User Manual Wagner 0530000B SMART Edge Paint Roller, Paint Power Roller, Power Paint Roller, Paint Stick, Automatic Paint Roller, Auto Paint Roller, Power Roller Paint System

Documents for Wagner 0530000B

The following documents are available:
User Manual Photos
0530000B photo
1
SMART EDGE ROLLER
0417 • Form No. 0530801F
IMPORTANT: Use of oil-based paints must be limited to
only those paints which can be cleaned with mineral spirits.
Latex paints can be cleaned with soapy, lukewarm water.
DO NOT use hot water when cleaning or ushing the unit.
FILLING THE PAINT TUBE
1. Remove the trigger housing (a) from the paint tube
(b) by turning it 1/4 turn (gure 1).
2. Attach the ll adapter (c) to the paint tube. Once
the threads engage, it will be secured after
approximately 1/4 turn (gure 1).
3. Dip the end of the ll adapter into the material you
plan to roll. It is unnecessary to dip the ll adapter
any further than the ll line (d) as shown.
4. With the end of the ll adapter in the paint, pull back
on the handle (e) to ll the paint tube (gure 2).
5. Carefully remove the ll adapter by turning it 1/4
turn. Once it is removed, hook it to the side of the
paint container.
IMPORTANT: When removing any items from the ll adapter,
some paint may drip. Make sure your oors and furnishings
are protected by drop cloths.
6. Attach the trigger housing back onto the paint
tube. Once the threads engage, it will be secured
after approximately 1/4 turn.
ROLLING
1. To deliver paint to the roller, pump the trigger
several times until you see paint coming through
the roller cover.
2. You are now ready to saturate the roller cover and
begin painting. Pump the trigger as needed to
bring paint to the roller.
3. Saturate the roller cover by rolling up and down the
wall in a tight “W” pattern until paint is distributed
across the entire surface of the roller.
4. Load the micro-brushes by occasionally pulling
them through the paint that has already been
applied to the wall.
5. Rell the paint tube as needed by repeating the
steps above.
Note: The roller arm assembly can hang from the side of the
paint container when relling (gure 2).
TIP: During extended break periods, place a plastic bag around
the roller cover to keep it from drying out and causing the
feeder holes in the roller cover from becoming plugged.
ROLLING TIPS FIGURE 3
In order to more quickly saturate the trim brush
with paint, roll paint on the surface and then
“touch” the brush into the paint.
The trim brush (f) can be swiveled into dierent
positions, depending upon the position of the edge
being rolled against.
Always make sure the trim brush is facing toward
and running parallel to the surface being painted.
Maintain a consistent rolling angle to ensure the
trim brush maintains contact with the surface.
Contact will be maintained as long as the edge of
the guard (g) stays at to the surface.
For particularly tight corners (i.e. where two walls
meet), you may need to go back and ll any gaps
with a brush.
Periodically inspect the outer face of the roller
guard for any paint residue. Make sure the outer
face of the roller guard stays clean.
In order for the trim brush to fully cover the gap,
you will need to move the roller in a gentle up-and-
down “brushing” motion, much like you would do
with a regular paint brush.
The guard can be fully opened and locked out of
the way when not rolling up against an edge.
IMPORTANT : L’utilisation des peintures à l’huile doit se limiter aux
peintures pouvant être nettoyées avec de l’essence minérale. Les
peintures au latex peuvent être nettoyées avec de l’eau tiède savonneuse.
NE PAS utiliser d’eau chaude pour nettoyer ou rincer l’appareil.
REMPLISSAGE DU TUBE DE PEINTURE
1. Retirez le boîtier de la détente (a) du tube de peinture (b) en le
tournant 1/4 de tour (gure 1).
2. Fixez l’adaptateur de remplissage (c) au tube de peinture. Une
fois que le letage commence, il sera solide après environ 1/4
de tour (gure 1).
3. Tremper le bout de l’adaptateur de remplissage dans
le produit à peindre. Il n’est pas nécessaire de tremper
l’adaptateur de remplissage plus loin que la ligne de
remplissage (d) tel qu’illustré (gure 1).
4. Avec le bout de l’adaptateur de remplissage dans la peinture,
tirez sur la poignée (e) pour remplir le tube de peinture (gure 2).
5. Retirez soigneusement l’adaptateur de remplissage en le
tournant 1/4 de tour. Une fois retiré, accrochez l’adaptateur de
remplissage sur le côté du récipient de peinture.
IMPORTANT : Lorsqu’on retire des articles de l’adaptateur de remplissage, il
peut y avoir des gouttes de peinture. Assurez-vous que vos planchers et vos
meubles sont protégés par une toile de protection.
6. Fixez à nouveau le boîtier de la détente au tube de peinture.
Une fois que le letage commence, il sera solide après environ
1/4 de tour.
PEINDRE
1. An d’acheminer la peinture au rouleau, appuyez sur la
détente plusieurs fois jusqu’à ce que vous voyiez de la
peinture sortir par le manchon du rouleau.
2. Vous êtes maintenant prêt à saturer le manchon du rouleau
et à commencer à peindre. Appuyez sur la détente selon les
besoins pour acheminer de la peinture vers le rouleau.
3. Saturez le manchon du rouleau en le roulant sur le mur, de
haut en bas en un « W » serré, jusqu’à ce que la peinture soit
distribuée sur toute la surface du rouleau.
4. Remplissez les microbrosses en les faisant parfois passer dans
la peinture déjà appliquée au mur.
5. Remplir le tube de peinture que nécessaire en répétant les
étapes ci-dessus.
Remarque : L’ensemble du bras du rouleau peut s’accrocher sur le côté du
récipient de peinture pendant le remplissage (gure 2).
CONSEIL : Si vous prenez de longues pauses, enveloppez le rouleau
dans un sac de plastique pour éviter qu’ils s’assèchent et provoquer
l’obstruction des trous d’alimentation dans le rouleau.
CONSEILS DE PEINTURE FIGURE 3
Pour saturer la brosse à garniture, appliquer la peinture sur la
surface, puis “toucher” la brosse à garniture dans la peinture.
On peut pivoter la brosse à garniture (f) dans diérentes
positions, selon la position du bord contre lequel on peint.
Assurez-vous toujours que la brosse à garniture fait face vers
la surface à peindre et est parallèle à cette dernière.
Maintenez un angle de roulement stable an de veiller à ce
que la brosse à garniture reste en contact avec la surface. Il y
aura contact tant que le bord du protecteur (g) demeure plat
contre la surface.
Dans le cas des coins très serrés (c.-à-d. où deux murs se
rencontrent), il se peut que vous deviez retourner peindre les
endroits manqués à l’aide d’une brosse.
Inspectez périodiquement la face extérieure du protecteur
du rouleau pour voir s’il y a des résidus de peinture.
Assurez-vous que la face extérieure du protecteur du rouleau
demeure propre.
An que la brosse à garniture couvre complètement l’endroit
à peindre, vous devrez déplacer la brosse dans un petit
mouvement de « brossage » vers le haut et vers le bas, comme
vous le feriez avec un pinceau ordinaire.
On peut écarter le protecteur lorsqu’on ne peint pas près d’un
bord.
IMPORTANTE: El uso de pinturas a base de óleo solo se debe limitar a
pinturas que se puedan limpiar con alcoholes minerales. Las pinturas
a base de látex se pueden limpiar con una solución de agua tibia con
jabón. NO use agua caliente para limpiar o enjuagar la unidad.
LLENADO DEL TUBO DE PINTURA
1. Gire el tubo de pintura un cuarto de vuelta (gura 1) para
retirar la carcasa del gatillo (a) desde el tubo de pintura (b).
2. Acople el adaptador de llenado (c) al tubo de pintura. Una
vez que las roscas se enganchen, se jarán después de
aproximadamente un cuarto de vuelta (gura 1).
3. Sumerja el extremo del adaptador de llenado en el material
que usará. No es necesario sumergir el adaptador de llenado
más allá de la línea de llenado (d), según se muestra (gura 1).
4. Con el extremo del adaptador de llenado en la pintura, tire de la
manilla (e) para llenar el tubo de pintura (gura 2).
5. Gire el adaptador de llenado un cuarto de vuelta y retírelo
con cuidado. Una vez retirado, engánchelo al lado del
recipiente de pintura.
IMPORTANTE: Pueden producirse salpicaduras al retirar cualquier
elemento del adaptador de llenado. Asegúrese de que los pisos y
muebles están protegidos con fundas.
6. Vuelva a acoplar la carcasa del gatillo en el tubo de pintura.
Una vez que las roscas se enganchen, se jarán después de
aproximadamente un cuarto de vuelta.
PASO DEL RODILLO
1. Para aplicar pintura al rodillo, bombee el gatillo hasta que
salga pintura a través de la cubierta del rodillo.
2. Ya está listo para saturar la cubierta del rodillo y comenzar
a pintar. Bombee el gatillo para aplicar pintura al rodillo,
según sea necesario.
3. Para saturar la cubierta del rodillo, pase el rodillo hacia arriba
y hacia abajo en un pequeño patrón con forma de “W” hasta
que la pintura se distribuya sobre toda la supercie del rodillo.
4. Para cargar las microbrochas, arrástrelas de vez en cuando
sobre la pintura que ya aplicó en la pared.
5. Repita los pasos anteriores para rellenar el tubo de pintura,
según sea necesario.
Nota: El conjunto del brazo del rodillo se puede enganchar al lado del
recipiente de pintura cuando se rellena (gura 2).
CONSEJO: Durante los períodos de suspensión extendidos, coloque
una bolsa plástica alrededor de la cubierta del rodillo para evitar que
se seque haciendo que los oricios de alimentación en la cubierta del
rodillo se tapen.
CONSEJOS SOBRE CÓMO PASAR EL RODILLO FIGURA 3
Para saturar el cepillo para bordes, aplicar la pintura sobre la
supercie y luego “tocar” el cepillo para bordes en la pintura.
El cepillo para bordes (f) se puede girar hacia distintas
posiciones, dependiendo de la posición del extremo al cual
se le pase el rodillo.
Siempre asegúrese de que el cepillo para bordes mire hacia
delante y de que se deslice en paralelo a la supercie que
se pinta.
Mantenga un ángulo de rodado uniforme para asegurar
que el cepillo para bordes se mantenga en contacto con la
supercie. El contacto se mantendrá siempre y cuando el
extremo de la protección (g) se mantenga en paralelo a la
supercie.
En el caso de esquinas estrechas (es decir, en la unión de
dos paredes), puede que tenga que volver a cubrir, con un
cepillo, los espacios que quedaron sin pintar.
Inspeccione periódicamente la supercie exterior de
la protección del rodillo para vericar que no hayan
residuos de pintura. Asegúrese de que la supercie
exterior de la protección del rodillo permanezca limpia.
Para que el cepillo para bordes cubra completamente
los espacios sin pintar, deberá dar al rodillo un suave
movimiento de “cepillado”, hacia arriba y hacia abajo, de un
modo bastante similar a como lo haría con un cepillo normal
de pintura.
La protección se puede hacer a un lado cuando no se pasa el
rodillo contra un extremo.
Patents Pending
Roller
Rouleau
Rodillo
Roller
Rouleau
Rodillo
FIGURE 3FIGURE 2
FIGURE 1
A
B
C
D
E
F
G
G
F
Loading ...
Loading ...
Loading ...