
EN
W415-1542 / C / 01.13.16
FR
PG
27
INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE.
CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE.
INSTALLATION AND
OPERATING INSTRUCTIONS
1.16E
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
Phone (705)721-1212 • Fax (705)722-6031 • www.napoleonfi replaces.com •[email protected]
SAFETY INFORMATION
!
WARNING
If the information in these instructions
are not followed exactly, a fi re may result
causing property damage, personal injury
or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other fl ammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS: CSA C22.2 No-46 / UL 1278
NEFL32FH, NEFL42FH, NEFL50FH,
NEFL60FH, NEFL72FH, NEFL100FH
ELECTRIC FIREPLACE

EN
W415-1542 / C / 01.13.16
2
TABLE OF CONTENTS
1.0 INTRODUCTION 3
1.1 DIMENSIONS 4
1.2 LISTING APPROVALS 4
1.3 GENERAL INSTRUCTIONS 5
1.4 UNPACKING AND TESTING APPLIANCE 5
1.5 HARDWARE PARTS LIST 6
1.6 RATING PLATE INFORMATION 7
2.0 LOCATING APPLIANCE 8
2.1 GROUNDING APPLIANCE 8
3.0 INSTALLATION 9
3.1 MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLES 9
3.2 MINIMUM MANTEL CLEARANCES 9
3.3 INSTALLING THE APPLIANCE ONTO THE WALL 10
3.3.1 MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLES 11
3.3.2 FRAMING 11
3.4 RECESSING THE APPLIANCE INTO THE WALL 12
3.4.1 INSTALLING THE APPLIANCE INTO A MANTEL 13
3.4.2 RUBBER FEET INSTALLATION 14
3.5 HARD WIRING INSTALLATION 15
4.0 FINISHING 16
4.1 FRONT GLASS INSTALLATION 16
4.2 FRONT GLASS REMOVAL 17
4.3 CRYSTAL EMBER INSTALLATION 17
5.0 OPERATING INSTRUCTIONS 18
5.1 MAIN POWER BUTTON 18
5.2 OPERATING TOUCH DISPLAY PANEL AND REMOTE CONTROL 18
6.0 MAINTENANCE 19
6.1 REMOTE BATTERY INSTALLATION 19
7.0 WIRING DIAGRAM 20
8.0 REPLACEMENT PARTS 22
9.0 TROUBLESHOOTING 23
10.0 WARRANTY 24
11.0 SERVICE HISTORY 25

EN
W415-1542 / C / 01.13.16
3
1.0 INTRODUCTION
!
WARNING
3.7C
• THIS APPLIANCE IS HOT WHEN OPERATED AND CAN CAUSE SEVERE BURNS IF
CONTACTED.
• Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate
appliance according to operating instructions could cause fi re or injury.
• Risk of burns. Power to the appliance should be turned off and the appliance allowed to cool before
servicing. To disconnect power to the appliance, turn controls to off, then remove plug from outlet.
• Do not install damaged, incomplete or substitute components.
• Do not burn wood or other materials in this appliance.
• Young children should be carefully supervised when they are in the same room as the appliance.
Toddlers, young children and others may be susceptible to accidental contact burns. A physical barrier
is recommended if there are at risk individuals in the house. To restrict access to an appliance or stove,
install an adjustable safety gate to keep toddlers, young children and other at risk individuals out of the
room and away from hot surfaces.
• Clothing or other fl ammable material should not be placed on or near the appliance.
• Due to high temperatures, the appliance should be located out of traffi c and away from furniture and
draperies.
• Ensure you have incorporated adequate safety measure to protect infants/toddlers from touching hot
surfaces.
• Even after the appliance is out, the glass and/or screen will remain hot for an extended period of time.
• Check with your local hearth specialty dealer for safety screens and hearth guards to protect children
from hot surfaces. These screens and guards must be fastened to the fl oor.
• Any safety screen or guard removed for servicing must be replaced prior to operating the appliance.
• It is imperative that the control compartments, circulating blower and its passageway in the appliance
and are kept clean. The appliance should be inspected before use and at least annually by a qualifi ed
service person. More frequent cleaning may be required due to excessive lint from carpeting, bedding
material, etc. The appliance area must be kept clear and free from combustible materials, gasoline and
other fl ammable vapors and liquids.
• Under no circumstances should this appliance be modifi ed.
• Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualifi ed service technician
to inspect the appliance and to replace any part of the control system which has been under water.
• Do not operate the appliance with the glass door removed, cracked or broken. Replacement of the
glass should be done by a licensed or qualifi ed service person.
• Do not strike or slam shut the appliance glass door.
• Keep the packaging material out of reach of children and dispose of the material in a safe manner. As
with all plastic bags, these are not toys and should be kept away from children and infants.
• Servicing should be done only while the appliance is disconnected from the power supply circuit.
• Always unplug appliance when not in use.
• Do not operate this appliance with a damaged cord or plug after the appliance malfunctions, has been
dropped or damaged in any manner. Return appliance to authorized service facility for examination,
electrical or mechanical adjustment, or repair.
• Do not use outdoors.
• Never locate appliance where it may fall into a bathtub or other water container.
• Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or the like. Arrange cord
away from traffi c area and where it will not be tripped over.
• Connect to properly grounded outlets only.
• Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an
electric shock or fi re, or damage the appliance.
• To prevent a possible fi re, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft
surfaces, like a carpet, where openings may become blocked.
• Always plug appliances directly into a wall outlet/receptacle. Never use an extension cord or
relocatable power tap (outlet/power strip).
• Ensure clearances to combustibles are maintained when building a mantel or shelves above the
appliance. Elevated temperatures on the wall or in the air above the appliance can cause melting,
discolouration or damage to decorations, a T.V. or other electronic components.

EN
W415-1542 / C / 01.13.16
4
1.1 DIMENSIONS
1.2 LISTING APPROVALS
This appliance has been tested in accordance with the CSA Standards for fi xed and location-dedicated electric
room appliances in the United States and Canada. If you need assistance during installation, please contact
your local dealer.
NOTE: This appliance must be electrically wired and grounded in accordance with local codes or,
in the absence of local codes, with National Electric Code ANSI/NFPA 70-latest edition in the United
States or the Canadian Electric Code, CSA C22.1 in Canada.
Description Electric Fireplace
Type 3 Way Mounting Unit
Wall-Mount, Recess into Wall and
Assemble with mantel
Voltage 120V AC
Watts MAX 1500W
Amps 15 AMP Grounded Circuit
MODEL NO. NET WEIGHT GROSS WEIGHT
NEFL32FH 34.6 lbs (15.7kg) 50.3 lbs (22.8kg)
NEFL42FH 44.3 lbs (20.1kg) 60.2 lbs (27.3kg)
NEFL50FH 50.9 lbs (23.1kg) 77.4 lbs (35.1kg)
NEFL60FH 61.3 lbs (27.8kg) 88.1 (40kg)
NEFL72FH 81.8 lbs (37.1kg) 117.3 (53.2kg)
NEFL100FH 111.3 lbs (50.5kg) 159.4 (72.3kg)
A
B
G
F
E
D
C
DIMENSIONS
MODEL NUMBER A B C D E F G
NEFL32FH 32"
(813mm)
21 5/8"
(550mm)
5"
(127mm)
20 1/2"
(520mm)
27 5/16"
(694mm)
12"
(304mm)
22 5/16"
(567mm)
NEFL42FH 42"
(1067mm)
21 5/8"
(550mm)
5"
(127mm)
20 1/2"
(520mm)
37 1/2"
(951mm)
12"
(304mm)
32 5/16"
(821mm)
NEFL50FH 50"
(1270mm)
21 5/8"
(550mm)
5"
(127mm)
20 1/2"
(520mm)
45 7/16"
(1154mm)
12"
(304mm)
40 5/16"
(1024mm)
NEFL60FH 60"
(1524mm)
21 5/8"
(550mm)
5"
(127mm)
20 1/2"
(520mm)
55 5/16"
(1405mm)
12"
(304mm))
50 5/16"
(1278mm)
NEFL72FH 72"
(1830mm)
21 5/8"
(550mm)
5"
(127mm)
20 1/2"
(520mm)
67 3/8"
(1711mm)
12"
(304mm)
62 5/8"
(1583mm)
NEFL100FH 100"
(2540mm)
21 5/8"
(550mm)
5"
(127mm)
20 1/2"
(520mm)
95 3/8"
(2422mm)
12"
(304mm)
90 9/16"
(2300mm)

EN
W415-1542 / C / 01.13.16
5
1.3 GENERAL INSTRUCTIONS
4.8B
A. Prior to plugging your appliance into an electrical outlet, verify that the house circuit breakers for the
outlet are on.
B. The appliance may emit a slight, harmless odour when fi rst used. This odour is normal and it is caused
by the initial heating of internal appliance elements and will not occur again.
C. If your appliance does not emit heat, consult the operation section of this manual for further
information.
D. Use with a CSA- or UL-certifi ed surge protector.
E. Do not route the power cord directly underneath the appliance.
This electric appliance meets the construction and safety standards of H.U.D. for application in manufactured
homes when installed according to these instructions.
!
WARNING
READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY BEFORE BEGINNING INSTALLATION. FAILURE TO
FOLLOW THEM COULD CAUSE AN APPLIANCE MALFUNCTION RESULTING IN SERIOUS INJURY
AND/OR PROPERTY DAMAGE.
ALL ELECTRIC APPLIANCES HAVE HOT AND ARCING OR SPARKING PARTS INSIDE. DO NOT USE
IT IN AREAS WHERE GASOLINE, PAINT OR FLAMMABLE LIQUIDS ARE PRESENT.
THIS ELECTRIC APPLIANCE IS TESTED AND LISTED FOR USE ONLY WITH THE OPTIONAL
ACCESSORIES LISTED IN THESE INSTRUCTIONS. USE OF OPTIONAL ACCESSORIES NOT
SPECIFICALLY TESTED FOR THIS ELECTRIC APPLIANCE COULD VOID THE WARRANTY AND/OR
RESULT IN A SAFETY HAZARD.
DO NOT OPEN. RISK OF ELECTRIC SHOCK. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
DO NOT USE DAMAGED ELECTRICAL CORDS.
SERVICING SHOULD BE DONE ONLY WHILE THE APPLIANCE IS DISCONNECTED FROM THE
POWER SUPPLY CIRCUIT.
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK MATCH THE WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT OF
RECEPTACLE AND FULLY INSERT.
As with most electronic devices, your new electric fi replace has been designed to operate at
temperatures between 5°C (41°F) and 35° C (95°F). During the colder winter months, allow the fi replace
to reach room temperature before turning it on.
1.4 UNPACKING AND TESTING APPLIANCE
Carefully remove the appliance from the box. Prior to installing the appliance, test to make sure the appliance
operates properly by plugging the power supply cord into a conveniently located 120 Volt, 15 Amp grounded
outlet.
NOTE: The NEFL50/60/72/100FH appliances are shipped with the front glass not assembled onto the
appliance. Refer to the "FRONT GLASS INSTALLATION" sections for assembly.

EN
W415-1542 / C / 01.13.16
6
1.5 HARDWARE PARTS LIST
A - Fireplace
NEFL32FH-100FH ( 1 )
B - Wood Screws
NEFL32FH-50FH ( 6 )
NEFL60FH-72FH (12)
NEFL100FH (16)
C - Drywall Anchors
NEFL32FH-50FH ( 6 )
NEFL60FH-72FH (12)
NEFL100FH (16)
D - ST4x12 Metal Screws
NEFL32FH-100FH ( 8 )
E - Remote Control
NEFL32FH-100FH ( 1 )
F - Wall Bracket
NEFL32FH-50FH ( 1 )
NEFL60FH-100FH ( 2 )
G-Crystals
NEFL32FH-100FH ( 2 )
H-CoverPlate
NEFL32FH-100FH ( 1 )
I - Strain Relief
NEFL32FH-100FH ( 1 )
J - Metal Bracket
NEFL32FH-100FH ( 4 )
K - Cord Corner
NEFL32FH-100FH ( 2 )
L - Cord Corner
NEFL32FH-100FH ( 2 )
M - Cord Cover
NEFL32FH ( 2 )
NEFL42FH-100FH ( 1 )
N - Rubber Foot
NEFL32FH-50FH ( 4 )
NEFL60FH-100FH ( 6 )

EN
W415-1542 / C / 01.13.16
7
1.6 RATING PLATE INFORMATION
INSTALLER: It is your responsibility to check off the appropriate box on the rating plate according to
the model of the appliance.
This illustration is for reference only. Refer to the rating plate on the appliance for accurate
information.
NOTE: The rating plate must remain with the appliance at all times. It must not be removed.
W385-2095
CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARD: CSA 22.2 NO. 46 AND UL 2021 / HOMOLOGUÉ SELON
LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES:CSA 22.2 NO. 46 UL 2021
FOYER À ÉLECTRIQUE. HOMOLOGUE POUR
INSTALLATION DANS UNE CHAMBRE A COUCHER, UNE
SALLE DE BAIN ET UN STUDIO. APPROPRIE POUR
INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE.
ELECTRIC FIREPLACE. SUITABLE FOR BEDROOM
AND BED-SITTING ROOM INSTALLATION. SUITABLE
FOR MOBILE HOME INSTALLATION.
VOLTAGE: 120 VAC TENSION: 120VCA
FREQUENCY: 60Hz FRÉQUENCE: 60Hz
POWER: 1500W PUISSANCE: 1500W
DATE CODE: XXXXX CODE DE DATE:
DESIGNED IN NORTH AMERCIA
BY WOLF STEEL LTD.
MADE IN CHINA
FABRIQUE EN CHINE
WOLF STEEL LTD.
24 NAPOLEON ROAD,
BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA
SERIAL NUMBER/NO. DE SERIE:
NEFL
MODELS / MODÈLES
CEFL32FH
DESIGN AMERIQUE DE NORD
PAR WOLF STEEL LTD.
MASTER CONTRACT: 161746
CONTRAT-CADRE: 161746
NEFL32FH
NEFL42FH CEFL42FH
NEFL50FH CEFL50FH
CEFL60FH
NEFL60FH
NEFL72FH CEFL72FH
NEFL100FH CEFL100FH
SAMPLE
A 22.2 NO. 46 AND UL 202
.2 NO. 46 AND UL 202
RICAINES:CSA 22.2 NO. 46CSA 22.2 NO. 46
FOYER À ÉLECTRIQUEECTRIQU
INSTALLATION DANINSTALLATION DAN
SALLE DE BAIN ESALLE DE BAIN
INSTALLATIONINSTALLATIO
VOLTAGE:OLTAGE:
12
0
VA
C
120 VAC
FREQUENCY
:EQUENCY:
60Hz 60H
P
OWER
:OWER:
150 150
D
ATE CODE:
DATE CODE:
SIGNED IN NORTH AMNED IN NORTH A
BY WOLF SBY WOLF S
MA
D.D.
ROAD,
OAD
L4M 0G8 CANADA
M 0G8 CANADA
SAMPLE
P
P
PL
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
MODELS / MODÈLES MODELS / MODÈLE
CONTRAONTRA
M
H
50FH0FH
P

EN
W415-1542 / C / 01.13.16
8
!
WARNING
2.0 LOCATING APPLIANCE
2.1 GROUNDING APPLIANCE
DUE TO HIGH TEMPERATURES, THIS ELECTRIC APPLIANCE SHOULD BE LOCATED OUT OF
TRAFFIC. KEEP COMBUSTIBLE MATERIALS SUCH AS FURNITURE, PILLOWS, BEDDING, PAPERS,
CLOTHES AND CURTAINS AT LEAST 36" FROM THE FRONT OF THE APPLIANCE.
NEVER LOCATE THIS ELECTRIC APPLIANCE WHERE IT MAY FALL INTO A BATHTUB OR OTHER
WATER CONTAINER.
WEAR SAFETY GLOVES AND SAFETY GLASSES FOR PROTECTION DURING INSTALLATION AND
MAINTENANCE.
TO PREVENT CONTACT WITH SAGGING OR LOOSE INSULATION, THE ELECTRIC APPLIANCE
MUST NOT BE INSTALLED AGAINST VAPOR BARRIER OR EXPOSED INSULATION. LOCALIZED
OVERHEATING COULD OCCUR AND A FIRE COULD RESULT.
DO NOT EXPOSE THE ELECTRIC APPLIANCE TO THE ELEMENTS (SUCH AS RAIN, ETC.)
96.1
GROUNDING METHODS
METAL SCREW
(A)
NOT ALLOWED IN CANADA
GROUNDING
MEANS
ADAPTER
GROUNDING PIN
COVER OF
GROUNDED
OUTLET BOX
(C)
(B)
This appliance is for use on 120 volts. The cord has a plug
as shown in (A). An adapter as shown in (C) is available
for connecting three-blade grounding type plugs to two-slot
receptacles. The green grounding lug extending from the
adapter must be connected to a permanent ground such as
a properly grounded outlet box. The adapter should not be
used if a three-slot grounded receptacle is available.
To disconnect appliance, turn controls to off, then remove
plug from outlet.

EN
W415-1542 / C / 01.13.16
9
3.0 INSTALLATION
Your appliance is a wall-mounted, recessed and/or mantel installed appliance. Select a suitable location that is
not susceptible to moisture and is away from drapes, furniture and high traffi c areas.
NOTE: Follow all National and local electrical codes.
!
WARNING
RISK OF FIRE! THE POWER CORD MUST NOT BE PINCHED AGAINST A SHARP EDGE. SECURE CORD TO AVOID
TRIPPING OR SNAGGING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PERSONAL INJURY. DO NOT RUN
CORD UNDER CARPETING. DO NOT COVER CORD WITH THROW RUGS, RUNNERS OR THE LIKE. ARRANGE CORD
AWAY FROM TRAFFIC AREAS AND WHERE IT WILL NOT BE TRIPPED OVER.
RISK OF FIRE! TO PREVENT A POSSIBLE FIRE, DO NOT BLOCK AIR INTAKE OR EXHAUST IN ANY MANNER. DO NOT
USE ON SOFT SURFACES WHERE OPENINGS MAY BECOME BLOCKED.
RISK OF FIRE! DO NOT BLOW OR PLACE INSULATION AGAINST THE APPLIANCE.
THIS ELECTRIC APPLIANCE IS TESTED AND LISTED FOR USE ONLY WITH THE APPROVED OPTIONAL ACCESSORIES.
USE OF OPTIONAL ACCESSORIES NOT SPECIFICALLY TESTED FOR THIS ELECTRIC APPLIANCE COULD VOID THE
WARRANTY AND/OR RESULT IN A SAFETY HAZARD.
IF THE INFORMATION IN THESE INSTRUCTIONS IS NOT FOLLOWED EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT
CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR DEATH. DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER
FLAMMABLE VAPORS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE.
THIS APPLIANCE IS HEAVY. IT IS HIGHLY RECOMMENDED THAT TWO PEOPLE INSTALL THIS APPLIANCE.
HEATER VENTS ON THE ELECTRIC APPLIANCE CANNOT, IN ANY WAY, BE COVERED AS IT MAY CREATE A FIRE
HAZARD.
DO NOT RUN THE POWER CORD HORIZONTALLY, DIRECTLY BELOW THE APPLIANCE.
68.5A
3.1 MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLES
Measurements are taken from the glass front.
Bottom 0" Top 8" (203mm) to mantel
Sides 0" Top 8" (203mm) to ceiling
Back 0"
SIDE VIEW
8" (203mm)
MANTEL
FLOOR
WALL
!
WARNING
WHEN USING PAINT OR LACQUER TO FINISH THE MANTEL, THE PAINT OR LACQUER MUST BE
HEAT RESISTANT TO PREVENT DISCOLOURATION.
3.2 MINIMUM MANTEL CLEARANCES

EN
W415-1542 / C / 01.13.16
10
Due to the many different materials used on different walls, it is highly
recommended that you consult your local builder before you install this
appliance on the wall.
A. Select a location that is not prone to moisture and is located at least
36" (914mm) away from combustible materials such as curtain
drapes, furniture, bedding, paper, etc.
B. Have two people hold the appliance against the wall to determine the
fi nal location.
C. Place unit face down on a soft, non abbrasive surface. Remove the
bracket from the back of the unit by removing the screws, refer to
Figure 1.
D. Mark out location, then mount the bracket(s) onto the wall using the supplied screws. This bracket
MUST have the hooks facing upward and be level. NOTE: It is strongly recommended that the
mounting bracket be screwed
into the wall studs where
possible. If the wall studs
cannot be used, ensure that
the supplied plastic anchors
are used to affi x the bracket
to the wall and the bracket is
adequately secured.
E. With the wall mounting bracket installed have two people lift the appliance up and insert the two hooks
on the bracket into the two slots on the back of the appliance.
F. Check the appliance for stability ensuring that the bracket will not pull free from the wall.
3.3 INSTALLING THE APPLIANCE ONTO THE WALL
HOOK
SCREWS
HOOK
SIDE VIEW
BODY
FLOOR
GLASS FRONT
21 5/8"
550mm
NEFL32/42/50FH BRACKET ILLUSTRATED
NEFL60/72/100FH BRACKET ILLUSTRATED

Measurements are taken from the body.
Sides, back and top 0"
5"
127mm
3 1/2"
89mm
MIN
MAX
JUNCTION
A
B
A
B
Finishing Material
3.3.1 MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLES
3.3.2 FRAMING
(NON-LOAD
BEARING)
EN
W415-1542 / C / 01.13.16
11
MODEL NO. A B
NEFL32FH 21" (535mm) 27 13/16" (707mm)
NEFL42FH 21" (535mm) 38" (965mm)
NEFL50FH 21" (535mm) 45 15/16" (1166mm)
NEFL60FH 21" (535mm) 55 13/16" (1418mm)
NEFL72FH 21" (535mm) 67 7/8" (1725mm)
NEFL100FH 21" (535mm) 95 7/8" (2435mm)

Due to the many different fi nish materials used on walls, it is highly recommended that you consult your local
builder before you install this appliance in the wall.
Select a location that is not prone to moisture and is located at least 36" (914mm) away from combustible
materials such as curtain drapes, furniture, bedding, paper etc.
3.4 RECESSING THE APPLIANCE INTO THE WALL
A. Measure the appliance and create a rough in with electrical.
B. Remove the front glass, refer to "FRONT GLASS REMOVAL" section.
C. Hold the appliance up to ensure it will fi t into the framing.
D. If the appliance is fully recessed into the wall:
• Bend the two top tabs upward on the front glass, Figure 4.
• Use the 6 screws (provided) to lock the appliance into the wall with the existing two side
fl anges, see Figure 2.
• Install the media and reinstall the glass front.
E. If partial recess into the wall:
• Use the two mounting brackets (supplied) to lock the appliance to the wall, see Figure 3.
NOTE: Two sets of holes are provided for recessing into wall. The wall structure may
limit how far the appliance can be recessed. Use the appropriate set of holes when
recessing to the frame, it may be necessary to use the four holes on the top and
bottom.
NOTE: It is recommended the walls of the appliance enclosure be fi nished (ie. drywall) to avoid
exposed insulation or vapour barrier coming in contact with the appliance. This will ensure clearance
to combustibles is maintained.
EN
W415-1542 / C / 01.13.16
12

NOTE: The appliance tabs come bent. You must bend the tab fl at by hand when fully recessing the
appliance into the wall, Figure 4.
FIG. 4
3.4.1 INSTALLING THE APPLIANCE INTO A MANTEL
A. Remove the glass front, refer to "FRONT GLASS REMOVAL " section for removal instructions.
B. Install the rubber feet onto the bottom of the appliance for stability, refer to "RUBBER FEET
INSTALLATION" section for instructions.
C. Install the top and bottom brackets provided.
D. Insert the appliance into the mantel and secure it with the brackets or refer to "ELECTRIC
FIREPLACE MANTEL" installation manual for proper appliance installation instructions.
E. Place the crystal embers along the media tray, refer to "CRYSTAL EMBER INSTALLATION" section.
F. Reinstall the glass front.
EN
W415-1542 / C / 01.13.16
13

3.4.2 RUBBER FEET INSTALLATION
A. Place the appliance face down on a soft surface.
B. Using a screw driver, remove the screws on the bottom of the appliance.
C. Install the 4 rubber feet (6 rubber feet for NEFL60/72/100FH) onto the bottom of the appliance using
the screws from Step B, see below.
NOTE: The screws for installing the rubber feet are secured to the appliance. Removal of the screws is
necessary for installing the rubber feet.
NEFL32/42/50FH ILLUSTRATED
NEFL60/72/100FH ILLUSTRATED
EN
W415-1542 / C / 01.13.16
14

3.5 HARD WIRING INSTALLATION
HARD WIRING CONNECTION
If it is necessary to hard wire this appliance, a qualifi ed electrician must remove the cord connection, and wire
the appliance directly to the house hold wiring.
This appliance must be electrically connected and grounded in accordance with local codes, if hard wired. In
the absence of local codes, use the current CSA C22.1 CANADIAN ELECTRICAL CODE in Canada or the
current ANSI/NFPA 70 NATIONAL ELECTRICAL CODE in the United States.
!
WARNING
TURN OFF THE APPLIANCE COMPLETELY AND LET COOL BEFORE SERVICING. ONLY A QUALIFIED SERVICE
PERSON SHOULD SERVICE AND REPAIR THIS ELECTRIC APPLIANCE.
A. Remove the cover plate from the right side
bottom of the appliance by removing the three
screws, as shown above.
B. Remove the wire connectors from the power
cord. The power cord may be discarded.
C. Take the new cover plate, supplied in the hardware bag. Punch out the 7/8" (22.2mm) hole and install
a box connector through, into the junction box. Snap the box connector clamp onto the supply wires.
D. Using the wire connectors, connect the ground green wires (G), the common white wires (N)
together, then the hot black wires (L) and then the refer to Figure 3.
E. Reinstall the cover plate using the three screws, as shown in Figure 1.
Fig. 1
Fig. 2
COVER PLATE
G
N
L
Fig. 3
EN
W415-1542 / C / 01.13.16
15

EN
W415-1542 / C / 01.13.16
16
4.0 FINISHING
!
WARNING
POWER SUPPLY SERVICE MUST BE COMPLETED PRIOR TO FINISHING TO AVOID
RECONSTRUCTION.
HEAT VENTS AND AIR OPENINGS CANNOT BE COVERED IN ANY CIRCUMSTANCES.
4.1 FRONT GLASS INSTALLATION
!
WARNING
BEFORE THE FRONT GLASS IS INSTALLED OR REMOVED UNPLUG THE APPLIANCE AND WAIT
UNTIL APPLIANCE IS COOL TO THE TOUCH. GLASS CAN BE HEAVY AND FRAGILE SO HANDLE
WITH CARE.
75.1
FOR MODELS NEFL50/60/72/100FH ONLY:
A. Before installing the front glass, remove the screws securing the paper board on the inside of the
appliance that protects the control panel. Discard the paper board.
B. Reinstall the screws,see Figure 1. (For recessed installed appliances only)
C. Remove the 2 screws from the top of the appliance.
D. Have two people, lift the glass up and away from the appliance, holding the glass vertical not fl at while
carrying. Place the glass face down onto a soft, non-abrasive surface, careful not to fl ex the glass.
E. Bend the top tabs fl at, see Figure 2
F. Install the crystal embers, refer to "CRYSTAL EMBER INSTALLATION" section.
G. Install the front glass by aligning with the pins on the appliance. Press the glass in and down to
securely engage with the brackets. It must be fully engaged to ensure the touch display panel
performs properly.
H. Secure the front glass using the screws provided to the top of the appliance, see Figure 3.(If fully
recessed this is not necessary)
Paper
Paper
Pin
FIG. 1
FIG. 2

EN
W415-1542 / C / 01.13.16
17
FIG. 3
The glass front must be removed and the appliance must be secured in its fi nal location before the crystal
embers are installed.
A. Carefully place crystal embers into the bottom media tray on the
front of the appliance as illustrated. Apply an even layer from side to
side.
A. Remove the 2 screws from the top of the appliance, as shown below.
B. Have two people, lift the glass up and away from the appliance, holding the glass vertical not fl at while
carrying. Place the glass face down onto a soft, non-abrasive surface, careful not to fl ex the glass.
C. Install the crystal embers, refer to "CRYSTAL EMBER INSTALLATION" section. Install the front glass
by aligning with the pins on the appliance. This ensures the touch display panel performs properly.
FOR WALL MOUNT, PARTIAL RECESS AND MANTEL INSTALLED APPLIANCE ONLY:
4.2 FRONT GLASS REMOVAL
4.3 CRYSTAL EMBER INSTALLATION

EN
W415-1542 / C / 01.13.16
18
5.0 OPERATING INSTRUCTIONS
Once the appliance has been plugged into a grounded electrical outlet, it is ready to operate.
NOTE: Ensure the house circuit breakers for the power supply are turned on. In the event of a power
failure, the appliance will lose its memory function and will reset to factory mode when the power
returns.
The Main Power button is located on the front bottom right side of the appliance.
5.1 MAIN POWER BUTTON
5.2 OPERATING TOUCH DISPLAY PANEL AND REMOTE CONTROL
POWER
Turns the appliance ON/OFF.
FLAME - ORANGE
FLAME - BLUE
TIMER
TEMPERATURE
Controls Orange Flame brightness.
6 Settings: ( F5-F4-F3-F2-F1-F0 ) Flame dims from F5 to F1.
F5 is the brightest setting and F0 is off.
Controls Blue Flame brightness.
6 Settings: ( F5-F4-F3-F2-F1-F0 ) Flame dims from F5 to F1.
F5 is the brightest setting and F0 is off..
Controls the Timer.
9 Settings: (0.5h, 1h, 2h, 3h, 4h, 5h, 6h, 7h, 8h) Press button
until reach desired setting.
Display Value
Temperature
0123456789N
18 19
20 21 22 23 24 25 26 27
ON
64 66
68 70 72 74 76 78 80 82
ON
°
C
°
F
HEATER
Controls the Heater.
Press button to initiate the heater.
(H0) no heater or blower.
(BL) blower only.
(H1), heater blows warm air (750W)
(H2), heater blows hot air (1500W)
NOTE: Heater functions cycle from H0-BL-H1-H2, Press
and hold the heater button for 5s, the heater and
temperature setting will be locked onto the selected
setting. Hold the button for 5s again, the heater will be
unlocked.
1. Press once: Touch panel indicator becomes active.
2. Press again until desired setting is reached. Digital display
shows setting circles as below.
NOTE: Press the button for 5 seconds, the temperature
setting will switch from °C to °F. Same way from °F to °C.
!
WARNING
WHILE THE APPLIANCE IS OPERATING DO NOT REMOVE THE GLASS PANEL. THIS WILL CAUSE
THE REMOTE CONTROL AND TOUCH PANEL TO DISFUNCTION.
The touch display panel is shown by LED's on the front bottom right of the appliance. The LED's will
disappear after 10 seconds of no function change. The Main Power button will be dim.
WARNING: Do not move or remove the glass panel, when the appliance is plugged in and operating.
This will cause the remote control and touch panel to no longer function.

EN
W415-1542 / C / 01.13.16
19
6.0 MAINTENANCE
!
WARNING
PREPARATION FOR MAINTENANCE
ALWAYS DISCONNECT THE POWER AND ALLOW THE ELECTRIC APPLIANCE TO COOL BEFORE
PERFORMING ANY CLEANING, MAINTENANCE OR RELOCATION OF THIS ELECTRIC APPLIANCE.
TURN CONTROLS TO OFF AND REMOVE PLUG FROM OUTLET OR TURN OFF THE HOUSE
CIRCUIT BREAKER TO ELECTRIC APPLIANCE RECEPTACLE.
DO NOT INSTALL REPLACEMENT LAMPS THAT EXCEED SPECIFIED MAXIMUM WATTS.
THE HALOGEN LAMPS IN YOUR APPLIANCE CAN BECOME EXTREMELY HOT. ALLOW AT LEAST
10 MINUTES BETWEEN TURNING OFF THE APPLIANCE AND REMOVING THE LAMPS TO AVOID
ACCIDENTAL BURNS.
DO NOT HANDLE THE LAMP WITH BARE FINGERS, OILS FROM YOUR SKIN WILL DAMAGE THE
LAMPS WHEY THEY HEAT UP. USE GLOVES OR A CLEAN DRY CLOTH WHEN HANDLING LAMPS.
6.1 REMOTE BATTERY INSTALLATION
1. To replace the existing battery remove the
battery holder.
2. To remove the battery holder turn remote onto
rear side and press the left side leaver towards
the center while pulling the battery holder out
using the slot provided.
3. Replace existing battery, type CR 2025, with a
new battery and reinstall the battery holder into
the remote by sliding it into position, as shown.
REMOTE
(REAR SIDE)
BATTERY HOLDER
BATTERY (CR 2025)
NOTE: The remote control must remain within 5 meters or 17 feet of the appliance to be effective, this
range may be reduced when battery power is depleted.
NOTE: The remote control has a removable plastic tab to prolong the battery life while shipping,
remove the tab for the remote control to function.

EN
W415-1542 / C / 01.13.16
20
7.0 WIRING DIAGRAM
!
WARNING
TURN OFF THE APPLIANCE COMPLETELY AND LET COOL BEFORE SERVICING. ONLY A QUALIFIED SERVICE
PERSON SHOULD SERVICE AND REPAIR THIS ELECTRIC APPLIANCE.

EN
W415-1542 / C / 01.13.16
21

EN
W415-1542 / C / 01.13.16
22
Contact your dealer or the factory for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally
all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor.
FOR WARRANTY REPLACEMENT PARTS, A PHOTOCOPY OF THE
ORIGINAL INVOICE WILL BE REQUIRED TO HONOUR THE CLAIM.
When ordering replacement parts always give the following information:
• Model and serial number of appliance
• Installation date of appliance
• Part number
• Description of part
• Finish
FOR FURTHER INFORMATION, CONTACT YOUR AUTHORIZED DEALER.
41.1
FAILURE TO POSITION THE PARTS
IN ACCORDANCE WITH THIS
MANUAL OR FAILURE TO USE ONLY
PARTS SPECIFICALLY APPROVED
WITH THIS APPLIANCE MAY
RESULT IN PROPERTY DAMAGE OR
PERSONAL INJURY.
!
WARNING
For after sales service, please call 1-866-820-8686
NOTE: Care must be taken when removing and disposing of any broken glass or damaged
components. Be sure to vacuum up any broken glass from inside the appliance before operation.
8.0 REPLACEMENT PARTS
COMPONENTS
REF. NEFL32FH NEFL42FH NEFL50FH NEFL60FH NEFL72FH NEFL100FH DESCRIPTION
1 W300-0226 W300-0224 W300-0227 W300-0228 W300-0229 W300-0230 FRONT GLASS
2 W475-1192 W475-1185 W475-1193 W475-1194 W475-1195 W475-1196 ACRYLIC PLASTIC PANEL
3 W405-0033 W405-0033 W405-0033 W405-0033 +
W405-0037
W405-0033 +
W405-0037
W405-0033 +
W405-0037
LED LIGHT
4 W497-0014 W497-0013 W497-0015 W497-0016 W497-0017 W497-0018 PLASTIC STRIP
5 W080-1616 W080-1616 W080-1616 W080-1616 W080-1616 W080-1621 WALL MOUNTING BRACKET
6 W200-0571 W200-0572 W200-0572 W200-0572 W200-0572 W200-0572 CORD COVER
7 W527-0009 W527-0008 W527-0010 W527-0011 W527-0012 W527-0013 REFLECTOR SPINDLE
8 W435-0077 W435-0077 W435-0077 W435-0077 W435-0077 W435-0077 SYNCHRONUS MOTOR
9 W010-3728 W010-3728 W010-3728 W010-3728 W010-3728 W010-3728 BLOWER AND HEATER ASSEMBLY
10 W190-0095 W190-0095 W190-0095 W190-0095 W190-0095 W190-0095 REMOTE CONTROL
11 W190-0096 W190-0096 W190-0096 W190-0101 W190-0101 W190-0101 CIRCUIT BOARD
12 W497-0019 W497-0020 W497-0021 W497-0022 W497-0023 W497-0024 CRYSTAL
13 W370-0050 W370-0050 W370-0050 W370-0055 W370-0055 W370-0057 HARDWARE KIT
14 W475-1184 W475-1184 W475-1184 W475-1184 W475-1184 W475-1184 CONTROL PANEL (WITH REMOTE RECEIVER)
15 W750-0370 W750-0371 W750-0372 W750-0373 W750-0374 W750-0375 WIRE HARNESS
16 W690-0021 W690-0021 W690-0021 W690-0021 W690-0021 W690-0021 THERMOSTAT
13
1
2
3
4
6
7
9
8 10 12
5
11
14 15
16

EN
W415-1542 / C / 01.13.16
23
9.0 TROUBLESHOOTING
Touch panel /
Remote Control do
not work
The front glass is moved or
not secured properly.
Unplug the appliance, if the appliance is recessed to the wall,
shut off house circuit breaker. Ensure the front glass is in the
correct location and is sitting fl at to the appliance touch panel.
After 10 seconds, plug or turn on the appliance to reset it.
SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION
Dim or no fl ame /
Ember bed is not
glowing or dimming
LED’s are burnt out or
malfunctioning
Inspect the LED’s and replace them if necessary
No warm air coming
out of appliance
Room temperature is higher
than the appliance setting (if
it is set to room temperature)
Heater is burnt out
Reset temperature setting
Inspect the burner and heater assembly and replace it if
necessary
Appliance turns off
and will not turn on
Appliance has overheated
and safety thermal switch has
tripped
Unplug the appliance, allow appliance to cool for 15 minutes,
then plug it back in
House circuit breaker has
tripped
Reset house circuit breaker
Appliance will not
come on when
Power button is
turned ON.
Appliance is not plugged into
an electrical outlet
Check plug and plug it in
Appliance has overheated
and safety thermal switch has
tripped
Circuit board is burnt out
Unplug the appliance, allow appliance to cool for 15 minutes,
then plug it back in
Inspect the circuit board and replace it if necessary
Remote control
does not work
Low batteries Replace batteries in remote control
Heater shuts off
automatically
Room is too warm The heater has a built-in thermostat so it will shut off
automatically once the pre-set temperature is reached. It will
also turn on automatically if the room temperature drops below
the pre-set temperature
!
WARNING
TURN OFF THE APPLIANCE COMPLETELY AND LET COOL BEFORE SERVICING. ONLY A
QUALIFIED SERVICE PERSON SHOULD SERVICE AND REPAIR THIS ELECTRIC APPLIANCE.
Unplug power cord and allow appliance to cool for 15 minutes,
then plug in the power cord and turn the power ON.
Unplug power cord and allow appliance to cool for 15 minutes,
then plug in the power cord and turn the power ON.

EN
W415-1542 / C / 01.13.16
24
10.0 WARRANTY
NAPOLEON warrants its products against manufacturing defects to the original purchaser only. Registering your warranty is not necessary.
Simply provide your proof of purchase along with the model and serial number to make a warranty claim. NAPOLEON reserves the right to have
its representative inspect any product or part thereof prior to honouring any warranty claim. Provided that the purchase was made through an
authorized NAPOLEON dealer, your appliance is subject to the following conditions and limitations:
Warranty coverage begins on the date of original installation.
This factory warranty is non-transferable and may not be extended whatsoever by any of our representatives.
Installation must be done in accordance with the installation instructions included with the product and all local and national building and fi re codes.
This limited warranty does not cover damages caused by misuse, lack of maintenance, accident, alterations, abuse or neglect and parts installed
from other manufacturers will nullify this warranty.
This limited warranty further does not cover any scratches, dents, corrosion or discolouring caused by excessive heat, abrasive and chemical
cleaners nor chipping on porcelain enamel parts, mechanical breakage of PHAZER™ logs.
In the fi rst year only, this warranty extends to the repair or replacement of warranted parts which are defective in material or workmanship,
provided that the product has been operated in accordance with the operation instructions and under normal conditions.
NAPOLEON will not be responsible for installation, labour or any other expenses related to the reinstallation of a warranted part, and such
expenses are not covered by this warranty. Notwithstanding any provisions contained in the Limited Warranty, NAPOLEON’s responsibility under
this warranty is defi ned as above, and it shall not in any event extend to any incidental, consequential or indirect damages.
This warranty defi nes the obligations and liability of NAPOLEON with respect to the NAPOLEON electric appliance and any other warranties
expressed or implied with respect to this product; its components or accessories are excluded.
NAPOLEON neither assumes, nor authorizes any third party to assume, on its behalf, any other liabilities with respect to the sale of this product.
Any damages to appliance, brass trim or other component due to water, weather damage, long periods of dampness, condensation, damaging
chemicals or cleaners will not be the responsibility of NAPOLEON.
The bill of sale or copy will be required together with a serial number and a model number when making any warranty claims from your authorized
dealer. The warranty registration card must be returned within fourteen days to register the warranty.
NAPOLEON reserves the right to have its representative inspect any product or part thereof prior to honouring any warranty claim.
All parts replaced under the Limited Warranty Policy are subject to a single claim.
All parts replaced under the warranty will be covered for a period of 90 days from the date of their installation.
The manufacturer may require that defective parts or products be returned or that digital pictures be provided to support the claim. Returned
products are to be shipped prepaid to the manufacturer for investigation. If a product is found to be defective, the manufacturer will repair or
replace such defect.
Before shipping your appliance or defective components, your dealer must obtain an authorization number. Any merchandise shipped without
authorization will be refused and returned to sender.
Shipping costs are not covered under this warranty.
Additional service fees may apply if you are seeking warranty service from a dealer.
2.5C
NAPOLEON electric appliances are manufactured under the strict Standard of the world recognized
ISO 9001 : 2008 Quality Assurance Certifi cate.
NAPOLEON products are designed with superior components and materials and assembled by trained craftsmen who
take great pride in their work. Once assembled the complete appliance is thoroughly inspected by a qualifi ed technician
before packing to ensure that you, the customer, receive the quality product that you expect from NAPOLEON.
Electrical components and wearable parts such as fan/heater, motors, switches, nylon bearing components and remote
controls are covered and NAPOLEON will provide replacement parts free of charge during the fi rst year of limited warranty.
Light bulbs and fuses are NOT covered by the warranty.
Any labour related to warranty repair is not covered.
* Construction of models vary. Warranty applies only to components included with your specifi c appliance.
NAPOLEON ELECTRIC APPLIANCE LIMITED WARRANTY
CONDITIONS AND LIMITATIONS
ALL SPECIFICATIONS AND DESIGNS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO ON-GOING PRODUCT IMPROVEMENTS.
NAPOLEON IS A REGISTERED TRADEMARK OF WOLF STEEL LTD.

EN
W415-1542 / C / 01.13.16
25
11.0 SERVICE HISTORY
43.1

Other Napoleon
®
Products
'JSFQMBDF*OTFSUTt$IBSDPBM(SJMMT
t(BT'JSFQMBDFTt8BUFSGBMMTt8PPE4UPWFT
)FBUJOH$PPMJOHt&MFDUSJD'JSFQMBDFTt0VUEPPS'JSFQMBDFTt(BT(SJMMT
'JSFQMBDFT)FBUJOH$PPMJOHDBMMt(SJMMTDBMM
napoleonproducts.com
/BQPMFPO3PBE#BSSJF0OUBSJP$BOBEB-.(
#BZWJFX%SJWF#BSSJF0OUBSJP$BOBEB-/:
.JMMFS%SJWF$SJUUFOEFO,FOUVDLZ64"
5SBOT$BOBEB)JHIXBZ.POUSFBM2VFCFD$BOBEB)5"

FR
W415-1542 / C / 01.13.16
27
1.16E
!
AVERTISSEMENT
INSTALLATEUR : LAISSEZ CE MANUEL AVEC L’APPAREIL.
PROPRIÉTAIRE : CONSERVEZ CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS OU AUTRES INDIVIDUS À RISQUE SEULS À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky , USA, 41030
Téléphone 705-721-1212 • Télécopieur 705-722-6031 • www.napoleonfoyers.com • [email protected]
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Si ces instructions ne sont pas suivies à
la lettre, un incendie pourraient s’ensuivre
causant des dommages matériels, des
blessures corporelles ou des pertes de vie.
- N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence
ou autres liquides et vapeurs infl ammables à
proximité de cet appareil ou tout autre appareil.
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION ET
D’OPÉRATION
APPOSEZ L’ÉTIQUETTE DU NUMÉRO DE SÉRIE DU CARTON
N° de série
N° DE MODÈLE
10,00 $
HOMOLOGUÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES: CSA C22.2 No-46 / UL 1278
NEFL32FH, NEFL42FH, NEFL50FH,
NEFL60FH, NEFL72FH, NEFL100FH
FOYER ÉLECTRIQUE

FR
W415-1542 / C / 01.13.16
28
NOTE: Les changements autres que de nature éditoriale sont dénotés par une ligne verticale dans la marge.
TABLE DES MATIÈRES
1.0 INTRODUCTION 29
1.1 HOMOLOGATIONS 30
1.2 DIMENSIONS 30
1.3 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES 31
1.4 DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L'APPAREIL 31
1.5 LISTE DES PIÈCES (NEFL32FH) 32
1.6 PLAQUE D'HOMOLOGATION 33
2.0 EMPLACEMENT DE L'APPAREIL 34
2.1 MISE À LA TERRE DE L'APPAREIL 34
3.0 INSTALLATION 35
3.1 DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES 35
3.2 DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX MATÉRIAUX 35
3.3 INSTALLATION DE L'APPAREIL SUR LE MUR 36
3.3.1 DÉGAGEMENT MINIMUM AUX COMBUSTIBLES 37
3.3.2 OSSATURE 37
3.4 ENCASTREMENT DE L'APPAREIL DANS LE MUR 38
3.4.1 D'INSTALLER L'APPAREIL DANS UN TABLETTE 39
3.4.2 INSTALLATION DES PIEDS EN CAOUTCHOUC 40
3.5 BRANCHEMENT PAR CABLE 41
4.0 FINITIONS 42
4.1 D'INSTALLATION DU L'AVANT VITRÉE 42
4.2 L'ENLÈVEMENT DU L'AVANT VITRÉE 43
4.3 L'INSTALLATION DES BRAISE DE CONCASSÉ 43
5.0 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 44
5.1 INTERRUPTEUR 44
5.2 UTILISATION DU PANNEAU DE CONTRÔLE 44
6.0 ENTRETIEN 45
6.1 INSTALLATION DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE 45
7.0 SCHÉMA DE CÂBLAGE 46
8.0 RECHANGES 48
9.0 GUIDE DE DÉPANNAGE 49
10.0 GARANTIE 50
11.0 HISTORIQUE D'ENTRETIEN 51

FR
W415-1542 / C / 01.13.16
29
1.0 INTRODUCTION
3.7C
!
AVERTISSEMENT
• CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE
CONTACT.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’utilisation. Ne pas respecter les
instructions pourrait causer un incendie ou des blessures corporelles.
• Risque de brûlures. L’appareil doit être éteint et refroidi avant d’effectuer l’entretien. Pour débrancher l’appareil, mettez
d’abord les boutons de contrôle à « OFF » puis retirez la fi che de la prise de courant.
• N’installez pas de composants endommagés ou incomplets ni des composants de substitution.
• Ne brûlez pas de bois ou autres matériaux dans cet appareil.
• Les jeunes enfants doivent être supervisés attentivement lorsqu’ils sont dans la même pièce que l’appareil. Les jeunes
enfants et autres personnes sont sujets aux brûlures accidentelles. Une barrière de protection est recommandée s’il
y a dans la maison des individus à risque. Afi n de restreindre l’accès à l’appareil, installez une barrière de protection
ajustable pour garder les jeunes enfants ou autres personnes à risque hors de la pièce et loin des surfaces chaudes.
• Les vêtements et autres matériaux combustibles ne doivent pas être posés sur l’appareil ou à proximité.
• En raison des températures élevées, l’appareil devrait être placé loin des endroits passants et loin des meubles et des
rideaux.
• Assurez-vous de disposer de mesures de sécurité adéquates pour empêcher les jeunes enfants de toucher aux
surfaces chaudes.
• Même lorsque l’appareil est éteint, la porte et l’écran demeureront chauds pendant un bon moment.
• Consultez votre détaillant local de foyer pour connaître les grillages de sécurité et les écrans offerts pour protéger les
enfants des surfaces chaudes. Ces grillages de sécurité et ces écrans doivent être fi xés au plancher.
• Les grillages de sécurité ou écrans enlevés pour faire l’entretien devront être remis en place avant d’utiliser l’appareil.
• Il est primordial de garder propres les compartiments de contrôle, la souffl erie et les bouches d’air de l’appareil.
L’appareil doit être inspecté avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un spécialiste en entretien. Un
entretien plus fréquent pourrait être nécessaire en raison des peluches provenant des tapis, literie, etc. L’emplacement
de l’appareil doit être gardé libre de tous matériaux combustibles, essence ou autres liquides et vapeurs infl ammables.
• Cet appareil ne devra être modifi é en aucun cas.
• N’utilisez pas cet appareil si une partie quelconque a été submergée. Contactez immédiatement un technicien
de service qualifi é pour inspecter l’appareil et pour remplacer toute pièce du système de contrôle qui aurait été
submergée.
• Ne pas opérer l’appareil lorsque la porte vitrée est enlevée, fi ssurée ou brisée. Le remplacement de la vitre devra être
effectué par un technicien de service certifi é ou qualifi é.
• Ne frappez pas et ne claquez pas la porte vitrée de l’appareil.
• Les matériaux d’emballage doivent être gardés hors de la portée des enfants et mis au rebut de façon sécuritaire.
Comme tous les emballages de plastique, ceux-ci ne sont pas des jouets et doivent demeurer hors de la portée des
enfants et des bébés.
• L’entretien ne doit être effectué que lorsque l’appareil est débranché du circuit électrique.
• Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
• N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fi che sont endommagés, s’il ne fonctionne pas bien, ou s’il a
été échappé ou endommagé d’une quelconque façon. Retournez l’appareil à un centre de service autorisé pour une
inspection, des ajustements électriques ou mécaniques ou une réparation.
• N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
• Ne placez jamais l’appareil à un endroit où il risque de tomber dans une baignoire ou tout autre réservoir contenant de
l’eau.
• Ne passez pas le cordon d’alimentation sous un tapis. Ne recouvrez pas le cordon avec des carpettes, des tapis de
couloir ou autres revêtements similaires. Évitez de placer le cordon dans un endroit passant ou à un endroit où il risque
de causer des chutes.
• Branchez seulement dans une prise de courant adéquatement mise à la terre.
• N’insérez pas d’objets dans les ouvertures d’entrée d’air ou de sortie d’air puisque cela risque d’endommager l’appareil
ou causer des chocs électriques ou un incendie.
• Pour prévenir les risques d’incendie, ne bloquez pas les entrées d’air et les sorties d’air de quelque manière que ce
soit. Ne placez pas cet appareil sur une surface molle telle qu’un tapis où les ouvertures pourraient se bloquer.
• Branchez toujours les appareils directement dans une prise de courant. N’utilisez jamais de rallonge ou
de prise électrique relogeable (prise/barre d’alimentation).
• Assurez-vous de respecter les dégagements aux matériaux combustibles lorsque vous installez un manteau
ou des tablettes au-dessus de l’appareil. Les téléviseurs et autres composants électroniques soumis à des
températures élevées peuvent fondre, se déformer, se décolorer et entraîner des défaillances prématurées de
ces appareils.

FR
W415-1542 / C / 01.13.16
30
1.1 HOMOLOGATIONS
Cet appareil a été testé selon les normes CSA pour foyers électriques installés de façon permanente
aux États-Unis et au Canada. Si vous avez besoin d'assistance durant l'installation, veuillez contacter votre
détaillant local.
NOTE: Cet appareil doit être raccordé électriquement et mis à la terre selon les codes locaux ou, en
l’absence de tels codes, avec le National Electrical Code ANSI/NFPA 70-la dernière édition aux États-
Unis ou le Code canadien de l'électricité CSA C22.1 au Canada.
1.2 DIMENSIONS
VUE DE FACE
VUE DE COTÉ
DIMENSIONS
NUMÉRO DE
MODÈLE
ABCDEF G
NEFL32FH 32"
(813mm)
21 5/8"
(550mm)
5"
(127mm)
20 1/2"
(520mm)
27 5/16"
(694mm)
12"
(304mm)
22 5/16"
(567mm)
NEFL42FH 42"
(1067mm)
21 5/8"
(550mm)
5"
(127mm)
20 1/2"
(520mm)
37 1/2"
(951mm)
12"
(304mm)
32 5/16"
(821mm)
NEFL50FH 50"
(1270mm)
21 5/8"
(550mm)
5"
(127mm)
20 1/2"
(520mm)
45 7/16"
(1154mm)
12"
(304mm)
40 5/16"
(1024mm)
NEFL60FH 60"
(1524mm)
21 5/8"
(550mm)
5"
(127mm)
20 1/2"
(520mm)
55 5/16"
(1405mm)
12"
(304mm)
50 5/16"
(1278mm)
NEFL72FH 72"
(1830mm)
21 5/8"
(550mm)
5"
(127mm)
20 1/2"
(520mm)
67 3/8"
(1711mm)
12"
(304mm)
62 5/8"
(1583mm)
NEFL100FH 100"
(2540mm)
21 5/8"
(550mm)
5"
(127mm)
20 1/2"
(520mm)
95 3/8"
(2422mm)
12"
(304mm)
90 9/16"
(2300mm)
Description Appareil Électrique
Type Unité de montage à 3 voies
Montage mural, encastré dans le
mur et assembler avec tablette
Tension 120V AC
Puissance MAX 1500W
Ampères 15 A circuit mis à la terre
NUMÉRO DE
MODÈLE
POIDS NET POIDS BRUT
NEFL32FH 34.6 lbs (15.7kg) 50.3 lbs (22.8kg)
NEFL42FH 44.3 lbs (20.1kg) 60.2 lbs (27.3kg)
NEFL50FH 50.9 lbs (23.1kg) 77.4 lbs (35.1kg)
NEFL60FH 61.3 lbs (27.8kg) 88.1 (40kg)
NEFL72FH 81.8 lbs (37.1kg) 117.3 (53.2kg)
NEFL100FH 111.3 lbs (50.5kg) 159.4 (72.3kg)
A
B
G
F
E
D
C
VUE DU SOMMET

FR
W415-1542 / C / 01.13.16
31
1.3 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
4.8B
A. Avant de brancher votre appareil dans une prise de courant, vérifi ez si le disjoncteur de la maison
pour ce circuit est allumé.
B. ll est possible que l’appareil dégage une légère odeur inoffensive lors de la première utilisation.
Cela est une condition normale causée par le chauffage initial des éléments de l’appareil. Elle ne se
reproduira plus.
C. Si votre appareil n’émet pas de chaleur, consultez la section « Fonctionnement » de ce manuel pour
de plus amples renseignements.
D. Utilisez avec un limiteur de surtension certifi é CSA ou UL.
E. Ne faites pas passer le cordon d’alimentation directement sous l’appareil.
Cet appareil électrique répond aux normes de construction et de sécurité du H.U.D. pour des applications
dans des maisons préfabriquées lorsque installé selon ces instructions.
!
AVERTISSEMENT
VEUILLEZ LIRE LE MANUEL D’INSTRUCTIONS EN ENTIER AVANT DE COMMENCER
L’INSTALLATION. OMETTRE DE SUIVRE CES INSTRUCTIONS POURRAIT CAUSER UN MAUVAIS
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL ET ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES
DOMMAGES MATÉRIELS.
TOUS LES APPAREILS ÉLECTRIQUES CONTIENNENT DES COMPOSANTS INTERNES QUI
DEVIENNENT CHAUDS ET QUI PRODUISENT DES ÉTINCELLES. N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL
DANS DES ENDROITS OÙ DE L’ ESSENCE, DES PEINTURES OU D’AUTRES LIQUIDES
INFLAMMABLES SONT PRÉSENTS.
CET APPAREIL ÉLECTRIQUE A ÉTÉ TESTÉ ET HOMOLOGUÉ POUR USAGE AVEC LES
ACCESSOIRES OPTIONNELS LISTÉS DANS CE MANUEL UNIQUEMENT. L’UTILISATION
D’ACCESSOIRES OPTIONNELS QUI N’ONT PAS ÉTÉ SPÉCIFIQUEMENT TESTÉS POUR CET
APPAREIL ÉLECTRIQUE ANNULERA LA GARANTIE DE L’APPAREIL ET/OU PRÉSENTERA DES
RISQUES POUR LA SÉCURITÉ.
NE PAS OUVRIR.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.
N’UTILISEZ PAS DE CORDONS D’ALIMENTATION ENDOMMAGÉS.
L’ENTRETIEN NE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ QUE LORSQUE L’APPAREIL EST DÉBRANCHÉ DU
CIRCUIT ÉLECTRIQUE.
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUISEZ LA BRANCHE LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA FENTE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET INSÉREZ JUSQU’AU FOND.
Comme avec la plupart des appareils électroniques, votre nouveau foyer électrique a été conçu pour
fonctionner à des températures comprises entre 5 ° C (41 ° F) et 35 ° C (95 ° F). Pendant les mois froids
de l'hiver, la cheminée permet d'atteindre la température ambiante avant de l'allumer.
1.4 DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L'APPAREIL
Retirez soigneusement l'appareil de la boîte. Avant d'installer l'appareil, assurez-vous qu'il fonctionne bien en
branchant le cordon d'alimentation dans une prise de courant mise à la terre de 120 V.
NOTE: Le NEFL50/60/72/100FH appareils sont livrés avec la vitre avant pas assemblé sur l'appareil.
Reportez-vous aux sections «AVANT DE L'INSTALLATION DE VERRE" pour l'assemblage.

FR
W415-1542 / C / 01.13.16
32
1.5 LISTE DES PIÈCES (NEFL32FH)
A - Cheminée
NEFL32FH-100FH ( 1 )
B - Vis à Bois
NEFL32FH-50FH ( 6 )
NEFL60FH-72FH (12)
NEFL100FH (16)
C -Ancrages Pour
Cloisons Sèches
NEFL32FH-50FH ( 6 )
NEFL60FH-72FH (12)
NEFL100FH (16)
D - ST4x12 Vis Métalliques
NEFL32FH-100FH ( 8 )
E - Télécommande
NEFL32FH-100FH ( 1 )
F - Support Mural
NEFL32FH-50FH ( 1 )
NEFL60FH-100FH ( 2 )
G - Cristaux
NEFL32FH-100FH ( 2 )
H - Plaque de Couverture
NEFL32FH-100FH ( 1 )
I - Décharge De Traction
NEFL32FH-100FH ( 1 )
J - Support Métallique
NEFL32FH-100FH ( 4 )
K - Cache du Cordon
NEFL32FH-100FH ( 2 )
L - Coin de Cordon
NEFL32FH-100FH ( 2 )
M - Coin de Cordon
NEFL32FH ( 2 )
NEFL42FH-100FH ( 1 )
N - Pied En Caoutchouc
NEFL32FH-50FH ( 4 )
NEFL60FH-100FH ( 6 )

FR
W415-1542 / C / 01.13.16
33
1.6 PLAQUE D'HOMOLOGATION
INSTALLATEUR: Vous êtes responsable de cocher les cases appropriées sur la plaque
d’homologation selon le modèle, l’évacuation et le type de gaz de l’appareil.
Cette illustration est à titre de référence seulement. Consultez la plaque d’homologation pour obtenir
l’information précise.
NOTE: Le plaque d'homologation doit rester avec l'appareil à tout le temps. Il ne doit pas être enlevé.
W385-2095
CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARD: CSA 22.2 NO. 46 AND UL 2021 / HOMOLOGUÉ SELON
LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES:CSA 22.2 NO. 46 UL 2021
FOYER À ÉLECTRIQUE. HOMOLOGUE POUR
INSTALLATION DANS UNE CHAMBRE A COUCHER, UNE
SALLE DE BAIN ET UN STUDIO. APPROPRIE POUR
INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE.
ELECTRIC FIREPLACE. SUITABLE FOR BEDROOM
AND BED-SITTING ROOM INSTALLATION. SUITABLE
FOR MOBILE HOME INSTALLATION.
VOLTAGE: 120 VAC TENSION: 120VCA
FREQUENCY: 60Hz FRÉQUENCE: 60Hz
POWER: 1500W PUISSANCE: 1500W
DATE CODE: XXXXX CODE DE DATE:
DESIGNED IN NORTH AMERCIA
BY WOLF STEEL LTD.
MADE IN CHINA FABRIQUE EN CHINE
WOLF STEEL LTD.
24 NAPOLEON ROAD,
BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA
SERIAL NUMBER/NO. DE SERIE:
NEFL
MODELS / MODÈLES
CEFL32FH
DESIGN AMERIQUE DE NORD
PAR WOLF STEEL LTD.
MASTER CONTRACT: 161746
CONTRAT-CADRE: 161746
NEFL32FH
NEFL42FH CEFL42FH
NEFL50FH CEFL50FH
CEFL60FH
NEFL60FH
NEFL72FH CEFL72FH
NEFL100FH CEFL100FH

FR
W415-1542 / C / 01.13.16
34
!
AVERTISSEMENT
2.0 EMPLACEMENT DE L'APPAREIL
2.1 MISE À LA TERRE DE L'APPAREIL
EN RAISON DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES, L'APPAREIL DEVRAIT ÊTRE PLACÉ LOIN DES
ENDROITS PASSANTS. GARDEZ TOUS LES ARTICLES COMBUSTIBLES TELS QUE LES MEUBLES,
LES OREILLERS, LA LITERIE, LE PAPIER, LES VÊTEMENTS ET LES RIDEAUX À UNE DISTANCE
D’AU MOINS 3 PIEDS (0,9 MÈTRE) DE LA FAÇADE DE L'APPAREIL.
NE PLACEZ JAMAIS L'APPAREIL ÉLECTRIQUE À UN ENDROIT OÙ IL RISQUE DE TOMBER DANS
UNE BAIGNOIRE OU TOUT AUTRE RÉSERVOIR CONTENANT DE L'EAU.
PORTEZ DES GANTS DE PROTECTION ET DES LUNETTES DE SÉCURITÉ LORS DE
L'INSTALLATION ET DE L'ENTRETIEN.
AFIN D'ÉVITER TOUT CONTACT AVEC DE L'ISOLANT QUI S'AFFAISSE, L'APPAREIL ÉLECTRIQUE
NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉ CONTRE UN COUPE-VAPEUR OU DE L'ISOLANT À DÉCOUVERT.
UNE SURCHAUFFE LOCALISÉE PEUT SURVENIR ET UN INCENDIE POURRAIT S'ENSUIVRE.
L’APPAREIL ÉLECTRIQUE NE DOIT PAS ÊTRE EXPOSÉ AUX CONDITIONS EXTÉRIEURES
(PAR EX. LA PLUIE).
96.1
MÉTHODES DE MISE À LA TERRE
VIS À MÉTAL
(A)
INTERDIT AU CANADA
PATTE DE MISE
À LA TERRE
ADAPTATEUR
BROCHE DE MISE À LA TERRE
COUVERCLE
DU BOÎTIER DE
PRISES DE
COURANT
(C)
(B)
C
et appareil doit être branché sur un circuit de 120 volts.
S
on cordon
d’alimentation est équipé d’une fi che comme illustré en (A) ci-contre.
Un adaptateur, tel qu’illustré en (C), est disponible pour brancher
des fi ches à trois branches avec mise à la terre dans des prises à
deux fentes. La patte verte de mise à la terre de l’adaptateur doit
être branchée dans une prise de courant mise à la terre de façon
permanente telle qu’un boîtier de prises de courant mis à la terre.
L’adaptateur ne doit pas être utilisé si une prise de courant mise à la
terre à trois fentes est disponible.
Pour débrancher l’appareil, mettez les boutons de contrôle à « OFF »
puis retirez la fi che de la prise de courant.

FR
W415-1542 / C / 01.13.16
35
3.0 INSTALLATION
Votre appareil NEFL42FH est fi xé au mur, encadré et/ou un appareil installé avec tablette. Choisir un em-
placement convenable qui n'est pas susceptible à l'humidité et est loin des tentures, les meubles et les hauts
secteurs de circulation. NOTE: Suivre tous les codes électriques nationaux et locaux.
68.5A
!
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE! LE CORDON D'ALIMENTATION NE DOIT PAS ÊTRE COINCÉ CONTRE UNE ARÊTE
VIVE. FIXEZ LE CORDON POUR ÉVITER LES CHUTES OU LES ACCROCHAGES AFIN DE RÉDUIRE LE
RISQUE D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES. NE PASSEZ PAS
LE CORDON D’ALIMENTATION SOUS UN TAPIS. NE RECOUVREZ PAS LE CORDON AVEC DES CAR-
PETTES, DES TAPIS DE COULOIR OU AUTRES REVÊTEMENTS SIMILAIRES. ÉVITEZ DE PLACER LE
CORDON DANS UN ENDROIT PASSANT OU À UN ENDROIT OÙ IL RISQUE DE CAUSER DES CHUTES.
RISQUE D'INCENDIE! POUR PRÉVENIR LES RISQUES D’INCENDIE, NE BLOQUEZ PAS LES EN-
TRÉES D’AIR ET LES SORTIES D’AIR DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT. NE PLACEZ PAS CET
APPAREIL SUR UNE SURFACE MOLLE OÙ LES OUVERTURES POURRAIENT SE BLOQUER.
RISQUE D'INCENDIE! NE SOUFFLEZ PAS OU NE PLACEZ PAS D'ISOLANT CONTRE L'APPAREIL.
CET APPAREIL ÉLECTRIQUE A ÉTÉ TESTÉ ET HOMOLOGUÉ POUR USAGE AVEC LES ACCESSOIRES
OPTIONNELS LISTÉS DANS CE MANUEL UNIQUEMENT. L'UTILISATION D'ACCESSOIRES OPTION-
NELS QUI N'ONT PAS ÉTÉ SPÉCIFIQUEMENT TESTÉS POUR CET APPAREIL ÉLECTRIQUE ANNUL-
ERA LA GARANTIE DE L’APPAREIL ET/OU PRÉSENTERA DES RISQUES POUR LA SÉCURITÉ.
SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION
POURRAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES CORPORE-
LLES OU DES PERTES DE VIE. N’ENTREPOSEZ PAS ET N’UTILISEZ PAS D’ESSENCE OU AUTRES
VAPEURS INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL OU TOUT AUTRE APPAREIL.
ÉTANT DONNÉ LA LOURDEUR DE CET APPAREIL, IL EST RECOMMANDÉ QUE DEUX PERSONNES EN
FASSENT L'INSTALLATION.
LES ENTRÉES D'AIR ET LES SORTIES D'AIR NE DOIVENT PAS ÊTRE COUVERTES EN AUCUN CAS
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE.
N’EXÉCUTEZ PAS LE CORDON D’ALIMENTATION HORIZONTALEMENT, DIRECTEMENT EN DES-
SOUS DE L’APPAREIL.
3.1 DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES
Les mesures sont prises à partir de la façade vitrée.
Dessous 0" Haut 8" (203mm) au tablette
Côtés 0" Haut 8" (203mm) au plafond
Arrière 0"
VUE DU CÔTÉ
8" (203mm)
TABLETTE
PLANCHER
MUR
!
AVERTISSEMENT
LORS DE L'UTILISATION DE LA PEINTURE OU LAQUE POUR LA FINITION DE LA TABLETTE, LA
PEINTURE OU LAQUE DOIVENT ÊTRE RESISTANTS À LA CHALEUR POUR EMPÊCHER LA
DÉCOLORATION.
3.2 DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX MATÉRIAUX

FR
W415-1542 / C / 01.13.16
36
Puisque les murs peuvent être recouverts de divers matériaux, nous vous con-
seillons fortement de retenir les services d’un professionnel qualifi é pour ces
travaux.
A. Choisissez un endroit non sujet à l’humidité et situé à au moins 3 pieds
(0,9 m) des articles combustibles, tels que les rideaux, meubles, literie,
papier, etc.
B. Demandez à deux personnes d’appuyer et de maintenir l’appareil
contre le mur pour en déterminer l’emplacement défi nitif.
C. Enlevez le support de fi xation de l'arrière de l'appareil en l'enlevez les
deux vis, voir Figure 1.
D. Marquer la position, puis mont sont utilisés pour apposer sur le
mur utilisant les 6 vis fourni. C’est NÉCESSAIRE pour le support muni d’avoir les crochets nivelé
et orienter vers l'haut. NOTE: : Il est fortement recommandé que vous vissez le support de
montage dans les montants du mur où possible. Si les montants du mur ne peuvent pas
être utilisés, assurez vous que les ancrages en plastique fournis sont utilisés pour le fi xer le
support au mur et le support est assuré de manière adéquate.
E. Après l’installation du support muni soulever l’appareil avec deux personnes et insérer les deux
crochets aux encoches
des supports à l'arrière
de l’appareil.
F. Vérifi ez la stabilité
de l’appareil en vous
assurant que l'appareil
est bien ancré dans le
mur et que l’appareil ne tombera pas.
CROCHET
VIS
CROCHET
3.3 INSTALLATION DE L'APPAREIL SUR LE MUR
NEFL32/42/50FH ILLUSTRÉE
NEFL60/72/100FH ILLUSTRÉE
SUPPORT
VUE DU CÔTÉ
APPAREIL
PLANCHER
VITRE AVANT
21 5/8"
550mm

FR
W415-1542 / C / 01.13.16
37
Les mesures sont prises du corps
Côtés, l'arrière et le sommet 0"
Matériels de Finition
3.3.1 DÉGAGEMENT MINIMUM AUX COMBUSTIBLES
3.3.2 OSSATURE
(NON CHARGER
ROULEMENT)
5"
127mm
3 1/2"
89mm
MIN
MAX
JUNCTION
A
B
A
B
NUMÉRO DE
MODÈLE
AB
NEFL32FH 21" (535mm) 27 13/16" (707mm)
NEFL42FH 21" (535mm) 38" (965mm)
NEFL50H 21" (535mm) 45 15/16" (1166mm)
NEFL60H 21" (535mm) 55 13/16" (1418mm)
NEFL72H 21" (535mm) 67 7/8" (1725mm)
NEFL100H 21" (535mm) 95 7/8" (2435mm)

FR
W415-1542 / C / 01.13.16
38
En raison de trops de matériels fi nis différentes utilisé sur les murs, il est extrêmement recommandé que vous
consultez votre constructeur local avant que vous installez cet appareil dans le mur.
Choisissez un endroit non sujet à l’humidité et situé à au moins 36 pouces (914.4mm) des articles
combustibles, tels que les rideaux, meubles, literie, papier, etc.
3.4 ENCASTREMENT DE L'APPAREIL DANS LE MUR
NOTE : Il est recommandé que les murs de la clôture de l’appareil aient « fi ni » (c.-à-d. cloison sêche)
pour éviter la possibilité d’isolation exposée ou la barrière de vapeur qui entre en contact avec le
corps de l’appareil. Ceci garantira que le dégagement aux combustibles est maintenu.
A. Mesurez l’appareil et créez une esquisse pour le câblage électrique.
B. Retirez les verre d'avant, référer la section "L'ENLÈVEMENT DU PORTE VITRÉE".
C. Tenez l'appareil en haut en face de l’ossature pour assurer qu'il rentre dans l'ossature.
D. Si l'appareil est entièrement encastré dans le mur:
• Vous devez plier l’onglets plat, voir la Figure 4.
• Utiliser les six vis (fournies) pour verrouiller l'appareil dans le mur avec les deux supports
existants (fournies) sur les deux côtés, voir la Figure 2
• Installer les composants décoratif et reinstaller la verre d'avant.
E. Si l'appareil n’est pas entièrement encastré dans le mur:
• Utiliser les deux supports métalliques (fournies) pour verrouiller l'appareil au mur, voir la
fi gure 3. NOTE: 2 séries de trous sont prévus. La structure de la paroi peut limiter
l’étendue de l’appareil peut être encastré. Utilisez l’ensemble approprie des trous pour
l’encastrement aux cadre. Il peut être nécessaire d’utiliser les quatre trous en haut et en
bas.

FR
W415-1542 / C / 01.13.16
39
3.4.1 D'INSTALLER L'APPAREIL DANS UN TABLETTE
NOTE: Les onglets de l’appareil sont pliés. Vous devez plier l’onglet plat quand vous encastré
entièrement l’appareil dans le mur, voyez ci-dessous, voir la Figure 4.
FIG. 4
A) Enlever la vitre avant, se référer à la section, « INSTALLATION DE LA VITRE AVANT »
B) Installez les pieds en caoutchouc sur le bas de l'appareil pour la stabilité, se référer à
la section "INSTALLATION DES PIEDS EN CAOUTCHOUC" pour les instructions.
C) Insérez l'appareil dans la tablette et le fi xer avec les supports vers le haut de la tablette
et en bas.
D. Insérer l'appareil dans la tablette et le fi xer avec les supports ou se référer au manuel
d’installation de la "TABLETTE DE LA CHEMINÉE ÉLECTRIQUE" pour les instructions
d’installation appropriées pour l'appareil.
E) Placez les braises de verre le long du plateau de médias, se référer à la section
«L'INSTALLATION DES BRAISES DE VERRE».
F) Réinstaller la façade vitrée.

FR
W415-1542 / C / 01.13.16
40
3.4.2 INSTALLATION DES PIEDS EN CAOUTCHOUC
A. Placez l'appareil à l’envers (face vers le bas) sur une surface molle.
B. À l'aide d'un tournevis, enlevez les vis sur le fond de l'appareil.
C. Installez les 4 pieds en caoutchouc (6 pieds en caoutchouc pour NEFL60/72 /100FH) sur le
fond de l'appareil à l'aide les vis de l'étape B, voir ci-dessous.
NOTE: Les vis pour le montage des pieds en caoutchouc sont fi xées sur l'appareil. L'enlèvement des
vis est nécessaire pour installer les pieds en caoutchouc.
NEFL32/42/50FH ILLUSTRÉE
NEFL60/72/100FH ILLUSTRÉE

FR
W415-1542 / C / 01.13.16
41
3.5 BRANCHEMENT PAR CABLE
PLAQUE DE
RECOUVREMENT
!
AVERTISSEMENT
COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE À L’APPAREIL ET LAISSEZ-LE REFROIDIR AVANT D’EFFECTUER UN
ENTRETIEN. SEUL UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ PEUT EFFECTUER L’ENTRETIEN OU LA RÉPARATION
DE CET APPAREIL ÉLECTRIQUE.
Si c'est nécessaire de faire un branchement par câble, un électricien qualifi é peut retirer le cordon
d’alimentation de l'appareil et brancher ce dernier directement au câblage de la maison.
Si vous effectuez un branchement par câble, cet appareil doit être raccordé électriquement et mis à la terre
conformément aux codes locaux. En l’absence de tels codes, utilisez la version courante du Code canadien de
l'électricité CSA C22.1 au Canada ou du National Electrical Code ANSI/NFPA 70 aux États-Unis.
7/8" (22.2mm)
Diamètre
A. Retirez la plaque de recouvrement située
sur le côté droite de l'appareil par retirer
les trois vis comme illustrée.
B. Enlevez les connecteurs de fi ls du cordon
d'alimentation. Vous pouvez jeter le cordon
d'alimentation.
C. Utilisant la nouvelle plaque de recouvrement fournie. Enlever le trou de 7/8” (22.2mm) et installez le
connecteur de boîte à la boîte de jonction. Serrer le connecteur de boîte aux fi ls d’alimentation.
D. Utilisant les connecteurs de fi ls pour brancher le fi l de terre vert (V), les fi ls commun ensemble blanc
(B) puis les fi ls noirs chaudes (N), voir la Figure 3.
E. Réinstaller la plaque de recouvrement utiliser les trois vis, comme illustrée en Figure 1.
Fig. 1
Fig. 2
V
B
N
Fig. 3
N
L
G

FR
W415-1542 / C / 01.13.16
42
!
AVERTISSEMENT
4.0 FINITIONS
LE RACCORDEMENT PAR CÂBLE DOIT ÊTRE COMPLÉTÉ AVANT LA FINITION AFIN D'ÉVITER
TOUTE RECONSTRUCTION.
LES ENTRÉES D'AIR ET LES SORTIES D'AIR DE L'APPAREIL NE DOIVENT JAMAIS ÊTRE
COUVERTES.
4.1 D'INSTALLATION DU L'AVANT VITRÉE
!
AVERTISSEMENT
AVANT D’ENLEVER LA VITRE, ÉTEIGNEZ L’APPAREIL ET ATTENDEZ QUE CE DERNIER SOIT FROID AU
TOUCHER. LES VITRES SONT LOURDES ET FRAGILES; MANIPULEZ AVEC SOIN.
75.1
POUR LES MODÈLES NEFL50/60/72/100FH SEULEMENT:
Paper
Paper
Pin
FIG. 1
FIG. 2
A. Avant d'installer la vitre avant, retirer les vis de fi xation de la carte papier à l'intérieur
de l’appareil qui protège le panneau de commande. Jeter la carte papier.
B. Réinstaller les vis, voir la fi gure 1. (Pour les appareils installés en retrait seulement)
C. Retirez les 2 vis du haut de l'appareil.
D. Ayant deux personnes, soulevez le verre haut et loin de l'appareil, tenant le verre
vertical pas à plat pendant tout le transport. Placez la face du verre vers le bas sur
une surface douce, non abrasive, attention à ne pas fl échir le verre.
E. Pliez les languettes supérieures à plat, voir la Figure 2
F. Installer les braises de cristal, référer à la section "INSTALLATION DES BRAISES DE
CRISTAL".
G. Installez la vitre avant en alignant avec les broches sur l'appareil. Appuyez sur le verre
vers l’intérieur et en bas pour engager en toute sécurité avec les supports. Il doit être
pleinement engagée pour assurer que le panneau d'affi chage tactile exécute
correctement.
H. Maintiennent la vitre avant à l'aide des vis fournies en haut de l'appareil, voir la
Figure 3. (Si l’appareil est entièrement encastré, ceci n’est pas nécessaire)

FR
W415-1542 / C / 01.13.16
43
4.2 L'ENLÈVEMENT DU L'AVANT VITRÉE
Enlever le face de verre de l’appareil puis mont le dans son emplacement fi nal avant d’installer les braise de
verre.
A. Soigneusement placer les braise de cristals dans le fond du
plateau à la face de l'appareil comme illustré. Placer une autre
couche de braise de cristal également de côté à côté
4.5 L'INSTALLATION DES BRAISE DE CONCASSÉ
FIG. 3
A. Retirez les 2 vis du haut de l'appareil, comme illustré ci-dessous.
B. Ayant deux personnes, soulevez le verre haut et loin de l'appareil, tenant le verre
vertical pas à plat pendant tout le transport. Placez la face du verre vers le bas sur
une surface douce, non abrasive, attention à ne pas fl échir le verre.
C. Installer les braises de cristal, référer à la section "INSTALLATION DES BRAISES
DE CRISTAL". Installez la vitre avant en alignant avec les broches sur l'appareil.
Cela garantit que le panneau d'affi chage tactile effectue correctement.
POUR MONTAGE MURALE, RECESS PARTIELLE ET TABLETTE INSTALLÉ APPAREIL UNIQUEMENT

FR
W415-1542 / C / 01.13.16
44
5.0 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
L'appareil est prêt à fonctionner dès qu'il est correctement branché dans une prise de courant mise à la terre.
NOTE : Assurez-vous que les disjoncteurs de la maison pour ce circuit soient allumés. Lors d'une
panne de courant, quand l’interrupteur est à la position <"I" ON> et la télécommande soit à la position
<OFF> , la génération de fl amme allumeera sur une réglant haut, quand l'alimentation électrique soient
en retours.
L’interrupteur MARCHE/ARRET est situé sur la côté avant droit de l’appareil.
5.1 INTERRUPTEUR
5.2 UTILISATION DU PANNEAU DE CONTRÔLE
ALIMENTATION
Met l’appareil ON/OFF.
FLAMME - ORANGE
FLAMME - BLEU
MINUTERIE
TEMPERATURE
Contrôle la luminosité de la flamme orange.
6 Réglages: ( F5-F4-F3-F2-F1-F0 ) Flamme assombrit de F5
à F1. F5 est le réglage le plus brillant et F0 est éteint.
Contrôle la luminosité de la flamme bleue.
Contrôle de la minuterie.
9 Réglages: (0.5h, 1h, 2h, 3h, 4h, 5h, 6h, 7h, 8h) Appuyez sur
le bouton jusqu'à atteindre réglage désiré.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton pendant 5 secondes.
Cela va changer le bouton en Contrôle de Température, ou
vice versa.
CHAUFFERETTE
Contrôle le chauffage.
Appuyez sur le bouton deux fois, (H0). Appuyez à nouveau, le
mode BL pour le ventilateur, souffle l'air frais.
Appuyez sur le bouton une troisième fois, (H1) le chauffage se
met en marche, souffle de l'air un peu chaud.
Appuyez sur le bouton quatrième fois, (H2) de chauffage se
met en marche, souffler de l'air chaud.
Appuyez à nouveau, le chauffage s’éteint (H0), le chauffage
souffle de l'air pour se refroidir avant de s’éteindre.
NOTE: Les fonctions de chauffage cycle à partir de
H0-BL-H1-H2, Appuyez le bouton de chauffage pendant
5s, le réglage pour le chauffage et celui de la température
seront désactivés pour la télécommande et pour l’écran
tactile. Appuyez sur le bouton pendant 5s encore, le
chauffage se mettra en marche et toutes les fonctions
seront déverrouillées.
V
aleur D'affichage
Température
0123456789N
18 19
20 21 22 23 24 25 26 27
ON
64 66
68 70 72 74 76 78 80 82
ON
°
C
°
F
6 Réglages: ( F5-F4-F3-F2-F1-F0 ) Flamme assombrit de F5
à F1. F5 est le réglage le plus brillant et F0 est éteint.
1. Appuyez une fois : écran tactile indicateur devient actif.
2. Appuyez à nouveau jusqu'à ce que le réglage souhaité
soit atteint.
Le panneau d'affi chage tactile est indiqué par les DEL en bas à droite en face de l'appareil. Les
DEL vont disparaître après 10 secondes s’il n’y a aucun changement de fonction. Le bouton
d'alimentation principale sera affaibli.
AVERTISSEMENT: Ne pas déplacer ou retirer le panneau de verre lorsque l'appareil est branché et
fonctionne. Cela provoquera la télécommande et l'écran tactile de ne plus fonctionner.
!
AVERTISSEMENT
ALORS QUE L'APPAREIL FONCTIONNE NE PAS ENLEVER LE PANNEAU DE VERRE. CELA PARCE
QUE LA TÉLÉCOMMANDE ET L'ÉCRAN TACTILE DE DYSFONCTIONNEMENT.

FR
W415-1542 / C / 01.13.16
45
6.0 ENTRETIEN
!
AVERTISSEMENT
PRÉPARATION POUR L'ENTRETIEN
DÉBRANCHEZ TOUJOURS L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET LAISSEZ L'APPAREIL REFROIDIR
AVANT DE LE NETTOYER, DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN OU DE LE RELOCALISER. TOURNEZ
LES CONTRÔLES À « OFF » ET RETIREZ LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT OU FERMEZ LE
DISJONCTEUR DU CIRCUIT DE VOTRE APPAREIL.
NE PAS INSTALLER D'AMPOULES DE RECHANGE QUI EXCÈDENT LA PUISSANCE (WATTS)
MAXIMALE SPÉCIFIÉE.
LES AMPOULES HALOGÈNES DE VOTRE APPAREIL DEVIENNENT TRÈS CHAUDES LORS DE
LEUR UTILISATION. LORSQUE VOUS DEVEZ LES REMPLACER, ATTENDEZ AU MOINS 10 MINUTES
APRÈS AVOIR ÉTEINT VOTRE APPAREIL POUR LES ENLEVER.
NE LAISSEZ PAS LES AMPOULES ENTRER EN CONTACT DIRECT AVEC VOS DOIGTS; LE GRAS
SUR VOS DOIGTS ENDOMMAGERA LES AMPOULES LORSQU'ELLES CHAUFFERONT. UTILISEZ
DES GANTS OU UN LINGE PROPRE ET SEC LORSQUE VOUS MANIPULEZ LES AMPOULES.
1. Tournez à télécommande avec le côté arrière
vers le haut. Glissez le couvercle des piles de la
télécommande.
2. Insérez une pile de type CR2025 dans le support
puis réinsérez ce dernier dans la télécommande,
comme illustré. NOTE: Pour faciliter
l’installation, maintenez enfoncé le pile tout
en glisser le couvercle sur la télécommande
3. Le couvercle de la pile est bien fi xé lorsque vous
entendez un « clic ».
6.1 INSTALLATION DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE
NOTE: La télécommande doit rester à 5 mètres ou 17 pieds de l'appareil pour être effi cace, cette
gamme peut être réduite lorsque la batterie est épuisée.
NOTE: La télécommande a un onglet de plastique détachable pour prolonger la vie de la batterie en
expédition, retirez l'onglet de la télécommande pour qu’elle fonctionne.
TÉLÉCOMMANDE
(CÔTÉ ARRIÈRE)
PILE (CR 2025)

FR
W415-1542 / C / 01.13.16
46
7.0 SCHÉMA DE CÂBLAGE
!
AVERTISSEMENT
COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE À L’APPAREIL ET LAISSEZ-LE REFROIDIR AVANT D’EFFECTUER UN
ENTRETIEN. SEUL UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ PEUT EFFECTUER L’ENTRETIEN OU LA RÉPARATION
DE CET APPAREIL ÉLECTRIQUE.

FR
W415-1542 / C / 01.13.16
47

FR
W415-1542 / C / 01.13.16
48
Contactez votre détaillant ou le fabricant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces
de rechange. Normalement, toutes les pièces peuvent être commandées chez votre détaillant autorisé.
POUR UN REMPLACEMENT DE PIÈCE SOUS GARANTIE, UNE PHOTOCOPIE DE LA FACTURE ORIGI-
NALE SERA REQUISE AFIN DE POUVOIR HONORER LA DEMANDE.
Lorsque vous commandez des pièces, donnez toujours
l’information suivante :
● Modèle et numéro de série de l’appareil
● Date d’installation de l’appareil
● Numéro de la pièce
● Description de la pièce
● Fini
POUR PLUS D’INFORMATION, CONTACTEZ VOTRE
DÉTAILLANT AUTORISÉ.
!
AVERTISSEMENT
OMETTRE DE POSITIONNER LES PIÈCES
CONFORMÉMENT AU MANUEL OU D’UTILISER
UNIQUEMENT DES PIÈCES SPÉCIFIQUEMENT
APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT
CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS
OU DES BLESSURES CORPORELLES.
41.1
Pour le service après-vente, veuillez composer le 1-866-820-8686
8.0 RECHANGES
NOTE: Usez de prudence lorsque vous enlevez et jetez des débris de verre ou des composants
endommagés. Assurez-vous d’aspirer tous les débris de verre à l’intérieur de l'appareil avant de le
faire fonctionner.
13
1
2
3
4
6
7
9
8 10 12
5
11
14 15
16
COMPONENTS
REF. NEFL32FH NEFL42FH NEFL50FH NEFL60FH NEFL72FH NEFL100FH DESCRIPTION
1 W300-0226 W300-0224 W300-0227 W300-0228 W300-0229 W300-0230
FAÇADE VITRÉE
2 W475-1192 W475-1185 W475-1193 W475-1194 W475-1195 W475-1196 ACRYLIC PLASTIC PANEL
3 W405-0033 W405-0033 W405-0033 W405-0033 +
W405-0037
W405-0033 +
W405-0037
W405-0033 +
W405-0037
LUMIÈRE DU DEL
4 W497-0014 W497-0013 W497-0015 W497-0016 W497-0017 W497-0018
BANDE DE PLASTIQUE
5 W080-1616 W080-1616 W080-1616 W080-1616 W080-1616 W080-1621 SUPPORT DE MUR
6 W200-0571 W200-0572 W200-0572 W200-0572 W200-0572 W200-0572
CACHE DE CORDON
7 W527-0009 W527-0008 W527-0010 W527-0011 W527-0012 W527-0013 REFLECTEUR
8 W435-0077 W435-0077 W435-0077 W435-0077 W435-0077 W435-0077 MOTEUR SYNCHRONUS
9 W010-3728 W010-3728
W010-3728 W010-3728 W010-3728 W010-3728 ASSEMBLAGE DE SOUFFLERIE ET DE
CHAUFFERETTE
10 W190-0095 W190-0095 W190-0095 W190-0095 W190-0095 W190-0095 TÉLÉCOMMANDE
11 W190-0096 W190-0096 W190-0096 W190-0101 W190-0101 W190-0101 BORD DE CIRCUIT
12 W497-0019 W497-0020 W497-0021 W497-0022 W497-0023 W497-0024 CRISTAL
13 W370-0050 W370-0050 W370-0050 W370-0055 W370-0055 W370-0057 PIÉCES DU MATÉRIEL
14 W475-1184 W475-1184 W475-1184 W475-1184 W475-1184 W475-1184 PANNEAU DU CONTRÔLE (AVEC
TÉLÉCOMMANDE)
15 W750-0370 W750-0371 W750-0372 W750-0373 W750-0374 W750-0375
FAISCEAU DE CÂBLES
16 W690-0021 W690-0021 W690-0021 W690-0021 W690-0021 W690-0021 THERMOSTAT

FR
W415-1542 / C / 01.13.16
49
9.0 GUIDE DE DÉPANNAGE
!
AVERTISSEMENT
SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS
La luminosité du
jeu de fl ammes est
faible ou inexistante
Flamme LED sont brûlées Vérifi ez les DEL à l’intérieur et remplacez-les au besoin
Le lit de braises ne
s’illumine pas ou
ne diminue pas en
luminosité
Braise DEL sont brûlées Vérifi ez que les braises DEL et remplacez-les au besoin
L’appareil de chauffage est
brûlé
Inspecter l’appareil de chauffage et l’assembler et remplacez-
les au besoin
L’appareil n’émet
aucune chaleur
La température ambiante est
plus élevée que le réglage
de l’appareil (si réglée au
température du chambre)
Réglez l’appareil à une température plus élevée
L’appareil s’éteint et
ne se rallume pas
L'appareil a surchauffé et
le dispositif de sécurité a
entraîné le déclenchement
de l'interrupteur thermique
Débranchez l'appareil, laissez-le refroidir pendant 15 minutes,
puis rebranchez-le
Le disjoncteur de
la maison s’est déclenché
Réinitialisez le disjoncteur
L'appareil
ne s'allume
pas lorsque
l'interrupteur est mis
à « ON »
L'appareil n'est pas branché
dans une prise de courant
Vérifi ez la fi che puis rebranchez-la
L'appareil a surchauffé et
le dispositif de sécurité a
entraîné le déclenchement
de l'interrupteur thermique
Débranchez l'appareil, laissez-le refroidir pendant 15 minutes,
puis rebranchez-le
La carte de circuit est brûlé Inspecter la carte de circuit et remplacez-les au besoin
La télécommande
ne fonctionne pas
Les piles sont faibles Remplacez les piles de la télécommande
La chaufferette
s'éteint auto-
matiquement
La température ambiante
est trop élevée
L'appareil est équipé d’un thermostat intégré et s’éteindra
automatiquement lorsque la température programmée sera
atteinte. Il s’allumera automatiquement lorsque la température de
la pièce descendra en dessous de la température programmée. La
température programmée dépend des réglages sélectionnés pour
la chaufferette
COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE À L’APPAREIL ET LAISSEZ-LE REFROIDIR AVANT
D’EFFECTUER UN ENTRETIEN. SEUL UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ PEUT
EFFECTUER L’ENTRETIEN OU LA RÉPARATION DE CET APPAREIL.
Débranchez le cordon d'alimentation et laissez l'appareil
refroidir pendant 15 minutes, puis branchez le cordon
d'alimentation et mettez l'appareil sous tension.
Débranchez le cordon d'alimentation et laissez l'appareil
refroidir pendant 15 minutes, puis branchez le cordon
d'alimentation et mettez l'appareil sous tension.
DEL sont épuisés ou
sont défectueux.

FR
W415-1542 / C / 01.13.16
50
10.0 GARANTIE
NAPOLÉON garantit ses produits contre les défauts de fabrication à l’acheteur d’origine seulement. L’enregistrement de la garantie
n’est pas nécessaire. Fournissez simplement une preuve d’achat ainsi que le modèle et le numéro de série afi n d’effectuer une
réclamation de garantie. Napoléon® se réserve le droit de demander à son représentant d’inspecter tous produits ou pièces avant
d’honorer toute réclamation. L’achat doit avoir été fait par l’entremise d’un détaillant NAPOLÉON® autorisé et sous réserve des
conditions et limitations suivantes :
La couverture de la garantie débute à partir de la date d’installation originale.
Cette garantie du fabricant n’est pas transférable et ne peut être prolongée ou étendue par aucun de nos représentants quelle qu’en
soit la raison.
L’installation doit être faite conformément aux instructions d’installation incluses avec le produit et à tous les codes d’incendie et de
construction locaux et nationaux.
Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages causés par un mauvais usage, un manque d’entretien, un accident, des altérations,
des abus ou de la négligence, et l’installation de pièces d’autres fabricants annulera cette garantie.
Cette garantie limitée ne couvre pas non plus les égratignures, les bossellements, la corrosion ou la décoloration causée par
une chaleur excessive, des produits d’entretien chimiques et abrasifs ou l’écaillage de pièces en porcelaine émaillée, le bris par
manipulation des bûches Phazer®.
Au cours de la première année seulement, cette garantie s’étend à la réparation ou au remplacement des pièces garanties dont les
matériaux ou la fabrication sont défectueux à la condition que le produit ait été utilisé conformément aux instructions de fonctionnement
et dans des conditions normales.
NAPOLÉON ne sera pas responsable de l’installation, de la main d’œuvre ou autres coûts ou dépenses relatives à la réinstallation
d’une pièce garantie, et de telles dépenses ne sont pas couvertes par cette garantie. Nonobstant toutes les dispositions contenues
dans cette Garantie Limitée, la responsabilité de NAPOLÉON sous cette garantie est défi nie comme ci-dessus et elle ne s’étendra à
aucun dommage accidentel, consécutif ou indirect.
Cette garantie défi nit l’obligation et la responsabilité de NAPOLÉON en ce qui concerne l’appareil électrique NAPOLÉON. Toute autre
garantie énoncée ou implicite en ce qui concerne ce produit, ses composants ou accessoires est exclue.
NAPOLÉON n’endosse, ni n’autorise aucun tiers à assumer en son nom, toutes autres responsabilités concernant la vente de ce
produit.
Tous dommages causés à l’appareil, aux garnitures en laiton ou autres composants par l’eau, les dommages causés par les
intempéries, de longues périodes d’humidité, la condensation, des produits chimiques ou produits d’entretien nuisibles ne seront pas la
responsabilité de NAPOLÉON.
La facture ou sa copie sera requise ainsi que le numéro de série et le numéro de modèle lors d’une réclamation auprès de votre
détaillant autorisé. La carte d’enregistrement de garantie doit être retournée dans les quatorze jours pour enregistrer la garantie.
NAPOLÉON® se réserve le droit de demander à son représentant d’inspecter tout produit ou pièce avant d’honorer toute réclamation.
Toutes les pièces remplacées en vertu de la politique de Garantie limitée ne peuvent faire l’objet que d’une seule réclamation.
Toutes les pièces remplacées au titre de la garantie seront couvertes pour une période de 90 jours à partir de leur date d’installation.
Le fabricant peut exiger que les pièces défectueuses ou les produits soient retournés ou que des photos numériques soient fournies pour valider la
réclamation. Les produits retournés doivent être expédiés port payé au fabricant pour une inspection en usine. Si un produit est déclaré défectueux,
le fabricant le réparera ou le remplacera.
Avant d’expédier votre appareil ou les pièces défectueuses, votre détaillant doit obtenir un numéro d’autorisation. Toute marchandise expédiée à
notre usine sans autorisation sera refusée et retournée à l’expéditeur.
Les coûts d’expédition ne sont pas couverts par cette garantie.
Des frais de service supplémentaires peuvent être appliqués si vous cherchez à obtenir des services au titre de la garantie auprès d’un détaillant.
2.5C
Les foyers électriques NAPOLÉON sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certifi cat d’assurance de qualité
mondialement reconnu ISO 9001 : 2008.
Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par
des artisans qualifi és qui sont fi ers de leur travail. Une fois assemblé, chaque foyer est soigneusement inspecté par un
technicien qualifi é avant d’être emballé pour garantir que vous, le client, recevez le produit de qualité dont vous vous
attendez de NAPOLÉON.
Les composants électriques et les pièces soumises à l’usure tels que la souffl erie/chaufferette, les moteurs, les
interrupteurs, les roulements à billes en nylon et les télécommandes sont couverts et NAPOLÉON fournira gratuitement
les pièces de rechange durant la première année de la garantie limitée.
Les ampoules et les fusibles NE SONT PAS couverts par la garantie.
Les coûts de main-d’oeuvre relatifs aux réparations garanties ne sont pas couverts.
*La fabrication de chaque modèle varie. La garantie s’applique uniquement aux composants disponibles avec votre
appareil.
GARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS ÉLECTRIQUES NAPOLÉON
CONDITIONS ET LIMITATIONS
TOUTES LES SPÉCIFICATIONS ET LES CONCEPTIONS SONT SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS EN RAISON DES
AMÉLIORATIONS CONSTANTES APPORTÉES AUX PRODUITS. NAPOLÉON EST UNE MARQUE DE COMMERCE DÉPOSÉE DE
WOLF STEEL LTÉE.

FR
W415-1542 / C / 01.13.16
51
11.0 HISTORIQUE D'ENTRETIEN
Date
43.1
Problèmes particuliersTravail effectuéNom du technicienDétaillant
Historique d’entretien Wolf Steel
Cet appareil doit être entretenu annuellement selon son usage.

"VUSFTQSPEVJUT/BQPMÏPO
'PZFST FODBTUSÏT t (SJMT BV DIBSCPO EF CPJT t 'PZFST BV HB[ t $BTDBEFT EFBV
1PÐMFTËCPJTt1SPEVJUT)7"$t'PZFSTÏMFDUSJRVFTt'PZFSTFYUÏSJFVSTt(SJMTËHB[EFRVBMJUÏ
'PZFST$IBVGGBHFFU$MJNBUJTBUJPO(SJMTDPNQPTF[
napoleonproducts.com
3PVUF5SBOTDBOBEJFOOF.POUSÏBM2VÏCFD)5"
/BQPMFPO3PBE#BSSJF0OUBSJP$BOBEB-.(
#BZWJFX%SJWF#BSSJF0OUBSJP$BOBEB-/:
.JMMFS%SJWF$SJUUFOEFO,FOUVDLZ64"
