
®
MICROWAVE OVEN
Use and Care Guide
HORNO DE MICROONDAS
Manual de Uso y Cuidado
Models/Modelos 721.62223
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
P/NO.: 3828W5A2833 www.sears.com

WARRANTY ......................................................... 2
SAFETY ............................................................ 3-4
Precautions ToAvoid Possible Exposure
To Excessive Microwave Energy ........................ 3
Grounding Instructions ........................................ 3
Important Safety Instructions .............................. 4
UNDERSTANDING YOUR
MICROWAVE OVEN ......................................... 5-8
Specifications ...................................................... 5
Installation........................................................... 5
PartsAnd Accessories........................................ 6
Control Panel...................................................... 6
Cookware Guide................................................. 7
Tips For Microwave Cooking.............................. 8
Cleaning .............................................................. 8
USING YOUR MICROWAVE OVEN ............... 9-15
Clock ................................................................... 9
Kitchen Timer ...................................................... 9
Child Lock ........................................................... 9
Quick Start ........................................................ 10
More / Less....................................................... 10
Timed Cooking .................................................. 10
Multi-Stage Cooking .......................................... 11
Microwave Power Levels .................................. 11
Quick Touch Cooking ......................................... 12
Quick Touch Cooking Table ............................... 12
Auto Defrost ...................................................... 13
Auto Defrost Table ............................................ 13
Express Defrost ................................................. 13
Cooking Tips................................................ 14-15
TROUBLESHOOTING .................................. 16-18
Questions And Answers .............................. 16-17
Before Calling For Service ................................ 18
Master Protection Agreements ......................... 39
FULL ONE-YEAR WARRANTY ON
MICROWAVE OVEN
For one year from the date of purchase, if this
Kenmore microwave oven fails due to a defect
in material or workmanship, Sears will repair it
free of charge.
FULL FIVE-YEAR WARRANTY ON
THE MAGNETRON
For five years from the date of purchase, if the
magnetron in this Kenmore microwave oven
fails due to a defect in material or workmanship,
Sears will repair it free of charge.
WARRANTY SERVICE
For warranty service, return the microwave to
your nearest Sears Parts & Repair Center in the
United States. For the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center, call
1-800-4-MY-HOME®.
This warranty applies only while this product is
in use in the United States.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which vary
from state to state.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA,
Hoffman Estates, IL. 60179 U.S.A.
2

PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY ...
• Do not attempt to operate this oven with the door open, since open-door operation can result
in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety
interlock.
• Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door close
properly and that there is no damage to the:
- door (bent)
- hinges and latches (broken or loosened)
- door seals and sealing surfaces.
• Do not place any object between the oven front face and the door, or allow soil or cleaner
residue to accumulate on sealing surfaces.
• The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service
personnel.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded! If an electrical short circuit occurs, grounding reduces the risk of electric shock
by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding
wire with a grounding plug.
Put the plug into an outlet that is properly installed and grounded.
WARNING
If you use the grounding plug improperly, you risk electric shock.
Ask a qualified electrician or the Sears Service Department if you do not understand the grounding instructions or
if you wonder whether the appliance is properly grounded.
This appliance has a short power supply cord to reduce the risk of anyone's tripping over or becoming entangled
in the cord. You may use an extension cord if you are careful.
If you use an extension cord, be sure that:
• The extension cord has the same electrical rating as
the appliance.
• The marked rating of the extension cord shall be
equal to or greater than the electrical rating of
the appliance.
• The extension cord is a grounding-type 3-wire cord.
• The extension cord does not drape over a
countertop or tabletop, where it can be pulled on
by children or tripped over accidentally.
• The electrical cord is dry and not pinched or
crushed in any way.
NOTE: This oven draws 13 amperes at 120 Volts, 60 Hz.
3

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The safety instructions below will tell you how to use your oven to avoid harm to yourself or damage to your oven.
WARNING - To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive
microwave energy:
1. Read all the instructions before using your
oven.
2. Do not allow children to use this oven without
close supervision!
3. Read and follow the specific PRECAUTIONS TO
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY found on page 3.
4. Do not tamper with the built - in safety switches
on the oven door! The oven has several built-in
safety switches to make sure the power is off
when the door is open.
5. When cleaning the door and the surfaces that
touch the door, use only mild, nonabrasive
soaps or detergents and a sponge or soft cloth.
6. If your oven is dropped or damaged, have it
thoroughly checked by a qualified service
technician before using it again.
7. To avoid a fire hazard:
a) Do not severely overcook foods. It can cause a
fire in the oven.
b) Do not use recycled paper products in your
oven. They can contain particles that can
cause arcing or may ignite.
c) Do not overcook potatoes. Overceoking
could cause a fire.
d) Do not store combustible items (bread,
cookies, etc.) in the oven, because if lightning
strikes the power lines, it may cause the oven to
turn ON.
e) Do not use wire twist-ties in the oven. Be
sure to remove them before placing the item in
the oven.
f) Do not use the cavity for storage purposes.
Do not leave paper products, cooking utensils,
or food in the cavity when not in use.
8. If a fire should start:
a) Keep the oven door closed.
b) Turn the oven off.
c) Disconnect the power cord or shut off the
power at the fuse or circuit breaker panel.
9. Do not use this oven for commercial purposes.
This microwave is made for household use only.
10. Install or locate this appliance in accordance with
the provided installation instructions.
11. To avoid electric shock:
a) This appliance must be grounded! Connect
it only to a properly grounded outlet. (See the
Grounding instructions on page 3.)
b) Do not operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, or if it has been damaged or dropped.
c) Do not immerse the electrical cord or plug
in water.
d) Keep the cord away from heated surfaces.
e) This appliance should be serviced only by
qualified service personnel.
12. Liquids such as water, coffee, or tea are able to be
overheated beyond the boiling point without
appearing to be boiling due to surface tension of
the liquid. Visible bubbling or boiling when the
container is removed from the microwave oven is
not always present. This could result in very hot
liquids suddenly boiling over when a spoon or other
utensil is inserted into the liquid. To reduce the risk
of injury to persons; 1) Do not overheat the liquid.
2) Stir the liquid both before and halfway through
heating it. 3) Do not use straight-sided containers
with narrow necks. 4) After heating, allow the
container to stand in the microwave oven for a
short time before removing the container.
5) Use extreme care when inserting a spoon or
other utensil into the container.
13. Keep the glass tray and the turntable roller rest in
the oven when you are cooking.
14. Do not use the oven outdoors. Do not store the
oven outdoors. De not use this product near
water.
15. Do not cover or block any openings in the oven.
16. Do not run the microwave oven empty.
17. Do not let the cord hang over the edge of a table
or counter.
18. Do not heat glass turntable excessively.
- Do not cook bacon directly on the glass turntable.
- Do not allow the grey film on special microwave
cooking packages to touch the glass turntable.
Put the package on a microwave-safe dish.
- Keep a browning dish at least 3/_6inch above
the glass turntable. If you use the browning dish
incorrectly, you could break the glass turntable.
19. Be careful not to chip or scratch the edges of the
turntable. Chips or scratches may cause the
turntable to break during use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
4

SPECIFICATIONS
Power Supply 120 V AC, 60 Hz
Rated Power Consumption 1,500 W
Microwave Output "1,1 go W
Rated Current 13.0 A
Overall Dimensions (WxHxD) 203/_6" x 117/8"x 15V8"
Oven Cavity Dimensions (WxHxD) 137/8" x 95/_6" x 143/16"
Capacity of Oven Cavity 1.1 Cu. Ft.
*IEC 60705 RATING STANDARD
Specifications subject to change without prior notice.
INSTALLATION
1. Remove your Kenmore microwave oven and all
packing materials from the shipping carton.
2. Place the oven on a level surface that provides at
least 4 inches of space at the left, right, top, and
rear sides for proper ventilation.
NOTE: Do not install your microwave oven over a
range, cooktop or other heat-producing appliances.
This oven is not designed for Built-In use.
3. Place the turntable roller rest in the circle on the
oven floor and then place the glass turntable on the
top of the turntable roller rest.
NOTE: Never place the glass turntable in the oven
upside down. Blocking the inlet and/or outlet
openings can damage the oven.
Countertop
5

PARTS AND ACCESSORIES
See-Through Door Easy-Clean
Oven Cavity
I-
Your oven comes with the following accessories:
1 Use and Care Guide
1 Glass Turntable
1 Turntable Roller Rest Glass Turntable
Display Window
Control Panel
Turntable
Door Release
Roller Rest
Button
Interlock System
CONTROLPANEL
®
®
I
_!B_i ¸ (S_;;;
- _ _Lr_
I
@
1. DISPLAY. The Display includes a clock and
indicators that tell you time of day, cooking time
settings, and cooking functions selected.
2. QUICK TOUCH. This pad allows you to cook most of
your favorite foods without having to select cooking
times and power levels.
3. AUTO DEFROST. This pad is an accurate defrosting
method for frozen meat, poultry and fish up to 6.0 Ibs.
4. CLOCK. Touch this pad to enter the time of day.
5. EXPRESS DEFROST. This pad provides you with the
Quick Defrosting method for 1.Opound of meat.
6. KITCHEN TIMER. Touch this pad to use your
microwave oven as a kitchen timer.
7. NUMBER PADS. Touch Number Pads to enter
cooking time, power level, quantities, or weights.
8. COOK TIME. Touch this pad to set a cooking time.
9. STOP/CLEAR. Touch this pad to stop the oven or
clear entries.
10. MORE/LESS. Touch this pad to adjust cooking time.
11. POWER. Touch this pad to set a cooking power.
12. QUICK START.Touch this pad to cook at 100%
power quickly.
13. START. Touch this pad to start all entries (except the
Quick Touch, Express Defrost and Quick Start
function which start automatically) and to turn Child
Lock on or off.
6

COOKWARE GUIDE
Most heat-resistant, non-metallic cookware is safe for use in your microwave oven. However, to test cookware
before using, follow these steps:
1. Place the empty cookware in the microwave oven.
2. Measure 1cup of water in a glass measuring cup and place it in the oven beside the cookware.
3. Microwave on 100% power for 1 minute. Ifthe dish is warm, it should not be used for microwave cooking.
USE DO NOT USE
Ovenproof Glass
• Glass treated for use in high-intensity heat
includes utility dishes, bread dishes, pie plates, cake
plates, liquid measuring cups, casseroles, and bowls
without metallic trim.
China
• Bowls, cups, serving plates, and platters without
metallic trim can be used in your oven.
Plastic
• When using plastic wrap as a cover, make sure that
the dish is deep enough so the plastic wrap does not
touch the food. As the food heats, it may melt the
plastic wrap wherever the wrap touches the food.
• Place plastic wrap loosely over the top of the dish
and secure it by pressing the wrap to the sides of
the dish.
• Vent by turning back one corner of the plastic wrap.
This will allow excess steam to escape.
• Use plastic dishes, cups, semi-rigid freezer
containers, and plastic bags only for short time
cooking. Use these with care because the
plastic may soften from the heat of the food.
Paper
• Microwave-safe paper towels, waxed paper, paper
napkins, and paper plates with no metallic trim or
design can be used in your oven.
• Refer to the manufacturer's label for use of any
paper product in the microwave oven.
Metal Utensil
• Metal shields food from microwave energy and
produces uneven cooking. Avoid metal skewers,
thermometers, or foil trays.
• Metal utensils can cause arcing, which is a
discharge of electric current. Arcing can damage
your microwave oven.
Metal Decoration
• Do not use metal-trimmed or metal-banded
dinnerware, casserole dishes, etc.
Centura TM Tableware
• The Coming Company recommends that you
do not use Centura tableware and some Corelle TM
closed-handle cups for microwave
cooking.
Aluminum Foil
• Avoid large sheets of aluminum foil because
they hinder cooking and may cause arcing.
• Use small pieces of foil to shield poultry legs
and wings.
• Keep all aluminum foil at least 1 inch from the walls
and door of the oven.
Wood
• Wooden bowls, boards, and baskets will dry out and
may split or crack when you use them in the
microwave oven.
Tightly Closed Containers
• Tightly dosed cookware can explode. Be sure
to leave an opening for steam to escape from
covered cookware.
Brown Paper
• Avoid using brown paper bags. They absorb
heat and could burn.
Metal Twist Ties
• Always remove metal twist ties as they can become
hot and cause a fire.
7

TIPS FOR MICROWAVE COOKING
BROWNING
Meat and poultry with high fat content that are cooked
for 10 or 15 minutes or longer will brown lightly. Foods
cooked a shorter time can be brushed with a browning
agent, such as Worcestershire sauce, soy sauce, or
barbecue sauce.
COVERING
A cover traps heat and steam and causes the food to
cook more quickly. Use a lid or microwave-safe plastic
wrap with one corner folded back to vent the excess
steam. Lids on glass casseroles can become hot
during cooking. Handle carefully. Waxed paper will
prevent the food from splattering in the oven and help
retain heat. When warming bread items, use waxed
paper, napkins, or paper towels. To absorb extra
moisture, wrap sandwiches and fatty foods in paper
towels.
SPACING
Arrange individual foods, such as baked potatoes,
cupcakes, and hors d'oeuvres in a circle and at least
1 inch apart. This will help the food cook more evenly.
STIRRING
Stirring blends flavors and redistributes the heat in
foods. Always stir from the outside toward the center
of the dish. Food at the outside of the dish heats first.
TURNING
Large foods, such as roasts and whole poultry, should
be turned so that the top and bottom cook evenly. Also
turn over chicken pieces and chops.
ARRANGEMENT
Do not stack food. Arrange in a single layer in the dish
for more even cooking. Because dense foods cook
more slowly, place thicker portions of meat, poultry, fish,
and vegetables toward the outside of the dish.
TESTING FOR DONENESS
Because foods cook quickly in a microwave oven, you
need to test frequently for aloneness.
STANDING TIME
Depending on density, food often needs to stand from 2
to 15 minutes after you remove it from the oven.
Usually, you need to cover food during standing time to
retain heat. Remove most foods when they are slightly
undercooked and they will finish cooking during stand-
ing time. The internal temperature of food will rise about
10 °F during standing time.
SHIELDING
To prevent some portions of rectangular or square dish-
es from overcooking, you may need to shield
them with small strips of aluminum foil to block the
microwaves. You can also cover poultry legs and
wing tips with foil to keep them from overcooking.
Always keep foil at least 1 inch from oven walls
to prevent arcing.
PIERCING
Pierce the shell, skin, or membrane of foods before
cooking to prevent them from bursting. Foods that
require piercing include yolks and whites of eggs, hot
dogs, clams, oysters, and whole vegetables, such as
potatoes and squash.
CLEANING
Wipe the oven inside and outside with a soft cloth and
a mild detergent solution. Then rinse and wipe dry.
This should be done weekly or more often, if needed.
Never use cleaning powders or rough pads.
Excessive oil splatters on the inside top will be difficult
to remove if left for many days. Wipe splatters with a
wet paper towel, especially after cooking chicken or
bacon.
REMOVABLE PARTS
The turntable and turntable roller rest are removable.
They should be hand-washed in warm (not hot) water
with a mild detergent and a soft cloth. Once they are
clean, rinse well and dry with a soft cloth. Never use
cleaning powders, steel wool, or rough pads.
• The turntable may be cleaned at the sink. Be careful
not to chip or scratch the edges as this may cause
the turntable to break during use.
• The turntable roller rest should be cleaned regularly.
SPECIAL CARE
For best performance and safety, the inner door panel
and the oven front frame should be free of food or
grease buildup. Wipe often with a mild detergent; then
rinse and wipe dry. Never use cleaning powders or
rough pads.
After cleaning the control panel, touch STOP/CLEAR
to clear any entries that might have been entered
accidentally while cleaning the panel.
8

CLOCK
Example: To set the clock for 10:30(AM).
Touch: Display Shows:
2. _llo_k EMTERfl,"t,EOFDRY
IFI * I"1 T_II IF T T
3. ,,.,. 90 ,,_u,.H5,FIR,
I 'U'3U'°"° I
NOTE: This is a 12 hour clock.
KITCHEN TIMER
Your microwave oven can be used as a kitchen
timer. You can set up to 99 minutes, 99 seconds.
Example: To set 3 minutes.
Touch: Display Shows:
I_IT Tim II_! [RII_!
F,I_I F
2.
3.
• FiFI T_II IF T T
9. _,_,,_.H 5,R_,
time counting down.
CHILD LOCK
You can use this safety feature to lock the control
panel so that children cannot use the oven when
you do not want them to and when you are
cleaning the oven.
To set CHILD LOCK:
Touch:
Display Shows:
.
2.
Touch and hold
until LOCKED
appears in the
display. (approximately
4 seconds)
To cancel CHILD LOCK:
Touch: Display Shows:
.
Touch and hold
until LOCKED
disappears from the
display. (approximately
4 seconds)
9

QUICK START TIMED COOKING
A time-saving pad, this simplified control lets
you quickly set and start microwave cooking at
100% power without the need to touch START.
Example: To cook for 2 minutes.
Touch:
Display Shows:
, I : I
2. 4 times Time counting down.
NOTE: If you touch QUICK START, it will add 30
seconds up to 3 minutes, 30 seconds; afterward+
every touch will add 1 minute up to 99 minutes 59
seconds.
MORE / LESS
By using the MORE / LESS pad, all of the QUICK
TOUCH and time cook programs can be adjusted
to cook food for a longer or shorter time.
MORE will add 10 seconds and LESS will subtract
10 seconds to the cooking time each time you press
it.
Example: To adjust the quick touch(popcorn)
cooking time for a longertime.
Touch:
Display Shows:
1. I_
"l n "2 Tnl IF + I
I 15U/- IUUI-'_I
I.
Tnl IF
3 . un u/-n"_ i uuL_'_ _
Tnl IF
2. I 175°Z I
3. too++
NOTE: Press the MORE or LESS during time
countdown.
This feature lets you program a specific cook time
and power. For best results, there are 10 power
level settings in addition to HIGH power (100%).
Refer to the "Microwave Power Level Table" on
page 11 for more information.
NOTE: If you do not select a power level+ the oven
will automatically cook at HIGH (100%) power.
Example: To cook for 5 minutes, 30 seconds
at 80% power.
Touch:
Display Shows:
1. +_k +m+
+++++ +++;P
AJT FnFI IAIF TIITt
2.
_i_i_iiiii'_i,_ %'_!i,_!ii',_' _iiii'il!'
Tnl IF T T
5:30 ,_u_H S,nR,
n nl I
JR PC,_EB
AJT nil I II I
EJ,,E# PC,_,E#_.E_EL
3. _+w+r
I Tn in
I I U IU
=
n Tnl IF T T
P-BC_,_u__H5,FIR,
s.+:+++++++[ 5:3o]
10

MULTI-STAGE COOKING
For best results, some recipes call for different cook
powers during different stages of a cook cycle. You
can program your oven to switch from one power
level to another for up to 3 stages.
Example: To set a 2-stage cook cycle.
Touch:
Display Shows:
=
•_IT Inn INF Tim
El II E_0 LUU_I I1,,) in I_E
2.
_i_!_;_ii,i,'_!ii_!i!i!i!i_i,i_i!'_',__ 'iiii_!!_!_!iiiii_,!,!i_i_'
to set a 3 minute cook
time for first stage.
• nn Tnl IF T T
n nl I
JR PC,_,EB
•_IT nil I II I
I IU IU
4. tosetan 80%
cook powerfor
the first stage.
5. _ok tim_
n Tnl IF T T
P-B# ,_u__H5,FIR,
•_IT Fnn I,_IF TIITt
El II E_0 LUU_I I1,,) in I_E
6.
to set a 7 minute cook
time for second stage.
• nn luul-'l'l 51_1. UU TnIIF" T T
n nl I
J# PE_JER
EJ,,'_"E_° P,%,E_°n'' ,.EI_EL'" '
7. I_W@r
I Tn in
I I U IU
tOset an 50%
8.
cook power for
the second
stage.
n Tnl IF T T
P-SC_,_u__H5,FIR,
9. :_TART I
10. When the first stage is over, you will hear two
short tones as the oven begins the second
cook stage.
MICROWAVE POWER LEVELS
Your microwave oven has 10 cook power levels to let
you cook or heat a wide variety of foods. Refer to the
table below for suggestions:
Microwave Power Level Table
Power Use
Level
•Boiling water.
10 • Making candy.
(High) • Cooking poultry pieces, fish, & vegetables.
• Cooking tender cuts of meat.
•Whole poultry.
9 • Reheating rice, pasta, & vegetables.
• Reheating prepared foods quickly.
8 • Reheating sandwiches.
• Cooking egg, milk, & cheese dishes.
7 • Cooking cakes, breads.
• Melting chocolate.
• Cooking veal.
6 • Cooking whole fish.
• Cooking puddings & custard.
5 •Cooking ham, whole poultry, & lamb.
• Cooking rib roast, sirloin tip.
4 •Thawing meat, poultry, & seafood.
3 • Cooking less tender cuts of meat.
• Cooking pork chops, roast.
• Taking chill out of fruit.
2 • Softening butter.
1 • Keeping casseroles & main dishes warm.
• Softening butter & cream cheese.
0 •Standing time.
11

QUICK TOUCH COOKING
Use this function to cook food without entering a
cook time or power. Refer to the Quick Touch
Cook Table below for more information.
Example: To cook a 3.5oz. bag of microwave
popcorn.
Touch: Display Shows:
=
"_ FI ") Till IF + I
I.
Till IF
3 . un u_-n"_ I uuL_'_ E
Tnl IF
2. I 3.S zI
3. The oven will start Time counting down.
automatically.
Example: To cook 1 potato
Touch: Display Shows:
=
Tnl IF I Tn
I UUL'_'_ I I U q
=
3. The oven will start
automatically.
[I PgTRTO]
Time counting down.
QUICK TOUCH COOKING TABLE
Touch Serving Directions Cover
Pad Keypad size
POPCORN 1 Pad 1.75 ozs. * Follow package instructions. None
2 Pad 3.0 ozs. * Use commercially packaged microwave popcorn.
3 Pad 3.5 ozs. * Do not try to pop unpopped kernels.
• Heat only 1 package at a time.
• Do not leave the microwave oven unattended whilepopping
pOpcorn,
POTATO I Pad I (8 ozs.) * Place in center of the oven on paper towel None
2 Pad 2 (16 oze.) * Pierce potato several times with fork,
3 Pad 3 (24 ozs.) * After cooking, let stand for 5 minutes.
4 Pad 4 (32 ozs.) * Do not cover.
FRESH Plastic
VEGETABLE Wrap
1 Pad
2 Pad
3 Pad
4 Pad
1cup (8 ozs.)
2 cups (16 ozs.)
3 cups (24 ozs.)
4 cups (32 ozs.)
* Prepare vegetable(wash.cut-up vegetable into ½inch
slices or pieces).
* Most vegetables need 2 minutes or 3 minutes standing time
after cooking.
1 cup - Add 2 tablespoon water
2 cups - Add 2 tablespOonwater
3 cups - Add 4 tablespOonwater
4 cups - Add 4 tablespOonwater
BEVERAGE 1 Pad 1cup (8 ozs.) * Use mug or microwave-safe cup. None
2 Pad 2 cups (16 ozs.) * Stir after reheating.
PIZZA 1 Pad 1slice (5 ozs.) * Place the refrigerated pizza on the plate in the center of the None
2 Pad 2 slices (10 ozs.) microwave oven.
3 Pad 3 slices (15 ozs.)
FOOD 1 Pad 1 (10 ozs.) * Place foods to be heated on dinner plate or similar dish. Plastic
PLATE 2 Pad 2 (15 ozs.) * Cover with plastic wrap and vent. Wrap
•After cooking, allow to standfor 3 minutes.
12

AUTO DEFROST
Three defrost sequences are preset in the oven.
The auto defrost feature provides you with the best
defrosting method for frozen foods. The cooking guide
will show you which defrost sequence is recommended
for the food you are defrosting.
For added convenience, the Auto Defrost includes a
built-in beep mechanism that reminds you to check,
turn over, separate, or rearrange to get best defrost
results. Three different defrosting levels are provided.
1 MEAT
2 POULTRY
3 FISH
*Available weight is 0.1~6.0 Ibs.
Example: To defrost 1.2 Ibs of ground beef.
Touch: Display Shows:
DEF-I_b_H I
1. DEF-2 _UEH 2
DEF-3 _b_H 3
.
EtffER&_'GHT
3. and
to enter the weight
,'.2L85 _L,_H5TRRT
.
Time counting down.
NOTE:
When you touch the START pad, the display changes to
defrost time count down. The oven will beep during the
DEFROST cycle. At this time, open the door and turn,
separate, or rearrange the food.
Remove any portions that have thawed.
Return frozen portions to the oven and touch START to
resume the defrost cycle.
OPERATING TIPS
• For best results, remove fish, shellfish, meat, and
poultry from its original closed paper or plastic pack-
age (wrapper). Otherwise, the wrap will hold steam
and juice close to the foods, which can cause the
outer surface of the foods to cook.
• For best results, shape your ground meat into the
form of a doughnut before freezing. When defrosting,
scrape off thawed meat when the beep sounds and
continue defrosting.
• Place foods in a shallow container or on a microwave
roasting rack to catch drippings.
• Food should still be somewhat icy in the center when
removed from the oven.
AUTO DEFROST TABLE
Category Food to be Defrosted
Beef
Ground beef, Round steak,
Cubes for stew, Tenderloin steak,
Pot roast, Rib roast, Rump roast,
Chuck roast, Hamburger patty
Lamb
MEAT Chops (t inch thick), Rolled roast
Pork
Chops ( _A inch thick), Hot dogs,
Spareribs, Country-style ribs.
Rolled roast, Sausage
Veal
Cutlets (1 lb., 1/2inch thick)
Poultry
Whole (under 4 Ibs.), Cut-up, Breasts
(boneless)
POULTRY Cornish Hens
Whole
Turkey
Breast
Fish
Fillets, Whole Steaks
Shellfish
FISH Crab meat, Lobster tails, Shrimp,
Scallops
EXPRESS DEFROST
This feature should be used only when you defrost
1 Pound of frozen ground beef.
Example: To defrost 1 Ib ground beef
Touch: Display Shows:
1. I : I
2. I;-°"85I
13

WARNING: Do not use aluminum foil during cooking cycle.
COOKING TIPS
Meat
1. No special techniques are required. Meat should be
prepared as with conventional cooking. Season if
desired. Always thoroughly defrost meat before cook-
ing.
2. Place the meat on a microwave roasting rack or
microwave-proof plate and place on the turntable.
3. Cook according to the Meat Cooking Table (below).
Use the longer time for large cuts of meats and the
shorter time for small cuts of meats. For thicker
chops, use the longer time.
4. Turn the meat once halfway through the cooking
time.
5. Let stand for 5-10 minutes wrapped in foil after
cooking. The standing time is very important as it
completes the cooking process.
6. Make sure meat, especially pork, is thoroughly
cooked before eating.
Meat Cooking Table
Microwave Cooking Time
Power Per Pound
8 8 to f0 minutes
8 10 to 12 minutes
HIGH(f 00%) 6to 8 minutes
Meat
BEEF
Standing/Rolled Rib
- Medium
- Well-done
Ground Beef (to
brown for casserole)
Hamburgers,
Fresh or defrosted
(4 oz. each)
- 2 patties HIGH(100%) 2 to 4 minutes
- 4 patties HIGH(f 00%) 3 to 5 minutes
PORK
Loin, Leg 8 11to 14 minutes
Bacon
- 4 slices HIGH(100%) 2 to 3 minutes
- 6 slices HIGH(f 00%) 3 to 4 minutes
NOTE: The times listed above are only a guide. Allow
for difference in individual tastes and preferences. The
times may also vary due to the shape, cut, and compo-
sition of the food.
Poultry
1. No special techniques are required. Poultry should
be prepared as with conventional cooking. Season if
desired.
2. Poultry should be thoroughly defrosted. Remove
giblets and any metal clamps.
3. Prick the skin and brush lightly with vegetable oil
unless the poultry is self-basting.
4. All poultry should be placed on a microwave roasting
rack or a microwave-proof plate and placed on the
turntable.
5. Cook according to the instructions in the Poultry
Cooking Table below. Turn over halfway through the
cooking time. Because of its shape, poultry has a
tendency to cook unevenly, especially in very bony
parts.Turning during roasting helps to cook these
areas evenly.
6. Let stand for 5-10 minutes wrapped in foil after
cooking before carving. The standing time is very
important, as it completes the cooking process.
7. Make sure poultry is thoroughly cooked before eating.
Whole poultry is completely cooked when the juices
run clear from the inside thigh when it is pierced with
a sharp knife. Poultry pieces should be pierced with
a sharp knife through the thickest part to ensure that
the juices are clear and the flesh is firm.
Poultry Cooking Table
Microwave Cooking Time
Poultry Power Per Pound
CHICKEN
Whole
Breast (boned)
Portions
8
8
8
9 to 13 minutes
9 to 13 minutes
9 to 15 minutes
TURKEY
Whole 8 10to 13minutes
NOTES:
• The times listed above are only a guide. Allow for
difference in individual tastes and preferences. The
times may also vary due to the shape, cut, and
composition of the food.
• If whole poultry is stuffed, the weight of the stuffed
bird should be used when calculating the cooking
time.
14

COOKING TIPS (continued)
Fish
1. Arrange fish in a large shallow non-metallic dish or casserole.
2. Cover with pierced microwave plastic wrap or casserole lid.
3. Place the dish on the turntable.
4. Cook according to the instructions in the Fresh Fish Cooking Table below. Flakes of butter can be added to the
fish if desired.
5. Let stand as directed in the Cooking Table before serving.
6. After standing time, check to see that the fish is thoroughly cooked. The fish should be opaque and flake easily.
Fresh Fish Cooking Table
Microwave Cooking Time Standing
Fish Power Per Pound Butter Time
Fish Fillets HIGH 4 to 7 minutes Add 15 to 30 ml (1 to 2 tbsp lemon juice) 2 to 3 minutes
Whole Mackerel, HIGH 4 to 7 minutes - 3 to 4 minutes
Cleaned and Prepared
Whole Trout, HIGH 5 to 7 minutes - 3 to 4 minutes
Cleaned and Prepared
Salmon Steaks HIGH 5 to 7 minutes Add 15 to 30 ml (1 to 2 tbsp lemon juice) 3 to 4 minutes
15

Questions and Answers
Operation
Question Answer
Why is the oven light not on during There may be several reasons why the oven light is not on.
cooking? Have you:
• Set a cooking time?
• Touched START?
Why does steam come out of the air Steam is normally produced during cooking. The microwave oven
exhaust vent? has been designed to vent this steam.
Will the microwave oven be damaged if it Yes. Never operate the oven empty or without the glass turntable.
operates empty?
Does microwave energy pass through the No. The metal screen bounces the energy back to the oven cavity.
viewing screen in the door? The holes (or ports) allow only light to pass through. They do not
let microwave energy pass through.
Why does a tone sound when a pad on The tone tells you that the setting has been entered.
the control panel is touched?
Can my microwave oven be damaged if Like any other cooking appliance, it is possible to overcook food
food is cooked for too long? to the point that the food creates smoke and even possibly fire,
and damage to the inside of the oven. It is always best to be near
the oven while you are cooking.
When the oven is plugged into wall outlet The microcomputer controlling your oven may temporarily
for the first time, it might not work properly, become scrambled and fail to function as programmed when you
What is wrong? plug in for the first time or when power resumes after a power
interruption. Unplug the oven from the 120 volt household outlet
and then plug it back in to reset the microcomputer.
Why do I see light reflection around the This light is from the oven light which is located between the
outer case? oven cavity and the outer wall of the oven.
What are the various sounds I hear when The clicking sound is caused by a mechanical switch turning the
the microwave oven is operating? microwave oven's magnetron ON and OFE
The heavy hum and clunk is from the change in power the
magnetron draws as it is turned ON and OFF by a mechanical
switch.The change in blower speed is from the change in line
voltage caused by the magnetron being turned ON and OFF.
16

Questions and Answers (continued)
Food
Question Answer
What is wrong when baked foods have a A hard, dry, brown spot indicates overcooking. Shorten the cooking
hard, dry, brown spot? or reheating time.
Why do eggs sometimes pop? When baking, frying, or poaching eggs, the yolk may pop due to
steam build-up inside the yolk membrane. To prevent this,
simply pierce the yolk with a wooden toothpick before cooking.
CAUTION: Never microwave eggs in the sheU.
Why are scrambled eggs sometimes a
little dry after cooking?
Is it possible to pop popcorn in a
microwave oven?
Eggs will dry out when they are overcooked, even if the same
recipe is used each time= The cooking time may need to be varied
for one ef these reasons:
• Eggs vary in size.
• Eggs are at room temperature one time and at refrigerator
temperature another time.
• Eggs continue cooking during standing time.
Yes, if using one of the two methods described below:
(1) microwave-popping devices designed specificaUyfor microwave
cooking
(2) prepackaged commercial microwave popcorn that is made
for specific times and power outputneeded
Follow exact directions given by each manufacturer for
its popcorn popping product and do not leavethe oven
unattendedwhile the corn is being popped. If corn fails
to pop after the suggested time, discontinue cooking.
Overcooking could result in an oven fire.
CAUTION:
• Never usea brown paper bag for popping corn or attempt to
pop leftover kernels.
• Do not pop prepackaged commercial microwave popcorn
directly on the glass turntable. To avoid excessive heating of
the glass turntable, place the popcorn bag on a plate.
Why do baked apples sometimes burst The peel has not been removed from the top half of each apple to
during cooking? allow for expansion of the interior of the apple during cooking. As in
conventional cooking methods, the interior of the apple expands
during the cooking process.
Why do baked potatoes sometimes If the cooking time is too long, fire could result. At the end of the
burn during cooking? recommended cooking time, potatoes should be slightly firm.
CAUTION: Do not overcook.
Why is a standing time recommended Standing time allows foods to continue cooking evenly for a few
after microwave cooking time is over? minutes after the actual microwave oven cooking cycle. The
amount of standing time depends upon the density of the foods.
Why is additional time required far As in conventional cooking, the initial temperature of food affects
cooking food stored in the refrigerator? total cooking time. You need more time to cook food taken out of a
refrigerator than far food at room temperature.
17

BEFORE CALLING FOR SERVICE
You can often correct operating problems yourself If your microwave oven fails to work properly, locate the
operating problem in the list below and try the solutions listed for each problem.
If the microwave oven still does not work properly, contact the nearest Sears Authorized Service Center.
Sears Authorized Service Centers are fully equipped to handle your service requirements.
Problem Possible Causes
Oven does not start • Is the power cord plugged in?
• Is the door closed?
• Is the cooking time set?
Arcing or Sparking • Are you using approved coekware?
• Is the oven empty?
Incorrect time of day • Have you tried to reset the time of day?
Unevenly Cooked Foods • Are you using approved coekware?
• Is the glass turntable in the oven?
• Did you turn or stir the food while itwas cooking?
• Were the foods completely defrosted?
• Was the timelcooking power level correct?
Overcooked Foods • Was the timelcooking power level correct?
Undercooked Foods • Are you using approved cookware?
• Were the foods completely defrosted?
• Was the timelcooking power level correct?
• Are the ventilation ports clear?
Improper Defrosting • Are you using approved coekware?
• Was the timelcooking power level correct?
• Did you turn or stir the food during the defrosting cycle?
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE
STATEMENT (U.S.A. ONLY)
WARNING:
This equipment generates and uses tSM frequency
energy and if not installed and used properly, that is
in strict accordance with the manufacturer's instruc-
tions, may cause interference to radio and television
reception, it has been type tested and found to
comply with limits for ISM Equipment pursuant to
part ";8 of FCC Rules, which are designed to provide
reasonable protection against such interference in a
residential installation.
However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment
does cause interference to radio or television recep-
tion, which can be determined by turning the equip-
ment off and on, the user is encouraged to try to cor-
rect the interference by one or mere of the following:
• Reorient the receiving antenna of the radio or televi-
sion.
• Relocate the Microwave Oven with respect to the
receiver.
• Move the microwave oven away from the receiver.
• Plug the microwave oven into a different outlet so
that the microwave oven and the receiver are on dif-
ferent branch circuits.
The manufacturer is not responsible for any radio
or TV interference caused by unauthorized modifi-
cation to this microwave oven. It is the responsibility
of the user to correct such interference.
18

19

GARANTIA..................................................................20
SEGURIDAD .........................................................21-22
Precaucionespara evitar la posibleexpesici6n
a excesivaenergiade micreondas ..........................21
InstruccionesparaconexiSna tierra ........................21
Instruccionesimpo_antesde seguridad...................22
C0MO ENTENDERSU HORNODE
MICROONDAS.......................................................23-27
Especificacienes........................................................23
InstalaeiOn..................................................................23
Partesy accesories...................................................24
Panelde eontroles....................................................24
Guia de cecciSn........................................................25
Censejospara cocci6ncon micreondas ..................26
Limpieza....................................................................27
COMO USARSUHORNODEMICROONDAS...,.28-34
Reloj .........................................................................28
Temporizader............................................................28
Segurepara ni_es ....................................................28
Comienzer_,pide......................................................29
M_ts/ Menes .............................................................29
Cocci6na tiempoprogramado..................................29
Cocci6nen etapas ....................................................30
Nivelesde intensidadde lasmicreondas.................30
Cocci6npercontacte r_pido......................................31
Tablaparacocci6npercontacto r&pido ...................31
Descongelamientoaurora&rico.................................32
Tablade descongelamientoautom&tico....................32
Descongelamiente.....................................................32
ConsejosparacocciSn........................................33"34
DtAGNOSTICOYSOLUCIONDEPROBLEMAS...,.35-38
Preguntasy respuestas ......................................35-36
Antes de llamarparaservicio ..............................37-38
AcuerdosMaestrosde protecci6n.............................39
GARANTiA TOTAL PeR UN ANO
Per un a_o desde la fecha de cempra, si este
homo de microendas Kenmere falla debide a
defectos de material e mane de ebra, Sears le
reparar_t sin cargo.
GARANTfA TOTAL PeR ClNCO
ANOS PARA EL GENERADOR DE
MICROONDAS (MAGNETRON)
Per cince ai_esdesde la fecha de compra si
e magnetr6n de este homo de mcroondas
Kenmore falla debide a defectes de material o
mane de obra, Sears Io reparar_tsin cargo.
SERVIClO DE GARANTiA
Para el servicie de garantia, regrese su homo
micreondas ai Centre de Reparaci6n & Partes
Sears m_tscercane en les Estados Unidos. Para
la Iocaiizaci6n del Centre de Reparaci6n & Partes
Sears m_tscercane, Ilame a 1-80O-4-MY-HOME®.
Esta garant[a es aplicable s61omientras este
producte se use en Estades Unides.
Esta garant[a le da derechos legaies
especffices y Ud. puede tambi_n tener etros
derechos que pueden variar de un estade
a otto.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA
Hoffman Estates, IL., 60179, EEUU.
20

PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICION A EXCESIVA ENERG|A DE
MICROONDAS...
• No intente operar este homo con la puerta abierta, ya que esto puede resultar en exposiciSn
nociva a la energia de micreondas. Es importante no ferzar la traba de seguridad.
• No use el homo si est_ dar_ado. Es parficularmente importante que la puerfa del homo cierre
bien y que no haya da_os en:
- la puerta (torcida)
- bisagras y seguros (rotes o flojes)
- sellado de ta puerta y superficies de sellade.
• No ponga ningun objeto entre la cara frontal del homo y la puerta y no permita que se acu-
mule polvo o residues de timpiadores sobre las superficies de sellado.
• El homo no debe set ajustado o reparado per nadie, excepto personal de servicio calificado.
INSTRUCClONES PARA CONEXlON A TIERRA
Este aparato electrodomfistico debe ser conectado a tierra. Si hay un corto circuito, la cone×ibn a tierra
reduce el riesgo de electrocuciSn proveyendo un cable de escape para la corriente el6ctrica. Este aparato
electrodom_stico est_ equipado con un cable que tiene un alambre para conexi6n a tierra con un enchufe
de cone×ibn a tierra.
Ponga el enchufe en un tomacorriente que est_ correctamente instalado y conectado a tierra.
PRECAUCION ,A
Si Ud. usa el enchufe con conexibn a tierra en forma indebida, corre el riesgo de electrocutarse.
Consulte con un electricista calificado o con ei Departamento de Servicios de Sears si Od. no
entiende las instruccienes para hacer la conexi6n a tierra o si quiere saber si el aparato electrodom6stico
est& correctamente conectade a tierra.
Este electrodom_stico tiene un cable corto para reducir el riesgo de que alguien se trepiece o enrede
con el cable. Sea cuidadeso si usa un cable de e×tensi6n.
Si Ud. usa un cable de extensibn aseg_rese de Io siguiente:
• la extensi6n debe ser para el mismo voltaje que el
electrodom6stico.
• el veltaje que figura en el cable de e×tensibn debe ser
igual e mayer que el del electrodom6stico.
• el cable de exter_si6n debe terser enchufe de tres
clavijas para conexi6n a tierra.
• el cable de e×tensibn no debe colgar de una mesa e
de la cubierta de un gabinete donde un niSo pueda
tirar del mismo o se pueda tropezar con 61.
• el cable debe estar seco y no estar pellizcado o
aplastado en ningSn lugar.
NOTA: Este homo usa 13 amperios a 120 Voltios, 60Hz
21

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Las siguientes instrucciones de seguridad le indicar_n cSmo usar su homo para evitar dafios a Ud. y a
su homo.
PRECAUCION - Para reducir el riesgode quemaduras, electrecuci6n, incendio, heddas a personas o
expasiciSna energia de microondase×cesiva:
1. Lea todas Ias instrucciones antes de usar su
homo.
2. INo permita que los nifios usen este homo sin
supervision!
3. Lea y siga las PRECAUClONES PARA EVITAR
LA POSIBLE EXPOSICl0N A ENERGIA DE
MICROONDAS EXCESIVA especfficas que se
detaUan en la p_gina 21.
4. INo toque los interruptores de seguridad
embutidos en Ia puerta del homo! El home tiene
varies interrupteres de seguridad para asegurar que
_ste se apague cuando se abre la puerta.
5. Cuando limpia la puerta y las superficies que
tocan la puerta, use sblo jabones o detergentes
suaves, no abrasives y una esponja o pa_o
suave.
6. Si su homo se cae o da_a, h_galo revisar per un
t_cnice calificado antes de volverle a usar.
7. Para evitar peligro de incendio:
a) No recocine los alimentos en exceso. Se puede
iniciar fuego en el homo.
b) No useproductos de papel reciclado en el
homo. Estes pueden centener partfculas que se
incendian.
c) No recocine las papas. Esto puede causarfuege.
d) No guarde artl'culos combustibles (pan, galletas,
etc.) en el homo, perque si cae un rayo en las
Ifneas el6ctricas, puede hacer que el herne se
prenda.
e) No use ataduras de alambre en el homo.
Aseg_rese de quitarlas antes de pener el art[culo
en el homo.
f) No use la cavidad para guardar cosas. No deje
productos de papel, utensilios de cocina o cemida
en la cavidad cuando no est_ en use.
8. Si se prende fuego:
a) Mantenga la puerta del homo cerrada.
b) Apague el homo.
c) Desconecte el enchufe, corte la corriente en el
tablero eMctrico de fasibles o disyuntores.
9. No use este homo para fines comerciales= Este
homo de microondas es s51o para use familiar.
10. tnstale o ubique el electrodom_stico de acuerdo con
las instrucciones para instalaciSn provistas.
11. Para evitar electrocucibn:
a) Este electrodomdstico debe conectarse a tierra.
Con_ctelo s61e a un tomacorriente debidamente
debidamente conectado a tierra (Vea las
instrucciones para conexibn a tierra en la
pAgina 21).
b) No use el electrodom_stico si el cable o el
enchufe estdn dafiados, si no funciona bien o si
est& dafiado o se ha came.
c) No sumerja el cable o el enchufe en agua.
d) Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
e) Este electredem_stico debe ser revisado s61oper
un t6cnico calificado.
12. Los I[quides come agua, caf_ y t_ pueden
calentarse m_s all& del punto de ebullici6n sin
parecer que hierven debido a la tensiSn superficial
del liquido. No siempre hay un burbujeo o hewer
cuando se saca el contenedor del homo de
micreondas= Esto puede provecar que los I[quides
muy calientes hiervan de repente si se introduce
una cuchara u otro utensilio en el I[quido. Para
reducir el riesgo de lesiones personales: 1) No
sabre caliente el I[quido. 2) Mezcle el 
ESPECIFICACIONES
Suministro de e[ectricidad 120 V AC, 60 Hz
Consumo de electricidad estimada 1_500 W
Producci6n de microondas "1 _100 W
Corriente estimada 13.0 A
Dimensiones totales (Ancho x alto x profundidad) 203/_6" x 117/8"x 15V8"
Dimensiones de la cavidad de[ homo (A x a x p) 137/8" x 95/_6" x 143h6"
Capacidad de la cavidad del homo 1.1 pie ct3bico
* Norma est&ndar IEC 60705
Las especificaciones est&n sujetas a cambios sin previo aviso.
INSTALACION
1. Saque su homo de microondas Kenmore y todo el
material de empaque de [a caja de embalaje.
2. Ponga el homo sobre una superficie nivelada que
deje por Io menos 4 pulgadas de espacio a ]a izquier-
da, a ]a derecha, pot encima y por atrg.s para una
ventilaci6n apropiada.
3. Ponga el descanso del rodillo de la bandeja giratoria
en el circulo sobre el piso del homo y [uego co]oque
la bandeja giratoria de vidrio encima del descanso
del rodil[o de la bandeja.
NOTA: Nunca ponga [a bandeja giratoria de vidrio
invertida dentro el homo. Si se bloquean los orificios
de entrada o sa[ida se puede daSar el homo.
Contratope
23

PARTES Y ACCESORIOS
Puerta con visor Cavidad del homo
de f cil limpieza
Su homo viene con los siguientes accesorios:
1 Manual de Usey cuidado
1 Bandeja giratoria de vidrio
1 Descanso del rodilto de la bandeja giratoria
_][_ _- Pantalla Ventana Bandeja de vidrio
_ _ _ i_ii1°i_:: OntrO'es
J_ Desbloquear la Puerta
Descanso del
rodUlo de la
Sistema de cerrojo de seguridad
bandeja giratoria
PANEL DE CONTROLES
®
®
I
-- _ _ -
@
1.PANTALLA. Lapantallaincluyeun reloje indicadoresque
muestranla hora,lospar&metrosde tiempode cocciSny las
funcionesdecocci6nseleccionadas,
2.EL TOQUERAPIDO,Estateclapermitecccinartamayorfade
susalimentospreferidossin tenetque seleccionartiemposde
cocciSny nivelesde potencia,
3.DESCONGELAMIENTOAUTOMATICO,Estateciaes un
m_todoprecisoparadescongelarcame,avesy pescadode
hasta4kilogramoso6 libras,
4.RELOJ, Toqueestateclaparaintroducirlahera,
5.DESCONGELACIONRAPIDA,Estateclale proporcionael
m_todode lar_pidadescongelaciSnde1,0 libradecame.
6.TEMPORIZADOR.Toqueestateciapara usarsu homode
microondascomo untemporizadorenla cocina.
7.TECLASNUM_RICAS,Toquelasteclasnumerlcasparaindicar
el tiempodecocck_n,potencia,cantidadeso peso.
8.TIEMPODE COCClON.Toqueestateclapara fijaruntiempade
cocci6n,
9.PARO/BORRAR,Toqueestateclaparadetener elhomo opara
borrardatos,
10. MAS/MENOS Pulseesta teclaparaajustareltiempo de
cccci6n,
11.POTENCIA.Toqueestateclaparafijarunnivelde potenciade
cocci6n,
12,COMIENZORAPIDO,Pulseesta teclaparacocinar
r&pidamenteutilizando100%de lapotenciadelaparato.
13. NOLO. Toqueesta teclaparainiciartodas lasfunc[ones
(exceptosensordeToquer_pido,DescongelamientoExpress,
CccciSnautom&ticay Agregarminutos,queinician
automaticamente)y para activaro desactivarelSeguropara
ni_os.
24

GU|A DE COCCI(SN
La mayor_'a de los recipientes de cocina no met&licos resistentes al calor se pueden usar en su homo de
microondas. Sin embargo, para probar los recipientes antes de usados, siga las siguientes instrucciones:
1. Coloque el recipiente vacio en el homo de microondas.
2. Mida I tala de agua usando una taza de vidrio para medir y p6ngala en el homo al lade del recipiente.
3. Prenda el homo de microondas a1100% de su intensidad durante 1 minute. Si el recipiente est_i tibio no debe
usarse para cocinar a microondas.
USAR NO USAR
Vidrio a prueba de homo
• El vidrie tratado para ser usado en calor de gran
intensidad incluye plates de use general, plates para
pan, pasteles o tortas, tazas para medir liquidos,
cacerolas y recipientes sin molduras de metal.
Porcelana
• Tazones, tazas, plates y fuentes sin molduras
met_ilicaspueden ser usados en el homo de
microondas.
Pldstico
• Cuande se usa pelicula de pl_stico come tapa,
asegtirese de que el plato sea Io suficientemente
profundo para que el pl_stico no toque la comida.
Cuando la comida se calienta, puede derretir el
pl&stico donde Io toca.
• Coloque la pelicula de plAstico floja sobre el plato y
aseg_rela apretando el pl_stico contra los lades del
plate.
• Ventile doblando una esquina del pl_stico. Esto per-
mitirA que el e×ceso de vapor escape.
• Use plates pl&sticos, tazas, recipientes para conge-
lador semi-dgidos y bolsas de pl&sticos sblo para
tiempos de coccibn breves. Use con cuidado ya
que el pldstico se puede ablandar por el calor de
la comida.
Papel
• Toallas de papel a prueba de microondas, papel
encerado, servilletas de papel y plates de papel sin
bordes o diseSos metAlicos pueden usarse en su
homo
• Refi6rase a la etiqueta del fabricante para usar
cualquier producto de papel en el homo de micreen-
das.
Utensilios de metal
• El metal no permite que Ins microondas Ileguen al
alimento y produce una cocci6n despareja. Evite el
use de brochetas met_ilicas, term6metros o bandejas
de aluminio=
• Los utensilios met_licos pueden causar chispas per
la descarga de corriente el6ctrica. Esto puede daSar
el homo de microondas.
Decoraciones de metal
• No use vajilla o plates con bordes met61icoso con
bandas met_ilicas,etc.
Vajilla Centura
• La compafif'a Coming recomienda que no se use
vajilla Centura y algunas tazas cerradas de CoreUe
para cocinar a micreendas.
Papel de aluminio
• Evite el use de hojas grandes de papel de aluminio
ya que pueden afectar la cocci6n y causar chispas.
• Use trozos poquefios de papel de aluminio para pro-
teger Ins paras y alas de aves.
• Mantenga el papel de aluminio per Io menos a 1 puF
gada de las paredes y la puerta del homo de
microondas.
Madera
• Los tazenes de madera, tablas y canastos se secan
y pueden partirse o quebrarse cuando Ud. los usa
en el horno de microondas.
Recipientes cerrados herm_ticamente
• La vajilla herm_tica puede explotar. Aseg_rese de
dejar una abertura para que el vapor salga de la
vajilla tapada.
Papel de estraza
• Evite el use de bolsas de papel de estraza. Este
absorbe calory puede arder.
Ataduras de metal
• Siempre saque Ins ataduras de metal ya que pueden
calentarse y causar incendio.
25

CONSEJOS PARA COCCI(SN CON MICROONDAS
DORADO
La came y las aves con mucha grasa que se cocinan
per 10 a 15 minutes o m,_s se dorar&n ligeramente.
Los alimentos cocinados per menos tiempo se pueden
pintar con una sustancia para que se doren, come
salsa Worcestershire, salsa de soya o salsa para
barbacoa.
TAPAS
Las tapas atrapan el calor y el vapor y los alimentos
se cocinan m&s r_pido. Use una tapa o pel[cula
pl&stica para microondas con una esquina doblada
para dejar salir el exceso de vapor. Las tapas de las
cacerolas de vidrio se pueden calentar durante la
cocci6n. I.'Jselascon cuidado. El papel encerado evita
que el alimento salpique el homo y ayuda a mantener
el calor. Ouando caliente arti"culos de panaderfa use
papel encerado, servilletas de papel o toallas de
papel. Para absorber m&s humedad envuelva los
emparedados y comidas grasosas con toaUas de
papel.
ESPACIAMIENTO
Ponga los alimentos individuales tales come papas,
tortitas y hers d'oeuvres formado un cfrculo y per Io
menos a una distancia de 1 pulgada entre ellos. Esto
ayudar& a que la comida se cocine en forma m,_s
pareja.
AGITACl0N
La agitaci6n mezcla los sabores y redistribuye el calor
en los alimentos. Siempre revuelva desde e! horde
hacia el centre del plato. La parte de afuera se
calienta primero.
ROTACI_)N
Los alimentos voluminosos, come asados o ayes
enteras deben darse vuelta para que la partes de
arriba y de abajo se cocinen en forma pareja. Tambi6n
dar vuelta las piezas de polio y las chuletas.
DISTRIB UCION
No apile los alimentos. Distribuya en una soia capa en
el plato para que se cocine en forma pareja. Come los
alimentos m,_sdensos se cocinan m,_s lentamente,
ponga las porciones m&s gruesas de came, ayes,
pescado y verduras en el borde del plato.
C0MO PROBAR LA COCCI(_N
Come los alimentos se cocinan r&pido en un horno de
microondas, es necesario controlar con frecuencia si
ya est_n cocidos.
TIEMPO DE REPOSe
Dependiendo de la densidad, los alimentos necesitan
muchas veces reposar per unos 2 a 15 minutes
despu_s de sacarlos del homo.
En general es necesario tapar la comida durante e!
perfodo de repose para conservar el calor. Quite la
mayorfa de las comidas cuando est&n casi cocinadas
y _stas se terminar_n de cocinar durante e! repose. La
temperatura interna de la comida se elevarA unos
IO{'F durante el perfodo de repose.
PROTECCION
Para prevenir que algunas porciones en plates
rectangulares o cuadrados se recocinen, usted debe
protegerlos con pequefias tiras de papel de aluminio
para bloquear las microondas. Usted tambi_n puede
cubrir las patas de las ayes y las puntas de las alas
con papel de aluminio para evitar que se recocinen.
Siempre mantenga el papel de aluminio per Io
menos a 1 pulgada de Ias paredes del homo para
evitar chispas.
PERFORACI_)N
Perfore la c,_scara, piel o membrana de los alimentos
antes de cocinarlos para evitar que estallen. Los
alimentos que requieren perforaci6n son: yemas y
claras de huevo, salchichas, almejas, ostras y
verduras enteras come papas y calabacitas.
26

LIMPIEZA
Limpie el homo por dentro y por fuera con un paso
suave y detergente diluido. Luego enjuague y seque.
Esto debe hacerse una vez por semana o mg.s a
menudo si es necesario. Nunca use po[vos
limpiadores o esponjas &speras.
Las salpicaduras excesivas de aceite en el techo
interior son difici[es de quitar si se dejan por muchos
dfas. Limpie las sa]picaduras con una toalla de pape[
mojada, especialmente despu6s de cocinar polio
o tocino.
PARTES DESMONTABLES
La bandeja giratoria y el descanso del rodillo de la
bandeja son desmontables. Estos deben lavarse a
mano con agua tibia (no caliente) y detergente diluido
usando un paso suave. Nunca use polvos limpiadores,
lana de acero o esponjas 9.speras.
• La bandeja giratoria se puede lavar en el fregadero.
Tenga cuidado de no astillar o rasguSar los bordes ya
que esto puede hacer que la bandeja se rompa
durante el uso.
• El descanso del rodillo de la bandeja giratoria debe
limpiarse con regularidad.
CUIDADO ESPECIAL
Para mejor funcionamiento y seguridad, el panel
interno de la puerta y el marco frontal del homo deben
estar libres de acumulaci6n de alimentos o grasa.
Limpie a menudo con detergente diluido; luego
enjuague y seque. Nunca use polvos limpiadores o
esponjas &speras.
Despu6s de limpiar el panel de controles, toque el
bot6n "STOP/CLEAR" para borrar cualquier entrada
de datos que se pudo haber hecho accidentalmente
durante la limpieza del panel.
27

RELOJ
Ejemplo: Para poner el retoj a las 10:30.
Toque:
1.
2. dock
3
La pantalla muestra:
[ - ]
kiT T I'n 13 n
B.ER ,.,E JF .R_
II"l _ I"1 TFII IF T T
I I1"1. I'1
4. ,u ,3u
NOTA: Eete ee un reloj de 12 horas.
I
TEMPORIZADOR
Su homo de microondas puede ser usado como un
temporizador. Puede prefijar hasta 99 minutos, 99
segundos.
Ejemplo: Para fijarlo en 3 minutos.
Toque:
La pantalla muestra:
kiT Tll'n II_l I'nlkl
1. EJI,ER,,TE,,,1,,1
I_ln F
,,, 5E£
-2:00 Tnl,r,uuLH5TRET
=
I *r_r_
-_*UU
TIMER y tiempo en
cuenta regresiva.
SEGURO PARA NII_IOS
Puede usar esta funcibn de seguridad para blo-
quear el panel de control para que los ni_os no
usen el homo sin autorizaci6n y cuando est',
iimpiando el homo.
Para programar el seguro para nihos:
Toque: La pantalla muestra:
=
=
Toque y sostenga hasta
que aparezca LOCKED
en la pantalla.
(Aproximadamente
4 segundos)
Para cancelar:
Toque:
La pantalla muestra:
=
Toque y sostenga basra
que desaparezca
LOCKED de la pantalia.
(Aproximadamente
4 segundos)
28

COMIENZO RAPIDO
Tecla de ahorro de tiempo. Este control simptficado
le permite fijar e iniciar r_lpidamente la cocci6n a
una potencia de 100% sin necesidad de tocar INICIO.
Ejemplo : Para cocinar por 2 minutos.
Toque: La pantalla muestra:
=
I : I
2. 4 veces Tiempo de cuenta atr_.s.
NOTA: Si Usted pulsa QUICK START, va a aSadir
cada vez 30 segundos hasta legar a 3 minutos 30
segundos; con cada pulsaciSn siguiente va a aSadir
1 minuto hasta legar a 99 minutos 59 segundos.
MAS/MENOS
Mediante la tecla MORE / LESS todos los progra-
mas de QUICK TOUCH/PULSACION R/_PIDA/y
time cook/tiempo de cocci6n/pueden set ajustados
para un periodo de cocciSn m&s largo o m&s corto.
MORE va a aSadir 10 segundos al tiempo de
cocciSn y LESS va a reducirlo con 10 segundos
cada vez que pulse Usted la tecla correspondiente.
Ejemplo: Para alargar el tiempo de coccion "quick
touch" de las palomitas de maiz,
por ejemplo.
Toque: La pantalla muestra:
I _ n_ TnIIF I
I. I S U/- I UUL'_ I
n'2 Tnl IF
3. Un U#- IUUI-'_
n'2 TnI IF
2. I'-TS=zI
3. mot=
NOTA: Pulse MORE o LESS durante el tiempo de la
cuenta atr&s.
COCCI()N A TIEMPO
PROGRAMADO
Este elemento ]e permite programar un tiempo y
una intensidad de cocciSn. Para resultados 6ptimos
hay 10 niveles de intensidad adem&s de intensidad
a]ta (HIGH) que es el 100%. Para m_.s informaciSn
referirse a la "Tabla de niveles de intensidad de
microondas" en la p_.gina 30.
NOTA: Si Ud. no selecciona el nivel de intensidad,
el homo cocinar& autom&ticamente a 100% de
intensidad (HIGH).
Ejemplo: Para cocinar por 5 minutos, 30 segun-
dos a 80% de intensidad.
Toque: La pantalla muestra:
1. _kfme
kit Fnn I,%11- TIITt
II EI_0 LUU_I I1.,) III I_
k i I
2.
• n Tnl IF T T
5.30 ,,.,,_,,_H5,Fl_°,
n nl I
JR PC,_,EB
•kit nil I tl I
3. _ ,,ERPE_dER.EUEL
I Tn In
I IU IU
=
n Tnl IF
P-BE_,_u__H5TRRT
5. I 5:30I
29

COCCI(_N EN ETAPAS
Para resultados 5ptimos, algunas recetas necesitan
intensidades de cocciSn diferentes en las distintas
etapas del ciclo de cocci6n. Ud. puede programar
su homo para que cambie de una intensidad a otra
hasta en 3 etapas.
Ejemplo: Para programar un ciclo de coccion
de 2 etapas.
Toque: La pantalla muestra:
1. cook time
•_IT Inn INF Tim
El II E_0 LUU_I I1,,) in I_E
para programar la
primera etapa en 3
minutos.
• I'_1"_ Till IF T T
n nl I
JR PC,_EB
kit nil I II I
EmERPC,_,ER_.E_EL
" I Tn II_
I IU IU
4. _ paraprogramar P-80,_O-/5,nR,
Till IF T T
_ la intensidad al
80% en la
primera etapa.
5. _@k time
•_IT Fl'ln IAIF TIITt
El II E_0 LUU_I I1,,) In I_E
• I'_1"_ Till IF T T
6. 7 .uu ,_,u_.H5,RR,
n nl I
para programar la u_ P_,ER
segunda etapa en 7
minutos.
para programar
la intensidad al
50% en la
segunda etapa.
MT nil I II I
b ,,ERPC,_,ER_.E_EL
I Tn IFI
I IU IU
Tnl IF T T
'- I 3,==I
10. AI final del periodo de cocci6n se escuchar&n
dos sonidos cortos y uno largo.
NIVELES DE INTENSIDAD DE
LAS MICROONDAS
Su homo de microondas tiene 10 niveles de intensi-
dad de cocciSn para permitifle cocinar o calentar una
variedad de alimentos. En el siguiente tabla se mues-
tran algunas sugerencias:
Tabla de nivel de intensidad de
microondas
Nivelde
intensi- Uso
dad
Hewir agua.
10 Hacer caramelo.
(High) Cocinar trozos de ayes, pescado y verduras.
Cocinar trozos tiernos de came.
Cocinar ayes enteras.
9 Recalentararroz, pastasy verduras.
8 Recalentarcomidas preparadas r_.pidamente.
Recalentaremparedados.
Cocinar plates a base de huevos, lechey queso.
7 Cocinar pasteles, pan.
Derretirchocolate.
Cocinar ternera.
6 Cocinar un pescado entero.
Cocinar budines y natilas.
5 Cocinar jam6n, aves enteras, cordero.
Cocinar asado de costila, puntas de filete.
4 Descongelarcame, aves y mariscos.
Cocinar cortes de came menostierna.
3
Cocinar chuletas de cerdo, asado.
2 Quitarle el frio alas frutas.
Ablandar mantequilla.
1 Mantenerguisadosyplatesprincipalestibies.
Ablandar mantecay queso crema.
0 Tiempo de reposo.
30

COCClON POR CONTACTO RAPIDO
Use esta funci6n para cocinar alimentos sin necesi-
dad de fijar el tiempo de cocciOn o la intensidad.
Para m_s informaci6n lea la "Tabla de cocci6n por
contacto r&pido" que se muestra a continuaci6n.
Ejemplo: Para cocinar una bolsa de 3.5 oz. de
palomitas de maiz para microondas.
Toque: La pantalla muestra:
I "_ n_ TnIIF I
I. ISu_- ,UULH,
n'_ TnI IF
1. 9. _n _ ,_H 2
n'_ TnI IF
2. I 3-S zI
3. El homo comenzar&a Cuenta regresiva.
funcionar autom&ticamente.
Ejemplo: Para cocinar I papas.
Toque: La pantalla muestra:
Tnl IF l
=
3. El homo comenzar&
a funcionar
automg.ticamente.
l l Pun TR TunI
Cuenta regresiva.
TABLERO DE COCCION "CI
Tecla
PALOMITAS
DE MA[Z
PATATAS
VERDURAS
FRESCAS
UICK TOUCH"
R,_4_#e,_del Tama_o de una
tedadonu_ racion
Tecla 1 1.75 onzas
Tecla 2 3.0 onzas
Tecla 3 3.5 onzas
Tecla 1 1 (8 onzas)
Tecla 2 2 (16 onzas)
Tecla 3 3 (24 onzas)
Tecla 4 4 (32 onzas)
Tecla 1 1taza (8 onzas)
Tecla 2 2 tazas (16 onzas)
Tecla 3 3 tazas (24 onzas)
Tecla 4 4 tazas (32 onzas)
Tecla 1 1taza (8 onzas)
Tecla 2 2 tazas (16 onzas)
Tecla 1 1 trozo (5 onzas)
Tecla 2 2trozos (10onzas)
Tecla 3 3trozos (15onzas)
Tecla 1 1 (10onzas)
Tecla 2 2 (15onzas)
Instrucciones
* Siga las instruccionesde la envoltura
* Use palomitasde maiz para microondasempaquetadas por el
fabricante
* No trate de reventar losgranos de maiz no reventados
* Caliente s61oun paqueteal mismotiempo
* Nodejedesatendidoelmicroondasmientraspreparelas pabrnitas
* Ponga en el centro del microondas sobre unatoa]lade papel
* Pique varias veces las patatas con un tenedor
* Despu_s de cocinadas, d_jelas dentro 5 minutos m&s
* No las cubra
* Preparelasverduras (l&velasy piquelas en trozos de ½
pulgadas)
* La mayoria de las verduras necesitanpermanecer en el
microondas2 6 3 minutos m&sdespu_s de cocinarlas
1taza - aSade 2cucharas grandes de agua
2 tazas -aSade 2 cucharasgrandes de agua
3 tazas -aSade 4 cucharasgrandes de agua
4 tazas -aSade 4 cucharasgrandes de agua
Envoltura
Ninguna
Ninguna
Envoltura
de
pl&stico
BEBIDAS * Use vaso con asa o taza especialpara microondas Ninguna
• Agite despu_sde recalentar
PIZZA * Ponga lapizza refrigeradaen unplato en el centrodel Ninguna
micrcondas
PLATO CON * Ponga losalimentos que va acalentar en un platode comer o Envoltura
ALIMENTOS unavasija similar de
• Cubra con una envoltura de pl&sticoy ventile pl&stico
• DespuOsde cocinar los productosse le permitedejartos
dentro por 3 minutos
31

DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO
Se presentan 3 secuencias de DESCONGELACION
R/_PIDAen el homo. La caracteristica le provee el mejor
m_todode descongelaci6n de aJimentoscongelados.
Laguia de la cocina le mostrar& que secuencia es
recomendada para el alimento que est&descongelando.
Para agregar conveniencias, el Auto Descongelaci6n incluye
un mecanismo de pitidos incorporados que le recuerda
revisar,girar, separar o reajustar.
Se provee tres diferentes niveles de descongelaci6n.
1.CARNE
2. AVES
3. PESCADO
• Peso disponible esde 0,1 ~6,0 libras.
Ejemplo : Para descongelar 1.2 Ibs. de came
molida.
Toque: La pantalla muestra:
DEF-I _b_H I
1. DEF-2 _b_H 2
DEF-3 _b_H 3
•_T I I IF* T
2. EJ,,ER w_oH,
_:_,ii_,y Tn,,," T T
3. LEL85 ,,_,,_,,_HS,FIR,
para escribir el peso
4. Cuenta regresiva
y DESCONGELAR.
NOTA :
AI tocar el bot6n de START, la pantalla cambia al
tiempo de descongelaci6n en cuenta regresiva.
El homo pitar& dos veces durante el ciclo de
DESCONGELACION. EN cada pitido, abra la puerta
y gire, separe, o reajuste el alimento.
Saque todas las porciones que se hayan
descongelado. Vuelva a porter las porciones
congeladas en el homo y toque "START" para
continuar el ciclo de descongelaciSn.
LAS PUNTAS OPERADORAS
•Para 5ptimos resultados: Saque el pescado,
mariscos, came y aves de su envoltura original o
paquete de pl_stico. De Io contrario, la envoltura
mantendrg, el vapor y los jugos cerca del alimento,
Io cual puede causar que la superficie se cocine.
•Para los mejores resultados, acomode su came
entera dentro de la forma de un buSuelo antes de
congelar. AI descongelar, raspe la came derretida
cuando suene el pitido y contin0e descongelando.
• Ponga los alimentos en recipientes que no son
profundos o en una bandeja para asar a microondas
para que junte Io que gotea.
• Los alimentos deben estar todavia frios en el centro
cuando los saca del horno.
TABLA DE DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO
Categoria Alimento a descongelar
Res
Came molida, filetes, cubos para
estofado, asado (distintos cortes),
asado de costilla, hamburguesa.
Cordero
Chuletas (1 pulgada de espesor),
CARNE asado
Cerdo
Chuletas(1/2 pulgada de espesor),
hotdog, costillar, asado, chorizos
Temera
Chuletas (1 Ib, 1 /2 pulgada de
espesor)
Ayes
Enteras (menos de 4 Ibs.), cortes,
pechugas (sin hueso)
AVES Gallinita de Comualles
Entera
Pavo
Pechuga
Pescado
Filetes, rebanadas
Mariscos
PESCADO Came de cangrejo, colas de langosta,
camarones, callo de hacha (vieiras).
DESCONGELAMIENTO EXPRESS
Esta funci6n debe ser usado solo cuando descongela
1 libra de came de vaca.
Ejemplo : Para descongelar 1 libra de came molida.
Toque: La pantalla muestra:
'- I " I
2. I'°'85 I
I.U L
32

PRECAUCION: No use papel de aluminio durante el ciclo de coccibn.
CONSEJOS PARA COCCION
Carne
1. No se requieren t6cnicas especiales. La carne debe
preparase en la forma convencional para cocinar.
Agregue condimentos si Io desea. Siempre descon-
gele la came totalmente antes de cocinar.
2. Ponga la came en una bandeja para asar a microon-
das o un plato especial para microondas y ponga
6ste sobre la bandeja giratoria.
3. Cocine de acuerdo a la 'q-abla para cocinar cames"
(a continuaci6n). Use el tiempo m_s largo para
cames grandes y los tiempos m_ts cortos para
cames m_ts pequefias. Para chuletas gruesas use el
tiempo mg.s largo.
4. D6 vuelta la came una vez en la mitad del tiempo de
cocci6n.
5. Deje reposar por 5-10 minutos envuelta en papel de
aluminio despu6s de cocinar. El tiempo de reposo es
muy importante para que se complete el proceso de
cocci6n.
6. Asegd=rese de que la came, especialmente de cerdo,
est6 completamente cocinada antes de comerla.
Tabla para cocinar carnes
Intensidad de Tiempo de
microondas coccion por libra
8 8 al0 minutes
8 10 a 12 minutos
"HIGH'(100%) 6 a 8 minutos
Corte
RES
Costillas
- Medio cocida
- Bien cocida
Came molida
(para guisados),
hamburguesas,
frescas o
descongeladas
(4 oz c/u)
- 2 hamburguesa "HIGH'(100%) 2 a 4 minutes
- 4 hamburguesas "HIGH'(100%) 3 a 5 minutes
CERDO
Lomo, pata, tocino 8 11a 14 minutos
- 4 Ionjas "HIGH'(100%) 2 a 3 minutes
- 6 ]onjas "HIGH'(100%) 3 a 4 minutes
NOTA: Los tiempos listados en la tabla son s6]o una
gufa. Considere algunas diferencias de acuerdo al
gusto y preferencias individuales. Los tiempos
tambi_n pueden variar con la forma, corte y
composici6n de los alimentos.
Aves
1. No se requieren t6cnicas especiales. Las aves
deben preparase en la forma convencional para
cocinar. Agregue condimentos si Io desea.
2. Las aves deben estar completamente desconge-
ladas. Saque las menudencias y las abrazaderas de
metal.
3. Pique la piel y pase aceite vegetal con un pincel a
menos que el ave est6 previamente marinada.
4. Todas las carnes de ave deben cocinarse en una
bandeja para asar a microondas o en un plato espe-
cial para microondas y luego puesto sobre la bande-
ja giratoria.
5. Cocine de acuerdo alas instrucciones de la "Tabla
para cocinar aves" que se muestra a continuaci6n.
D_ vuelta cuando est& a medio cocinar. Debido a su
forma, las aves tienden a cocinarse en forma des-
pareja, especialmente las partes huesudas. AI darlas
vuelta durante la cocci6n estas partes se cocinan en
forma m&s pareja.
6. Deje reposar por 5-10 minutos envuelta en papel de
a]uminio antes de sacar la came. El tiempo de
reposo es muy importante para completar la cocci6n.
7. Aseg0rese de que las ayes est&n bien cocidas antes
de comedas. Las aves enteras est&n completamente
cocidas cuando los jugos salen claros desde adentro
del muslo al pinchado con un cuchillo. Los trozos de
ave deben picarse con un cuchillo en la parte m&s
gruesa para asegurar que los jugos son claros y la
came es firme.
Tabla para cocinar ayes
Ave
POLLO
Entem
Pechuga (con hueso)
Po_iones
Intensidad de Tiempo de
microondas coccion por
libra
8 9 a 13 minutes
8 9 a 13 minutes
8 9 a 15 minutes
PAVO
Entero 8 10a 13minutos
NOTAS:
• Los tiempos listados en la tabla son s61o una guia.
Considere algunas diferencias de acuerdo al gusto y
preferencias individuales. Los tiempos tambi6n
pueden variar con la forma, corte y composici6n de
los alimentos.
• Si se rellena un ave entera, el peso del ave rellena
se debe considerar para calcular el tiempo de
cocci6n.
33
I

CONSEJOS PARA COCCION (continuacion)
Pescado
1. Ponga el pescado en un plato o fuente grande que no sea de metal ni muy profunda.
2. Cubra con pelicula de pl_tstico perforada o con una tapa.
3. Ponga el plato sobre la bandeja giratoria.
4. Cocine de acuerdo a las instrucciones de la "Tabla para cocinar pescado fresco" que se muestra a contin-
uaciSn. Se pueden agregar trocitos de mantequilla si se desea.
5. Deje reposar como se indica en la "Tabla para cocciSn" antes de servir.
6. Antes del tiempo de reposo, revise si el pescado estA completamente cocido. El pescado debe estar opaco y
separarse en escamas f&cilmente.
Tabla para cocinar pescado fresco
Tiempo de Tiempo de
Pescado Intensidad coccion por libra Mantequilla reposo
Filetes de pescado "HIGH" 4 a 7 minutes Agregar 15 a 30 ml 2 a 3 minutes
(1 a 2 cucharadas soperas)
Macarela entera, "HIGH" 4 a 7 minutos - 3 a 4 minutos
limpia y preparada
Trucha entera, limpia "HIGH" 5 a 7 minutos - 3 a 4 minutos
y preparada
Filetes de salmSn "HIGH" 5 a 7 minutos Agregar 15 a 30 m] 3 a 4 minutos
(1 a 2 cucharadas soperas)
34

PREGUNTAS Y RESPUESTAS
Funcionamiento
Pregunta
_,Por qu6 la luz del homo no se prende
mientras estA cocinando?
_,Por qu6 sale vapor por la ventilaci6n?
_,Se dafia el homo si se usa vacio?
_,La energia a mlcroondas pasa a trav6s
del visor de vidrio de [a puerta?
_,Por qu6 hay un sonido cuando se toca
un bot6n en el panel de controles?
_,Se puede dafiar el homo si [a comida se
cocina demasiado?
Cuando el homo se enchufa por primera
vez puede ser que no funcione
correctamente.
_,Por qu6
_,Por qu6 se ve un refiejo de luz en la
cubierta extema?
_,CuAles son los diferentes sonidos que se
escuchan mJentras el homo esta
funcionando?
_,Por qu6 a veces los alimentos
homeados tJenen manchas marrones,
secas y duras?
_,Por qu6 los huevos explotan a veces?
Respues_
Puede haber muchas razones para que la luz no se encienda
• _,Program6 el tiempo de cocci6n?
• _,Toc6 el bot6n "START"?
Es normal que se produzca vapor durante la cocci6n. El homo de
microondas ha sido disefiado para que el vapor se libere.
Si. Nunca use el homo cuando estA vacio o sin la bandeja
giratoria.
No. La malla de metal en [a puerta hace que [a energia rebote a
la cavidad del homo. Los orificios s61odejan pasar la luz. Estos
no dejan que [as microondas pasen.
El sonido le avisa cuando Ud. estA entrando datos.
Como con cualquier electrodom6stico para cocinar, es posible
que la comida se recocine al punto de que se forme humo y hasta
fuego dentro del horno. Lo mejor es quedarse cerca del homo
mientras estA cocinando.
La microcomputadora que controla su homo puede fallar
temporariamente para funcionar como se program6 cuando Ud. Io
enchufa per primera vez o cuando vuelve la luz luego de un corte
de corriente. Desenchufe el homo del tomacorriente de 120 voltios
y vu61valo a enchufar para volver a programar la computadora.
Esta luz viene de la luz del homo que estA ubicada entre la
cavidad y [a pared externa del horno.
El chasquido es causado per un interruptor mecAnico que
enciende y apaga el magnetr6n del homo de microondas.
El zumbido y el sonido metAlico vienen del cambio de intensidad
del magnetrSn cuando se prende o se apaga con el interruptor
mecAnico. El cambio en la velocidad del ventilador se produce
por el cambio en el voltaje causado per el encendido y apagado
del magnetrSn.
Las manchas marrones, secas y duras indican que se recocin6.
Acorte el tiempo de cocci6n o calentamiento.
Cuando home& frie o hierve huevos, [a yema puede reventar
debido a la acumulaciSn de vapor dentro de la membrana de la
yema. Para evitar esto, simplemente perfore la yema con un palillo
de madera antes de cocinar.
PRECAUCK)N: Nunca cocine huevos con cascara en el homo de
microondas.
35

PREGUNTAS Y RESPUESTAS (continuacion)
Alimentos
Pregunta Respuesta
&Per qu_ los huevos revueltos a veces
estAn un poco secos despu6s de
cocinar?
z.Se pueden hacer palomitas de maiz en
el homo de microondas?
_,Porqu_ a veces las manzanas asadas
revientan durante la cocci6n?
_,Por qu_ a veces las papas asadas se
queman durante la cocci6n?
_,Por qu_ se recomienda un tiempo de
reposo despu6s de cocinar con
microondas?
&Per qu_ se requiere tiempo adicional
para cocinar alimentos guardados en el
refrigerador?
Los huevos se secan si estAn recocidos aunque use siempre
la misma receta. El tiempo de cocci6n puede variar por las
siguientes razones:
• Los huevos varian de tamafio.
• Los huevos estAn a temperatura ambiente algunas veces y otras
veces estAn refrigerados.
• Los huevos se siguen cocinando durante el tiempo de reposo.
Si, si se usa uno de los siguientes m6todos:
(1) Dispositivos para hacer palomitas especificos para microondas.
(2) Bolsas de maiz para palomitas especiales para microondas que
estAn preparadas para tiempos de cocci6n e intensidad
especMcos.
Siga las instrucciones exactas dadas por cada fabricante
para su producto y no deje el homo descuidado mientras el
maiz se esta cocinando. Si el maiz no explota despues del
tiempo indicado, deje de cocinar. Si se recocina se puede
prander fuego.
PRECAUCION:
• Nunca use bolsas de papal de estraza para hacer palomitas
de maiz o intente hacer saltar los granos de maiz qua han
quadado sin reventar.
• No ponga el maiz para palomitas pre-empaquetado directa-
mente sobre la bandeja giratoria. Para evitar sobrecalen-
tamiento de la bandeja giratoria, ponga la bolsa sobre un
plato.
La cascara no se ha quitado de la parte superior de cada
manzana para permitir la expansi6n del interior de la fruta
mientras se cocina. Como en los m6todos convencionales de
cocci6n, el interior de la manzana se expande durante el proceso
de cocci6n.
Si se cocina por mucho tiempo se pueden incendiar. AI final del
tiempo de cocci6n recomendado, las papas deberian estar
relativamente firmes.
PRECAUCI()N: no cocinar en exceso.
El tiempo de repose permite que los alimentos se cocinen en
forma pareja por unos minutos despu6s del ciclo de cocci6n con
microondas. El tiempo de reposo depende de la densidad de los
alimentos.
En cocina convencional, la temperatura inicial de los alimentos
afecta el tiempo total de cocci6n. Ud. necesita mAs tiempo para
cocinar alimentos sacados del refrigerador que para alimentos
que estAn a temperatura ambiente.
36

ANTES DE LLAMAR PARA SERVICIO
Hay touches problemas de funcionamiento que Ud. puede corregir solo. Si su homo de microondas no funciona
correctamente, Iocalice el problema en la siguiente lista y pruebe las soluciones sugeridas para cada problema.
Si el homo de microondas a_n no funciona correctamente, contacte el centre de servicio Sears m_s cercano. Los
centros de servicio Sears estt_n totalmente e_ Jipados para darle el servicio requerido.
Problema Causas posibles
El homo no arranca . &Estt_ enchufado?
• 6La puerta estt_cerrada?
• 6Program6 el tiempo de coccidn?
Hay chispas • 6Est& usando vajilla aprobada?
• 6El homo estA vac[o?
Hera incorrecta • 6Ha tratado Ud. de volver a poner el reloj a la hera?
Comidas cocidas en forma despareja • 6Estt_ usando vajilla aprobada?
• 6Estt_ la bandeja giratoria en el homo?
• 6Die vuelta o revolvi6 la comida mientras se cocinaba?
• 6Estaban los alimentos completamente descongelados?
• 6El tiempo y la intensidad de coccidn eran correctos?
Alimentos recocidos • 6El tiempo y la intensidad de coccidn eran correctos?
Alimentos no suficientemente cocidos • 6Estt_ usando vajilla aprobada?
• 6Estaban los alimentos completamente descongelados?
• 6El tiempo y la intensidad de cocci6n eran correctos?
• &Los orificios de la ventilacidn est6n destapados?
Descongelacidn incorrecta . &Estt_ usando vajilla aprobada?
• 6El tiempo y la intensidad de cocci6n eran correctos?
• 6Die vuelta o revolvi6 la comida mientras se descongelaba?
37

DECLARACI(_NDEINTERFERENCIADERADIOFRECUENCIADELACOMISI()N
FEDERALDECOMUNICACIONES(Solo para Estados Unidos)
AVISO:
Este aparato genera y usa energia de frecuencia
ISM y si no se instala o usa debidamente, es decir
en estricto acuerdo con las instrucciones del
fabricante, puede causar interferencia a la
recepciSn de radio y televisi6n. Se ha analizado el
tipo y se ha encontrado que cumple con los Ifmites
de aparatos industriales, cientfficos y m_dicos (ISM)
seg_n la parte 18 de las reglas de la ComisiSn, las
cuales estAn diseSadas para proveer una protecci6n
razonable contra dicha interferencia en la instalaci6n
residencial.
Sin embargo, no se garantiza que no habr&
interferencia en una instalacibn especffica. Si este
aparato causa interferencia a la recepci6n de la
radio o televisi6n, Io cual se puede determinar
prendiendo y apagando el aparato, se recomienda
que el usuario trate de corregir la interferencia
mediante uno o m,_s de los siguientes pasos:
• Cambie la orientaciSn de la antena de radio o tele-
visiSn,
• Oambie la posici6n del homo de microondae con
respecto al receptor.
• Mueva el homo de microondas a otto tomacorriecte
para que el homo y el receptor est6n en dietintoe cir-
cuitoe el_ctricos,
• Enchufe el homo de microondas en otro tomacorri-
ente para que el homo y el receptor est6n en distin-
toe circuitos.
El fabricante no es responsable pot la interferencia
de radio o televisibn causada por la modificaci6n
sin auterizaeibn de eete homo de microondas, La
correcciSn de la interferencia es reeponeabilidad del
ueuario.
38

Master ProtectionAgreements
Congratulations an making a smart purchase.
Your new Kenmore_ product isdesigned and manufac-
tured for years of dependable operation.
But like all products, it may require preventive mainte=
nance or repair from time to time.
That'swhen having a Master ProtectionAgreement can
save you money and aggravation.
Purchase a Master Protection Agreement now andpro-
tect yourself from unexpected hassle
and expense.
The Master ProtectionAgreement also helps extend the
life of your new product. Here's
what's included in theAgreement:
5( Expert service by our 12,000 professional repair
specialists
5( Unlimited service and no charge for parts and
labor on all covered repairs
5( "No-lemon" guarantee - replacement of your cov-
ered product if four or more product failures occur
within twelve months
5( Product replacement if your covered product can't
befixed
5( Annual Preventive Maintenance Check at your
request - noextra charge
5( Fast help by phone - phone support from a Sears
technician on productsrequiring in-home repair,
plus convenient repair scheduling
5( Power surge protection against electrical damage
due to powerfluctuations
5( Rental reimbursement if repair of your covered
product takes longer than promised
Once you purchasetheAgreement, a simple phone call
is all that it takesfor you to schedule service.
You can call anytime day or night, or schedule a service
appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists,
who have access to over 4.5 million quality parts and
accessories. That's the kind of professionalismyou can
count on to help prolong the life ofyour new purchase
for years to come. Purchase your Master Protection
Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices
and additional information call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances,
garage door openers, water heaters, and other major
home items, in the U.SA. call
I-8OO-4-MY-HOME_
AcuerdosMaestrosdeprotecci6n
FeIicitacionespar haberhechouna comprsinteligente
Su ncavo producteKenmore_esta disefiadoy fabricado
pareariesde operaci6nsegura
Perecomelode producto,puedenecesitarmantanimiento
preventiveo reperacienescadaciertotiemp& Esallf cuan-
do el tenerunAcuerdoMaestrode protecci6nle puede
aborterdinereo eviler que lafallaem_ora.
Adquiera unAccardo Maestrodeprotecci6nahers y
resgu4rdesede cuatquiermolestiao gastosinesperados,
El Contratede Protecoi6nMaestroayudatambienextender
la vidade su nuevoproducto Estasson losaspectes
inclufdosen el Contrato:
5( Servicioexperto,Ilevadea cabe parcualquierade
nuestres12.000profesionalesespecialistasen repara-
ciones
5( Servicioilimitadoy sin cargoalguno,perlas piezas
o parel trabajeentoda lasreparacionescubiertaspar
el Acuerdo.
5( Garantiade "No-Lemon" -cambio de su producto
cubiertosi ocurrem_sde ccatroe m;_sfelineal pre-
ductedentrode dace primerosmeses.
5( Reemplazodel productosi sueste aseguradono
puede arrsglarse
5( Controlanualde mantenimiento preventivee pedi-
do suyo sincargoextra.
5( Ayudar_pida viatel6fonico - Sopertetelef6nicode
un tecnicode Searssobrs losproductosquese
requiersde reparaci6nen case mas la pregramaci6n
convenientade servicio.
5( Proteccibncentresobrecargael6ctrica,perdahos
el_ctricoscausadosperfluctuaciocesde corriente.
5( Reembolsodealquiler si la reparaci6ndel preducto
aseguradotema m_stiempede Ioprometido
Unavezque ha compradoel Acuerde,unasimple Ilamada
telef6nicaesrode le que letomar_ipareegendaron sewi-
cio PuedeIlamara cualquierheradel die o de la nocheo
hacerun compromisede atenci6npartel@lone,
Searstiene masde 12,000profesienalesespesialistasen
reparaciocesque tienenaccasoamas de 4.5 millonesde
piezasde calidady accesorios.Esaes la ctasede profe-
sionalismocon la que puedeusted centerpareayudara
prolengarla vidade so nuevaadquisici6nen los ariesper
venir, iSuscribaye unAcuerdeMaestrode protecoi6n!
Se aplican algunaslimitaciones y exclusiones.Per pre-
ciose informaci6nadicionaltlame al 1-800-827-6655.
Servicio de instalaci6n Sears
Parala instalaci6nprofesionalde Searsde losaparatosdel
hogar,dispesitivosde aperturede la puertadel garaje
calentadoresde ague y otresitems principalesde!hogar,
Ilemeen los EstadosUnidosa 1-SO0-4-MY-HOME*,
39

Get it fixed, atyour home or ours!
Your Home
For repair- in your home- of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparacibn
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR sM
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en fran(;ais:
1-800-LE-FOYER "c
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
6E/A/ S
_1 SM
®RegisteredTrademark/ Trademark/ Service Mark of Seam, Roebuckand Co
®Marca Reg_rada /1a Marcade F_onca/ SMMarcade Servc=ode Sears, Roebuckand Co Part No 3828W5A2833
MC MD
Marquede commerce/ Marqued_posE_ede Sears, RoebuckandCo, © Sears, RoebuckandCo,
