


Important Safety Information
k_sta%tion Four Essential Requirements
Moving or Storing Your Refrigerator
Actiw, Smc_rt_''Operating Instructions
Active _mcJrt'' Maintenance
Storing Food in Your Refrigerator
Storing Food in Your Freezer
Problem Solving Checklist
Cor tenido
Instrucciones importantes de seguridad
Instalaci6n Cuatro Requisitos EsenciaJes
Mover o Almacenar su Refrigerador
Instrucdones de Operacid_n del 'Active Smd/rtT_''
Caracteristicas Espedales (tel 'Active Smor£"
Mantenimiento del 'Active Smart .....
Guardar Comida en su Refrigerador
Gua/dar Comida en su CongeBdot
Lista de comprobaci6n para solucionar problemas
Garantia limitada
Table des mati6res
Consignes de s6curit6 importantes
Insta%tion quatre exigences essendelles
Dd}placement ou entreposage du rt!frig6rateur
Procedures de raise en marche de I'Act/v_5,md_rf_'_
Caract6risdques sp6ciales de I'Act/veSmort _'_
Entretien de I'ActiveSmr/rt....
Conservation des aliments au rdfrig_rateur
Conservation des aliments au cong6Bteur
Un prob]6me! que faire?
Garantie limit6e
5
7
9
FO
12
13
14
17
19
21
23
26
28
30
31
33
34
35
38
4O
42
44
47
49
52
54
55
56
59
61
63
65


]o reducethe riskof fire,electricshock,or injuryto personsreadthe IMPORTANTSAFETY
INSTRUCTIONSbeforeoperating thisapp%nce,
Use this appliance only for its intended purpose as described in this User (_uide.
Warning
When using this app%nce always exercise basic safety precautions including the following:
Danger
This appliance is not intended fo_use by young children or infirm persons without supervision.
Young children should be supervised to ensure they do no play with the appliance.
Risk of child entrapmen, Before you throw away your old refrigerator or freezer:
]_l<e off the doors
Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside,
Disposal
Extreme care must be taken when disposing of your old appliance to avoid hazards. The
refrigerant gas must be safely removed and for the safety of young cMdren, remove doors,
Your Fishe_& Paykd Appliances Authorised Service (enter will be able to give advice on
environmentally friendly methods of disposing of your old refrigerator or freezer.
E[ectrica[
This app%nce must be properly installed in accordance with tile insta%tion instruction before it
is used.
Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord.
Always grip _he plug firmly and pull straight out from the outlet.
Do not plug in any other appliance at its power point or use extension cords or double adapters.
Repair or replace immediately all electric service cords that have become frayed or otherwise
damaged. Do not use a cord that shows crad<sor abrasion along its length o/at either tile plug
or appliance end.
If the power supply cord is damaged, it must only be replaced by your Fisher& Paykel Appliances
Authorised Service (_enter because special purpose tools are required.
When moving your appliance away from the wall, be careful not to roll over or damage the
Unplug your refrigerator before cleaning or replacing the lightbulb.

Storing Food and Drinks
Never store volatile or flammable materials in your refrigerator or freezer as they may explode.
Never freeze liquids in glass containers. [ iquid expands during freezing, which may cause the
container to explode,
Never freeze carbonated drinks. They may explode,
Do not consume food if it is too (:old, Food removed from the freezer compartment may be cold
enough to cause damage when brought into contact with bare skin e.g.frozen ice cubes.
Power Failure - Food Safety
Do not refreeze frozen foods that have thawed completely, Follow tile recommenda ions below
if you discover food in your freezer has thawed:
1}Ice crystals still visible food may be refrozen but should be stored for a shorter period than
recommended.
2)Thawed but refrigerator cold refreezing generally not recommended. Fruits and some
cooked food can be reffozen but use as soon as possible. Meat, fish, poultry use immediately
or cook then refreeze. Vegetables discard as they usually go limp and soggy.
3}Thawed but warmer than 4°C/40°F. Red meat can be cooked immediately and refrozen but
use as soon as possible. Discard all other frozen foods.
Do not refreeze frozen foods that have thawed completely The food may be dangerous to eat.
Cleaning
Many commerc:ially available cleaning products contain solvents which may attack plastic
components of your refrigerator or freezer and cause them to crack. Pleaserefer to the cleaning
care section of this booklet fol further advice.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

Installation -- Four Essential Requirements
Please follow the steps for installation to ensure your appliance operates correctly.
1. Power
Tile appliance must be installed so the plug is accessible.
To ensure that the appliance is not accidentally switched off,connect your refrigerator or freezer
to its own power point. Do not pk]g in any other appliance at this power point or use extension
cords and double adaptors, as the combined weight of both power cords can pull the double
adaptor from a wall outlet socket.
For power requirements, refer to tile info/mation on the serial plate located at the front bottom
right-hand side of the refrigerator when the door is open.
It is essential that the appliance be properly grounded (earthed).
2. Location
Your refrigerator or freezer should not be located in direct sunlight or next to any heat
generating appliance such as a range or dishwasher
3. Stability
It is important that all four corners of the refrigerator or freezer base are supported firmly on the
floor to eliminate any cabinet movement.
installing the appliance on a soft o/uneven or unlevel floor may result in twisting of the cabinet
and poor sealing of the doors. If the doors do not seal properly, warm air will enter the ftood
storage a/eas causing the temperature to increase, resulting it/food spoilage and food loss.
Before moving your refrigerator or freezer into its position, ensure that the adjustable front feet
are fully retracted by turning them antidockwise (counterclockwise), ie. towards the right of
the cabinet
Position your refrigerator or freezer. Turn the adjustable fcJet clockwise, ie. to the left, to lower
the adjustable front feet. Raise the front of the appliance until it is stable and the doors move
towards the closed position, on thek own, when open.
The front levelling foot on the hinge side should take the ma]ority of the weight of the cabinet
and the cabinet should be stable, i.e. cabinet should not rock or wobble.
L
Raise _ _ [ owner

Installation - Four Essential Requirements
4, Ventilation and InstaUlation
To ensure adequate ventilation for your refrigerator or freezer, allow a minimum of 2" (50ram) of
airspace above tile cabinet, s4"(20mm) on each side, and 11/s"(30mm) at tile rear. (See diagram 1).
The appliance is intended to be placed against a wall with a free distance not exceeding
3"(75mm),
If building the appliance into a cupboard, follow installation instructions provided with the
Ensure the front face of the bench is aligned to the front corner edge of the refrigerator door, This
will allow the door to fully open, (See diagram 2).
If placing the refrigerator in a corner allow 5 _/2"(140mm) clearance for the door to be able to
open, (See diagram 3),
i)}ag ar_ ]
Dagra p
N:
Diagram 3
Before Placing Food in the Fresh Food or Freezer Compartments
Remove all packaging. Ensure that all t/ansit clips ate removed from the refdgeratoh These are
small rubber stops located at the back of the shelves.
Allow the refrigerator and freezer to run empty for 2 _ hours to allow each compartment to con
to the appropriate temperature.
Clean the insi(Je of the appliance with warm water and a Iktle liquid detergent to remove
manufacturing and transportation dust
The appliance may have an odor on its initial operation, but this w@ go when the refrigerator and
freezer have cooled sufficiently.
Energy Efficiency
Do not cover your appliances with any material that will prevent air from flowing around the
cabinet sides.
Do not leave the door open for any longer than is necessary.
Allow good clearances in front of the air ducts within the cabinet for maximum cold
air distribution.

Moving or Storing Your Refrigerator
if your refrigerator or freezer is turned off for any reason,wait 10 minutes before turning it back
on, This will allow the refrigeration system pressures to equalise before restarting,
Moving 'four Refrigerator
Turn off fi_e appliance and unplug from the power point. Remove all food
Turn the ad]ustable feet to the right as far as they will turn (see page 7).
Ease the refrigerator out of its position, luck the power cord away and tape the doors dosed.
rape the shelves in place, if tile cabinet needs to be pBced at an angb or lai(J down, carefully lay
it on its side (the right hand side when viewed from the front).
Relocate and install. If the applbnce has been left on its side for any length of time, leave it
standing upright for at least 10 minutes before turning on
Storing 'four Refrigerator or Freezer
When storing your cleaned appliance, leave the door(s) open. This allows air to circulate and
prevents the build up of bacteria and moulds.
Before using again, clean well using a mixture of warm water and baking soda (add 1 teaspoon
of baking soda to each ] pint (500 ml) of water). Rinse with clean water.
Vacation Time
We recommend you leave your refrigerator or freezer operating while you are on vaca ion.

Active Smart TMOperating Instructions
Temperature Control
When the refrigerator is first turned on, the powerful cooling system will automatically cool both
refrigerator and freezer compartments to their set temperatures. This will take between 2 3
hours depending on the temperature and humidity of the erwironment.
The two compartment temperatures are accurately and independently controlled and do not
change with the temperature or humidity of the surroundings; whether summer or winter.
If you wish to alter the temperature of either the fresh food compartment or freezer
compartment, this can be easily done by using the Control panel located at the back of the fresh
food compartment.
Control Panel Toadjust temperatures
Freshfood and freezer
compartment indicato_
l
Decrease temperature button
Compartment
select button Temperature
indicator (thermometer)
Fresh Food Compartment
The fresh food compartment light on the refrigerator diagram will be showing. The temperature
indicator illustrated by a thermometer will show the temperature setting for this compartment as
a series of lights.
The temperature may be altered by pressing the increase temperature or decrease temperature
buttons. One press on either of these buttons will produce a dimmer light which indicates a
small change in temperature.
Pressing either button twice gives a brighter light and indicates a greater change in temperature.
Fewer lights on the thermometer means a cooler temperature for the compartment selected.
10
Freezer Foods Compartment
]o adjust the freezer temperature press the compartment select button unil the light flashes on
the freezer compartment indicator.
The freezer temperature can be altered by pressing the increase or decrease temperature buttons.
One press on either of these buttons will produce a dimmer light which indicates a small change
in temperature. Pressing either button twice gives a brighter light and indicates a greater change
in temperature.
Note: Successively p/essing the compartment select button will automatically select between tile
compartments, a return to the fresh food compartment will be accompanied by a longer beep.
When the door is reopened the cont/ol panel will return automatically to the fresh food
compartment setting.

Active Smart rMOperating Instructions
Sabbath Mode
fo activate the Sabbath mode press the compartment select button on the temperature control
panel for 10 seconds,
When the Product is in Sabbath Mode:
The light wi]] not operate when the door is opened
The door alarm will not operate.
The display will not be illuminated.
Opening the door will not affect the compressor or fans.
if the power to the refrigerator is turned off whilst in this mode, the product will continue in
Sabbath mode when the power is restored.
Sabbath mode will automatically deactivate 80 hours after activation.
ro de-activate earlier than 80 hours press the compartment select button on the temperature
control panel for 10 seconds.
Normal Refrigerator Sounds
Actiw, _mc_rt_''refrigerators, with fi_eir excellent energy ratings and cooling performance, can
produce sounds somewhat different to your old refrigerator,
Normal Operational Sounds hdude:
Fan air flow sound. Actiw, Smort_"refrigerators have fans which change speed depending on
demand. During cooling periods, such as after frequent door openings, fans circulate the
cold air in the refrigerator and freezer compartments producing some air flow sound. This is
Cracking or popping which may sound like ice coming offthe evaporator.This occurs when the
defrost function is operating.
Running water sound.This is the liquid refrigerant in the system and can be heard as a boiling or
gurgling noise.
An audible hissing sound after closing the freezer door. This is due to the pressure difference
between the warm air that has entered the cabinet and suddenly cooled, and the outside
air pressure
Other strange sounds may be heard for the fi>llowing reasons:
Cabinet not level
Floor uneven or weak
Bottles or jars rattling on shelves
11

Active Smart rMSpeciaH Features
Fruit and VegetaMe Bins and Humidity Control Cover
The vegetable bins feature a unique cover which provides two functions:
The humidity cover seals the bins and provides a humid microdimate to extend storage times of
fruits and vegetables.
The humidity cover prevents condensation, which forms at high humidities from dripping down
onto the fruit and vegetables.The ability to retain high humidity in the fruit and vegetable bin
may produce small amounts of water in the bottom of the fruit arid vegetable bins. This can be
wiped out as required.
Fruit and VegetabUe Bins and Humidity SUide
Eachfruit and vegetable bin has a humidity adaptor control that can be adjusted to fruit or
vegetables depending on what is stored in the bins.
If possible try to store fruit and vegetables separately. This will help extend thei/storage lift-.
If there is a mixture of fruit and vegetables in the bin adjust the position of the control to the centre.
If there is too much water in the bins the control can be adjusted towards the setting with
fewer drips,
Remember a small amount of water in the bins is beneficial for fruit and vegetable storage,
12
SUITABLE FOR:
@ @ @
Salad Greens Mixed fruit Fruit with
Lettuce & vegetables skin/peel
Spinach _ Oranges
Broccoli _ [emons
Cabbage _ times
Carrots
Ice Trays and Lid
To empty the ice cubes into the lid, hold the tray and lid together and twist to dislodge the cubes.
Refill the ice tray with water, place lid containing ice cubes on top and store in the freezer.
Ice cubes are best stored in a closed container or plastic bag as they readily absorb odors and
tastes from other foods.
Door Alarms
If the fresh food compartment door is left open the refrigerator will beep after POseconds
If the freezer door is left open the refrigerator will beep after 60 seconds.
While either door remains open, subsequent beeps will sound every 30 seconds for 5 minutes.
A continuous alarm will sound if the door has been left open for S minutes or longer and the
interior light will turn off.
The alarm will stop when the door is closed.

Active Smart rMSpecial Features
If the electronic controller detects a fault from which it is unable to recover an alarm will sound.
When the fresh food compartment door is opened a fault code (specific pattern of lights) will
flash red and green on the Control panel to alert you to the fault. The audible alarm will stop
when any button is pressed but the lights will remain flashing.
If such a fault occurs, call your Fisher& Paykel Appliances Authorised Service Center immediately;
the fault (:ode will help the service person find and remedy the cause of failure.
Active Srnart rMMair ter ance
Replacement of the interior Light (Halogen Light Bulb)
Turn the power off at the wall socket before replacing the bulb. The light bulb is located on the
top _oof of the cabinet at the front.
Remove the lens cover using a small screwdriver. Insert the screwdriver in the front center of the
lens cover and gently lever down. Pull out- old bulb.
Do not touch the new bulb with your hand. Leave it in the plastic bag whilst slotting into position.
Remove plastic bag when bulb is in position.
Replace lens cover.
Turn power on. Light bulb should now glow.
Note:
The replacement halogen bulb
must not exceed 12 Vott/lO Watt,
Bulbs are available from your
Fisher & Paykel Appliances
Customer Care Center.
J
J
Your refrigerator is designed to operate for many years without the need for service checks,
However, if your refrigerator is malfunctioning, have it attended to by your
Fisher & PaykeJAppliances Authodsed Service Center as soon as possible. All electrical repairs
must be carried out by an adequately trained service technician or qualified electrician.
13

Cleaning Care -HnterioriExterior
interior
It is important to keep the interior of the refrigerator and freezer clean to help prevent food from
becoming contaminated during storage.
The amount and types of food stored determines how often cleaning should be carried out
(ideally once every I to 2 weeks) in the refrigerator.
Remove the shebes from cabinet and door. Wash shelves and storage bins in warm water and
detergent; rinse in dean water and dry before repladng.
Wipe over the interior surfaces with warm water and detergent or baking soda dissolved in warm
water (add I teaspoon of baking soda to each ] pint (500mls) of water). Rinse with clean water.
To help remove "old stale refrigerator" smells add a few drops of vanilla essence or vinegar to the
water before cleaning.
Clean exterior surfaces with warm water and detergent. Use a toothbrush for the magnetic
Do not use harsh, abrasive cloths or cleaners or highly perfumed, strong smelling cleaners or
solvents on any part of the refrigerator or freezer.
Exterior
Stainless Exterior Door
I is important when cleaning the exterior door surface of your refrigerator, to only use liquid
dishwashing detergent dissolved in warm water.
Dry the door with a clean, lint free cloth.
The use of any abrasive or stainless steel cleaners and solvents will damage the door surface.
Other Exterior Surfaces
Clean all other exterior surfaces with warm water and detergent.
If necessary, clean the magnetic door gasket with an old toothbrush, warm water and detergent
14

Cleaning Care - SpeciaH Features
To Remove Trays
For ease of removal empty food from tray/bin first.
Hold the centre front of the tray/bin handle,
Lift vertically to undip from the runners and pull tray/bin towards you to remove.
Push runners back into refrigerator.
% Replace Trays
With the runners pushedback into the refrigerator, place the tray/bin on top of the runners,
Pushthe tray/bin backslowlyuntil you feel it clip backonto the runners
Important Note: Ensure that trays and bins are securely clipped onto the runners before use,
important Note: Bin and tray runners are predubdcated, and will not need to be
re-lubricated during their life. Do not attempt to clean grease from the runners, as this will
affect their ability to function. Do not immerse runners in water.
Interior
Glass Shelves
(:lean wih warm water and detergent o/a glass (leaner, If cleaning the shelves without
removing from tile cabinet use only warm water and detergent as a glass cleaner can damage
the plastic components of your refrigeratoL
Important Note: Many commercially available cleaning products contain solvents that
may attack the plastic components of your freezer and cause them to crack. It is important
to use only warm water and a small amount of liquid dishwashing detergent on any
plastic components inside and outside your freezer. Avoid using anti-bacterial cleaning
products on either the interior or exterior of the cabinet as they may cause rusting of metal
components and cracking of plastic components,

Cleaning Care - SpeciaH Features
Humidity Control System
Important Note: When cleaning the shelf above
the vegetable bins, we recommend that you do
not disassemble the Humidity Control System
from the shelf.
r1 il
...........................1111 lilt
in the event that the plastic lid and humidity slides
become separa ed from the gBss shelf, follow these
instructions to reassemble
"_'_ Humidity Slides /
1 Turn shelf upside down
2 ]o attach humidity slides onto shelf
front corners, fit bottom clips into shelf
front trim, Next, slide sideways towards
shelf until arm dips onto glass,
s To attach humidity control lid with
text facing you, align lid with front of
shell Hold lid vertically and fit front
end into retainer on shelf. Ensure lid
fits into retainer as well as underneath
...... f-,_ \
4 At the sides of the shelf, adjust
humidity slide tabs so that the plastic
lid is between the shelf and tile tabs,
5 If clips on back of shelf are present,
fasten lid with rear dips, Ensure that
the cover is fully secure at front and
back of shelf,
<::i,_ .....
16

Storing Food in Your Refligerator
Storingfresh,perishablefoodsin your refrigeratorhelpsto extend storagetimes.The cold
temperaturesslow down the ma]orcausesof food spoilage namely,the growth of bacteria,
mouldsandyeasts,and chemicaland physicalreactions.
Fresh Food Care
Thequality of food beforeit is placedin the refrigeratoris cdticalto successfulstorageFor
bestresults:
Selectfoodsthat areveryfresh andof good quality.
Buyonly the amounthat you will usewithin the recommendedstoragetime. Ifyou buyextra,
planto freezei_.
Ensurefi_atfood iswell wrappedor coveredbeforeit isstored.Thiswill preventfood from
dehydrating,deterioratingin color or losingtasteand will help maintainfreshness,it will also
prevent-cross-flavoring.Vegetablesandfruit neednot be wrapped providedthey arestoredin
the vege ablebins of the refrigerator.
Makesurethat strong smellingfoods arewrapped o_coveredandstoredawayfrom foods such
asbuttmSmilkand creamwhich canbe _aintedby strong odors.
Refrigerateflesh, perishablefoodsassoon aspossible._fterpurchase.If left at room temperature
for anylength of time the rateof deteriorationwill be accelerated.
Avoid placingfood directly in front of airoutlets,asit mayfreeze.Cold airneedsto circulateto
maintainsafefbod storage.Do not openthe refrigeratordoor unnecessarily.
¢:oolho foods down before placingthem in the reffigeraor.Thisshouldbe done quickly.
it canbe aidedby placingthe containerof food in a bowl of ice and water;renewthe iceas
necessary.(Notealsothat hot containersmay damageshelvesandwall of the refrigerator).
o Storer._wandcookedfood in separatecontainersor packagingto preventcrosscontamination
In addition:
Keepthe refrigeratorclean. Wipethe insidewailsand shelvesfrequently(relerto (:leaning(are)
and placeonly cleancontainersin the refrigerator.
Keepa closecheckon the quality of food in your refrigerator.Discardanyfood that shows
signsof spoilage.Payparticularattention to meat,fishand poultry,asthesefoodsare highly
perishable.Usefood within the recommendedstoragetimes.
Dairy Foods and Eggs
Most pre packeddairy foods havea recommendeduseby/best
before/bestby'date stampedon them. Storethem in the refrigerator
and usewithin the recommendedtime.
Buttercan becometain ed by stronglyflavoredfoods so it is best
storedin a sealedcontainer.
Eggsshouldbe storedin the refrigerator.ForbestresuV_s,especially
when baking,removethe eggsfrom the refrigeratortwo hours
before they are to be used.
17

Storing Food in Your Refrigerator
Red Meat
Place fresh red meat on a plate and loosely cover with waxed paper or
plasdc wrap or foil.
Store cooked and raw meat on separate pbtes This will prevent any
juices lost from the raw meat from contaminating the cooked product.
Delicatessan meats should be used within the recommended storage time.
Poultry
Fresh whole birds should be rinsed inside and out with cold running
watek Dry and place on a plate. Cover loosely with plastic wrap or foil
Pouk/y pieces should also be stored this way. Whole poultry shoukt
never be stuffed until just before cooking, otherwise food poisoning
may result
Cool and refrigerate cooked poultry quickly. Remove stuffing from
Fish and Seafood
Whole fish an(J fillets should be used on the day of purchase, Until
required, refrigerate on a plate loosely covered with plastic wrap,
waxed paper or foil.
If storing overnight or longer, take particular care to select very fresh
fish. Whole fish should be rinsed in cold water to remove loose scales
and dirt and then patted dry with paper towels. Place whole fish or
fillets in a sealed plasdc bag.
Keep shellfish chilled at all times. Use within 1 2 days.
Precooked Foods and Leftovers
These should be stored in suitable covered containers so that the food
will not dry out,
Keep for only I to 2 days,
Reheat leftovers only once and until steaming hot,
Fruit and Vegetable Bins
Although most fruit and vegetable varieties store best at low
temperatures, take care not to store the followin 9 at temperatures of
less than 47°F (7°() for long periods.
Citrus fruit _ Melons _ Eggplant _ Pineapple _ Paw Paw
Courgettes _ Passionfruit _ Cucumber _ Peppers _ ]omatoes
Undesirable changes will occur at low temperatures such as
softening of the flesh, browning and/or accelerated decaying.
Do not refrigerate avocados (until they are ripe), bananas, mangoes
or pepinos if possible store fruP_ and vegetables separately, ie. fruit in
one bin and vegetables in the other.
18

Storing Food in Your Freezer
The use of temperatures of 0°F (18°C) or colder to store food means that the food can be kept
for longer periods than when refrigeratior_ temperatures are used. This is because the growth
of bacteria, moulds and yeasts are stopped, and chemical and physical reactions are severely
restricted at very low temperatures.
Frozen Food Care
For best results:
Choose only high quality f:oods that freeze well.
"]tore at 0°F (-d8'C) or colder. Take care to maintain this low storage
temperature e.g.try to avoid opening the freezer door unnecessarily.
if your ice cream is soft you are running your freezer too warm. ;
Leave space at the top of containers, glassjars or plastic bags
containing liquids or semi-solid foods. These expand asthey freeze. Usually 1"(2 _3cm)head
space is recommended. Seal.Ideally, remove all the air from the package after food is frozen.
Packagesor cor/tainers of sdid foods should have the air removed from them and be sealed
Freezeimmediately and asquickly as possible. Freeze only small quantities of food at any one time.
For best results we recommend that only 2.21b(1kg) of food be frozen per 09 cu. fi (25 L) freezer
capacity. (About 7 Ib (3 kg) in small freezers and 9 Ib (4kg) in larger freezers).For faster freezing, we
recommend that fresh food is placed at the top of the freezer co/npartment close to the air vet/t.
Do not pile frozen food around the f_n cover, it can prevent adequate air circulation.
Thaw foods preferably in a refrigerator, or using a microwave oven or multifunction oven.
Keep a constant turnover of food. Use older items of food first. Do not exceed recommended
storage times.
Usegood quality freezer proof pac:kaging to maintain food quality.
if food is only covered it/plastic film place inside a freezer-proof plastic: bag.
Recommended Freezer Storage Times
These times should not be exceeded.
J[i_ (_j I Ba_on, _asseroles,milk
2 Bread,ice-cream, sausages,pies (meat and fruit),
,o_ _ prepared shellfish, oily fish
3 Non oily fish, shellfish, pizza, scones and muffins
4 Ham, cakes, biscuits, beef, chops and lamb
G Poultry pieces, bu'_ter,vegetables (blanched), eggs
whole and yolks, cooked crayfish, minced meat (raw),
12
Fruit (dry or in syrup), egg whites, beef (raw), whole
chicken, lamb (raw), fruit cakes
19

Storing Food in Your Freezer
Meat, PouUtry and Game
Do not try to freeze more than 221b(I kg) meat per O,Pcu,fl (25 [) freezer
capacity. Meat must be frozen quickly in order to maintain its texture.
Do not stuff poultry before freezing.
Red meat can be cooked from frozen, or from the partly or comp]etdy
thawed states. Remember to aNow extra cooking time if cooking from frozen.
Always thaw poultry completely before cooking.
Fish
Fish is best frozen commercially, if however you do want to freeze fish
at home, make sure the fish is very fresh and of high quality.
(lean, scale and prefurably leave whole All fish should be wrapped in
two layers of pad<aging as depending on the type of fish, odors and
flavors can be readily transferred either to or from i_cSealwell.
For best results, cook from either the frozen or partly thawed state.
2O
Mostvegetablesfreezewell, although'sa]ad'vegetableslosetheir
crispness. ()tiler vegetables e.g. celery, onion and tomatoesshould
only be usedin cookeddishedastheysoften onfreezing.
Freezeonly high quality,mature,readyto eat vegetables.
Sortanddiscardany that aredamaged.
It is necessaryto blanch most raw vegetables prior to freezing.
Blanchinginvolvesa short cookingperiod during which vegetable
enzymesaredestroyed.If theseenzymesarenot destroyedthey cause
undesirablephysicaland chemicalchangesduring freezerstorage.
Vegetablescanbe blanchedin boiling water,steamor microwave
oven Ifusing boiling watel,boil vegetablesfor 2 4 minutes and cool quickly.
In generalfrozenvegetablesarebest cookedfrom their frozenstate,ke Do not thaw.
..........................
\,:{ :_F;(::C ]7::::::::tb_
Prepared and Cooked Foods
Most cooked foods can be frozen but it is not recommended to freeze
the foNowing:
Cooked egg white, custards, cream fillings and milk puddings, gelatine
or jelly-like dishes, mayonnaise and similar salad @essings, meringue
toppings. These tend to separate on thawing.
Fruit
(hoose high quality, mature, and ready to ea fruit. Preferably select
varieties recommended for freezing
Avoid unripe and over-ripe fruit.
The way fruit is packed depends on how it is to be used. Fruits packed in
syrup are ideal for deserts, whereas fruits packed without sugar are better
used for cooking. Most fruits can be stored for 8 12 months.

Probnem Solving CheckHist
if there is a proMem with your appliance, please check the following points before contacting
your local Fisher & Payke] Applbnces Authorised Service Center Dealer or Customer Care Center,
ApDIian<e does No electricity at power
not" operate
connected and power switched on
Check another appliance at tile same
outlet
Check house fuse
Light not Blown light bulb Change light bulb
working Refrkterator not working
Light and display Product in Sabbath Mode
not working
Motor operates
_orlong periods
Hot weather
Frequent door openings
Large amount of food recently
added
Storage
compartments
tOO warm
Food freezing in
'the refrigerator Food placed directly in front of
air outlets
Unfamiliar noises Cabinet not stable or level
Freezer is defrosting
Water in the Condensatio / is formed by the
vegetable bins water produced by vegetables.
See Maintenance secdon
Hold corr/partrnent select button down
k_r 10 seconds
Minimise door opening to allow
temperature to stabilise
i Temperature control set too low See ]_mperature control section
Doors not sealing properly Check that cabinet is level and gasket
seals are clean
Temperature setting riot correct See Temperature control section
Frequent door openings MinJmise door openings to allow
Large amount of food recently temperature to stabJlise
added
Temperature setting not correct See Temperature control section
Move chill sensitive foods away from the
center back of the shelf
See Installation section
A small amount of condensation is
beneficial for vegetable storage
If there is too much water store vegetables
loosely wrapped in plastic bags
Wipe out water wkh a cloth
Set humidity slide to _]
low humidity sett ng
21

Problem Solving Checklist
Sides of cabinet This is normal
are wa r _ls
Condensation Not unusual duing periods of Wipe dry
on outside of high humidity
refrigerator
Condensation Flequent or long door openings Mi/qmise door openings
inside I:resh food
compartment
Not unusual during Wipe dry
_eliods of high humidity
Ice buildup Freezer door not closing tightly Move items in freezer so door car/close
inside freezer
compartment Check and dean door gasket seal
Taste or odor in Transfer of oHol/_aste flora st/ong Wrap or cover strong smelling foods
ice cubes smelling foods
Door handles out With time and usage, movement See Installation: four alignment essential
of alignment may occur requirements Stability instructions
Tray/bin does not Packaging trapped Check to ensule no food ol packaging is
slide in and out
evenly Runners not extending fully Holding onto sides of tray/bin, extend the
runners fully by using a firm pull - this
will reset the lunnel,
22

Limited Warranty
When you purchase any new Fisher & Payl<el whiteware Product for personal or consumer use
you automatically receive a two year Limited Warranty covering parts and labor for servicing
within the 48 mainland United States, Hawaii, Washington, D.C. and Canada. In Alaska the
l imited Warranty is the same except that you must- pay to ship the Product to the servk:e shop or
for the service technician's travel to your home. Products lot use in Canada must be purchased
through the authorized Canadian distribution channel to ensure regulatory cornp%nce.
if the Product is installed in a motor vehicle, boat or similar mobile facility, you receive the same
two year Limited Warranty, but you must bring the vehicle, boat or mobile facility containing the
Product to the service shop at your expense or pay the service technician's travel to the location
of the Product.
You receive an additional three year Limited Warranty (for a total of five years) covering parts
and labor for the sealed refrigeration system (compressor, evaporator, condensel, filter dryel, and
connecting tubing) within the 48 mainbnd United States, Hawaii, Washington, D.C and Canada
In Alaska the [ imited Warranty for the sealed refrigeration system is the same except that you
must pay to ship the Product to the service shop or the service technician's travel to your home.
Fisher & Paykel Undertakes to:
Repair without cost to the owner either for material or labor any part- of the Product, the serial
number of which appears on the Product, which is found to be defective. In Alaska, you must
pay to ship the Product to the service shop or for the service technician's travel to your home.
if the Product is installed in a motor vehicle, boat or similar mobile facility, you must bring it to
the service shop at your expense or pay for the service technician's travel to the location of the
Product. if we are unable to repair a defective part of tile Product after a reasonable number of
attempts, at our option we may replace the pa_t or the Product, ot we may provide you a full
refund of tile purchase price of the Product (not including installation or other charges).
This warranty extends to the original purchaser and any succeeding owner of the Product for
products purchased for ordinary single-family holne use.
All service under this Limited Warranty shall be provided by Fisher& Paykd or its Authorized
Service Agent during normal business hours.
23

Lim ited Wa rra nty
How Long Does this Limited Warranty Last?
Our liability under this Limited Warranty expires TWO YEARSfroln the date of purchase of the
24
Our liability for repair of defects in any sealed refrigeration system (compressor, evaporator,
condenser; filter dryer, and connectir_g tubing) extends an ADDMONALTHREE YEARS,f,or a total
of FiVEYEARSfrom the date of purchase of the Product by the first consumer.
Our liability under any implied warranties, including the implied warranty of merchantability
(an unwritten warranty that the Product is fit for ordinary use) also expires ONEYEAR(or such
longer period as required by applicable law) from the date of purchase of the Product by the first
consumel. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so this
limit on implied warranties may not apply to you.
This Warranty Does Not Cover
A Service calls that are not related to any defect in the Product. The cost of a service call will be
charged if the problem is not found to be a defect of the Product. For example:
1. Correct faulty installation of the Product.
2. Instruct you how to use the Product
3. Replace house fuses, reset circuit breakers, correct house wiring or plumbing, or
light bulbs
4. Correct fault(s) caused by the user.
5. Change the set-up of the Product
6. Unauthorized modifications of the Product.
7. Noise and vibration that is considered normal eg. drain sounds, regeneration noises and
user warning beeps.
8. Correcting damage caused by pests e.g. rats, cockroaches etc.
B Defucts caused by factors other than:
1. Normal domestic use or
2. Use in accordance with the Product's UserGuide.
c Defects to the Product caused by accident, neglect, misuses, fire, flood or Act of God.
I) The cost of repairs carried out by non authorized repairers or the cost of correcting such
unauthorized repairs.
E Travel Feesand associated charges incurred when the product- is installed in a location with
limited or restricted access.(ke.airplane flights, ferry charges, isolated geographic areas).
F Normal recommended maintenance as set forth in tile Product's UserGuide.
If you have an installation problem contact your dealer or installer. You are responsible for
providing adequate electrical, exhausting and other connection facilities
We are not responsible for consequential or incidental damages (the cost of repairing or
replacing other property damaged if the Product is defective or any of your expenses caused if
the Product is defucdve). Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so tile above limitation or exclusion may not apply to you.

Limited Warranty
How to get Service
Please read your User Guide. If you then have any questions about operating the Product,
need the name of your local Fisher & Paykel Authorized Service Agent, or believe the Product is
defective and wish service under this Limited Warranty, please contact your dealer or call us at:
TOLL FREE 1 888 9 FNP USA (1 888 9 367 872) Canada also
or contact us through our web site: www.usa.fisherpaykekcom
You may be required to provide reasonable }roof of the date of purchase of the Product before
the Product will be serviced under this [ imited Warranty.
Commerical Use
If you are using the Product in a (ommercial setting (any use other then a single-family dwelling),
we agree to repair or replace, without cost to you for parts only, any defective parts, the serial
number of which appears on the Product, including the sealed refrigeratior_ system. Our liability
for these repairs expires ONE YEAR from the date of original purchase.
You receive an additional three year L imited Warranty (lot a total of five years) covering parts for
the sealed refrigeration system (compressor, evaporator, condenser, filter dryer, and connecting
tubing) within the 48 mainland United States, Hawaii, Washington, D.C and Canada. In Alaska the
Limited Warranty for the sealed refrigeration system is the same except that you must pay to ship
the Product to the service shop or the service technician's travel to your home.
At our option we may replace the part or the Product, or we may provide you a full refund of
the purchase price of the Product (not including instalBdon or other charges). All service under
this Limited Warranty shall be provided by Fisher & Paykel or its Authorized Service Agent during
normal business hours
No Other Warranties
This Limited Warranty is the complete and exclusive agreement between you and us regarding
any defect in the Product. None of our employees (or our Authorized Service Agents) is
authorized to make any addition or modification to this timited Warranty.
Warrantor: Fisher & Paykel Applbnces, Inc
if you need further help concerning this Limited Warranty, please call us at the above number, or
write to:
Fisher& Paykel App%nces
5PO0Skylab Road
Huntington Beach
CA 92647
This Limited Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
2_

Para reducir el/iesgo de incendio, choque el6ctdco, o lesi6n lea las INSTRUCCIONES
IMPORTANTESDE SEGURIDADantes de operar este electrodom_Sstico
Use este electrodom(Sstico soBmente para el uso para el cual rue concebido, tal como se
describe en esta Gufa del Usuario.
Advertencia
AI usar este dectrodom(_stico siga siempre las precauciones bCMcasde seguddad induyendo Io
siguiente:
Peligro
Este electrodom6stico no rue disei%do para su uso pot parte de niF_ospeque_os o personas
inv_lidas sin supervisi6n. No se deber_ permitir que los niiiosjueguen con el electrodom6stico.
Riesgo de que los rfiF/osqueden at/apados. Antes de que se deshaga de su refdgerador o
congelador usado:
Quite las puertas
De]e los estantes en su lugar, para que los nii%s no puedan entrar f_cilmente.
Desecho
Sedebetenet cuidadoextremoal desecharsu electrodom_Ssticovi_o o congeladorparaevitar
riesgosElgasreffigerantedeber{_extraersebajo medidasdeseguridady quite laspuertaspara
evitaraccidentescon losniBos.
SuCentrode ServidoAutoHzadoFisher& Paykdpodr_aconse]arbacercade losm6todos
ambientalmenteadecuadosparadesecharsu reffigeradoro congdador.
EI6ctdco
Este electrodom(Sstico debe ser instalado apropiadamente de acuerdo con la instrucci6n de
instalaci6n antes de utilizar]o.
Nunca des(one(re su refrigerador tirando del cable de la co_dente.
Siempre sujete el enchufe firmemente y tire directamente de la toma de cornente.
No cone(re ning(_n otto electrodom6stico en su de toma de corriente ni use extensiones o
Repare o (amble inmediatamente todos los cables de servicio dgctrico desgastados o dar_ados.
No utilice un (:able agnetado o con signos de abrasi6n a Io largo o en el extremo de] enchufe o
elect/odom(_stico.
Sf el cable de suminist_o de energia est_ daF_ado, deber_ reemplazarse soBmente po_ parte de
su Centro de Se/vicio Autodzado Electrodom(_sticos Fisher & Paykel debido a que se requieren
herramientas especiales.
AI retirar su electrodom_stico de la pared, tenga cuidado en no enredarse o dai%r el cable de la
corriente.
Desconecte su refrigerador antes de limpiar o reemplazar el foco interior.
26

AImacenar Alimentos y gebidas
Nunca abnacene materiaJes voBtiles o inflamables en su refdgerador o congdador debido a que
NuncacongeleFquidosen redpientesde viddo. ElFquidoseexpandedurante B congdaci6n,Io
que puede provocarque d envaseexplore.
Nuncacongelebebidascarbonatadas.Puedenexplotar.
o Noconsumaalimentossi est_ndemasiadofrios.Ai sacaralimentosdel compardmientodd
congdador,los alimentos,alestarIo suficientementeff[ospueden causaralg_ntipo de daflo al
entrar encon acre con b piel,talescomo loscubi os dehido.
Falla de energia el@ctrica - Seguridad de los Alimentos
No vueIva a c:ongelar los alimentos congelados que hayan sido descongebdos prevbmente.
Siga las siguientes recomendadones si encuentra alimentos dentro del c:ongeladot que se hayan
1) Hido cristalizado aOn visible - Los alimentos pueden volverse a congdar pero deber_n
almacenarse por un periodo mAs corto de Io recomendado
2) Descongelado pero con el refdgerador frio. No se recomienda volver a congelar el alimento.
[ as ffutas y algunos alimentos preparados pueden volverse a congelar, pero consdJ/nalos tan
pronto como le sea posible. Came, Pescado y Came de aves consOmanse inmediatamente
o cocine, despu6s vudva a congelar. Eli/nine los vegetMes o verduras ya que normalmente se
abbndan y apelmazan.
3) Descongelado pero a m_s de 4° C/40°F. Las carnes ro]as pueden cocinarse inmediatamente y
volverse a congelar pero deber4n consumirse tan pronto como sea posibb. EIimine todos
los demos alimentos congdados.
No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente, kos alimentos en
estas condiciones constituyen un peligro al consumirse.
Muchos productos de limpieza disponibles comercialmente contienen solventes que pueden
atacar a los componentes p[_'_sticosde su refdgerador o congelador y p/ovocarles grietas.
Consuke en la secci6n de cuidados de Iimpieza de este instrucdvo lasrecomendaciones
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
27

InstalaciOn - Cuatro Requisitos Esenciales
Por favo_ siga los pasos para la instalaci6n para asegurarse de que su electrodom6stico
operar_ correctamente.
1_Energia el_ctdca
El elec:trodom_stko debe instalarse de tal forma que el enchufe quede a la mano
Para asegurase que el electrodom_Sstico no se apage en forma accidental, conecte su
refrigerador en su propia toma de cotriente. No conecte ningOn otto electrodom6stico en
esta toma de cordente ni use extensiones de cable o adaptadores dobles, dado que el peso
combinado de ambas extensiones puede sacar el adaptador doble de un enchufe toma
Para los requisitos de corriente, consulte la informad6n en la I_mina de la sede Iocalizada en la
parte inferior derecha del lado del reffigerador cuando la puerta est(€abierta
Esesencial que el electrodomdsdco est_s debidamente conectado a tierra.
2, Ubicad6n
No exponga su refrigerador o congelador a la luz solar directa o junto a cuaiquier otto
electrodom6stico generador de calor tales como una estufa o lavadora de trastes.
3, Estabi!idad
Es importante que las cuatro esquinas del refrigerador o base del congelador estdn firmemente
apoyadas sobre el piso para eliminar cualquier movimiento del gabinete.
La instalad6n del electrodom6stico sobre un piso blando o disparu]o puede resultar
en retorcimiento del gabinete y se]lo deficiente de las puertas. Si ]as puertas no cierran
apropiadamente, el aire caliente entrar_'_en las _reas de almac_n de alimentos provocando
incremento en la temperatura, Io cual resultar4 que existan derrames 7 que los alh'nentos se
echen a perder.
Antes de mover su refrigerador o congelador a su posici6n, asegOrese que las paras frontales de
ajuste estc_n totaJmente replegadas gir4ndolas en sentido contrario alas manecil]as del reloj, por
ejelnplo, a la derecha del gabinete.
Ponga el reffigerador o congelador en la posid6n adecuada. D_ vuelta alas patas a]ustables de
acuerdo con las manedllas del reloj, es ded_, hada la izquierda para ba]ar las patas ajustables
delanteras. Levante la parte frontal del electrodom(_stico hasta que est_sen una position estable
y que las puertas se muevan hasta la posid6n de cerrado pot sf solas, cuando est(% abiertas.
{as patas ffontales niveladores en el lado de la bisag/a deber_'_n sostener la mayo/parte del
peso del gabinete el cual deber_ quedar en ;osid6n estable, es dealt, no deber_ mecerse o
tambalearse.
levar-_ _ Baja/
28

HnstaHaciOn-Cuatro Requisitos Esenciales.
4. Ventilad6n e Instalaci6n
Para asegurar una ventilaci6n adecuada para su refngerador o congebdor, deje un espacio de
aire minimo de 2"(50ram) encima deJ 9abinete, %"(20ram) en cada lado, y Ys"(3Omm) atffas.
(Yea e] diagtama 1).
El electrodom6stico est_ diseF_ado para co]ocarse contra una pared con una distancia Iibre que
no exceda Bs _"(751nm).
Si se incorpora el electrodomtSstico en un mueble de codna, siga las instrucciones de
instalad6n provistas en los juegos (kits) de integrad6n.
Aseg0rese que la c:ara frontal del escaF/o est6 alineada a la oriNa de la esquina frontal de la
puerta dd refdgerador. Esto permidr_ que la puerta abra completamente. (Vea el diagrama 2).
Si coloca el refrigerador en una esquina, permita un daro de 5 V2" (140ram) para que se pueda
abrir la puerta (Vea el diagrama 3).
jW'(2Omrr
i
i
Diagrama
ii
ii
ii
)iag_a r a D agrama
i SuPerfiCie
i i i del
' ii mostrador
Antes de poner alimentos en los compardmientos de alimentos frescos
o del congelador.
Retire el empaque. Aseg(_rese de quhar todos los dips de paso de] refrigeradol. Son pequeF_os
soportes de hule ubicados detr_s de los estantes
Permita que el refngerador y el congelador trabajen vacios pot 2-3 horas para permidr que
cada compardmiento se enfrie a la temperatura apropiada.
[ impie el interior del electrodom6stico con agua tibia y un poco de detergente li(tuido para
quitar e] polvo que traiga de fabdca o del transporte.
El electrodom6sdco puede tener un obr en su operad6n initial, pero este desaparecer_
cuando el refdgerador y el congelador hayan Ilegado a su temperatura nom_ak
Para evitar deficiencias en la generaci6n de Energia
No cubra sus electrodomt!sdcos con ning0n material que que impida que el aire fluya
alrededor de los lados del gabinete.
No deje la puerta abierta pot m_s tiempo de Io debido.
Deje el espacio sufidente frente a los conductos del aire dentro del gabinete para un enfdado
m_ximo y distribuci6n de aire.
29

Mover y AHmacenar su Refrigerador
Sisu refrigeradoro congeladorseapagapot cuaiquierrazon,espere10minutosantesde
encenderlode nuevo.Estopermidr#_que laspresionesdel sistemade refrigeraci6nse iguabn
ant.esdevolver a a_ranca_
Mover el refrigerador
ApSgeloy desconcSctelo.Saquecualquieralimen_oque est(s adentro.
6ire lasparasa]ustablesa la derechahastadon@ Ileguen(vet b p_gina28).
Saqueel refrigeradorsuavemen_efuera de su posid6n.Asegureel cablede corrientey ponga
cintaa laspuer_-ascerradas.Sujetelosest-antesen su lugar con dnt-aadhesiva.Sinecesitaporter
el gabineteen posici6nhorizontal,recu6stelode bdo (dd lado de,echo,visto de frente).
Reubiqudoe inst_Mo.Sise hade]adoal refrigeradorsobresucostadopor alg_'mdempo,d_Sjelo
de pie pot al menos10minutosant.esde encenderlo.
Almacenarsu refrigerador o congelador
AI almacenarel refrigerador ya Iimpio,d_e lapuerta o puertasabiertas.Estopermitir_que el aire
circule evitando la acumulaci6n de bacteria y moho,
Antesde usarlode nuevo,limpie bien usandouna mezdade aguatibia y sodade codnar (ai%da
unacucharadade sodade cocinar a cadamedio Iitro de agua).Enjuaguecon agua Iimpia.
LSale de vacaciones?
[e recomendan_os que deje su refrigerador o congdador operando mientras est_ de vacaciones.
30

Hnstrucciones de Operaci6n dell 'Active Smart rM'
Control de tern _eratura
Cuando el refrigerador se enciende pot primera vez, el poderoso sistema de enfriamiento
enfriar4 aulom4ticamente los compadimJentos del refrigerador y congelador a las lemperat.uras
determinadas. Esto tomar_ entre 23 horas dependiendo de la temperatura y humedad del ambiente,
[ as temperaturas de los dos compartimientos son controladas exacta e independientemente y
no cambian con la temperatura o humedad del a/nbiente, ya sea verano o invierno.
Si desea modificar la temperatura del compartimiento de alimentos frescos o el del congeBdor,
se po(Jr_ realizar f_cilmente utilizando el Panel de Control Iocalizado arras del compartimiento
del alimentos frescos.
Panel de Control Para a]ustar las telnperaturas
Indicador del compa timiento de
alimentos ?escos y congelador
l
BorOn de aumento
de temperatura
BotOn de selecci,,Sn
de compartimiento
Compartimiento del alimentos frescos
Bot6n de dBminuci,/)n
de temperatu a
Indicador (termOmetro)
de temperatura
[ a luz del compartimiento en el diagrama del refrigerador se encender{_. El indicador de
temperatura ilust_ado por un term6metro mostrar_ el a]uste de temperatura para este
compartimJento como una serie de lutes.
i a temperatura puede cambiarse al presionar los botones de aumento o disminuci6n de la
temperatura. Una presi6n en cualquiera de estos botones producir_ una reducd6n de luz Io que
indica un pequeF_o cambio en la temperatura.
AI oprimir cualquiera de estos botones dos veces da una luz m_s bdllante e indica un cambio
mayor en en la temperatura. Una menor intensidad luminosa en el term6metro indicar_ una
temperatura m¢ssfria >ara el compardmiento seleccionado.
Compartimiento de alimentos congelados
Para ajustar la temperatura del congelador oprima el bot(>n de selection en el compartimiento
hasta que la luz destelle en el indicador del c:omparfimiento del congelador.
La temperatura del congelador puede cambiarse al presionar los hot.ones de aumento o disminuciOn
de temperatura.
Una presid}n en cualquiera de estos botones produdr_ una luz m_s tenue Io que indica un menor
cambio en la temperatura. AI oprimir dos veces cualquier bot6n da una luz m_s brillante e in@ca
un cambio mayor en la temperatura.
Nora: AI oprimir sucesivamente el bot6n de selecci6n del comaparfimiento autom_ticamente
selecdonar_ entre los compartimientos, un regreso al compartimiento del alimento fresco ser¢a
acompaF'_ado pot un sonido m_s largo.
Cuando B puerta se abra de nuevo, el panel de control regresar5 autom¢£icamente al ajuste del
compartimiento de alimentos frescos.
31

Hnstrucciones de Operaci©n del 'Active Smart rM'
Modo Sab4tico
Para activar el modo Sab_'_tico,presione el bot6n de selecd6n de compartimiento en el panel de
control de temperatura durante 10 segundos.
Cuando el P_'oducto se encuent_e en el Modo Sab_tico:
La ]uz no encender_ cuando ]a puerta est_ ablerta,
La abrma de ]a puerta no operar&
La pantalla dectr6nica no se ik_minar{_.
El hecho de abrir la puerta no afectar_ ni al compreso/ni a los vendladores.
Sise corta la energia el6ctrica del refrigerador cuando este modo est6 activado, el producto
continuar{_ en el modo Sab_tico cuando se restablezca la energia elgctrica
El modo Sab_tico se desactivar_ autom_ticamen_re a las80 horas despu6s de la activaci6n.
Para desactivar antes de las 80 horas, presione el bot6n de selecci6n de compartimiento en el
panel del control de temperatura durante ]0 segundos.
Sonidos normales del refrigerador
los refrigeradores Ad-/veFmcw_', mediante la excelente cBsificad6n de energia que poseen, asi
como su fund6n de enfriamiento, pueden producir sonidos distintos a los de su refrigerador
anterior.
Los sonidos ope_acio_ales _o_males induyen:
Sonido de flu]o de aire de] ventibdor. Los refrigeradores 'Active 5rT}c_rt_'''tienen ventiladores
que cambian la veloddad dependiendo de la demanda. Durante los periodos de erffriamier_to,
como despu_Ssde abrir la puerta con frecuenda, los ventiladores circubn el aire frio en los
compartimientos dd refrigerador y congdador produdendo alg6n sonido de fiujo de aire. Esto
Chasquido o estallido que pueden sonar como hielo desprendkSr_dosedel evaporador. Esto
sucede cuando la funci6r_ de descongelar est6 operando.
Sonido de agua corriendo Este es el Iktuido refrigerante en el sistema y se puede o[r como un
ruido de hervor o borboteo.
Un sonido audible de silbido despu6s de cerrar la puerta del congeBdor. Esto se debe a la
difurenda en r)resi6n entre el aire tibio que ha entrado al gabinete y rependnamente se enfri6, y
a la presi6n del aire exterior.
Existir_n otro tipo de sonidos fuera de Io comOn debido alas siguientes razones:
Gabinete desnivebdo
Piso dispare]o o poco firme
Botdlas o jarras traqueteando en los estantes
32

Caracteristicas EspeciaHes dell 'Active Smart rM'
Cajones para Frutas yVerduras y cubierta de controU de humedad
[os redpientes para vegetales tienen una tapa de disefi_o especial que cumple dos funciones.
La cubierta de humedad sella los ca]ones y provee un micro clima hd_medo para ampliar los
tiempos de almacenamiento de de frutas y verduras.
[a cubierta de humedad previene la condensad6n, la c:ual se fo/ma a altos niveles de humedad,
para que no chorre6 sobre la fruta y verduras. La fund6n para retener altos niveles de humedad
en el caj6n de frutas y verduras puede ptodudr pequei%s cantidades de agua en el rondo de los
ca]ones de frutas y verduras. Esta se puede secar segdJn se requiera.
Calories para frutas y verduras y v_UvuUade humedad
Cada ca]6n para frutas y verduras dene un adaptador de control de humedad que puede
a]ustarse alas frutas y verduras, dependiendo de qut s se vaya a guardar en los ca]ones.
De ser posible, procure almacenar las frutas y verduras en forma separada. Esto ayudar_'_a
prolongar la vida de almacenamiento.
'{i existiera una mezda de frutas y verduras en el c:a]6n, a]uste la posici6n del control hada e] cent/o.
Si hubiera mucha agua dentro de los ca]ones, el control podr_ a]ustarse hada la posicid>n de
menor goteo.
Recuerde que una pequeF_a cantidad de agua dentro de los cajones es buena para el
almacenamiento de frutas y verduras.
]
@ @ @
ADECUADO PARA: Vegetdes verdes Fruta mixta Fruta con
para ensalada y verduras c_scara o pelada
Lechuga _ Naran]as
Espinacas _ Limones
Br6coli _ Limas
- Col
Zanahorias
Charolas para hielo y tapa
Para vaciar los hielitos dentro de la tapa, sostenga la charola y tapajuntas y tuerza para desalo]ar
los hieJitos.
Rellene la charola para hielo con agua, ponga la tapa que contiene hielitos encima y gu_rdela en
el congelador.
los hielitos se conservan me]or en tin redpiente o bolsa de pl_'_stico ya que absorben
r_pidamente los olores y sabores de otros alimentos.
Alarmas de puerta
Si la puerta del compardmiento de alimentos frescos se delia abierta el refdgeradot emitir_ un
sonido de alarma despu6s de PO segundos.
Si la puerta del congelador se d_a abierta el refdgerador emitir_ un sonido de alarma despu6s
de 60 segundos.
Mientras cualquiera de las puertas permanezcan abiertas, habr_ sonidos subsecuentes cada _0
segundos durante 5 minutos.
Una alarma continua sonar_ si la puerta se ha de]ado abierta durante 5 minutos o m¢ssy la luz
interior se apagar_'_.
[a alarma se detendr¢a cuando la puerta se derre.
33

Caracteristicas Especiales del 'Active Smart rM'
Alarmas de falla
Si el c:ontroladot electr6nico detecta una falla de la cual no pueda recuperarse, sonar_ una alarma.
Cuando la puerta del compardmiento de alimentos frescos se abre, un c6digo de falla (patr6n
especifico de lutes) destellarJ_ rojo y verde intermitentemente en el Panel de Control para
alertatle de la falla. La alarma se detendr_ cuando se oprima cualquier bot6n, pero las lutes
permanecer,_n encendidas de manera intermitentemente.
Si tal f_% ocurre, %me inmediatamente a su Centro de SeMcio Autodzado Fisi_er & Paykel Appliances;
el c6digo de faJla ayudar_ a que la persona de servido encuentre y remedie la causa de la falla.
Mantenimiento del 'Active Smart
Reemplazo de la luz interior (Bombilla de luz hal6gena)
Desconecte el aparato antes de reemplazar la bombilla. La bombilla est_ Iocalizado en el techo
superior al ffente del gabinete.
Quite la cubierta de viddo usando un desarmador pequeF/o. Inserte el desarmado_ en el centre
frontal de la cubierta de vidrio y suavemente presione hacia abaio. _Saque el foco vie]o.
No toque la bombil]a nueva con su mano. D(_]elo en la bolsa pl_stica miercras Io ubica en su
Quite la bolsa pl_stica cuando la bombilla est_ en posid6n
Ponga de nuevo la cubierta de viddo.
Conecte de nuevo. [ a bombilla deber_ encender.
Nota:
La bombilla de hal6geno de
repuesto no debe exceder 12
Voltios/lO Watt. Las bombillas
los encontrar_ en su Centro de
Atenci6n al Cliente
Fisher & Paykel Appliances.
/
/
34
Su refrigerador estg diseF_ado para trabajar muchos aF/os sin la necesidad de revisiones
de servicio. Sin embargo, si su refrigerador est.1 fallando, pida que Io revisen pot parte de
su Centro de Servicio Autodzado Fisher & Paykel Appliances tan pronto como sea posible.
Todas las reparaciones el@ctricas deben set Ilevadas a cabo pot un t6cnico de servicio
entrenado o el6ctdco caJificado.

Cuidados de Limpieza -HnterioriExterior
interior
Es import-ante mantener hrnpio eEinterior deL refrigeradot y congelador para ayudar a prevenir
que la comida se Ilegue a contaminar durante el almacenaie.
l a canddad y tipos de alimentos almacenados determinan la frecuenda en que la limpieza
deberfa realizarse (por Io general una a dos semanas) en el refdgerador.
Quite los estantes del gabinete y puerta Lave los estantes y los ca]ones en agua tibia y
detergente, en]uague en agua Iimpia y seque antes de volver a colocarlas.
Refriegue las superficies interiores con agua tibia y detergente o soda de cocinar disuelta en agua
tibia (ai%da I cucharada de soda de codnar a cada/nedio Iitro de agua). En]uague con agua Iimpia.
Para ayudar a quitar los olores a <<refrigerador rancio>_ aF_ada unas cuantas gotas de esenda de
vainilla o vinagre al agua antes de limpiar.
Limpie las superficies exteriores con agua tibia y detergente. Use un cepillo de dientes para el
empaque magn6dco de la puerta
No udlice tibias ni limpiadores abrasivos o limpiadotes o solventes o limpiadores muy
perfumados en ninguna parte del refrigerador o congelado_
Exterior
Puerta con exterior inoxidable.
Es importante al lilnpiar la superficie exterior de la puerta de su refrigerador, usar solamente
detergente liquido para trastos disuelto en agua tibia.
Sequela puera con un trapo limpio que no dtie pelusa.
El uso de cuaktuier limpiador o solvente abrasivo o para acero inoxidable daF_ar¢ala superficie de
la puerta.
Otras superficies exteriores
Limpie todas las otras superficies exteriores con agua tibia y detergente.
Si es necesario, limpie el empaque magn6tico de la puerta con un cepillo de dientes usado, agua
tibia y detergente.
35

Cuidados de Limpieza - Caracteristicas Especianes
Para quitar [as charo[as
Para que [a operaci6n ,iea m_s fl'_ci[,vacie primero la charola o el caj6n de cualquier alimento que
contenga.
Tome [a parte frontal del centro del asa.
E]6vela hacia arriba en forma vertical para desengancharla de los deles yjale [a charola o el cajOn
hada usted para sacarla.
Empuje los deles de nuevo hacia adentro de[ refrigerader.
/
/
/
/
/
/
/
Para voiver a co[ocar [as charolas
(on los rieles ya dentro de[ refrigerador, colo%_e [a charola o e[ caj6n sobre [es mismos.
Empuje [a charola o el cajGn hacia adentro [entamente hasta que sienta que se engancha a los rieles.
Nota importante: asegOrese de que las charolas y los cajones se encuentren bien enganchadosi
a los deles antes de uti[izarlos.
Nora importante: los deles de los cajones y charolas est_n pre-lubricados y no necesitar_n
lubricarse de nuevo durante su vida 0tit. No trate de [impiar la grasa de los deles ya que
puede afectar su funcionamiento. Tampoco los sume_a en agua.
36
Interior
Estantes de vidrio
Limpie con agua tibia y detergente o con un limpiador para vidrios. Si limpia los estantes sin
quitarIos de] gabinete use so[amente agua tibia y detergente ya que un [impiador para viddos
puede daF_ar los componentes pl_sticos de su refrigerador.
Nota importante. Muchos productos [impiadores disponibles en el mercado contienen
solventes que pueden daff_ar los componentes pla:sticos de su congelador y provocades
fisuras. Es importante usar solamente agua tibia y una pequena cantidad de detergente
liquido para trastos sobre cualquier componente pla:stico dentro y fuera de su congelador.
Evite el uso de productos de [impieza antibacteriales ya sea en el interior o en el
exterior del gabinete ya que pueden causar corrosi6n de los componentes de metal y el
agrietamiento de los componentes plgsticos.

Cuidados de Limpieza - Caracteristicas EspeciaHes
Sistema de control de humedad
]
Nora importante: cuando limpie el estante que se
encuentra encima de los cajones de verduras, le
recomendamos no desensambJar el Sistema de
Control de Humedad del estante.
En el caso de que la tapa de pi_stico asi como los
deslizaderos de humedad se separen del estante de
cristaJ, siga los siguientes pasos para ensamblarlos de
nUeV(X
.............................ilii Jill
Canaletas
de humedad
1 Voltee el estante al rev6s
2 Para unit los deslizaderos de humedad
a los _ngulos frontales del estante,
ajuste los clips inferiores al canto frontal
del estante. A condnuaci6n, deslk:e
lateralmente hada el estante hasta
que el brazo se aiuste al c:ristal.
s Para unit la tapa de control de
humedad, con el texto dirigido hacia
usted, alinee la tapa con la parte frontal
del estante. Sostenga B tapa en f-xma
vertical y aiuste el extremo frontal al
ret6n del estante. Aseg@ese de que
la tapa se aiuste al ret6n asi como pot
debaio de los deslizaderos de humedad.
4 A los lados del estante, ajuste bs
leng(]etas de los deslizaderos de
humedad de manera que b tapa de
pl_'_sticose ubique entre el estante y las
5 Si hubiera clips al reverso del estante,
asegure la tapa con los clips traseros.
Asegd_rese de que la cubierta se
encuentre totalmente firme tanto
al frente como al extremo del estante.
37

3uardar Comida en su Refrigerador
El almacenar alimentos frescos perecederosen su refrigerador ayuda a exter/der los >eriodos de
a]macenaie. Las temperaturas frfas detienen las causas princ:ipales dd deterioro de la ca]idad de los
aBnentos a saber, el crecimiento de bacteria, moho y fermentaci6n y reacciones quimicas y fBicas.
Cuidado de la comlda fresca
La calidad de los alimentos antes de que sean colocados en su iefrigeladol es vital pala un buen
almacenamiento. Para meiores resultados:
Seleccione alimentos que est_Sn muy frescos y de buena calidad.
£ompre solamente la cantidad que usar_ dent_o del tiempo de almacenamiento recomendado.
Si usted compra extra, planee congelar[o.
AsegQrese que los alimentos est#n bien envuekos o cubiertos antes de almacenarlos. Esto evitarg
que los alimentos se deshidraten deteriorando su color o perdiendo el sabor y ayudari_ a mantener
la frescura. ]%mbid}n evitarg el truce de sabores. Los vegetaJes y la fmta no necesitan estar envudtos
con ta] que de que sean almacenados en los recipientes para vegetales del refrigerador.
Aseg@rese que los alhnentos de o]or fuerte se tapen o cubran almacen_ndolos lejos de los
alimentos tales como la mantequi]la, lethe y clema los cuales pueden echarse a peldel debido a
los olores fuertes.
Refrigere los alimentos frescos, perecederos tan pronto como sea posible despu#s de adquirirlos. Si se
de}an a temperatura ambiente pot cualquier periodo de _iempo, rapidez dd deterioro se acderar&
Evite colocar alimentos directamente frente alas salidas de aire, ya que se pueden congdar. El
aire frio necesita circubr para mantener un aJmacenamiento de ahmentos seguro. No abra la
puerta del reffigerador sin necesidad.
Enfrie los aJimentos ca]ientes antes de poner]os en el refrigerado_ Esto deber_ hacerse
r_pidamente. La forma r_pida es colocando el (:ontenedor del alimento en un redpiente con
hielo y agua; renueve el hielo segQn sea necesario. (Note tambi@n que los recipientes calientes
pueden da¢_ar los anaqueles y la pared dd refrigerador).
Almacene la comida cruda y la codnada en redpientes o envokuras separadas para evitar la
contaminadGn cmzada.
Ademgs:
Mantenga el refrigerador Iimpio. Limpie las paredes y los estantes interiores frecuentemente (vea
el Cuidado de Limpieza) y solo mantenga redpientes Iimpios en el refrigerado/.
Revise con mucho cuidado la calidad de los alimentos en su refrigerador. Deseche cualquier
alimento que muestre seF_alesde deterioro en su calidad. Ponga atenci6n particular a la came,
pescado y aves, ya que estos alimentos son akamente perecederos. Use los alimentos dentro de los
periodos de almacenamiento recomendados.
38
LScteos y huevos
[a mayoria de los productos I_cteos ya envasados tienen un tiempo
die co@sumo recomerldado: <<a(o@sumirse aF]tes de> mar(ada en
ellos. AImac#ndos en el refrigerado/y constimalos dentro dd tiempo
recomendado.
[ a mantequilla se puede echar a perder pot los alimentos con un
fuerte sabot, asi que d}sta,almac6nela me}or dentro de un recipiente
cerrado.
Los huevos deber_ almacenarlos en el refrigerador. Para mejores
resuitados, espec almente al cocinar, saque los huevos del refrigerador
dos horas antes de que vayan a set consumidos.

Ouardar Comida en su Refrigerador
Came roja
Coloque came roja fresca en un plato y cObrab holgadamente con papel
encerado o envoltura pl_stica o papel aluminio.
Almacene la came codnada y la cmda en platos separados. Esto evitar_
que cualquier pdrdida dejugos de la came cruda contamine el producto
cocinado.
Las tames se]ectas deber_ consumirlas dentro del tiempo de
aJmacenamiento reco/nendado.
Ave s
[ as ayes enteras frescas deber_n enjuagadarse pot dent/o y pot fuera con
agua fria corrien e, Seque y p6ngaJas en un plato. Cubra hol(,;adamente con
envokura pBsdca o papel a]u/ninio.
[ as piezas de ayes deber_n tambi6n tambi6n abnacenarse de esta Brma.
El ave entera nunca deber_ rellenarse basra que vaya a cocinarse, de otra
forma puede resultar en intoxicaci6n aJimentida.
Enffie y refrigere el ave cocinada r_pidamente. Quite el relleno del ave y
gu3rdelo pot separado
Pescados y mariscos
El pescado entero y los filetes deber_n consumirse en el dia en que fueron
adquiridos. Hasta que se requiera, refrigere en un plato holgadamente
cubierto con envoltura pBstica, pape] encerado o papel aluminio.
Si se guarda toda la noche o m_s, tenga espedal cuidado en seleccionar
pescado muy fresco. El peso:ado entero deber_ enjuagarse en agua ffia
para quitar]e las escamas sueltas e impurezas y secarlo posteriormente
suavemente con toallas de papek Coloque el pescado entero o los filetes
en una bolsa pBstica sellada.
Mantenga los mariscos congelados todo el tiempo. Consuma dentro de
12 dias.
Alimentos ya coanados y sobrantes
Estos deber_n almacenarse en redpientes adecuados cubiertos de tal
forma que la comida no se seque
Mant6ngalos solo durante 1 a 2 dias.
Reca]iente los sobrantes solo una vez y hasta que est_Snlos suficientemente
calientes como para despedir vapor.
Cajones para frutas y verduras
Aunque la/nayorB de las variedades de fruta y vegetales se almacenan
mejo_ a bajas temperaturas tenga cuidado de no almacenar los siguientes a
tempe_aturas menores de 47°F (7°C) durante largos periodos de tiempo.
[os citricos _ Melones _ Berenjena _ Piiia _ Calabacitas
Fresas _ Pepino _ Pimiento _ Jitomates.
Ocurrir_n cambios indeseables a baias _emperaturas como el ablandamiento
de la pulpa, colorad(>n car(}, coloration dorada y/o descomposidOn acderada
No refrigere aguacates (basra que est6n maduros), pl_tanos, mangos o
pepinos. Si es posible almacene fruta y vegetales separadamente, p. el.: la
fmta en un redpiente y los vegetales en otto.
39

3uardar Comida en su Congenador
El uso de temperaturas de O°F (-18°C} o m_s ifias para guardar alimentos significa que los
alimentos se pueden mantener durante periodos mayores que cuando se usan las telnperaturas de
refrigeraci6n. Esto es debido a que se detiene el crecimiento de B bacteria, moho y fermentaci6n, y
a que Bs reacciones quimicas y fisicas se restingen muy rigurosamente a temperaturas muy bajas.
Cuidado de la comida congelada
4O
EIUa solo alimentos de alta calidad que se congebn bien.
AImacene a O°F (-d 8°C) o m4s frio. Tenga cuidado de mantener esta
temperatura baja de almacenamiento por ejemplo, trate de evitar abrir la
puerta de] conge]ador sin necesidad. Si su helado est_'_blando usted est_'_
utilizando el congelador a una temperatura muy caliente.
Deje espacio encima de los recipierces, jarras de vidrio o bolsas de pBstico
que condenen liquidos o alimentos medio s6lidos. Estos se expanden
cuando se congeBn. Normalmente se recomienda de 2 a 5 centimetros de espado encima. "}die
Lo ideal es que saque todo el aire del envase despu6s de que el alimento est6 congelado.
A los paquetes o envases de alimentos s61idos se les deber_ quitar el aire y deber_n sellarse
totalmente antes de congelarse.
/-
Congele inmediatamente y tan pronto como sea posibb, ongde solo pequel_/as cantidades de
a]ilYlentos a ]a vez. Para mejores resultados nosotros recomendamos que solo ] Kg de aJimento por 2_
litros de la capacidad del congebdor sea congeBdo. (AIrededor de 3 Kg en congeladores pequeflos
y 4 Kg en congdadore m_s grande .) Para obtener un proceso de cor_gelaci6n m4s r_pido, le
recomendamos co]ocar los alimentos en la parte m_is a]ta del congelador, cerca de ]a ventila de aire.
No amontone alimentos congelados alrededo_ de la cubierta dd vendlador, ya que impide que el
aire circule adecuadamente.
Descongele los alimentos de preferencia en un refrigerador, o usando un homo micro ondas u
horno de funci6n m61tiple.
Mantenga una renovaci6n de alimentos constante. Use primero los articulos de comida m_s
antiguos. No exceda los periodos de almacenamiento recomendados.
Use empaques a prueba de congelamiento de buena calidad para mantener la calidad de los alimentos.
Si los alimentos solo est4n cubiertos pot una capa pJ4stica p6ngalos dentro de una bolsa pl_stica
a prueba de (:ongelack_n.
Tiempos de almacenamiento recomendados para congelaci6n,
No se deber_ exceder el periodo de tiempo.
'.(i2"J _-._ 1 ]])cino, cacerolas, leche
C}_.x,;_ "_q_ 2 Pan, helado, saBas, pasteles (came y fruta), mariscos
_-> preparados, pescado oleaginoso, mariscoso
....................................................... @ ..........................s
<s_(< ¢_ 3 Pescado no grasoso, pizza, bollos y bizcochos
"_:_ _ 4 Jam6n, pasteles, bizcochos, came, chuletas y cordero
"6 Piezas de ayes, mantequilla, vegetales (escaldados),
f<_<_/ (_3_,_<_::...... huevos enteros y yemas, cangrejo de rio cocinado,
] 2 Fruta (seca o en ahnibar), huevo blancos, came (cruda), polio
erltero, co/dero (crudo), pastebs de fruta, came, came de caza.

Ouardar Comida en su CongeHador
Came, aves y came de caza
No trate de congelar m_s de 1 Kg de came pot 25 litros de capaddad del
congelador. La came debe congelarse r_pidamente pa(a que mantenga su
textu/a.
No rellene ayes antes de congelar.
La came roja puede cocinarse a pardr de que haya sido congelada o
pardalmente descongelada. Recuetde (:alcular dempo extra para codnar
si codna a partir de alimentos congelados.
Descongele totalmente las aves antes de codnarlas.
Pescado
El pescado que ya viene congelado es mejo_. Sin embargo, si usted quiere
congelar pescado en casa, aseg(_rese de que 6ste sea muy fresco y de alta
calidad.
l impie, quite las escamas y de ptefetenda d4]e]o entero.]odo el pescado
deber_ envolverlo en dos capas de envoltura dependiendo del tipo de
pescado; tSste puede contaminar o contaminarse por o]ores. Selle bien.
Pafa meiores resultados, cocine ya sea del estado congelado o del
parcialmente descongelado
Verduras
[ a mayoria de las verduras se congelan bien, aunque las lechugas
pierden su estado crujiente. Otros vegetales como pot eiemplo, el apio,
cebolla y tomates solamente deber_n utilizarse en platillos codnados ya
que se ablandan durante la congelaci6n.
Congele solo verduras de alta calidad, maduras, Iistas para comerse.
Clasifique y deseche cualquiera que est6 echado a perder.
Es necesario blanquear la mayoria de las verduras crudas antes de
congeladas.
Blanquear significa cocinar en agua hirviendo por un corto periodo durante el cual las enzimas
se desttuyen. Si las enzimas no se destruyen provocan cambios fisicos y quimicos indeseables
durante el almacenamiento de congelad6n.
[ as verduras pueden blanquearse en agua hirviendo, al vapor u homo micro ondas. Si usa agua
hirviendo, hierva las verduras durante 2-4 minutos y enffie rt_pidamente.
En general, las verduras congeladas se codnan mejor a partir de su estado congelado. No
descongele antes de cocinarlas
Alimentos preparados y cocinados
[ a mayoria de los alimentos cocinados pueden congelarse, pero no se
recomienda congelar los siguientes:
Claras de huevo cocinadas, natillas, rellenos de crema y flan de lethe,
ge]adna o platillos gelatinosos,/nayonesa y aderezos similares para
ensalada, o betunes tipo merengue. Estos denden a separarse al
Frutas
Escdsa fruta de aKa ca]idad, madura, y Iista para comerse Se]eccione
preferentemente variedades recomendadas para conge]acid>n
Evite la fiuta que no est_ madura o muy madura.
La forma en que la fruta se empaca depende de cOmo va a udlizarse. La fruta
empacada en almibar es ideal para postres, mientras que la fruta empacada
sin az(Jcar es mejor para codnar. La mayoria de la fruta puede almacenarse
dentro de un periodo de 8 a 12 meses.
41

Lista de comprobaci©n para solucionar probHemas
Situviera alg(_nproblema con su electrodom_Sstico,compruebe los siguientes puntos antes de
ponerse en contacto con su Distribuidor AutorJzado de Servido de Uectrodomdsticos Fisher&
Paykd o el ( entro de Servicio a ( lientes.
42
EJectrodom_sdco No haydectricidad
no Funciona
La luz no endende
La [uz y _apantalla
dectr6nica no
funcionan
Compruebe que el enchufe est6
conectado correctamente y el
interruptor encendJdo
Ptuebe con otro electrodom6stico en la
misma toma de cotrJente
Revise la ca]a del fusible
BombilJa fundida Cambie la bombilla
El reftJgeradot no est_ V(_ase:seccJ6n de mantenir_fiento
@ndo]ando
Producto en modo Sab_dco Ptesione el bot6n de sdecd6n de
compatdmiento dutante 10 segundos
durante largos
periodos
Compartimiento
de
almacenamiento
demasiado
calie_te
Clima caliente ;iMinimice la abettura de puetta para
Frecueqtes aberturas de la pue_ta petmitit que la tempetatuta se estabilice
Una gtar/cantidad de comida
qde se a_]adio recientemente
El control de ajuste de la ii V6ase: secci6n de control de
Las puettas no sel[an Compruebe que el gabinete est6
aptopiadamente nivdado y que los empaques estdm
i_Iirr/pios
Ajuste incoltecto de la i V_ase: secci6n de control de
La puetta se abte con frecuencia Minimice el abrit la puetta pata permitit
Se aria@6 una gran canddad de que la temperatuta se estabilice
alJmentos recientemente
Ajuste incottecto de la V6ase: seccJ6n dd control de la
_(_(}!?£_Z_(a t_!3_£!_t!£f_ ............................................................................................................
AHmentos
conge[ados en el
refrigerado_' Alime ]tos colocados ditectamente
fiente alas salidas del aire
Ruidos poco Gabinete desnivelado
comunes El congelador est_
descongdando
¢iondensaci6n formada pot el
agua producida por las vetduras
Retite los alk_entos susceptibles al frio
del centro posterior del estante
V6ase: secci6n de instalaci6n
Una pequefla cantidad de condensaci6n
es buena pata el aJmacenamJento de las
verduras
5i hay mucha agua, 9uatde las verdutas
holgadamente envueltas en bolsas de
pl_stico
5eque el agua con un trapo
A]uste la v/_lvula de humedad
aJa]uste de humedad ba]a,

Lista de comprobaci6n para solucionar problemas
Los costados del Esto es normal
gabinete est_n
ca+ientes
Co_densaci6n Es normal durante periodos de Seque
Fue_a de+ humedad aka
_efrige_ado_
Co_densaci6n Se able la puerta con frecuencia /Vlinimice abrir la puerca
dent_o de los o pot mucho tiempo
compar t+mier}tos .........................................................................................................................................................................................................................................................................
de a+imentos Fuga en el empaque de la puerta Compruebe que el empaque es_a pare]o
[[@S<O5
y bien pegado
Es normal durante periodos de Seclue
humedad aka
Acumu_ad6n de La puerta de) congdador no Mueva los articulos en el congelador para
hie+o dentro dd cierra a]ustadamente que la puerta derre ajustadamente
c.ompartimie_to
;; Revise y limpie el empaque sellador de la
de_ conge_ado_ puerta
Transferencia de olor sabor de los Tape o cubra los alkx/entos de olor fuel+te
alimentos con fue_te olo"
Con el tiempo y el uso puede V4ase: instalaci6n: cuatro requedmientos
ocu/_Jlel movimiento esenciales de alineaci6n Instrucciones
de es+rabilidad
Atorada por algOn empaque Verifique que rio exista comida o
empaques aWapados detr_s de la cha_ola
Sabot u o+or en
+os hie+itos
Agarrade_as
de _apuerta no
a+ineadas
La ¢haro_a o
d ca]6n no se
deJizan hada
adentro o
a_uera en forma
uniforme
los :ides no est{m extendidos al Sostener los lados de la charda o el caj6n,
m&ximo extender los rides disndoles un ]al6n
firme. Este movimJento los _eestablecer_
43

Garantia Himitada
Cuando usted adquiere cuaktuier producto nuevo de linea bbnca Fisher & Paykel para uso
personal o como consumidor autom4dcamente recite una C_arantia Limitada de dos afros que
cubre partes y mano de obra para servicJo dentro de los 48 principales estados de los Estados
tJnidos Continentales, Hawaii, Washington, [}.C. y Cana@_. En Alaska la (_arantia Limitada es la
rnJsma excepto que usted debe pagar el envfo del producto al "taller de servicio o por el vJa]e
deJ t(Scnico de servicio a su casa. Para que los productos puedan udlizarse en Canada, deben
adquirirse a travds del canal de disttibuci6n canadiense autorizado para garandzar el acatamiento
normativo.
Siel producto est_ instalado en un vehiculo de motor, lancha o instalaci6n m6vil similar, usted
recite la mislna Garantia Limitada de dos afros,pero usted debe traer el vehiculo, lancha, o
instaBci(>n m6vil que contiene el Producto al taller de servido cubriendo los gastos o pagar el
viaje del t6cnico de servido a B Iocalidad del Producto.
Usted recite una Garantia Limitada de tres aflos (para un total de dnco aflos) que cubre partes
y mano de obra para el sistema sellado de refrigeracid>n(compresot, evaporador, condensador,
filtro secador, y tuberia de conexi6n) dentro de los prindpales estados de Estados Unidos, Hawaii,
Washington, D.C.y Canad_LEn ABska la Garantia Limitada para el sistema sellado de refrigeraci6n
es la misma con B excepd6n de que usted debe pagar pot el envio del Producto al talbr de
servicio o pot el via]e del ttScnicode servido a su casa.
Fisher & Paykel se compromete a:
Reparar sin costo para el propietario ya sea el material o mano de obra en cualquier parte del
Producto, cuyo nOmero de serie aparece en el Producto, que se encuentre defectuosa. En Alaska,
usted debe pagar por el envio del Producto al "{aller de servicio o pot el viaje del t6cnico de
servicio a su casa. Si el producto est_ instalado en un vehiculo de motor, lancha o instalaci6n
m6vil similar, usted debe traerlo al taller de servicio cutriendo los gastos o pagar el viaje del
t6cnico de servicio a la Iocalidad del Producto. '_i no podemos reparar una parte defectuosa del
Producto despu6s de un n(_mero razonable de intentos, a nuestra election podemos reelnplazar
la par'/e del Producto, o podemos proveerle el reembolso completo del precio de compra del
Producto (sin incluir cargos de h%talad6n u otros.)
Esta garantia seexdende al comprador onginal y a cuaktuiet propietario sucesor del Producto
para los productos adquiridos para uso en casa de una familia.
Todo servicio ba]o esta Garantia Limitada ser_ ser_ cubierto pot Fisher& Paykel o su Agente de
Servicio Autorizado durante horas normales de negodos,
44

Garantia limitada
_:Cu_nto dura esta Garant[a L[mRada?
Nuestra obligaci6n de acuerdo con esta Garantia Limitada expira DOSAROS a partir de la fecha
de adquisici6n del Producto pot el primer consumidor,
Nuestra obligaci6n pot reparaci6n o defuctos en cualquier sistema sdlado de refrigeraci6n
(compresor, evaporador, condensador, filtro secador y tuber[a de conexi6n) se extiende aTRES
AiqOSADI( IONALES,para un total de (IN(O ABIOSde lafecha de compra del Producto pot el
primer consumidor,
Nuestra obligaci6n bajo cualquier garantia implicita, induyendo la garantia implicita de
(iapacidad de (iomercio (una garantia no escrita que garantiza que el Producto es apto para uso
corriente) expira tambitSn UN A[qO (o d periodo mayor segOn se requiera pot la ley aplicable)
a partir de la fecha de compra dd Producto pot el primer consumidor. Algunos estados no
permiten limitaciones sobre cuanto dura una garantia implicita, asi que este limite en garantias
implidtas tal vez no aplk]ue en su caso.
Esta garantia no cubre
A Visitas de servicio que no est_n relacionadas con ningOn defecto en el Producto. El costo de una
visita de servicio se cobrar_ si se encuentra que el problema no es un defucto del Producto. Por
1. Corregir una instalad6n deficiente del Producto.
2. Instruirle en como usar el Producto
3. Cambiar fusibles de casa,restaurar protectores de circuito, co/regir cables o plomeria en casa,
o cambiar los focos.
4. Corregir flJla (s) causadas pot el usuario.
5. Cambiar la ubicaciOn del Producto.
6. Modificadones no autodzadas del Producto.
7. Ruido y vibrad6r_ que se considere normal, pot eje/nplo, sonidos de drenaje, ruidos de
regenerad6n, y sonido de alarma de advertenda de usuario.
8. Correcci6n de daF_ocausado pot plagas, pot ejemplo, ratas, cucarachas, etc.
rB Defe(:tos provocados pot factores que no sean:
1. Uso domtSstico normal o
2. Uso de acuerdo a la Guia del Usuario del Producto.
c Defectos a los Productos provocados pot acc:idente, negligenda, abuso, incendio, inundad6n o
Acto de Dios.
Elcosto de las reparadones realizadas pot reparadores no autorizados o el costo de la correcci6n
de dichas reparadones no autodzadas.
E Vi_ticos de viaje y cargos asociados incurridos cuando el producto est6 instalado en una
ubicad6n con acceso limitado o restringido (pot e]emplo, vuelos a_Sreos,cargos de transbordo,
_reas geogr3ficas aisladas.)
F Mantenimiento normal recomendado como se define en la Guia del Usuario del Producto.
Si usted tiene un problema de instalaci6n, p6ngase en contacto con su distdbuidor o instalador.
Usted es responsable de proveer instaladones adecuadas ek'ctricas, de desfogue y otras de
conexi6n.
No somos responsables pot daiios como consecuencia o incidentales (el costo de reparaci6n o
cambiar otta propiedad daF_adasi el Producto es defectuoso o cualquiera de sus gastos causados
si el Producto est/_defectuoso). Algunos estados no permiten la exclusion o limitaci6n de daiios
inddentales o crRicos, as[ que la IimRaci6n o exclusi6n anterior tal vez no apJique a usted.
45

Garantia Himitada
Por favor lea su Guia de Usuario. Si a(_n tiene preguntas acerca de la operation del Producto,
necesita el nombre de su Agente de Servido Autorizado local de Fisher & Paykel, o tree que el
Producto est_ defectuoso y desea servicio bajo esta Garantia Limitada, por favor pdngase en
contacto con su distribuidor o II_menos a:
SIN COS_O: I 888 g FNP USA (1 888 9 367 872), Canad_ tambi6n o p6ngase en contacto con
nosottos a trav6s de nuestra p_gina en Internet: www.usa.fisherpaykel.com
Se le puede requedr que propotcione prueba razonable de lafecha de compra del Producto
antes de que se le dts servicio al Producto en los t6rminos de esta Garantia Limitada
Uso comerdaU
Si usted u'dliza el producto a nivel comercial (cualquier uso diferente al del meramente falniliar),
aceptaremos reparar o cambiar, sin costo alguno para usted, solamente las partes, cualquier
parte defectuosa, cuyo n(_mero de serie aparece en el Producto, incluyendo el sistema sellado de
refrigeracidn. Nuestra obligaci6n por estas reparaciones caduca At AlqO, a pardr de la fecha de la
Usted recibe una Garantia Limitada de tres aflos (para un total de dnco aflos) c:ubdendo las
partes del sistema de sellado de refdgeracidn (compresor, evaporador, condensador, filtro
secador y tuberia de conexidn) dentro de los estados continentales de Estados Unidos, Hawaii,
Washington, D.C.y Canad4 En Alaska la Garantia Limitada para el sistema sellado de refrigeracid,n
es la misma con la excepci6n de que usted debe pagar por el envio del Producto al taller de
servicio o pot e] viaje del t6cnico de servicio a su casa
A discreddn nuestra podremos reemplazar la parte del Producto, o podremos reembolsarle en
forma total el precio de compra del Producto (sin induir cargos de instaladon u otros.)Todo
servicio bajo esta Garantia [imitada ser_ cubierto pot Fisher & Paykel o su Agente de '%rvk:io
Autodzado durante horas h{_bilesde negocios.
Ninguna otra garantia
Esta Garantia Limitada es el acuerdo total y exclusivo entre usted y nosotros con relaci6n a
cualquier defecto en el Producto Ninguno de nuestros empleados (o Agentes de Servido
Autorizados) esG autorizado para hater cualquier adicidn o modificad0n a esta Garantia
Limitada.
Compafiia que otorga la garantia: Fisher & Paykel Appliances, Inc.
Si tiene alguna duda en reladdn con esta Garantia [ imitada, sea tan amable de Ilamarnos a los
n(Jmeros arriba mencionados o escribanos a:
5900 Skylab Road
CA 92647
Esta Garantia Limitada le da derechos legales especificos, y usted puede tenet otros derechos los
cuales varian de un estado a otlo.
46

Afin de r6duirelesrisquesd'incendie,d'6lectrocutionoude blessures,veuillezlire lesconsigr/es
de Mcurit6 importantesqui suiventaw_ntd'utiliser cet appareil
N'utiliser cet appareil qu'aux fins d_Scritesdans ce guide de I'utilisateur.
Avertissement
(et appareil ne dolt Ctre utilis6 qu'en respectan les mesures de s_curit(4 (416mentaires suivantes :
Danger
(et appareil n'est pas con_u pour (Stre utilis_ par des enfimts ou des personnes infirmes sans
surveillance. Veillez _ ce que les enfants ne jouent pas avec I'appareik
Avant de se &Sfaire d'un vieux r_Sfdg_Srateurou cor/g(Slateur, observez les consignes suivantes afin
d'dviter que les enfants s'enferment involontairement dans I'appareil :
Laissezles _Stag6resen place afin que ]es enfdnts ne tentent pas de s'y ]oger
Mise au rebut
Lots de la raise au rebut des vieux appareils m6nagers, vous devez prendre d'extrKSmes
pr6cautions afin d'6viter les nsques d'accidents. II faut soigneusement vider le gaz frigorig6ne et,
pour la s_(:udt( s des enfl_nts, il fi_ut d6monter les portes.
[e cent/e de service ;_ la dient#le des appareils Fisher & Paykel est en mesure de vous donner des
renseignements utiles quant ;_ la raise au rebut des vieux r(Sfrig_Srateurs et cong<Slateurs.
E_lectridt@
Avant d'utiliser cet appareil, celuPci dolt Ctre correctement mont_ en respectant les instructions
d'installation.
Ne d6branchezjamais ]e r_Sfrig_Srateuren tirant sur le cordon d'alimentation.
]enez toujours la fiche furmement pour la sortir de la prise.
Ne branchez pas d'aut/e appareil darts la prise de courant qui alimente le r_Sfdg6rateur, ne le
branchez pas non plus sur une rallonge 61ectdque ou sur une prise double.
R6parez ou remplacez immddiatement tout cordon 61ectrique effiloch6 ou endommag6 Ne
branchez pas I appareil si le cordon, la fiche ou la connexion _ I'appareil est fissur6 ou us6
Lorsqu'un cordon d aJimentation est endommag6, il ne peut Ctre remplac6 que par un
techniden de centre du service _ la client61e de Fisher & Paykd car la r6paration requiert des
outils sp_Sc:iaux.
[orsque vous 61oignez votre appareil du tour, faites attention de ne pas rouler sur le cordon
d'alimentation ou I'endommager.
D6branchez le r6frig6rateur avant de le nettoyer ou d'en remplacer I ampoule.
47

Stockage des aliments et des boissons
Ne conservezjamais de mati{_res voJati[es ou inflammables dans un r6fdgc4rateur car e{les
Ne congelez jamais de {iquides dans des rdc:ipients en verre. Les ]iquides se dilatent pendant la
congglation, ce qui peut entratner I'expFosiondu rdcipient.
Ne jamais congeler de boissons gaz6ifi6es Ellesrisquent d'expJoser.
Ne pas inggrer de nourriture trop froide. Les aliments so/tant d'un cong_Slateu_,p,ex. : des cubes
de glace, peuvent Ctre assezfroids pour causer des Bsions cutanges au contact direct avec la
peau.
Panne de courant -- Hygiene alimenta[re
Ne pas recongeler les aliments d6]_ d_ScongeBs. Si vous trouvez des aliments d(congeBs dans
votre cong_Slateur, suivez les consignes ci dessous :
1) Si des cristaux de glac:e sont encore visib{es, les aliments peuvent Ctre reconge{6s, mais
devraient 6tre conserv6s moins {ongtemps que la p(Sriode recommand_Se.
2) Si les aliments sont d6congel6s, mais qu'ils sont _ [a temperature du r6frig6rateu_, il n'est pas
recommand6 de les recongeIer. Certains fruits et aliments cults peuvent {Stte recongel(Ss, mais
ils doivent erie consomm6s d6s que possible. [ a viande, le poisson et la volaille doivent Ctre, soit
imm6diatement consommds, soit cults et recongel6s. Jetez les 16gumes puisque, g6mSralement,
ils ralnol{issent et ne sont ;>lus tr_s frais
3) Pour {es aliments qui sont d6congeBs mais dont la temp6rature est supfirieure "_4°C :la
viande rouge peut {St/e cuite i/nm6diatement >uis reconge{6e, mais e{le dolt Ctre consomm6e {e
plus t6t possible. Jeter tousles autres ailments.
Ne recongelez pas les aliments dc'j_ enti6rement d6congeBs. IIs pourraient erie dangereux
consommer.
Nettoyage
Beaucoup de produits de nettoyage stir le march( s condennent des solvants qui peuvent
endo/nmager les composants en plastique du r6fdg6rateur ou du cong61ateur et entratner des
craque{ures. Pour plus de renseignements, r6f<Srez--vous_ [a section des consignes de nettoyage.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
48

Installation - quatre exigences essentielHes
Afin que votre appareil f<>nctionne correctement, veuillez suivre chaque 6tape de I'installadon.
1. Alimentadon
l_appareil doit {4tre install( s _ proximit6 d'une prise 61ectrique.
Afin de s'assurer que I'appareil n'est pas d6branch6 par erreur, branchez le r6fdg6rateur ou le
cong6hteur _ sa propre prise de courant. IIne faut pas brancher un autre appareil mt!nager sur
la m6me prise d'alimentadon, ni utiliser de rallonge ou d'adaptateur double sur cette prise car le
poids des deux cordons 61ectriques peut drer I'adaptateur hors de la prise de courant murale
Pour I'alimentation, ouvrez la porte de votre r6frig(4rateur et r6ftSrez-vous _ I'inf<>rmadon qui
apparatt sur la plaque du numtSro de s6rie se trouvant en has, _ droite de I'appareil.
II est primordial que I'appareil soit correctement mis _ terre.
2, Emplacement
Le rc_frig6rateur ou cong(_lateur ne doit pas Ctre plat@ au soleil ou proche d'un appareil g6nc4rant
de la chaleur tels que les cuisiniCres ou les lave-vaisselle.
3. Stabilit_
II est important que les quatre coins de la base du rcSfrigcSrateur ou du congc41ateur soient
furrnemer¢ appuyds afin d'6viter tout mouvement de I'appareil.
[_installation de I'appareil sur un plancher non solide ou intSgal peut entratner la d6formadon
du caisson de I'appareil et la dggradation de I'tStanchgitt s des po/tes. Si les portes ne sont pas
d_tanches, I'air chaud p(4n{etrera darts les divisions de conservation des aliments, provoquant une
hausse de la temp(!rature qui entraTnera ]a dtStc_doradon et la perte de ces aliments.
Avant de mettre en place le rt!frig,Srateur ou le cong(Slateur, assurez-vous que les pieds r(Sglables
avant soient end_rement rentr_s en les tournant dans le sens inverse des aiguilles dune montre,
c.-b d. vers la droite de la caisse.
Mettre en place le rtSfrig(Srateur ou cong(Slateur. [oumer le pied ajustable dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre, c.--_-d, vers la gauche, afin d'abaisser le pied ant(4deur ajustable. [ ever
le devant de I'appareil jusqu'_ ce qu'il soit stable et que ]es portes tendent _ se refermer d'elles-
re{Sines une lois ouvertes.
Le pied r_giable avant situ_ sur le edit(_ de la charni<_re de porte devrait supporter la plus 9rande
parde du poids et I'appareil devrait Ctre stable, c.-b-d, qu'il ne devrak pas balancer ou oscillen
@lever _ _ Abaisser
49

Installation - (]uatre exigences essentielHes
4. A@adon et installation
Pour une a_ration ad6quate du rc_fdgc_rateur ou du cong61ateur, laissez un espace minimal de
50 mm au dessus de I'appareil, 20 into de chaque c:6t_s et 30 mm _ I'arri6re. (Voir le Sch6ma 1.)
L'appareil est con_u pour 6tre plac6 contre un tour, _ une distance 6gale ou inf6deure _ 75 mm
Si I appareil doit 6tre mont6 darts un espace entour6 d'armoires, suivez les consigr_es
d'installationqui sontfoumies aveclestroussesd'encastrmnent,
Assurez-vousque I'avantdu comptoir soit aligmsavecle bordde la porte du c6tc4de sa
chami_re.¢:elaperme raI'ouverturecompl_ e de lapore. (Voirle Sch_4ma20
Sile rdrig_Srateurestplac_sdartsun coin, laisserun espacelibre de 140mm pour Fouverturede
la porte. (Voir le sch4ma 3.)
[%'(20ram)-,
Schema i Sch¢,ma
V4_(2Oram)/ J \ V4"(2Omm)
Sd d,ma 3
ii i
i i i compQ
,,!......................i
5 _h'(140mm)i /"..............
i !
ii:
Avant de placer des aliments dans la pattie r@frig@ateur ou cong@iateur
Retirez I'emballage. Enlevez routes les attaches de transport du r6frig(4rateur. Les attaches sont
des but6es en caoutchouc situ_es derrigre les 6tag#res.
Laissez le r6frig@ateur et le cong(Slateur foncdonner _ vide pendant 2 b 3 heures pour
permettre _ chaque compardment d'atteindre la temp_Srature approprk%.
Nettoyez I'int_rieur de I'appareil avec de I'eau chaude et un peu de d6tergent liquide pour
enlever les poussi6res de la fabrication et du transport.
L'appareil peut avoir une certaine odeur lots de la misse en marche, mais celle-ci disparattra d6s
que le rdfdg6rateur et le cong61ateur auront atteint la tempdrature appropd6e.
Efficacit6 6nerg6tique
Ne couvrez pas le r_Sfrig_rateur ou le congcqateur de mat_daux qui pourraient emp4_cher Fair de
drculer autour du caisson de I'appareik
Ne laissez pas la porte de I'appareil ouverte plus Iongtemps que n_Scessaire.
[ aissez suffisamment d'espace libre devant les sorties d'air _ I'int6rieur de I'appareil afin de
permettre la meilleure distribution d'air possible
5O

D placement ou entreposage du r frig rateur
Si, pour une raison quelconque, le r6frig6rateur ou le cong61ateur s'est 6teint, attendez
dix minutes avant de le remettre sous tension. Cela permettra aux pressions du syst6me de
r6fdg6ration de s'6quilibrer avant la remise en marche de I'appareil
D_placement du re'.frig_rateur
Eteignez I'appareil et &Sbranchez la fiche de sa prise de courant. Retirez tousles aliments.
rournez les pieds r_Sglables vers la droite autant que possible (voir page 49).
%rtez le r_Sfrig(Srateur de son emplacement. Rangez le cordon d'ali/nentation et fermez bien les
portes _ I'aide de ruban adh6sif. ]ou]ours _ Faide de ruban adh_Ssif,fixez les _Stag6res _ leur place.
Si I'appareil doit 6tre plat6 dans un certain angle ou doit 6tre couch6, placezqe soigneusement
sur le c6t6 (le c6t6 droit Iorsqu'il est vu de devant).
Ddplacez et r6installez I'appareil. S'il est rest6 couch6 sur le c6t6 pendar¢_ un certain temps,
laissez-le debout au moins dix minutes avant de le remettre sous tension.
Entreposage du r_frig_rateur ou du conge'.lateur
l ors de I'ent/eposage de I'appareil nettoy_, laissez les pores ouvertes. Ceci permet _ I'air de
drculer et emp6che I'apparition de bact_Sries et de moisissures.
Avant de r@utiJiser I'appareil, nettoyez le avec un m_Slange d'eau chaude et de bicarbonate de
soude (a]outez une cuill6re _ th6 de bicarbonate pour chaque demi Iitre d'eau). Rincez _ I'eau
propre.
Vacances
M6/ne Iorsque vous partez en vacances, il est recommand6 de laisser votre r6fdg6rateur ou

Procedures de raise en marche de HXctive Smart
52
Le contr61e de Batemp@ature
[orsque le r6frigtSrateur est mis en marche, le puissant systCme de rtSfrig_ration reffoidit
automadquement le r6frig6rateur et le cong_Bteur _ leurs temp@atures respecdves, l e
refroidissement peut prendre entre 2 et 3 heures, salon la temp6rature et le niveau d'humidit6
ambiants,
tes temp6ratures des deux compardments sont contr616es avec exactitude de fat:on
indtSpendante. Elles ne varient done pas avecla temp6rature nile niveau d'humkJit6 ambiants,
que ce soit 1'6t6 ou I'hiver,
Si vous d6sirez changer B temp@ature dans b r(_fdg@ateur ou le cong61aeur,il suffit d'utiliser le
panneaudecontr61equi setrouveaufond du rddg@ateur,
Panneau de contr61e pouraiusterla temp6rature
Voyants du r_Sfiig_Wateur
et / ou du congddateur
l
Bouton de s_qection
r&frig@ateur/
cong61ateur
Bouton d'augmentadon de la
Bouton de diminution de la
temp&rature
Indicateur de la temp&ratu_e
(thermom_,tre)
Sur le sc:hcSmadu panneau de contr61e, une BmBre s'alBme sur le rc4frigc4rateurpour indiquer que vous
efiuctuez le changement de la tempc4rature du r6frigtSrateur, llndicateur de la temp@ature, repr(4sent6
par le thermom6tre, indique le r6glage de la tempdxature au moyen d'une s@riede lumBres,
Vous pouvez modifier la tempdrature en appuyant sur les boutons pour augmenter ou diminuer B
temp(Srature. En appuyant une fds sur fun de ces boutons, une lumBre plus faible s'allume indiquant
un Bger changement de temp@ature. En appuyant deux lois sur Fun des boutons, une lumi6re
plus intense s'allume indiquant un changement de temp6rature plus important
Un nombre rcSduit de lumiCres sur le thermom6tre signale une plus faible tempdrature dans le
compartiment s61ectionn6 (r6fdg@ateur ou cong61ateuO,
Cong_lateur
Pour rtSgler la tempdrature du congtSlateu_, appuyez sur le bouton de s_lecdon du c:ompartimen
jusqu'_ ce que la lumi6re dignote sur I'indicateur du cong(Slateur.
Vous pouvez modifier la temp6rature du congcqateur en appuyant sur les boutons pour augmenter
ou diminuer la temp6rature.
En appuyant une lois sur fun de ces boutons, une lumBre plus faible s'allume indiquant un 16get
changement de la temptSrature, En appuyant deux lois sur fun des boutons, une lumiCre plus
intense s'allume indktuant un changement de temp@ature plus important,
Rernarque: En appuyant successivement sur le bouton de s61e(:tion du compatdment, il
s61ectionne automadquement le rtSfrig(Srateur ou le cong6bteur; un signal sonore prolonge se
fera entendre pour indiquer le retour au rdgBge de la temp6rature du rt!frig.Srateur,
Lorsque la porte de I'appareil est rouverte _ la suite du rdgBge de la temp@ature, le panneau de
contr61e indique automatiquement le r6glage du rtSfdg6rateur.

Proc6dures de raise en marche de H'Active Smart rM
Mode Sabbat
Afin d'ac:tiver le mode Sabbat, appuyez pendant 10 se(:ondes sur le bouton de s_lection du
compartiment situ6 sur le panneau de contr6le de la temp6rature.
Lorsque le produit fonctioHHe et_ mode Sabbat:
La lu/rfi6re ne s'allumera pas si la porte est ouverte.
L'alerte de la porte ne fonctionnera pas.
[iaffichage ne s'illuminera pas.
[ e fait d'ouvrir la porte ne produira aucun effet sur le compresseur ou les 6vents de ventilation.
Si ]'alhnentation 61ectrique du r6fdg6rateur est interrompue pendant qu'il fonctionne en mode
Sabbat, le produit reprendra ce mode une lois I'alimentation r6tablie,
Le mode Sabbat se d6sactivera automatiquement apr{_s80 heures.
Pour le d6sactiver avant que ces 80 heures soient 6coukSes,appuyez pendant 10 secondes stir le
bouton de s61ectiondu compartiment situ6 au _>anneaude cont_31ede la temp6rature,
Sons normaux du r_frig_rateur
Grace _ son excellente 6conomie d'_Snergie et _ sa grande perfo/mance de reffoidissement, le
r6fdg6rateur Active Smart TM peut produire des sons quelque peu differents de ceux 6mis par les
r6frig6rateurs plus antler, s.
Les sons de for_ctionnement normaux comp_em_e_t ;
Des sons produits par la soufflerie du ventilateur : les r_frig(_rateurs Actiw, _mcTrt_'' son_ munis
de ventilateurs qui changent de vitesse selon I'air froid n_cessaire. Pendant les p6riodes de
refroidissement, comme apr6s I'ouverture fr6quente de la porte, les ventilateurs font circuler I'air
froid dans le r6fdg6rateur et le cong_Slateur, produisant un certain son de soufflerie d'air. Ce son
est tout "_fait normal.
Des cr6pitements ou des craquements semb]ables _ de ]a glace sortant de 1'6vaporateur. {es
sons se font entendre ]orsque ]a fonction de d6cong6]ation est en marche.
Des sons d'eau qui coule : il s'agit du frigodg6ne liquide q@ circule dans le systCme et qui peut
6mettre des sons de bouillonnement ou de gargouillement.
Un sifflement peut se fair entendre apr{es la fermeture de la porte du cong61ateur. Ce son est
caus6 par la diff6rence de pression entre I'air chaud qui est rentr6 dans I appareil et qui est
soudainement r6frig_r( s, et la pression exteme.
D'autres sons 6tranges peuvent se Mre entendre pour les raisons suivantes :
[[appareil n'est pas _ niveau
[ e sol est in6gal ou n'est pas assez solide
Des bouteilles ou des bocaux en verre s'entrechoquent sur les 6tag{_res
53

Caract ristiques sp ciales de H'Active Smart rM
Bacs _ fruits et U6gumes et Beur couverde de contr6Ue de U'humidit6
Los bats _ I(¢gumessont munis d'un couverde unique qui relnplit deux fonctions :
Le couvercle de contr61e de I'humiditd scelle los bats et maintient un degr6 d'humidit_s id6al
pour prolonger la conserw_tior_de vos fruits et k4gumes.
Le couvercle de contr61e de Fhumiditd_emp_che la condensation se formant Iorsque le niveau
d'humidit_ est _lev@et _roduisant de I'eau qui d_Sgo_tesur les fruits e kCgumes.Puisque los bats
fruits et kSgumespeuvent contenir un haut degr6 d'humidit6, cda peut entratner la pr6sence
d'un peu d'eau au fond de cos derniers. Essuyezcette eau salon los besoins.
Bacs _ fruits et 16gumes et couverde de contr61e d'humidit6
Chaque bac _ fruits et kSgumesest dot6 d'une commande d'adaptation de I'humidit(s a]ustable ;_
la nature des fruits ou des kSgumesy 6rant conservtSs.
Darts la mesure du possible, conservez losfruits et los kSgumess6par6ment. Vous prolongerez
ainsi leur dur6e de conservation.
Sile bac comporte _ la lois des fruits et des 16gumes,a]ustezle rtSglagede lacommande ve/s le centre.
Si los bacs contiennent un surplus d'eau, il est possible d'a]uster la commando vers le r6glage
produisant le moins de gouttes.
Noubliez pas que le fait de laisser un peu d'eau dans les bats favorise la conservation des fruits
et des 16gumes.
F ]
@ @ @
CONVHENT L_gumes _ Fruits et Fruits avec
AUX ALIMENTS salade 16gumes peau/pelure
SUIVANTS: _ Laitue m6lang6s _ Oranges
Epinards _ Citrons
Brocoli _ Limes
Chou
(arottes
Moule _ gla_ons et couverdes
Pour vider les gla_:ons,tenez le moule et le couverde ensemble et exerc:ezune I(_g{eretorsion sur
le moule pour d61oger losgla_ons.
Re/nplissez le moule _ gla_ons d'eau, placez le c:ouvercle et rangez le moule darts le cong61ateur
en prenant soin de ne pas le renverser.
Parc:equ'ils absorbent facilement los gotits et odeurs des autres aliments, il vaut mieux conserver
los gla_ons dans un contenant ou un sac en pJastique scell(_s.
Alarmes des portes
Sila porte du r<_frg6rateur reste ouverte, I'appareil _rnettra un signal sonore au bout de 90 secondes.
Sila porte du cong61ateurreste ouverte, I'appareil 6mettra un signal sonore au bout de 60 secondes.
Si I'une des deux portes reste ouverte, I'appareil 6mettra des signaux sonores routes los
30 secondes pendant 5 minutes.
Si une porte est restc%ouverte pendan _ minutes ou plus, une alarme continue retentira et la
lumi_re intcSrieures'd_teindra
54 _ L'alarme cessera Iorsque la porte sera referm6e.

Caract ristiques sp ciales de H'Active Smart rM
Alarmes de notification d'anomalies
Si le r_SguJateur _qectronique d6tecte une d6fectuosit6 qu'il est incapabJe de r_parer, une alarme
sonore se d_clenchera.
torsque vousouvrirezla porte du rdrigtSrateur,un codede ddectuosk_s(unes6riede lumi_res
particuli_re)dignotera au panneaude contr61epour vousalerterqu'il y a uneanomalie.Vous
pouvezart6 er I'alarmeen appuyantsur nlmpor equd bouton du panneau,maisleslumi_res
con inueront dedignoter.
Siune abrme sembbbleretendt,appdez le centredeservice_ la dient_b Fisher& Paykd.t e
code de notificationd'anomalieaideraletechniden ;_trouver et _ rem6dier;_lacausedecette
d6fectuosit6.
Entretien de I'Active Smart
Remplacement de la lumi@e int@ieure (ampoule halog@ne)
D(4branchez I'appareil avant de changer I'ampoule. [_ampoule se trouve dons le haut et _ I'avant
de I'appareik
Retirez le couvercJe _ laide d'un petit tournevis. Introduisez le tournevis dans le centre avant du
couvercle et faitesde ouvrir doucement vers le bas Retirez I ampoule.
Ne prenez pas la nouvel]e ampoule avec ]es doigts. Laissez la dans son sac en plastique pendant
que vous I'inttoduisez dons son emplacement.
[orsque I'ampoule est en place, redrez le plasdque.
Replacez le couverde.
Branchez I'appareik L'ampoule devrait s'allumet
L'ampoule halog@ne de
remplacement ne doit pas @tre
sup@ieure _ 12 Volts/10 Watts.
On peut se procurer ces ampoules
dans les centres de service
Fisher & Payk&
/
/
Le r@frig@ateur est con_u pour fonctionner pendant plusieurs ann@es sans entretien
technique. Cependant, si Je r_fdg@ateur ne fonctionne pas, contacter le centre de service
Fisher & Paykel aussit6t que possible. Toute r_paration @lectdque doit @tre faite par un
technicien form@ & cet effet ou par un @lectricien professionnel.
5 5

Int@ieur
II est impo/tant de garder I'int_deur du r_Sfdg(Srateur et du cong<%teur propre afin de pr6venir la
contamination des aliments
La quantit6 et les sortes d'aliments entrepos6s d6terminent la fr6quence de nettoyage du
r6frig6rateur (id(Salement une lois par semaine ou toutes les deux semaines).
Retirez les dtag_res du r_frig_rateur et les balconnets des portes Lavez les clayettes et les bats _
rangement avec du d(Stergent dilu6 dans de I'eau chaude, dncez _ I'eau propre et laissez s4cher
avant de les remettre en place.
Essuyez les surfaces int@ieures avec du &Stergent ou du bicarbonate de soude dilu(€ dans de I'eau
chaude (une cuill_re 3 th6 de bicarbonate pour chaque demidbe d'uau). Rincez ;_leau propre.
Pour faciliter la disparltion des <<vieilles odeurs >>,a]outez _ leau quelques gouttes d'essence de
vanille ou de vinaigre avant de nettoyer.
Nettoyez les surfaces externes avec du d_Stergent dilu_ dans de I'eau chaude. Pour nettoyez le
ioir/t de la porte magn(4tique, utilisez une brosse _ dents.
N'utilisez pas de tissus ou de produits nettoyants abrasifs, ni de solvants tr{es oarfum6s sur
aucune partie du r6frig6rateur ou du cong6lateur
Ext@ieur
Porte ext@ieure en inox
II est impor ant de n'utiliser que du d_telgent _ vaisselle liquide dilu(€ dans de I'eau chaude pour
nettoyer la surface ext_Srieure de la porte du r6frig@ateur.
Essuyez la porte _ I'aide d'un chiffon propre et non pelucheux.
L'utilisation de produits nettoyants, de solvants abrasifs ou de produits nettoyants pour lacier
inoxydable endommagera la surface de la porte.
Autres surfaces ext@ieures
Nettoyez toutes les autres surfaces externes avec du dcStergent dilu_s dans de I'eau chaude.
Si n6cessaire, nettoyez le]oint de la porte magr_6tique avec une brosse _ dents et de I'eau
chaude contenant du d6tergent.
56

Nettoyage -- Caract6ristiques sp@ciales
EnU@vement des bacs
Afin de faciliter I'enl_vement du bac ou du plateau, retirez-en d'abord route trace de nourriture.
renez le bac ou le plateau au centre de sa pattie ant6rieure.
Levez le bac ou le plateau verticalement afin de I'extraire des coulisseaux et tirezde vers vous afin
de I'enlever.
Repoussez les coulisseaux dans le rdfrig6rateur.
/
/
/
/
RempUacement des bacs
Apr_s avoir repouss(! les coulisseaux dans le r(!frig_rateur, placez le bac ou le plateau sur ceux-ci.
Poussez lentement le bac ou le plateau jusqu';_ ce que vous sentiez qu'il se rembotte dans les coulisseaux.
Remarque importante : Assurez-vous que les bacs et les plateaux sont s6curitairement
mont6s sur Jes coulisseaux avant toute utiJisation
Remarque importante : Les couJisseaux des bacs et des paniers sont pr_aJablement lubrifi_s;
il n'est donc pas n_cessaire de Jes Jubrifier pendant route leur dur_e d'utilisation. Ne tentez
pas de nettoyer la graisse des coulisseaux, car vous nuiriez ainsi _ leur fonctionnement.
....................................................................................................................................................................................................................................
Int_rieur
Clayettes en verre
Nettoyez avec du d(¢tergent diluc4 dans de I'eau chaude ou avec un nettoyant pour verre. Si
vous nettoyez les clayettes sans les retirer de I'appareil, n'utilisez que du &Stergent dilu_ s dans de
I'eau chaude car un nettoyar/t pour verre risque d'endommager les composar/ts en plastique du
Remarque importante: Beaucoup de produits de nettoyage sur Je march_ contiennent des
solvants qui peuvent endommager les composants en plastique du cong_lateur et entrai'ner
des craqueJures. Sur tousles composants en plastique int_rieurs et ext_deurs du cong_lateur,
il est important de n'utiliser qu'une faiNe quantit_ de d_tergent liquide _ vaisselle dilute
dans de I'eau chaude. Evitez d'utiliser des produits nettoyants antibact_riens, rant sur les
surfaces int6rieures que sur les surfaces ext6deures de I'appareil, car ces nettoyants risquent
de rouilJer les composants m6taJliques et de fissurer Jes composants en pJastique.

-- ..aracteristiques sp ciaHes
Syst@me de contr6Ue de U'humidR@
Remarque importante : Lorsque vous nettoyez
la dayette au-dessus du bac _._I_gumes, il est
recommand_ de laisser le syst_me de contr61e
d'humidit_ en place,
........................ilJl lilt
Si le couverde de plastique et les glissi_res
d'humidit_ se s6parent de la dayette en verre, suivez
les instructions suivantes pour les remettre en place.
GIissR,res d'humidit(_
I ]oumez la dayette "_I'envers.
2 Pour fixer les glissi_res d'humidit6
aux coins ant6deurs de la clayette,
embottez les attaches du has dans
la bordure ant@ieure de la (:layette.
Ensuite, fares glisser de cot( s ]usqu'_
ce que le bras soit fix(s _ la dayette en verre.
s Pour fixer le couverde de contr61e
d'humiditt s,aligner le couvercle avec
le devant de la dayette en faisant
face au texte, Tenez le couvercle
verticalement et ins6rez son
extr6mit6 avant darts le disposidf de
retenue, sur la clayette. Assurez vous
que le couverde s'ins6re darts le
disposb.if de retenue, ainsi que sous
les glissi6res d'humidit6.
58
4 A]ustez les languettes de la glissi6re
d'humidRt s situtSes sur les (:6ttSs de la
dayette de fafon ;_ce que le couverde
de plasdque se trouve entre la clayette
et les languettes.
s Si les attaches du derri6re de la
dayette y sont encore, fermez le
couverde au moyen de celles-ck
Assurez-vous que le couverde est bien
ferm6 _ I'avant et ;_ I'ard_re de la dayette.

Conservation des aliments au r6frig6rateur
[:entreposage d'aliments frais et p_Srissables dans le r_Sfriggrateur permet de p_olonger leur
conservation. Les temp@atures froides ralentissent les pdndpales causes de dgg/adation des
aliments, entre autres, la prolifd}ration de bact@ies, de moisissures, de levures ainsi que des
rgactions chimiques et physiques.
Conservation des aUiments frais
[ a qualit6 des aliments avant qu'ils soient mis dans le r<_frig<_rateurest essentielle pour un bon
entreposage. Pour de meilleurs r6sultats :
Choisissez des aliments tr_s frais et de bonne qualit<_,
N'achetez que la quantit< _ d'aliments devant 6tre utilis6e dans les temps de conservation
recommand@s. Sivous achetez un surplus d'aliments, pr_voyez en congeler une pattie.
Assurez--vous que les ailments soient bien envelopp@s ou couverts avant de les entreposer dans le
cong61ateun Eemballage emp_chera les aliments de se d6shydrater; de perdre leur couleur ou leur
go(it et aidera _ les garder flag. II emp_chera 6galement les <_changes de 9o/i"ts. Les I_gumes et les
fruits n'ont pas besoin d'6tre emball6s s'ils sont entrepos_s dans les bacs 3 i6gumes du r_sfrig@ateur.
Assurex--vous que les aliments qui ont une forte odeur soient envelopp6s ou couverts et entrepos6s
loin d'aliments tds le beurre, le lait et la or@me puisqu'ils prennent facilement le go,'it des odeurs
fortes.
Ap_s Fachat, r6frig(Srez d@sque possible les aliments frais et p(Sdssables. Si les aliments sont laiss_s
la temp@ature de la piece pendant un ce/tain temps, leur d(St<_rioration sera acc4l@_e.
Evitez de placer les aliments directement devant les sorties d'air ffoid car ils risquent de gelen
[:air froid dolt bien drculer pour que les conditions d'ent/eposage soient optimaJes. N'ouvrez pas
inutilement la porte du r6frig6rateur.
Laisse7 refroidir les plats cuisin6s avant de les mettre au r6frig6rateun Le refroidissement doit 6tre
fair rapidement. Pour ce faire, place7 le r6cipient de la nourriture _ entreposer dans un bol d'eau avec
de la glace, renouvelez I'eau et. la glace au besoin. (ll faut noter que les r_dpients chauds dsquent
d'endolTimagel" les clayettes et les patois du r_frig@ateur.)
Entreposer les ailments crus et cults dans des r6cipients ou des embaJlages diffiSrents afin
d'emp6cher la contamination entre les aliments.
De plus :
Gardez le r6frig_rat.eur propre. Essuyez fr6quemment les patois int_rieures et les dayeltes (r_fd_rez-
vous aux consignes pour le nettoyage) et ne mettez que des r6cipients propres dans le r6frig6rateur.
Surveillez la qualit6 des aliments entrepos6s dans le r6frig6rateun Jetez les aliments pr6sentant des
signes de d_gradation. Portez une attention particuJi6re 8 la conservation des viandes, des poissons
et des volailles puisque ces ailments ont tendance ;_se d_t6riorer
rapidement. Utilisez les aliments )endant leur durde de conservation
recommand_e.
/
Produits la[t[ers et oeufs
La plupart des produits laitiers pr6emball6s ont une date de p_Sremption
6tamp(Se sur leur emballage. Gardez les dans le r_Sfrig(4rateur et
consommezdes avant la date de p(remption.
[ e beurre peut f)_cilement prendre I'odeur d'aliments _ Brte odeu_, il est
donc pr6f_rable de le garder dans un r_Scipient herm(Stique.
[ es oeufs doivent 6tre gard6s au r6frig_Srateur. [ orsque vous cuisinez avec
des oeufs, darts des recettes de cuisson au four particuli@elnent, retirez les ceufs du r6frig6rateur
deux heures awmt de les utiliser pour obtenir de meilleurs r6sultats de cuisson.
$9

"r
Conservation des aliments au r6frige ateur
La viande rouge
Placez la viar/de rouge sur une assiette et couvrezda d'un papier tire4,
cellophane ou aJu/ninium.
Entreposez les viandes cuites et trues sur des assiettes differentes. {ette
division emp6chera les jus provenant des viandes trues de contaminer les
6O
La charcutede doit 6tre consommge avant la date de pgremption.
Volatile
II f_ut rincel _ I'eau froide I intd_rieur et I'ext(4deur des volailles flaTches.
S(4chez et placez sur une assiette. Couvrez de cellophane ou dun papier
d'aluminium.
Les morceaux de volaille doivent _galement _tre conserves de ]a m_Sme
fa_on. Les volai%s enti_res ne devraientjamais 6tre farcies Iongtemps
avant leu_ cuisson pour _viter les risques d'intoxicadon alimentaire.
Pefroidissez puis r_Sfrig_rez les volai%s cuites le plus rapidement possible.
Petirez la farce de la volaille et conservezda _ part.
Poisson et fruits de mer
[es poissons entiers et les filets de poisson dev/aient _Streconsommk4s le
jour re(Sine de I'achat. En attendant leur consommation, r_fdg@ezdes sur
une assiette et couvrez d'une pellicule de cellophane, de papier cir(_ ON
d'aluminium.
Si vous devez conserver ]e poisson jusqu'au lendemain, assurez vous qu'il
soit tr6s frais. Les poissons entiers doivent 6tre rinc,Ss _ I'eau froide afin
d'enlever les (Scailles et les saletc¢s.Ensuite, s_chez avec des serviettes en
papier.Hacezle poissonentier ou lesfiletsdansun sacen plastique.
Les fruits de mer doivent 6tre rcSfrigcSr6sen tout temps. Consommez les
darts les deux jours suivant I'achat.
Aliments pr_cuits et restes
(eux-d doivent _St/econser%s dans des rc4cipients adc4quats couverts afin
que les aliments ne s'ass6chent pas.
(onservez-les un _ deuxjours seulemenc
Ne r6chauffez les restesqu'une seuletoisjusqu'_ce qu'ilssoien tr6s chaud.
Bacs _ fruits et 16gumes
Bien que la piupart des fruits et kSgumes se c:onservent mieux _ des
temp@atures basses, prenez soin de ne pas conserver pendant Iongtemps
les aliments suivalY_s _ moins de 7 °C :
Les agrumes _ les melons _ les aubergines _ les ananas _ les asimines
les courgettes _ les grenadiHes _ les concombres _ ]es poivrons_ les tomates
En conservant les fruits et ]6gumes _ de basses temp@atures, vous
observerez des changements peu &Ssirables comme le ramollissement,
la couleur virant au brun et la dcStgrioration acc6kSr6e.
Ne rc4fdggrez pas les avocats (jusqu'_ ce qu'ils soient m(]rs), les bananes,
les mangues ou les pcSpinos. Si possible, conservez les fruits s_par(4ment des
I_gumes, c._d les fruits dans un bac et les Id_gumes dans un autre.

Conservation des aliments au cong lateur
[es ailments entrepos6s _ des temp@atures 6gale ou inf_rieures _ 0 °C peuvent 6tie conserv6s
plus bngtemps qu'_ des temp_Sraturesde rdfrig6ratior_. Ce ph6nom6ne est possible puisque la
prolif6tation de bact6ries, de moisissures et de levures est interrompue et les temp6ratures tr6s
bassesr6duisent de mani_re importante les r6actions chimiques et physiques,
Conservation des aliments congel6s
Pour de meilleurs r6sultats :
Ne choisissez que des aliments de haute qualit6 qui se cong6lent bien.
Conservez _ une telnp<!rature 6gale ou ini6rieure _ 0 °C. Prenez soin de
maintenir cette temp_Srature basse, c.'_d 6vitez d'ouvrir inutilement la
porte du cong_Slateu_. Si votre cr6/ne glac6e est molle, cela signifie que la
temp6rature de votre cong(_lateur est trop 61ev6e.
[ aissez un espace Iibre dans les r_Scipients, les bocaux en verre ou les sacs
en plasdque contenant des Iiquides ou de la nourriture en sauce. Ces demiers augmentent de
volume en gelant. G6n@alement, il est conseill_ de laisser un espace d'environ 2,5 cm. Scellez. II est
pr6f(_rable de videt Fair de I'emballage apr@sque les aliments soient congel6s.
[ es paquets ou les r6cipients d'aliments solides devraient 6tre vid6s d'air et fur/n(4s
herm6tiquement avant la cong61ation.
Congdez imm6diatement et aussit6t que possible. Ne congelez que de petites quantit6s _ la lois.
Pour de meilleurs r6sultats, nous recommandons de ne congeler qu'un kilo par 25 litres cubes de la
capacit6 du cong6lateur (environ 3 kg dam les petits cong,SJateurs et 4 kg dans les gros cong6lateurs).
Afin d'acc616rer la cong61ation, il est recommand6 de placer les ailments frais dans le haut du
compartiment de cong61ation, pr6s de 16vent d'a@ation.
N'umpilez pas d'aliments congel6s autour du couverde du ventilateur. Cela peut emp6cher I'air de
drculer.
II est pr6f6rable de faire d6congeler les aliments dans le r6frig6rateur, ou ;t laide d'un micro ondes
ou d'un four multifonctions.
Faites une rotation d'aliments constante. Consommez d'abord les ailments qui ont 6t6 enttepos6
depuis plus Iongtemps. Ne d6passez pas la dur6e de conservation recommand6e.
Pour une meilleure qualit6 de cong61ation des aliments, n'utilisez que des emballages r6sistants aux
dommages caus6s par le froid
Si les ailments ne sont recouverts que par une peJlicule de p]astique, placez les dans un sac en
plastique _ 1'4preuve des br01ures par le froid.
Dur_e de conservation recommand_e des aliments congel_s
Ces dur_es ne devraient pas 6tre d_pass_es.
.....................txt_...................................... ....................,
"' 1 Bacon, plats cuisin6s, lair
2 Pah%crgme glac6e, saudsses, tartes (viande et fruits),
r_ fruits de mer prc4parc4s,poissons huileux
_._-..... _ _ 3 Poisons non huileux, fruits de mer, pizza, scones, et
'LJ _ _.3 "--
o muffins
__<_, "0___ _ 4 !i Jambon, g3teux, biscuits, boeuf, c6telettes et agneau
1"_ morceaux de volaille, beurre, kSgumes (blanchis), oeufs
(,d,'<- entiers et jaunes d'oeufs, crevettes cuites, viande hach6e
(true), pore(cru)
,,--. 12 Fruits sees ou confits, blanc d'oeufs, boeuf (cru), poulet
entier,agneau(cru),gateauxauxfruits
dl

Conservation des aliments au cong Hateur
Viande, volaille et gibier
Necongelezpasplusd'un kilode viandepar 25litrescubesde lacapacit(€du
cong_lateu_Laviandedoit _trecongekSetr6srapidementpourqu'ellegarde
sa texture.
Ne fardssez pas les volailles avant de les congelel.
[a viande rouge peut 6tre cuite Io/squ'elle est encore congdge, ou
partiellement ou entigrement d6congekSe. Si vous Mtes cuire un morceau de
viandecongd6,laissezdecuireplusIongtemps.
[a volailledoit toujours 6tre dgcongelgeavant lacuisson.
Poisson
La cong_lation commerdale du poisson est pr_f_Srable Si toutefois vous
voulez congeler du poisson _ la maison, assurez--vous qu'il soit bien frais et
de bonnequalitY.
Nettoyez, _caillezet de pr(Sf_rence laissezle poi%on entier.Lepoisson
dolt 6"rreenvelopp6dansun emballagedouble,ca_salonletype de
poisson,lesodeurset lesgo_']tspeuventff_dlementsetransmettre.Fermez
Pour de meilleurs r6sultats,faites cuire le poisson Iorsqu'il congel6 ou
partidlement d_Scongel6.
L@gumes
[a plupart des16gumessecong_lentbien,bien quelesI_gumes_ feuilles
perdentleurfraTcheunD'autresI6gumes,p.ex.lec4eri, lesoignonset les
tomates,nedevraient6trecongdds que dartsdesplatscuisin6s,carils
ramollissentIorsqu'ilssontcongel6sseuls.
Necongdezquedes 16gumesde bonnequalitY,m_']rset pr6ts_ mange_.
Triezet jeteztous kSgumesd6p6ris.
Avantla cong@lation,il estn_cessairede blanchir tous les16gumescrus.
LeUanchimentconsisteen une coursep6riodedecuissonau tours de
laqudle lesenzymesdeskSgumessontdc4truites.Sicesenzymesne sont
pasd6truites,ellesprovoquentdeschangementsphysiqueset chimiques
ind6sirablespendantlacong,Slation.
[ esk;gumespeuvent6tre blanchisdartsI'eaubouillante,_ la w_peurou aumic_o-ondes.Sivous
lesblancNssez_ I'eaubouillante,laissezlesbouillir2 ;_4 minuteset refroidissezlesrapidement.
G6n_Sralementil vaut mieuxfairecuireleskSgumescongel6s,c.;_-d.ned6congdez lespas.
Aliments pr@par@s et cuits
Laplupart desalimentscults peuvent6trecongek¢s,maisil n'esttoutefois
pasrecommand(s de congelerlesailmentssuivan_s:
[ esblancsdbeuf cuits,lespoudingsau lait,lescr6mesp_tissi6res,lesplats
avecde lag61a_dneou de la gel6e,lamayonnaiseet autressaucesS salade,
ainsique lesgarnituresde meringue.(es alimentstendent _ sed6f_ireau
moment delad6cong61ation.
62
Fruits
Choisissezdesfruitsde bonnequalit,s, m0rset pr@s_ manger.Choisissez,de
(_r_Sf_rence,lesvari_t_ssse pr_tant _ lacong_Slation.
Evitezlesfruitsvertsou trop mOrs.
L'emballagedu fruit d6pendde sonutilisation.Lesfruits en confituressont
id(Sauxpour lesdesserts, tandisque lesfruitsconservgssanssucresont
/Tfieuxpourlacuisson La plupart desfruits peuvent6treconservgsde 8
12mois.

Un probn@me! que faire?
Si votre appareil est d6fectueux, v@ifiez les points suivants avant de communiquer avec votre
centre de service _ la dient#le ou avec le centre de services des appareils Fisher & Paykd
autoris6 de votre d#tai%nt,
Uapparei[ ne
t:onctionne pas
La [umi_re ne
[onct[onne pas
La _um[_re et
['aff[chage ne
[onct[onnent Des
Le moteur
I:onctionne
pendant de
_ongues p4riodes
Les espaces de
[a nge_qP_ent sont
t_'op chauds
Les aliments
g&lent dana le
r4frig@ateur
Pas de te ]sion _ I'alimentation
V6rifiez que la fiche est bien branch(Se et
iI que I'appareil est er/marche,
iIV@ifiez qu'un autle appareil fonctionne
iisur la m6me prise de courant,
Le r6frig6rateur ne fonctionne pas R@:4rezvous _ la section <<Entreden >>
Le produit esten mode Sabbat, Appuyez sur le bouton de s61ection du
;; compartiment pendant 10 secondes
=_
Le terqps chaud Rd,duisez au minimum la fr6quence
d'ouverrure de la porte pour stabiliser la
L'ouvertu_e ff6quente des portes
i temp6ratu'e
Une grande quantit@ d'alimer/ts
La temp6rature est r6gl@ trop Rd(crez vous _ la section su_ le contr61e
basse au panueau de contrOle de la temp@ature
Les porres ne ferment pas V6rifiez que I'alapareil es_r5 niveau et que
correc_rement les joints sont propres,
La temp@ra_rure est real r6glge R6f#/ez vous 5/la section sur le contrOle
de la temp6rature
L'ouverture fr6quente de la porte ;; R6duisez au r_finimum la fr(_quence
Une grande quantit@ d'aliments
vient d'6tre a]oud, e
La temp@rature est real r6gl6e
Des alkx/ellts sont plac#s ]uste
devant les sorties d'air
d'ouverture de la porte pour stabiliser la
i R@:erezvous _ la section su _le contrOle
de la temp6rature
iI Ecartez les aliments sensibbs & la
r6frig@atio q du centre arri_re de la
Des song
4tranges se I:ont
entendre
Pr6sence d%au
darts les bats
_6gumes
L'appareiJ n'est pas stable
fiLe cong6Bteur se d#givl_e
II se fouYie de la condensation b
cause de I'eau que produbent les
16gumes
R@:d_rezvous _ la section sul I'insta%tiion
Une petite quantit6 de condensation
ii favodse la conservation des I@gumes.
$II y a trop d'eau, emballez les Id_gumes
dans des sacs en plastique ampless
Essuyez )'eau exc6dentaire avec un chiffon
Fixer la la _guette r6glant
I'humidit6 b r{,glage []]!_]]]]]
d'humidit# bas
d3

Un probH6me! que faire?
Les patois de
I'appareil sont
chaudes
Condensation
_'ext@ieur du
r6frig_;rateur
Condensation
_int6rieur du
r6frig_;rateur
Ce r6chauffement est normal
Cette condensation West pas Essuyez %xt6rieul de I'appateil
inhabituelle par temps tr#s
hu Tide
Des ouvertures trop fr_quentes R_duisez au minimum la fr_quence
Le joint de la porte fuit V@ifiez clue le joint soit bien en place et
Cette condensation n'est pas
inhabitudle par te YHDstr#s
humide
Essuyez kint@ieur de I'appareil
Formation de La porte du cong61ateut ne _em/e D#placez les aliments dans le cong61ateur
glare darts _e klermd,tiquer'rlent afin que la polte puisse se fetrr/er
cong_Jateu_ correctemerlt
V{Srifiez et nettoyez le joint de la porte
Les gla_ons ont Transfert d'odeur et de goC_tdes Emballez ou couvrez les aliments t_odeut
un go('_t" ou une aliments _ odeul forte forte
0_@14[
Y
Les poign@es de Avec le temps et I'usage, il peut y R@_d,rez vous _ la section : <<Ouatte
porte ne sont pas avoir eu un d@lacement
align6es
Le bac ou le L'embaliage est coinc6 i V@qfier qu'aucun aliment ou emballage
plateau ne
glisse pas Les coulJsseaux ne sont pas
uniForm6ment
Tout en tenant les c6t#s du bac ou du
plateau, d6ployez complS¢tement les
coulisseaux en tirant fetrnement, ce qui
les _emettra en posit on initiale
64

Garantie Himit e
quand vous achetez un nouve] appareil m6nager Fisher & Paykel, _ des fins personnelles ou
commerdales, vous b_Sn6fic:iez automadquement dune garantie de deux ans qui couvre les
pi6ces et la main--d'dx_uvre pour I'entretien darts ]es 48 Etats continentaux des Etats-Unis, _ Hawa_,
_ Washington (D.C.) et au Canada. En Alaska, la garantie limit6e est la re{Sine _ I'exception des frais
d'exp6dition que vous devrez d6bourser pour retoumer le produit _ I'atelier d'entretien ou pour
les dcSplacements du techrficien. Les p/oduits qui sont utilis6s au Canada doivent {St/e achet6s par
I'interm_Sdiaire du canal de distribution canadien autoris6 pour s'assurer qu'ils soient conformes
aux reglements.
Si le produit est mont(sdans un v6hicule automobile, un bateau ou une installation mobile
semblable, vous bc4n6fiderez de la m6me garantie Iimit6e de deux ans, mais vous devez
conduire le wShicule automobile, le bateau ou I'instaJlation mobile contenant le produit _ I'atelier
d entretien ;_vos frais ou d6bourser les coots de d6placement du technicien _ lemplacement du
Vous b_n6ficierez d'une garantie suppkSmentaire de trois ans (pour un total de cinq arts}
couvrant les pi6ces et la main d'ceuvre pour le syst_me de r_Sfrig(Sration scelk s (le compresseu_,
I'_vaporateu_, le condenseu_, le filtre-d_Sshydrateur et la tubulure de connexion) dans les 48 Etats
continentaux des Etats-Unis, ;_ Hawai, _ Washington (D.C.) et au Canada En Alaska, la garantie
Iimit6e est la m6me mais vous devez d(Sbourser les frais pour lexp6dition du produit _ I'atelier
d entretien ou pour les d6p]acements du technicien.
Fisher & Paykel s'engage _ :
R,Sparer sans frais pour le propri_taire, tout mat@iel, main-d'(zeuvre ou piece d(%ctueuse du
produit qui porte un num6ro de s6de valide. En Alaska, vous devez d6bourser les frais pour
I'exp6dition du produit ;_ I'atelier d'entretien ou pour les d6placements du techniden, Si le
produit est-mont_s dartsun v@hiculeautomobile,un bateauou une installationmobile semblable,
vous devez conduire le %hicule automobile, le bateau ou I'installa_don mobile contenant le
produit S_I'atelier d'entretien ;_vos frais ou d_Sbourser les coots de d_Splacementdu technicien
;_ I'emplacementdu produit.Si nous sommes incapablesde rdparerune pi6ceddectueuse du
produit,apr_sun hombre _aisonnable de tenta ives, nous pouvons choisir de remplacercette
pi6ceou nous pouvons vous rembourser le prix d'achat du produit au complet (_I'excepion des
ffais d'installation ou autres frais).
Cette garantie s'6tend b I'acheteur initial et aux propri6taires qui lui succ6dent pour les produits
achet6s _ des fins domestiques, dans une demeure unifamiliale ordinaire.
rout ent/etien couvert par cette garantie Iimit_Se doit 6tre effectu_ s par Fisher & Paykd ou un
agent d'ent_etien autods6 pendant les heures d'ouverture ordinaires.
6_

Garantie Dimit e
66
Dur6e de Bagarantie limit_e
Selon les termes de la pr6sente garande limit_Se, notre responsabilit_ s expire DEUX ANS apr_s la
date d achat du produit par I'acheteur initial
Notre responsabilit6 pour la r6paration de d6fauts darts un syst6me de r_Sfdg6rationscell6 (le
compresseur, 16vaporateur, le condenseur, le filtre-d6shydrateur et b tubulure de connexion)
s'#tend surTROIS ANS DEPLUSque la garande de base,totalisant ainsi CINQ ANS de garantie sur
ces pi6ces apr{esla date d'achat du produit par I'acheteur initial,
Notre responsabilit6 sous une garanSe implicite quelconque, y comprise la garantie implicite
de commerdalisation (garantie non _crite selon laquelle le produit est en bon (_tat pour un
usage normal) expire aussi UN AN (ou route p6riode plus Iongue stipul6e par la Ioi) apr{_s la date
d'achat du produit par I'acheteur initial. Certains Etats ne pr_Svoient pas de lirrfite de dur6e pour
la garantie implicite, il est done possible que cette limite ne s'applique pas darts votre cas.
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
A[es appeB pour obtenir de I'assistance d'entreden qui ne sont pas reli6s _ un d6faut du produit.
Le co(it des ces appels vous sera factur6 si le probl6me n'est pas caus6 par un d6faut du produit;
par exemple :
1. pour r6parer des d6fauts causes par une mauvaise installation du produit;
2. pour obtenir des instructions sur I'utilisadon du produit;
_. pour rempbcer des fusibles de la maison, pour r6enclencher des disjoncteurs, pour reparer le
cSbBge et la plombelqe de la maison ou pour rernpbcer des ampoules
4. pour r6parer des pannes caus6es par I'utilisateur;
5. pour changer la configuration du produit;
6. pour faire des modifications non autods6es au produit;
7. pour soludonner des probl6mes des sons et des vibrations ]ug6s normaux, ex. : sons de
vidange, sons de r6g6n6ration et signaux sonores d'averSssement Iorsqu'il y a des anomalies.
8. pour r6parer des dommages caus6s par les animaux nuisibbs comme les rats, les cafards, etc.
B [es d6fectuosit6s caus6es par des facteurs autres que :
1. I'usage domestique normal ou
2. I'usage conforme au manuel de I utilisateur.
¢ [es d_fectuosit_s du produit causc4es pa_ un accident, la m#gligence, le mauvais usage, b feu, des
inondadons ou des catast/ophes naturelles.
_) [e coot des r_paradons effectu6es par des r(Sparateurs non autoris6s ou le coot Iks _ des
corrections apportges _ ces rgparations non autorisges.
E Les frais de d_pJacement et autres co(its connexes encourus Iorsque le produit est instalk _ dans
des endroits _ acc{_s limit6 ou r_Sglement<# (ex. : les frais de t/anspo/t en avion, frab de traversier,
de rc4gions g(_ographiques isokSes).
F L'entreden normal recommand_Se tel quexpos, 4 dans le manuel de I'utilisateur
Si vous avez un probk_me d'installation, co/nrnuniquez avec vot/e d6taillant ou votre installateur.
Vous devez veillez _ ce que les conditions d'installation soient appropri6es en ce qui a t/air _a
1'61ectricit6, _ 1'6vacuation ou _ route autre connexion.
Nous ne sommes pas responsables des dommages r6sultant de cons6quences ou d'incidents
(pour les co,its de/6paration ou de remplacement d'autres biens endommag_s si le produit
est d6fuctueux). Certains Etats ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages
r6sukant de cons6quences ou d incidents, de sorte que cette restriction de responsabilit6 peut
ne pas s'appliquer _ votre situation.

Garantie Himit e
Pour obtenir de I'assistance
Veuillez lire le manuel de I'utilisateuL Si vous avez des questions sur le fonctionnement du
produit, si vous avez besoin du nora de votre agent d'entretien autoris6 de Fisher & Paykel local,
ou si vous croyez que le produit est d6fectueux et avez besoin de services couverts par cette
garande Iimit6e, veuillez communktuer avec votre d@aillant ou avec nous en composant SANS
FRAIS le num6ro suivant :
] 888 9 FNP USA (1 888 9 %7 872) aux Etats-Unis et au Canada ou communiquez avec nous en
consultant le site Web : www.usa.fisherpavkekcom
II est possible qu'on vous demande de fou/nir une p/euve raisonnable de la date d'achat du
produit avant d'ex6cuter tout service d'entreden couvert par cette garande limit(Se,
Usage commercial
Si vous uti]isez le produit dans un erwironnement commercial (route utilisadon autre que dans
une rgsidence unifamiliale), nous acceptons de rgparer ou de remplacer sans frais toute piece
d6fectueuse dont le num6ro de s6rie apparatt sur le produit, y compris le syst6me de r6frig6radon
scell& Notre responsabilit6 pour ces r6parations expire UN AN apr6s la date d achat initial.
Vous b_ngficiez d'une garantie suppkSmentaire de trois ar/s (pour un total de cinq ans)
couvrant les pigces et la main d'(x_uvre pour le syst_me de r_frig(Sradon scelk s (le compresseu_,
I'_vaporateu_, le condenseu_, le fikre-d_Sshydrateur et la tubulure de connexion) dans les 48 Etats
continentaux des Etats-Unis, _ Hawai, _ Washington (D.C.) et au Canada. En Alaska, la garande
limit6e est la m_Sme, mais vous devez d6bourser les frais pour I'exp_Sdidon du produit _ I'atdier
d entreden ou pour les d6pJacements du technicien.
Nouspouvonschoisirde remplacerunepiece,le produit ou nouspouvonsvousrembourser
leprix d'achatdu produit au complet (_ I'exceptiondesfrais d'insta%_donou au_resffais).Tout
entretiencouvert parcette garantielimit@ dolt 6tre effect@ par Fisher& Paykdou un agent
d'entretienautoris6duran pendant lesheuresd'ouvemJreordinaires.
Aucune autre garantie
Cette garantie limit_Se est une entente complete et exclusive, entre vous et nous, portant sur
route d_fectuosit(4 du produit. Aucun de nos employc4s (ou de nos agents d'entretien autods(qs)
n'est auto/is_ _ altd_rer ou _ modifier cette garande Iimit(Se.
Foumisseurde la garalYde: Fisher& PaykdAppliances,Inc.
Pourde plusamplesrenseignementsausujetde cette garantielimit_Se,veuillezcommuniquer
avecnous au numcSrod6jSmentionmsci-dessusou 6crire_ :
Fisher& PaykelAppliancesInc.
Fc}O0SkylabRoad
Hun ingron Beach
(}A92647
Cette garantie limitge vous donne des droits 16gaux pr_Scis.Vous pouvez 6galement avoir d'autres
droits qui peuvent varier selon I'Etat dans lequel vous vivez.
d7

