
E L ! T
E
Bottom-Mount Refrigerator
Use & Care Guide
Refrigerador con montaje inferior
Manual de uso y cuidado
Refrigerateur a compartiment inferieur
Guide d'utilisation et d'entretien
I'll
r"
I
\
I
I11
O!
"11
10937034 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
Sears Canada, lnc, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 Au Canada, www.seare.ca

_ Recognize symbol as a safety precaution.
this
Electrical Requirements
_WARNING
To avoid electrical shock which could cause severe personal injury or death, do not cut or remove round grounding prong
from plug. Do not remove warning tag from power cord.
Do not use a two-prong adapter. Do not use an extension cord.
This refrigerator is equipped with a three-prong (grounding) plug for protection against possible shock ....................
i
hazards. If a two-prong waII receptacle is encountered, contact a qualified electrician and have the two- !"
i \" }
prong wait receptacle replaced with a properly grounded three-prong wall receptacle in accordance with :> ._
the National Electrical Code. 'l I"
Refrigerator is designed to operate on a separate 103 to 126 volt, 15 amp., 60 cycle line.
m
g,I
_bDANGER
Proper Disposal of Your Refrigerator
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned
refrigerators are still dangerous--even if they sit for "just a few days". If you are getting rid of your
old refrigerator, please follow the instructions below to help prevent accidents.
BEFOREYOU THROW AWAY YOUR OLD REFRIGERATOR OR FREEZER:
• Take off the doors.
• Leave the shelves in place so children may not easily climb inside.
Warranty
Full OneYear Warranty on Refrigerator
For one year from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to
instructions attached to or furnished with it, Sears will repair it, free of charge, if defective in material or
workmanship.
Full FiveYear Warranty on Sealed Refrigeration System
For five years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to
instructions attached to or furnished with it, Sears will repair the sealed system (consisting of refrigerator,
connecting tubing and compressor motor) free of charge, if defective in material or workmanship.
The above warranty coverage applies only to refrigerators which are used for storage of food for private
household purposes. Excludes original and repIacement Kenmore Filtered Ice & Water filter cartridges and
Kenmore Air Filtration cartriges. Original and replacement cartridges are warranted for 30 days, parts only,
against defects of material or workmanship.
Warranty Service is available by contacting 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663).
This warranty applies only while this product is in use in the United States.
This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to
state.
Sears, Roebuck and Co, Dept 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Read and Save These Instructions
Record in the space provided below the model and serial numbers found on the serial plate located on the top left wall
ofthe refrigerator compartment.
Model Number: 596.
Serial Number:
Purchase Date:

Contents
EIectrical Requirements.....................................................2
Proper DisposalofYourRefrigerator..................................2
Warranty.............................................................................2
Mode[ Identification............................................................2
InstallationChecklist ..........................................................3
InstalIationInstructions.......................................................3
Leveling Refrigerator..................................................3
Door Removal.............................................................4
Door Reversal.............................................................5
InstallWater FiltrationCartridge..................................5
InstallAir FiltrationCartridge.......................................5
Connect icemaker water supply line ..........................5
ControIs..............................................................................6
Fresh Foodand FreezerControls................................6
Setting Controls ..........................................................6
Fresh FoodFeatures..........................................................6
SpiIIproofShelves .......................................................6
Slide Out Shelves........................................................6
Adjustable Position Drawer.........................................6
Drawers.......................................................................7
Covered Utility Bin ......................................................7
Dairy Compartment.....................................................7
Door Buckets...............................................................7
Door Shelf ...................................................................7
Adjustable Dividers.....................................................8
Tail Package Retainer.................................................8
FreezerFeatures................................................................8
Automatic IceMaker....................................................8
Slideout Shelf..............................................................8
Vertical ShelfDivider ...................................................8
Tiff-OutBin ..................................................................9
Care and Cleaning.............................................................9
General .......................................................................9
Odor Removal.............................................................9
Adhesives ...................................................................9
DoorGaskets ..............................................................9
Condenser Coils .........................................................9
Glass Shelves .............................................................9
Light Bulbs ................................................................10
EnergyTips ......................................................................10
VacationTips ....................................................................10
Normal Operating Sounds ...............................................11
Before CallingFor Service ...............................................12
Espaffol............................................................................13
Frangais............................................................................25
Note: Translationmay sometimescause variationsin mean-
ing. Inall caseswhere meaningvaries,the mostaccurate
meaningwilI be the Englishversionof thisdocument.
Installation Checklist
Verify the following has been completed to ensure proper
operation of your refrigerator.
Doors
• Handles aresolidly attached.
• Handle side of door is _/8 higher than hinge side of
door. (See installation instructions.)
• Doors seal completely to refrigerator cabinet.
Leveling
• Refrigerator istilted ¼" (6mm) from front to rear and
level side to side.
Ice Maker
• Water supply to refrigerator is attached and turned on.
• Water leaks are not present at connection between
household water supply and refrigerator. (After 24 hours
check connection for water leaks.)
• Ice maker arm is in on position for ice production. (It
may take up to 24 hours for first harvest d ice.)
Electrical
• Properly ground 3-prong wall receptacle is used to plug
in refrigerator.
Water Filter
• Bypass cartridge is shipped with refrigerator has been
removed and water filter is installed (See water filter
installation and operating instruction shipped with water
filter.)
• Verify there are no water leaks around water filter head.
• Ifwater filter is installed water pressure to refrigerator
must be a minimum of 35 psi.
• Retain bypass cartrdige for use if water filter cartridge
becomes clogged before a replacement can be
purchased.
Air Filter
Air filter assemblies are installed over the each air
return in the fresh food section. This assembly is
shipped with filter cartridge already in place.
Installation Instructions
Proper installation wili ensure that this refrigerator
operates most efficiently.
I WARNING I
Keep flammablematerialsand vapors, suchas gasoline, [
awayfrom refrigerator. Failureto do so can result indeath,
expos on_ fre_ or burns.
• Toensure proper ventilation for your refrigerator, allow
for a 1" (2.5 cm) space at the top of your refrigerator.
• Make sure you leave some extra space at the back to
allow for the water line connection.
NOTE: Do not install the refrigerator near an oven,
radiator, or other heat source. Do not install the
refrigerator in a location where the temperature wili fal[
below 55°F(13°C).
Leveling Refrigerator
Some installation may require door reversal to achieve
full door swing. If so proceed to Door Reversal section
before leveling your refrigerator.
Ifyour refrigerator requires ice maker water supply
connection_proceed to Connect Ice Maker Water Supply
section before leveling refrigerator.
1. Plug in power cord.
2. Move refrigerator into fina[ location.
3. Leve[ refrigerator using a level placed on top of the
refrigerator.
• Remove toe grille bygrasping both ends and pulling
straight out from unit. Grille snaps free.
3
m
r-
mmmm

m
ill
• The teft and right corners of front cabinet base
contain screws to allow individual adjustment of all
four corners. Adjust the front and rear of each
corner untiI leveling iscomplete.
• Turn rolteradjustment screws(Aor B)tothe right to
raise cabinet, or to the left to lower cabinet. Front of
refrigerator must be 1A.(6 mm), or ½ bubble on your
level, higher than the back of your refrigerator.
• After leveling, turn stabilizing leg(C -some
models) to the right until firmly against floor.
• Locate metal clips(A) mounted to inside of toe grille
assembly. Hook bottom set of clips inside metal
molding beneath freezer. Press forward on upper
part of grille until top portion snaps into place.
[ CAUTION ]
Toavoid personalinjury or propertydamage caused by
refrigeratortipping, stabiIizingleg must be firmly against
floor
Door Removal
Some installations may require door removat to move or
dispose of unit
Tools Required
5/_,,hex nut driver
9/32"hex nut driver
IMPORTANT:
• Save all screws for reuse.
For plug removal requiring use of flat blade screwdriver
or putty knife, blade of tool must be covered with
masking tape to avoid damage to refrigerator
finish. For plugs using a screwdriver or nut driver style
head, use appropriate tool to avoid damage to plugs.
1. Remove door buckets from refrigerator and freezer
door (some models).
2. Remove top hinge cover and hinge.
• Remove hinge cover(A). Cover snaps off.
• Use 5116"hex nut driver to remove screws(B) of top
hinge(C). Remove and retain all shims(D).
3. Remove refrigerator door from center hinge(C) by
lifting from center hinge pin(B). Remove and retain
door closure(A)from top of hinge pin(B).
A--*6
4. Remove center hinge pin using 9/32"hex nut driver.
Due to tight fit of pin, firm pressure may need to be
applied. Remove and retain all shims.
5. Remove freezer door by lifting door off bottom hinge.
An internal support rod(A) may slide out of hinge
socket. Replace rod before hanging door.
• Inspect bottom hinge(C)to verify all shims are with
bottom hinge pin(B). Retain door closure(A)from top
of hinge pin.
A_
6. Toreplace doors, follow steps 1-5 inreverse order.
Door Reversal
If you wish to reverse doors on unit, call 1-800-843-0304,
option 4, to schedule a service appointment. This visit
will be free of charge if appointment is made within three
months of purchase date.
Install Water Filtration Cartridge
1 Bypass cartridge must be removed before
connecting water to unit. Remove bypass cartridge
from water filter head in rear right corner of

refrigeratorsection.Twistcartridgeleft¼turnand
pulldowntoremove.Savebypassforuseatalater
date.
2. SeeWater Filtration System Installation and
Operation Instructions provided with water filter
cartridge for filter installation and operation.
Install Air Filtration Cartridge
Cartridge should be replaced every three months. Strong
food odors(ke, unwrapped onions, gartic, etc.) will shorten
life of cartridge.
1. Locate air filtration asembly at air return of
refrigeration cabinet. Fitterholder(A)isattachedto
cabinet by velcro. Pull holder off cabinet watt.
2. Locate odor fitter inside hotder. Filter stides out.
3. Insert replacement cartridge by stiding into
grooves(B).
if repair is attempted. The correct type of shut-off valve
requires a V4"hole to be drilled in the water supply pipe
before valve attachment. Sears is not responsible for
property damage caused by improper water
connection.
Materials Required
1/4"O.D.(6 mm) flexible copper tubing is required. Length
of copper tubing must reach from water supply
connection to water valve inlet port on back of
refrigerator, plus additional 8' (2 m) of tubing for a service
loop. A service loop wilt allow refrigerator to be pulled
away from the wall without disconnecting tubing.
Procedure
1. Remove plastic cap(A) from water valve inIet port(B).
B
II'1
¢3
I'"
m
Connect ice maker water supply line
WARNING I
To avoid electrical shock which can cause severe
personal injury or death, disconnect power to
refrigerator before connecting water supply. After
connecting water supply, connect power.
CAUTION
Observe the following to avoid property damage:
• Verify that bypass cartridge has been removed and
replaced with water filter in water filter assembly.
• Make sure water pressure to water valve is
between 20 and 100 pounds per square inch.
• Tighten adapter fitting and nuts with pliers and
wrenches. Do not overtighten.
• Checkforwaterleaksand correct if necessary
before returning refrigerator to normal location. After
24 hours check again for leaks.
Important
• Before connecting water supply, contact a plumber to
connect copper tubing to household plumbing in
compliance with local codes and ordinances.
• Sears does not recommend using a self-piercing, or
3h6"saddle valves! Both reduce water flow, become
plugged with sediment over time and may cause leaks
5
2. Place brass nut(O) and brass sleeve(C) on copper
tubing(B). (Brass nutand sleeve are found in your
literature packet.) Insert copper tubing into water
valve inlet port(E). Connect brass nut on copper
tubing to water valve inlet port. Make sure copper
tubing is secure by pulling on copper tubing.
3. Turn on water supply to refrigerator and check for
leaks. Correct any leaks at connection. Be careful not
to overtighten connection.
4. Create a service loop using extreme care to avoid
kinks. Secure copper tubing to refrigerator cabinet
with a "P" clamp(A).
i
<

Controls
This refrigerator operates most efficiently in normal
household temperatures of 55 ° to 110°F (13°C to 43°C).
Fresh Food and Freezer Controls
Fresh Food control is located on upper rear wail of Fresh
Food section.
CAUTION
To avoid personal injury or property damage_ handle
tempered glass shelves carefully. Shelves may break
suddenly if nicked, scratched, or exposed to sudden
temperature change
Remove shelves by lifting front, releasing hooks
from metal track then pulling out.
Replace shelves by inserting hooks into metal track
and lowering front.
Freezer control is located on right front ceiling of freezer
'_' section.
° 11
Freezer Control
4 coldest
When freezer control is set to OFF, neither Fresh Food
nor freezer sections will cool. InitialIy, set both controls to
4. Wait 24 hours for Fresh Food and freezer sections to
reach desired temperatures. After 24 hours, adjust
controls, one number at a time, as desired. 1 is warmest
setting and 7 is coldest.
Setting Controls
Set controls precisely using a household thermometer
that includes temperatures between -5° to 50°F
(-21° to 10°C).
Put thermometer snugly between frozen packages in
freezer section. Wait 5-8 hours, tf freezer temperature is
not 0° to 2°F (-17 ° to -16°C), adjust control, one number
at a time. Check again after 5-8 hours.
Put thermometer in a glass of water in middle of Fresh
Food section. Wait 5-8 hours, if Fresh Food temperature
is not 38 ° to 40°F (3° to 4°C), adjust control, one number
at a time. Check again after 5-8 hours.
Fresh Food Features
[ CAUTION ]
To avoid property damage, confirm shelf is secure before
placing items on shelf
Spillproof Shelves
Spillproof shelves adjust to meet individual storage needs
and hold simple spills for easier cleaning.
Slide out shelves pull forward for easy access of items in
back.
Adjustable Position Drawer
Adjustable position drawer provides space saving storage
underneath spillproof shelf and pulls forward for easy
access.
Remove shelf by palling forward until shelf stops.
Push tabs(A) on sides of shelf in and pull shelf
forward.
Replace shelf by inserting shelf into track and sliding
back.

Drawers
Humidity Controlled Crisper Drawer
The right drawer is humidity controlled. This drawer keeps
produce fresh longer. Wrap produce tightly. Do not wash
produce before placing in drawer. Excess moisture could
cause produce to spoil prematurely. Do not line drawer
with paper towels. Paper towels will retain moisture.
Humidity control is located below front shelf trim. Control
adjusts humidity in drawer. Slide control to right for
produce with leaves such as lettuce, spinach or cabbage.
Slide control to left for produce with skins such as
cauliflower, corn or tomatoes.
Temperature Controlled Drawer
The Ieft drawer is temperature controlled. This drawer
keeps food fresh longer and up to 5°F (3°C) colder than
Fresh Food temperature. Use this drawer for dell storage
or additional produce storage.
Temperature control is located below front shelf trim.
Control adjusts amount of air circulating around drawer.
Slide control left for normal Fresh Food temperature and
right for colder temperature, tce crystals may form on
drawer or food on coldest setting. Cold air can decrease
Fresh Food temperature. Fresh Food control may need to
be adjusted.
Remove shelf and drawers by completing the following
steps.
1. Open left* drawer.
*For doors hinged on left, open right drawer.
CAUTION
To avoid personal injury or property damage, handle
tempered glass shelves carefully. Shelves may break
suddenly if nicked, scratched, or exposed to sudden
temperature change.
2. Remove shelf by gently pushing up from underneath.
Tilt one end up then pull out.
3. Remove left* drawer by lifting front while supporting
underneath then pulling out.
*For doors hinged on left remove right drawer.
4. Remove support post at recess in bottom center of
Fresh Food section by lifting.
5. Remove other crisper by sliding to opposite wail. Lift
front while supporting underneath then pull out.
6. Replace drawers and shelf by reversing steps 1-5.
Covered Utility Bin
The utility bin has a lid and removable egg tray. When tray
is removed, bin witt accept items such as a standard egg
carton, ice, etc.
Dairy Compartment
Dairy compartment provide convenient storage for items
such as butter, cheese, etc.
Remove dairy compartment by lifting door(A), pushing
tabs(B) toward center and pulling out.
Replace dairy compartment by sliding in until tabs(B)
lock into place and lowering door.
Door Buckets
Door buckets adjust to meet individual storage needs.
Remove door buckets by pushing tabs(A) toward
center and pulling out.
Replace door buckets by sliding in until tabs(A) lock
into place.
Door Shelf
Remove door shelf by lifting ends and pulling out.
Replace door shelf by placing shelf on glides(A) and
sliding down.
I11
r-
m

Adjustable Dividers
Adjustable dividers keep items in place and adjust to
meet individual storage needs. Divider fits in any Fresh
Food door bucket or door shelf.
Tall Package Retainer
J.J Tatl package retainer keeps tail items secure. Retainer
_1_ fits in any Fresh Food door bucket or door shelf.
U,I
J
Freezer Features
Frost-Free System
The fresh food and freezer sections are compIetely frost-
free. Defrosting is automatic under normal conditions.
Fresh food and freezer sections never have to be
defrosted.
Automatic Ice Maker
• Make sure ice bucket is in place and ice maker arm(B)
is in the on position(C).
• After freezer section reaches normal temperature, the
ice maker fills with water and begins operating. Allow
24-48 hours after installation before first harvest of ice.
Ice maker produces 7 to 9 harvests of ice in a 24-hour
period under ideal conditions.
• After ice is formed, ice maker drops ice cubes into ice
storage bucket. During ice production, ice maker arm
raises and lowers. When ice storage bucket is full, ice
maker arm(B) turns ice maker off(A).
Note: Discard first 3 harvests of ice so any impurities left
in the water line after installation are not consumed.
• If you wish to stop automatic ice production lift ice
maker arm. A definite click is heard when proper
position is reached. Ice maker arm will remain in that
position until pushed down.
%" mm_ A
\.
\_c
I A CAUTION I
Make sure shelf is secure before placing items on
shelf to avoid property damage.
Slideout Shelf
Slide out shelf pulls forward for easy access to items in
back.
• Remove slideout shelf by sliding forward until bali(B)
beneath center rail(A) catches in molding groove.
• Grasp shelf by center rail(A), pull up, and remove.
• Slide in until ball(B) falls into molding groove.
A
B
Vertical Shelf Divider
Install vertical sheIf divider by completing the following
steps:
1. Slide prongs of shelf divider beneath desired grill
work, slightly off-center from center rail.
2. Press top of divider down and slide hook assembly
beneath center rail.

Tilt-Out Bin
The tilt-out bin provides convenient storage for frozen
food items in freezer door and tilts forward for easy
access of those items.
Care and Cleaning
WARNING I
To avoid electrical shock which can cause severe
personal injury or death, disconnect power to
refrigerator before cleaning. After cleaning, connect
power.
CAUTION I1
Toavoid personal injury or property damage, read and
follow atlcleaning product manufacturer's directions.
General
1. Use a clean sponge or soft cloth and a mitd detergent
in warm water. Do not use abrasive or harsh
cleaners.
2. Rinse surfaces with warm water. Dry surfaces with a
soft, clean cloth.
3. Do not use paper towels, window sprays, scouring
cleansers or flammable fluids to clean plastic parts
(covers and panels). These can scratch or damage
material.
• Do not place buckets, shelves, etc. in dishwasher.
4. Wax painted metal surfaces at least twice a year
using an appliance or automotive (clear coat safe)
paste or liquid wax. Apply wax with a clean, soft
cloth. Do not wax plastic parts.
Odor Removal
1. Remove attfood.
2. Clean att interior surfaces including ceiling, floor, and
walls according to General instructions. Pay special
attention to corners, crevices, and grooves. Include
all drawers, shelves, and gaskets.
3. Wash and dry all bottles, containers and jars before
returning food to refrigerator. Wrap foods in tightly
sealed containers to prevent further odor. After 24
hours, check if odor was eliminated.
Complete the following steps if odor was not eliminated.
4. Complete steps 1-2.
5. Place garden fresh crispers ontop shelf of Fresh
Food section. Pack Fresh Food and freezersections,
including doors, with crumpled sheets of black and
white newspaper.
6. Place charcoal briquettes randomly throughout
newspaper.
7. Close doors and let stand 24-48 hours.
8. Remove charcoal briquettes and newspapers.
9. Complete steps 2-3.
If odor is still not eliminated, contact a Sears Service
Center.
Adhesives
1. Remove glue residue by rubbing toothpaste into
adhesive with fingers until adhesive loosens.
2. Rinse surface with warm water. Dry surface with a
soft, clean cloth.
Door Gaskets
1. Clean door gaskets as necessary according to
General instructions. Gaskets must be kept clean
and pliable to asure proper seal.
2. Apply a light film of petroleum jelly on hinge side d
gasket to keep gaskets pliable.
Condenser Coils
Clean condenser coil every 3 months to ensure maximum
performance of refrigerator. Accumulated dust and tint
may cause the following:
• reduced cooling performance
• increased energy usage
• premature part failure
1. Disconnect power to unit.
2. Remove toe grille by holding ends and pulling
forward.
3. Clean front surface of condenser colt with a vacuum
cleaner hose nozzle.
4. Replace toe grille by inserting clips in holes and
snapping in.
Glass Shelves
CAUTION I
Toavoid personal injury or property damage, handle
tempered glass shelves carefully. Shelves may break
suddenly if nicked, scratched, or exposed to sudden
temperature change.
Remove shelf by lifting front, releasing hooks from metal
track then pulling out. Place shelf on a towel. Allow shelf
to adjust to room temperature before cleaning.
Clean crevices by completing the following steps:
1. Dilute mild detergent and brush solution into crevices
using a plastic bristle brush. Let set for 5 minutes.
9
ITI
6"t
r"
m

m
ILl
2. Spray warm water into crevices using faucet spray
attachment.
3. Dry shelf thoroughly and replace shelf by inserting
hooks into metal track and lowering front.
Light Bulbs
WARNING
To avoid electrical shock which can cause severe
personal injury or death, disconnect power to
refrigerator before replacing light bulb.After repIacing
light bulb, connect power.
CAUTION
Toavoidpersonalinjuryorpropertydamage,observe
the following:
• Allow light bulb to cool.
• Wear gloves when replacing light bulb.
Remove light bulb cover(B) by removing ¼" hex nut
screws(A). Replace with appliance bulb no greater
than 60watts.
Replace light bulb cover(B) by replacing IA,,hex nut
screws(A).
A
2. Move ice maker arm to off position.
Complete the following steps for long vacations.
1. Empty Fresh Food and freezer sections.
2. Unplug refrigerator.
3. Clean refrigerator and door gaskets according to
General instructions in Care and Cleaning section.
4. Prop doors open, so air can circulate inside.
5. Turn water supply to refrigerator off and move ice
maker arm to off position.
l!j
B
Energy Tips
This refrigerator is designed to be one ofthe most energy
efficient refrigerators available. Reduce energy use by
observing the following.
• ©perate innormal household temperatures of 55° to
110°F (13°C to 43°C) away from heat sources and
direct sunlight.
• Set Fresh Food,freezer, and drawer controls no
colder than necessary.
• Keepfreezer section full.
• Keep door gaskets clean and pliabIe. Replace
gaskets ifworn.
• Keep condenser coils clean.
Vacation Tips
Complete the following steps for short vacations.
1. Remove perishable foods. Warranty does not cover
food loss, Check warranty certificate for specific
coverage.
10

Normal Operating Sounds
This new refrigerator may be replacing adifferently
designed, less efficient or smaller refrigerator. Today's
refrigerators have newfeatures and are more energy
efficient. As a result, certain sounds may be unfamiliar.
These sounds are normal andwilI soon become familiar.
These sounds also indicate refrigerator isoperating and
performing as designed.
1. Freezer control clicks when starting or stopping
compressor.
2. Freezer fan air rushes and whirs.
3. Sealed system (evaporator and heat exchanger)
refrigerant flow gurgles, pops or sounds tike boiling
water.
4. Defrost heater sizzles, hisses or pops.
5. Condenserfan air rushes and whirs.
6. Compressor has a high pitched hum or pulsating
sound.
7. Ice cubes from ice maker drop into ice bucket.
8. Ice maker water valve hookup buzzes when ice
maker fills with water. This occurs whether or not
refrigerator isconnected to water supply. If
refrigerator is not connected to water supply, stop
sound by raising ice maker arm to off position.
Note: Foam insulation is very energy efficient and has
excellent insulating capabilities. However, foam insulation
is not as sound absorbent as previously used fiberglass
insulation.
Ili
6"t
r=,
iiiiiiiii
11

e}
m
g,I
Before Calling For Service
Problem Solution
Refrigerator does not operate. • Confirm freeezer control is on
• Confirm refrigerator is plugged in.
• Check fuse or circuit breaker. Plug in another item at that wall outlet.
• Wait 40 minutes to see if refrigerator restarts. If freezer control Json, lights work but 2 fans and
compressor are not operating, refrigerator may be in defrost cycle.
Refdgeratorsfillwon'toperate. • Unplugrefrigerat_r_ Transferf__dt_an_therun_t_rp_acedryiceinfreezersecti_nt_preserve
food. CalI for service
Food temperature appears too • See above sections.
warm • Allow time for recently added warm food to reach fresh food or freezer temperature.
• Check gaskets for proper seal
• Clean condenser coils.
• Adjust fresh food and/or freezer control.
Temperature confrofled drawer • Slide control to colder setting.
temperature is too warm • Adjust freezer control to colder setting
Food temperature is too cold • Clean condenser coils.
• Adjust fresh food control
• Adjust freezer oontroHo warmer setting. AlIow severaI hours for temperature to adjust.
Refdgerator runs too frequently. • It may be normal to maintain constant temperature.
• Doors may have been opened frequently or for an extended pedod of time.
• Allow time for recently added warm food to reach fresh food or freezer temperature
• Clean condenser coiIs.
• Adjust freezer control
• Check gaskets for proper seal
Water droplets form on inside of • it is normal during high humidity periods or if doors have been opened frequenfiy.
refrigerator.
Water droplets form on outside of • Check door gaskets for proper seal.
refrigerator.
Drawers do not close freely. • Check for a package which may prevent drawer from closing properly
• Confirm drawer is in proper position.
• Clean drawer channeis with 'warm, soapy water. Rinse and dry thoroughly.
• Apply a thin _ayer of petroleum jelly to drawer channels
• Confirm refrigerator is level
Refrigerator has an odor. • Replace air filtration cartridge.
• See Odor Removal instructions in Care and Cleaning section
Refrigerator or ice make unfamiliar • it may be normal See Normal Operating Sounds section.
sounds or seems too Ioud
ice maker is not producing _ce. • Confirm ice maker arm is down
• Confirm household water supply is reaching water valve.
• Confirm ice maker wiring harness is completely inserted into proper holes.
• Check for kinks in copper or plastic tubing. Remove kinks or replace tubing
• Check electrical connections to water valve coil and connector bIock on refrigerator cabinet.
• Confirm freezer section is operating at proper temperature.
Ice cubes have an odor • See Odor Removalinstructions in Care and Cleaning section
• Discard ice and clean ice bucket more frequently, ice cubes are porous and absorb odors easily.
Ice cubes stick together or 'shrink'. • Empty ice cube bucket more frequently. If used infrequently, ice cubes may stick together or shrink.
Ice forms in inlet tube to ice maker. • Check water pressure. Low water pressure wili cause valve to leak.
12

Requerimientos electricos
Reconozca este simbolo como precaucibn de seguridad.
ADVERTENCIA ii
No corte ni elimine, bajo ninguna circunstancia, la punta redonda de conexion a tierra del ,_
enchufe. El refrigerador debe estar conectado a tierra en todo momento. No quite el rbtulo de _
.dver,enc,ode,cord6.
No utilice un adaptador de dos puntas. No utilice un cable de extensibn.
Instrucciones para conexion a tierra -- Este refrigerador esta equipado con un enchufe de tres puntas (para
conexi6n a tierra) para proveer protecci6n contra posibles riesgos de descargas electricas. Si tiene un
tomacorriente de dos orificios, comuniquese con un electricista catificado para que reemptace este
tomacorriente de pared de dos orificios por otro de tres orificios correctamente conectado a tierra, en
conformidad con el C6digo Etectrico NacionaI.
Este refrigerador ha sido dise_ado para que funcione con una linea separada de 103 a 126 voltios,
15 amperios y 60 cictos.
PELIGRO
Forma apropiada de desechar su refrigerador
IMPORTANTE: Los niSos atrapados y asfixiados en refrigeradores no es cosa del
pasado. Los refrigeradores que se arrumban o abandonan, aun cuando sea por
"solo unos cuantos dias", contin0an siendo un peIigro. Si desecha un refrigerador
viejo, sirvase seguir Ias siguientes instrucciones para ayudar a prevenir un accidente.
ANTES DE TIRAR SU REFRIGERADOR O CONGELADORVIEJO:
Quitele las puertas.
Dejele las repisas puestas para que los nihos no puedan meterse
facilmente.
Garantia
Garantia completa de un aho en el refrigerador
Por un aSo a partir de la fecha de compra, cuando a este refrigerador se le da el funcionamiente y eI manteni-miento
indicades en las instrucciones adjuntas o proporcionadascon €1,Sears reparara este refrigerador, sin cargo aiguno, por
defectos de fabricaci6n y materiales.
Garantia completa de cinco ahos en el sistema de refrigeraci6n sellado
Por cinco aSos a partir de ta fecha de compra, cuando a este refrigerador sete da et funcienamiento y el mantenimiento
indicados en las instrucciones adjuntas o proporcienadas con el, Sears reparara et sistema setlade (que consiste del
refrigerador, tuberia de conexi6n y motor del compresor) sin cargo alguno, per defectos de fabricacion y materiales.
La cobertura de garantia anterior se aplica solo a tos refrigeradores que se usan para atmacenar alimentos en hogares
particulares Excluye el cartucho original y et de reemptazo det filtro de agua y hielo Kenmore. El cartucho original yet de
reeplazo estan garantizados pot 30 dias (piezas selamente).
El servicio de garantia esta a su disposici6n comunicandose aI t-800-4-MY-H©ME (469-4663).
Esta garantia se aptica solamente mientras este producto se use en los Estados Unidos.
Esta garantia otorga derechos legates especificos y usted puede tenet tambien otros derechos, los cuales pueden variar
en distintos estados.
Sears, Roebuck y Co., Depto. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 EEU.U
Lea y conserve estas instrucciones
Registre el nQmero de modeIo y de srie en eI espacio que se proporciona mas adelante 31;estos nQmeros se
encuentran Iocalizados en la placa de serie en Ia pared superior izquierda del compartimiento del refrigerador.
N0mero de modelo: 596.
N0mero de serie:
I'll
Ol
I"'
Fecha de compra:
13

Contenido
Requerimientos el¢ctricos ................................................. 13
Forma apropiada de desechar sa refrigerador .................. 13
Garantia ............................................................................. 13
Lea y conserve estas instracciones .................................. 13
Lista de verificaci6n de la instalacion ................................ 14
Instrucciones de instalaci6n .............................................. 14
Para nivelar et refrigerador ......................................... 14
Inversion de la paerta ................................................. 15
Inversidn de la posicion de ta puerta .......................... 16
Instalacion del cartucho de filtraci6n de agua ............ 16
Instataci6n det cartucho de fittraci6n de aire .............. 16
Conexidn para ta linea de saministro de agua
de la maquina de hietos .............................................. 16
Controles ............................................................................ 18
Controtes de alimentos frescos y det congeIador ...... 18
Ajuste de los controles ............................................... 18
Caracteristicas de Ia seccion de alimentos frescos .......... 18
Repisas que contienen los derrames menores .......... 18
Cajon ajustable ........................................................... 18
Cajones ....................................................................... t9
Recipiente cubierto para atmacenamiento ................. t9
Centros para productos tacteos .................................. 19
Compartimientos de la puerta .................................... 20
Repisa de ta paerta .................................................... 20
Separadores ajustables .............................................. 20
Dispositivo de retencidn para paquetes altos ............. 20
Caracteristicas del congelador .......................................... 20
Sistema sin escarcha(Frost-Free) .............................. 20
Maquina de hielo automatica ...................................... 20
Repisa destizable ....................................................... 2t
Separador vertical de repisa ...................................... 21
_1_ Gaveta inclinable ........................................................ 21
Cuidado y limpieza ............................................................ 21
Z Generatidades ............................................................ 2t
Etiminacidn de otores ................................................. 2t
Adhesivos ................................................................... 22
Empaques de ta puerta .............................................. 22
Serpentines del condensador ..................................... 22
Repisas de vidrio ........................................................ 22
IIJl Focos .......................................................................... 22
Sugerencias para conservar energia ................................ 23
Sagerencias para las vacaciones ...................................... 23
Ruidos det funcionamiento normal .................................... 23
Antes de IIamar para solicitar servicio ............................... 24
Lista de verificacibn de la instalacion
Compruebe que se haya Ilevado a cabo to siguiente para
asegurar el funcionamiento correcto del refrigerador.
Puertas
• Las puertas estan firmemente unidas
• Las puertas se setlan comptetamente at gabinete del
refrigerador.
• Las puertas estan escuadradas.
Nivelacibn
• El refrigerador esta inclinado _Apulg. (6 ram) hacia atras.
• Asegurese que las puertas esten nivetadas en la parte
superior
• Asegt]rese que el refrigerador este nivelado de lado a tado
y del frente hacia atras.
Maquina de hielo
• La linea de suministro de agua al refrigerador esta
conectada y abierta.
• No hay goteras en ta conexi6n entre la tinea de saministro
de la casa y el refrigerador. (24 horas mas tarde el
consamidor debe revisar ta conexion para vet si hay
goteras.)
• Et brazo de la maquina de hielo esta en la posicion para
producir hieIo. (La produccion inicial de hielo puede tardar
hasta 24 horas.)
Electricidad
• Se necesita un tomacorriente de pared apropiada-mente
conectado a tierra con clavija de tres puntas para conectar
et refrigerador.
Filtros de agua
• Se quit6 el cartucho de derivacion en et que se envia y se
instalo el filtro de agua. (Vea la instalacion del fittro de
agua y las instrucciones de fancionamiento enviados con
et filtro de agua)
• Compraebe qae no haya goteras alrededor de la cabeza
det filtro.
• Si se instala et filtro de agua, la presidn del agua aI
refrigerador debe set por Io menos de 35 psi.
• Conserve et cartucho de derivacion para usarlo en caso de
que et cartucho del fittro de agua se tape antes de comprar
uno de reemplazo.
Filtro de aire
• Lost montajes del fittro de aire estan instatados sobre cada
retorno de aire en ta seccion de alimentos frescos. Este
montaje se envia con et cartucho det fittro que ya viene en
su tugar.
Instrucciones de instalacibn
La instalacidn correcta del refrigerador asegurara eI
funcionamiento mSs eficiente.
] PRECAUClON J
Cuando mueva et refrigerador, proteja los pisos
vinilicos delicados o de otra clase con cartones,
tapetes u otros materiates de proteccion para evitar
da_os a la propiedad.
Para nivelar el refrigerador
Algunas instaIaciones pueden requerir que las puertas se
tengan que invertir para que puedan abrirse
completamente. Si es asi, continue con la secci6n Para
invertir las puertas antes de nivelar el refrigerador.
Si su refrigerador requiere que se conecte la maquina de
hielo, continQe con ta seccion Conexion para la linea de
suministro de agua para la maquina de hieto en la pagina
30 antes de nivelar eI refrigerador.
1. Enchufe el cord6n el_,ctrico.
2. Mueva et refrigerador a la ubicacion final.
3. Nivete el refrigerador con un nivelador colocado
encima del refrigerador y realizando los pasos
siguientes:
• Retire la rejilla inferior sujetando ambos extremos y
tirando de ella directamente hacia afuera de la unidad.
La rejilIa se destraba.
14

Las esquinas izquierda y derecha del frente de la base
del gabinete tiene tornillos para permitir el ajuste
individual de las cuatro esquinas. Ajuste Ia parte
delantera y posterior de cada esquina hasta que termine
de nivelarse.
Gire el tornilIo de ajuste(A and B} del rodilIo a Ia derecha
para eIevar el gabinete, o a la izquierda para bajado. El
frente del refrigerador debe estar 1/4"(6 ram), o ½ burbuja
del niveIador m&s alto que Ia parte posterior del
refdgerador.
Despues de nivelarlo, gire la pata estabilizadora (C-en
algunos modelos) a la derecha hasta que descanse
firmemente sobre el piso.
Ubique las abrazaderas de metal(A)que estan montadas
adentro del ensambie de la rejilla inferior. Enganche el
juego inferior de abrazaderas adentro de la moldura de
metal debajo del congelador. Oprima hacia adeIante la
parte superior de la rejilla hasta que la porci6n superior
se trabe en su lugar.
I A PRECAUCI(T)N I
Para evitar lesiones personales o danes a la propiodad, tas
roscas estabilizadoras deben estar cotocadas firmemente
sobre ei piso.
lnversibn de la puerta
En algunos cases se necesita quitar la puerta para mover o
desechar la unidad.
Tools Required
LIIave para tuercas hexagonales de 5/I6"
LIIave para tuercas hexagenales de 9/s2"
IMPORTANTE:
Guarde todos lostornitlos para velvet a usados.
Cuando se necesite usar una espatula o un desarmador
piano para quitar los tapones, la hoja debe estar
cubierta con cinta adhesiva para evitar da_ar el
acabado del refrigerador. Para los tapones en los que
se use un desarmador o una cabeza tipo desarmador de
tuercas, use la herramienta apropiada para evitar daSar
los tapenes.
1.
2.
3.
Quite los compartmientos de las puertas(en aIgunos
modeIos).
Quite Ia cubierta de la bisagra superior.
• La cubierta de la bisagra superior(A) se desprende.
Quite Ia bisagra superior(C)y la cuSa de la bisagra(D)
con un desarmador hexagonal de tuercas de 5/6"(B ).
Quite y conserve todas las cuSas.
Quite Ia puerta del refrigerador Ievant&ndola para
separarla deI pasador de la bisagra central(C). Quite y
conserve la articulaci6n de la puerta(A) de Ia parte
superior deI pasador de la bisagra central(B).
4. Quite el pasador de ta bisagra central con un
desarmador hexagonal de tuercas. Como et pasador
debe quedar bien ajustado, necesita presionarlo m
firmemente. Quitelo y conserve todas las cuSas.
5. Quite ta puerta del congelador levantandola y _iJl]!
separ&ndola de la bisagra inferior. Es posible que se I_
desprenda una varilla interna de soporte(A) de la
cavidad de ta bisagra. Antes de coIocar ta puerta vuelva
a introducir esta varilla en su lugar.
• Revise la bisagra inferior(C) para verificar que todas
las cuSas de ajuste esten con el perno de la bisagra
inferior(B). Conserve el cierre de la puerta(A) que se
encuentra en la parte superior del perno de Ia bisagra.
6. Vuelva a colgar las puertas siguiendo los pasos 1-5 en
orden inverse.
15
O!
I"

lnversibn de la posici6n de la puerta
Si desea invertir la posici6n de las puertas de la unidad
Ilame al telefono 1-800-843-0304, opcion 4, para programar
una visita de servicio. Esta visita sera gratuita si la cita se
programa durante un lapso de tres meses a partir de la
fecha de compra.
lnstalaci6n del cartucho de filtraci6n de
agua
1. Quite el cartucho de derivaci6n antes de conectar
el suministro de agua a la unidad. Quite eI cartucho
de derivaci6n de ta parte superior del filtro de agua que
se encuentra en la esquina posterior derecha de Ia
seccion deI refrigerador. Haga girar eI cartucho _/4de
vueIta hacia la izquierda y haleto hacia abajo para
quitado. Guarde el cartucho de derivacion para usado
posteriormente.
2. Para instalar y operar el flltro, consulte las
Instrucciones de instalacion y operacion del sistema de
fittraci6n de agua que se proporcionan con el cartucho
de filtracion de agua.
lnstalaci6n del cartucho de filtraci6n de aire
2.
ILl
Debe cambiar este cartucho cada tres meses. Los olores
fuertes de los atimentos (como cebollas destapadas, ajos,
etc.) acortaran la vida Otil del cartucho.
1. LocaIice el conjunto de filtracion de aire en el retorno
de aire del gabinete del refrigerador. El portafiltro(A) se
encuentra adherido en el gabinete pot medio de velcro.
Desprenda el portaflltro de la pared del gabinete.
LocaIice el flltro contra olores que esta dentro del
portafiltro. El flltro se destiza hacia afuera.
Introduzca el nuevo cartucho deslizandoIo en Ias
ranuras(B).
Conexi6n para linea de suministro de agua
de la m_quina de hielos
I A PRECAUCION I
Para evitar da_os materiales, proteja el piso vinilico suave
o de otro tipo con cartonesl alfombras u otros materiales
protectores cuando mueva el refrigerador. AsegQrese de
que la pata estabilizadora esta tevantada antes de mover
el refrigerador, tevantela girandola en direcci6n contraria a
tas manecillas del reloj.
PRECAUCION I
Acate los puntos siguientes para evitar da_os
materiales:
Quite el cartucho de derivaci6n antes de conectar
el suministro de agua a la unidad.
Compruebe que Ia presion del agua en la valvula
de agua este entre 20 y 120 libras pot pulgada
cuadrada.
Apriete la conexion y Ias tuercas deI adaptador
con unas pinzas y con una Ilave de tuercas.
No Io apriete de mas.
Revise si hay goteras de agua y arreglelas si es
necesario antes de volver a colocar el refrigerador en
su lugar. Despues de 24 horas revise nuevamente si
hay goteras.
Importante
Antes de conectar et suministro de agua, comuniquese
con un ptomero para que conecte la tuberia de cobre a
la plomeria de la casa en conformidad con los codigos y
regtamentos locales.
Sears no recomienda el uso de valvuIas de tipo de
penetracion o de sillin de 3/_6"(9 ram). Ambas reducen el
flujo del agua, con el tiempo se obstruyen y adem&s
pueden causar goteras si trata de repararlas. Et tipo
correcto de v&lvula de cierre requiere que se haga un
orificio de _¼"(6 mm) en la tuberia del suministro de
agua antes de conectar ta valvula. Sears no es
responsable pot daSos materiales causados por una
conexion de agua inapropiada.
Materiales necesarios
Se requiere tuberia de cobre flexible de _/4"(6 mm).
La Iongitud de Ia tuberia de cobre debe aIcanzar desde
la conexion det suministro de agua hasta la tumbrera de
entrada de la v&tvula de agua en la parte trasera det
refrigerador, ademas se necesitan 8 pies (2 m) adicionales
de tuberia para un lazo de servicio. El tazo de servicio
permitir& que el refrigerador se pueda separar de la pared
sin desconectar la tuberia.
Procedimiento
1. Quite ta tapa de ptastico(A) de ta lumbrera de entrada
de Ia valvuIa de agua(B).
B
16

2. Coloque la tuerca y la manga de bronce(C) en Ia
tuberia de cobre(B). (La tuerca y la manga de bronce
se encuentran en et paquete de informacion.)
Introduzca la tuberia de cobre en la lumbrera de
entrada de la valvuta de agua(E). Conecte la tuerca de
bronce(D) en ta tuberia de cobre en ta lumbrera de
entrada de la v&lvula de agua. Compruebe que Ia
tuberia de cobre este bien segura tirando de ella
tigeramente.
3. Abra el suministro de agua que va ai refrigerador y
revise posiMes goteras. Repare tas goteras cuando Io
conecte. Tenga cuidado de no apretar demasiado
Ia conexi6n.
4.
Haga un tazo de servicio con extremado cuidado para
evitar dobleces. Asegure Ia tuberia de cobre al
gabinete del refrigerador con una abrazadera "P"(A).
I11
O!
I"
17

Controles
Este refrigerador funciona con mayor eficacia a
temperaturas normales de casa, entre 550 y 110°F (13oy
4300).
Controles de alimentos frescos y del
congelador
El controI de aIimentos frescos est& ubicado en la parte
superior de la pared trasera de la secci6n de a_imentos
frescos.
almacenamiento y contener losderrames menores para
faciIitar Ia limpieza.
CUIDADO
Maneje con cuidado tas repisas de vidrio tempIado para
evitar Iesiones personales o da_os a ta propiedad. Las
repisas se pueden romper Qbitamente si sufren
raspaduras, golpes o se exponen a cambios repentinos de
temperatura
Quite tas repisas levantando desde el frente y soltando
los ganchos de la guia de metal.
Vuelva a colocar las repisas insertando los ganchos en
la guia de metal y bajando et frente.
El controt del congelador est& ubicado en el techo
delantero deI lado derecho de la seccion congelador.
Cuando eI control deI congelador esta en la posicion OFF,
ni la seccion de aIimentos frescos ni la congelador
enfriar&n, tnicialmente fije ambos controles en 4. Espere 24
horas hasta que Ias secciones de alimentos frescos y
congeIador alcancen las temperaturas deseadas. Despues
J de 24 horas, ajuste los controles, un solo nQmero a Ia vez,
__ segt]n se desee. El 1 es et menos frio y et 7 et mas frio.
Ajuste de los controles
Z Ajuste con precision Ios controles utilizando un termometro
comL]n que abarque temperaturas entre -50y 50°F (-210 y
10°C).
Coloque comodamente el term6metro entre paquetes
congetados en la secci6n congeIador y espere de 5 a 8
IiJ horas. Si la temperatura de la seccion congelador no se
encuentra entre 0° y 2°F (-170 y -16°C), ajuste el control, un
solo numero a la vez. Compruebe nuevamente despues de
5 a 8 horas.
Coloque el term6metro en un vase de agua en medic de Ia
seccion de alimentos frescos y espere de 5 a 8 horas. Si la
temperatura de la secci6n de alimentos frescos no se
encuentra entre 38oy 40°F (30 y 4°C), ajuste eI control, un
solo nQmero a la vez. Compruebe nuevamente despues de
5 a 8 horas.
Caracteristicas de la seccibn de
alimentos frescos
I OUIDADO ]
Para evitar da_os a la propiedad, verifique que la repisa
este bien instalada antes de colocar articulos en ta misma
Repisas que contienen los derrames
menores
Las repisas EasyGlide _' se pueden jalar hacia adelante
para sacar mas facilmente los articulos que estan atras.
Caj6n ajustable
El caj6n ajustable, ubicado debajo de la repisa que
contienen los derrames menores, proporciona aImacenaje
que ahorra espacio y se puede jalar hacia adelante para un
f&cil acceso.
Quite la repisa jalando hacia adelante hasta que se
detenga la misma. Optima las lengQetas(A) laterales y
jale la repisa hacia adelante.
Vuelva a colocar la repisa insertandoIa en Ia guia de
metal y deslizandola hacia atras.
Las repisas de contienen los derrames menores se ajustan
para satisfacer Ias necesidades individuales de
18

Cajones
Caj6n para alimentos frescos de humedad
controlada
El caj6n de la derecha es el de humedad controIada.
Este cajon conserva frescas Ias frutas y legumbres por
mas tiempo. Envuelva bien los productos. No los lave
antes de colocarlos en los cajones para atimentos
frescos. El exceso de humedad podria causar que los
productos se pudran prematuramente. No forre los
cajones para atimentos frescos con toattas de papel. Las
toaIlas de papel retienen ta humedad.
El control de humedad est8 ubicado debajo del adorno
de ta repisa delantera. Et control ajusta la temperatura en
el caj6n. Gire el control hacia taderecha para productos
que tengan hojas, como la lechuga, espinacas o repoIlo.
Gire el control a ta izquierda para productos que tengan
cSscara, como la coliflor, los elotes o los jitomates.
Caj6n de temperatura controlada
El caj6n de la izquierda es el de temperatura controlada.
Este cajdn conserva frescos los alimentes por mas
tiempo y hasta 5°F (3°C) mas frios que latemperatura de
alimentos frescos. Utilice este caj6n para almacenar los
productes deti o frutas y legumbres adicionaIes.
El control de temperatura esta ubicado debajo deI
adorno de la repisa delantera. El control ajusta Ia
cantidad de aire que circula alrededor deI cajdn. Gire el
control hacia ta izquierda para Ia temperatura normal de
la secci6n de alimentos frescos y hacia ta derecha para
la temperatura mas fria. Es posible que se formen
cristales de hieIo en el caj6n o en los alimentos en la
posici6n de frio mSximo. El aire frio puede disminuir la
temperatura de Ia seccidn de alimentos frescos. TaIvez
sea necesario ajustar et control de alimentos frescos.
Quite las repisas y cajones realizando los siguientes
pasos:
1. Abra el caj6n izquierdo*. *Para tas puertas con las
bisagras en el lado izquierdo, abra el caj6n derecho.
CUIDADO I
Maneje con cuidado las repisas de vidrio templado para
evitar lesiones personales o da_os a la propiedad. Las
repisas se pueden romper s0bitamente si sufren
raspaduras, golpes o se exponen a cambios repentinos
de temperatura.
2. Quite Ia repisa empujando suavemente hacia arriba
desde abajo. Incline un extremo hacia arriba tuego
jatelo.
3. Quite et caj6n izquierdo* Ievantando la parte
delantera mientras to sostiene por debajo y luego
jalelo. *Para las puertas con las bisagras en et lado
izquierdo, quite el caj6n derecho.
4. Extraiga el poste de soporte del hueco en el centro
de ta parte inferior de la secci6n de alimentos
frescos jaIandoIo.
5. Quite el otro caj6n para aIimentos frescos
destizSndolo hacia la pared opuesta. Levante la
parte deIantera del cajdn mientras Io sostiene por
debajo y luego jaleIo.
6. Vuelva a coIocar los cajones y repisas repitiendo los
pasos det 1 al 5 en orden inverso.
Recipiente cubierto para almacenamiento
Este recipiente tiene una tapa y una bandeja
desmontable para huevos. Cuando se saca Ia bandeja,
se pueden acomodar articulos tales como cajas
regulates de huevos, hieto, etc.
Centros para productos I&cteos
Los centros para productos Iacteos guardan mantequilta,
quesos, etc. en un tugar facit y conveniente.
Quite los centros para productos Iacteos Ievantando
la puerta(A), empujando Ias lengOetas(B) hacia et
centro yjaIando hacia afuera.
Vuelva a coIocar los centros para productos I_cteos
deslizandoIos hasta que las lengOetas(B)encajen en
su sitio y luego baje Ia puerta.
19
Ili
O!
I""

Compartimientos de la puerta
Los compartimientos de Ia puerta se ajustan para
satisfacer las necesidades individuales de
almacenamiento.
• Quite los compartimientos de la puerta empujando las
pesta_as(A) hacia et centro yjatando hacia afuera.
• Vuetva a poner los compartimientos de la puerta
deslizandoIos hasta que Ias pesta_as encajen en su
sitio.
Repisa de la puerta
• Quite Ia repisa de ta puerta Ievantandota de los
extremos y jalando hacia afuera.
• Vuetva a cotocar Ia repisa cotoc_ndola en las
guias(A) y destizandola hacia abajo.
,O
A_
Separadores ajustables
Los separadores ajustabtes mantienen los articulos en
su sitio y se ajustan para satisfacer las necesidades
individuales de aImacenamiento. Los separadores caben
en cualquier compartimiento de lapuerta de atimentos
frescos o cuaIquier repisa de la puerta.
Dispositivo de retenci6n para paquetes
altos
EI dispositivo de retenci6n para paquetes altos(A)
mantiene seguros Ios paquetes altos. Eldispositivo cabe
en cualquier compartimiento de ta puerta de alimentos
frescos o cualquier repisa de la puerta.
J
Caracteristicas del congelador
CUIDADO
Para evitar da_os a Ia propiedad, verifique que la
repisa este bien instalada antes de colocar articulos
en la misma.
Sistema sin escarcha (Frost-Free)
Las secciones det refrigerador y deI congelador se
mantienen comptetamente sin escarcha. La
descongelacidn es automatica bajo condiciones
normates. Nunca se tiene que descongetar la seccidn
del refrigerador ni la del congelador.
M&quina de hielo autom_tica
AsegQrese de que et depdsito de hieto se encuentre
en su lugar y que la patanca de Ia maquina de hacer
hielo(B) se encuentre en posicion activada(on-¢).
Despues que la seccion del congeIador atcanza ta
temperatura normal, ta maquina de hieIo se Ilena de
agua y comienza a funcionar. Espere de 24 a 48
horas despu6s de instatarla para que los hielos
esten Iistos. La m_quina de hielo produce de 7 a 9
raciones de hielo durante 24 horas bajo condiciones
ideates.
Despues de que se forma el hieto, la maquina deja
caer los hielos adentro del recipiente de hieto.
Mientras el hieIo se est8 haciendo, el brazo de la
mSquina se tevanta y se baja. Cuando el recipiente
de hieto(B) se Ilena, et brazo de ta maquina la
desconecta(A).
Nota: Deseche tas tres primeras raciones de hieto para
que no consumir ninguna impureza que quede en ta
tinea de agua at instalarla.
2O

SideseadetenerlaproduccidnautomaticadehieIo
levanteelbrazodeIamaquina.Seescucha
cIaramenteunchasquidocuandosecolocaenla
posici6nadecuada.ElbrazodeIamaquinase
quedaraenestaposici6nhastaqueseempuje
haciaabajo.
I A PRECAUClON I
Verifique que Iarepisa este segura antes de cotocar
articulos en ella para evitar dat_os materiates.
Gaveta inclinable
La gaveta inclinable es una conveniente _rea de
almacenamiento de alimentos congelados en la puerta det
congetador, y se inctina hacia adetante para facilitar et
acceso a estos articuIos.
Repisa deslizable
Las repisas desIizables se pueden jalar hacia el frente
para tener un acceso facil a los articutos colocados en Ia
parte posterior.
• Para quitar Ia repisa destizabIe tire de ella hacia el
frente hasta que Ia punta de bola(B)debajo del riel
central(A) se acomode en el canal de la moldura.
Sostenga ta repisa por el riet central(A), jale hacia
arriba y retirela.
• DesIicelo hacia adentro hasta que ta punta de bola(B)
caiga en el canal de Ia motdura.
\
B
Separador vertical de repisa
Instale et separador verticalde repisa siguiendo los
pasos a continuaci6n:
1. Deslice Ias puntas del separador de repisa debajo
de Ia rejiIla que se desee, ligeramente fuera de
centro del riel central.
2. Oprima ta parte superior del divisor y deslice el
ensambIe de gancho debajo det rieI central.
Cuidado y limpieza
I ADVERTENCIA
Para evitar descargas electricas que pueden causar
tesiones personaIes graves o la muerte, desconecte
taenergia del refrigerador antes de limpiarlo.
Despues de timpiarIo, conecte ta energia.
II CUIDADO
Lea y cumpIa con las instrucciones del fabricante de
los productos de Iimpieza para evitar Iesiones
personales o da_os a la propiedad.
Generalidades
1. Use una esponja limpia o un pa_o suave y un
detergente suave en agua tibia. No utilice
timpiadores abrasivos ni 8speros.
2. Enjuague tas superficies con agua tibia. Seque Ias
superficies con un trapo suave y limpio.
3. No utitice toallas de papet, atomizadores para
ventanas, Iimpiadores desgrasadores ni fluidos
inflamables para limpiar piezas de pl_stico (cubiertas
y paneles). Estos pueden ralIar o da_ar los
materiales.
No lave tas repisas, recipientes, etc. en un
tavaplatos autom_tico.
4. Encere Ias superficies met_licas pintadas cuando
menos dos veces at ai_outilizando cera para
etectrodomesticos o autom6vites Iiquida o en pasta
(segura en recubrimientos transparentes) con un
paso suave y limpio. No encere piezas de plSstico.
Eliminaci6n de olores
1. Saque todos los atimentos.
2. Lave todas tas superficies interiores incluyendo el
techo, el piso y las paredes, de acuerdo con las
instrucciones de limpieza de la secci6n
"GeneraIidades". Preste atenci6n especial alas
esquinas, hendiduras y ranuras. Incluya todos los
accesorios, cajones, repisas y empaques.
Ili
I/1
Ol
I"'
21

3. LaveysequetodastasbotelIas,frascosy
recipientesantesdevolverameterlosaIimentosat
refrigerador. Guarde todos los alimentos en
recipientes sellados hermeticamente para evitar
malos oIores adicionales. Despues de 24 horas
revise si se ha etiminado el olor.
Si no se ha etiminado el olor, siga los siguientes pasos.
4. Complete los pasos deI 1al 2.
5. Coloque los cajones para aIimentos frescos en ta
repisa superior de Ia secci6n de aIimentos frescos.
LIene las secciones de alimentos frescos y
congeIador, incluyendo Ias puertas, con hojas
estrujadas de peri6dico blanco y negro.
6. Coloque pedazos de carbon en diferentes tugares
deI peri6dico.
7. Cierre tas puertas y deje reposar de 24 a 48 horas.
8. Saque los pedazos de carbon y los periOdicos.
9. Complete los pasos det 2 al 3.
Si aQn no se ha eIiminado et olor, comuniquese con el
Departamento de asuntos del consumidor.
Adhesivos
1. EIimine el residuo de goma frotando un poco de
pasta dental sobre el adhesivo hasta aflojarto.
2. Enjuague la superficie con agua tibia. Seque Ia
superficie con un trapo timpio y suave.
_JI Empaques de la puerta
!_ 1. Limpie los empaques de la puerta cada tres meses
de acuerdo con Ias instrucciones de limpieza de la
secciOn <{Generalidades>_.
2. Aptique una capa delgada de vaselina para
mantener la flexibilidad de los empaques.
Serpentines del condensador
Limpie el serpentin det condensador cada tres meses
g.I para asegurar un funcionamiento 6ptimo del refrigerador.
La acumulaci6n de polvo y pelusas puede causar Io
siguiente:
• menor rendimiento de enfriamiento
• aumento del consumo de energia
• falla prematura de Ias piezas
1. Quite la rejilla inferior sosteniendola de los extremos
yjalandoIa hacia adelante.
2. Limpie la superficie delantera deI serpentin con Ia
boquilla de manguera de una aspiradora.
3. VueIva a colocar Ia rejiIla inferior insertando y
encajando Ias presilIas en los agujeros del gabinete.
Repisas de vidrio
CUIDADO
Maneje con cuidado las repisas de vidrio templado
para evitar lesiones personales o dafios a la
propiedad. Las repisas se pueden romper
st_bitamente si sufren raspaduras, golpes o se
exponen a cambios repentinos de temperatura.
22
Saque la repisa bajando el frente de la misma y soltando
los ganchos de los rieIes metaticos, luego jaIe la repisa
hacia adeIante. Col6queIa sobre una toalla y permita que
Ia repisa se adapte a tatemperatura ambientaI durante
una hora antes de limpiarla.
Limpie las hendiduras haciendo Io siguiente:
1. DiIuya un detergente suave y fr6telo en las
hendiduras usando un cepillo de ptastico. Dejelo
reposar durante cinco minutos.
2. Rocie agua tibia en las hendiduras usando un
aditamento para rociar agua desde el grifo.
3. Seque bien Ia repisa y vuelva a coIocarIa insertando
los ganchos en los rieIes metalicos y bajando la
parte deIantera.
Focos
ADVERTENCIA
Para evitar descargas electricas que pueden causar
Iesiones personales graves o ta muerte, desconecte
Ia energia deI refrigerador antes de reemplazar el
foco. Despues de reemplazar et foco, conecte Ia
energia.
CUIDADO
Lteve a cabo Iosiguiente para evitar lesiones
personales o dafios a la propiedad:
• Permita que se enfrie el foco.
• Use guantes para cambiar etfoco.
Para tener acceso a los focos, quite los dos tornillos
hexagonaIes de ¼" de puIgada{A) externos de Ia
parte trasera se saldra Iacubierta deI foco(B).
Reemptace Iiocon un foco para aparatos
eIectrodomesticos de 60 vatios o menor.
Vuelva a poner la cubierta del foco(B) sosteniendola
contra el techo. Introduzca y apriete los tornillos
hexagonaIes de ¼"(6mm) de puIgada(A).
A
B

Sugerencias para conservar energia
Este refrigerador ha sido disedado para ser uno de los
refrigeradores de mayor rendimiento de energia
disponibIes. Reduzca el consumo de energia Ilevando a
cabo Io siguiente.
HSgalo funcionar a temperaturas normaIes entre 550
y 1! 0°F (130y 43°C) aIejado de tas fuentes de calor y
de la tuz directa del sol.
Fije los controles de alimentos frescos, congetador y
del cajon a una temperatura no mas fria de ta
necesaria.
Mantenga Ilena ta seccion congelador.
Mantenga los empaques de la puerta limpios y
flexibles. Cambie los empaques si estan gastados.
Mantenga limpios los serpentines del oongelador.
Sugerencias para las vacaciones
Siga los siguientes pasos en caso de tomarse
vacaciones breves.
1. Saque los aIimentos que se puedan echar a perder.
La garantia no eubre las p_rdidas de alimentos.
Revise su certificado de garantia para ver si cubre
algo en especifico.
2. Si tiene instaIada una maquina de bacer hieIo, ponga
el brazo de la m_quina en posici6n desactivada.
Siga los siguientes pasos en caso de tomarse
vacaciones Iargas.
1. Vacie Iassecciones de alimentos frescos y
congelador.
2. Desenchufeetrefrigerador.
3. Limpie el interior del refrigerador y los empaques de
las puertas de acuerdo con las instrucciones de
limpieza de la seccion "GeneraIidades" en la secci6n
"Cuidado y Iimpieza".
4. Deje las puertas abiertas para que pueda circular el
aire en et interior.
5. Si tiene instatada una m_quina de hacer hielo, cierre
el suministro de agua aI refrigerador y ponga et
brazo de la maquina en posici6n desactivada.
Sonidos normales de funcionamiento
Es posible que este refrigerador nuevo este
reemplazando a uno de diferent diseSo, menos eficiente
o mas pequei_o. Los refrigeradores actuales tienen
caracteristicas nuevas y un mejor rendimiento de
energia, como resuItado de esto, ciertos sonidos
pueden parecer poco comunes. Estos sonidos son
normales y pronto le seran famitiares. Estos sonidos
indican tambien que et refrigerador est_ funcionadndo y
rindiendo segQnsu disei_o.
Control del congelador El control deI congelador
hace un clic al arrancar o detenerse el compresor.
Ventilador del congelador Etaire del ventilador det
congetador se acetera y zumba.
Sistema sellado (evaporador e intercambiador de
cator) Etflujo del refrigerante del sistema seltado
gorgojea, revienta o suena como agua hirviendo.
Calentador de descarchado Etcalentador de
descarchado bace chirridos, silba o revienta.
Ventilador del condensador Etaire det ventilador
det condensador se acelera y zumba.
Compresor Etcompresor tiene un sonido de tarareo
o pLltsante.
Cubos de hielo Los cubos de bielo de la mSquina de
hacer hielo caen al recipiente.
Conexidn de la v_lvula de agua de ta maquina de
hacer bielo. Esta conexi6n zumba cuando se Ilena
con agua la m&quina de hacer hielo. Esto ocurre ya
sea que el refrigerador este conectado o no al
suministro de agua. Si no est_ conectado, anute el
ruido cotocando el brazo de ta maquina de bacer hieIo
en la posici6n desactivada.
Nota: El aislamiento de espuma tiene muy buen
rendimiento de energia y excelente capacidad aisIante.
Sin embargo, no absorbe el ruido como aisIamiento de
fibra de vidrio que se usaba anteriormente.
O!
r"
23

Antes de Ilamar para solicitar servicio
,0
ILl
Problema
El refrigerador no funciona.
Solucibn
• Compruebe queet control det congelador este activado.
• Compruebe que eI refrigerador este enchufado
• Revise et fusible o cortacircuitos. Enchufe otro artefacto en ese tomacorriente de
pared.
• Espere 40 minutes para ver si vuelve a arrancar el refrigerador. Si el controI del
congeIador esta activado, funcionan las Iuces pero no funcionan los dos
ventiladores ni el compresor, el refdgerador podria estar en el ciclo de
descarchado.
At]n no funciona et •
refrigerador.
La temperatura de Ios •
alimentos parece demasiado •
alta.
La temperatura del cajon de •
temperatura controlada es •
demasiado alta.
El refrigerador funciona con •
demasiada frecuencia. •
El refrigerador o la maquina •
de hacer hielo hacen ruidos
poco comunes o que
parecen demasiado altos.
Los cubes de hielo tienen •
real olor.
Los cubes de hielo se pegan •
o se <<encogen>>.
Desenchufe et refrigerador. Cambie los alimentos a otra unidad o ponga hielo seco
en Ia seccion deI congelador para conservar los alimentos. La garantia no cubre
las p_rdidas de alimentos. Revise su certificado de garantia para ver si cubre
algo en especifico. Llame para solicitar servicie.
Vea las secciones anteriores.
Deje que transcurra suficiente tiempo para qae los alimentos calientes que se
acaban de a_adir atcancen la temperatura de alimentos frescos o del congetador.
Revise los empaques de Ia puerta para vet si seIIan correctamente.
Limpie los serpentines del condensador.
Ajuste el control de alimentos frescos y/o del congelador.
Fije el control en un ajuste mas frio.
Ajuste el control del congetador a una posicion de menor temperatura.
La temperatura de los alimentos es demasiado fria.
Limpie los serpentines del condensador.
Ajuste el control de alimentos frescos.
Ajuste el control del congelador a una posicion de mayor temperatura. Deje que
transcurran varias horas para que se ajuste la temperatura.
Podria ser normal para mantener una emperatura constante.
Podria set que se hayan abierto las puertas con frecuencia o durante un periodo de
tiempo prolongado.
Deje que transcurra suficiente tiempo para que los alimentos calientes que se
acaban de a_adir alcancen la temperatura de alimentos frescos e del congelador.
Limpie los serpentines del condensador.
Ajuste el control del congelador.
Revise los empaques de ta puerta para vet si settan correctamente.
Podria ser normal. Consulte la secci6n de "Ruidos deI funcionamiento normal".
La maquina de hacer hielo no produce hielo.
Compruebe que el braze de la maquina de hacer hielo este hacia abajo.
Compruebe que el suministro de agua de la casa Ilegue a la valvula del agua.
Compruebe que el cable preformado de la maquina de hacer hielo este
completamente insertado en los agujeros correctos.
Revise si hay torceduras en la tuberia de cobre o de plastico. Elimine las
retorceduras o cambie el tube.
Revise tas conexiones electricas al serpentin de la valvula de agua y at bloque
conector en el gabinete del refrigerador.
Compruebe que la seccion deI congelador este funcionando a la temperatura
correcta.
Consulte las instrucciones para la "Eliminaci6n de olores" en ta seccion de
"Cuidado y limpieza".
Deseche el hielo y lave el recipiente o tas bandejas para hielo con mas frecuencia.
Los cubes de hielo son perosos y absorben olores con facilidad.
Vacie el recipiente o las bandejas para hielo con m&s frecuencia. Si se usan con
poca frecuencia, los cubes pueden pegarse o encogerse.
Se forma hieto en et tube de entrada a la maquina de hacer hielo.
Revise Ia presi6n de agua. La baja presion de agua causara fugas en la v&lvuta.
Las valvulas auto perforadas causan una baja presion de agua.
24

_lbCe symbole signale une mesure de s_curit_.
Normes electriques
d_b DANGER:
Ne jamais, en aucune circonstance, couper ou enlever la broche ronde de mise a la terre de la
fiche. Le refrigerateur doit etre retie a la terre en tout temps. Ne pas enlever I'etiquette de mise en
garde du cordon d'alimentation.
Ne pas utiliser d'adaptateur _ deux broches. Ne pas utiliser de rallonge,
iib ii
Ce refrig6rateur est muni d'une fiche a3 broches pour prevenir Iesrisques d'electrocution. Si la prise de courant
disponible convient uniquement a une fiche a 2 broches, contacter un electricien qualifie et la faire remplacer par une
prise de courant a 3 orifices correctement reliee a la terre, conformement au Code national de I'eIectricite.
Le refrigerateur est con#u pour fonctionner sur une ligne separee de 60 Hz, 15A, de 103 a 126V.
_DANGER
Mise au rebut du refrigerateur
IMPORTANT: Les enfants qui se trouvent enfermes dans un rdrigerateur et y meurent
d'asphyxie ne sont pas un probIeme du passe. Les refrigerateurs mis au rebut ou abandonnes
sont encore dangereux, meme s'ils ne sont la que "pour quelques jours'. Lors de Ia mise au rebut
d'un refrigerateur, veiIIer a suivre les indications ci-dessous pour eviter Ies accidents.
AVANT DE JETER VOTRE VlEUX R#FRIG#RATEUR OU CONG#LATEUR :
Enlever les portes.
Laisser les _tageres en place de fa_:on & ce que les enfants aient des difficult_s _ se
glisser a I'int_rieur,
Garantie
Garantie totale d'un an du refrigerateur
Pendant un an a partir de ta date d'achat et si ce refrigerateur est utilise et entretenu tel qu'indique darts les instructions
attachees a t'appareil ou fournies avec lui, Sears reparera gratuitement ce refrigerateur s'il presente des defauts de
materiel ou de main-d'oeuvre.
Garantie totale de cinq ans sur le systeme de refrigeration scelle
Pendant cinq ans a partir de la date d'achat et si ce refrigerateur est utilise et entretenu tel qu'indique darts les
instructions attachees a t'appareit ou fournies avec Iui, Sears reparera gratuitement te systeme de refrigeration scelle de
ce refrigerateur (qui se compose du refrigerateur, des conduites et du moteur du compresseur) s'it presente des defauts
de materiel ou de main-d'oeuvre
La couverture relative a la garantie s'applique uniquement aux refrigerateurs utitises a des fins non commerciales dans
une residence privee. Exctut tes cartouches originales et de rechange pour filtre a glace eta eau Kenmore (si I'appareil
est dote d'un systeme de filtre). Les cartouches odginates et de rechange sont garanties pendant 30 jours (pieces
seutement).
Cette garantie s'apptique uniquement aux refrigerateurs utilises a des fins menageres.
Pour obtenir des prestations de garantie, contacter !-800-4-MY-HOME (469-4663).
Cette garantie est valable uniquement pendant que cet appareiI est utilise aux Etats-Unis
Cette garantie vous donne des droits specifiques et vous pouvez jouir d'autres droits qui vadent d'une province a I'autre
Sears, Roebuck and Co., Dept 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 E-U.
Lire et conserver ces instructions
Indiquer ci-dessous dans t'espace prevu a cet effet les numeros de mod_te et de serie qui se trouvent sur la ptaque
signaletique situee sur taparoi gauche superieure du compartiment refrigerateur.
Numero de mod¢le :596.
Numero de seriel:
"11
Date d'achat :
25

Table des matieres
Normes¢Iectriques............................................................25
Mise au rebutdu refrigerateur ...........................................25
Lire et conserverces instructions......................................25
Liste de contreled'installation ........................................... 26
Instructionsd'instaltation ...................................................26
Mise a niveaadu refrigeratear....................................26
Inversiondes portes ...................................................27
Inversionde la porte ...................................................28
InstaIlaitonde tacartouchede filtrationde t'eaa ........28
Installationde tacartouchede filtrationde Fair..........28
Raccordementde I'appareite gta£ons
t'alimentationeneau (sar certainsmodeIes)..............28
Commandes.......................................................................29
Commandescongelateuret Alimentsfrais .................29
RegIagedescommandes...........................................29
CaracteristiquesAlimentsfrais ..........................................30
Clayettesretiennent....................................................30
Tiroir reglable..............................................................30
Tiroirs..........................................................................30
Compartimentde rangementcouvert.........................3t
Casier taitier................................................................3t
Compartimentsde porte.............................................31
Clayettede porte ........................................................31
Diviseursajustables....................................................31
Conteneurde grandsemballages ..............................32
CaracteristiquescongeIateur.............................................32
Systemeauto-degivrant..............................................32
Appareila glace..........................................................32
Tabtettecoulissante.................................................... 32
Separateurde tabIettevertical....................................32
Baca bascale .............................................................32
Entretienet nettoyage........................................................33
Indicationsgeneral .....................................................33
Suppressiondesodeurs.............................................33
Adhesifs...................................................................... 33
Jointsde porte ............................................................33
Bobinesde condensatear...........................................33
Clayettesen verre.......................................................33
AmpouIeselectriques.................................................34
Conseilspourtes vacances...............................................34
ConseilspoureconomiserI'energie..................................34
Bruits de fonctionnementnormaux ....................................35
Avant d'appelerte technicien.............................................36
Liste de verification de la mise en
service
• _ Assurer Iebon fonctionnement du refrig&rateur comme suit:
Portes
Dans certains cas, il pourra s'averer necessaire de
retirer la porte pour depIacer I'appareil ou s'en
debarrasser.
1
Le c6te poignee de Ia porte est /8po (3 mm) ptus
haut que le c6te charnieres de Ia porte (voir les
IlL indications).
Les portes ferment parfaitement I'armoire du
refrigerateur.
Mise _ niveau
Le refrigerateur est 1/4po (6 mm) plus haut a t'avant
qu'_ I'arriere et de niveau d'un c6te a I'autre.
Appareil :_gla_:ons
L'atimentation en eau du refrigerateur est raccordee
cetui-ci et ouverte.
II n'y a pas de fuites au niveau du raccord entre
t'alimentation en eau et le refrigerateur. (Reverifier
qu'il n'y a pas de fuites au bout de 24 heures.)
Le brasqevier de t'appareil a gIace est en position de
fabrication de gta9ons. (La fabrication du premier lot
de gtace peut prendre jusqu'a 24 heures.)
Alimentation electrique
Une prise muraIe a trois trous correctement reIiee
Ia terre est utilisee pour le branchement du
refrigerateur.
Filtre a eau
• La cartouche de deviation qui vient avec le
refrigerateur aete retiree et Ie filtre a eau est installe
(voir I'installation du filtre a eau et les renseignements
sur Ie fonctionnement qui accompagnent Iefiltre
eau).
• Verifier qu'it n'y a pas de fuites autour de la tete du
filtre a eau.
• Site filtre a eau est instaIte, la pression d'eau vers le
refrigerateur doit etre d'au moins 35 Ib/po2.
• Conserver ta cartouche de deviation et I'utitiser si Ia
cartouche du filtre a eau devient obstruee avant
d'acheter unfiltre de rechange.
Filtre _ air
• Les fittres a air se trouvent au-dessus de chaque
conduit de retour d'air dans le compartiment
refrigerateur. La cartouche de ce filtre a air a deja ete
mise en place a I'usine.
Instructions d'installation
Une installation adequate assurera le fonctionnement
efficace de ce refrigerateur. Amana ne peut etre tenu
responsable en cas d'installation inadequate.
ATTENTION
Pour eviter tous deg_ts materiels, recouvrir tes tulles de
vinyle ou autre plancher avec du carton, des petits tapis
ou autre materiel de protection avant de deplacer le
refrigerateur.
Mise _ niveau du r_frig_rateur
Dans certains cas, ta porte dolt etre inversee pour
permettre son ouverture complete. Si dest Iecas, passer
la partie _<Inversion des portes _)avant de mettre le
refrigerateur de niveau.
Si Ie refrigerateur dolt etre raccorde a I'alimentation en
eau, passer a Ia pattie <<Raccordement de I'appareit
glagons )),page 55, avant de mettre le refrigerateur de
niveau.
11 Brancherte refrigerateur.
21 Le mettre a son emplacement final.
26

3.
Pour mettre le refrigerateur a plat, placer un niveau
sur Ie dessus de t'appareiI.
• Ne jamais, pour quelle raison que ce soit, couper
ou entever la broche ronde de mise a ta terre de ta
fiche.
• Ne jamais enlever I'etiquette de mise en garde du
cordon d'alimentation.
• Ne jamais utiIiser d'adaptateur a deux broches. Ne
jamais utitiser de raltonge.
• Tourner Ies vis de regtage a gatet(A, B) vers la
droite pour soutever l'appareiI, ou vers Ia gauche
pour I'abaisser. Le devant de rappareit dolt etre ¼
po (6 mm), soit ½ butte sur le niveau, plus haut que
I'arriere.
• Lorsque la raise a niveau est terminee, toumer te
pied de stabilisation(C-sur certains modules)
vers la droite jusqu'a ce qu'it repose fermement sur
le plancher.
Outils necessaires
Tournevis hexagonal de5/_6po
Tournevis hexagonal de9/32po
IMPORTANT :
Conserver toutes les vis pour Ies reutitiser.
Lorsque te retrait du bouchon necessite t'utitisation
d'un tournevis a lame plate ou un couteau & mastic, la
lame de I'outil dolt _tre reeouverte de ruban-
cache adhesif pour ne pas endommager la finition
du refrig(_rateur. Pour Ies bouchons utilisant une tete
de type tournevis ou tourne-ecrou, utitiser le tournevis
approprie pour eviter d'endommager les bouchons.
1. Retirer la bacs de porte(sur certains modeIes).
2. Retirer le couvre-charniere superieur et charni¢re.
• Retirer le couvre-charniere superieur(A). Cetui-ci
s'enIeve facilement. Retirer tacharniere
superieure(¢) a I'aide d'un tournevis a tete
hexagonal de 5/6po(B). Retirer et conserver toutes
Ies cales(B).
cB _*_ D
Reperer tes attaches en metal(A) se trouvant
I'interieur de Ia grille de ventilation. Accrocher
I'ensemble d'attaches inferieures a I'interieur de Ia
moulure en metal situee sous le congelateur. Appuyer
sur la partie superieure de la grille jusqu'a ce que
ceIle-ci s'enctenche en place.
I ATTENTION I
Pour eviter tous degats materiels ou toutes blessures
graves, le pied de stabilisation doit reposer fermement
sur le plancher.
Inversion des portes
Certaines installations necessitent I'inversion de la porte
pour assurer le mouvement comptet de celle-ci Proceder
comme suit pour inverser ta porte :
27
3.
EnIever la porte du refrigerateur en Ia souIevant
hors de Ia broche de la charniere centrale(¢).
Retirer et conserver Iedispositif de fermeture de la
porte(A) se trouvant dans la partie superieure de Ia
broche de Ia charniere centrale(B).
-rl
4. Retirer ta porte du refrigerateur en Ia soulevant hors
de t'axe de charniere centraIe. Inspecter Ia porte
pour verifier si toutes les cales accompagnent I'axe
de charniere.
5. Retirer Ia porte du congetateur en ta degageant de
ta charniere inferieure. Une tige de support interne
(A) pourrait glisser hers du togement de la
charniere. Replacer la tige avant d'instalter laporte. I_

• Examiner la charniere inferieure (C) pour s'assurer
que toutes Ies cales de Ia cheviIte de Ia charniere
inferieure (B) sont bien en place. Conserver le
dispositif de fermeture de Ia porte (A) situe sur la
cheviIIe de la charniere superieure.
6. Pour le replacement des portes, en inversant les
etapes 1et 5 ci-dessus.
Inversion de la porte
Pour inverser te sens d'ouverture de ta porte, composer
le 1-800-843-0304, option 4, pour fixer un rendez-vous
de service. Ce service est gratuit si le rendez-vous est
fixe dans les trois mois suivant la date d'achat.
Installation de la cartouche de filtration de
I'eau
1. II faut retirer la cartouche de derivation avant de
raccorder la canalisation d'eau au refrigerateur.
Retirer ta cartouche de derivation de la tete du fittre
d'eau situe dans le coin arriere droit du refrigerateur.
Tourner Ia cartouche d'un quart de tour vers ta
gauche et la tirer vers Ie bas pour t'enlever.
Conserver ta cartouche de derivation pour utilisation
future.
2. Voir les Instructions d'installation et de
fonctionnement du systeme de filtration de I'eau
fournies avec Iacartouche du fiItre d'eau pour savoir
comment installer et faire fonctionner Iefiltre.
Installation de la cartouche de filtration de
I'air
II faut remptacer la cartouche aux trois mois. Les odeurs
fortes de nourriture (par ex. oignons, all non embatles,
_1 etc.) reduiront taduree de vie de Ia cartouche.
1. Reperer le systeme de filtration de I'air situe au
retour d'air de la caisse du refrigerateur. Le porte-
filtre (A) est fixe a ta caisse par un velcro. Detacher
le porte-filtre de la paroi de la caisse.
2. Reperer tefiltre d'odeurs a I'interieur du porte-filtre.
Le fittre s'enleve en tefaisant glisser.
3. Inserer Ia cartouche de rechange en tafaisant
gtisser dans tes rainures (B).
Raccordement de rappareil & gla(;ons
I'alimentation en eau
DANGER I
Pour eviter tout risque d'electrocution pouvant causer
des blessures graves,voire te deces, couper
ralimentation en eIectricite du refrigerateur avant de
raccorder I'aiimentation en eau. Apres avoir replace les
portes, rebrancher I'aiimentation en electricite.
ATTENTION I
Observer les consignes suivantes pour eviter tout
dommage materiel:
• li faut retirer la cartouche de derivation avant de
raccorder la canalisation d'eau au refrigerateur.
• S'assurer que la pression de I'eau &I'electrovanne
est bien entre 20 et 100 Iivres par pouce carre
(138 et 690 kPa).
• Serrer les raccords et Ies ecrous a raide de pinces et
de cles. Ne pas trop serrer.
• Verifier qu'il n'y a pas de fuites et les reparer s'it
y a lieu avant de mettre le refrigerateur & son
emplacement final. Proceder &une nouveIle
verification 24 heares apres le raccordement.
Important
Avant d'effectuer te raccordement a t'alimentation en
eau, contacter un ptombier pour raccorder la conduite
en cuivre a l'arrivee d'eau de la maison
conformement aux codes et regtements locaux.
Sears ne recommande pas r utitisation d'un
robinet a etrier de 3/_6po(5 mm) ni de robinet auto-
taraudeur. Huncomme l'autre reduisent le debit d'eau,
se bouchent au fil des annees et peuvent par ailleurs
provoquer des fuites lorsqu'on essaie de les reparer.
Pour convenir, un robinet d'arret exige le percement
d'un trou de V4po (6 mm) dans la conduite
d'alimentation en eau avant d'y fixer {erobinet. Sears
ne peut etre tenue responsable des dommages
causes par un raccordement incorrect de
t'alimentation en eau.
28

Materiel n_cessaire
Une tubulure flexible en cuivre de diametre externe de
/4 po (6 mm) est necessaire. La Iongueur de Iaconduite
dolt etre suffisante pour couvrir Ia distance entre l'arrivee
d'eau de I'electrovanne et le point de raccordement
I'alimentation en eau a t'arriere du refrigerateur,
additionnee de 8 pi (2,4 m) pour former une boucle
permettant le deplacement de ceIui-ci sans avoir
desolidariser Ia
conduite.
Marche _ suivre
1. Enlever Iecapuchon(A) en plastique de I'orifice
d'arrivee d'eau de I'electrovanne(B).
B
2. Mettre t'ecrou(D) et le manchon en Iaiton(C) sur la
tubuIure en cuivre(B). (Ceux-ci se trouvent dans le
paquet d'imprimes.) Inserer tatubuIure en cuivre
dans I'orifice d'arrivee d'eau de t'eIectrovanne(£).
Raccorder I'ecrou en laiton qui se trouve sur ta
tubulure en cuivre a I'orifice d'arrivee d'eau de
I'electrovanne. Veiller ace que Ia tubulure soit bien
en place en tirant dessus.
3. Ouvrir t'alimentation en eau du rdrigerateur et
verifier qu'il n'y a pas de fuites. Reparer toute fuite
au niveau du raccordement. VeiIter a ne pas trop
serrer I'ecrou.
4. Faire une boucle de service en veitlant
soigneusement aeviter de plier la tubuture. Fixer la
tubulure en cuivre sur le refrigerateur a I'aide de la
bride de fixation en P(A).
Commandes
Ce refrJgerateur fonctionne de fa_,onplus efficace
torsque tatemperature ambiante se sJtueentre 55°et
110°F (13°C a 43°C).
Commandes congelateuret Aliments frais
La commande Aliments frais est situee sur la partie
arriere superieure du compartiment Aliments frais.
La commande congelateur est situee sur te plafond avant
droit du compartiment congeIateur.
Deepfreeze Control
4 Coldest
III II I
Lorsque la commande congetateurest en position OFF
ni I'un ni I'autre des compartiments Aliments frais ou
congelateur ne se rafrafchiront. Au depart, regter ces
deux commandes sur 4. Attendre 24 heures avant que
tes compartiments Aliments frais et congetateur n'aient
atteint les temperatures desirees. Apres 24 heures,
regler Ies commandes sur les vaIeurs desirees. Le
reglage te plus chaud est 1 tandis que 7 est le reglage te
plus froid.
R6glage des commandes
RegIer les commandes avec precision a I'aide d'un
thermometre domestique dont les temperatures se
situent entre -5° et 50°F (-21°et 10°C).
Placer te thermometre entre les emballages congetes _!_
dans le compartiment congelateur. Attendre 5 a 8
heures. Si la temperature congelateur ne se situe pas
entre 0° et 2°F (-17° et -16°C), regler ta commande, un
chiffre a ta fois.Verifier de nouveau apres 5 a 8 heures.
Placer le thermometre dans un verre d'eau au milieu du
compartiment Aliments frais. Attendre 5 a 8 heures. Si la
m
temperature du compartiment Aliments frais ne se situe lilJ_
pas entre 38°et 40oF(3° et 4oC), regler la commande, un
,w,
chiffre a la fois. Verifier de nouveau apres 5 a 8 heures.
29

Caracteristiques Aliments frais
ATTENTION
Pour eviter tous d6g_ts materiels, s'assurer que la
clayette est bien installee avant de placer des articles
sur ceIte-ci.
Clayettes retiennent
Les tablettes sont regtabIes en fonction des besoins de
ragnement. Certains modeles sont equip6s de tablettes
coulissantes et de tablettes qui retiennent les tiquides qui
debordent pour en facititer le nettoyage.
ATTENTION
Pour eviter tous deg_ts materiels ou toutes blessures
graves, manipuIer les clayettes en verre avec soin.
Les clayettes peuvent se casser soudainement si
eItes sont entaittees, egratignees ou exposees a un
changement soudain de temperature.
EnIever tes clayettes en soulevant te devant et en
retSchant Ies crochets de ta tringte en metal, puis en
tirant.
Replacer tes clayettes en inserant tes crochets dans
la tringIe en metal et en rabaissant Iedevant.
Les clayettes coutissantes se tirent vers I'avant pour
_ permettre un acces facile aux articles ranges a I'arriere.
Tiroir r_glable
Tiroir reglable est un espace de rangement situe sous la
clayette retiennent et se tire vers I'avant pour un acc_s
facile.
Enlever la clayette en tirant jusqu'a ce que celte-ci
s'arrCte. Pousser vers Finterieur tes attaches(A) sur
tes c6tes de la ctayette et tirer celle-ci vers I'avant.
Replacer la clayette en inserant celte-ci dans la tringte
et en la gtissant vers I'intCrieur.
Tiroirs
Tiroir pour aliments croquants _ humidite contr61ee
L'humidite du tiroir droit est contr61ee.Ce tiroir permet de
garder tes produits frais plus longtemps. Embaltez le
produit hermetiquement. Ne pas laver le produit avant de
te placer dans le tiroir. Un exces d'humidit¢ pourrait g_ter
te produit pr6maturement. Ne pas recouvrir le tiroir de
papier essuie-tout, car celui-ci retient I'humidite.
La commande servant a regler I'humidite est situee en
dessous de la garniture de la clayette a t'avant. Elte
permet de regler I'humidite dans le tiroir. Glisser Ia
commande vers la droite pour les produits tels que Ia
Iaitue, les epinards ou Ie chou. Gtisser Ia commande vers
Iagauche pour Ies produits avec une peau tels que Ie
chou-fleur, le mais ou les tomates.
Tiroir _ tempdrature contr61ee
La temperature du tiroir de gauche est contr61ee.Ce tiroir
garde tes aliments frais plus Iongtemps et jusqu'a 5oF
(3°C) plus froids que la temperature du compartiment
Aliments frais. Utitiser ce tiroir pour Ie rangement de la
charcuterie ou autres produits.
La commande servant a regler Iatemperature est situee
en dessous de la garniture de la clayette a I'avant.
GIisser Ia commande vers la gauche pour la temperature
normaIe du compartiment Aliments frais et vers ladroite
pour une temperature plus froide. Des cristaux de glace
peuvent se former sur te tiroir ou Ia nourriture site
reglage est sur Ia position Ia plus froide. I'air froid peut
faire diminuer Iatemperature du compartiment Aliments
frais. La commande Aliments frais dolt parfois Ctre
reglee.
Enlever la clayette et tes tiroirs en procedant seIon les
etapes suivantes.
1. Ouvrir te tiroir de gauche*.
Ouvrir le tiroir de droite Iorsque Ies charnieres
des portes sont a gauche.
3O

I ATTENTION
Pour eviter tous d6g_ts materiels ou toutes btessures
corporetles, manipuler les ctayettes en verre avec
soin. CeItes-ci peuvent casser soudainement si elles
sont entaillees, egratignees ou exposees a un
changement soudain de temperature.
2. Enlever la cIayette en la soulevant doucement vers Ie
haut. Incliner une extr6mite vers Ie haut et tirer.
3. Enlever Ietiroir de gauche* en soulevant le devant
tout en Ietenant par en dessous, puis en tirant.
Ouvrir Ie tiroir de droite Iorsque Ies charnieres
des portes sont a gauche.
4. Enlever Iepoteau de soutien du renfoncement situe
dans Ia partie centrale inferieure du compartiment
Aliments frais en le soulevant.
5. Enlever I'autre tiroir pour aliments croquants en te
glissant vers la paroi opposee. Soulever Ie devant
tout en Ietenant par en dessous, puis en tirant.
6. Replacer les tiroirs et la clayette en inversant Ies
etapes 1-5.
Compartiment de rangement couvert
Le compartiment de rangement poss_de un couvercle et
un oeufrier amovible. Lorsque I'oeufrier est enleve, Ie
compartiment peut contenir des articles teIs qu'un carton
d'oeufs standard, de la gIace, etc.
I Compartiments porte
de
Les compartiments de porte sont ajustabIes pour
s'adapter aux besoins de rangement.
Enlever les compartiments de porte en poussant Ies
attaches(A) vers le centre et en tirant.
Replacer les compartiments de porte en les glissant
jusqu'a ce que les attaches soient bien verrouillees.
A
Clayette de porte
Enlever la clayette de porte en soulevant Ies
extremites et en tirant.
Replacer la clayette de porte en pla_,antla clayette
sur les glissements(A) et en Iefaisant glisser vers te
bas.
Casier laitier
Le casier taitier offre un espace de rangement pour des
articles tets que le beurre, tefromage, etc.
Enlever te casier laitier en soulevant ta porte(A), en
poussant tes attaches(B) vers te centre et en tirant.
Replacer te casier taitier en le glissant jusqu'a ce que
les attaches soient bien verrouitlees et en rabaissant
la porte.
J
Diviseurs ajustables
Les diviseurs ajustables permettent de garder les articles
en place et d'adapter le refrigerateur aux besoins
individuels de rangement. Le diviseur convient a tout
compartiment ou cIayette de porte Aliments frais.
"11
31

Conteneur de grands emballages
Le conteneur de grands emballages(A) permet de retenir
solidement les grands articles. Le conteneur peut 6tre
installe dans tout compartiment de porte Aliments frais ou
clayette de porte.
J
Caracteristiques congelateur
Syst_me auto-d_givrant
Aucune accumilation de glace ne peut se produire dans les
compartiments refrig@ateur et congelateur. Le degivrage
est automatique et, darts des conditions d'utlisation
normale, Ies compartiments r6frigerateur et congelateur
n'auront jamais besoin d'6tre degivr6s.
Appareil & glace
• S'assurer que le bac a glagons est en place et que le
bras de I'apparet a glagons (B) est en position de
marche (On) (C}.
Une fois que le compartiment congelateur atteint une
temperature normale, I'apparei a glace se rempit d'eau
et commence a fonctionner. Le laisser fonctionner 24
48 heures apres son installation avant de prendre de la
glace. Dans des conditions ideales, I'appareil a glace.
Au fur et & mesure que le bac a glace se remplit, te
brasdevier de I'appareil se teve. Quand le bac a glace
est pIein, le brasdevier de I'appareiI(B) arr6te Ia
production de cubes de gIace(A).
_l_ Jeter Ies trois lots de cubes de
Remarque: premiers gIace
pour Cvier la consommation d'impuretes qui ont pu rester
dans sa pose.
la conduite apres
I ATTENTION J
Pour eviter tous d6g_ts mat@iels, s'assurer que Ia
clayette est bien fixee avant de placer des articles sur
celle-ci.
Tablette coulissante
Les taMettes coulissantes se tirent vers Favant pour faciliter
I'acces aux articles places a I'arriere.
• Retirer la tablette coulissante en la faisant glisser vers
I'avant jusqu'& ce que la pointe ronde(B) se trouvant sous
la crcmailIere centrale(A) s'enclenche dans Ia rainure de
moulage. Saisir la tablette par la cremaill6re centrale(A),
la soulever, puis la retirer.
• Faire gIisser la tabIette jusqu'& ce que Ia pointe ronde(B)
se place dans ta rainure de moulage.
A
B
S_parateur de tablette vertical
Preceder comme suit pour poser Ie separateur de tablette
vertical:
1. Faire glsser tes pointes du separateur de taMette sous
la grille desir6e, Iegerement a I'exterieur de I'axe de la
cremaillere centrale.
2. Appuyer sur le dessus du separateur et faire glisser le
crochet sous la cremaill@e centrale.
Bac & bascule
Le bac a bascule pratique permet de conserver les
aliments congeles darts la porte du congelateur et it
bascule vers I'avant pour facliter I'acces & ces aliments.
32

Entretien et nettoyage
MISE EN GARDE ]
Pour eviter tout risque d'electrocu-tion pouvant causer
des blessures graves voire mortelles, debrancher le
refrigerateur avant de te nettoyer. Une fois le
nettoyage effectue, rebrancher I'appareil.
I A PRECAUCION II
Pour eviter tous dommages materiels ou blessures,
life et suivre toutes tes consignes des fabricant
concernant le nettoyage.
Indications g_n_rales
1. Utiliser une eponge propre ou un Iinge doux et un
detergent doux dans de reau chaude. Ne pas utiIiser
de produits de nettoyage abrasifs ou rugueux.
2. Rincer a reau tiede. Secher a I'aide d'un linge doux
et propre.
3. Ne pas utiliser d'essuie-tout, de nettoyants a vitres,
de produit a recurer ou de liquides inflammables
(couvercIes et panneaux) car ils peuvent egratigner
ou endommager Iemateriel.
NE PAS utiliser les articles et produits suivants :
Ne pas placer tescompartiments, ctayettes, etc.
dans le lave-vaisselte
4. Cirer les surfaces peintes en metal au moins deux
fois I'an a raide d'une cire liquide ou d'une p_te
(sans danger pour la couche de base) pour
I'automobite ou les appareils. Appliquer Ia cire avec
un Iinge propre et doux. Ne pas cirer les pieces en
plastique.
Suppression des odeurs
1. Enlever toutela nourriture.
2. Nettoyer toutes les surfaces interieures, notamment
la pattie superieure, la partie inferieure et tes parois
conformement aux instructions "generales". Porter
une attention speciate aux coins, fissures et rainures,
de meme qu'aux tiroirs, clayettes et joints.
3. Nettoyer et essuyer toutes Ies bouteilles, tous tes
contenants et les pots avant de remettre ta nourriture
dans te refrigerateur. Embatler ta nourriture dans des
contenants scelles hermetiquement afin de prevenir
I'emanation d'odeurs. Apres 24 heures, verifier si
I'odeur persiste toujours.
Si I'odeur persiste, proceder de la fagon suivante:
4. Recommencer tes etapes 1 et 2.
5. Placer Ies legumes croquants du jardin sur ta
cIayette superieure ducompartiment Aliments frais.
Recouvrir les compartiments Aliments frais et
congelateur, notamment tes portes, avec des feuilles
de papier journal noir et blanc chiffonnees.
6. Disposer les briquettes de charbon de bois un peu
partout sur le papier journal.
7. Fermer Ies portes et Iaisser en place durant 24 a 48
heures.
8. Enlever les briquettes de charbon de bois et les
journaux.
9. Recommencer les etapes 2 et 3.
Contacter le service a ta clientele si I'odeur persiste
toujours.
Adh_sifs
1. Enlever les residus de coIleen frottant radbesif avec
du dentifrice jusqu'a ce que cetui-ci se decoIte.
2. Rincer Ies surfaces a reau tiede. Essuyer lasurface
avec un linge doux et propre.
Joints de porte
1. Nettoyer lesjoints de porte tous tes 3 mois
conformement aux instructions "generales".
2. Appliquer une mince couche de getee de petrole afin
de maintenir ta souplesse des joints.
Bobines de condensateur
Nettoyer la bobine de condensateur a tous les 3 mois
afin d'assurer un rendement maximum du refrigerateur.
La poussiere accumulee et les peIuches peuvent
entraTner tes problemes suivants:
• refroidissement moins efficace
• consommation d'energie plus eIevee
• defaiIlance depiece prematuree
1. Enlever la grille en tenant Ies extremites et en tirant
vers I'avant.
2. Nettoyer la surface avant de ta bobine du
condensateur avec Ie suceur d'un boyau
d'aspirateur.
3. Replacer la grille en inserant les attaches dans Ies
trous et en Ies mettant en place avec un claquement.
Clayettes en verre
[ ATTENTION
Pour eviter tous deg_ts materiels ou toutes bIessures
corporelles, manipuler Ies cIayettes en verre avec
soin. Celles-ci peuvent casser soudainement si eItes
sont entaittees, egratignees ou exposees a un
changement soudain de temperature.
Enlever la clayette en soulevant le devant, en rel_chant
Ies crochets de la tringle en metal, puis en tirant. Placer
Ia clayette sur une serviette. Laisser IacIayette s'adapter
la temperature ambiante avant de proceder au
nettoyage.
Nettoyer les fentes en suivant ces etapes:
1. Dituer un detergent doux et apptiquer Ia solution
rinterieur des fentes en brossant celtes-ci a raide
d'une brosse pur sangIier en ptastique. Laisser
penetrer durant 5 minutes.
2. Vaporiser de I'eau tiede a rinterieur des fentes
raide d'un vaporisateur con(2ua cet effet.
3. Secher la ctayette a fond et replacer cette-ci en
inserant les crochets dans la tringle en metal et en
rabaissant le devant.
33
"11
IIIIIIlll

Ampoules _lectriques
MISE EN GARDE I
Pour eviter tout risque d'_tectrocution susceptible de
causer des blessures corporeltes voire Ie deces,
d_brancher le refrigerateur avant de remplacer
I'ampoule. Le rebrancher lorsque I'ampoule a ete
remplacee.
ATTENTION I
Pour eviter toutes bIessures corporelIes ou tous
deg_ts materiels, veuillez observer Iesconsignes
suivantes:
• Laisser l'ampoule refroidir.
• Porter des gants durant le remplacement
de l'ampoule electrique.
Eaccessibilite aux ampoules etectriques est possible
en enlevant 2 vis a tete hexagonale de 1/4
po(6mm)(A). L'arricre du couvercle de t'ampoule
etectrique(B) tombe alors. Remplacer par une
ampoule n'exc_dant pas 60 watts,
Replacer le couvercIe de I'ampouIe ¢Iectrique(B) en
appuyant Ie couvercle contre la partie superieure de
I'appareil. Inserer tes vis et serrer.
A
5. Si un appareil a gla£ons est instatle, fermer
t'alimentation en eau du refrig6rateur et deplacer le
bras de Fappareil a glagons a Ia position arret.4.
Ouvrir et bIoquer les portes de fa#on ace que I'air
circule a I'interieur des compartiments.
Conseils pour des economies
d'energie
Cet appareit est I'un des refrigerateurs les plus
economiques en matiCre d'energie sur le marche actuel.
La mise en pratique des conseils suivants permet de
reduire Ia consommation d'energie.
Faire fonctionner a la temperature ambiante normale se
situant entre 55° et 110°F (13°C a 43°C) loin des
sources de chaleur et du soleil.
Ne pas regIer les commandes des tiroirs et des
compartiments Aliments frais et congelateur a une
temperature plus froide que necessaire.
Garder te compartiment congelateur toujours plein.
Garder tes joints de porte propres et fiexibles.
Remplacer les joints uses.
Garder tes bobines de condensateur propres.
B
Conseils pour les vacances
Preceder de la fa_on suivante avant de partir en vacances
_1_ pour une courte periode de temps.
1. EnIever les aliments perissables. La garantie ne
couvre pas la perte de nourriture. Consulter le
certificat de garantie pour connaftre la couverture
applicable.
I_ 2. Si un appareil a gla9ons est installe, placer le bras de
I'appareiI a glagons en position arret.
Preceder de la fagon suivante avant de partir en vacances
pour une Iongue periode de temps.
1. Vider les compartiments Aliments frais et congelateur.
2. DebrancherIe refrigerateur.
3. Nettoyer le refrigerateur et les joints de porte
conformement aux instructions "generales" enoncees
dans la section "Entretien et nettoyage".
4. Laisser les portes ouvertes afin que t'air circuIe
tibrement a I'interieur.
34

Bruits de fonctionnement normaux
Ce nouveau refrig6rateur remptace probablement un
refrigerateur con£u de fa£on differente, plus petit et
moins efficace. Les refrigerateurs modernes possedent
de nouvettes caracteristiques et utilisent I'energie de
fa9on plus efficace. Par consequent, certains bruits ne
sont pas famitiers mais Ie deviendront bient6t car ils sont
normaux. Ces bruits indiquent egatement que le
refrigerateur fonctionne et offre le rendement attendu.
• La commande congelateuremet un declic Iorsque te
compresseur se met en marche ou s'arrete.
• Le ventilateur congelateurronronne ou proputse
I'air.
• Leflux de refrigerant du syst_me hermetique
(evaporateur et echangeur de chateur) gargouille,
ecIate ou emet te son de I'eau qui bout.
• Le d_givreur gresille, siffle ou ectate.
• Le ventilateur du condensateur ronronne ou
propulse t'air.
• Le compresseur emet un son aigu ou un
vrombissement.
• Les gla_:ons fabriques par I'appareil agIagons
tombent darts le seau a glace.
• Le raccord de la soupape d'eau de I'appareil
gla£:ons bourdonne lorsque I'appareil agta9ons se
remptit d'eau. Ceta se produit que Ie refigerateur soit
branche ou non a I'alimentation en eau. Si le
refrigerateur n'est pas branche a I'alimentation en eau,
le bruit s'arrCtera Iorsque te bras de I'appareil
glagons est souleve en position arr¢t.
• L'isoIant mousse permet d'economiser une grande
quantite d'energie et possede d'excettentes quaIites
isoIantes. Cependant, il n'est pas aussi absorbant que
I'isolant en fibre de verre utitise auparavant.
"rl
m
35

m
Avant d'appeler le technicien
Probleme
Le refdgerateur ne fonctionne pas
Le refdgerateur ne fonctionne toujours
pas
La temperature de la nourriture semble
trop elevee.
La temperature du tiroir a temperature
reglaMe est trop chaude
La temperature de la nourrdure est trop
froide.
Le refdgerateur fonctionne trop souvent.
Des gouttelettes d'eau se forment
I'interieur du refrigerateur
Des gouttelettes d'eau se forment
I'exterieur du refrigerateur
Les tiroBs ne se ferment pas facilement.
Une odeur persiste dans le refrigerateur
Le refrigerateur ou fappareil a gla£ons
(sur certains rnodeles) emettent des
sons peu familiers ou trop bruyants.
L'appareil & gla£ons (sur certains
modeles) ne fabrique pas de gla_ons
Les glagons degagent une odeur.
Les gla£ons collent les uns aux autres
ou "retrecissent"
De Ia glace se forme dans le tuyau
d'entree de I'appareiI a gla9ons
Solution
S'assurer que la commande congelateur est en position 'on" (marche)
S'assurer que le refdgerateur est branche
Verifier le fusible ou _e disjoncteur. Brancher un autre appareil dans la prise de courant.
Attendre 40 minutes pour verifier si le refdgerateur se remet en marche Si la commande
congelateur est en marche, et que les lumieres fonctionnent mais que Ies 2 ventitateurs
et le compresseur ne fonctionnent pas, le refdgerateur est probablement en cycle de
degivrage.
Debrancher le refrigerateur. Transferer Ia nourdture dans un autre refrigerateur ou verser
de Ia neige carbonique dans le compartiment congelateur pour conserver la nourdture.
Appeler _e service de depannage.
Voir les sections precedentes
Laisser la nourbture recemment ptacee darts le refrigerateur atteindre _a temperature des
compartiments Aliments frais et congelateur.
Verifier si Ies joints sont fermes hermetiquement
Nettoyer les bobines de condensateur.
Regler _acommande Aliments frais et/ou congelateur
Regler la commande sur une position plus froide.
Regler la commande congetateur sur une position plus froide.
Nettoyer les bobines de condensateur.
Regler la commande Aliments frais.
Regler _acommande congelateur sur une temperature plus chaude. Attendre plusieurs
heures afin que la temperature atteigne Ie niveau desire
Cela est peut etre normal afin de maintenir une temperature constante.
Les portes ont peut-¢tre ere ouvertes trop frequemment ou durant une periode temps
protongee.
Laisser la nourbture recemment ptacee darts le refrigerateur atteindre la temperature des
compartiments Aliments frais et congelateur.
Nettoyer les bobines de condensateur
Regler Ia commande congelateur.
Verifier si _es joints sont fermes hermetiquement
Cela est normal durant les periodes d'humidite intense ou si Ies portes ont ere ouvertes
frequemment.
Verifier si Ies joints de la porte sont fermes hermetiquement
Verifier si un emba]lage empeche le tBoir de fermer correctement.
S'assurer que Ie tiroir est en p_ace.
Nettoyer les cannelures du tiroir avec de I'eau tiede savonneuse. Rincer et secher a fond.
Appiiquer une mince couche de gelee de petrole dans les canne_ures du tiroir
S'assurer que _e refrigerateur est de niveau.
Voir les instructions 'Suppression des odeurs" dans Ia section "Entretien et netto_,/age ".
Cela est peut-etre normal. Voir la section 'Bruits de fonctionnement normaux".
S'assurer que le bras de Fappareit a gla9ons est tourne vers le bas.
S'assurer que falimentation en eau domestique atteint la soupape d'eau
S'assurer que le faisceau de Fappareil a glagons est completement insere dans les trous
appropries
Verifier s'il le tuyau de plastique ou de cuivre comporte des entortillements. Defaire les
entortillements ou remplacer le tuyau.
Verifier les raccords electriques de la bobine de soupape d'eau et du bloc de
raccordernent sur le meuble du refbgerateur.
S'assurer que la section congelateur fonctionne a Ia temperature appropriee
Voir les instructions "Enlevement des odeurs" dans la section "Entretien et nettoyage".
Jeter la glace et nettoyer le seau a glace ou les bacs a glagons plus frequemment. Les
glaqons sont poreux et absorbent les odeurs facilement
Vider le seau a glace ou les bacs a glagons plus frequemment. Si on _es laisse trop
_ongternps dans le congelateur, _es gla¢ons collent les uns aux autres ou retrecissent.
Verifier la pression d'eau. Une pression d'eau trop faible cause des fuites darts _a soupape
Les soupapes qui se percent d'elles-memes font diminuer la pression d'eau.
36

FRAN(_AIS

FRAN(_AIS
CO

FRAN(_AIS

For in-home major brand repair service:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-4-MY-HOM E_M(1-800-469-4663)
Para pedir servicio de reparaci6n - 1-800-676-5811
Au Canada pour tout te service - 1-877-LE FOYEF_M (1-877-533-6937)
For the repair or replacement parts you need:
Call 6 a.m. - 11 p.m. CST, 7 days a week
PartsDirect
1-800-366-PART (1-800-366-7278)
www.sears.com/partsdirect
Para ordenar piezas - 1-800-659-7084
For a Sears Service Center location in your area:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-488-1222
For a Sears Maintenance Agreement purchase or inquiry:
Call 7 a.m.-5 p.m. CST, Monday-Saturday
1-800-827-6655
SEARS
HomeCentraF
L •
10937034
