundi au vendredi
- de 8 h 00 a 18 h 00 (HNE). Samedi - de 8 h 30 a 16 h 30 (HNE).
Nos consultants fournissent I'assistance pour :
Les caracteristiques et specifications de notre gamme
complete d'appareils electromenagers.
Pour service au Canada
Composer le 1-800-807-6777. Les techniciens de service
designes par Whirlpool Canada Inc. sont formes pour remplir la
garantie des produits et fournir un service apres la garantie,
partout au Canada.
Pour plus d'aseistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez ecrire
Whirlpool Canada Inc. en soumettant toute question ou
probleme a :
Whirlpool Canada Inc.
Customer Interaction Center
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero de
telephone ou I'on peut vous joindre dans la journee.
Les references aux concessionnaires Iocaux.
26
background
GARANTIEDUREFRIGERATEURINGLIS®
GARANTIE COMPLI_TE DE UN AN DU RI_FRIGI_RATEUR
Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce refrigerateur (&I'exclusion du filtre &eau) est utilise et entretenu conformement
aux instructions fournies avec le produit, Whirlpool Canada Inc. paiera pour les pieces de rechange et les frais de main-d'oeuvre pour
corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Les reparations doivent _tre effectuees par un etablissement de service designe par
Whirlpool Canada Inc.
Sur les modeles avec filtre a eau : garantie limitee de 30 jours du filtre a eau. Pendant 30 jours a compter de la date d'achat, Iorsque ce
filtre fonctionne et est entretenu conform_ment aux instructions fournies avec le produit, Whirlpool Canada Inc. paiera pour le
remplacement des pieces pour corriger les vices de materiaux et de fabrication.
GARANTIE COMPLI_TE DE LA DEUXII_ME A LA CINQUII_ME ANNI_E SUR LES COMPOSANTS
DU SYSTI_ME DE RI_FRIGI_RATION SCELLI_ (VOIR CI-DESSOUS)
De la deuxieme a la cinquieme annee, a compter de la date d'achat, Iorsque ce refrig6rateur est utilise et entretenu conformement aux
instructions fournies avec le produit, Whirlpool Canada Inc. paiera pour les pieces de rechange et la main-d'oeuvre pour corriger les
vices de materiaux ou de fabrication du systeme de refrigeration scelle. Ces pieces comprennent : compresseur, evaporateur,
condenseur, dispositif de sechage et les tubes de raccord. Les reparations doivent _tre effectuees par un etablissement de service
designe par Whirlpool Canada Inc.
Whirlpool Canada Inc. ne paiera pas pour :
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du refrigerateur, pour montrer a I'utilisateur comment se servir du r6frig_rateur, pour
remplacer des fusibles, rectifier le c&blage electrique ou la plomberie du domicile, remplacer des ampoules electriques ou les filtres
eau de rechange sauf ce qui est indique ci-dessus.
2. Les reparations Iorsque le refrigerateur est utilise a des fins autres qu'un usage unifamilial normal.
3. La prise en charge et la livraison. Le refrigerateur est congu pour _tre repare a domicile.
4. Les dommages imputables a : accident, modification, mesusage, abus, incendie, inondation, mauvaise installation, actes de Dieu,
ou I'utilisation de produits non approuves par Whirlpool Canada Inc..
5. Toute perte d'aliments attribuable a une panne du produit.
6. Les reparations de pieces ou systemes imputables a des modifications non autorisees effectuees a I'appareil.
7. Les pieces de rechange et les frais de reparation pour appareils utilises a I'exterieur du Canada.
8. Les frais de deplacement ou de transport pour les clients qui habitent dans des regions eloignees.
WHIRLPOOL CANADA INC. N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITI_ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
Certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects; aussi cette exclusion ou
limitation peut ne pas vous 6tre applicable. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez egalement
jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une province a I'autre.
A I'exterieur du Canada, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool Canada Inc. autoris_ pour
d_terminer si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, consulter d'abord la section "Depannage" de ce manuel. Apres avoir verifie la section "Depannage", on
peut trouver de I'aide supplementaire a la section "Assistance ou service" ou contacter votre etablissement de service designe par
Whirlpool Canada Inc. ou composer le 1-800-807-6777. 8/01
Conserver ce manuel et votre requ de vente ensemble pour
r_f_rence ulterieure. Pour le service sous garantie, vous
devez presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrire les renseignements suivants apropos du refrigerateur
pour mieux obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous
devez connaitre le numero de modele et le numero de serie
complets. Cette information est indiquee sur la plaque
signaletique se trouvant sur la paroi interne du compartiment de
refrigeration.
Nom du marchand
Adresse
Num_ro de tdl_phone
Num_ro de module
Num_ro de s_rie
Date d'achat
27
background
2263466 4/04
© 2004. All rights reserved, ® Registered Trademark of Whirlpool Canada Inc, Printed in Mexico
Tous droits r_serv_s, ® Marque depos_e de Whirlpool Canada Inc. Imprim_ au Mexique

Specifications

Inglis IPT104303 Questions and Answers