Schumacher SL155 Rechargeable Lithium Ion Spotlight/Lantern

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
SL155 photo

OWNER’S MANUAL

This is the main product document for model SL155.

The file format is pdf, 27 pages, you can download this manual here .

background
0099001729-01
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the unit safely and effectively. Please read
and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES
DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar la unidad de manera
segura y conable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones.
ESSAYER DE GARDER LE MANUEL D’INSTRUCTIONS ET LE LIRE AVANT
CHAQUE UTILISATION. Ce manuel explique comment utiliser l’unité d’une
façon sûre et efcace. S’il vous plaît lisez et suivez ces instructions et précautions.
Model / Modelo / Modèle :
SL155
Rechargeable Spotlight/Lantern
Spotlight recargable / linterna
Projecteur rechargeable/ lantern
OWNER’S MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
MANUEL D’UTILISATION
background
Contact the equipment supplier
for details on how to properly dispose of this product
within a specic country, per WEEE requirements.
Póngase en contacto con el proveedor del equipo
para recibir información detallada sobre cómo desechar
este producto correctamente en un país especíco,
según los requisitos de Residuos de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos (WEEE, por sus siglas en inglés).
Contactez le fournisseur d’équipements
pour plus de détails sur la façon de disposer correctement
de ce produit dans un pays spécique,
conformément aux exigences du WEEE.
background
CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................................................................................5
PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS ......................................................................................6
SET UP INSTRUCTIONS ...........................................................................................................6
FEATURES ..................................................................................................................................7
CHARGING .................................................................................................................................7
OPERATING INSTRUCTIONS ...................................................................................................8
MAINTENANCE INSTRUCTIONS ..............................................................................................8
STORAGE INSTRUCTIONS ......................................................................................................8
TROUBLESHOOTING ................................................................................................................8
BEFORE RETURNING FOR REPAIRS .....................................................................................9
SPECIFICATIONS .......................................................................................................................9
REPLACEMENT PARTS.............................................................................................................9
LIMITED WARRANTY ...............................................................................................................10
WARRANTY CARD ...................................................................................................................25
CONTENIDOS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ............................................................11
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL....................................................................12
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .....................................................................................12
CARACTERÍSTICAS.................................................................................................................13
CARGANDO ..............................................................................................................................13
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN .......................................................................................13
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ...............................................................................14
INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO ...........................................................................14
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS .............................................................................................14
ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES ...........................................................................15
ESPECIFICACIONES ...............................................................................................................15
REPUESTOS ............................................................................................................................16
GARANTÍA LIMITADA ...............................................................................................................16
TARJETA DE GARANTÍA ..........................................................................................................26
background
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ........................................................................18
MESURES DE SÉCURITÉ PERSONNELLE ...........................................................................19
DIRECTIVES DE CONFIGURATION .......................................................................................19
CARACTÉRISTIQUES ............................................................................................................20
CHARGE ..................................................................................................................................20
CONSIGNES D’UTILISATION ..................................................................................................20
INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE ....................................................................................21
INSTRUCTIONS DE STOCKAGE ...........................................................................................21
DÉPANNAGE ...........................................................................................................................21
AVANT DE RETOURNER POUR LES RÉPARATIONS ..........................................................22
SPÉCIFICATIONS .....................................................................................................................22
PIÈCES DE RECHANGE..........................................................................................................23
GARANTIE LIMITÉE .................................................................................................................23
CARTE DE GARANTIE .............................................................................................................27
background
• 5 •
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
1.1 SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual contains important safety and
operating instructions.
1.2 Read, understand and follow all instructions, cautions and warnings listed in this
manual. Failure to follow all instructions and abide by all cautions and warnings
could result in personal injury, injury to others and property damage.
1.3 IMPORTANT! CHARGE UNIT IMMEDIATELY AFTER PURCHASE, AFTER
EACH USE, AND AT LEAST EVERY 3 MONTHS.
1.4 DO NOT allow children to use the unit.
1.5 DO NOT look directly into the light or shine the light directly into the eyes of any
person or animal.
1.6 DO NOT use in wet conditions; it is not waterproof.
1.7 DO NOT operate the unit if it has received a sharp blow, been dropped, or
otherwise damaged in any way; take it to a qualied service person.
1.8 DO NOT leave the battery in a discharged state.
1.9 DO NOT charge at temperatures below 39 ˚F (4 ˚C).
1.10 DO NOT turn on the unit while it is being charged.
1.11 DO NOT handle or move the unit while it is being charged.
1.12 WARNING! Do not use any other chargers except the ones provided to charge the
internal battery. Use of a charger not supplied by Schumacher
®
Electric Corporation
may result in a risk of re, injury to persons and/or damage to property.
1.13 DO NOT use the unit with a charger which has a damaged cord or plug, replace
the cord or plug immediately.
1.14 IMPORTANT! Make sure the voltage marked on the charger plug is the same as
the unit.
1.15 To reduce the risk of damage to the charger plug, pull by the plug, rather than the
cord when disconnecting the charger.
1.16 DO NOT use the provided charger to charge or power any other electrical item.
1.17 DO NOT expose the charger to water or use in damp conditions.
1.18 The DC charging plug may become very warm when in use. Unplug from the
receptacle with caution.
background
• 6 •
2. PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS
WARNING! TO REDUCE THE RISK OF BURNS OR FIRE, FOLLOW THESE
SAFETY PRECAUTIONS:
2.1 DO NOT leave unit unattended when lit.
2.2 DO NOT operate the spotlight with the bulb lens facing down, especially in
proximity to ammable objects.
2.3 DO NOT charge or use near open ames or glowing embers.
2.4 DO NOT block lens and reector during operation.
2.5 DO NOT disassemble the unit; take it to a qualied service person when service
or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of re.
2.6 DO NOT crush, puncture, short external contacts or dispose of in re or water.
2.7 DO NOT expose to temperatures above 140°F (60°C).
2.8 Recycle or dispose of the used battery as required by local regulations.
2.9 If the electrolyte in the cells gets on your skin, wash thoroughly with soap
and water. If it gets into your eyes, rinse thoroughly with cool water and seek
immediate medical attention.
2.10 This product contains a lithium ion battery. In case of re, you may use water, a
foam extinguisher, Halon, CO
2
, ABC dry chemical, powdered graphite, copper powder
or soda (sodium carbonate) to extinguish the re. Once the re is extinguished, douse
the product with water, an aqueous-based extinguishing agent, or other nonalcoholic
liquids to cool the product and prevent the battery from re-igniting. NEVER attempt to
pick up or move a hot, smoking, or burning product, as you may be injured.
2.11 WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of
California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
3. SET UP INSTRUCTIONS
3.1 Remove any cord wraps and uncoil the cable prior to use.
background
• 7 •
4. FEATURES
1. Lantern ON/OFF button
2. Handle lock button
3. Handle
4. Carry handle
5. Hook
6. Lantern
7. Charging status LED
8. Spotlight ON/OFF switch
9. Charging socket
10. Spotlight
11. 100-240V AC wall charger
12. 12V DC car charger
1
2
3
4
5
6
7
9
8
10
11
12
5. CHARGING
IMPORTANT! CHARGE THE UNIT IMMEDIATELY AFTER PURCHASE, AFTER
EACH USE, AND AT LEAST EVERY 3 MONTHS. Failure to do this will reduce the
battery’s capacity and may void the warranty.
5.1 Insert the end of the charging cable into the charging port on the back of the unit.
5.2 Wall charger: plug the AC charger into a live AC outlet.
5.3 Car charger: plug the 12V DC car charger into a 12V DC socket (cigarette lighter).
5.4 The charging LED will light RED, to indicate charging has begun.
5.5 When the battery is fully charged, the charging LED will change to GREEN. Do
not overcharge the unit. Remove the plug from the outlet or socket and the unit.
5.6 Recharge the unit after use, and at least every 3 months.
background
• 8 •
6. OPERATING INSTRUCTIONS
This spotlight features two different lamps. Select the suitable light operation
mode for each application. The unit can be hung from the built-in hook in the
carry handle.
6.1 Make sure the battery is fully charged.
6.2 LED spotlight mode: Press the switch on the handle to turn the spotlight on and
off. Run time: about 3 hours.
6.3 Lantern mode: To turn the lantern on and off, press the ON/OFF button on the
front of the unit. Run time: about 12 hours.
6.4 Recharge the unit after use, and at least every 3 months.
7. MAINTENANCE INSTRUCTIONS
7.1 Unplug unit and allow it to cool before attempting any cleaning or maintenance.
7.2 All exterior surfaces of the unit can be wiped clean with a soft cloth, dampened
with soap and water. Do not immerse or submerge any part of the unit in water or
any other solvent. Never use solvents or cleaning agents containing petroleum
(gas, kerosene, oil), paint thinner, turpentine, alcohol or ammonia. Harsh
materials like these can damage surfaces.
7.3 Ensure that all of the unit’s components are in place and in good working condition.
7.4 Any servicing should be performed by qualied service personnel.
8. STORAGE INSTRUCTIONS
8.1 Store inside, in a cool, dry place.
8.2 Take care to avoid/prevent damage to the chargers, cords and unit. Failure to do
so could result in personal injury or property damage.
8.3 Charge the internal battery immediately after purchase, after every use and every
3 months.
8.4 All batteries are affected by temperature. The ideal storage temperature is at
70°F. The internal battery will gradually self-discharge (lose power) over time,
especially in warm environments. Leaving the battery in a discharged state may
result in permanent battery damage. To ensure satisfactory performance and
avoid permanent damage, charge the internal battery every 3 months.
9. TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The unit does not
operate.
The battery is not charged. Recharge the battery to full
charge.
background
• 9 •
10. BEFORE RETURNING FOR REPAIRS
For information about troubleshooting,
contact customer service for assistance:
www.batterychargers.com
or call 1-800-621-5485, Monday-Friday 7:00am to 5:00pm CST
For REPAIR OR RETURN, contact Customer Service at 1-800-621-5485.
DO NOT SHIP UNIT until you receive a RETURN MERCHANDISE
AUTHORIZATION (RMA) number from Customer Service at Schumacher
Electric Corporation.
When returning an item, place the original package into a shipping carton. If you
received an emailed label from Schumacher, please print the label and tape it to
the carton. Only ship via insured ground service with a tracking number.
Return shipping charges are the responsibility of the customer. We cannot accept
C.O.D. deliveries and are not responsible for lost or damaged packages. Please
do not place stickers or shipping labels on the original manufacturer’s package.
Please allow 2-3 days from date we received the package for us to process your
return. All return shipping charges must be prepaid.
11. SPECIFICATIONS
Battery type .........................................................Lithium ion, 3.7 V / 1800mAh
Run Time (approximate)
Spotlight mode ........................................................................................ 3 hours
Lantern mode ........................................................................................ 12 hours
Wall charger:
Input ......................................................................100-240V AC, 0.2A, 50/60Hz
Output ......................................................................................... 6V DC, 500mA
Charging time .......................................................................................6-8 hours
Car charger:
Input ........................................................................................................12V DC
Output ......................................................................................... 6V DC, 300mA
Charging time .....................................................................................8-10 hours
12. REPLACEMENT PARTS
12V DC car charger ....................................................................................93026960Z
100-240V AC wall charger ..........................................................................93026961Z
background
• 10 •
13. LIMITED WARRANTY
WARRANTY NOT VALID IN MEXICO.
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE,
MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO
THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED
WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE.
Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this work light
for one (1) year from the date of purchase at retail against defective material or
workmanship that may occur under normal use and care. If your unit is not free
from defective material or workmanship, Manufacturer’s obligation under this
warranty is solely to repair or replace your product with a new or reconditioned unit
at the option of the Manufacturer. It is the obligation of the purchaser to forward the
unit, along with proof of purchase and mailing charges prepaid to the Manufacturer
or its authorized representatives in order for repair or replacement to occur.
Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this
product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and
approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product
is misused, subjected to careless handling, repaired, or modied by anyone
other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
Manufacturer makes no other warranties, including, but not limited to, express,
implied or statutory warranties, including without limitation, any implied warranty
of merchantability or implied warranty of tness for a particular purpose. Further,
Manufacturer shall not be liable for any incidental, special or consequential damage
claims incurred by purchasers, users or others associated with this product, including,
but not limited to, lost prots, revenues, anticipated sales, business opportunities,
goodwill, business interruption and any other injury or damage. Any and all such
warranties, other than the limited warranty included herein, are hereby expressly
disclaimed and excluded. Some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages or length of implied warranty, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic legal
rights and it is possible you may have other rights which vary from this warranty.
THIS LIMITED WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS LIMITED WARRANTY
AND THE MANUFACTURER NEITHER ASSUMES OR AUTHORIZES ANYONE
TO ASSUME OR MAKE ANY OTHER OBLIGATION TOWARDS THE PRODUCT
OTHER THAN THIS WARRANTY.
Schumacher
®
and the Schumacher logo
are registered
trademarks of Schumacher Electric Corporation.
background
• 11 •
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de
seguridad y operación importantes.
1.2 Lea, entienda y siga todas las instrucciones, precauciones y advertencias
incluidas en este manual. Si no sigue todas las instrucciones ni respeta todas las
precauciones y advertencias, podría sufrir una lesión personal, lesionar a otras
personas y generar daños a la propiedad.
1.3 IMPORTANTE: CARGUE LA UNIDAD INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA
COMPRA, DESPUÉS DE CADA USO Y AL MENOS CADA 3 MESES.
1.4 NO permita que los niños usen la unidad.
1.5 NO mire directamente hacia la luz ni dirija la luz directamente a los ojos de una
persona o de un animal.
1.6 NO utilice en condiciones húmedas; no es impermeable.
1.7 NO haga funcionar la unidad si ha recibido un golpe fuerte, si se ha caído o si se ha
herido de alguna forma; llévela a una persona de mantenimiento calicada.
1.8 NO deje la batería descargad.
1.9 NO cargue a temperaturas inferiores a 39 °F (4 °C).
1.10 NO encienda la unidad mientras se está cargando.
1.11 NO manipule ni mueva la luz de trabajo mientras se está cargando.
1.12 ADVERTENCIA: No use otros cargadores a excepción de los provistos para
cargar la batería interna. El uso de un cargador no provisto por Schumacher
®
Electric Corporation podría provocar un riesgo de incendio, lesiones en las
personas o daño a la propiedad.
1.13 NO use la unidad con un cargador que tiene un cable o un enchufe dañados;
reemplace el cable o el enchufe de inmediato.
1.14 IMPORTANTE: Asegúrese de que el voltaje marcado en el enchufe del cargador
sea el mismo que el de la unidad.
1.15 Para reducir el riesgo de daños al enchufe del cargador, al momento de
desconectar el cargador, tire del enchufe y no del cable.
1.16 NO use el cargador provisto para cargar o alimentar ningún otro artículo eléctrico.
1.17 NO exponga el cargador al agua ni lo use en condiciones húmedas.
1.18 El enchufe de carga de CC puede calentarse mucho cuando está en uso.
Desenchúfelo del receptáculo con precaución.
background
• 12 •
2. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS
O INCENDIO, SIGA ESTAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD:
2.1 NO deje la unidad sin supervisión cuando está encendida.
2.2 NO haga funcionar el foco con la lente de foco mirando hacia abajo,
especialmente cerca de objetos inamables.
2.3 NO cargue ni utilice la unidad cerca de fuego o brasas encendidas.
2.4 NO bloquee la lente y el reector durante el funcionamiento.
2.5 NO desarme la unidad; llévela a una persona de mantenimiento calicada
cuando se requiera mantenimiento o reparación. Si la vuelve a armar
incorrectamente, puede producirse un riesgo de incendio.
2.6 NO aplaste, perfore ni provoque un cortocircuito con los contactos externos ni los
deseche en fuego o agua.
2.7 NO exponga el producto a temperaturas mayores a 140 °F (60 °C).
2.8 Recicle o deseche la batería usada según las exigencias de las regulaciones locales.
2.9 Si el electrolito de las células cae en su piel, lávela meticulosamente con agua
y con jabón. Si cae en sus ojos, enjuáguelos bien con agua fría y busque
atención médica inmediata.
2.10 Este producto contiene una batería de ión-litio. En caso de incendio, puede utilizar
agua, extintor de espuma, halón, CO
2
polvo químico seco ABC, grato en polvo, polvo
de cobre o soda (carbonato de sodio) para extinguir el fuego. Una vez que el fuego
se haya extinguido, empape el producto con agua, un agente de extinción basado
en agua u otros líquidos sin alcohol para enfriar el producto y evitar que la batería se
vuelva a encender. NUNCA intente levantar o mover un producto caliente, que emita
humo o que esté en llamas, ya que puede resultar herido.
2.11 ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas conocidas
en el Estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u
otros daños reproductivos.
3. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
3.1 Retire cualquier lazos de cable y desenrolle el cable antes de su uso.
background
• 13 •
4. CARACTERÍSTICAS
1. Botón ENCENDIDO/
APAGADO de la linterna
2. Botón de bloqueo de la manija
3. Manija
4. Manija de transporte
5. Gancho
6. Linterna
7. LED de estado de carga
8. Interruptor ENCENDIDO/
APAGADO del foco
9. Enchufe de carga
10. Foco
11. Cargador de pared de 100-240 V CA
12. Cargador de auto de 12 V CC
1
2
3
4
5
6
7
9
8
10
11
12
5. CARGANDO
IMPORTANTE: CARGUE LA UNIDAD INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA
COMPRA, DESPUÉS DE CADA USO Y AL MENOS CADA 3 MESES.
Si no lo hace, se reducirá la capacidad de la batería y la garantía puede anularse.
5.1 Inserte el extremo del cable de carga al puerto de carga en la parte posterior de
la unidad.
5.2 Cargador de pared: conecte el cargador de CA a una toma de CA activa.
5.3 Cargador de auto: conecte el cargador de auto de 12 V CC en una toma de 12 V
CC (encendedor de cigarrillos).
5.4 El LED de carga se iluminará de color ROJO para indicar que la carga ha empezado.
5.5 Cuando la batería esté completamente cargada, el LED de carga cambiará a VERDE.
No sobrecargue la unidad. Retire el enchufe de la toma de corriente y la unidad.
5.6 Recargue la unidad después de usarla y por lo menos cada 3 meses.
6. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Este foco cuenta con dos lámparas diferentes. Seleccione el modo de operación
de luz adecuado para cada aplicación. La unidad puede colgarse del gancho
integrado en la manija de transporte.
6.1 Asegúrese de que la batería esté completamente cargada.
6.2 Modo de foco led: presione el interruptor de la manija para encender y apagar el
foco. Duración: alrededor de 3 horas.
background
• 14 •
6.3 Modo de linterna: para encender y pagar la linterna, presione el botón
ENCENDIDO/APAGADO en la parte frontal de la unidad. Duración: alrededor de
12 horas.
6.4 Recargue la unidad después de usarla y por lo menos cada 3 meses.
7. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
7.1 Desenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de realizar cualquier tarea de
limpieza o mantenimiento.
7.2 Todas las supercies exteriores de la unidad se pueden limpiar con un paño suave,
humedecido con agua y jabón. No sumerja ninguna parte de la unidad en agua
o cualquier otro disolvente. No utilice disolventes o productos de limpieza que
contienen petróleo (gas, queroseno), disolvente de pintura, aguarrás, alcohol o
amoníaco. Los materiales duros como estos pueden dañar las supercies.
7.3 Asegúrese de que todos los componentes de la unidad estén en su lugar y en
buenas condiciones de funcionamiento.
7.4 Cualquier mantenimiento debe ser realizado por personal de servicio calicado.
8. INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO
8.1 Guarde bajo techo, en un lugar fresco y seco.
8.2 Preste atención para evitar o prevenir daños a los cargadores, a los cables y a la
unidad. Si no lo hace, podrían producirse lesiones personales o daños a la propiedad.
8.3 Cargue la batería interna inmediatamente después de la compra, después de cada uso y
cada 3 meses.
8.4 La temperatura afecta a todas las baterías. La temperatura ideal de almacenamiento es
de 70 °F (21 °C). La batería interna se descargará (perderá energía) automáticamente de
manera gradual con el tiempo, especialmente en temperaturas cálidas. Dejar la batería
descargada puede provocarle un daño permanente. Para asegurar un rendimiento
satisfactorio y evitar daños permanentes, cargue la batería interna cada 3 meses.
9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
La unidad no
funciona.
La batería no está cargada. Recargue la batería
completamente.
background
• 15 •
10. ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES
Si desea obtener más información sobre la solución de problemas, póngase
en contacto con el departamento de servicio al cliente para recibir asistencia:
www.batterychargers.com
o llame 1-800-621-5485
Lunes-viernes 7:00am to 5:00pm CST
Para REPARACIÓN O DEVOLUCIÓN, comuníquese con Servicios al
Cliente al 1-800-621-5485. NO ENVÍE LA UNIDAD hasta que usted reciba
AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN DE MERCANCÍA (RMA) de Servicios
al Cliente de Schumacher Electric Corporation.
Al devolver un artículo, coloque el paquete original en una caja de envío. Si ha
recibido una etiqueta de envío por correo electrónico de Schumacher, por favor
imprima la etiqueta y péguela a la caja de cartón. Sólo se debe enviar a través
del servicio de tierra asegurada con un número de seguimiento. El cargo
por el envío de devolución son responsabilidad del cliente. No podemos aceptar
entregas C.O.D. y no somos responsables de los paquetes perdidos o dañados.
Por favor, no coloque calcomanías o etiquetas de envío en el paquete original del
fabricante. Por favor necesitamos 2-3 días a partir de la fecha que recibimos el
paquete para que podamos procesar su declaración. Todos los gastos de envío
de devolución deben ser pagados por adelantado.
11. ESPECIFICACIONES
Tipo de batería .................................................. Iones de litio, 3,7 V / 1800mAh
Duración (aproximada)
Modo de foco ..........................................................................................3 horas
Modo de linterna ...................................................................................12 horas
Cargador de pared:
Entrada ................................................................100-240V CA, 0,2 A, 50/60 Hz
Salida ......................................................................................... 6V CC, 500 mA
Tiempo de carga ..................................................................................6-8 horas
Cargador para automóvil:
Entrada ....................................................................................................12V DC
Salida .......................................................................................... 6V DC, 300mA
Tiempo de carga ................................................................................8-10 horas
background
• 16 •
12. REPUESTOS
Cargador para automóvil de 12V DC .........................................................93026960Z
Cargador de pared de 100-240V CA .........................................................93026961Z
13. GARANTÍA LIMITADA
GARANTIA LIMITADA NO VALIDA EN MEXICO.
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE,
MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA
LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI
CEDERSE.
Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) otorga garantía por esta
unidad por un plazo de un (1) año contados a partir de la fecha de compra
por menor por la existencia de cualquier material o de mano de obra
defectuosos que pudieran surgir por su uso y cuidado normal. Si su unidad
cuenta con material defectuoso o defectos de mano de obra, la obligación de
los Fabricantes, conforme a la presente garantía, será simplemente reparar o
sustituir el producto por uno nuevo o por una unidad reparada, a elección del
fabricante. Es obligación del comprador enviar la unidad con comprobante de
compra y los gastos de envío prepagos al fabricante o a sus representantes
autorizados para que ésta se pueda reparar o reemplazar.
El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto
que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén
aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será
nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada,
es reparado o modicado por personas que nos sean el Fabricante o si esta
unidad es revendida a través de un vendedor minorista no autorizado.
El Fabricante no realiza ninguna otra garantía, incluidas, a título enunciativo,
las garantías expresas, implícitas o legales, incluidas, a modo de ejemplo,
las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación a un n especíco.
Asimismo, el Fabricante no será responsable ante reclamos por daños
accidentales, especiales ni directos en los que incurran los compradores,
usuarios u otras personas asociadas al producto, incluidas, a título enunciativo,
background
• 17 •
los ingresos y ganancias no percibidos, ventas anticipadas, oportunidades
comerciales, el buen nombre, la interrupción de la actividad comercial o
cualquier otro daño que haya provocado. Todas las garantías, excepto la
garantía limitada incluida en el presente, por medio de la presente, quedan
expresamente anuladas y excluidas. Algunos estados no permiten la exclusión
ni la limitación de los daños accidentales ni directos o el plazo de garantía
implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones mencionadas anteriormente
podrían no corresponder con su caso. La presente garantía le otorga derechos
legales especícos y es probable que usted cuente con otros derechos que
podrían diferir de los incluidos en la presente garantía.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA LIMITADA
EXPRESA Y EL FABRICANTE NO ASUME NI AUTORIZA A NADIE A ASUMIR
O A ADQUIRIR NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN RESPECTO DEL PRODUCTO
QUE NO SEA LA PRESENTE GARANTÍA.
Schumacher
®
y el logo Schumacher son marcas registradas
de Schumacher Electric Corporation.
background
• 18 •
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
1.1 CONSERVER CES INSTRUCTIONS – Ce manuel contient des instructions
importantes concernant la sécurité et le fonctionnement.
1.2 Lire, comprendre et suivre toutes les instructions, mises en garde et les
avertissements gurant dans ce manuel. Le non respect des instructions et
de respecter tous les avertissements et mises en garde pourrait entraîner des
blessures, des dommages à autrui et de dommages matériels.
1.3 IMPORTANT! CHARGER LA LAMPE DE TRAVAIL IMMÉDIATEMENT APRÈS
L’ACHAT, APRÈS CHAQUE UTILISATION, ET AU MOINS TOUS LES 3 MOIS.
1.4 NE PAS laisser les enfants utiliser l’unité.
1.5 NE PAS regarder directement dans la lumière ou faire briller la lumière
directement dans les yeux d’une personne ou d’un animal.
1.6 NE PAS utiliser dans des conditions humides, il n’est pas étanche.
1.7 NE PAS faire fonctionner la lampe de travail s’il a reçu un choc violent, s’il est
tombé ou endommagé de toute autre manière; prendre à un technicien qualié.
1.8 NE PAS laisser la batterie dans un état déchargé.
1.9 NE PAS charger à des températures inférieures à 4 ˚C (39 ˚F).
1.10 NE PAS allumer l’unité quand il est en mode de charge.
1.11 NE PAS manipuler ou déplacer l’unité alors qu’il est en charge.
1.12 AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser d’autres chargeurs, sauf ceux qui sont
prévus pour charger la batterie interne. L’utilisation d’un chargeur non fournis
par Schumacher
®
Electric Corporation peut entraîner un risque d’incendie, de
blessures et / ou dommages à la propriété.
1.13 NE PAS utiliser l’unité avec un chargeur qui a un cordon ou la che est
endommagé, remplacez le cordon ou la prise immédiatement.
1.14 IMPORTANT! Assurez-vous que la tension indiquée sur la che du chargeur est
la même que l’unité.
1.15 Pour réduire le risque de dommages à la che du chargeur, tirez sur la prise
plutôt que sur le cordon pour débrancher le chargeur.
1.16 NE PAS utiliser le chargeur fourni pour charger ou alimenter un autre appareil électrique.
1.17 NE PAS exposer le chargeur à l’eau ou dans des conditions humides.
1.18 La che de chargement CC peut devenir très chaude lors de son utilisation.
Débrancher de la prise de courant avec précaution.
background
• 19 •
2. MESURES DE SÉCURITÉ PERSONNELLE
AVERTISSEMENT! POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES OU UN
INCENDIE, SUIVRE CES MESURES DE SÉCURITÉ :
2.1 NE PAS laisser sans surveillance lorsqu’allumé.
2.2 NE PAS faire fonctionner la lumière avec l’ampoule face vers le bas,
spécialement à proximité des objets inammables.
2.3 NE PAS charger ou utiliser près de ammes nues ou des braises ardentes.
2.4 NE PAS bloquer l’ampoule ni le réecteur pendant l’utilisation.
2.5 NE PAS démonter l’unité; prendre à un technicien qualié quand une réparation
est nécessaire. Un remontage incorrect peut entraîner un risque d’incendie.
2.6 NE PAS écraser, percer, court-circuiter ou jeter au feu ou dans l’eau.
2.7 NE PAS exposer à des températures supérieures à 140 ° F (60 ° C).
2.8 Recyclez ou éliminez les piles usagées conformément à la réglementation locale.
2.9 Si l’électrolyte dans les cellules avec la peau, laver totalement avec de l’eau et du
savon. Si elle pénètre dans vos yeux, rincer beaucoup à l’eau froide et consulter
immédiatement un médecin.
2.10 Ce produit contient une batterie au lithium-ion. Si le produit venait à prendre
feu, vous pouvez utiliser de l’eau, un extincteur à mousse, de l’halon, du CO
2
,
de la poudre ABC, de la poudre de graphite, de la poudre de cuivre ou du
bicarbonate de sodium pour éteindre le feu. Une fois que le feu est éteint, arrosez
le produit avec de l’eau, un agent d’extinction à base aqueuse ou d’autres
liquides libres d’alcool pour le refroidir et éviter que la batterie ne reprenne feu.
N’ESSAYEZ JAMAIS de prendre ou de déplacer un produit chaud, fumant ou en
feu, car vous risqueriez de vous brûler.
2.11 AVERTISSEMENT : Ce produit contient un ou plusieurs produits chimiques reconnus
par l’État de Californie pour causer cancer, des malformations congénitales ou
d’autres troubles de la reproduction.
3. DIRECTIVES DE CONFIGURATION
3.1 Retirez toutes les attaches de câble et démêler le câble avant de l’utiliser.
background
• 20 •
4. CARACTÉRISTIQUES
1. Bouton MARCHE/ARRÊT
de la lanterne
2. Bouton de verrouillage
de la poignée
3. Poignée
4. Poignée de transport
5. Crochet
6. Lanterne
7. Voyant LED de niveau de charge
8. Interrupteur MARCHE/ARRÊT
de la lumière
9. Prise de chargement
10. Lumière
11. Chargeur mural de 100-240 V CA
12. Chargeur pour voiture de 12 V CC
1
2
3
4
5
6
7
9
8
10
11
12
5. CHARGE
5.1 IMPORTANT! CHARGER L’UNITÉ IMMÉDIATEMENT APRÈS L’ACHAT, APRÈS
CHAQUE UTILISATION, ET AU MOINS TOUS LES 3 MOIS.
Défaut de faire cela peut réduire la capacité de la batterie et peut annuler la garantie.
5.2 Insérez l’extrémité du câble de charge dans le port de chargement situé à
l’arrière du dispositif.
5.3 Chargeur mural : branchez le chargeur CA sur une prise CA.
5.4 Chargeur de voiture : branchez le chargeur de voiture de 12 V CC dans une prise
de 12 V CC (allume-cigares).
5.5 Le voyant de charge s’allume en ROUGE pour indiquer que la recharge a commencé.
5.6 Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant de charge passe au VERT.
Ne pas surcharger le dispositif. Retirez la che de la prise de courant et du dispositif.
5.7 Rechargez l’unité après utilisation, et au moins tous les 3 mois.
6. CONSIGNES D’UTILISATION
Cette lumière comprend deux lampes différentes. Choisissez le mode de
fonctionnement de la lumière correspondant à chaque utilisation. Le dispositif
peut être suspendu par le crochet intégré dans la poignée de transport.
6.1 Assurez-vous que la batterie est complètement chargée.
6.2 Mode lumière LED : Appuyez sur l’interrupteur de la poignée pour allumer ou
éteindre la lumière. Durée de fonctionnement : environ 3 heures.
background
• 21 •
6.3 Mode lanterne : Pour allumer ou éteindre la lanterne, appuyez sur le bouton Marche/
Arrêt situé sur le devant du dispositif. Durée de fonctionnement : environ 12 heures.
6.4 Rechargez l’unité après utilisation, et au moins tous les 3 mois.
7. INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE
7.1 Débranchez le dispositif et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
7.2 Toutes les surfaces extérieures du dispositif peuvent être nettoyées à l’aide un
chiffon doux, humecté de savon et d’eau. Ne pas immerger les pièces du dispositif
dans l’eau ou tout autre solvant. N’utilisez jamais de solvants ou de produits de
nettoyage contenant du pétrole (essence, kérosène, huile), du diluant à peinture, de
la térébenthine, de l’alcool ou de l’ammoniac. De tels matériaux chimiques peuvent
abimer les surfaces.
7.3 Assurez-vous que toute composante du dispositif soit en place et en bonnes conditions.
7.4 Toutes les autres réparations doivent être effectuées par du personnel qualié.
8. INSTRUCTIONS DE STOCKAGE
8.1 Entreposez-le à l’intérieur, dans un endroit sec et frais.
8.2 Prenez soin d’éviter / prévenir les dommages aux chargeurs, câbles et l’unité. Ne
pas le faire pourrait entraîner des blessures ou des dommages matériels.
8.3 Rechargez la batterie interne immédiatement après l’achat, après chaque
utilisation et tous les 3 mois.
8.4 Toutes les batteries sont affectées par la température. La température de stockage
idéale est de 70 ° F (21 ° C). La batterie interne sera progressivement auto-décharge
(perte de puissance) au l du temps, en particulier dans des environnements chauds.
Laissez la batterie dans un état déchargé peut entraîner des dommages irréversibles
à la batterie. Pour assurer une performance satisfaisante et éviter des dommages
permanents, charger la batterie interne tous les 3 mois.
9. DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L’uniténe fonctionne
pas.
La batterie n’est pas chargée. Rechargez la batterie à pleine
charge.
background
• 22 •
10. AVANT DE RETOURNER POUR LES RÉPARATIONS
Pour plus d’informations sur le dépannage,
contacter le service technique au :
www.batterychargers.com
ou composez le 1-800-621-5485
Du lundi au Vendredi 07h00-17h00 CST
Pour RÉPARATION OU RETOUR, contactez le service téchnique au
1-800-621-5485. NE PAS ENVOYER L’UNITÉ jusqu’à ce que vous receviez
une AUTORISATION DE RETOUR DE MARCHANDISE (RMA) auprès du
service clientèle au Schumacher Electric Corporation.
Al devolver un artículo, coloque el paquete original en una caja de envío. Si ha
recibido una etiqueta de envío por correo electrónico de Schumacher, por favor
imprima la etiqueta y péguela a la caja de cartón. Sólo se debe enviar a través
del servicio de tierra asegurada con un número de seguimiento. El cargo
por el envío de devolución son responsabilidad del cliente. No podemos aceptar
entregas C.O.D. y no somos responsables de los paquetes perdidos o dañados.
Por favor, no coloque calcomanías o etiquetas de envío en el paquete original del
fabricante. Por favor necesitamos 2-3 días a partir de la fecha que recibimos el
paquete para que podamos procesar su declaración. Todos los gastos de envío
de devolución deben ser pagados por adelantado.
11. SPÉCIFICATIONS
Type de batterie ....................................................Lithium-ion, 3,7V / 1800mAh
Durée de fonctionnement (approximative)
Mode lumière .......................................................................................3 heures
Mode lanterne ..................................................................................... 12 heures
Chargeur de mur :
Entrée ....................................................................100-240V CA, 0,2A, 50/60Hz
Sortie .......................................................................................... 6V CC, 500 mA
Temps de charge ................................................................................6-8 heures
Chargeur de voiture:
Entrée ......................................................................................................12V CC
Sortie ........................................................................................... 6V CC, 300mA
Temps de charge ..............................................................................8-10 heures
background
• 23 •
12. PIÈCES DE RECHANGE
Chargeur de voiture 12V CC .............................................................93026960Z
100-240V CA chargeur mural ............................................................93026961Z
13. GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE N’EST PAS VALIDE AU MEXIQUE.
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER
DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, DONNE CETTE GARANTIE
LIMITÉE À L’ACHETEUR D’ORIGINE DU PRODUIT. CETTE GARANTIE
LIMITÉE N’EST NI TRANSFÉRABLE NI CESSIBLE.
Schumacher Electric Corporation (le « fabricant ») garantit cet appareil pour
un (1) an, à partir de la date d’achat, contre les défauts de matériaux ou de
fabrication qui peuvent survenir dans des conditions normales d’utilisation
et d’entretien. Si votre appareil n’est pas sans défauts de matériaux ou de
fabrication, la seule obligation du fabricant sous cette garantie est de réparer ou
de remplacer votre produit, avec un nouvel appareil ou un remis à neuf, selon le
choix du fabricant. L’acheteur est tenu de faire parvenir l’appareil avec preuve
d’achat et affranchir les frais d’expédition au Fabricant ou à ses représentants
autorisés, an qu’une réparation ou un remplacement puisse avoir lieu.
Le fabricant ne fournit aucune garantie sur les accessoires utilisés avec ce produit
qui ne sont pas fabriqués par Schumacher Electric Corporation et approuvés pour
être utilisés avec ce produit. Cette garantie limitée est annulée si le produit est
sujet à une mauvaise utilisation ou une manipulation imprudente, à une réparation
ou une modication par une personne autre que le fabricant ou si cet appareil est
revendu au travers d’un détaillant non autorisé.
Le fabricant ne fait aucune autre garantie, y compris, mais sans y être limité,
expresse, implicite ou garanties légales, y compris, mais non de façon limitative,
toute garantie implicite de valeur marchande ou de pertinence pour un usage
particulier. De plus, le fabricant ne peut être tenu responsable d’aucun dommage
accidentel, spécial ou conséquentiel subi par l’acheteur, l’utilisateur ou autres
personnes en relation avec ce produit, y compris, mais sans y être limité, les
pertes de revenus ou de prots, de vente anticipée, d’opportunité d’affaires,
background
• 24 •
d’achalandage, d’interruption des activités et tout autre préjudice ou dommage.
Chacune et toutes ces garanties, autres que les garanties limitées incluses dans
la présente, sont expressément déclinées et exclues. Certains états ne permettent
pas l’exclusion ou les limites sur les dommages indirects ou consécutifs ou la durée
de la garantie implicite. Les limites ou exclusions ci-dessus peuvent donc ne pas
s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spéciques et
il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA SEULE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE,
ET LE FABRICANT N’ASSUME NI N’AUTORISE AUCUNE PERSONNE À
ASSUMER TOUTE AUTRE OBLIGATION SE RAPPORTANT À CE PRODUIT
QUE CELLES DE CETTE GARANTIE.
Schumacher
®
et le logo Schumacher logo sont des marques
déposées de Schumacher Electric Corporation.
background
• 25 •
WARRANTY CARD
1 YEAR LIMITED
WARRANTY PROGRAM
REGISTRATION
MODEL: _____________________DESCRIPTION: ________________________
This is the only express limited warranty, and the manufacturer neither assumes
nor authorizes anyone to assume or make any other obligation. There is no other
warranty, other than what is described in the product owner’s manual.
The warranty card should be submitted within 30 days of purchase. The customer
must keep the ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims.
This warranty is not transferable. Send warranty card only.
DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR.
Mail this card to: Schumacher Electric Corporation
801 Business Center Drive
Mount Prospect, IL 60056-2179
Name ______________________________________________________________
Street Address _______________________________________________________
City ________________________________State _________ Zip Code _________
Phone _____________________Email ___________________________________
Store Name Where Purchased ___________________ Date of Purchase _________
Store Location ____________________ UPC Number ________________________
Serial Number ______________________________________ (SEE PRODUCT)
For faster warranty activation, go to www.batterychargers.com to register your product online.
SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY!
Go to www.batterychargers.com to register your product online.
(No internet access? Send in the completed warranty card.)
background
• 26 •
TARJETA DE GARANTÍA
PROGRAMA DE REGISTRO
DE 1-AÑO DE GARANTÍA
LIMITADA
MODELO: ____________________DESCRIPCIÓN: ________________________
Esta es la única garantía limitada expresa, y el productor no autoriza ni otorga a alguien a
realizar alguna otra obligación. No existe ninguna otra garantía más que la descrita en el manual
del dueño. La tarjeta de garantía debe enviarse durante los primeros 30 días después de la
compra. El cliente debe mantener el recibo de compra ORIGINAL como comprobante, el cual
le otorga todo derecho a cualquier reclamo de garantía. Esta garantía no es transferible. Envie
tarjeta de garantía solamente.
NO ENVÍE LA UNIDAD A ESTA DIRECCIÓN PARA SU REPARACIÓN.
Enviar esta tarjeta a: Schumacher Electric Corporation
801 Business Center Drive
Mount Prospect, IL 60056-2179
Nombre ____________________________________________________________
Dirección ___________________________________________________________
Ciudad __________________________Estado ____________ C.P. _____________
Tel: ________________________ Correo electrónico _________________________
Nombre de la Tienda donde se Compró ____________ Fecha de compra _________
Localización de la Tienda ____________ Numero de Serie ____________________
Código de barras ___________________________ (CONSULTE EL PRODUCTO)
Para una activación más rápida, visite nuestra página de internet en www.batterychargers.com
¡AHORRE EN EL ENVÍO! ¡ACTIVE SU GARANTÍA EN LÍNEA – LA FORMA MAS RÁPIDA
Y FÁCIL! Visite nuestra página en www.batterychargers.com para registrar su producto
en línea. (¿No tiene acceso al internet? Llene la tarjeta de garantía y envíela.)
background
• 27 •
INSCRIPTION AU
PROGRAMME DE GARANTIE
LIMITÉE D’UN AN
MODÈLE : ____________________ DESCRIPTION : ________________________
Ceci représente la seule garantie limitée expresse, et le fabricant n’accepte ni autorise qui que
ce soit d’assumer ou de prendre toute autre obligation. Il n’existe aucune autre garantie que celle
décrite dans le manuel du propriétaire du produit. La carte de garantie doit être soumise dans les
30 jours suivant l’achat. Le client doit retenir le reçu de caisse ORIGINAL puisqu’il sera requis
pour une éventuelle réclamation au titre de la garantie. Cette garantie n’est pas transférable.
Envoyer la carte de garantie seulement.
NE PAS ENVOYER L’UNITÉ À CETTE ADRESSE POUR RÉPARATION.
Envoyer cette carte à : Schumacher Electric Corporation
801 Business Center Drive
Mount Prospect, IL 60056-2179 (É.-U )
Nom _______________________________________________________________
Adresse ____________________________________________________________
Ville ____________________________Prov ______________ Code postal _______
Tél : _______________________Courriel _________________________________
Nom du magasin où vous avez acheté le produit ___________ Date de l’achat ____
Emplacement du magasin ______________________ Numéro CUP ____________
Numéro de série _______________________________________ (VOIR PRODUIT)
Pour l’activation rapide de garantie, aller sur www.batterychargers.com pour enregistrer votre produit en ligne.
PAS BESOIN DE VOIE POSTAL ! ACTIVEZ VOTRE GARANTIE SUR INTERNET –
LA VOIE PLUS RAPIDE ET FACILE! Aller sur www.batterychargers.com pour enregistrer
votre produit en ligne. (Pas d’accès internet? Envoyer la carte de garantie par poste.)
CARTE DE GARANTIE

Specifications

Schumacher SL155 Questions and Answers

See other models: SBT1 SC1455 BT55U BT-100 DSR134