
Quick Guide
Create 4 Glass Kettle
E4GK1-4GB

How to use Cleaning
1 2
3
4
4
AUTO
ON

How to use Cleaning
1h
3M
x2
0.75L
Vinegar
0.75L
Water
75mL
Citric acid
1.425 L
Water
A B

Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter,
service information: www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy accessories and consumables for your appliance:
www.electrolux.com/shop
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that
brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish,
it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the
knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
CUSTOMER CARE AND SERVICE
When contacting Service, ensure that you have the following data available:
- Model Number
- PNC number
- Serial number
The information can be found on the rating plate.

SAFETY ADVICE
SIKKERHEDSRÅD
SICHERHEITSHINWEIS
OHUTUSSOOVITUSED
TURVALLISUUTTA KOSKEVA OHJE
CONSEILS DE SÉCURITÉ
SIGURNOSNE NAPOMENE
BIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK
INDICAZIONI DI SICUREZZA
SAUGOS REKOMENDACIJOS
DROŠĪBASIETEIKUMI
RÅD VEDRØRENDE SIKKERHET
PORADYDOTYCZĄCEBEZPIECZNEGOUŻYTKOWANIA
RECOMANDĂRIPRIVINDSIGURANȚA
ИНСТРУКЦИЯПОЭКСПЛУАТАЦИИ
BEZPEČNOSTNÉODPORÚČANIA
VARNOSTNI NASVET
SAVET ZA BEZBEDNOST
SÄKERHETSRÅD
GÜVENLİKBİLDİRİMİ
ПОРАДИЩОДОБЕЗПЕКИ
BEZPEČNOSTNÍDOPORUČENÍ
EN
CZ
DK
DE
ET
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SK
SL
CS
SE
TR
UK

This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for
their safety.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
– Staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments;
– Farm houses;
– By clients in hotels, motels and other
residential type environments;
– Bed and breakfast type environments.
Do not immerse the appliance in water or any
other liquid.
ATTENTION : If the kettle is overfilled there is a
risk that the boiling water may spray out, which
could scald or burn! Therefore never fill the
kettle above the maximum marking.
Never operate appliance with open lid.
The appliance is only to be used with the stand
provided.
WARNING : Avoid spillage on the connector.
ATTENTION: The heating element surface is
subject to residual heat after use.
The appliance must be switched off and the
mains plug withdrawn each time after use,
before cleaning and maintenance.
No action is needed to adapt the product to 50 or
60Hz.
The product will adjust itself.
For additional protection, we recommend the use
of a power outlet with a rated current of 10A. To
avoid circuit overload, do not operate another
high wattage appliance on the same circuit.
Do not fill kettle when positioned on base, Dry
the water on the bottom of the body before
placing it onto power base.
Electric kettle must be operated on a flat surface.
Do not place this appliance on or near a hot gas
or electric burner or on the top of other electric
appliances.
Do not use the kettle to heat anything other than
water.
WARNING : Do not switch on if there is a
possibility that the water in the heater is frozen.
WARNING : To reduce the risk of fire or electric
shock, do not remove the bottom cover of the
body or the power base by yourself.
Do not insert any object into slots or holes of the
kettle.
CAUTION: Position the lid so that steam is
directed away from the handle.
The incorrect use of this appliance may cause
serious burns; therefore, attention shall be
taken.
This symbol on the product or on its packaging indicates that the product may not be treated
as household waste. To recycle your product, please take it to an official collection point or to
an Electrolux service center that can remove and recycle the battery and electric parts in a
safe and professional way. Follow your country's rules for the separate collection of electrical
products and rechargeable batteries.
DISPOSAL
Electrolux reserves the right to change products, information and specifications without notice.
EN
DK
CZ
DE
ET
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SK
SL
CS
SE
TR
UK

EN
DK
CZ
DE
ET
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SK
SL
CS
SE
TR
UK
Tentospotřebičnesmějípoužívatosoby(včetně
dětí)sesníženýmifyzickými,smyslovýminebo
duševnímischopnostmineboosobybezpatřičných
zkušenostíaznalostí,pokudtaknečinípod
dohledemnebovedenímosobyodpovědnézajejich
bezpečnost.
Namalédětijetřebadohlédnout,abysise
spotřebičemnehrály.
Tentospotřebičsmípoužívatdětistarší8letnebo
osobysesníženýmifyzickými,smyslovýminebo
duševnímischopnostmineboosobybezpatřičných
zkušenostíaznalostí,pouzepokudtakčinípod
dozoremnebovedením,kterézohledňujebezpečný
provozspotřebiče,apokudrozumírizikům
spojenýmsprovozemspotřebiče.Zabraňte,abysi
dětihrálysespotřebičem.Čištěníauživatelskou
údržbuspotřebičebynemělyprovádětdětibez
dozoru.
Spotřebičesmípoužívatosobysesníženými
fyzickými,smyslovýmineboduševnímischopnostmi
neboosobybezpatřičnýchzkušenostíaznalostí,
pokudtakčinípoddozoremnebovedením,které
zohledňujebezpečnýprovozspotřebiče,arozumí
rizikůmspojenýmsprovozemspotřebiče.
Zabraňte,abysidětihrálysespotřebičem.
Jestližejepoškozenýpřívodníkabel,smího
vyměnitpouzevýrobce,servisnítechniknebo
osobaspodobnoupříslušnoukvalifikací,jinakby
mohlodojítkúrazu.
Tentospotřebičjeurčenpropoužitívdomácnostia
pronásledujícízpůsobypoužití:
–Kuchyňkyprozaměstnancevobchodech,
kanceláříchajinýchpracovníchprostředích;
–Farmářskédomy;
–Prozákazníkyhotelů,motelůajinýchubytovacích
zařízení;
– Penziony a ubytovny.
Neponořujtespotřebičdovodyanidojinékapaliny.
UPOZORNĚNÍ:Pokudjevkonvicipřílišmnoho
vody,existujeriziko,ževroucívodavystříknevena
můžezpůsobitpopáleniny! Proto konvici nikdy
nenaplňujtevodounadryskumaximálníhladiny.
Nikdynepoužívejtespotřebičsotevřenýmvíkem.
Spotřebičmusíbýtpoužívánvýhradněsdodaným
podstavcem.
VÝSTRAHA:Dejtepozor,abynedošlokvylitívody
na konektor.
UPOZORNĚNÍ:Povrchtopnéhočlánkujepo
použitíspotřebičeteplý.
Předčištěnímaúdržboumusíbýtspotřebičvypnutý
asíťovýkabelodpojenýzelektrickézásuvky.
Produktnenínutnénijakupravovatpro50nebo60
Hz.
Produktsenastavísám.
Prododatečnouochranudoporučujemepoužívat
síťovéelektrickézásuvkysjmenovitýmproudem10
A.Abystezabránilipřetíženíokruhu,nepoužívejteve
stejnémobvodudalšíspotřebičsvysokým
výkonem.
Neplňtekonvici,kdyžjeumístěnanapodstavci.
Předumístěnímnanapájecípodstavecosušte
spodníčástkonvice.
Elektrickoukonvicijenutnopoužívatnarovné
ploše.Neumísťujtetentospotřebičnahorkýplynový
neboelektrickýsporákanidojehoblízkostinebona
horníplochujinýchelektrickýchspotřebičů.
Vevarnékonviciohřívejtepouzevodu.
VAROVÁNÍ:Pokudjevodavevarnékonvici
zmrzlá,konvicinezapínejte.
VAROVÁNÍ:Abyseomezilorizikopožárunebo
úrazuelektrickýmproudem,nedemontujtedolníkryt
tělesanebonapájecíhopodstavce.
Doštěrbinnebootvorůvkonvicinezasunujtežádné
předměty.
UPOZORNĚNÍ:Umístětevíkotak,abypára
směřovalaoddržadla.
Postupujteopatrně,protožepřinesprávném
používánítohotospotřebičemůžedojítkvážnému
popálení.
LIKVIDACE
SpolečnostElectroluxsivyhrazujeprávoměnitvýrobky,informaceitechnickéúdajebezpředchozíhoupozornění.
Tentosymbolnaspotřebičinebonajehoobaluznamená,žetentospotřebičnepatřídodomovního
odpadu.Chcete-lispotřebičrecyklovat,odevzdejtehovoficiálnímsběrnémmístěnebovservisním
střediskuElectrolux,kdemohoubateriiielektrickésoučástivyjmoutarecyklovatbezpečněaodborně.
Přisamostatnémsběruelektrickýchspotřebičůadobíjecíchbateriíseřiďtepravidlyplatnýmivevašízemi.

EN
DK
CZ
DE
ET
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SK
SL
CS
SE
TR
UK
Apparatet er ikke beregnet til at bruges af
personer (herunder børn) med nedsat fysisk,
sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som
mangler den nødvendige erfaring eller viden,
med mindre den, der har ansvaret for deres
sikkerhed, først har instrueret dem eller har
kontrolleret, at de kan betjene det korrekt.
Børn skal være under opsyn, så de ikke kan lege
med apparatet.
Børn må ikke lege med apparatet. Børn må ikke
rengøre eller vedligeholde apparatet uden
overvågning
Hvis netledningen er beskadiget, skal den af
sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten,
dennes serviceværksted eller en tekniker med
tilsvarende kvalifikationer.
Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug
eller lignende anvendelse, som f.eks.:
– Kantineområder i butikker, på kontorer og i
andre arbejdsmiljøer;
– Gæstehuse;
– Af kunder på hoteller, moteller og andre miljøer
af indkvarteringstypen;
– Miljøer af Bed and Breakfast-typen.
Sænk ikke apparatet ned i vand eller anden
væske.
VIGTIGT : Hvis kedlen overfyldes er der risiko
for, at det kogende vand kan sprøjte ud, hvilket
kan forsage skoldning! Derfor må kedlen aldrig
fyldes over maksimum fyldningsmarkeringen.
Hav aldrig låget åbent mens apparatet er i brug.
Apparatet skal kun bruges med den
medfølgende holder.
ADVARSEL : Undgå at spilde på
samlingsledningen.
VIGTIGT : Overfladen på varmeelementet er
genstand for restvarme efter brug.
Efter brug skal apparatet slukkes og tages ud af
strømforsyningen, før rengøring og
vedligeholdelse.
Ingen handling er påkrævet for at omforme
produktet til 50 eller 60 Hz.
Produktet selvjusterer.
For yderligere beskyttelse anbefaler vi at bruge
en stikkontakt med en nominel strøm på 10 A.
For at undgå overbelastning må der ikke bruges
et andet højspændingsapparat på samme
kredsløb.
Fyld ikke kedlen, når den er placeret på bunden,
og tør vandet i bunden af kabinettet, før du
sætter det på strømsoklen.
Elkedlen skal betjenes på en plan overflade.
Apparatet må ikke anbringes på eller i nærheden
af varm gas eller en elektrisk brænder eller oven
på andre elektriske apparater.
Brug ikke kedlen til at varme andet end vand.
ADVARSEL : Tænd ikke, hvis der er risiko for, at
vandet i varmelegemet er frosset.
ADVARSEL : For at reducere risikoen for brand
eller elektrisk stød må du ikke fjerne bunddæk-
slet på selve apparatet eller strømsoklen.
Sæt ikke genstande ind i kedlens sprækker eller
huller.
FORSIGTIG: Anbring låget, så dampen føres
væk fra håndtaget.
Hvis apparatet bruges forkert, kan det give
alvorlige forbrændinger. Vær derfor opmærksom
på det.
BORTSKAFFELSE
Electrolux forbeholder sig retten til at ændre produkter, oplysninger og specifikationer uden varsel.
Dette symbol på produktet eller på emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som
husholdningsaffald. For at genbruge dit produkt skal du bringe det til et officielt
indsamlingssted eller til et Electrolux-servicecenter, som kan fjerne og genbruge batteriet og
elektriske dele på en sikker og professionel måde. Følg dit lands regler for separat indsamling
af elektriske produkter og genopladelige batterier.

EN
BG
AR
CZ
DK
DE
ET
GR
IR
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NO
NL
PL
PT
RO
RU
EN
DK
CZ
DE
ET
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SK
SL
CS
SE
TR
UK
Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer
eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder
Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu
bedienen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder
Anweisung durch eine verantwortliche Person
benutzen.
Kinder sollten sorgsam beaufsichtigt werden, sodass
sie nicht mit dem Gerät spielen können.
Das Gerät kann durch Kinder ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt
werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt werden oder von
dieser Person.
Anweisungen erhielten, wie das Gerät sicher zu
bedienen ist, und welche Gefahren bei nicht
ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Wartung oder Reinigung
des Geräts dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht
erfolgen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer
ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um
Gefahrenquellen zu vermeiden.
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und
ähnlicheZweckevorgesehen,wiez.B.
– Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und
anderen Arbeitsumfeldern.
– Bauernhöfe.
– Für Gäste in Hotels, Motels und anderen
wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.
– Pensionen und vergleichbare
Unterbringungsmöglichkeiten.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
ACHTUNG: Wenn der Wasserkocher überfüllt ist,
besteht das Risiko, dass das kochende Wasser
herausspritzen kann, das Verbrühungen oder
Verbrennungen verursachen kann! Daher füllen Sie
den Wasserkocher nie über die Maximum-Markierung.
Betreiben Sie das Gerät niemals mit offenem Deckel.
Das Gerät kann nur mit der mitgelieferten Basis
verwendet werden.
WARNUNG: Vermeiden Sie, dass Wasser auf den
Stecker spritzt.
ACHTUNG: Die Oberfläche des Heizelements hat nach
der Benutzung noch Restwärme.
Nach jeder Nutzung, vor jeder Reinigung und bei
Wartung muss das Gerät ausgeschaltet und der
Netzstecker gezogen werden.
ZurAnpassungdesGerätsauf50Hzoder60Hzist
keine Maßnahme erforderlich.
Das Gerät stellt sich selbst ein.
Für einen zusätzlichen Schutz empfehlen wir, eine
SteckdosemiteinemNennstromvon10Azu
verwenden. Um eine Überlastung des Stromkreises zu
vermeiden, betreiben Sie kein anderes Gerät mit hoher
Wattzahl auf demselben Stromkreis.
Füllen Sie den Wasserkocher nicht auf, wenn er auf
dem Sockel steht, sondern trocknen Sie erst das
Wasser unter dem Gehäuse, bevor Sie ihn auf den
Leistungssockel stellen.
Der elektrische Wasserkocher muss auf einer ebenen
Oberfläche betrieben werden. Stellen Sie das Gerät
nicht auf oder in die Nähe eines heißen Gas- oder
Elektrobrenners oder auf anderen Elektrogeräten.
Verwenden Sie den Wasserkocher ausschließlich zum
Erhitzen von Wasser.
WARNUNG: Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn
die Möglichkeit besteht, dass das Wasser im Heizgerät
gefroren ist.
WARNUNG: Entfernen Sie die untere Abdeckung des
Gehäuses oder den Leistungssockel nicht selbst, um
das Risiko eines Brands oder eines Stromschlags zu
reduzieren.
Stecken Sie keine Gegenstände in Schlitze oder Löcher
des Wasserkessels.
ACHTUNG: Setzen Sie den Deckel so ein, dass der
Dampf vom Griff weg geleitet wird.
Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Gerätes kann
es zu schweren Verbrennungen kommen. Daher ist
Vorsicht geboten.
ENTSORGUNG
Electrolux behält sich das Recht vor, Produkte, Informationen und technische Daten ohne Vorankündigung zu ändern.
Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist das Gerät als ein Produkt aus, das nicht in den
Hausmüll gehört. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät an einer entsprechenden Sammelstelle oder bringen
es zum Electrolux Kundendienst, bei dem elektrische Bauteile sicher und professionell entsorgt werden.
Beachten Sie die jeweiligen lokalen Vorschriften für die Entsorgung von Elektrogeräten.

EN
DK
CZ
DE
ET
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SK
SL
CS
SE
TR
UK
See seade ei ole mõeldud kasutamiseks füüsilise,
sensoorse või vaimse puudega või kogemuste ja
teadmisteta inimestele (sh lastele), kui nende
ohutuse eest vastutavad isikud ei ole neid seadme
kasutamise osas juhendanud.
Tuleb jälgida, et lapsed seadmega ei mängiks.
Lapsed võivad seda seadet kasutada alates 8.
eluaastast; vähenenud füüsiliste, sensoorsete või
vaimsete võimetega või kogemuste ja teadmisteta
inimesed võivad seadet kasutada vaid järelvalve
korral ja tingimusel, et neid juhendatakse seadet
turvaliselt kasutama ning nad mõistavad seadme
kasutamisega kaasnevaid ohte. Ärge laske lastel
seadmega mängida. Ilma järelvalveta ei tohi lapsed
seadet puhastada ega hooldustoiminguid läbi viia.
Füüsilise, sensoorse ja vaimupuudega või
kogemuste ja teadmisteta inimesed võivad seadet
kasutada vaid järelvalve korral ja tingimusel, et neid
juhendatakse seadet turvaliselt kasutama ning nad
mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte.
Ärge laske lastel seadmega mängida.
Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse
mõttes välja vahetada tootja, selle volitatud
hooldekeskuse või kvalifitseeritud isiku poolt.
See seade on mõeldud kasutamiseks koduses
majapidamises või muudes sarnastes kohtades,
näiteks:
– Personalile mõeldud köökides kauplustes,
kontorites ja mujal;
– Talumajapidamistes;
– Klientide poolt hotellides, motellides ja muudes
majutuskohtades;
– Hommikusöögiga ööbimiskohtades.
Ärge kastke seadet vette ega muusse vedelikku.
TÄHELEPANU: Kui kannus on liiga palju vett, võib
keev vesi välja valguda ja pindu kahjustada või
rikkuda!
Seetõttu ärge kunagi täitke kannu üle
maksimumtähise.
Ärge kunagi kasutage kannu lahtise kaanega.
Seadet tohib kasutada ainult koos juurdekuuluva
alusega.
HOIATUS: Jälgige, et ühenduskoht ei saaks
märjaks.
TÄHELEPANU: Kütteelemendi pind võib pärast
kasutamist olla kuum.
Iga kord pärast kasutamist, enne puhastamist ja
hooldamist tuleb seade välja lülitada ja pistik
pistikupesast välja tõmmata.
50 või 60 Hz puhul pole vaja toodet kasutamiseks
kohandada.
Toode suudab end ise kohandada.
Lisakaitseks soovitame kasutada 10A nimivooluga
toitepistikupesa. Vooluahela ülekoormuse
vältimiseks ärge kasutage samas ahelas teist suure
võimsusega seadet.
Ärge täitke veekeetjat, kui see on asetatud alusele.
Enne kui asetate selle toitealusele, kuivatage vesi
korpuse põhjalt.
Veekeetjat tuleb kasutada tasasel pinnal. Ärge
asetage seda seadet kuuma gaasi- või elektripõleti
lähedale või peale ega teiste elektriseadmete peale.
Kasutage veekeetjat ainult vee soojendamiseks.
HOIATUS: Ärge lülitage veekeetjat sisse, kui on
võimalik et vesi selles on külmunud.
HOIATUS: Tule- või elektrilöögiohu vähendamiseks
ärge eemaldage korpuse alumist kaant ega
toitealust ise.
Ärge sisestage veekeetja piludesse ega aukudesse
ühtegi eset.
ETTEVAATUST! Asetage kaas nii, et aur on
käepidemest eemale suunatud.
Selle seadme vale kasutamine võib põhjustada
tõsiseid põletushaavu; seetõttu tegutsege
ettevaatlikult.
KÕRVALDAMINE
Electrolux jätab endale õiguse ilma ette teatamata tooteid, teavet ja spetsifikatsioone muuta.
See sümbol tootel või selle pakendil näitab, et toodet ei tohi käidelda majapidamisjäätmena. Toote
taaskäitlemiseks viige see ametlikku kogumispunkti või Electroluxi hoolduskeskusse, kus patarei
eemaldatakse ja taaskäideldakse ohutul ja professionaalsel viisil. Järgige oma riigis kehtivaid
elektriseadmete ja akude lahuskogumist puudutavaid õigusakte.

EN
BG
AR
CZ
DK
DE
ET
GR
IR
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NO
NL
PL
PT
RO
RU
EN
DK
CZ
DE
ET
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SK
SL
CS
SE
TR
UK
Sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) ei tule
käyttää tätä laitetta, joilla on fyysisiä, sensorisia tai
henkisiä rajoitteita tai tiedon tai kokemuksen puute,
ellei heitä valvota tai elleivät he saa vastuulliselta
henkilöltä tuotteen käyttöohjeita.
Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa
leikkiä laitteella.
Tätä laitetta voi käyttää 8-vuotta ja sitä vanhempi
lapsi sekä henkilöt, joilla on fyysisiä, sensorisia tai
henkisiä rajoitteita tai tiedon tai kokemuksen puute,
jos heitä valvotaan tai he saavat vastuulliselta
henkilöltä käyttöohjeita ja ymmärtävät käyttöön
sisältyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa
ilman valvontaa.
Henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset
kyvyt ovat alentuneet tai joilla ei ole laitteen
tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat
käyttää laitteita ainoastaan silloin, kun heitä
valvotaan ja ohjataan käyttämään laitetta
turvallisesti ja he ymmärtävät sen käyttöön liittyvät
vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden
välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, huoltoliike tai
vastaava ammattitaitoinen henkilö.
Laite on tarkoitettu käytettäväksi normaalissa
yksityisessä kotitaloudessa ja vastaavassa
käytössä, kuten:
– Henkilöstön kodinomainen keittiöympäristö
liikkeissä, toimistoissa ja muissa
työympäristöissä;
– Maatalot;
– Hotellien, motellien ja muiden majatalojen
asiakkaiden kodinomaiset käyttöympäristöt;
– Kodinomainen Bed and Breakfast -ympäristö.
Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
HUOMIO: Jos vedenkeitin on ylitäytetty, vaarana
on, että kiehuva vesi saattaa roiskua yli, mikä voi
aiheuttaa palovammoja! Älä siis koskaan täytä
vedenkeitintä yli maksimirajan.
Älä koskaan käytä laitetta avonaisella kannella.
Laitetta tulee käyttää ainoastaan sen mukana
tulevan telineen kanssa.
VAROITUS: Vältä läikkymistä liittimeen.
HUOMIO: Käytön jälkeen kuumeneva pinta on
jälkilämmin.
Laite pitää sammuttaa ja ottaa johto seinästä joka
kerta käytön jälkeen, ennen puhdistusta ja
huoltotoimenpiteitä.
Laitetta ei tarvitse erikseen sopeuttaa 50 tai 60
hertsiin.
Laite sopeuttaa itsensä.
LISÄSUOJAKSI ME SUOSITTELEMME 10A: n
pistorasiaa. Vältät piirin ylikuormitusta, kun et käytä
toista suuren wattimäärän vaativaa laitetta samassa
piirissä.
Älä täytä vedenkeitintä sen ollessa alustallaan.
Pyyhi vesi pois astian pohjasta ennen sen
asettamista kuumennusalustalle.
Sähköistä vedenkeitintä on käytettävä tasaisella
alustalla. Älä aseta tätä laitetta kuuman
kaasupolttimen tai sähkövastuksen lähelle eikä
myöskään muiden sähkölaitteiden päälle.
Älä käytä vedenkeitintä minkään muun kuin veden
kuumentamiseen.
VAROITUS: Älä kytke laitetta päälle, jos on
olemassa mahdollisuus, että lämmittimessä oleva
vesi on jäätynyt.
VAROITUS: Tulipalon ja sähköiskun vaaran
alentamiseksi, älä poista itse astian pohjakantta tai
tehoalustaa.
Älä työnnä mitään esineitä vedenkeittimen rakoihin
ja aukkoihin.
HUOMIO: Aseta kansi siten, että höyry suuntautuu
muualle kuin kädensijan suuntaan.
Tämän laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa
vakavia palovammoja; siksi on syytä olla
tarkkaavainen.
Tämä symboli tuotteessa tai sen pakkauksessa kertoo, että tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä.
Jos haluat kierrättää tuotteen, vie se viralliseen keräyspisteeseen tai Electroluxin valtuutettuun
huoltoliikkeeseen, joka voi poistaa ja kierrättää akun ja sähköosat turvallisesti ja ammattimaisesti.
Noudata maasi sääntöjä liittyen sähkölaitteiden ja akkujen erilliseen keräykseen.
ДЕПОНИРАНЕ
Electrolux pidättää oikeuden muuttaa tuotteita, tietoja ja teknisiä tietoja ilman ennakkoilmoitusta.

EN
DK
CZ
DE
ET
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SK
SL
CS
SE
TR
UK
Cetappareiln’estpasconçupourêtreutilisépardes
personnes (notamment les enfants) manquant
d’expérienceetdeconnaissancesoudontlescapacités
physiques,sensoriellesoumentalessontréduites,sauf
si elles sont sous la surveillance ou ont reçu des
instructions d’utilisation de l’appareil de la part d’une
personneresponsabledeleursécurité.
Lesenfantsdoiventêtresurveilléspours’assurerqu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsàpartirde
8ansetpardespersonnesayantdescapacités
physiques,sensoriellesoumentalesréduitesou
manquantd’expérienceetdeconnaissancess’ilssont
surveillésouontreçudesinstructionsrelativesà
l’utilisationdel’appareilentoutesécuritéets’ils
comprennent les risques encourus. Les enfants ne
doiventpasjoueravecl’appareil.Lesopérationsde
nettoyageetd’entretiennedoiventpasêtreeffectuées
par des enfants sans surveillance.
Lesappareilspeuventêtreutiliséspardespersonnes
ayantdescapacitésphysiques,sensoriellesou
mentalesréduitesoumanquantd’expérienceetde
connaissancessiellessontsurveilléesouontreçudes
instructionsrelativesàl’utilisationdel’appareilentoute
sécuritéetsiellescomprennentlesrisquesencourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Silecordond’alimentationestendommagé,ildoitêtre
remplacéparlefabricant,sonserviceaprès-venteou
despersonnesauxqualificationssimilairesafind’éviter
tout danger.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique et
desapplicationséquivalentes,notamment:
–Dansdescuisinespourlesemployésde
magasins, bureaux et autres lieux de travail;
– Dans des fermes ;
– Par des clients d’hôtels, de motels et d‘autres lieux
detyperésidentiel;
– En chambres d’hôtes.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ni dans un autre
liquide.
ATTENTION: Si la bouilloire est trop pleine, de l’eau
bouillanterisqued’êtreprojetéeetd’ébouillanteroude
brûler!Parconséquent,neremplissezjamaisla
bouilloireau-dessusdurepèremaximum.
Ne faites jamais fonctionner l’appareil avec le couvercle
ouvert.
L’appareilnedoitêtreutiliséqu’aveclesupportfourni.
AVERTISSEMENT:Éviteztoutdéversementsurle
connecteur.
ATTENTION:Lasurfacedel’élémentchauffantest
soumiseàlachaleurrésiduelleaprèsutilisation.
L’appareildoitêtreéteintetlafichesecteurdoitêtre
débranchéechaquefoisaprèsl’utilisation,avantle
nettoyage et l’entretien.
Aucuneactionn’estnécessairepouradapterleproduit
à50ou60Hz.
Le produit s’adapte automatiquement.
Pouruneprotectionsupplémentaire,nousvous
recommandons d’utiliser une prise avec un courant
nominalde10A.Pouréviterunesurchargeducircuit,
ne faites pas fonctionner un autre appareil de forte
puissance sur le même circuit.
Neremplissezpaslabouilloirelorsqu’elleestplacée
surlabase,séchezl’eauaufondavantdelaplacersur
la base d’alimentation.
Labouilloireélectriquedoitêtreutiliséesurunesurface
plane.Neplacezpascetappareilsurouprèsd’un
brûleuràgazouélectriquechaudouau-dessus
d’autresappareilsélectriques.
N’utilisez pas la bouilloire pour chauffer autre chose
que de l’eau.
AVERTISSEMENT: Ne mettez pas l’appareil en
marches’ilyaunepossibilitéquel’eaudansle
chauffe-eausoitgelée.
AVERTISSEMENT:Pourréduirelerisqued’incendie
oud’électrocution,neretirezpasvous-mêmele
couvercleinférieurducorpsdel’appareiloulabase
d’alimentation.
N’insérezaucunobjetdanslesfentesoulesorificesde
la bouilloire.
ATTENTION:Positionnezlecouvercledefaçonàce
quelavapeursoitdirigéeàl’écartdelapoignée.
L’utilisation incorrecte de cet appareil peut provoquer
de graves brûlures; soyez vigilant.
Cesymbolesurleproduitousursonemballageindiquequeleproduitnedoitpasêtretraitécommeun
déchetménager.Pourrecyclerceproduit,déposez-ledansunpointdecollecteofficielourapportez-le
auserviceaprès-venteElectroluxquipourraretireretrecyclerlapileetlescomposantsélectriquesde
façonsûreetprofessionnelle.Respectezlesréglementationsdevotrepaysconcernantlacollecte
séparéedesproduitsélectriquesetdesbatteriesrechargeables.
MISE AU REBUT
Electroluxseréserveledroitdemodifierlesproduits,lesinformationsetlescaractéristiquestechniques
sanspréavis.

EN
DK
CZ
DE
ET
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SK
SL
CS
SE
TR
UK
Uređajnesmijuupotrebljavatiosobesa
smanjenimfizičkim,senzornimimentalnim
sposobnostima (uključujućidjecu te osobe bez
iskustva i znanja, osim ako su pod nadzorom ili
akosudobileuputevezaneuzkorištenjeuređaja
od osobe koja je odgovorna za njihovu sigurnost.
Djecu je potrebno nadzirati kako biste bili sigurni
daseneigrajuuređajem.
Ovajuređajmogukoristitidjecaod8godinapa
na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili
mentalnihmogućnostiiliosobekojene
raspolažuiskustvomiliznanjemakosupod
nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost
i rade po uputama koje se odnose na sigurno
korištenjeuređajaterazumijuuključene
opasnosti.Djecasenesmijuigratisuređajem.
Čišćenjeiodržavanjeuređajanesmijuobavljati
djeca bez nadzora.
Akojekabelnapajanjaoštećen,moraga
zamijenitiproizvođač,njihovserviserilijednako
kvalificirana osoba kako bi se izbjegla opasnost.
Ovajuređajnamijenjenjezaupotrebuu
kućanstvuizasličnenamjenekaoštosu:
–Čajnekuhinjekojeupotrebljavajuzaposleniu
prodavaonicama, uredima i drugim radnim
prostorima,
–Kućezaodmor(vikendice),
–Turističkiapartmaniuiliizvanhotela,motelai
drugih vrsta smještaja,
–Čajnekuhinjeuprenoćištima(tipa bed and
breakfast).
Uređajneuranjajteuvoduilibilokojudrugu
tekućinu.
POZOR: Ako je kuhalo prekomjerno napunjeno
postojiopasnostodprskanjavodekojaključašto
možeuzrokovatiopekotine!Zatokuhalonikad
ne punite iznad oznake maksimalne razine.
Nikadnerukujteuređajemsotvorenim
poklopcem.
Uređajsesmijekoristitisamosisporučenim
stalkom.
UPOZORENJE: Izbjegavajte prolijevanje
tekućinapopriključku.
POZOR:Površinagrijaćegelementapodložna
jezadržavanjupreostaletoplinenakonupotrebe.
Uređajsesvakiputnakonupotrebe,prije
čišćenjaiodržavanjamoraisključiti,autikač
izvućiizstrujneutičnice.
Zaprilagođavanjeuređajafrekvencijiod50ili60
Hz nije potrebno ništa poduzimati.
Uređajćeseautomatskiprilagoditi.
Zadodatnuzaštitupreporučujemouporabu
utičnicesnazivnomstrujomod10A.Za
izbjegavanjepreopterećenjastrujnogkruga,
nemojtekoristitidrugiuređajvelikesnagena
istom krugu.
Nemojte puniti kuhalo za vodu dok je postavljeno
na postolje. Osušite vodu na dnu tijela prije nego
ga postavite na postolje.
Električnokuhalozavodu.Nemojtepostavljati
ovajuređajnailiblizuvrućegplinskogili
električnogplamenikailinadrugeelektrične
uređaje.
Nemojte koristite kuhalo za vodu za grijanje
ničegaosimvode.
UPOZORENJE:Nemojteuključivatiakopostoji
mogućnostdajevodaugrijačusmrznuta.
UPOZORENJE: Kako bi se smanjio rizik od
požarailistrujnogudara,nemojtesamiuklanjati
donji poklopac tijela ili bazu za napajanje.
Nemojte stavljati nikakve predmete u proreze ili
rupe kuhala za vodu.
OPREZ: Poklopac postavite tako da se para
usmjeravadaljeodručke.
Pogrešnauporabaovoguređajamože
prouzročitiozbiljneopekline;stogatrebaobratiti
pozornost.
Tajsimbolnaproizvoduilinapakiranjupokazujedaseonnesmijetretiratikaokućanskiotpad.Radi
recikliranjaovogproizvodaodnesiteganaslužbenosabirnomjestoiliuElectroluxovservisnicentarkoji
možeuklonitiirecikliratibaterijuielektričnedijelovenasiguranistručannačin.Pridržavajtesepropisa
svojezemljezaodvojenoprikupljanjeelektričnihproizvodaipunjivihbaterija.
ODLAGANJE
Electroluxzadržavapravonapromjenuproizvoda,informacijaispecifikacijabezprethodneobavijesti.

EN
DK
CZ
DE
ET
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SK
SL
CS
SE
TR
UK
Eztakészüléketcsökkentfizikai,érzékelésivagy
szellemiképességekkelrendelkezőszemélyek
(ideértveagyerekeket),illetvemegfelelőtudással
vagygyakorlattalnemrendelkezőszemélyekcsak
felügyelet mellett, vagy abban az esetben
használhatják,hamegfelelőoktatástkaptaka
készülékbiztonságoshasználatáravonatkozóan.
Gondoskodjonarról,hogygyermekekne
játszhassanakakészülékkel.
Eztakészüléketa8évnélidősebbgyermekekésa
csökkentfizikai,érzékelésivagyszellemi
képességekkelrendelkezőfelnőttek,illetve
megfelelőtudássalvagygyakorlattalnem
rendelkezőszemélyekcsakfelügyeletmellett,vagy
abbanazesetbenhasználhatják,hamegfelelő
oktatástkaptakakészülékbiztonságos
használatára,ésazesetlegesveszélyekre
vonatkozóan.Tilosgyermekeknekakészülékkel
játszaniuk.Gyermekekfelügyeletnélkülnem
végezhetnektisztításivagykarbantartásitevéke-
nységet.
Asérülthálózatikábeltagyártónak,a
márkaszerviznekvagymegfelelő,szakképzett
személynekkellkicserélnie,aveszélyhelyzet
megelőzéseérdekében.
Akészüléketháztartási,illetvemáshasonló
felhasználásiterületekreszánták,mintpéldául :
–Üzletek,irodákésegyébmunkahelyeken
kialakítottszemélyzetikonyhák;
–Hétvégiházak,nyaralók;
–Hotelekben,motelekbenéshasonlóéletterekben,
avendégekszámára;
–Ideiglenesszálláshelyeken.
Nemerítseakészüléketvízbevagyegyéb
folyadékba.
FIGYELEM:Haavízforralóbatúlsokvizettölt,
akkorelőfordulhat,hogyaforróvízkifolyik,ami
forrázástvagyégésisérüléstokozhat!Ezértsoha
netöltseavízforralótamaximálisjelzésfölötti
szintig!
Sohanehasználjaakészüléketnyitottfedéllel.
Akészülékkizárólagamellékeltállvánnyal
használható.
FIGYELEM:Ügyeljenrá,hogynekerüljönvíza
csatlakozódugóra.
FIGYELEM:Használatutánafűtőfelületmeleg
maradhat.
Tisztításvagykarbantartáselőtt,illetvehasználat
utánmindigkapcsoljakiakészüléketéshúzzakia
tápkábeltahálózatialjzatból.
Semmilyenbeavatkozástnemigényelatermék50
vagy60Hz-hezigazítása.
Atermékbeállítjamagát.
Atovábbivédelemérdekében10Anévleges
áramerősségűhálózatialjzathasználatátjavasoljuk.
Azáramkörtúlterhelésénekelkerüléseérdekében
neüzemeltessenmásiknagyteljesítményű
készüléketugyanarrólazáramkörről.
Netöltsefelavízforralót,haazatalapzatánáll.
Töröljeszárazraakészüléktestalját,mielőtta
vízforralótazelektromostalapzatrahelyezi.
Azelektromosvízforralótsíkfelületenműködtesse.
Nehelyezzeakészüléketforrógázégőrevagy
főzőlapravagyazokközelébe,illetvemás
elektromoskészüléktetejére.
Avízforralótcsakvízmelegítésérehasználja.
FIGYELEM:Nekapcsoljabe,hafennállannaka
lehetősége,hogyakészülékfűtőegységébenlevő
vízmegfagyott.
FIGYELEM :Atűzvagyazáramütéskockázatának
csökkentéseérdekébennetávolítsaelakészülék-
testvagyazelektromostalapzatalsóburkolatát.
Nehelyezzensemmilyentárgyatavízforraló
nyílásaiba.
VIGYÁZAT:Úgyhelyezzeelakészülékfedelét,
hogyagőzkiáramlásaafogantyúvalellentétes
iránybamutasson.
Akészülékhelytelenhasználatasúlyoségési
sérüléseketokozhat,ezértmindigkörültekintően
járjonel.
Ezajelatermékenvagyacsomagolásánarrahívjafelafigyelmét,hogyaterméknemdobhatóa
háztartásihulladékközé.Kérjük,vigyeelaterméketegykijelöltgyűjtőhelyre,vagyazElectroluxegyik
szervizközpontjábaazakkumulátorésazelektromosalkatrészekbiztonságos,szakszerűeltávolításaés
megfelelőújrahasznosításaérdekében.Kövesseazelektromostermékekésújratölthetőakkumulátorok
elkülönítettgyűjtésérevonatkozónemzetielőírásokat.
HULLADÉKKEZELÉS
AzElectroluxfenntartjaajogotatermékek,információkésműszakiadatokelőzetesértesítésnélküli
megváltoztatására.

EN
DK
CZ
DE
ET
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SK
SL
CS
SE
TR
UK
Questaapparecchiaturanonèdestinataall'usoda
partedibambinioadulticonlimitatecapacitàfisiche,
sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchio, a meno che non
siano sorvegliati o istruiti da una persona responsabile.
Si raccomanda di controllare che i bambini non giochino
con l'apparecchiatura.
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a
partiredagli8anniedaadulticonlimitatecapacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solo se
sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'appar-
ecchiatura e se hanno capito i rischi coinvolti. Evitare
che i bambini giochino con l'apparecchiatura. La pulizia
e gli interventi di manutenzione non devono essere
eseguiti dai bambini senza supervisione.
Le apparecchiature possono essere usate da adulti con
limitatecapacitàfisiche,sensorialiomentaliocon
scarsa esperienza o conoscenza sull'uso
dell'apparecchiatura, se sorvegliati o se sono stati
istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e
hanno capito i rischi coinvolti.
Evitare che i bambini giochino con l'apparecchiatura.
Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,deveessere
sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da
una persona qualificata per evitare situazioni di
pericolo.
Questaapparecchiaturaèdestinataadunuso
domestico e applicazioni simili, quali:
– Cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
– Abitazioni di campagna;
– In alberghi, motel e altri ambienti di tipo residen
ziale, da parte dei clienti;
– In ambienti tipo bed and breakfast.
Non immergere l'apparecchiatura in acqua o in
qualsiasi altro liquido.
ATTENZIONE : Se il bollitore viene riempito oltre i limiti
esiste il rischio che l'acqua bollente possa spruzzare
all'esterno e provocare scottature e ustioni. Pertanto
non riempire mai il bollitore oltre il limite massimo
indicato.
Non utilizzare mai l'apparecchio con il coperchio aperto.
L'apparecchio deve essere utilizzato solamente con il
supporto in dotazione.
AVVERTENZA : Evitare di versare acqua sul
connettore.
ATTENZIONE: La superficie dell'elemento riscaldante
èsoggettaacaloreresiduodopol'uso.
L'apparecchio deve essere spento e la spina elettrica
deve essere estratta sempre dopo l'uso e prima della
pulizia e della manutenzione.
Nonènecessarioregolareilprodottoa50o60Hz.
Ilprodottoeffettueràlaregolazioneautonomamente.
Per una protezione aggiuntiva si consiglia di utilizzare
una presa di corrente con una corrente nominale di 10
A. Per evitare un sovraccarico del circuito, non azionare
un'altra apparecchiatura a wattaggio elevato sullo
stesso circuito.
Non riempire il bollitore se posizionato sulla base.
Asciugare l'acqua sul fondo del corpo prima di
collocarlo sulla base di alimentazione.
Il bollitore elettrico deve essere fatto funzionare su una
superficie piana. Non posizionare l'apparecchiatura su o
vicino a un bruciatore a gas o a elettrico caldo o sulla
piano superiore di altre apparecchiature elettriche.
Utilizzare il bollitore per riscaldare nient’altro che
l’acqua.
AVVERTENZA:Nonaccendereseèpossibileche
l'acqua nel riscaldatore sia congelata.
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di incendio o di
scosse elettriche, non rimuovere da soli la parte
inferiore del corpo o la base di alimentazione.
Non inserire oggetti nelle fessure o nei fori del bollitore.
ATTENZIONE : Posizionare il coperchio in modo tale
che il vapore venga allontanato dalla maniglia.
L'uso scorretto di questa apparecchiatura può causare
ustioni gravi: pertanto prestare molta attenzione.
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come
un normale rifiuto domestico. Per riciclare il proprio prodotto, portarlo presso un punto di raccolta ufficiale
o presso un centro assistenza Electrolux che possa estrarre e riciclare la batteria e i componenti elettrici
in maniera sicura e professionale. Rispettare le norme vigenti nel proprio Paese per quanto riguarda la
raccolta differenziata di prodotti elettrici e batterie ricaricabili.
SMALTIMENTO
Electrolux si riserva il diritto di modificare prodotti, informazioni e specifiche tecniche senza alcun preavviso.

EN
DK
CZ
DE
ET
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SK
SL
CS
SE
TR
UK
Šisprietaisasnėraskirtasnaudotisribotųfizinių,
jutiminiųarprotiniųgebėjimųarbamažaipatirtiesar
žiniųturintiemsasmenims(įskaitantvaikus), nesant
užšiųasmenųsaugumąatsakingoasmens
priežiūrosarnegavusnurodymų.
Vaikusreikiaprižiūrėti,kadjienežaistųsušiuo
prietaisu.
Šiuoprietaisugalinaudotisvaikainuo8metų
amžiausirasmenys,turintysfizinių,jutiminiųar
protiniųgebėjimų,arbanepakankamaipatirtiesbei
žinių,tikjuostinkamaiprižiūrintarbanurodžius,kaip
juo saugiai naudotis, ir jeigu jie suvokia galimus
pavojus.Vaikamsnegalimaleistižaistisušiuo
prietaisu.Neprižiūrimivaikainegaliatliktivalymoir
naudotojoatliekamospriežiūrosdarbų.
Ribotųfizinių,jutiminiųarprotiniųgebėjimųarba
nepakankamaipatirtiesbeižiniųturintysasmenys
galinaudotisprietaisaistiktinkamaiprižiūrintarba
jiemsnurodžius,kaipjaissaugiainaudotis,ir
suvokiantys galimus pavojus.
Vaikamsnegalimaleistižaistisušiuoprietaisu.
Pažeistąmaitinimolaidąprivalopakeistitik
gamintojas,gamintojoklientųaptarnavimoatstovas
arbapanašioskvalifikacijosasmenys,kadbūtų
išvengta pavojaus.
Šisprietaisasskirtasnaudotinamųūkyjeir
panašiomspaskirtims,pavyzdžiui:
–Darbuotojųvirtuvėlėseparduotuvėse,biuruoseir
kitose darbo aplinkose;
–Ūkiuose;
–Klientamsviešbučiuose,moteliuoseirkitose
gyvenamosiose aplinkose;
–Svečiųnamuose,kurioseteikiamosnakvynėsir
pusryčiųpaslaugos.
Prietaisonemerkiteįvandenįarkitąskystį.
DĖMESIO: Jeigu virdulys perpildytas, kyla pavojus,
kad verdantis vanduo gali ištikšti ir nuplikyti arba
nudeginti!Todėlįvirdulįjokiubūdunegalimapilti
vandensviršmaksimalauslygiožymės.
Virduliojokiubūdunegalimanaudotiatidarytu
dangčiu.
Virdulysturibūtinaudojamastikantpateiktostovo.
ĮSPĖJIMAS:Venkite,kadvanduoneužtikštųant
jungties.
DĖMESIO: Panaudojusvirdulį,kaitinimoelemento
paviršiuskurįlaikąbūnaįkaitęs.Pokiekvieno
naudojimo,priešatliekantvalymoartechninės
priežiūrosdarbus,prietaisąbūtinaišjungti,okištuką
ištraukti iš maitinimo tinklo lizdo.
Norintpritaikytigaminį50ar60Hzdažniui,nereikia
atliktijokiųveiksmų.
Gaminys prisitaikys pats.
Saugumuiužtikrintirekomenduojamenaudoti10A
elektrossrovėsmaitinimolizdą.Siekiantišvengti
grandinėsperkrovos,vienumetunejunkitepriejos
kito galingo elektrinio prietaiso.
Nepilkitevandensįvirdulįpastatytąantjopagrindo.
Priešdėdamivirdulįantjopagrindo,nusausinkite
dugną.
Elektrinįvirdulįstatykitetikantkietoirplokščio
paviršiaus.Nestatykitevirduliošaliaįkaitusios
dujinėsarelektrinėsviryklėsarbaantelektrinių
prietaisųviršaus.
Virdulįnaudokitetikvandeniuiįkaitinti.
DĖMESIO: Nebandykite jungti virdulio, jei vanduo
jovidujegalimaiužšalęs.
DĖMESIO:Siekiantsumažintigaisroarelektros
smūgiopavojų,neišrinkinėkitevirdulioarjo
pagrindo patys.
Nekiškitejokiųdaiktųįvirdulioarjopagrindoangas.
ATSARGIAI:Dangtelįuždėkitetaip,kadišvirdulio
einantysgarainebūtųnukreiptiįrankenėlę.
Netinkamainaudodamišįprietaisągalitestipriai
nusideginti.Būkiteatsargūs.
Šissimbolisantgaminioarbajopakuotėsreiškia,joggaminysneturėtųbūtilaikomasbuitinėmis
atliekomis.Norėdamiperdirbtigaminį,nuneškitejįįoficialųsurinkimopunktąarbabendrovės„Electrolux“
techninėspriežiūroscentrą,kuriamegalėtųsaugiaiirprofesionaliaiišimtiirperdirbtibaterijąirelektrines
dalis.Laikykitėssavošaliestaisykliųdėlatskiroelektriniųgaminiųirįkraunamųbaterijųsurinkimo.
ŠALINIMAS
Bendrovė„Electrolux“pasiliekateisękeistigaminius,informacijąirtechniniusduomenisapietainepranešusi.

EN
DK
CZ
DE
ET
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SK
SL
CS
SE
TR
UK
Šīierīcenavparedzētalietošanaipersonām
(ieskaitotbērnus)arierobežotāmfiziskām,
maņuvaigarīgāmspējāmvaipieredzesun
zināšanutrūkumu,javienviņusnavuzraudzījis
vainorādījis,kāierīcilietotparviņudrošību
atbildīgapersona.
Bērniirjāuzrauga,laipārliecinātos,kaviņi
nespēlējasarierīci.
Šoierīcivarlietotbērnino8gaduvecumaun
personasarierobežotāmfiziskām,maņuvai
garīgajāmspējāmvaipieredzesunzināšanu
trūkumu,javiņusuzraugavaisniedzinstrukcijas
parierīcesdrošulietošanuunviņisaprot
iesaistītosapdraudējumus.Tīrīšanuunlietotāja
apkopibērninedrīkstveiktbezuzraudzības.
Jaelektrībaspadevesvadsirbojāts,laiizvairītos
nonelaimesgadījumiem,tojānomaina
ražotājam,servisapārstāvimvaikvalificētam
speciālistam.
Ierīceparedzētaizmantošanaimājsaimniecībā
unlīdzīgiemmērķiem,piemēram:
–Darbiniekuvirtuveszonāsveikalos,birojosun
citāsdarbavietās;
–laukusaimniecībās;
–Klientiemviesnīcās,moteļosuncitās
dzīvojamāstelpās;
–Naktsmītnesunbrokastutipaiestādēs.
Neiegremdējietierīciūdenīvaicitāšķidrumā.
UZMANĪBU :Jatējkannairpārpildīta,pastāv
risks,kakarstaisūdensvarizšļakstītiesun
applaucētvaiapdedzinātādu!Tādēļ,nekad
nepildiet katlu virs
norādītāsmaksimālāsiedaļas.
Nekadnelietojietierīciaratvērtuvāciņu.
Ierīcitikaiizmantotkopāarsagādātostatīvu.
BRĪDINĀJUMS:Izvairītiesnosavienotāja
aplaistīšanas.
UZMANĪBU:Sildelementavirsmuvarietekmēt
atlikušaiskarstumspēclietošanas.
Pirmstīrīšanasunapkopesierīceiirjābūt
izslēgtaiunelektrotīklamjāizņemkatrureizipēc
lietošanas.
Laiproduktupielāgotu50vai60Hz,navjāveic
nekādasdarbības.
Produktspatspielāgosies.
Papilduaizsardzībaiiesakāmizmantot
kontaktligzduarnominālostrāvu10A.Lai
izvairītosnokontūrapārslodzes,nedarbiniet
citasaugstasjaudasierīcitajāpašākontūrā.
Neuzpildiettējkannu,kadtāirnovietotauz
pamatnes.Nosusiniettējkannasapakšāesošo
ūdeni,pirmsnovietojattouzbarošanas
pamatnes.
Elektriskātējkannajādarbinauzlīdzenas
virsmas.Nenovietojietierīciuzkarstagāzesvai
elektriskādegļavaitātuvumā,kāarīuzcitu
elektroierīčuvirsmas.
Neizmantojiettējkannutādušķidrumu
karsēšanai,kasnavūdens.
UZMANĪBU:Neieslēdziettējkannu,japastāv
iespēja,kakarsēšanastilpnēesošaisūdensir
sasalis.
UZMANĪBU:Laisamazinātuugunsgrēkaun
elektriskāšokarisku,pašrocīgineatvienojiet
korpusaapakšējopārseguvaibarošanas
pamatni.
Neievietojietnekāduspriekšmetustējkannas
atverēsuncaurumos.
BRĪDINĀJUMS:Novietojietierīcesvākutā,lai
tvaikstiktuvirzītspromnoroktura.
Nepareizaierīceslietošanavarizraisītnopietnus
apdegumus,tādēļrīkojietiesuzmanīgi.
Šissimbolsuzizstrādājumavaitāiepakojumanorāda,kaizstrādājumunedrīkstapstrādātkāsadzīves
atkritumus.Laiotrreizējipārstrādātuizstrādājumu,aiznesiettouzoficiāluatkritumuvākšanaspunktuvai
Electroluxservisacentru,kasvardrošiunprofesionāliizņemtunotrreizējipārstrādātbaterijuun
elektriskāsdetaļas.Ievērojietsavasvalstsnoteikumusattiecībāuzatsevišķuelektriskoizstrādājumuun
uzlādējamobaterijusavākšanu.
LIKVIDĒŠANA
Electroluxsaglabātiesībasmainītizstrādājumus,informācijuunspecifikācijasbeziepriekšējabrīdinājuma.

EN
DK
CZ
DE
ET
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SK
SL
CS
SE
TR
UK
Dette produktet er ikke ment for bruk for
personer (inklusiv barn ) med redusert fysisk,
sanse-eller mentale evner, eller mangel på
erfaring og kunnskap, med mindre de har fått
tilsyn eller instruksjoner om bruken av produktet
av en person ansvarlig for deres sikkerhet.
Barn må holdes under oppsyn for å sikre at de
ikke leker med apparatet.
Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og
personer med reduserte fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende erfaring og
kunnskap dersom de har tilsyn eller får
instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår
hvilke farer som kan inntreffe. Barn skal ikke
leke med produktet. Rengjøring og vedlikehold
skal ikke utføres av barn uten tilsyn.
Dersom strømforsyningskabelen er skadet, må
den skiftes av produsenten, serviceagenten eller
et autorisert serviceverksted for å unngå fare.
Dette apparatet er ment å brukes i
husholdninger og lignende applikasjoner som:
– Kjøkken til ansatte i forretninger, på kontorer
og i andre arbeidsmiljøer;
– Gårdsbygninger;
– Av gjester på hoteller, moteller og andre
boligtyper;
– Bed and breakfast-miljøer.
Ikke putt produktet i vann eller annen væske.
VÆR OPPMERKSOM : Hvis vannkokeren
overfylles er der fare for at kokende vannet kan
sprayes ut, som kan føre til skolding eller
forbrenning! Derfor må du aldri fylle vannkoker-
en over maksmerket.
Bruk aldri apparatet med åpent lokk.
Apparatet må kun brukes med den medfølgende
sokkelen.
ADVARSEL : Unngå søl på kontakten.
VÆR OPPMERKSOM: Varmeelementets
overflate er varm etter bruk.
Apparatet må være slått av og strømkontakten
trekkes ut hver gang etter bruk, før rengjøring og
vedlikehold.
Ingen handling er nødvendig for å tilpasse
produktet for 50 eller 60 Hz.
Produktet vil justere seg selv.
For ekstra beskyttelse anbefaler vi en stikkontakt
med en nominell spenning på 10A. For å unngå
overbelastning av kretsen må du ikke bruke et
annet produkt i samme krets.
Ikke fyll vannkokeren når den er plassert på
bunnen. Tørk vann i bunnen av kroppen før du
setter den på powerbase.
Elektrisk koking må brukes på en flat overflate.
Ikke plasser dette produktet på eller i nærheten
av en varm gass eller elektrisk brenner eller på
toppen av andre elektriske apparater.
Ikke bruk kjelen til å varme opp noe annet enn
vann.
ADVARSEL : Ikke slå på hvis det er mulig at
vannet i varmeelementet er frosset.
ADVARSEL : For å redusere risikoen for brann
eller elektrisk støt, må du ikke fjerne bunnen av
kroppen eller strømbasen selv.
Ikke sett gjenstander i spor eller hull i kjelen.
FORSIKTIG : Plasser lokket slik at dampen
ledes bort fra håndtaket.
Feil bruk av dette produktet kan forårsake
alvorlig brannskader. Derfor må det utvises
oppmerksomhet.
Dette symbolet på produktet eller på emballasjen forteller at dette produktet ikke må behandles som
vanlig husholdningsavfall. For å resirkulere produktet ditt, ta det med til et offisielt innsamlingssted eller til
et Electrolux-servicesenter som kan fjerne og resirkulere batteriet og elektriske deler på en trygg og
profesjonell måte. Følg reglene i landet for separat innsamling av elektriske produkter og oppladbare
batterier.
AVFALLSBEHANDLING
Electrolux forbeholder seg retten til å endre produkter, informasjon og spesifikasjoner uten varsel.

EN
DK
CZ
DE
ET
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SK
SL
CS
SE
TR
UK
Urządzenieniejestprzeznaczonedoużytkuprzez
osoby (w tym dzieci)oograniczonychzdolnościach
fizycznych,umysłowychlubsensorycznych,atakże
nieposiadającewiedzylubdoświadczeniaw
użytkowaniutegotypurządzeń,chybażebędąone
nadzorowanelubzostanąpoinstruowanenatemat
korzystaniazurządzeniaprzezosobęodpowiedzialną
zaichbezpieczeństwo.
Należypilnować,abydzieciniebawiłysięurządzeniem.
Urządzeniemogąobsługiwaćdziecipoukończeniu
ósmegorokużyciaorazosobyoograniczonych
zdolnościachfizycznych,sensorycznychlub
umysłowychbądźnieposiadająceodpowiedniejwiedzyi
doświadczenia,jeślibędąonenadzorowanelub
zostanąpoinstruowanewzakresiebezpiecznego
korzystaniaztegourządzeniaibędąświadome
związanychztymzagrożeń.Produktunienależydawać
dzieciomdozabawy.Czyszczeniemikonserwacjąnie
mogązajmowaćsiędziecibezodpowiedniegonadzoru.
Jeśliprzewódzasilającyjestuszkodzony,abyuniknąć
niebezpieczeństwa,należyzlecićjegowymianę
producentowi, przedstawicielowi serwisu lub innej
kompetentnej osobie.
Tourządzeniejestprzeznaczonedoużytkuw
gospodarstwie domowym oraz do podobnych
zastosowań,np.:
–Kuchniedlapracownikównazapleczachsklepów
w biurach oraz innych miejscach pracy;
– Gospodarstwa rolne ;
– Hotele, motele i inne obiekty mieszkalne (jako
wyposażeniedlaklientów);
– Obiekty noclegowe.
Niezanurzaćurządzeniawwodzielubinnympłynie.
UWAGA:Wprzypadkuprzepełnieniaczajnikaistnieje
niebezpieczeństworozpryskiwaniawrzątku,którymoże
spowodowaćsilnepoparzenia!Dlategonienależy
nigdynapełniaćczajnikapowyżejoznaczeniapoziomu
maksymalnego.
Wżadnymwypadkunieobsługiwaćurządzeniaz
otwartąpokrywą.
Urządzeniemożebyćużywanetylkozdostarczoną
podstawą.
OSTRZEŻENIE : Unikaćzamoczeniazłącza.
UWAGA :Poużyciunapowierzchnielementu
grzejnegopozostajeciepłoresztkowe.
Pokażdymużyciu,przedczyszczeniemikonserwacją
należywyłączyćurządzenieiwyciągnąćwtyczkęz
gniazdka.
Niemapotrzebypodejmowaniażadnychdziałańwcelu
dostosowaniaproduktudoczęstotliwości50lub60Hz.
Produktsamsięwyreguluje.
Wceluzapewnieniadodatkowejochronyzalecasię
korzystaniezgniazdkaonatężeniuznamionowym10
A.Abyuniknąćprzeciążeniaobwodu,nienależy
używaćinnegourządzeniaodużejmocywtymsamym
obwodzie.
Nienapełniaćczajnika,gdyznajdujesięnapodstawie.
Osuszyćwodęnaspodziekorpusuprzed
umieszczeniemnapodstawiezasilającej.
Czajnikelektrycznymusibyćumieszczonynapłaskiej
powierzchni.Nieumieszczaćurządzenianagorącym
gazowym lub elektrycznym palniku ani na innych
urządzeniachelektrycznych.
Nieużywaćczajnikadopodgrzewanianiczegoinnego
niżwoda.
OSTRZEŻENIE :Niewłączaćurządzeniawprzypadku
podejrzeń,żewodawpodgrzewaczuzamarzła.
OSTRZEŻENIE :Abyograniczyćryzykopożarulub
porażeniaprądemelektrycznym,nienależy
samodzielniezdejmowaćdolnejpokrywyobudowyani
podstawy zasilania.
Niewkładaćżadnychprzedmiotówdoszczelinani
otworówwczajniku.
PRZESTROGA :Umieścićpokrywęwtakisposób,aby
parabyłaskierowanazdalaoduchwytu.
Nieprawidłoweużycieurządzeniamożespowodować
poważneoparzenia,dlategonależyzachować
ostrożność.
Tensymbolumieszczonynaurządzeniulubjegoopakowaniuoznacza,żeproduktutegoniewolno
wyrzucaćrazemzodpadamikomunalnymi.Wcelupoddaniaurządzeniarecyklingowinależyzwrócićje
doodpowiedniegopunktuzbiórkiodpadówlubcentrumserwisowegofirmyElectrolux,którezajmiesię
demontażemiutylizacjąakumulatoraiinnychelementówelektrycznychwbezpiecznyiprofesjonalny
sposób.Należypostępowaćzgodniezkrajowymiprzepisamidotyczącymiselektywnejzbiórkiurządzeń
elektrycznychiakumulatorów.
UTYLIZACJA
FirmaElectroluxzastrzegasobieprawodozmianyproduktów,informacjiorazdanychtechnicznychbez
powiadomienia.

EN
DK
CZ
DE
ET
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SK
SL
CS
SE
TR
UK
Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta
de 8 ani sau mai mare
ș
idecătrepersoanecu
capacită
ț
i fizice, senzoriale sau mintale reduse
saucăroralelipsescexperien
ț
a
ș
i cuno
ș
tin
ț
ele
dacăaufostsuperviza
ț
i sau instrui
ț
i în utilizarea
aparatuluiîntr-omanierăsigură
ș
i în
ț
eleg
pericolele la care se expun. Copiii nu se vor juca
cuaparatul.Cură
ț
area
ș
i între
ț
inerea nu vor fi
făcutedecopiinesupraveghea
ț
i.
Dacăcabluldealimentareestedeteriorat,
acestatrebuieînlocuitdecătreproducător,
agentulsăudeservicesaualtăpersoanăsimilar
calificată,pentruaevitapericolele.
Acest aparat este conceput pentru a fi utilizat în
cadruluneigospodării
ș
i în aplica
ț
ii similare,
precum:
–Bucătăriipentrupersonaluldinmagazine,
birouri
ș
i alte medii de lucru;
– Ferme;
–Decătreclien
ț
i, în hoteluri, moteluri
ș
i alte
medii de tip reziden
ț
ial;
–Mediidetip„bedandbreakfast”(cazare
ș
i mic
dejun).
Nu introduce
ț
iaparatulînapăsauînvreunalt
lichid.
ATENȚIE :Dacăfierbătorulesteumplutpeste
nivelulmaxim,existărisculcaapafiartăsăiasă
dinfierbător,ceeacepoateproduceopăririsau
arsuri! Prin urmare, nu umple
ț
iniciodată
fierbătorulpestenivelulmarcajuluimaxim.
Nu utiliza
ț
iniciodatăaparatulcucapacul
deschis.
Aparatul este conceput pentru a fi folosit doar cu
suportul furnizat.
AVERTISMENT : Evita
ț
ivărsareadelichidepe
conector.
ATENȚIE : Suprafa
ț
aelementuluideîncălzire
înmagazineazăcăldurărezidualădupăutilizare.
Aparatul trebuie oprit
ș
i cablul de alimentare
scosdinprizădupăfiecareutilizare,înaintede
cură
ț
are
ș
i între
ț
inere.
Nici o ac
ț
iunenuestenecesarăpentruaadapta
produsul la 50 sau 60 Hz.
Produsul se va autoregla.
Pentruprotecţiesuplimentară,vărecomandăm
utilizarea unei prize electrice cu un curent
nominalde10A.Pentruaevitasupraîncărcarea
circuitului,nuutilizaţiunaltaparatdeputere
marepeacelaşicircuit.
Nuumpleţifierbătorulcândestepuspebază,
uscaţiapadelabazacorpuluiînaintedea- l
pune pe baza de alimentare.
Fierbătorulelectrictrebuieutilizatpeosuprafa
ț
ă
plană.Nuamplasaţiacestaparatpesaulângă
unarzătorpegazsauelectricfierbintesau
deasupra altor aparate electrice.
Nu utiliza
ț
ifierbătorulpentruaîncălzinimic
altceva decât apa.
AVERTISMENT:Nuporniţidacăapadin
încălzitoresteînghe
ț
ată.
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul de
incendiusauelectrocutare,nuscoateţisingur
capacul inferior al corpului sau baza de
alimentare.
Nuintroduceţiobiecteînfantelesaugăurile
fierbătorului.
ATENȚIE : Pozi
ț
iona
ț
i capacul astfel încât aburul
săfiedirec
ț
ionat dinspre mâner.
Utilizareaincorectăaacestuiaparatpoate
producearsurigrave;deaceea,trebuiesăse
acordeatenţie.
Acestsimbolpeprodussaupeambalajulacestuiaindicăfaptulcăprodusulnupoatefitratatcagunoi
menajer.Pentruareciclaacestprodus,vărugămsăîlduce
ț
i la un punct oficial de colectare sau la un
centru de service Electrolux care poate scoate
ș
i recicla bateria
ș
icomponenteleelectriceîntr-omanieră
sigură
ș
iprofesională.Respecta
ț
i regulile
ț
ăriidvs.pentrucolectareaseparatăaproduselorelectrice
ș
i a
bateriilorreîncărcabile.
ELIMINAREA
Electrolux î
ș
irezervădreptuldeaschimbaprodusele,informa
ț
iile
ș
i specifica
ț
iilefărănotificare.

EN
DK
CZ
DE
ET
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SK
SL
CS
SE
TR
UK
Чайникпредназначендлякипяченияиподогреваводы.
Приборнепредназначендляиспользованиялицами
(включаядетей)спониженнымифизическими,сенсорными
илиумственнымиспособностямиилиприотсутствииуних
жизненногоопытаилизнаний,еслиониненаходятсяпод
присмотромилинепроинструктированыобиспользовании
приборалицом,ответственнымзаихбезопасность.
Детидолжнынаходитьсяподприсмотромдлянедопущения
игрсприбором.
Хранитеприбориегосетевойшнурвнедоступномдля
детейместе.
Всегдаотключайтеприборотсети,еслионостаетсябез
присмотра,передсборкой,разборкойилиочисткой.
Очисткаидоступноепользователютехническое
обслуживаниенедолжнопроизводитьсядетьмибез
присмотра.
Данныйприборпредназначендляиспользованиявбытовых
ианалогичныхусловиях,вчастности:
–вкухонныхзонахдляперсоналавмагазинах,офисахи
прочихпроизводственныхусловиях;
–всельскохозяйственныхфермах;
–клиентамивгостиницах,мотеляхипрочейинфраструктуре
жилоготипа;
–вчастныхпансионатах.
Непомещайтеприборвводуиликакую-либодругую
жидкость.
ВНИМАНИЕ:Припереполнениичайникасуществуетриск,
чтокипящаяводаможетвыкипетьипривестикожогу
жидкостьюилипаром !Поэтомуникогданеналивайтев
чайникводывышемаксимальнойотметки.
Никогданевключайтеприборсоткрытойкрышкой.
Приборможноиспользоватьтолькосприлагающейсяподста
вкой.
ВНИМАНИЕ!Недопускайтепопаданияжидкостинаразъем
электрическогоподсоединения,расположенногонаприлага
ющейсяподставке.
ВНИМАНИЕ:Поверхностьнагревательногоэлементапосле
использованияможетсохранятьостаточноетепло.Прибор
следуетвыключатьиотсоединятьотрозеткипослекаждого
использования,атакжепередчисткойипрофилактическим
обслуживанием.
Дляадаптацииприбораксети50Гцили60Гцнетребуется
никакихдействий.Приборадаптируетсяавтоматически.
Murano|Дополнительныетекстыинструкциипо
эксплуатации
Длядополнительнойзащитырекомендуетсяиспользовать
розеткусноминальнымтоком10A.Воизбежаниеперегрузки
линииневключайтедругойприборсвысоким
энергопотреблением.
Ненаполняйтечайник,размещенныйнаподставке.Прежде
чемпоставитьегонаподставку,просушитеднокорпуса.
Электрическийчайникследуетиспользоватьнаплоской
поверхности.Непомещайтеприборвблизигорячейили
электрическойконфорки,наихповерхностьилина
поверхностьдругихэлектроприборов.
Используйтечайникисключительнодлянагреваводы.
ВНИМАНИЕ!Невключайтечайник,еслиестьвероятность
того,чтоводавчайникеобледенела.
ВНИМАНИЕ! Чтобысократитьрискпожараилипоражения
электрическимтоком,неудаляйтенижнююкрышкукорпуса
илиподставкудляэлектропитанияэлектроприбора
самостоятельно.
Невставляйтепредметывпазыилиотверстиячайника.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.Установитекрышкутакимобразом,
чтобыпарбылнаправленвпротивоположномотручки
направлении.
Учтите,чтоненадлежащееиспользованиеприбораможет
привестиксерьезныможогам.
Характеристикиипараметры.
Напряжение: 220-240В,частота: 50-60Гц,
мощность:2200Вт.Вслучаеповрежденияшнура
электропитания,атакжепринеобходимостиремонта
прибораобращайтесьвавторизованныйсервисный
центр.
Датаизготовленияизделияуказанавегосерийном
номере,гдеперваяцифрасоответствуетпоследней
цифрегодаизготовления,автораяитретьяцифры
–порядковомуномерунедели.
Например,серийныйномер14512345означает,что
изделиеизготовленонасорокпятойнеделе2021года.
Изготовитель: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan
143,10545Stockholm,Швеция.
ИзготовленовКитае.Импортёриуполномоченная
изготовителеморганизация:ООО«ЭлектролюксРус »,
Кожевническийпроезд1,115114,Москва,
тел.: 8-800-444-444 -8.
Этотсимволнаприбореилиегоупаковкеуказываетнато,чтоприборнельзяутилизироватькакобычные
бытовыеотходы.Длявторичнойпереработкипросимотнестиприборвпунктсбораэлектроприборов.Следуйте
правилам,действующимввашейстране,регионеи/илинаселённомпунктевотношениираздельногосбора
электроприборов.
УТИЛИЗАЦИЯ
КомпанияElectroluxоставляетзасобойправоизменятьизделия,информациюитехническиехарактеристикибез
уведомления.
Инструкция по эксплуатации
Чайник
E4GK1- 4GB

EN
DK
CZ
DE
ET
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SK
SL
CS
SE
TR
UK
Tentospotrebičnesmúpoužívaťosoby(vrátane
detí)sozníženýmifyzickými,zmyslovýmialebo
duševnýmischopnosťamialebosnedostatkom
skúsenostíaznalostí,pokiaľniesúpoddohľadom
zodpovednej osoby, alebo od takejto osoby
nedostalipokynytýkajúcesasprávnehopoužívania
spotrebiča.
Detimusiabyťpoddozorom,abysazabezpečilo,
žesanehrajúsospotrebičom.
Tentospotrebičmôžupoužívaťdetistaršieako8
rokovaosobysozníženýmifyzickými,zmyslovými
alebopsychickýmischopnosťamialebo
nedostatkomskúsenostíaznalostí,ibaaksúpod
dozorom inej osoby, alebo ak boli inou osobou
poučenéobezpečnompoužívaníspotrebičaaak
porozumejúprípadnýmrizikám.Detisanesmúhrať
sospotrebičom.Detinesmúvykonávaťčisteniea
údržbubezdozoru.
Osobysozníženoufyzickou,zmyslovoualebo
psychickouspôsobilosťoualebonedostatkom
skúsenostíaznalostísmúspotrebičpoužívať,iba
ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak
bolitakoutoosoboupoučenéobezpečnom
používaníspotrebičaaporozumejúprípadným
rizikám.
Detisanesmúhraťsospotrebičom.
Akjepoškodenýelektrickýnapájacíkábel,musíte
hodaťvymeniťuvýrobcu,vautorizovanomservise
alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
Spotrebičjeurčenýnapoužívanievdomácnostiach
apodobnýchpriestoroch,akosúnapríklad:
– Kuchynky pre zamestnancov v obchodoch,
kanceláriáchainýchpracovnýchpriestoroch,
– Vidiecke domy,
–Priestoryurčenépreklientovvhoteloch,moteloch
ainýchtypochubytovacíchzariadení,
–Ubytovaciezariadenia,ktoréposkytujúraňajky.
Spotrebičneponárajtedovodyanidoinejtekutiny.
POZOR:Aksakanvicapreplní,vznikáriziko,že
vriacavodavystrekneamôžeobariťalebopopáliť!
Kanvicupretonikdyneplňtenadoznačenie
maximálnehonaplnenia.
Spotrebičnikdynepoužívajtesotvorenýmvekom.
Spotrebičsapoužívalensdodaným
podstavcom.
UPOZORNENIE:Zabráňtepostriekaniukonektora.
POZOR :Povrchohrievaciehočlánkujepopoužití
vystavenýzvyškovémuteplu.
Pokaždompoužití,predčistenímaúdržbousa
spotrebičmusívypnúťasieťovázástrčkavytiahnuť.
Naprispôsobenievýrobkuna50alebo60Hznieje
potrebnéžiadneopatrenie.
Výroboksaprispôsobíautomaticky.
Vzáujmedodatočnejochranyodporúčamepoužiť
zásuvkusmenovitýmprúdom10A.Abystepredišli
preťaženiuobvodu,nepoužívajtevrovnakom
okruhuinýspotrebičsvysokýmpríkonom.
Kanvicunenapĺňajte,keďjepoloženánazákladnia
predvloženímdozákladnevysuštevoduna
spodnej strane kanvice.
Elektrickákanvicasamusípoužívaťnarovnom
povrchu.Spotrebičneumiestňujtenahorúciplynový
anielektrickýhorák,aninavrchinýchelektrických
spotrebičov.
Kanvicunepoužívajtenazohriatieinejlátkyako
vody.
UPOZORNENIE:Nezapínajte,akjemožné,že
vodavohrievačijezamrznutá.
UPOZORNENIE:
Abysteznížilirizikopožiarualebo
úrazuelektrickýmprúdom,neodstraňujtespodný
krytkanviceanielektrickúzákladňu.
Doštrbínalebootvorovnakanvicinevkladajte
žiadnepredmety.
VÝSTRAHA: Veko umiestnite tak, aby para
smerovala od rukoväte.
Nesprávnepoužívaniespotrebičamôžespôsobiť
vážnepopáleniny,pretojepotrebnédávaťpri
používanípozor.
Tentosymbolnavýrobkualebonabaleníoznačuje,ževýrobokniejedovolenélikvidovaťsbežným
domovýmodpadom.Postarajtesaorecykláciuvýrobkuaodnestehodooficiálnejzberne
recyklovateľnéhoodpadualebodoservisnéhostrediskaspoločnostiElectrolux,kdevedia,ako
bezpečneaodborneodstrániťarecyklovaťbatériuaelektrickésúčiastky.Riaďtesapríslušnými
predpismisvojejkrajiny,ktorésavzťahujúnazberelektrickýchvýrobkovanabíjateľnýchbatérií.
LIKVIDÁCIA
SpoločnosťElectroluxsivyhradzujeprávozmeniťvýrobky,informácieašpecifikáciebezoznámenia.

EN
DK
CZ
DE
ET
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SK
SL
CS
SE
TR
UK
Zauprabo,čiščenjeinizvedbouporabniškega
vzdrževanjamorajobitiotrocipodnadzorom,
pravtakojimmoratepreprečiti,dabisez
aparatoom igrali.
Ta aparat lahko uporabljajo otroci, ki so starejši
od8let,inosebezzmanjšanimifizičnimiali
senzoričnimizmožnostmiinpomanjkanjem
znanjaterizkušenj,česopodnadzorom
odgovorne osebe in so bili seznanjeni z navodili
zauproaboaparatainobstoječiminevarnostmi.
Čejenapajalnikabelpoškodovan,gamora
zamenjatiproizvajalec,pooblaščeneservisne
službealidrugastrokovnousposobljenaoseba,
da se izognete nevarnosti.
Ta aparat je namenjen uporabi v gospodinjstvu
in podobni vrsti uporabe, npr.:
–Zaosebjevkuhinjah,zaposlenevtrgovinah,
pisarnah in drugih delovnih okoljih,
– Na kmetijah,
–Zagostevhotelih,motelihindrugih
stanovanjskih okoljih,
–Kjernudijoprenočiščazzajtrkom.
Aparatanepotapljajtevvodoalidrugetekočine.
POZOR:čeječajnikprenapolnjen,obstaja
nevarnost, da vrela voda brizgne ven, kar ima
lahkozaposledicoopeklinoalizažganino!
Zatočajnikanikolineprenapolnitenad
maksimalno oznako.
Aparata nikoli ne uporabljajte z odprtim
pokrovom.
Aparatlahkouporabljatesamospriloženim
stojalom.
OPOZORILO :izogibajteserazlitjutekičinepo
priključku.
POZOR: površina grelnega elementa je po
uporabi izpostavljena preostali toploti.
Povsakiuporabi,predčiščenjemin
vzdrževanjemjetrebaaparatizklopiti,vtikačpa
odklopitiizomrežja.
Zaprilagoditevizdelkana50ali60Hzni
potreben noben ukrep.
Izdelek se bo prilagodil sam.
Zadodatnozaščitopriporočamouporabo
električnevtičniceznazivnimtokom10A.Za
preprečitevpreobremenitvenapeljavevnjejne
uporabljajtedrugenapravezvisokomočjo.
Ko je grelnik na podstavku, ga ne polnite.
Preden ga postavite na podstavek, obrišite vodo
na dnu ohišja.
Električnigrelnikmorateuporabljatinaravni
površini.Napravenepostavljajtenavročplin,
električnigorilnikalidrugeelektričnenapraveali
vnjihovobližino.
Grelnikuporabljajteizključnozasegrevanje
vode.
OPOZORILO :Čeobstajamožnost,dajevodav
grelniku zamrznjena, grelnika ne vklapljajte.
OPOZORILO :Zazmanjšanjetveganjazapožar
alielektričniudarspodnjegapokrovaohišjaali
podstavka ne odstranjujte sami.
Vodprtinealirežegrelnikanevstavljajte
predmetov.
POZOR: Pokrov namestite tako, da paro
usmeritestranodročaja.
To napravo uporabljajte previdno, saj lahko
njenanepravilnauporabapovzročiresne
opekline.
Tasimbolnaizdelkualinanjegoviembalažioznačuje,dazizdelkomnidovoljenoravnatikotz
običajnimigospodinjskimiodpadki.Zareciklažoizdelkavasprosimo,dagaodnesetenauradnozbirno
mestoalivElectroluxovservisnicenter,dalahkoodstranijoinreciklirajobaterijoterelektričnedelena
vareninprofesionalennačin.Upoštevajtepravilasvojedržavezaločenozbiranjeelektričnihizdelkovin
polnilnih baterij.
MOŽNIVZROKREŠITEVODSTRANITEV
SpoločnosťElectroluxsivyhradzujeprávozmeniťvýrobky,informácieašpecifikáciebezoznámenia.

EN
DK
CZ
DE
ET
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SK
SL
CS
SE
TR
UK
Tentospotrebičnesmúpoužívaťosoby
(vrátanedetí)sozníženýmifyzickými,
zmyslovýmialeboduševnýmischopnosťami
alebosnedostatkomskúsenostíaznalostí,
pokiaľniesúpoddohľadomzodpovednej
osoby, alebo od takejto osoby nedostali
pokynytýkajúcesasprávnehopoužívania
spotrebiča.
Detimusiabyťpoddozorom,abysa
zabezpečilo,žesanehrajúsospotrebičom.
Tentospotrebičmôžupoužívaťdetistaršie
ako8rokovaosobysozníženýmifyzickými,
zmyslovýmialebopsychickýmischopnosťami
alebonedostatkomskúsenostíaznalostí,iba
ak sú pod dozorom inej osoby, alebo ak boli
inouosoboupoučenéobezpečnom
používaníspotrebičaaakporozumejú
prípadnýmrizikám.Detisanesmúhraťso
spotrebičom.Detinesmúvykonávaťčistenie
aúdržbubezdozoru
Osobysozníženoufyzickou,zmyslovoualebo
psychickouspôsobilosťoualebonedostatkom
skúsenostíaznalostísmúspotrebičpoužívať,
iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby
aleboakbolitakoutoosoboupoučenéo
bezpečnompoužívaníspotrebičaa
porozumejúprípadnýmrizikám.
Detisanesmúhraťsospotrebičom.
Akjepoškodenýelektrickýnapájacíkábel,
musítehodaťvymeniťuvýrobcu,v
autorizovanom servise alebo u kvalifikovanej
osoby,abysapredišlonebezpečenstvu.
Spotrebičjeurčenýnapoužívaniev
domácnostiachapodobnýchpriestoroch,ako
súnapríklad:
– Kuchynky pre zamestnancov v obchodoch,
kanceláriáchainýchpracovných
priestoroch,
– Vidiecke domy,
–Priestoryurčenépreklientovvhoteloch,
motelochainýchtypochubytovacích
zariadení,
–Ubytovaciezariadenia,ktoréposkytujú
raňajky.
Spotrebičneponárajtedovodyanidoinej
tekutiny.
POZOR:Aksakanvicapreplní,vznikáriziko,
ževriacavodavystrekneamôžeobariťalebo
popáliť!Kanvicupretonikdyneplňtenad
označeniemaximálnehonaplnenia.
Spotrebičnikdynepoužívajtesotvoreným
vekom.
Spotrebičsapoužívalensdodaným
podstavcom.
UPOZORNENIE:Zabráňtepostriekaniu
konektora.
POZOR: Povrchohrievaciehočlánkujepo
použitívystavenýzvyškovémuteplu.
Pokaždompoužití,predčistenímaúdržbou
saspotrebičmusívypnúťasieťovázástrčka
vytiahnuť.
Naprispôsobenievýrobkuna50alebo60Hz
niejepotrebnéžiadneopatrenie.
Výroboksaprispôsobíautomaticky.
Tentosymbolnavýrobkualebonabaleníoznačuje,ževýrobokniejedovolenélikvidovaťsbežnýmdomovým
odpadom.Postarajtesaorecykláciuvýrobkuaodnestehodooficiálnejzbernerecyklovateľnéhoodpadu
alebodoservisnéhostrediskaspoločnostiElectrolux,kdevedia,akobezpečneaodborneodstrániťa
recyklovaťbatériuaelektrickésúčiastky.Riaďtesapríslušnýmipredpismisvojejkrajiny,ktorésavzťahujúna
zberelektrickýchvýrobkovanabíjateľnýchbatérií.
LIKVIDÁCIA
SpoločnosťElectroluxsivyhradzujeprávozmeniťvýrobky,informácieašpecifikáciebezoznámenia.

EN
DK
CZ
DE
ET
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SK
SL
CS
SE
TR
UK
Denna produkt är inte avsedd att användas av
personer (inklusive barn) med begränsad fysisk,
sensorisk eller mental kapacitet, eller som har
bristande erfarenhet och kunskap, om de inte får
handledning och instruktioner avseende
användningen av en person som är ansvarig för
deras säkerhet.
Barn skall övervakas för att säkerställa att de
inte leker med produkten.
Denna produkt kan användas av barn över 8 år
och personer med reducerad fysisk, sensorisk
eller mental förmåga eller som saknar erfarenhet
och kunskap, om de får tillsyn eller instruktioner
om hur man använder produkten på ett säkert
sätt och förstår riskerna. Barn ska inte leka med
produkten. Rengöring och användarunderhåll
ska inte utföras av barn utan tillsyn.
Om sladden är skadad måste den bytas ut av
tillverkaren eller dennes serviceagent, eller av
annan kvalificerad person för att undvika fara.
Produkten är avsedd att användas i hushåll och
liknande användningsområden som t.ex.:
– Personalkök i butiker, på kontor och andra
arbetsmiljöer;
– På bondgårdar;
– Av gäster på hotell, motell och andra typer av
boendemiljöer;
– Bed and breakfast-miljöer.
Sänk inte ner produkten i vatten eller någon
annan vätska.
OBS! Om vattenkokaren är överfylld finns det
risk för att det kokande vattnet kan spruta ut,
vilket kan orsaka skållning eller brännskador!
Fyll därför aldrig på vattenkokaren ovanför
markeringen för den maximala nivån.
Använd aldrig produkten med öppet lock.
Produkten får endast användas med den
medföljande bottenplattan.
VARNING: Undvik att spilla vatten på kontakten.
OBS! Värmeelementets yta kan vara varmt efter
användning.
Produkten måste vara avstängd och
nätkontakten dras ur varje gång efter
användning, före rengöring och underhåll.
Ingen åtgärd behövs för att anpassa produkten
till 50 eller 60Hz.
Produkten kommer att justera sig själv.
För ytterligare skydd rekommenderar vi
användning av ett vägguttag med märkström
10A. För att undvika överbelastning får ingen
annan apparat med hög strömförbrukning
anslutas till samma krets.
Fyll inte kannan när den är placerad på foten.
Torka av vatten från kannan innan den placeras
på foten.
Apparaten måste stå på en horisontell yta under
användning. Placera inte produkten på eller intill
en kokplatta eller gasbrännare eller på andra
elektriska apparater.
Vattenkokaren får inte användas för
uppvärmning av något annat än vatten.
VARNING! Sätt inte på vattenkokaren om
vattnet i kannan kan ha frusit.
VARNING! Undvika risk för brand eller
elektriska stötar: Ta inte bort kåpan under foten
eller kannan själv.
Stick inte in något föremål i springor eller hål på
vattenkokaren.
FÖRSIKTIGHET: Placera locket så att ånga
riktas bort från handtaget.
Var försiktig eftersom felaktig användning av
produkten kan orsaka allvarliga brännskador.
Symbolen på hushållsapparaten eller dess förpackning indikerar att denna hushållsapparat inte får
hanteras som vanligt hushållsavfall. För att återvinna produkten ska du ta den till en miljöstation eller till
ett Electrolux servicecenter som kan ta bort och återvinna batteriet och elektriska delar på ett säkert och
professionellt sätt. Följ gällande bestämmelser för separat insamling av elektriska produkter och
uppladdningsbara batterier.
KASSERING
Electrolux förbehåller sig rätten att ändra produkter, information och specifikationer utan föregående meddelande.

EN
DK
CZ
DE
ET
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SK
SL
CS
SE
TR
UK
Bucihazın,güvenliklerindensorumlubirkişi
tarafındangözetimaltındaolmadıklarıveyacihazın
kullanımıylailgilikendilerinetalimatverilmediği
müddetçe fiziksel, duysal veya zihinsel yetkinlikleri
daha az olan veya gereken deneyim ve bilgiye
sahipolmayankişilerce(çocuklar dahil)kullanılması
amaçlanmamıştır.
Cihazileoynamadıklarındaneminolmakiçin
çocuklargözetimaltındatutulmalıdır.
Bucihaz,8yaşveüstündekiçocuklarvefiziksel,
duysal veya zihinsel yetkinlikleri daha az olan veya
gerekendeneyimvebilgiyesahipolmayankişiler
tarafındanancakgözetimaltındaolmalarıveya
cihazınemniyetlibirşekildekullanımınailişkin
kendilerinegerekentalimatlarınverilmesive
muhtemeltehlikelerianlamışolmalarıhalinde
kullanılabilir.Çocuklarcihazileoynamamalıdır.
Temizlikvekullanıcıbakımıçocuklartarafından,
gözetimaltındabulunmadıklarısürece
yapılmamalıdır.
Cihaz,güvenlişekildekullanımıhakkındatalimat,
gözetim veya bilgi verilmesi ve ilgili tehlikeleri
anlamalarıhalindefiziksel,duysalveyazihinsel
kapasitesidüşükveyabilgivedeneyimiolmayan
kişilertarafındankullanılabilir.
Çocuklarcihazileoynamamalıdır.
Elektrik kablosunun zarar görmesi durumunda, bir
kazanınmeydanagelmesineengelolmakiçin,ilgili
değişikliküretici,servismerkeziveyabenzer
niteliktekikalifiyebirkişitarafından
gerçekleştirilmelidir.
Bucihaz,aşağıdakigibievvebenzerialanlarda
kullanılmaküzeretasarlanmıştır:
–Mağaza,ofisvediğerçalışmaortamlarındaki
mutfak bölümleri;
–Çiftlikevleri;
–Otel,motelvediğerkonaklamatarzıyerlerdeki
müşterilertarafından;
– Pansiyon tipi ortamlarda.
Cihazısuveyabaşkabirsıvıiçineasla
daldırmayın.
DIKKAT: Suısıtıcısıfazladoldurulursakaynayan
suyundışarıpüskürmesivebunundakaynarsuile
yanmayanedenolmasıriskivardır!Bunedenlesu
ısıtıcısınıaslamaksimumişaretindenfazla
doldurmayın.
Cihazıaslakapağıaçıkhaldeçalıştırmayın.
Cihaz sadece verilen kaidesi ile birlikte
kullanılacaktır.
UYARI :Konektörüzerinesıvısıçramamasına
dikkat edin.
DIKKAT :Isıtıcıunsurunyüzeyindekullanımdan
sonraartıkısıkalabilir.
Herkullanımdansonravetemizlikvebakımdan
öncecihazkapatılmalıvefişiprizdençekilmelidir.
Ürünü 50 veya 60 hz'ye uyarlamak için herhangi bir
işlemegerekyoktur.
Ürünkendisiniayarlayacaktır.
Ekkorumaiçin,10Anominalakımasahipelektrik
fişikullanmanızıtavsiyeederiz.Devredefazla
yüktenkaçınmakiçin,aynıdevredebaşkabir
yüksekwattcihazçalıştırmayın.
Suısıtıcıyı,güçtabanınüzerindeykendoldurmayın.
Güçtabanınayerleştirmedenöncegövdeninal
kısmındakisuyukurulayın.
Elektriklisuısıtıcıdüzbiryüzeydeçalıştırılmalıdır.
Bucihazı,sıcakbirgazlıveyaelektrikliocağın
üzerineveyayakınına,veyadiğerelektrikli
cihazlarınüzerineyerleştirmeyin.
Suısıtıcıyı,sudışındaherhangibirşeyiısıtmakiçin
kullanmayın.
UYARI:Isıtıcıdakisuyundonmuşolmaolasılığı
varsaçalıştırmayın.
UYARI:Yangınveyaelektrikçarpmariskini
azaltmakiçin,gövdeninaltkapağınıveyagüç
tabanınıkendibaşınızasökmeyin.
Suısıtıcınıngüçaktarımyuvalarınaveyadeliklerine
herhangibirnesneyerleştirmeyin.
DİKKAT :Kapağı,buharıtutacaktanuzağa
yönlendirecekşekildekonumlandırın.
Cihazınyanlışkullanımıciddiyanıklaraneden
olabilir, bu yüzden dikkat edilmelidir.
Üründekiveyaambalajındakibusembol,ürününevselatıkgibiişlenemeyeceğinibelirtir.Ürününüzügeri
dönüştürmekiçinlütfenresmibirtoplamanoktasınaveyabataryayıveelektrikliparçalarıemniyetlive
profesyonelbirşekildeçıkartıpgeridönüştürebilecekbirElectroluxservismerkezinegötürün.Elektrikli
ürünlerinveşarjedilebilirpillerinayrıtoplanmasıiçinülkenizinkurallarınauyun.
BERTARAF
Electrolux,ürünleri,bilgivespesifikasyonlarıbildirimdebulunmaksızındeğiştirmehakkınısaklıtutar.

EN
DK
CZ
DE
ET
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NO
PL
RO
RU
SK
SL
CS
SE
TR
UK
Цейприладнепризначенийдля
експлуатаціїособами(зокремадітьми )з
обмеженимифізичнимиабопсихічними
можливостями,атакожособамибез
достатньогодосвідутазнань,окрімвипадків,
колитакіособиприкористуванніприладом
перебуваютьпіднаглядомабовиконують
указівкивідповідальноїзаїхнюбезпекуособи.
Пильнуйте,щобдітинегралисязприладом.
Дітистарше8роківйособизізниженими
фізичними,сенсорнимиабопсихічними
можливостямичинедостатнімдосвідомі
знаннямиможутьвикористовуватицей
приладлишепіднаглядомабопіслятого,як
вонипройдутьінструктажстосовно
безпечногокористуванняприладомта
зрозуміютьпов'язанізцимризики.Дітине
повиннігратисязприладом.Очищенняі
доступнекористувачутехнічне
обслуговуваннянеповиннівиконуватися
дітьмибезнаглядудорослих.
Особамзобмеженимифізичними,
сенсорнимиабопсихічнимиможливостями
чинедостатнімдосвідомізнаннямиможна
використовуватиприладлишепіднаглядом
абопісляотриманняінструкційстосовно
безпечногокористуванняприладомзаумови,
щовонирозуміютьвідповідніризики.
Дітинеповиннігратисязприладом.
Уразіпошкодженнякабелюживлення
звернітьсядляйогозамінидовиробника,
сервісногоцентручиіншоїкваліфікованої
особи.
Робитицесамостійнонебезпечно.
Цейприладпризначенодлявикористанняв
побутовихіаналогічнихсферах:
–Hакухняхмагазинів,офісівтаінших
робочихустанов;
–Hафермах;
–Клієнтамиготелів,мотелівтаінших
житловихприміщень;
–Вустановах,щопропонуютьнапівпансіон.
Незанурюйтеприладуводучиіншурідину.
УВАГА:Якщочайникпереповнений,існує
ризиктого,щокиплячаводаможерозлитися,
спричиняючиошпаренняабоопіки!Томун
іколиненаповнюйтечайниквищепозначки
максимальногорівня.
Завждизакривайтекришкупідчасроботи
приладу.
Приладпризначенийдляексплуатаціїлише
напідставці,щопостачаєтьсявкомплекті.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Уникайтепроливання
водиназ'єднувач.
УВАГА:Поверхнянагрівальногоелемента
післявикористаннязалишаєтьсятеплою.
Завждивимикайтеприладівиймайте
мережнийштепсельпіслявикористання,а
такожпередчищенняміпоточним
обслуговуванням.
Дляадаптаціїприладудочастоти50або
60Гцнепотрібножоднихдій.
Приладсамостійноналаштується.
Цейсимволнавиробіабонайогоупаковціозначає,щовирібнепідлягаєутилізаціїяк
побутовівідходи.Дляутилізаціївиробувіднесітьйоговофіційнийпунктзборуабоусерв
існийцентрElectrolux,дебезпечнотапрофесійнозможутьвийнятийутилізувати
батарейки,атакождемонтуватиелектричнідеталі.Дотримуйтесьправилвашоїкраїни
щодороздільногозборуелектричнихвиробівтаакумуляторнихбатарей.
УТИЛІЗАЦІЯ
Electroluxзалишаєзасобоюправовноситизміниувироби,інформаціюітехнічніхарактеристики
безпопередньогоповідомлення.

