Samsung WA48J7770AP/A2-01 5.5 cu.ft Top-Load Washer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
WA48J7770AP/A2-01 photo

User Manual

This is the main product document for model WA48J7770AP/A2-01. Additionally, the document applies to other Samsung models: WA4837700A*, WA4837770A*

The file format is pdf, 144 pages, you can download this manual here .

background
User manual
WA4837700A*/WA4837770A*
_"]"_J SEC
....................................................n
background
Contents
Safety information
What you need to know about the safety instructions
Important safety symbols
Important safety precautions
Installation
Unpacking your washer
Overview of your washer
Basic location requirements
Important note to installer
Step-bpstep installation
Operating instructions
Loading your washer
Getting started
Washing a load of laundry
Control panel
Cycle overview
Options
Washing clothes using the cycle selector
ATC (Auto Temperature Control)
The basics
Detergent use
Features
Maintaining your washer
Cleaning the exterior
Cleaning the interior
Storing your washer
Preserving the top cover and the front frame
Cleaning the dispensers
Self Clean
Troubleshooting
Checkpoints
Information codes
4
4
4
5
13
!3
!4
!6
20
20
28
28
29
3O
30
32
33
36
38
39
4!
42
46
46
46
46
47
47
49
5O
SO
54
2 English
WA7700] WA48J7700AW 03520D 01 ENindd 2 2015/4/16 9:38:29
background
Specifications 57
Fabric care chart
Helping the environment
Declaration of conformity
Specification sheet
Cycle chart
57
59
59
6O
6!
English 3
WA7700] WA48J7700AW 03520D 01 ENindd 3 2015/4/16 9:38:29
background
Safety information
Congratulations on your new Samsung washer. This manual contains important information
on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this manual
to take full advantage of your washer's many benefits and features.
What you need to know about the safety instructions
Please read this manual thoroughly to ensure that you Know how to safely and efficiently
operate the extensive features and functions of your new appliance. Please store the manual
in a safe location close to the appliance for future reference. Use this appliance only for its
intended purpose as described in this instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible
conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense,
caution and care when installing, maintaining and operating your washer.
Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of your
washer may differ slightly from those described in this manual and not all warning signs
may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest service center
or find help and information online at www.samsung.com.
Important safety symbols
What the icons and signs in this user manual mean:
/_ WARNING
Hazards or unsafe practices that may result
damage.
/_ CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result
NOTE
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
n severe personal injury, death and/or property
n personal injury and/or property damage.
4 English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
\VA771)0] WA481771)0A_' 03520D 01 ENindd 4 2(115/4/16 9:38:29
background
These warning signs are here to prevent injury to yourself and others.
Please follow them explicitly.
After reading this manual, store it in a safe place for future reference.
Read all instructions before using the appliance.
As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist. To
safely operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care when
using it.
Important safety precautions
/!'x, WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance,
follow basic precautions, including the following:
1. Read all instructions before using this appliance.
2. Do not wash or dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or
spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as
they give off vapors that could ignite or explode.
3, Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is
necessary when the appliance is used near children.
4, Before the appliance is removed from service or discarded, remove the lid of the washing
or drying compartment.
5, Do not reach into the appliance if the drum is moving.
6, Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
7, Do not tamper with the controls.
8, Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless it is
specifically recommended in the user-maintenance instructions or in published user-
repair instructions that you understand and have the skills to carry out.
9, Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to
the wash water. These substances give off vapors that could ignite or explode.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
English
\\rA771)()] \\rA481771)(/A_ _ ()3520D 01 ENindd 5 2(115/4/16 9:38:29
background
Safety information
10, Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that
has not been used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water
system has not been used for 2 weeks or more, before using a washer or combination
washer-dryer, turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several
minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not
smoke or use an open flame during this time.
,/iX WARNING - State of California Proposition 65 Warnings:
This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and
reproductive toxicity.
Critical installation warnings
/_ WARNING
Plug the power cord into an AC !20 V/60 Hz/wall socket rated at 15 amps or higher. Use
the socket for this appliance only. In addition, do not use an extension cord.
Sharing a wall socket with other appliances, using a power strip, or extending the power
cord may result in electric shock or fire.
Do not use an electric transformer. It may result in electric shock or fire.
Ensure that the power voltage, frequency, and current match the product's specifications.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
Have this appliance installed by a qualified technician or service company.
Failing to do so may result in electric shock, fire, an explosion, problems with the product,
or injury.
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and
contact points using a dry cloth on a regular basis.
Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
Plug the power plug into the wall socket in the right direction so that the cord runs towards
the floor.
If you plug the power plug into the socket in the opposite direction, the electric wires
within the cable may be damaged and this may result in electric shock or fire.
6 English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WA771)0] WA481771)0A_ _ 03520D 01 ENindd 6 2(115/4/16 9:38:29
background
This appliance must be properly grounded.
Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line.
Improper grounding may result in electric shock, fire, an explosion, or problems with the
product.
Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly. Make sure the
socket you use is grounded in accordance with local and national codes.
Do not install this appliance near a heater or flammable material.
Do not install this appliance in a humid, oily, or dusty location, or in a location exposed to
direct sunlight or water (rain drops).
Do not install this appliance in a location where gas may leak.
This may result in electric shock or fire.
Plug the power plug into the wall socket firmly. Do not use a damaged power plug, damaged
power cord, or loose wall socket.
This may result in electric shock or fire.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord,
insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the
appliance.
This may result in electric shock or fire.
Do not pull the power cord when unplugging the power plug.
Unplug the power plug by holding the plug.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
If the power plug or power cord are damaged, contact your nearest service center.
Installation cautions
/'_ CAUTION
Position the appliance so that the power plug is easily accessible.
Failing to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage.
Install your appliance on a level and hard floor that can support its weight.
Failing to do so may result in abnormal vibrations, noise, or problems with the product.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
English
WA7700J WA48J7700AW 03520D 01 ENindd 7 2015/4/16 9:38:30
background
Safety information
Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or
during a thunder/lightning storm.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
Critical usage warnings
/_ WARNING
If the appliance is flooded, cut the Dower immediately and contact your nearest service
center.
If the appliance emits a strange noise, a burning smell, or smoke, unplug the power plug
immediately and contact your nearest service center.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate the area immediately.
Do not turn any appliance or light on or off.
Do not use a ventilating fan.
A spark may result in an explosion or fire.
Do not wash items contaminated with gasoline, kerosene, benzene, paint thinner, alcohol or
other flammable or explosive substances.
This may result in electric shock, fire, or an explosion.
Do not force the washer lid open while the washer is operating (high-temperature washing/
drying/spinning).
Water flowing out of the washer may cause burns or cause the floor to be slippery.
This may result in injury.
Forcing the lid open can damage the product or cause injury.
Make sure to remove the packaging (sponge, styrofoam) attached to the bottom of the
washer before using it.
Do not insert your hand under the washer.
This may result in injury.
Do not touch the power plug with wet hands.
This may result in electric shock.
Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while the washer is in operation.
8 English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
\\TA7700] \\TA4817700A_S ' 03520D 01 ENindd 8 2015/4/16 9:38:30
background
Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in
electric shock or fire.
Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can be
dangerous to children.
If a child places a bag over their head, the child may suffocate.
o
Do
o
Do
o
Do
o
o
o
not let children or infirm persons use this washer unsupervised.
Failing to do so may result in electric shock, burns or injury.
not insert your hand or a metal object under the washer while it is operating.
This may result in injury.
not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
Do not use any fuse (such as copper, steel wire, etc.) other than the standard fuse.
If you need to repair or reinstall the appliance, contact your nearest service center.
Failing to do so may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
If any foreign substance such as water enters the appliance in any area other than the tub,
unplug the power plug and contact your nearest service center.
Failing to do so may result in electric shock or fire,
If the water supply hose comes loose from the faucet and floods the appliance, unplug the
power plug.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
Usage cautions
/_ CAUTION
If the washer is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food waste, etc.,
unplug the power plug and clean the washer using a damp, soft cloth.
Failing to do so may result in discoloration, deformation, damage or rust.
The clear portion of the lid can be broken by a strong impact. Take care when using the
washer.
If the clear portion is cracked or broken, it may result in injury.
After a water supply failure or when reconnecting the water supply hose, open the faucet
slowly.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English
\\TA771)0] \\TA48177I)0A_S ' 03520D 01 ENindd 9 2015/4/16 9:38:30
background
Safety information
Open the faucet slowly after a long period of non-use.
The air pressure in the water supply hose or the water pipe may result in damage to a
part or in water leakage.
If a drain information occurs during an operation, check if there is a draining problem.
If the washer is used when it is flooded because of a draining problem, it may result in
electric shock or fire due to electric leakage.
Do not insert your hand under the washer.
This may result in injury.
Insert the laundry into the washer completely so that laundry does not get caught in the lid.
If laundry gets caught in the lid, it may result in damage to the laundry or the washer, or
result in water leakage.
Ensure that the faucet is turned off when the washer is not being used.
Ensure that the water supply hose connectors are properly tightened.
Failing to do so may result in property damage or injury.
Open the faucet and check if the water supply hose connector is firmly tightened and that
there is no water leaking before using the product.
If the water supply hose connectors are loose, it may result in water leakage.
Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles,
lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
Do not operate the appliance with wet hands.
This may result in electric shocK.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock, fire, or problems
with the product.
Do not place an object that generates a electromagnetic field near the washer.
This may result in injury due to a malfunction.
Since the water drained during a high-temperature wash or drying cycle is hot, do not touch
the water.
This may result in burns or injury.
For waterproof fabrics, only use the WATERPROOF cycle.
10 English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WA7700] WA48J7700AW 03520D 01 ENindd 10 2015/4/16 9:38:30
background
o
Do
o
Do
o
Do
o
Do not use other cycles for waterproof fabrics.
This may result in injury or damage to the washer, walls, floor, or clothing due to
abnormal vibrations.
Set the temperature and spin according to the attached care label.
not operate the washer when the detergent dispenser is removed.
This may result in electric shock or injury due to water leakage.
not insert your hand into the detergent dispenser after opening it.
This may result in injury as your hand may be caught.
not place any non-laundry objects, such as shoes, food waste, or animals into the washer.
This can cause abnormal vibrations that can damage the washer, and, in the case of pets,
cause severe injury or death.
Do not press the buttons using sharp objects such as pins, IKnifes, fingernails, etc.
This may result in electric shock or injury.
Do not wash laundry contaminated by oils, creams, or lotions usually found in slKincare shops
or massage clinics.
This may result in the rubber seal becoming deformed and water leakage,
Do not leave metal objects (safety pins, hair pins, etc.) or bleach in the tub for long periods of
time.
This may cause the tub to rust.
If rust appears on the surface of the tub, apply a neutral cleansing agent to the surface
and use a sponge to clean it. Never use a metal brush.
Do not use dry cleaning detergent directly in the tub and do not wash, rinse, or spin laundry
contaminated by dry cleaning detergent.
This may result in spontaneous combustion or ignition due to heat from the oxidation of
the oil.
Do
o
Do
o
not use hot water from water cooling/heating devices.
This may result in problems with the washer.
not use natural hand-washing soap in the washer.
If it hardens and accumulates inside the washer, it may cause problems with the product,
discoloration, rust, or bad odors.
Do not wash large laundry items such as bedding in the washing net.
Failing to do so may result in injury due to abnormal vibrations.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
English
11
\\TA771)0] \\TA481771)0A_S ' 03520D 01 ENindd 11 2015/4/16 9:38:30
background
Safety information
Place smaller items, such as lace socks and lingerie in the washing net.
Do not use hardened detergent.
If it accumulates inside the washer, it may result in water leakage.
Do not wash throw rugs or doormats.
If you wash throw rugs or doormats, the sand will accumulate inside the washer. It may
result in information such as no draining.
CrRical cleaning warnings
/_ WARNING
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
Do not use the strong acid cleaning agent.
Do not use benzene, paint thinner, or alcohol to clean the appliance.
This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock, or fire.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket.
Failing to do so may result in electric shock or fire.
12 English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
\\TA7700] \\TA4817700A_S ' 03520D 01 ENindd 12 2015/4/16 9:38:30
background
Installation
Follow these instructions carefully to ensure proper installation of the washer and to prevent
accidents when using it.
Unpacking your washer
Unpack your washer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all the
items shown below. If your washer was damaged during shipping, or you do not have all of
the items, contact !-800-SAMSUNG (!-800-726-7864).
To prevent personal injury or strain, wear protective gloves whenever lifting or carrying the
unit.
//_ WARNING
Packing materials can be dangerous to children; Keep all packing material (plastic bags,
polystyrene, etc.) well out of children's reach.
X
/'iX, CAUTION
When unpacking the washer, 2 person
collaboration is needed. To remove the
cushion bottom of the packing materials,
forward dumping is strictly prohibited.
English 13
\\TA7700] \\TA4817700A_S ' 03520D 01 ENindd 13 2015/4/16 9:38:30
background
Installation
Overview of your washer
Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with
the washer or the parts, contact a local Samsung customer center or the retailer.
o_
14 English
WA7700J_WA48J7700AW-03520D-01_EN.indd 14 2015/4/16 9:38:31
background
01 Drain hose
04 Built-in sink
07 Leveling feet
10 Control panel
Parts supplied
02 Hose guide
05 Tub
08 Water hose (Cold)
11 Detergent drawer
03 Lid
06 Water Jet
09 Water hose (Hot)
12 Power cord
Hose guide
User manual
Plastic zip hose tie Water intake cap
Parts not supplied
Water supply hoses
Tools needed for installation
Wrench Flat screwdriver Leveller
NOTE
If you lose an accessory and want to purchase a replacement, contact the Samsung
service center (!-800-SAMSUNG (!-800-726-7864)).
The design of the parts and accessories may differ from the pictures above.
Their design is subject to change without notice for product improvement.
Do not reuse old hoses. Only use new water supply hoses when you install the washer.
Old water supply hoses can leak or burst causing flooding and property damage.
Confirm that there are rubber washers inside each coupling of the water supply hoses.
English 15
WA7700J WA48J7700AW 03520D 0] ENindd 15 2(}15/4/16 9:38:32
background
Installation
Basic location requirements
Electrical
!20 Volt 60 Hz !5 AMP fuse or circuit
breaker.
Individual branch circuit serving only
your Washer is recommended.
Your washer is equipped with a power
cord.
/!X, CAUTION
Never use an extension cord.
Grounding
Electrical grounding is required for this
appliance.
This appliance must be grounded. In
the event of malfunction or breakdown,
grounding will reduce the risk of electric
shock by providing a path of least resistance
for electric current.
This appliance is equipped with a power
cord having a three-prong grounding plug
for use in a properly installed and grounded
outlet.
The plug must be plugged into an
appropriate outlet that is properly installed
and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
z_ WARNING
An improperly connected equipment-
grounding conductor can increase the risk
of electrical shock. Check with a qualified
electrician or serviceman if you are not sure
whether the appliance is properly grounded.
Do not modify the plug provided with the
appliance- if it does not fit the outlet, have
a proper outlet installed by a qualified
electrician.
Important safety precautions
To prevent unnecessary risk of fire,
electrical shock or personal injury, all wiring
and grounding must be done in accordance
with the National Electrical Code ANSI/
FNPA, No.70 Latest Revision and local
codes and ordinances. It is the personal
responsibility of the appliance owner to
provide adequate electrical service for this
appliance.
//iX CAUTION
Never connect the ground wire to plastic
plumbing lines, gas lines, or hot water pipes.
Water
To correctly fill your Washer in the proper
amount of time, water pressure of 20 to
!16psi (!37 to 800kPa) is required.
Water pressure less than 20 psi may cause
water valve failure, or may not allow the
water valve to shut off completely, or may
extend the fill time beyond what your
Washer controls allow, causing your Washer
to turn off. A time limit is built into the
controls to prevent flooding in your home if
a hose becomes loose.
16 English
WA7700J WA48J7700AW 03520D 0] ENindd 16 2(}15/4/16 9:38:32
background
The water faucets must be within 4 feet
(!22 cm) to the back of your Washer to
match the inlet hoses provided with your
Washer.
NOTE
Accessory inlet hoses are available in
various lengths up to !0 feet (275 cm) for
faucets that are further away from the back
of your washer.
To avoid the possibility of water damage:
Have water faucets easily accessible.
Turn off faucets when the washer is not
in use.
Periodically check that there is no
leakage from the water inlet hose
fittings.
WARNING
Check all connections at the water valve and
faucet for leaks
Drain facility
The recommended height of the standpipe
is 39 in (99 cm). The drain hose must be
routed through the drain hose clip to the
standpipe. The standpipe must be large
enough to accept the outside diameter of
the drain hose. The drain hose is attached to
the washer at the factory.
Flooring
For best performance, you must install
your washer on a solidly constructed floor.
Wood floors may need to be reinforced to
minimize vibration and/or unbalanced load
situations. Carpeting and soft tile surfaces
are contributing factors to vibration which
can cause your washer to move slightly
during the spin cycle.
Never install your washer on a platform or
weakly supported structure.
Location considerations
Do not install your washer in areas where
water may freeze, since your washer will
always retain some water in its water valve,
pump, and hose areas. Frozen water can
damage the belts, the pump, hoses, and
other components.
Alcove or closet installation
Minimum clearances for closet and alcove
installations:
1 in / CloSet 2 in /
Sides
.... 25mm front 5! mm
,,.,_,.., 6 in / 21_in /
1_52mm 533 mm
If the washer and dryer are installed
together, the closet front must have at least
a 72 in2(465 cm2)unobstructed air opening.
Your washer alone does not require a
specific air opening.
English 17
\\TA771)0] \\TA481771)0A_S' 03520D 01 ENindd 17 2015/4/16 9:38:32
background
Installation
Recessed area Side view - closet or confined area
_7¸¸¸ :::::::::::: <::::::::::::::::: :=:5:5:5:5:5:5:5:5:5:5:5:5 :F¸
7
A ! in (2.5 cm)
B 27.0 in (68.6 cm)
2! in (53.3 cm)
B 2 in (5.! cm)
C 29.3 in (74.4 cm)
D 6 in (!5.2 cm)
i _I i i
ii i i i
i i iii i_i
i i i
Gap between end of water
valve and the wall
Case !. Assemble supply
hose after installing : Over
3.9 in (!0 cm).
Case 2. Assemble supply
hose before installing :
Over 2.8 in (7 cm).
18 English
\\TA771)0] \\TA481771)0A_V 03520D 01 ENindd 18 2015/4/16 9:38:32
background
Required dimensions for Installation
r
...................... l
_ J
27.0 in (68.6 cm)
39.2 in (99.5 cm)
44.2 in (!!2.3 cm)
29.3 in (74.4 cm)
44.2 in (!!2.3 cm)
58.! in (!47.6 cm)
48.0 in 2 (3!0.0 cm2)
24.0 in 2 (!55.0 cm2)
3.0 in (7.6 cm)
NOTE
" Required spacing
English 19
\VA7700] \VA4817700A_' 03520D 01 ENindd 19 2015/4/16 9:38:33
background
Installation
Important note to installer
Please read the following instructions carefully before installing your washer.
These instructions should be retained for future reference.
We recommend you hire a professional to install this washer.
Installation flow chart
Selecting a
location
Removing the
shipping bolts
(Front loading
washers only)
Connecting the
water and drain
Adjusting the
p,
leveling feet
Powering your
washing machine
Running a test cycle
Run Rinse±SpinWi_h
Small amount Of -_ Running
laundry (aboUt 85 Calibration Mode
towels) as a test Cycle
YES y
Check again before steps.
Finishing the
installation
Step-by-step installation
STEP 1 Selecting a location
NOTE
Before you install the washer, make sure the location:
Has a hard, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation.
Is away from direct sunlight.
Has adequate ventilation.
Is not exposed to freezing temperatures (temperatures under 32 °F or 0 oC).
Is away from heat sources such as oil or gas.
Has enough space so that the washer doesn't rest on its power cord.
20 English
\\TA771)0] \\TA481771)0A_S' 03520D 01 ENindd 20 2015/4/16 9:38:33
background
STEP 2 Connecting the water supply hose
/_ CAUTION
Before installing the water supply hoses,
make sure there are rubber gaskets (B)
inside the couplings (A) at both ends of each
new water hose. Installing the water supply
hoses without rubber gaskets can cause
water leakage.
/_ CAUTION
When you initially install the washer, be
sure to use new hoses. Failing to do so may
result in a water leakage or overflow and
may damage your property.
/'_ CAUTION
Do not connect multiple water supply hoses
together to increase the length of the supply
hose. Hoses connected this way can leak
and the leakage can cause electrical shock. If
a hose is too short, replace the hose with a
longer, high pressure hose.
English 21
WA7700] WA4817700A_ ' 03520D 01 ENindd 21 2015/4/16 9:38:33
background
Installation
2.
Connect the ends of the water supply
hoses to the hot (B) and cold (A) faucets.
Tighten the fittings by hand until they
are snug, and then tighten them an
additional two-thirds of a turn with a
wrench.
/!_ CAUTION
When you fasten the fittings, do not fasten
them too tightly or apply tape or sealant to
the faucets or water supply intakes. This can
damage the fittings.
NOTE
After you have connected the water supply
hoses to the faucets, ensure that they are
connected correctly by pulling the water
supply hoses downwards.
3_ Place the unconnected ends of the hoses
into a bucket and open the faucets
connected to the two water supply hoses
for 10 or !5 seconds to remove any
foreign substances from the hoses. Close
the faucets before continuing.
22 English
\\TA771)0] \\TA481771)0A_S' 03520D 01 ENindd 22 2015/4/16 9:38:34
background
& Connect the ends of the water supply
hoses to the water supply intake
connections at the back of the washer.
Z_ CAUTION
The water supply hose connected to the hot
faucet must be connected to the hot water
supply intake and the water hose connected
to the cold faucet must be connected to the
cold water supply intake.
5,
Tighten the fittings by hand until they
are snug, and then tighten them an
additional two-thirds of a turn with a
wrench.
NOTE
To ensure the correct water usage, connect
both the hot and cold water faucets. If either
or both are not connected, an "4C" (no fill)
code can be displayed.
NOTE
If you do not want to use the hot water
supply hose, insert the water intake cap
into the hot water supply intake hole. In
this case, you must select the Tap Cold
for the water temperature. If you select
the Tap Cold, all the lamps for the water
temperature options are turned off.
//_ CAUTION
Confirm that the water supply hoses are not
twisted or bent. If the hoses are twisted or
bent, the hoses can leak and cause electric
shock due to the water leakage.
6, Turn on the hot and cold water supplies
and check all the water supply intake
connections and the faucets for water
leaks.
English 23
\\TA7700] \\TA4817700A_S ' 03520D 01 ENindd 23 2015/4/16 9:38:34
background
Installation
STEP 3
Connecting the drain hose
The end of the drain hose can be positioned
in three ways:
Over the edge of a wash basin
Secure the hose guide (A) to the side of the
basin wall with a hook or to the tap with
a piece of string to prevent the drain hose
from moving.
In a standpipe or laundry tub
The standpipe (B) and laundry tub (C) must
be no shorter than 39 in (99 cm)* and no
longer than 96 in (245 cm)*.
_ NOTE
Make sure that the connection between
the drain hose and the standpipe is not
airtight.
D: Hose retainer, E:Tie strap
24 English
\\TA771)I)] \\TA481771)0A_S ' I)3520D 01 ENindd 24 2015/4/16 9:38:35
background
NOTE
Connect the hose guide (A) within 4 in (!0
cm) _from the end of the drain hose. If the
drain hose is extended more than 4 in (!0
cm) beyond the end of the hose guide, mold
or microorganisms could spread to the
inside of the washer.
NOTE
The drain hose can be installed to a 95
in (245 cm) maximum, but the draining
capability can be reduced at this height.
It can cause the washer to have an odor
because of remaining water in the drain
system.
NOTE
If the drain hose is installed below 39 in (99
cm), water can be drained in cycles due to a
siphon phenomenon. It causes the washer to
display "4C".
STEP 4
Leveling your washer
J
See if the washer is level by checking the
position of the tub:
1, Slide the washer into position.
2, Open the lid of the washer, and pour
the water into the tub to just below the
pulsator level.
NOTE
WA48J _models have the Built-in sink over
the pulsator level. That's why the level is not
revealed. Open the Built-in sink and check
the level with eyes.
English 25
\\TA771)()] \\TA481771)0A_S' 1)3520D 01 ENindd 25 2015/4/16 9:38:35
background
Installation
3, If the washer is level, the pulsator (A) is
positioned at the center of the water as
shown in the figure.
If not, level your washer by turning
the front leveling feet clockwise or
counterclockwise as necessary.
NOTE
Turn the front leveling feet clockwise (B) to
lower the washer, and counterclockwise (C)
to raise the washer.
STEP 5
Powering your washer
Plug the power cord into a 3-prong,
well grounded !20 volt 60 Hz approved
electrical outlet protected by a !5-amp fuse
or comparable circuit breaker.
Your washer is grounded through the third
prong of the power cord when plugged into
a three-prong grounded electrical outlet.
Test run
Make sure that you install your washer
correctly by running the Rinse+Spin after
the installation is complete.
26 English
\\TA7700] \\TA4817700A_S ' 03520D 01 ENindd 26 2015/4/16 9:38:35
background
STEP 6 Running a test cycle
Run a test cycle as follows to check if your washer is properly installed.
1. Load about 6 pounds of laundry into the tub.
2, Press Power to turn on your washer.
3. Select Rinse+Spin by turning the Cycle Selector.
4. Press Start/Pause to start the test cycle.
5. The washer should not rock or vibrate excessively when water is supplied or when
washing or spinning, and should drain well during the spin cycle.
NOTE
If water leaks while water is being supplied or drained, check the water connections. Refer to
the "STEP 2 Connecting the water supply hose" section on page 2! for instructions.
NOTE
If the washer rocks and vibrates excessively, level your washer again. Refer to the "STEP
4 Leveling your washer" section on page 25 for instructions.
STEP7 Calibration Mode
Your Samsung washer detects the laundry weight automatically.
For more accurate weight detection, please run Calibration Mode after the installation.
To run Calibration Mode, follow these steps:
1. Remove laundry or any contents in the machine.
2, Press and hold Temp. and Delay End simultaneously for at least 3 seconds when the
power is turned on.
3. Press Start/Pause to activate Calibration Mode.
4. The pulsator rotates clockwise and counterclockwise approximately 1 minute.
5. When Calibration Mode is finished, "End" appears on the display, and the washer
automatically turns off. The washer is now ready for use.
English 27
WA7700] WA48J7700AW 03520D 01 ENindd 27 2015/4/16 9:38:36
background
Operating instructions
z_ WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance,
follow basic precautions, including the following:
Loading your washer
You can fill the tub with dry, unfolded
clothes, but DO NOT OVERLOAD the tub
any more than 3/4 full.
Overloading may reduce washing
efficiency, cause excess wear, and
possibly cause creasing or wrinkling of
the load.
Wash delicate items such as bras,
hosiery, and other lingerie in the
Delicates cycle with similar lightweight
items.
When washing big bulky items or a
few smaller items that don't fill the tub
completely - a rug, a pillow, stuffed toys,
or one or two sweaters, for example
- add a few towels to improve spin
performance.
Do not insert bulky items except for
Bedding in this cycle.
NOTE
During the spin cycle, the washer may add
additional water to redistribute the clothes
and correct an imbalance inside the drum.
When washing heavily soiled loads, do
not overload your washer to ensure
good cleaning results.
To add a forgotten item:
1, Press Start/Pause to pause the washer.
2, Wait for the door to unlock automatically, and then open the door.
3, Add the item, close the door, and then press Start/Pause. The cycle will resume.
28 English
\\rA771)()] \\rA481771)(/A_' ()3520D 01 ENindd 28 2(115/4/16 9:38:36
background
Getting started
1. Load your washer.
2. Add liquid (or powder) detergent and additives to the dispenser (see the "Detergent use"
section on page 41).
3. Select the appropriate cycle and options for the load (see the "Washing a load of laundry"
section page 30).
4. Close the lid.
5. Press Start/Pause.
6. The Wash Indicator illuminates.
7. The estimated cycle time will appear in the display.
The time may fluctuate to indicate the time remaining in the cycle.
NOTE
The actual time required for a cycle may differ from the estimated time in the display
depending on the water pressure, water temperature, detergent, and laundry.
8. Before your washer starts to fill, it will make a series of clicking noises to check the door
lock and do a quick drain.
NOTE
When the cycle is complete, the_ Door Lock indicator will go out and "End" will appear
in the display.
Pressing Power cancels the cycle and stops your washer.
The Wash, Rinse, and Spin indicators will illuminate during those portions of the cycle.
English 29
\\rA771)()] \\rA481771)(/A_' ()3520D 01 ENindd 29 2(115/4/16 9:38:36
background
Washing a load of laundry
z_ WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS before operating this appliance.
Control panel
r
HEAVY DUTY_
COLORS/DARKS
NORMAL
PRESS
VE WEAR
UICK WASH
RINSE+SPIN
AquaJet"
*(Hold 3 sec)
I Hot I High _!
1 Warm 1 Medium 1 Heavy
1 Eco Warm 1 Low 1 Normal
I Cold I NO Spin I Light
o TapCold
%m'_....... "
HEAVY
SUPER SPEED
NORMAL
_PERM PRESS
WEAR
:::::_ QUICK WASH
: ] _ - SPIN
/
::¢; .... L/___. RINSE+SPIN
AquaJet, _
*(Hold 3 sec)
I Hot I High
I Warm I Medium I Heavy
I Eco Warm I Low I Normal
I Cold 1 No Spin 1 Light
o TapCold
*Sound _*Child Lock ,.J *Smart Care
I POWERI
I [>11 I
I gTART I
I_1
Turn the Cycle Selector to select the desired cycle. The indicator by
CYcle Selector the cycle name lights up.
Provides instructions and diagnostics while keeping you updated on
the cycle status and time remaining.
30 English
\VAT700] \VA481770gAl_' 0352gD g] ENindd 30 2(115/4/16 9:38:36
background
03 Temp.
04 Spin
05 Soil Level
Press the button repeatedly to cycle through the different water
temperature options.
Hot- Whites and heavily soiled, colorfast items.
Warm- Colorfast items.
Eco Warm - Moderately soiled, colorfast items; most wrinkle-free
items.
Cold - Brightly colored, very lightly soiled items.
Tap Cold - Cold water with no warm water added.
NOTE
If you select the Tap Cold option, all the lamps for the water
temperature options are turned off.
Press the button repeatedly to cycle through the different spin speed
options.
High - Use for underwear, t-shirts, jeans, and sturdy cottons.
Medium - Use for jeans, wrinkle-free or wash-and-wear items, and
synthetics.
Low- Use for delicate items needing a slow spin speed.
No Spin- Drains your washer without spinning. Use for extremely
delicate items that cannot tolerate any spin.
Press the button to select the soil level/washing time.
(Light > Normal > Heavy)
Heavy- For heavily soiled loads.
Normal - For moderately soiled loads. This setting is best for most
loads.
Light- For lightly soiled loads.
08 AquaJet TM Improve washing performance through longer AquaJet spray action.
Deep Clean Water Level can be adjusted.
07 Delay End Delay the end of any cycle for up to 1_9hours in one-hour increments.
Displayed hour indicates the time the wash will be ended.
Use to clean dirt and bacteria from the drum. Regular use (after every
08 Self Clean 20 washes) is recommended. No detergent or bleach is needed.
It adds 1_5minutes soaking time at the start of the wash cycle for
09 Pre Soak
better stain removal.
Press once to turn your washer on. Press again to turn your washer
10 Power off. If the washer is left on for more than 1_0minutes without any
buttons being pressed, the power automatically turns off.
English 31
\\TA771)()] \\TA481771)0A_S' 1)3520D 01 ENindd 31 2015/4/16 9:38:37
background
Washing a load of laundry
11 staFtZPause Press to pause and restart cycles.
Cycle overview
NOTE
To minimize wrinkling of laundry, select Perm Press.
For most fabrics including cottons, linens, and normally soiled
NORMAL
garments.
HEAVY DUTY For sturdy, colorfast fabrics and heavily soiled garments.
COLORSiDARKS
(WA48J 7700A*)
SUPER SPEED
(WA48J7770A*)
BEDDING
DELICATES
PERM PRESS
For brightly or dark colored casual garments.
Lightly soiled and Normal Loads (up to 81b).
For bulky items such as blankets and sheets. When you are
washing comforters, use liquid detergent.
For sheer fabrics, bras, lingerie, silks, and other handwash-only
fabrics. For best results, use liquid detergent.
For waterproof, water-resistant items. (less than !41bs)
Z_ CAUTION
Do not wash waterproof items and non-waterproof items
together.
For wash-and-wear, synthetic fabrics, and lightly to normally
soiled garments.
QUICK WASH For lightly soiled garments needed quickly.
SPIN Drains the water and spins at a high speed.
Use this cycle to wash exercise wear such as sports jerseys,
training pants, shirts/tops and other performance clothing. This
cycle provides effective soil removal with gentle action for
special fabric care.
32 English
\\TA7700] \\TA4817700A_S ' 03520D 01 ENindd 32 2015/4/16 9:38:37
background
Use for loads that need rinsing only or to add rinse-added
RINSE÷SPIN
fabric softener to a load.
Options
Child Lock
Child Lock prevents children from playing
with your washer.
Activating the Child Lock function
Press and hold Spin and Soil Level
simultaneously for approximately 3 seconds.
When you activate the Child Lock
function, the l_l Child Lock indicator
blinks.
Using the Child Lock function
If the lid is opened when the Child Lock
function is on, "dC" is displayed and an
alarm sounds.
If the water level in the tub is above the
safe water level, "de" is displayed on the
LED display and the washer starts to
drain water by force after 30 seconds.
If the water level in the tub is above
the safe water level and the Child Lock
function is turned on while the door
is open,"CL" is displayed on the LED
display even if the power of the washer
is turned off and the washer drains
water by force.
Even if the power of the washer is
turned off, if the lid is opened while the
water level in the tub is above the Reset
water level, "CL" is displayed on the LED
display without the alarm sounding and
the washer starts to drain water. When
the draining operation finishes, the
power is automatically turned off again.
You have activated the Child Lock
function while the washer is running, the
Start/Pause button will not work.
After the compulsory drain, the"CL"
blinks at ! second intervals and the
product enters the "CL" mode. (When
the product is in the"CL" mode, only the
Power button works.)
To cancel the "CL" mode, you need to
turn the power off and then on again.
To cancel the "dC" mode, deactivate the
Child Lock function. To deactivate the
Child Lock function, press and hold Spin
and Soil Level simultaneously for at least
3 seconds.
English 33
WA7700] WA48J7700AW 03520D 01 ENindd 33 2015/4/16 9:38:37
background
Washing a load of laundry
NOTE
Adding laundry when Child Lock is on
To add laundry, deactivate the Child Lock
function. To deactivate the Child Lock
function, press and hold Spin and Soil Level
simultaneously for at least 3 seconds. See
the "Pause Option" section on page 37 for
additional details.
Deactivating the Child Lock function
Press and hold both Spin and Soil Level
simultaneously for approximately 3 seconds.
When you deactivate the Child Lock
function, the I_ Child Lock indicator is
turned off.
The Child Lock function prevents
children or the infirm from accidently
operating the washer and injuring
themselves.
/'!X, WARNING
If a child enters the washer, the child may
become trapped and suffocate.
Z_ CAUTION
Once you have activated the Child Lock
function, it continues working even if
the power is turned off.
Forcing the lid open can result in injury
or damage to the product.
_ NOTE
To add laundry after you have activated
the Child Lock function, you must first
deactivate the Child Lock function.
Sound
The Sound Off function can be selected
during all cycles.
Garment Plus
You can add or take out laundry items even
after the wash has started, as long as the
Garment Plus indicator is on. Pressing
Start/Pause unlocks the lid. If you open the
lid and want to continue the wash cycle,
close the lid, and then press Start/Pause.
NOTE
If you have activated the Child Lock, you
must deactivate it first. See page 33.
Delay End
You can set the washer to start your wash
automatically at a later time, by choosing a
delay time.
The hour displayed indicates the time at
which the wash will be ended.
1, Set your wash cycle.
2, Press Delay End repeatedly until the
delay time is set.
3, Press Start/Pause. The "Delay End"
indicator will be lit, and the clock will
begin counting down until it reaches the
set time.
4, To cancel a Delay End function, press the
Power button and then turn the washer
on again.
Pre Soak
Use this function when the laundry is
heavily contaminated or stained. This
function improves the wash performance by
adding a Pre Soak cycle.
If you select this function, the total cycle
time is increased by 1_5minutes.
When the Pre Soak cycle starts, the
washer repeats a wash cycle after
supplying water and then performs a
1_5-minute soak cycle.
34 English
\\TA771)I)] \\TA48177I)0A_S ' 1)3520D 01 ENindd 34 2015/4/16 9:38:37
background
When the Pre Soak cycle is complete,
the configured wash cycle starts without
draining water.
AquaJet TM
With a strong spray and soapy water
recirculated by the AquaJet TMpump, laundry
can be more gently and thoroughly cleaned
than in conventional Top Loads.
AquaJet TMDeep Clean: IfAquaJet _ Deep
Clean is selected, washing performance
can be further improved by the
additional spray action. Sufficient water
quantity can be ensured by adjusting the
water level.
i
NORMAL
HEAVY DUTY,
SUPER SPEED
(WA48J7770A*),
COLORS/DARKS Available
(WA48J7700A*),
PERM PRESS
ACTIVE WEAR,
RINSE+SPIN
BEDDING,
DELICATES,
WATERPROOF,
QUICK WASH, SPIN
Not available
Mist Shower
Mist Shower sprays water from a nozzle
that is independent of the main water
supply system. It states that is soaks the
laundry with water from the beginning of
the rinse cycle and ensures an effective
wash, but it's not part of the wash cycle, it's
part of the rinse cycle, so this needs to state
that it ensures an effective rinse.
(The Mist Shower function may not work if
there is too large of a load in the machine.)
Smart Care
This function enables you to check the
status of the washer using a smartphone.
1. To enable the Smart Care function,
press and hold Pre Soak for 3 seconds
after turning the power on or when an
information occurs.
NOTE
The information code history is deleted after
you use this function.
2. The Smart Care indicator is lit on the
display.
3. Run the Smart Care app on your smart
phone.
Android: Galaxy Sseries, Galaxy
Note series. (Other devices may not
be normal operation).
Supported OS :Android 2.2 or higher
iOS: iPhone series
Supported OS : iOS 4.3 or higher
4. Focus your smart phone's camera on the
display panel of the washer.
English 35
\\TA771)()] \\TA481771)0A_S' 1)3520D 01 ENindd 35 2015/4/16 9:38:37
background
Washing a load of laundry
5, If the smart phone's camera is focused
on the display panel of the washer,
the panel and information message
is automatically recognized and the
information type and countermeasures
are displayed on the smart phone.
6, If the smartphone fails to recognize
the information code more than twice,
please enter the information code
displayed on the display panel of the
washer manually into the Smart Care
app.
NOTE
Downloading the Smart Care app
Download theSamsung LaundryApp
into your mobile phone from the
Android market or Apple App store.
(Search word : Samsung Smart Washer/
Dryer)
NOTE
Precautions when using Smart Care
If light from a light bulb, fluorescent
bulb, or lamp is reflected on the display
panel of the washer, the smartphone
may not be able to recognize the panel
or information message easily.
If you hold the smartphone at too large
an angle relative to the front of the
display panel, it may not be able to
recognize the information code. For best
results, hold the smartphone so that the
front of the panel and the smartphone
are parallel or nearly parallel.
Washing clothes using the cycle selector
Your new washer makes washing clothes
easy, using Samsung's "Fuzzy Control"
automatic control system. When you select
a wash program, the machine will set the
correct temperature, washing time, and
washing speed.
1, Press Power.
2, Open the lid.
3, Load the articles of clothing one at a
time loosely into the drum, without
overfilling it.
4, Add liquid (or powder) detergent,
softener, and/or bleach (if necessary) to
the appropriate compartments. See the
"Detergent use" section on page 4!.
5, Close the lid.
36 English
WA7700] WA48J7700AW 03520D (/] ENfndd Zt(_ 2(/15/4/16 9:38:)8
background
6,
7,
8,
Use the Cycle Selector to select the
appropriate cycle according to the type
of material: NORMAL, HEAVY DUTY,
COLORS/DARNS (WA48J7700A*), SUPER
SPEED (WA48J7770A*), BEDDING,
DELICATES, WATERPROOF, PERM PRESS
ACTIVE WEAR, QUICK WASH, SPIN, and
RINSE+SPIN The relevant indicators wil
illuminate on the control panel.
At this time, you can control the wash
temperature, the number of rinse cycles,
the spinning speed, and the delay time
by pressing the appropriate option
button.
Press Start/Pause and the wash will
begin. The process indicator will light up
and the remaining time for the cycle will
appear in the display.
Pause Option
To remove or add laundry items, follow
these steps:
1. Press Start/Pause to unlock the lid.
NOTE
The lid cannot be opened when the water is
too HOT.
2, Remove or add laundry items.
3, Close the lid, and then press Start/Pause
to restart the wash.
NOTE
If you have Child Lock on, you must
deactivate it first. See page 33.
When the cycle is tinished:
After the total cycle has finished, the power
will turn off automatically.
1. Open the lid.
2. Remove laundry.
English 37
WA7700] WA48J7700AW 03520D 01 ENfndd )7 2(/15/4/16 9:38:)8
background
Washing a load of laundry
ATC (Auto Temperature Control)
ATC is the control function that the
washer controls water temperature with
temperature sensor (thermistor).
NOTE
Because there are numerous water
temperatures depending on the customer's
environments (cold areas, warm areas,
various water temperatures, settings of
heater temperature, etc.), ATC function in our
washer maintains the certain level of wash
temperature to output the best washing
performance at each cycle.
NOTE
If you select NORMAL, this cycle is the
regulation and UL cycle. Since new washers
must reduce the amount of energy usage as
a first priority, customers will notice more
cold water entering the washer. But, this is
normal, not a problem.
In those regulation cycles, Hot temperature
is similar to acceptable adult bath-water
temperature and warm temperature is
similar to comfortable swimming-pool water
temperature.
NOTE
If customers want to wash clothes in specific
water temperatures, customers should
choose a different cycle at each temperature
(Hot/Warm/Eco Warm).
38 English
\\TA7700] \\TA4817700A_S' 03520D 01 ENindd 38 2015/4/16 9:38:38
background
The basics
Water Jet and Built-in sink( help you
handwash before the washing machine
starts operation. Water Jet is available only
when the door is open with the water level
set to less than High. For prewashing, use
the Built-in sink that is designed to facilitate
the hand-wash.
1, With the door open, lower the Built-in
sink. To open only the door, press and
release the front right corner of the
door. To close and lock both the door
and the Built-in sink, press down the
door until you hear a clicking sound.
2. Put clothes to prewash in it.
3. Press Water Jet to supply water to the
Built-in sink, and hand-wash.
When done, gently lift up the Built-in
sink to drain water into the tub.
Prewash (Water Jet & Built-in sink)
NOTE
* If you want to hand-wash while the
machine is operating, press Start/Pause
to stop operation, and then follow steps
!-4 above.
, If you open both the door and the
Builtin sink, lower the Built-in sink
manually for prewashing.
[Water Jet stops]
Water Jet stops operation automatically
when the washing machine detects the
maximum water level.
Water Jet stops operation automatically
5 minutes after it begins. To add more
water, press Water Jet again to resupply
water.
English 39
\\TA7700] \VA4817700A_S' 03520D 0l ENindd 39 2015/4/16 9:38:38
background
Washing a load of laundry
[Water Jet drains]
Select a cycle and press Start/Pause.
Then the washing machine drains the
water to be used during the prewash.
When the washing machine is turned
off before starting the wash cycle, it
drains the water to be used during the
prewash. However, when it is turned off
during the wash cycle, it does not drain
the water.
NOTE
Water Jet extracts the water through
the Mist Shower nozzle for ! second and
then through the Water Jet nozzle from
then on when it is first activated after
the washing machine turns on.
/_ CAUTION
Do not abuse Water Jet. Excessive use of
Water Jet increases water consumption.
When running water to the tub, do that
gently. Otherwise, water may overflow
the tub.
Use caution when removing laundry
from the tub. You may bump your head
on the Built-in sink.
Do not block the outlet of Water Jet with
hands. Water may leak outside the tub,
causing a system failure.
Put only clothes to prewash in the Built-
in sink. Other items such as shoes, food,
or animals can not be used for prewash.
Do not open the Built-in sink in a hurry.
Remaining water in the sink may splash
on the door or control panel.
Due to a difference in air pressure,
Water Jet may splash water from its
outlet when it is first activated.
This lid must be closed tightly to do the
laundry.
40 English
\\TA771)0] \\TA48177I)0A_S ' 03520D 01 ENindd 40 2015/4/16 9:38:38
background
Detergent use
Your washer is designed to use high
efficiency (HE) detergents.
For the best cleaning results, use a high
efficiency detergent such as Tide HE,
Wisk HE, Cheer HE or Gain HE_.High
efficiency detergents contain suds
suppressors that reduce or eliminate
suds. When fewer suds are produced,
the load tumbles more efficiently and
cleaning is maximized. (* Brand names
are trademarks of their respective
manufacturers.)
//_ WARNING
Regular detergent is not recommended. Use
HE detergents only.
NOTE
Reducing the amount of detergent
may reduce the quality of cleaning. It
is important to pre-treat stains, sort
carefully by color and soil level, and avoid
overloading.
English 41
\\TA771)0] \\TA481771)0A_S ' 03520D 01 ENindd 41 2015/4/16 9:38:39
background
Washing a load of laundry
Features
Automatic dispenser
Your washer has separate compartments for dispensing detergent and color-safe bleach and
fabric softener. Add all laundry additives to their respective compartments before starting
your washer.
The automatic dispenser must always be in place before you start your washer.
DO NOT open the automatic dispenser when your washer is running.
NOTE
Never exceed the manufacturer's recommendations when adding detergent.
This compartment holds liquid detergent for the main wash cycle, which is added to the
load at the beginning of the cycle.
When using powdered detergent, remove the liquid detergent compartment from the
detergent drawer. The washer will not dispense powdered detergent from the liquid
detergent compartment.
To add detergent to the automatic dispenser:
1, Open the dispenser drawer.
2, Load the recommended amount of liquid
(or powder) detergent into the detergent
compartment before you start your
wash.
3, Close the drawer slowly and smoothly
to avoid spilling, splashing, or premature
dispensing of the contents.
NOTE
It is normal for a small amount of water to
remain in the dispenser compartments at
the end of the cycle.
NOTE
Do not put chlorine bleach in the dispenser
drawer.
42 English
\\TA771)0] \\TA481771)0A_S' 03520D 01 ENindd 42 2015/4/16 9:38:39
background
Loading the Liquid (or Powder) detergent compartment
1, Pour the recommended amount of
laundry detergent directly into the
detergent compartment before starting
your washer.
2, If you are using color-safe bleach, add
it with the detergent to the detergent
compartment.
NOTE
When adding color-safe bleach with
detergent, it is best if both laundry products
are in the same form - liquid.
NOTE
When using powdered detergent, remove
the liquid detergent compartment (A) from
the detergent drawer. The washer will not
dispense powdered detergent from the
liquid detergent compartment.
English 43
\\TA771)0] \\TA481771)0A_S ' 03520D 01 ENindd 43 2015/4/16 9:38:39
background
Washing a load of laundry
Loading the Bleach compartment
f
z_ CAUTION
Use the liquid chlorine bleach only.
1. Add chlorine bleach to the bleach
compartment (B).
DO NOT exceed the MAX FILL line.
NOTE
Avoid splashing or over-filling the
compartment.
Your washer automatically dispenses
bleach into the tub at the appropriate
time.
2, The dispenser automatically dilutes
liquid chlorine bleach before it reaches
the wash load.
Never pour undiluted liquid chlorine
bleach directly onto the load or into
the tub. It is a powerful chemical and
can cause fabric damage, such as
weakening of the fibers or color loss,
if not used properly.
If you prefer to use color-safe,
non-chlorine bleach, add it to the
appropriate detergent compartment.
DO NOT pour color-safe bleach into
the Bleach compartment.
44 English
\\TA771)0] \\TA48177I)0A_S ' 03520D 01 ENindd 44 2015/4/16 9:38:39
background
Loading the fabric softener compartment
1. Pour the recommended amount of
liquid fabric softener into the softener
compartment (C).
For smaller loads, use less than one
capful.
2, Dilute the fabric softener with water
until it reaches MAX FILL in the
compartment.
3, The dispenser automatically releases
liquid fabric softener at the proper time
during the rinse cycle.
NOTE
Use the softener compartment ONLY for
liquid fabric softeners.
DO NOT use the Downy Ball _in the
fabric softener compartment with this
washer. It will not add fabric softener at
the appropriate time.
Use the detergent compartment.
(* Brand names are trademarks of their
respective manufacturers.)
Do not use liquid fabric softener that
is too sticky as it may not mix with the
water sufficiently.
English 45
WA7700] WA48J7700AW 03520D 01 ENindd 45 2015/4/16 9:38:39
background
Maintaining your washer
Cleaning the exterior
Turn off the water faucets after finishing
the day's washing.
This will shut off the water supply to
your washer and prevent the unlikely
possibility of damage from escaping
water. Leave the lid open to allow the
inside of your washer to dry out.
2,
3.
Use a soft cloth to wipe up all detergent,
bleach or other spills as they occur.
Clean the following as recommended:
Control Panel - Clean with a soft, damp
cloth. Do not use abrasive powders or
cleaning pads. Do not spray cleaners
directly on the panel.
Cleaning the interior
Clean the interior of your washer
periodically to remove any dirt, soil, odor,
mold, mildew, or bacterial residue that
may remain in your washer as a result of
washing clothes.
Failure to follow these instructions may
result in unpleasant conditions, including
odors and/or permanent stains on your
washer or laundry.
Hard water deposits may be removed, if
needed. Use cleaners labeled "Washer safe".
Storing your washer
Washers can be damaged if water is
not removed from hoses and internal
components before storage.
Prepare your washer for storage as follows:
1, Select the Quick Wash cycle and add
bleach to the automatic dispenser. Run
your washer through the cycle without
a load.
2, Turn the water faucets off and
disconnect the inlet hoses.
3, Unplug your washer from the electrical
outlet and leave your washer lid open to
let air circulate inside the drum.
If your washer has been stored in
below-freezing temperatures, allow time
for any leftover water in your washer to
thaw out before use.
46 English
WA7700] WA48J7700AW 03520D 0] ENindd 46 2(}15/4/16 9:38:4(}
background
Preserving the top cover and the front frame
Do not place any heavy or sharp objects or
a detergent box on the washer. They can
scratch or damage the top cover of the unit.
NOTE
Since the entire washer has a high-gloss
finish, the surface can be scratched or
damaged.
Avoid scratching or damaging the surface
when using the washer.
Cleaning the dispensers
The automatic dispenser may need to be
cleaned periodically due to laundry additive
buildup.
1, Pull the dispenser drawer straight back
until it stops.
÷
2_ Push the ends of each side of the case at
the same time.
When you feel the ends push, pull out
the dispenser drawer.
English 47
\\TA7700J \\TA4817700A_7 03520D 01 ENindd 47 2015/4/16 9:38:40
background
Maintaining your washer
3_ Remove the inserts from the 3
compartments. Rinse the inserts and
the drawer with warm water to remove
traces of accumulated laundry products.
4_
To clean the drawer opening, use a
small, non-metal brush to clean the
recess. Remove all residue from the
upper and lower parts of the recess.
5_
Return the inserts to the proper
compartments and replace the drawer
by placing the dispenser drawer rail (B)
on top of the compartment rail (A) (Tilt
the dispenser drawer downward and
insert it).
Then push the drawer in firmly and
slowly.
48 English
\\TA771)0] \\TA481771)0A_S' 03520D 01 ENindd 48 2015/4/16 9:38:40
background
Self Clean
! Ho_ W High
Warm W Medium _ Heavy
ECOWarm J Low _ Normal
J Cold _ No Spin _ Lght
J
Self Clean is a self<leaning cycle that
removes mold that may occur inside the
washer.
1. Press Power.
2. Select Se!f Clean.
Once Self Clean is selected, the only
function that can be set is Delay End.
3. Press Start/Pause.
Self Clean begins.
/_ CAUTION
Using Self Clean, you can clean the drum
without using a cleansing agent.
Never use Self Clean when laundry is
in the washer. This may cause damage
tn th_ l_11nr_rw nr _ nrnhl_rn \^lith th_
L_J LII_ lUUIIUI _ UI U IJIULJI_III VVILII LII_
washer.
Se!f Clean Auto Indicator function
¢_ Door Lock 00"00 7
l_ Child Lock 1 II I'I I1 1 /
cC-_+Garment Plus":":'-- _ _ -- ":":"I
8 elfC,e n S;;n 'neJ
If the_Self Clean indicator is lit after
a wash, it indicates that tub (drum)
cleaning is required. In this case, remove
the laundry from the washer, turn
the power on, and clean the drum by
running Self Clean.
If you do not run Self Clean, the_Selt
Clean indicator turns off. However, the
Se!f Clean indicator will light again
after two washes. Not running Self Clean
at this point will not cause a problem
with the washer.
Although the_Se!tClean indicator is lit
once a month or so, the frequency may
differ depending on the number of times
the washer is used.
English 49
WA7700J_WA48J7700AW-03520D-01_EN.indd 49 2015/4/16 9:38:41
background
Troubleshooting
Checkpoints
If you encounter a problem with the washer, first check the table below and try the
suggestions.
Does not turn on.
Does not start.
Water is not supplied.
After a cycle,
detergent remains
in the automat c
dispenser.
Make sure you use rated power for the product.
Make sure the power cord is completely plugged in.
Check the fuse or reset the circuit breaker.
o
o
o
Make sure
Make sure
Make sure
machine.
Make sureo
o
the door is closed.
the water taps are open.
to press or tap Start/Pause to start the washing
Child Lock is not activated.
Before the washing machine starts to fill, it will make a series
of clicking noises to check the door lock and does a quick
drain.
Was the door opened during the spinning cycle? Close the
door, and press or tap Start/Pause to resume.
The machine enters Standby or is in a soaking cycle. Please
wait.
Check the fuse or reset the circuit breaker.
sure you press or tap Start/Pause after selecting the
supply.
sure the water taps are open.
filter net at the water supply hose connector clogged?
the filter net by brushing with a toothbrush.
Make
water
Make
Is the
Clean
Is the water supply cut off? If the water supply is cut off, close
the tap and power off.
Straighten the water supply hoses.
Open and close the door, then press or tap Start/Pause.
If the water pressure is low, it takes longer to start washing.
If the water level is not as high as necessary or lower than
expected, use the level selector to adjust the water level.
Make sure the washing machine is running with sufficient
water pressure.
Make sure the detergent drawer is properly inserted.
Remove and clean the detergent drawer, and then try again.
50 English
\\TA771)0] \\TA481771)0A_S' 03520D 01 ENindd 50 2015/4/16 9:38:41
background
I
o
excessively , i
Vibrates
or mares noise.
o
o
I
o
i
o
i
o
o
I
o
o
o
Make sure the washing machine is set on a level floor. If the
floor is not level, use the levelling feet to adjust the washing
machine.
Make sure the washing machine is not contacting any other
object.
Make sure the laundry load is balanced.
Make sure the laundry is spread evenly in the washing
machine. Spread out the laundry evenly and start again.
MaRe sure the space around the washing machine is free of
objects.
Humming is produced normally during operation.
Objects such as coins can cause noise. Remove these objects
from the washing machine after washing is complete.
Plug the power cord into a live electrical outlet.
Check the fuse or reset the circuit breaker.
Close the door, and press or tap Start/Pause to start the
washing machine. For your safety, the washing machine will
not spin unless the door is closed.
Before the washing machine starts to fill, it will make a series
of clicking noises to check the door lock and does a quick
drain.
There may be a pause or soak period in the cycle. Wait briefly
and the washing machine may start.
MaRe sure the inlet hose screens at the taps are not clogged.
Periodically clean the screens.
This problem occurs temporarily due to low voltages, and will
be solved when power recovers.
English 51
\\TA7700] \\TA4817700A_7 03520D 01 ENindd 51 2015/4/16 9:38:41
background
Troubleshooting
Fills with the wrong
temperature water.
o
Door (Lid) locked or
will not open.
o
o
o
o
Does not drain and/
o
o
o
o
o
Load is wet at the end
o
of the cycle.
o
Fully open both water taps.
Make sure the temperature selection is correct.
Make sure the hoses are connected to the correct water taps.
Flush water lines.
Disconnect the hoses and clean the screens. The hose filter
screens may be clogged.
While the washing machine fills, the water temperature may
change as the automatic temperature control feature checks
incoming water temperature. This is normal.
While the washing machine fills, you may notice just hot and/
or just cold water going through the dispenser when cold or
warm temperatures are selected.
This is a normal function of the automatic temperature
control feature as the washing machine determines the water
temperature.
While the washing machine is operating, press or tap Start/
Pause to stop the washing machine.
It may take a few moments for the door lock mechanism to
disengage.
Check the fuse or reset the circuit breaker.
Make sure the electrical voltage is normal.
Make sure the washing machine is plugged in.
Make sure the drain hose is pointed downward. (Natural drain
models only)
Make sure the drain hose is not clogged.
Make sure the drain hose is not kinked.
Straighten the drain hose. If there is a drain restriction, call for
service.
Close the door, and press or tap Start/Pause. For your safety,
the washing machine will not spin unless the door is closed.
Use the High or Extra High spin speed. (Applicable model
only)
Use high efficiency (HE) detergent to reduce oversudsing.
Load is too small. Small loads (one or two items) may become
unbalanced and not spin completely.
52 English
\\TA771)()] \\TA481771)0A_V 1)3520D 01 ENindd 52 2015/4/16 9:38:41
background
o
o
o
o
Make sure all hose connections are tight.
Make sure the water supply hose's rubber packing is in the
correct position. Screw tightly again.
Make sure the end of the drain hose is correctly inserted and
secured to the drain system.
Avoid overloading.
o
o
o
u
o
I
o
Excessive suds.
o
o
I
The spin basket or
drain/supply hose is
frozen.
n
o
o
Water drains out
immediately.
o
I
Stains on clothes.
Use high efficiency (HE) detergent to prevent oversudsing.
Make sure the water supply hose is not kinked.
If the water supply is too strong, water may leak. Close the
water tap a little.
Make sure water is not leaking from the water tap. If so,
repair the water tap.
Use high efficiency (HE) detergent to prevent oversudsing.
Reduce the detergent amount for soft water, small loads, or
lightly soiled loads.
Non-HE detergent is not recommended.
Use warm water to disconnect the water supply hose and
drain hose. Soak them in warm water.
Fill the spin basket with warm water, and then wait for about
!0 minutes.
Put a hot towel on the drain hose connector.
Reconnect the water supply hose and drain hose, and check if
water is supplied properly.
Make sure the drain hose is not clogged, and is hung over the
drain hose hook. Fill the spin basket halfway with water, and
try spinning again.
Lift the end of the drain hose to prevent water from draining.
Fill the spin basket halfway with water, and then run spinning
after releasing the drain hose.
Make sure the drain hose is installed correctly. See the
installation section of this user manual and adjust the position
of the drain hose as instructed.
Clean the magic filter.
English 53
\\TA7700] \\TA4817700A_7 03520D 01 ENindd 53 2015/4/16 9:38:41
background
Troubleshooting
Has odours.
Excessive suds collect in recesses and can cause foul odours.
Run cleansing cycles to sanitize periodically.
Dry the washing machine interior after a cycle has finished.
If a problem persists, contact a local Samsung service center.
Information codes
The washer may display information codes to help you understand what is occurring with
_our washer better.
iii_ i i I_ i
i l i_ _i iii
i_i_iii_ii_i!ii_ia:_
i ii
Z
1C
3C
4C
The Water Level sensor is not working properly.
Check WaterLevel Sensor wire harness.
If the information code remains, contact a customer service
centre.
NOTE
When the washer displays"!C", the washer do draining for 3
minutes. During this time, the Power button is inoperative.
Check the motor for operation.
Try restarting the cycle.
If the problem continues, call for service.
Water is not supplied.
Make sure the water taps are open.
Make sure the water hoses are not clogged.
Make sure the water taps are not frozen.
Make sure the washing machine is operating with sufficient
water pressure.
Make sure that the cold water tap and the hot water tap
are properly connected.
Clean the mesh filter as it may be clogged.
NOTE
When the washer displays "4C", the washer do draining for 3
minutes. During this time, the Power button is inoperative.
54 English
\\TA771)0] \\TA481771)0A_S' 03520D 01 ENindd 54 2015/4/16 9:38:41
background
i ¸
x
z
i: ¸¸10¸} :
Make sure the cold water supply hose is firmly connected
to the cold water tap.
If it is connected to the hot water tap, the laundry may be
deformed with some cycles.
4C2
5C
9C!
9C2
AC6
dC
HC
Water is not draining.
Make sure the drain hose is not frozen or clogged.
Make sure the drain hose is positioned correctly, depending
on the connection type.
Clean the debris filter as it may be clogged.
Make sure the drain hose is straightened all the way to the
drain system.
If the information code remains, contact a customer service
centre.
The electronic control needs to be checked (Over Voltage Check).
Check the PCB and wire harness.
Check if power is supplied properly.
If the information code remains, contact a customer service
centre.
Low voltage detected
Check if the power cord is plugged in.
If the information code remains, contact a customer service
centre.
Inverter Communication problem
Check the Inverter PCB and wire harness.
If the information code remains, contact a customer service
centre.
Operating the washer with the door open.
Make sure the door is properly closed.
Make sure laundry is not caught in the door.
High temperature heating check
If the information code remains, contact a customer service
centre.
English 55
\\TA7700] \\TA4817700A_S ' 03520D 01 ENindd 55 2015/4/16 9:38:41
background
Troubleshooting
i i i i_
i ¸1¸¸1:)('
ili :_i _iiiii_i_
i :i i i_
ii_i iii i
i_ i _ I _
( i
ii
LC
OC
Check the drain hose.
Make sure the end of the drain hose is placed on the floor.
Make sure the drain hose is not clogged.
If the information code remains, contact a customer service
centre.
NOTE
When the washer displays "LC", the washer do draining for 3
minutes. During this time, the Power button is inoperative.
Water is overflowed.
° Restart after spinning.
° If the information code remains on the display, contact a local
Samsung service centre.
When position of the clutch can't be detected.
PC If the information code remains, contact a customer service
centre.
PC1
Ub
I
After position of the clutch is detected, if the signal of the clutch
hall goes wrong.
If the information code remains, contact a customer service
centre.
Spinning does not worK.
° Make sure laundry is spread out evenly.
Make sure the washing machine is on a fiat, stable surface.
Redistribute the load. If only one item of clothing needs
washing, such as a bathrobe or pair of jeans, the final spin result
might be unsatisfactory, and an "Ub" check message will be
shown in the display.
For any codes not listed above, call !-800-725-7854 (!-800-SAMSUNG).
56 English
\\TA771)0] \\TA481771)0A_S' 03520D 01 ENindd 56 2015/4/16 9:38:42
background
Specifications
Fabric care chart
The following symbols provide garment care
direction. The clothing care labels include
symbols for drying, bleaching, drying and
ironing, or dry cleaning when necessary. The
use of symbols ensures consistency among
garment manufacturers of domestic and
imported items. Follow care label directions
to optimize garment life and reduce
laundering problems.
Wash cycle
Normal
Permanent press/Wrinkle
resistant/Wrinkle control
Oentle/Delicates
Hand wash
Water temperature
..... Hot
,. Warm
...... Cold
The clothes washer can not ensure
these temperatures because the actual
temperature of the water entering your
washer depends on water heater settings
and regional water supply temperatures. For
example, cold water entering the home in
the northern states during winter may be
40 °F / 4 °C which is too cold for effective
cleaning. In this situation, you will need to
adjust the water temperature by selecting
a warm setting, adding some hot water to
the MAX FILL line, or using your Washer's
heating option, if available.
Bleach
Any bleach (when needed)
Only non-chlorine (color-safe)
m bleach (when needed)
Tumble dry
Normal
Permanent press/Wrinkle
resistant/Wrinkle control
Oentle/Del icates
Special instructions
Line dry/Hang to dry
Uri p dry
Dry flat
NOTE
This represents appropriate wash water
temperatures for various items. The
temperature range for Hot is !05 °- !25 °F
/ 41 °- 52 °C, for Warm 85 °- !05 °F /
29 ° - 41_°C and for Cold 60 ° - 85 °F / 1_6°
- 29 °C. (Wash water temperature must be
a minimum of 60 °F / 1_6°C for detergent
activation and effective cleaning.)
English 57
\\TA771)0] \\TA481771)0A_S ' 03520D 01 ENindd 57 2015/4/16 9:38:43
background
Specifications
Heat setting Dry-clean
High
Q Medium
Low
Any heat
No heat/Air
Iron dry or steam temperatures
High
Medium
Low
Warning symbols for laundering
Do not wash
Do not wring
Do not bleach
Do not tumble dry
No steam (added to iron)
Do not iron
Dry-clean
Do not dry-clean
Line dry / Hang to dry
Drip dry
Dry fiat
58 English
\\TA771)0] \\TA481771)0A_V 03520D 01 ENindd 58 2015/4/16 9:38:45
background
Helping the environment
Your washer is manufactured from
recyclable materials. If you decide to
dispose of it, please observe local waste
disposal regulations. Cut off the power
cord so that the appliance cannot be
connected to a power source. Remove
the lid so that animals and small children
cannot get trapped inside the appliance.
Do not exceed the detergent quantities
recommended in the detergent
manufacturers' instructions.
Use stain removal products and bleaches
before the wash cycle only when
necessary.
Save water and electricity by only
washing full loads (the exact amount
depends upon the program used).
Declaration of conformity
This appliance complies with UL21_57.
English 59
WA7700J WA48J7700AW 03520D 0] ENindd 59 2(}15/4/16 9:38:45
background
Specifications
Specification sheet
_pe
i
i A. Height
(inches (cm)) _ C. Height with lid open
Water pressure (psi (kPa))
NET weight (kg (Ib))
Washing
Heater rating Sp n
Drain
44,2 (112,3)
27,0 (68,6)
58,1 (147.6)
29,3 (74.4)
20 - 116 (137 - 800)
64 (141.1)
120 V
120 V
120 V
700 W
400 W
80 W
60 English
\\TA7700] \\TA4817700A1%' 03520D 01 ENindd 60 2015/4/16 9:38:45
background
Cycle chart
Use this chart to set the best cycle and options for you laundry.
NOTE
O: factory setting H: Hot H: High H: Heavy
®: can be selected W: Warm M: Medium N: Normal
EW: Eco Warm L: Low L: Light
C: Cold NS: No Spin
TC: Tap Cold
NORMAL ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ®
HEAVY DUTY ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ®
SUPER SPEED
® ® ® ® ® ® ® ® ® @ ® ®
(WA48J7770A*)
COLORS!DARKS ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ®
(WA48J7700A*)
BEDDING ® ® ® ® ® ® ® ® ® @ ® ®
DELICATES @ ® ® ® ® ® ® ®
WATERPROOF ® ® ® ® ® ® ® @ ® ®
PERM PRESS ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ®
ACTIVE WEAR @ ® ® ® ® ® ® ® ® ®
QUICK WASH ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ®
SPIN ® ® ® ®
RINSE+SPIN ® @ ® ®
SELF CLEAN ® ®
NORMAL
HEAVY DUTY
sUPER SPEED
(WA48J7770A*)
£OLORS/DARKS
(WA48J7700A*)
BEDDING
DELICATES
WATERPROOF
PERM PRESS
ACTIVE WEAR
QUICK WASH
@ @ @
@ @ @
@ @
@ @ @
@ @
@
@ ®
@ @ @
@ @ @
@
English 61
\\TA7700] \\TA48T7700A_V 03520D 01 ENindd 61 2015/4/16 9:38:45
background
Specifications
SPIN @
RiNSE+SPIN @ @
SELF CLEAN @
62 English
\\TA771)0] \\TA481771)0A_V 03520D 01 ENindd 62 2015/4/16 9:38:45
background
Warranty (U.S.A)
SAMSUNG WASHER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer
purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and
workmanship for a limited warranty period of:
One (!) year part and labor, Two (2) years Control Board Parts (Part Only), Three (3) years
stainless tub part (Part Only), Ten (!0) years washing DD motor part (Part Only).
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products
purchased and used in the United States. To receive warranty service, the purchaser must
contact SAMSUNO for problem determination and service procedures. Warranty service can
only be performed by a SAMSUNO authorized service center. The original dated bill of sale
must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNO or SAMSUNO's authorized
service center. SAMSUNO will provide in-home service during the warranty period at no
charge, subject to availability within the contiguous United States. In-home service is not
available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service
agent. If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the
product to and from an authorized service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as
stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during
the limited warranty period specified above. All replaced parts and products become the
property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG. Replacement parts and products
assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.This limited
warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in
normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that
occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product
was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish;
accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other acts of nature or God; use of products,
equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations,
repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG that damage
this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and
surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and
environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product
removal and reinstallation; problems caused by pest infestations.
English 63
WA7700J WA48J7700AW 03520D 0] ENindd 63 2(}15/4/16 9:38:45
background
Warranty (U.S.A)
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current,
voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions,
or fixing installation informations. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or information-
free operation of the product.
EXCEPTAS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER
EXPRESSOR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH
RESPECTTO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE
LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER
BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY
THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT,REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY
ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN
THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED
DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY
FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER'S PROPERTY AND TO
OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE
THIS PRODUCT.THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN
THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATESYOUR
EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions
may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other
rights, which vary from state to state.
64 English
WA7700J WA48J7700AW 03520D 0] ENindd 64 2(}15/4/16 9:38:45
background
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864
www.samsung.com/us/support
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not
covered by warranty.
Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues.
English 65
WA7700] WA48J7700AW 03520D 0] ENindd 65 2(}15/4/16 9:38:46
background
Warranty (CANADA)
SAMSUNG WASHER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer
purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and
workmanship for a limited warranty period of:
One (!) year part and labor, Ten (!0) years washing DD motor (Part only).
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products
purchased and used in the Canada. To receive warranty service, the purchaser must contact
SAMSUNO for problem determination and service procedures. Warranty service can only be
performed by a SAMSUNO authorized service center. The original dated bill of sale must be
presented upon request as proof of purchase to SAMSUNO or SAMSUNO's authorized service
center. SAMSUNO will provide in-home service during the warranty period at no charge,
subject to availability within the Canada. In-home service is not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service
agent. If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the
product to and from an authorized service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as
stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during
the limited warranty period specified above. All replaced parts and products become the
property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG. Replacement parts and products
assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.This limited
warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in
normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that
occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product
was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish;
accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other acts of nature or God; use of products,
equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations,
repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG that damage
this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and
surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and
environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product
removal and reinstallation; problems caused by pest infestations.
66 English
WA7700J WA48J7700AW 03520D 0] ENindd 66 2(}15/4/16 9:38:46
background
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current,
voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions,
or fixing installation informations. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or information-
free operation of the product.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER
EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH
RESPECTTO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE
LIABLE FOR LOSSOF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER
BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY
THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY
ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN
THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED
DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND
LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER'S PROPERTY
AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO
USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN
THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR
EXCLUSIVE REMEDY.
Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also
have other rights, which vary from province to province.
English 67
WA7700J WA48J7700AW 03520D 0] ENindd 67 2(}15/4/16 9:38:46
background
Warranty (CANADA)
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West
Mississauga, Ontario LSN OB9 Canada.
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not
covered by warranty.
Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues.
68 English
\\TA771)0] \\TA481771)0A_S ' 03520D 01 ENindd 68 2015/4/16 9:38:46
background
English 69
\\TA771)0] \\TA481771)0A_7 03520D 01 ENindd 69 2(}15/4/16 9:38:46
background
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
*Requires reader to be installed on your smartphone
Scan this with your smartphone
QUESTIONS OR COMMENTS?
U.S:A !-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
www.samsung.com/ca/support (English)
CANADA !-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca fr/support (French)
MEXIco 0!-800-SAMSUNG (726-?864) www.sa msung.com/m×/support
DC68-O3520D-01
\\TA771)0] \\TA481771)0A_, ' 03520D 01 ENindd 70 2015/4/16 9:38:46
background
Lava
Manual del usuario
WA48J7700A*/WA48J7770A*
SEC
. _:'_,_i_:]_,,,,;....
....................................................n
background
Contenido
InformaciOn sobre seguridad
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Nmbolos de seguridad importantes
Precauciones de seguridad importantes
InstalaciOn
Desempaque de la lavadora
DescripciOn general de la lavadora
Requisitos basicos acerca de la ubicaciOn
Nota importante para el instalador
InstalaciOn paso a paso
Instrucciones de funcionamiento
COmo cargar la lavadora
COmo comenzar
Lavado de una carga de ropa
Panel de control
DescripciOn del ciclo
Opciones
Lavado de prendas con el selector de ciclos
ATC (control automatico de la temperatura)
Pasos basicos
Uso del detergente
Funciones
Mantenimiento de la lavadora
Limpieza del exterior
Limpieza del interior
COmo guardar la lavadora
Mantenimiento de la cubierta superior y del marco frontal
Limpieza de los dosificadores
Self Clean (Autolimpieza)
SoluciOn de problemas
Verificaciones
COdigos de informaciOn
4
4
4
5
14
14
15
17
21
2!
29
29
30
31
31
33
35
39
40
41_
43
44
48
48
48
48
49
49
5!
53
53
58
2 Espaflol
WA7700] WA48J7700AW 03520D 0] MESfndd 2 2(}15/4/16 9:42:)0
background
Especificaciones
Tabla de indicaciones sobre telas
Ayuda al medioambiente
Declaracion de conformidad
Hoja de especificaciones
Tabla de ciclos
61
6!
63
63
64
65
Espaflol 3
WA7700J WA48J7700AW 03520D 0] MESfndd 3 2(}15/4/16 9:42:)(}
background
- lnformaci6n sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene
informaciOn importante acerca de la instalaciOn, el uso y el cuidado del electrodom_stico.
Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al maximo los mOItiples
beneficios y funciones de la lavadora.
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y eficacia todas las
caracterfsticas y funciones de su nuevo electrodom_stico. Conserve el manual en un lugar
seguro cerca del electrodom_stico para consultas futuras. Utilice este electrodom6stico
solo para el propOsito para el que rue destinado como se describe en este manual.
Las advertencias ? las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren
todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad
actuar con sentido comOn, precauciOn y cuidado cuando instal< realice el mantenimiento y
ponga en funcionamiento la lavadora.
Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las
caracterfsticas de su lavadora pueden diferir Iigeramente de las que se describen en este
manual ? es posible que no todos los signos de advertencia sean aplicables. Si tiene alguna
consulta o duda, comunfquese con el centro de servicio mas cercano o busque ayuda e
informaciOn en Ifnea en www.samsung.com.
Simbolos de seguridad importantes
Los iconos y las sehales incluidas en este manual del usuario significan Io siguiente:
Z_ ADVERTENCIA
Peligros o practicas inseguras que podrfan causar lesiones fisicas graves, la muerte o
dahos materiales.
Z_ PRECAUCION
Peligros o pr_cticas inseguras que podrfan causar lesiones fisicas o dahos materiales.
NOTA
Indica que existe el riesgo de lesiones fisicas o dahos materiales.
4 Espahol
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
\\TA771)0] \\TA48177I)0A1% ' 03520D 01 MESindd 4 2015/4/16 9:42:31
background
Estas sehales de advertencia estan aqui para evitar que usted u otras personas sufran
lesiones.
Siga las instrucciones completamente.
Despues de leer este manual, guardelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodom_stico.
AI igual que con cualquier equipo que usa electricidad y contiene piezas movibles, existen
riesgos potenciales. Para usar este electrodom6stico en forma segura, familiarfcese con su
funcionamiento y man_jelo con cuidado cuando Io use.
Precaudones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones fisicas cuando usa este
electrodomestico, siga las instrucciones de seguridad basicas que figuran a continuacion:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodom_stico.
2. No lave ni seque prendas que se han limpiado, lavado, remojado o salpicado
previamente con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables
o explosivas, ya que emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
3. No permita que los nihos jueguen sobre el electrodom6stico o dentro de _1. Se requiere
de supervision cuando el electrodom_stico es utilizado cerca de los nihos.
4. Antes de descartar el electrodom_stico o de trasladarlo para que se le efect0e un
servicio t6cnico, retire la tapa del compartimiento de la lavadora o la secadora.
5, No introduzca la mano en el electrodom_stico si el tambor esta en movimiento.
6, No instale ni guarde este electrodom_stico donde quede expuesto a los factores
climaticos.
7, No modifique los controles.
8, No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodom6stico salvo que est_ recomendado especfficamente en las instrucciones
de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparacion para el usuario
publicadas y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para Ilevarlas a cabo.
No agregue gasolina, solventes de Iimpieza en seco u otras sustancias inflamables o
explosivas al agua del lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden prenderse
fuego o explotar.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espaflol
WA7700J WA48J7700AW 0f_520D (/] MESfndd 5 2(/15/4/16 9:42:)1
background
Informacion sobre seguridad
10.
En ciertas circunstancias, puede producirse gas hidr0geno en un sistema de agua
caliente que no se ha usado durante 2 semanas o mas. EL GAS HIDROOENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no rue utilizado durante 2 semanas o mas,
antes de usar la lavadora, o la lavadora y la secadora combinadas, abra todas las
Ilaves del agua caliente y deje correr el agua por varios minutos. De esta manera, se
eliminara el gas hidrogeno acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use
una llama abierta en ese momento.
z_ ADVERTENCIA - Advertencias de la disposicion 65 del Estado de California:
Estos productos contienen sustancias quimicas conocidas en el estado de California como
causantes de cancer y dahos reproductivos.
Advertencias fundamentales para la instalacion
/_ ADVERTENClA
Enchufe el cable de alimentaci0n en un tomacorriente de pared de !20 V CA / 60 Hz
categorizado en 1_5A o mas. Utilice el tomacorriente solo con este electrodom6stico. No
use un cable prolongador.
Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodom_sticos, utilizando un
multicontacto o prolongando el cable de alimentaci0n, puede provocar un incendio o
una descarga el_ctrica.
No utilice un transformador el_ctrico. Puede provocar un incendio o una descarga
el_ctrica.
Aseg0rese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente coincidan con las
especificaciones del producto. De Io contrario, se puede provocar un incendio o una
descarga el_ctrica.
Este electrodom6stico debe ser instalado por un t6cnico calificado o una empresa de
servicios.
De Io contrario, se puede provocar una descarga el_ctrica, un incendio, una explosion,
problemas con el producto o lesiones.
Retire regularmente todas las sustancias extrahas, como polvo o agua, de los terminales y
los puntos de contacto de la alimentacion con un paho seco.
Desenchufe el cable de alimentaci0n y Ifmpielo con un paho seco.
De Io contrario, se puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
6 Espaflol
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
\\TA771)01 \\TA481771)0A_V 03520D 01 MESindd 6 2015/4/16 9:42:31
background
Enchufe el cable de alimentaci0n en un tomacorriente de pared en la direcci0n adecuada
de manera que el cable bale hacia el suelo.
Si enchufa el cable de alimentaci0n en el tomacorriente en la direcci0n opuesta, los
cables elOctricos del interior del cable pueden daharse y provocar un incendio o una
descarga elOctrica.
Este electrodomOstico debe conectarse a tierra correctamente.
La toma de tierra no se debe conectar a una conducci0n de gas o de agua ni a la Ifnea
telefonica.
La conexi0n a tierra inadecuada puede provocar una descarga elOctrica, un incendio,
una explosion o problemas con el producto.
Nunca enchufe el cable de alimentaciOn en un tomacorriente que no este conectado
a tierra correctamente. Aseg0rese de que el tomacorriente est6 conectado a tierra
conforme a los codigos locales y nacionales.
No instale este electrodomOstico cerca de un calefactor o materiales inflamables.
No instale este electrodomOstico en un lugar h0medo, grasiento o cubierto de polvo, ni Io
exponga a la luz directa del sol o al agua (gotas de Iluvia).
No instale este electrodomOstico en un lugar donde puedan haber fugas de gas.
Puede provocar un incendio o una descarga elOctrica.
Enchufe el cable de alimentacion firmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un
cable de alimentacion dahado ni un tomacorriente que est6 flo]o.
Puede provocar un incendio o una descarga elOctrica.
No jale el cable de alimentaci0n ni Io doble excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentacion.
No cuelgue el cable de alimentacion de un objeto metalico, no coloque objetos pesados
sobre 61, no inserte el cable de alimentaci0n entre objetos ni Io empuje en un espacio
detr3s del electrodomOstico.
Puede provocar un incendio o una descarga elOctrica.
No jale el cable de alimentacion para desenchufarlo.
Desenchufe el cable de alimentacion sujet3ndolo por el enchufe.
De Io contrario, se puede provocar un incendio o una descarga elOctrica.
Si el enchufe o el cable de alimentaci0n estan dahados, comuniquese con el centro de
servicio mas cercano.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espahol
WA7700J WA48J7700AW 0f_520D 01 MESfndd 7 2(/15/4/16 9:42:)1
background
Informacion sobre seguridad
Precaudones para la instaladon
z_ PRECAUCION
Coloque el electrodom_stico de manera tal que se pueda acceder f_cilmente al
tomacorriente.
De Io contrario, se puede provocar un incendio o una descarga debido alas fugas
el_ctricas.
Instale el electrodom6stico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso.
De Io contrario, pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el
producto.
Desenchufe el electrodom_stico si no Io va a utilizar durante un perfodo prolongado o
durante una tormenta el_ctrica.
De Io contrario, se puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
Advertencias fundamentales para el uso
/_ ADVERTENClA
Si el electrodom_stico se inunda, descon_ctelo inmediatamente y comuniquese con el
centro de servicio mas cercano.
Si el electrodom6stico genera ruidos extrahos, olor a quemado o humo, descon6ctelo
inmediatamente y Ilame al centro de servicio mas cercano.
De Io contrario, se puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
En caso de fugas de gas (tales como propano, LP, etc.), ventile el 3rea inmediatamente. No
encienda ni apague ning0n electrodom_stico ni ninguna luz.
No utilice un ventilador.
Una chispa puede provocar un incendio o una explosion.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas,
alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas.
Puede provocar una descarga el_ctrica, un incendio o una explosion.
8 Espahol
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
\\TA771)0] \\TA481771)0A_V 03520D 01 MESindd 8 2015/4/16 9:42:31
background
No abra la tapa de la lavadora por la fuerza mientras est_ en funcionamiento (lavado a alta
temperatura/secado/centrifugado).
El agua que sale de la lavadora puede provocar quemaduras o hacer que el suelo sea
resbaladizo.
Puede provocar lesiones fisicas.
Abrir la tapa por la fuerza puede dahar el producto o provocar lesiones fisicas.
AsegOrese de quitar el empaque (goma espuma, poliestireno) del rondo de la lavadora
antes de utilizarla.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
Puede provocar lesiones fisicas.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
Puede provocar una descarga el_ctrica.
No apague el electrodom_stico desenchuf_ndolo mientras la lavadora esta en
funcionamiento.
Si vuelve a enchufar el electrodom_stico en el tomacorriente puede originar una chispa
y causar una descarga el_ctrica o un incendio.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los nihos, ya que son peligrosos
para ellos.
Si un niho mete la cabeza en una bolsa se puede asfixiar.
No permita que los nihos o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervision.
De Io contrario, se puede provocar una descarga el_ctrica, quemaduras o lesiones.
No introduzca la mano ni objetos de metal ba]o la lavadora mientras est_ en
funcionamiento.
Puede provocar lesiones fisicas.
o
No
o
o
trate de reparar, desensamblar ni modificar el electrodom_stico usted mismo.
No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc.) que no est6 normalizado.
Si necesita reparar o volver a instalar el electrodom_stico, comunfquese con el centro
de servicio mas cercano.
De Io contrario, se puede provocar una descarga el_ctrica, un incendio, problemas con
el producto o lesiones.
Si alguna sustancia extraha, tal como el agua, se introduce en el electrodom_stico en algOn
compartimiento distinto del tambor, desenchufe el cable de alimentaciOn y comunfquese
con el centro de servicio mas cercano.
CONSERVE ESTAS IRSTRUCCIORES
Espaflol
\\TA771)01 \\TA481771)0A_S ' 03520D 01 MESindd 9 2015/4/16 9:42:31
background
Informacion sobre seguridad
De Io contrario, se puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
Si se afloja la manguera de suministro de agua de la Ilave del agua y se inunda el
electrodom_stico, desenchufe el cable de alimentaciOn.
De Io contrario, se puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
Precauciones de uso
/!_ PRECAU¢ION
Si la lavadora esta contaminada por sustancias extrahas, tales como detergente, tierra,
restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentaciOn y Iimpie la lavadora con un
paho suave humedecido.
De Io contrario, puede producirse decoloraciOn, deformaciOn, dahos u oxido.
La parte transparente de la tapa puede quebrarse con un impacto fuerte. Sea cuidadoso
cuando utilice la lavadora.
Si la parte transparente esta agrietada o quebrada, puede causar lesiones.
Ante una falla del suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de
suministro, abra lentamente la Ilave del agua.
Abra lentamente la Ilave del acjua tras un periodo prolongado de falta de uso.
La presiOn del aire de la manguera de suministro o de la conducciOn de agua puede
dahar alguna pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, verifique el drenaje.
Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una
descarga el_ctrica o un incendio.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
Puede provocar lesionesfisicas.
Introduzca completamente la ropa en la lavadora de modo que no pueda quedar atrapada
por la tapa.
Si la ropa queda atrapada por la tap& puede daharse la ropa o la lavadora, o pueden
haber fugas de agua.
AsegOrese de que la Ilave del agua est_ cerrada cuando la lavadora no se utiliza.
10 Espaflol
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
\\TA771)01 \\TA481771)0A_S ' 03520D 01 MESindd 10 2015/4/16 9:42:31
background
Asecjurese de que los conectores de la mancjuera de suministro de acjua est_n
correctamente ajustados.
De Io contrario, se pueden provocar dahos materiales o lesiones.
Antes de utilizar el producto, abra la Ilave del acjua y verifique que el conector de la
mancjuera de suministro est6 bien ajustado y que no haya fucjas de agua.
Si los conectores de la mancjuera de suministro de acjua estan flojos, pueden haber
fucjas de acjua.
No se pare encima del electrodom6stico ni le coloque encima objetos (como ropa, velas o
cicjarrillos encendidos, platos, productos qufmicos, objetos metalicos, etc.).
Puede provocar una descarcja el_ctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
No
o
No
o
hacja funcionar el electrodom_stico con las manos mojadas.
Puede provocar una descarcja el_ctrica.
rocfe materiales vol_tiles, como insecticidas, en la superficie del electrodom_stico.
Ademas de ser perjudiciales para las personas, tambi6n pueden provocar una descarcja
el_ctrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que cjeneren campos electromacjn_ticos cerca de la lavadora.
Puede causar lesiones por un malfuncionamiento.
No toque el acjua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de
secado ya que esta caliente.
Puede causar lesiones personales o quemaduras.
Para telas impermeables, utilice solo el ciclo WATERPROOF (PRENDAS IMPERMEABLES).
No utilice otros ciclos para las telas impermeables.
Se pueden producir lesiones o dahar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido
alas vibraciones anormales.
Configure la temperatura y el centrifucjado de acuerdo con las indicaciones en la
etiqueta de cuidado.
No hacja funcionar la lavadora sin el dosificador de detercjente.
Se puede provocar una descarcja el_ctrica o lesiones debido a fucjas de acjua.
No introduzca las manos en el dosificador de detercjente despu_s de abrirlo.
La mano podrfa quedar apretada y sufrir lesiones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espaflol
11
WA7700J WA48J7700AW 03520D (/] MESb]dd 1] 2(/15/4/16 9:42:31
background
Informacion sobre seguridad
No introduzca nincjOn objeto que no sea ropa (por ejemplo, zapatos, restos de comida o
animales) en la lavadora.
Esto puede causar vibraciones anormales que pueden dahar la lavadora y, en el caso
de las mascotas, puede provocar lesiones graves, o incluso la muerte.
No
o
No
los
o
presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las uhas, etc.
Puede provocar una descarcja el6ctrica o lesiones personales.
lave ropa contaminada por aceites, cremas o Iociones que se utilizan normalmente en
establecimientos para el cuidado de la piel o en las clfnicas de masajes.
Se puede deformar la junta de cjoma y provocar fucjas de acjua.
No deje objetos de metal (tales como clips, horquillas, etc.) ni blanqueador en el tambor
durante perfodos proloncjados.
Se puede oxidar el tambor.
Si aparece oxido en la superficie del tambor, aplique un acjente Iimpiador neutro sobre
la superficie y utilice una esponja para Iimpiarla. Nunca utilice un cepillo de metal.
No utilice detercjentes de Iimpieza en seco directamente en el tambor ni lave, enjuacjue o
centrifucjue ropa contaminada por detercjentes de Iimpieza en seco.
Se puede producir una combustion espontanea o un incendio por el calor de la
oxidaciOn del aceite.
No
o
No
o
No
o
o
No
o
No
o
utilice agua caliente de dispositivos de calentamiento o enfriamiento del acjua.
Podrfa causar problemas en la lavadora.
utilice jabon natural para lavado a mano en la lavadora.
Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el
producto, tales como decoloraciOn, oxido y malos olores.
lave prendas cjrandes como ropa de cama dentro de una red.
De Io contrario, se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales.
Coloque los artfculos mas pequehos, como las medias y la lencerfa, dentro de una red.
utilice detercjente endurecido.
Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fucjas de acjua.
lave alfombras ni felpudos.
Si lava alfombras o felpudos, se acumular_ arena en el interior de la lavadora. Puede
provocar fallas como la falta de drenaje.
12 Espahol
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
\\TA771)()I \\TA481771)0A_S ' 1)3520D 01 MESindd 12 2015/4/16 9:42:31
background
Advertencias fundamentales para la limpieza
/_ ADVERTENCIA
No Iimpie el electrodom6stico rociando directamente agua dentro de _1.
No utilice un agente Iimpiador muy acido.
No utilice benceno, disolventes de pinturas ni alcohol para Iimpiar el electrodom6stico.
Puede provocar decoloraciOn, deformaciOn, dahos, incendio o descarga el_ctrica.
Antes de la Iimpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodom6stico del
tomacorriente de la pared.
De Io contrario, se puede provocar un incendio o una descarga el_ctrica.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espaflol
13
\\TA7700] \\TA4817700A_7 03520D 01 MESindd 13 2015/4/16 9:42:31
background
Instalaci6n
Siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una adecuada instalaci0n de la
lavadora y evitar accidentes al usarla.
Desempaque de la lavadora
Desempaque la lavadora e inspeccionela para controlar que no se hayan producido dahos
durante el transporte. Aseg0rese de haber recibido todos los elementos que se muestran a
continuaci0n. Si la lavadora sufri0 dahos durante el transport< o si falta alg0n elemento,
comunfquese con el !-800-SAMSUNG (!-800-726-7864).
Para evitar lesiones fisicas o distensiones musculares, use guantes protectores carla vez
que levante o transporte la unidad.
/!_ ADVERTENClA
Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los nihos. Mantenga todo el
material de empaque bolsas de plastico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los nihos.
X
Z_ PRECAUClON
AI desempacar la lavadora, se necesita
la colaboraci0n de 2 personas. AI retirar
la protecci0n de la parte inferior de los
materiales de empaque, esta estrictamente
prohibido el desecho directo.
14 Espaflol
\\TA771)0J \\TA48J771)0A_, ' 03520D 01 MESindd 14 2015/4/16 9:42:32
background
Descripcion general de la lavadora
AsegOrese de que todos los componentes est_n incluidos en el paquete. Si tiene algOn
problema con la lavadora o las piezas, comunfquese con un centro de atenciOn al cliente
de Samsung o con el vendedor.
Espafiol 15
WA7700J_WA48J7700AW-03520D-01_MES.indd 15 2015/4/16 9:42:32
background
Instalaci6n
01 Manguera de drenaje
04 Pileta incorporada
07 Patas niveladoras
iO Panel de control
Partessuministradas
Guia de la
manguera
02 Ouia de la manguera
05 Tambor
08 Manguera de suministro
de agua (Fria)
ll CajOn para detergente
03 Tapa
06 Chorro de agua
09 Manguera de suministro
de agua (Caliente)
12 Cable de alimentaciOn
Manual del usuario
Abrazadera pl_stica
de sujeciOn de la
manguera
Tapon de la entrada
de agua
Partesno suministraclas
Mangueras de suministro de agua
Herramientas necesarias para la instalacion
Llave inglesa Destornillador piano
Niveladora
NOTA
Si pierde algOn accesorio y desea adquirir un repuesto, comuniquese con el Centro de
servicio t6cnico de Samsung (1-800-SAMSUNG (!-800-726-7864)).
El diseflo de las piezas y los accesorios que se muestran en las imagenes a
continuaciOn puede diferir.
Los diseflos estan sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar el producto.
No vuelva a utilizar las mangueras viejas. Use solamente mangueras de suministro de
agua nuevas cuando instale la lavadora. Las mangueras viejas pueden tener fugas o se
pueden reventar y provocar inundaciones o daflos materiales.
Confirme que haya arandelas de goma en el interior de cada union de las mangueras
de suministro de agua.
16 Espaflol
WA7700] WA48J7700AW 0)520D 0] MESfndd 16 2015/4/16 9:42:)2
background
Requisitos basicos acerca de la ubicacion
Instalacion electrica
Fusible o disyuntor de !20 voltios,
60 Hz, !5 A.
Se recomienda contar con un circuito
derivado individual destinado
0nicamente a la lavadora.
La lavadora est_ equipada con un cable
de alimentaciOn.
/_, PRECAUClON
Nunca utilice un cable prolongador.
Conexion a tierra
Se requiere la conexion electrica a tierra
de este electrodomestico.
Este electrodomOstico debe conectarse a
tierra. En caso de que el electrodomOstico
funcione mal o se descomponga, la
conexiOn a tierra reducira el riesgo de
descarga el_ctrica al ofrecer una vfa de
menos resistencia a la corriente elOctrica.
Este electrodomOstico esta equipado con
un cable de alimentaciOn que cuenta con
un enchufe de tres pines con conexion a
tierra para utilizar en un tomacorriente con
conexion a tierra.
El enchufe debe conectarse a un
tomacorriente adecuado que est_
correctamente instalado y conectado
a tierra de conformidad con todos los
codigos y ordenanzas locales.
Z_ ADVERTENClA
La conexion inadecuada del conductor
de conexion a tierra del equipo puede
aumentar el riesgo de descarga elOctrica.
ConsuIte a un electricista o t_cnico
calificado si le surgen dudas acerca de si
la conexiOn a tierra del electrodomOstico
es adecuada. No modifique el enchufe
provisto con el electrodomOstico; si
no cabe en el tomacorriente, solicite a
un electricista calificado que instale el
tomacorriente apropiado.
Precauciones de seguridad importantes
Para evitar el riesgo innecesario de
incendio, descarga el_ctrica o lesiones
fisicas, todo el cableado y la conexion a
tierra deben realizarse de conformidad
con el Codigo El_ctrico Nacional, ANSI/
FNPA, Nro. 70, la revision mas reciente,
y los codigos y ordenanzas locales. Es
exclusiva responsabilidad del propietario
del electrodomOstico proveer los
servicios elOctricos adecuados para este
elect rodomOsti co.
/!"x PRECAUClON
Nunca conecte el cable a tierra a tuberfas
de plastico, las tuberias de gas o alas
caherias de agua caliente.
Agua
Para Ilenar correctamente la lavadora en el
tiempo adecuado, se requiere una presion
de agua de 20 a !!6 psi (de !37 a 800
kPa).
Espaflol 17
WA7700] WA48J7700AW 0f_520D 0] MESfndd 17 2(/15/4/16 9:42:)f_
background
Instalaci6n
Una presiOn de agua inferior a 20 psi
puede ocasionar fallas en la valvula de
agua, impedir que la v_lvula de agua
se cierre completamente o prolongar el
tiempo de Ilenado mas all_ de Io permitido
por los controles de la lavadora y que,
como resultado, la lavadora se apague.
En los controles, se establece un limite de
tiempo para evitar que se inunde la casa si
una manguera se afloja.
Las Ilaves del agua deben estar colocadas
dentro de los 4 pies (!22 cm) de distancia
de la parte posterior de la lavadora para
que coincidan con las mangueras de
entrada provistas.
NOTA
Las mangueras de entrada accesorias
estan disponibles en varias longitudes
hasta !0 pies (275 cm) para Ilaves que
se encuentren mas alejadas de la parte
posterior de la lavadora.
Para evitar la posibilidad de que se
produzcan dahos a causa del agua:
Las Ilaves del agua deben ser de f_cil
acceso.
Cierre las Ilaves cuando no use la
lavadora.
Verifique periodicamente que no haya
p6rdidas de agua que provengan de los
accesorios de la manguera de entrada
de agua.
Z_ ADVERTENCIA
Verifique que no haya fugas en ninguna de
las conexiones de la v_lvula y de la Ilave
del agua
Drenaje
La altura recomendada de la toma de
agua es de 39 pulg. (99 cm). La manguera
de drenaje debe ajustarse por medio del
gancho de la manguera a la toma de agua.
La toma de agua debe tener la suficiente
Iongitud como para aceptar el diametro
exterior de la manguera de drenaje. La
manguera de drenaje viene conectada a la
lavadora de f_brica.
Piso
Para un mejor desempeho, debe instalar
la lavadora sobre un piso de construcciOn
sOIida. Posiblemente los pisos de madera
necesiten reforzarse para minimizar la
vibraciOn y/o los desequilibrios de la
carga. Las superfcies alfombradas o
con revestimiento sint6tico son factores
que contribuyen a la vibraciOn y pueden
provocar que la lavadora se mueva
levemente durante el ciclo de centrifugado.
Nunca instale la lavadora sobre una
plataforma o sobre una estructura con
soportes poco resistentes.
Consideraciones acerca de la
ubicacion
No instale la lavadora en _reas donde el
agua se congele, dado que la lavadora
siempre retendr_ algo de agua en el area
de la v_lvula de agua, la bombay la
manguera. El agua congelada puede dahar
las correas, la bomba, las mangueras y
otros componentes.
18 Espaflol
WA7700J WA48J7700AW 0f_520D 0] MESfndd 18 2(/15/4/16 9:42:Ztf_
background
instaiacion del electrodomestico en
un gabinete o en un hueco
Deje un espacio libre minimo cuando
instale el electrodomestico en un gabinete
o en un hueco;
Laterales
Posterior
! pulg./
25 mm
6 pulg./
!52 mm
Frente
del
gabinete
Arriba
2 pulg./
5! mm
2! pulg.
/533
mm
Si la lavadora y la secadora se instalan
una junto a la otra, el ffente del gabinete
debe contar con una abertura de aire sin
obstrucciones de al menos 72 pulg 2 (465
cm2). La lavadora sola no requiere una
abertura de aire especifica.
Area empotrada
ii:Aii_, %,,,,,,,,....... _i:_iiB[i]ii_,_;;_JJiii111i_,
A ! pulg. (2.5 cm)
B 27.0 pulg. (68.6 cm)
Vista lateral - gabinete o _rea reducida
2! pulg. (53.3 cm)
2 pulg. (5.! cm)
29.3 pulg. (74.4 cm)
D 6 pulg. (!5.2 cm)
s_
ii_ / i i_
/
i ¸ :
iiill i i_ii_iii
_ _ x x x x
Espacio entre la v31vula del
agua y la pared
Caso !. Ensamble de la
manguera de suministro
despu6s de la instalaciOn:
Mas de 3.9 pulgadas (!0
cm).
Caso 2. Ensamble de la
manguera de suministro
antes de la instalacion:
Mas de 2.8 pulgadas (7
cm).
Espaflol 19
\\TA771)I)] \\TA481771)0A_V 1)3520D 01 MESindd 19 2015/4/16 9:42:33
background
Instalaci6n
Dimensiones requeridas de la
instalacion
v
J
B L ¸
27.0 pulg. (68.6 cm)
39.2 pulg. (99.5 cm)
44.2 pulg. (112.3 cm)
29.3 pulg. (74.4 cm)
44.2 pulg. (112.3 cm)
J
58.! pulg. (!47.6 cm)
©
f
48.0 pulg2 (3!0.0 cm 2)
B* 24.0 puIg2 (!55.0 cm 2)
3.0 pulg. (7.6 cm)
NOTA
* Espacio necesario
20 Espaflol
\\TA7701)I \\TA4817700A_V 1)3520D 01 MESindd 20 201514/16 9:42:33
background
Nota importante para el instalador
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora.
Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras.
Le recomendamos que contrate a un profesional para que instale esta lavadora.
Diagrama de instalacion
Seleccionar una
ubicaci0n
Retirar los
tornillos de
transporte
(Lavadoras de
carga frontal
solamente)
Conectar el
' suministro de
agua y el drenaje
Ajustar las paras
niveladoras
Suministrar
_- electricidad a su
lavadora
Ejecutarun de!0de !orueba
Ejecute ue cic!Ode
pruebaRinse+Sp!n
(Enjuague+CentEi[ugado)
con un peque_acargade
Eopa(unas4 o 5 _oallas)
si
Ejecutar el modo
de calibraci0n
Finalizar la
instalaci0n
Verifique nuevamente los pasos anteriores.
Instalacion paso a paso
PASO I Seleccionar una ubicacion
NOTA
Antes de instalar la lavadora, aseg0rese de que la ubicaci0n:
Tenga una superficie resistente y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos
que puedan obstruir los orificios de ventilaciOn.
Est6 alejada de la Iuz solar directa.
Tenga una ventilaciOn adecuada.
No se encuentre expuesta a temperaturas de congelaciOn (por debajo de 32 °F o 0 °C).
Est6 alejada de fuentes de calor, tales como el aceite o el gas.
Tenga suficiente espacio como para que la lavadora no quede apoyada sobre su cable
de alimentaciOn.
Espahol 21
\\TA7700] \\TA4817700A_S ' 03520D 01 MESindd 21 2015/4/16 9:42:33
background
Instalacion
PASO 2
f
Conectar la manguera de suministro de agua
/'_ PRECAUClON
Antes de instalar las mangueras de
suministro de agua, asegOrese de que los
burletes de goma (B) est_n dentro de los
acoplamientos (A) en los extremos de cada
manguera nueva. Instalar las mangueras
de suministro de agua sin los burletes de
goma puede producir fugas de agua.
z_ PRECAUClON
Cuando instale inicialmente la lavadora,
asegOrese de utilizar mangueras nuevas.
De no hacerlo se pueden producir fugas de
agua o una inundaciOn que pueden causar
dahos materiales.
/_ PRECAUClON
No conecte varias mangueras de
suministro de agua juntas para aumentar
la Iongitud de la manguera de suministro.
Las mangueras conectadas de esta
manera pueden tener fugas de agua que
podrian provocar una descarga el_ctrica.
Si la manguera resulta demasiado corta,
sustituya la manguera por otra mas larga
de alta presiOn.
22 Espahol
\\TA7700] \\TA4817700A_V 03520D 01 MESindd 22 2015/4/16 9:42:34
background
1. Conecte los extremos de las mangueras
de suministro de agua alas Ilaves del
agua caliente (B) y tria (A).
2, Ajuste los conectores a mano hasta que
queden ceflidos y, Iuego, aj0stelos dos
tercios adicionales con una Ilave.
,/!'X PRECAUCION
No apriete demasiado los conectores ni
aplique cinta ni sellador a las Ilaves o alas
entradas del suministro de agua. Podrfa
daflar los accesorios.
NOTA
Una vez que haya conectado las mangueras
de suministro de agua a las Ilaves, aseg0rese
de que esten conectadas correctamente
jalando la manguera hacia abajo.
3_
Coloque los extremos no conectados
de las mangueras en una cubeta y
abra las Ilaves del agua conectadas a
las dos mangueras de suministro de
agua durante 1_0o 1_5segundos para
eliminar cualquier sustancia extrafla de
las mangueras. Cierres las Ilaves antes
de continuar.
1
4_
Conecte los extremos de las mangueras
de suministro de agua a las conexiones
de entrada de agua de la parte
posterior de la lavadora.
,/!'X PRECAUCION
La manguera de suministro de agua
conectada a la Ilave del agua caliente
se debe conectar a la entrada del agua
caliente y la manguera conectada a la Ilave
del agua fria se debe conectar a la entrada
del agua fria.
Espaflol
23
WA7700J WA48J7700AW 03520D 01 MESfndd 21t 2(/15/4/16 9:42:34
background
Instalacion
5, Ajuste los conectores a mano hasta que
queden cehidos y, luego, aj0stelos dos
tercios adicionales con una Ilave.
NOTA
Para asegurar el correcto uso del agua,
conecte ambas Ilaves del agua caliente
y fria. Si alguna de elias o ambas estan
desconectadas, aparecer_ el c0digo "4C"
(sin carga).
NOTA
Si no desea usar la manguera de suministro
de agua caliente, inserte el tap0n de
la entrada de agua en el orificio de la
entrada del suministro de agua caliente.
En este caso, debe seleccionar la opci0n
Tap Cold (Temperatura Ambiente) para
la temperatura del agua. Si selecciona la
opci0n Tap Cold (Temperatura Ambiente),
todas las I_mparas de las opciones de la
temperatura de agua se apagan.
/_ PRECAUCION
Verifique que las mangueras de suministro
de agua no est_n dobladas ni torcidas. Si
las mangueras estan dobladas o torcidas,
pueden provocarse fugas de agua y
ocasionar una descarga el_ctrica debido a
la fuga.
6, Abra el suministro de agua caliente y
fria y verifique que no haya fugas en
las conexiones de entrada de agua ni
en las Ilaves.
24 Espahol
\\TA771)0] \\TA481771)0A_S ' 03520D 01 MESindd 24 2015/4/16 9:42:35
background
PASO 3 Conectar la manguera de drenaje
El extremo de la manguera de drenaje
puede colocarse de tres formas:
Sobre el borde de un lavamanos
Fije la guia de la manguera (A) a la pared
del lavamanos con un gancho o bien a la
Ilave con una cuerda para impedir que la
manguera de drenaje se mueva.
r
@
J
En una toma de agua o tambor de lavado
La toma de agua (B) y el tambor de lavado
(C) no deben ser inferiores a 39 puIg. (99
cm) _ ni superiores a 96 pulg. (245 cm) _.
NOTA
Aseg0rese de que la conexion entre la
manguera de drenaje y la toma de agua
sea herm6tica.
D: Dispositivo para sujetar la manguera,
E: Correa de sujeci0n
Espaflol 25
WA7700J WA48J7700AW 03520D 01 MESfndd 25 2(/15/4/16 9:42:35
background
Instalacion
NOTA
Conecte la guia de la manguera (A) dentro
de las 4 pulg. (!0 cm)* desde el extremo
de la manguera de drenaje. Si la manguera
de drenaje se extiende mas de 4 pulg
(!0 cm) de la guia de la manguera, puede
propagarse moho o microorganismos al
interior de la lavadora.
_NOTA
La manguera de drenaje puede instalarse
hasta una altura maxima de 96 pulg.
(245 cm) pero su capacidad de drenaje
se vera reducida por la altura. Puede
generar malos olores en la lavadora
como consecuencia del agua que queda
estancada en el sistema de drenaje.
NOTA
Si la manguera de drenaje se instala por
debajo de las 39 pulg. (99 cm), el agua
puede drenarse en ciclos por un efecto
sif0n. Esta situaciOn genera que la lavadora
muestre "4C".
PASO4 Nivelar la lavadora
Vea si la lavadora esta nivelada verificando
la posici0n del tambor:
1o Deslice la lavadora hasta dejarla en su
lugar.
2. Abra la tapa de la lavadora y vierta
agua en el tambor hasta justo por
debajo del nivel del pulsador.
NOTA
Los modelos WA48J* tienen la pileta
incorporada sobre el nivel del pulsador.
Por eso el nivel no se revela. Abra la pileta
incorporada y mire para verificar el nivel.
26 Espahol
\\TA771)I)] \\TA48177I)0A_V 1)3520D 01 MESindd 26 2015/4/16 9:42:35
background
3_
Si la lavadora esta nivelada, el pulsador
(A) se situar3 en el centro del agua,
como se muestra en la imagen.
En caso contrario, nivele la lavadora
girando la pata niveladora frontal hacia
la izquierda o la derecha cuanto sea
necesario.
NOTA
Gire la pata niveladora frontal hacia la
derecha (B) para bajar la lavadora y hacia
la izquierda (C) para subirla.
f
J
%
PASO S Encender la lavadora
. X
Enchufe el cable de alimentaci0n a un
tomacorriente aprobado de tres pines, !20
voltios, 60 Hz y con conexion a tierra, protegido
por un fusible o un disyuntor de !5 A.
La lavadora esta conectada a tierra a trav6s
del tercer pin del cable de alimentacion
cuando se Io enchufa a un tomacorriente de
tres pines con conexiOn a tierra.
Prueba de funcionamiento
Verifique que la instalaci0n de la lavadora
sea correcta mediante la ejecuci0n del
ciclo Rinse+Spin (Enjuague+Centrifugado)
despu6s de finalizar la instalaciOn.
Espaflol
27
\\TA771)01 \\TA481771)0A_V 03520D 01 MESindd 27 2(}15/4/16 9:42:35
background
Instalaci6n
PASO 6 Ejecutar un aclo de prueba
Ejecute el ciclo de prueba como se explica a continuaci0n para verificar si la lavadora esta
correctamente instalada.
1. Cargue aproximadamente 6 Iibras de ropa en el tambor.
2. Presione Power (Encender/Apagar) para poner en funcionamiento la lavadora.
3. Seleccione el ciclo Rinse+Spin (Enjuague+Centrifugado) por medio del selector de
ciclos.
4. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para iniciar el ciclo de prueba.
5. La lavadora no debe balancearse ni vibrar de manera excesiva durante el suministro
de agua o durante el lavado o centrifugado, y debe drenar bien durante el ciclo de
centrifugado.
NOTA
Si hay fugas de agua durante el suministro o el drenaje del agua, verifique las conexiones.
Consulte la secci0n "PASO 2 Conectar la manguera de suministro de agua" en la p_gina 22
para obtener instrucciones.
NOTA
Si la lavadora se balancea y vibra de manera excesiva, niv61ela nuevamente. Consulte la
secci0n "PASO4 Nivelar la lavadora" en la p_gina 26 para obtener instrucciones.
PASO7 Modo de calibracion
Su lavadora Samsung detecta automaticamente el peso de la ropa.
Para una detecci0n mas precisa del peso, ejecute el modo de calibraci0n despu_s de la
instalaci0n.
Para ejecutar el modo de calibraci0n, siga estos pasos:
1. Retire la ropa o cualquier otro contenido de la maquina.
2. Mantenga presionados Temp. (Temperatura) y Delay End (Termino Retardado)
simultaneamente durante 3 segundos al encender la alimentaci0n.
3. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para activar el modo de calibraci0n.
4. El tambor gira en el sentido de las agujas del reloj durante unos ! minutos.
5. Una vez finalizado el modo de calibraci0n, en la pantalla se muestra "End "y la
lavadora se apaga automaticamente. La lavadora esta Iista para ser utilizada.
28 Espahol
\\TA771)I)] \\TA48J77I)0A_V 1)3520D 01 MESindd 28 2015/4/16 9:42:36
background
Instrucciones de funcionamiento
/_ ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica o lesiones fisicas cuando usa este
electrodom6stico, siga las instrucciones de seguridad b_sicas que figuran a continuaciOn:
Como cargar la lavadora
Puede cargar el tambor con ropa seca,
sin doblar; pero NO LO SOBRECARGUE.
No Ilene mas de 3/4 del tambor.
La sobrecarga puede reducir la eficacia
del lavado, aumentar el desgaste de
la ropa y posiblemente causar mas
pliegues o arrugas en la carga.
Lave prendas delicadas, tales como
brassieres, calcetines y demas lencerfa,
en el ciclo Delicates (Delicados) con
prendas Iivianas similares.
Cuando lave artfculos voluminosos o
algunos artfculos mas pequehos que
no carguen el tambor completamente,
por ejemplo un tapete, una almohada,
muhecos de peluche, o uno o dos
su_teres, agregue algunas toallas para
que el centrifugado resulte mas eficaz.
No cargue prendas voluminosas
excepto en el ciclo Bedding (Ropa de
cama).
NOTA
Durante el ciclo de centrifugado, la
lavadora puede agregar agua adicional
para redistribuir las prendas y corregir el
desequilibrio dentro del tambor.
Cuando lave ropa muy sucia, no
sobrecargue la lavadora para garantizar
un lavado de Optima calidad.
Espaffol 29
\\TA7700J \\TA48J7700A_V 03520D 01 MESindd 29 2015/4/16 9:42:36
background
Instrucciones de funcionamiento
Para agregar una prenda que se habia
olvidado:
1, Presione Start/Pause (Inicio/Pausa)
para detener la lavadora.
2, Espere a que la puerta se destrabe automaticamente y abrala.
3, Agregue la prenda, cierre la puerta y, Iuego, presione Start/Pause (Inicio/Pausa). El
ciclo se reanudar3.
Como comenzar
1. Cargue la lavadora.
2. Agregue detergente liquido (o en polvo) y aditivos al dosificador (consulte la secci0n
"Uso del detergente" en la pagina 43).
3. Seleccione el ciclo y las opciones apropiadas para la carga (consulte la secci0n "Lavado
de una carga de ropa" en la p3gina 31).
4o Cierre la tapa.
5. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa).
6. Se iluminara la luz del indicador Wash (Lavar).
7. El tiempo del ciclo estimado aparecera en la pantalla.
Es posible que el tiempo fluct0e para indicar el tiempo restante en el ciclo.
NOTA
El tiempo real requerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla
dependiendo de la presi0n y la temperatura del agua, el detergente y la ropa.
8. Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchara una serie de sonidos
semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y que se e/ect0e un drenaje
r3pido.
NOTA
Cuando haya finalizado el ciclo, el indicador de la _Door Lock (Traba de la puerta) se
apagara y la palabra "End" aparecera en la pantalla.
Si presiona Power (Encender/Apagar), se cancelar_ el ciclo y la lavadora se detendra.
Los indicadores de Wash (Lavar), Rinse (Enjuagar), y Spin (Centrifugar) se iluminar_n
durante dichas rases del ciclo.
30 Espahol
\\TA771)0J \\TA48J771)0A_V 03520D 01 MESindd 30 2015/4/16 9:42:36
background
Lavado de una carga de ropa
/_ ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones personales, lea las
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el
electrodomestico.
Panel de control
NORMAL
HEAVY DUTY PERM PRESS
COLORS/DARKS - !?_-- ACTIVE WEAR
BEDDING QUICK WASH
< /-
WATERPROOF RINSE+SPIN
_ _" AquaJet TM []
*(Hold 3 sec)
*smart Care
NORMAL
PRESS
ACTIVE WEAR
QUICK WASH
_SPIN
:// RINSE+SP,N
AquaJet" []
*(Hold 3 sec}
I HOt I High
I Warm I Medium I Heavy
I Eco Warm II Low I Normal
I Cold I NO Spin I Light
*Sound l,D*Child Lock '=J *Smart Care
I POWER
I b!l
I START
01 Selector de Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. La luz del
ciclos indicador junto al nombre del ciclo se enciende.
Otrece instrucciones y diagnosticos y Io mantiene informado sobre
02 Pantalla
el estado del ciclo y el tiempo restante.
Espahol 31
\\TA771)0] \\TA48J77I)0A_V 03520D g] MESindd 31 2(}15/4/16 9:42:36
background
Lavado de una carga de ropa
Presione este bot0n repetidamente para rotar entre las distintas
opciones disponibles de temperatura del agua.
Hot (Caliente) - Ropa blanca y prendas muy sucias que no
destihen.
Warm (Tibia) - Prendas que no destihen.
Eco Warm (Eco Tibia) - Prendas moderadamente sucias, que no
destihen; la mayorfa de las prendas sin arrugas.
Cold (Fria) - Prendas de colores vivos, Iigeramente sucias.
Tap Cold (Temperatura Ambiente) - Agua frfa sin agregar agua
calida.
NOTA
Si selecciona la opci0n Tap Cold (Temperatura Ambiente), todas las
' I_mparas de las opciones de la temperatura de agua se apagan.
Presione este bot0n repetidamente para rotar entre las distintas
opciones de velocidad de centrifugado.
High (Alto) - Se usa para la ropa interior, las camisetas, los jeans
y los algodones resistentes.
Medium (Medio) - Se usa para los jeans, las prendas sin arrugas
(Centrifugar) o que no necesitan planchado y las telas sint_ticas.
Low (Bajo) - Se usa para prendas delicadas que necesitan
centrifugado a velocidad lenta.
No Spin (Sin Centrifugar) - Drena la lavadora sin centrifugar. Se
usa para prendas extremadamente delicadas que no resisten el
centrifugado.
Presione el bot0n para seleccionar el nivel de suciedad y el tiempo
de lavado.
I)5 Soil Level (Light (Ligero) > Normal (Normal) > Heavy (Pesado))
Heavy (Pesado) - Para prendas muy sucias.
suciedad) Normal (Normal) - Para prendas moderadamente sucias. Esta
opci0n es la mejor para la mayorfa de las cargas.
Light (Ligero) - Para prendas Iigeramente sucias.
06 AquaJet TM
Deep clean
(AquaJet TM
Iimpieza
profunda)
Mejore el desempeho del lavado mediante la acci0n rociadora
prolongada de AquaJet.
Se puede ajustar el nivel de agua.
32 Espahol
\\TA77I)0J \\TA48J77I)0A_S ' 03520D 01 MESindd 32 2015/4/16 9:42:36
background
07 Delay End Retarde el fin de cualquier ciclo hasta por !9 horas en incrementos
(Termino de una hora. La hora en pantalla indica el tiempo en el cual
Retardado) finalizar3 el lavado.
' Oselo para Iimpiar suciedad y bacterias del tambor. Se recomienda
08 Self Clean el uso regular (despuGs de 20 lavados). No es necesario usar
(Auto!impieza) detergente ni blanqueador.
09 Pre Soak Agrega 1_5minutos de tiempo de remojo al inicio del ciclo de lavado
(Remojo) para una mejor remoci0n de manchas.
Presi0nelo una vez para encender la lavadora. Vuelva a presionarlo
para apagar la lavadora. Si la lavadora permanece encendida
durante mas de 1_0minutos sin que se presione ninguno de los
Apaga0 botones, se apagara automaticamente.
11 start]Pa use
(InicioiPausa) presionelo para detener y reiniciar los ciclos.
Descripcion del ciclo
NOTA
Para minimizar la formaciOn de arrugas en la ropa, seleccione Perm Press (Planchado
Permanente).
Para la mayorfa de las telas, incluido algodOn, Iino y prendas
NORMAL (NORMAL)
moderadamente sucias.
HEAVY DUTY (CARGA
PESADA)
COLORSiDARKS
(£OLORESiOBSCURO)
(WA48J7700A*)
(SUPER VELOCIDAD)
W *
(A48J7770A)
BEDDING (ROPA DE
CAMA)
Para telas resistentes que no destihen y prendas muy sucias.
Para prendas informales de colores vivos u oscuros.
Cargas levemente sucias y normales (hasta 8 libras).
Para prendas voluminosas, como cobijas y s3banas. Cuando
lave edredones, utilice detergente liquido.
Espahol 33
WA7700] WA48J7700A_ ' 03520D 01 MESindd 33 2015/4/16 9:42:36
background
Lavado de una carga de ropa
DELICATES
(DELICADOS)
WATERPROOF
(IMPERMEABLE)
PERM PRESS
(PLANCHADO
PERMANENTE)
ACTIVE WEAR (ROPA
Para telas finas, brassieres, lenceria, seda y otras telas que
deben lavarse Onicamente a mano. Para obtener mejores
resultados, use detergente liquido.
Para prendas impermeables resistentes al agua. (menos de
1_4Ibs)
//iX PRECAUCION
No lave prendas impermeablesjunto con otras prendas que no
Io son.
Para telas sint6ticas que no necesitan planchado y prendas de
Iigera a moderadamente sucias.
Use este ciclo para lavar ropa deportiva, como buzos
deportivos, pantalones deportivos, camisetas u otras prendas
de entrenamiento. Este ciclo proporciona una eliminaciOn
efectiva de la suciedad al realizar el lavado con suavidad para
prendas que requieren un cuidado especial.
QUICK WASH Para prendas ligeramente sucias que se necesitan con urgencia.
(LAVADO RAPI DO)
Drena y el agua centrifuga a alta velocidad.
(CENTRIFUGADO)
RINSE ÷ SPIN
CENTRIFUGADO)
Oselo para cargas que necesitan Onicamente enjuague o para
agregar a la
carga suavizante de telas que se ahade durante el enjuague.
34 Espaflol
\\TA771)I)] \\TA481771)0A_V I)3520D 01 MESindd 34 2015/4/16 9:42:37
background
Opciones
Child Loci< (Seguro para nihos)
La iunci0n de seguro para nihos evita que
los nihosjueguen con la lavadora.
Activation de la funcion de seguro para
nihos
Mantenga presionados simult_neamente
Spin (Centrifugar) y Soil Level (Nivel
suciedad) durante aproximadamente 3
segundos.
Cuando se activa la funciOn de seguro
para nihos, parpadea el indicador
[_ Child Lock (Seguro para nihos).
Uso de la funcion de seguro para nifios
Si se abre la tapa cuando la funciOn
de seguro para nihos esta activada, se
muestra "dC'y suena una alarm&
Si el nivel del agua del tambor es
superior al nivel del agua de seguridad,
se muestra "de" en la pantalla LED y
la lavadora inicia automaticamente el
drenaje forzado del agua luego de 30
segundos.
Si el nivel del agua del tambor es
superior al nivel del agua de seguridad
y se activ0 la funci0n de seguro para
nihos mientras la puerta est_ abierta,
"CL" se muestra en la pantalla LED
aunque la lavadora est_ apagada y se
inicia automaticamente el drenaje del
agua.
Incluso con la lavadora apagada, si
se abre la tapa mientras el nivel del
agua del tambor esta por encima del
nivel establecido, "CL" se muestra en la
pantalla LED sin que suene una alarma
y la lavadora inicia el drenaje del agua.
Cuando finaliza la operaci0n de drenaje,
la lavadora se apaga nuevamente de
manera automatica.
Si se activa la funci0n de seguro para
nihos mientras la lavadora esta en
funcionamiento, el bot0n Start/Pause
(Inicio/Pausa) no funciona.
Tras el drenaje obligatorio,"CL"
parpadea en intervalos de 1_segundo
y el producto entra en el modo "CL".
(Cuando el producto esta en el modo
"CL", solo funciona el bot0n Power
(Encender/Apagar))
Para cancelar el modo"CL", se debe
apagar y volver a encender la
alimentaci0n.
Para cancelar el modo"dC", desactive
la funci0n de seguro para nihos.
Para desactivar la funci0n de seguro
para nihos, mantenga presionados
simultaneamente Spin (Centrifugar) y
Soil Level (Nivel de suciedad) durante 3
segundos como mfnimo.
Espaflol 35
\\TA77001 \\TA4817700A_7 03520D 01 MESindd 35 2015/4/16 9:42:37
background
Lavado de una carga de ropa
NOTA
Agregado de ropa con la funci0n de seguro
para nihos activada
Para agregar ropa, desactive la funci0n
de seguro para nihos. Para desactivar la
funci0n de seguro para nihos, mantenga
presionados simult3neamente Spin
(Centrifugar) y Soil Level (Nivel de
suciedad) durante 3 segundos como
minimo. ConsuIte la secci0n "Opci0n de
pausa" en la p3gina 39 para obtener mas
detalles.
Desactivaci0n de la funci0n de seguro para
nihos
Mantenga presionados simultaneamente
Spin (Centrifugar) y Soil Level (Nivel
suciedad) durante aproximadamente 3
segundos.
Si se desactiva la funci0n de seguro
para nihos, el indicador de _ Child
Lock (Seguro para nihos) se apaga.
La funci0n de seguro para
nihos impide que los nihos o las
personas discapacitadas pongan
en funcionamiento la lavadora
accidentalmente y se lesionen.
/'_ ADVERTENCIA
Si un niho entra a la lavadora, puede
quedar atrapado y asfixiarse.
/_ PRECAUCION
Una vez activada la funci0n de seguro
para nihos, contin0a funcionando
aunque la lavadora est_ apagada.
Abrir la tapa por la fuerza puede
dahar el producto o causar lesiones
personales.
NOTA
Para agregar ropa cuando la funci0n de
seguro para nihos esta activada, primero
se debe desactivar dicha funci0n.
Sonido
La funci0n Sound Off (Sin Sonido) se puede
seleccionar durante todos los ciclos.
Garment Plus (ASadir Prenda)
Puede retirar o agregar prendas para lavar
incluso una vez que haya comenzado el
lavado, siempre y cuando est6 encendido
el indicador deCL"_+Garment Plus (Ahadir
Prenda). AI presionar Start/Pause (Inicio/
Pausa) se destraba la tapa. Si abre la tapa y
desea continuar el ciclo de lavado, cierre la
tapa y, luego, presione Start/Pause (Inicio/
Pausa).
NOTA
Si activ0 la funci0n de seguro para nihos,
debe desactivarla primero. Consulte la
p3gina 35.
Delay End (Termino Retardado)
Puede hacer que la lavadora inicie
automaticamente el lavado en otro
momento, eligiendo un tiempo de retardo.
La hora en pantalla indica el tiempo en el
cual finalizar3 el lavado.
1, Establezca su ciclo de lavado.
2, Presione repetidamente Delay End
(Termino Retardado) hasta establecer el
tiempo de retardo.
3, Presione Start/Pause (Inicio/Pausa).
El indicador de "Delay End (Termino
Retardado)" se encendera y el reloj
comenzar3 la cuenta regresiva hasta
Ilegar al tiempo establecido.
36 Espahol
\\TA771)I)] \\TA481771)0A_V I)3520D 01 MESindd 36 2015/4/16 9:42:37
background
4_
Para cancelar la funciOn Delay End
(Termino Retardado), presione el botOn
Power (Encender/Apagar) y, luego,
encienda la lavadora nuevamente.
Pre Soar (Remojo)
Utilice esta funciOn cuando la ropa est_
muy sucia o manchada. Esta funciOn
mejora el rendimiento del lavado ya que
ahade un ciclo de remojo.
Si se selecciona esta funciOn, el tiempo
total del ciclo se incrementa en !5
minutos.
Cuando se inicia el ciclo Pre Soak
(Remojo), la lavadora repite un ciclo
de lavado luego de suministrar agua
y ejecuta un ciclo de remojo de !5
minutos.
Luego de completarse el ciclo Pre Soak
(Remojo), el ciclo de lavado establecido
se inicia sin drenar el agua.
AquaJet TM
Gracias a un fuerte rociado y la
recirculaciOn de agua jabonosa generada
por la bomba AquaJet TM,las prendas
pueden lavarse mejor y con mas
suavidad queen las cargas superiores
convencionales.
AquaJet TMDeep Clean (AquaJet _
Iimpieza profunda): Si se selecciona
AquaJet _ Deep Clean (AquaJet _
Iimpieza profunda), se puede mejorar
aOn mas el desempeho del lavado
debido a la acciOn rociadora adicional.
Se puede asegurar una cantidad de
agua suficiente ajustando el nivel de
agua.
(NORMAL), H EAVY
DUTY (CARGA
PESADA), SUPER
SPEED (SOPER
VELOCIDAD)
(WA48J7770A*)
COLORSiDARKS
(COLORESi
OBSCURO)
(WA48J 7700A*),
PERM PRESS
(PLANCHADO
PERMANENTE),
WEAR (ROPA
DEPORTIVA)
RINSE+SPIN
(ENJUAGUE +
CENTRIFUGADO)
BEDDING (ROPA
DE CAMA),
DELICATES
(DELICADOS),
WATERPROOF
(IMPERMEABLE),
QUICK WASH
(LAVADO
RAPIDO), SPIN
(CENTRIFUGADO)
Disponible
No disponible
Espahol 37
\\TA77001 \\TA4817700A_S ' 03520D 01 MESindd 37 2015/4/16 9:42:37
background
Lavado de una carga de ropa
Mist Shower (Lluvia de vapor de agua)
Mist Shower (Lluvia de vapor de
agua) rocia agua desde una boquilla
independiente del sistema de suministro
de agua principal. Remoja las prendas con
agua desde el inicio del ciclo de enjuague
y asegura un lavado efectivo, pero no
es parte del ciclo de lavado, es parte del
ciclo de enjuague, por Io que asegura un
enjuague efectJvo.
(Es posible que la funciOn Mist Shower
(Lluvia de vapor de agua) no funcione si
hay una carga de ropa demasiado grande
en la maquina.)
Smart Care
Esta funciOn permite verificar el estado de
la lavadora con un tel@lonG inteligente.
1, Para habilitar la funciOn Smart Care,
mantenga presionado Pre Soak
(Remojo) durante 3 segundos despu@s
del encendido o cuando se produce un
informaciOn.
NOTA
El historial de codigos de informaciOn se
borra luego de usar la funciOn.
1, El indicador de Smart Care esta
encendido en la pantalla.
2, Ejecute la aplicaciOn Smart Care en su
tel@lonG inteligente.
Android: Series Galaxy S, Galaxy
Note. (Es posible que otros
dispositivos no funcionen con
normalidad).
SO admitido: Android 2.2 o superior
lOS: iPhone.
SO admJtido: lOS 4.3 o superior
3, Enfoque la camara del tel@lonG
inteligente hacia el panel de la pantalla
de la lavadora.
38 Espaflol
4, Si enfoca la camara del tel@lonG
inteligente hacia el panel de la
pantalla de la lavadora, el panel y el
mensaje de informaciOn se reconocen
automaticamente y el tipo de
informaciOn y las medidas de soluciOn
se muestran en el tel@lonG inteligente.
5, Si el telGfono inteligente no reconoce
el codigo de informaciOn mas de dos
veces, ingrese en forma manual el
codigo de informaciOn indicado en el
panel de la pantalla de la lavadora en
la aplicaciOn Smart Care.
NOTA
Descarga de la aplicacion Smart Care
Descargue la Samsung Laundry App
en su tel_fono celular desde Android
Market o Apple App store. (Buscar
palabra: Lavadora/secadora inteligente
Samsung)
NOTA
Precauciones de uso de Smart Care
Si la luz de un fluorescente o una
lampara se refleja en el panel de la
pantalla de la lavadora, es posible que
el tel@lonG inteligente no reconozca
f_cilmente el panel o el mensaje de
informaciOn.
Si sostiene el telGfono inteligente en
un angulo demasiado abierto respecto
al frontal del panel de la pantalla, es
posible que no reconozca el codigo de
informaciOn. Para obtener los mejores
resultados, sostenga el telGfono
inteligente en una posiciOn paralela
o casi paralela respecto al frontal del
panel.
WA7700J WA48J7700AW 0f_520D 01 MESfndd }8 2(/15/4/16 9:42:)7
background
Lavado de prendas con el selector de ddos
Su nueva lavadora facilita el lavado de
las prendas gracias al sistema de control
automatico "Fuzzy Control" de Samsung.
Cuando seleccione un programa de lavado,
la lavadora elegira la temperatura correcta,
el tiempo de lavado y la velocidad de
lavado.
1. Presione Power (Encender/Apagar).
2. Abra la tapa.
3. Coloque las prendas una a una dejando
algo de espacio libre en el tambor, sin
Ilenarlo demasiado.
4. Agregue el detergente liquido (o en
polvo), el suavizante y el blanqueador
(si es necesario) en el compartimiento
adecuado. Consulte la secciOn "Uso del
detergente" en la p3gina 43.
5. Cierre la tapa.
6. Utilice el selector de ciclos para
seleccionar el ciclo adecuado para
cada tipo de material: NORMAL
(NORMAL), HEAVY DUTY (CARGA
PESADA), COLORS/DARKS (COLORES/
OBSCURO) (WA48J7700A*), SUPER
SPEED (SUPER VELOCIDAD)
(WA48J7770A*), BEDDING (ROPA
DE CAMA), DELICATES (DELICADOS),
WATERPROOF (IMPERMEABLE), PERM
PRESS (PLANCHADO PERMANENTE),
ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA),
QUICK WASH (LAVADO RAPIDO),
SPIN (CENTRIFUGADO), y RINSE +
SPIN (ENJUAGUE + CENTRIFUGADO).
Se encender3n los indicadores
correspondientes en el panel de control.
7. En ese momento, puede controlar la
temperatura del lavado, la cantidad
de ciclos de enjuague, la velocidad de
centrifugado y el tiempo de retardo
presionando el boton de la opciOn
adecuada.
8. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa)
y comenzara el lavado. El indicador
de funcionamiento se iluminara y
aparecer3 en la pantalla el tiempo
restante del ciclo.
Opcion de pausa
Para retirar o agregar prendas, siga estos
pasos:
1. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa)
para destrabar la tapa.
NOTA
No es posible abrir la tapa cuando la
temperatura del agua esta demasiado
CALIENTE.
2. Retire o agregue las prendas.
3. Cierre la tapa y, luego, presione Start/
Pause (Inicio/Pausa) para reiniciar el
lavado.
NOT.&
Si la funciOn Child Lock (Seguro para nihos)
esta activada, debe desactivarla primero.
Consulte la p3gina 35.
Cuando el ciclo ha flnalizado:
AI finalizar el ciclo, la lavadora se apagar3
automaticamente.
1. Abra la tapa.
2. Saque la ropa Iimpia.
Espahol 39
WA7700] WA48J7700AW 03520D 01 MESb]dd 39 2(/15/4/16 9:42:37
background
Lavado de una carga de ropa
ATC (control automatico de la temperatura)
ATC es la funcion de control mediante la
cual la lavadora controla la temperatura
del acjua mediante el sensor de
temperatura (termistor).
NOTA
Debido a que hay numerosas temperaturas
de agua dependiendo del entorno de
carla cliente (zonas frfas, calidas, diversas
temperaturas de agua, configuraciones
de la temperatura del calentador, etc.), la
funciOn ATC de nuestra lavadora mantiene
un cierto nivel de temperatura de lavado
para brindar el mejor desempeho de
lavado en carla ciclo.
_NOTA
Si selecciona NORMAL, este ciclo es la
recjla y el ciclo UL Dado que las lavadoras
nuevas deben reducir el consumo de
energfa como una prioridad principal, los
clientes observaran el ingreso de mas agua
frfa en la lavadora. Esto es normal y no
constituye un problema.
ATC es la funciOn de control mediante la
cual la lavadora controla la temperatura
del acjua mediante el sensor de
temperatura (termistor).
NOTA
Si los clientes desean lavar las prendas
en temperaturas de agua especfficas,
deben elegir un ciclo diferente en cada
temperatura (Caliente/Tibia/Lavado
ecologico calido).
40 Espahol
\\TA771)0J \\TA48J771)0A_S' 03520D 01 MESindd 40 2015/4/16 9:42:38
background
Pasos basicos
Prelavado (Water Jet (Chorro de agua) y Built-in sink (Pileta incorporada))
r
jJ
J
s
Water Jet (Chorro de agua) y Built-in sink
(Pileta incorporada) le ayudan a lavar a
mano antes de que la lavadora comience
a funcionar. Water Jet esta disponible
solo cuando la puerta est3 abierta con el
nivel de agua establecido a un inferior a
Alto. Para el prelavado, use la Built-in sink
(Pileta incorporada) que esta disehada para
facilitar el lavado a mano.
1, Con la puerta abierta, baje la pileta
incorporada. Para abrir solo la puerta,
presione y suelte la esquina derecha
en el frente de la puerta. Para cerrar
y bloquear la puerta y la pileta
incorporada, presione la puerta hada
abajo hasta que escuche un clic..
2. Coloque la ropa para prelavar en ella.
3. Presione water jet (surtidor del chorro
de agua) para suministrar agua a la
pileta incorporada y lave a mano.
4. Cuando termine, eleve con suavidad la
pileta incorporada para desagotar el
agua hacia el tambor.
NOTA
Si quiere lavar a mano mientras la
maquina esta funcionando, presione el
bot0n Start/Pause (Inicio/pausa) para
detener el funcionamiento, y luego siga
los pasos !-4 anteriores.
Si abre la puerta y la Built-in sink
(Pileta incorporada), baje la Pileta
incorporada manualmente para el
prelavado.
Espahol 41
\\TA771)I)J \\TA48J771)0A_S ' I)3520D 01 MESindd 41 2015/4/16 9:42:38
background
Lavado de una carga de ropa
[Water Jet (Chorro de agua) se detiene]
Water Jet (Chorro de agua) detiene
el funcionamiento automaticamente
cuando la lavadora detecta el maximo
nivel de agua.
Water Jet (Chorro de agua) detiene
el funcionamiento automaticamente
5 minutos despu6s de que comienza.
Para agregar mas agua, presione Water
Jet (Chorro de agua) para volver a
suministrar agua.
[Water Jet (Chorro de agua) drena]
Seleccione un ciclo y presione Start/
Pause (Inicio/Pausa). Luego la lavadora
drena el agua que se usar_ durante el
prelavado.
Cuando se apaga la lavadora antes de
iniciar el ciclo de lavado, drena el agua
que se usar_ durante el prelavado. Sin
embargo, cuando se apaga la lavadora
durante el ciclo de lavado, no drena el
agua.
@
o
NOTA
Water Jet (Chorro de acjua) extrae
el agua a trav_s de la boquilla Mist
Shower (Lluvia de vapor de agua) por !
segundo y luego a trav6s de la boquilla
del Water Jet (Chorro de agua) a partir
de ahi cuando se activa por primera
vez despu_s de que se enciende la
lavadora.
,/_ PRECAUCl0N
No abuse del Water Jet (Chorro de
agua). El uso excesivo del Water Jet
(Chorro de agua) aumenta el consumo
de agua.
Cuando Ileve agua hacia el tambor,
hagalo suavemente. De Io contrario, el
agua puede derramarse del tambor.
42 Espaflol
Use precauci0n al retirar la ropa del
tambor. Podria golpearse la cabeza en
la pileta incorporada.
No bloquee la salida del Water Jet
(Chorro de agua) con las manos. Podria
derramarse agua fuera del tambor, Io
que causar_ la falla del sistema.
Solo coloque ropa para prelavar en
la pileta incorporada. No pueden
prelavarse otros elementos tales como
zapatos, comida o animales.
No abra la pileta incorporada apurado.
Puede que se salpique el agua que
queda en la pileta sobre la puerta o el
panel de control.
Debido a una diferencia en la presion
de aire, puede que Water Jet (Chorro
de agua) salpique agua de su salida
cuando se activa por primera vez.
Esta tapa debe estar bien cerrada para
realizar el lavado.
WA7700J WA48J7700AW 0f_520D (/] MESfndd 42 2(/15/4/16 9:42:)8
background
Uso del detergente
La lavadora rue disehada para usar
detergentes de alta eficacia (HE, por su
sigla en ingles).
Para obtener un lavado de Optima
calidad, use un detergente de alta
eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE,
Cheer HE o Gain HEL Los detergentes
de alta eficacia contienen supresores
de la espuma que reducen o eliminan
la espuma. Cuando se produce menos
espuma, la carga se mueve con mayor
eficacia y el lavado se ma×imiza.
(_ Los nombres de las marcas son
marcas comerciales de sus respectivos
fabricantes.)
/_ ADVERTENCIA
No se recomienda un detercjente
convencional. Utilice solo detergentes de
alta eficacia (HE).
NOTA
Reducir la cantidad de detergente puede
reducir la calidad del lavado. Es importante
tratar las manchas previamente, clasificar
las prendas con cuidado por color y nivel
de suciedad, y evitar sobrecargar la
lavadora.
Espahol 43
\\TA771)I)] \\TA48J77I)0A_V 1)3520D 01 MESindd 43 2015/4/16 9:42:38
background
Lavado de una carga de ropa
Funciones
Dosificador automatico
La lavadora cuenta con compartimientos separados para dosificar el detergent< el
blanqueador con proteccion para ropa de color y
el suavizante de telas. Coloque todos los aditivos de lavado en su compartimiento
respectivo antes de poner en funcionamiento la lavadora.
El dosificador automatico siempre debe estar en su sitio antes de poner en funcionamiento
la lavadora.
NO abra el dosificador automatico cuando la lavadora esta en funcionamiento.
NOTA
Cuando vierta detergente nunca sobrepase las recomendaciones del fabricante.
Este compartimiento contiene el detergente Ifquido durante el ciclo de lavado principal,
que se vierte a la carga al inicio del ciclo.
Cuando utilice detergente en polvo, quite el compartimiento del detergente Ifquido
del caj0n para detergente. La lavadora no dosifica detergente en polvo desde el
compartimiento para el detergente Ifquido.
Para agregar detergente al dosificador autom_tico:
1. Abra el caj0n del dosificador.
2. Vierta la cantidad recomendada de
detergente Ifquido (o en polvo) en el
compartimiento para el detergente
antes de iniciar el lavado.
3. Cierre el cajOn lentamente y con
suavidad para evitar derrames,
salpicaduras o una prematura
dosificaciOn del contenido.
NOTA
Es normal que al final del ciclo quede
una pequeha cantidad de agua en los
compartimientos del dosificador.
NOTA
No utilice blanqueador que contenga cloro
en el caj0n dosificador.
44 Espaflol
\\TA771)0J \\TA48J771)0A_V 03520D 01 MESindd 44 2015/4/16 9:42:38
background
Carga del compartimiento para el detergente liquido (o en polvo)
1, Vierta la cantidad recomendada de
detergente para ropa directamente en
el compartimiento para el detergente
antes de encender la lavadora.
2, Si se usa blanqueador con protecci0n
para ropa de color, debe agregarse con
el detergente en el compartimiento
para el detergente.
NOTA
Cuando acjrecjue blanqueador con
proteccion para ropa de color ]unto con
el detergent< Io mejor es que ambos
productos tengan la misma consistencia
Ifquida.
NOTA
Cuando utilice detergente en polvo, quite
el compartimiento del detergente Iiquido
(A) del caj0n para detergente. La lavadora
no dosifica detergente en polvo desde el
compartimiento para el detergente Ifquido.
Espaflol 45
\\TA771)0] \\TA48177I)0A_, ' 03520D 01 MESindd 45 2015/4/16 9:42:39
background
Lavado de una carga de ropa
Carga del compartimiento para el blanqueador
//iX PRECAUCION
Utilice solamente blanqueador liquido que
contenga cloro.
1. Agregue blanqueador que contenga
cloro en el compartimiento para el
blanqueador (B).
NO se exceda de la linea MAX FILL
(Llenado maximo).
@
o
2_
NOTA
Evite salpicar o rebasar el
compartimiento.
La lavadora dosificar3 automaticamente
el blanqueador dentro del tambor en el
momento apropiado.
El dosificador diluye automaticamente
el blanqueador liquido que contenga
cloro antes de que Ilegue a la carga
para lavar.
Nunca vierta un blanqueador
liquido que contenga cloro sin
diluir directamente sobre la carga
o dentro del tambor. Se trata
de un quimico potente y puede
ser perjudicial para la tel& por
ejemplo desgastando las fibras o
causando decoloraci0n, si no se usa
correctamente.
Si prefiere usar blanqueador sin
cloro, con protecciOn para ropa de
color, agr6guelo al compartimiento
para el detergente apropiado.
NO vierta blanqueador con
protecci0n para ropa de color
en el compartimiento para el
blanqueador.
46 Espahol
\\TA771)I)] \\TA481771)0A_V I)3520D 01 MESindd 46 2015/4/16 9:42:39
background
Carga del compartimiento para el suavizante
1, Vierta la cantidad recomendada de
suavizante de telas liquido en el
compartimiento para el suavizante (C).
Para cargas mas pequeflas, use menos
del contenido de una tapa.
2, Diluya el suavizante de telas con agua
hasta que alcance la linea MAX FILL
(Llenado maximo) del compartimiento.
3, El dosificador Iibera automaticamente
el suavizante de telas liquido en el
momento correcto durante el ciclo de
enjuague.
NOT.&
Use el compartimiento para el
suavizante SOLO para suavizantes de
telas liquidos.
NO use un dosificador Downy Ball*en
el compartimiento para el suavizante
de telas de esta lavadora. No agregar3
el suavizante de telas en el momento
correcto.
Use el compartimiento para el
detergente.
(* Los nombres de las marcas son
marcas comerciales de sus respectivos
fabricantes.)
No utilice suavizantes liquidos que sean
demasiado pegajosos ya que es posible
que no se mezclen bien con el agua.
Espaflol 47
WA7700J WA48J7700AW 03520D 01 MESfndd 47 2(/15/4/16 9:42:39
background
Mantenimiento de la lavadora
Limpieza del exterior
Cierre las Ilaves del agua despu_s de
finalizar el lavado del dfa.
Esto cerrara el suministro de agua a
la lavadora y evitar_ la improbable
posibilidad de que se produzcan dahos
a causa del derrame de agua. Deje
la tapa abierta para permitir que el
interior de la lavadora se seque.
2, Use un paho suave para Iimpiar todo
el detergente, el blanqueador u otros
derrames a medida que ocurran.
Limpie Io siguiente tal como se
recomienda:
Panel de control: Limpie con un
suave y hOmedo. No use polvos
abrasivos ni pahos de Iimpieza.
rocfe el panel directamente con
Iimpiadores en aerosol.
3,
paho
No
Limpieza del interior
Limpie el interior de la lavadora
periOdicamente para eliminar todo vestigio
de suciedad, polvo, olor, moho, bongos
o bacterias que pueda permanecer en la
lavadora como consecuencia del lavado de
ropa.
El incumplimiento de estas instrucciones
puede dar como resultado situaciones
poco satisfactorias, tales como olor y/o
manchas permanentes en la lavadora o en
las prendas.
Se pueden retirar los depositos de agua
dura si fuera necesario. Use Iimpiadores
con el rOtulo "Washer safe" (Seguro para
lavadoras).
Como guardar la lavadora
Las lavadoras se pueden dahar si no se
extrae el agua de las mangueras y de los
componentes internos antes de guardarlas.
Prepare la lavadora para guardar de la
siguiente manera:
1, Seleccione el ciclo Quick Wash (Lavado
rapido) y agregue blanqueador al
dosificador automatico. Ejecute ese
ciclo en la lavadora sin carga.
2, Cierre las Ilaves del agua y desconecte
las mangueras de entrada.
, Desenchufe la lavadora del
tomacorriente y deje la tapa de la
lavadora abierta para que circule aire
por el tambor.
Si la lavadora ha estado guardada
en lucjares con temperaturas por
debajo del punto de congelaciOn, deje
transcurrir un tiempo para que los
restos de agua se derritan antes de
usarla.
48 Espahol
WA7700] WA48J7700AW 0f_520D 0] MESfndd 48 2(/15/4/16 9:42:)9
background
Mantenimiento de la cubierta superior y del marco frontal
No coloque objetos pesados ni afilados ni
tampoco el paquete de detergente sobre la
lavadora. Pueden rayar o dahar la cubierta
superior de la unidad.
NOTA
Ya que toda la lavadora tiene un acabado
brillante, la superficie se puede rayar o
dahar facilmente.
Evite rayar o dahar a superficie cuando
use la lavadora.
Limpieza de los dosificadores
Posiblemente, el dosificador automatico
necesite una Iimpieza periodica debido a la
acumulaciOn de aditivos del lavado.
1. Jale el cajOn del dosificador en Ifnea
recta hacia atr_s hasta que se detenga.
÷
Presione los extremos de cada lado de
la caja al mismo tiempo.
Quite el cajOn del dosificador cuando
sienta que los extremos estan
presionados.
Espaflol 49
\\TA7700] \\TA4817700A_7 03520D 01 MESindd 49 2015/4/16 9:42:39
background
Mantenimiento de la lavadora
3_
4_
Retire los separadores de los 3
compartimentos. Enjuague los
separadores y el caj0n con agua
caliente para eliminar cualquier resto
de los productos de lavado que se
pudieran haber acumulado.
Para limpiar la apertura del caj0n
utilice un cepillo pequeho no metalico
para Iimpiar el hueco. Elimine todos
los residuos de las partes superior e
inferior del hueco.
5_
Coloque nuevamente los separadores
en los compartimentos adecuados y
vuelva a insertar el caj0n. Para ello,
coloque el riel del caj0n del dosificador
(B) sobre el el riel del compartimiento
(A) (Incline el caj0n del dosificador
hacia abajo e ins_rtelo).
Luego empuje el caj0n lentamente y
con firmeza.
50 Espaflol
\\TA771)0] \\TA481771)0A_V 03520D 01 MESindd 50 2(}15/4/16 9:42:39
background
Self Clean (AutolimNeza)
Self Clean (Autolimpieza) es un ciclo de
autolimpieza que elimina el moho que
puede producirse dentro de la lavadora.
Hot J High
W Warm _ Medium _ Heavy
W Eco Warm I Low W Normal
Cold ! NoSpo _ Lght
1. Presione Power (Encender/Apagar).
:2. Seleccione Se!f Clean (Autolimpieza).
Una vez seleccionado Self Clean
(Autolimpieza) la 0nica funci0n que
se puede configurar es Delay End
(Termino Retardado).
3. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa).
Comienza la autolimpieza.
/_ PRECAUCION
Self Clean (Autolimpieza) le permite
Iimpiar el tambor sin usar un agente
Iimpiador.
Nunca use Self Clean (Autolimpieza)
cuando haya ropa en la lavadora.
Esto puede dahar la ropa o causar un
problema en la lavadora.
Espahol 51
WA7700J_WA48J7700AW-03520D-01_MES.indd 51 2015/4/16 9:42:40
background
Mantenimiento de la lavadora
Funci6n del indicador autom_tico de Self Clean (Autolimpieza)
_ Door Lock ]
1_] Child Lock /
Garment Plus ::: ::: ::: ::_" /
Self Clean Wa'sh Rinse Spin E'ndJ
Si se ilumina el indicador _Self Clean
(Autolimpieza) despu6s de un lavado,
indica que es necesaria la Iimpieza
del tambor. En este caso, retire la
ropa de la lavadora, enci6ndala y
Iimpie el tambor ejecutando Self Clean
(Autolimpieza).
Si no se ejecuta Self Clean
(Autolimpieza), el indicador _Self Clean
(Autolimpieza) se apaga. No obstante,
el indicador _Self Clean (Autolimpieza)
se encender3 nuevamente despu_s de
dos lavados. No ejecutar Self Clean
(Autolimpieza) en este momento
no causara ningun problema en la
lavadora.
Si bien el indicador ._.+SelfClean
(Autolimpieza) se enciende una vez por
mes aproximadamente, la frecuencia
puede variar dependiendo de la
cantidad de veces que se utilice la
lavadora.
52 Espaflol
WA7700] WA48J7700AW 03520D 01 MESindd 52 2(/15/4/16 9:42:4(/
background
Soluci6n de problemas
Verificaciones
Si tiene algun problema con la lavadora, primero consulte la tabla siguiente y pruebe las
sugerencias.
o
o
No enciende
o
o
o
o
o
o
No se endende.
o
i
I
o
o
o
u
o
o
o
No hay suministro de
aoua,
o
o
o
Aseg0rese de usar la potencia nominal para el producto.
Aseg0rese de que el cable de alimentacJOn est_
completamente enchufado.
Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
Aseg0rese de que la puerta est_ cerrada.
Aseg0rese de que las canillas est_n abJertas.
Aseg0rese de presionar o tocar Start/Pause (Inicio/Pausa)
para iniciar la lavadora.
Aseg0rese de que la funciOn de seguro para nihos no est_
activada.
Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchar3
una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la
traba de la puerta y que se efect0e un drenaje r3pido.
LEstaba la puerta abierta durante el ciclo de centrifugado?
Cierre la puerta y presione o toque el botOn Start/Pause
(Inicio/Pausa) para reanudar.
La maquina ingresa en modo de Pausa o esta en un ciclo de
remojo. Espere.
Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
Aseg0rese de presionar o tocar Start/Pause (Inicio/Pausa)
despu6s de iniciar el suministro de agua.
Aseg0rese de que las canillas est6n abiertas.
&Esta obstruida la red del filtro en el conector de la
manguera de suministro de agua? Limpie la red del filtro
con un cepillo de dientes.
&Esta cortado el suministro de agua? Si el suministro de
agua est3 cortado, cierre la canilla y apague la maquina.
Enderece las mangueras de suministro de agua.
Abra y cierre la puerta y, a continuaciOn, luego presione el
boton Start/Pause (Inicio/Pausa).
Si la presiOn del agua es baja, toma mas tiempo iniciar el
lavado.
Si el nivel de agua no es tan alto como se necesita o es
menor de Io esperado, use el selector de nivel para ajustar
el nivel de agua.
Espaflol 53
\\TA771)01 \\TA48_771)0A_ ' 03520D 0] MESindd 53 2015/4/16 9:42:40
background
Solucion de problemas
Despu#s de un cicIo,
queda detergente
en el dispensador
automatico.
Vibra excesivamente
o hace ruido.
o
o
o
o
o
o
o
o
Aseg0rese de que la lavadora funcione con suficiente
presi0n de agua.
Aseg0rese de que el caj0n de detergente est_ insertado
apropiadamente.
Saquelo y Iimpie el caj0n de detergente y luego intente de
nuevo.
Compruebe que la lavadora est6 ubicada sobre una
superficie nivelada. Si el piso no esta nivelado, use las patas
niveladoras para ajustar la maquina lavadora.
Aseg0rese de que la lavadora no est6 en contacto con
ning0n otro objeto.
Verifique que la carga de ropa sea equilibrada.
Aseg0rese de que la ropa est6 distribuida en forma pareja
en la lavadora. Distribuya la ropa en forma pareja y empiece
de nuevo.
Aseg0rese de que el espacio alrededor de la lavadora este
Iibre de objetos.
Es normal que se produzca un sonido durante el
funcionamiento.
Los objetos tales como monedas pueden causar ruido. Quite
estos objetos de la lavadora despu_s de que se complete el
lavado.
Enchufe el cable de alimentaci0n a un tomacorriente que
funcione.
Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
Cierre la puerta y presione o toque Start/Pause (Inicio/
Pausa) para iniciar la lavadora. Por su seguridad, la lavadora
no centrifugar3 salvo que la tapa est6 cerrada.
Antes de que la lavadora comience a Ilenarse, se escuchara
una serie de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la
traba de la puerta y que se efect0e un drenaje rapido.
Se puede producir una pausa o un perfodo de remojo en el
ciclo. Espere un instante para ver si la lavadora comienza a
funcionar.
Aseg0rese de que los filtros en las mangueras de entrada en
las canillas no estan obstruidas. PeriOdicamente Iimpie los
filtros.
Este problema ocurre temporalmente debido alas bajas
tensiones, y se solucionara cuando se recupere la potencia.
54 Espaflol
\\TA771)01 \\TA48_771)0A_S ' 03520D 0] MESindd 54 2015/4/16 9:42:40
background
Se Ilena con agua
a una temperatura
incorrecta.
I
i
La puerta (tapa) esta
trabada o no se abre.
I
No drena y/o no
Abra completamente ambas canillas de agua.
Aseg0rese de que la selecci0n de temperatura sea la
correcta.
Aseg0rese de que las mangueras est_n conectadas alas
Ilaves correctas. Purgue las caherias.
Desconecte las mangueras y Iimpie los filtros. El filtro de la
manguera puede estar tapado.
A medida que la lavadora se Ilena, la temperatura del agua
puede variar debido a que la funci0n automatica de control
de la temperatura controla la temperatura del agua que
ingresa. Esto es normal.
Mientras la lavadora se Ilena, es posible que observe que
por el dosificador pasa s01o agua caliente y/o s01o agua fria
cuando se seleccionan las temperaturas de lavado fria o
tibia.
Esta es una funciOn normal que cumple el control de
temperatura autom3tico dado que la lavadora determina la
temperatura del agua.
Mientras funciona la lavadora, presione o toque Start/Pause
(Inicio/Pausa) para detener la lavadora.
Puede Ilevar algunos minutos para que el mecanismo de
cierre de la tapa se desconecte.
Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
Aseg0rese de que la tension el6ctrica es normal.
Verifique que la lavadora est6 enchufada.
Aseg0rese de que la manguera de drenaje apunta hacia
abajo. (Solo modelos de drenaje natural)
Aseg0rese de que la manguera de drenaje no est_ obstruida.
Aseg0rese de que la manguera de drenaje no est_ torcida.
Enderece las mangueras de drenaje. Si existe alguna
restriccion en cuanto al drenaje, comunfquese con el servicio
t_cnico.
Cierre la puerta y presione o toque el boton Start/Pause
(Inicio/Pausa) para reanudar. Por su seguridad, la lavadora
no centrifugara salvo que la tapa est6 cerrada.
Espaflol 55
\\TA771)01 \\TA48_771)0A_S ' 03520D 0] MESindd 55 2015/4/16 9:42:40
background
Solucion de problemas
La carga esta h0meda
al final del ciclo.
Pierde acjua.
Espuma en exceso.
Use la velocidad de centrifugado High (Alto) o Extra High
(Muy R3pido). (Solo modelo aplicable)
Use detergente de alta eficacia (HE) para reducir el exceso
de espuma.
La carga es demasiado pequefla. Las cargas muy pequeflas
(una o dos prendas) se pueden desequilibrar y no
centrifugarse completamente.
Aseg0rese de que todas las conexiones de las mangueras
est6n ajustadas.
Aseg0rese de que el tapon de goma de la manguera de
suministro de agua est6 en la posiciOn correcta. Aj0stelo de
nuevo.
Aseg0rese de que el extremo de la manguera de drenaje
est6 correctamente conectado y asegurado al sistema de
drenaje.
Evite sobrecargar la lavadora.
Use un detergente de alta eficacia (HE) para evitar la
formaciOn de espuma en exceso.
Aseg0rese de que la manguera de suministro no est6
torcida.
Si el suministro de agua es demasiado fuerte, se puede
derramar agua. Cierre un poco la canilla.
Aseg0rese de que no la canilla no pJerda agua.. Si es asi,
repare la canilla.
Use un detergente de alta eficacia (HE) para evitar la
formaciOn de espuma en exceso.
Reduzca la cantidad de detergente para el agua bland& las
cargas pequeflas o las cargas Iigeramente sucias.
NO se recomienda un detergente de baja eficacia.
56 Espaflol
\\TA77001 \\TA48_7700A_ ' 03520D 0] MESindd 56 2015/4/16 9:42:40
background
o
I
I
La canasta de
centrifugado o
la manguera de
suministro/drenaje
est0n congeladas.
I
i
o
El agua desagota
inmediatamente.
o
Manchas en la ropa.
o
i
I
o
Tiene olores.
I
Use agua caliente para desconectar la manguera de
suministro o de drenaje. SumQrjalas en agua caliente.
Llene la canasta de centrifugado con agua caliente y luego
espere unos 1_Ominutos.
Ponga una toalla caliente en la conexiOn de la manguera de
drenaje..
Vuelva a conectar la manguera de suministro y la
de drenaje, y verifique que el agua se suministra
correctamente.
Aseg0rese de que la manguera de drenaje no est6 obstruida,
y esta colgada sobre el gancho de la manguera de drenaje.
Llene la canasta de centrifugado con agua hasta la mitad e
intente centrifugar de nuevo.
Eleve el extremo de la manguera de drenaje para evitar que
se drene el agua. Llene la canasta de centrifugado con agua
hasta la mitad y centrifugue de nuevo despues de Iiberar la
manguera de drenaje.
Aseg0rese de que la manguera de drenaje est6 instalada
correctamente. Consulte la seccion de instalacion de este
manual del usuario y ajuste la posiciOn de la manguera de
drenaje seg0n las instrucciones.
Limpie el filtro magico.
El exceso de espuma se acumula en los recovecos y puede
causar malos olores.
Ejecute ciclos de Iimpieza para Iimpiar la maquina
periodicamente.
Seque el interior de la lavadora despu#s de que haya
terminado el ciclo.
Si el problema persist< comunfquese con un centro de servicio local de Samsung.
Espaflol 57
\\TA771)01 \\TA48_771)0A_ ' 03520D 0] MESindd 57 2015/4/16 9:42:40
background
Solucion de problemas
Codigos de informa¢ion
Pueden aparecer c0dlgos de informacl0n para ayudarle a comprender qu_ ocurre con la
lavadora.
_i i ii
i _ _i iii
i ¸ 1
i
_ i i i i
i _iii ii i i _ i
i 4 ¸
z
1C
3C
4C
4C2
El sensor de Nivel de Agua no esta funcionando bien.
Revise el arn6s de cables del Sensor del nivel de agua.
Si permanece el c0digo de informaci0n, contacte con un
centro de atenci0n al cliente.
NOTA
Cuando la lavadora muestra "!C", la lavadora realiza un
drenaje durante 3 minutos. En este momento, el bot0n Power
(Encender/Apagar) esta inactivo.
Revise el funcionamiento del motor.
Pruebe reiniciar el ciclo.
Si el problema contin0a, Ilame al servicio t6cnico.
No hay suministro de agua.
Aseg0rese de que las canillas est6n abiertas.
Compruebe que las mangueras de agua no est6n obstruidas.
Aseg0rese de que las canlllas est6n congeladas.
Aseg0rese de que la lavadora funcione con suficiente
presi0n de agua.
Aseg0rese de que la canllla de agua fria est6 conectada
apropiadamente.
Limpie el filtro de red ya que puede estar obstruido.
NOTA
Cuando la lavadora muestra "4C", la lavadora realiza un
drenaje durante 3 minutos. En este momento, el bot0n Power
(Encender/Apagar) esta inactivo.
Aseg0rese de que la manguera de suministro de agua fria
est6 conectada firmemente a la canilla de agua fria.
Si esta conectada a la canilla de agua caliente, puede que se
deforme la ropa con algunos clclos.
58 Espaflol
\\TA771)01 \\TA48177I)0A_ ' 03520D 0] MESindd 58 2015/4/16 9:42:40
background
ii_ i _ ii
%
i ¸ 7 :
No
o
o
5C
o
o
o
9C!
o
o
9C2
AC6
dC
HC
hay desagote de agua.
Aseg0rese de que la manguera de drenaje no est6 congelada
ni obstruida.
Aseg0rese de que la manguera de drenaje est6 posicionada
correctamente, dependiendo del tipo de conexi0n.
Limpie el filtro de basura ya que puede estar obstruido.
Aseg0rese de que la manguera de drenaje est6 derecha todo
el camino al sistema de desagote.
Si permanece el codigo de informaci0n, contacte con un
centro de atenci0n al cliente.
Hay que verificar el control electronico (Informaci0n de
sobrecarga).
Verifique la PCB (placa de circuito impresa) y el arn6s de
cables.
Verifique si el suministro de energfa funciona
adecuadamente..
Si permanece el codigo de informaci0n, contacte con un
centro de atenci0n al cliente.
Se detecto tension baja
Verifique si el cable de alimentaci0n esta enchufado.
Si permanece el codigo de informaci0n, contacte con un
centro de atenci0n al cliente.
Problema de comunicaci0n del inversor
Verifique la PCB del inversor y el arn6s de cables.
Si permanece el codigo de informaci0n, contacte con un
centro de atenci0n al cliente.
Funcionamiento de la lavadora con la puerta abierta.
Aseg0rese de que la puerta est6 adecuadamente cerrada.
Aseg0rese de que no haya ropa atrapada en la puerta.
Verificaci0n de calefacci0n de alta temperatura
Si permanece el codigo de informaci0n, contacte con un
centro de atenci0n al cliente.
Espaflol 59
\\TA771)I)I \\TA48_771)0A_S ' I)3520D 01 MESindd 59 2015/4/16 9:42:40
background
Solucion de problemas
i i_ _ ii i iiii
i ¸¸¸t2¸
i i i
Z
LC
OC
Revise la manguera de drenaje.
Aseg0rese de que el extremo de la manguera de drenaje
est6 colocado en el piso.
Aseg0rese de que la manguera de drenaje no est_ obstruida.
Si permanece el codigo de informaciOn, contacte con un
centro de atenciOn al cliente.
NOTA
Cuando la lavadora muestra "LC', la lavadora realiza un
drenaje durante 3 minutos. En este momento, el boton Power
(Encender/Apagar) est_ inactivo.
Se derrama el agua.
Reinicie despu_s del centrifugado.
Si el codigo de informaciOn permanece en la pantalla,
contacte un centro de atenciOn al cliente de Samsung local.
Cuando no se puede detectar la posicion del embrague.
13 PC SipermaneceelcodigodeinformaciOn, contacteconun
centro de atenciOn al cliente.
PC1
i I i_i i _ i _
¸¸¸¸¸¸¸¸¸14
Ub
o
i¸¸¸¸!5
iill i ii_i
Despu_s de que se detecta la posiciOn del embrague, si la
sehal del embrague de efecto Hall es equivocada, ocurre un
informaciOn.
Si permanece el codigo de informaciOn, contacte con un
centro de atencion al cliente.
El centrifugado no funciona.
Asegurese de que la ropa est6 distribuida en forma pareja.
Aseg0rese de que la lavadora est_ en una superficie plan&
estable.
Redistribuya la carga. Si solo se necesita lavar un
elemento como por ejemplo una bata o un par de jeans, el
centrifugado final puede no ser satisfactorio, y aparecer_ un
mensaje de revision "Ub" en la pantalla.
Para los codigos que no figuran mas arriba, Ilame al !-800-726-7864 (!-800-SAMSUNG).
60 Espaflol
\\TA771)0] \\TA48J771)0A_S ' 03520D 01 NiESindd 60 2015/4/16 9:42:41
background
Especificaciones
Tab[a de indicaciones sobre te[as
Los sJguJentes sfmbolos offecen
JndJcaciones acerca de las prendas. La
etiqueta de indicaciones de la prenda
incluye sfmbolos para secado, blanqueado,
secado y planchado, o Iimpieza en seco
cuando son necesarios. El uso de sfmbolos
garantiza la consistencia entre los
fabricantes textiles de artfculos nacionales
e importados. Siga las indicaciones de la
etiqueta para optimizar la vida 0til de la
prenda y reducir los problemas del lavado.
Ciclo de lavado
Normal
Plancha permanente/
Antiarrugas/Control de arrugas
Prendas suaves/delicadas
Lavado a mano
Temperatura del agua
,., Caliente
.... Tibia
o Frfa
NOTA
Representa las temperaturas del agua del
lavado apropiadas para diversas prendas.
El rango de temperatura para Caliente es
de !05 ° a !25 °F / 4! ° a 52 °C, para Tibia
esde85 °a !05 °F/29 °a41°Cypara
Frfa es de 60 ° a 85 °F / 16 ° a 29 °C. (La
temperatura del agua del lavado debe
alcanzar un mfnimo de 60 °F / !6 °C para
que se active el detergente y se Iogre un
lavado eficaz.)
Posiblemente, la lavadora no garantice
estas temperaturas porque las
temperaturas reales del agua que
ingresa en la lavadora dependen de la
configuraci0n del calentador de agua y de
las temperaturas del suministro de agua
regional. Por ejemplo, el agua fffa que
ingresa en las casas de los Estados del
Norte durante el invierno puede ser de
40 °F / 4 °C, que es demasiado fffa para
que se Iogre un lavado eficaz. En este
caso, sera preciso ajustar la temperatura
del agua seleccionando la opcion de
temperatura calida, agregando algo de
agua caliente hasta la Ifnea MAX FILL
(Llenado maximo) o usando la opcion
de calentamiento de la lavadora, si esta
disponible.
Blanqueador
Cualquier blanqueador (cuando
sea necesario)
Solo blanqueador sin cloro
(protecci0n del color) (si es
necesario)
Espaffol 61
\\TA7700] \VA48J7700A_V 03520D 01 MESindd 61 2015/4/16 9:42:41
background
Especificaciones
Secar en secadora
Normal
Plancha permanente/
[] Antiarrugas/Control de arrugas
Prendas suaves/delicadas
Instrucciones especiales
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secar en posiciOn horizontal
Secado con calor
Alta
Media
Baja
Cualquier calor
Sin ca Ior/a ire
Temperaturas de secado con plancha
o vapor
Alta
Media
Baja
Simbolos de advertencia para el
lavado
No lavar
No retorcer
No usar blanqueador
No secar en secadora
Sin vapor (agregado a la
plancha)
No planchar
Limpiar en seco
Limpiar en seco
No Iimpiar en seco
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secar en posiciOn horizontal
62 Espahol
\\TA771)I)] \\TA481771)0A_ ' I)3520D 01 MESindd 62 2015/4/16 9:42:44
background
Ayuda al medioambiente
Esta lavadora se fabrica con materiales
reciclables. Si decide deshacerse de
ella, siga la normativa local relacionada
con la eliminacion de desechos. Corte
el cable de alimentacion para que el
electrodom_stico no pueda conectarse
a una fuente de alimentaciOn. Quite la
tapa para que los animales y los nihos
pequehos no puedan quedar atrapados
dentro de la lavadora.
No utilice cantidades de detergente
mayores alas recomendadas por el
fabricante del detergente.
Utilice productos quitamanchasy
blanqueadores antes del ciclo de lavado
y solo cuando sea necesario.
Ahorre agua y electricidad utilizando
solo la capacidad total de la lavadora
(la cantidad exacta depende del
programa que se utilice).
Declaracion de conformidad
Este electrodom_stico cumple con la norma
UL2!57.
Espaflol 63
WA7700] WA48J7700AW I)f_520D 01 MESfndd 6) 2(/15/4/16 9:42:44
background
Especificaciones
Hoja de especiMcaciones
DJmensJones
(Pulgadas (cm))
C. Altura con la tapa
44.2 (!!2.3)
27.0 (68.6)
58.! (!47.6)
I
D. Profundidad
Presion del agua (psi (kPa))
Potencia del I Centrifugar
calentador
I Drenaje
29.3 (74.4)
20 - !!6 (137 - 800)
64 (141.1)
120 V
120 V
!20 V
700 W
400 W
80W
64 Espahol
\\TA7700L\\TA48J7700A_V 03520D 0l MESindd 64 2(}15/4/16 9:42:44
background
Tabla de ciclos
Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora.
NOTA
O: configurado en fabrica
®: se puede seleccionar
H: Hot (Caliente)
W: Warm (Tibia)
EW: Eco Warm (Eco Tibia)
C: Cold (Fria)
TO:Tap Cold (Temperatura
Ambient@)
H: Hight (Alto)
M: Medium (Medio)
L: Low (Bajo)
NS: No Spin (Sin
Centrifugar)
H: Heavy (Pesado)
N: Normal (Normal)
L: Light (Ligero)
NORMAL (NORMAL) @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
HEAVY DUTY (CARGA
@ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
PESADA)
SUPER SPEED
(SOPER VELOCIDAD) @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
(WA48J7770A*)
COLORS!DARKS
(COLORES/OBSCURO) @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
(WA48J7700A*)
BEDDING (ROPA DE
@ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
CAMA)
DELICATES @ @ @ @ @ @ @ @
(DELICADOS)
NATERPROOF @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
(IMPERMEABLE)
PERM PRESS
(PLANCHADO @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
PERMANENTE)
ACTIVE WEAR (ROPA @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
DEPORTIVA)
QUICK WASH (LAVADO @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @
R/kPIDO)
SPIN (CENTRIFUGADO) @ @ @ @
RINSE + SPIN
ENJUAGUE + @ @ @ @
CENTRI FUGADO)
SELF CLEAN @ @
(AUTO LI M P IEZA)
Espahol 65
\\TA771)I)] \\TA48177I)0A_ ' 1)3520D 01 MESindd 65 2015/4/16 9:42:44
background
Especificaciones
NORMAL (NORMAL) @ @ @
HEAVY DUTY (CARGA @ @ @
PESADA)
SUPER SPEED
(SOPER VELOCIDAD) @ @
(WA48J7770A*)
COLORS!DARKS
(COLORES/OBSCURO) @ @ @
(WA48J7700A*)
BEDDING (ROPA DE @ @
CAMA)
DELICATES @
(DELICADOS)
WATERPROOF @ @
(IMPERMEABLE)
PERM PRESS
(PLANCHADO @ @ @
PERMANENTE)
ACTIVE WEAR (ROPA @ @ @
DEPORTIVA)
QUICK WASH (LAVADO @
R,L.PIDO)
SPIN (CENTRIFUGADO) @
RINSE + SPIN
(ENJUAGUE + @ @
CENTRIFUGADO)
SELF CLEAN @
(AUTOLIMPIEZA)
66 Espahol
\\TA771)0] \\TA48_771)0A_V 03520D 0] MESindd 66 2015/4/16 9:42:44
background
Garantia (Estados Unidos)
LAVADORA SAMSUNG
GARANTIA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como Io provee y dJstribuye SAMSUNG
ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega como nuevo, en su caja de carton
original al comprador o consumidor original, esta garantizado por SAMSUNG contra
defectos de fabricaciOn de los materiales y la mano de obra durante el periodo limitado de
la garantia de:
Un ( ! ) aflo para las piezas y la mano de obra. Dos (2) aflos para las piezas del panel de
control (solo repuestos). Tres (3) aflos para el tambor inoxidable (solo el repuesto).
Diez (!0) aflos para el motor DD (solo repuestos).
La presente garantia limitada comienza en la fecha original de compra yes valida
0nicamente para productos comprados y usados en Estados Unidos. Para recibir el servicio
t_cnico de la garantia, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se
determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio t_cnico de la garantia
solo puede ser prestado por un centro de servicio t_cnico autorizado de SAMSUNG. Se
debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al
servicio t_cnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestar3 servicio t6cnico a domicilio
durante el periodo de la garantia sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de los Estados
Unidos contiguos. El servicio t_cnico a domicilio no esta disponible en todas las 3reas.
Para recibir el servicio t6cnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones
y debe ser accesible para el agente del servicio t_cnico. Si el servicio t_cnico no est3
disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio
t_cnico autorizado.
Espaflol 67
WA7700] WA48J7700AW 03520D 01 MESfndd 67 2(/15/4/16 9:42:44
background
Garantia (Estados Unidos)
SAMSUNG reparar& reemplazar_ el producto u ofrecer_ un reembolso a su criterio y sin
cargo adicional, tal como se establece en la presente garantfa, con piezas o productos
nuevos o reacondicionados si se verifica que es ddectuoso durante el perfodo Iimitado
de la garantfa especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados
pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y
los productos reemplazados asumen la garantfa original que resta, o noventa (90) dfas,
el perfodo que sea el mas prolongado. La presente garantfa Iimitada cubre defectos de
fabricaciOn de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y
dom_stico de este producto y no ser_ valida para Io siguiente: dahos que ocurran durante
el envfo; entrega e instalaciOn; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto
no rue destinado; nOmeros de serie o de producto alterados; daho cosm_tico o de acabado
exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundaciOn, cafda de rayos, u otros casos
fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades, servicios,
piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo
o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dahen este producto o que
acarreen problemas en el servicio; voltaje de la Ifnea el_ctrica incorrecto, fluctuaciones
y sobrevoltaje; ajustes del cliente e incumplimiento de Io establecido en el manual
de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que estan cubiertas
y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalaciOn del producto;
problemas causados por plagas.
La presente garantfa Iimitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el
suministro el_ctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de
la casa, el costo del servicio t_cnico para recibir instrucciones o corregir informaciOns en
la instalaciOn. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin informaciOns
del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANT[A, NO EXISTEN GARANT[AS SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS 0 TACITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS
LAS GARANT[AS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARACTER TAXATIVO, CUALQUIER
GARANT[A TACITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA
LA VENTA, DE DEFRAUDACION DE DERECHOS 0 DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS
FINES ESPEC[FICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
68 Espahol
WA7700J WA48J7700AW 03520D 01 MESfndd 68 2(/15/4/16 9:42:44
background
NINGON AVAL 0 6ARANTfA OTOROADOS POR PERSONA, COMPANfA 0 CORPORACION
ALOUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRA CARACTER VINCULANTE
PARA SAMSUN6. SAMSUN6 NO SERA RESPONSABLE POR PERDIDAS DE INORESOS 0
LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE 6ENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFIClOS,
0 CUALQUIER DANO DERIVADO DE CIRCUNSTANClAS ESPECIALES, DANO IMPREVISTO
0 DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, 0 INCAPAClDAD PARA USAR EL
PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORiA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL
RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUN6 DE LA POSIBILIDAD DE
TALES DANOS.
NINOON RESARClMIENTO DE NINOUNA [NDOLE CONTRA SAMSUN6 SUPERARA EL MONTO
DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUN6 Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DANO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIES60 Y LA
RESPONSABILIDAD POR PERDIDA, DANO 0 LESION AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL
COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO 0
INCAPAClDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE 6ARANTfA LIMITADA
NO SE EXTENDERA A NINOUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL
PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARAClON.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantia implicita, o
la exclusion o limitacion de daflos imprevistos o derivados, por Io tanto las limitaciones o
exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantia le otorga derechos
especificos, y ademas puede tener otros derechos que varian segOn el Estado en el que se
encuentre.
Para recibir servicio t6cnico de garantia, comuniquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Las visitas del personal de servicio t6cnico para explicar funciones, mantenimiento o
instalaciOn no estan cubiertas por la garantia.
Pongase en contacto con su agente del centro de Ilamadas Samsung para que le asesore.
Espaflol 69
WA7700J WA48J7700AW 03520D 01 MESfndd 69 2(/15/4/16 9:42:44
background
Garantia (CANADA)
LAVADORA SAMSUNG
GARANT[A LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como Io provee y dJstribuye SAMSUNG
ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y Io entrega como nuevo, en su caja de carton
original al comprador o consumidor original, esta garantizado por SAMSUNG contra
defectos de fabricaci0n de los materiales y la mano de obra durante el periodo limitado de
la garantia de:
Un ( ! ) aho para las piezas y la mano de obra. Diez (!0) ahos para el motor DD (solo
repuestos).
La presente garantia limitada comienza en la fecha original de compra y es v31ida
0nicamente para productos comprados y usados en Canad3. Para recibir el servicio
t_cnico de la garantia, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se
determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio t6cnico de la garantia
solo puede ser prestado por un centro de servicio t_cnico autorizado de SAMSUNG. Se
debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al
servicio t6cnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestar3 servicio t6cnico a domicilio
durante el periodo de la garantia sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de CanadZ El
servicio t_cnico a domicilio no esta disponible en todas las 3reas.
Para recibir el servicio t6cnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones
y debe ser accesible para el agente del servicio t_cnico. Si el servicio t_cnico no est3
disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio
t_cnico autorizado.
70 Espahol
WA7700] WA48J7700AW 03520D 01 MESfndd 70 2(/15/4/16 9:42:44
background
SAMSUNG reparar& reemplazar_ el producto u ofrecer_ un reembolso a su criterio y sin
cargo adicional, tal como se establece en la presente garantfa, con piezas o productos
nuevos o reacondicionados si se verifica que es defectuoso durante el perfodo Iimitado
de la garantfa especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados
pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y
los productos reemplazados asumen la garantfa original que resta, o noventa (90) dfas,
el perfodo que sea el mas prolongado. La presente garantfa Iimitada cubre ddectos de
fabricaciOn de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y
dom_stico de este producto y no ser_ valida para Io siguiente: dahos que ocurran durante
el envfo; entrega e instalaciOn; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto
no rue destinado; nOmeros de serie o de producto alterados; daho cosm_tico o de acabado
exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundaciOn, cafda de rayos, u otros casos
fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipos, sistemas, utilidades, servicios,
piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo
o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dahen este producto o que
acarreen problemas en el servicio; voltaje de la Ifnea el_ctrica incorrecto, fluctuaciones
y sobrevoltaje; ajustes del cliente e incumplimiento de Io establecido en el manual
de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que estan cubiertas
y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalaciOn del producto;
problemas causados por plagas.
La presente garantfa Iimitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el
suministro el_ctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de
la casa, el costo del servicio t_cnico para recibir instrucciones o corregir informaciOns en
la instalaciOn. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin informaciOns
del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANT[A, NO EXISTEN GARANT[AS SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS 0 TACITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS
LAS 6ARANT[AS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARACTER TAXATIVO, CUALQUIER
6ARANT[A TACITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA
LA VENTA, DE DEFRAUDACION DE DERECHOS 0 DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS
FINES ESPEC[FICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
Espahol 71
WA7700J WA48J7700AW 03520D 01 MESfndd 71 2(/15/4/16 9:42:44
background
Garantia (CANADA)
NINGON AVAL 0 6ARANT[A OTOROADOS POR PERSONA, COMPAN[A 0 CORPORACION
ALOUNA CON RESPECTOAL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRA CARACTER VINCULANTE
PARA SAMSUN6. SAMSUN6 NO SERA RESPONSABLE POR PERDIDAS DE INORESOS 0
LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE 6ENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFIClOS,
0 CUALQUIER DANO DERIVADO DE CIRCUNSTANClAS ESPECIALES, DANO IMPREVISTO
0 DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, 0 INCAPAClDAD PARA USAR EL
PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORiA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL
RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUN6 DE LA POSIBILIDAD DE
TALES DANOS.
NINOON RESARClMIENTO DE NINOUNA [NDOLE CONTRA SAMSUN6 SUPERARA EL MONTO
DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUN6 Y CAUSANTE DEL PRESUNTO
DANO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIES60 Y LA
RESPONSABILIDAD POR PERDIDA, DANO 0 LESION AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL
COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO 0
INCAPAClDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE 6ARANTfA LIMITADA
NO SE EXTENDERA A NINOUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL
PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARATION.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantia implicita,
o la exclusion o limitaciOn de daflos imprevistos o derivados, por Io que las limitaciones o
exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantia le otorga derechos
especificos, y ademas puede tener otros derechos que varian segOn la provincia en la que
se encuentre.
Para recibir servicio tecnico de garantla, comuniquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West
Mississauga, Ontario L5N OB9 Canada.
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (Ingles)
www.samsung.com/ca_fr/support (Frances)
Las visitas del personal de servicio t6cnico para explicar funciones, mantenimiento o
instalaciOn no estan cubiertas por la garantia.
Pongase en contacto con su agente del centro de Ilamadas Samsung para que le asesore.
72 Espaflol
WA7700J WA48J7700AW 0f_520D 01 MESindd 72 2(/15/4/16 9:42:44
background
Espaflol 7:3
\\TA771)01 \\TA48_771)0A_% ' 03520D 0] MESindd 73 2(}15/4/16 9:42:44
background
LTIENE PREGUNTAS 0 COMENTARIOS?
IJ.S:A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
www.samsung.com/ca/support (English)
CANADA !-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca fr/support (French)
MEXICO 0!-800-SAMSUNO (726-7864) www.samsung.com/m×/support
DC68-O3520D-01
\\TA771)I)I \\TA48_771)0A_ ' I)3520D 01 MESindd 74 2015/4/16 9:42:45

Specifications

Indexed Terms: Top Load Washer

Samsung WA48J7770AP/A2-01 Questions and Answers