
®
Use and Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Guide d'Utilisation et
d'Entretien
BOTTOM FREEZER REFRIGERATOR
Model No:
69272,69277,69279 79272,
79277,79279,69142,69147,
79142,79147
(Model 69272 shown
CAUTION:
Before using this product,
read this owner's manual
and follow all its Safety
Rules and Operating
Instructions
• Safety Instructions
• Installation Information
• Operating Instructions
• Care and Cleaning
• Troubleshooting
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Sears website: www.sears.com

Electrical Requirements
,_Recognize this symbol as a safety precaution.
_WARNING
Electrical Grounding Instructions--This refrigerator isequipped with a three-prong (grounding)
plug for protection against possible shock hazards. Ifyou encounter a two-prong receptacle,
contact a qualified electrician and have the two-prong wall receptacle replaced with a properly
grounded three-prong wall receptacle in accordance with the National Electrical Code.
Refrigerator is designed to operate on a separate 103 to 126 volt, 15 amp., 60 cycle line.
Do not under any circumstances cut or remove the round grounding prong from i
LJ
the plug. Refrigerator must be grounded at all times. Do not remove warning tag from power cord.
_lb WARNING
Do not use a two-prong adapter. Do not use an extension cord.
WARNING
Proper Disposal of Your Refrigerator
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked
or abandoned refrigerators are still dangerous--even if they will sit for"just a few
days". Ifyou discard an old refrigerator, please follow the instructions below to help
prevent accidents.
BEFORE YOU THROW AWAY YOUR OLD REFRIGERATOR OR
FREEZER:
• Take off the doors.
Leave the shelves in place so children may not easily climb inside.
Warranty
Full One Year Warranty on Refrigerator
For one year from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to
instructions attached to or furnished with it, Sears wili repair it, free of charge, if defective in material or
workmanship.
Full Five Year Warranty on Sealed Refrigeration System
For five years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to
instructions attached to or furnished with it, Sears will repair the sealed system (consisting of refrigerator,
connecting tubing and compressor motor) free of charge, if defective in material or workmanship.
The above warranty coverage applies only to refrigerators which are used for storage of food for private
household purposes.
Warranty Service is available by contacting 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663).
This warranty applies only while this product is in use in the United States.
This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to
state.
Sears, Roebuck and Co, Dept 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Read and Save These Instructions
Record in the space provided below the model and seriai numbers found on the serial plate located on the top left wall
of the refrigerator compartment.
Model Number:596.
Serial Number:
Purchase Date:

Contents
Electrical Requirements ........................................... 2
Proper Disposal ofYour Refrigerator ......................... 2
Warranty .................................................................. 3
Installation Checklist ................................................ 3
Read and Save These Instructions ........................... 3
Installation Instructions ............................................ 4
Space Requirements ............................................. 4
Leveling Refrigerator ............................................. 4
Door Reversal ....................................................... 4
Connect ice maker water supply line
(some models) ...................................................... 6
Controls ................................................................... 7
Refrigerator and Freezer Controls .......................... 7
Setting Controls .................................................... 7
Refrigerator Features ............................................... 8
Refrigerator Shelves ............................................. 8
Crisper Drawers .................................................... 8
Temperature Controlled Meat Drawer
(some models) ...................................................... 9
Bottle Rack (some models) ................................. 10
Covered Utility Bin (some models) ...................... 10
Dairy Compartments (some models) ................... 10
Door Buckets ...................................................... 10
Tall Package Retainer (some models) ................. 11
Door Shelves ...................................................... 11
Adjustable Divider (some models) ....................... 11
Bottle Holder (some models) ............................... 11
Freezer Features .................................................... 12
Frost-Free System .............................................. 12
Automatic Ice Maker (some models) .................. 12
Ice Service Rack (some models) ........................ 12
Slideout Shelf (some models) ............................. 12
Vertical Shelf Divider (some models) .................. 13
Fixed Wire Shelf (some models) ......................... 13
Wire Basket ........................................................ 13
Ice Bin (some models) ........................................ 13
Care and Cleaning .................................................. 14
General Cleaning ................................................ 14
Adhesives ........................................................... 14
Door Gaskets ..................................................... 14
Condenser Coils ................................................. 14
Glass Shelves .................................................... 14
Odor Removal ..................................................... 14
Light Bulb Replacement ...................................... 15
Vacation Tips ......................................................... 15
EnergyTips ............................................................ 15
Normal Operating Sounds ...................................... 16
Before Calling For Service ..................................... 17
Espan61.................................................................. 21
Francais ................................................................. 42
Installation Checklist
Verify the following has been completed to ensure proper
operation of your refrigerator.
Doors
Handles are solidly attached
Handle side of door is %" higher than hinge side of
door. (See installation instructions page 6.)
Doors seal completely to refrigerator cabinet.
Leveling
Refrigerator is tilted W' (6 mm) from front to rear and
level side to side.
Ice Maker (some models)
Water supply to refrigerator is attached and turned on.
Water leaks are not present at connection between
household water supply and refrigerator. (After 24
hours check connection for water leaks.)
Ice maker arm is in on position for ice production. (It
may take up to 24 hours for first harvest of ice.)
Electrical
Properly ground 3-prong wall receptacle is used to
plug in refrigerator.
Note:
Translation may sometimes cause variations in meaning.
In all cases where meaning varies, the most accurate
meaning wiii be the English version of this document.
3

Installation Instructions
Proper installation will ensure this refrigerator operates
most efficiently.
Space Requirements
[ WARNING
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator. Failure to do so can
resu t n death, expos on, fre, or burns.
Toensure proper ventilation for your refrigerator, allow
for a 1"(2.5 cm) space at the top of your refrigerator.
If your refrigerator has an ice maker, make sure you
leave some extra space at the back to allow for the
water line connection. The refrigerator can be flush
with the back wail if you do not have an ice maker
installed.
If you are installing your refrigerator next to a fixed
wail, leave 2 V2"minimum on hinge side (depending
on your model) to allow for the door to swing open
90°
NOTE: Do not install the refrigerator near anoven,
radiator, or other heat source. Do not install the
refrigerator in a location where the temperature will fail
below 55°F (13°C).
Leveling Refrigerator
Some installations may require door reversal to achieve
full door swing. If so, proceed to "Door Reversal" section
before leveling your refrigerator.
If your refrigerator requires ice maker water supply
connection, proceed to "Connect ice maker water supply"
section on page 6 before leveling your refrigerator.
f.
2.
3.
Plug in power cord.
Move refrigerator into final location.
Level refrigerator using a level placed on top of the
refrigerator.
• RemovetoegriIle. Remove bottom hinge cover if
refrigerator has a stabilizing leg.
• Turn roller adjustment screws to raise or lower
refrigerator cabinet. Front of refrigerator must be
V4"(6 mm), or V=bubble on your level, higher than
the back of your refrigerator.
• Make sure refrigerator cabinet is level from side to
side by adjusting left and right roller adjustment
screw.
• Turn stabilizing leg (some models) clockwise until
firmly against floor.
adjustment
screw
t
Bottom hinge Stabilizing leg
cover (some models)
Door Reversal
I CAUTION I
Protect soft vinyl or other flooring with cardboard, rugs
or other protective material to avoid property damage.
Some installations may require door reversal to achieve
full door swing. To reverse door swing direction perform
the following steps:
Tools Required
Putty knife (blade covered by masking tape)
s/_6"hex nut driver
3/8"hex nut driver
/4" hex nut driver
Phillips screwdriver
Blade screwdriver
I. Remove and reverse refrigerator handle.
IMPORTANT: For plug removal requiring use of flat blade
screwdriver or putty knife, blade of tool must be
covered with masking tape to avoid damage to
refrigerator finish. For plugs using a screwdriver- or nut
driver- style head, use appropriate tool to avoid damage
to plugs.
• Remove handle screw from top handle trim. Pry
up edge of handle trim using a putty knife with the
blade covered with masking tape. Remove handle
from door by removing 1remaining mounting screw
at each end of handle.
• Remove 1 plug from top hinge side of door and 2
from front hinge side of door. Mount handle on
opposite side of door using mounting screws
removed in previous step.

Handle_
SO_'ew
Handle
trim
Snap handle trim into place. Replace 3 plugs in
empty mounting holes.
2. Remove top hinge cover. Top hinge cover snaps off.
Remove top hinge and hinge shim using hex nut
driver.
3. Remove refrigerator door by lifting door off of center
hinge pin.
4. Remove center hinge pin using hex nut driver.
5. Remove freezer door by lifting door off bottom hinge.
An internal support rod may slide out of hinge socket.
Replace rod before hanging door.
6. Remove center hinge bracket and hinge shim using
Phillips screwdriver.
7. Remove toe grille and bottom hinge cover. Both snap
off.
8. Remove bottom hinge and hinge shim using hex nut
driver.
5/16 screws__ _"9
Top hinge
3/8" or
5/16"
hex nut L_ center hinge
_pin
_f"_'_-.._Z-,--Center hinge
Center hinge // _'_1 bracket
Phillips screws_ _
Bottom hinge
3/8"
screws
g. Remove freezer door handle.
• Pry up back edge of handle cap using a putty knife
with the blade covered in masking tape. Remove
handle cap from handle. Remove handle from door
by removing mounting screw at each side of
handle.
• Remove 2 plugs from hinge side of door.
10.
Handle
cap
ws
Plug
Reverse doors by performing the following steps:
• Remove plugs and screws from opposite side of
refrigerator cabinet. Insert in holes left from hinge
removal.
• Replace internal support rod in hinge side of freezer
door before to hanging door.
Suppo_
_d
11. Rehang doors by replacing bottom, center, and top
hinges, along with freezer and refrigerator doors on
opposite side d refrigerator performing steps 2-8 in
reverse order.
Use a penny at top to space door 3/4"(18 mm)
from cabinet.
Handle side of door should be approximately
_/8"(3 mm) higher than hinge side. Door will
become level when it is loaded with food.
5

12. Mount freezer handle to opposite side of door using
mounting screws removed in previous step.
• Angle front edge of handle cap downward toward
back Iip of freezer handle. Verify bottom tab on
freezer cap slides under rear lip of freezer handle.
Snap rear edge of handle cap in place. Place 2
plugs in empty mounting holes.
Connect ice maker water supply line (some
models).
I WARNING I
To avoid electrical shock which can cause severe
personal injury or death. Disconnect power to refrigerator
before connect ng water supp y.
CAUTION
Observe the following to avoid property damage:
• Make sure water pressure to water valve is between
20 and 100 pounds per square inch.
• Tighten adapter fitting and nuts with pliers and
wrenches. Do not overtighten.
• Check for water leaks and correct if necessary
before returning refrigerator to normal location. After
24 hours check again for leaks.
Important
Before connecting water supply, contact a plumber to
connect copper tubing to household plumbing in
compliance with local codes and ordinances.
DO NOT use piercing type or 3h6"saddle valves! Both
reduce water flow, become clogged with time and in
addition may cause leaks if repair is attempted. The
correct type of shut-off valve requires a El4"hole to be
drilled in the water supply pipe before to valve
attachment.
Do not install copper tubing in area where
temperatures drop below 32 °(0°).
Materials Required
_/4"O.D. (6 mm) flexible copper tubing is required. Length
of copper tubing must reach from water supply
connection to water valve inlet port on back of
refrigerator, plus additional 8 ft. (2 m) of tubing for a
service loop. A service loop will allow refrigerator to be
pulled away from the waII without disconnecting tubing.

Controls
Procedure
1. Remove plastic cap from water valve inlet port.
%
Water valve
% inlet port
Plastic
cap
2. Place brass nut and brass sleeve on copper tubing
(Brass nut and sleeve are found in your literature
packet.) Insert copper tubing into water valve inlet
port. Connect brass nut on copper tubing to water
valve inlet port. Make sure copper tubing is secure by
pulling on copper tubing.
_i'P" clamp
_-Copper
tubing
Water valve /
inlet port
3.
4.
Turn on water supply to refrigerator and check for
leaks. Correct any leaks at connection. Be careful not
to overtighten connection.
Create a service loop using extreme care to avoid
kinks. Secure copper tubing to refrigerator cabinet
with a "P" clamp. It is important to secure copper
tubing to refrigerator to avoid leaks when pushing
refrigerator back into opening.
This refrigerator is designed to operate at normal
household temperatures of 55 °to 110°F (13 ° to 43°C).
Refrigerator and Freezer Controls
Refrigerator control is located on upper rear wall of
refrigerator section.
4
3 5
2"QI 6
Freezer control is located on left front ceiling of freezer
section.
Freezer
4 Control
IIIIII
Setting Controls
When freezer control is set to OFF, neither refrigerator
nor freezer sections will cool. Initially, set both controls
to 4. Wait 24 hours for refrigerator and freezer sections
to stabilize temperatures. After 24 hours, adjust controls,
one number at a time, as desired. 1 is warmest setting
and 7 is coldest.
Set controls precisely using a household thermometer
with a temperature range between -5° to 50°F
(-21° to 10°C).
Put thermometer snugly between frozen packages in
freezer section. Wait 5-8 hours. If freezer temperature is
not 0° to 2°F (-17 ° to -16°C), adjust freezer control 1
number at a time. Check again after 5-8 hours.
Put thermometer in a glass of water in middle of
refrigerator section. Wait 5-8 hours. Ifrefrigerator
temperature is not 38 ° to 40°F (3° to 4°C), adjust
refrigerator control 1 number at a time. Check again after
5-8 hours.

Refrigerator Features
Refrigerator Shelves
Shelves adjust to meet individual storage needs. Some
models feature spillproof shelves and slide out shelves.
Spillproof shelves hold minor spills for easier cleaning.
I' ,,C UT.O.11
Make sure shelf is secure before replacing items on
shelf to avoid property damage.
I A CAUTION I
Handle tempered glass shelves carefully to avoid
personal injury or property damage. Shelves may break
suddenly if nicked, scratched, or exposed to sudden
temperature change.
Remove shelves by lifting up shelf front, releasing
hooks from metal track, then pulling out.
Replace shelves by inserting hooks into metal track
and lowering front of shelf.
Metal
track
hook
Slide out shelves pull forward for easy access to items
in back.
Crisper Drawers
Crisper drawers keep produce fresh longer.Wrap produce
tightly. Do not wash produce before placing in crispers.
Excess moisture could cause produce to spoil
prematurely. Do not line crispers with paper towels. Paper
towels retain moisture.
Crisper control is located below front shelf trim. Control
adjusts humidity in crisper drawers. Slide control to high
for produce with leaves such as lettuce, spinach or
cabbage. Slide control to Iowfor produce with skins such
as cauliflower, corn or tomatoes.
Remove shelf and crisper drawers by completing the
following steps:
1. Open left crisper.
For doors hinged on left, open right crisper.
CAUTION
Handle tempered glass shelves carefully to avoid
personal injury or property damage. Shelves may break
suddenly if nicked, scratched, or exposed to sudden
temperature change.
2. Remove glass crisper top by gently pushing up from
underneath. Tilt one end up and pull out.
Glass crisper
3. Remove left crisper by lifting from front while
supporting underneath and pulling out. For doors
hinged on left, remove right crisper.
4. Remove support post at recess in bottom center of
Fresh Food section.
5. Remove other crisper by sliding to opposite walI. Lift
from front while supporting underneath and pull out.
6. Replace crispers and shelf by performing steps 2-5
in reverse order.

Temperature Controlled Meat Drawer
(some models)
The temperature controlled meat drawer features a
drawer inside a sleeve. Freezer air circulates between
drawer and sleeve. This systems keeps food fresh longer
and up to 5°F (3°C) colder than refrigerator temperature.
Temperature controlled meat drawer control is located
below front shelf trim. Control adjusts amount of air
circulating around drawer. Slide control to COLD for
normal refrigerator temperature and to COLDER for
colder temperature. Ice crystals may form on drawer or
food on COLDERsetting. Cold air entering the meat
drawer can decrease refrigerator temperature.
Refrigerator control may need to be adjusted to a lower
number to compensate for colder air.
Temperature controlled meat drawer can be moved from
the left to the right side of the refrigerator compartment to
accomodate different storage needs. To move drawer
perform the following steps:
1. Remove drawer by lifting and pulling out. Remove
shelf by lifting from front, releasing hooks from metal
track, then pulling out.
2. Remove plastic cap from back wall of refrigerator
section by placing a knife covered with masking tape
underneath cap and pulling forward.
3. Rotate boot 180° to opposite side.
4. Insert plastic cap in opposite side of Fresh Food
section. Confirm cap is snugly in place. Cold air
may cause food to freeze if cap is not replaced.
5. Replace shelf by inserting hooks into metal track and
lowering the front. Use slots 4 though 6 only.
6. Replace drawer by sliding in. Make sure boot fits
snugly over air inlet in back wall.
Temperature Controlled
Meat Drawer installed
on left side d
refrigerator
Boot
Air
inI
Meat drawer
control
Temperature Controlled
Meat Drawer installed
on right side of
refrigerator cap
Meat drawer
control
9

Bottle Rack (some models)
Bottle rack provides convenient storage for a large bottle,
eggs, etc.
Hang rack by hooking over side of shelf.
_.Bottle
rack
Dairy Compartment (some models)
Dairy compartment provide convenient storage for butter,
cheese, etc.
Remove dairy compartment by lifting door, pushing
tabs of shelf down on both sides, and pulling out.
Replace dairy compartments by sliding in until tabs
lock into place, then lower door.
Door
Covered Utility Bin (some models)
The utility bin has a lid and removable egg tray. When tray
is removed, bucket will accept standard egg carton, ice,
etc.
Lid
Egg _,
tray
Utility
bin
Door Buckets
Door buckets adjust to meet individual storage needs.
Remove door buckets by pushing tabs on both sides
of shelves toward center and pulling bucket out.
Replace door buckets by sliding in until tabs lock
into place.
]0

Tall Package Retainer (some models)
Tall package retainer keeps tall items secure. Retainer fits
on front edge of any refrigerator door bucket or door shelf.
Tail package
retainer
_J
Adjustable Divider (some models)
Adjustable divider keeps items in place and adjusts to
meet individual storage needs. Divider fits in any door
bucket or door shelf.
Door Shelves
• Remove door shelves by lifting ends and pulling out.
• Replace door shelves by placing shelf on glides and
sliding down.
Bottle Holder (some models)
Bottle holder keeps items in place and adjusts to meet
individual storage needs. Bottle holder fits in any door
bucket or door shelf.
Door
shelf
Glide
Bottle
Holder
]]

Freezer Features
Frost-Free System
The refrigerator and freezer sections are compteteIy
frost-free. Defrosting isautomatic under normal
conditions. Refrigerator and freezer sections never have
to be defrosted.
Automatic Ice Maker (some models)
Make sure ice bucket is in place and ice maker arm
is down.
>...
-%
__ Off
position
>Ice maker
arm
-_, \\
\k On
position
After freezer section reaches normal temperature,
the ice maker fills with water and begins operating.
Allow 24-48 hours after installation before first
harvest of ice. Ice maker produces 7 to 9 harvests of
ice in a 24-hour period under ideal conditions.
After ice is formed, ice maker drops ice cubes into
ice storage bucket. During ice production, ice maker
arm raises and lowers. When ice storage bucket is
full, ice maker arm turns ice maker off.
Ice Service Rack (some models)
nstall ice service rack by placing ice service rack on
washers and sliding down.
Washer
screw
Ice service
rack
[ cAuz,o. Jl
Make sure shelf is secure before placing items on shel
to avo d property damage.
Slideout Shelf (some models)
Slide out shelf pulis forward for easy access to items in
back.
Remove slideout shelf by sliding forward until bail
point beneath center rail catches in molding groove.
Grasp shelf by center rail, pull up, and remove.
Slide in until ball point falls into molding groove
Note: Discard first 3 harvests of ice so any impurities left
in the water line after installation are not consumed.
If you wish to stop automatic ice production lift ice
maker arm. A definite click is heard when proper
position is reached. Ice maker arm will remain in that
position until pushed down.
Center
rail
Bail
points
]2

Vertical Shelf Divider (some models)
Install vertical shelf divider by completing the following
steps:
1. Slide prongs of shelf divider beneath desired grill
work, slightly off-center from center rail.
2. Press top of divider down and slide hook assembly
beneath center raiI.
Wire Basket
Wire basket slides out for easy access to items in back.
Remove wire basket by lifting and pulling out.
Replace wire basket by sliding in.
Wire
basket
Fixed Wire Shelf (some models)
• Remove wire shelf by pulling out. A sharp tug may
be necessary.
• Replace wire shelf by sliding in until back locks in
place.
Ice Bin (some models)
Ice bin sits below the ice service rack on the wire freezer
shelf.
Ice bin
]3

Care and Cleaning
WARNING
Disconnect power to refrigerator before cleaning to
avoid electrical shock which can cause severe personal
injury or death. After cleaning, restore power.
Read and follow all manufacturer's cleaning directions tcI
avoid personal injury or property damage. J
General Cleaning
1. Wash surfaces and exterior with 4 tablespoons
baking soda dissolved in 1 quart warm water and a
soft, clean cloth.
2. Rinse surfaces and exterior with warm water. Dry
surfaces with a soft, clean cloth.
3. DO NOT USE the following items:
• abrasive or harsh cleaners, ammonia, chlorine
bleach, etc.
• concentrated detergents or solvents
• metal scouring pads
These items can scratch, crack, and discolor
surfaces.
4. Do not place buckets, shelves, etc., in dishwasher.
Adhesives
1. Remove adhesive residue from refrigerator surfaces
by rubbing toothpaste into adhesive with fingers until
adhesive loosens.
2. Rinse surface with warm water. Dry surface with a
soft, clean cloth.
Door Gaskets
1. Clean door gaskets every 3 months according to
General Cleaning instructions. Clean any spills
immediately.
2. Apply a light film of petroleum jelly to keep gaskets
pliable.
Condenser Coils
Clean condenser coil behind toe grille every 3 months to
ensure maximum performance of refrigerator.
Accumulated dust and lint may cause the following:
reduced cooling performance
increased energy usage
premature part failure
1. Remove toe grille by holding ends and pulling away
from refrigerator.
2. Clean front surface of condenser coil with a vacuum
cleaner hose nozzle.
3. Replace toe grille by inserting clips in holes and
snapping in.
4. Raise stabilizing legs (some models) by turning
counterclockwise.
I _ CAUTION I
Protect soft vinyl or other flooring with cardboard, rugs
or other protect ve mater a to avo d property damage.
5. Pull refrigerator away from wall. Run a vacuum
brush across grille on back of refrigerator.
Glass Shelves
CAUTION
Handle tempered glass shelves carefully to avoid
personal injury or property damage. Shelves may break
suddenly if nicked, scratched, or exposed to sudden
temperature change.
Remove shelf by lifting front, releasing hooks from metal
track then pulling out. Place shelf on a towel. Allow shelf
to adjust to room temperature before cleaning.
Clean crevices by completing the following:
I. Dilute mild detergent and brush solution into crevices
using a plastic bristle brush. Let sit for 5 minutes.
2. Spray warm water into crevices using faucet spray
attachment.
3. Dry shelf thoroughly and replace shelf by inserting
hooks into metal track and lowering it from the front.
Odor Removal
1. Remove all food and disconnect power to refrigerator.
2. Clean all interior surfaces including ceiling, floor, and
walls according to General Cleaning instructions
above. Pay special attention to corners, crevices, and
grooves. Include all drawers, shelves, and gaskets.
3. Connect power to refrigerator and return food to
refrigerator. Wash and dry all containers. Wrap foods
in tightly sealed containers to prevent further odor.
After 24 hours, check if odor has been eliminated.
Complete steps 4-9 if odor has not been eliminated.
4. Place crispers on top shelf of refrigerator section.
Pack refrigerator and freezer sections, including
doors, with crumpled sheets of newspaper.
5. Place charcoal briquettes randomly throughout
newspaper.
6. Close doors and let stand 24-48 hours.
7. Remove charcoal briquettes and newspapers.
8. Complete steps 2-3.
If odor is still not eliminated, contact a Sears Service
Center.
]4

Vacation Tips
Light Bulb Replacement
WARNING
Disconnect power to refrigerator before replacing light
bulb to avoid electrical shock which can cause severe
)ersonat injury or death. After replacing light bulb,
restore power.
CAUTION
Observe the following to avoid personal injury or
property damage.
Allow light bulbs to cool
Wear gloves when replacing light bulb.
Remove light bulb cover by removing ¼" hex nut
screws. Replace with appliance bulb no greater than
60 watts,
Replace light bulb cover by replacing ¼" hex nut
screws.
1/4" hex nut screws
_ZZ)_- __,..... @)_ (ZZ_ _t/
Light cover
Complete the following steps for short vacations.
1. Remove perishable foods.
2. If an ice maker is installed, move ice maker arm to
Offposition. (See "Automatic Ice Maker" section page
I2)
Complete the following steps for long vacations.
1. Empty refrigerator and freezer sections.
2. Unplug refrigerator.
3. Clean refrigerator and door gaskets according to
General Cleaning instructions in "Care and Cleaning"
section.
4. Prop doors open, so air can circulate inside.
5. If an ice maker is installed, turn off water supply to
refrigerator and move ice maker arm to Off
position. (See "Automatic Ice Maker" section page 12)
Energy Tips
This refrigerator is designed to be one of the most energy
efficient refrigerators available. Reduce energy use by
observing the following.
• Operate in normal household temperatures of 55° to
110°F (13° to 43°C) away from heat sources and direct
sunlight.
• Set refrigerator, freezer, and temperature controlled
meat drawer system controls no colder than necessary.
• Keep freezer section full.
• Keep door gaskets clean and pliable. Replace gaskets
ifworn.
• Keep condenser coils clean.
]5

Normal Operating Sounds
This new refrigerator may be replacing a differently
designed, less efficient or smaller refrigerator. Today's
refrigerators have new features and are more energy
efficient. As a result, certain sounds may be unfamiliar.
These sounds are normal and will soon become familiar
to you. They also indicate refrigerator is operating and
performing as designed.
1. Freezer control clicks when starting or stopping
compressor.
2. Freezer fan air rushes and whirs.
3. Sealed system (evaporator and heat exchanger)
refrigerant flow gurgles, pops or sounds like boiling
water.
4. Defrost heater sizzles, hisses or pops.
5. Defrost timer sounds tike an electric clock and
snaps in and out of defrost cycle.
6. Condenser fan air rushes and whirs.
7. Compressor has a high pitched hum or pulsating
sound and cycles on and off.
8. Ice cubes from ice maker (some models) drop into
ice bucket.
g.
Ice maker water valve hookup (some models)
buzzes when ice maker fills with water. This occurs
whether or not refrigerator is connected to water
supply. If refrigerator is not connected to water
supply, stop sound by raising ice maker arm to Off
position. Ice maker water valve hookup is located
behind condenser fan in back of refrigerator.
Note: Foam insulation is very energy efficient and
has excellent insulating capabilities. However, foam
insulation is not as sound absorbent as
previously used fiberglass insulation.
]d

Before Calling For Service
Problem
Refrigerator does not operate.
Solution
• Make sure freezer control is on.
• Make sure refrigerator is plugged in. If not, firmly plug the cord into a
live outlet with proper voltage.
• Check fuse or circuit breaker. Plug in another item at that wail outlet.
If outlet does not work, replace the fuse or reset the circuit.
• If freezer control is on, light works but 2 fans and compressor are not
operating, refrigerator may be in defrost cycle. Wait 40 minutes to see
if refrigerator restarts.
Refrigerator still will not operate. • Unplug refrigerator. Transfer food to another refrigerator or place dry
ice in freezer section to preserve food. Call for service.
• See above sections.
Food temperature appears too
warm.
Temperature controlled meat
drawer temperature is too warm.
Food temperature is too cold.
Refrigerator runs too frequently.
• Allow time for recently added warm food to reach refrigerator or
freezer temperature. Adding food warms the refrigerator. It can take a
few hours for the refrigerator to return to normal temperature.
• Check gaskets for proper seal. Gaskets should seal tightly to cabinet.
• Clean condenser coils. See "Condenser Coils" instructions in "Care
and Cleaning" section.
• Adjust refrigerator and or freezer control. See 'Setting Controls"
instructions in "Controls" section.
• Freezer or refrigerator light stays on. If light stays on, call service.
• Return air vents behind crisper are blocked restricting airflow. Locate
return air vent behind crispers and remove any debrisis that blocks
vents or restricts airflow.
• Slide control to colder setting.
• Adjust freezer control to colder setting. See "Setting Controls"
instructions of "Controls" section.
• Verify temperature controlled meat drawer cap has been moved if
drawer has been moved from left to right side d cabinet. See
"Temperature Controlled Meat Drawer" section.
• Clean condenser coils. See "Condenser Coils" instructions in "Care
and Cleaning section.
• Adjust refrigerator control. See"Setting Controls" instructions in
"Controls" section.
• Adjust freezer control to warmer setting. See "Setting Controls"
instructions in "Controls" section. Allow several hours for temperature
to adjust.
• Verify plastic cap is in place near temperature controlled meat
drawer. See "Temperature Controlled Meat Drawer" section.
• It may be normal to maintain constant temperature.
• Doors have been opened frequently or for an extended period of
time. When the door is opened warm humid air is allowed into the
refrigerator. The more the door is opened the more warm air the
refrigerator must cool.
• Allow time for recently added warm food to reach refrigerator or
freezer temperature. It can take a few hours for the refrigerator to
return to normal temperature.
• Clean condenser coils. See "Condenser Coils" instructions in "Care
and Cleaning" section.
• Adjust freezer control. See "Setting Controls" instructions in
'Controls" section.
• Check gaskets for proper seal. Gaskets should seal tightly to cabinet.
• Freezer light stays on. If light stays on, call service
• Make sure refrigerator is level. See "Leveling Refrigerator" section of
Installation Instructions.
]7

Problem Solution
Water droplets form on inside of • It is normal during high humidity periods or if doors have been opened
refrigerator, frequently.
• Wrap food tightly and wipe off damp containers prior to storing in the
refrigerator to avoid moisture accumulation.
Water droplets form on outside of • Check door seals for proper seal. Gaskets should seal tightly to
refrigerator, cabinet.
• It is normal during high humidity periods or if doors have been opened
frequently.
Temperature controlled meat drawer • Check for a package that may prevent drawer from closing properly.
or crisper drawer does not close • Confirm drawer is in proper position.
freely (some models). • Clean drawer channels with warm, soapy water. Rinse and dry
thoroughly.
• Apply a thin layer of petroleum jelly to drawer channels.
• Confirm refrigerator is level.
Refrigerator has an odor. • See "Odor Removal" instructions in "Care and Cleaning" section.
Refrigerator makes unfamiliar • It may be normal. See "Normal Operating Sounds" section.
sounds or seems too loud.
Ice cubes have an odor. •
Ice cubes stick together or "shrink".
Ice maker is not producing ice.
Ice maker is not producing enough
ice.
Ice forms in inlet tube to ice maker.
See "Odor Removal" instructions in "Care and Cleaning" section.
Ice maker was recently installed. Discard first few batches of ice to
avoid discolored or off-flavored ice.
• Food has not been wrapped tightly in either refrigerator or freezer
compartment. Rewrap foods since odors may migrate to the ice if food
is not wrapped properly.
• Discard ice and clean ice bucket or trays more frequently. Ice cubes
are porous and absorb odors easily.
• Water supply contains minerals such as sulfur. In some situations a
filter may need to be installed to eliminate taste and odor problems.
• Empty ice cube bucket or trays more frequently. If used infrequently,
ice cubes may stick together or shrink.
• Water pressure may be to low or high. Ice maker requires a water
pressure of 20-100 psi to function properly.
• Confirm ice maker arm is down. See "Automatic Ice Maker" section.
• Confirm household water supply is reaching water valve. Make sure
the water valve shut off is fully turned on.
• Confirm ice maker wiring harness is inserted completely in proper
holes.
• Check for kinks in copper or plastic tubing. Remove kinks or replace
tubing.
• Check electrical connections to water valve coil and connector block
on refrigerator cabinet.
• If a water filter has been installed on the water line outside the
refrigerator, check the filter for clogs or improper installation of the
filter.
• Ice maker has just recently been installed or a large amount of ice has
just been used. Wait 24 hours for ice production to begin and for ice
maker to restock after emptied.
• Confirm household water supply is reaching water valve. Make sure
the water valve shut off is fully turned on.
• Piercing type or _/_G"saddle valve was used for hookup. Both reduce
water flow and may become clogged with time. Replace these valves
with correct type of saddle valve requiring W' hole to be drilled in
water supply pipe prior to valve attachment.
• Check for kinks in copper or plastic tubing. Remove kinks or replace
tubing
• Confirm freezer section is operating at proper temperature. Freezer
must be cold enough to produce ice. See 'Setting Controls" section.
• Check water pressure. Low water pressure causes valves to leak.
]8

19

20

Requerimientos el ctricos
_b Reconozca este simbolo como precaucion de seguridad.
I_ID ADVERTENCIA: Instrucciones para conexi6n a tierra -- Este refrigerador esta equipado con un
enchufe de tres puntas (para conexi6n a tierra) para proveer protecci6n contra posibles riesgos de
descargas etectricas. Si tiene un tomacorriente de dos orificios, comuniquese con un electricista
calificado para que reemplace este tomacorriente de pared de dos orificios por otro de tres orificios
correctamente conectado a tierra, en conformidad con el C6digo EI6ctrico Naciona!.
Este refrigerador ha sido dise_ado para que funcione con una Iinea separada de 103 a 126 voltios, 15
amperios y 60 ciclos.
No corte ni elimine, bajo ninguna circunstancia, la punta redonda de conexion a tierra del
enchufe. El refrigerador debe estar conectado a tierra en todo memento. No quite el rotulo de
advertencia del cordon electrico.
_b ADVERTENCIA: No utilice un adaptador de dos puntas. No utilice un cable de extensidn.
"_ PELIGRO
Forma apropiada de desechar
su refrigerador
IMPORTANTE: Los nidos atrapados y asfixiados en refrigeradores no es cosa del
pasado. Los refrigeradores que se arrumban o abandonan, aun cuando sea por "solo
unos cuantos dias", contint_an siendo un peligro. Si desecha un refrigerador viejo,
sirvase seguir las siguientes instrucciones para ayudar a prevenir un accidente.
ANTES DE TIRAR SU REFRIGERADOR O CONGELADOR VIEJO:
Quitele las puertas.
Dejele las repisas puestas para que los ni_os no puedan meterse
fbcilmente.
Garantia
Garantia completa de un a_o en el refrigerador
Por un a_o a partir de la fecha de compra, cuando a este refrigerador se Ie da el funcionamiento y el manteni-
miento indicados en tas instrucciones adjuntas o proporcionadas con 61,Sears reparara este refrigerador, sin
cargo alguno, por defectos de fabricaci6n y materiales.
Garantia completa de cinco a_os en el sistema de refrigeracibn sellado
Por cinco a_os a partir de Iafecha de compra, cuando a este refrigerador se le da eI funcionamiento y el
mantenimiento indicados en Ias instrucciones adjuntas o proporcionadas con el, Sears reparara et sistema
setlado (que consiste del refrigerador, tuberia de conexidn y motor del compresor) sin cargo alguno, por
defectos de fabricaci6n y materiales.
La cobertura de garantia anterior se aptica s61oa los refrigeradores que se usan para almacenar alimentos en
hogares particulares.
El servicio de garantia esta a su disposici6n comunicandose al 1-800-4-MY-HOME (469-4663).
Esta garantia se aplica sotamente mientras este producto se use en los Estados Unidos.
Esta garantia otorga derechos legales especificos y usted puede tener tambi6n otros derechos, los cuales
pueden variar en distintos estados.
Sears, Roebuck y Co., Depto. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 EE.U.U.
2!

Contenido
Requerimientos eI6ctrJcos ...................................... 21
Forma apropiada de desechar su refrigerador ......... 21
Garantia ................................................................. 22
Lista de verificaci6n de Ia instalaci6n ..................... 22
Lea y conserve estas instrucciones ....................... 22
Instrucciones para ta instalaci6n ............................ 23
Requerimientos de espacio ................................. 23
Para nivetar el refrigerador .................................. 23
Para invertir las puertas ...................................... 23
Conexi6n para la Iinea de suministro de agua
de Ia maquina de hielos (en algunos modetos) .... 25
Controles ............................................................... 26
Controles del refrigerador ydel congeIador .......... 26
Ajuste de los controles ....................................... 26
Caracteristicas del refrigerador .............................. 27
Repisas del refrigerador ...................................... 27
Cajones para mantener aIimentos crujientes
(Crisper) .............................................................. 27
Caj6n de temperatura controlada para came
(en algunos modetos) .......................................... 28
Compartimiento para botellas
(en algunos modelos) .......................................... 29
Compartimiento cubierto para almacenamiento
(en algunos modelos) .......................................... 29
Compartimientos para productos lacteos
(en algunos modetos) .......................................... 29
Compartimientos de la puerta ............................. 29
Depdsito para paquetes altos .............................. 30
Repisas de ta puerta ........................................... 30
Separador ajustable (en aIgunos modelos) .......... 30
Portabotellas ....................................................... 30
Caracteristicas del congelador ............................... 31
Sistema sin escarcha (Frost-Free) ...................... 31
Maquina de hielo automatica .............................. 31
Rejilla para servicio de hielo ................................ 31
Repisa de atambre .............................................. 32
Canasta de alambre ............................................ 32
Repisas de la puerta ........................................... 32
Dep6sito de hielo ................................................ 32
Cuidado y limpieza ................................................. 33
Limpieza general ................................................. 33
Adhesivos ........................................................... 33
Empaques de la puerta ....................................... 33
Serpentines del condensador .............................. 33
Repisas de vidrio ................................................ 33
EIiminacidn de olores .......................................... 33
Reemptazo de focos ........................................... 34
Sugerencias para cuando sale de vacaciones ........ 34
Sugerencias para conservar energia ...................... 34
Sonidos normaIes de funcionamiento ..................... 35
Antes de IIamar para soIicitar servicio .................... 36
Nota
La traducci6n algunas veces puede causar variaciones
en el significado. En todos los cases cuando el
significado varie, el mas preciso sera el de la versi6n
en ingles de este documento.
Lista de verificaci6n de la instalaci6n
Compruebe que se haya realizado Io siguiente para
asegurar el funcionamiento apropiado del refrigerador.
Puertas
Las asas estan conectadas firmemente alas
puertas.
El Iado del refrigerador que tiene el asa esta
aproximadamente %" (3 mm) mas alto que el lado
donde estan las bisagras. (Vea Ias instrucciones de
instalacidn en Ia pagina 6.)
Las puertas se sellan compIetamente al gabinete det
refrigerador.
Nivelaci6n
El refrigerador esta incIinado V4"(6 mm)de adelante
hacia atras y niveIado de lado a lado.
M_quina para hacer hielo
La linea de suministro de agua al refrigerador esta
conectada y abierta.
No hay goteras en Ia conexi6n entre la linea de
suministro de la casa y el refrigerador. (24 horas mas
tarde el consumidor debe revisar la conexi6n para ver
si existen goteras.)
El brazo de la maquina para hacer el hielo esta en la
posicidn para producir hielo. (La producci6n iniciaI de
hieto puede tardar hasta 24 horas.)
Electricidad
Se usa un tomacorriente de pared con conexi6n a
tierra para enchufes de tres puntas, para conectar
el refrigerador.
Lea y conserve estas instrucciones
Registre el n0mero de modelo y de serie en el espacio
que se proporciena mas adelante 31;estos n0meros se
encuentran Iocalizados en Ia placa de serie en la pared
superior izquierda del compartimiento deI refrigerador.
NQmero de modelo: 596.
Nt_mero de serie:
Fecha de compra:
22

Instrucciones para la instalacibn
La instalaci6n apropiada del refrigerador asegurara el
funcionamiento mas eficiente.
Requerimientos de espacio
I ADVERTENCIA I
Mantenga los matenales y los vapores _ntlamables,
como gasolina, tejos del refri-gerador. El no hacerlo
puede causar come resultado Ia muerte, una explosi6n,
un incendio o quemaduras.
Para asegurar la ventilaci6n apropiada del
refrigerador, deje un espacio de 1" (2.5 cm) en Ia
parte superior del refrigerador.
Si su refrigerador tiene una maquina para hacer hielo,
asegQrese de dejar espacio adicionaI en la parte
posterior para la conexi6n de la linea de agua. EI
refrigerador puede estar al ras con la pared posterior
si no instala una maquina para hacer hielo.
Si se instala el refrigerador junto a una pared fija,
deje un espacio de 2V2"(6.35 cm) en cada lado
(dependiendo del modelo) para permitir que las
puertas se abran 90°.
NOTA: No instale el refrigeradorjunto a un homo,
radiador u otra fuente de calor, ni en un area donde la
temperatura bajara a menos de 55° F (13° C).
Para nivelar el refrigerador
Atgunas instaIaciones pueden requerir que las puertas
se tengan que invertir para que puedan abrirse compte-
tamente. Si es asi, continQe con la secci6n "Para
invertir las puertas" antes de nivetar et refrigerador.
Si su refrigerador requiere que se conecte Ia maquina de
hielo, contintJe con la secci6n "Conexi6n para la linea de
suministro de agua para la maquina de hielo" en la pagina
6 antes de nivelar el refrigerador.
1.
2.
3.
Enchufe eI cord6n eI6ctrico.
Mueva eI refrigerador aIa ubicaci6n final.
Nivele eI refrigerador con un nivelador colocado
encima deI refrigerador.
• Quite la parrilla inferior y la cubierta de la bisagra
inferior si el refrigerador tiene una pata
estabilizadora.
• Gire el tornillo de ajuste para subir o bajar et
gabinete del refrigerador. La parte delantera del
refrigerador debe estar W' (6 mm) 6 _/2burbuja de
nivel mas atta que Ia parte posterior.
• AsegQrese de que el gabinete del refrigerador est6
nivelado de lado a lado ajustando los tornillos de
adjuste de rodillo izquierdo y derecho.
• Gire Ia pata estabilizadora (en algunos modelos)
en sentido de las manecillas del reloj hasta que
quede firme sobre eI piso.
TornilIo de
ajuste del
rodilIo
Cubierta de
la
interior
Pata
estabitizadora
_..,x (en algunos
modelos)
23
Para invertir las puertas
[ PRECAUCION 1
Proteja el piso vin{lioo suave o de otro tipo con I
cartones, alfombras u otros materiales protectores para
ev tar da_os a a prop edad.
Algunas instalaciones pueden requerir que las puertas se
tengan que invertir para que abran completamente. Para
invertir Ia direcci6n en Ia que abren las puertas siga Ios
pasos a continuaci6n:
Herramientas necesarias
Espatula (con la hoja oubierta con ointa adhesiva
masking)
Llave para tuercas hexagonales de _/_,"
Llave para tuercas hexagonales de 3/8"
Desarmador Phillips
Desarmador piano
1. Quite lasasas del refrigerador.
IMPORTANTE: Cuando se requiera el uso de un
destornillador piano o de una espatula para quitar la
clavija, Ia hoja de Ia herramienta que se use debera
estar cubierta con cinta de papel para evitar da_os a!
acabado del refrigerador. Para las clavijas que tienen
cabeza tipo destornillador, se debe usar el destornil-
lador apropiado para evitar dahar las clavijas.
Extraiga con la orilla de la espatula el borde del
adorno del asa. Quite el asa de Ia puerta quitan-
dole Ios tornillo de montaje en cada extremo dei
asa.
Extraiga el tapdn de Ia bisagra deI lado de Ia
puerta y dos tap6nes de Ia bisagra del superior
de la puerta. Monte eI asa en el lado opuesto de
Ia puerta usando los tornilIos de montaje que
quit6 en eI paso anterior.
Encaje el adorno deI asa en su lugar. Vuelva a
colocar los tres tap6nes en los orificios vacios de
montaje.

Adorno
delasa _J
TorniIIo
Asa
Tornillo
Adomo
detasa
Tapones_-'_
2. QuiteIacubiertadelabisagrasuperior,queesta
coIocadaapresi6n.QuiteIabisagrasuperioryla
laminilladeajustedeIabisagra,conundesarmador
detuercashexagonales.
3. QuiteIapuertadelrefrigeradortevantandoIadel
pasadordelabisagracentral.
4. Quiteelpasadordelabisagracentralconun
desarmadordetuercashexagonal.
5. QuitelapuertadelcongetadorIevantandoladeIa
bisagrainferior.Esposiblequesesalgaunavarilla
internadesoporte.CoIoquelavarilIadenuevoen
sulugarantesdecolocarlapuerta.
6. QuiteelsoportedeIabisagracentralyIalaminilla
deajusteusandoundesarmadorphillips.
7. QuitelaparrillainferiorylacubiertadeIabisagra
inferior.Ambasestancolocadasapresidn.
8. Quitelabisagrainferiorylataminilladeajuste
usandoundesarmadordetuercashexagonales.
9. Quitelasasasdelcongelador
ExtraigaconlaespatulaelbordeposteriordeIa
tapadelasa.QuiteIatapadeIasa,yelasadela
puertaquitandoleettornillodemontajequeest_
acadaladodelasa.
Extraigalosdostaponesdelabisagradellado
deIapuerta.
Tomillosde_ _
5/16"(8ram)
Bisagra superior
Tuerca hexagonal
Pasador de
de 5/16"(8mm)o /"
la
blsagra
central
3/8 (9.525ram) _p___ _.-.- Soporte de
Bisagra central /_ _'_--Ia bisagra
/ / u _,'<_ centra_
Tornillos Phillips _
Bisagra inferior
3/8 (9 mm)_
Tapa deI asa
nillo\s Tap6n
ADVERTENCIA
Desconecte lacorriente et6ctrica del refrigerador antes
de quitar las puertas para evitar descargas eIectricas
que pueden causar lesiones personales graves o la
muerte. Despu¢s de volver a colocar las puertas,
conecte Ia corriente el_ctrica.
10. Invierta las puertas seg_n sea necesario, realizando
Io siguiente:
• Quite los tapones inferiores del lado opuesto del
gabinete del refrigerador e introdL_zcalos en los
orificios izquierdos que quedaron cuando ta bisagra
se quit6.
• Vuelva a colocar la variIIa interna de soporte en el
Iado de la bisagra de la puerta del congeIador antes
de colocar la puerta.
varilla intema
de soporte
24
11. Vuelva a colgar las puertas colocando las bisagras
inferior, central y superior, asi como las puertas det
congelador y det refrigerador en el lado opuesto det
refrigerador siguiendo los pasos 2 al 8 en orden
inverso.
Utilice una moneda en la parte superior para
separar las puertas 3/4" (18 mm) del gabinete.
Et lado det asa de la puerta debe estar aproxima-
damente _/8"(3 mm) m&s alto que el lado donde
esta ta bisagra. La puerta se nivelar_ cuando
est_ se coloquen alimentos en la misma.

(18 mm)
1/8" (3 mm)
12. Monte el asa del lado opuesto de la puerta usando
los tornillos de montaje que quit6.
• Cuadre eI borde frontal de la tapa del asa hacia,
hacia el filo posterior deI asa del congelador.
Verifique que la leng0eta inferior de tatapa del
congelador se desIice por abajo deI filo posterior
del asa del congelador. Encaje Ia parte posterior
de la tapa del asa en su lugar. Coloque los dos
tapones en los orificios vacios de montaje.
Conexi6n para la linea de suministro
de agua de la maquina de hielos (en
algunos modelos)
ADVERTENCIA I
Desconecte la corriente et6ctrica del refrigerador antes
de conectar el suministro de agua para evitar descargas
eIectricas que pueden causar lesiones personaIes
graves o la muerte. Despu6s de volver a coIocar las
)uertas, conecte la corriente eIectrica.
PRECAUCI6N
Acate los puntos siguientes para evitar da_os
materiales:
• Compruebe que la presi6n del agua en la valvuIa
de agua est6 entre 20 y 100 libras por pulgada
cuadrada.
Apriete la conexidn y Ias tuercas del adaptador con
unas pinzas y con una Ilave de tuercas. No to
apriete de mas.
Revise si hay goteras de agua y arreglelas si es
necesario antes de volver a colocar el refrigerador
en su Iugar. DespuCs de 24 horas revise nueva-
mente si hay goteras.
Importante
Antes de conectar el suministro de agua, comuni-
quese con un plomero para que conecte la tuberia
de cobre a Ia plomeria de la casa en conformidad
con los c6digos y regIamentos locales.
iNO utilice valvulas de tipo de penetraci6n o de siIIa
de 3/_,,(9 mm)! Ambas reducen el flujo del agua, con
el tiempo se obstruyen y ademas pueden causar
goteras si trata de repararlas. El tipo correcto de
valvula de cierre requiere que se haga un orificio de
V4"(6 mm) en Iatuberia deI suministro de agua antes
de conectar Ia valvula.
No coloque tuberias deI suministro de agua en
ubicaciones en donde la temperatura pueda bajar a
menos de 32°F (0°C).
Materiales necesarios
Se requiere tuberia de cobre flexible de V4"(6 ram) de
D.E. La longitud de la tuberia de cobre debe alcanzar
desde la conexi6n del suministro de agua hasta la
lumbrera de entrada de la valvuIa de agua. Se necesitan
8 pies (2 m) adicionales de tuberia para un lazo de
servicio. El Iazo de servicio permitira que el refrigerador
se pueda separar de la pared sin desconectar la tuberia.
25

Controles
Procedimiento
I. Quite la tapa de plastico de la lumbrera de entrada
de la valvula de agua.
_ Lumbrera de
entrada de la
va vu a de agua
)a de
plastico
2.
Coloque la tuerca y la manga de bronce en la tuberia
de cobre. (La tuerca y la manga de bronce se en-
cuentran en el paquete de literatura.) Introduzca
Ia tuberia de cobre en la Iumbrera de entrada de la
valvula de agua. Conecte la tuerca de bronce en
Ia tuberia de cobre en la Iumbrera de entrada de la
valvula de agua. Compruebe que la tuberia de cobre
est6 bien segura tirando de ella tigeramente.
Abrazadera
p,,
Tuberia
de cobre
Manga de bronce
Lumbrera de
entrada de ta
v&lvula de agua
3.
4.
Tueroa de bronoe
Abra el suministro de agua que va at refrigerador y
revise posibIes goteras. Repare tas goteras cuando
Io conecte. Tenga cuidado de no apretar demasiado
la conexidn.
Haga un lazo de servicio con extremado cuidado para
evitar dobleces. Asegure la tuberia de cobre al
gabinete del refrigerador con una abrazadera "P". Es
importante asegurar el tubo de cobre al refrigerador
para evitar goteras al empujar el refrigerador para
volver coIocarlo en et hueco.
Este refrigerador funciona con mayor eficacia en tempe-
raturas dom_sticas normaIes, entre 55° y 110° F
(13 ° y 43° C).
Controles del refrigerador y del congelador
El controi del refrigerador esta Iocalizado en la parte
superior de Ia pared posterior de la seccidn del
refrigerador.
4
23 56
El control del congelador esta Iocalizado en la parte de-
Iantera izquierda del techo de la seccidn del congetador.
Freezer
Control
4
I II I I I I
Ajuste de los controles
Cuando el control det congelador esta colocado en la
posici6n DESACTIVADA (OFF), ni ta secci6n del
refrigerador ni la del congelador se enfriaran. Inicial-
mente, coloque ambos controtes en 4. Espere 24 horas
para que tas secciones del refrigerador y del congelador
estabilicen Iatemperatura. Despues de 24 horas, ajuste
los controles, un solo nQmero a la vez, segQn se desee.
El 1 es eI menos frio y el 7 eI mas frio.
Ajuste con precisi6n los controles utilizando un termd-
metro comOn que abarque temperaturas entre -5° y 50° F
(-21 ° y 10° C).
Coloque el term6metro ajustadamente entre paquetes en
Ia seccidn del congelador y espere de 5 a 8 horas. Si la
temperatura del congelador nose encuentra entre 0°y
2° F (-17° y -16 ° C), ajuste el control, 1 solo nL_meroa
Ia vez. Revise nuevamente despu6s de 5 a 8 horas.
Coloque el term6metro en un vaso de agua en medio de
Ia secci6n deI refrigerador y espere 5 a 8 horas. Si Ia
temperatura deI refrigerador no se encuentra entre 38°
y 40° F (3° y 4 ° C), ajuste el control, 1 solo nQmero a
Ia vez. Revise nuevamente despu6s de 5 a 8 horas.
26

Caracteristicas del refrigerador
Repisas del refrigerador
Las repisas se ajustan para satisfacer las necesidades
individuales de almacenamiento. Algunos modelos
vienen con repisas que contienen los derrames menores
y que se deslizan hacia afuera. Las repisas que
contienen los derrames menores facilitan la limpieza.
PRECAUCION I
Asegurese que la replsa esIe Dlen instalacla allies de
volver a cotocar articulos sobre ella para evitar dafios
materiales.
PRECAUCION 1
Maneje con cuidado Ias repisas de vidrio templado para
evitar lesiones personales o da_os materiaIes. Las
repisas se pueden romper sQbitamente si tienen
fracturas, rayaduras o se expo-nen a cambios
repentinos de temperatura.
Quite Ias repisas Ievantando la parte deIantera y
liberando los ganchos de Iaguia metalica, despu6s
jatandoIas hacia afuera.
Vuelva a coIocar las repisas insertando los ganchos
en la guia metalica y bajando Ia parte delantera.
Repisa
\
Guia metalica
Gancho
Las repisas deslizabIes se pueden desIizar hacia
adelante para tener acceso faciI a los articulos de la
parte posterior.
Cajones para mantener los alimentos
crujientes (Crisper)
Los cajones Crisper conservan frescas las verduras por
mas tiempo. Envuelva las verduras firmemente. No Iave
Ias verduras antes de cotocarlas en los cajones. Et
exceso de humedad podr|a causar que se echen a perder
prematuramente. No forre los cajones para verduras con
toallas de papel porque retienen la humedad.
El control Crisper esta ubicado debajo del adorno de la
repisa deIantera. Deslice el control hacia high (alta) para
productos que tienen hojas, como Ia lechuga, espinacas
o repolIo. Deslice el control hacia Iow(baja) para produc-
tos que tienen cascara, como Ia coIiflor, los elotes o los
jitomates.
Quite Ias repisas y los cajones Crisper efectuando los
pasos siguientes:
1. Abra el caj6n izquierdo.
• Para Ias puertas con las bisagras en el lado
izquierdo, abra el caj6n Crisper derecho.
WARNING
Maneje con cuidado las repisas de vidrio templado
para evitar Iesiones perso-nales o dahos materiales.
Las repisas se pueden romper sQbitamente si tienen
fracturas, rayaduras o se exponen a cambios bruscos
de temperatura.
2. Quite la cubierta de vidrio deI caj6n para verduras
empujando suavemente hacia arriba desde abajo.
Incline un extremo hacia arriba luegojaIelo.
27

Cubiertadevidrio
delcajonCrisper
3. Quiteelcaj6nparaverdurasizquierdolevantandola
partedelanteramientrasIosostienepordebajoy
luegojalandoIo.Paralaspuertasconlasbisagrasen
elIadoizquierdo,quiteelcajdnparaverduras
derecho.
4. Extraigaelpostedesoportedelorificioenelcentro
detaparteinferiordetasecci6ndealimentos
frescos.
5. Quiteelottocajdnparaverdurasdeslizandolohacia
laparedopuesta.Levantepordelanteelcajdn
mientrasIosostienepordebajoyluegojalelo.
6. VueIvaacolocarloscajonesparaverdurasyIa
repisarepitiendolospasosdel2al5enorden
inverso.
Cajon de temperatura controlada
para carne (en algunos modelos)
El caj6n de temperatura controlada para came es un
cajdn dentro de un compartimiento aislante. El aire del
congelador circula entre el caj6n y el compartimiento
aislante. Este sistema conserva frescos los alimentos
por mas tiempo y hasta 5° F (3° C) mas frios que la
temperatura deI refrigerador.
EI control deI caj6n de temperatura controlada se
encuentra Iocalizado debajo deI adorno de la repisa
delantera. EI control ajusta Ia cantidad de aire que circula
alrededor deI cajdn. Deslice el control hacia COLD (frio)
para la temperatura normal del refrigerador y hacia
COLDER (mt,s frfo) para la temperatura mas fria. Es
posibte que se formen cristales de hieIo en et caj6n o en
los aIimentos en la posicidn COLDER (m_is frfo). El aire
frio que entra aI cajdn para carne puede disminuir ta
temperatura del refrigerador. Tal vez sea necesario
ajustar el control del refrigerador para dar cabida al aire
mas frio.
El cajdn de temperatura controIada para carnes puede
cambiarse lado izquierdo al Iado derecho deI
compartimiento del refrigerador para satisfacer Ias
necesidades especificas de almacenamiento. Realice los
siguientes pasos para cambiar de lugar el cajdn.
1.
28
2.
Saque el caj6n levantandolo yjalandolo hacia afuera.
Quite la repisa levantando desde la parte delantera y
Iiberando los ganchos de ta guia metalica y luegojale
hacia afuera.
Quite el tapdn de pIastico de Ia pared posterior de la
seccidn det refrigerador, poniendo un cuchillo cubierto
con cinta adhesiva masking por debajo del tapdn y
jalandolo hacia adelante.
Cajon de temperatura
controtada para came
instalado en el lado
izquierdo det
refrigerador
Entrada de aire
Guia
metalica
Tapa de
plastico
Cajon de temperatura
controlada instatado
el lado derecho del
reffigerador
GuiametaIica
3. Gire el manguito aislador 180° hacia el lado contrario.
4. Introduzca el tap6n de pIastico en el Iado contrario de
Ia seccidn AIimentos frescos. Verifique que el tap6n
este bien colocado en su Iugar. El aire frio puede
hacer que se congelen los alimentos si no se vueIve
a colocar el tap6n.
5. Vuelva a colocar Ia repisa insertando los ganchos en
Ia guia metalica y bajando la parte deIantera. Use
Ias ranuras 4 a 6 solamente.
6.
Vuetva a colocar et caj6n deslizandolo hacia adentro.
Cercidrese de que el manguito aislador quepa ajusta-
damente sobre la entrada de aire de la pared
posterior.

Compartimiento para botellas
(en algunos modelos)
El compartimiento para botellas proporciona un
conveniente Iugar para guardar una boteIIa de cuello
largo, huevos, etc.
Cuelgue este compartimiento enganchandolo por el
lado de Ia repisa.
--,,.
Compartimiento
para vinos
Compartimientos para productos I_cteos
(en algunos modelos)
Los compartimientos para productos Iacteos ofrecen un
conveniente lugar para guardar mantequiIIa, queso, etc.
Quite los compartimientos para productos lacteos
Ievantando la puerta, empujando Ias lengQetas de la
repisa en ambos Iados y jalando hacia afuera.
Vuelva a colocar los compartimientos para productos
Iacteos deslizandolos hasta que las pesta_as
encajen en su sitio y luego baje la puerta.
LengOe_
Puerta
Compartimiento cubierto para
almacenamiento (en algunos modelos)
EI compartimiento de almacenamiento tiene una tapa y
una bandeja desmontable para huevos. Cuando se saca
la bandeja, se pueden acomodar articulos tales como
cajas regulates de huevos, hielo, etc.
Tapa
Band_a para
huevos
Compartimiento de
almacenamiento
Compartimientos de la puerta
Los compartimientos de Ia puerta se ajustan para satis-
facer las necesidades individuales de atmacenamiento.
Quite los compartimientos de la puerta empujando
Ias lengQetas de los extremos de la repisa hacia el
centro y jalando hacia afuera.
Vuelva a poner los compartimientos de Ia puerta
desIizandolos hasta que las lengQetas encajen en
su sitio.
Leng(Jetas
!
29

Dep6sito para paquetes altos
EI dep6sito para paquetes altos mantiene seguros Ios
paquetes altos. El sujetador cabe en el borde delantero
de cualquier recipiente de Ia puerta del refrigerador o en
cualquier repisa de la puerta del refrigerador.
Separador ajustable (en algunos modelos)
El separador ajustable mantiene los articulos en su sitio
y se ajusta para satisfacer las necesidades individuales
de atmacenamiento. El separador cabe en cualquier
compartimiento o repisa de Ia puerta.
Dep6sito para
paquetes altos
Separador
ajustabIe
Repisas de la puerta
• Quite las repisas de la puerta Ievantando los
extremos yjalando hacia afuera.
• Vuelva a colocar las repisas sobre Ias guias
y deslice hacia abajo.
Portabotellas
El portabotellas mantiene los articutos en su sitio y se
ajusta para satisfacer Ias necesidades individuales de
almacenamiento. E!portabotellas cabe en cualquier
compartimiento o repisa de Ia puerta.
Repisa de
la puerta
Guia
3O

Caracteristicas del congelador
Sistema sin escarcha (Frost-Free)
Las secciones dei refrigerador y del congelador se
mantienen completamente sin escarcha. La descon-
gelaci6n es automat!ca bajo condiciones normales.
Nunca se tiene que descongelar la seccidn det
refrigerador ni la del congelador.
Maquina de hielo autom_tica
(en algunos modelos)
Verifique que los recipientes para hielo esten en su
sitio y que el brazo de la maquina de hielo est6
hacia abajo.
"-,. ..,
"--:'-... Posmton
-. -7_-_-_-_-) Off
"_ (desactivada
_ Brazo de
Ia maquina
, / de hieIo
\\
\Q\,
"\,"\ Posici6n
"On"
(activada)
Despu¢s que Iasecci6n deI congelador alcanza la
temperatura normal, la maquina de hielo se !lena de
agua y comienza a funcionar. Espere de 24 a 48
horas despu¢s de instalarla para que los hietos estCn
listos. La maquina de hieto produce de 7 a 9
raciones de hielo durante 24 horas bajo condiciones
ideales.
Despues de que se forma el hielo, la maquina deja
caer Ios hielos adentro del recipiente de hielo.
Mientras el hielo se esta haciendo, eI brazo de la
maquina se levanta y se baja. Cuando el recipiente
de hielo se Ilena, eI brazo de Ia maquina la
desconecta.
Nota: Deseche las tres primeras raciones de hielo para
que no consumir ninguna impureza que quede en la linea
de agua aI instalarla.
Si desea detener Ia producci6n automat!ca de hielo
levante eI brazo de la maquina. Se escucha
claramente un chasquido cuando se cotoca en la
posici6n adecuada. E! brazo de la maquina se
quedara en esta posici6n hasta que se empuje
hacia abajo.
Rejilla para servicio de hielo
Instale la rejilla para servicio de hielo realizando los
pasos siguientes con un desarmador Phillips:
1. Afloje los tornilIos y tas arandelas que estan en Ia
pared lateral det congelador.
2. Coloque la rejilla para servicio de hielo en las
arandelas y destice hacia abajo.
3. Apriete Ios tornilIos y !as arandelas.
Arandela
TornilIo
_\\\\
RejilIa para
servicio de hielo
[ PRECAUCI( N I1
Verifique que Ia repisa este segura antes de colocar
articulos en elIa para evitar da_os materiales.
Repisa deslizable (en algunos modelos)
Las repisas deslizables se pueden jalar hacia el frente
para tener un acceso facil a los articulos colocados en la
parte posterior.
Para quitar la repisa deslizable tire de ella hacia el
frente hasta que la punta de bola debajo deI riel
central se acomode en el canal de la moldura.
Sostenga la repisa pot el riel central, jale hacia arriba
y retirela.
Deslicelo hacia adentro hasta que la punta de bola
caiga en el canal de la moldura.
RieI central
Punta de bola
31

Separador vertical de repisa
(en algunos modelos)
Instale el separador vertical de repisa siguiendo los pasos
a continuaci6n:
1. DesIice las puntas del separador de repisa debajo de
Ia rejilla que se desee, Iigeramente fuera de centro del
riel central.
2. Oprima la parte superior del divisor y deslice el
ensamble de gancho debajo del rieI central.
Canasta de alambre
La canasta de aIambre se desliza hacia afuera para tener
acceso facil a los articulos que estan en la parte
posterior.
Quite Ia canasta de alambre Ievantandola yjalandola
hacia afuera.
Vuelva a colocar la canasta de alambre deslizandola
hacia adentro.
RieI central
Punta de bola
Repisa de alambre
• Quite la repisa de atambre jalandola hacia afuera.
Se puede necesitar una sacudida fuerte.
• Vuelva a colocar la repisa de aIambre deslizandola
hasta que su parte posterior quede en su sitio.
Canasta
de alambre
Dep6sito de hielo
El dep6sito de hielo esta sobre Ia repisa para servicio de
hieto en la repisa de alambre det congeIador.
32

Cuidado y limpieza
ADVERTENCIA ]
Desconecte la corriente el_ctrica aI refrigerador antes de
Iimpiarlo para evitar descargas el¢ctricas que pueden
causar lesiones personales graves o la muerte.
Despu6s de Iimpiarlo, vuelva a conectar Ia corriente.
PRECAUCION J
Lea y siga todas tas instrucciones det fabricante de los
_roductos de Iimpieza para evitar Iesiones personales o
darios materiales.
Limpieza general
1. Lave Ias superficies con cuatro cucharadas de bicar-
bonato de sodio disuelto en un litro de agua tibia
utilizando un trapo suave y limpio.
2. Enjuague las superficies con agua tibia. Seque las
superficies con un trapo suave y limpio.
3. NO UTILICE los siguientes productos:
• limpiadores abrasives o asperos tales como
amoniaco, cIoro, blanqueadores, etc.
• detergentes o solventes concentrados
• estropajos metaIicos
Estos productos pueden rayar, rajar y decolorar
las superficies.
4. No lave las repisas, recipientes, etc. en una lavadora
de platos automatica.
Adhesivos
1. EIimine el residue de goma de las superficies del
refrigerador frotando un poco de pasta dental sobre el
adhesive hasta aflojarIo.
2. Enjuague la superficie con agua tibia. Sequela
superficie con un trapo limpio y suave.
Empaques de la puerta
1. Limpie los empaques de la puerta cada 3 meses de
acuerdo con las instrucciones de la secci6n
"Limpieza general". Limpie los derrames
inmediatamente.
2. Aplique una capa delgada de vaselina para mantener
los empaques flexibles.
I. Quite la rejilIa de Ia base sosteniendo los extremes y
jalandola hacia afuera del refrigerador.
2. Limpie la superficie deIantera del serpentin con la
boquilla de Iamanguera de una aspiradora.
3. Vuelva a coIocar la rejiIIa de Ia base insertando y
encajando tas presiIlas en los agujeros deI gabinete.
4. Eleve la pata estabilizadora (en algunos modeIos)
girandoIa en sentido contrario al de las maneciIIas
deI reIoj.
PRECAUCION
Proteja los pisos suaves de vinilo o de otros tipos con
cartones, alfombras o algQn otro material protector para
evitar daSos materiales.
5. JaIe el refrigerador para separarIo de la pared. Pase
el cepiIIo de la aspiradora sobre Ia rejilla que esta en
Iaparte posterior del refrigerador.
Repisas de vidrio
PRECAUClON
Maneje cuidadosamente las repisas de vidrio templado
_ara evitar lesiones perso-nales o da_os materiales.
_as repisas se pueden romper sQbitamente si tienen
fracturas, rayaduras o se exponen a cambies repentinos
de temperatura.
Saque la repisa levantandoIa de Ia parte deIantera,
Iiberando los ganchos de los deles metaIicos, luego
jalando la repisa hacia adelante. Col6queIa sobre una
toalla y permita que Ia repisa se adapte a la temperatura
ambiental antes de Iimpiarla.
Limpie tas hendeduras haciendo Iosiguiente:
1. Diluya un detergente suave y apIiqueIo en Ias hendi-
duras usando un cepillo con cerdas de plastico.
Dejelo reposar durante cinco minutos.
2. Rocie agua tibia en Ias hendiduras usando un adita-
mento para rociar agua desde el grifo.
3. Seque bien la repisa y vuelva a colocarIa insertando
los ganchos en los rieIes metalicos y bajandola per
Iaparte delantera.
Serpentines del condensador
Limpie el serpentin del condensador per atras de Ia
parrilla cada tres meses para asegurar un funcionamiento
6ptimo del refrigerador. La acumulacidn de polvo y
pelusa puede causar lo siguiente:
• menor rendimientode enfriamiento
• aumento deI consumo de energia
• falIa prematura de las piezas
Eliminaci6n de olores
1. Saque todes los alimentos y desconecte la cerriente
electrica aI refrigerador.
2. Limpie todas las superficies interiores incluyendo el
techo, el piso y Ias paredes de acuerdo con las
instrucciones de Iimpieza de la secci6n "Limpieza
general". Preste atenci6n especial alas esquinas,
hendiduras y ranuras. Incluya todos los accesorios,
cajones, repisas y empaques.
33

Sugerencias para cuando sale de
vacaciones
3. Conecte la corriente eI6ctrica a! refrigerador y vueIva
a colocar los aIimentos en el refrigerador. Lave y
seque todos los recipientes. Guarde todos los
aIimentos en recipientes seIlados hermeticamente
para evitar malos olores adicionales. Despues de
24 horas revise si se ha eliminado el olor.
Ejecute los pasos 4 al 9. Si no se ha eIiminado el olor,
siga los pasos siguientes.
4. Cotoque los cajones para verduras en la repisa
superior de la seccidn deI refrigerador. Llene las
secciones del refrigerador y del congelador,
incIuyendo tas puertas, con hojas estrujadas de
periddico.
5. Coloque pedazos de carb6n en diferentes lugares
del periddico.
6. Cierre las puertas y deje reposar de 24 a 48 horas.
7. Saque los pedazos de carbdn y los peri6dicos.
8. Ejecute los pasos 2 y 3.
Si aOn no se ha eliminado el otor, comuniquese con un
Centro de Servicio de Sears.
Siga los pasos a continuaci6n cuando tome unas
vacaciones breves.
I. Saque los alimentos que se puedan echar a perder.
2. Si tiene instalada una maquina para hacer hieIo,
ponga el brazo de la maquina en posici6n desac-
tivada (off). (Vea la secci6n "Maquina de hielo
automatica" en la pagina 31.)
Siga los pasos a continuaci6n cuando tome vacaciones
Iargas.
1. Vacie Ias secciones del refrigerador y del congelador.
2. Desenchufeelrefrigerador.
3. Limpie el refrigerador y los empaques de las puertas
de acuerdo con las instrucciones de "Limpieza
general" en la secci6n "Cuidado y Iimpieza".
4. Deje las puertas abiertas para que pueda circular el
aire en el interior.
5. Si tiene instalada una maquina para hacer hielo,
cierre el suministro del agua aI refrigerador y ponga el
brazo de Iamaquina en posicidn desactivada (off).
(Vea la secci6n "Maquina de hieto automatica" en ta
pagina 31.)
Reemplazo de focos
I ADVERTENCIAI
Desconecte ta corriente el_ctrica al refrigerador antes
de cambiar los focos para evitar descargas el¢ctricas
que podrian causar lesiones graves o la muerte.
Despu6s de cambiar los focos, vuetva a conectar la
corriente.
I A PRECAUCION I
Lleve a cabo Io siguiente para evitar Iesiones personaIe_
o da£_osmateriales.
Permita que se enfrie el foco.
Use guantes cuando reempIace el foco.
• Quite la tapa deI foco extrayendo los tornilIos
hexagonaIes de 1/4 de pulgada (6 mm). RempIacer
par une ampoule n'excedant pas 60 watts,
• Vuelva a cotocar la tapa det foco atornillando los
tornilIos hexagonales de _/4de putgada (6 mm).
Sugerencias para conservar energia
Este refrigerador ha sido dise_ado para ser uno de los
refrigeradores de mayor rendimiento de energia dis-
ponibles. Reduzca el consumo de energia Ilevando
a cabo Io siguiente.
Mantengalo funcionando a temperaturas normaIes
entre 55° y 110° F (13° y 43 ° C) aIejado de Ias
fuentes de caIory de la Iuz directa deI sol.
Fije los controles del refrigerador, congelador y
caj6n de temperatura controlada para came a una
temperatura que no sea mas fria de Ia necesaria.
Mantenga IIena la secci6n del congelador.
Mantenga los empaques de la puerta limpios y
flexibles. Cambie los empaques si estan gastados.
Mantenga limpios los serpentines det congeIador.
Tomillos hexagonales de 1/4 de puIgada (6mm)
Cubierta del foco
34

Sonidos normales de funcionamiento
Es posible que este refrigerador nuevo est6 reempla-
zando a uno de diferente dise_o, menos eficiente o mas
peque_o. Los refrigeradores actuales tienen caracte-
risticas nuevas y un mejor rendimiento de energia. Como
resultado de esto, ciertos sonidos pueden parecer poco
comunes. Estos sonidos son normales y pronto
le seran familiares. Estos sonidos indican tambien que
el refrigerador esta funcionando y rindiendo segQn su
dise_o.
1. Control del congelador. Hace un clic at arrancar
o detenerse el compresor.
2. Ventilador det congelador. Ei aire se aceiera
y zumba.
3. Sistema sellado (evaporador e intercambiador de
calor). El flujo del refrigerante gorgojea, cruje o
suena como agua hirviendo.
4. Calentador de descarchado, Hace chirridos, silba o
cruje.
5. Reloj autom&tico de descarchado. Suena como un
reloj electrico cuando comienza y termina del ciclo de
descarchado.
6. Ventilador del condensador. El aire se acelera y
zumba.
7. Compresor. Tiene un sonido de alta frecuencia de
tarareo o putsante, y se enciende y apaga en ciclos.
8. Cubos de hielo. De la maquina para hacer hielo (en
algunos modelos) caen at recipiente.
9. Conexibn de la v&lvula de agua de la m_quina
para hacer hielo (en algunos modelos). Zumba
cuando la maquina para hacer hielo se Ilena con
agua. Esto ocurre independientemente de que el
refrigerador este o no est¢ conectado al suministro
de agua. Si no esta conectado, anule et ruido
colocando el brazo de la maquina para hacer hielo en
la posici6n desac-tivada (off). La conexi6n de Ia
vatvula de agua esta ubicada atras del ventilador del
condensador en la parte posterior del refrigerador.
Nora: El aislamiento de espuma tiene muy buen
rendimiento de energia y excetente capacidad
aislante. Sin embargo, no absorbe el ruido tanto
como el aislamiento de fibra de vidrio que se usaba
anteriormente.
35

Antes de Ilamar para solicitar servicio
Problema
El refrigerador no funciona.
Solucibn
La temperatura de los
aIimentos parece estar
demasiado tibia.
• Compruebe que el control det congelador est6 activado.
• Compruebe que el refrigerador este enchufado. Si no Io est& enchufe
firmemente el corddn en una tomacorriente del voltaje apropiado.
• Revise eI fusible o cortacircuitos. Enchufe otro artefacto en el mismo
tomacorriente de pared y si no funciona, reempIace el fusible o reajuste el
cortacircuitos.
Si el control del congelador esta activado, si funcionan tas luces pero
los dos ventiladores y el compresor no funcionan, et refrigerador podria
estar en el ciclo de
descarchado. Espere 40 minutos para ver si vuelve a arrancar.
AQn no funciona el refrigerado • Desenchufe el refrigerador. Cambie los aIimentos a otro refrigerador o
ponga hieIo seco en la secci6n del congeIador para conservar los
alimentos. Llame para solicitar servicio.
• Yea las secciones anteriores.
La temperatura deI caj6n de
temperatura controIada para
came esta muy tibia.
Deje que transcurra suficiente tiempo para que los alimentos tibios
recientemente guardados alcancen la temperatura del refrigerador o del
congelador. AI aC_adiralimentos se caIienta el refrigerador y puede
tomarle aIgunas horas voIver a la temperatura normal.
Revise los empaques para ver si selIan correctamente. Los empaques
deben setlar ajustadamente al gabinete.
Limpie los serpentines del condensador. Vea Ias instrucciones para el
"Serpentines del condensador" en la seccidn "Cuidado y limpieza".
Ajuste el control del refrigerador o del congeIador. Yea las instrucciones
en "Ajuste de los controles" en Ia seccidn "ControIes".
Las luces deI congelador o refrigerador permanecen encendidas. Si la luz
permanece encendida, Ilame para solicitar servicio.
Las rejas de ventiIacidn de aire de retorno que se encuentran detras deI
cajdn de frutas y verduras estan bIoqueadas y restringen el flujo de aire.
Locatice las rejas de ventitacidn detras del caj6n de frutas y verduras y
el!mine la acumulaci6n de polvo o suciedad que estCn bloqueando tas rejas
de ventiIaci6n u obstruyendo el flujo de aire.
Deslice el control a una posici6n mas fria.
Ajuste el control del congeIador a una temperatura mas fria. Vea las
instrucciones en "Ajuste de los controles" en la secci6n "Controtes".
Compruebe haber cambiado de tugar la tapa del caj6n de temperatura
controlada para cames si ha cambiado el caj6n deI lado izquierdo aI lado
derecho del gabinete. ConsuIte la secci6n "Caj6n de temperatura
controIada para carnes".
La temperatura de los • Limpie los serpentines del congelador. Vea las instrucciones de
aIimentos es demasiado fria. "Serpentines del congelador" en Ia secci6n "Cuidado y limpieza".
3d

Antes de Ilamar para solicitar servicio
Problema
La temperatura de los alimentos
es demasiado fria (cont.)
El refrigerador se acciona con
demasiada frecuencia.
Se forman gotas de agua dentro
deI refrigerador.
Se forman gotas de agua fuera
deI refrigerador.
$olucion
Ajuste e! control del refrigerador. Yea Ias instrucciones en
"Ajuste de los controles" en Ia secci6n "Controles".
Ajuste el control del congeIador a una posici6n mas tibia.
Vea las instrucciones en "Ajuste de los controIes" en la
secci6n "Controles". Deje que pasen varias horas para
que la temperatura se ajuste.
Compruebe que la tapa de plastico est6 colocada en el lado
opuesto deI caj6n de temperatura controlada para cames.
Consulte la secci6n "Caj6n de temperatura controIada para
carnes".
Podria set normal para mantener una temperatura constante.
Las puertas se han abierto frecuentemente o durante periodos
prolongados de tiempo. Cuando se abre la puerta el aire tibio
entra al refrigerador. Entre mas se abre ta puerta mayor es et
aire tibio que el refrigerador tiene que enfriar.
Permita tiempo suficiente para que los alimentos tibios
recientemente guardados alcancen la temperatura deI
refrigerador o del congelador. Puede tomar varias horas para
que el refrigerador atcance otra vez la temperatura normal.
Limpie los serpentines del condensador. Yea Ias instrucciones
de "Serpentines del condensador" en la secci6n "Cuidado y
limpieza".
Ajuste el control del congeIador. Yea Ias instrucciones en
'Ajuste de los controles" en Ia secci6n "Controles".
Revise que los empaques selIen correctamente. Los empaques
deben selIar ajustadamente al gabinete.
La Iuz deI congelador permanece encendida. Si la tuz
permanece encendida, Ilame para soIicitar servicio.
• Cerci6rese de que el refrigerador est6 nivelado. ConsuIte ta
seccidn "Nivelacidn del refrigerador" en tas instrucciones de
instalaci6n.
Es normal durante periodos de aIta humedad o si se abren las
puertas con mucha frecuencia.
EnvueIva bien los aIimentos y seque los recipientes hOmedos
antes de guardarlos en el refrigerador para evitar la
acumuIaci6n de humedad.
Revise los empaques de ta puerta para ver si sellan
correctamente. Los empaques deben setlar ajustada-mente aI
gabinete.
Es normal durante periodos de aIta humedad o si se abren tas
puertas con mucha frecuencia.
37

Antes de Ilamar para solicitar servicio
Problema
Los cajones de temperatura
controlada para came o para
verduras no cierran con facilidad
(en algunos modelos).
EI refrigerador tiene mal otor.
EI refrigerador hace sonidos poco
comunes o que parecen demasiado
altos.
Los cubos de hielo tienen mal olor.
Solucion
Revise si hay un paquete que impida que cierre bien
el cajdn.
Compruebe que el caj6n este en la posicidn correcta.
Limpie tos canales del cajdn con agua tibia y jabonosa.
Enjuague y seque bien.
Aptique una capa delgada de vasetina a los canales del
cajdn.
Compruebe que el refrigerador este nivelado.
Consulte las instrucciones para la "Etiminaci6n de olores"
en la secci6n de "Cuidado y limpieza".
Podria ser normal. Consulte Ia seccidn de "sonidos
normales del funcionamiento".
Consulte las instrucciones para la "Eliminaci6n de olores"
en la secci6n de "Cuidado y limpieza'.
La maquina para hacer hielo se instat6 recientemente.
Deseche varios Iotes de hielo para evitar hielos
descoloridos o con mal sabor.
Hay alimentos que no estan bien sellados en el
compartimiento del refrigerador o del congetador.
Vuelva a envolver los alimentos ya que Ios otores
pueden impregnar el hielo si los alimentos no estan
apropiadamente envueltos.
Deseche eI hielo y Iave eI recipiente o Ias bandejas mas
frecuentemente. Los cubos de hielo son porosos y
absorben faciImente los olores.
El suministro de agua contiene minerales tales como
sulfuro. En algunos casos se necesita instatar un filtro
para eliminar Ios problemas con el sabor y con et olor.
Los cubos de hielo se pegan o se Vacie el recipiente o Ias bandejas para hielo con mas
"encogen". frecuencia. Si se usan con poca frecuencia, los cubos
pueden pegarse o encogerse.
La maquina de hielo no esta
haciendo hielo.
La presi6n det agua puede estar muy baja o muy alta.
La maquina de hielo requiere una presi6n de agua de
20 a 120 psi para funcionar de modo apropiado.
Compruebe que el brazo de Ia maquina de hielo esta
hacia abajo. Vea Ia seccidn "Maquina de hielo
automatica".
Compruebe que et suministro de agua de ta casa Ilega a
Ia valvula de agua. AsegQrese de que Ia llave de la
valvula de agua esta completamente abierta.
38

Antes de Ilamar para solicitar servicio
Problema
La maquina de hielo no esta
haciendo hielo (cont.)
La maquina de hielo no produce
suficiente hielo.
Solucion
Compruebe que los alambres del ames de la maquina de
hielo estan completamente dentro de tos orificios
apropiados.
Revise para ver si hay torceduras en ias tuberias de
cobre o de plastico. Eiimine ias torceduras o reempiace
ia tuberia.
Revise las conexiones el¢ctricas al serpentin de la
valvula del agua y eI bloc conector en el gabinete deI
refrigerador.
Si se instal6 un filtro de agua en ia linea de agua afuera
del refrigerador, revise el filtro para ver si hay
obstrucciones o si fue instalado incorrectamente.
La maquina de hielo se instal6 recientemente o se us6
recientemente una cantidad grande de hieIo. Espere 24
horas para que la producci6n de hielo comience y para
que la maquina de hielo se surta despu¢s de ser
vaciada.
Compruebe que el suministro de agua Ilega a ta valvula
de agua. AsegOrese que la ilave de la valvula de agua
este completamente abierta.
Se us6 una valvula de tipo de penetraci6n o de silla de
3/1_"para ia conexi6n. Ambas reducen et flujo de agua
y pueden obstruirse con el tiempo. Reemplace estas
valvulas con el tipo correcto de valvula de silla que
requiere que se haga un orificio de ¼" en la tuberia de
suministro de agua antes de conectar la valvula.
Revise para ver si hay torceduras en las tuberias de
cobre o de plastico. Eiimine ias torceduras o reempiace
Ia tuberia.
Compruebe que ia seccidn deI congelador esta funcio-
nando a ia temperatura apropiada. El congelador debe
estar Io suficientemente frio para producir hielo. Vea ia
secci6n de "Ajuste de ios controles".
Se forma hielo en el tubo de Revise la presi6n del agua. La presidn de agua baja
entrada de la maquina de hielo, causa que ia valvuia gotee.
39

40

41

Normes _lectriques
_[_Ce symbole signale une mesure de securite.
DANGER:
Instructions de mise a la terre -- Ce refrig6rateur est muni d_unefiche a 3 broches pour pr6venir les
risques d'electrocution. Si la prise de courant disponible convient uniquement a une fiche _ 2 broches, I--_
contacter un €Iectricien qualifi6 et la faire remplacer par une prise de courant _ 3 orifices correctement
reli_e a la terre, conform_ment au Code national de t'_tectricit6. _:_
Le r6frig6rateur est congu pour fonctionner sur une ligne s6par¢e de 60 Hz, 15 A, de
103 a 126V.
Ne jamais, en aucune circonstance, couper ou enlever la broche ronde de mise _ la terre de la
fiche. Le refrigerateur doit Ctre relie _ la terre en tout temps. Ne pas enlever l'etiquette de raise en
garde du cordon d'alimentation.
_IIDANGER: Ne utiliser a deux broches. Ne utiliser depas
d'adaptateur
pas
rallonge.
DANGER
Mise au rebut du r_frig,_rateur
IMPORTANT : Les enfants qui se trouvent enfermes dans un r_frig_rateur et y
meurent d'asphyxie ne sont pas un probteme du passe. Les refrig_rateurs mis
au rebut ou abandonn_s sont encore dangereux, mCme s'ils ne sont I_ que
"pour quelques jours". Lors de la raise au rebut d'un refrigerateur, veiller
suivre les indications ci-dessous pour _viter les accidents.
AVANT DE JETER VOTRE VIEUX RF!:FRIGIeRATEUR OU
CONGIeLATEUR :
Enlever les portes.
Laisser les _tag_res en place de faqon b ce que les enfants aient des
difficultes b se glisser b l'interieur.
Garantie
Garantie totale d'un an du r_frig_rateur
Pendant un an a partir de la date d'acilat et si ce r6frig_rateur est utilise et entretenu tel qu'indique darts les
instructions attachees a I'appareil ou fournies avec lui, Sears r6parera gratuitement ce refrigerateur s'il prCsente
des defauts de materiel ou de main-d oeuvre.
Garantie totale de cinq ans sur le syst_me de r_frig_ration scell_
Pendant cinq ans a partir de Ia date d'achat et si ce r¢frigerateur est utilis¢ et entretenu tel qu'indique dans les
instructions attach¢es a I'appareil ou fournies avec lui, Sears reparera gratuitement Iesyst_me de refrigeration
scelle de ce r¢frig¢rateur (qui se compose du rCfrig¢rateur, des conduites et du moteur du compresseur) s'il
presente des d¢fauts de materiel ou de main-d'oeuvre.
Cette garantie s'applique uniquement aux refrig_rateurs utiIises a des fins m_nageres.
Pour obtenir des prestations de garantie, contacter 1-800-4-MY-HOME (469-4663).
Cette garantie est valable uniquement pendant que cet appareil est utilis¢ aux Etats-Unis.
Cette garantie vous donne des droits sp¢cifiques et vous pouvez jouir d'autres droits qui varient d'une province
I'autre.
Sears, Roebuck and Co., Dept 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 E.-U.
42

Table des mati res
Normes 61ectriques ................................................ 42
Mise au rebut du refrigerateur ................................. 42
Garantie ................................................................. 43
Liste de verification de la mise en service .............. 43
Life et conserverce instructions ............................. 43
Consignes de mise en service ............................... 44
Espace necessaire ............................................. 44
Mise a niveau du refrigerateur ............................. 44
Inversion des portes ........................................... 44
Raccordement de l'appareil a glace
I'alimentation en eau (certains modeles) ............. 46
Commandes ........................................................... 47
Thermostats du refrigerateur et du congelateur ...47
Reglage des thermostats .................................... 47
Composants du refrigerateur .................................. 48
Tablettes du refrigerateur ..................................... 48
Bacs a legumes .................................................. 48
Bac a viande a temperature contr6Iee
(certains modeles) .............................................. 49
Porte-bouteilles (certains modeles) ..................... 50
Bac utilitaire avec couvercle
(certains modeles) .............................................. 50
Casier laitier (certains modeles) .......................... 50
Bacs de porte ..................................................... 50
Dispositif de retenue pour articles en hauteur ..... 51
Balconnets de porte ............................................ 51
Separateur reglable (certains modetes) ............... 51
Stabilisateur de bouteilles ................................... 51
Composants du congelateur ................................... 52
Systeme auto-degivrant ...................................... 52
AppareiI a glace (certains modeles) .................... 52
Grille utilitaire a gla£ons ...................................... 52
Clayette metallique ............................................. 53
Panier metallique ................................................ 53
Bac _ glace ........................................................ 53
Entretien et nettoyage ............................................ 54
Indications generaIes .......................................... 54
Adhesifs ............................................................. 54
Joints de portes .................................................. 54
Serpentin du condenseur .................................... 54
Tablettes en verre ............................................... 54
EIimination des odeurs ........................................ 54
Remplacement des ampoules electriques ........... 55
Conseils pour les vacances ................................... 55
Conseils pour des economies d'energie ................. 55
Bruits normaux ....................................................... 56
Avant d'appeler service de depannage ................... 57
Remarque
La traduction peut parfois donner a des variations dans
le sens des termes. Dans tous Ies cas oe il y aura une
difference de sens, Ia version anglaise de ce document
prevaut.
Liste de v_rification de la mise en service
Assurer le bon fonctionnement du refrigerateur comme
suit :
Portes
Les poignees sont solidement fixees en place.
Le cSte poignee de la porte est % po (3 mm) plus
haut que le c6te charnieres de la porte (voir les
indications de la page 6).
Les portes ferment parfaitement I'armoire du
refrigerateur.
Mise _ niveau
Le refrigerateur est _1_po (6 mm) plus haut a I'avant
qu'a I'arriere et de niveau d'un c6te a I'autre.
Appareil _ glac;ons
Ualimentation en eau du refrigerateur est raccordee
celui-ci et ouverte.
II n'y a pas de fuites au niveau du raccord entre
I'alimentation en eau et le refrigerateur. (Reverifier
qu'il n'y a pas de fuites au bout de 24 heures.)
Le bras-levier de I'appareiI a gtace est en position de
fabrication de gla£ons. (La fabrication du premier lot
de glace peut prendrejusqu'a 24 heures.)
Alimentation electrique
Une prise murale a trois trous correctement reliee a la
terre est utilisee pour le branchement du refrigerateur.
Lire et conserver ces instructions
Indiquer ci-dessous dans I'espace prevu a cet effet Ies
numeros de modele et de serie qui se trouvent sur Ia
plaque signaletique situee sur la paroi gauche superieure
du compartiment refrigerateur.
Numero de modele :596.
Numero de serieI:
Date d'achat :
43

Consignes de mise en service
Une mise en service correctement effectuee assure Ie
fonctionnement efficace du refrigerateur.
Espace n_cessai_
[ DANGER
Conserver toutes matieres ou vapeurs inflammables
telles que I'essence a distance sore du refrigerateur. Le
non respect de cette consigne risque d'entrafner une
explosion, un incendie, des brQlures, voire la mort.
Laisser un espace de 1 po (2,5 cm) au haut du
refrigerateur pour assurer un apport d'air suffisant.
Si le refrigerateur est equipe d'un appareil a glace,
veitler a Iaisser suffisamment d'espace a I'arriere
pour le raccordement a I'atimentation en eau. S'iI
n'est pas ¢quip¢ d'un appareil 8 glace, iI peut
toucher temur arriere.
Si le refrigerateur est place pres d'un mur ou d'une
cloison, laisser un minimum de 2 _/2po (64 mm) de
chaque cete (en fonction du modeIe) pour permettre
I'ouverture de Ia porte a 90°.
REMARQUE : Ne pas placer le refrigerateur pres d'un
four, d'un radiateur ou d'une autre source de chaleur ni
dans un endroit oQ la temperature risque de tomber au-
dessous de 55° F (13° C).
Mise & niveau du r_frig_rateur
Dans certains cas, Ia porte dolt etre inversee pour
permettre son ouverture complete. Si c'est le cas,
passer _ la partie "Inversion des ported' avant de mettre
le refrigerateur de niveau.
Si le refrigerateur dolt etre raccorde a I'alimentation en
eau, passer a la pattie "Raccordement de I'appareil
glace", page 6, avant de mettre Ie refrigerateur de niveau.
1.
2.
3.
Brancher terefrigerateur.
Le mettre a son emplacement final.
Mettre le refrigerateur de niveau a I'aide d'un niveau
place sur le dessus du refrigerateur.
Enlever la grille de ventilation. EnIever Ie couvre-
charniere inferieur si le refrigerateur est dote d'un
pied stabilisateur.
Tourner les vis de regIage a rouleaux pour Clever ou
abaisser le refrigerateur. Le devant de I'appareil dolt
etre V4 po (6 mm), soit V2butle sur te niveau, plus
haut que I'arriere.
S'assurer que Ie refrigerateur est de niveau sur le
plan lateral en reglant les visa rouleaux gauche et
droite.
Tourner Ie pied stabilisateur (certains modeles)
darts Ie sens des aigui!les d'une montre jusqu'a ce
qu'il repose fermement sur le plancher.
reglage
rouIeaux
Pied stabitisateur
inferieur (certains modeles)
Inversion des portes
ATTENTION
Pour eviter tous dommages, proteger les planchers en
vinyle ou de tout autre type avec du carton, de Ia
moquette ou un autre mater au protecteur.
Darts certains cas, la porte dolt etre inversee pour
permettre son ouverture complete. Pour inverser les
portes, proceder comme suit :
Outils necessaires
Couteau a mastic (lame recouverte de ruban-masque)
Tourne-ecrou de Sl_ po (8 mm)
Tourne-ecrou de 3/_po (16 mm)
Tournevis cruciforme
Tournevis a lame plate
1. Enlever et inverser la poignee des portes du
refrigerateur.
44
IMPORTANT :Lorsque le retrait du bouchon necessite
I'utilisation d'un tournevis a lame plate ou un couteau de
vitrier, la lame de I'outil dolt etre recouverte de ruban-
cache adhesif pour ne pas endommager la finition du
refrigerateur. Pour les bouchons utilisant une tete de
type tournevis, utiIiser le tournevis approprie pour eviter
d'endommager les bouchons.
,&,I'aide d'un couteau 8 mastic dont la lame a ete
recouverte de ruban-masque, faire levier sur la
garniture de la poignee pour I'enlever. Enlever la
poignee de la porte en retirant les deux vis de
montage a chaque extremit¢ de la poignee.
,_,I'aide d'un couteau a mastic dont la lame a ete
recouverte de ruban-masque, faire levier sur Ies
deux obturateurs du c6te charniere de la porte.
Monter ta poignee de l'autre cete de la porte
I'aide des quatre vis retirees precedemment.
Enclencher la garniture de la poignee en place.
Mettre tes trois bouchons obturateurs darts les
orifices de montage vides.

Garniture r_
d.e la
poignee U
vis /
Poignee
vJs ........__
GaVni_ure
de la
poignee
._ Obturateurs
2. Entever le couvre-charniere superieur qui se detache
simpIement. ,g,I'aide du tourneecrou, retirer Ia
charniere superieure et sa cale.
3. Soulever Ia porte du refrigerateur du gond central.
4. Enlever Ieferme-porte de Faxe de Iacharniere
centrale et retirer cette derniere.
5. Enlever la porte du refrigerateur en la souIevant de Ia
charniere inferieure.
6. Enlever le support de la charniere centrale et sa cale
l'aide du tournevis cruciforme.
7. Enlever Ia grille de ventilation et le couvre-charniere
inferieur.
8. Enlever la charniere inferieure et la cale a I'aide du
toure-ecrou.
Vis de 5/16 po (8 mm) ______._
V
Charniere superieure
Ecrou hexagonal
de 5/16 po (8 mm) de ta chamiere
ou318"(16mm) _ / centrale
_ _I Support de
Charniere centrale/_ _ ta charniere
/ / u ._%__ centrale
Vis cruciforme _
Charni_re inferieure_
g.
Enlever et inverser la poignee des portes du
congelateur
• ,g,l'aide d'un couteau a mastic dont la lame a ¢te
recouverte de ruban-masque, faire Ievier sur le
rebord arriere du capuchon de la poignee et enIever
ceIui-ci. Enlever la poignee de Ia porte en retirant
les vis de montage de chaque c6te de ta poignee.
• ,g,l'aide d'un couteau a mastic dont la lame a ete
45
recouverte de ruban-masque, faire tevier sur Ies
deux obturateurs du c6te charniere de la porte.
Capuchon de
ta poignee
Poignee du
cong@lateur
Obturateur
10. S'iI y a lieu, inverser les portes en procedant comme
suit.
• A I'aide d_uncouteau a mastic dont la lame a ete
recouverte de ruban-masque, enlever les obtura-
teurs du c6te oppose de I'armoire du refrigerateur
et les inserer dans les orifices laisses par la
depose des charnieres.
• Remettre la tige de support interne sur le c6te
charniere de la porte du congelateur avant de poser
Ia porte.
Support
rod
11. Rependre les portes. Pour cela, remettre les char-
nieres inferieure, centraIe et superieure en place de
I'autre c6te du refrigerateur, de meme que la porte
du refrigerateur et du congelateur, en proc6dant
I'inverse des etapes 2 a 8.
UtiIiser une piece d'un sou sur Ie dessus des
portes pour creer un espace de 3/4po (18 mm)
entre la porte et l'appareiI.
Le c6te de la porte oQ se trouve la poignee dolt etre
_/8po (3 mm) plus eleve que le c6te charniere. La
porte est de niveau lorsqdelle est remplie de
nourriture.

1/8po
(3 mm)
12. Monter Ia poign6e de I'autre c6t6 de la porte a I'aide
des deux vis retirees pr6cedemment.
• Orienter le rebord avant du capuchon de la poignee
vers le bas, vers la levre arriere de la poignee du
congeIateur.Verifier que la patte inferieure du
capuchon se glisse sous la Ievre arriere de la
poignee du congeIateur. Enclencher le rebord
arriere du capuchon en place. Mettre les deux
obturateurs darts les orifices de montage vides.
Raccordement de I'appareil _ glace _1
I'alimentation en eau (certains modules)
[ DANGER
Pour eviter tout risque d'electrocution pouvant causer
des blessures graves voire mortelles, debrancher le
refrigerateur avant de faire Ie raccorde-ment
I'alimentation en eau. Le rebrancher une fois le
raccordement effectue.
Ik, PRECAUCI6N
Observer les consignes suivantes pour eviter tous
dommages materiels:
• S'assurer que la pression de I'eau a I'eIectrovanne
est bien entre 20 et 100 Iivres par pouce carre
(690 kPa).
• Serrer les raccords et les ecrous a l'aide de pinces
et de cIes. Ne pas trop serrer.
Verifier qu'iI n'y a pas de fuites et les reparer s'il
y a lieu avant de mettre le refrigerateur a son
emplacement final. Reverifier s'il y a des fuites
24 heures plus tard.
Important
Avant d'effectuer le raccordement a I'alimentation en
eau, contacter un plombier pour faire le raccordement
de la conduite en cuivre sur I'arrivee d'eau de la
maison conformement aux codes et reglements
Iooaux.
NE PAS utiliser de robinet a etrier de 3h6po (5 mm)
ni de robinet auto-taraudeur. Hun comme I'autre
reduisent te debit d'eau, se bouchent au fil des
annees et peuvent par ailleurs provoquer des fuites
Iorsqu'on essaie de Ies reparer. Pour convenir, un
robinet d'arret exige le percement d'un trou de _/4po
(6 mm) darts la conduite d'aIimentation en eau avant
d'y fixer te robinet.
Ne pas installer le tuyau d'alimentation en eau dans
un endroit oQla temperature peut etre inferieure a 32 °
(0°).
Materiel necessaire
Une tubulure flexible en cuivre de _/4po (6 mm) D.E. est
necessaire. La Iongueur de ta conduite dolt etre suffisante
pour couvrir la distance entre I'arrivee d'eau de
I'eIectrovanne et le point de raccordement _ I'alimentation
en eau, additionnee de 8 pi (2 m) pour former, a I'arriere
46

celul-Cl sans avolr a aesollaanser Ia conaulte.
Commandes
Marche b suivre
1. Enlever le capuchon en plastique de I_orificed'arrivee
d'eau de I'electrovanne.
Orifice d'arrivee
d'eau de I'eIectrovanne
Capuchon en
plastique
2. Mettre I'ecrou et Ie manchon en laiton sur la tubulure
en cuivre. (Ceux-ci se trouvent dans Ie paquet
d_imprimes.) Inserer Iatubulure en cuivre dans
I'orifice d'arrivee d'eau de I'electrovanne. Raccorder
Fecrou en Iaiton qui se trouve sur Ia tubuIure en
cuivre _ Forifice d'arrivee d'eau de I'eIectrovanne.
Veiller ace que Iatubulure soit bien en place en
tirant dessus.
3. Ouvrir I'alimentation en eau du refrigerateur et verifier
qu'il n'y a pas de fuites. Reparer toute fuite au niveau
du raccordement. VeiIIer a ne pas trop serrer I'ecrou.
4. Faire une boucle de service en veilIant soigneuse-
merit a eviter de plier la tubulure. Fixer la tubuture sur
le refrigerateur a I'aide de Ia bride de fixation
en R II est tres important de bien fixer le tuyau en
cuivre au refrigerateur pour eviter le risque de fuites
Iorsque le refrigerateur est pousse dans I'ouverture. II
est tres important de bien fixer le tuyau en cuivre au
refrigerateur pour eviter Ie risque de fuites torsque le
refrigerateur est pousse dans I'ouverture.
Bride de
Z fixation
, enP
en cuivre
Manchon en laiton
Orifice d'arrivee
d'eau de I'elctrovanne
Ecrou en laiton
Ce refrigerateur est congu pour fonctionner a temperature
ambiante normaIe _ I'interieur d'une maison_ de 55 °
110 ° F(13° a43 ° C).
Thermostats du r_frig_rateur et du
cong_lateur
Le thermostat du refrigerateur se trouve au haut de Ia
_aroiarriere du compartiment refrigerateur.
4
23 56
Le thermostat du congeIateur se trouve a I'avant et
gauche du plafond du compartiment congeIateur.
Freezer
Conl_ol
4
IIIIIII
R_glage des thermostats
Lorsque le thermostat du congetateur est sur OFF (arr_t),
ni Iecompartiment congelateur ni le compartiment
refrigerateur ne fonctionnent. Au depart, regler ces deux
thermostats sur 4.Attendre 24 heures que les comparti-
ments refrigerateur ou congelateur atteignent la
temperature desiree. Apres 24 heures, modifier le reglage,
d'un chiffre a Ia fois, s'il y a lieu. Le reglage te moins froid
est 1 et le plus froid 7.
Regler Ies thermostats precisement a I'aide d'un
thermometre menager dont ta temperature s'echelonne
entre -5 ° et 50° F (-21oet 10° C).
Placer te thermometre au milieu des aliments surgeles
darts te compartiment congelateur. Attendre 5 a 8 heures.
Au bout de cette periode de temps, s'iI n'indique pas une
temperature situee entre 0° et 2° F (-17°et -16° C),
ajuster le thermostat du congelateur d_unchiffre a la
fois en reverifiant la temperature 5 a 8 heures plus tard.
Placer le thermometre dans un verre d'eau au milieu du
compartiment refrigerateur. Attendre 5 a 8 heures. Au
bout de cette periode de temps, s'il n'indique pas une
temperature situee entre 38 ° et 40 ° F (3 ° et 4° C),
ajuster le thermostat du refrigerateur d_unchiffre a ta fois
en reverifiant la temperature 5 a 8 heures plus tard.
47

Composants du r frig rateur
Tablettes du r_frig_rateur
Les tabIettes sont regIables en fonction des besoins de
rangement. Certains modeles sont equipes de tablettes
couIissantes et de tablettes qui retiennent les liquides qui
debordent pour en faciIiter Ie nettoyage.
I PRECAUCION I
S'assurer que Ia tablette est stable avant d'y placer des
articles afin d'eviter des deg_ts.
I A PRECAUCION I
Pour eviter tous dommages materiels ou blessures,
manipuler les tabtettes en verre trempe avec prudence.
CeIIes-ci peuvent se briser brusquement si eIIes sont
egratignees, ebrechees ou soumises _ des
changements brusques de temperature.
Bacs _ I_gumes
Les bacs a legumes permettent de conserver Ia fratcheur
des legumes plus Iongtemps. Les envelopper herme-
tiquement. Ne pas Ies laver avant de les placer darts Ies
bacs car I'exces d'eau pourrait tes faire pourrir. Ne pas
tapisser Ies bacs d'essuie-tout car ceux-ci retiennent
l'humidite.
La commande du bac a legumes se trouve sous la
mouIure avant de Ia tabIette. Celle-ci permet de regler le
degre d'humidite dans les bacs. Le mettre sur "high"
(_lev#) pour les legumes feuitlus comme la laitue, les
epinards ou Ies choux. Le mettre sur "low"(faible) pour Ies
legumes qui ont une peau, comme le chou-fleur, le ble
d'lnde ou les tomates.
Pour enlever Ies bacs et Iatablette, proceder comme suit :
1. Ouvrir le bacgauche.
Dans le cas d'une porte oQ les charnieres sont
gauche, ouvrir le bac de droite.
• Pour enlever les tabIettes, en souIever I'avant et
decrocher les crochets de la cremailIere metalIique,
puis tirer.
• Pour remettre les tablettes en place, inserer les
crochets sur la cremailIere metaIIique et abaisser
l'avant.
PRECAUCION
Pour eviter tous dommages materiels ou blessures,
manipuler les tablettes en verre trempe avec prudence.
Celles-ci peuvent se briser brusquement si eIles sont
egratignees, ebrechees ou soumises a des
changements brusques de temperature.
2. Enlever Ie dessus en verre des bacs en le poussant
doucement par Ie dessous. Incliner une extremite
vers le haut et tirer.
Uessus en
verre des
bacs
legumes
TabIette
\
Cremaill_re
metallique
Crochet
Les tabIettes couIissantes peuvent etre tirees comme un
tiroir pour faciliter l'acces aux articles qui se trouvent
I'arriere.
3. Enlever Ie bac de gauche en souIevant t'avant tout en
soutenant le dessous et tirer. Dans le cas d'une porte
oe les charnieres sont a gauche, entever le bac de
droite.
4. EnIever la barre de soutien du creux au centre du bas
du compartiment refrigerateur.
5. Enlever I'autre bac en le faisant glisser vers la paroi
opposee. Soulever I'avant tout en soutenant Ie
dessous et tirer.
6. Remettre les bacs et la tablette en place en inversant
48 Ies etapes 2 a 5 ci-dessus.

Bac _ viande _ temperature contr(_l_e
(certains modules)
Le bac _ viande _ temperature contr6tee se compose
d'un tiroir entoure d'un manchon. De I'air en provenance
du congelateur circule entre le tiroir et le manchon,
gardant ainsi Ies aliments frais plus !ongtemps eta une
temperature jusqd& 5° F (3° C) plus froide que darts le
reste du compartiment refrigerateur.
Le thermostat du bac a viande se trouve sous la moulure
avant de Iatablette. CeIui-ci contr61e Iaquantite d'air froid
qui circute autour du bac. Coulisser le thermostat sur
"COLD" (froid) pour que Iatemperature soit equivaIente
Iatemperature normale du compartiment refrigerateur et
sur "COLDER" (plus froid) pour une temperature plus
froide. Des cristaux de gIace peuvent se former dans te
bac sur le regIage "COLDER". Eair froid qui circute autour
du bac peut egalement changer la temperature du com-
partiment refrigerateur, dont le thermostat peut devoir etre
modifie.
Le bac a viande avec thermostat peut etre deplace de
gauche a droite dans Ie refrigerateur pour satisfaire aux
besoins de rangement. Proceder comme suit pour
deplacer Ie bac :
1.
2.
Pour enIever Ie bac, Ie soulever et tirer vers sol.
Retirer Ia tablette en soulevant I'avant, ce qui la
degage de Ia cremaiIIere, puis tirer.
Enlever le capuchon en plastique de la paroi arriere
du compartiment refrigerateur en plagant un couteau
recouvert de ruban-masque sous Iecapuchon et en
faisant levier vers Favant.
3.
4.
5.
6.
Faire pivoter la gaine de 180 °vers Ie c6te oppose.
Inserer le capuchon en ptastique dans le c6te oppose
du compartiment refrigerateur. S'assurer qu'il est bien
en place. Eair froid peut faire geler les aliments si le
capuchon n'est pas mis en place.
Pour remettre Ia tablette en place, inserer les
crochets dans la cremaillere et abaisser I'avant.
Utiliser les encoches 4 a 6 uniquement.
Pour remettre le bac, le glisser en place. S'assurer
que Ia gaine est bien ajustee sur Farrivee d'air de la
paroi arriere.
Bac a viande &
temperature contr61ee
place du c6te gauche
de refrigerateur
Gaine
\
Sapuchon
en
plastique
Bac & viande &
temperature contrdlee
place du c6te droit du
refrigerateur /_'_)
Capuchon
en plastique
Cremaillere
49

Porte-bouteilles (certains modules)
Le porte-bouteilIe offre un rangement pratique pour les
grandes bouteilles, les cartons d'oeufs, etc.
Pendre le porte-bouteitle en le suspendant sur le c6te
de la tablette.
h
Porte-bouteitte
Casier laitier (certains modules)
Le casier offre un espace de rangement pratique pour les
articles tels que le beurre, Iefromage, etc.
Pour enlever le casier laitier, soulever la porte,
pousser les pattes de chaque c6te de la tablette vers
Ie bas et tirer.
Pour remettre Ie casier laitier en place, tefaire
coulisser jusqda ce que tes pattes se btoquent en
place, puis abaisser la porte.
Porte
Bac utilitaire avec couvercle
(certains modules)
Le bac utilitaire est dote d'un couvercle et comporte un
oeufrier amovible. Lorsque I'oeufrier est retire, le bac peut
recevoir des articles tels que carton d'oeufs, glace, etc.
CouvercIe *
Oeufrier
Bac utititaire
Bacs de porte
Les bacs sont reglables pour mieux repondre aux besoins
individuels de rangement.
Pour enlever les bacs de porte, pousser les pattes de
chaque c6te de la tablette vers Ie centre et tirer vers
sol.
Pour remettre les bacs de porte, Ies glisser en place
jusqu'a ce que Ies pattes se bloquent.
P
5O

Dispositif de retenue pour articles
en hauteur
Le dispositif de retenue pour objets en hauteur emp_che
les objets longs ou en hauteur de tomber. Le dispositif de
retenue s'ajuste sur le rebord avant de toute clayette de
porte de r¢frig¢rateur.
S_parateur r_glable (certains modules)
Le separateur r6glable garde les articles en place et peut
etre d6plac6 en fonction des besoins. Le separateur
reglable peut s'utiliser darts tousles bacs et Ies
balconnets de porte.
Dispositif de retenue
pour articles en hauteur
/
Separateur
"egIabIe
Balconnets de porte
• Pour entever les balconnets, soulever les extr6mit_s
et tirer.
• Pour remettre tes balconnets en place, Ies embofter
sur le guide et les abaisser.
BaIconnet
de porte
Guide
Stabilisateur de bouteilles
Le stabilisateur garde les articles en place et iI est
r6glable pour mieux r¢pondre aux besoins de rangement
individuels. IIpeut s'utiliser darts tousles bacs et les
balconnets de porte.
de bouteitles
5!

Composants du cong lateur
Syst_me auto-d_givrant
Aucune accumulation de glace ne peut se produire
dans tes compartiments r_frigerateur et congelateur.
Le degivrage est automatique et, dans des conditions
d'utilisation normale, les compartiments refrigerateur
et congelateur n'auront jamais besoin d'etre degivres.
Appareil & glace (certains modules)
Verifier que Ie bac a glace est bien en place et que
le bras-levier de t'appareiI a glace est abaiss&
Position
d'arret
Bras-tevier
de I'appareit
gIace
X.__
Une fois que Iecompartiment congelateur atteint une
temperature normale, I'appareil a glace se remplit
d'eau et commence a fonctionner. Le laisser
fonctionner 24 a 48 heures apres son installation
avant de prendre de la gIace. Darts des conditions
ideates, I'appareil _ glace produit sept a neuf lots de
glace parjour.
Une fois Ies cubes de gIace formes, l'appareiI les
verse darts te bac a glace. Au fur eta mesure que te
bac a glace se remplit, le bras-levier de I'appareiI se
leve. Quand le bac 8 gIace est pIein, le bras-levier de
I'appareit arr_te la production de cubes de gtace.
Remarque : Jeter les trois premiers lots de cubes de
glace pour eviter taconsommation d'impuretes qui ont
pu rester dans la conduite apres sa pose.
Pour arr¢ter la production automatique de gIace,
soulever le bras-levier. Un "clic" se fait entendre
quand la position voulue est atteinte. Le bras-levier
de I'appareil _ glace reste ators darts cette position
jusqu'_ ce qu'on I'abaisse.
Grille utilitaire & glagons
Pour installer la grille utilitaire, proceder comme suit en
utilisant un toumevis cruciforme:
1. Devisser la vis et Ia rondelle qui se trouvent sur Ia
paroi laterale du congelateur.
2. Mettre la grille utilitaire sur les rondelIes et Fabaisser
en place.
}. Serrer les vis et les rondeIles.
RondeIle
vis
Grille
utilitaire
glagons
PRECAUCION
Pour eviter tous dommages materiels, s'assurer que la
grille est fermement en place avant de mettre des
articles dessus.
Tablette coulissante (certains modules)
Les tablettes coulissantes se tirent vers Favant pour
faciliter t'acces aux articles places a I'arriere.
Retirer la tabIette couIissante en Ia faisant gIisser
vers l'avant jusqu'a ce que ta pointe ronde se
trouvant sous la cremailtere centrale s'enclenche
darts la rainure de moulage. Saisir la tablette par Ia
cremaillere centrale, ta soulever, puis la retirer.
Faire glisser Ia tablette jusqu'a ce que la pointe ronde
se place dans la rainure de moulage.
CremaiIIere centrale
Pointe ronde
52

S_parateur de tablette vertical (certains
modules)
Proc_der comme suit pour poser le s_parateur de tabIette
vertical:
1. Faire glisser les pointes du s6parateur de tablette
sous Ia grille d6siree, tegerement a I'ext6rieur de l'axe
de la cr¢maillere centrale.
2. Appuyer sur Ie dessus du s6parateur et faire glisser
le crochet sous la crCmaiIIere centrale.
Panier m_tallique
Les paniers mCtaIIiques peuvent _tre tires comme des
tiroirs pour faciliter I'acces aux articles se trouvant vers
I'arricre du compartiment.
Pour enlever les paniers, Ies soutever et tirer.
Pour remettre Ies paniers, les gIisser en place.
Bac _ glace
Le bac a glace se trouve sous Ia grille utilitaire, sur la
clayette m6tallique du cong¢lateur.
lace
Clayette m_tallique (certains modules)
• Pour enlever Ia clayette metaIIique, tirer vers sol.
Donner un coup sec si n6cessaire.
• Pour remettre la clayette metallique en place, la faire
coulisser vers I'arriere jusqu'a ce qu'elle se bloque
place.
5_

Entretien et nettoyage
MISE EN GARDE I
Pour eviter tout risque d'electrocu-tion pouvant causer
des blessures graves voire mortelles, debrancher le
refrigerateur avant de le nettoyer. Une fois Ie nettoyage
effectue, rebrancher l'appareiI.
[ PRECAUCION
Pour eviter tous dommages materiels ou btessures, lire
et suivre toutes les consignes des fabricant concernant
Ie nettoyage.
Indications g_n_rales
1. Nettoyer Ies surfaces et I'exterieur du refrigerateur
avec un Iinge doux et propre mouilIe d'eau tiede
additionnee de quatre cuilleres a soupe de
bicarbonate de soude par pinte (litre) d'eau.
2. Rincer a I'eau tiede. Secher a I'aide d'un Iinge doux
et propre.
3. NE PAS utiliser tes articles et produits suivants :
• Produits nettoyants abrasifs ou puissants tels
qu'ammoniaque, eau de javel, etc.
• Detergents concentres ou soIvants
• Tampons a recurer metalliques. (Ces articles et
produits peuvent Crafter, feler ou decolorer les
surfaces du refrigerateur.)
4. Ne pas laver les bacs, tablettes, etc. au lave-
vaisselle.
Adh_sifs
1. Enlever tout residu de cotle des surfaces de I'appareil
en mettant un peu de dentifrice sur I'adhesif et en
frottant avec les doigts jusqu'a ce que I'adhesif se
detache.
2. Rincer a I'eau tiede. Secher avec un linge doux et
propre.
Joints des portes
1. Nettoyer les joints des portes tous les trois mois en
suivant les indications generales mentionnees
precedemment. Essuyer immediatement tout liquide
renverse.
2. Appliquer une fine couche de vaseline sur Ies joints
pour qdils restent souples.
Serpentin du condenseur
Nettoyer le serpentin du condenseur se trouvant derriere
la grille de ventilation tous Ies trois mois pour assurer une
performance maximum du refrigerateur. Eaccumulation de
poussiere et de peIuches peut entratner Ies probIemes
suivants:
• Efficacite reduite
• Consommation d_energie plus grande
• Usure prematuree des pieces
1. Entever Iagrille de ventilation en la tenant par les
extremites et en tirant vers sol.
2. Nettoyer Favant du serpentin a Faide de la buse du
tuyau d'un aspirateur.
3. Remettre la grille de ventilation en place. Pour ceIa,
inserer Ies attaches darts les trous et les cliquer en
place.
4. Lever les pieds stabiIisateurs (certains modeles) en
Ies faisant tourner dans le sens contraire 8 celui des
aiguilles d_unemontre.
PRECAUCION
Pour eviter tous dommages, proteger les pIanchers en
vinyle ou de tout autre type avec du carton, de Ia
moquette ou un autre mater au protecteur.
5. Eloigner le refrigerateur du mur. Passer la brosse de
I'aspirateur sur la grille, au dos du refrigerateur.
Tablettes en verre
PRECAUCION
Pour eviter tous dommages materiels ou blessures,
manipuler les tablettes en verre trempe avec prudence.
Celles-ci peuvent se briser brusquement si eIles sont
egratignees, ebrechees ou exposees a des
changements brusques de temperature.
EnIever la tabtette en verre en soulevant l'avant pour la
decrocher de la cremaillere et en tirant vers sol, puis Ia
placer sur un linge. La laisser venir a temperature
ambiante avant de la nettoyer.
Nettoyer les interstices comme suit:
1. Diluer un detergent doux darts de I'eau et tefaire
penetrer darts Ies interstices a I'aide d'une brosse
en plastique. Laisser agir pendant 5 minutes.
2. Rincer a I'eau tiede en utitisant I'accessoire du robi-
net de I'evier pour vaporiser I'eau dans les inter-
stices.
3. Bien secher la tablette et la remettre en place en
inserant les crochets dans la cremaittere, puis en
abaissant I'avant.
I_limination des odeurs
I. Enlever toute la nourriture et debrancher I'appareiI.
2. Nettoyer toutes les surfaces interieures, y compris
Ie pIancher, les parois et le plafond en suivant les
indications donnees sous "Indications generales"
ci-dessus. Veiller a bien nettoyer dans les coins, les
interstices et les rainures. EgaIement nettoyer tous
Ies bacs, les tablettes et les joints.
54

3.
Rebrancher le refrigerateur et y remettre la nourriture.
Nettoyer et secher tousles recipients. Mettre les
aliments dans des recipients hermetiquement fermes
pour empecher la diffusion d'odeurs. Au bout de 24
heures, verifier si Fodeur est bien el!minCe.
Si l'odeur n'a pas ete el!minCe, reprendre tes etapes
4 a 9 ci-dessus.
4. Placer les bacs a legumes sur Iatablette superieure
du compartiment refrigerateur. Remplir le comparti-
ment refrigerateur et le compartiment congelateur,
y compris Ies portes, de papier journal chiffonne en
boule.
5. Placer des briquettes de charbon de bois par ci par
la au milieu du papierjoumal.
6. Fermer les portes et laisser agir 24 a 48 heures.
7. Enlever Ie charbon de bois et le papier journal.
8. Reprendre les etapes 2 et 3.
Si I'odeur n'a toujours pas ete el!minCe, contacter un
centre de service apres-vente Sears.
Remplacement des ampoules _lectriques
I A MISE EN GARDE I
Pour eviter des blessures graves ou le deces par
electrocution, debrancher le refrigerateur avant de
remplacer I'ampoule. Une fois I'ampouIe remplacee,
rebrancher le refrigerateur.
I A PRECAUCION I
Pour eviter tous dommages materiels ou blessures,
proceder comme suit:
Laisser I'ampoule refroidir.
Porter des gants pour remplacer I'ampoule.
Retirer Ie couvre-ampoule en entevant les visa tete
hexagonale de V4po (6 ram). Remplacer par une
ampoule n'excedant pas 60 watts.
Remettre le couvre-ampoule en place en remettant
les visa tete hexagonate de/4 po (6 mm) en place.
I/4" Visa tete hexagonale de 1/4 po (6mm)
/
Conseils pour les vacances
Pour Ies vacances de courte duree, proceder comme suit :
I. EnleverlesdenreesperissabIes.
2. Si le refrigerateur est equipe d'un appareiI a glace,
placer le bras-levier en position off(position d'arr_t).
(Voir la partie "Appareil a glace", page 52.)
Pour les vacances de Iongue duree, preceder comme suit
1. Enlever Ies aliments des compartiments congetateur
et refrigerateur.
2. Debrancher t'appareiI.
3. Nettoyer I'appareil,joints compris, en suivant les
indications generales foumies dans la section
"Entretien" du manuel.
4. Ouvrir et bloquer tes portes de fa£on ace que !'air
circuIe a l'interieur des compartiments.
5. Si le refrigerateur est equipe d'un appareiI a glace,
couper I'alimentation en eau a I'appareit et mettre le
bras-levier en position off(arr_t). (Voir la partie
"Appareil a glace", page 52.)
Conseils pour des dconomies
d'dnergie
Ce refrigerateur est con cu pour _tre Fun des plus eco-
nomes en energie qui existent. Pour reduire encore la
consommation d'electricite, observer Iesconsignes
suivantes:
Faire fonctionner le refrigerateur a temperature
normale, de 55° 8 110° F (13° a 43° C), loin de toute
source de chaleur ou de la turn!ere directe du soleil.
Regler Ie thermostat des compartiments congelateur
et refrigerateur et du bac a viande a temperature
contr61ee sur un reglage qui ne soit pas a une
temperature plus fro!de que necessaire.
Garder Ie compartiment congelateur plein.
Garder les joints des portes propres et souples.
Les remplacer s'ils sont uses.
Garder Ies serpentins du condenseur propres.
Couvre-ampoule
55

Bruits normaux
Ce refrigerateur peut remplacer un modeIe d'une
conception differente, a plus grande consommation en
electricit¢ ou plus petit. Les refrigerateurs actueIs sont
dotes de nouveaux composants et de nouveIIes fonctions
et ils consomment moins d'electricit6. II en resulte qu'ils
peuvent produire des bruits qui ne vous sont pas
familiers. Ces bruits sont normaux et vous seront
rapidement famiIiers. IIs indiquent egalement que le
refrigerateur est en marche et qu'il fonctionne comme
prevu.
1. Le thermostat du congelateurproduitun 'clic" lors
de la mise en marche et de I'arret du compresseur.
2. Le ventilateur du congelateur ronronne et I'air
brass6 produit un certain bruit.
3. Le systeme de refrigeration scell_ (evaporateur/
6changeur de chaleur) contient du tiquide refrigerant
qui fait differents bruits de liquide, y compris celui de
I'eau qui bout.
4. La r_sistance de d_givrage gresille, siffIe ou produit
des claquements.
5. La minuterie du degivrage produit un bruit de
minuterie et des decIics relativement bruyants
Iorsqu'elle enclenche ou arrete le cycle de degivrage.
6. Le ventilateur du condenseur ronronne et I'air
brasse produit un certain bruit.
7. Le compresseur produit une ronronnement aigu ou
des bruits de pulsations. II s'arrete et redemarre.
8. Les cubes de glace de I'appareil a gIace (certains
modeles) tombent dans Ie bac a gIace.
9. L'_lectrovanne de rappareil & glace (certains
modeles) produit un ronronnement lorsque I'appareit
glace se remplit d'eau. Ce bruit se produit que le
refrigerateur soit relic a I'alimentation en eau ou non.
Si Ie refrigerateur n'est pas relic a I'alimentation en
eau, arreter le bruit en levant le bras-Ievier de
I'appareil a glace en position "off" (arret). Le
raccordement de I'eIectrovanne se trouve derriere le
ventilateur du condenseur, a I'arriere du refrigerateur.
Remarque : La mousse est un excellent isolant sur
Ie plan thermique et de la consommation d'electricit¢.
Ce n'est cependant pas un isoIant acoustique aussi
efficace que tafibre de verre, qui ¢tait utiIisee
auparavant dans les refrigerateurs.
2
3
5d

Avant d'appeler le service de d pannage
Probleme
Le r6frig6rateur ne fonctionne
)as.
Le r6frigerateur ne fonctionne •
toujours pas.
Les denrees ne semblent pas •
assez froides.
Le bac a viande a temperature
contr6Iee est a une
temperature insuffisamment
froide.
Solution
• Verifier que le thermostat du compartiment congelateur est sur un reglage de
marche.
• Verifier que le refrigerateur est branch& S'il ne I'est pas, brancher fermement
Ie cordon darts une prise sous tension de Ia tension qui convient.
• Verifier te fusible ou Ie disjoncteur. Brancher un autre appareit dans Ia prise
murale. S'il ne fonctionne pas, remplacer le fusible ou reenctencher le
disjoncteur.
• Si te thermostat est sur un reglage de marche, que ta Iumiere s'atlume mais
que les deux ventilateurs et te compresseur ne fonctionnent pas, iIse peut
que le refrigerateur soit en cycle de degivrage. Attendre 40 minutes et verifier
si le refrigerateur s'est remis en marche.
Debrancher Ie refrigerateur. Transferer son contenu dans un autre
refrigerateur ou mettre de la gtace carbonique dans le compar_iment
congelateur pour proteger la nourriture. Appeler Ie service de depannage.
Voir les points ci-dessus.
Laisser a I'appareil suffisamment de temps pour que les aliments non froids
recemment ajoutes puissent atteindre Ia temperature voulue dans les
compartiments refrige-rateur ou congetateur. L'ajout de nourriture augmente
Ia temperature darts le refrigerateur et celui-ci peut prendre quelques heures
avant de revenir a sa temperature de fonctionnement normale.
• Verifier que les joints assurent Ia fermeture hermetique des portes.
• Nettoyer Ie serpentin du condenseur. Voir sous "Serpen-tins du condenseur"
darts la partie "Entretien".
• Ajuster lethermostat des compartiments refrigerateur et congelateur. Voir
sous "Reglage des thermostats" darts la partie "Commandes".
• La lumiere du compartiment refrigerateur ou congelateur reste allumee. Si
c'est te cas, appeler le service de depannage.
• Les conduits d'air derriere le bac a legumes sont obstrues, ce qui nuit a Ia
circulation d'air. Localiser tes conduits d'air derriere Ies bacs a legumes et
retirer tous debris qui obstruent les conduits d'air ou nuisent a Ia circulation
d'air.
• Mettre Ie thermostat sur un reglage plus froid.
• Mettre Ie thermostat du compartiment congelateur sur un reglage plus froid.
Voir sous "Reglage des thermostats" dans la partie "Commandes".
• Verifier que le couvercle du bac a viande avec thermostat a ete deplace de
gauche a droite darts le refrigerateur. Voir la rubrique "Bac a viande avec
thermostat".
57

Avant d'appeler le service de d pannage
Probleme
Les denrees sont trop
froides.
Le refrigerateur se met •
en marche trop •
frequemment.
Des gouttes d'eau se •
forment a I'interieur du
refrigerateur. •
Des gouttes d'eau se •
forment a I'exterieur du
refrigerateur.
Les bacs a legumes ou •
le bac a temperature •
contr61ee ne se ferment
pas facilement •
(certains modeIes).
II y a une odeur dans le •
refrigerateur.
Solution
• Nettoyer le serpentin du condenseur. Voir sous "Serpen-tins du condenseur"
darts la pattie "Entretien".
• Ajuster Ie thermostat du compartiment refrigerateur. Voir sous "Reglage des
thermostats" dans la pattie "Commandes".
• Mettre Ie thermostat du compartiment congelateur sur un reglage moins froid.
Voir sous "Reglage des thermostats" dans la partie "Commanded'. Attendre
plusieurs heures que la temperature se stabilise.
• Verifier que le couvercle est bien en place sur Ie c6te oppose au bac
viande avec thermostat. Voir ta rubrique "Bac _ viande avec thermostat".
Cela peut etre necessaire pour maintenir la temperature au niveau desire.
Les portes ont pu etre ouvertes trop souvent ou trop Iongtemps. Lorsque Ia
porte est ouverte, Fairchaud et humide penetre dans le refrigerateur. Plus la
porte est ouverte, plus Ie refrigerateur a d'air chaud a refroidir.
Laisser a I'appareil suffisamment de temps pour que des aliments non froids
recemment ajoutes puissent atteindre la temperature voulue darts les
compartiments refrigera-teur ou congelateur. II peut falloir plusieurs heures
avant que le refrigerateur ne retourne a sa temperature normale.
Nettoyer le serpentin du condenseur. Voir sous "Serpen-tins du condenseur"
dans la partie "Entretien".
Ajuster Ie thermostat du compartiment congetateur. Voir sous "Reglage des
thermostats" dans la partie "Commandes".
Verifier que les joints assurent ta fermeture hermetique des portes.
La lumiere du compartiment congelateur reste allumee. Si c'est le cas,
appeler le service de depannage.
S'assurer que Ie refrigerateur est mis a niveau. Voir la rubrique "Mise
niveau du refrigerateur" des consignes de mise en service.
Ceci est normal pendant les periodes de forte humidite ou si les portes sont
frequemment ouvertes.
Bien enrober les aliments et essuyer Ies recipients humides avant de Ies
placer darts le refigerateur afin d'eviter toute accumulation d'humidite.
Verifier que les joints des portes ferment hermetiquement.
Ceci est normal pendant les periodes de forte humidite ou si les portes sont
frequemment ouvertes.
Verifier que des denrees ne genent pas leur fermeture.
Verifier que les bacs sont correctement en place.
Nettoyer les gtissieres a I'eau savonneuse tiede, les rincer et les secher
fond.
Enduire les glissieres d'une fine couche de vaseline.
Verifier si le refrigerateur est de niveau.
Voir les explications fournies sous "Elimination des odeurs" dans ta partie
"Entretien" de ce manuel.
58

Avant d'appeler le service de d pannage
Probleme Solution
Le r_frigerateur produit des bruits
inhabituels ou paraft trop bruyant.
Les cubes de glace ont une odeur.
Les cubes de glace s'agglomerent ,,
ou "retrecissent".
L'appareil _ glace ne produit pas •
de cubes de glace.
L'appareil _ glace ne produit pas
assez de glace.
• Ces bruits peuvent etre normaux. Voir les explications fournies sous
"Bruits normaux".
• Voir les explications sous "Elimination des odeurs" dans
la partie "Entretien" de ce manuel.
• L'appareiI a gIace vient d'etre installe. Jeter les premiers lots de
glace pour ¢viter des cubes de glace decolores ou qui ont un goQt.
• La nourriture n'est pas embaIIee hermetiquement dans te
congeIateur ou le refrigerateur. La reemballer car les odeurs peuvent
aIors passer darts la glace.
• Jeter tes cubes de glace et nettoyer le bac a glace ou Ies moutes
cubes de gIace plus frequemment. Les cubes de gIace sont tres
poreux et absorbent facilement les odeurs.
• L'alimentation en eau contient des mineraux comme le soufre. Darts
certains cas, un fiItre pourra devoir etre instaIIe sur la conduite pour
€liminer les probIemes de mauvais goOt et d'odeur.
Vider le bac ou les mouIes a cubes de glace plus fre-quemment. S'ils
ne sont pas utiIises frequemment, les cubes de glace peuvent
s'agglomerer ou diminuer.
La pression de reau peut etre trop faible ou trop elevee. L'appareil
glace exige une pression de I'alimentation en eau de 20 a 120 psi
(138 a 827 kPa) pour fonctionner correctement.
• Verifier que le bras-levier est abaisse. Voir sous "Appa-reil a glace".
• Verifier que I'alimentation en eau de Ia maison arrive
relectrovanne. S'assurer que le robinet d'arret est completement
ouvert.
• Verifier que le faisceau de cables de I'appareil a glace est insere
fond dans les trous appropries.
• Verifier que la conduite en cuivre ou la tubulure en plasti-que ne sont
pas pIiees. Redresser Ia conduite ou la tubulure ou les remplacer.
• Verifier les connexions electriques de l'electrovanne et de la barrette
bornes de l'armoire du refrigerateur.
• S'iI y a un filtre d'eau sur la conduite d'eau a I'exterieur du
refrigerateur, verifier que ceIui-ci n'est pas bouch6 et qu'il est
correctement installe.
• II a 6te install6 recemment ou une grande quantite de gIace vient
d'etre utilis¢e. Attendre 24 heures que la production commence et
que la provision de cubes de gIace soit reconstituee.
• Verifier que I'alimentation en eau de Ia maison arrive
retectrovanne. S'assurer que le robinet d'arret est completement
ouvert.
59

Avant d'appeler le service de d pannage
Probleme
L'appareil _ glace ne produit pas
assez de glace. (cont.)
Solution
Un robinet auto-taraudeur ou un robinet _ etrier de 3/16
po (5 mm) a ete utilis6 pour le raccordement. L'une comme I'autre
reduisent le debit d'eau et peuvent se boucher au fit des annees.
Les remplacer par un robinet
d'arret exigeant le percement d'un trou de 1/4po (6 mm)
dans la conduite d'alimentation en eau avant d'y fixer le robinet.
Verifier que ta conduite en cuivre ou la tubuture en plastique ne
sont pas ptiees. Redresser la conduite ou Ia tubulure ou les
remplacer.
Verifier que le compartiment congelateur fonctionne _ la bonne
temperature. Celui-ci dolt etre suffisamment froid pour produire de
Ia glace. Voir sous "Reglage des thermostats".
De la gtace se forme dans la • Verifier la pression de I'eau. Une pression insuffisante provoque
tubulure d'arrivee de I'appareil des fuites au niveau de 1'61ectrovanne.
glace.
dO

61

62

63

For in-home major brand repair service:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-4-MY-HOM E" (1-800-469-4663)
Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio - 1-800-676-5811
In Canada for all your service and parts needs call
- 1-800-665-4455
Au Canada pour tout le service ou les pi&ces
For the repair or replacement parts you need:
Call 6 am - 11 pm CST, 7 days a week
PartsDirect s"
1-800-366-PART (1-800-366-7278)
Para ordenar piezas con entrega a domicilio - 1-800-659-7084
For the location of a Sears Parts and Repair Center in your area:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-488-1222
For information on purchasing a Sears Maintenance Agreement
or to inquire about an existing Agreement:
Call 9 am - 5 pm, Monday - Saturday
1-800-827-6655
HomeCentrar
Part No. 10937024 Printed in USA -t/99
