Inglis IKT162302 Top-mount Refrigerator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
IKT162302 photo

Use & Care Guide

This is the main product document for model IKT162302.

The file format is pdf, 36 pages, you can download this manual here .

background
TOP.MOUNT
REFRIGERATOR
iljiiii_,i_:!_¸,_!iiii_:CII_i_,i,_:_:,¸,_ii!!_,!,_011_i:_ii_:!iJ_!!!_
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation
and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.inglis,ca
# #
REFRIGERATEUR
SUPERPOSE
Au Canada, pour assistance, composer le 1-800-461-5681, pour
installation ou service le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web _
www.inglis,ca
Table of Contents/Table des matieres .............................. 2
2215120
background
TABLEOF CONTENTS
REFRIGERATOR SAFETY .......................................................... 3
INSTALLING YOUR REFRIGERATOR ....................................... 4
Unpacking Your Refrigerator ....................................................... 4
Location Requirements ................................................................ 4
Electrical Requirements ............................................................... 5
Connecting the Refrigerator to a Water Source .......................... 5
Refrigerator Doors: Removing, Reversing (optional)
and Replacing .............................................................................. 7
Door Closing and Alignment ........................................................ 8
Understanding Sounds You May Hear ........................................ 9
USING YOUR REFRIGERATOR ................................................. 9
Ensuring Proper Air Circulation .................................................... 9
Setting the Control(s) ................................................................. 10
Adjusting Control Settings ......................................................... 10
REFRIGERATOR FEATURES ................................................... 11
Refrigerator Shelves ................................................................... 11
Meat Drawer and Cover ............................................................. 11
Crisper and Crisper Cover ......................................................... 12
Utility or Egg Bin ......................................................................... 12
FREEZER FEATURES .............................................................. 12
Freezer Shelf .............................................................................. 12
DOOR FEATURES .................................................................... 13
Drop-in Door Rails ...................................................................... 13
CARING FOR YOUR REFRIGERATOR ................................... 13
Cleaning Your Refrigerator ......................................................... 13
Changing the Light Bulb ............................................................ 14
Power Interruptions .................................................................... 14
Vacation and Moving Care ......................................................... 14
TROUBLESHOOTING ............................................................... 15
ASSISTANCE OR SERVICE ..................................................... 17
WARRANTY .............................................................................. 18
TABLEDES MATIERES
SECURITE DU RE_FRIGI_RATEUR ........................................... 19
INSTALLATION DU RE_FRIGI_RATEUR ................................... 20
Deballage de votre rdrigerateur ................................................ 20
Emplacement d'installation ........................................................ 20
Specifications electriques .......................................................... 21
Raccordement du refrigerateur a une canalisation d'eau ......... 21
Portes du rdrigerateur : Demontage, inversion (option)
et reinstallation ........................................................................... 23
Fermeture et alignement des portes .......................................... 25
Les bruits de I'appareil que vous pouvez entendre ................... 25
UTILISATION DU REFRIGERATEUR ....................................... 26
Pour s'assurer d'une circulation d'air appropriee ...................... 26
Reglage des commandes .......................................................... 26
Ajustement des reglages de commande ................................... 26
CARACTERISTIQUES DU REFRIGERATEUR ......................... 27
Tablettes du refrigerateur ........................................................... 27
Bac a viande et couvercle .......................................................... 28
Bac a legumes et couvercle ....................................................... 28
Casier utilitaire ou oeuffier .......................................................... 29
CARACTERISTIQUES DU CONGI_LATEUR ............................ 29
Clayette du congelateur ............................................................. 29
CARACTERISTIQUES DE LA PORTE ...................................... 30
Tringles dans la porte ................................................................. 30
ENTRETIEN DE VOTRE REFRIGERATEUR ............................ 30
Nettoyage du rdrigerateur ......................................................... 30
Remplacement de I'ampoule d'edairage .................................. 31
Pannes de courant ..................................................................... 31
Entretien avant les vacances ou Iors d'un demenagement ....... 31
DI_PANNAGE ............................................................................. 32
ASSISTANCE OU SERVICE ...................................................... 34
GARANTIE ................................................................................. 35
background
REFRIGERATOR SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or
"WARNING." These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic
precautions:
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Disconnect power before servicing.
Replace all panels before operating.
Remove doors from your old refrigerator.
Use nonflammable cleaner.
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Disconnect power before installing ice maker (on
ice maker kit ready models only).
Use a sturdy glass when dispensing ice or water
(on some models).
SAVETHESEINSTRUCTIONS
Proper Disposalof YourOld Refrigerator
Suffocation Hazard
Remove doors from your old refrigerator.
Failure to do so can result in death or
brain damage.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems
of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous
- even if they will sit for 'lust a few days." If you are getting rid of
your old refrigerator, please follow these instructions to help
prevent accidents.
Before you throw away your old refrigerator or freezer:
Take off the doors.
Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
background
INSTALLINGYOUR
REFRIGERATOR
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in back or other injury.
Remove shelves from the shipping position (shelves are
shipped upside down):
1. Grasp the front of the upper shelf with one hand and use the
other hand to remove packing material from the shelf area.
2. Lower the front of the upper shelf until shelf hooks can be
removed from the shelf supports and pull the shelf forward.
3. Flip the shelf over and insert the rear shelf hooks into the
shelf supports. Tilt the front of shelf up until rear shelf hooks
drop into the shelf supports.
4. Lower the front of the shelf and check to make sure that it is
securely in position.
Removing packaging materials
Remove tape and glue from your refrigerator before using. To
remove any remaining tape or glue, rub the area briskly with
your thumb. Tape or glue residue can also be easily removed
by rubbing a small amount of liquid dish soap over the
adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These
products can damage the surface of your refrigerator. For
more information, see "Refrigerator Safety" section.
On some models, shelves, bins, door shelf rails, and other
feature parts may be packaged in the Interior FeaturePak.
Follow the instructions contained in the package for proper
assembly.
Depending on your model, to remove the protective
(transparent) film that is on the nameplate, which is located
on the freezer handle, use your fingernail and peel off the film,
starting from one side and peeling to the other.
IMPORTANT: Do not remove the white foam air return insert that
is located behind the control panel on the ceiling of the
refrigerator (on some models). The insert is part of the refrigerator
and not part of the packing material. If the insert is removed, ice
may migrate down from the freezer and cause icicles to form.
When Moving Your Refrigerator:
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator
for cleaning or service, be sure to protect the floor.
Always pull the refrigerator straight out when moving it.
Do not wiggle or "walk" the refrigerator when trying to move
it, as floor damage could occur.
Cleaning before use
After you remove all of the package materials, clean the inside of
your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in
the "Caring for Your Refrigerator" section.
Important information to know about glass shelves
and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
For your protection, tempered glass is designed to shatter
into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass
shelves and covers are heavy. Use special care when re-
moving them to avoid impact from dropping.
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
Failure to do so can result in death, explosion,
or fire.
To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for a
1/2in. (12.70 ram) space on each side.
Allow 3 in. (7.5 cm) of space between overhead cabinets and
refrigerator top,
Allow at least 1 in. (25.40 mm) between back of cabinet and
the wall.
2" (5.08 cm)
background
If your refrigerator has an ice maker, make sure you leave
some extra space at the back for the water line connections.
If you are installing your refrigerator next to a fixed wall, leave
2 in. (5.08 cm) minimum on the hinge side (depending on your
model) to allow for the door to swing open.
Level the refrigerator (see "Door Closing and Alignment").
NOTE: Do not install the refrigerator near an oven, radiator, or
other heat source, nor in a location where the temperature will fall
below 40°F (5°C).
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
Before you move your refrigerator into its final location, it is
important to make sure you have the proper electrical
connection:
Recommended grounding method
A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15 or 20 ampere fused, grounded
electrical supply is required. It is recommended that a separate
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet
that cannot be turned off by a switch. Do not use an
extension cord.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or
removing a light bulb, turn the control (Thermostat, Refrigerator
or Freezer Control depending on the model) to OFF and then
disconnect the refrigerator from the electrical source. When you
are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source
and reset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control
depending on the model) to the desired setting.
Read all directions carefully before you begin.
IMPORTANT:
If operating the refrigerator before installing the water
connection, turn ice maker to the OFF position to prevent
operation without water.
All installations must be in accordance with local plumbing
code requirements.
Use copper tubing and check for leaks.
Install copper tubing only in areas where temperatures will
remain above freezing.
It may take up to 24 hours for your ice maker to begin
producing ice.
Tools required:
Standard screwdriver
7/16in. and 1/2in. open-end wrenches or two adjustable
wrenches
1/4in. nut driver
1/4in. drill bit
Hand drill or electric drill (properly grounded)
NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a
1/4in, (6.35 mm) saddle-type shut-off valve, a union, and copper
tubing. Before purchasing, make sure a saddle-type valve
complies with your local plumbing codes. Do not use a piercing-
type or 3A6in, (4.76 mm) saddle valve which reduces water flow
and clogs more easily.
Cold Water Supply
The ice maker water valve contains a flow washer which is used
as a water pressure regulator. The ice maker needs to be
connected to a cold water line with water pressure between 30
and 120 psi. If a problem occurs, call your utility company.
Connecting to water line:
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long
enough to clear line of water.
3. Find a 1/2in. (12.7 mm) to 11/4in. (3.18 cm) vertical COLD
water pipe near the refrigerator.
NOTE: Horizontal pipe will work, but the following procedure
must be followed: Drill on the top side of the pipe, not the
bottom. This will help keep water away from the drill. This
also keeps normal sediment from collecting in the valve.
4. To determine the length of copper tubing you will need,
measure from connection on lower left rear of refrigerator to
water pipe. Add 7 feet (2.1 m) to allow for moving refrigerator
for cleaning. Use 1/4in. (6.35 mm)O.D. (outside diameter)
copper tubing. Be sure both ends of copper tubing are cut
square.
background
5,
Using a grounded drill, drill a 1/4in. (6.35 mm) hole in the cold
water pipe you have selected.
......
7 ...... ......................2
...._............ ...................3
!. Cold Water Pipe
2. Pipe Clamp
3. Copper Tubing
4. Compression Nut
5. Compression Sleeve
6. Shut-Off Valve
7. Packing Nut
6. Fasten shut-off valve to cold water pipe with pipe clamp. Be
sure outlet end is solidly in the 1/4in. (6.35 mm) drilled hole in
the water pipe and that washer is under the pipe clamp.
Tighten packing nut. Tighten the pipe clamp screws carefully
and evenly so washer makes a watertight seal. Do not
overtighten or you may crush the copper tubing, especially if
soft (coiled) copper tubing is used. Now you are ready to
connect the copper tubing.
7. Slip compression sleeve and compression nut on copper
tubing as shown. Insert end of tubing into outlet end squarely
as far as it will go. Screw compression nut onto outlet end
with adjustable wrench. Do not overtighten.
8. Place the free end of the tubing into a container or sink, and
turn ON main water supply and flush out tubing until water is
clear. Turn OFF shut-off valve on the water pipe. Coil copper
tubing.
Connecting to refrigerator:
NOTE: The first step for connecting the water line to your
refrigerator is different depending on the type of water valve
provided with your refrigerator. See the diagrams below to
determine the style of valve you have. (On kit models, assemble
water valve to refrigerator per kit instructions.)
1. For Style 1, disconnect the tube clamp on the back of the
product and insert the copper tubing through the clamp, as
shown. Remove the tape label from the valve inlet and insert
copper tubing until it bottoms out (approximately ¾ in. [1.9
cm]). Tighten nut by hand as much as possible; then turn the
nut an additional 1/2turn using a wrench. Do not overtighten.
Re-attach the tube clamp and tube to the back of the cabinet.
Skip to Step 2.
For Style 2, disconnect the tube clamp on the back of the
product and insert copper tubing through the clamp as
shown. Attach the copper tube to the valve inlet using a
compression nut and sleeve as shown. Tighten the
compression nut. Do not overtighten. Re-attach the tube
clamp and tube to the back of the cabinet. Move to Step 2.
2. Turn shut-off valve ON. Check For Leaks. Tighten any
connections (including connections at the valve) or nuts that
leak.
Style I
3
4
1. Tube Clamp
2. Copper Tubing
3. Compression Nut
4. Valve Inlet
Style 2
1. Tube Clamp
2. Copper Tubing
3. Compression Nut
3. The ice maker is equipped with a built-in water strainer. If
local water conditions require periodic cleaning or a well is
your source of water supply, a second water strainer should
be installed in the ¼ in. (6.35 mm) water line. Obtain a water
strainer from your nearest appliance dealer. Install at either
tube connection.
4. Plug in refrigerator or reconnect power.
background
iiiiii!_i:i!!_,ii!_!_iiii!ii_:!_:_i_i__ili::_o,_:'_i!ii,o,o_i:'_!!ii_;;iiiiii:ill_:i!__:i::io,_i,_'ii_:i;ii!!!_:_,,_iiiiii!:ili:!_',i;__:i!!_,_:'_s_i_:i;i_i!ii_¸ilo!i:i_,i::i_i:i_,¸!:i_i_i_i_iiiii,¸_i!_i:_::i_/::!:iiiiiiii!:_,_!:!!_i!i:_i iii:_i::_ii:ii;ii_!_!ii:¸
TOOLS NEEDED: 5/16in. hex-head socket wrench, No. 2 Phillips screwdriver, flat-head screwdriver, 5A6in. open-end wrench, flat 2 in.
putty knife.
IMPORTANT: Before you begin, turn the refrigerator control OFE unplug refrigerator or disconnect power. Remove food from doors.
iili
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiic o, r.,oo
iiiiiiiiiiiiiiiiiiii2
iiiiiiiiiiiiiiiiiiii 3
iiiiiiiiiiiiiiiiiiii 4
iiiiiiiiiiiiiiiiiiii5
iiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiii 1. DoorStop
iiiiiiiiiiiiiiiiiiii 2. DoorStopScrew
iiiiiiiiiiiiiiiiiiii 3. Spacer
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!4.CenterHinge
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii 5. _A_"Hex-Head Hinge Screws
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_.Spacer
Bottom Hinge
1
3
4
5
1. Door Stop
2. Spacer
3. Door Stop Screw
4. Bottom Hinge
5. _/_" Hex-Head Hinge Screws
1
!. Flat-Head Handle Screws
2. Freezer Handle
I\_ _ _°_1
!. Door Handle Sealing Screws
Front View Side View
4_,
1. Door Stop Screw _ 2
2. Door Stop
J
1. Door Handle
Sea! Screw Front
1. Flat-Head Handle Screw
2. Refrigerator Handle
3. Handle Screw
4. Screw Cover
background
Door and hinge removal
5A6 in. Hex-Head Hinge Screw
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Keep both doors closed until you are ready to lift them free
from the cabinet.
NOTE: Provide additional support for the doors while the
hinges are being moved. Do not depend on the door magnets
to hold the doors in place while you are working.
3. Remove the parts for the top hinge as shown in Top Hinge
graphic.
4. Lift the freezer door free from the cabinet.
5. Remove the parts for the center hinge as shown in the Center
Hinge graphic.
6. Lift the refrigerator door free from the cabinet.
7. Remove the parts for the bottom hinge as shown in the
Bottom Hinge graphic.
IMPORTANT: If you want to reverse the doors so that they
open in the opposite direction, follow these steps. If you are
not reversing the doors, see "Door and Hinge Replacement."
Door reversal (optional)
Door Stop Screw
Door Handle Sealing Screw
Flat-Head Handle Screw
Door Handle Seal Screw Front
Cabinet
Door Hinge Hole Plug
Cabinet Hinge Hole Plug
Door Handle Screw Cover
Round-Head Handle Screw
1. Remove %6 in. hex-head hinge screws from handle side and
move them to opposite side (see Graphic 1-1).
2. Remove cabinet hinge hole plugs from cabinet top and move
them to opposite side hinge holes as shown (see Graphic 1-
2).
Freezer door
1. Remove freezer handle assembly as shown. Keep all parts
together (see Graphic 2).
2. Remove door hinge hole plug. Move to opposite side as
shown (see Graphic 3).
3. Remove door handle sealing screws. Move to opposite side
of freezer door as shown (see Graphic 4).
4. Remove door stop. Move to opposite side of freezer door as
shown (see Graphic 5).
5. Position freezer handle on opposite side of freezer door.
Assemble handle on door as shown (see Graphic 2).
6. Tighten all screws. Set aside door until hinges and refrigerator
compartment door are in place.
Refrigerator door
1. Remove the screw cover (see Graphic 6).
2. Remove refrigerator handle assembly as shown. Keep all
parts together (see Graphic 6).
3. Remove door hinge hole plug from refrigerator door. Move to
opposite side hinge hole as shown (see Graphic 3).
4. Remove door handle sealing screws. Move to opposite side
of refrigerator door as shown (see Graphic 4).
5. Remove door handle seal screw front. Move to opposite side
of refrigerator door as shown (see Graphic 7).
6. Remove door stop. Move to opposite side of refrigerator door
as shown (see Graphic 5).
7. Position refrigerator handle on opposite side of the
refrigerator door as shown (see Graphic 6). Drive top two
screws in handle first. Align lower portion of handle and drive
bottom screw.
8. Replace screw cover (see Graphic 6).
9. Tighten all screws. Set aside refrigerator door until bottom
hinge is installed on product.
Door and hinge replacement
NOTE: Graphic may be reversed if door swing is reversed.
1. Replace the parts for the bottom hinge as shown. Tighten
screws.
2. Replace the refrigerator door.
NOTE: Provide additional support for the doors while the
hinges are being moved. Do not depend on the door magnets
to hold the doors in place while you are working.
3. Assemble the parts for the center hinge as shown and tighten
all screws (see Center Hinge graphic).
4. Replace the freezer door.
5. Assemble the parts of the top hinge as shown (see Top Hinge
graphic). Do not tighten screws completely.
6. Line up the doors so that the bottom of the freezer door
aligns evenly with the top of the refrigerator door. Tighten all
screws.
Final Steps
1. Check all holes to make sure that hole plugs and screws are
in place.
2. Plug in refrigerator or reconnect power.
3. Reset the controls (see "Setting the Controls" section).
Your refrigerator has two front adjustable rollers - one on the right
and one on the left. If your refrigerator seems unsteady or you
want the doors to close easier, adjust the refrigerator's tilt using
the instructions below:
1. Roll out the refrigerator and use a level to check the floor at
the back from side-to-side. If needed, use shims to level the
back of the refrigerator if it is uneven. Roll the refrigerator
back into place with the rear rollers on top of any shim(s)
used so that the rear of the refrigerator is level.
2. With the rear already level and the refrigerator in place, use
the bottom leveling screws to level the refrigerator from side-
to-side. They are part of the front roller assemblies, which are
found at the base of the refrigerator on either side.
NOTE: Having someone push against the top of the
refrigerator takes some weight off the leveling screws and
rollers. This makes it easier to adjust the screws.
background
Style1
Style2
Rattling noises may come from the flow or refrigerant, the
water line, or items stored on top or the refrigerator.
Your refrigerator is designed to run more efficiently to keep
your rood items at the desired temperature. The high
efficiency compressor may cause your new refrigerator to run
longer than your old one, and you may hear a pulsating or
high-pitched sound.
Water dripping on the defrost heater during a defrost cycle
may cause a sizzling sound.
You may hear the evaporator fan motor circulating the air
through the refrigerator and freezer compartments.
As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to
the refrigerant flowing in your refrigerator.
Contraction and expansion of the inside walls may cause a
popping noise.
You may hear air being forced over the condenser by the
condenser fan.
You may hear water running into the drain pan during the
defrost cycle.
USINGYOUR
REFRIGERATOR
3. Depending on your model, to level your refrigerator you may
either turn the screw clockwise to raise that side of the
refrigerator or turn the screw counterclockwise to lower that
side. Place a level on top of the refrigerator to check
adjustments.
4. If the doors do not close on their own, you will need to raise
the front of the refrigerator so it is slightly higher than the
back. To do this, turn both leveling screws clockwise 1/2turn.
IMPORTANT: Be sure to turn both screws an equal amount
or the refrigerator will no longer be level side-to-side.
5. Open doors and check if they close automatically. If not,
repeat steps 3 and 4.
6. Using a level, check to see if the refrigerator is still level side-
to-side. Readjust if necessary.
¸ iii'! i ,iiiiiii iii y....
Your new refrigerator may make sounds that your old one didn't
make. Because the sounds are new to you, you might be
concerned about them. Most or the new sounds are normal. Hard
surfaces, like the floor, walls, and cabinets, can make the sounds
seem louder than they actually are. The following describes the
kinds of sounds and what may be making them.
If your product is equipped with an ice maker, you will hear a
buzzing sound when the water valve opens to rill the ice
maker for each cycle.
The defrost timer will click when the automatic defrost cycle
begins and ends. Also, the Thermostat Control (or
Refrigerator Control depending on the model) will click when
cycling on and off.
In order to ensure proper temperatures, you need to permit air
flow between the refrigerator and freezer sections. As shown in
the illustration, cool air enters through the bottom of the freezer
section and moves up. Most of the air then flows through the
freezer section vents and recirculates under the freezer floor. The
rest of the air enters the refrigerator section through the top vent.
Do not block any of these vents with food packages. If the
vents are blocked, airflow will be prevented and temperature and
moisture problems may occur.
IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any
odors formed in one section will transfer to the other. You must
thoroughly clean both sections to eliminate odors. To prevent
odor transfer and drying out of rood, wrap or cover foods tightly.
(See the "Refrigerator Safety" section for details.)
background
iiil¸ i
For your convenience, the refrigerator controls are preset at
the factory. Controls for the refrigerator and freezer are located
in the top of the refrigerator section.
When you first install your refrigerator, make sure that the
control(s} are still preset. The control(s) should be at the
"mid-settings" as shown for each style of control.
Mid-setting "3"
OFF
COU3£S_
5 1
_$O3MAL
Mid-setting "3"
........._o_ ?
Mid-setting "4"
EFR_GERATOR
NOTE: To turn your refrigerator of[, turn the refrigerator control to
the word OFF or until the word OFF appears, as shown below.
Your product will not cool when the refrigerator control is set to
OFR
o
B
3
Give your refrigerator time to cool down completely before
adding food. It is best to wait 24 hours before you put food into
the refrigerator.
IMPORTANT: If you add food before the refrigerator has cooled
completely, your rood may spoil. Turning the Refrigerator or
Freezer Control(s) to a higher (colder) than recommended
setting will not cool the compartments any faster.
On models with two controls, the Freezer Control functions as an
airflow director. Setting "1" will direct more of the cold air into the
refrigerator section, while setting "5" (or "T' depending on your
model) will direct more of the cold air into the freezer section. The
cold air flows from the freezer compartment through the top vent
into your fresh food section (see diagram in the "Ensuring Proper
Air Circulation" section). On models with one control, the airflow
does not require adjustment.
Give the refrigerator time to cool down completely before adding
food. It is best to wait 24 hours before you put food into the
refrigerator. The "mid-settings" indicated in the previous section
should be correct for normal household refrigerator usage. The
controls are set correctly when milk or juice is as cold as you like
and when ice cream is firm.
For models with two controls:
The Refrigerator Control functions as the thermostat for the entire
product (refrigerator and freezer sections). The higher the number
setting, the longer the compressor will run to keep the
temperature colder. The Freezer Control adjusts the cold air flow
from the freezer to the refrigerator.
If you need to adjust temperatures in the refrigerator or freezer,
start by adjusting the refrigerator first. Wait 24 hours after the
refrigerator adjustment to check the freezer temperature. If it is
too warm or too cold, then adjust the Freezer Control as well.
For models with a single control:
The Temperature Control functions as the thermostat for the
entire product (refrigerator and freezer sections). The higher the
number setting, the longer the compressor will run to keep the
temperature colder.
Use the settings listed in the chart below as a guide. Always
remember to wait at least 24 hours between adjustments.
RECOMMENDED
CONDITION/REASON: ADJUSTMENT:
REFRIGERATOR section Turn REFRIGERATOR
too warm Control or TEMPERATURE
Door opened often Control to next higher
number, wait 24 hours, then
Large amount of food added re-check
Room temperature very
warm
Blocked air stream Move items out of air
stream
FREEZER section too warm/
ice not made fast enough
Door opened often
Large amount of food added
Very cold room temperature
(can't cycle often enough)
Heavy ice usage
Blocked air stream
Turn FREEZER Control or
TEMPERATURE Control to
next higher number, wait
24 hours, then re-check
Move items out of air
stream
REFRIGERATOR section
too cold
Controls not set correctly for
your conditions
Turn REFRIGERATOR
Control or TEMPERATURE
Control to next lower
number, wait 24 hours, then
re-check
Blocked air stream
Move items out of air
stream
FREEZER section too cold
Controls not set correctly for
your conditions
Turn FREEZER Control or
TEMPERATURE Control to
next lower number, wait 24
hours, then re-check
Blocked air stream
Move items out of air
stream
10
background
REFRIGERATOR
FEATURES
Your model may have some or all of these Features. Features that
can be purchased separately as product accessories are labeled
with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models.
If you are interested in purchasing one of the accessories, please
call the toll-flee number on the cover or in the "Assistance or
Service" section.
Important information to know about glass shelves
and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
For your protection, tempered glass is designed to shatter
into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass
shelves and covers are heavy. Use special care when re-
moving them to avoid impact From dropping.
3,
Raise the cover toward the opposite wall. Tilt the front of the
shelf up and lift at the back until the rear shelf hooks release
From the center support. Pull the shelf out the rest of the way.
z II /'( I"ii.............................3
1. Lock
2. Center support
3, Slot
To replace a half-width shelf:
1. Guide the rear shelf hooks into the slots on the center
support. Lift the Front of the shelf until the rear shelf hooks
drop into place.
2. Rest the shelf on the side wall with the wire lock in the slot.
Be sure the shelf is securely in place.
The shelves in your refrigerator are adjustable to match your
individual storage needs.
Storing similar food items together in your refrigerator and
adjusting the shelves to fit different heights of items will make
Finding the exact item you want easier. It will also reduce the
amount of time the refrigerator door is open, and save energy.
To remove and replace a full width shelf:
1. Remove items from the shelf.
2. Slide the shelf straight out to the stop.
3. Depending on your model, lift back or front of the shelf past
the stop. Slide shelf out the rest of the way.
4. Replace the shelf by sliding the back of the shelf into the
track in the wall of the cabinet.
5. Guide the Front of the shelf into the shelf track. Be sure to
slide the shelf in all the way.
To remove a half-width shelf:
1. Remove items From the shelf.
2. Grasp the shelf with both hands and lift the side until the wire
lock is released.
To remove and replace the meat drawer:
1. Slide meat drawer out to the stop.
2. Lift Front of meat drawer with one hand while supporting
bottom of drawer with other hand. Slide drawer out the rest of
the way.
3. Replace the drawer by sliding it back in Fully past the drawer
stop.
To remove and replace the meat drawer cover
Style 1:
1. Remove the meat drawer. Push the cover back to release the
rear clips From the shelf. Tilt the cover up at the Front, and pull
it Forward.
2. Replace the meat drawer cover by Fitting the notches and
clips on underside of the cover over the rear and center
crossbars on the shelf.
3. Lower cover into place and pull the cover Forward to secure
the rear clips onto the shelf.
4. Replace the meat drawer.
Style 2 (full and half width):
1. Remove the meat drawer. Remove the cover by tilting it up at
the front and lifting it out of the shelf supports.
2. Replace the cover by guiding the rear shelf hooks into the
shelf supports. Tilt the Front of the shelf up until rear shelf
hooks drop into the shelf supports.
3. Lower the Front of the shelf and make sure it is securely in
position.
11
background
Meat storage guide
Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and
moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart for
storage times. When storing meat longer than the times given,
freeze the meat.
Fresh fish or shellfish ................. use same day as purchased
Chicken, ground beef, variety meats (liver) ............... 1-2 days
Cold cuts, steaks/roasts ........................................... 3-5 days
Cured meats ........................................................... 7-10 days
Leftovers - Cover leftovers with plastic wrap, aluminum foil, or
plastic containers with tight lids.
To remove and replace the crisper(s):
1. Slide crisper(s) straight out to the stop. Lift the front and slide
the crisper(s) out the rest of the way.
2. Replace the crisper(s) by sliding the crisper(s) in fully past the
stop.
Style 1
To remove and replace the plastic cover:
1. Remove the crisper(s),
2. Lift the front of the cover to remove the cover support. Then
lift the cover up and slide it out.
J
3. Replace the cover by fitting the cover tabs into lowest cabinet
slots and pushing them in. Lower the front retainers into
place.
4. Insert cover support (with the long tab toward the front) into
the groove on the underside of the cover.
NOTE: If the support needs adjustment, turn base clockwise
to raise or counter-clockwise to lower.
Style 2
To remove and replace the glass cover:
1. Pull the glass straight out.
2. Replace the glass by pushing it straight in.
Fruit and vegetable storage guide
Fruits: Wash, let dry and store in refrigerator in plastic bag or
crisper. Do not wash or hull berries until they are ready to use.
Sort and keep berries in original container in crisper, or store in a
loosely closed paper bag on a refrigerator shelf.
Vegetables with skins: Place in plastic bags or plastic container
and store in crisper.
Leafy vegetables: Wash in cold water, drain and trim or tear off
bruised and discolored areas. Place in plastic bag or plastic
container and store in crisper.
il¸_ii_iii_!!_i_i_iiii_i_i_i!!¸!ii_i_i_,ili_iiii_?:!I_!_i_!i!i_,!_i_i!_;i_i!;Oiii!i_i
Depending on your model, you may have a one, two or three
piece bin. Eggs may be stored in the egg tray or loose in the bin.
NOTE: Store eggs in a covered container for long term
storage. If your model does not have an egg storage bin,
store eggs in their original container on an interior shelf.
FREEZERFEATURES
Your model may have some or all of these features. Features that
can be purchased separately as product accessories are labeled
with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models.
If you are interested in purchasing one of the accessories, please
call the toll-flee number on the cover or in the "Assistance or
Service" section.
To remove and replace the freezer shelf:
1. Remove items from the shelf.
2. Lift back of shelf over stop and slide shelf straight out.
3. Replace the shelf by sliding the back of the shelf into the
tracks on walls of cabinet.
4. Be sure to slide the shelf in all the way.
12
background
Frozen food storage guide
Storage times will vary according to the quality and type of food,
the type of packaging or wrap used (should be airtight and
moisture-proof), and the storage temperature. Seal the package
or container securely to prevent taste and odor transfer
throughout the product. Ice crystals inside a sealed package are
normal. This simply means that moisture in the food and air
inside the package have condensed, creating ice crystals.
Put no more unfrozen food into the freezer than will freeze within
24 hours (no more than 2 to 3 Ibs. of rood per cubic root [907-
1,350 g per L] of freezer space). Leave enough space in the
freezer for air to circulate around packages. Be careful to leave
enough room for the door to close tightly.
NOTE: For more information on preparing food for freezing,
check a freezer guide or reliable cookbook.
DOOR FEATI ES
Your model may have some or all of these features. Features that
can be purchased separately as product accessories are labeled
with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models.
If you are interested in purchasing one or the accessories, please
call the toll-free number on the cover or in the "Assistance or
Service" section,
The door rails may be removed for easier cleaning.
To remove and replace the rails:
1. Remove all items from the shelf and pull straight up on each
end of the rails.
2. Locate each end of the rail above the rail's pocket opening,
and push the rail straight down until it stops.
CARINGFOR YOUR
REFRIGERATOR
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion,
or fire.
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically.
However, clean both sections about once a month to prevent
odors from building up. Wipe up spills immediately.
To clean your refrigerator:
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove all removable parts from inside, such as shelves,
crispers, etc.
3. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or sort cloth and a
mild detergent in warm water.
Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning
waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers
containing petroleum products on plastic parts, interior
and door liners or gaskets.
Do not use paper towels, scouring pads, or other harsh
cleaning tools. These can scratch or damage materials.
To help remove odors, you can wash interior walls with a
mixture of warm water and baking soda (2 tbs. to 1 qt. [26
g to .95 L] or water).
4. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean
sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do
not use abrasive or harsh cleaners. Dry thoroughly with a sort
cloth.
For additional protection against damage to painted metal
exteriors, apply appliance wax (or auto paste wax) with a
clean, soft cloth. Do not wax plastic parts.
13
background
5. Clean the condenser coils regularly. Coils may need to be
cleaned as often as every other month. This may help save
energy.
Style 1 - Condenser coils behind base grille:
Remove the base grille (see the "Base Grille" section).
Use a vacuum with an extended attachment to clean the
condenser coils when they are dusty or dirty.
Replace the base grille when finished.
Style 2 - Condenser coils in back of the refrigerator:
Pull refrigerator out away from the wall (see the
"Unpacking Your Refrigerator" section).
Vacuum coils when they are dusty or dirty.
Roll refrigerator back into place. Make sure to leave 1 in.
(2.5 cm) between the cabinet back and the wall.
Check to see if the refrigerator is level.
6. Plug in refrigerator or reconnect power.
NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to
replace the bulb with one of the same size, shape, and wattage.
To change the refrigerator light:
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Reach behind the Control Panel and unscrew the bulb.
3. Replace the bulb with a 40-watt appliance bulb.
4. Plug in refrigerator or reconnect power.
If the electricity in your house goes off, call the power company
and ask how long it will be off.
1. If the power will be out for 24 hours or less, keep both
refrigerator doors closed to help food stay cold and frozen.
2. If the power will be out for more than 24 hours:
a) Remove all frozen food and store it in a frozen food locker.
OR
b) Place 2 Ibs. (907 g) of dry ice in the freezer for every cubic
foot (28 L) of freezer space. This will keep the food frozen
for two to four days.
OR
c) If neither a food locker nor dry ice is available, consume
or can perishable food at once.
REMEMBER: A full freezer stays cold longer than a partially filled
one. A freezer full of meat stays cold longer than a freezer full of
baked goods. If you see that food contains ice crystals, it may be
refrozen, although the quality and flavor may be affected. If the
condition of the food is poor, dispose of it.
Vacations
If you choose to leave the refrigerator on while you're away,
use these steps to prepare your refrigerator before you leave.
1. Use up any perishables and freeze other items.
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:
Raise wire shut-off arm to OFF (up) position or move the
switch to the OFF (right) setting.
Shut off water supply to the ice maker.
3. Empty the ice bin.
If you choose to turn the refrigerator off before you leave,
follow these steps.
1. Remove all food from the refrigerator.
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:
Turn off the water supply to the ice maker at least one day
ahead of time.
When the last load of ice drops, raise the wire shut-off
arm to the OFF (up) position or move the switch to the
OFF (right) setting.
3. Depending on your model, turn the Thermostat Control or
Refrigerator Control to OFF See the "Setting the Controls"
section.
4. Clean refrigerator, wipe it, and dry well.
5. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop
them open far enough for air to get in. This stops odor and
mold from building up.
Moving
When you are moving your refrigerator to a new home, follow
these steps to prepare it for the move.
1. If your refrigerator has an automatic ice maker:
Turn off the water supply to the ice maker at least one day
ahead of time.
Disconnect the water line from the back of the
refrigerator.
When the last load of ice drops, raise the wire shut-off
arm to the OFF (up) position or move the switch to the
OFF (right) setting.
2. Remove all food from the refrigerator and pack all frozen food
in dry ice.
3. Empty the ice bin.
4. Depending on your model, turn the Thermostat Control or
Refrigerator Control to OFF See the "Setting the Controls"
section.
5. Unplug the refrigerator.
6. Empty water from the defrost pan.
7. Clean, wipe, and dry thoroughly.
8. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them
together so they don't shift and rattle during the move.
9. Depending on the model, raise the front of the refrigerator so
it rolls more easily OR screw in the leveling legs so they don't
scrape the floor. See the "Door Closing" or "Leveling Your
Refrigerator" section.
10. Tape the doors shut and the power cord to the refrigerator
cabinet.
When you get to your new home, put everything back and refer to
the "Installing Your Refrigerator" section for preparation
instructions. Also, if your refrigerator has an automatic ice maker,
remember to reconnect the water supply to the refrigerator.
14
background
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the
cost of an unnecessary service call.
Your refrigerator will not operate
Is the power supply cord unplugged?
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Has a household fuse or circuit breaker tripped?
Replace the fuse or reset the circuit.
Is the Refrigerator Control turned to the OFF position?
See the "Setting the Control(s)" section.
Is the refrigerator defrosting?
Recheck to see if the refrigerator is operating in 30 minutes.
Your refrigerator will regularly run an automatic defrost cycle.
The lights do not work
Is the power supply cord unplugged?
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Is a light bulb loose in the socket?
Turn the refrigerator control to OFF Disconnect the
refrigerator from the electrical supply. Gently remove the bulb
and reinsert. Then reconnect the refrigerator to the electrical
supply and reset the refrigerator control.
Has a light bulb burned out?
Replace with an appliance bulb of the same wattage, size,
and shape. See the "Changing the Light Bulb(s)" section.
There is water in the defrost drain pan
Is the refrigerator defrosting?
The water will evaporate. It is normal for water to drip into the
defrost pan.
Is it more humid than normal?
Expect that the water in the defrost pan will take longer to
evaporate. This is normal when it is hot or humid.
The motor seems to run too much
Is the room temperature hotter than normal?
Expect the motor to run longer under warm conditions. At
normal room temperatures, expect your motor to run about
40% to 80% of the time. Under warmer conditions, expect it
to run even more of the time.
Has a large amount of foodjust been added to the
refrigerator?
Adding a large amount of food warms the refrigerator. It is
normal for the motor to run longer in order to cool the
refrigerator back down. See the "Refrigerator Features"
section.
Are the doors opened often?
Expect the motor to run longer when this occurs. In order to
conserve energy, try to get everything you need out of the
refrigerator at once, keep food organized so it is easy to find,
and close the door as soon as the food is removed.
Is the control set correctly for the surrounding
conditions?
See the "Setting the Control(s)" section.
Are the doors closed completely?
Push the doors firmly shut. If they will not shut all the way, see
"The doors will not close completely" later in this section.
Are the condenser coils dirty?
This prevents air transfer and makes the motor work harder.
Clean the condenser coils. See the "Cleaning Your
Refrigerator" section.
NOTE: Your new refrigerator will run longer than your old one due
to its high efficiency motor.
The refrigerator seems to make too much noise
The sounds may be normal for your refrigerator.
See the "Understanding Sounds You May Hear" section.
The ice maker is not producing ice
Is the freezer temperature cold enough to produce ice?
Wait 24 hours after hook-up for ice production. See the
"Setting the Control(s)" section.
Is the wire shut-off arm in the OFF (arm up) position?
Lower the wire shut-off arm to the ON (arm down) position.
See the "ice Maker" section.
Is the water line shut-off valve to the refrigerator turned
on?
Turn on the water valve. See the "Connecting the Refrigerator
to a Water Source" section.
Is an ice cube jammed in the ejector arm?
Remove the ice from the ejector arm with a plastic utensil.
See the "ice Maker" section.
Does the ice maker mold have water in it or has no ice
been produced?
Check to see if your refrigerator has been connected to your
home water supply and the supply shut-off valve is turned on.
See the "Connecting the Refrigerator to a Water Source"
section.
NOTE: If not due to any of the above, there may be a problem
with the water line. Call for service.
The ice maker is producing too little ice
Has the ice maker just been installed?
Wait 72 hours for full ice production to begin. Once your
refrigerator is cooled down, the ice maker should begin
producing 70-120 cubes every 24 hours.
Has a large amount of ice just been removed?
Allow 24 hours for ice maker to produce more ice.
Is the control set correctly?
See the "Setting the Control(s)" section.
Is the water shut-off valve turned completely on?
Turn valve on fully. See the "Connecting the Refrigerator to a
Water Source" section.
Is there a water filter installed on the refrigerator?
This filter may be clogged or installed incorrectly. First, check
the filter installation instructions to ensure that the filter was
installed correctly and is not clogged. If installation or
clogging is not a problem, call a technician or other qualified
person.
15
background
Off-taste, odor or grey color in the ice
Are the plumbing connections new, causing discolored or
off-flavored ice?
Discard the first few batches of ice.
Have the ice cubes been stored for too long?
Throw old ice away and make a new supply.
Has food in the refrigerator been wrapped properly?
See the "Refrigerator Features" section.
Do the freezer and ice bin need to be cleaned?
See the "Cleaning Your Refrigerator" section.
Does the water contain minerals (such as sulfur)?
A filter may need to be installed to remove the minerals.
Is there a water filter installed on the refrigerator?
Grey or dark discoloration in ice indicates that the water
filtration system needs additional flushing. Run additional
water through the water dispenser to flush the water filtration
system more thoroughly at least 2 to 3 gallons (8 to12 L) or 6
to 7 minutes initially. Discard discolored ice.
The water dispenser will not operate properly
Has the water system not filled?
The water system needs to be filled the first time it is used.
Use a sturdy container to depress the water dispenser bar
until the water begins to flow. Flush the water system by
dispensing and discarding 2 to 3 gallons (8 to 12 L) of water.
Cleaning the system will take approximately 6 to 7 minutes
and will help clear air from the line. Additional flushing may be
required in some households. See the "Water Dispenser"
section.
Is the water shut-off valve not turned on or the water line
connected at the source?
Check to be sure the water shut-off valve is turned on and the
water source is connected to the refrigerator. See the
"Connecting the Refrigerator to a Water Source" section for
directions.
Is the water shut-off valve clogged or incorrectly
installed?
See the "Connecting the Refrigerator to a Water Source"
section. If clogging or installation is not a problem, call for
service or contact a plumber.
Is there a kink in the home water source line?
If you find or suspect a kink in the water line, call for service.
Is there a water filter installed on the refrigerator?
The filter may be clogged or incorrectly installed. First, check
the filter installation instructions to ensure that the filter was
installed correctly and is not clogged. If installation or
clogging is not a problem, call for service.
Water leaking from the dispenser
9,",' __
Is the glass not being held under the water dispenser long
enough, causing water to drip?
Hold the container under the water dispenser two to three
seconds after releasing the dispenser lever. Water may
continue to dispense during this time.
Is there a water filter installed on the refrigerator?
The water filtration system may have air in the lines, causing
water to drip. Additional flushing may help clear air from the
lines. Normal dispenser use should flush air from the lines
within 24 to 72 hours.
The dispenser water is not cool enough
Has the refrigerator been newly installed?
Allow 24 hours for the refrigerator to cool completely.
Has a large amount of water been recently dispensed?
Allow 24 hours for the water to cool completely.
Has water not been recently dispensed?
The first glass of water may not be cool. Discard the first
glass of water.
Water flow from the dispenser decreases noticeably
Is there a water filter installed on the refrigerator?
The filter may be full or incorrectly installed. Depending on
your model, remove the water filter cartridge (see the "Interior
Water Filtration System" section.) Operate the dispenser. If
the water flow increases noticeably, your filter is full and
needs to be replaced.
The divider between the two compartments is warm
The warmth is probably due to normal operation of the
automatic exterior moisture control. If still concerned, call for
service.
Temperature is too warm
Are the air vents blocked in either compartment? This
prevents the movement of cold air from the freezer to the
refrigerator.
Remove any objects from in front of the air vents. See the
"Ensuring Proper Air Circulation" section for the location of air
vents.
Are the door(s) opened often?
Be aware that the refrigerator will warm when this occurs. In
order to keep the refrigerator cool, try to get everything you
need out of the refrigerator at once, keep food organized so it
is easy to find, and close the door as soon as the food is
removed.
Has a large amount of food just been added to the
refrigerator or freezer?
Adding a large amount of food warms the refrigerator. It can
take several hours for the refrigerator to return to the normal
temperature.
Are the controls set correctly for the surrounding
conditions?
See the "Setting the Controls" section.
There is interior moisture build-up
Are the air vents blocked in the refrigerator?
Remove any objects from in front of the air vents. See the
"Ensuring Proper Air Circulation" section for the location of air
vents.
Are the door(s) opened often?
To avoid humidity build-up, try to get everything you need out
of the refrigerator at once, keep food organized so it is easy
to find, and close the door as soon as the food is removed.
(When the door is opened, humidity from the room air enters
the refrigerator. The more often the door is opened, the faster
humidity builds up, especially when the room itself is very
humid.)
16
background
Is the room humid?
It is normal for moisture to build up inside the refrigerator
when the room air is humid.
Is the food packaged correctly?
Check that all food is securely wrapped. Wipe off damp food
containers before placing in the refrigerator.
Are the controls set correctly for the surrounding
conditions?
See the "Setting the Controls" section.
Was a self-defrost cycle completed?
It is normal for droplets to form on the back wall after the
refrigerator self-defrosts.
The doors are difficult to open
Are the gaskets dirty or sticky?
Clean gaskets and the surface that they touch. Rub a thin
coat of paraffin wax on the gaskets following cleaning.
The doors will not close completely
Are food packages blocking the door open?
Rearrange containers so that they fit more tightly and take up
less space.
Is the ice bin out of position?
Push the ice bin in all the way.
Are the crisper cover, pans, shelves, bins, or baskets out
of position?
Put the crisper cover and all pans, shelves, bins, and baskets
back into their correct positions. See the "Refrigerator
Features" section for more information.
Are the gaskets sticking?
Clean gaskets and the surface that they touch. Rub a thin
coat of paraffin wax on the gaskets following cleaning.
Does the refrigerator wobble or seem unstable?
Level the refrigerator. See the "Door Closing and Alignment"
section.
Were the doors removed during product installation and
not properly replaced?
Remove and replace the doors according to the "Refrigerator
Doors: Removing, Reversing (optional) and Replacing"
section, or call a qualified service technician.
ASSISTANCEOR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
only use factory specified replacement parts. Factory specified
replacement parts will fit right and work right, because they are
made with the same precision used to build every new Inglis
appliance.
To locate factory specified replacement parts in your area, call
our Customer Interaction Center telephone number or your
nearest designated service center.
Call the Inglis Limited Customer Interaction Center toll flee:
1-800-461-5681 8:30 a.m. - 5:30 p.m. (EST)
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Referrals to local dealers.
For service in Canada
Call 11800-807-6777. Inglis Limited designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and provide
after-warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Inglis Limited with
any questions or concerns at:
Customer Interaction Center
Inglis Limited
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
17
background
INGLIS®REFRIGERATORWARRANTY
ONE-YEAR FULL WARRANTY ON REFRIGERATOR
For one year from the date of purchase, when this refrigerator (excluding the water filter) is operated and maintained according to
instructions attached to or furnished with the product, Inglis Limited will pay for replacement parts and repair labor costs to correct
defects in materials or workmanship. Service must be provided by an Inglis designated service company.
On models with a water filter: 30 day limited warranty on water filter. For 30 days from the date of purchase, when this filter is operated
and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Inglis Limited will pay for replacement parts to
correct defects in materials and workmanship.
FIVE-YEAR FULL WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION SYSTEM
For five years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Inglis Limited will pay for replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or
workmanship in the sealed refrigeration system. These parts are: compressor, evaporator, condenser, dryer, and connecting tubing.
Service must be provided by an Inglis designated service company.
Inglis Limited will not pay for:
1. Service calls to correct the installation of your refrigerator, to instruct you how to use your refrigerator, to replace house fuses or
correct house wiring or plumbing, to replace light bulbs, or for replacement water filters other than as noted above.
2. Repairs when your refrigerator is used in other than normal, single-family household use.
3. Pickup and delivery. Your refrigerator is designed to be repaired in the home.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, improper installation, acts of God, or use of products not
approved by Inglis Limited.
5. Any food loss due to product failure.
6. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
7. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside Canada.
8. Travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.
INGLIS LIMITED SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from province to province.
Outside Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Inglis dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of this book. After checking "Troubleshooting," additional help can be found
by checking the "Assistance or Service" section or contact your Inglis Limited Appliance designated service company or call
1-800-807-6777. 01/00
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or
installation date for in-warranty service.
Write down the following information about your refrigerator to
better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the inside wall of the refrigerator
compartment.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
18
background
# # # #
SECURITEDUREFRIGERATEUR
Votre securite et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants clans ce manuel et sur votre appareil menager.
Assurez-vous de toujours life tousles messages de securite et de vous y conformer.
_ oici le symbole d'alerte de securit&
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves
vous eta d'autres.
Tous les messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient "
Risque possible de decks ou de blessure grave si
vous ne suivez pas immediatement les instructions.
Risque possible de decks ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
iMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SleCURIT#
AVERTISSEMENT : Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures Iors de
I'utilisation du refrigerateur, prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes :
Brancher I'appareil sur une prise a 3 alveoles
reliee a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiJiser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Utiliser deux ou plus de personnes pour
deplacer et installer le refrigerateur.
Debrancher la source de courant electrique
avant I'entretien.
Replacer tousles panneaux avant de faire la
remise en marche.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les materiaux et les vapeurs inflammables,
telle que ressence, loin du refrigerateur.
Debrancher le refrigerateur avant I'installation de la
machine a glaqons (seulement pour modeles prets
recevoir une machine a gla_;ons).
Utiliser un verre robuste pour prendre des gla_;ons
ou de I'eau (sur certains modeles).
Enlever les portes de votre vieux refrigerateur.
CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS
Miseau rebutde votrevieux r6frig6rateur
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux refrigerateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un dec6s ou des lesions cerebrales.
Avant dejeter votre vieux refrigerateur ou congelateur :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
peuvent pas y penetrer facilement,
IMPORTANT : L'emprisonnement et I'etouffement des enfants ne
sont pas un probleme du passe. Les rdrigerateursjetes ou
abandonnes sont encore dangereux, meme s'ils sont laisses
abandonnes pendant "quelquesjours seulement'. Si vous vous
debarrassez de votre vieux refrigerateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider a eviter les accidents.
19
background
INSTALLATIONDU
# #
REFRIGERATEUR
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer
et installer le refrigerateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Retirer les tablettes de la position d'exp_lition (les
tablettes sont exp_liees b I'envers) :
1. Saisir le devant de la tablette superieure avec une main et
utiliser I'autre main pour enlever le materiau d'emballage de
I'espace des etageres.
2. Abaisser le devant de la tablette superieurejusqu'a ce que
les crochets de la tablette puissent etre enleves des crans sur
les supports de tablette et tirer la tablette vers I'avant.
3. Tourner completement la tablette. Inserer les crochets arriere
de la tablette dans les crans sur les supports de tablette.
Incliner le devant de la tablette vers le hautjusqu'a ce que les
crochets a I'arriere tombent dans les crans.
4. Abaisser le devant de la tablette. Verifier pour vous assurer
que la tablette est bien fixee en position.
Enlevement des materiaux d'emballage
Enlever le ruban adhesif et la colle de votre rdrigerateur avant
de I'utiliser. Pour enlever ce qui reste du ruban adhesif ou de
la colle, frotter la surface vivement avec le pouce. La colle ou
I'adhesif qui reste peut e,tre racilement enlevee par frottage
avec les doigts et une petite quantite de savon liquide pour la
vaisselle sur I'adhesif. Rincer a I'eau tiede et essuyer.
Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool a friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhesif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre refrigerateur. Pour plus de
renseignements, voir la section "Securite du refrigerateur".
Sur certains modeles, des tablettes, bacs, glissieres de
tablettes dans la porte et autres pieces peuvent etre emballes
dans des sacs speciaux de finition Interior FeaturePak. Suivre
les instructions contenues dans I'emballage pour le montage
approprie.
Selon le modele que vous avez, pour enlever la pellicule
protectrice (transparente) qui recouvre la plaque signaletique
situee sur la poignee du congelateur, utiliser un ongle et
enlever la pellicule, en commenqant d'un cote et en la
decollant jusqu'a I'autre cote.
IMPORTANT : Ne pas enlever I'encart en mousse blanche du
retour d'air situe derriere le panneau de reglage au plafond du
refrigerateur (sur certains modeles). L'encart fait partie du
refrigerateur et n'est pas un materiau d'emballage. Si I'encart est
enleve, de la glace peut se former en provenance du congelateur
et causer la formation de glaqons.
D6placement de votre r_frig_rateur :
Votre refrigerateur est Iourd. Lors du deplacement du
refrigerateur pour le nettoyage ou le service, veiller a proteger
le plancher. Toujours tirer le rerrigerateur tout droit lots du
deplacement. Ne pas incliner le rerrigerateur d'un cote ou de
I'autre nile "faire marcher" en essayant de le deplacer car le
plancher pourrait etre endommage.
Nettoyage avant I'utilisation
Apres avoir enleve tousles materiaux d'emballage, nettoyer
I'interieur du refrigerateur avant de I'utiliser. Voir les instructions
de nettoyage dans la section "Entretien de votre refrigerateur".
Importants renseignements _ savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes en verre avec de I'eau tiede
quand ils sont froides. Les tablettes et les couvercles peu-
vent se briser s'ils sont exposes a des changements sou-
dains de temperature ou a un impact tel que coup brusque.
Pour votre protection, le verre trempe est con_u pour eclater
en d'innombrables pieces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont Iourds. Un soin
special s'impose Iors de leur deplacement pour eviter
I'impact d'une chute.
Risque d'explosion
Garder les materiaux et les vapeurs inflammables,
telle que I'essence, loin du refrigerateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un decks, une explosion ou un incendie.
Pour obtenir une aeration appropriee pour votre rdrigerateur,
laisser un espace de 1/2po (12,70 mm) de chaque cote.
Laisser un espace de 3 po (7,5 cm) entre le dessus du
refrigerateur et le dessous des armoires.
2O
background
Laisser au moins 1 po (25,40 ram) entre I'arriere du
refrigerateur et lemur.
II I
/
/
2" (5,08 cm)
Si votre refrigerateur comporte une machine a glaqons,
s'assurer qu'un espace additionnel est prevu a I'arriere pour
permettre les connexions des conduits d'eau.
Si vous installez votre refrigerateur pres d'un mur fixe, laisser
un minimum de 2 po (5,08 cm) du cote des charnieres (selon
le modele) pour permettre a la porte de s'ouvrir sans
obstruction.
Etablir I'aplomb du refrigerateur. (Voir "Fermeture et
alignement des portes".)
REMARQUE : Ne pas installer le refrigerateur pres d'un four, d'un
radiateur ou d'une autre source de chaleur, ni darts un endroit ou
la temperature baissera au-dessous de 40°F (5°C).
Risque de choc electrique
Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee
la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un decks, un incendie ou un choc electrique.
Avant de placer le rdrigerateur a son emplacement final, il est
important de vous assurer d'avoir la connexion electrique
appropriee :
Methode mcommandee de mise a la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 amperes CA seulement, protegee par fusibles et
adequatement mise a la terre est necessaire. II est recommande
d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre
refrigerateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas etre mise
hors circuit a I'aide d'un commutateur. Ne pas employer de
rallonge.
REMARQUE : Avant d'executer tout type d'installation,
nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'eclairage, tourner
le reglage (reglage du thermostat, du rdrigerateur ou du
congelateur selon le modele) a OFF (arret) et debrancher ensuite
le refrigerateur de la source d'alimentation electrique. Lorsque
vous avez terminG, reconnecter le refrigerateur a la source
d'alimentation electrique et mettre de nouveau le reglage (reglage
du thermostat, du refrigerateur ou du congelateur selon le
modele) au reglage desire.
Lire attentivement toutes les instructions avant de
commencer.
IMPORTANT:
Si on dolt utiliser le refrigerateur avant qu'il soit raccorde a la
canalisation d'eau, placer la commande de la machine
glaqons a la position OFF (arret) pour empecher que la
machine a glaqons fonctionne sans eau.
Toutes les installations doivent etre conformes aux exigences
des codes Iocaux de plomberie.
Utiliser un tube en cuivre et verifier s'il y a des fuites.
Installer les tubes en cuivre seulement a des endroits ou la
temperature se maintient au-dessus du point de congelation.
Une periode d'attente allantjusqu'a 24 heures est necessaire
avant que I'appareil commence a produire des glaqons.
Outils requis :
Tournevis standard
Cles plates de 7A6poet 1/2po ou deux cles a molette reglables
Tourne-ecrou de 1/4po
Foret de 1/4po
Perceuse manuelle ou perceuse electrique (convenablement
reliee a la terre)
REMARQUE : Votre marchand de refrigerateurs presente une
trousse disponible avec un robinet de genre a selle de ¼ po (6,35
mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant I'achat, s'assurer
que le robinet de genre a selle est conforme a vos codes Iocaux
de plomberie. Ne pas employer de robinet de genre a selle ou de
3/16po (4,76 ram) de type a percer, ce qui reduit le debit d'eau et
cause une obstruction plus facilement.
Arrive, e d'eau froide
La valve d'entree d'eau de la machine a glaqons comprend une
rondelle de controle du debit, qui est utilisee comme element de
regulation de la pression d'eau. La machine a glaqons a besoin
d'etre connectee a une canalisation d'eau froide avec limitations
de pression d'eau de 30 a 120 Ib-po 2. Si un probleme survient,
contacter la compagnie de distribution d'eau.
Raccordement a une canalisation d'eau :
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. OUVRIR le
robinet de puisage le plus proche pendant une periode
suffisante pour que la canalisation d'eau se vide.
21
background
3,
Trouver une canalisation d'eau FROIDE verticale de 1/2po a
11/4po (1,27 a 3,18 cm) pres du rdrigerateur.
REMARQUE : Un conduit horizontal fonctionnera, mais le
procede suivant doit etre suivi : percer par le dessus de la
canalisation et non pas par le dessous. Ainsi, I'eau ne
risquera pas d'arroser la perceuse. Ceci empeche egalement
les sediments qu'on trouve normalement dans I'eau de
s'accumuler dans le robinet d'arret.
4. Pour determiner la Iongueur du tube en cuivre, il faut mesurer
la distance entre le point de connexion a gauche au bas
I'arriere du refrigerateur et le tuyau d'arrivee d'eau. Ajouter
une Iongueur de 7 pieds (2,1 m) pour permettre le
deplacement du refrigerateur pour le nettoyage. Utiliser un
tube en cuivre de 1/4po (6,35 mm) de diametre. Veiller ace
que le tube soit coupe d'equerre aux deux extremites.
5. A I'aide d'une perceuse electrique reliee a la terre, percer un
trou de 1/4po (6,35 mm) darts le tuyau de canalisation d'eau
froide choisie.
!. Canalisation d'eau froide
2. Bride de tuyau
3. Tube en cuivre
4. Ecrou de compression
5. Bague de compression
6. Robinet d'arr_t
7. Ecrou de serrage
6. Fixer le robinet sur la canalisation d'eau froide avec la bride
de prise en charge. Verifier que le raccord du robinet est bien
engage darts le trou de 1/4po (6,35 mm) perce dans la
canalisation et que la rondelle d'etancheite est placee sous la
bride de prise en charge. Serrer I'ecrou de serrage sur la tige
du robinet. Serrer soigneusement et uniformement les vis
fixant la bride de prise en charge sur la tuyauterie afin que la
rondelle forme unejonction etanche. Ne pas serrer
excessivement car ceci pourrait provoquer I'ecrasement du
tube en cuivre, particulierement s'il s'agit d'un tube en cuivre
malleable. On est maintenant pret a connecter le tube de
raccordement en cuivre.
7. Enfiler I'ecrou et la bague de compression du raccord sur le
tube en cuivre comme on le volt sur I'illustration. Inserer
I'extremite du tube aussi loin que possible darts I'ouverture
de sortie du robinet. Visser I'ecrou du raccord de
compression sur le raccord de sortie avec une cle a molette
regloble. Ne pas serrer excessivement.
8. Placer le bout libre du tube darts I'evier et OUVRIR le robinet
principal d'arrivee d'eau et laisser I'eau s'ecouler par le tube
jusqu'a ce que I'eau soit limpide. FERMER le robinet principal
d'arrivee d'eau. Enrouler le tube en cuivre en spirale.
Raccordement au refrigerateur :
REMARQUE : La premiere etape pour le raccordement de la
canalisation d'eau a votre rdrigerateur differe en fonction du type
de valve d'entree d'eau dont est muni votre rdrigerateur. Voir les
schemas ci-dessous pour determiner le style de valve de votre
refrigerateur. (Pour les modeles en kit, installer la valve d'entree
d'eau sur le refrigerateur conformement aux instructions du kit.)
Pour le Style 1, deconnecter la bride du tube a I'arriere du
produit et introduire le tube en cuivre dans la bride, tel
qu'indique. Oter I'etiquette adhesive de I'entree d'eau de la
valve et inserer le tube de cuivrejusqu'au fond (environ ¾ po
[1,9 cm]). Serrer I'ecrou manuellement le plus possible, puis
le tourner d'un demi-tour de plus avec une cle. Ne pas serrer
excessivement. Reattacher la bride du tube et le tube a
I'arriere de la caisse. Passer a I'etape 2.
Pour le Style 2, deconnecter la bride du tube a I'arriere du
produit et introduire le tube en cuivre dans la bride, tel
qu'indique. Connecter le tube en cuivre a I'entree d'eau de la
valve en utilisant un ecrou et une bague de compression tel
qu'illustre. Serrer I'ecrou de compression. Ne pas setter
excessivement. Reattacher la bride du tube et le tube a
I'arriere de la caisse.
2. OUVRIR le robinet d'arrOt. Inspecter pour rechercher les
fuites. Serrer tous les raccords (y compris les raccordements
de la valve d'entree d'eau) ou les ecrous qui coulent.
Style 1
3
4
Style 2
1. Bride du tube
2. Tube en cuivre
3. E-creu de compression
4. EntrEe d'eau de la valve
................................................................................1
3
1. Bride du tube
2. Ecrou en cuivre
3. Bague de compression
3. La machine a glaqons est equipee d'un filtre a eau incorpore.
Si la qualite de I'eau distribuee Iocalement necessite un
nettoyage periodique, ou si I'eau qui alimente I'appareil
provient d'un puits, il serait utile d'installer un deuxieme filtre
darts le tube de raccordement de 1/4po (6,35 mm). On peut
obtenir un tel filtre a eau chez le marchand d'appareils
electromenagers le plus proche. Installer le filtre au niveau de
n'importe laquelle des connexions du tube de raccordement.
4. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
22
background
OUTILLAGE NECESSAIRE : cle a douille, avec douille hexagonale de 5/16po, tournevis Phillips no2, tournevis a lame plate, cle plate %6
po, couteau a mastic de 2 po.
IMPORTANT : Avant d'entreprendre le travail, ARRETER et debrancher le rdrig(_rateur ou deconnecter la source de courant electrique.
Retirer les aliments de la porte du refrigerateur.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Charni_re su )_rieure
1. Vie de eharni_re a t_te
hexagonale de _/_"
2. Charniere superieure
3. Cate d'espacement
Charni_re centra]e
1
2
4
5
1. Butee de la porte
2. Vix de butee de la porte
3. Cale d'espacement
4. Chami_re centrale
5. Vis de chami_re a t_te
hexagonate de _/_"
6. Cale d'espacement
Charni_re inf_rieure
1. Butee de la porte
2. Cale d'espacement
3. Vis de butee de la porte
4. Charni_e inferieure
5. Vis de chami_re a t_te
hexagonale de _/_"
1. Bouchons obturateurs
de chami_re de caisse
,
!. Bouchon obturateur
de charni#re de porte
!. Vis de la poignee
9 t#te plate
2. Poignee de la porte du
compartiment de congelation
1. Vis de b!ocage de la
poignee de la porte
Vue avant Vue de c6te
,h I i j
1. Vis de butee _ 2
de la porte
2. Butee de la porte
1. Visa t#te hexagonale
de _/_" et rondelles
\
\
\
\
\
\,
I. Vis de la poignee
t#te plate
2. Poignee du compartiment
de r_frigeration
3. Vis de la poignee
Couvre-vis
1. Vis frontale
de sce!lement de ta
poignee de la porte
23
background
Depose - Portes et charnieres
vis de charniere -t_te hexagonale 5/_6 p0
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Maintenir les deux portes fermeesjusqu'au moment ou on
est pret ales separer de la caisse de I'appareil.
REMARQUE : Prevoir un support additionnel des portes
pendant la depose des charnieres. La force d'attraction des
aimants des portes ne suffit pas ales maintenir en place.
3. Enlever les pieces de la charniere superieure -voir
I'illustration de la charniere superieure.
4. Soulever la porte du compartiment de congelation pour la
separer de la caisse.
5. Enlever les pieces de la charniere centrale - voir I'illustration
de la charniere centrale.
6. Soulever la porte du refrigerateur pour la separer de la caisse.
7. Enlever les pieces de la charniere inferieure - voir I'illustration
de la charniere inferieure.
IMPORTANT : Si on souhaite inverser la position des portes
pour pouvoir les ouvrir dans la direction opposee, preceder
comme suit. S'il n'est pas necessaire de changer
I'orientation des portes, voir la section "Reinstallation -
Portes et charnieres'.
Inversion de la porte (facultatif)
Vis de butee de la porte
Vis de blocage
de la poignee de la porte
Vis de la poignee a t_te plate
Vis frontale de scellement
de la poignee de la porte
Bouchon obturateur
de charniere de porte
Bouchon obturateur
de charniere de caisse
Couvre-vis
de la poignee de la porte
Vis de poignee frontale
t#te rende
Caisse
1. Enlever les visa tete hexagonale de 5_16po de la charniere
(cote poignee); transferer ces pieces du cote oppose (voir
I'illustration 1-1).
2. Enlever les bouchons d'obturation des trous au sommet de la
caisse; transferer ceux-ci dans les trous de charniere du cote
oppose (voir I'illustration 1-2).
Porte du compartiment de congelation
1. Enlever la poignee de la porte du compartiment de
congelation. Conserver toutes les pieces ensemble (voir
I'illustration 2).
2. Enlever le bouchon d'obturation du trou d'articulation.
Transrerer le bouchon du cote oppose (voir I'illustration 3).
3. Enlever les vis de blocage de la poignee de la porte.
Transrerer ces vis du cote oppose de la porte du
compartiment de congelation (voir I'illustration 4).
4. Enlever la butee de porte. Transferer la butee du cote oppose
de la porte du compartiment de congelation (voir I'illustration
5).
5. Positionner la poignee du compartiment de congelation du
cote oppose de la porte. Fixer la poignee sur la porte (volt
I'illustration 2).
6. Serrer toutes les vis. Conserver la porte a partjusqu'a la mise
en place des charnieres de la porte du compartiment de
refrigeration.
Porte du compartiment de refrigeration
1. Enlever le couvre-vis (voir I'illustration 6).
2. Enlever la poignee de la porte du compartiment de
refrigeration (voir I'illustration). Conserver toutes les pieces
ensemble (voir I'illustration 6).
3. Enlever le bouchon d'obturation du trou d'articulation sur la
porte du rdrigerateur. Transrerer le bouchon d'obturation au
trou du cote oppose (voir I'illustration 3).
4. Enlever les vis de blocage de la poignee de la porte.
Transferer ces vis du cote oppose de la porte du rdrigerateur
(voir I'illustration 4).
5. Enlever la vis frontale de scellement de la poignee de porte.
Transferer du cote oppose de la porte du rdrigerateur (voir
I'illustration 7).
6. Enlever la butee de porte. Transferer la piece du cote oppose
de la porte du rdrigerateur (voir I'illustration 5).
7. Positionner la poignee de porte du rdrigerateur sur le cote
oppose de la porte (voir I'illustration 6). Placer d'abord les
deux vis superieures de la poignee. Aligner la partie inferieure
de la poignee, puis visser la vis inferieure.
8. Reinstaller le couvre-vis (voir I'illustration 6).
9. Serrer toutes les vis. Conserver la porte du rdrigerateur
partjusqu'a ce que la charniere inferieure soit installee sur le
produit.
Reinstallation - Portes et charnieres
Remarque : Si on inverse le sens d'ouverture des portes,
considerer I'image symetrique.
1. Reinstaller les pieces de la charniere inferieure (voir
I'illustration). Serrer les vis.
2. Reinstaller la porte du compartiment de refrigeration.
REMARQUE : Prevoir un support additionnel des portes
pendant la reinstallation des charnieres. La force d'attraction
des aimants des portes ne suffit pas a les maintenir en place.
3. Assembler les pieces de la charniere centrale (voir
I'illustration). Serrer toutes les vis (voir I'illustration de la
charniere centrale).
4. Reinstaller la porte du compartiment de congelation.
5. Assembler les pieces de la charniere superieure (voir
I'illustration - charniere superieure). Ne pas completement
serrer les vis.
6. Aligner correctement les portes au niveau de la separation
entre le bas de la porte du compartiment de congelation et le
sommet de la porte du refrigerateur, Serrer toutes les vis.
I_tapes finales
1. Inspecter tousles trous. Verifier que tousles bouchons
d'obturation et vis sent en place.
2. Brancher le refrigerateur ou deconnecter la source de courant
electrique.
3. Effectuer les reglages necessaires (volt la section "Reglage
des commandes").
24
background
iii!ii':i_ii!i'!_i::"_i::_::iii_i!:,_ii::_:_i__i:_'_i:!_¸,_i:!__i;i::_:_iiii:ii:i!i!?::!_i!:,%::i_i::!!_!::ii_i__i,:i_ii:!_:i_!i;iii:i,O_:_i::_i:::__iiil;
Votre refrigerateur comporte deux roulettes reglables a I'avant -
I'une du cote droit et I'autre du cote gauche. Si votre rdrigerateur
semble instable ou si vous desirez que les portes se ferment plus
facilement, faire le reglage de I'inclinaison du reffigerateur en
suivant les instructions ci-dessous :
1. Faire fouler le rdrigerateur hors de son emplacement et
utiliser un niveau pour verifier I'aplomb du plancher a I'arriere
et dans le sens transversal. Au besoin, utiliser des cales pour
niveler I'arriere du refrigerateur. Rouler de nouveau le
refrigerateur darts son emplacement en veillant ace que les
roulettes arriere se trouvent sur les cales utilisees de telle
sorte que I'arriere du refrigerateur soit d'aplomb.
2. Avec I'arriere deja d'aplomb et le rdrigerateur en place,
utiliser les vis de nivellement pour mettre le refrigerateur
d'aplomb dans le sens transversal. Elles font partie d'un
montage de roulettes avant qui sont a la base du refrigerateur
d'un cote et de I'autre.
REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du
refrigerateur, le poids devient moins Iourd sur les vis de
nivellement et les roulettes, ce qui rend plus facile
I'ajustement des vis.
Style 1
Style 2
3,
Selon votre modele, pour mettre le refrigerateur d'aplomb,
vous pouvez tourner la vis dans le sens horaire pour soulever
ce cote du refrigerateur ou dans le sens antihoraire pour
abaisser ce cote. Mettre un niveau sur le dessus du
reffigerateur pour verifier les ajustements.
4,
Si les portes ne ferment pas d'elles-memes, il faudra soulever
I'avant du rdrigerateur de telle sorte qu'il soit legerement plus
eleve que I'arriere. A cette fin, tourner les deux vis de
nivellement de 1/2tour darts le sens horaire.
IMPORTANT : Veiller a tourner les deux vis egalement sinon
le refrigerateur ne sera plus d'aplomb darts le sens
transversal.
5. Ouvrir les portes et verifier si elles se ferment
automatiquement. Sinon, repeter les etapes 3 et 4.
6. A I'aide d'un niveau, verifier si le refrigerateur est encore
d'aplomb darts le sens transversal. Le reajuster au besoin.
II est possible que le refrigerateur neuf emette des bruits que
I'appareil precedent ne produisait pas. Comme ces bruits sont
nouveaux, ils peuvent vous inquieter. La plupart de ces nouveaux
bruits sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, les
tours et les armoires peuvent faire paraitre les bruits plus forts
qu'en realite. Les descriptions suivantes indiquent le genre de
bruits et leur origine.
Si votre appareil est equipe d'une machine a glagons, vous
entendrez un bruit de gargouillement Iorsque la valve d'eau
s'ouvre pour remplir la machine a glaqons pour chaque
programme.
La minuterie de degivrage fera entendre un bruit Iorsque le
programme de degivrage automatique commence et se
termine. Egalement, la commande du thermostat (ou le
reglage du rdrigerateur selon le modele) laissera entendre un
bruit Iorsque le programme est mis en marche et Iorsqu'il est
arrete.
Les vibrations sonores peuvent provenir de I'ecoulement du
refrigerant, de la canalisation d'eau ou d'articles places sur le
refrigerateur.
Votre rdrigerateur est conqu pour fonctionner plus
efficacement afin de garder les aliments a la temperature
desiree. Le compresseur tres efficace peut faire fonctionner
votre refrigerateur neuf plus Iongtemps que I'ancien et vous
pouvez entendre des bruits aigus ou saccades.
L'eau qui degoutte sur le dispositif de chauffage durant le
programme de degivrage peut produire un gresillement.
Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur d'evaporation
qui fair circuler I'air darts le refrigerateur et le congelateur.
A la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un
gargouillement attribuable au refrigerant qui se trouve dans
votre refrigerateur.
La contraction et I'expansion des patois internes peuvent
produire un bruit sec.
Vous pouvez entendre de I'air qui est transmis au condenseur
darts le ventilateur du condenseur.
Vous pouvez entendre I'ecoulement de I'eau dans le plat de
recuperation d'eau de degivrage pendant le programme de
degivrage.
25
background
UTILISATIONDU
# #
REFRIGERATEUR
Pour s'assurer d'avoir des temperatures appropriees, il faut
permettre a rair de circuler entre les deux sections du
refrigerateur et du congelateur. Comme rindique I'illustration, I'air
froid penetre a la base de la section du congelateur et se deplace
vers le haul. La plus cjrande partie de I'air circule ensuite a travers
la section du congelateur et recircule sur le plancher du
congelateur. Le reste de I'air penetre darts la section du
rdrigerateur en passant par I'ouverture d'aeration superieure.
Ne pas obstruer rune ou I'autre de ces ouvertures d'aeration
avec des aliments emballes. Si les ouvertures d'aeration sont
bloquees, le courant d'air sera empeche et des problemes de
temperature et d'humidite peuvent survenir.
IMPORTANT : Comme I'air circule entre les deux sections, toutes
les odeurs formees dans une section seront transferees a I'autre.
Vous devez nettoyer a fond les deux sections pour eliminer les
odeurs. Pour empecher le transfert d'odeurs et I'assechement
des aliments, envelopper ou recouvrir hermetiquement les
aliments. (Voir les details a la section Caracteristiques du
refrigerateur".)
Pour vous accommoder, les commandes du refrigerateur oat
ete preregMes a I'usine. Les commandes pour le refrigerateur et
le congelateur sont situees au sommet de la section du
refrigerateur.
Au moment de I'installation initiale du refrigerateur, s'assurer
que les commandes sont encore preregMes. La commande
du refrigerateur et la commande du congelateur doivent Otre
toutes deux au reglage "moyen" (3), tel qu'indique
I'illustration ci-dessous.
Reglage moyen "3"
OFF
COLD_S@
5 1
Reglage moyen "4"
REMARQUE : Pour regler la commande du rdrigerateur a OFF
(arret), tourner le reglage au mot OFF oujusqu'a ce que le mot
OFF (arret) apparaisse, comme indique ci-dessous. Votre
appareil ne se refroidira pas Iorsque la commande du
refrigerateur est reglee a OFF (arret).
Donner au rdrigerateur le temps de se refroidir completement
avant d'y ajouter des aliments. II vaut mieux attendre 24 heures
avant de placer des aliments darts le rdrigerateur.
IMPORTANT : Si vous ajoutez des aliments avant que le
refrigerateur ne soit completement reffoidi, vos aliments peuvent
se gater. Tourner les reglages du refrigerateur et du
congelateur a un niveau plus eleve (plus froid) que les
reglages recommandes, ne refroidira pas les compartiments
plus vile.
Sur les modeles a deux commandes, la commande du
congelateur agit sur la direction du debit d'air. Le reglage "1"
dirige plus d'air froid dans la section de refrigeration, tandis que
le reglage "5" (ou "T' selon le modele) dirige plus d'air froid darts
la section de congelation. L'air froid passe du compartiment du
congelateur par I'event superieur dans la section des aliments
frais (voir le schema a la section "Pour s'assurer d'une circulation
d'air appropriee"). Sur les modeles a commande unique, il n'est
pas necessaire de regler le debit d'air.
Donner au refrigerateur le temps de refroidir completement avant
d'ajouter des aliments. II vaut mieux attendre 24 heures avant de
placer des aliments darts le reffigerateur. Les reglages moyens
indiques a la section precedente devraient etre corrects pour
rutilisation normale du rdrigerateur domestique. Les reglages
sont fairs correctement Iorsque le lait ou lejus est aussi ffoid que
vous les aimez et Iorsque la creme glacee est ferme.
Pour les modeles a deux commandes :
Le reglage du refrigerateur fonctionne comme un thermostat
pour tout I'appareil (rdrigerateur et congelateur). Plus le chiffre
est eleve sur le reglage, plus le compresseur fonctionnera
Iongtemps pour maintenir la temperature plus froide. La
commande du congelateur regle le debit d'air ffoid du
congelateur au refrigerateur.
26
background
Si la temperature dolt etre ajustee dans le refrigerateur ou le
congelateur, commencer en ajustant le refrigerateur en premier.
Attendre 24 heures apres I'ajustement du rdrigerateur pour
verifier la temperature du congelateur. Si la temperature est
encore trop tiede, alors ajuster le reglage du congelateur aussi.
Pour les modeles a commande unique :
Le reglage de temperature fonctionne comme un thermostat
pour tout I'appareil (rdrigerateur et congelateur). Plus le chiffre
est eleve sur le reglage, plus le compresseur fonctionnera
Iongtemps pour maintenir la temperature plus froide.
Utiliser les reglages indiques au tableau ci-dessous comme
guide. Toujours se souvenir d'attendre au moins 24 heures
entre les ajustements.
CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT
RECOMMANDE_ :
Section du REFRIGERATEUR
trop tii_de
Porte frequemment ouverte
Grande quantite d'aliments
ajoutee
Temperature ambiante tres
chaude
Tourner le reglage du
RE_FRIGI-_RATEUR ou le
reglage de
TEMPI:RATURE au
chiffre plus eleve
suivant, attendre
24 heures, pub verifier
de nouveau
Articles bloquant la diffusion
d'air
Deplacer les articles
hors du courant d'air
Section du CONGE_LATEUR trop
tiede/gla(;ons non prepares
assez vite
Porte frequemment ouverte
Grande quantite d'aliments
ajoutee
Temperature ambiante tres
froide (programme en
fonctionnement trop peu
frequent)
Usage intense de glaqons
Articles bloquant la diffusion
d'air
Tourner le reglage du
CONGI_LATEUR ou le
reglage de
TEM PI-_RATURE au
chiffre plus eleve
suivant, attendre 24
heures, puis verifier de
nouveau
Deplacer les articles
hors du courant d'air
Section du REFRIGE_RATEUR
trop froide
Reglages incorrects pour les
conditions ex istantes
Tourner le reglage du
RE_FRIGI_RATEUR ou le
reglage de
TEMPERATURE au
chiffre plus bas
suivant, attendre 24
heures, pub verifier de
nouveau
Articles bloquant la diffusion
d'air
Deplacer les articles
hors du courant d'air
Section du CONGE_LATEUR trop
froide
Reglages incorrects pour les
conditions ex istantes
Tourner le reglage du
CONGE_LATEUR ou le
reglage de
TEMPERATURE au
chiffre plus bas
suivant, attendre 24
heures, pub verifier de
nouveau
Articles bloquant la diffusion
d'air
Deplacer les articles
hors du courant d'air
CARACTERISTIQUESDU
REFRIGERATEUR
Votre modele peut comporter I'ensemble de ces caracteristiques
ou certaines d'entre elles. Les caracteristiques qui peuvent etre
achetees separement comme accessoires du produit comportent
le mot "accessoire". Tousles accessoires ne conviennent pas
tousles modeles. Si vous desirez acheter Fun des accessoires,
veuillez composer notre numero d'appel sans ffais sur la
couverture ou dans la section "Assistance ou service".
Importants renseignements _ savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes en verre avec de I'eau tiede
quand ils sont ffoides. Les tablettes et les couvercles peu-
vent se briser s'ils sont exposes a des changements sou-
dains de temperature ou a un impact tel que coup brusque.
Pour votre protection, le verre trempe est congu pour eclater
en d'innombrables pieces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont Iourds. Un soin
special s'impose Iors de leur deplacement pour eviter
I'impact d'une chute.
;1
Les tablettes dans votre refrigerateur peuvent etre reglees pour
correspondre a vos besoins individuels.
Le remisage d'aliments semblables ensemble dans le
refrigerateur et le reglage des tablettes pour convenir 8
differentes hauteurs d'articles alimentaires et de contenants
permettra de trouver I'article exact plus facilement et reduira
aussi le temps d'ouverture de la porte du rdrigerateur, ce qui
economisera de I'energie.
Pour enlever et reinstaller une tablette pleine largeur :
1. Oter les articles de la tablette.
2. Retirer la tablette tout droitjusqu'a la butee.
3. Selon votre modele, soulever I'arriere ou I'avant de la tablette
pour franchir la butee. Faire glisser la tablette vers I'exterieur
jusqu'a ce qu'elle se degage completement.
4. Reinstaller la tablette en faisant glisser I'arriere de la tablette
darts le support sur la paroi de la caisse.
5. Guider I'avant de la tablette dans le support. Faire glisser la
tablette completement.
Pour enlever une demi-tablette :
1. Oter les articles de la tablette.
2. Saisir la tablette avec les deux mmns et soulever le cote
jusqu'a ce que I'ergot de verrouillage soit degage.
27
background
3,
Soulever le couvercle vers la paroi opposee. Incliner le devant
de la tablette vers le haut et soulever I'arrierejusqu'a ce que
les crochets arriere de la tablette se degagent du support
central. Tirer la tablettejusqu'a ce qu'elle se degage
completement.
1. Verrouillage
2. Support central
3. Fente
Pour reinstaller une tablette demi-largeur :
1. Guider les crochets arriere de la tablette dans les fentes sur le
support central. Soulever I'avant de la tablettejusqu'a ce
que les crochets arriere de la tablette tombent en place.
2. Appuyer la tablette sur la paroi laterale avec I'ergot de
verrouillage dans la fente. S'assurer que la tablette est bien
fixee en place.
3. Abaisser le devant de la tablette et s'assurer qu'il est
solidement en place.
H *
Guide d'entreposage des viandes
La plupart des viandes peuvent etre conservees dans leur
emballage original tant que cet emballage est hermetique et
I'epreuve de I'humidite. Emballer de nouveau si necessaire. Voir
le tableau suivant pour les periodes de conservation. Si la viande
dolt etre conservee pour une periode plus Iongue que la duree
donnee, faire congeler la viande.
Poissons ou mollusques ou
crustaces frais .................................. utiliser lejour de I'achat
Poulet, boeuf hache, abats comestibles (role) ....... 1 a 2jours
Charcuterie, steaks/rotis ........................................ 3 a 5jours
Viandes traitees .................................................... 7 a 10jours
Les testes - Couvrir les restes avec de la pellicule en plastique ou
du papier d'aluminium. II est convenable aussi d'utiliser des
contenants en plastique avec couvercle hermetique.
Pour retirer et reinstaller le bac a viande :
1. Faire glisser le bac a viande vers I'exterieurjusqu'a la butee.
2. Soulever le devant du bac a viande d'une main tout en
supportant le fond du tiroir de I'autre main. Faire glisser le
tiroir vers I'exterieur jusqu'a ce qu'il se degage
completement.
3. Reinstaller le bac en le faisant glisserjusqu'au fond au-dela
de la butee.
Pour retirer et reinstaller le couvercle
Style 1 :
1. Retirer le bac a viande. Pousser le couvercle vers I'arriere
pour de,gager les attaches arriere de la tablette. Soulever le
couvercle en I'inclinant a I'avant. Retirer le couvercle vers
I'avant et le sortir.
2. Reinstaller le couvercle en plaqant les entailles et les attaches
sur le dessous du couvercle par-dessus les traverses arriere
et centrales sur la tablette.
3. Abaisser le couvercle en place. Tirer sur le couvercle vers
I'avant pour fixer les attaches arriere sur la tablette.
4. Reinstaller le bac a viande.
Style 2 (pleine et demi-largeur) :
1. Retirer le tiroir a viande. Enlever le couvercle en I'inclinant
vers le haut a I'avant et en le soulevant hors des supports de
la tablette.
2,
Reinstaller le couvercle en guidant les crochets arriere de la
tablette dans les supports de la tablette. Incliner le devant de
la tablette vers le hautjusqu'a ce que les crochets a I'arriere
de la tablette tombent darts les supports de la tablette.
Pour retirer et reinstaller le ou les bacs a legumes :
1. Glisser le ou les bacs a legumes en ligne droite vers
I'exterieurjusqu'a la butee. Soulever le devant. Faire glisser le
ou les bacs completement vers I'exterieur.
2. Reinstaller le ou les bacs en le faisant glisserjusqu'au fond
au-dela de la butee.
Style 1
Pour retirer et reinstaller le couvercle de plastique :
1. Retirer le ou les bacs a legumes.
2. Soulever le devant du couvercle et enlever le support du
couvert. Soulever le couvercle et le faire glisser vers
I'exterieur.
31 Introduire les languettes du couvercle dans les fentes les plus
basses de la caisse et pousser vers I'interieur. Abaisser les
pattes de fixation avant en place.
28
background
4,
Inserer le support du couvercle (en orientant la Iongue
languette vers I'avant) darts la rainure sous le couvercle.
REMARQUE : S'il est necessaire de regler le support, tourner
la base dans le sens horaire pour I'elever ou darts le sens
antihoraire pour I'abaisser.
Style 2
Pour retirer le couvercle de verre :
1. Tirer sur le verre tout droit vers I'exterieur.
2. Reinstaller darts I'ordre inverse.
Guide d'entreposage des fruits et des legumes
Fruits : Laver, laisser secher et rnettre au refrigerateur dans un
sac en plastique ou dans le bac a legumes. Ne pas laver ni
equeuter les petits fruits avant le moment de leur utilisation. Les
trier et les conserver darts I'ernballage original darts le bac a
legumes ou les conserver sur une tablette du refrigerateur dans
un sac en papier ferme, sans etre serre.
Legumes a pelure : Placer dans des sacs en plastique ou
contenants en plastique et ranger darts le bac a legumes.
Legumes a feuilles : Laver a I'eau froide, egoutter et couper ou
elirniner les sections endommagees et decorees. Placer darts un
sac ou un contenant en plastique et ranger dans le bac
legumes.
Selon le modele que vous avez, vous pouvez avoir un oeufrier
une, duex, ou trois pieces. Les oeufs peuvent etre gardes darts le
plateau a oeufs ou places en vrac dans le contenant.
REMARQUE : Les oeufs devraient etre ranges dans un
contenant couvert pour remisage a long terme. Si votre
modele ne comporte pas un oeufrier ou un casier utilitaire
couvert, ranger les oeufs dans le contenant original sur une
tablette interieure.
CARACTERISTIQUESDU
CONGELATEUR
Votre modele peut comporter I'ensemble de ces caracteristiques
ou certaines d'entre elles. Les caracteristiques qui peuvent etre
achetees separernent cornme accessoires du produit comportent
le mot "accessoire". Tous les acessoires Re conviennent pas a
tousles rnodeles. Si vous desirez acheter I'un des accessoires,
veuillez composer notre numero d'appel sans frais sur la
couverture ou dans la section "Assistance ou service".
Pour retirer et reinstaller une tablette :
1. Oter les articles sur la tablette.
2. Soulever Iarriere de la tablette par-dessus la butee. Faire
glisser la tablette completernent vers Iexterieur.
3. Faire glisser Iarriere de la tablette darts le support sur les
parois de la caisse.
4. Faire glisser la tablette completernent.
Guide d'entreposage des aliments surgeles
Les periodes de conservation varieront selon la qualite et le type
des aliments, le type d'ernballage et le type de pellicule utilises
(herrnetiques eta I'epreuve de I'humidite) et la temperature
d'entreposage. Sceller I'ernballage ou le contenant herrnetiques
pour empecher le gout et I'odeur de se transferer dans le produit.
Les cristaux de glace a I'interieur d'un emballage scelle sent
norrnaux. Les cristaux signifient sirnplernent que I'humidite darts
les aliments et I'air a I'interieur de I'emballage se sent condenses
en creant des cristaux de glace.
Ne pas placer plus d'aliments non congeles darts le congelateur
que la quantite qui congelera darts I'intervalle de 24 heures (pas
plus de 2 a 3 livres [907 a 1 350 g par L] d'aliments par pied cube
d'espace dans le congelateur. Laisser assez d'espace pour
permettre la circulation d'air entre les ernballages. S'assurer
aussi de laisser assez d'espace a I'avant pour que la porte se
ferrne herrnetiquement.
REMARQUE : Pour plus de renseignernents au sujet de la
preparation des aliments pour la congelation, consulter un guide
pour congelateur ou un livre de recettes liable.
29
background
#
CARACTERISTIQUESDELA
PORTE
Votre modele peut comporter I'ensemble de ces caracteristiques
ou certaines d'entre elles. Les caracteristiques qui peuvent etre
achetees separement comme accessoires du produit comportent
le mot "accessoire". Tous les accessoires ne conviennent pas
tousles modeles. Si vous desirez acheter I'un des accessoires,
veuillez composer notre numero d'appel sans frais sur la
couverture ou dans la section "Assistance ou service".
Les tringles dans la porte peuvent etre enlevees pour faciliter le
nettoyage.
Pour retirer et reinstaller les tringles :
1. Retirer les tringles en les soulevant tout droit a chaque
extremite de la tringle.
2. Reinstaller les tringles en glissant la tringle de la tablette dans
les fentes sur la porte et en poussant la tringle tout droit
jusqu'a I'arret.
ENTRETIENDEVOTRE
# #
REFRIGERATEUR
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un decks, une explosion ou un incendie.
Les sections de refrigeration et de congelation se degivrent
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections au moins
une lois par mois pour empecher une accumulation d'odeurs.
Essuyer les renversements immediatement.
Pour nettoyer le refrigerateur :
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant.
2. Retirer toutes les pieces amovibles de I'interieur, telles que
les tablettes, bacs, etc.
3. Laver a la main, rincer et secher les pieces amovibles et les
surfaces internes a fond. Utiliser une eponge propre ou un
linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede.
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les
nettoyants a vitre en atomiseurs, nettoyants a recurer,
liquides inflammables, cites nettoyantes, detergents
concentres, eaux de Javel ou nettoyants contenant du
petrole sur les pieces en plastique, les garnitures
interieures, ou lesjoints de portes.
Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons a recurer ou autre
outil de nettoyage abrasif. Ces produits risquent
d'egratigner ou d'endommager les materiaux.
Pour aider a eliminer les odeurs, on peut laver les parois
interieures avec un melange d'eau tiede et de
bicarbonate de soude (2 c. a soupe pour 1 pinte 126g
pour 0,95 L] d'eau).
4. Laver les surfaces exterieures en acier inoxydable ou peintes
avec un eponge propre ou un linge doux et un detergent doux
dans de I'eau tiede. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs.
Secher a fond avec un linge doux.
Pour mieux proteger les surfaces metalliques exterieures
peintes contre les dommages, appliquer une cire pour
appareil electromenager (ou cite en pate de qualite pour
automobile) avec un linge propre et doux. Ne pas cirer les
surfaces en plastique.
5. Nettoyer regulierement les serpentins du condenseur. II se
peut que les serpentins aient besoin d'etre nettoyes aussi
souvent qu'a tousles deux mois. Ce nettoyage pourrait aider
a economiser de I'energie.
Style 1 - Serpentins du condenseur derriere la grille
de la base :
Oter la grille de la base (voir la section "Grille de la base").
Employer un aspirateur avec un accessoire long pour
nettoyer les serpentins du condenseur Iorsqu'ils sont
sales ou poussiereux.
Replacer la grille de la base.
Style 2 - Serpentins du condenseur a I'arriere du
refrigerateur :
Eloigner le refrigerateur du mur (voir la section "Deballage
de votre refrigerateur").
Nettoyer a I'aspirateur les serpentins Iorsqu'ils sont sales
ou poussiereux.
Rouler de nouveau le refrigerateur en position. S'assurer
qu'il y a un espace d'au moins 1 po (2,5 cm) entre I'arriere
de la caisse et lemur.
Verifier I'aplomb du rdrigerateur.
6. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant.
30
background
e :ii , i:i!iil¸ii po ;!!e :z !ii
REMARQUE : Votre rdrigerateur ne pourra pas accommoder
routes les ampoules pour les apparels menagers. S'assurer de
faire le remplacement par une ampoule de grosseur, de forme et
de puissance semblables.
Pour changer I'ampoule d'eclairage du refrigerateur :
1. Debrancher le rdrigerateur ou debrancher la source de
courant electrique.
2. Passer la main derriere le tableau de commande et devisser
I'ampoule.
3. Remplacer I'ampoule par une ampoule de 40 watts pour
apparels menagers.
4. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
En cas de panne de courant, telephoner a la compagnie
d'electricite pour demander la duree de la panne.
1. Si le service dolt etre interrompu durant 24 heures ou moins,
garder les deux pores fermees pour aider les aliments a
demeurer froids et congeles.
2. Si le service doit etre interrompu pendant plus de
24 heures :
a) Retirer tousles aliments congeles et les entreposer dans
un entrepOt frigorifique.
OU
b) Placer 2 Ib (907 g) de neige carbonique dans le
congelateur pour chaque pied cube (28 L) d'espace de
congelation. Cette quantite permettra de garder les
aliments congeles durant deux a quatrejours.
OU
c) S'il n'y a pas d'entrepot frigorifique ni de neige
carbonique, consommer ou mettre immediatement en
conserve les aliments perissables.
NOTER : Un congelateur plein restera froid plus Iongtemps qu'un
congelateur partiellement rempli. Un congelateur plein de
viandes demeure froid plus Iongtemps qu'un congelateur rempli
de pains et de patisseries. Si les aliments contiennent des
cristaux de glace, ils peuvent etre remis a congeler meme si la
qualite et la saveur risquent d'etre arfectees. Si les aliments
semblent de pierre qualite, lesjeter.
Vacances
Si vous choisissez de laisser le refrigerateur en
fonctionnement pendant votre absence, utiliser ces etapes
pour preparer votre rdrigerateur avant d'aller en vacances.
1. Consommer tousles aliments perissables et congeler les
autres articles.
2. Si votre refrigerateur a une machine a glaqons automatique :
Soulever le bras de commande en broche a la position
OFF (elevee) ou deplacer le commutateur a la position
OFF (arret) a droite.
Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine a
glaqons.
3. Vider le bac a glaqons.
Si vous choisissez d'arr_ter le fonctionnement du
refrigerateur avant votre absence, observer ces etapes.
1. Enlever tousles aliments du rdrigerateur.
2. Si votre refrigerateur a une machine a glaqons automatique :
Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine a
glaqons au moins unejournee a I'avance.
Lorsque la derniere quantite de glaqons est d6posee,
soulever le bras de commande en broche a la position
OFF (elevee) ou deplacer le commutateur a la position
OFF (arret) a droite.
3. Tourner la commande du thermostat (ou la commande du
refrigerateur, selon le modele) a OFR Voir la section "Reglage
des commandes".
4. Nettoyer le rdrigerateur, I'essuyer et bien le secher.
5. A I'aide d'un ruban adhesif, placer des blocs de caoutchouc
ou de bois dans la parle superieure de chaque porte de
faqon ace qu'elles soient suffisamment ouvertes pour
permettre I'entree de I'air a I'interieur, afin d'eviter
I'accumulation d'odeur ou de moisissure.
D6menagement
Lorsque vous demenagez votre r6frigerateur a une nouvelle
habitation, suivre ces etapes pour preparer le demenagement.
1. Si votre refrigerateur a une machine a glaqons automatique :
Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine a
glaqons au moins unejournee a I'avance.
Debrancher la canalisation d'eau de I'arriere du
refrigerateur.
Lorsque la derniere quantite de glaqons est d6posee,
soulever le bras de commande en broche a la position
OFF (elevee) ou deplacer le commutateur a la position
OFF (arret) a droite.
2. Retirer tousles aliments du refrigerateur et placer tousles
aliments congeles dans de la neige carbonique.
3. Vider le bac a glaqons.
4. Tourner la commande du thermostat (ou la commande du
refrigerateur, selon le modele) a OFF (arret). Voir la section
"Reglage des commandes".
5. Debrancher le refrigerateur de la prise de courant.
6. Vider I'eau du plat de degivrage.
7. Nettoyer, essuyer et secher a fond.
8. Retirer toutes les pieces amovibles, bien les envelopper et les
attacher ensemble a I'aide de ruban adhesif pour qu'elles ne
bougent pas nine s'entrechoquent durant le demenagement.
9. Selon le modele, soulever le devant du refrigerateur pour qu'il
roule plus facilement OU visser les pieds de nivellement pour
qu'ils n'egratignent pas le plancher. Voir la section "Fermeture
des portes" ou "Nivellement du refrigerateur".
10. Fermer la porte a I'aide de ruban adhesif et fixer le cordon
d'alimentation a la caisse du rerrigerateur.
Lorsque vous arriverez a votre nouvelle habitation, remettre tout
en place et consulter la section "Installation du refrigerateur"
pour les instructions de preparation. Aussi, si votre refrig6rateur a
une machine a glaqons automatique, rappelez-vous de
rebrancher I'approvisionnement d'eau au refrigerateur.
31
background
DEPANNAGE
Essayer les solutions suggerees ici en premier afin d'eviter
les coots d'une visite de service inutile.
Le refrigerateur ne fonctionne pas
Le cordon d'alimentation electrique est-il debranche?
Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a terre,
Un fusible est-il grille ou le disjoncteur s'est-il declenche?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur.
Le reglage du refrigerateur est-il a la position OFF (arret)?
Voir la section "Reglage des commandes".
Le refrigerateur est-il en train de se degivrer?
Verifier pour voir si le refrigerateur fonctionne au bout de
30 minutes. Le rdrigerateur executera regulierement un
programme automatique de degivrage,
Les ampoules n'eclairent pas
Le cordon d'alimentation electrique est-il debranche?
Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a terre.
Une ampoule d'eclairage est-elle desserree darts la
douille?
Tourner le reglage du refrigerateur a OFF (arret). Debrancher
le rdrigerateur de la source d'alimentation electrique. Enlever
delicatement I'ampoule et la reinserer. Ensuite rebrancher le
refrigerateur a la source d'alimentation electrique et faire de
nouveau le reglage du refrigerateur.
Une ampoule est-elle grillee?
Remplacer par une ampoule d'appareil electromenager de
tension, de grosseur et de format similaires. Voir la section
"Remplacement de Iampoule d'eclairage".
Le plat de degivrage contient de reau
Le refrigerateur est-il en train de se degivrer?
L'eau s'evaporera. C'est normal pour reau de degoutter dans
le plat de degivrage.
Y a-t-il plus d'humidite que d'habitude?
Prevoir que I'eau dans le plat de degivrage prend plus de
temps a s'evaporer. Ceci est normal quand il fair chaud ou
humide.
Le moteur semble fonctionner excessivement
La temperature ambiante est-elle plus chaude que
d'habitude?
Prevoir que le moteur fonctionnera plus Iongtemps darts des
conditions de chaleur. Pour des temperatures ambiantes
normales, prevoir que le moteur fonctionne environ 40%
80% du temps. Dans des conditions plus chaudes, prevoir un
fonctionnement encore plus frequent.
Vient-on d'ajouter une grande quantite d'aliments au
refrigerateur?
L'addition d'une grande quantite d'aliments rechauffe le
refrigerateur. II est normal que le moteur fonctionne plus
Iongtemps afin de refroidir de nouveau le rdrigerateur. Voir la
section "Caracteristiques du refrigerateur".
Les portes sont-elles ouvertes frequemment?
Prevoir que le moteur fonctionnera plus Iongtemps dans ce
cas. Afin de conserver renergie, essayer de sortir tout ce
dont vous avez besoin du reffigerateur a la lois, garder les
aliments organises de sorte qu'ils sont faciles a trouver et
fermer la porte des que les aliments sont retires.
Les reglages sont-ils faits correctement pour les
conditions ambiantes?
Voir la section "Reglage des commandes".
Les portes sont-elles completement fermees?
Pousser les portes pour qu'elles soient bien fermees. Si les
portes ne ferment pas completement, voir "Les portes ne se
ferment pas completement" plus loin darts cette section.
Les serpentins du condenseur sont-ils sales?
Cette situation empeche le transfert de I'air et fair travailler
davantage le moteur. Nettoyer les serpentins du condenseur.
Voir la section "Nettoyage du refrigerateur".
REMARQUE : Votre refrigerateur neuf fonctionnera plus
Iongtemps que rancien appareil du fait de son moteur tres
efficace.
Le refrigerateur semble faire trop de bruit
Les sons peuvent _tre normaux pour votre refrigerateur.
Voir la section "Les bruits de rappareil que vous pouvez
entendre".
La machine a gla(_ons ne produit pas de glaqons
La temperature du congelateur est-elle assez froide pour
produire des gla(_ons?
Attendre 24 heures apres le branchement pour la production
de glaqons. Voir la section "Reglage des commandes".
Le levier de la machine a gla(_ons est-il en position OFF
(elevee)?
Abaisser le bras de commande en broche a la position ON
(abaissee). Voir la section "Utilisation de la machine
glaqons".
La valve de la canalisation d'eau reliee au refrigerateur
est-elle ouverte?
Ouvrir la valve d'eau. Voir la section "Raccordement du
refrigerateur a une canalisation d'eau".
Un gla(;on est-il coince dans le bras ejecteur?
Enlever le glaqon du bras ejecteur avec un ustensile en
plastique. Voir "Machine a glaqons".
Y a-t-il de I'eau dans le moule de la machine a gla(;ons ou
ne produit-elle pas de gla(_ons?
Verifier pour voir si le rdrigerateur a ere branche a la
canalisation d'eau de votre domicile, et si le robinet d'arr_t de
la canalisation est ouvert. Voir la section "Raccordement du
refrigerateur a une canalisation d'eau".
REMARQUE : Si cette situation n'est pas attribuable ace qui
precede, il peut exister un probleme avec la canalisation d'eau.
Faire un appel de service.
La machine a gla(_ons produit trop peu de glaqons
La machine a gla(_ons vient-ellejuste d'etre installee?
Attendre 72 heures pour le commencement de la production
complete de glaqons. Une lois que le refrigerateur est refroidi,
la machine a glaqons devrait commencer a produire de 70
120 glaqons a toutes les 24 heures.
32
background
Une grande quantite de gla(;ons vient-elle d'etre enlevee?
Attendre 24 heures pour que la machine a glaqons produise
plus de glaqons.
Les reglages sont-ils faits correctement?
Voir la section "Reglage des commandes".
Le robinet d'eau est-il completement ouvert?
Tourner completement le robinet a la position ouverte. Voir la
section "Raccordement du refrigerateur a une canalisation
d'eau".
Un filtre a eau est-il installe sur le refrigerateur?
Le filtre peut etre obstrue ou installe incorrectement. Verifier
d'abord les instructions d'installation du filtre pour s'assurer
que le filtre a ere bien installe et qu'il n'est pas obstrue. Si
I'installation ou I'obstruction n'est pas le probleme,
telephoner a une personne qualifiee ou un technicien.
Mauvais goot ou odeur des gla(;ons
Les raccords de plomberie sont-ils neufs et causent-ils
une decoloration et un mauvais goOt des gla_:ons?
Jeter les premieres quantites de glaqons.
Les gla_:ons ont-ils ete gardes trop Iongtemps?
Jeter les vieux glaqons et en faire une nouvelle provision.
Les aliments dans le refrigerateur ont-ils ete bien
emballes?
Voir la section "Caracteristiques du rdrigerateur".
Le congelateur et le bac a glaqons ont-ils besoin d'etre
nettoyes?
Voir la section "Nettoyage du rdrigerateur".
L'eau contient-elle des mineraux (tels que le soufre)?
L'installation d'un filtre peut etre requise afin d'enlever les
mineraux.
Un filtre a eau est-il installe sur le refrigerateur?
Une decoloration grise ou foncee dans la glace indique que le
systeme de filtration de I'eau a besoin d'un rinqage
additionnel. Faire couler de I'eau supplementaire dans le
distributeur d'eau pour mieux nettoyer le systeme de filtration
de I'eau (au moins 2 a 3 gallons (8 a 12 litres) ou pendant 6
7 minutes initialement). Jeter la glace decoloree.
Le distributeur d'eau ne fonctionne pas bien
Le systeme d'eau s'est-il rempli?
Le systeme d'eau a besoin d'etre rempli la premiere lois qu'il
est utilise. Utiliser un contenant solide pour appuyer sur la
barre de distribution d'eaujusqu'a ce que I'eau commence a
couler. Purger le systeme d'eau en distribuant et enjetant de
2 a 3 gallons (8 a 12 litres) d'eau. Le nettoyage du systeme
prendra environ 6 ou 7 minutes et contribuera a purger I'air de
la canalisation. Une purge supplementaire peut-etre
necessaire dans certains domiciles. Voir la section
"Distributeur d'eau".
Le robinet de fermeture d'eau est-il ouvert ou la
canalisation d'eau est-elle raccordee a la source?
Verifier pour s'assurer que le robinet d'arret d'eau est ouvert
et que la source d'eau est connectee au refrigerateur. Voir la
section "Raccordement du refrigerateur a une source d'eau".
Le robinet de fermeture d'eau est-il obstrue ou
incorrectement installe?
Se referer a la section "Raccordement du refrigerateur a une
source d'eau". Si I'obstruction ou I'installation n'est pas un
probleme, faire un appel de service ou faire venir un plombier.
La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-
t-elle une deformation?
Si vous decouvrez ou soupqonnez une deformation de la
canalisation d'eau, faire un appel de service.
Un filtre a eau est-il installe sur le refrigerateur?
Le filtre peut etre obstrue ou incorrectement installe. Verifier
d'abord les instructions d'installation du filtre pour s'assurer
que le filtre a ete installe correctement et n'est pas obstrue. Si
I'installation ou I'obstruction n'est pas un probleme, faire un
appel de service.
L'eau coule du distributeur
L'eau degoutte-t-elle parce que le verre n'est pas tenu
sous le distributeur d'eau assez Iongtemps?
Tenir le contenant sous le distributeur d'eau pendant 2 a 3
secondes apres le degagement du levier de distribution.
L'eau peut continuer a couler durant ce temps.
Un filtre a eau est-il installe sur le refrigerateur?
II peut y avoir de I'air darts les canalisations du systeme de
filtration de I'eau ce qui cause des gouttes. Une purge
supplementaire pourrait aider a faire sortir I'air des
canalisations. L'utilisation normale du distributeur devrait
expulser I'air des canalisations en deqa de 24 a 72 heures.
L'eau du distributeur n'est pas assez froide
Le refrigerateur vient-il d'etre installe?
Accorder 24 heures pour que le rdrigerateur se refroidisse
completement.
Une grande quantite d'eau a-t-elle ere recemment
distribuee?
Accorder 24 heures pour que I'eau se refroidisse
completement.
N'a-t-on pas recemment distribue de I'eau?
Le premier verre d'eau peut ne pas etre froid. Jeter le premier
verre d'eau.
Le debit d'eau du distributeur diminue beaucoup
Un filtre a eau est-il installe sur le refrigerateur?
Le filtre peut etre obstrue ou incorrectement installe. Selon le
modele que vous avez, oter la cartouche du filtre a eau (voir la
section "S_steme de filtration d'eau interieur"). Faire
fonctionner le distributeur. Si le debit d'eau s'accro|t
beaucoup, votre filtre est plein et dolt etre remplace.
La cloison entre les deux sections est tiede
La temperature tiede est probablement attribuable a un
fonctionnement normal du reglage automatique de I'humidite
de I'exterieur. En cas de doute, faire un appel de service.
La temperature est trop tiede
Les ouvertures d'aeration sont-elles bloquees dans une
section ou rautre? Cette obstruction empeche le
mouvement de I'air froid du congelateur au refrigerateur.
Enlever tousles objets places en avant des ouvertures
d'aeration. Consulter "Pour s'assurer d'une circulation d'air
appropriee" pour I'emplacement des ouvertures d'aeration.
33
background
La ou les portes sont-elles ouvertes souvent?
Prevoir que le rdrigerateur deviendra tiede dans ce cas.
Pour garder le refrigerateur froid, essayer de sortir tout ce
dont vous avez besoin du refrigerateur a la lois, garder les
aliments bien ranges de sorte qu'il soit facile de les trouver et
fermer la porte des que les aliments sont retires,
Vient-on d'ajouter une grande quantite d'aliments au
refrigerateur ou au congelateur?
L'addition d'une grande quantite d'aliments rechauffe le
rdrigerateur, Plusieurs heures peuvent etre necessaires pour
que le rdrigerateur revienne a la temperature normale.
Les reglages sont-ils faits correctement pour les
conditions ambiantes?
Voir la section "Reglage des commandes".
II existe une accumulation d'humidite a I'interieur.
Les ouvertures de circulation d'air sont-elles obstruees
darts le refrigerateur?
Enlever tous les objets en avant des ouvertures d'aeration.
Consulter "Pour s'assurer d'une circulation d'air appropriee"
pour I'emplacement des ouvertures d'aeration.
La porte est-elle souvent ouverte?
Pour eviter I'accumulation d'humidite, essayer de retirer
rapidement tout ce dont vous avez besoin du refrigerateur,
garder les aliments ranges de sorte qu'il soit facile de les
trouver et fermer la porte des que les aliments sont retires.
(Lorsque la porte est ouverte, I'humidite de I'air exterieur
penetre dans le refrigerateur. Le plus souvent la porte est
ouverte, le plus rapidement I'humidite s'accumule, surtout
Iorsque la piece est tres humide.)
La piece est-elle humide?
II est normal pour I'humidite de s'accumuler a I'interieur du
refrigerateur Iorsque I'air de I'exterieur est humide.
Les aliments sont-ils bien emballes?
Verifier que tousles aliments sont bien emballes. Essuyer les
contenants humides d'aliments avant de les placer au
reffigerateur.
Les reglages sont-ils faits correctement pour les
conditions ambiantes?
Voir la section "Reglage des commandes'.
Un programme autodegivreur vient-il de se terminer?
II est normal que des gouttelettes se forment sur la paroi
arriere apres que le rdrigerateur se degivre
automatiquement.
Les pores sont difflciles a ouvrir
Lesjoints sont-ils sales ou collants?
Nettoyer lesjoints et la surface. Frotter en appliquant une
couche tres mince de cire de paraffine sur lesjoints a la suite
d'un nettoyage.
Les pores ne se ferment pas completement
Les aliments emballes empechent-ils la porte de fermer?
Reorganiser les contenants de sorte qu'ils soient plus
rapproches et prennent moins d'espace.
Le bac t_ glagons est-il en bonne position?
Pousser le bac a glaqonsjusqu'au fond.
Les couvercles du bac t_ legumes, plats, tablettes, bacs
ou paniers sont-ils en bonne position?
Placer le couvercle du bac a legumes et tousles plats,
tablettes, bacs et paniers a la position correcte. Voir plus de
renseignements a la section "Caracteristiques du
refrigerateur".
Lesjoints collent-ils?
Nettoyer lesjoints et la surface. Frotter en appliquant une
couche tres mince de cire de paraffine sur lesjoints a la suite
d'un nettoyage.
Le refrigerateur branle-t-il ou semble-t-il instable?
Niveler le rdrigerateur. Consulter la section "Fermeture et
alignement des portes".
Les portes ont-elles ere enlevees durant I'installation de
I'appareil et mal reinstallees?
Enlever et replacer les portes en suivant la section "Portes du
refrigerateur : Demontage, inversion (option) et reinstallation"
ou telephoner a un technicien qualifie.
ASSISTANCEOUSERVICE
Avant de telephoner pour assistance ou service, veuillez verifier
la section "Depannage". Cette verification peut vous faire
economiser le cout d'une visite de reparation. Si vous avez
encore besoin d'aide, veuillez suivre les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat et les numeros
au complet de modele et de serie de votre appareil (volt section
"Garantie"). Ces renseignements nous aideront a mieux repondre
votre demande.
Si vous avez besoin de pieces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,
nous vous recommandons d'utiliser seulement des pieces de
rechange specifiees par I'usine. Les pieces de rechange
specifiees par I'usine conviendront bien et fonctionneront bien
parce qu'elles sont fabriquees selon les memes specifications
precises utilisees pour construire chaque nouvel appareil
menager Inglis _.
Pour Iocaliser des pieces specifiees par I'usine dans votre region,
telephoner a notre Centre d'interaction avec la clientele ou au
Centre de service designe le plus proche.
Telephoner sans frais au Centre d'interaction avec la clientele
d'lnglis Limitee au : 1-800-461-5681 entre 8 h 30 et
17 h 30 (HNE).
Nos consultants fournissent I'assistance pour :
Les caracteristiques et specifications de notre gamme
complete d'appareils electromenagers.
Les references aux concessionnaireslocaux.
Pour service au Canada
Composer le 1-800-807-6777. Les techniciens de service
designes par Inglis Limitee sont formes pour remplir la garantie
des produits et fournir un service apres la garantie, partout au
Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez ecrire
Inglis Limitee en soumettant route question ou probleme a :
Customer Interaction Center
Inglis Limitee
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero de
telephone o(] I'on peut vousjoindre dans lajournee.
34
background
# #
GARANTIEDUREFRIGERATEURINGLIS®
GARANTIE COMPLETE DE UN AN DU REFRIGERATEUR
Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce refrigerateur (a I'exclusion du filtre a eau) fonctionne et est entretenu conformement
aux instructions fournies avec le produit, Inglis Limitee paiera pour les pieces de rechange et la main-d'oeuvre pour corrigerles vices de
materiaux ou de fabrication. Les reparations doivent etre effectuees par un etablissement de service designe par Inglis.
Sur les modeles avec filtre a eau : garantie limitee de 30jours du filtre a eau. Pendant 30jours a compter de la date d'achat, Iorsque ce filtre
fonctionne et est entretenu conformement aux instructions fournies avec le produit, Inglis Limitee paiera pour le remplacement des pieces pour
corriger les vices de materiaux et de fabrication.
GARANTIE COMPLETE DE CINQ ANS DU SYSTEME DE REFRIGERATION SCELLE.
Pendant cinq ans, a compter de la date d'achat, Iorsque ce refrigerateur fonctionne et est entretenu conformement aux instructions fournies
avec le produit, Inglis Limitee paiera pour les pieces de rechange et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication du
systeme de r_frigeration scell_. Ces pieces comprennent : compresseur, evaporateur, condenseur, dispositif de sechage et les tubes de
raccord. Les reparations doivent etre effectuees par un etablissement de service design_ par Inglis.
Inglis Limitee ne paiera pas pour :
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du refrigerateur, pour montrer 8 I'utilisateur comment se servir du refrigerateur, pour
remplacer des fusibles, rectifier le cSblage electrique ou la plomberie du domicile, remplacer des ampoules electriques ou les filtres
eau de rechange saul ce qui est indique ci-dessus.
2. Les reparations Iorsque le reffigerateur est utilise a des fins autres qu'un usage unifamilial normal.
3. La prise en charge et la livraison. Le refrigerateur est conqu pour etre repare a domicile.
4. Les dommages imputables 8 : accident, modification, usage impropre, abus, incendie, inondation, mauvaise installation, actes de
Dieu, ou rutilisation de produits non approuves par Inglis Limitee.
5. Toute perte d'aliments attribuable 8 une panne du produit.
6. Les reparations de pieces ou systemes imputables a des modifications non autorisees effectuees a rappareil.
7. Les pieces de rechange et les frais de reparation pour les unites utilisees 8 rexterieur du Canada.
8. Les frais de deplacement ou de transport pour les clients qui habitent dans des regions eloignees.
INGLIS LIMITEE N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.
Certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects; aussi cette exclusion ou limitation peut
ne pas vous etre applicable. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui
peuvent varier d'une province a I'autre.
A I'exterieur du Canada, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Inglis autorise pour
determiner si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, consulter d'abord la section "Depannage" de ce manuel. Apr_s avoir verifie la section "D_pannage", on peut
trouver de I'aide supplementaire a la section "Assistance ou service" ou contacter votre etablissement de service designe par Inglis Limitee ou
composer le 1-800-807-6777. 01/00
Conserver ce manuel et votre re_;u de vente ensemble
pour reference ulterieure. Pour le service sous
garantie, vous devez presenter un document prouvant
la date d'achat ou d'installation.
Inscrire les renseignements suivants apropos du reffigerateur
pour mieux obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous
devez connaftre le numero de modele et le numero de serie
complets. Cette information est indiquee sur la plaque
signaletique se trouvant sur la paroi interne du compartiment de
refrigeration.
Nom du marchand
Adresse
NumOro de tOlOphone
NumOro de module
NumOro de sOrie
Date d'achat
35
background
2215120
_' 2000 Whirlpool Corporation.
All rights reserved,
Tous droits reserves,
® Registered Trademark Inglis Limited
® Marque d6posee d'lnglis Limitee
9/00
Printed in U.S.A.
Imprime aux E.-U.

Specifications

Inglis IKT162302 Questions and Answers