
Gas and Electric
User manual
Dryer
Imagine the possibilities
^j_,/\6 ¢ F ¢
\ ,_._arnsung.corn,rejb_er
1-._,,31Z.I-SA i\,iSLING/T2L!,-:,:'64;

I Content
Safety instructions
What you need to know about safety instructions ..................................................... 4
Important safety symbols and precautions .............................................................. 4
Important safety instructions ......................................................................... 6
Installing your dryer
Unpacking your dryer ................................................................................ 8
What's included ...................................................................................... 8
Accessories ............................................................................................. 8
Important to installer ................................................................................. 9
Basic requirements ................................................................................... 9
Grounding ........................................................................................... 9
Gas models ............................................................................................. 9
Electric models .......................................................................................... 9
Location considerations ............................................................................. 10
Alcove or closet installations ......................................................................... 10
Ducting requirements ............................................................................... 12
Exhausting ............................................................................................ 13
Dryer exhaust tips ..................................................................................... 14
Gas requirements .................................................................................... 15
Commonwealth of massachusetts installation instructions ............................................ 15
Electrical requirements .............................................................................. 16
Electrical connections ................................................................................. 16
Connecting the inlet hose ........................................................................... 18
Replacement parts and accessories .................................................................. 19
Installation .......................................................................................... 19
Door reversal ........................................................................................ 20
Final installation checklist ............................................................................ 21
,}
Operating instructions, tips ,,
Overview of the control panel ........................................................................ 22
Load the dryer properly ............................................................................... 26
Getting started ........................................................................................ 26
Rack dry .............................................................................................. 28
Child Lock............................................................................................. 29
Drum Light ........................................................................................... 29
English -2

Sound Off ............................................................................................. 29
My Cycle .............................................................................................. 30
Smart Care ............................................................................................ 30
VentSensor ........................................................................................... 31
Care and cleaning
Control panel ......................................................................................... 32
Tumbler ............................................................................................... 32
Stainless steel tumbler ................................................................................ 32
Dryer exterior ......................................................................................... 32
Dryer exhaust system ................................................................................. 32
Clean the lint filter .................................................................................... 32
?
Special laundry tips .....,,,})
Special laundry tips .................................................................................. 33
Troubleshooting
Check these points if your dryer ...................................................................... 34
Information codes ................................................................................... 35
Appendix
Fabric care chart ..................................................................................... 36
Protecting the environment .......................................................................... 37
Declaration of conformity ............................................................................ 37
Specifications ....................................................................................... 37
Enalish -3

I Safety instructions
Congratulations on your new Samsung Dryer. This manual contains important information on the installation, use,
and care of your appliance. Please take the time to read this manual to take full advantage of your dryer's many
benefits and features.
What you need to know about safety instructions
Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the extensive features and functions
of your new appliance safely and efficiently. Retain the manual in a safe place near the appliance for future
reference. Use this appliance only for its intended purpose as described in this instruction manual. The Warnings
and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may
occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing, maintaining, or operating
your dryer.
Always contact your manufacturer about problems or conditions you do not understand.
Important safety sgmbols and precautions
WARNING: Hazards or unsafe practices that may result in severe physical injury, death and/or
_ roperty damage.
Follow the information in this manual to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property
damage, personal injury, or death.
A CAUTION: Hazards or unsafe practices that may result in physical injury and/or property damage.
NOTE
These warning signs are here to prevent injury to you and others,
Please follow them explicitly.
After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
SAVETHESE INSTRUCTIONS
Enalish _4

WARNING =RiSK OF FiRE
= • Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer.
, • Install the clothes dryer according to the manufacturer's instructions and local codes.
• Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible metal (foil type) duct is
installed, it must be of a specific type identified by the appliance manufacturer as suitable for use with
clothes dryers. Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed, and trap lint.These
conditions will obstruct clothes dryer airflow and increase the risk of fire.
, . To reduce the risk of severe injury or death, BIIow all installation instructions.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR EXPLOSION:
Do not dry items that have beer] previously cleaned, washed, soaked, or spotted with gasoline, dry cleaning
solvents, or other flammable or explosive substances.They emit vapors that could ignite or explode. Any
material that has been in contact with a cleaning solvent or flammable liquids or solids should not be placed
in the dryer until all traces of these flammable liquids or solids and their fumes have been removed.
There are many highly flammable items used in homes, such as acetone, denatured alcohol, gasoline,
kerosene, some liquid household cleaners, some spot removers, turpentine, waxes, and wax removers.
Do not dry items containing foam rubber (may be labeled latex Barn) or similarly textured rubber-like
materials on a heat setting. Heated foam rubber materials can, under certain circumstances, produce fire by
spontaneous combustion.
,A WHATTO DOIF YOUSMELL GAS:
I_)onot try to light any appliance.
Do not turn on the appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Clear the room, building or area of all occupants.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier.
SAVETHESE INSTRUCTIONS
English _5

Important safety instructions
,d_ WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic
precautions, including the following:
1. Read all instructions before using this appliance.
2. Do not use the dryer to dry clothes which have traces of any flammable substance, such asvegetable oil,
cooking oil, machine oil, flammable chemicals, thinner, etc., or anything containing wax or chemicals, such as
mops and cleaning cloths. Flammable substances may cause the fabric to catch fire by itself.
3. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or any other appliance.
4. Do not allow children or pets to play on, in, or in front of the appliance. Close supervision is necessary when
the appliance is used near children and pets.
5. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment to
prevent children or animals from becoming trapped inside.
6. Do not reach into the appliance when the drum is moving.
7. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
8. Do not tamper with the internal controls.
9. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any servicing unless specifically recommended
in the user-maintenance instructions or published in the user-repair instructions that you understand and
have the skills to carry out.
10. Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the
fabric softener or product.
11. Clean the lint screen before or after each load.
12. Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials.
13. Keep the area around the exhaust opening and surrounding areas free from lint, dust, and dirt.
14. The interior of the dryer and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service personnel.
15. Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may
contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire.
16. This appliance must be grounded. See"Electrical requirements"and "Grounding'in the"lnstalling your dryer"
section.
17. This appliance must be properly grounded. Never plug the power cord into a receptacle that is not grounded
adequately and in accordance with local and national codes. Refer to installation instructions for grounding
this appliance.
18. Ensure pockets are free from small irregularly shaped hard objects and foreign material, i.e. coins, knives, pins,
etc.These objects could damage your dryer.
19. Gas leaks may occur in your system, resulting in a dangerous situation.
20. Gas leaks may not be detected by smell alone.
21. Gas suppliers recommend you purchase and install a Ubapproved gas detector.
SAVETHESE INSTRUCTIONS
English _6

_, WARNING
Gas Appliances;
WARNING:This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive
toxicity.
Gas appliances can cause Iowqevel exposure to Proposition 65 listed substances, including but not limited to,
benzene, carbon monoxide, formaldehyde and soot, substances resulting from the incomplete combustion of
natural gas or LPfuels.
iB, CAUTION
1. Do not sit on top of the dryer.
2. Because of continuing product improvements, Samsung reserves the right to change specifications without
notice. For complete details, see the Installation Instructions packed with your product before selecting
cabinetry, making cutouts, or beginning installation.
3. Do not wash clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal or solid things.
4. Install and use in accordance with the manufacturer's instructions.
5. All washed and unwashed fabrics that contain vegetable oil or cooking oil can be dangerous. Washing these
items in hot water with extra detergent will reduce, but not eliminate, the hazard. Always use the Cool Down
cycle for these items to reduce their temperature. Never remove these items from the dryer hot or interrupt
the drying cycle until the items have run through the Cool Down cycle. Never pile or stack these items when
they are hot.
6. Take care that children's fingers are not caught in the door when closing it. This may result in injury.
SAVETHESEINSTRUCTIONS

I ZnstaJJingyour dpyer
Unpackingyour dnyep
Unpack your Dryer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all the items shown below, if
your Dryer was damaged during shipping, or you do not have all the items, contact 1-800-SAMSUNG (726-7864).
,_ WARNING
The packing materials can be dangerous to children. Keep all packaging material (plastic bags,
polystyrene, etc.) well out of the reach of children.
To prevent personal injury or strain, wear protective gloves whenever lifting or carrying the unit.
What's included
8} @
1 j To_stvs_ j-S-j _!!!_ ,
Son!!o!_sns! s W'S!s!!n!s! j
Accessories
"Y"-con nector
English-8

Important to installer
Please read the following instructions carefully before installing the dryer.These instructions should be kept for
future reference.
,_. WARNING: Remove the door from all discarded appliances to avoid the danger of a child being trapped
and suffocating.
Basic requirements
Make sure you have everything necessary for the proper installation
A GROUNDED ELECTRICALOUTLET is required.
A POWER CORD electric dryer (except for Canada).
GAS LINES (ifa gas dryer) must meet national and local codes.
The EXHAUST SYSTEM must be made of rigid metal or flexible stiff-walled metal exhaust ducting.
Grounding
This dryer must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding the product will reduce the
risk of electrical shock by providing a path of least resistance for the electrical current.
Gas models
Your dryer has a cord with an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance
with all local codes and ordinances.
Do not modify the plug provided with your dryer if it doesn't fit the outlet, have a proper outlet installed by
a qualified electrician.
Never connect the ground wire to the plastic plumbing lines, gas lines, or hot water pipes.
Electricmodels
Your dryer has an optional cord with an equipment-grounding conductor and a grounding plug, which is sold
separately.
The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance
with all local codes and ordinances.
Do not modify the plug provided with your dryer if it doesn't fit the outlet, have a proper outlet installed by
a qualified electrician.
If a power cord is not used and the electric dryer is to be permanently wired, the dryer must be connected to
a permanently grounded metal wiring system, or an equipment grounding conductor must be run with the
circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the dryer.
Enq[ish _9

Location considerations
The dryer should be located where there is enough space at the front for loading the dryer, and enough space
behind for the exhaust system.This dryer is factory-ready for the rear exhaust option.To exhaust out the bottom,
right or the left, use the accessory exhaust kit. Instructions are included with the kit. Make sure the room in which
the dryer is located has enough fresh air.The dryer must be located where there are no air-flow obstructions.
For gas dryers, adequate clearance must be maintained as noted on the data plate to ensure adequate air for
combustion and the proper dryer operation.
The dryer must not be installed or stored in an area where it will be exposed to water and/or weather.The dryer
area must be kept clear of combustible materials, gasoline, and other flammable vapors and liquids. A dryer
produces combustible lint.The area around the dryer should be kept lint-free.
Alcove or closet installations
WARNING
The dryer must be exhausted to the outside to reduce the risk of fire when installed in an alcove or
closet.
No other fuePburning appliance should be installed in the same closet as the dryer.
Minimum clearances between the dryer and adjacent walls or other surfaces:
js_a--es n!_mm! i%ar _ n!!_Omm! i
Top !_!n!_ ra!! i aoie;iront1_!n!.s?ra!! j
L
q )}(( )}
o il. o Vi' E _
A in. (25 mm)
R 27 in. (686 ram)
C 17 in. (432 mm)
D 2 in. (50 mm)
F 32.4 in. (823 ram)
F 5 in.(127 mm)
Recessedarea
Sideview
(closetor confined area)
English _ 10

Installation with pedesta!
_1
A
C
D
i' '1
E
A 38.7in.(984mm)
B .53.3in. (1S55 mm)
C 27 in. (686 ram)
53 in. (1345 mm) to
D
clear open door
t
J E 32.4in.(823 ram)
F 5 in.(127 mm)
Znsta[lation wRh stacked washing machine and dpgep
_:__::rrrrrrr
i_ A 3 in.(76 mm)
B 48 in. 2(3100 m m2)
C 24 in.2 (15.50 mm 2)
÷
D 3 in. (76 ram)
E 6 in.(152 mm) _
F 773 in. (1968 mm)
G 1 in. (25 ram)
H 27 in. (686 ram)
[
I 5 in.@27 mm)
J , 1 in.(25 mm)
K 32.4 in. (823
ram)
L , 8in.(203 mm)
4
The front of the closet must have two unobstructed air openings (B, C) for a combined minimum total2 2
area of 72 in (465 cm ) with a minimum clearance of 3 in. (7.6 cm) at the top (A) and bottom (D).
External exhaust elbow requires additional space (L).
Stacking (MODEL NO: SK-SA)
Samsung's Washer and Dryer can be stacked to maximize usable space.
The dryer legs need to be removed to stack the Washer and Dryer. You can purchase an optional stacking
kit from your Samsung retailer.
English _ 11

Ducdng pequbements
Recommended Use only for short-run installation
i
i Rigid Metallic Flexible _ Rigid Metallic Flexible _
i 0 24.4 m (80 ft.) 12.4 m (41 ft.) 22.6 m (74 ft.) 10.1 m (33 ft.)
i
i t 20.7 m (68 ft.) 11.2 m (37 ft.) 18.9 m (62 ft.) 8.8 m (29 ft.)
i
i 2 17.4 m (57 ft.) 10.1 m (33 ft.) 15.5 m (51 ft.) 7.6 m (25 ft.)
3 14.3 m (47 ft.) ' 9.0 m (29 ft.) ' 12.5 m (41 ft.) 6..5 m (2 ] ft.)
_ non-metallic flexible ducts.
Do not use
Use a 4 inch (10.2 cm) diameter rigid aluminum or rigid galvanized steel duct.
Do not use a smaller duct.
Ducts larger than 4 inches (10.2 cm) in diameter can result in increased accumulation of lint.
Lint should be removed regularly.
If a flexible metal duct must be used, use the type with a stiff sheet metal wall. Do not use a flexible duct with
a thin foil wall. A serious blockage can result if the flexible metal duct is bent too sharply.
Never install any type of flexible duct in walls, ceilings, or other concealed spaces.
Keep the exhaust duct as straight and short as possible.
Secure joints with duct tape. Do not use screws.
Plastic flexible ducts can kink, sag, be punctured, reduce airflow, extend drying times, and affect the dryer
operation.
Exhaust systems longer than recommended can extend drying times, affect machine operations, and collect
lint.
The exhaust duct should end with an exhaust hood with a swing-out damper to prevent back drafts and
entry of wildlife. Never use an exhaust hood with a magnetic damper.
The hood should have at least 12 inches (30.5 cm) of clearance between the bottom of the hood and the
ground or other obstruction.The hood opening should point down.
Never install a screen over the exhaust outlet.
To avoid lint buildup, do not exhaust the dryer directly into a window well. Do not exhaust under a house or
porch.
If the exhaust duct must run through an unheated area, the duct should be insulated and slope slightly down
towards the exhaust hood to reduce condensation and lint buildup.
Inspect and clean the interior of the exhaust system at least once a year. Unplug the power cord before
cleaning.
Check frequently to make sure the exhaust hood damper opens and closes freely.
Check once per month, and clean at least once per year. Note: If your clothes are not getting dry, then check
the duct for obstructions.
Do not exhaust the dryer into a wall, ceiling, crawl space, or concealed space of a building, gas vent, or any
other common duct or chimney.This could create a fire hazard from the lint expelled by the dryer.
English - 12

If the new dryer is installed into an existing exhaust system you must make sure:
The exhaust system meets all local, state, and national codes.
That a flexible plastic duct is not used.
To inspect and clean all lint buildup from inside the existing duct.
The duct is not dented or crushed.
The exhaust hood damper opens and closes freely.
The static pressure in any exhaust system must not exceed 0.83 inches of water column, or be less than 0.
This can be measured with the dryer running with a manometer at the point where the exhaust duct
connects to the dryer. A no-heat setting should be used.The dryer tumbler should be empty and the lint filter
clean.
Exhausting
The dryer shall not be exhausted into a chimney, a wall, a ceiling, an attic, a crawl space, or a concealed space of a
building.
Exhausting the dryer to the outside will prevent large amounts of lint and moisture from being blown into the
room.
• All dryers must be exhausted to the outside.
Do not assemble the duct with screws or other fastening means that extend into the duct and catch
lint.
The exhaust duct should be 4 inches (102 mm) in diameter.
The total length of flexible metal duct shall not exceed 2.4 m (7.8 ft.).
In the United States:
Use only those foiPtype flexible ducts, if any, specifically identified for use with the appliance by the manufacturer
and that comply with the OutEine for Clothes DryerTransition Ducts, Subject 21S8A.
In Canada:
Use only those foiPtype flexible ducts, if any, specifically identified for use with the appliance by the manufacturer.
Outside the U.S and Canada:
Refer to the local codes.
WARNING
The dryer must be exhausted to the outside to reduce the risk of fire when installed in an alcove or
closet.
NEVERUSEA PLASTIC OR NON-METAL FLEXIBLE DUCT.
If your existing ductwork is plastic, non-metal, or combustible, replace it with metal.
Use only a metal exhaust duct that is non-flammable to ensure containment of the exhaust air, heat,
and lint.
English - 13

Dryer exhaust tips
WARNING: A plastic or non-metal flexible duct presents a potential fire hazard.
Make sure your dryer is installed properly so it exhausts air easily.
Use a 4"diameter rigid metal duct.Tape all joints, including at the dryer.
Never use lint-trapping screws.
Keep ducts asstraight as possible.
Clean all old ducts before installing your new dryer.
Be sure the vent flap opens and closes freely.
inspect and clean the exhaust system annually.
Don't let a poor exhaust sustain slow the drying process bg:
Restricting your dryer with a poor exhaust system. "-...................................................................................................................................................
Using a plastic, thin foil, or non-metal flexible duct.
Unnecessarily using long ducts that have many elbows.
Allowing dented or clogged ducts and vent.
\
English _14

Gas pequipements
THE INSTALLATION MUST CONFORM WITH LOCAL CODES, OR IN THE ABSENCE OF LOCAL CODES, WITH
THE NATIONAL FUEL GAS CODE ANSIIZ223.1, LATEST REVISION (FOR THE UNITED STATES), OR WITH THE
CANICGA-B149 INSTALLATION CODES (FOR CANADA).
Use only natural or LP (liquid propane) gases.
This dryer designed for use with natural gas. If you plan to use your dryer with LP gas (liquid propane), the
conversion must be done by a qualified service technician in order to achieve safe and proper performance.
A 1/2 inch (1.27 cm) gas supply line is recommended and must be reduced to connect to the 3/8 inch (l cm)
gas line on your dryer:The National Fuel Gas Code requires that an accessible, approved manual gas shut-off
valve be installed within 6 inches of your dryer.
Gas dryers installed in residential garages must be raised 18 inches (46 cm) above the floor.
Additionally, a 1/8 inch (0.3 cm) N.RT. (National PipeThread) plugged tapping, accessible for test gauge
connection, must be installed immediately upstream of your dryer's gas supply connection.
Your dryer must be disconnected from the gas supply pipe system during any pressure testing of the system.
DO NOT reuse old flexible metal gas lines. Flexible gas lines must be design certified by the American Gas
Association (CGA in Canada).
• Any pipe joint compound used must be resistant to the action of any liquefied petroleum gas.
As a courtesy, most local gas utilities will inspect a gas appliance installation.
GAS IGNITION -Your dryer uses an automatic ignition system to ignite the burner. There is no constant
burning pilot.
Commonwealth of massachusetts installation instructions
Your dryer must be installed by a licensed plumber or gas fitter. A'T" handle manual gas valve must be installed in
the gas supply line to your dryer. If a flexible gas connector is used to install your dryer, the connector may not be
longer than 3 feet (36 inches).
WARNING
Gas leaks may occur in your system, creating a dangerous situation.
Gas leaks may not be detected by smell alone.
Gas suppliers recommend that you purchase and install a UL-approved gas detector.
Install and use it in accordance with the manufacturer's instructions.
English - 15

Electpical pequipements
The wiring diagram is located on the plate below the control panel.
,_ WARNING
The improper connection of the equipment grounding conductor canresult in a risk of electric
shock.Check with a qualified electrician or serviceman ifyou are in doubt asto whether your dryer is
properly grounded. Do not modify the plug provided with your dryer - if it doesn't fit the outlet, have
a proper outlet installed by a qualified electrician.
To prevent unnecessaryrisk of fire, electrical shock,or personalinjury, all wiring and grounding must
be done in accordance with local codes,or in the absenceof localcodes,with the National Electrical
Code, ANSI/NFPANo.70-Latest Revision(for the U.S.)or the CanadianElectricalCode CSAC22.1-
Latest Revisionsand localcodes and ordinances. It isyour responsibilityto provide adequate electrical
servicesfor your dryer.
All gas installations must be done in accordance with the national FuelCode ANSVZ2231- Latest
Revision(forthe U.S.)or CAN/CGA- B149InstallationCodes- Latest Revision(for Canada)and local
codesand ordinances.
ElectPical connections
Beforeoperating or testing, follow all grounding instructions in the"Grounding"section on page 13.
An individual branch (or separate)circuit serving only your dryer isrecommended. DO NOTUSEAN EXTENSION
CORD.
6as models = U.S.and Canada
A 120volt, 60 HzA( approved electrical service,with a 1S-amperefuseor circuit breakeris required.
Electpic models - U.S.0n!y
Most U.S.dryers requirea 120/240volt, 60 HzACapproved electrical service.Some require 120/208volt, 60 Hz
approved electricalservice.Theelectric servicerequirements can be found on the data label located behind the
door. A 30-amperefuse or circuit breakeron both sidesof the line is required.
If a power cord is used,the cord should be plugged into a 30-ampere receptacle.
The power cord is NOTprovided with U.S.electric model dryers.
_k WARNING - RISKOFELECTRICSHOCK
When local codes allow,the dectrical supply of the dryer may be connected by means of a new power
supplycord kit, marked for usewith a dryer, that is U.L listed and rated at a minimum of120/240 volts,
30-amperewith three No. 10 copper wire conductors terminated with closedloop terminals, open-end
spade lugs with turned up ends, or with tinned leads.
Do not reusea power supply cord from an old dryer.The power cord electric supplywiring must be
retained at the dryer cabinet with a suitable Ublisted strainrelief.
Grounding through the neutral conductor is prohibited for (1)new branch-circuit installations,(2)
mobile homes, (3)recreationalvehicles,and (4)areaswhere local codes prohibit grounding through
the neutral conductor. (Usea 4-prong plug for 4 wire receptacles,NEMAtype 14-gOR.)
EJectpicmodels = Canada0n!y
A 120/240volt, 60 Hz ACapproved electrical servicefused through a 30-ampere fuse or circuit breakeron
both sidesof the line is required.
All Canadian models areshipped with the power cord attached.The power cord should be plugged into a
30-ampere receptacle.
In Canada,you may not convert a dryer to 208
volts.
English _ 16

3-WZREsystem connections
1, Loosen or remove the center terminal block screw.
2. Connect the neutral wire (white or center wire) of the power cord to the center, silver-colored terminal screw
of the terminal block.Tighten the screw.
3. Connect the other wires to the outer terminal block screws. Tighten the screws.
4. Tighten the strain reEiefscrews.
5. Insert the tab of the terminaE block cover into your dryer's rear paneEslot.
6. Secure the cover with a holddown screw.
If converting from a4-wire electrical system to a g-wire, the ground strap must be reconnected to the
terminal block support to ground the dryer frame to the neutral conductor.
4-WZREsgstem connections
1,
2.
3.
4,
S.
6.
7.
Remove the center terminal block screw.
Connect the ground wire (green or unwrapped) of the power cord to the external ground conductor screw.
Connect the neutral wire (white or center wire) of the power cord and the appliance ground wire (green with
yellow stripes) under the central screw of the terminal block.
Connect the other wires to the outer terminal block screws. Tighten the screws.
Tighten the strain relief screws.
Insert the tab of the terminal block cover into your dryer's rear panel slot.
Secure the cover with a holddown screw.
J f
i_ Externa ground connector i A ,--- _j_ .............
i B Greenorbarecopperwireofthepowercord l t_ ,h%i,Y %
_' B I
J_ 314 in. (1.9 cm) UL-listed strain relief j i --E
j_i Grounding wire(green/yellow) J ii _ I
J_ Neutral wire (white or center wire)
i
8. With a level, check your dryer and make the necessary adjustments to the leveling legs.
9. At this time, make sure all gas connections (on gas models), exhaust and electrical connections are complete.
Plug in your dryer, and check its operation by using the checklist below.
10. (GAS MODELS ONLY)
The burner may not ignite initially due to air in the gas line. AHowing your dryer to operate on a heat setting
will purge the line. If the gas does not ignite within 5 minutes, turn your dryer off and wait 5 minutes. Be sure
the gas supply to your dryer has been turned on. In order to confirm the gas ignition, check the exhaust for
heat.
English - 17

Connecting the inlet hose
The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses. Do not use old hoses.
1. Turn the cold water faucet off.
2. Attach the brass female end of the Y connector (A) to the cold water
faucet.
3. Attach the straight end of long hose (B) to the Y connector.
4. Using pliers, tighten the coupling with an additional two-thirds turn.
If the Y connector cannot be attached directly to the cold water
faucet, the short hose must be used.
(If space permits, please skip steps 5 to 8, and go directly to step 9.)
5,
6.
7.
8.
9.
Attach the short inlet hose (C} to the cold water faucet.
Screw on the coupling by hand until it is seated on the faucet. ___
Using the pliers, tighten the coupling with an additional two-thirds
turf].
Attach the Y connector CA) to the brass male end of the small hose. "
Screw on the coupling by hand until it is seated on the connector.
Using the pliers, tighten the coupling with an additional two4hirds
turf].
Attach the angled end of long hoses to the fill valve at the bottom of
the dryer rear frame. Screw on the coupling by hand until it is seated
on the fill valve connector.
10. Using pliers, tighten the coupling with an additional two-thirds turn.
/ / /
/
11. Attach the washer hose (D) to the other side of the Y connector CA).
Screw on the hose coupling until it istight. Using pliers, tighten the
coupling with an additional two thirds turn.
12. Check that the water faucets are on.
13. Check for leaks around the Y connector, faucets and hoses.
When you tighten the coupling with pliers, do not overtighten.This may damage the coupling.
£ndish _ 18

Replacement parts and accessories
If your dryer requires replacement parts or accessories, contact the dealer where you purchased your dryer or the
SAMSUNG customer care center at 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Installation
For the proper installation, we recommend that you hire a qualified installer.
1. Move your dryer to an appropriate location for the installation.
Consider installing the dryer and washer side-by-side, to allow access
to the gas, electrical, and exhaust connections. Place two of the carton
cushion-tops on the floor.Tip your dryer on its side so it lies across
both cushion-tops.
2, Set your dryer back in an upright position.
3, To ensure that the dryer provides the optimal drying performance, it
must be level. To minimize vibrations, noise, and unwanted movement,
the floor must be a perfectly level, solid surface.
To set the dryer to the same height asthe washer, fully retract the
leveling feet CA) by turning them counterclockwise, then loosen the
legs by turning them clockwise.
Adjust the leveling feet only as much as necessary to level the
dryer. Extending the leveling feet more than necessary can
cause the dryer to vibrate.
Review the"Exhausting'section on page 13 before installing the exhaust system.
Install the ductwork from your dryer to the exhaust hood.The crimped end of the duct sections must point
away from your dryer.
DQ NOT use sheet metal screws when assembling the ducting.Thesejoints should be taped.
Never use plastic flexible exhaust material.
Tip for tight installations: install a section of the exhaust system onto your dryer before putting it in place.
Use duct tape to secure this section to your dryer, but do not cover the ventilation slots at the back of
the unit in dryer cabinet.
Review the"Electrical requirements" section on page 16.
BEFOREOPERATINGOR TESTING, follow the grounding instructions in the"Grounding"section on page 9.
_IL WARNING- U.S. MODELS
RISK OF ELECTRIC SHOCK - All U.S.models are produced for a S-WIRE SYSTEM CONNECTION.
The dryer frame is grounded to the neutral conductor at the terminal block.
A 4-WIRE SYSTEM CONNECTION is required for new or remodeled construction, mobile homes, or if
local codes do not permit grounding through the neutral conductor, if the 4-wire system is used, the
dryer frame cannot be grounded to the neutral conductor at the terminal block.
Refer to the following instructions lot"Electrical connections" on page 16.
Remove the terminal block cover plate.
Insert the power cord with a Ublisted strain relief through the hole provided in the cabinet near the terminal
block.
A strain must
relief be used.
Do not loosen the nuts already installed on the terminal block. Be sure they are tight.
Use a 3/8 in. (1 cm) deep well socket.
English- 19

Review the"Gas requirements" section on page 1S.
Remove the pipe thread protective cap. Apply a pipejoint compound or about 1V2wraps of Teflon tape over
all threaded connections.
The pipe joint compound must be resistant to the actions of any liquefied petroleum gas.
Connect the gas supply to your dryer. An additional fitting is required to connect the 3/4" (1.9 cm) female
thread end of a flexible connector to the 3/8" (1 cm) male threaded end on the dryer.
Securely tighten the gas line fitting over the threads.
Turn on the gas supply.
Check all gas connections for leaks using a soap solution.
If bubbles appear, tighten the connections and recheck. DO NOT use an open flame to check for gas leaks.
Doop peversaJ
1. Unplug the power cord.
2. Remove two door hinge screws.
3. Lift the door and remove it.
4. Remove two screws from the frame front.
5. Remove the two screws from the opposite side of the door hinge.
6. Remove the two screws from the holder lever.
7. Reassemble the two screws on the inside holes.
English _20

8, Remove a screw from the door hinge.
The screw is for pre-flxing the door to the frame front.
9, Reassemble the screw in the other hole.
10. Place the door on the other side and reattach it to the dryer.
11. Reattach the holder lever.
12. Reattach the screws in the remaining holes.
Final installation checklist
The dryer is plugged into an electrical outlet and is properly grounded.
The exhaust ductwork is hooked up and the joints are taped.
A plastic flexible duct is NOT used.
Use rigid or stiff-walled flexible metal vent material.
The dryer is level and is sitting firmly on the floor.
Gas models the gas is turned on with no gas leaks.
Start your dryer to confirm that it runs, heats, and shuts off.
English- 21

@ Operating instructions, tips
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons,read the IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS
before operating this appliance.
Overview of the control panel
Electricmodel
HEAVY DUTY NORMAL ECO NORMAL
BEDDING %QUICK DRY
SANITIZE ............................ TIME DRY
PERM PRESS__,RIN' AI R FLUFF
WOOL REFRESH
DELIEATES ', , WRINKLE AWAY
[] Sensor Dry _ Steem cydes m
@
® @@@
Gas model
Manual Dry [] *{Ho_ s s_c)
HFAVY DUTY NORMAL EEO NORMAL
BEDDING QUICK DRY
PERM AIR FLUFF
DELIC KLE AWAY
[] Sensor Dry Steam Cydes []
Cycle selector
To select a cycle, rotate the Cycle selector dial to the desired cycle.
The indicator light by the cycle name will illuminate.The ECO NORMAL, NORMAL, HEAVY DUTY, BEDDING,
SANITIZE, PERM PRESS,WOOL and DELICATES cycles are Sensor Dry cycles.
Sensor Dry automatically senses the moisture in the load and shuts the dryer off when the selected dryness
level (Very Dry to Damp Dry) is reached.
English _22

The NORMAL cycle is for most fabrics including cotton,
i underwear and linen.
i Cottons, Work clothes,
i NORMAL Linen, Mixed loads (If this cycle is selected, the Eco Dry function is enabled
by default. For more information, please refer to the
descriptions about the'Eco Dry"option on next page.)
uAvVi DUTY---- Heavy fabrics such asjean, Use this cyde to get high heat for heavy fabrics such as
.Eo.. Corduroys,Heavywork eans,corduroys,orworkclothes
clothes .
Bulky items such
For bulky items such as blankets, sheets, and
i BEDDING as blankets, Sheets, comforters.
i Comforters, Pillows
Sanitize garments by infusing high temperature heat
Bedding, Curtains, Children's deep into the fabric during the drying cycle. Use
clothing this course to keep your bedding and curtains clean
through sanitization.
J Shirts, Synt hetic fabrics, '
PERM PRESS Knits, Wrinkle-free cottons, , Dry wrinkle-free cottons, synthetic fabrics, knits, and
i Permanent permanent press fabrics automatically.
For machine washable and '
jWooL tumbbdryablewod only Formachinewashableandtumbledryablewoolonly.
j Maximum amount : 31b) _
i DELICATES Underwear, Blouses, The DELICATEScycle is designed to dry heat-sensitive
Lingerie items at a low drying temperature.
j QUICK DRY Small loads Provides a 30 minutes drying cycle.
i TheTIME DRY cycle allows you to sdect a cycle time
' in minutes.
JTIME DRY Any load (If this cycle is selected, the Eco Dry function is enabled
i by default. For more information, please refer to the
j descriptions about the"Eco Dry"option on next page.)
i AIR FLUFF Foam, Rubber, Plastic The AIR FLUFFcycle tumbles the load in room
j , temperature air. ,
This cycle is best for smoothing out wrinkles and
i reducing odors from loads consisting of one to four dry
'REFRESH Shirts, Trouser, Comforter,
i Pillows items. In this cycle a small amount of water is sprayed
i into the dryer drum after several minutes of tumbling
i
j with heat.
] TheWR HKLEAWAYcyderemoveswr nHesfrom
clothes stored in closets, etc. It provides wrinkle release
i via optimized steam care.
j WRINKLE AWAY Shirts, Trouser, Blouses
i You can change the drying time.
<Minimumtime:20minutes
_For best results, load no more than 3 items.
English- 23

Cycle options
TOcyde.reducestat,csbydoth,ngfr,ct,onandspraysteamatthe aterper,odofdry,ng
i Anti Static It is only available with: NORMAL, HEAVY DUTY, PERM PRESS,DELICATES(Dry level of
every course exceeds Normal) and TIME DRY course.
i
j in order to reduce statics, the drum can be paused during operation.
Rack Rack Dry is available in theTIME DRY cycle.Temperature will be set to Extra Low only.
Dry
(Refer to the "Rack dry"section on page 28.)
J The mixed load bell that notifies you when the average dry level in a load is damp
dr}, (80 % dried).This lets you take garments that you don't want fully dried or that
Mixed Load Bell dry quickly out of the dryer early while letting others continue to dry.
Youcanselectth_sfunction_naUSensorDrycyclesexceptWOOL,SANmZE.Thedry
i level selections are limited to Normal Dry, More Dry, and Very Dry.
Wrinkle Prevent provides approximateEy 180 minutes of intermittent tumbling in
J
j unheated air at the end of the cycle to reduce wrinkling. Press the Wrinkle Prevent
JWrinkle Prevent button to activate this feature.
The indicator light above the pad will illuminate when Wrinkle Prevent is selected.
J
i
j The load is dry, and can be removed at any time during the Wrinkle Prevent cycle.
Choose your favorite cycle including cycle, temp, dry level option, etc. (Refer to the
My Cycle "My Cycle" section on page 30.)
Time can be added or subtracted from the automatically set times in the Manual Dry
Adjust Time cycles (TIME DRY, QUICK DRY, or AIR FLUFF cycles) and WRINKLEAWAY cycle.
i To add or subtract time from the cycle, press the Adjust Time arrow pad up or down
until the desired time is displayed.
j Tocontro,operat,onratefordryingasmall,cadsatSensorDrycourse
Jsmall Load care TM It is only available with: NORMAL, HEAVY DUTY, PERM PRESSand DELICATEScourse.
,,_i_':_m0delOniy)_tcan'tbeselectedJcance%dwhenthedryingcourse_srunning
, in order to improve drying effect and control operation rate, the drum can be paused
during operation.
i This function is available in the NORMAL, and TIME DRY cycles. When the Eco Dry
i function is activated, drying takes longer but the power consumption is reduced.
i EcoDry
i (Electric model (When the Eco Dry function is enabled, the drying time can be extended up to 3
i Only) times depending on the specified temperature and the amount of laundry to be
dried. When the product is shipped, the Eco Dry function is set to On by default.)
Dry Level
To select the dry level in the NORMAL, HEAVY DUTY, or other Sensor Dry cycles, press the Dry Level button. An
indicator light will illuminate next to the desired dryness level.
Press the button repeatedly to scroll through the settings. Larger or bulkier loads may require theVery Dry or
More Dry setting for complete dryness.
The Less Dry setting is best suited for lightweight fabrics or for leaving some moisture in the clothing at the
end of the cycle. Damp Dry is designed to partially dry items. Use for items that lay fiat or hang to dry.
English- 24

8,
9.
Temp,
To select the correct temperature for the load, press theTemp, button. An indicator light will illuminate next
to the desired temperature. Pressthe button repeatedly to scroll through the settings.
High For sturdy cottons or those labeled Tumble Dry.
j Medium For permanent press, synthetics, lightweight cottons, or items labeled Tumble Dry
Medium.
i
i Med Low For lower heat than Medium to dry synthetic or washable knit fabrics.
Low For heat sensitive items labeled Tumble Dry Low orTumble Dry Warm.
Extra LoW Provides the lowest heated dry temperature possible.
Time
When using Manual Dry cycles, you can adjust the drying time by pressing theTime selection button.
During the Sensor Dry cycle, the time light indicator is off because exact drying times are determined by
fluctuating humidity levels.
LED Display
The display window shows the estimated time remaining in the cycle after the Start/Pause button is pressed.
The estimated time remaining may fluctuate as the cycle progresses.
The Drying light will illuminate and remain lit until the cycle is complete.
When your dryer is in the cooPdown phase, the Cooling light will illuminate.
When your dryer is in the wrinkle prevent phase, the Wrinkle Prevent light will illuminate.
When the cycle is complete,"End'will appear in the display panel until the dryer door is opened or the Power
button is pushed.
If your dryer is paused during a cycle, the indicator lights will blink until the Start/Pause button is pressed.
Power
Press once to turn your dryer on. Press again to turn it off. if your dryer is left on for more than 10 minutes
without any buttons being touched, the power automatically turns off.
Start/Pause
Press to pause and restart programs.
Indicators
_/ Filter Check Sound Off
..... J r-,. IVentSensor(TheVentSensorisonlyonthe J
English- 25

Load the drLjer properlLJ
Place only one washload in your dryer at a time.
Mixed loads of heavy and lightweight fabrics will dry differently, which may result in lightweight fabrics being
dry while heavy fabrics remain damp at the end of a drying cycle.
Add one or more similar items to your dryer when only one or two articles of clothing need drying.
This improves the tumbling action and drying efficiency.
Overloading restricts tumbling action, resulting in uneven drying aswell as excessive wrinkling of some
fabrics.
If you insert laundry into your dryer while it is extremely tangled immediately after your washer has
finished a wash or spin cycle, it may degrade the drying efficiency or cause the door to open. We
recommend that you untangle your laundry appropriately before inserting it.
Getting started
1. Load your dryer loosely (DO NOT overload).
2. CIosethe door.
3. Select the appropriate cycle and options for the load. (For detail, refer to the "Cycle overview" on next page.)
4, Press the Start/Pause button.
5. The dryer indicator light will illuminate.
6. The estimated cycle time will appear in the display.
The time may fluctuate as humidity levels fluctuate in the dryer.
• When the cycle is complete,"End" will appear in the display.
Pressing Power cancels the cycle and stops your dryer.
The Drying, Cooling, and Wrinkle Prevent indicator lights will illuminate during those portions of the
cycle.
,_ Do not place anything on top of your dryer while it is running.
English- 26

Cycle overview
Predefined
ECO NORMAL Medium Normal Dry o Extra Low
i ......
NORMAL Large Normal Dry o High o
J
J HEAVY DUTY Large Normal Dry o High
J BEDDING Large Normal Dry o High
JSensor Dry I , I
j SANITIZE j Large Very Dry - [ High [ - j
i PERM PRESS Medium Normal Dry o Medium
i WOO[ : + low J
, Small Normal Dry
j f f , , i
j DELICATES Medium Normal Dry o Extra Low j
Small , i i
l Q.UK-KDRY _ : _ : ' High i
j t i
j Manual Dry TIME DRY j Large High o
l AiR FLUFF [ Small
, J - _ _ , - ,
REFRESH J Srn]ii [ _ ] High ]
j Steam Cycles i
j WRINKLEAWAY , Small , , , High , ,
Load size recommendations
For best results, follow the load size recommendations for each drying cycle
--L_rge_ E!!!!hed!_m!o_t_!_,*[2!!:_tnotd_ !!em_°"e!!h!_!eve!t_!heYneed!ot2mt!e_!ee!_:j
Medium F!!!!he d[um !o abou! V2!u!!: j
Small J F!!!!he d!um w!!h 3_5 !iCtus[ no! mo!e !han _,_fu!!: i
Options
ECO NORMAL o o
J
NORMAL o o o o o
iJ _ HEAVY DUTY , o o o o
--"--t ---<;_r,,_n' nr,, BEDDING _ o _ - _ - o
SANITIZE o
l woos l : _ ' ' : _ : ' o '
l DELICATES o o o o
i Manual Dry TIME DRY o o o o
AIR FLUFF o o
i _EF_ESH ÷ : ÷ : ÷ : ' : _ : ' o '
j Steam Cycles
j WRINKLEAWAY - o o
English _ 27

Rack dry
Installingthedryingneck
1. Open the dryer door.
2. Position the drying rack in the tumbler, placing the front lip of the
drying rack (A) on the top of the lint filter.
3. Place the rear legs in the two recessed areas of the dryer's back wall,
and then push down the middle of the drying rack to fix in place.
4. Place the items to be dried on the rack, leaving space between them
so air can circulate.
S. CIosethe dryer door.
6. Press the Rack Dry button in the TIME DRY cycle and then select the
time according to the amount of moisture and the weight of the items.
The drying rack can be also used at AIR FLUFFcycle.
vasnaDle sweazers
OIOCK_OsnaDe and at flat on rack
Stuffed tovs
lcotton or Do ,,ester fiberfilled
Stuffed tow
roam or rubber-filled
Foam ruDDer gillow_
Sneakers AIR FLUFF
Extra Low (TIME DRY cycle)
Extra Low (TIME DRY cycle)
AIR FLUFF
AIR FLUFF
Drying foam rubber, plastic, orrubber on a heat setting may cause damage to the items and lead to a fire
hazard.
English _28

Child Lock
Prevents children from pBying with your dryer.
Setting/ReJeasing
To turn Child Lock on or off, press both the Temp. and Time buttons simultaneously for 3 seconds.
Chin Lock Details
1, You can turn Child Lock on while your dryer is running.
2, Once you set the Child Lock function, no button, except for the Power button, will respond until you turn off
the Child Lock function.
3, The"Child Lock(_"indicatorwill belit.
• if the dryer is powered on again, the Child Lock function stays on.
To turn off Child Lock, follow the instructions above.
When other buttons, except for the Power button, do not respond, check the Child Lock indicator, if Child
Lock is on, follow the instructions above to turn Child Lock off.
Drum Light
Lights the dryer drum while the dryer is running.
Tupning Onand Off
To turn on or turn off the Drum Light, press and hole the WrinMe Prevent button for 3 seconds.
You can turn the Drum Light on and off whib your dryer is running and when it is stopped.
If you do not turn the Drum Light off S minutes after turning it on, the Drum Light is automatically turned
off.
Sound Off
Use this function to mute the button and operating sounds.
Setting and Releasing
To turn the Sound Off function on or off, press the Dry level button for 3 seconds.
Sound Off Details:
1, You can set Sound Off while your dryer is running.
2, Once you have activated Sound Off, the button and operating sounds are muted until you deactivate it.
3. The"Sound Off_g')"indicator will be lit.
If you do not turn the Sound Off function off before you turn your dryer off, it will still be on when you turn
your dryer on again. To turn Sound Off off, follow the instructions above.
£n@ish _ 29

My Cycle
Load
Press the My Cycle button for less than 3 seconds to activate lViy Cycle mode where all course settings and
selected options are loaded.
The My Cycle indicator turns on when the mode is active.
If you have not configured any My Cycle settings, the default course settings are loaded.
# Save
You can add and save preferred options to My Cycle.
1, Turn the course dial to select a course.
2, Set necessary options for the selected course. For details on each course and options, see page 27.
3. Press and hold the My Cycle button for more than 3 seconds to save the course options.The My Cycle
indicator blinks while the options are being saved.
The Wrinkle Prevent option is not available for the My Cycle function.
Smart Care
This function enables you to check the status of the dryer using a smartphone.
1, Press and hold the Eco Dry (Electric model) or Small Load Care (Gas model) buttons for 3 seconds when an
error occurs or if you haven't pressed any buttons on the dryer after you turned the power on.
2. When the Smart Care function is activated, the LED on the window display rotates for 2 or 3 seconds and then
the error code will appear in the display panel.
3. Run the Smart Care app on your smart phone.
The Smart Care function has been optimized for: Galaxy & iPhone series (cannot be supported for
some models).
4. If the smart phone's camera is focused on the display panel of the dryer, the panel and error message is
automatically recognized and the error type and countermeasures are displayed on the smart phone.
5. If the smartphone faiEsto recognize the error code more than twice, please enter the error code displayed on
the display panel of the dryer manually into the Smart Care app.
Downloadingthe Smart Care app
Download the Samsung Laundry App into your mobile phone from the Android market or Apple App store.
(Search word : Samsung Smart Washer/Dryer)
# Precautions when using Smart Care
If light from a light bulb, fluorescent bulb, or Br-np is reflected on the display panel of the washing machine,
the smartphone may not be able to recognize the pane] or error message easily.
If you hold the smartphone at too large an angle relative to the front of the display panel, it may not be able
to recognize the error code. For best results, hold the smartphone so that the front of the panel and the
smartphone are parallel or nearly parallel.

Vent SensoP
Sensor is only on DV4SH6300 _
TheVent the model.
Your Samsung dryer isequipped with a Vent Sensor, which detects and notifies you when it is time to clean the
ductwork. Keep your dryer safe and efficient by cleaning the ducts when prompted.
The Vent Sensor detects ang duct blockages
You can figure out whether there is a duct blockage from the"Vent Sensor _"lamp of the digital display.
i .............................................................
The "Vent Sensor _" lamp is The ductwork is free from , -
turned off. blockages.
The "Vent Sensor _" lamp When a part of the duct or the Check the duct connection
Jl illuminates, lint filter is blocked by lint or a and shorten the duct and
j I foreign object, straighten it if necessary.
i When the resistance is high Check the lint filter or the duct
i because the duct is too long and clean it if necessary.
i or bent.
The "Vent Sensor _" lamp When the duct is blocked by Check the duct connection
blinks, lint or a foreign object, and shorten the duct and
When the resistance is very straighten it if necessary.
high because the duct istoo Check the lint filter or the
i long or bent excessively, duct and clean it as soon as
possible.
In the LEVEL2 state, this lamp blinks for 3 hours after the completion of the cycle. (If the wrinkle prevention
function is activated, this message is displayed for up to 3 hours.)
If the Power button is pressed or the door is opened, the power is immediately turned off
For more information about the duct installation, please refer to the"Ducting requirements" section on
page 12.
Although the dryer is available even if the blockage message is displayed, the drying time may be
extended.
If the LEVEL 1 message is displayed the first time the dryer is run after the installation, check the
connection and clean the duct. If the LEVEL 1 message appears even after you have checked and
cleaned the ducts, this may indicate that there are some restrictions of the duct due to the length,
condition, etc.
If this occurs, you can use the dryer normally and no countermeasures need to be taken. However, the
drying time may be extended or the drying performance may be degraded.
English- 31

I Care and cleaning
+ Control panel
Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances.
Do not spray cleaners directly on the panel.
The control panel finish may be damaged by some laundry pre-treatment soil and stain remover products.
Apply such products away from your dryer and wipe up any spills or overspray immediately.
Tumbler
Remove any stains caused by crayon, ink, or fabric dye (from new items such as towels orleans) with an alp
purpose cleaner.
Tumble old toweFs or rags to remove any remaining stain or cleaning substance.
Once these steps are followed, stains may still be visible, but should not transfer to subsequent loads.
Stainless steel tumbler
To clean the stainless steel tumbler, use a damp cloth with a mild, non-abrasive cleaner suitable for stainless steel
surfaces.
Remove the cleaner residue and dry with a clean cloth.
DrLjer exterior
Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances.
Protect the surface from sharp objects.
Do not place any heavy or sharp objects or a detergent box on the dryer. Keep them on the purchased pedestal or
in a separate storage box.This may scratch or damage the top cover of the dryer.
Since the entire dryer has a high-gloss finish, the surface can be scratched or damaged.
Avoid scratching or damaging the surface when using the dryer.
DrLjer exhaust sgstem
Should be inspected and cleaned yearly to maintain optimum performance.
The outside exhaust hood should be cleaned more frequently to ensure proper operation.
Clean the lint filter
After each load.
To shorten drying time.
To operate more energy efficiently.
Do not operate your dryer without the lint filter in place.

I Special laundry tips
SpedaJ laundry tips
Please follow the care label or manufacturer's instructions for drying special items. If care label instructions are not
available, use the following information as a guide.
Follow the care label instructions or dry on the BEDDING cycle.
Bedspreads & Comforters Make sure the item is thoroughly dry before using or storing.
May require repositioning to ensure even drying.
Use NORMAL cycle and dry only one blanket at a time for best tumbEing
Blankets action.
Make sure the item is thoroughly dry before using or storing.
Use the PERM PRESScycle and Medium temperature to help minimize
Curtains & Draperies wrinkling.
Dry these in small loads for best results and remove as soon as possible.
Use the NORMAL cycle and the Nigh temperature settings for soft, fluffy
Cloth Diapers diapers.
Down-filled Items (jackets, Use the NORMAL cycle and the Medium temperature setting.
sleeping bags, comforters, etc.) Adding a couple of dry towels shortens drying time and absorbs moisture.
Foam Rubber (rug backs, DO NOT dry on a heat setting. Use the AIR FLUFF cycle (no heat).
stuffed toys, shoulder pads, etc.) WARNING Drying a rubber item with heat may damage it or be a fire
hazard.
Use the NORMAL cycle.
Pillows Add a couple of dry towels and a pair of clean sneakers to help the
tumbling action and to fluff the item.
DO NOT dry kapok or foam pillows in dryer. Use the AIR FLUFF cycle.
Plastics (shower curtains, Use the AIR FLUFFcycle or theTIME DRY cycle and the Low or Extra Low
outdoor furniture covers, etc.) temperature settings depending on the care label instructions. •
THINGS TO AVOID PUTTING IN THE DRYER:
Fiberglass items (curtains, draperies, etc.).
Woolens, unless recommended on the label.
Vegetable oil- or cooking oil-soaked, or gasoline-soaked items.
English- 33

I Troubleshooting
Check these points if your deyeeooo
Make sure the door is latched shut.
Doesn't run, Be sure the power cord is plugged into a live electrical outlet.
Check the home's circuit breaker and fuses.
Press the Start/Pause button again if the door is opened during the cycle.
Check the home's circuit breaker and fuses.
Select a heat setting other than Air Fluff.
Doesn't heat. On a gas dryer, check that the gas supply is on.
Clean the lint filter and exhaust duct.
Dryer may have moved into the cooPdown phase of the cycle.
Check all of the above, plus...
Be sure the exhaust hood outside the home can open and dose freely.
Check exhaust system for lint buildup. Ducting should be inspected and
cleaned annually.
Use a #'rigid metal exhaust duct.
Do not overload. 1 wash load - 1 dryer load.
Doesn't dry
Sort heavy items from lightweight items.
Large, bulky items like blankets or comforters may require repositioning to
ensure even drying.
Check that the dryer is draining properly to extract adequate water from the
load.
Load may be too small to tumble properly. Add a few towels.
Check the load for objects such as coins, loose buttons, nails, etc. Remove
promptly.
It is normal to hear the dryer gas valve or heating element cycle on and off
Is noisy, during the drying cycle.
Be sure the dryer is leveled properly asoutlined in the installation instruction.
It is normal for the dryer to hum due to the high velocity of air moving
through the dryer drum and exhaust system.
Seams, pockets, and other similarly heavy areas may not be completely dry
when the rest of the load has reached the selected dryness levekThis is
normal. Select the Very Dry setting if desired.
Dries unevenly, If one heavy item is dried with a lightweight load, such as one towel with
sheets, it is possible that the heavy item will not be completely dry when the
rest of the load has reached the selected dryness ]eve]. Sort heavy items from
lightweight items for best drying results.
Household odors from painting, varnishing, strong cleaners, etc. may enter the
dryer with the surrounding room air.This is normal as the dryer draws the air
Has an odor, from the room, heats it, pulls it through the tumbler, and exhausts it outside.
When these odors linger in the air, ventilate the room completely before using
the dryer.
• Dryer load is too small. Add more items or a few towels and restart the cycle.
• is dry • Dryer load is too large. Remove some items and restart the dryer.
En@ish_S4

Make sure the lint filter is cleaned before every load. Wkh some loads
that produce high amounts of lint, it may be necessary to clean the filter
during the cycle.
Some fabrics are lint producers (for example, a fuzzy white cotton towel)
Lint on clothes
and they should be drbd separately from clothes that are lint trappers (for
example, a pair of lack linen pants)
Divide larger loads into smaller loads for drying
Check pockets thoroughly before washing and drying clothes.
Garments still wrinkled Small loads of 1 to 4 items work best.
afterWrinkle-Care Load fewer garments.Load simibr-type garments.
Odors remain in Fabrics containing strong odors should be dried in a normal cycle.
clothing after Refresh,
Water drips from This is steam condensation. The dripping water will stop after a short time.
nozzle when Steam-
Care starts
Sprayed water is not Sprayed water is difficult to see when the door is closed.
visible during Steam-
Care
Extended time Verify correct loading (clothes)/cycle selection (see page 23).
Information codes
Information codes may be displayed to help you better understand what is occurring with your Dryer.
The thermistor resistance is very low Clean the screen or vent.
or high. Ifthe problem continues, call for service.
j Invalid heating Temp when the dryer Call f,or service.
j is running.
J Clean the door and then restart.
J dE The door is open
j If,the problem continues, call for service.
i Make sure a button is NOT being pressed
Invalid state of key. continuously.Try restarting the cycle.
i If,the problem continue, call for service.
Try restarting the cycle.
i If,the problem continues, call for service.
i E ectron c Contro Prob em Call for service.
91:1
j (Over Voltage Error)
i Electronic Control Problem Call for service.
i AE
i <CommunicationError)
i
j EEE Invalid state of Eeprom communication Call for service.
i dF Invalid door. , Call for service.
For any codes not listed above, call 1-800-SAMSUNG (726-7864)
English _35

I Appendix
Fabric care chart
The following symbols provide garment caredirection.The Clothing care labelsinclude symbolsfor washing,
bleaching, drying, and ironing, or dry cleaning when necessary.Theuseof symbolsensuresconsistency among
garment manufacturersof domestic and imported items. Follow carelabel directions to maximize garment life
and reduce laundering problems.
j _ Normal i [_] Line Dry/ Hang to Dry DoNotWash
i i
i!£2 PermanentPress,Wr_nklei []/ DripDry _ DoNotWr_ng
i -- Resistant/WrinkleControl j
l__ Gentle/Delicates l D;y Fiai _ Do Not Bleach "
Han d Was h
DoNotTumbleDry
@ High No Steam(added toiron)
Do Not Dry Clean
Line Dry/Hang to Dry
High i Drip Dry
J
Med,um DryHat '
_The dot symbols represent appropriate wash water temperatures for various items.The temperature range for
Hotisl05 125°F(41 52°C),forWarm85 105°F(29 41°C) and for Cold 60 85°F(16 29°C). (Wash water
temperature must be a minimum of 60 °F (16 °C) for detergent activation and effective cleaning.)
English- 36

Protecting the environment
This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance, please
observe local waste disposal regulations. Cut offthe power cord so that the appliance cannot be connected to a
power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance.
Declaration of conformity
This appliance complies with UL2158.
TYPE
Height 38.7"(98.4 cm)
Widtb 27" (68.6 cm)
DIMENSIONS
Depth with door c t_en 90' 53" (134.5 cm)
Der_m ' 32.4" (82.3 cm)
WEIGHT 125.6 Ib (57 Kg)
-- 5300 W (Elec.)
HEATER RATING 22000 BTU/hr (Gas)
EXTRA LARGE CAPACITY 7.5 cu.ft, i
English- S7

I Warranty (US°A}
SAMSUN6 DRYER
LIMITEDWARRANTYTOORIGINALPURCHASER
This SAMSUNGbrand product, assupplied and distributed by SAMSUNGELECTRONICSAMERICA,INC.(SAMSUNG)
and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser,is warranted by SAMSUNGagainst
manufacturing defects in materialsand workmanship for alimited warranty period of:
One (1) Year All Parts and Labor
Two (2) Years Control Board Parts
This limited warranty begins on the original date of purchase,and is valid only on products purchased and used in
the United States.
To receivewarranty service,the purchaser must contact SAMSUNGfor problem determination and service
procedures.
Warrantyservicecan only be performed by a SAMSUNGauthorized servicecenter.
The original dated bill of salemust be presented upon request asproof of purchaseto SAMSUNGor SAMSUNG's
authorized servicecenter.
SAMSUNGwill provide in-home serviceduring the warranty period at no charge,subject to availabilitywithin the
contiguous United States.
In-home serviceis not available in all areas.
To receivein-home service,product must be unobstructed and accessibleto the serviceagent.
If service is not available,SAMSUNGmay elect to provide transportation of the product to and from an authorized
servicecenter.
SAMSUNGwill repair,replace,or refund this product at our option and at no charge asstipulated herein,with new
or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period specified above.
All replaced parts and products become the property of SAMSUNGand must be returned to SAMSUNG.
Replacementpartsand products assumethe remaining original warranty, or ninety (90)days,whichever is longer.
This limited warranty coversmanufacturing defectsin materialsand workmanship encountered in normal,
noncommercial useof this product and shall not apply to the following: damage that occursin shipment; delivery
and installation; applications and usesfor which this product was not intended; altered product or serial numbers;
cosmetic damage orexterior finish; accidents,abuse,neglect,fire, water, lightning, or other acts of nature or God;
useof products, equipment, systems,utilities,services,parts,supplies,accessories,applications, installations,
repairs,external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNGthat damage this product or result
in service problems; incorrect electrical line voltage,fluctuations and surges;customer adjustments and failure to
follow operating instructions, maintenance and environmental instructions that arecovered and prescribed in the
instruction book; product removal and reinstalBtion; problems causedby pest infestations.
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply,light
bulbs, housefuses,house wiring, cost of a servicecall for instructions,or fixing installation errors.
SAMSUNGdoes not warrant uninterrupted or error-freeoperation of the product.
English- 38

Except as set forth herein, there are no warranties on this product either express or implied, and samsung
disclaims all warranties including, but not limited to, any implied warranties of merchantability, infringement or
fitness for a particular purpose.
No warranty or guarantee given by any person, firm, or corporation with respect to this product shall be binding
or] samsung.
Samsung shall not be liable for loss of revenue or profits, failure to realize savings or thter benefits, or any other
special, incidental or consequential damages caused by the use, misuse, or inability to use this product, regardless
of the legal theory on which the claim is based, and even if samsung has been advised of the possibility of such
damages.
Nor shall recovery of any kind against samsung be greater in amount than the purchase price of the product sold
by samsung and causing the alleged damage.
Without limiting the foregoing, purchaser assumes all risk and liability for loss, damage, or injury to purchaser
and purchaser's property and to others and their property arising out of the use, misuse, or inability to use this
product. This limited warranty shall not extend to anyone other than the original purchaser of this product, is
nontransferable and states your exclusive remedy.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you.This warranty
gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc,
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www,samsung.com
English- 39

I Warranty (CANADA}
SAMSUN6 DRYER
LIMITEDWARRANTYTOORIGINALPURCHASER
This SAMSUNGbrand product, assupplied and distributed by SAMSUNGELECTRONICSCANADA,INC.(SAMSUNG)
and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser,is warranted by SAMSUNGagainst
manufacturing defects in materialsand workmanship for alimited warranty period of:
One (1) year part and labor
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and used in
the Canada.
To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service
procedures.
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center.
The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG's
authorized service center.
SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no charge, subject to availability within the
Canada.
In-home service is not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent.
If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an authorized
service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein, with new
or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period specified above.
All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG.
Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (%) days, whichever is longer.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,
noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment; delivery
and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers;
cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other acts of nature or God;
use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations,
repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG that damage this product or result
in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and surges; customer adjustments and failure to
follow operating instructions, maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in the
instruction book; product removal and reinstalBtion; problems caused by pest infestations.
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply, light
bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
English - 40

EXCEPTASSETFORTHHEREIN,THEREARENOWARRANTIESONTHISPRODUCTEITHEREXPRESSORIMPLIED,
AND SAMSUNGDISCLAIMSALLWARRANTIESINCLUDING,BUTNOTLIMITEDTO,ANYIMPLIEDWARRANTIESOF
MERCHANTABILIT4INFRINGEMENTORFITNESSFORA PARTICULARPURPOSE.
NOWARRANTYORGUARANTEEGIVENBYANYPERSON,FIRM,ORCORPORATIONWITHBESPECTTOTHISPRODUCT
SHALLBEBINDINGON SAMSUNG.
SAMSUNGSHALLNOTBELIABLEFORLOSSOF REVENUEORPROFITS,FAILURETO REALIZESAVINGSOROTHER
BENEFITS,ORANYOTHERSPECIAL,INCIDENTALORCONSEQUENTIALDAMAGESCAUSEDBYTHEUSE,MISUSE,OR
INABiLITYTOUSETHISPRODUCT,REGARDLESSOFTHELEGALTHEORYONWHICHTHECLAIMISBASED,AND EVEN
IFSAMSUNGHASBEENADVISEDOFTHEPOSSIBILITYOFSUCHDAMAGES.
NORSHALLRECOVERYOFANYKINDAGAINSTSAMSUNGBEGREATERiNAMOUNTTHANTHEPURCHASEPRICEOF
THE PRODUCTSOLDBYSAMSUNGANDCAUSINGTHEALLEGEDDAMAGE.
WITHOUTLIMMNGTHEFOREGOING,PURCHASERASSUMESALL RISKAND LIABILITYFORLOSS,DAMAGE,OR
INJURYTOPURCHASERAND PURCHASER'SPROPERTYANDTO OTHERSANDTHEIRPROPERTYARISINGOUTOF
THE USE,MISUSE,ORINABILITYTOUSETHISPRODUCT.
THISLIMITEDWARRANTYSHALLNOTEXTENDTOANYONEOTHERTHANTHEORIGINALPURCHASEROFTHIS
PRODUCT,ISNONTRANSFERABLEAND STATESYOUREXCLUSIVEBEMEDX4
Someprovinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts,or the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages,sothe above limitations or exclusionsmaynot apply to you.Thiswarranty
givesyou specific rights,and you may alsohaveother rights,which varyfrom provinceto province.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNGat:
Samsung Electronics Canada Inc.,
Customer Service SSStandish Court Mississauga, Ontario LSR4B2 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca (English)
www.samsung.com/ca fr (French)
iiiiiiiiiiiiiiiiiiii
English _41

N Memo

N Memo

Scan this with your smarthphone
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our hetpfu[
How-to Videos and Live Shows
*Requires reader to be instalbd on your smartphone
QUESTIONSOR COMMENTS?
DC68-O3380A_REV 01

S@che-linge_ gazet 61ectrique
Manueld'u_ilisation
Un monde de possibilit@s
r,!_,Ll> ,,'3U-_ r_'rnru'33r]s d a','tl; _htluJ c@ f',jor'Jdl[ _arhbLlJ]_
bl ','OLIb SOU] i,ql[Ft2 rc,Fe','ou ui] bc, r,,'lce plus c311]t_1_[ ,;tl des
60_@_;011@_,erlr_Cjl,[rcz ,'she F_rc,rJulta I 3,Jl_Sb_CI debbOJS
OU ,U; h [,:_,- [@Z
WVVW.S a 13/sLI1"1g .COm/le g Iste r
] _.00SAk'!sur43172,3 %,54'

I Semmaire
Mesures de s6curit6
Remarques importantes sur les consignes de s6curit6 .................................................. 4
Symboles et mesures de s_curit_ importants ................................................................... 4
Consignes de s6curit6 importantes .................................................................... 6
Installation du s_che-IJnge
D6baller le seche-linge ............................................................................... 8
Ce qui est inclus ...................................................................................... 8
Accessoires ................................................................................................... 8
Remarque importante pour I'installateur .............................................................. 9
Conditions d'installation de base ...................................................................... 9
Mise _ la terre ........................................................................................ 9
ModUles au gaz ............................................................................................... 9
ModUles dectriques ........................................................................................... 9
Choix de I'emplacement d'installation ................................................................ 10
Encastrement dans une niche ou installation dans un placard ......................................... 10
Conditions requises en matiere de conduits .......................................................... 12
Evacuation ................................................................................................... 13
Conseils pour I'_vacuation du s__chedinge..................................................................... 14
Syst6mes fonctionnant au gaz ....................................................................... 15
Instructions d'installation - Commonwealth du Massachusetts ................................................. 15
Normes 61ectriques .................................................................................. 16
%ccordement dJectrique ..................................................................................... 16
Raccordement du tuyau d'arriv6e d'eau .............................................................. 18
Pi_ces de rechange et accessoires .................................................................... 19
Installation .......................................................................................... 19
Inversion du hublot .................................................................................. 20
Liste de contr61e final pour I'installation .............................................................. 21
-) ,}
Instructions et conseJls d'utJlisatJon ,,
Pr6sentation du panneau de commandes ............................................................ 22
Chargement du s_chedinge .................................................................................. 26
Mise en marche .............................................................................................. 26
Grille de s_chage ............................................................................................. 29
%curit_ enfant ............................................................................................... 30
Eclairage du tambour ......................................................................................... 30
FFan_ais_ 2

Signal sonore dd_sactiv_....................................................................................... 30
My Cycle (Mon cycle) ......................................................................................... 3]
Smart Care................................................................................................... 3]
Capteur de ventilation ........................................................................................ 32
Entret[en et nettoyage :__i_
Panneau de commande ...................................................................................... 33
Tambour ..................................................................................................... 33
Tambour en acier inoxydable ................................................................................. 33
Extd_rieurdu s6che ]inge ...................................................................................... 33
Syst__med'_vacuation du s__che-linge......................................................................... 33
Nettoyage du flltre b peluches ................................................................................ 33
Conseils d'entretien du linge
Conseils d'entretien du linge ......................................................................... 34
::_C
D_pannage
V_rifiez les points suivants si votre s_che-linge ......................................................... 35
Annexe
Tableau des symboles textiles ........................................................................ 38
Protection de I'environnement ....................................................................... 39
D6claration de conformite ........................................................................... 39
Caract6ristiques techniques .......................................................................... 39
Fran_ais_3

@ Hesures de s curit
Fdlicitations pour I'achat de votre nouveau s_che linge Samsung. Ce manuel contient de pr4cieuses informations concernant
I'insta%tion, ['utiJisation et ]'entretien de votre appareik Prenez [e temps de le [ire pour tirer pleinement profit de tous [es
avantages et de routes [esfonctionnalitds de votre s6che ]inge.
Remaeques [mportantes sue les consignes de s_curit_
VeuiNez[ire attentivement ce manue[ afin d'utiliser cet apparei[ en route s6curit# et de profiter pbinement de routes ses
fonctionnalitds. Conservez ce manuel dans un endroit sot situd _ proximit_ du s6che Hngeafin de pouvoir facilement vous
y reporter en casde besoin. N'utiJisez pascet appareil autrement que pour ]'usageauque] i] est destin6, conform6ment aux
consignes du manuel. Lesconsignes de s6curitd et [es avertissements d6crits clansce manuel ne sont pas exhaustifs. I1est de
votre responsabilit4 de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement Iors de I'insta%tion, de I'entretien et de
I'utilisation de votre s6cheqinge.
Contactez toujours ]e fabricant en cas de prob[6me ou de situation que vous ne comprenez pas.
Symboles et mesures de s_curit6 importants
AVERTISSEMENT : fiisques ou pratiques inadapt6es susceptibles de causer de graves blessures corporelles
et/ou des dommages mat6riels.
Observez [es informations fournies clansce manuel pour r6duire [es risques d'incendie ou d'explosion et pr@enir
les dommages mat6riels, les blessures corpore%s et mortelles.
A TTENTION : Risques ou pratiques inadapt6es susceptibles de causer des blessures corporelles et/ou des
dommages mat6riels.
[_ REMARQUE
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'6viter tout risque de blessure corporelle.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement [a section Consignes de s6curit6 de ce manuel et conservez ce dernier en lieu s_r a_n de
pouvoir le consulter ult6rieurement,
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENTCES CONSIGNES
Fran_ais _ 4

AVERTISSEMENT-RISQUED'INCENDIE
• L'installation du s_che Iinge dolt _tre effectu_e par un technicien qualifi_.
L'installation du s__chelinge doit se faire conformd_ment aux instructions du fabricant et aux r6glementations locales.
• N'_quipez jamais un s6cheqinge de conduits de ventilation en plastique flexible. Sivous utilisez un conduit en mdtal
flexible (de type aluminium), celui<i dolt 8tre conforme aux sp4cifications du fabricant et adapt4 _ une utilisation sur
s6che Iinge. Lesmat6riaux flexibles utilisds dans lessyst6mes d'4vacuation de I'airont tendance _ se plier, _ s'd_craser
et b retenir les peluches de tissu. Cesconditions empSchent une 4vacuation add_quatede I'air et augmentent les
risques d'incendie.
, . Pour r4duire les risques de blessure grave ou de ddc_s, observez attentivement les consignes d'installation.
POURREDUIRELE RISQUED'INCENDIE OUD'EXPLOSION•
Ne faites sdcher aucun article ayant d_t6pr6cd_demment en contact par nettoyage, lavage ou trempage avec de I'essence
des solvants de nettoyage _ secou route autre substance inflammable ou explosive. Eneffet, ceux<i diffusent des
vapeurs pouvant s'enflammer ou exploser. Ne placezaucun article ayant 4t4 en contact avec un solvant ou des mati6res
solides ou Iiquides inflammables dans le s6che Iinge rant que routes lestraces de ces produits n'ont pas d_t_dlimin4es.
De nombreux produits inflammables sont utilis6s dans I'environnement domestique comme I'ac4tone, I'alcool d4naturd
I'essence, le kd_ros6ne,terrains nettoyants md_nagerssous forme liquide, terrains d4tachants, la td_rd_benthine,lescites et
les produits dd_capants.
Ne faites jamais s4cher b chaud lesarticles b base de caoutchouc mousse (4galement appel4 mousse de latex) ou de
mat_riaux dont la texture ressemble _ celle du caoutchouc. En effet, les mati6res en caoutchouc mousse peuvent, dans
certaines circonstances, provoquer un incendie par combustion spontan4e.
,A QUEFAIRE ENCAS D'EMANATIONDE GAZ"
Ne tentez pas d'a%mer un appareil _lectrique.
Ne mettez pas I'appareil sous tension.
Ne touchez baucun interrupteur d_lectrique.
N'utilisez aucun td_ld_phonedans le b_timent.
Faitesd_vacuertousles occupants de la piece, du b_timent ou du secteur.
Appelez immd_diatement votre foumisseur de gaz depuis le t61d_phoned'un voisin. Suivez les consignes que vous
recevrez.
Sivous ne pouvez pasjoindre votre fournisseur de gaz,appelez les pompiers.
L'installation et I'entretien doivent 6tre effectu4s par un installateur qualifld_,un r_parateur agrd_d_ou votre fournisseur de
gaz.
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
F_an_ais-5

Consignes de s curit importantes
AIL AVERTISSEMENT
Afin de r_duire les risques d'incendie, d'_lectrocution ou de blessures physiques lots de l'utilisation de l'appareil,
des pr@autions de base doivent _tre prises :
1. Lisezroutes lesconsignes de s6curit6 avant d'utiliser I'appareil.
2. N'utilisez pasle s@chelinge pour faire s_cherdes v6tements comportant destraces de substances inflammablesreliesque de
I'huib v_g6tale,de I'huile de cuisson,de I'huile de machine,des pro@its chimiques inflammables, desdiluants, etc.ou des
objets comportant des tracesde citeou de pro@its chimiques IIs risqueraientde prendre feu.
3. N'entreposez ni n'utilisezjamais d'essenceou d'autres produits inflammables _proximit6 de cet appareil ou de tout autre
appareil.
4. Ne laissezni lesenfants ni bs animaux domestiques jouer sur, dansou devant I'appareikUne surveillanceattentive s'impose
Iorsque I'appareil est utilis6 _proximit_ d'enfants ou d'animaux domestiques.
5. Avantde mettre I'appareil au rebut ou horsservice,retirez le hublot du compartiment de s6chage pour @iter que desenfants
ou des animaux ne setrouvent pi6g6s_ I'int_rieur.
6. N'ouvrezpasle s6che Iinge Iorsque le tambour est en mouvement,
7. N'installez et n'entreposezjamaiscet appareil dans un endroit expos_ aux intemp_ries.
8. N'utilisez paslescommandes internes du s@chelinge inutilement.
9. Ne proc_dezpas _ la r6paration ou au remplacement des pi_cesde I'appareilet ne tentez pasnon plus de le r@arer vous-
m@me,saul si le manuel d'entretien ou de r6paration contient des recommandations sp6ciflques en la mati@reque vous
comprenez et _tesen mesure d'ex_cuter.
10. N'utilisez aucun adoucissant ou produit antistatique autre que ceux recommand_s par le fabricant du produit ou de I'appareil.
11. Nettoyez le flltre avant ou apr@schaque utilisation.
12. Ne s_bctionnez pas une temp@ature 6byte pour faire s@herdes articbs contenant du caoutchouc mousse ou des mat6riaux
dont latexture est simiBire _celle du caoutchouc.
13. Eviteztoute accumuBtion de peluches,poussi@reset salet6s_ proximit_ de Ibriflce d'@acuation,
14. Hint6rbur du s6che Iinge et du conduit d%acuation doit @renettoy_ r6guli@rement,par un technicien de maintenance
qualifl&
15. Nefaites pass@her du Iinge ayant_t6 en contact avec de I'huile de cuisson,II risqueraitde s'enflammer.
16. Cetappareil doit @re mis _la terre,Consultez les<<Normes_lectriques >>et B <<Mise_ laterre >>dans la section <<Installation du
s6che Iinge >>.
17. Cetappareil doit @re correctement mis _ la terre. Nebranchezjamais b cordon d'alimentation sur une prise qui n'estpas
correctement reli@ _ laterre et qui n'est pasconforme aux r6glementations localeset nationales en vigueur. Consultezles
consignesd'installation pour relier cet appareil _ laterre,
18. _q_]ez que lesp_ches s_ntvides_Lespetits _bjets aux b_rds irr_gu_iers(pi_ces de m_nnaie_canifs_@ingles_etc_)risquent en
effet d'endommager votre s@chelinge.
19. Desfuites de gazdangereusespourraient survenir dansvotre syst_me.
20. Une fuite de gaz n'estpastoujours d6tectable _ Ibdeur,
,21. Cestp_urqu_i _esf_umisseurs de gaz v_us rec_mmandent d_acheteret d_insta_erun d6tecteur de gaz c_nf_rme _B
r6glementation UL
CONSERVEZSOI6NEUSEMENTCESCONSI6NES
F_an_ais _ 6

A AVERTISSEMENT
Appareils a gaz:
AVERTISSEMENT: {e produit contient une substance chimique consid6r6e par I'Etat de {alifornie comme 6rant canc6rig6ne
eta Ibrigine de troubles de la reproduction.
LesappareiB _ gaz peuvent entra_nerune faible exposition b certaines des substances 6numd_rd_esclans la Proposition 65, y
compris mais sanss'y limiter au benz6_ne,au formaldehyde, au monoxyde de carbone et b la suie, en raison d'une possible
combustion incompl6_tedu gaz naturel ou des carburants basse pression.
iN ATTENTION
1, Ne vous asseyezpas sur le s6cheqinge.
2, Dans le cadre de I'am6lioration constante de sesproduits, Samsung se rdserve le droit de modifier les sp6cifications sans
prd_avis.Pour plus de rid_tails,consultez lesconsignes d'instalBtion accompagnant votre produit avant de sd_lectionnerdu
mobilier, d'effectuer des d6coupes ou de commencer I'installation.
3, Evitezde laver des v6tements ayant de grandes boucles, des boutons ou d'autres accessoires en md_ta]Iourd ou massif.
4, Instalbzqe et utilisezqe conformd_ment aux consignes du fabricant.
5, Tout ]e Iinge imbib6 d'huile vd_g6taleou alimentaire, qu'il soit lay# ou non, peut s'avdrer dangereux. Le fair de laver ces
articles _ I'eauchaude avec une dose suppl6mentaire de ]essive rd_duitce risque, sans pour autant ]e supprimer. Utilisez
toujours le programme Cool Down (Refroidissement), afin de rd_duireleur temp6rature. Ne retirezjamais cesarticles du
s6che Iinge Iorsqu'ils sont chauds ;de m6me, n'interrompez pas le cycle de sdchage rant que le programme Cool Down
(Refroidissement) Westpasterminal_.N'entassezet n'empilez pas cesarticles Iorsqu'ils sont chauds.
6, Veillezbce que lesdoigts des enfants ne soient pas pris dans le hublot en le fermant. Cela pourrait entrainer des
blessures.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiii
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
F_an_ais-7

I Installation du s_che°linge
D6baJJerJes6che°Hnge
D6ballez votre s6chedinge et vd_rifiezqu'il n'a pas6t6_endomrnag6 pendant ]e transport. V_rifiez que vous disposez de tous
les d_16mentsillustrd_scidessous. Sivotre s6chedinge a 6t6 endommag6 pendant le transport ou si vous ne disposez pas de
tous]es d6ments, appelez imm6diatement le 1-800 SAMSUNG (726-7864).
,_ AVERTISSEMENT
Lesmat#riaux d'emballage peuvent 6tre dangereux pour les enfants. Maintenez tous les embaNages(sacsen
pBstique, polystyr6_ne,etc.) hors de port_e des enfants.
Afln de pr@enir tout risque de blessures,munissez vous de gants de protection pour soubver ou porter le
lave Iinge.
Ce qui est indus
Accessoires
%ccord en Y
Tuyau d'arriv6e d'eau court
Fran_ais- 8

Remarque importante pour ['instaJlateur
LisezatSentivement lesinstructions suivantes avant d'installer le s6che Iinge. (.onservez soigneusement ces consignes afln de
pouvoir vous y reporter ult6rieurement.
_, AVERTISSEMENT : Retirez le hublot des appareils mis au rebut pour 6Miterqdun enfant ne soit enfermd_et ne
s'6touffe b ]'intd_rieur.
Conditions d'installation de base
V6rifiez que vous disposez de tousles 616ments requis pour installer correctement I'appareil.
Une PRISEELECTRIQUEAVECMISE/_LATERRE.
Un CORDOND'ALIMENTATIONpour s6che Finge61ectrique (b I'exception du Canada).
Des CONDUITESDE GAZ (s'ils'agit d'un s6chedinge au gaz),conformes aux r#glementations locales et nationales.
Un SYSTEMED'EVACUATION,rd_alis6en md_talrigide ou en m6ta[ flexible avec parois rigides.
Hise a [a terre
Ces6che [inge dolt 6tre mis b la terre. En casde panne ou de d6faillance, [a raise b laterre r6duira le risque de surtension
dJectrique en fournissant un circuit de fuite au courant 6[ectrique.
Mo@les au gaz
Votre s_chedinge est dot_ d'un cordon d_quip_d'un conducteur de raise _ B terre et d'une prise de terre.
La prise doit __trebranch6e sur une prise secteur approprid_e,correctement install6e et raise b la terre conform6ment aux
dispositions et aux r_glementations en vigueur.
Ne modifiez pas la prise fournie avec le s6che Iinge ; sicelle<i ne correspond pasb la prise secteur, demandez bun
dJectricien quaJifid_d'installer une prise adequate.
Ne reJiezjamais un conducteur de terre b une conduite de plomberie en plastique, une conduite de gaz ou une conduite
d'eau chaude.
ModUles #lectriques
Votre s_chedinge n_cessite un cordon (propos_ en option) _quipd_d'un conducteur de raise b la terre de ['appareil et d'une
prise de terre, vendu s@ar6ment.
La prise doit __trebranch6e sur une prise secteur appropri@, correctement install6e et raise b la terre conform6ment aux
dispositions et aux r#glementations en vigueur.
Ne modifiez pas la prise fournie avec le s6che Iinge ; sicelle-ci ne correspond pasb la prise secteur, demandez b un
#_lectricienqualifi#_d'installer une prise adequate.
Sivous n'utilisez pas de cordon d'alimentation et que le s6che linge aectrique dolt 6tre branch6 en permanence, rdiez
le b une prise de terre md_talliquepermanente ou connectez un conducteur de raise a la term aux conducteurs du circuit
eta la borne ou au fil de terre de I'appareil.
Fran_ais_9

Choix de I'emplacement d'installation
Le s_chedinge doit _tre install4 dans un endroit suMsamment spacieux, tant _ I'avant pour permettre de charger I'appareil,
qu'_ I'arri_re pour le syst_me d'_vacuation. Ce s_che-Iinge est 6_quip_en usine pour une _vacuation arri@e en option. Si vous
pr6_f@ez]'_vacuation par [e bas,]a droite ou [agauche, utilisez ]e kit d'_vacuation auxi[iaire. Lesinstructions sont fournies avec
le kit. Veillez _ ce que [api__cedans laque/e se trouve [es_chedinge soit sufflsamment a__r__e.Vous devez done installer [e
s6che [inge dans une pi6ce correctement ventil6e.
Pour les s6che linge _ gaz, respectez un ddgagement ad4quat comme indiqu4 sur la plaque signaldtique - afin de garantir
une a4ration appropri4e pour la combustion et le bon fonctionnement du s__chelinge.
Vous ne devez ni installer ni stocker [e s__che[inge dans un endroit ou i1pourrait 6tre en contact avec de ]'eau et/ou expoM_
aux intemp4ries.Vous devez maintenir [e s_chedinge _ ['__cartde tous mat__riauxcombustible! essence et autres vapeurs et
Iiquides inflammables. Un s__chelinge produit des peluches combustibles. Evitez done que des peluches ne s'accumulent
autour.
Encastrement dans une niche ou installation dans un
placard
AVERTISSEMENT
L'6vacuation du s_chedinge dolt se faire vers I'extdrieur afin de r6_duire[esrisques d'incendie si ['apparel est
install4 dans une niche ou un placard.
Vous ne devez installer aucun autre apparel fonctionnant au fuel dans [e m_me placard que [e s_chedinge.
D6gagements minimum entre [e s_che-Jinge et [es tours adjacents ou d'autres surfaces :
C@6s ! pouce !25 mm! Arri_re _ ] 5!9 pouces !! 50 mm! i
AA
L
° ik °
c
/ A-\ / \, /'\
Bs'I i
11
Vi' E
A , 1 pouce(25mm)
t
B J 27 pouces (686 ram)
i
C [ 17 pouces (432 ram)
t
D [ 2 pouces (50 ram) ,
E 32,4 pouces (823 ram)
F , 5pouces(127mm) ,
Encastrement dans une niche
Vue lat__ra[e
(placard ou espace r_duit)
Fran_ais- 10

insta![ation sup un socle
-I
A
C
D
i' '1
E
A 38,7 pouces (984 ram)
B 53,3 pouces
(1 355 ram)
C 27 pouces (686 ram)
53 pouces (1345 ram)
D pour permettre
]'ouverture du hub]ot
E 32,4 pouces (823 ram)
F 5 pouces (127 ram)
Znsta!lation supeppos@ du [aveolingeet du s@che-linge
i_ A 3 pouces (76 ram)
48 pouces2
B (3 100 mm2)
i i
_ [ 24pouces 2 [
j C jf1550mm 2) [
D 3 pouces(76mm)
E 6 pouces fl52 ram) _
77,5 pouces
F , (1 968 mm)
j G j l pouce(25rnrn) j
j H 27 pouces (686 ram)
t '
[ I 5pouces(127mm)
[ j 1 pouce (25 ram)
[ K 32,4 pouces (823 ram)
[ L 8 pouces (203 ram)
]
Le panneau avant du placard doit _tre dot6 de deux ouvertures non obstru6es (B, C} pour une surface tota[e d'au
moins 72 pouces2(465 cm2) et d'un espace minimum de 3 pouces (76 ram) en haut (A) et en bas (D}.
Lecoude d'@acuation exteme nd_cessiteun espace suppld_mentaire (L}.
Superposition (N ° DE MODI:LE : SK-SA)
Leslave-linge et s6che linge Samsung peuvent 6_tresuperposes pour optimiser I'espace utile.
Lespieds du s6chedinge doivent 6_treddmont6s pour pouvoir emptier celui<i sur [e lavedinge. Les kits de
superposition sont en vente chez votre revendeur 5amsung.

Conditions pequises en matDee de conduits
J
Recommandd_ )_n'utiliser que pour lesinstallationstemporaires '
Rigide M@allique flexible _ Rigide M@allique flexible _
J 0 24,4 m (80 pieds) 12,4m (41 pieds) 22,6 m (74 pieds) 10,1 m (33 pieds)
, 1 20,7 m (68 pieds) 11,2m (37 pieds) 18,g m (62 pieds) 8,8m (29 pieds)
j 2 17,4 m (57 pieds) 10,1m (33 pieds) 15,5 m (51 pieds) 7,6m (25 pieds)
_N'utilisez de conduits flexibles
m6talliques.
pas
non
Utilisez un conduit en aluminium ou en acier galvanisd_rigide d'un diam__trede 4 pouces (10,2 cm).
N'utilisez pas de conduit plus petit.
Lesconduits dont le diam6tre est sup4rieur b 4 pouces (10,2 cm) peuvent provoquer une trop grande accumulation de
pduches.
Les peluches doivent 6tre d_limin4esr4guli6rement.
Sivous devez utiliser un conduit m6tallique flexible, optez pour un conduit aux patois rigides. N'utilisez pas de conduit
flexible aux patois fines. En effet, un conduit m4taNique flexible se boucherait rapidement en cas de flexion trop forte.
N'installez aucun conduit flexible b I'int@ieur de tours, de plafonds ou d'autres espaces masqud_s.
Faitesen sorte que le conduit d'4vacuation resteaussi droit et soit aussi court que possible.
Fixezlesjoints b I'aide d'un ruban adh4sif. N'utilisez pasde vis.
Des conduits flexibles en plastique peuvent s'entortiller, sedd_tendre,__tretranspercd_s,r_duire le flux d'air, rallonger les
temps de s4chage et affecter [e fonctionnement du s__chelinge.
Des syst_mesd'_vacuation d_passant la Iongueur recommand_e peuvent induire des temps de s_chage plus longs,
affecter le fonctionnement de I'apparei[ et accumuler les peluches.
Leconduit d'd_vacuatiorldoit se terminer par une hotte 6quipd_ed'un registre mobile, pour 6viter les refoulements et
bloquer I'acc6saux petits animaux. N'utilisezjamais de hotte d_quip4ed'un registre magnd_tique.
Un espace de 12 pouces (30,5 cm) minimum dolt sd_parerle basde la hotte du sol ou de route autre obstacle. L'ouverture
de [a hotte doit se faire vers le bas.
N'installez jamais de flltre sur [a sortie d'dvacuation.
Pour 6viter [es d6p6ts de peluches, n'instailez pas directement ['d_vacuationdu s6che Iinge dans une fen6tre. L'_vacuation
ne doit passe faire sous une maison ou un porche.
Sile conduit d'dvacuation doit traverser une zone non chauff_e, [e conduit doit 6tre isold_et [d_g@ementindin6 vers le
bas en direction de la hotte pour r4duire lacondensation et ['accumulation de peluches.
Inspectez et nettoyez I'intd_rieurdu syst__med'd_vacuatiorlau moins une lois par an. D6branchez le cordon d'alimentation
avant de procd_derau nettoyage.
W_rifiezfr_quemment que ]e registre de ]a hotte s'ouvreet se ferme sans probl_me.
Effectuez un contr6le une fois par mois et un nettoyage au moins une fois par an. fiemarque : Si lesv_tements ne
s__chentpas, v@ifiez que les conduits ne sont pasobstrud_s.
L'@acuation du s_chedinge ne doit passe faire dans un tour, le plafond, un vide sanitaire ou un espaceeach4 d'un
b_timent, un conduit d'6vacuation de gaz ou tout autre conduit ou chemin6e standard, car les peluches expuJs6espar [e
s__cheIinge peuvent presenter un risque d'incendie.
Francais _12

SI un nouveau s_che-Iinge est reli_ a un syst6me d'_vacuation existant, vous devez veiller _ ce que :
Le syst_me d'6vacuation salt conforme aux r_gJementations locales,r_gionaJeset nationales.
Aucun conduit flexible en plastique ne soit utilisd_.
Leconduit existant doit 6tre contr6[4 etles peluches accumul4es _ ['int6rieur retirees.
Leconduit ne doit 6tre ni bossel4 ni 4eras&
Le registre de ]a hotte sbuvre et se ferme sansprobl6me.
La pression statique dons un syst__med'dvacuation dolt __treinfdrieure _ 0 ou ne dolt pas d_passer 0,83 pouce de
colonne d'eau.
Vous pouvez [a mesurer [orsque [e s_che Iinge est en marche b I'aide d'un manom_tre, au point de connexion entre [e
conduit d'_vacuation et le s__chelinge. Vous devez utiliser un r_glage b froid. Letambour du s__chelinge dolt __trevide et
le flltre b pduches propre.
f_vacuation
L'6vacuation du s6chedinge ne dolt pas 6tre reli6e bun conduit de chemin6e, un mur, un plafond, un grenier, un espace
mansardd_ou exigu d'un batiment.
L'dvacuation du s__cheIinge vers I'extd_rieurd_vitele refoulement d'air humide et de peluches clans la pi__ce.
• Tous[es s6che [inge doivent 6tre dotd_sd'une @acuation vers ['ext6rieur.
Leconduit ne doit pas6tre assemb[6 _ ['aide de vis ou autres types d'attache p@16trant b I'int@ieur du conduit
et pouvant entratner ]'accumulation de peluches.
Ledia m__tredu conduit d'6vacuation doit 6tre de 4 pouces (102 mm).
La ]ongueur totale du conduit en md_talflexible ne doit pas dd_passer2,4 m (7,8 pieds).
Aux Etats-Unis '
Utilisez uniquement des conduits flexibles de type aluminium, tels que sp4cifld_spar le fabricant, le cas d_chd_ant,et conformes
[a norme Outline for Clothes Dryer Transition Ducts, sujet 2158A (norme relative aux conduits d'd_vacuatiorldes s6chedinge).
Au Canada
Utilisez uniquement des conduits flexibles de type aluminium, teJsque sp4cifld_spar le fabricant, le cas d_chd_ant.
Hops des Etats-Unis et du Canada
Rd_f_rezvous aux r_glementations locales.
AVERTISSEMENT
L'_vacuationdu s_chedinge doit sefaire vers I'extd_rieurafln de rd_duireles risques d'incendie si I'appareil est
installd_dans une niche ou un placard.
N'UTILISEZJAMAIS DECONDUITFLEXIBLEEN PLASTIQUEOU NON MUALLIQUE.
Siles conduits existants sont en plastique, non m4talliques ou combustibles, remplacez les par du mat@id
m_tallique.
Utilisez uniquement des conduits d'd_vacuationm_talliques et non inflammables pour assurer le confinement de
I'aird'@acuation, de la chaleur et des peluches.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Fran_ais- IS

ConseiB pour I'@acuadon du s_cheqinge
AVERTISSEMENT: Lesconduitsenplastiqueou non md_talliquesrepr6sententun dangerpotentieldlncendie.
Assurez-vousque les6chelingeadr#installd_demar@rebce que
I'@acuationde I'airsefassesansprobl6me.
Utilisezun conduitd'#vacuationmd_talliquerigided'undiam6trede4 pouces.
Scelbztouslesjointsa I'aided'un rubanadh6sif,y comprisau niveaudu
s6chelinge.N'utilisezjamaisde visqui pi6gentlespduches.
Faitesensortequelesconduitssoientaussidroitsquepossible.
Nettoyeztouslesanciensconduitsavantd'installervotrenouveaus6_che-
linge.
Vdrifiezque leclapetd'air s'ouvreet sefermesansprobl6_me.
Inspectezet nettoyezle syst#med'6vacuationunefois paran.
Ruband'4tanchd_itd_
Ne laissez pas un sgst6me d'6vacuation de mauvaise qualit6 palentiP le s6chage
eft'
uti[isant un syst6me d'@acuadon de mauvaise qual@.
F
uti[isant un conduit flexible en plastique, aux parois fines ou non m6taBque.
utilisant des conduits inutilement longs, dotd_sde nombreux coudes.
\
utilisant des conduits et des 6vents bouchd_sou bosseld_s.
_'_f'_. 1.4

Syst mes fonctionnant au gaz
L'INSTALLATION DOIT f:TRECONFORME AUX R(-'GLEMENTATIONSLOCALESEN VIGUEUR OU, EN L'ABSENCE
DEDISPOSITIONS SPI_ClFIQUES,A LA RF'-GLEMENTATIONNATIONALE SUR LE GAZ COMBUSTIBLE ANSI/Z223.1
(NATIONAL FUELGAS CODE), DERNff:RE RIr-VISION(POUR LESI_TATS-UNIS)OU AUX DISPOSITIONS D'INSTALLATION
CAN/CGA-B149 (POUR LE CANADA),
Utilisez uniquement du gaz nature[ ou du propane [iquide(PL).
Ceseche Iinge a ere concu pour fonctionner au gaz naturel. Si vous voulais utiliser votre seche avec LP(propane [iquide)
dolt etre transformer a rea[iser une performance sure et appropriee par un technicien de service qua[ifie.
Une conduite d'a[imentation en gaz de 1/2 pouce (1,27cm) est recommand6e. El[e doit 6tre r#duite pour la connexion
la conduite de gaz de 3/8 pouce (1 cm) de votre s6chedinge. Lesdispositions nationales sur [e gaz combustible exigent
qu'une valve de fermeture de gaz manuelle accessible et approuv6e soit install@ _ moins de 6 pouces du s6che Iinge.
Les s_che-linge a gaz install_s dans des garages r_sidentiels doivent _tre sur_lev_s _ 18 pouces (46 cm) au-
dessus du sol.
Enoutre, une prise enfich6e N.RT.(National Pipe Thread) de 1/8 pouce (0,3 cm), permettant le branchernent d'une jauge
de test, dolt 6tre insta[ld_eimmd_diatement en amont de la connexion d'a[imentation en gaz du s6cheqinge.
Votre s6chedinge doit 6tre d6connect6 du circuit d'a[imentation en gaz _ chaque test de pression du syst6me.
NE r_utilisez JAMAIS d'anciennes conduites de gaz md_talliquesflexibles. Toute conduite de gaz flexible dolt 6tre
certifi6e par I'American Gas Association (CGAau Canada).
• Lesraccords de conduite utilisd_sdoivent 6tre r6sistants _ I'action de tout gaz de p6trole Iiqud_fid_.
La plupart des soci6td_sde gaz locales inspecteront gratuitement votre installation, sur demande.
ALLUMAGE DU GAZ : votre s6chedinge uti[ise un syst6_med'al[umage automatique pour a[lumer le brQleur.II n'existe
pas de pilote de combustion constante.
Znstructions d'installation - Commonwealth du Massachusetts
Votre s6chedinge dolt 6tre install6 par un plombier ou un instalBteur de gaz agr66. Un robinet de gaz manuel _ poign6e,
dit en <<T >, dolt 6tre install6 sur ]aconduite d'alimentation en gaz de votre s6chedinge. Si vous utiJisez un connecteur gaz
flexible pour installer votre s6che linge, celui<i doit mesurer au moins 3 pieds (36 pouces) de long.
_I_ AVERTISSEMENT
Desfuites de gaz peuvent survenir dans votre syst6me, cr#ant une situation dangereuse.
Linefuite de gaz n'est pas toujours d6tectab[e _ [bdeur.
C'estpourquoi [esfournisseurs de gaz vous recommandent d'acheter et d'insta[[er un d6tecteur de gaz
conforme _ [ar6glementation UL
Insta[lez leet utilisezqe conform_ment aux consignes du fabricant.
Fran_ais_15

Normes lectHques
Le sch6ma de c_blage figure sur une plaque situ6e sous le panneau de commande.
AVERTISSEMENT
Un branchement incorrect du conducteur de mise_ la term peut cr@r un risqued'61ectrocution. Demandezconseil
un _lectricien ou un r@arateur agr6_ sivous avezdesdoutes quant _ lamise _ laterm correcte de votre s@he Iinge.
Ne modiflez pasla prise foumie avecle s@chedinge; sicdle ci ne correspond pas_ la prise secteur,demandez _ un
_lectricien qualifl6 d'installer une prise ad6quate.
Pourpr@enir tout risqued'incendie,d'_lectrocution ou de blessure,I'int6gralit6 du c_blage et des mises_ la term dolt
_tre r6alis@conform6ment aux r6glementations localesou,en I'absencede ces derni@res,au code 61ectriquenational
(National ElectricalCode) ANSI/NFPAdemi@rer@ision n°70(pour lesEtats-Unis)ou aux dispositions canadiennes sur
I'_lectricit6 CSAC22.1(demi@resr@isions)ainsi qu'aux r6glementations et ordonnances localesen vigueur. IIrelive de
votre responsabilit6de fournir des services61ectriquesadapt6s_ votre s@chedinge.
Toutesles installationsau gazdoivent 6tre conformes aux dispositions nationales surle gaz ANSI/Z2231,demi@re
r@ision (pour les Etats-Unis),ou aux dispositions d'installation CAN/CGA(BI@) derni@rer@ision (pour leCanada),
ainsi qu'aux r_glementations et ordonnances localesen vigueur.
Raccordement _lectrique
Avant route raise en marche ou test, observez les consignes de mise b la term pr_sentd_esdans la section <<Mise ,_la terre 7>
[a page 13.
Nous vous recommandons de relier votre s6che Iinge b une d6rivation individuelle ou a un circuit distinct. N'UTILBEZ PASDE
RALLONGEAVECCETAPPAREIL
Nod_les au gaz - Etats-Unis et Canada
Vous devez utiliser une alimentation 61ectrique de 120 V c.a., 60 Hz et un disjoncteur ou fusible de 15 A.
Nod@les_lectriques =Etats-Unis uniquement
Aux Etats Urlis, ]a plupart des s6che ]inge requi6rent une alimentation en 120/240 V c.a.,60 Hz, tandis que d'autres requi6rent
une alimentation en 120/208 V c.a.,60 Hz.Vous trouverez lessp6cifications 6_lectriquessur I'#tiquette situd_ederri6_rele hublot.
Un disjoncteur ou un fusible de 30 A est requis de chaque c6t_ de [a [igne.
Sivous utilisez un cordon d'alimentation, branchez ce derrfier sur une prise 30 A.
Lecordon d'aJimentation n'est PASfourni avec less6_chelinge version d_lectriqueaux Etats-Unis.
AVERTISSEMENT- RISQUED'ELECTROCUTION
Lorsquelesdispositions localesle permettent, vouspouvez brancher le s@hedir_ge_lectrique _ I'aide d'un kit de cordon
d'alimentation neuf, portant une mention de compa%ilit6 avecles s@cheIinge et homologu_ UL Cecordon doit supporter
une alimentation nominale de 120/240V,30 A _ partir d'un cordon dot_ de trois conducteurs en cuivre N° 10 et termin6 par
des bornes en boucle ferm_e,des cosses_fourches ouvertes aux extr_mit_s relev_esou des conducteurs _tam_s.
Ne r6utilisezpasle cordon d'alimentation d'un s6che linge usage.LecSblage 61ectriquedu cordon d'alimentation doit
6tre branch6 sur le s6che linge aumoyen d'un r6ducteurde tension homologu6 UL
Lamise a la term via leconducteur neutre est interdite pour (1) lesnouvelles installations de circuit, (2) les mobil
homes,(3) lesv6hicules de camping et (4) leszones o_ les r6glementations localesinterdisent ce type de misea la
term. (Utilisezune fiche quadripolaire pour une prise4 fig, de type NEMA14-30%
ModUles_lectriques _Canada uniquement
Vousdevez utiliser une alimentation 6lectrique de 120/240 V c.a.,60 Hz,et un disjoncteur ou fusible de 30 A aux deux
extrd_mit_sde la Iigne.
Tousles mod6ies canadiens sont [ivr4s avec un cordon d'alimentation int6grd_.Vous devez brancher [e cordon
d'alimentation sur une prise 30 A.
Au Canada, est possible que vous ne puissiez pas convertir un Iinge en 208 V.
il se_che
Fran_ais _ 16

Bpanchements a 3 FILS
1. Desserrezou retirez [avis centrale du bornien
2. Rdiez le fll neutre (blanc ou central) du cordon d'aJimentation a Jaborne b vis argentd_ecentraJe du bornier. Serrezla vis.
3. Rdiez lesautres ills aux bornes avis extd_rieures.Serrez lesvis.
4. Serrezbs vis de [ib@ation de tension.
5. Ins@ezB Bnguette du cache du bomier dans B fente situd_esur le panneau arri_re du s_che [inge.
6, Fixezle cache _ I'aide d'une vis.
de!S!!St !e!ne j
j E i R__dut!2u:d2ten_!o:}3!2_o!]_2ti!! homo!o2u£U! j
Lotsde [a conversion d'un syst_me 4[ectrique _ 4 fib en syst_me dectrique b3 fib, le conducteur de terre dolt __tre
rebranch6 sur le support du bornier, pour mettre le chassis du s6che linge b la terre sur le conducteur neutre.
Bpanchements _ 4 FILS
1. Retirez la vis centraJe du bornier.
2. Reliez le fll de terre (vert ou d6nudd_)du cordon d'alimentation au conducteur _ vis de terre externe.
3. Branchez le fil neutre (blanc ou central) du cordon d'alimentation et le fil de terre de I'appareil (vert b rayuresjaunes)
sous la vis centrale du hornier.
4. Reliez lesautres ills aux bornes avis extd_rieures.Serrez lesvis.
5. Serrez[es vis de [ib@ation de tension.
6. Ins@ezla languette du cache du bornier dans la fente situd_esur le panneau arri6re du s6chedinge.
7. Fixezle cache _ I'aide d'une vis.
[ A Connecteurde terre externe
[ B Fil vert ou en cuivre nu du cordon d'alimentation
l
J C Rd_ducteurde tension 3/4 po (1,9 cm) homolog@ UL
i
i D Vis centrale argent6e du bornier
i
i E Fi[de terre (vert/jaune)
i_ Fi[neutre (blanc ou central)
8. A ['aide d'un niveau,contr61ez B position du s_che linge et rd_gJez[es pieds si nd_cessaire.
9. Profltez-en pour v6rifier que tous[es branchements gaz (sur [esversions au gaz),@acuation et 4[ectricitd ont d_t_
correctement effectu6s. Branchez [e s6chedinge et v@ifiez qu'i[ fonctionne correctement en vous servant de [a [iste de
contr6ie ci dessous.
10. (MODELESAU GAZ UNIQUEMENT)
Le brOleur peut ne pass'allumer si de Fairest pr4sent dans [a conduite de gaz. Lancez un programme de sd_chage
chaud pour purger la conduite. Sile gaz ne s'aliume pasdans un dd_laide 5 minutes, 4teignez [e s_che Iinge et attendez
pendant 5 minutes. Assurez vous que le robinet d'alimentation en gaz du s_che Iinge est ouvert. Pourv@ifier I'allumage
du gaz,contr61ez ['_mission de chaleur au niveau de ['_vacuation.
Fran_ais _ 17

Raccordement du tuyau d'ardv@ d'eau
Le s6chedinge doit 6tre connect6 au robinet d'eau froide b I'aide d'un tuyau d'arriv6e neuf. N'utilisez jamais de tuyaux usag6s.
1. FermezJe robinet.
2. Branchez ['extr6mit6 femeJle en laiton du _acco_d en 7 (A) au robinet d'eau
froide.
3. Branchez [a partie droite du tuyau long (B} sur [e raccord en Y.
4. A ['aide d'une pince, serrez [e raccord de deux tiersde tour.
Sivous ne pouvez brancher directement [e raccord en Y sur le robinet d'eau
froide, vous devez utilisez b tuyau court fourni avec le s6chedinge.
(SiI'espace libre est sufffsant, veuillez ignorer [es6tapes 5 _ 8 et passer
directement _ 1'6tape9.)
5. Branchez [e tuyau d'a_riv_e court (C)sur le robinet d'eau froide.
Vissezle raccord b la main jusqu'_ ce qu'il soit correctement fix6 au robinet.
6. A ['aide d'une pince, serrez [e raccord de deux tiersde tour.
7. Branchez le raccord en Y (A) _ I'extr6mit6 m_51een Biton du tuyau court.
Vissezle raccord b la main jusqu'_ ce qu'il soit bien fix6 au connecteun
8. A ['aide d'une pince, serrez [e raccord de deux tiersde tour.
9. Branchez la pattie coud6e du tuyau long au robinet de remplissage situ6 en
bas du panneau ar@re du s6chedinge.Vissez le raccord _ la main jusqu'_ ce
qu'il soit bien fix6 au connecteur du robinet de remplissage.
10. A ['aide d'une pince, serrez [e raccord de deux tiersde tour.
/ / ,/
/
, I /
11. %ccordez le tuyau du Jave-[ nge (D) _ I'autre extr6mit6 du raccord en 7 (A).
Serrezle raccord jusqu'_ ce qu'il soit correctement fix6. A I'aide d'une pince,
serrez le raccord de deux tiers de tour.
12. Vdrifiez que les robinets d'eau sont ouverts.
13. V6rifiez qu'il n'y a aucune fuite au niveau du raccord en Y,des robinets et des
tuyaux.
Lorsque vous serrez le raccord b I'aide d'une pince, ne [e serrez pas trop. (.ela est susceptible d'endommager le
raccord.
Francais _ 18

Pi@cesde Pechange et accessoires
Sivous avez besoin de pi6_cesde recbange ou d'accessoires pour votre s6_chedinge,contactez votre revendeur ou le centre
d'assistance cNent6le de SAMSUNG au 1-800 SAMSUNG (726 7864).
Installation
Pour une installation optimale, nous vous recommandons de faire appel ,_un installateur qualifi_,
1. Installezvotres6che Iinge_ I'emplacementappropri6.Envisagezd'installerles@che
Iingeet le lave Iingec6te_c6te pourfaciliter I'acc@saux raccordsdegaz,61ectriqueset
d'#vacuation.Posezdeux desplateauxen cartonsur le sol.Indinezle s6chelinge sur le
c6t6pour le posersurlesdeux plateaux.
2. Remettezles@cheIinge_ laverticale.
3. Pourpouvoiroffrir desperformancesoptimales,les6che lingedoit &re parfaiterT/ent
de niveau.Pourr_]inimiserlesvibrations,le bruit et lesmouvementsind6sirables,le sol
surlequd le lave Iinge estinstall6dolt 6treparfaitementde niveauet stable.
Pourpositionnerle s6chelinge _ la re@Tiehauteur que le lave Iinge,r@tractez
enti6rementles pieds r6glables (A)enlesfaisanttourner dansle sensinversedes
aiguillesd'une montre,puisdesserrezlespiedsdam lesensdesaiguillesd'unemontre.
Ajustez lespieds uniquement pour atteindre ]e niveau requis. Si
vous 6tendez les pieds plus que nd_cessaire,les vibrations seront plus
importantes.
\ ...................................................................................................................................................
Consultez la section <<l_vacuation >_b la page 13 avant d'installer le syst6me d'@acuation.
Reliezle s6cheIinge et la hotte aveclesyst6mede conduites.L'extr6mit6sertiedessectionsdu conduitdoit 6treorient@versI'ext@ieur.
N'utilisez PASde vis m6tallique pour assembler lesconduits. Lesjoints doivent 6tre maintenus par du ruban adhd_sif.
N'utilisez jamais de conduit d'6vacuation flexible en plastique.
Consei] pour une installation d_tanche: installez une section du syst6me d'6vacuation sur votre s6chedinge, avant la
mise en place dd_flnitive.
Servez vous de ruban adh6sif pour maintenir cette section en place sur le s6che-Nnge, mais veillez b ne pascouvrir
les 6Meritsde ventilation situ6s b ]'arri6re du s6che Nrlge.
Consultez la section <<Normes _lectriques _ _ la page 16.
AVANTTOUTEMISEEN MARCHEOU TEST,observez les consignes de mise _ la terre prd_sent#esdans la section <<Mise
la terre >7b la page 9.
_IL AVERTISSEMENT-MODI:LES POURLESETATS-UNIS:
RISQUED'ELECTROCUTION Tous lesmodules destin6saux Etats-Unissontconfus pour un BRANCFIEMENT3 EILS.
|e cbSssisdu s6cbe linge est tell6 a la terre par un conducteur neutre au niveau du bornier.
Un BRANCHEMENTA 4 FILSest requisdans les cassuivants : nouvellesconstructions, habitations r6nov6es,mobil
homes,r6glementations localesn'autorisant pas lamise _ laterre via le conducteur neutre.Sivous utilisezun syst6me
4 ills,vous ne pouvez pasmettre b chassisdu s6che-Iinge _ laterre via le conducteur neutre au niveaudu hornier.
Consultezlesinstructions suivantes pour <<Raccordemenl; _lectrique >>_ lapage 16.
Retirez le cache du borrlier.
Introduisez le cordon d'aNmentation 6quipd_d'un r#ducteur de tension homologu6 UL par I'oriflce dd_coup6dans le
panneau b proximitd_du bomier.
Vous imp@ativement un tension.
devez tltiliser rd_ducteurde
Nedesserrezpasles6crousdd_jbfixd_sau homier.Assurez-vousqu'ilssontbienserrd_s.
Utilisezunedouilb Ionguede3/8 pouce(1cm).

Consultez la section <<Syst_mes fonctionnant au gaz >>_ la page 15.
Retirez le capuchon de protection du filet au pas du gaz. Appliquez sur tousles raccords filetd_sun mat4riau de joint
d'dtanch4@ pour canalisation ou une bande de T_flon sur lY_ tour.
Le mat4riau de joint d'd_tanch4it4utilisd_doit 6tre rd_sistant_ I'action des gaz de pd_troleIiqud_fld_.
Branchez I'alimentation en gaz sur votre s6che Iinge. Un raccord suppld_mentaire est requis pour relier I'extr4mitd_filetd_e
femelle 3/4 pouce (1,9cm) du raccord flexible _ I'extrd_mit4flletd_em_le de 3/8 pouce (1 cm) du s_chedinge.
Serrezfermement les raccords de la conduite de gaz.
Ouvrez I'arrivde du gaz.
Confirmez I'absence de fuite de gaz au niveau des raccords,_ I'aide d'une solution savonneuse.
Sides bulles apparaissent, resserrez les raccords et recommencez le test. N'utilisez JAMAISde flamme hue pour
rechercher les fuites de gaz.
Znversion du hublot
1. D4branchezlecordon d'alimentation.
2. Retirez les deux vis de B charni6re du hublot.
3. Soulevez le hublot et retirez le du s__chelinge.
4. Retirez les deux vis du panneau avant.
5. Retirez les deux vis sur le c6t6 oppos6 de la charni6re du hublot.
6. Retirez les deux vis du dispositif de fermeture.
7. Remontez lesdeux visdans les trous internes.
Fran_ais- 20

8. Retirez une vis de lacharni_re du hublot.
Lavis sert _ pr6_flxerle hublot au panneau avant.
9. %montez lesvis dans les autres trous.
10. PBcez [e hublot de ['autre c6td et reflxezqe sur le s_cheqinge.
11. Remontez [e d ispositif de fermeture.
12. R6_engagez lesvis dans les trous restants.
Liste de contr6le final pour ['installation
Le s6cheqinge est branch6_sur une prise dectrique et correctement reli6_b la terre.
Lesconduites d'@acuation sont install_es et lesjoints maintenus par du ruban adh6_si[
AUCUNconduit flexible en pBstique n'est utilisd_.
Le matd_rield'_vacuation est en m4ta[ rigide ou en m4ta[ flexible avec patois rigides.
Le s6cheqinge est de niveau et ses pieds sont pos4s au sol de mani6re stable.
Mod6Jesau gaz : I'arriv_ede gaz est ouverte et aucune fuite de gaz n'est dd_tectd_e.
AlJumez votre s6cheqinge pour vd_riflerqu'il fonctionne correctement, puis 4teignez le.
Fran_ais _ 21

@ Instructions et conseiJs d'utiJisation
Afln de limiter les @ques dlncehdJe, d'61ectrocutJon ou de Nessures aux personnes, consukez B secdon CONBIGNEB
IMPORTANTEBDEBECURFEavant d'utiliser cet appareE
Presentation du panneau de commandes
ModUles61ectriques
HEAVY DUTY NORMAL ECO NORMAL
BEDDING %QUICK DRY
SANITIZE ............................ TIME DRY
PERM PRESS__,RIN' AI R FLUFF
WOOL REFRESH
DELICATES ', , WRINKLE AWAY
[] sensor Dry _ Steam cydes l
@
® @@®
ModG!esau gaz.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Manua_ Dry []
HFAVY DUTY NORMAL ECO NORMAL
BEDDING QUICK DRY
PERM AIR FLUFF
WOOIAT_k__ _/W_WR/NRIN REFRESH
DELIE KLE AWAY
[] Sensor Dry Steam Cycles []
S61ecteur de cycle
Pour choisir un cycle, positionnez le s4lecteur sur le programme de votre choix.
Le@moin lumineux s'allume en regard du programme. Les programmes ECONORMAL(ECONORMAL),NORMAL
(NORMAL),HEAW DUTY (GRANDRENDEMENT),BEDDING (LITERIE),SANITIZE(STERILISATION),PERMPRESS(REPASSAGE
FACILE),WOOL(LAINE),et DELICATES(DELl(iT) sont des programmes avec D6tecteur de s6chage.
Lafoncdon D6tecteur de s6chage d_tecte automatiquement I'humidi@ du Iinge et _teint le s_cheqinge une lois [e
niveau de s_cheresse (tr6s sec _ I_g6rement humide) atteint.
Fran_ais _22

Lecycle NORMAL(NORMAL)est adapt6 b la plupart des
textiles y compds lecoton, les sousw@emenb et le Iin.
NORMAL Coton, v6tements de travail, lin, (Sice programme est s61ectionn6,lafonction EcoDry
(NORMAL) charges mixtes (SdchageEco)est activ6e par ddaut, Pour plus d'informations,
ii veuillez vous reporter aux descriptions concernant I'option
j EcoDry (S6chage Eco)_ la page suivante.)
j HEAVY DUTY Pi@cesau tissu6pais, tels que Ceprogramme permet de s6cher _temp6rature 61ev6e
i (GRAND les jeans, lesvelours c6tel6s ou des tissus_pais, telsque lesjeans, le velours c6tel6 ou les
j RENDEMENT) les v6tements de travail v6tements de travail
BEDDING Obietsvo um neu×,telsque
j (LiTERiE)les couvertures, lesdraps, les Ceprogramme permet de s6cher des objets volumineux,
couettes et les orei%rs, comme les couvertures, lesdraps et lescouettes,
i Ceprogramme haute temp@ature permet de stdriliser
J SANITIZE Literie, rideaux,v6tements
' votre linge au cceur du tissu lotsdu cycle de s6chage. Ce
j (STI_RILISATION) d'enBnt
j , programme est ideal pour nettoyer literie et rideaux, ,
j PERMPRESS Chemises,tissussynthdtiques,
j (REPASSAGE lainages, tissus infroissablesen Ceprogramme permet le s_chageautomatique des tissus
j FACILE) coton, tissusinfroissables infroissablesen coton, syntl_tique et lainage,
Pour lainages hvables en
JWOOL (LAINE) machine et s6chables en Pour les lainageslavables en machine et s6chablesen s@che-
j s@chedingeuniquement, linge uniquement,
j (Charge maximale : 3 livres) .
j DELICATES Sous v6tements, chemisiers, Ceprogramme est conqu pour le s6chage _ basse
j (DI_LICAT) lingerie temp6rature des articles fragiles,
j QUICK DRY
Ceprogramme permet d'effectuer un cycle de s6chage de
j(SECNAGE Petitescharges '30 mir/utes,
j RAPIDE)
Ceprogramme permet de s61ectionnerladur6e de s6chage
souhait6e en minutes,
TIME DRY (TEMPS Toute charge (Sice programme est s61ectionn6,lafonction Eco Dry
DE SI_CHAGE) (%d_age Eco)est activ6e par ddaut, Pour plus d'informations,
i veuillez vous reporter aux descriptions concemant I'option
<<EcoDry >>(%cl_age Eco)_ la page suivante,)
AIR FLUFF(AIR Mousse,caoutchouc,mati@res
' FROID) plastiques Ceprogramme refroidit le linge _ latempdrature de la pi@ce.
Ceprogramme anti-ffoissage et d6sodorisant est con_u pour
j REFRESH Chemises,pantalons, couettes, ' un _ quatre articles sees.II injecte une faible quantit6 de
j (RAFRAJCHIR) oreillers vapeur darts letambour du s@chedinge,quelques minutes
J
j _ + apr6s le d6but du cycle de s6chage _ chaud. ,
Ceprogramme permet de ddroisser le linge rest6 dans une
armoire, etc. IIoffre un d@ffoissagegrace _ un traitement _ la
jWRiNKLEAWA¥ Chemises,pantalons, vapeur optimak
J(ANTI.FROISSAGE) chemisiers Vouspouvez changer ladurde de sdchage,
ur eminimale: Ominutes
Pourme Heursr su tats,nechargezpasp us3artides
F_an_ais _ 23

Options de programme
etteopt'on ermetder u re ectrIc t statI uepar%ttement u'Ingeet epu'v r ser e avapeurIorsdela ern re programme es chage.
i Tile est uniquement disponible avec : NORMAL(NORMAL),HEAVYDUTY (GRANDRENDEMENT),
i Anti Static (Anti- PERMPRESS(REPASSAGEFACILE),DELICATES(DELICAT)(Le niveau de s6chagede chaque
i statique) programme est sup_rieur _ celui du programme Normal) et le programmeTIME DRY(TEMPS
DESECHAGE),
Afin de r6duire I'_lectricit_ statique, le tambour peut @remis en pause au cours du
fonctionnement
i _ _ _._ 1;, ] Cette option est disponible avec le programmeTIME DRY(TEMPSDESECNAGE).Laseule
i KaCKury tL_rlile ae ....
i ; . ; temperature dlsponlble est Extra Low (Tres basse)(Consultez la section <<Grille de sechage >>
iS ecnage) a la page 29.)
i La sonnerie de charge mixte qui vous avertit que le niveau de s6chage moyen dans une d]arge
est humide (s6ch6 _ 80 %) Celavous permet de prendre les_l_menb que vous ne souhaitez
aasenti6rement seesou qui s6chent rapidement hors du s6chedinge tout en permettant aux
Mixed Load Bell autres de continuer _ s6cher.
(Sonnerie charge
mixte) Vous pouvez s61ectionnercette [onction avec tous les program rues Sensor Dry (D_tecteur de
i sdchage) _ I'exception de WOOL(LAINE)et SANITIZE(STE%ISATION).Less61ectionsde niveau
i de sdchagesont limit6es _ Normal Dry (Normal). More Dry (S6chagefort) et Very Dry (%d]age
i tr_s fort).
i
Cette fonction assure 180 minutes de rotation _ffoid par intermittence _ la fin du programme
i
i aour @iter de ffoisser le Nnge.Appuyez sur le bouton Wrinkle Prevent pour activer cette
i Wrinkle Prevent fonction.
i (Prevention des Le voyant situ6 au-dessusdu bouton s'allume Iorsque la fonction Wrinkle Prevent (Pr@ention
j faux-plis) des faux-plis) est s_lectionn6e.
Une lois que le Iinge est sec,vous pouvez le retirer _ tout moment du s@che-lingependant le
j cycle Wrinkle Prevent (Pr6vention des [aux-plis),
iMy Cycle (Non Choisissezle programme, la temp6rature, le niveau de s6chage, etc. que vous prd&rez
i cycle) (reportez-vous _ la section <<My Cycle (Non cycle) >>_ la page 31 .)
i : Vous pouvez allonger ou raccourcir la durde de sdchage automatiquement pr6conflgur6e des
i Adjust Time cycles de s6chage manuel (ProgrammesTIME DRY(TEMPSDESECNAGE),QUICKDRY(SECHAGE
i (R_glage du RAPIDE),ou AIR FLUFF(AIRFROID)et le programme WRINKLEAWAY(ANTI FROISSAGE).
j temps)Pour allonger ou raccourcir ladur_e d'un programme, appuyez surla fl_che vers le haut ou vers
i
j le basAdjust Time (R6glage du temps) jusqu'_ ce que le temps souhait6 s'affiche.
J Cette option permet de contr61erle taux de fonctionnement pour le s_chage des faibles
charges uprogrammeSensorDry D tecteurdes cbage .
i Small Load CareTM Tile est uniquement disponible avec :les programmes NORMAL(NORMAL),HEAVYDUTY
(GRANDRENDEMENT),PERMPRES(REPASSAGEFACILE)et DELICATES(DELICAT),
i (Mod_!es_ gaz
i uniquement) {ette option ne peut pas 6tre s6lectionn6e/annul6e Iorsque le programme de s6chage est en
COU rs,
Afln d'augmenter I'efficadt_ du s_chage et de contr61er letaux de fonctionnemenD le tambour
Deut6tre mis en pause durant le [onctionnement,
iEco Dr7 (S_ihag e (ette fonction est disponible (Jarlsles programmes NORMAL(NORMAL)et TIMEDRY(TEMPS
i I_cO) DE SECHAGE).Lorsque lafonction Eco Dry (S6chage Eco)est activ6e, le s6chagedure plus
i (Mod_!es Iongtemps mais la consommation _lectrique est r_duite.
i _lectriques (Lorsque la fonction Eco Dry(%dnage Eco)est activ6e, le temps de s6chage peut 6tre allong6 '
i uniquement) jusqu'_ 3 fois en fonction de latemp6rature sp6cifl6e et de laquantit6 de Iinge _s6cher. Lorsde
I'exp6dition de I'appareil, la fonction EcoDry (S@hage Eco)est activ6e par ddauO
Fran_ais _24

8,
9.
Dry Level (Niveau de s6chage)
Pour sd_lectionnerle niveau de sd_chageen mode NORMAL (NORMAL),HEAVYDUTY(GRANDRENDEMENT)ou d'autres
programmes avec D6tecteur de s6chage,appuyez sur le bouton Dry Level(Niveau de M_chage).Un voyant s'allume b
c6t_ du niveau de s_chage souhaitd_.
Appuyez plusieursfois sur le bouton pour faire d_fller lesdiff6rents param@tres.Pourobtenir un s_chageparfait surdes
volumes de linge plus importants, vous pouvez utiliser lesparam@tresVery Dry(S_chagetr@sfort) ou More Dry (S6chagefort).
Le param@treLessDry (S4chage faible) convient mieux aux tissus Id_gersou sivous souhaitez que les v6tements
ressortent I4g__rementhumides en fin de programme. Le param_tre Damp Dry (L4g_rement humide) a 4t_ con_u pour
sd_cherpartiellement le linge. Utilisez le pour les articles qui doivent finir de sd_cher_ plat ou en suspension.
Temp. (Temp6rature)
Pour sdJectionner latemperature adaptd_e_ lacharge, appuyez sur le bouton Temp. (Temperature). Un voyant s'allume b
c6t6 de la temp@ature d6sir#e. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour faire dd_filerles diff#rents param6tres.
High (l_lev_e) Pour le Iinge en coton rd_sistantou portant I'd_tiquette%_chageen machine autorisd_.
i
, Medium (M°yenne) Pour lestissus infroissables, le synth4tique, lescotons 14gerset le linge portant
]'_tiquette Sd_chageen machine _ temp4rature moyenne.
Produit une chaleur moins 6lev4e que Foption Medium (Moyenne), adaptd_eaux "
, Med Low (Moyenne faible)
tissus synth_tiques et lainages lavables.
i
i Low (Basse) Pour lesarticles sensibles a la chaleur, dont I'd_tiquetteindique Sd_chageen machine
froid ou ti6de.
[ Extra Low (Tr_s basse) S4chage b la plus bassetempd_rature possible.
Time (Dur6e)
Vous pouvez ajuster le temps de s_chage en appuyant surle bouton de sd_lectionTime (Dur#e) Iorsque vous utilisez les
programmes de M_chagemanuel
Lorsd'un programme avec D6tecteur de sd_chage,le voyant de dur6e est 6teint car le temps de s6chage est dd_termin6
par le niveau d'humidit&
A_chage DEL
Lafen__tred'affichage montre ]a dur6e estim_e restante du programme une fois que vous avezappuy_ sur le bouton
D4marrer/Pause. Ladur_e estimd_erestante peut varier au fur et _ mesure de la progression du programme.
Levoyant Drying (sd_chage)s'allume et reste allum4 jusqu'_ lafin du programme.
Lorsque le s_chedinge entre en phase de refroidissement, le voyant de reffoidissement s'allume.
Lorsque le s_chedinge est en mode Wrinkle Prevent (Prd_ventiorldes faux plis), le voyant correspondant s'allume.
Lorsque le programme est termin_, la mention <<End 7>(Fin)s'affiche _ ['d_cran,jusqu'_ ce que vous ouvriez le hublot du
s6che Iinge ou que vous appuyiez sur le bouton Power (Marche/Arr6t).
Sivotre s6che linge est en pause pendant un programme, lesvoyants dignotent jusqu'_ ce que vous appuyiez sur Start/
Pause (Dd_marrer/Pause).
Power (Marche/Arr_t)
Appuyez une fois pour allumer le s_chedinge. Appuyez une nouvdle fois pour I'4teindre. Sile s_che linge reste ailumd_
pendant plus de 10 minutes sansqu'aucun bouton ne soit actionnd_,il s'_teint automatiquement.
Start/Pause (D6part/Pause)
Appuyez sur ce bouton pour interrompre et rNancer les programmes.
voyants
wrl cationdu ltre SignaIsonored,sactiv,J
i _, I i I Capteurdeventilation(Lecap teur de ventilation i
i- -I Eclairagedutambour 1% I estuniquementdisponiblesurlemod6le i
i i DV45N6300t) [
Fran_ais _ 25

ChaPgement du s_che-Iinge
N%troduisez qu'une seule charge de lingo lavd_b la lois dans votre s6che lingo.
Un m41angede textiles 6pals et Idgers sd_cheradiffdremment; ainsi, _ la fin du programme de s4chage, lestextiles Id_gers
risquent d'6tre seesa[ors que [estextiles 4pals seront encore humides.
Ajoutez un ou p[usieurs articles similaires clans Motto s6chedinge Iorsque seu[ un ou deux articles ont besoin d'6tre
sd_ch_s.
Ceci amdiore I'action du tambour et I'efflcacit4 du s4chage.
Une surcharge de linge r_duit Faction du tambour et induit un s4chage non uniforme, ainsi qu'un froissage excessif de
terrains tissus.
Sivous ins4rez du linge dans le s_chedinge alors qu'il est extr_mement emm__14,imm4diatement apr_s que le
lave linge a terrain4 un programme de lavage ou d'essorage, cela peut affecter I'efflcacit4 du s4chage ou provoquer
I'ouverture de la porte. Nous vous recommandons de d4m@lerle linge correctement avant de I'ins4rer.
Miseen mapche
1. Chargez Morros__chelinge sans tasser[e linge (Surtout, NE LESURCHARGEZPAS).
2. Fermezle hublot.
3. %lectionnez le cycle et lesoptions adapt4s b la charge. (Pour plus de dd_tails,reportez-vous b la section <<Presentation
des programmes >>_ [apage suivante.)
4. Appuyez sur le bouton Start/Pause (D_part/Pause).
5. Levoyantdu s_chedinges'aHume.
6. Une estimation de la dur_e du programme appara_t sur I'dcran.
Ladur6e Marieavec le taux d'humidit_.
• Lorsque le programme est terminal_,la mention <<End >>(Fin) s'afflche sur 1'4cran.
Appuyer sur [e bouton Power (Marche/Arr__t)annu[e le programme et arr6te ]e s6chedinge.
Lesvoyants Drying (Sd_chage),Cooling (Refroidissement) et Wrinkle Prevent (Prd_ventiorldes faux plis) s'al[ument
[orsque [e programme entame ces cycles de s4chage.
,_ Ne posez aucun objet sur le s__chelinge Iorsque celui ci est en cours de fonctionnement.

Pp_sentation des ppogpammes
Pr_d_fini
ECONORMAL Moyen S6chage o Tr6s basse
, (E(.ONORMAL) normal
Grand S6chage o Elev6e o
(NORMAL) normal
HEAW DUTY Grand %chage o
RENDEMENT>(_'RANDnorma, E,ev_e
i Eiev_e
J D_tecteur de normal
.... i i
i S_chage SANITIZE Grand %chage tr__s Elev_e
(STERILBATION) fort
J PERMPRESS Moyen S4chage o
(REPASSAGE normal Moyenne
FAL LE) .... i t
WOOL(LAINE) Faible S4chage Basse
J normal
r)ELiCATES Moyen S_ch;ge _ o
Tr_s basse
normal
l QUICKDRY FaBle
Elev6e
J RAPIDE) , ,
manuel , _ tevee o
j DESECNAGE) i i i i i i
j AIRFLUFF(AIR Faible
j FROID)
--- REFRESH _ Fa,b,e
Elev4e
i Cycles vapeur (RAFRAiCHIR)
J
j (ANTI-FROISSAGE),
Recommandations _ propos du volume des charges
Pour un rd_sultatoptimal, respectez ces recommandations de volume de charge pour chaque cycle de sd_chage.
i; ,---- 1%mp_isse_etamb_uraux3/4envir_n.AudeBdecette_imite_n_a_utezpasd_artidessuppi4mentaires j
j _rano I@qu_!e!!!_e!ou:_!!b!emtn!: j
Faib]e I Remp!!ssez!e !a mbou: de 3 b 5 a!!!c!es !pas p!us du ]!4!: j
Fran_ais- 27

Options
i _ ECONORMAL
EcoNORMAL o o
j .....
NORMAL
0 0 0 0 0
/NORMAL/......
NEAW T @AND o o o o
l RENDEMENT)
J
l D_tecteur de BEDDINGiLiTERiEi ' o ' : ' : ' : _ - ' o '
, , , _ , ,
i sechage SANITIZE
l STERILISATION) o
j ......
i PERMPRESS
J
j REPASSAd_E o o o o
i i . 0 0 0 0
_(DELICAT) _ - _ - _
QUICK DRY
J SECHAGE o o
RAPIDE) i
j S_chage TIMEDRY(TEMPS
manuel o o o o
, DE SECHAGE)
AIR FLUFF(AIR
, 0 0
J FROID)
l REFRESH
(fiAFfiA'I(.HIR) - - _ - - i J
i C_cleS o
, vapeur WRINKLEAWAY
0 0
' ANTI-FROISSAGE), ,
Frangais_28

Grille de s@chage
Installation du support de s#chage
I. Ouvrez le hublot du s6che linge.
2. Hacez la grille de s6chage dans le tambour, en positionnant le bord avant de
la grille (A) sur le dessus du flltre b pduches.
3. Ins@ezles deux pieds arri6re dans les orifices situ6s sur la paroi arri@e du
s6che linge, puis appuyez sur le centre de la grille pour lafixer.
4. Posezles articles b s6cher sur le support en laissant suffisamment d'espace
entre eux de mani6re _ ce que Fair puisse circuler correctement.
5. Fermezlehublotdus6che linge.
6. Appuyez sur le bouton Rack Dry (@iHe de s6chage) en modeTIME DRY
(TEMPSDESECHAGE)puis s61ectionnez ladur6e en fonction de Fhumidit6
et du poids du linge. Le support de s_chage peut _galement #tre utilisd_en
mode AIR FLUFF(AIRFROID).
Pulls lavables Extra Low (Tr6s basse) (programme TIME DRY(TEMPSDE
mettre en forme et ooser b olat sur le suc Dor_ %LHAGE))
Peluches Extra Low (Tr#s basse) (programme TIME DRY(TEMPSDE
_garniesde fibres coton o_ polyester %LHAGE))
Peluches
AIR FLUFF(AIRFROID)
(garnles memousse ou mecaouIcnouc
OmilIers_ base de caoutchouc mousse AIR FLUFF(AIRFROID)
Baskets AIR FLUFF(AIRFROID)
S4cher _chaud des articles en plastique, en caoutchouc ou en caoutchouc mousse peut endommager I'article et
engendrer un risque d'incendie.
F_an#ais _ 29

S@curit@enfant
Cette fonction emp_che lesenfants de jouer avec le s_chedinge.
Activation/O_sactivation
Pour activer ou d6sactiver la sd_curit6enfant, appuyez simultan6ment sur les boutons Temp. (Temperature) et Time (Dur_e)
pendant 3 secondes.
Informations sup la s_curit_ enfant
1. Vous pouvez activer cette fonction abrs que Ees6che Fingefonctionne.
2. Lorsque la s6curit6 enfant est activ6e, aucun bouton ne peub6tre utiEis6_ I'exception du bouton d'alimentation (Power) ;
pour utiliser lesautres boutons, vous devez d6sactiver la foncdon Child Lock (S6curit6 enfant).
3. Levoyant <<S6curitd_enfant I_)>>s'allume.
• Si le s6che Iinge est remis en marche, B s_curit_ enfant taste activd_e.
Pour la dd_sactiver,suivez les consignes ci-dessus.
Siles boutons, _ I'exception du bouton Power (Marche/Arr@t), ne r@ondent pas,vdrifiez le voyant Child Lock
(S6curitd_enfant). Si lafonction Child Lock (S6curitd_enfant) est activd_e,suivez lesconsignes ci-dessus pour la
dd_sactiver.
f_clairage du tambour
Cette fonction permet d'dclairer le tambour Iorsque le s6che linge est en marche.
Activation/D_sactivation
Pour activer ou ddsactiver 1'6clairagedu tambour, appuyez sur le bouton Wrinkle Prevent (Prevention des faux plis)
pendant 3 secondes.
U_clairagedu tambour peut 6_treactiv_ ou dd_sactiv_Iorsque le s6che Iinge fonctionne ou non.
Sivous ne dd_sactivezpas l'6clairage du tambour dans les 5 minutes suivant son activation, celui ci s'd_teindra
automatiquement.
Signalsonore d_sactiv_
Utilisez cette fonction pour d6sactiver le signal sonore des boutons et du fonctionnement.
Activation et d@sactivation
Pour activer ou d6sactiver la fonction Sound Off (Signal sonore dd_sactiv4),appuyez sur le bouton Dry Level (Niveau de
s_chage) pendant 3 secondes.
Informations concernant le Signal sonore d_sactb/_
1. Vous pouvez activer cette fonction alors que le s6che Iinge foncdonne.
2. Une fois cette fonction activ6e, le signal sonore des boutons et du fonctionnement est 6teint jusqu'_ ce qu'elle soit
d6sactivd_e.
3. Levoyant <<Sound Off (Signal sonore d_sactiv_)l_ >>s'allume.
Sivous ne dd_sactivezpas B fonction Sound Off (Signal sonore dd_sactiv6)Iorsque vous 4teignez votre s6chedinge, elle
seratoujours active Iorsque vous le rallumerez. Pour la d6sactiver, suivez lesconsignes ci dessus.

My Cycle(Mon cycle)
Charger
Appuyez sur le bouton My Cycle(Mon cycle)pendant moins de 3 secondes pour activer ce mode dans lequel tousles
r4glages de programme et les options sdJectionnd_essont enregistrd_s.
Levoyant My Cycle (Mon cycle) s'allume Iorsque le mode est actif.
Sivous n'avez pasconfigurd_de r6glages pour My Cycle (Mon cycle), les rd_glagesde programme par ddaut sont chargd_s.
Enregistrer
Vous pouvez ajouter et enregistrer vos options prd_fdrd_esdans My (.ycle (Mon cycle).
1. rournez la molette pour sdJectionner un programme.
2. R6glez lesoptions nd_cessairespour le programme sd_lectionn6.Pour plus de d6tails sur chaque programme et les
options, reportez vous _ la page 27.
S. Appuyez et maintenez le bouton My Cycle (Mort cycle) pendant plus de 3 secondes pour enregistrer les options du
programme. Levoyant My Cycle (Mon cycle) clignote pendant que les options sont enregistrd_es.
L'option Wrinkle Prevent (Prd_ventiondes faux plis) n'est pasdisponible pour la fonction My Cycle (Mon cycle).
Smart Care
Cette fonction vous permet de vd_rifierI'6tat du s6chedinge b I'aide d'un smartphone.
1. Appuyez et maintenez les boutons Eco Dry (S_chage I_co) (pour les mod__les41ectriques) ou Small Load Care (Pour
les mod_Jesau gaz) durant 3 secondes Iorsqu'une erreur se produit ou si vous n'avez actionn4 aucun bouton du s_che-
linge apr__ssa mise sous tension.
2. Lorsque lafonction Smart Care est activd_e,le voya nt situd_sur la fen#tre d'afllchage tourne pendant 2 ou 3 secondes puis
le code d'erreur apparait sur I'd_cran.
3. Lancez I'application Smart Care survotre smartphone.
Lafonction Smart Care a d_t6optimis6e pour : less6ries Galaxy et iPhone (die ne peut pas __treprise en charge
pour terrains mod_Jes).
4. SiI'appareil photo du smartphone est mis au point sur le panneau d'afflchage du s__cheIinge, I'afflchage et le message
d'erreur sont reconnus automatiquement et le type d'erreur et les mesures b prendre s'afflchent sur le smartphone.
5. Sile smartphone ne reconnait pas le code d'erreur plusieurs lois, veuillez saisir manuellement le code d'erreur affich4 sur
le panneau du s6che Iinge dans I'application Smart Care.
T#l#chargement de l'application Smart Care
r#16chargez %pplication Samsung Laundry App sur votre smartphone via Android market ou Apple App store. (rerme de
recherche : Samsung Smart Washer/Dryer (lave linge/s6chedinge intelligent Samsung))
Consignes _ suivre lors de l'utilisation de Smart Care
Sil'6clairage d'une ampoule, d'une larnpe fluorescente ou d'un voyant se refl6te sur le panneau d'afflchage du lave
linge, le smartphone est susceptible de ne pas reconrWtre le panneau ou le message d'erreur facilement.
Sivous maintenez le smartphone avec un angle relatif trop important par rapport _ l'avant du panneau d'afflchage, il
peut ne pas 6ire en mesure de reconnaitre le code d'erreur. Pour de meilleurs r6sultats, maintenez le smartphone de
sorte que l'avant du panneau et le smartphone soient parall61esou quasiment.

Capteur de ventilation
Lecapteur de ventilation est uniquement disponible sur b mod61e DV45H6300t
Votre s6chedinge Samsung est _quip_ d'un capteur de ventiBtion qui d_tecte et vous pr@ient Iorsque les conduits doivent
_tre nettoy_s. Conservez votre s_chedinge propre et efflcace en nettoyant lesconduits Iorsque vous y _tes invit&
Le capteup de ventilation d6tecte tous les colmatages de conduit
Vous pouvez voir s'il y a un colmatage de conduit b partir du voyant du <<Capteur de ventilation _ >>de Faffichage
num6rique.
l Levoyant du <<Capteur de Leconduit est exempt de ,
l 0
ventilation _,_ >>est _teint. colmatages.
Levoyant du <<Capteur de Lorsqu'une partie du conduit ou Vd_rifiezle raccordement de
ventilation _ >>s'aliume.
Levoyant du <<Capteur de
ventilation _z,__ clignote.
i
du filtre _ pduches est bloqu6e
par les pduches ou un corps
6tranger.
Lorsque la r_sistance est d_levd_e
en raison d'un conduit trop long
ou coud&
Lorsque le conduit est bloqu6 par
les pduches ou un corps 6tranger.
Lorsque la r_sistance est tr6s
de%e en raison d'un conduit
beaucoup trop long ou
exag6r#ment coud6.
conduit et raccourcissezdeet
redressez le au besoin.
Vdrifiez le filtre _ peluches ou le
conduit et nettoyezde au besoin. '
Vdrifiez [e raccordement de
conduit et raccourcissezdeet
redressez le au besoin.
Vdrifiez le filtre _ peluches ou le
conduit et nettoyezde d6s que
possible.
Dans I'_tat du NIVEAU 2, cevoyant clignote pendant 3 heures apr_s la fin du programme. (Si B fonction de pr@ention des
faux plis est activ@, ce messages'afflche pendant 3 heures.)
Si]e bouton Power (Marche/Arr_t) est appuyd ou si le hublot est ouvert, I'alimentatiorl est imm_diatement couple.
Pour plus d'informatiorls sur I'installation du conduit, reportez vous _ la section <<Conditions requises en mati_re
de conduits >>_ B page 12.
Bien que le s_chedinge soit disponible m_me si le message de colmatage s'afflche, le temps de sd_chagepeut
6tre prolong&
Sile message du NIVEAU 1 s'afflche Iors de la premi6_reraise en marche du s6_chelinge apr6s I'installation,
v6rifiez le raccordement et nettoyez le conduit. Si le message du NIVEAU 1s'afflche m6me apr6s avoir vd_rifid_et
nettoy6 le conduit, ceci peut signifier la pr#sence de restrictions dam ]e conduit dues b ]a Iongueur, _ ]'6tat, etc.
Sicela se produit, vous pouvez utiliser le s6che ]inge normalement et aucune contre-mesure ne doit 6tre
prise. Cependant, le temps de sd_chagepeut &re prolong6 ou les performances du s6che Iinge peuvent 6tre
dd_grad6es.
Yranca_¢- R?

@ Entretien et nettoyage
Panneau de commande
Nettoyez le avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de produits abrasifs.
Ne vaporisez aucun produit d'entretien directement sur le panneau de commande.
Certains dd,tachants pour tissu peuvent endommager le rev6tement du panneau de commande.
AppJiquez done ces produits a I'd_cartde votre s6cheqinge et essuyez immd,diatement route projection ou tout exc6s.
Tambour
Retirez les taches de crayon, d'encre ou de teinture (sur lesarticles neufs comme les serviettes ou lesjeans), b I'aide d'un
dd,tachant universel.
Frotsezensuite avec une vieiJJeserviette ou un chiffon, pour retirer route substance restante (rathe ou dd,tachant).
Une lois ces d,tapestermind,es,i1est possible que les taches soient encore visibles mais dies ne devraient pas salir le reste du
Iinge.
Tambour en acier inoxydable
Pour nettoyer un tambour en acier inoxydable, utilisez un chiffon humide imprd,gnd,d'un nettoyant doux et non abrasif
adaptd,aux surfaces en acier inoxydable.
Retirez les rd,sidusde dd,tergent et essuyez avec un chiffon propre.
Ext@ieur du s_che-Iinge
Nettoyez le avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de produits abrasifs.
Protd,gezla surface des objets pointus.
N'entreposez pas d'objets Iourds (ex. : baril de lessive) ou _ ar6tes tranchantes sur le lave Iinge. Utilisez le socle pr@u _ cet
effet ou une boite de rangement. Ceci risquerait de rayer ou d'endommager le capot supd,rieurdu sd,che Iinge.
Lesfacesdu s6cheqinge d,tant Iisseset brillantes, elles sont sensibles aux rayures et aux coups.
Evitezde les endommager Iorsque vous utilisez le s6cheqinge.
Syst_me d'@acuation du s_che-Iinge
Vous devez I'inspecter et le nettoyer une lois par an pour garantir des performances optimales.
Nettoyez I'extd,deur de la hotte plus frd,quemment pour garantir son bon fonctionnement.
Nettoyage du filtre _ peluches
Aprd,schaque sd,chage.
Pour rd,duirela durd,e de sd,chage.
Pour un meilleur rendement d,nergd,tique.
Nefaites pas fonctionner [e sd,che linge si le flJtre b peJuches n'est pas
remis en place.
Fran_ais- 33

@ ConseiJs d'entretien du [inge
ConseiB d'entreden du Hnge
Respectez[es symboles textiles ou les consignes du fabricant concernant le sGchagedes articles spd_ciaux.Siaucun symbole
textile n'est foumi, observez les consignes suivantes.
%portez vous aux symbobs figurant sur les dtiquetses pour le programme
BEDDING(LITERIE).
Couvre-lits et couettes Assumz vous que Fartide est complGtement sec avant de Futiliser ou de b ranger.
I] est parfois n_cessaire de repositionner Fartide dans b s_chedinge pour assurer
un sdchage homogGne.
%bctionnez ]e programme NORMAL(NORMAL) et ne s@hez qu'une couverture
Couvertures b la lois pour garantir un s@hage optimal.
Assumz vous que ]'article est comp]_tement secavant de Futi]iserou de b ranger.
%]ectionnez ]eprogramme PERMPRESS(REPASSAGEFALILE)et une temperature
Rideaux et tentures moyenne pour r_duire le froissage.
%chez ce type de [inge par petits volumes pour obtenir de meilburs r_sultats et
sortezde dGsque possible.
%lectionnez le programme NORMAL(NORMAL) et la temperature High (Bev#e)
Couches en tissu
}our los couches en tissu ouat_ et duveteux.
%lectionnez le programme NORMAL(NORMAL) et la temp#rature Medium
Attic es gamis de duvet (vestes, (Moyen ne).
sacs de couchage, couettes, etc.) Ajouter queJques serviettes sGchespour acce'Je'rerJes_chage et absorber
Fhumidit&
Ne s#chez PAScesarticles a chaud. Servez vous du programme AIRFLUFF(AiR
Caoutchouc mousse (tapis, FROID).
peluches, _paulettes, etc.) AVERTISSEMENT:sdcher un article _ base de caoutchouc _ chaud risque de
bndommager ou de provoquer un incendie.
%lectionnez le programme NORMAL(NORMAL).
Ajoutez quelques serviettes sGcheset une paim de baskets propres pour favoriser
I'action du tambour et d_pelucher I'artide.
NEs#chez PASdes omiJbrs b base de capoc ou de mousse dans le sGchedinge.
Servez vous du programme AIR FLUFF(AIR FROID).
-- %lectionnez le programme AIR FLUFF(AIRFROID)ouTIME DRY(TEMPSDE
Plastiques (rideaux de douche, %LHAGE) et la temp@ature Low (Basse)ou Extra Low (Tr#s basse),en fonction
• b_ches, etc.) des symboles figurant sur I'dtiquetse.
CEQUEVOUS DEVEZ I_VITERDE METTRE DANS LE SECHE-LINGE:
Articles en fibre de verre (rideaux, tentures, etc.).
Lainages, saul indication contraire sur Fdtiquetse.
Articles impr_gn_s d'huile v_g_tab ou alimentaim, ou articles imprdgn_s d'essence.
Fran_ais _34

I B pannage
V@ifiez Jes points suivants si votpe s cheqingeooo
Assumz vous que ]e hublot est bien ferm6.
V#riflez que b cordon d'alimentation est branch4 sur une prise dlectrique
op@ationndle.
Ne se met pas en route.
V_riflez le disjonrteur et les fusibles de votre domicile.
- Appuyez de nouveau sur b bouton Start/Pause (D#part/Pause) en cas d'ouverture du
hublot en tours de programme.
V#riflez le disjoncteur et les fusibJesde votre domicile.
Sdlectionnez une autm temperature que Air Fluff (Airfroid).
Ne chauffe pas, Sur un s_che linge b gaz,vdrifiez que I'alimentation en gaz est ouverte.
- Nettoyez EefiEtre_ peJurhes et Eeconduit d'@acuation.
Le s(_che]inge est peut-_tre en phase de refroidissement du programme.
V#riflez tousles points mentionn6s ri-dessus, plus...
V#riflez que la hotte extdrieure s'ouvre et se ferme sansprobl6me.
V_riflez que des pNuches ne se sent pas accumuldes dans le syst6me d'_varuation. Le
conduit doit 6tre inspectd et nettoy# une lois par an.
Utilisez un conduit d'dvacuation m_taBque rigide de 4 polices.
- Evitezde surcharger le tambour 1 charge de linge lav4e - 1 charge de Iinge _ s_cher.
Ne s_che pas. Triez]es articles : ]dgers d'un r6t_, dpais de ]'autre.
IIest parfois n6cessairede repositionner dans le s6che linge bs articles volumineux,
romme les couvertums ou les couettes, pour assurer un s6chage homogtme.
V_riflez que b s6che linge essore rorrertement b Iinge pour _varuer la quantit# d'eau
adequate.
La charge de ]inge est peut-6tre insufflsante pour que Faction du tambour soit
efflcare. Ajoutez quelques serviettes.
V#riflez le Iinge b la recherche de pi6ces de monnaie, de boutons d#cousus, de dous,
etc. Retirez aussit6t cesobjets.
IIest normal d'entendre la mise en marche et I'arr_t du robinet de gaz du s6che linge
(le cas dchdant) ou du syst6me de chauffage, tout au long du programme de s6chage.
Fait du bruit, Wriflez que b s6che Iinge est correctement mis b niveau, comme indiqu# dans les
ronsignes d'installation.
IIest normal que le s6rhe linge #metre un <<bourdonnement >,du fair de lagrande
vitesse de d6plarement de Fair_ travers le tambour du s#chedinge et le syst#me
d'@acuation.
Lescoutures, ]es poches et les autms zones #paisses peuvent ne pas s#cher
rompl6tement alors que le reste du ]inge a atteint le niveau de s_chage s_lectionnA
Leci est tout bfait normak %bctionnez le programme Very Dry (%chage tr6s fort), au
besoin.
Ne s_che pas le linge
Sivous faites s_cher un article _paisaver une charge I_g_m, par exemp]e une
uniform6ment,
serviette de toilette avec des dr@s, il est possible que I'article le plus ]ourd no soit pas
rompl6tement sec quand le reste du Iinge atteindra ]e niveau de sdchage s_bctionnd.
Triez]es articles, ]#gers d'un r6t6, #pais de I'autre, pour obtenir des r#sultats de
s_chage homog_nes. •
Francais _35

E
D6gageuneodeur.
S'arr6te avant que Je
linge ne soit sec.
Les v6tementssont
pelucheux.
Les v6tements sont
encore froiss6s apr_s le
programme WrinMe-Care
(Anti-froissement).
Les v6tements gardent
une odeur apr_s le
programmeRefresh
(Rafraichir).
De {'eau s'6coule par la
buse au d6marragedu
programmeSteam-Care
(Vapeur),
Losodeurs mdnag@res(peinture, vernis, dd_tachant,etc.) peuvent entrer dons le s_che-
lingo via I'air ambiant. Cette situation est normale puisque le s__chelinge aspire I'air de
la pi6ce, le chauffe, I'introduit dans le tambour, puis I'djecte b I'ext4rieur.
Lorsque ces odeurs persistent dans ['air, ad_rez[onguement [a pi__ceavant d'utiJiser [e
s__chelingo.
II n'y a pas assezde lingo dans le s6chedinge. Ajoutez du lingo ou quelques serviettes
et reJancez[e programme.
IIy a trop de linge dans le s6che-linge. Retirez du linge et relancez le s6che-linge.
Assurez vous que le flltre est propre avant chaque cycle. Sur les charges produisant
beaucoup de peluches, i1pout _tre nd_cessairede nettoyer [efiltre en tours de cycle.
Certains tissus produisent une grande quantit_ de peluches (par exemple, les
serviettes en coton). Cesarticles doivent __tresdchd_ssd_pard_mentdes tissus qui atzirent
particuli__rement los peluches (comme un pantalon en velours)
Si [aquantitd_de linge lavd_est trop importante, sd_parezdaen plusieurs petits volumes
pour le s4chage.
V_rifiez soigneusement ]es poches des v_tements avant de les laver et de les s_cher.
Chargez entre 1et 4 articles pour plus d'efflcacitd_.
Chargez moins de v_tements et de pr_fdrence des articles similaires.
Les tissus presentant une odeur forte doivent 6tre seche
selon un cycle normal.
II s'agit de la condensation de la vapeur. Ce ph6nomene s'arr6te tout seu[
en peu de temps.
UeauvaporB6eest • II est difflcile de voir [es minuscuJes gouttes d'eau vaporisees [orsque le
i invisiblelors du hublot est ferme.
i programmeSteam-Care
(Vapeur).
[
Verifier charge appropri6e (v6tements) du cycle,
i P6riode prolong6e (voir page 23).
j
Fran_ais- 35

Codes d'erreur
Descodes syst6me s'af_chent parfois pour vous permettre de mieux comprendre [e probl6me rencontr6 par [e s6che linge.
La r6sistance de [a thermistance est tr6_s Netsoyez [e filtre ou ]e syst6me d'a6ration.
faible ou tr6s d_levd_e. Si[e probl6me persiste, appdez [e service de
k dd_pannage.
¢
Temperature de chauffe non valide Iors du Appelez le service de d6pannage.
fonctionnement du s6che Iinge.
Fonctionnementdu s6che Iingeavec le ' Nettoyezle hublot, puis red_marrez.
hublot ouvert Sile probl6me persiste, appelez le service de
j d6pannage.
I
J Etat de touche non valide. V#riflez qu'AUCUN bouton NE reste enfonc6 de fa_on
i continue. Essayezde relancer le programme.
j Si[e probl6me persiste, appeJez[e service de
d6pannage.
Fr_quence de source d'aJimentation non Essayezde reBncer ]e programme.
j FE valide Sile probl_me persiste, appelez le service de
dd_pannage.
J Probl6me d'ordre 6lectronique Appelez le service de dd_pannage.
l 9E!
j (Erreur de surtension) ,
Probl_me d'ordre 41ectronique Appelez le service de @pannage.
AE
(Erreur de communication)
i Etat non valide de la communication Appelez le service de dd_pannage.
i
i Eeprom
J
i dF Etat non valide du hublot. Appelez le service de dd_pannage.
Pour tout autre code non rd_pertori4ici, appelez [e 1-800-SAMSUNG(726-7864)
Fran_ais _ S7

I Annexe
Tableau des symboles textiles
Lessymbobs suivants foumissent des conseils d'entretien des v6tements. Lesd_tiquettesd'entretien des v6tements incluent
des symboles relatifs au Bvage, au bBnchiment, au s6chage,au repassage et au nettoyage _ sec, le cas6ch6ant. L'utilisation
de ces symboles garantit lacoherence des informations entre ]esfabricants de %tements (articles domestiques ou importds).
Respectezces symboles d'entretien afin d'optimiser ladur_e de vie de votre %ge et d'@iter les probl_mes de Bvage.
I
Pasde sd_chagemachine i
Pasde vapeur (ajoutd_eau fer
repasser)
® ,
Moyenne Pasde repassage
[] out type d'agent deblanchiment autorisd_(si
j n6cessaire)
Nettoyage _ sec autoris6_
Nettoyage _ sec interdit
S4chage en suspension
Non chlord_(non d6colorant) Elevd_e 'Agentdeblanchime,,t_s, _ %chagesansessora_e
i _ n_cessaire) j
_ro_r_mmedes_ch_ei _oyenne i %ch_e_p,at
i_ machine j i
Basse J J
_ Les points repr_sentent la temp@ature appropri6e de I'eau de Bvage. Lesniveaux de temp@atures sont : Chaude 105
125 °F (41 b 52 °C),Ti6de 85 _ 105 °F (29 _41 °C)et Froide 60 b 85 °F (16 b29 °C).(Latemp@ature de I'eau de lavage dolt #tre
d'au moins 60 °F (16 °C) pour activer lesagents nettoyants et obtenir un lavage efflcace.)
Fran_ais- S8

Protection de ['environnement
Cetappareil a 6_t#fabriqu6__ partir de mat6riaux recydables. Si vous ddcidez de le jeter, veuilJezrespecter lesnormes locales
en mati6re d'@acuation des d6_chets.Coupez [e cordon d'aJimentation de faqon bce que ['apparel[ ne puisse pas 6tre
raccord6 a une source 6_lectrique.Enlevez le hublot pour que des animaux et des jeunes enfants ne seretrouvent pas pi6_g6sb
I'int6rieur de I'appareiL
D6claradon de conformit@
Cetappareil est conforme _ la norme UL2158.
Caract@isdques techniques
Largeur 27 pouces (68,6 cm) i
i D MENSIONS i
Profondeur 32,4 pouces 82,3 cm)
PODS 125,6 livres (57 Kg)
[ 5 300 W (6_lee.)
[ PUISSANCE DE CHAUFFE
j 22 000 BTU/h (Gaz) ,
i
[ TRES GRANDE CAPACITI_ 7,5 pieds cubes .
Fran_ais- 39

@ 6arande (EtatsoUnis}
SECHEoLINGESAMSUN6
GARANTIE LIMITI_EA L'ACHETEURINITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG,fourni, distribu4 par SAMSUNGELECTRONI(.SAMERICA,IN(..(SAMSUNG) et Iivr# neuf,
dans son emballage d'origine a I'acheteur initial, est garanti par SAMSUNGcontm tout ddaut de fabrkation relatif aux
mat6riaux et b laqualitd_d'ex6cution, pour une p6riode de garantie limitd_ede :
Un (1) an (pi6ceset main d'@uvre)
Deux (2)ans pour les pi6ces du panneau de commande
Cette garantie [imit4e prend effet _ [adate originale d'achat. Elle ne s'applique qu'aux produits achetd_set utiJis4saux Etats-
Unis.
Pour b6ndficier de r#parations dans le cadre de la prd_sentegarantie, ['acheteur doit contacter la soci6td_SAMSUNC_afln qu'elle
d6termine I'origine du probi6me et une proc6dure de r@aration.
Lesservices de garantie peuvent __trepris en charge uniquement par un centre de service agr#6 SAMSUNG.
Lorsde la remise d'un produit d6fectueux b SAMSUNG ou bun centre de service agr_6 SAMSUNG,I'acheteur est tenu de
presenter le coupon d'achat d'origine _ [a @man@ des int_ressd_s_ titre de preuve d'achat.
SAMSUNGs'engage b assurer un service de r4paration gratuit _domicile pendant la p@iode de garantie. Ce service est
soumis _disponibiJit_ sur le territoire des Etats Unis.
Le service b domicile n'est pas disponibb pour routes [es zones.
Pour b6nd_ficierdu service _ domicile, ['apparei[ doit __tresitu6 dans un emplacement accessible b notre personnek
Sice service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre _ sacharge le transport alJer/retour du produit vers un
centre de service agr6&
La socid_t_SAMSUNGprendra en charge, b sa convenance, la r_paration, le remplacement ou le remboursement du produit
tel que stipul4 dans [es pr4sentes conditions et proc6dera au remplacement ou au reconditionnement des pi__cesou des
produits sices demiers s'av@ent ddectueux dans la limite de la pd_riodede garantie mentionn4e pr4c4demment.
Toutes lespi6ces et tous]es produits remplacd_sdeviennent ]a propri6td_de SAMSUNGet doivent __treretourn6s _ SAMSUNG.
La p@iode de garantie qui s'applique aux pi__ceset produits remplac6s est ]a p6riode restante de la garantie initiale ou
une p4riode de quatre vingbdix (90) louts ; dam tousles cas, la p@iode la plus Iongue des deux p4riodes susmentionn4es
s'applique.
Cette garantie limit4e couvre les vices de fabrication au niveau des pi6ces et de la maind'_uvre survenant b la suite d'une
utilisation normale et non commerciale de ce produit et ne s'applique pasdans les cassuivants : tout dommage survenant
au tours de I'exp4dition, de la livraison et de I'instalBtion ; route utilisation de I'appareil contraire au but auquel il 4tait
destin6 ; tout num6ro de produit ou de sd_rieeffac6 ; tout dommage du rev__tementext@ieur ou de I'aspect du produit; tout
dommage caus6 par un accident, une utilisation non conforme, une nd_gligence,un incendie ou une inondation, la foudre ou
une autre catastrophe naturdle ; toute utilisation de produits, d'4quipements, de syst6mes,d'appareils, de services,de pi__ces,
de fournitures, d'accessoires,d'applications, d'installations, de r@arations, de c_blages extemes ou de connecteurs non
fournis ou autoris6s par SAMSUNGet susceptibJesd'endommager [edit apparei[ ou de nuire _ son fonctionnement ; route
surtension, fluctuation ou tension de [igne d_lectriqueincorrecte ; tout rd_gJageeffectu6 par ['acheteur et tout non-respect
des consignes d'utiJisation, d'entretien et de respect de ['environnement couvertes ou prescrites dans ]e pr4sent camet
d'entretien ; tout dd_montageou route rd_instaJBtionde ['apparei[ ; tout probl6me r6suJtantd'une proJif&ation d'insectes
nuisibJes.
Cette garantie limitde ne oeuvre pas [es probJ_mes rdsuJtantd'un courant, d'une tension ou d'une alimentation dlectrique
incormcts, ainsi que d'ampoules dlectriques, de fusibJesou de c_blage inapproprid_s.Elle ne couvm pas non plus le coot des
appds au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la rd_parationdes ermurs d'instalhtion.
SAMSUNGne garantit pas que I'appareil sera exempt de tout probl__meou qu'il fonctionnera sans interruption.
Fran_ais- 40

Saufexception mentionn6_edans ]e present document, Samsung ne fournit aucune garantie expresse ou implicite quant
cet appareil, y compris, mais sanss'y Iimiter, les garanties implicites de qualit6_marchande, de contrefagon ou d'aptitude _ un
usage particulier.
Aucune garantie, qu'elle soit donn6_epar un tiers, une entreprise ou une personne morale, ne pourra 6tre consid6r_e comme
un engagement vis _-vis de Samsung.
Samsung ne seraaucunement responsabJe en cas de perte de b6_n6_fices,de manque _gagner, d'incapacit_ b r4aJiserdes
6_conomiesou tout autre avantage financier ou d'autres dommages sp6ciaux, accessoiresou indirects r6_sultantde I'utilisation
ou d'une mauvaise utilisation de cet appareil ou d'une incapacitd _ utiliser cet apparei], quelle que soit la base juridique
invoqu6_epour justifier ['assertion et m6me si Samsung a 6t6_avis6_de ]'6ventualitd de teJsdommages.
Lesindemnit6s financi6res exig6es aupr6s de Samsung ne pourront en aucun cas exc6der le prix d'achat du produit vendu
par Samsung et _ I'origine des dommages invoqu6s.
Sanslimitation aux dispositions susdites, I'acheteur assume tousles risques et routes les responsabilit6s en casde perte, de
dommages ou de blessures 6_ventuellesinflig6s _ ]'acheteur et aux biens de celui ciet _ route autre personne et aux biens de
ceJJeci r6_sultantde ['utilisation ou de [a mauvaise utilisation de ]'apparel] ou de ]'incapacit6__ ['utiJiser.(.ette garantie ]imitde
n'estvaJable pour personne d'autre que I'acheteur initial du produit, n'est pas transferable et 6_noncevotre recours exclusif.
Certains 4tats n'autorisent pas les limitations de dur4e de garantie implicite, ou I'exclusion ou la limitation des dommages
accidentels ou indirects. Dans un tel cas, [es limitations ou exclusions sp6_cifi6_escPdessus ne s'appliquent pas.Lapr6_sente
garantie vous octroie des droits sp6_cifiques,ainsi que d'autres variant d'un 6tat _ un autre.
Pour b_n_ficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG _ I'adresse suivante :
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgef_eld Park, NJ 07660
1-800-SAMSU NG (726-7864)
www.samsung.com
Francais _41

@ 6arande (CANADA}
SECHEoLINGESAMSUN6
GARANTIE LIMITI_EA L'ACHETEURINITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG,fourni, distribu4 par SAMSUNGELECTRONI(.S(.ANADA, INC.(SAMSUNG)et livr# neuf,
dans son embaiBge d'origine a ['acheteur initial, est garanti par SAMSUNGcontre lesddauts de fabrication et de mat@iaux,
pour une p&iode limit6e de:
Un (1) an (pi6ceset main d'oeuvre)
Cette [imite de garantie s'appJiqueb compter de [a date d'acquisition et couvre uniquement [es produits achet#s et utilis6s au
Canada.
Pour b6n6ficier de r#parations clans ]e cadre de la prd_sentegarantie, ['acheteur doit contacter la societal_SAMSUNGafin qu'eJJe
d6termine ]'origine du probJ6me et une procedure de r6paration.
Lesservices de garantie peuvent 6tre pris en charge uniquement par un centre de service agr#6 SAMSUNG.
Lorsde la remise d'un produit ddectueux b SAMSUNGou b un centre de service agr#6 SAMSUNG,I'acheteur est tenu de
pr6senter le coupon d'achat d'origine _ la @man@ des int6ressd_s_ titre de preuve d'achat.
SAMSUNGassureraun service de rd_parationgratuit b domicile pendant la p@iode de garantie sujet b la disponibilitd_au
Canada.
Le service b domicile n'est pas disponibb pour routes [es zones.
Pour b6nd_ficierdu service _ domicile, ['apparei[ doit 6tre situ6 dans un emplacement accessible b notre personnek
Sice service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre _ sacharge le transport aller/retour du produit vers un
centre de service agr6&
La social_t#SAMSUNGprendra en charge, b saconvenance, la r#paration, le remplacement ou le remboursement du produit
tel que stipul6 dans [es pr4sentes conditions et proc6dera au remplacement ou au reconditionnement des pi6_cesou des
produits sices demiers s'av6rent ddectueux dans la limite de la pd_riodede garantie mentionn6e pr6c6demment.
Toutes lespi6ces et tous ]es produits remplacd_sdeviennent ]a propri6td_de SAMSUNGet doivent 6tre retourn6s _ SAMSUNG.
La p@iode de garantie qui s'applique aux pi6_ceset produits remplac6s est ]a p6riode restante de la garantie initiale ou
une p6riode de quatre vingbdix (90) louts ; dam tousles cas, la p@iode la plus Iongue des deux p6riodes susmentionn6es
s'applique.
Cette garantie limit6e couvre les vices de fabrication au niveau des pi6ces et de la maind'oeuvre survenant b la suite d'une
utilisation normale et non commerciale de ce produit et ne s'applique pasdans les cassuivants : tout dommage survenant
au tours de I'exp6dition, de la livraison et de I'instalBtion ; route utilisation de I'appareil contraire au but auquel il 6tait
destin6 ; tout num6ro de produit ou de sd_rieeffac6 ; tout dommage du rev6_tementext@ieur ou de I'aspect du produit; tout
dommage caus6 par un accident, une utilisation non conforme, une nd_gligence,un incendie ou une inondation, la foudre ou
une autre catastrophe naturelle ; route utilisation de produits, d'_quipements, de syst6mes,d'appareils, de services,de pi6_ces,
de fournitures, d'accessoires,d'applications, d'installations, de r@arations, de c_blages extemes ou de connecteurs non
fournis ou autoris6s par SAMSUNGet susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire a son fonctionnement ; route
surtension, fluctuation ou tension de Iigne d_lectriqueincorrecte ; tout rd_gBgeeffectu6 par I'acheteur et tout non-respect
des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de ['environnement couvertes ou prescrites dans ]e present career
d'entretien ; tout dd_montageou route rd_instaJBtionde ['apparei[ ; tout probl6me r6suJtantd'une proJif&ation d'insectes
nuisibles.
Cette garantie limit6e ne couvre pas les probl6mes r#sultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation 6lectrique
incorrects, ainsi que d'ampoules dectriques, de fusibles ou de c_blage inapprop@s. Elle ne couvre pas non plus le coot des
appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la rd_parationdes erreurs d'instalBtion.
SAMSUNGne garantit pas que ['apparei[ sera exempt de tout probl6_meou qu'il fonctionnera sans interruption.
Fran_ais _42

SAUFEXCEPTIONMENTIONNEEDANSLEPRESENTDOCUMENT,SAMSUNGNEFOURNITAUCUNEGARANTiEEXPRESSEOU
IMPLICiTEQUANT)kCETAPPAREiL,Y (DMPRiS,MAISSANSS'YLIMITER,LESGARANTIESIMPLiCffESDEQUALiTEMARCHANDE,
DECONTREFA_ONOUD'APTffUDE,_UNUSAGEPARTI(.ULIER.
AUCUNEGARANTIE,QU'ELLESOftDONNEEPARUNTIERS,UNEENTREPRiSEOUUNEPERSONNEMORALE,NEPOURRAETRE
CONSIDEREECOMMEUN ENGAGEMENTVISbVB DESAMSUNG.
SAMSUNGNESERAAUCUNEMENTRESPONSABLEENCASDEPERTEDEBENEFK£S,DEMANQUE)kGAGNER,D'iNCAPACITE
,_REALISERDESECONOMIESOUTOUTAUTREAVANTAGEFiNANCiEROUD'AUTRESDOMMAGESSPE(.IAUX,AC(£SSOiBES
OUINDIfiECTSRESULTANTDEL'UTILISATiONOUD'UNEMAUVAiSEUTILiSATiONDECETAPPAREiLOUD'UNEINCAPA(.ITE,_
UTILISERCETAPPAREIL,QUELLEQUESOftLABASEJURIDIQUEINVOQUEEPOURJUSTIFIERL'ASSERTIONETMEMESISAMSUNG
A ETEAVISEDEL'EVENTUALffEDETELSDOMMAGES.
LESINDEMNITESFINANCIERESEXIGEESAUPRESDESAMSUNGNEPOURBONTENAU(.UNCASEX(.EDERLEPRIXD'ACHATDU
PRODUITVENDUPARSAMSUNGETAL'ORIGINEDESDOMMAGESINVOQUES.
SANSLIMITATIONAUXDISPOSITIONSSUSDITES,L'ACHETEURASSUMETOUSLESBISQUESETTOUTESLESRESPONSABILITES
ENCASDEPERTE,DEDOMMAGESOUDEBLESSURESEVENTUELLESINFLIGES,_L'ACHETEURETAUXBIENSDECELUI-CIET
,_TOUTEAUTREPERSONNEETAUXBIENSDE(.ELLE(.IRESULTANTDEL'UTILISATIONOUDELAMAUVAISEUTILISATIONDE
L'APPAREILOUDEL'INCAPA(.ITE,_L'UTILISER.
CETTEGABANTIELIMITEEN'ESTVALABLEPOURPERSONNED'AUTREQUEL'A(.HETEURINITIALDU PRODUIT,N'ESTPAS
TRANSFERABLEETENON(.EVOTREBEE.OURSEXCLUSIF.
Certaines provinces n'autorisent pasde limitations quant b la dur_e des garanties implicites ni I'exclusion ou la limitation
de dommages accessoiresou indirects ;il sepeut par cons4quent que les limitations et exclusions 4noncd_esci dessus ne
s'appliquent pasb votre cas. Lapr_sente garantie vous octroie des droits sp4ciflques, ainsi que d'autres variant d'une province
une autre.
Pour b_n_ficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG _ I'adresse suivante :
Samsung Electronics Canada Inc.,
Customer Service 55 Standish Court Mississauga, Ontario LSR 4B2 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www, samsung.com/ca (EngJish)
www, samsung.com/ca fr (Fran_ais)
iiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Fran_ais_43

Scan this with your smarthphone
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our hetpfu[
How-to Videos and Live Shows
*Requires reader to be instalbd on your smartphone
DES QUESTIONSOU DES COMMENTAIRES?
DC68-O3380A_REV 01

Secadoraa gasy el6ctrica
Manualdel usuario
Imagine las posibilidades
WWW,S a I]] s u I] g co iT/ire g Ister
] ,Crd_,_ ,1,_LIr,IGI-_,"-;'4&

I Contenido
Instrucciones de seguridad
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad ............................................ 4
Sffnbolos y precauciones de seguridad importantes ............................................................. 4
Instrucciones de seguridad importantes ............................................................... 6
Instalad6n de la secadora
Desempaque de la secadora .......................................................................... 8
Partes de la secadora ................................................................................. 8
Accesorios .................................................................................................... 8
Importante para el instalador ......................................................................... 9
Requisitos b_sicos .................................................................................... 9
Conexi6n a tierra ..................................................................................... 9
Moddos a gas................................................................................................. 9
Moddos el_ctricos ............................................................................................ 9
Consideraciones acerca de la ubicaci6n .............................................................. 10
Instalaciones del electrodom6stico en un gabinete o en un hueco .................................... 10
Requisitos para el tendido de conductos ............................................................. 12
Drenaje ...................................................................................................... 13
Sugerencias acerca del drenaje de la secadora ................................................................. 14
Requisitos en cuanto al gas .......................................................................... 15
Instrucciones de instaBci6n de B Mancomunidad de Massachusetts ........................................... 15
Requisitos electricos ................................................................................. 16
Conexiones el6ctricas......................................................................................... 16
Conexi6n de la manguera de entrada ................................................................ 18
Reemplazo de las piezas y los accesorios ............................................................. 19
Instalaci6n .......................................................................................... 19
Inversi6n de la puerta ................................................................................ 20
Lista de verificaci6n final de la instalaci6n ............................................................ 21
Manual de instrucciones, sugerencias ii_)}/
Descripci6n general del panel de control ............................................................. 22
Cargue la secadora de manera adecuada ...................................................................... 26
C6mo comenzar ............................................................................................. 26
Secado en estante ............................................................................................ 29
Seguro para niflos ............................................................................................ 30
Luzde la tina ................................................................................................. 30
Espa_om_ 2

Sinsonido...................................................................................................30
MyCyde(Micido)...........................................................................................31
SmartCare...................................................................................................3]
Sensordeventi]aci6n.........................................................................................32
Cuidado y limpieza :::_:::_
Panelde control .............................................................................................. 33
Tambor ...................................................................................................... 33
Tambor de acero inoxidat% ................................................................................... 33
Exterior de la secadora........................................................................................ 33
Sistema de drenaje de la secadora............................................................................. 33
Limpie el flltro para pelusas................................................................................... 33
Sugerencias para prendas especiales
Sugerencias para prendas especiales ................................................................. 34
Soluci6n de problemas
Controle estos puntos si su secadora .................................................................. 35
C6digos de informaci6n ............................................................................. 37
Ap_ndice
Tabla de indicaciones sobre la tela ................................................................... 38
Protecci6n del medio ambiente ...................................................................... 39
Declaraci6n de conformidad ......................................................................... 39
Especificaciones ..................................................................................... 39
Espafiom_ 3

I Instpucciones de segupidad
Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual contiene informaci6n importante acerca de la
insta[aci6r el uso y el cuidado de] dectrodomd_stico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar a[ m4ximo
los mQltiples beneflcios y funciones de la secadora.
Lo que necesita sabep sobpe las instpucciones de
segupidad
Leaeste manual detenidamente para @render a ud]izar con seguridad y eficacia todas ]ascaracterisdcas y funciones de
su nuevo e]ectrodomd_stico.Conserve e[ manual en ]ugar seguro cerca de[ aparato para consu]tas futuras. Uti[ice este
e]ectrodom6sdco sob para e] prop6sito para e[ que rue desdnado como se describe en este manual Lasadvertencias y ]as
instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas [asposib]es condiciones y situaciones que pueden
ocurrir. Essu responsabi[idad actuar con senSdo corn@l, precauci6n y cuidado cuando insta[e, rea[ice e[ mantenimiento o
ponga en funcionamiento ]a secadora.
Comuniquese siempre con e] fabricante sisurgen prob[emas o situaciones que usted no comprende.
S_mbolos cj precauciones de seguPidad importantes
ADVERTENCIA: Peligros o pr4cdcas inseguras que podrian causar lesiones fisicas graves o la muerte o
_I_ dahos materiales.
Siga la informaci6n contenida en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n o para evitar
dafios materiales, [esionesfisicas o ]a muerte.
+
A pe[igros o pr4cticas inseguras que podrian causar lesiones fisicas o da_os materiales.
PRECAUCION:
NOTA
Estas se_ales de advertencia est_n aqui para evitar que usted u otras personas sultan da_os.
Siga las instrucciones completamente,
Despu6s de leer esta secci6n, gu_rdela en un lugar seguro para consultas futuras,
CONSERVE ESTASINSTRUCCIONES
EspaSom_4

INCENDIO
= • La instalaci6n de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador califlcado.
, • Instale la secadora de ropa segOn las instrucciones del fabricante y los c6digos locales.
• No instale una secadora de ropa con materiales para ventilaci6n de pl_stico flexible. Si se instala un conducto
de metal flexible (tipo I_mina met_lica), debe serde un tipo especifico identiflcado por el fabricante del
electrodomd_stico como adecuado para utilizar con secadoras de ropa. Los materia[es para ventilaci6n flexib[es suelen
hundirse, aplastarse f_cilmente y atrapar pelusa. Estascondiciones obstruir_in el flujo de aire de la secadora de ropa y
aumentar_n el riesgo de incendio.
, . Parareducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalaci6n.
PARADISMINUIR EL RIES60 DEINCENDIO 0 EXPLOSION:
No seque prendas que hayan sido previamente Iimpiadas, lavadas,remojadas o salpicadas con gasolina, solventes de
limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas. Emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar. No
debe colocarse en la secadora ningOn material que haya estado en contacto con un solvente de Iimpieza o liquidos o
s6lidos inflamables hasta que se haya eliminado todo vestigio de tales liquidos o s61idosinflamables y susvapores.
Existen muchos articulos altamente inflamables en los hogares, tales como acetona, alcohol desnaturalizado, gasolina,
kerosene,algunos limpiadores liquidos de uso dom_stico, algunos quitamanchas, aguarr_is,cerasy removedores de cera.
No seque articulos que contengan goma espuma (puede estar catalogada como espuma de [_tex)o materia[es
semejantes a [agoma y con textura similar en ]a opci6n de secado con calor. Los materiales de goma espuma que
reciben calor pueden, en ciertas circunstancias, provocar incendios por combusti6n espont_inea.
A_ QUE HACERSl PERCIBEOLORA 6AS:
No intente encender rfingOn electrodom4stico.
No encienda este electrodom4stico.
No toque ningOn interruptor el6ctrico.
No utilice ningOn teJdono de su ediflcio.
Haga que todos los ocupantes se retiren del cuarto, ediflcio o &rea.
Comuniquese inmediatamente con el proveedor de gas desde el teJ4fono de un vecino. Siga [as instrucciones de[
proveedor de gas.
Sino puede comunicarse con el proveedor de gas, Ilame a[ departamento de bomberos.
La instalaci6n y el servicio td_cnicodeber&n estar a cargo de un instalador califlcado, una agencia de reparaciones o el
proveedor de gas.
CONSERVEESTASINSTRUCCIONES
Espa_om- 5

Znsteucdones de seguridad importantes
,d_ ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, choque el6ctrico o lesiones fisicas cuando usa este electrodom6stico,
siga las instrucciones de seguridad b_sicas que figuran a continuaci6n:
1, Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodom6stico.
2, No utilice la secadora para secar ropa que tenga restos de sustancias inflamab]es, como aceites vegetales, de cocd6n
o de m_quina, productos quimicos inflamabbs, disolventes, etc., o que contengan cera o productos quimicos, como
trapeadores y patios de Iimpieza. Lassustancias inflamabbs pueden ocasionar que la teB se prenda fuego.
3, No a]macene ni utilice gaso]ina u otros vapores o ]fquidos inflamab]es cerca de este o cua]quier otto aparato el6ctrico.
4, No permita que los nitios o Bs mascotas jueguen sobre el electrodomd_stico, dentro de 6] o ffente a 61.Serequiere de
supervisi6n cuando el electrodomd_sticoes uti]izado cerca de nitios y mascotas.
5, Antes de retirar o descartar la secadora,retire la puerta del compartimiento de secado para evitar que los nitios y las
mascotas queden atrapados dentro de la secadora.
6, No introduzca la mano en el ebctrodomd_stico cuando la tina est6 en movimiento.
7. No insta]e o guarde este electrodom6stico don@ quede expuesto a los factores clim_ticos.
8. No modiflque Ioscontroles internos.
9, No repare, reempBce ni intente rea]izar el mantenimiento de cua]quier pieza del e]ectrodom6stico salvo que est6
recomendado especfflcamente en ]as instmcciones de mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparaci6n
para el usuatio pub]icadas y que, a sujuicio, usted tenga la habilidad para Hevarlasa cabo.
1O, No use suavizante para ropa o productos para evitar la est_itica salvo que el fabricante del suavizante para ropa odel
producto Io recomiende.
11, Limpie el flltro para pelusasantes o despu_s de cada carga.
12, No aplique calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales semejantes a la goma con textura
similar.
13, Mantenga el _rea alrededor de la salida del drenaje y las _reascircundantes libres de pelusa, polvo y suciedad.
14. Elpersonal t6cnico califlcado debe efectuar una limpieza peri6dica del interior de la secadora y del conducto de drenaje.
15. No coloque elementos expuestos a aceites de cocina en ]a secadora.Los elementos contaminados con aceites de cocina
pueden contribuir a que se produzca una reacci6n quimica que ocasione queen la carga de ropa se prenda fllego.
16. Este electrodom_stico debe conectarse a tierra. Consulte'1_equisitos el_ctdcos"y"Conexi6n a tbrra"en la secci@l
"lnstalaci6n de la secadora".
17. Este electrodom6stico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable de alimentaci6n a un recept_iculo
que no est6 conectado atierra correctamente ni guarde conformidad con los c6digos locales y nacionales. Consulte las
instrucciones de instalaci6n para conectar este electrodom6stico a tierra.
18, AsegOresede que los bolsillos no contengan objetos pequetios, s6lidos y de forma irregular, material extratio, etc., por
ejemplo: monedas, cuchillos, alflleres,etc. Talesobjetos podrian datiar la secadora.
19. Sepueden producir p6_rdidasde gas en su sistema que generen una situaci6n peligrosa.
20. Lasp6_rdidasde gas pueden no ser detectadas Onicamente pot el olor.
21, Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado pot UL
CONSERVEESTASINSTRUCCIONES
Espa_om _ 6

_ADVERTENCIA
Aparatos a gas
ADVERTENCIA: estos productos contienen sustancias qdmicas conocidas en el estado de California como causantes de
c_ncer y daflos reproductivos.
Los aparatos a gas pueden provocar una Iigera exposici6n a alguna de las sustancias de la Iista de la disposici6n 65, induidos,
entre otros, benceno, mon6xido de carbono, formaldehido y hollffl causada por la posible combusti6n incompleta de gas
natural o combustibles PL
,/_PRECAUCION
1. No sesiente encima de la secadora.
2. Debido alas constantes mejoras a los productos, Samsung se reservael derecho de modificar lasespeciflcaciones sin
previo aviso. Paraconocer detalles completos, consulte las instmcciones de instalaci6n incluidas con su producto antes
de seleccionar los gabinetes, hater aberturas o comenzar la instaBci6n.
3. No lave ropa que contenga hebilBs grandes, botones u otros objetos de metal pesado o s61ido.
4. Instab y utilice de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
5. Todas las prendas Iimpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden resultar peligrosas. Lavar
dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional de detergente reducira el peligro, aunque no Io eliminara.
Sbmpre use el ciclo Cool Down (Enfriamiento) para estas prendas con el fin de reducir la temperatura. Nunca retire estas
prendas cuando la secadora se encuentre calbnte ni interrumpa el ciclo de secado hasta que las prendas hayan pasado
per el ciclo Cool Down (Enfriamiento). Nunca amontone o apile estas prendas cuando est@ calientes.
6. AI cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niflos. Puede provocar lesiones personales.
CONSERVEESTASINSTRUCCIONES
Espa_om _ 7

I InstaJaci6n de Jasecadepa
Desempaque de Jasecadora
Desempaque [a secadorae inspecci6neb para contro[ar que no sehayan producido daflos durante el transporte. AsegOrese
de que ha recibido todos los ebmentos que se muestran a continuaci6n. Si la secadora sufri6 daflos durante el transporte, o si
faEtaaEgOnebmento, comurfiquese con eF1-800-SAMSUNG(726 7864).
,_ ADVERTENCIA
Los materiales de empaque pueden set pdigrosos para los rfiflos. Mantenga todos los rnateriales de empaque
(bolsasde pl_stico, poliestireno, etc.) bjos del alcance de los niflos.
Paraevitar lesiones fisicas o drones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.
Partes de la secadora
Accesorios
Conector en forma de"Y"
Manguera de erltrada corta
Espa_om_ 8

Zmportante para el instalador
Lea ]as siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la secadora. Estasinstrucciones se(:leben conservar para
consultas futuras.
ADVERTENCIA: %tire la puerta de todos los electrodom_sticos desechados para evitar el peligro de que un niiio
quede atrapado y seasflxie.
Requisitos bSsicos
AsegOresede tenet todo Io necesario para reaEizaruna instaEaci6nadecuada
Serequiere u n TOMACORRIENTECON CONEXIONA TIERRA.
Un CABLEDEALIMENTACIONpara secadorasel_ctricas (excepto (.anad&).
Los(.ONDUCTOSDEGAS (sise trata de una secadora a gas) deben cumplir con los c6digos locales y nacionales.
ElSISTEMADEDRENAJEdebe set un conducto de drenaje de metal rigido o flexible con un recubrimiento de metal
resistente.
Conexi6n a tierra
Estasecadora debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodom4stico funcione real o sedescomponga, la conexi6n a
tierra del producto reducir_ el riesgo de descarga el_ctrica al ofrecer una vfa de menos resistencia a la corriente el_ctrica.
Modelos a gas
Susecadora tiene un cable con un conductor de conexi6n a tierra del equipo y un enchufe de conexi6n a tierra.
Elenchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que est6 correctamente instalado y conectado a tierra en
conformidad con todos los c6digos y ordenanzas locales.
No modiflque el enchufe provisto con la secadora;si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista califlcado que
instale el tomacorriente adecuado.
Nunca conecte el cable atierra alas tuberias de pl_istico,a lastuberias de gas o alas caflerias de agua caliente.
Modelosel#ctricos
La secadora requiem un cable opcional con un conductor de conexi6n a tierra dd equipo y un enchufe de conexi6n a tierra
que sevende pot separado.
Elenchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que est6 correctamente instalado y conectado a tierra en
conformidad con todos los c6digos y ordenanzas locales.
No modiflque el enchufe provisto con la secadora;si no entra en el tomacorriente, solicite a un electricista califlcado que
instale el tomacorriente adecuado.
Sino se utiliza un cable de alimentaci6n y ]a secadora el6ctrica debe estar permanentemente conectada, se ]a debe
conectar a un sistema de cableado de metal con conexi6n atierra permanente, o se debe conectar un conductor con
conexi6n atierra del equipo a losconductores del circuito y a la terminal con conexi6n a tierra del equipo o al cable de
la secadora.
Espa_om- 9

Consideradones acerca de Jaubicaci6n
La secadoradebe estar ubicada donde haya suficiente espacio adeBnte para cargarB y suflciente espacio arras para el
sistema de drenaje. Esta secadora viene preparada de f_brica con la opci6n de drenaje posterior. Paraque drene pot Eaparte
inferior, hacia B derecha o izquierda, utilice el kit de drenaje accesorio. El kit viene acompaflado de instrucciones. AsegOrese
de queen e] cuarto circu]e suficiente aire fresco. La secadora debe estar ubicada donde e] aire >uedafluir sin obstrucciones.
ParaBs secadorasa gas,se debe mantener e] espacio tbre suficiente taEcomo flgura en EapBca de informaci6n para
garantizar que haya aire suflciente para ]a combusti6n y el funcionamiento adecuado de ]a secadora.
No sedebe instaBr o guardar ]a secadora en un 4rea donde quede expuesta al agua y/o a los factores dim_ticos. E]_rea de
la secadora debe mantenerse ]ibre de materiales combustibles gasolina y otros vapores y ]iquidos inflamables. Una secadora
produce pelusa combustible. No debe haber pdusas en el _rea circundante de la secadora.
Instalaciones del electrodom6stico en un gabinete o en un
hueco
ADVERTENCIA
Lasecadoradebetenerun drenajecon satdahaciad exteriorparareducird riesgode incendiocuandose
instalaen ungabineteo enun hueco.
NosedebeinstalarningOnotto dectrodom6sticoquequemecombustibleen d mismogabinetede la
secadora.
Espados ibres mJnimos entre Jasecadora y Jas paredes adyacentes u otras supertdes:
I
! p_!g:!_ra!! Posterior_ _:__!g:!!!0mr,!
Laterales
J i }. 17pulg.(432mm) j Frentedel 2pulg. 51 ram) j
L
° il, °
c
/ /-\ / \, /'\
BsJ ::
1]
Vi' e
A 1 pulg.(25mm)
1 27 pulg. (686 mm)
C 17 pulg.(432 ram)
D 2pulg.(50mm)
E 32.4 pulg. (823 ram)
F , 5pulg.(127mm)
/_reaempotrada
Vista lateral
(gabinete o _ireareducida)
Espa_ol-lO

Znstahci6n con pedestal
_1
A
C
D
i' '1
E
A 38.7 pulg.(984mm)
B 53.3 pulg. (1355 ram)
C 27 pulg. (686 mm)
53 pulg. (1345 mm)
D para poder abrir [a
puerta
E 32.4 pulg. (823 ram)
F 5 pulg.(127 ram)
Znstalaci6n apilada de la lavadopa g la secadopa
i_ A 3 puig.(76mm)
B 48 pulg. 2 (3100 mm 2)
C 24 pulg. 2(1550 mm 2)
D 3 pulg.(76mm)
E 6 puig.(152 ram)*
F 77.5 pulg. (1968 ram)
G I pulg. (25 ram)
H 27 pulg. (686 ram)
J
[ I 5 pulg.(127 ram)
J , I pulg.(25 ram)
K 32.4 pulg. (823 ram)
L , 8 pulg.(203 ram)
Elfrente del gabinete debe contar con dos aberturas sin obstrucciones para que ingrese el aire (B, C), para ocupar un2 2
grea total combinada minima de 72 pulg (465 cm ), con 3 pulg. (7.6 cm) de abertura minima en la parte superior (A)
yen la parte inferior (D).
Elcodo dd drenaje externo requiere espacio adiciona[ (L).
Apilamiento (MODELO N.°: SK-SA)
Lalavadora y la secadora Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio utilizable.
Deben retirarse las patas de la secadora para @liar la Bvadora y la secadora.Puede adquirir un kit de apilamiento
optional en sucomercio minorista de productos %msung.
Es_a_om- 11

Requisitos papa el tendido de conductos
Eecomendado Utilicesolo para instalad6n de dis_andacorta
[ ....
j Efgido Met4[ico flexible _ Efgido Met4[ico flexibb _
[ 0 24.4 m (80 pies) 12.4 m (41 pies) 22.6 m (74 pies) 10.1 m 63 pies)
1 20.7 m (68 pies) 11.2 m (37 pies) 18.9 m (62 pies) 8.8 m (29 pies)
[ 2 17.4 m (57 pies) 10.1 m (33 pies) 15.5 m (51 pies) 7.6 m (25 pies)
i
_ utilice conductos flexibles de material el metal.
No un
que
no sea
Utilice un conducto de aluminio ffgido o de acero galvanizado ffgido de 4 pulgadas (10.2 cm) de di_imetro.
No utilice un conducto de menor tamafio.
Losconductos de m4s de 4 puJgadas(10.2 cm) de diBmetro pueden ocasionar una mayor acumuBci6n de pelusa.
Debe extraer la pelusa reguBrmente.
Sies preciso utilizar un conducto de metal flexible, utilice el tipo que viene con un recubrimiento de metal resistente. No
utilice un conducto flexible con un recubrimiento delgado. Se puede producir una obstrucci6n importante sisedobla el
conducto flexible en forma demasiado marcada.
Nunca instale ning@l tipo de conducto flexible en paredes,techos u otros espaciosque queden ocultos.
Haga que el conducto de drenaje se mantenga 1om4s recto y corto posibb.
Asegure [as uniones con cinta para conductos. No utiJicetornillos.
Losconductos flexibles de pJ4stico sepueden enroscar, combar, pinchar, pueden reducir el %jo de aire, prolongar el
tiempo de secado y afectar el funcionamiento de la secadora.
Los sistemas de drenaje de mayor Iongitud que la recomendada pueden prolongar el tiempo de secado, afectar el
funcionamiento de[ equipo y acumular pelusa.
Elconducto de drenaje debe flnalizar en una tapa de drenaje con un reguBdor de tiro que gire hacia afuera para evitar el
reflujo de aire y el ingreso de insectos o plantas. Nunca utilice una tapa de drenaje con un reguBdor de tiro magnd_tico.
Latapa debe tenet ]2 puJgadas(30.5 cm) de espacio [ibre como minimo entre la parte inferior de [a tapa y el sue[o u
otra obstrucci6n. Laabertura de [atapa debe apuntar hacia abajo.
Nunca instaJe un fiJtro sobre la salida del drenaje.
Paraevitar ]a acumuBci6n de pdusa, no permita que ]a secadora drene directamente en el hueco de una ventana. No
permita que drene debajo de [a casa o de una gaJeria.
Sila red de conductos del drenaje debe pasar pot un 4tea que no recibe calor, sedebe aislar el conducto y se Io debe
colocar levemente en @clive hacia la tapa de drenaje para reducir la condensaci6n y ]a acumulaci6n de pdusa.
Inspeccione y [impie el interior del sistema de drenaje por 1omenos una vez pot aflo. Desenchufe el cable de
alimentaci6n antes de ]impiar.
Controb con frecuencia para asegurarse de que el regulador de tiro de la tapa de] drenaje se abra y se cierre sin
inconvenientes.
Controb una vez por rues y limpie a[ menos una vez a[ aflo. Nora: Si lasprendas no se secan, entonces verifique que los
conductos no presenten obstrucciones.
No haga que [a secadora drene hacia ninguna pared, techo, s6tano de pequefla altura o espacio ocuJto de un ediflcio,
linea de descarga de gases o cualquier otto conducto comQn o chimenea. Esto podria generar un peligro de incendio
como consecuencia de la pelusa expulsada por lasecadora.
Espa_o[_12

Si la nueva secadora se instala dentro de un sistema de drenaje existente, debe asegurarse de que:
Elsistema de drenaje cumpla con todos los c6digos locales, estatales y nacionales.
No se utilice un conducto flexible de pl4stico.
Secontrole y Iimpie toda la pdusa acumulada del interior del conducto existente.
Elconducto no est6 enroscado o aplastado.
Elregulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes.
La presi6n est3tica de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0.83 pulgadas de la columna de agua ni ser
inferior a O.
Esto se puede medir cuando ]a secadora est,1en funcionamiento con un man6metro en el punto donde el conducto de
drenaje se conecta a la secadora.Se debe utilizar la opci6n sin calor. La tina de la secadora debe estarvacia y el flltro para
pdusas limpio.
Drenaje
La secadora no debe drenarse hacia una chimenea, pared, techo, altillo, s6tano de pequefla altura o espacio oculto de un
ediflcio.
Sila secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior seevitar4 que ingrese una gran cantidad de pelusa y humedad a la
habitaci6n.
• Todas las secadorasdeben tenet un drenaje con salida hacia el exterior.
No file el conducto con tornillos u otros medios de sujeci6n que se extiendan dentro del conducto y atrapen
pelusa.
Elconducto de drenaje debe tener 4 pulgadas (102 mm) de diAmetro.
La Iongitud total del conducto flexible met_ilico no debe superar los 2.4 m (7.8 pies).
En los Estados Unidos:
Utilice solo losconductos flexibles tipo 14minamet4lica, si los hubiera, identiflcados espedflcamente para su utilizaci6n con el
electrodom6stico por el fabricante y que cumpBn con el Esquema para conductos de transici6n de secadora de ropa,Tema
2158A.
En CanadS:
Utilice solo aquellos conductos flexibles tipo I_mina met_ilica, si los hubiera, especiflcamente identiflcados pot el fabricante
para su uso con el electrodom6stico.
Fuepa de los EEUU_g Canada:
Remitasea los c6digos locales.
_k ADVERTENCIA
Lasecadora debe tener un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio cuando se
instala en un gabinete o en un hueco.
NUNCAUTILICEUN CONDUCT(}FLEXIBLEDE PL/_STICO0 DEUN MATERIALQUE NO SEAELMETAL.
Sisu red de conductos actual esde pl_istico,de un material que no sea el metal o es inflamable, reempl_cela por
una que seade metal.
Utilice Onicamente un conducto de drenaje de metal que no sea inflamable para asegurar la contenci6n del aire
expulsado, el calory la pelusa.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiii
EspaSom- IS

Sugerencias acerca del drenaje de la secadora
_IL DVERTENCIA: un conducto flexible de pl_stico o de un material que no seael metal presenta un potential riesgo
de incendio.
AsegOresede que su secadora estd instalada correctamente para que extraiga
el aire f_icilmente.
UtiJice un conducto de metal rigido de 4"de di_imetro.Coloque cinta en todas
las uniones, incluso en la secadora. Nunca use tornillos que atrapen pelusa.
Mantenga los conductos Io m4s recto posible.
Limpie todos los viejos conductos antes de insta]ar la nueva secadora.
Aseg0rese de que la venti]aci6n se abra y se cierre sin inconvenientes.
Inspeccione y Iimpie el sistema de drenaje todos los aflos.
No permita que un sistema de dpenaje defectuoso demote e! secado:
AI restringir a [a secadora con un sistema de drenaje defectuoso, r
AI utilizar un conducto flexible de pl4stico, con un recubrimiento delgado o _
de un material que no es el metal.
J
AI utilizar conductos irmecesariamente largos que tienen muchos codos.
AI permitir el uso de conductos y ventilaciones aplastados u obstruidos.
Espa_om-14

Requisitos en cuanto aJ gas
LA INSTALACION DESE REALIZARSE EN CONFORMIDAD CON LOS CODIGOS LOCALES, O EN AUSENCIA DE
ELLOS, CON EL CODIGO NACIONAL PARA GAS Y COMBUSTIBLES ANSI/Z223.1, LA REVISION MAS RECIENTE
(PARA LOS ESTADOS UMDOS), O CON LOS CODIGOS DE INSTALACION CAN/CGA-B149 (PARA CANADA).
Utilice @_icamentegas natural o gas LP(gas Iicuado de propano).
Estasecadora ha sido disenada para su uso con gas natural. Sitiene pensado utilizar su secadora con gas LP(propano
liquid@, se debe realizar la conversion por un tecnico de servicio califlcado para Iograr un desempeno seguro y
adecuado.
Serecomienda usar un conducto de suministro de gas de ]/2 pulg. (1.27 cm) y debe reducirse para la conexi6n con el
conducto de gas de 3/8 pulg. (] cm) de su secadora.El C6digo National para Gas y Combustibles exige que se instale
una v41vulamanual de cierre del gas, aprobada y de f4cil acceso, dentro de las 6 pulgadas de distancia de la secadora.
Las secadoras a gas instaladas en garajes residendales deben estar elevadas a 18 pulgadas (46 crn)
del piso.
Adem_s, inmediatamente contra la corriente de la conexi6n del suministro de gas de B secadora, se debe instaBr una
conexi6n roscada macho N.RT.(roscanational para tubos) de ]/8 pulg. (0.3 cm), accesible para la conexi6n del medidor
de prueba.
Susecadora debe estar desconectada del sistema de suministro de gas durante laspruebas de presi6n del sistema.
NO vuelva a utilizar el viejo conducto de gas en metal flexible. El disef/o del conducto de gas flexible debe estar
certificado por la Asociaci6n Americana del Gas (CGAen Canad4).
• Todo compuesto de uni6n de tuberBs utilizado debe ser resistente a la acci6n del gas Iicuado de petr6leo.
A modo de cortesia, la mayoria de las empresas locales de gas inspeccionarBn la instaBci6n del artefacto
agas.
ENCENDIDO DEL GAS Lasecadora utiliza un sistema de encendido autom4tico para encender el quemador. No
existe un piloto que permanezca constantemente encendido.
lnstrucciones de instalaci6n de la Mancomunidad de Massachusetts
La instalaci6n de la secadora deber_ estar a cargo de un plomero o un gasista matriculado. Se deber_ instaBr una v_lvula de
gas manual con una manila en forma de "T" en el conducto de suministro de gas de la secadora. Siseutiliza un conector de
gasflexible para instalar la secadora, el conector debe tener una Iongitud m_xima de 3 pies (36 pulgadas).
_, ADVERTENCIA
Sepueden producir p6rdidas de gas en su sistema que ocasionen una situaci6n peligrosa.
Lasp6rdidas de gas pueden no ser detectadas (iinicamente por el olor.
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL
Inst_lelo y utilicelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Espa_om- 15

Requisitos el ctricos
Eldiagrama del cableado se encuentra en la placadebajo del panel de control.
ADVERTENCIA
Laconexi6n inadecuada del conductor de (onexi6n a tierra dd equipo puede dar (omo resultado un riesgo
de descarga eld_ctrica.Consulte a un electricista o td_cnicocaliflcado sile surgen dudas acerca de si la conexi6n
a tierra de su secadora es correcta. No modiflque el enchufe provisto con ]a secadora;si no entra en el
tomacorriente, solicite a un electricista califlcado que instale el tomacorriente adecuado.
Paraevitar el riesgo innecesario de incendio, descarga eld_ctricao lesiones fisicas, todo el cableado y la conexi6n
a tierra deben realizarse en conformidad con los c6digos locales, o en ausencia de ellos, con el C6digo El6ctrico
National, ANSI/NFPANro.70, su Oltima revisi6n (para los EE.UU.)o el C6digo El6ctrico Canadiense CSAC22.1,
sus/_lltimasrevisiones y losc6digos y ordenanzas locales. Essu responsabilidad proveer los servicioseld_ctricos
adecuados para su secadora.
Todas las instalaciones de gas deber4n realizarseen conformidad con el C6digo Nacional para Combustibles
ANSI/Z2231, su Gltima revisi6n (para los EE.UU.)o con los C6digos de Instalaci6n CAN/CGA- B149,su/illtima
revisi6n (para CanadB)y los c6digos y ordenanzas locales.
Conexiones el_ctricas
Antes de poner el electrodomdstico en funcionamiento o realizar pruebas, siga las instrucciones de conexi6n a tierra de la
secci6n"Conexi6n a tierra'en la p_gina 13.
Serecomienda que sedestine un circuito derivado individual (o separado) solo para la secadora. NO UTILICEUN CABLE
PROLONGADOR.
Mode!os a gas - EE.UU.g Canad8
Serequiere un servicio el6ctrico aprobado de CA de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o interruptor de 15 A.
Mode!os e!@ctricos- Solo EEUU.
La mayor parte de las secadoras estadounidenses requieren un servicio el6ctrico aprobado de CA de 120/240 voltios, 60
Hz. Algunas requieren un servicio el4ctrico aprobado de 120/208 voltios, 60 Hz. Los requisitos del servicio el6ctrico pueden
encontrarse en la etiqueta con informaci6n ubicada detr_is de la puerta. Serequiere un fusible o interruptor de 30 A a ambos
lados del conducto.
Sise utiliza un cable de alimentaci6n, el cable debe enchufarse a un tomacorriente de 30 A.
NO se provee el cable de alimentaci6n con los modelos el4ctricos de secadoras estadounidenses.
ADVERTENCIA - RIESGO DE DESCARGA ELI_CTRICA
SiIo permitenlosc6digoslocales,elsuministroel6ctricodela secadorapuedeconectarsepot mediodeun nuevokit decablesde
alimentaci6nei6ctrica,rot@do paraque seIo utiliceconuna secadora,esdecir,que cuenteconcertiflcad6nU.Ly categorizadoen
unmfnimo de120/240voltios,30A contresconductoresdecobreN.° 10queflnalicenenterminalesde budecerrado,pernosde pala
detipo abierto conextremosrebatidoso conconductoresdeesta_o,
Novuelvaa utilizaruncablede alimentaci6neldctricade una secadoravieja.Elcablede alimentaci6nel6ctricadebeconservarse
enel gabinetede la secadoracon undispositivodealiviodetensi6nconcertiflcaci6nULadecuado,
Laconexi6natierraatrav6sdelconductorneutroest4prohibidapara(1)instalacionesnuevasconcircuitoderivado,(2)casas
rodantes,(3)vehiculosde recreoy (4) Areasen lasque losc6digoslocalesprohibanlaconexi6na tierraa trav6sde unconductor
neutro.(Useun enchufede4 pinesparaeltomacorrientede4 ranuras,tipo NEMA143OR,)
Mode!os e!@ctricos= Solo Canada
Serequiere un servicio eld_ctricoaprobado de CA de 120/240 voltios, 60 Hz,equipado con un fusible o interruptor de 30
A a ambos lados del conducto.
Todos los modelos canadienses se envian con el cable de alimentaci6n adjunto. Elcable de alimentaci6n debe
conectarse a un tomacorriente de 30 A.
EnCanad4 no est4 permitido convertir una secadora a 208 voltios.
Espa_om-16

Conexiones de sistemas de 3 CABLES
1. Afloje o retire el torni[Io central del bloque de terminales.
2. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentacidn a la terminal de tornillo central de color
plateado de[ bioque de terminales. Ajuste el tornillo.
3. Conecte los demos cablesa lostornilios externos del bioque de terminales. Ajuste los tornillos.
4. Ajuste los tornillos con dispositivo de alivio de tensidn.
5. Inserte la leng(Jetade la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de la secadora.
6. Asegure la cubierta con un tornillo de sujecidn.
iT Conector a tierra externo
] B Cable atierra neutro (verde/amarillo)
i
[ C Tornillo central de color plateado del bloque de terminales
i
iD Cable neutro (cable blanco o central)
4
i Dispositivo de alivio de tensidn con certiflcacidn UL de 3/4 pulg.
(1.9 cm)
_f_ i realiza la conversidn del sistema el6ctrico de 4 cables a 3 cables, debe volver a conectar la cinta de conexidn a tierra al
soporte del bloque de terminales para conectar a tierra el armazdn de la secadoraal conductor neutro.
Conexiones de sistemas de 4 CABLES
1.
2.
3.
Retire el tornil[o central de[ bloque de terminales.
Conecte el cable a tierra (verde o sin cubierta) del cable de alimentacidn al torni]lo conductor a tierra extemo.
Conecte el cable neutro (cable bianco o central) de[ cable de alimentacidn y el cable atierra de[ electrodom_stico (verde
con franjas amarillas) debajo del tornillo central del bloque de terminales.
4. Conecte los dem4s cables a lostomiUos externos del bloque de terminales. Ajuste los tornillos.
5. Ajuste los tornillos con dispositivo de alivio de tensidn.
6. Inserte la leng(Jetade la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de la secadora.
7. Asegure la cubierta con un tornillo de sujecidn.
Conector a tierra externo
Cable verde o de cobre desnudo del cable de alimentacidn
' Dispositivo de alivio de tensidn con certiflcacidn UL de 3/4 pulg.
, C (1.9cm)
i
D Tornillo central de color plateado del bloque de terminales
E Cable atierra (verde/amarillo)
i
i F Cable neutro (cable blanco o central)
8. Con un nivelador, controle [a secadora y haga los ajustes necesarios a [as paras niveladoras.
9. Enese momento, asegOresede que todas las conexiones de gas (en los modelos agas), y [asconexiones el_ctricas y de[
drenaje est_n completas. Enchufe la secadora y controle el funcionamiento utilizando la lista de veriflcacidn que figura
m_s abajo.
10. (SOLOMODELOSA GAS)
Esposible que al principio el quemador no se encienda debido a la presencia de aire en el conducto de gas. Permitir
que la secadora funcione con laopcidn de calor purgar_ el conducto. Si en el lapso de 5 minutos el gas no se enciende,
apague la secadora y espere 5 minutos. AsegOresede que el suministro de gas hacia su secadora est6 abierto. Para
confirmar que el gas est_encendido, controle que se sienta calor en el drenaje.
Espa_om- 17

Conexi6n de la manguepa de entpada
La secadoradebe conectarse a la [lave de agua fria mediante las nuevas mangueras de entrada. No uti[ice mangueras viejas.
1. Cierre la Ilavede agua fiB.
2. Conecte el extremo hembra de bronce del conector en forma de Y (A) a la
leavede agua fria.
3. Conecte el extremo recto de [a manguera [arga (g) al conector en forma
deY.
4. Ajuste la uni6n con dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza.
Siel conector en forma deY no puede conectarse directamente a [a Have
de agua fria, sedebe utilizar la manguera corta.
($i el espado Io permite, omita los pasos 5 a 8 y vaya directamente al
paso %
5. Una la manguera de entrada corta a la Have (C) de agua fria.
Enrosque la uni6n a mano basra que se asiente en la ]lave de agua.
6. Ajuste ]a uni6n con otros dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza.
7. Una el conector en forma de Y (A} al extremo macho de bronce de ]a
manguera pequefla. Enrosque [a uni6n a mano hasta que se asiente en el
conector.
8. Ajuste la uni6n con otros dos tercios de giro adiciona[es utilizando la pinza.
9. Una el extremo angular de las mangueras largasa la v_lvula de carga en la
parte inferior del armaz6n trasero de la secadora. Enrosque ]a uni6n a mano
hasta que se asiente en el conector de la vAlvulade carga.
10. Ajuste la uni6n con dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza.
11. Conecte la manguera de la lavadora (D) al otro extremo del conector con
forma de Y (A). Atornille la uni6n de la manguera hasta que est6 ajustada.
Ajuste la uni6n con otros dos tercios de giro adiciona[es utilizando la pinza.
12. Compruebe que las Navesde agua est6n abiertas.
13. Compruebe que no haya pd_rdidasalrededor del conector en forma deY, las
Ilavesde agua y las mangueras.
Cuando ajuste la uni6n con la pinza, no la ajuste en exceso.Podria daflar la uni6n.
Espa_om-18

Reemplazode Jaspiezas 9 bs accesodos
Sies preciso reempBzar piezas o accesorios de B secadora, comuniquese con el distribuidor al que le compr6 la secadora o
con el centro de atenci6n al cliente de SAMSUNGal] 800 SAMSUNG(726 7864).
Znstahd6n
Para reaJizar una instaJaci6n adecuada, recomendamos contratar a un instaJador caJificado,
1, Mueva la secadora al ]ugar adecuado para ]a instalaci6n. Considere instaBr
la secadora y la lavadora una al lado de la otra, para permitir el acceso alas
conexiones de gas, el4ctricas y del drenaje. Coloque dos de las protecciones
superiores de cart6n en el piso. Incline la secadora hacia uno de los Bterales,
de modo tal que quede atravesando ambas protecciones.
2. Vuelvaa colocar la secadora en posici6n vertical.
3. La secadora debe estar nivelada para garantizar un secado 6primo. Para
minimizar las vibraciones, los ruidos y los movimientos indeseados, el piso
debe ser una superflcie s61iday perfectamente nivdada.
Paracolocar la secadora a ]a misma altura que la ]avadora, retraiga
completamente ]as paras nbeladoras (A) girAndolas en sentido contrario a
lasagujas del rdoj, luego afloje las paras gir4ndolas en el sentido de lasagujas
del relo].
Ajuste las paras nivdadoras solo Io necesario para nivdar la secadora.
Extender las paras niveladoras m4s de Io necesario puede hater que
la secadora vibre.
Revisela secci6n "Drenaje'de la p_igina 13 antes de instalar el sistema de drenaje.
Instale la red de conductos des@ la secadora basra latapa de drenaje. Elextremo con reborde de las secciones del
conducto debe apuntar hacia afuera de la secadora.
NO utilicetornillos con recubrimientode metalcuandorealiceel montajede losconductos.Sedebecolocarcinta enlasuniones.
Nuncautilice materialde pl_sticoflexiblepara eldrenaje.
Sugerenciaparaque lasinstalacionesqueden bienajustadas:conecte una secci6ndel sistemade drenajeala secadoraantesde
colocarlaen sulugar.
Utilicecintaparaconductosparaasegurarestasecd6na lasecadora,perono cubra lasaberturasdel gabinetede la secadora.
Revisela secci6n "Requisitos el6ctricos'de la p4gina 16.
ANTESDEPONERELELECTRODOMESTICOEN FUNCIONAMIENTO0 REALIZARPRUEBAS,siga lasinstrucciones de
conexi6n atierra de la secci6n "Conexian a tierra'de la p_igina9.
_, DVEBTENCIA- MODELOS DE EE.UU.
RIESGO DE DESCARGAS EL_:CTRICAS Todos los moddos de EE.UU.fueron fabricados para una
CONEXION DE SISTEMAS DE 3 CABLES.
Elarmaz6n de la secadora est_ conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales.
Serequiem una CONEXION DE SISTEMAS DE 4 CABLES para ]asconstrucciones nuevas o remodeBdas,
lascasas rodantes o, si los c6digos locales no permiten la conexi6n a tierra, a travd_sdel conductor neutro. Si se
utiliza un sistema de 4 cables, el armaz6n de la secadora no puede conectarse a tierra al conductor neutro del
bloque de terminabs.
Remitasealas siguientes instrucciones de'Conexiones el6ctricas" en la p_gina 16.
Retire latapa del bloque de terminales.
Inserte el cable de alimentaci6n con un dispositivo de alivio de tensi6n con certificaci6n UL a trav#sdel oriflcio provisto
en el gabinete terra del bloque de terminales.
debe utilizar de alivio de
Se
dispositivo
un tensi6n.
No afloje las tuercas ya instaBdas en el bloque de terminales. AsegOresede que est6rl ajustadas.
Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3/8 pulg. (1 cm).
Espa_om_ 19

Revisela secci6n'Requisitos en cuanto al gas"de la pBgina 15
Retire la cubierta protectora de la rosca para tubes. Aplique compuesto de uni6n de tuberias o 1 1/2 vueltas
aproximadamente de cinta de Teflon en todas lasconexiones roscadas.
Elcompuesto de uni6n de tubeffas utilizado debe ser resistente a laacci6n del gas Iicuado de petr61eo.
Conecte el suministro de gas a lasecadora. Se requiere un accesorio adiciona] )ara conectar el extremo de la rosca
hembra de 3/4" (1.9cm) de un conector flexible al extremo de la roscamacho de 3/8"(1 cm) de la secadora.
Ajuste firmemente el accesorio de la tubeffa de gas sobre las roscas.
Abra el suministro de gas.
Controle todas lasconexiones de gas para detectar si presentan p4rdidas usando una soluci6n jabonosa.
Siaparecen burbujas, ajuste las conexiones y vuelva acontrolar. NO use la llama abierta para veriflcar si hay pd_rdidasde
gas.
Invepsi6n de la puepta
1, Desconecte el cable de alimentaci6n.
2, Retire los dos tornillos de la bisagra de la puerta.
3, Levante la puertayretirela.
4. Retire los dos torniJlos del marco frontal.
5, Retire los dos tornillos del [ado opuesto de la bisagra de B puerta.
6. Retire los dos torniJlosdel cierre de la plata de apoyo.
7. Vudva a poner losdos tomiJlos en losoriflcios intemos.
Espa_om- 20

8. Retire un tomiHo de la bisagra de la puerta.
Eltorni]lo es para fljar previamente B puerta en el marco deBntero.
9. Vuelvaa colocar el torrfiNo en el otro oriflcio.
10. Coloque la puerta sobre el lado contrario y vuelva afljar a la secadora.
11. Vuelvaa conectar la plata de apoyo.
12. Vueba a colocarlostomillosen losoriflcios restantes.
Lista de vemficad6n final de la instalaci6n
La secadora est_enchufada a un tomacorriente y est.1conectada atierra correctamente.
Losconductos de drenaje est_inconectados y se coloc6 cinta a Bs uniones.
NO se us6 un conducto flexible de pl_stico.
Seus6 material de metal rfgido o flexible con un recubrimiento de metal resistente para la ventilaci6n.
La secadora est_ nivelada y apoyada flrmemente sobre el piso.
Modelos a gas:el gas est_ abierto y no hay pd_rdidasde gas.
Encienda la secadora para conflrmar que funciona, calienta y se apaga.
Espa_om-21

I Manual de instpucciones, sugePencias
Parareducir el riesgo de incendio, descarga dd_ctrica o bsiones personales, lea Bs INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
IMPORTANTESantes de poner en funcionamiento el aparato.
Descpipci6n genepal del panel de contpol
Modelo el_ctrico
HEAVY DUTY NORMAL ECO NORMAL
BEDDING__OUICK DRY
.....
PERM _t_ AIR FLUFF
WOO REFRESH
DELIC KLE AWAY
I Steam Cycles []
[] Sensor Dry __
8}
® e®® @®
Nodelo a gas
Manual Dry []
HEAVY DUTY NORMAL ECO NORMAL
BEDDING OUICK DRY
PERM AIR FLUFF
DELIC BLB AWAY
[] Sensor Dry Steam Cycles []
%
Selector de ciclos
Paraseleccionar un cido, gire el disco Selector de cidos basra Ilegar al cido deseado.
Laluz dd indicador junto al nombre del ciclo se encender& Los ciclos ECONORMAL(ECONORMAL),NORMAL
(NORMAL),HEAW DUTY (ACCIONFUERTE),BEDDING (ROPADE CAMA), SANITIZE(DESINFECCION),PERMPRESS
(PLANCHAPERMANENTE),WOOL (LANA)Y DELICATES(DELICADA)son cidos de Sensor Dry (Secado con sensor).
ElSensor Dry (Secado con sensor) detecta autom4ticamente la humedad de lacarga y apaga la secadora cuando
akanza el nivel de secado sdeccionado (de Very Dry [Muy seco] a Damp Dry [HOmedo]).
ECO NORMAL AIgodOn, ropa de trabajo, ropaj Para reducir el consumo de energia. Este ciclo ajusta el
(EcO NORMAL) de cama y de mesa tiempo cido y la temperatura para una mayor eficiencia.
EspaSol _ 22

i El dclo NORMAL (NORMAL; es para la mayofia de las telas, induyendo
NORMAL Algod6n, ropa de traba]o, ropa algod6n, ropa interior y ropa de carna y de mesa.
(Si este dclo est4 seleccionado, la funci6n Eco Dry (Secado eco) est4
j (NORMAL)
de cama y de mesa, cargas
activada de manera predeterminada, Para obtener m_s informaci6n,
mixtas
i (onsulte las descripciones de la opd6n"Eco Dry" (Secado e(o) en la
i E siguiente p_igina)
HEAVY DUTY Telas resistentes, tales como
Utilice este cido para obtener m4s calor para las telas resistentes, tales
(ACCION jeans, corderoy o ropa de como los jeans, el corderoy o la ropa de traba]o,
FUERTE) trabajo pesado
Prendas voluminosas, tales
BEDDING (ROPA como cobijas, s_banas, Para prendas voluminosas, como cobijas, sSbanas y edredones
, DE CAMA) edredones y almohadas
' SANmZE Ropa_ecama,_:ortinas, r_es_r,fe_.talaspren_as_,_pregnan_o_atela_on_aloraal_atempe_atura
durante el ciclo de secado. Utilice este programa para mantener su ropa
(DESINFECClON) prendas para niflos de cama y cortinas limpias por medio de la desinfecci6n,
Seca autom@camente prendas de algod6n sin arrugas, tambi_n telas
i (PLANCHA prendas de algod6n sin arrugas sint6ticas, tejidos y telas antiarrugas,
i PERMANENTE) y telas con planchado
Solo para lana que pueda lavarse
i WOOL (LANA) en lavadora y secarseen secadora, %1o para lana que pueda lavarse en lavadora y secarse en secadora,
J
j Cantidad m_xima: 31b[1.8/kg])
i DELICATES Ropa interior, blusas, lencerfa El ciclo DELICATES(Delicada) rue diseflado para secar prendas sensibles
j (DEUCADA) al calor a baja temperatura de secado
i QUICKDRY
i (SECADO Cargas pequeflas Ofrece un dclo de secado en 30 rnir/utos
]RAPDO)
E] dcIoTIME DRY(Secado con temporizador) perrnite seleccionar el
I
J tiempo del cic]o en minutos.
i TIME DRY
i (SECADO CON Cualquier carga (Si este dclo est_ seleccionado, la funci6n Eco Dry (Secado eco) est8
activada de manera predeterminada, Para obtener m_s informaci6n,
TEMPORIZADOR) consulte las descripciones de la opd6n"Eco Dry"(Secado eco) en la
l
i i siguiente p_igina) ,
iAIRFLUFF
j (TEMPERATURA Espuma, gorr/a, pl4stico El dclo AIRFLUFF(TEMPERATURAAMBIENTE) seca la carga con aire a
temperatura ambiente
i AMBIENTE)
i Este dc]o es el m_s adecuado para alisar arrugas y reducir los olores
REFRESH Car'rlJsas,pantalones, de las cargas de una a cuatro prendas secas,En este ciclo se rocia una
j (REFRESCAR) edredones, alr_lohadas pequefla cantidad de agua en la tina de la secadora despu6s de varios
l minutos de secado con calor.
i ' '
El ciclo WRINKLEAWAY (ANTIARRUGAS) elimina lasarrugas de la
, ropa que estuvo en el placard durante largo tiempo, etc, Ofrece un
WRINKLEAWAY tratamiento antiarrugas mediante un proceso con vapor optimizado,
(ANTIARRUGAS) Camisas, pantalones, blusas Puede cambiar el tiempo de secado,
(Tiempo minimo: 20 minutos)
, *Para obtener los mejores resultados, no cargue m_s de 3 prendas,
Espa_o[ _ 23

2. Opdones de los dclos
3.
j •
ReducelaestaticadelafricciOndelaropay rociavaporen laOItimafasedelciclode secado.
i Anti Static Solodisponibleconlosprogramas:NORMAL(NORMAL),HEAVYDUTY(ACCIONFUERTE),
i (AntieSt_tica) PERMPRESS(PLANCHAPERMANENTE),DELICATES(DELICADA)(elniveldesecadodecada
programaessuperioraunsecadonormal)yTIMEDRY(SECADOCONTEMPORIZADOR).
Parareducirlaestatica,latinapuedehacerpausasduranteelfuncionamiento.
J _ RackDry(Secadoenestante)estadisponibleenelcicloTIMEDRY(SECADOCON '
Rack Dry (Secado TEMPORIZADOR).Latemperaturaquedar&establecidasoloenExtraLow(Extrabaja).
, en estante) (ConsultelasecciOn"Secadoen estante"enlapagina29).
Eltimbredecargamixtalenotificacuandoelniveldesecadopromediodeunacargaha
, alcanzadoelcentrifugadoparcial(80%seco).Lepermiteretirarlasprendasquenodeseaque
Mixed Load Bell sesequencompletamenteo quesesecanrapidamentefuerade lasecadoramientrasdeja
(Timbre de carga queotrasprendassigansecandose.
mixta) Puedeseleccionarestafunci6nentodoslosciclosdeSensorDry(Secadoconsensor),excepto
' WOOL(LANA),SANITIZE(DESINFECCION).LasseleccionesdelniveldesecadoseIimitana
J
_ NormalDry(Secadonormal),MoreDry(Hasseco)yVeryDry(Muyseco).
l Laopci6nWrinklePrevent(Prevenci6ndearrugas)ofreceaproximadamente180minutos
i
desecadointermitenteconairefrescoalfinaldelcicloparareducirlaformaci6ndearrugas.
i Wrinkle Prevent Presioneel bot6nWrinklePrevent(Prevenci6ndearrugas)paraactivardichafunci6n.
i (Prevenci6n de Laluzdelindicadorarribadelateclaseencender&cuandoseseleccioneWrinklePrevent
i arrugas) (Prevenci6ndearrugas).
l Lacargaest&secay puedeserrefiradaencualquiermomentoduranteelcicloWrinklePrevent
J
i .................................(Prevenci6ndearrugas).
My Cycle (Hi Elijasuciclofavorito,incluidoselciclo,latemperatura,laopci6nde niveldesecado,etc.
cido) (Consultelasecd6n"MyCycle(Hiciclo)"dela pagina31).
--- Sepuedeagregaro restartiempoa lostiemposconfiguradosautomaticamenteenlosciclos '
i deManualDry(Secadomanual)(ciclosTIMEDRY[SECADOCONTEMPOREADOR],QUICK
JAdjustTime DRY[SECADOR_,PIDO]oAIRFLUFF[TEMPERATURAAMBIENTE])yalcicloWRINKLEAWAY
j (Ajustar tiempo) (ANTIARRUGAS).
Paraagregaro restartiempoalciclo,presionelatecladeflechaAdjustTime(Ajustartiempo)
J
i haciaarribao haciaabajohastaqueaparezcaeltiempodeseado.
Perm,tecontrolare,,uno,onam,ontocuandososocancar%spo ue ascone,programaSensorDry(Secadoconsensor).
, Small Load Care'M Solodisponibleconlosprogramas:NORMAL(NORMAL),HEAVYDUTY(ACCIONFUERTE),
(Solo modelos PERMPRESS(PLANCHAPERMANENTE)YDELICATES(DELICADA).
a gaS) Nosepuedeseleccionar/cancelarmientrasseest&efectuandoelciclodesecado.
_ Paramejorarelefectodelsecadoycontrolarelfuncionamiento,latinapuedehacerpausas
duranteelciclo.
Estafunci6nestadisponibleenlosciclosNORMAL(NORMAL)y TIMEDRY(SECADOCON
TEMPORIZADOR).Cuandolafunci6nEcoDry(Secadoeco)est&acfivada,laoperaci6nde
i Eco Dry (Secado secadorequieremastiempoperoelconsumode potenciasereduce.
Jeco)
i (Solo mOde!o (Cuandolafunci6nEcoDry(Secadoeco)estaactivada,eltiempode secadopuedeserhasta3
Jel_ctricO) vecesm&slargodependiendode latemperaturaespecificaday lacantidadde ropaqueseva
j asecar.Cuandoel productosaledefAbrica,lafunci6nEcoDry(Secadoeco)estahabilitadade
j manerapredeterminada. •
Dry Level (NiveJde secado)
Paraseleccionarel nivd desecadoen loscidosNORMAL(NORMAL),HEAVYDUTY(ACCIONFUERTE),uotroscidosde
SensorDry(8ecadoconsensor),presioneel bot6nDry Level(Nivdde secado).8eencender4una luzend indicador
juntoal nivd de secadodeseado.
Espa6ol _ 24

8.
9.
Presione el bot6n repetidamente para desplazarse pot las opciones. Lascargas m4sgrandes o m_s voluminosas
posiblemente requieran laopci6n Very Dry (Muy seco)o More Dry (M_s seco) para que el secado seacompleto.
Laopci6n LessDry (Menos seco) es la rossadecuada para telas livianas, o para que quede algo de humedad en las
prendas al finaldel ciclo. Laopci6n Damp Dry (HOmed@fue concebida para secar las prendas parcialmente. Utilicela
para las prendas que deban secarseen posici6n horizontal o colgarse.
Temp. (Temperatura)
Parasdeccionar [atemperatura correcta para una carga, presione el bot6n Temp (Temperatura). Se encender4 [a hiz de[
indicadorjunto a la temperatura deseada. Presione el bot6n repetidamente para despBzarse por lasopciones.
High (Alta) Paralos algodones resistentes o a<udlos con el r6tulo Tumble Dry (Secaren secadora).
(Media) Paraprendas de pBncha permanente, teBs sintd_ticas,aigodones [ivianos u otras prendas
i Medium con el r6tulo Tumble Dry Medium (Secaren secadora a temperatura media).
j Med Low (Media Parasecartelas sint6_ticaso de te ido lavable a una temperatura inferior a la mediana.
i baia)
! i
[_ i { Paraprendas sensibles al calor con el r6tulo Tumble Dry Low (Secaren secadora a [
LOW t_ala;
i temperatura baja) oTumble Dry Warm (Secaren secadora a temperatura c_]ida), i
[ Extra Low (Extra Ofrece la menor temperatura de secado con calor posible.
j baja)
Time (Tiempo)
Cuando usa los ciclos Manual Dry (Secadomanual), puede ajustar el tiempo de secado presionando el bot6n de
selecci6n Time (Tiempo).
Durante el cido Sensor Dry (Secado con sensor), el indicador luminico de[ tiempo se encuentra apagado porque el
tiempo de secado exacto se determina seg@l los nivdes de humedad fluctuantes.
Pantalla LED
La pantalla digital muestra el tiempo restante de[ cido calculado @spuds de presionar el bot6n Start/Pause (Inicio/
Pausa).Eltiempo restante calculado puede fluctuar a medida que avance el cic]o.
Seencender4 la luz de Drying (Secando) y se mantendr4 encendida hasta que se complete el cido.
Cuando la secadora estd_en la fasede enfriamiento, se encender4 la luz de Cooling (Enfriando).
Cuando [a secadora estd_en la fasede prevenci6n de arrugas, se encender4 la [uz de Wrinkle Prevent (Prevenci6n de
arrugas).
Cuando el cido haya finalizado, aparecer_ la palabra "End" (Fin)en el panel de la pantalla hasta que se abra la puerta de
la secadora o se presione el bot6n Power (Encendido).
Sisu secadora sedetiene durante un cido, laslutes del indicador parpadear&n hasta que se presione el bot6n Start/
Pause (Inicio/Pausa).
Power (Encendido)
Presi6ndo una vez para encender la secadora.Vuelva a presionarlo para apagarla. Si la secadora permanece encendida
durante m_s de 10 minutos sin que se toque ninguno de los botones, seapagar4 autom4ticamente.
Start/Pause (Inicio/Pausa)
Presi6ne[o para detener y reiniciar los programas.
Indicadores
' _ (.ontrol del flltro Sin sonido [
J_ ..... J _-,.. I Sensor de ventilaci6n (solo en el modelo
, .-_,,-.k2.-Luzae a_ra i -'_= DV4SH6300_)
J _1 Seguroparani_,os J 9 [ Vapor _J
EspaSom_ 25

Cargue la secadora de manera adecuada
Coloque solo una carga de ropa en la secadora pot vez.
Lascargas mixtas de teBs pesadas y Iivianas sesecan en forma diferente, Io que puede ocasionar que las telas livianas
est6n secas mientras que lastelas pesadasqueden hOmedas al final del ciclo de secado.
Agregue una o mAsprendas similares a la secadora cuando necesite secar solo una o dos prendas.
Esto mejora el funcionamiento de la secadora y laeflcacia del secado.
Sobrecargar la secadora limita sufuncionamiento y ocasiona un secado desparejo asi como laformaci6n excesiva de
arrugas en algunas telas.
Sicoloca la ropa en la secadora cuando est_ muy enredada inmediatamente despu_s del ciclo de lavado o
centrifugado, puede reducirse la eficacia del secado o causar que seabra la puerta. Recomendamos desenredar la
ropa antes de colocarla en la secadora.
C6mo comenzar
1. Cargue la secadora dejando algo de espacio Iibre (NO la sobrecargue).
2. Cierrela puerta.
3. Seleccione el cido y las opciones apropiadas para el tipo de carga. (Paraobtener m_s detalles, consulte'Descripd6n
del ciclo"en la p6gina siguiente,)
4, Presione el bot6n Start/Pause (IniciolPausa).
5, Seencender_ la luz del indicador de la secadora.
6. Eltiempo del ciclo calculado aparecer&en la pantalla.
Eltiempo puede fluctuar debido a que los niveles de humedad fluctOan en la secadora.
Cuando haya finalizado el ciclo, la palabra "End" (Fin) aparecer4 en la pantalla.
Sipresiona Power (Encendido), se cancelar4 el ciclo y la secadora se detendrA.
Los indicadores de Drying (Secando), Cooling (Enfriando) y Wrinkle Prevent (Prevenci6n de arrugas) se
encender&n durante tales rases del ciclo.
,_ No coloque ningOn objeto en la parte superior de la secadora cuando est,1en fundonamiento
Espa_om- 26

Descdpci6n de! cido
Predefinido
ECONORMAL Mediana Normal Dry o Extra Low
(ECONORMAL) (Secado (Extra baja)
normal)
Grande Normal Dry o High (Alta) o
(NORMAL) (Secado
normal) , ,
.... t !
HEAVYDUTY Grande Normal Dry o
j (ACCIONFUERTE) (Secado High (AIta)
i normal)
Grande Normal Dry o
J
j Sensor Dry (ROPADECAMA) (Secado High (AIta)
i (Secado Con , _ normal) ....
i Sensor) SANITIZE Grande Very Dry High (Alta)
(DESINEE(.CION) , (Muy seco) ....
PERMPRESS Mediana Normal Dry o
PERMANENTE)
(PLANCHA (Secado Medium
normal) (Media)
i WOOL(LANA) Pequefla Normal Dry
(Secado Low (Baja)
normal)
DELICATES Mediana Normal Dry o Extra Low
(DELICADA) (Secado
normal) (Extra baja)
l QUICKDRY %quefla High (Alta)
(SECADORAPIDO)
j Manual Dry
i (Secado (SECADOCON High (Alta) o
i manua!) TEMPORIZADOR) i i
(TEMPERATURA
J AMBIENTE) .....
i REFRESH Pequefla
j Steam Cycles High (Alta)
i (Ciclos tie (REFRESCAR)
High (Aka)
j Vapor)WRINKLE AWAY ' Pequefla [ ] ' _ _ _
(ANTIARRUGAS) ,
Recomendaciones sobre el tama_o de la carga
Paraobtener los mejores resultados, siga lasrecomendaciones sobre el tamaflo de la carga para cada ciclo de secado.
j; _ Llene _,_de latina. No agregue prendas por encima de este nivel para que puedan dar wieltas con j
j _ranae_ libertad. J
Med ono i
EspaSom_ 27

Opciones
ECONORMAL
0 0
(E(.ONORMAL)
NORMAL(NORMAL)_...... o _ _ o _ o _ o _ o ,
i HEAVYDUTY
A(.CI_NEUERTE,;"' o , , o _ o o ,
J BEDDING
j Sensor Dry ROPADECAMA) o o
j (Secado Con ' '
iSensor) SANiTiZE ......
DESINFEC.CION) o ,
PERMPRESS
PLANCHA o o o o
j PERMANENTE)
J f i
) WOOL(LANA) - _ _ _ - _ _ o
DELICATES
0 0 0 0
i (DELICADA)
QUICKDRY .....
) SECADOR/_PIDO)_ o o
i
iJw ,u_,' "^a---' Dry TIMEDRY
SECADO(.ON o o o o
j (Secado
) manual)TEMPOREADOR) ......
j AIRFLUFF
TEMPERATURA o o
j AMBIENTE)
J
)steam Cycles REFRESH
0
(REFRESCAR)
) (CidoS de
)vapor) WRINKLEAWAY
[ ANTIARRUGAS), , o o
EspaSo[- 28

Secado en estante
Znstahci6n de! estante de secado
1. Abra la puerta de la secadora.
2. Coloque el estante de secado en el tambor, con el horde superior del estante
de secade (A) encima del filtro para pdusas.
S. Coloque Bs paras traserasen Bs dos _reas empotradas de la pared posterior
de la secadora y luego empuje hacia abajo en el centro del estante de secado
para ajustarlo en su lugan
4. Coloque las prendas que se secar_n sabre el estante, dejando espacio entre
elias para que el aire pueda circular.
5. Cierre la puerta de la secadora.
6, Presione el bot6n Rack Dry (Secado en estante) en el cidoTlME DRY
(SECADOCONTEMPOEIZADOR)y luego sdeccione el tiempo segOn el nivel
de humedad y el peso de lasprendas. Elsecado en estante tambi6n se puede
utilizar en el ciclo AIR FLUFF(TEMPERATURAAMBIENTE).
Su6teres lavabes
]oD_e_osy c )_oaue_osen DOSICIOnhorizonta sabre el
es_an_e
Mu_ecos ae oelucne
e%nos con fibras de algoaon o po%ster)
Muflecos ae De Jcne
(reuenos cot ]oma espuma o gorna
Almohadas de goma es)urea
ExtraLow(Extrabaja)(cido TIMEDRY[SECADOCON
TEMPORIZADOR])
Extra Low (Extra baja) (cido TIMEDRY[SECADOCON
TEMPORIZADOR])
AIR FLUFF(TEMPERATURAAMBIENTE)
AIR FLUFF(TEMPERATURAAMBIENTE)
Zapa_mas AIR FLUFF(TEMPERATURAAMBIENTE)
Secararficulos de goma espuma, pl4stico o goma con la opci6n de calor puede ocasionar ddios a los arficulos y
generar un pdigro de incendio.
Espa_om- 29

Seguro para nifios
Evitaque Eosniflos jueguen con ]a secadora.
Configuraci6n/Liberaci6n
Paraactivar o desactivar el Seguro para niflos presione simult_neamente Eosbotones Temp. (Temperatura) y Time
(Tiempo) durante 3 segundos.
Deta!les de! Seguro papa nifios
1. Puede acdvar e] Seguro para niflos mientras su secadora est,1en fllncionamiento.
2. Una vezque configure lafunci6n Seguro para niflos, no responder_ ning8n bot6n, excepto el bot6n Power (Encendido),
basra que desacdve dicha funci6n.
3, Seencender_ el indicador de"Seguro para niflos I_'(
• Si sevuelve a encender el ebctrodomd_stico, B funci6n Seguro para niflos continuar4 encendida.
Para desactivar el Seguro para niflos, siga las instrucciones de arriba.
Cuando otros botones, salvo el botdn Power (Encendido), no respondan, verifique el indicador de Seguro para
niflos. Si el Seguro para niflos est_ acdvado, siga las instrucciones precedentes para desactivarlo.
Luz de la tina
I[umina ]a tina de [a secadora mientras serea[iza el secado.
Encendido g apagado
Si@sea encender o apagar la luz de latina, mantenga presionado el bot6n Wrinkle Prevent (Prevenci6n de arrugas)
durante 3 segundos.
Puedeencender y apagar ]a luz de la tina cuando la secadora est4 funcionando y cuando se detiene.
Sino apaga B luz de latina S minutos despud_sde que seencienda, B luz de B tina se apaga autom_ticamente.
Sin sonido
Useesta funci6n para silenciar los sonidos del bot6n y de] fllncionamiento.
Configuraci6n g liberaci6n
Paraactivar o desactivar ]a funci6n Sound Off (Sin Sonido) mantenga presionado el bot6n Dry Level (Nivel de secado)
durante 3 segundos.
Deta!les de Sound Off (Sin sonido):
1, Puede configurar Sound Off (Sin sonido) mientras su secadora est_ en funcionamiento.
2, Despu6s de acdvar la@nd6n Sound Off (Sin Sonido), sesilencian los sonidos del bot6n y del funcionamiento basra que
la desacdve.
3. Seencender4 el indicador de "Sin Sonidol_f)".
[_ Sino desacdva Sound Off (SinSonido) antes de apagar la secadora, la fund6n seguir_ activada cuando endenda
nuevamente la secadora. Paradesactivar Sound Off (Sin Sonido), siga Bs instrucciones detalladas acontinuaci6n.
Espa_om_ 30

My Cycle(Miciclo)
Cargar
Presione el bot6n My Cycle (Mi ciclo) durante menos de 3 segundos para activar el modo My Cycle (Mi ddo) que
dene cargadas todas las conflguradones de los pogramas y las opdones selecdonadas.
Cuando el modo est_acdvo se enciende el indicador My Cycle (Mi cido).
Sino ha configurado My Cycle (Mi ciclo), secarga B conflgurad6n predeterminada del programa.
6uardar
Puede agregar y guardar lasopciones preferidas en My Cycle (Mi cido).
1, Gireel selector para selecdonar un programa.
2, Configure ]asopciones necesarias para el programa seleccionado. Paraobtener detaHessobre cada programa y Bs
opciones, consulte ]a p_gina 27.
S, Mantenga presionado el bot6n My Cycle (Mi ciclo) durante m_s de 3 segundos para guardar laopciones dd
programa. El indicador My Cycle (Mi ciclo) parpadea mientras se guardan Bs opciones.
_} Laopci6n Wrinkb Prevent (Prevenci6n de arrugas) no est_ disponit% en la funci6n My Cycle (Mi cic]o).
Smart Care
Estafunci6n permite comprobar el estado de la secadora con un tel6fono inteligente.
1, Mantenga presionados los botones Eco Dry (Secado eco) (modelo el6ctrico) o Small Load Care (modelo a gas)
durante 3 segundos cuando se produce un error o sino ha presionado ning_iln bot6n de B secadora despu6s de
encender la alimentaci6n.
2, Cuando la funci6n Smart Care est_acdvada, la LEDde la pantalla gira durante 2 o 3 segundos y el c6digo de error
aparece en la pantalla.
3, Ejecute B aplicad6n Smart Care en su tel6fono inteligente.
Lafunci6n Smart Care se haoptimizado para: seriesC_alaxye iPhone (no escompatible con algunos modelos)
4, Si enfoca la c_mara del tel6fono inteligente al panel de la parltalla de la secadora, el panel y el mensaje de error se
reconocen automBticamente y el tipo de error y la soluci6n semuestran en el tel6fono inteligente.
5, Siel tel6fono inteligente no reconoce el c6digo de error m_sde dos veces, ingrese en forma manual el c6digo de error
indicado en el panel de la pantalla de la secadora en la aplicaci6n Smart Care.
Descapga de la aplicaci6n SmaptCape
Descargue la Samsung Laundry App en sutel6fono celuBr des@ Android Market o Apple App store. (BuscarpaBbra:
Lavadora/secadora inteligente Samsung)
Ppecauciones de uso de Smapt Cape
Si]a ]uz de un fluorescente o una ]_mpara se refleja en el panel de ]a pantalla de la Bvadora, es posible que el tel6fono
inteligente no reconozca f_cilmente el panel o el mensaje de error.
Sisostiene el tel6fono inteligente en un _ngu]o demasiado abierto respecto a] frontal de] panel de ]a pantalB, es posible
que no se reconozca el c6digo de error. Paraobtener los mejores resultados, sostenga el tel&ono inteligente en una
posici6n paralela o casi parabB respecto al frontal del panel.
EspaSom-Sl

Sensor de vendlaci6n
El de ventilaci6n solo el moddo
sensor est8
disponible
en DV45H6300t
Susecadora Samsung est_ equipada con un sensor de ventilaci6n que @tecta y Eeinforma cuMdo es momento de limpiar
los conductos. Mantenga ]a seguridad y Eaeflcacia de su secadora ]impiando Eosconductos cuando se Eeavise.
# E! Sensor de ventilaci6n @tecta las obstrucciones de los conductos
Puede @duck si hay una obstrucci6n en los conductos en base a Ea]uz del"Sensor de ventilaci6n _'de la pantalla digital.
J 0 Laluz del "Sensor de ventilaci6n El conducto est4 libre de i
_=" seapaga, obstrucciones, j
J Laluz dd"Sensor de ventiBci6n Cuando una parte del conducto o Veriflque laconexi6n del
i
_" seenciende, el filtro de pelusa est_ obstruido conducto y ac6rtelo y ender_celo
i con pdusa o un objeto extraflo, sufuera necesario.
l 1
Cuando ]a resistencia es alta Controle el filtro de pdusa o
, porque el conducto es demasiado el conducto y limpielo si fuera
' largo o est_ doblado, necesario.
Laluz dd "Sensor de ventiBci6n Luando el conducto est4 Veriflque laconexi6n dd
_,_"titiB. bloqueado con pdusa o un conducto y ac6rtdo y ender6cdo
objeto extraflo, sufuera necesario.
2 Cuando ]a resistencia es muy alta Controle el filtro de pelusa o el
porque el conducto es demasiado conducto y limpielo 1oantes
largo o estg excesivamente posible.
doblado.
Enel estado de NIVEL 2, la luz titila durante 3 horas una vez finalizado el cido. (Si lafunciGn de prevenci6n de arrugas est,1
acdvada, este mensaje aparece durante 3 horas.)
Sise presiona el bot6n Power (Encendido) o se abre la puerta, la secadora seapaga autom_ticamente.
Paraobtener m_isinformaci6n sobre la instaBci6n de conductos, consulte la secci6n"Requisitos para el tendido
de conductos'de ]a p_igina 12.
Aunque ]a secadora est,1disponible induso si aparece el mensaje de obstrucci6n, el tiempo de secado puede
extenderse.
Siel mensaje de NIVEL 1aparece la primera vez que se enciende la secadora @spuds de la instaJad6n, veriflque
la conexi6n y limpie el conducto. Siel mensaje de NIVEL 1aparece a pesar de haber veriflcado y limpiado los
conductos, puede indicar que hay algunas restricciones del conducto debido a la Iongitud, el estado, etc.
Siesto ocurre, puede usar la secadora normalmente y no es necesario tomar otras medidas. Sin embargo, el
tiempo de secado puede extenderse o el desempeflo del secado puede degradarse.
Espa_om_ 32

I Cuidade y Jimpieza
Panel de control
Limpie con un patio suave y ht_medo. No uti[ice sustanciasabrasivas.
No rocfe el panel directamente con [impiadoresen aerosol.
Elacabado del panel de control puede datiarse a causa de algunos productos removedores de suciedad y manchas de
tratamiento previo al lavado.
Aplique dichos productos lejos de la secadora y Iimpie el Ifquido derramado o rociado inmediatamente.
Tambor
Elimine todas ]as manchas ocasionadas por cray6n, tinta o tintura de la teB (proveniente de articulos nuevos, tales como
toal[as ojeans) con un ]impiador comOn.
Posteriormente, seque toa[las o trapos para eliminar restosde manchas o soluci6n de Iimpieza.
Una vez que se hayan seguido estos pasos,es posib[e que las manchas aOnsean visib[es, pero no se transferirBn alas cargas
subsiguientes.
Tambor de acero inoxidable
Para]impiar el tambor de acero inoxidab[e, use un patio humedecido con un limpiador suave, no abrasivo, adecuado para
superficies de acero inoxidab[e.
Elimine los residuos del limpiador y seque con un patio Iimpio.
Exterior de la secadora
Limp_econ un patio suave y humedo. No utilice sustanciasabrasivas.
Proteja la superficie de objetos afilados.
No coloque objetos pesados ni aflBdos ni tampoco el paquete de detergente sobre la secadora. Mant#ngalos apartados
sobre el pedestal o en una caja de almacenaje, que puede adquirir por separado. Lacubierta superior de la secadora se podria
rayaro datiar.
La secadoratiene un acabado bti[]ante y ]a superficie se puede rayaro datiar f_ici[merlte.
Evite rayaro datiar [a superficie cuando use la secadora.
Sistema de drenaje de la secadora
Paramantener un 6primo desempetio, se 1odebe inspeccionar y ]impiar todos los atios.
Latapa de drenaje exterior debe Iimpiarse con m_sfrecuencia para garantizar un funcionamiento adecuado.
Limpie el filtro para pelusas
Despu_s de cada carga.
Parareducir e[ tiempo de secado.
Parahacer uso de la energ[a con mayor eficacia.
No haga funcionar la secadora sin el filtro para pelusas colocado.
EspaSom_ 33

@ Sugerendas papa ppendas especiaJes
Sugerendas para prendas especiaJes
Siga Bs instrucciones dd fabricante o de la etiqueta de indicaciones para secar prendas especiales. Si no se dispone de
etiquetas con indicaciones, use la siguiente informaci6n como gufa.
Siga las instrucciones de la etiqueta con indicaciones o seque en el ciclo
BEDDING(ROPADE CAMA).
j Cubrecamas y edredones Aseg@esede que la prenda estd_completamente seca antes de usarla o
guardarla.
Talvez deba volver a colocarla para garantizar un secado uniforme.
J Utilice el cido NORMAL(NORMAL)y seque de a una sob cobija pot vez para
J bgrar un mejor funcionamiento de B secadora.
[ Cobijas
j Aseg@ese de que [a prenda estd_completamente seca antes de usarla o
j guardarla.
J ut_l_cedc_doPERMPRESSeLANCHAPERMANENTE)ylaternperat,raMedium
[ C0rtinas y pa_oS de tela (Media) para reducir B formaci6n de arrugas.
Seque estos articulos en tandas pequeFlaspara obtener mejores resultados y
j retireJos Io antes posible.
[
J Pa_aleS de tela Utilice el ciclo NORMAL(NORMAL)y la temperatura High (Alta) para paff_ales
_ suavesymuU_dos.
j Prendas €on relleno de plumas Utilice el cido NORMAL(NORMAL)y la opci6n de temperatura Medium (Media).
(chaquetas, bo!sas de dormir, Agregar toallas secasacorta el tiempo de secado y absorbe la humedad.
edredones, etc.)
i NO seque con el ciclo de secado con calor. Useel ciclo AIR FLUFF(TEMPERATURA '
[ Goma espuma (reverso de
[ alfombras' mu6eco s de peluche, AMBIENTE)(sin calor).
[ hombreras, etcl)ADVERTENCIA Secar un articulo de goma con calor puede daF/arlo u ocasionar
j un riesgo de incendio.
Use el ciclo NORMAL(NORMAL).
Agregue un par de toalhs secas y un par de zapatilhs limpias para mejorar d
[ A!mohadas funcionamiento de la secadora y secar d articulo.
J
j NO seque almohadas de capet o de goma espuma er_la secadora. Utilke d cido
j AIR FLUFF(TEMPERATURAAMBIENTE).
[ PI4sticos (cortinas de baffo, Utilice el cido AIRFLUFF(TEMPERATURAAMBIENTE)o el ciclo TIME DRY(SE(.ADO
j cubierta s de mueb!es para {ON TEMPORIZADOR)y [a opci6n de temperatura Low (Baja)o Extra Low
exteriores, etc.) (Extrabaja) de acuerdo con lasinstrucciones de la etiqueta.
ARTICULOS QUE SE DEBE EVITAR PONER EN LA SECADORA:
Articulos de flbra de vidrio (cortinas, paf/os de tela, etc.).
Lanas,salvo que se recomiende en [a etiqueta.
Articubs embebidos en aceite vegetal, aceite de cocina o gasolina.
Espa_om- S4

I SoJuci6n de probJemas
Controle estos puntos si su secadora...
No funciona, AsegOrese de que e cable de a imentaci6n est6 ronertado a un tomacorr ente que funcione
Lontrob los nterruptores y fusibles de a casa
Presione el boron Start/Pause (In co/Pausa) nuevamente s a puerta se abre dural/re e cc o.
Contro e os interruptores y fus hies de a casa.
Selec(one una opc6n de secado con calor d'stinta de Air F uff (Temperatura arab ente),
No calJenta. En una secadora a gas,veriflque que el sum n stro de gas este ab erto
Lmpe e filtro atrapape usasy e ,_onducto de drenaie.
La seradora puede haberse desplazado a a fase de enfr'amien_o del tic o
Vedflque todos los item anteriores y, adem_s...
AsegOrese de que a _apa de drenaje haca e exterior de la rasa se pueda abrr y rerrar sn
nronvenientes,
Verifique que e sistema de drena]e no presente obstruct ones, Los (ondurtos deben
nspeccionarse y in]parse todos los ar/os,
Utlce un rondu,_ to de drenaje de metal r'g do, de 4'i
No la sobrerargue. 1 rarga de lavado 1 rarga de secado.
No seca, Separe los art'rulos pesados de los art'rulos I v anos,
Es posib e que sea necesario volver a ,_olocar os ar_'cu os grandes y volum nosos, romo as cob jas
o os edredones, para garant zar un secado un fomle.
Vedflque que a secadora es_edrenando en forma corre_ta para ex_raer el agua de a carga
ade,_uadamente.
Es Isosib e que la carga sea demas ado pequer/a romo para serarse correc_amente. Agregue
a gunas _oa las.
Verifique si en a carga hay objetos ta es como monedas, botones floios, c avos, etr, Retfrelos de
nmed'ato.
Es normal escuchar e ru'do de a v31vua de gas de a secadora o que el cclo del d spositivo de
ca or se endende o se apaga durante e ,drlo de secado.
Hace ruido.
AsegOrese de que a secadora est# correctarnente nivelada tal corno se describe en las
nstrurriones de nstalaci6n.
Es normal que la seradora emta un zumb do debido a a ta veloqdad de aire que se mueve por la
tina de la secadora y el s sterna de drenaje
Es posib e que las costuras, os bolsi los y otras areas res stentes similares no se sequen por
romp eto cuando e resto de la carga ha legado al nvel de serado selec,donado, Esto es normal,
Select one a opdOn Very Dry (Muy sero) s Io desea
No seca de manera
uniforme. Si se seca un art'rulo pesado con una rarga iviana, por eiem p o una toalla con s_ibanas, espos hie
que e art'rulo pesado no est_ romp el:amente seco cuando e resfo de la ,_argaa rance e nvel de
se,_ado seleccionado Separe los art'cu os pesados de los art'rulos I vanos para obtener mejores
resultados.
Los o ores del hogar, ya sea que provengan de pintura, bamiz, impiadores po_en_es, etc., pueden
ngresar en la seradora con e aire de1 ambienm. Esto es normal Isues_oque la seradora extrae el
Tiene olor, are de la hab radon, o ca ienta y o hare crru ar pot el ta mbor y Io expulsa a tray's del drenaje
haqa e exmror
Cuando es_os olores permanecen en el are, vendle bien la habitari6n antes de usar a seradora
La carga de la seradora es demas ado pequefia. Agregue m_isprendas o agunas _oa las y rein qe
Se apaga antes de que el dc o.
la carga est_ seca La carga de la seradora es demas ado grande Retre agunas prendas y vuelva poner en
funconamiento a secadora.
Espa_om_ S5

j ik_i__ii_:i_i_!_I_I__ i_i_:!_i"
i i_ i:_:i_i_ii_ i!__ .
_pelusaanlasprendoS
i
i
Limpie el flltro para pelusas antes de cada carga. Con algunas cargas que producen grandes
cantidades de pelusa, quiz_i sea necesario limpiar el flltro durante el ciclo,
Algunas telas producen pelusa (por ejemplo, una toalla de algod6n blanco con mucho pelo) y
deben secarsepot separado de las prendas que atrapan pelusa (por ejemplo, un par de pantalones
de Iino negro)
Divida las cargas grandes en cargas m_s pequeiias para el secado
Revise bien los bolsillos antes de lavar y secar las prendas.
j prendas arrugada s . Funcionamejorconcargaspequeflasde1a4prendas.
j despu_s del ciclo . Cargue menos prendas. Oargue prendas similares.
i Antiarrugas
j Quedan olores en . Las telas que contienen olores fuertes deben secarse en un ciclo normal.
j!a ropadeSp._sde
j Refrescar.
i Gotea agua de la . Esto se debe a la condensaci6n del vapor. El goteo de agua se detendra
bOClUi!!a _uand o en unos minutos
: €omienza el proceso
de vapor
NO se ve el agua . El agua rociada es dif[cil de vet cuando la puerta esta cerrada.
rociada durante el
proceso de vapor
l
i TiemPo extendid0" Verique la carga correcta (ropa)/seleccion de ciclo
(vea la pagina 23).
Espa_ol- 36

C6digos de informaci6n
Pueden aparecer c6digos de informaci6n para ayudarEe a comprender mejor qud_ ocurre con la secadora.
----- La resistencia del termistor esmuy baja o muy
l a_ta,
i
Ternperatura de calentanaiento no v_lida cuando Comunfquese con el servicio t6cnico,
i la secadora est_ en funcionamiento
i La secadora funciona con la puerta abierta Limpie la puerta y luego reinicie
j Si el problema continOa, Ilame al servicio t6cnico
, +
Estado no v_ilido de clave AsegOrese de que NO haya botones presionados
J bE2 constantemente. Pruebe reiniciar el ciclo.
i
j Si el problema continOa, Ilame al servicio t6cnico
i ' +
i Frecuencia de fuente de alimentaci6n no v_ilida Pruebe reiniciar el cido.
j Si el problema continOa, Ilame al servicio t6cnico
Problemas con el control electr6nico Comuniquese con el servicio t6cnico,
J 9E1
j (Falla de sobrevoltaje)
Problemas con el control electr6nico Conauniquese con el servicio t6cnico,
J
J (Error de comunicaci6n)
i EEE Estado no v_ilido de la comunicaci6n Eeprom Comuniquese con el servicio t6cnico,
i
i
i Puerta no v_ilida Comuniquese con el servicio t6cnico,
Para los c6digos que no flguran m_is arriba, Ilame al 1-800-SAMSUNG(726-7864)
Limpie el flltro o el conducto de ventilaci6n,
Siel problema continOa, Ilame al servicio t6cnico
Espa_om- S7

@Ap ndice
Tab[a de [nd[caciones sobre [a te[a
Lossiguientes simbolos ofrecen indicaciones acerca de [asprendas. La etiqueta de indicaciones de [a prenda incluye simbolos
para lavado,bBnqueado, secado y planchado, o Iimpieza aseco cuando sea necesaria.El uso de simbolos garantiza la
consistencia entre los fabricantes textiles de artffu[os naciona[es e importados. Siga [asindicaciones de [a etiqueta para
prolongar lavida Qtil de la prenda y reducir los problemas del Bvado.
[ _ Normal [ [2_] Secarcolgado/tender [ _ No[avar
Colgar para que escurra j_ No retorter
I _ '
JE] Prendass,avesJde_cadasira Secarenpos_c_,hor,zo_,ta_No,_arb_an_ueador
T_m ¸ ' iiiiiiiiiiiiiiiiiiiilsi i
Delicada/Lavado a mano No secar en secadora J
Alto Sin vapor (agregado a la
_ _ JJJJJ o[aJ]cha)
, ®
looo Caliente Medio No planchar
Tibia
Bajo
M.,
-FI; Cualquiercalor
[ • 0 Limpiar en seco
Sr ca or / a re
i
0 i _ No [impiaren seco
Cualquier blanqueador Secarcolgado/tender
i (cuando seanecesario) [
Alta l Colgar para que escurra
protecci6n pararopa de color)
i """ Blanqueador(cuandosea
, [
l necesario) l l
(.iclodesecadoensecadora [_ Media _r.c. 1 Secarenposicidr/horizontal '
i
_ Los simbolos con punto representan lastemperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas prendas. El tango de
temperaturaparaCaJienteesdel05 125°F(41 52°C),paraTibiaesde85 105°F(29 41°C)yparaFriaesde60 85°F
(16 29 °C). (Latemperatura del agua dd lavado debe alcanzar un minimo de 60 °F (16 °C)para que seactive el detergente y
seIogre un lavado eflcaz.)
Espa_om- 38

Ppotecci6n del medio ambiente
Esteelectrodomd_stico sefabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodomd_stico,siga la normativa
local relacionada con laeliminaci6n de desechos. Corte el cable de alimentaci6n para que el electrodomdstico no pueda
conectarse a una fuente de alimentaci6n. Quite ]a puerta para que los animales y los niflos pequeflos no puedan quedar
atrapados dentro del electrodom6stico.
Declapaci6n de confoemidad
Esteelectrodom6stico cumple con la norma UL2158.
Altura
Anchc 27" (68.6 cm)
DIMENSIONES
Profur/didad co la ouerta abierta %° 53"(134.5 cm)
Profundidad 32.4"(82.3 cm)
PESO 125.6 Ib (57 KO)
5300W (Elec.)
POTENCIA DEL CALENTADOR 22000 BTU/h (Gas)
CAPACIDAD EXTRA GRANDE 7.5 pies c_bicos
EspaSom_ 39

@ 6arant[a (Estados Unidos)
SECADORA SAMSUN6
GARANTJA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
Elpresente producto de la marca SAMSUNG,ta[ como Io provee y distribuye SAMSUNG ELE(.TRONICSAMERICA,INC.
(SAMSUNG)y Io entmga nuevo, en su empaque de cart6n original al comprador o consumidor original, est_garantizado por
SAMSUNGcontra defectos de fabricaci6n de los materiales y la mano de obra durante el perfodo limitado de la garantfa de:
un (1)a_io para todas Bs piezasy la mano de obra
dos (2) a_iospara Bs piezas del panel de control
La presente garantfa limitada comienza en la fecha original de compra yes vdida 8nicamente para productos comprados y
usados en los EstadosUnidos.
Pararecibir el servicio t6cnico de la garantfa, el comprador debe comunicarse con SAMSUNGcon el fin de que se determine
el problema y los procedimientos del servicio.
Elservicio t6cnico de ]a garantfa solo puede set prestado por un centro de servicio td_cnicoautorizado de SAMSUNG.
Sedebe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNGo al servicio t#cnico autorizado de
SAMSUNG.
SAMSUNGprestar_ servicio tdcnico a domicilio durante el periodo de lagarantfa sin costo, sujeto a la disponibilidad dentro de
los Estados Unidos contiguos.
Elservicio t6cnico a domicilio no est_ disponible en todas [as4reas.
Pararecibir el servicio t@nico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe set accesible para el agente
de[ servicio t@nico.
Siel servicio td_cnicono est_ disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y des@ el servicio td_cnico
autorizado.
SAMSUNGreparar& reemplazar4 el producto u ofrecer_ un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, ta[ como se establece
en [a presente garantia, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el
periodo [imitado de la garantia especi_cado anteriormente.
Todas las piezasy los productos reemplazados pasana set propiedad de SAMSUNGy @ben ser devudtos a SAMSUNG.
Laspiezasy los productos reempBzados asumen la garantia original que testa, o noventa (90) dias, el periodo que seael m4s
prolongado.
La presente garantia limitada cubre defectos de fabricaci6n de los materiaJesy la mano de obra encontrados durante el
uso normal y dom6stico de este producto y no ser_vdida para Io siguiente: dafios que ocurran durante el envio; entmga e
instaBci6n; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no rue destinado; nQmerosde serie o producto alterados;
daff/ocosm6tico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundaci6n, caida de rayos, u otros casosfortuitos
o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utiJidades,servicios, piezas,suministros, accesorios, aplicaciones,
instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados pot SAMSUNGque darien este
producto o que acarreerl problemas en el servicio; voltaje de la linea dd_ctrica incorrecto, %ctuaciones y sobretensi6n; ajustes
de[ diente e incumplimiento de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales
que est_n cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalaci6n del producto; problemas
causados por plagas.
La presente garantia ]imitada no cubre probbmas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro el6ctrico incorrectos, ]as
bombiJBs de luz, los fusibles de [a casa,el cableado de la casa,el costo del servicio td_cnicopara recibir instrucciones o corregir
errores en [a instalaci6n.
SAMSUNGno garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
EspaSom_ 40

Excepto 1oestablecido en el presente, no existen garantias sobre este producto, ya sean expresas o t_icitas,y Samsung
desconoce todas ]asgarantias que incluyen, aunque no en car_ictertaxativo, cualquier garanfia t4cita de que el producto
seencuentra en condiciones aptas para la venta, de defraudaci6n de derechos o de que el producto se adecua a los fines
especificos para los cuales seadquiere.
NingOn ava]o garanfia otorgados pot persona, compaflia o corporaci6n alguna con respecto al presente producto revestir_i
car_ictervincubnte para Samsung.
Samsung no ser4 responsable por pd_rdidade ingresos o lucro cesante, imposibilidad de generar ahorros u obtener otros
beneficios, o cualquier daflo derivado de circunstancias especiales, daflo imprevisto o derivado causado por el uso, uso
incorrecto, o incapacidad para usar el presente producto, independientemente de la teorfa legal en que se funde el reclamo y
aun cuando se le haya notificado a Samsung de la posibilidad de tales daflos.
NingOn resarcimiento de ninguna fndole contra Samsung superar_i el precio de compra del producto vendido pot Samsung y
causante del presunto daflo.
Sin Iimitar Io precedente, el comprador asume todo el riesgo y la responsabilidad pot pdrdida, daflo o lesi6n al comprador y
a los bienes del comprador y a terceros y a sus bienes derivados del uso, uso incorrecto o incapacidad para usarel presente
producto. La presente garantia limitada no seextender_ a ninguna persona distinta del comprador original del presente
producto, es intransferible y establece su exclusiva reparaci6n.
Algunos estados no permiten Iimitaciones en cuanto al plazo de una garantia implicita, o la exdusi6n o Iimitaci6n de daflos
imprevistos o derivados, por Io tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Estagarantia le
otorga derechos especificos, y adem_ispuede tener otros derechos que varian segOn el Estado en el que seencuentre.
Para recibir un servicio t6cnico de garantia, comuniquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridget_eld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsunq.com
iiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Espa_om_41

@ 6arant a (CANADA}
SECADORA SAMSUN6
GARANTJA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
Elpresente producto de la marca SAMSUNG,ta[ como Io provee y distribuye SAMSUNG ELE(.TRONICSCANADA, IN(..
(SAMSUNG)y Io entmga nuevo, en su empaque de cart6n original al comprador o consumidor original, estagarantizado por
SAMSUNGcontra defectos de fabricaci6n de los materiales y la mano de obra durante el perfodo limitado de la garantfa de:
un (1)aFio para las piezas y la mano de obra
La presente garantfa limitada comienza en la fecha original de compra yes vdida 8nicamente para productos comprados y
usados en Canada.
Pararecibir el servicio t6cnico de la garantfa, el comprador debe comunicarse con SAMSUNGcon el fin de que se determine
el problema y los procedimientos del servicio.
Elservicio t6cnico de ]a garantfa solo puede set prestado por un centro de servicio td_cnicoautorizado de SAMSUNG.
Sedebe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNGo al servicio t#cnico autorizado de
SAMSUNG.
SAMSUNGprestar4 servicio td_cnicoa domici[io durante el periodo de [agarantfa sin costo, sujeto a [a disponibilidad dentro
de Canada.
Elservicio td_cnicoa domicilio no esta disponible en todas las4reas.
Pararecibir el servicio t@nico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe set accesible para el agente
de[ servicio t@nico.
Siel servicio td_cnicono esta disponible, SAMSUN(_puede optar por transportar el producto hasta y desde el servicio td_cnico
autorizado.
SAMSUNGreparar& reemplazar4 el producto u ofrecer_ un reembolso a su criterio y sin cargo adicional, ta[ como se establece
en [a presente garantia, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el
periodo [imitado de la garantia especi_cado anteriormente.
Todas las piezasy los productos reemplazados pasana set propiedad de SAMSUNGy deben ser devudtos a SAMSUNG.
Laspiezasy los productos reempBzados asumen la garantia original que testa, o noventa (90) dias, el periodo que seael m4s
prolongado.
La presente garantia limitada cubre defectos de fabricaci6n de los materiaJesy la mano de obra encontrados durante el
uso normal y dom6stico de este producto y no ser_vdida para Io siguiente: dafios que ocurran durante el envio; entmga e
instaBci6n; aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no rue destinado; nQmerosde serie o producto alterados;
daff/ocosm6tico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundaci6n, caida de rayos, u otros casosfortuitos
o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utiJidades,servicios, piezas,suministros, accesorios, aplicaciones,
instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados pot SAMSUNGque darien este
producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la linea dd_ctrica incorrecto, %ctuaciones y sobretensi6n; ajustes
de[ diente e incumplimiento de Io establecido en el manual de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales
que estan cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalaci6n del producto; problemas
causados por plagas.
La presente garantia ]imitada no cubre probbmas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro el6ctrico incorrectos, ]as
bombiJBs de luz, los fusibles de [a casa,el cableado de la casa,el costo del servicio td_cnicopara recibir instrucciones o corregir
errores en [a instalaci6n.
SAMSUNGno garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
EspaSom- 42

SALVOLOESTABLECIDOENLAPRESENTEGAP,ANTrA,NOEXISTENGAP,ANT[ASSOBP,EELPP,ESENTE%ODUCTO,YASEAN
EXPP,ESAS0TACITAS,YSAMSUNGDES(.ONOCETODASLASGAP,ANTfASQUEINCLUYEN,AUNQUENOENCAP,ACTEP,
TAXATIVO,CUALQUIEP,GAP,ANTfATACITADEQUEELPP,ODUCTOSEENCUENTP,AENCONDICIONESAPTASPAP,ALAVENTA,
DEDEFP,AUDA(.IONDEDEP,E(.HOS0DEQUEELPP,ODU(.TOSEADECUAALOSFINESESPE(.rFICOSPAP,ALOS(.UALESSE
ADqUIEP,E.
NIN(}ONAVAL0C_AP,ANTrAOTOP,GADOSPOP`PEP,SONA,COMPANfA0(.OP,POP,A(.IONALCZJNA(.ONP,ESPECTOALPP,ESENTE
PP,ODU(.TOP,EVESTIP,A(.AP,ACTEP,VINCULANTEPAP,ASAMSUNC_.
SAMSUNGNOSEP,AP,ESPONSABLEPOP`PEP,DIDADEINGP,ESOS0LU(.P,OCESANTE,IMPOSIBILIDADDEGENEP,AP,
AHOP,P,OSUOBTENEP,OTP,OSBENEFIClOS,0CUALOUIEP,DAi_ODEP,IVADODECIP,CUNSTAN(.IASESPECIALES,DANO
IMPP,EVISTO0DEP,IVADO(.AUSADOPOP,ELUSO,USOIN(.OP,P,ECTO,0INCAPA(.IDADPAP,AUSAP,ELPP,ESENTEPP,ODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTEDELATEOP,fALEGALENQUESEFUNDEELP,E(.LAMOYAUN(.UANDOSELEHAYANOTIFK.ADOA
SAMSUNC_DELAPOSIBILIDADDETALESDANOS.
NINGONP,ESAP,CIMIENTODENINGUNAfNDOLECONTP,ASAMSUNC_SUPEP,AP,AELMONTODECOMPP,ADELPP,ODU(.TO
VENDIDOPOP`SAMSUNGYCAUSANTEDELPP,ESUNTODAI_O.
SIN LIMITAP,LO PP,ECEDENTE,EL COMPP,ADOP,ASUMETODO ELP,IESGOYLA P,ESPONSABILIDADPOP`PEP,DIDA,DANO
0 LESIONAL COMPP,ADOP,Y A LOS BIENESDEL(.OMPP,ADOP,Y ATEP,(.EP,OSY A SUS BIENESDEP,IVADOSDELUSO,USO
INCOP,P,ECTO0 INCAPA(.IDADPAP,AUSAP,EL PP,ESENTEPP,ODUCTO.
LA PP,ESENTEGAP,ANTiALIMITADA NO SEEXTENDEP,AA NINGUNA PEP,SONADISTINTADEL(OMPP,ADOP,OP,IGINALDEL
PP,ESENTEPP,ODUCTO,ESINTP,ANSFEP,IBLEYESTABLE(.ESUEXCLUSIVAP,EPAP,ACION.
Algunas provincias no permiten Iimitaciones en cuanto al plazo de una garantia implicita, o la exdusi6n o limitaci6n de daflos
imprevistos o derivados, por Io que las Iimitaciones o exdusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso.Esta garantia le
otorga derechos especificos, y adem_s puede tener otros derechos que varian seg@l ]a provincia en la que se encuentre.
Para recibir un servicio t_cnico de garantJa, comuniquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.,
Customer Service SS Standish Court Mississauga, Ontario LSR 4B2 Canada
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca (ingles)
www.samsung.com/ca fr (franc_s)
Espa_o[ _ 43

Scan this with your smarthphone
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
*Requires reader to be insta(led on your smartphone
_III-NL PHI-L_UNIA5 U L:UMI-N IAHIUS"._
DC68-O3380A_REV 01
