Kenmore 41794072300 dryer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model 41794072300.

The file format is pdf, 20 pages, you can download this manual here .

background
Installation
instructions
Gas &
Electric
Dryer
Pre-lnstallation Requirements ................................ 2
Electrical Requirements ........................................ 2
Exhaust System Requirements ............................ 3-4
Gas Supply Requirements ..................................... 4
Location of Your Dryer.......................................... 4-5
Mobile Home Installation ....................................... 6
Rough-In Dimensions .......................................... 6-7
Unpacking ........................................................... 7
Reversing Door Swing ........................................... 7
Electrical Installation ............................................. 8
Grounding Requirements ....................................... 8
Electrical Connections--3-wire .............................. 9
Electrical Connections--4-wire .............................. 9
Gas Connection ................................................... 10
General Installation .............................................. 10
Replacement Parts.............................................. 10
Before beginning installation, carefully read these instructions. This will simplify the installation and ensure
the dryer is installed correctly and safely. Leave these instructions near the Dryer after installation for future
reference.
NOTE: The electrical service to the Dryer must conform with local codes and ordinances and the latest edition of the
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
NOTE: The gas service to the Dryer must conform with local codes and ordinances and the latest edition of the
National Fuel Gas Code ANSI Z223.1.
NOTE: The Dryer is designed under ANSI Z 21.5.1 or ANSI/UL 2158 - CAN/CSA C22.2 (latest editions) for HOME
USE only. This Dryer is not recommended for commercial applications such as restaurants or beauty salons, etc.
Save These Instructions
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
1 P/N 134235400B (0404)
background
For your safety the information in
this manual must be followed to minimize the
risk of fire or explosion or to prevent property
damage, personal injury or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquid in the vicinity of
this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
. Do not try to light any appliance.
. Do not touch any electrical switch; do not
use any phone in your building.
. Clear the room, building or area of all
occupants.
. Immediately call your gas supplier from a
neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
. If you cannot reach your gas supplier, call
the fire department.
Installation and service must be performed by a
qualified installer, service agency or the gas
supplier.
PRE-INSTALLATION REQUIREMENTS
Tools and Materials Required for Installation:
1. Phillips head screwdriver.
2. Channel-lock adjustable pliers.
3. Carpenter's level.
4. Flat or straight blade screwdriver.
5. Duct tape.
6. Rigid or flexible metal 4 inch (10.2 cm) duct.
7. Vent hood.
8. Pipe thread sealer (Gas).
9. Plastic knife.
POWER SUPPLY - 3 wire or 4-wire, 240 volt, single phase,
60 Hz,Alternating Current.
POWER SUPPLY CORD KIT- The dryer MUST employ a
3-conductor power supply cord NEMA 10-30 type SRDT
rated at 240 volt AC minimum, 30 amp., with 3 open end
spade lug connectors with upturned ends or closed loop
connectors OR a 4-conductor power supply cord NEMA
14-30 type SRDTor ST(as required) rated at 240 volt AC
minimum, 30 amp., with 4 open end spade lug connectors
with upturned ends or closed loop connectors and marked
for use with clothes dryers. If being installed in a
manufactured (mobile) home, the dryer MUST employ a
4-conductor power supply cord NEMA 14-30 type SRDTor
ST(as required) rated at 240 volt AC minimum, 30 amp.,
with 4 open end spade lug connectors with upturned ends
or closed loop connectors and marked for use with clothes
dryers. See ELECTRICAL CONNECTIONS for additional
instructions.
OUTLET RECEPTACLE - NEMA 10-30R (3-wire)
receptacle or NEMA 14-30R (4-wire) receptacle to be
located so the power supply cord is accessible when the
dryer is in the installed position.
NEMA 10-30R NEMA 14-30R
GAS Dryer
CIRCUIT- Individual 15 amp. branch circuit fused with a 15
amp. maximum time delay fuse or circuit breaker.
POWER SUPPLY - 3 wire, 120 volt single phase, 60 Hz,
Alternating Current.
POWER SUPPLY CORD - The dryer is equipped with a 120
volt 3-wire power cord.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
ELECTR/C Dryer
CIRCUIT- Individual 30 amp. branch circuit fused with 30
amp. minimum time delay fuses or circuit breakers.
NOTE: Do not under
any circumstances
remove grounding
prong from plug.
GROUNDING PRONG
2 Printed in U.S.A.
background
EXHAUST SYSTEM REQUIREMENTS
Use only 4 inch (10.2 cm) diameter (minimum) rigid or
flexible metal duct and approved vent hood which has a
swing-out damper(s) that open when the dryer is in
operation. When the dryer stops, the dampers automatically
close to prevent drafts and the entrance of insects and
rodents. Toavoid restricting the outlet, maintain a minimum
of 12 inches (30.5 cm) clearance between the vent hood
and the ground or any other obstruction.
The following are specific requirements
forproper and safe operation of your dryer. Failure to
follow these instructions can create excessive drying
times and fire hazards.
Do not use plastic flexible duct to exhaust the dryer.
Excessive lint can build up inside exhaust system and
create a fire hazard and restrict air flow. Restricted air flow
will increase dryer times. If your present system is made up
of plastic duct or metal foil duct, replace it with a rigid or
flexible metal duct. Ensure the present duct is free of any
lint prior to installing dryer duct.
If the dryer is not exhausted outdoors, some fine
lint will be expelled into the laundry area. An
accumulation of lint in any area of the home can create a
health and fire hazard. The dryer exhaust system MUST
be exhausted to the outside of the dwelling!
Do not allow combustible materials (for example:
clothing, draperies/curtains, paper) to come in contact
with exhaust system, The dryer MUST NOT be exhausted
into a chimney, a wall, a ceiling, or any concealed space of
a building which can accumulate lint, resulting in a fire
hazard.
V_ Exceeding the length of duct pipe or number of
elbows allowed in the "MAXIMUM LENGTH" charts can
cause an accumulation of lint in the exhaust system.
Plugging the system could create a fire hazard, as well as
increase drying times.
Do not screen the exhaust ends of the vent system,
nor use any screws or rivets to assemble the exhaust
system. Lint can become caught in the screen, on the
screws or rivets, clogging the duct work and creating a fire
hazard as well as increasing drying times. Use an approved
vent hood to terminate the duct outdoors, and seal all joints
with duct tape. All male duct pipe fittings MUSTbe installed
downstream with the flow of air.
Explosion hazard. Do not instafl the dryer
where gasoline or other flammables are kept or stored.
If the dryer is installed in a garage, it must be a minimum of
18 inches (45.7 cm) above the floor. Failure to do so can
result in death, explosion, fire or burns.
Number
of
90 °
Turns
0
1
2
3
4
MAXIMUM LENGTH
of 4" (10.2 cm) Dia. Rigid Metal Duct
VENT HOOD TYPE
(Preferred)
Louvered
4-F
(10.2cm)
60ft. (18.28 m)
52ft. (15.84 m)
44ft. (13.41 m)
32 ft. (9.75 m)
28ft. (8.53 m)
(6.35cm:
48 ft.(14.63 m)
40 ft.(12.19 m)
32 ft. (9.75 m)
24ft. (7.31 m)
16ft. (4.87m)
Number
of
90 °
Turns
0
1
2
3
MAXIMUM LENGTH
of 4" (10.2 cm) Dia. Flexible Metal Duct
VENT HOOD TYPE
(Preferred)
Louvered
(10.2 cm)
30ft. (9.14 m)
22ft. (6.71 m)
14ft. (4.27 m)
NOTRECOMMENDED
(6.35cm)
18ft. (5.49m)
14ft. (4.27m)
lOft. (3.05m)
INSTALL MALE FITTINGS IN CORRECT DIRECTION
In installations where the exhaust system is not described
in the charts, the following method must be used to
determine if the exhaust system is acceptable:
1. Connect an inclined or digital manometer between the
dryer and the point the exhaust connects to the dryer.
2. Set the dryer timer and temperature to air fluff (cool
down) and start the dryer.
3. Readthe measurement on the manometer.
4. The system back pressure MUST NOT be higher than
0.75 inches of water column. If the system back
pressure is less than 0.75 inches of water column, the
system is acceptable. If the manometer reading is
higher than 0.75 inches of water column, the system is
too restrictive and the installation is unacceptable.
background
Althoughverticalorientationof theexhaustsystemis
acceptable,certainextenuatingcircumstancescouldaffect
theperformanceofthedryer:
Onlythe rigid metal duct work should be used.
Venting vertical through a roof may expose the exhaust
system to down drafts causing an increase in vent
restriction.
Running the exhaust system through an uninsulated
area may cause condensation and faster accumulation
of lint.
Compression or crimping of the exhaust system will
cause an increase in vent restriction.
The exhaust system should be inspected and cleaned a
minimum of every 18 months with normal usage. The more
the dryer is used, the more often you should check the
exhaust system and vent hood for proper operation.
EXHAUST DIRECTION
All dryers shipped from the factory are set up for rear
exhausting. However, on electric dryers, exhausting can be
to the right or left side of the cabinet or the bottom of the
dryer. On gas dryers, exhausting can be to the right side of
the cabinet or the bottom of the dryer. Directional
exhausting can be accomplished by installing Exhaust Kit,
P/N 131456800, available through your parts distributor.
Follow the instructions supplied with the kit.
EXHAUST DUCT LOCATING DIMENSIONS
AS OTHER SIDE
j! SAME
5 718"
(15cm)
"--.J<"l-." "'°°'
3 314" _J "_'..2 _
(9.S¢m) -_
GAS SUPPLY REQUIREMENTS
Replace copper connecting pipe that is
not plastic-coa ted. Stainless steel or plastic-coated
brass MUST be used.
1. Installation MUST conform with local codes, or in the
absence of local codes, with the National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1 (latest edition).
2. The gas supply line should be of 1/2 inch (1.27 cm)
pipe.
3. If codes allow, flexible metal tubing may be used to
connect your dryer to the gas supply line. The tubing
MUST be constructed of stainless steel or plastic-
coated brass.
4. The gas supply line MUST have an individual shutoff
valve.
5. A 1/8 inch (0.32 cm) N.RT. plugged tapping, accessible
for test gauge connection, MUST be installed
immediately upstream of the gas supply connection to
the dryer.
6. The dryer MUST be disconnected from the gas supply
piping system during any pressure testing of the gas
supply piping system at test pressures in excess of 1/2
psig (3.45 kPa).
7. The dryer MUST be isolated from the gas supply piping
system during any pressure testing of the gas supply
piping system at test pressures equal to or less than
1/2 psig (3.45 kPa).
LOCATION OF YOUR DRYER
DO NOT INSTALL YOUR DRYER:
1. In an area exposed to dripping water or outside weather
conditions.
2. In an area where it will come in contact with curtains,
drapes, or anything that will obstruct the flow of
combustion and ventilation air.
3. On carpet. Floor MUST be solid with a maximum slope
of 1 inch (2.54 cm).
INSTALLATION IN RECESS OR CLOSET
1. A dryer installed in a bedroom, bathroom, recess or
closet, MUST be exhausted outdoors.
2. No other fuel burning appliance shall be installed in the
same closet as the Gas dryer.
3. Your dryer needs the space around it for proper
ventilation.
DO NOT install your dryer in a closet with a solid door.
4. A minimum of 120 square inches (774.2 square cm) of
opening, equally divided at the top and bottom of the
door, is required. Air openings are required to be
unobstructed when a door is installed. A Iouvered door
with equivalent air openings for the full length of the door
is acceptable.
4
background
MINIMUM INSTALLATION CLEARANCES - inches (cm)
SIDES REAR TOP FRONT
Alcove 0 (0 cm) 0 (0 cm) 15 (38.1 cm)
Closet O(Ocm) O(Ocm) 15(38.1 cm) 1(2.54cm)
Closet door ventilation required: 2 Iouvered openings each
60 square inches (387 square centimeters) -- 3 inches (7.6
cm) from bottom and top of door.
NOTE: Under counter and stack models - 0 inches (0 cm)
for sides, rear, and top.
This dryer MUST be exhausted outdoors.
5. The following illustrations show minimum clearance
dimensions for proper operation in a recessor closet
installation.
CLOSET DOOR
60 sq. inches
(387.1 sq. cm)
60 sq. inches
(387.1 sq. cm)
"" O"
_'ii_ (0cm)
ii
II
o" (Ocm)
T
T
_,i_ 0" (0 cm)
" (38.1 cm)
v
II
_1_ 1" (2.54 cm)
ii _ii_ 0" (0 cm)
1" (2.54 cm)
0"(0 cm)
background
MOBILE HOME INSTALLATION
1. Dryer MUST be exhausted outside (outdoors, not beneath
the mobile home) using metal ducting that will not support
combustion. Metal ducting must be 4 inches (10.16 cm) in
diameter with no obstructions. Rigid metal duct is preferred.
2. If dryer is exhausted through the floor and area beneath the
mobile home is enclosed, the exhaust system MUST
terminate outside the enclosure with the termination
securely fastened to the mobile home structure.
3. When installing a gas dryer into a mobile home, a provision
must be made for outside make up air. This provision is to
be not less than twice the area of the dryer exhaust outlet.
4. This dryer MUST be fastened to the floor. Mobile Home
Installation Kit No. 346764 is available from your dealer.
5. Refer to pages 2 and 3 for other important venting
requirements.
6. Installation MUST conform to current Manufactured Home
Construction & Safety Standard (which is a Federal
Regulation Title 24 CFR-Part 32-80) or when such standard
is not applicable, with American National Standard for
Mobile Homes.
The dryer is designed under ANSI Z 21.5.1 or
ANSI/UL2158 - CAN/CSA C22.2 (latest editions) for HOME
USE only.
/
iL DO
Correct
i_:i i ii i
¸¸¸DO
/\
\ J
Correct
L
/_
DON'T
\\\
\\\
I ..........................
Incorrect
/
i ii :
DON'T
\ J
Incorrect
Incorrect
UNDER COUNTER & STACK MODELS
ROUGH-IN DIMENSIONS
-E:3
33/4"
(9.5cm)
[_ ELECTRIC CONNECTION
131/2" --_
(34.4 cm) I
©
/ _-J,
3/8" (0.96 cm) Dia.
GAS PIPE
35 1/4"
(89.5 cm)
1'12.54cm)
REAR WEW
..... 471/2"
(120.7 cm)
21/4"
(5.7 cm)
L
DOOR OPEN 90 °
D
43/8"
(11.1 cm) --_
OPTIONAL
VENT KNOCKOUT_._
27 _ _
(68.6cm)
SIDE VIEW
-f
3 3/4"
(9.5 cm)
background
TOP CONSOLE MODELS
ROUGH-IN DIMENSIONS
L
33/4"
(9.5 cm)
I 267/8"
(68.3 cm)
B ELECTRIC CONNECTION
2 9/16'-----_
(6.5 cm)
1_ 1/2"
DOOR OPEN 90o
D
3/8" (0.96 cm) Dia.
GAS PiPE
m
43 5/8"
(110.7 cm)
36""
(91.5cm)
1' (2.54 cm)
REAR VIEW
47 1/2"
(120.7 cm)
4 3/8"
(11.1 cm)-_
OPTIONAL
VENT KNOCKOUT_
q" 27'
(6&6 cm)
SIDE VIEW
UNPACKING
1. Using the four shipping carton corner posts (two on each
side), carefully lay the dryer on its left side and remove foam
shipping base.
To prevent damage, do not use the control panel
as a means to pick up or move the dryer.
NOTE: On under counter model clothes dryers, the top
panel may be removed for installation.
2. Return the dryer to an upright position.
PAD .
REVERSING DOOR SWING
Your dryer is designed so the door swing may be reversed at
any time without additional parts. Conversion is accomplished
by transferring hinges to the opposite side of the cabinet.
To
1.
change the direction of the door opening:
2.
3.
4.
3 3/4"
(9.5 cm)
Open the dryer door. Remove the four hinge hole plugs from
the left side of the door opening. Place nearby for future
installation. NOTE: You may need a plastic knife to help pull
out the plugs. Be careful not to scratch the paint.
Remove the four screws that secure the door hinges to the
dryer front panel (see below). NOTE: Remove one screw
from each of the two hinges first. Hold the door firmly before
removing the last two screws.
Rotate the door 180° and reinstall the door hinges to the
dryer front panel with the four screws.
Install the four hinge hole plugs in the open screw holes on
the right side of the door opening.
REMOVE 4 SCREWS
(ONE FROM EACH
HINGE FIRST)
background
ELECTRICAL INSTALLATION 2
ELECTRIC Dryer
The following are spedfic requirements
for proper and safe electrical installation of your dryer.
Failure to follow these instructions can create electrical
shock and/or a fire hazard.
This appliance MUST be properly grounded.
Electrical shock can result if the dryer is not properly
grounded. Follow the instructions in this manual for proper
grounding.
Do not use an extension cord with this dryer. Some
extension cords are not designed to withstand the amounts
of electrical current this dryer utilizes and can melt, creating
electrical shock and/or fire hazard. Locate the dryer within
reach of the receptacle for the length power cord to be
purchased, allowing some slack in the cord. Refer to the
pre-installation requirements in this manual for the proper
power cord to be purchased.
A U.L. approved strain relief must be installed onto
power cord. If the strain relief is not attached, the cord can
be pulled out of the dryer and can be cut by any movement
of the cord, resulting in electrical shock.
Do not use an aluminum wired receptacle with a
copper wired power cord and plug (or vice versa). A
chemical reaction occurs between copper and aluminum
and can cause electrical shorts. The proper wiring and
receptacle is a copper wired power cord with a copper
wired receptade.
NOTE: Dryers operating on 208 volt power supply will have
longer drying times than operating on 240 volt power supply.
If your dryer isequipped with a power supply cord having
an equipment-grounding conductor and agrounding plug,
the plug MUSTbe plugged into an appropriate, copper
wired receptacle that is properly installed and grounded
in accordance with all local codes and ordinances. If in
doubt, call a licensed electrician.
For a permanently connected dryer:
1. The dryer MUST be connected to a grounded metal,
permanent wiring system; or anequipment grounding
conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipment-grounding terminal or lead
on the appliance.
GAS Dryer
This dryer isequipped with a three-prong (grounding) plug
for your protection against shock hazard and should be
plugged directly into a properly grounded three-prong
receptacle. Do not cut or remove the grounding prong from
this plug.
GROUNDING REQUIREMENTS
ELECTR/C Dryer
Improper connection of the equipment
grounding conductor can result in a risk of electrical shock.
Check with a licensed electrician if you are in doubt as to
whether the appliance isproperly grounded.
For a grounded, cord-connected dryer:
1. The dryer MUST be grounded. In the event of a
malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk
of electrical shock by a path of least resistance for
electrical current.
8
background
GREEN
GROU
SCREW
NEUTRAL
GROUND
WIRE
MOU
SILVER TERMINAL
GRE
GROUND
SCREW
GREEN POWER
GROUND WIRE
CORD
SILVER TERMINAL
TERMINAL BLOCK
NUT
TIGHTEN NUT
TO THESE
THREADS
GROUND
WIRE
RE
STRAIN
RELIEF
MOUNTING
BRACKET
POWER
CORD
NUT
TIGHTEN
NUT
TO THESE
THREADS
BRACKET POWER CORD
ELECTRICAL CONNECTIONS
FOR 3-WIRE SYSTEM
[ ELECTR/C Dryer
I,
,
,
,
,
Remove the screws securing the terminal block access
cover and the strain relief mounting bracket located on
the back of the dryer upper corner.
Install a U.L. approved strain relief into the power cord
entry hole of the mounting bracket. Finger tighten the nut
only at this time.
Thread a U.L. approved 30 amp. power cord, NEMA
10-30 type SRDT,through the strain relief.
Attach the power cord neutral (center wire) conductor to
the silver colored center terminal on the terminal block.
Tighten the screw securely.
Attach the remaining two power cord outer conductors to
the outer brass colored terminals on the terminal block.
Tighten both screws securely.
Do not make a sharp bend or crimp wiring/
conductor at connections.
6. Reattach the strain relief mounting bracket to the back of
the dryer with two screws. Tighten screws securely.
7. Tighten the screws securing the cord restraint firmly
against the power cord.
8. Tighten the strain relief nut securely so that the strain
relief does not turn.
9. Reinstall the terminal block cover.
ELECTRICAL CONNECTIONS
FOR 4- WIRE SYSTEM
ELECTR/C Dryer ]
I,
,
,
,
5.
6.
,
Remove the screws securing the terminal block access
cover and the strain relief mounting bracket located on
the back of the dryer upper corner.
Install a U.L. approved strain relief in the entry hole of
the mounting bracket. Finger tighten the nut only at this
time.
Remove the ground wire from the green ground screw
located above the terminal block.
TYPICAL 4
CONDUCTOR BLACK
WHITE
30 AMP NEMA 14-30 TYPE SRDT OR ST
Thread a U.L. approved 30 amp power cord, NEMA 14-30
type ST or SRDTthrough the strain relief.
Attach the green power cord ground wire to the cabinet
with the green ground screw.
Attach the white (neutral) power cord conductor from the
power cord and the ground wire from the dryer harness to
the silver-colored center terminal on the terminal block.
Tighten the screw securely.
Attach the red and black power cord conductors to the
outer brass-colored terminals on the terminal block.
Do not make a sharp bend or crimp wiring/
conductor at the connections.
8. Tighten the screws securing the cord restraint firmly
against the power cord.
9. Tighten the strain relief nut securely so the strain relief
does not turn.
10. Reinstall the terminal block access cover.
9
background
GAS CONNECTION
1. Remove the shipping cap from gas pipe at the rear of
the dryer.
NOTE: DO NOT connect the dryer to L.R gas service
without converting the gas valve. An L.R
conversion kit must be installed by a qualified gas
technician.
2. Connect a 1/2 inch (1.27 cm) I.D. semi-rigid or approved
pipe from gas supply line to the 3/8 inch (0.96 cm) pipe
located on the back of the dryer (see pages 6 and 7).
Use a 1/2 inch to 3/8 inch (1.27 cm to 0.96 cm) reducer
for a connection. Apply an approved thread sealer that
is resistant to the corrosive action of liquefied gases on
all pipe connections.
3. Open the shutoff valve in the gas supply line to allow
gasto flow through pipe.
OPEN / GAS FLOW POSITION
4. Test all connections by brushing on a soapy water
solution. NEVER test for gas leaks with an open
flame.
GENERAL INSTALLATION
1. Connect the exhaust duct to outside exhaust system
(see pages 3 and 4). Use duct tape to seal all joints.
2. With the dryer in its final position, adjust one or more of
the legs until the dryer is resting solid on all four legs.
Placea level on top of the dryer. The dryer MUST be
level and resting solid on all four legs.
3. Plug the power cord into a grounded outlet. NOTE:
Check to ensure the power is off at circuit breaker/fuse
box before plugging the power cord into the outlet.
4. Turn on the power at the circuit breaker/fuse box.
Before operating the dryer, make sure the
dryer area is dear and free from combustible materials,
gasoline, and other flammable vapors. Also see that
nothing (such as boxes, clothing, etc.) obstructs the
flow of combustion and ventilation air.
5. Run the dryer through a cycle check for proper
operation.
NOTE: On gas dryers, before the burner will light, it is
necessary for the gas line to be bled of air. If the
burner does not light within 45 seconds the first
time the dryer is turned on, the safety switch will
shut the burner off. If this happens, turn the timer
to "OFF" and wait 5 minutes before making another
attempt to light.
6. If your dryer does not operate, please review the "Avoid
Service Checklist" located in your Use and Care Guide
before calling for service.
7. Placethese instructions in a location near the dryer for
future reference.
NOTE: A wiring diagram is located inside the dryer
console or under the top panel.
REPLACEMENT PARTS
If replacement parts are needed for your dryer, call
Sears Parts and Service Toll Free Number
1-800-366-PART(1-800-366-7278).
Label all wires prior to disconnection when
servicing controls. Wiring errors can cause improper and
dangerous operation. Verify proper operation after servicing.
Destroy the carton and plastic bags after
the dryer is unpacked. Children might use them for play.
Cartons covered with rugs, bedspreads, or plastic sheets
can become airtight chambers causing suffocation. Place
all materials in a garbage container or make materials
inaccessible to children.
The instructions in this manual and all other
literature included with this dryer are not meant to cover
every possible condition and situation that may occur.
Good safe practice and caution MUST be applied when
installing, operating and maintaining any appliance.
10
background
Instrucciones
para la
Instalaci6n
Secadora a gas y ei_ctrica
Requerimientos de instalaciOn preliminares ....... 2
Requerimientos el_ctricos ............................... 2
Requerimientos del sistema de escape............ 3-4
Requerimientos del suministro de gas............... 4
Ubicaci6n de su secadora ............................... 4-5
InstalaciOn en casas mOviles........................... 6
Dimensiones para la instalaciOn ...................... 6-7
Desembalaje .................................................. 7
Puerta reversible ............................................ 7
InstalaciOn el_ctrica ........................................ 8
Requerimientos para la puesta a tierra ............... 8
ConexiOnes el_ctricas - trifilares ....................... 9
ConexiOnes el_ctricas - tetrafilares ................... 9
Conexi6n del gas............................................ 10
General InstalaciOn ......................................... 10
Piezas de recambio ........................................ 10
Instrucciones para apilar............................. 11-12
Antes de comenzar la instalad6n, lea cuidadosamente estas instrucciones. Esto simplificar_ la instalaci6n y
asegurar_ que la secadora se instale correctamente y de manera segura. Despu_s de completar la instalacion,
coloque estas instrucdones cerca de la secadora para referencia futura.
NOTA: La alimentaciOn el_ctrica para la secadora deber_i cumplir con los cOdigos y reglamentos locales y con la 01tima
edici6n del C6digo El_ctrico Nacional, ANSI/NFPA70.
NOTA: La alimentaci6n de gas para la secadora deber_i cumplir con los c6digos y reglamentos locales y con la 01tima
edici6n del C6digo Nacional para GasesCombustibles, ANSI Z223.1.
NOTA: La secadora est,1clasificada para USO DOMESTICO solamente, de acuerdo con la norma ANSI Z 21.5.1 o
ANSI/UL 2158 - CAN/CSA C22.2 (las 01timas edici6nes). Esta secadora no se recomienda para uso commercial tal
como en restaurantes, salones de belleza, etc.
Conserve estas instrucciones
Sears, Roebuck and Co., Hoffrnan Estates, IL 60179 U.S.A.
1 P/N 134235400B (0404)
background
Para su seguridad, siga las
instrucciones contenidas en este manual a fin
de reducir a un minimo los riesgos de incendio o
explosion o para evitar dahos materiales,
lesiones personales o la muerte.
No almacene ni utilice gasolina u otros
vapores y liquidos inflamables en la
proximidad de este o de cualquier otro
artefacto electrico.
QUE DEBE HACER SI PERC/BE OLOR A GAS
. No trate de encender ning0n artefacto
electrico.
. No toque ning0n interruptor electrico; no use
ning0n telefono en su edificio.
. Haga salir a todos los ocupantes de la
habitacion, del edificio y del lugar.
. Llame a su proveedor de gas desde el
telefono de un vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
. Si no Iogra comunicarse con su proveedor
de gas, Ilame al departamento de
bomberos.
La instalacion y el servicio de mantenimiento
debe de realizarlos un instalador calificado, la
agencia de servicios o el proveedor de gas.
ALIMENTACION ELECTRICA - Corriente alterna, monof_isica, 60
Hz, 240 voltios; trifilar o tetrafilar.
CORDON ELECTRICO - En la secadora se DEBE usar un cord6n
electrico trifilar NEMA 10-30 tipo SRDTpara un voltaje nominal
mfnimo de 240 voltios CA, 30 amp., con 3 conectores de
horquillas con terminales abiertos y extremos dirigidos hacia
arriba o conectores de anillo cerrado y marcados para uso en
secadoras de ropa o un cord6n electrico tetrafilar NEMA 14-30
tipo SRDTo ST (como sea necesario) para un voltaje nominal
mfnimo de 240 voltios CA, 30 amp. con 4 conectores de horquillas
con terminales abiertos y extremos dirigidos hacia arriba o
conectoresdeanillocerrado. Silainstalaci6nserealizaenuna
casa movil, se DEBE utilizar un cord6n electrico tetrafilar NEMA
14-30 tipo SRDT o ST (como sea necesario) para un voltaje
nominal mfnimo de 240voltios CA, 30 amp. con 4 conectores de
horquillas con terminales abiertos y extremos dirigidos hacia
arriba o conectores de anillo cerrado y marcados para uso en
secadoras de ropa. Ver CONEXIONES ELECTRICAS para
adicional informaciOn.
TOMACORRIENTE- El tomacorriente NEMA 10-30R (3
alambres) o NEMA 14-30R (4 alambres) debe estar ubicado de
manera que el cord6n electrico Ilegue hasta _1cuando la
secadora este instalada.
NEMA 10-30R NEMA 14-30R
REQUERIMIENTOS DE INSTALACION PRELI-
MINARES
Herramientas y materiales necesarios para la instalaci6n:
1. Destornillador Phillips
2. Alicates universales
3. Nivel de carpintero
4. Destomillador para tomillo de cabeza plana o recta
5. Cinta para ductos
6. Ducto met_ilico rfgido o flexible de 4"(10,2 cm)
7. Caperuza de salida
8. Sellador de tuberfas (gas)
9. Un cuchillo de pl_istico
REQUERIMIENTOS ELL'CTRICOS
Secadoras ELfCTR/CAS
CIRCUITO - Circuito derivado individual de 30 amperios, con
fusibles de 30 amp. del tipo de retardo mfnimo o disyuntores.
i Secadoras a GAS
CIRCUITO- Circuito individual derivado de 1B amp, con fusibles
de 1B amp. de retardo m_iximo o disyuntor.
ALIMENTACION ELECTRICA - Corriente alterna, monof_isica,
60 Hz, 120 voltios, trifilar.
CORDON ELECTRICO - La secadora est,1 equipada con un
cord6n electrico trifilar para 120 voltios.
NOTA: No saque por
ningun motivo la
espiga de puesta a
tierra del enchufe.
DE
PUESTA A
TIERRA
i
Impreso en los EE.UU.
background
REQUERIMIENTOS DEL SISTEMA DE ESCAPE
Utilice solamente ductos metalicos, r[gidos o flexibles de 4"
(10,2 cm) de di_imetro (m[nimo)y una caperuza de salida de uso
aprobado, con registros que giren hacia afuera que se abren
cuando la secadora se encuentra en funcionamiento. Cuando la
secadora se detiene, los registros se cierran autom_iticamente
para evitar las corrientes de aire y la entrada de insectos y
roedores. Para evitar obstruir la salida, mantenga una altura libre
minima de 12"(30,5 cm) entre la caperuza de salida y el piso o
entre cualquier otra obstrucciOn.
Los siguientes requerimientos son
especificos para el funcionamiento correcto y seguro de su
secadora. El incumplimiento de estas instrucdones puede
causar prolongacibn excesiva del tiempo de secado y riesgos
de incendio.
O_No use ductos flexibles de plastico para el escape de la
secadora.
Se puede acumular un exceso de pelusas en el sistema de
escape, crear un riesgo y obstruir el flujo de aire. La restricciOn del
flujo del aire prolongar_i el tiempo de secado. Si su sistema de
escape actual tiene ductos de pl_istico o de I_iminas met_ilicas
delgadas, reemplacelo con un ducto met_ilico rfgido o flexible.
Aseg(lrese de que los ductos existentes no tengan pelusas
antes de instalar el ducto de la secadora.
__5i el escape de la secadora no se dirige al exterior, algunas
pelusas finas seran sopladas hacia el recinto donde se efect(la
ellavado. La acumulaciOn de pelusas en cualquier lugar de la
casa, puede crear un peligro para la salud y un riesgo de
incendio, iEI sistema de escape de la secadora DEBE estar
dirigido hacia el exterior de la vivienda!
No permita que los materiales combustibles (per ejemplo:
la ropa, cortinas/cortinajes, papel) tengan contacto con los
ductos. El escape de la secadora NO DEBE dirigirse hacia el
interior de una chimenea, hacia una pared, hacia el cielo raso o
hacia cualquier otro espacio reducido del edificio, donde puede
ocurrir acumulaci6n de pelusas y constituir un peligro de
incendio.
Exceder la Iongitud del conducto rigido o los n(lmeros de
codos permitidos en los diagramas "LARGO MAXIMO" puede
disminuirlacapacidaddeexhaustaci6ndelsistema. Obstruirel
conducto puede provocar peligro de incendio, asf como aumentar
el tiempo de secado.
O_No coloque un filtro en el extremo del escape del sistema ni
emplee tornillos o remaches para ensamblar el sistema de
escape. Las pelusas podrfan quedar atrapadas en los filtros, en
los tornillos o en los remaches, Io cual obstruirfa el sistema de
escape y crearfa un riesgo de incendio, asf como tambien
prolongarfa el tiempo de secado. Use una caperuza de salida
adecuada para el extremo del ducto que salga al exterior de la
vivienda y selle todas las juntas con cinta adhesiva para ductos.
Todos los accesorios de tuberfa machos, DEBEN ser instalados
aguas abajo del flujo de aire.
Riesgo de explosibn. No instale la
secadora donde se guarda gasolina u otros materiales
inflamables. Si la secadora se instala en un garage, ella debe
estar por Io menos 18 pulgadas (45,7 cm) por encima del suelo. El
incumplimiento puede resultar en la muerte, explosi6n, incendio,
o quemaduras.
NQmero
de Codos
a 90 °
0
1
2
3
4
NQmero
de Codos
a 90 °
LARGO MAXIMO
del Conducto Met&rico Rigido
de 4" (10,2 cm) de Di&metro
TIPO DE CAPERUZA DE SALIDA
(Preferido)
Apersianada
(10,2 ¢m)
60 pies (18,28 m)
52 pies (15,84 m)
44 pies (13,41 m)
32 pies (9,75 m)
28 pies (8,53 m)
(6.35 cm)
48 pies(14,63 m)
40 pies(12,19 m)
32 pies (9,75 m)
24 pies (7,31 m)
16 pies (4,87 m)
LARGO MAXIMO
del Conducto Met&lico Flexible
de 4" (10,2 cm) de Di&metro
TIPO DE CAPERUZA DE SALIDA
0
1
2
3 NO RECOMENDADO
INSTALE
(Preferido)
Apersianada
(10,2 cm)
30 pies (9,14m)
22 pies (6,71 m)
14 pies (4,27 m)
(6.35 cm)
18 pies (5,49 m)
14 pies (4,27 m)
10 pies (3,05 m)
CORRECTO
LOS ACCESORIOS MACHOS EN LA DIRECCION
CORRECTA
Para las instalaciOnes cuyas sistema de exhaustaciOn no se
encuentre en el diagrama, se puede utilizar el metodo a conti-
nuaci6n para determinar si el sistema de exhaustaci6n es
apropiado.
1. Conecte un man6metro a tubo inclinado o digital entre la
secadora y el uni6n de exhaustaci6n de la secadora.
2. Ponga el contador de tiempo de la secadora y la temperatura
a aire fr[o (enfiriamiento), y la secadora en la posici6n de
marcha.
3. Lea la medida indicada en el man6metro.
4. La baja presi6n NO DEBE exceder 0.75 pulgada de la
columna de agua. Si la baja presi6n es inferior a 0.75" de la
columnadeagua, elsistemaesaceptable. Silalecturaindica
una presi6n superior a 0.75" de la columna de agua, la
capacidad del circuito es insuficiente y la instalaci6n es
inaceptable.
background
Aungueunsistemaverticalseaaceptable,algunas
circunstanciasatenuantespuedenafectarelfuncionamientode
lasecadora:
* Se debe utilizar solamente conductos metalicos rigidos.
* Una salida del sistema vertical en el techo, puede exponerle a
un corriente de aire descendente y disminuir as[ su capacidad
de exhaustaci6n.
* El aislante que debe atravesar el sistema puede causar
condensaci6n y disminuir as[ la capacidad de exhaustaci6n
del sistema.
* La capacidad de exhaustaci6n de un sistema de
exhaustaci6n comprimido o ondulado puede disminuirse.
El sistema de exhaustaci6n debe de ser inspeccionado y
limpiado por Io menos cada 18 meses de uso normal. Cuanto
m_is la secadora est,1 utilizada, m_isdebe verificar el buen
funcionamiento del sistema de exhaustaci6n y de la tapa del
orificio de ventilaci6n.
UBICACION DEL ESCAPE
Todas las secadoras vienen de f_brica equipadas con escape
trasero. Sin embargo, enlassecadoraselectricas, elescape
puede hacerse al lado derecho o izquierdo del gabinete o en la
parteinferiordelasecadora. Enlassecadorasagas, elescape
del aire puede estar en el lado derecho del gabinete o en la parte
inferior de la secadora. El escape direccional puede efectuarse
instalando un Juego de Escape, P/N 131456800, disponible a
traves de su distribuidor de repuestos. Siga las instrucciones que
se suministran con el juego.
DIMENSIONES PARA LA UBICACION DEL DUCTO DE
ES CA PE
L ,,,ore; f j
REQUERIlVllENTOS DEL SUMINISTRO DE GAS
Reemp/ace /a tuberia de conexion de
cobre que no esta recubrida con plastico. El/aton inoxidab/e o
recubrido con p/astico DEBE SER uti/izado.
1,
La instalaci6n DEBE hacerse cumplir con los c6digos locales
o en ausencia de los mismos, de acuerdo con los estandares
del National Fuel Gas Code (C6digo Nacional para Gases
Combustibles), ANSI Z223.1 (la 01tima editi6n).
2. La tuber[a de alimentaci6n de gas debe ser de 1/2 pulgada
(1,27 cm) de di_imetro.
3. Si est,1 permitido pot los cOdigos locales, se puede usar
tuber[a de metal para conectar su secadora a la I[nea de
suministro de gas. Latuber[aDEBEserfabricadade
acero inoxidable o cobre recubierto de pl_istico.
4. La tuber[a de alimentaci6n de gas DEBE tener una Ilave de
cierre individual.
5. Una toma de 1/8 de pulgada (0,32 cm) N.P.T.accesible para
conexi6n del man6metro de prueba, DEBE ser instalada
inmediatamente aguas arriba de la conexi6n de la tuber[a de
alimentaci6n de gas a la secadora.
6. La secadora DEBE ser desconectada del sistema de tuber[as
de alimentaci6n de gas durante cualquier ensayo de presi6n
del sistema de tuber[as de alimentaci6n de gas realizado a
presiones de prueba de m_is de 1/2 Ibs/pulg? (3,45 kPa).
7. La secadora DEBE aislarse del sistema de tuber[as de
alimentaci6n de gas durante cualquier ensayo de presi6n del
sistema de tuber[as de alimentaci6n de gas realizado en
ensayos de presi6n iguales o inferiores a 1/2 Ibs/pulg? (3,45
kPa).
UBICACION DE SU SECADORA
NO INSTALE SU SECADORA:
1. En un lugar donde puede haber goteos de agua o quede
expuesta alas inclemencias del tiempo.
2. En un _ireadonde pueda entrar en contacto con cortinas,
cortinajes o cualquier otra cosa que obstruya el flujo de
combusti6n y ventilaci6n de aire.
3. Sobre alfombras. El piso DEBE ser firme con un desnivel
m_iximo de 1 pulgada (2,54 cm).
INSTALAC/ON DENTRO DE UN NiCHO 0 ARMARIO
1. Si la secadora es instalada en un dormitorio, cuarto de baflo,
nicho o armario, el tubo del escape DEBE ser instalado hacia
el exterior.
2. No se debe instalar ning0n otro artefacto que queme
combustible en el mismo armario en que est,1instalada la
secadora a Gas.
3. La secadora necesita espacio a su alrededor para una
ventilaci6n adecuada.
NO insta/e la secadora en un armario con puerta maciza.
4. Se requiere como m[nimo una abertura de 120 pulgadas
cuadradas (774,2 cm2), dividida equitativamente para la parte
superior e inferior de la puerta. Cuando se instala una puerta,
es necesario proveer aberturas para el aire. Una puerta
apersianada con aberturas para el aire en todo el largo de la
puerta es aceptable.
background
DESPEJES MiNIMOS DE INSTALACION - Pulgadas (cm)
Parte Parte Parte
Lados Trasera Superior De/antera
Alcoba 0 (0 cm) 0 (0 cm) 15 (38,1 cm)
Armario 0 (0 cm) 0 (0 cm) 15 (38,1 cm) 1 (2,54 cm)
Ventilaci6n requirida en la puerta del armario: dos aberturas
rejilladas cada 60 pulg? (387 cm2) -- 3" (7,6 cm) desde la parte
inferior y superior de la puetra.
NOTA: Secadoras encastradas o superpuestas-- 0 pulgada
(0 cm) para los lados, parte trasera yen la parte
superior.
El tubo del escape de la secadora debe ser insta/ado hacia el
exterior.
5. Las siguientes ilustraci6nes muestran las dimensi6nes
m[nimas de espacio libre que debe existir para el buen
funcionamiento de la secadora cuando se instala en un nicho
o en un armario.
PUERTA DEL ARIVlARIO
II
--_q-- o"(ocrn)
uu
II
cm)
I_ O"(0 cm)
T
15" (38,1 cm)
_ _____
II
--_i_--1" (z,s4crn)
la
II ,.-- 0" (0 cm)
o1" (2,54 cm)
0" (0 cm)
background
INSTALA CION EN CASAS MO VILES
1. El tubo de escape de la secadora DEBE ser instalado hacia el
exterior (El escape debe colocarse en la parte exterior y no
debajo de la casa m6vil.) Debe usarse ducto de metal que no
sea combustible. El ducto de metal debe tener cuatro pulgadas
(10,16 cm) de dkimetro y no tener obstrucciones. Es preferible
usar ducto de metal que sea rfgido.
2. Si el tubo de escape de la secadora corre a traves del piso y el
_irea debajo de la casa m6vil es cerrada, el ducto de escape
DEBE terminar fuera del recinto, con el extremo final
asegurado en contra de la estructura de la casa m6vil.
3. AI instalar una secadora de gas en una casa m6vil, hay que
instalar una provisi6n de aire fresco suplementario. La
provisi6n tiene que ser m_is grande que dos veces el espacio
del escape de la secadora.
4. Esta secadora DEBE asegurarse al piso. Eljuego para
instalaci6n en la casa m6vil es el No. 346764 y Io puede
adquirir con su distribuidor.
5. Vea las p_iginas 2 y 3 para otros requfsitos importantes de
ventilaci6n.
6. La instalaci6n DEBE cumplir con las est_indares aplicables de
la Manufactured Home Construction & Safety Standard -
Est_indares de Seguridad y Construcci6n de Casas
Prefabricadas (Tftulo 24 CFR- Parte 32-80 del Reglamento
Federal) o cuando dichos est_indares no sean aplicables, se
deben complir con los est_indares de la American National
Standard for Mobile Homes (Est_indares Nacionales
Americanas para Viviendas M6viles).
Esta secadora ha sido diseflada PARA
USO DOMESTICO solamente, de acuerdo con la norma ANSI Z
21.5.1 o ANSI/UL 2158-CAN/CSA C22.2 (las 01timas edici6nes).
/
Correcto
Correcto
/
NO
\
\j'
Incorrecto
No//
[
Incorrecto
L
/
NO -
l i iii i ii i i i i
Incorrecto
L
MODELOS DE DEBAJO DE MOSTRADOR
Y APILADORES
DIMENSIONES PARA LA INSTALACION
I 26 7/8" 1
(68,3 cm)
3 3/4"
(9,5 cm)
[_ CONEXION ELECTRICA
2 9/16" (6,5 cm)
131/2" -_
(34,4 cm) I
©
CONEXION DE LA
TUBERIA DE GAS
DE 3/8" (0,96 cm)
BAJO DEL
MOSTRADOR
34 5/8"
(87,9 cm)
36'"
(91,5cm)
1" (2,54 cm)
VISTA POSTERIOR
PUERTA
ABIERTA A 90 °
D
47 1/2"
(120,7 cm)
2 1/4"
(5.7era)
4 3/8" (11,1 cm)
IDISCO OPCIONAL
REMOVIBLE PARA
VENTILA CION
L_'_ 27"
(68,6 cm)
VISTA LATERAL
),
3 3/4" (9,5 cm)
background
MODEL OS A UTONOMOS CON CONSOLA
SUPERIOR
DIMENSIONES PARA LA INSTALA CION
__ 26 7/8"
(68,3 cm)
_ CONEXION EL£-CTRICA
CONEXION DE LA
1""
TUBERiA DE GAS (2,54 cm)
DE 3/8" (0,96cm)
36""
(91,5cm)
3 3/4" (9,5 cm)
VISTA POSTERIOR
I
i
47 1/'2"
(120,7 cm)
PUERTA
ABIERTA A 90°
B
4 3/8" (11,1 cm)---_
DISCO OPCIONAL
REMOVIBLE PARA_
VENTILACION
C:3
27"
(68,6 cm)
VISTA LATERAL
3 3/4" (9,5 cm)
DESEMBALAJE
1. Utilizando las cuatro esquineras de embarque de la caja de cart6n
(dos a cada lado), coloque cuidadosamente la secadora sobre el
costado izquierdo y saque la base de espuma de embarque.
Paraevitar da_os, no use el panel de control como
un medio para levantar o mover lasecadora.
NOTA: Enlosmodelosdesecadorasencastradas, elpanel
superior puede ser removido para la instalaci6n.
2. Vuelva la secadora a su posici6n vertical.
F
PLACADE
ESPUMADE
EMBARQUE
_UE
PUERTA REVERSIBLE
Su secadora ha sido dise_ada para que la puerta pueda ser
cambiada de lado en cualquier momento sin necesidad de
piezas adicionales. La conversi6n se hace transfiriendo las
bisagras al lado opuesto del gabinete.
Como cambiar la direccion de apertura de la puerta:
1. Abralapuertadelasecadora. Quite Ioscuatroreceptoresdel
agujero de la bisagra del lado izquierdo de la apertura de la
puerta. Col6quelos en un lugar cercano para futura
instalaci6n. NOTA: Puede que se necesite un cuchillo de
pl_istico para poder sacar los receptores. Tenga cuidado de no
rayar la pintura.
2. Quite los cuatro tornillos que aseguranlas bisagras de la
puerta al panel frontal de la secadora (ver figura abajo).
NOTA: Primero quite un tornillo de cada una de las bisagras.
Mantenga la puerta sujetada firmemente antes de quitar los
dos Oltimos tornillos.
3. Gire la puerta 180 ° y vuelva a colocar las bisagras de la puerta
en el panel frontal con los cuatro tornillos.
4. Instale los cuatro receptores de los agujeros de las bisagras
en los agujeros abiertos en el lado derecho de la apertura de
la puerta.
QUITE LOS CUATRO
TORNILLOS (PRIMERO QUITE
UNO DE CADA BISAGRA )
background
INSTALA CION ELL'CTRICA 2
Secadoras ELECTRICAS
Los siguientes requerimientos son
especificos para el funcionamiento correcto y seguro de su
secadora. El incumplimiento de estas instrucciones puede
causar prolongacion excesiva del tiempo de secado y
riesgos de incendio.
_ Este artefacto DEBE ser puesto a tierra de manera
correcta. Si la secadora no est_ debidamente puesta a tierra se
puede producir un choque electrico. Siga las instrucciones
indicadas en este manual para la puesta a tierra en forma
correcta.
_ No use un cord6n de extensi6n con esta secadora.
Algunos cordones de extension no pueden soportar la cantidad
de corriente electrica que utiliza esta secadora y pueden
fundirse, creando un peligro de choque electrico y/o incendio.
Ubique la secadora de manera que el cordon electrico Ilegue
hasta el tomacorriente que seva a usar, dejando un poco de
holguraparaelcord0n. Consultelosrequerimientosde
instalaciOn preliminares indicados en este manual para el
cordon electrico que debe set adquirido.
_ Se debe instalar un andaje aprobado par el U.L. para el
cord6n electrico. Si no se utiliza un anclaje para sujetar el
cordon electrico, este puede salirse de la secadora y cortarse
con cualquier movimiento, resultando en un choque electrico.
_ No utilice un tomacorriente con cables de aluminio con un
cordon y un enchufe de cobre (o viceversa). Se produce una
reacciOn quimica entre el cobre y el aluminio que puede causar
cortacircuitos. El cableado y tomacorriente apropiado es un
cord6n electrico equipado con conductores de cobre con un
tomacorriente con conductores de cobre.
NOTA: Las secadoras que operan con un suministro de energ[a
de 208 voltios usar_in m_is tiempo de secado que aquellas que
operan con un suministro de energ[a de 240 voltios.
Si su secadora est,1 equipada con un cordon electrico que
posee un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe
de puesta a tierra, dicho enchufe DEBE ser conectado a un
tomacorriente adecuado, debidamente instalado y puesto a
tierra de acuerdo con todos los cOdigos y reglamentos locales.
Si tiene alguna duda consulte a un electricista profesional.
Para una secadora conectada permanentemente:
1. La secadora DEBE ser conectada a un sistema de cableado
met_ilico permanente, puesto a tierra; o se debe instalar un
conductor de puesta a tierra de equipo junto con los
conductores del circuito y conectarse al borne de puesta a
tierra del equipo o al cable del artefacto.
Secadoras a GAS
Esta secadora est,1 equipada con un enchufe de tres espigas
(de puesta a tierra) para protecciOn en contra de choques
electricos y debe ser conectada directamenta en un recept@ulo
para tres espigas el cual debe estar puesto a tierra. No corte ni
elimine la espiga de puesta a tierra de este enchufe.
REQUERIMIENTOS PARA LA PUESTA A
TIERRA
Secadoras ELECTR/CAS
_La conexiOn indebida del conductor de puesta
a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque
electrico. Consulte con un electricista profesional si tiene alguna
duda respecto a la puesta a tierra correcta del artefacto.
Para una secadora puesta a tierra, con cordbn electrico:
1. La secadora DEBE ser puesta a tierra. En caso de
malfuncionamiento o falla, la puesta a tierra reducir_i el riesgo
de choque electrico proporcionando un trayecto de menor
resistencia a la corriente electrica.
background
TORNILLO
VERDE DE
PUESTA A
TIERRA
CABLE DE
PUESTA
A TIERRA
NEUTRAL
BORNE PLATEADO
TUERCA
ATORNILLE LA TUERCA
EN ESTAS ROSCAS
TORNILLO VERDE
DE PUESTA
A TIERRA
CABLE DE
PUES_A A
TIERRA
CONDUCTOR VERDE DE
CORDON ELCCTRICO BORNE PLATEADO
TABLERO DE BORNES
NEGRO
ATORNILLE LA
BLANCO TUERCA EN ESTAS
ROSCAS
SOPORTE
DE
DEL
ANCLAJE DE
CABLE
CORDON
ELECTRICO
SOPORTE DE
MONTAJE DEL
ANCLAJE DE
CABLE
CORDON EL_CTRICO
CONEX#ONES ELE-CTR#CASPARA
UN S#STEMA TR#F#LAR
i Secadoras ELECTRICAS i
1. Saque los tornillos que sujetan la cubierta de acceso del
tablero de bornes y el soporte de montaje del anclaje del
cordCn, situado en la esquina superior de la parte trasera de
la secadora.
2,
3,
4,
5,
Instale un anclaje de cable aprobado por el U.L., en el orificio
de entrada del cordCn electrico en el soporte de montaje.
Luego apriete la tuerca con los dedos solamente.
Inserte un cordCn electrico de 30 amp, NEMA 10-30 Tipo
SRDT, aprobado por el U.L., a traves del anclaje de cable.
Conecte el conductor neutro del cordCn electrico (cable
central) al borne central plateado del tablero de bornes.
Apriete firmemente el tornillo.
Conecte los dos conductores externos restantes del cordCn
electrico a los bornes bronceados externos del tablero de
bornes. Apriete firmemente los tornillos.
No doble en forma pronunciada ni
engarce los cables/conductores en las conexiones.
6. Coloque nuevamente el soporte de montaje del anclaje de
cable en la parte trasera de la secadora con dos tornillos.
Apriete firmemente los tornillos.
7. Apriete firmemente los tornillos del anclaje de cable contra el
cordCn electrico.
8. Apriete la tuerca del anclaje de cable afin de que el anclaje
no gire.
9. Coloque nuevamente la cubierta del tablero de bornes.
CONEX#ONES ELL'CTR#CAS PARA UN SISTEMA
TETRAF#LAR
i Secadoras ELECTRICAS ]
1. Saque los tornillos que sujetan la cubierta de acceso del
tablero de bornes y el soporte de montaje del anclaje de
cable situado en la esquina superior en la parte trasera de la
secadora.
2. Instale un anclaje de cable aprobado por el U.L., en el orificio
de entrada del cordCn electrico en el soporte de montaje.
Luego apriete la tuerca con los dedos solamente.
3. Desconecte el cable de puesta a tierra neutral del tornilloverde
de puesta atierra situado en la parte superior del tablero de
bornes.
TOMACORRIENTE
TETRAFILAR TIPICO
240 V NEGRO
NEUTRO BLANCO
PUESTAA TIERRA
VERDE
CORDON ELCLCTRICODE 30 AMP NEMA 14-30 TIPO SRDT 0 ST
4. Inserte un cordCn electrico tetrafilar de 30 amp, NEMA 10-30
Tipo ST o SRDT,aprobado por el U.L., a traves del anclaje de
cable.
5. Conecte el cable verde de puesta a tierra del cordCn electrico
al gabinete mediante el tornillo verde de puesta a tierra.
6. Conecte el conductor blanco (neutro) del cordCn electrico y
el cable de puesta atierra del mazo de cables de lasecadora al
borne plateado central del tablero de bornes.
7. Conecte los conductores rojo y negro del cordCn electrico a
los bornes bronceados externos del tablero de bornes.
No doble en forma pronunciada ni
engarce los cables/conductores en las conexiCnes.
8. Apriete firmemente los tornillos del anclaje de cable contra el
cordCn electrico.
9. Apriete la tuerca del anclaje de cable a fin de que el anclaje
no gire.
10. Coloque nuevamente la cubierta del tablero de bornes.
background
CONEXION DEL GAS
1. Saque la tapa de embarque de la tuber[a de gas de la
secadora situada en la parte trasera.
NOTA:
NO conecte la secadora al suministro de propano, sin
convertirlawilvuladelgas. Unjuegodeconversi0na
propano debeserinstaladoporuntecnicodegas
calificado.
2,
3,
Conecte una tuber[a semir[gida de 1/2" (1,27 cm) D.I. o una
tuber[a aprobada, desde la I[nea de suministro de gas a la
tuber[a de 3/8" (0,96 cm) ubicada en la parte trasera de la
secadora (ver p_iginas 6 y 7). Utilice un reductor de 1/2" (1,27
cm) a 3/8" (0,96 cm) para la conexiOn. Aplique un sellador de
roscas de uso aprobado, resistente a la corrosion de los
gases licuados, en todas las uniones de la tuber[a.
Abra la wilvula de cierre en la I[nea de sumin[stro del gas
para permitir al gas de fluir en la tuber[a.
ierta / Position para el flujo del gas
4. Pruebe todas las conexiones aplicando con una escobilla
una soluciOn jabonosa. NUNCA UTILICE UNA LLAMA
ABERTA PARA DETECTAR S! HAY FUGAS DE GAS.
2,
3,
GENERA L INSTA LA CION
Conecte el ducto de escape al sistema de escape exterior
(ver p_iginas 3 y 4). Utilice cinta para ducto para obturar todas
las uniones.
Con la secadora en su posiciOn definitiva, ajuste una o m_is
patas niveladores, hasta que la secadora repose firmemente
sobre las cuatro patas. Coloque un nivel sobre la parte
superior de la secadora. LA SECADORA DEBE ESTAR A
NIVEL Y REPOSAR SOLIDA SOBRE LAS CUATRO PATAS
N! VELA D0 RES.
Conecte el cordon electrico a un tomacorriente puesto a
tierra. NOTA: Aseg0rese de que la corriente este
desconectada en el disyuntor/caja de fusibles, antes de
conectar el cordon electrico en el tomacorriente.
4. Conecte la corriente en el disyuntor/caja de fusibles.
Antes de poner en funcionamiento la
secadora, asegurese de que no haya materiales combus-
tibles, gasolina y otros vapores inflamables cerca de la
secadora. Ademas asegurese de que no haya nada (tal
como cajas, ropas, etc.) que obstruya el flujo del aire de
combustion y ventilacibn.
5,
Haga funcionar la secadora durante un ciclo completo para
comprobar su buen funcionamiento.
NOTA: En las secadoras a gas, antes de encender el quema-
dor es necesario purgar el aire de la tuber[a del gas. Si el
quemador no enciende dentro de 45 segundos, cuando la
secadora se enciende por primera vez, el interruptor de
seguridadapagar_ielquemador. Siestosucede, gireel
contador de tiempo a la posiciOn "OFF" (apagado) y espere 5
minutos antes de intentar encender la secadora
nuevamente.
6. Si su secadora no funciona, consulte la secciOn "Lista de
Control de Aver[as" que se encuentra en su Manual del
Usuario, antes de Ilamar para obtener servicio.
7. Conserve estas instrucciones cerca de la secadora para
referencia futura.
NOTA: Dentrodelaconsoladelasecadoraodebajodelpanel
superior se encuentra un diagrama del cableado.
PIEZAS DE RECAMBIO
Si necesita piezas de recambio para su secadora, Ilame al
n0mero gratis de Sears Piezas y Servido 1-800-366-PART
(I-800-366-7278).
Cuando se reparan los controles, marque todos
los cables con etiquetas antes de desconectarlos. Cualquier
error de cableado puede causar una operaciOn inadecuada y
peligrosa. Aseg0rese de que la secadora funcione
adecuadamente despu_s de repararla.
Destruya la caja de carton y las
bolsas de pl_istico despues de haber desempacado la
secadora. Los nihos pueden ponerse a jugar con ellos. Las
cajas de carton cubiertas con alfombras, colchas o
pedazos de pl_istico pueden convertirse en c_imaras sin
aire y causar asfixia. Elimine todos los materiales
poniendolos en la basura o fuera del alcance de los nihos.
Las instrucciones incluidas en este
manual yen el resto de la documentaci0n que se entrega con la
secadora no pueden cubrir todas las situaciones o condiciones
posibles que puedan presentarse. Por Io tanto, se DEBEN
seguir pr_icticas seguras y tener cuidado cuando se instala,
pone en funcionamiento y mantiene cualquier artefacto
domestico.
10

Specifications

Kenmore 41794072300 Questions and Answers