Maytag MER5752BAB electric freestanding range

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
  • Installation Instruction - (English) Download

User Manual

This is the main product document for model MER5752BAB.

The file format is pdf, 84 pages, you can download this manual here .

background
,MA /TAG
E_ectric Range -
Table of Conten
Safety .......................................... 1-3
Surface Cooking ...................... 4-7
Surface ControHs
Smoothtop Surtace
Oven Cooking ......................... 8-16
Bakhg
Cook & HoM
Dday Bake
Keep Warm
Broiling
Oven Racks
Care & Cleaning ................... 17-20
Self-Clean Oven
Cleaning Procedures
Maintenance ......................... 21-22
Oven Window
Oven Light
Troubleshooting ................... 22=23
Warranty & Service .................... 25
Guide d'utilisation et
d'entretien ................................... 26
Guia de Use y Cuidado ............. 54
Ferm No, A/06/05 Part Ne. 8113P506 60 @2005 Mavtag Appliances Sales Co. Litho U.S.A.
background
|nstaller: Please Jeavethis guide with this appfiance.
Consumer: Please read and keep this guide for future
reference. Keep sales receipt and/or canceled check as proof
of purchase.
Model Number
Serial Number
Date of Purchase
if _ou have questions, calh
Maytag Customer Assistance
1-800-688-9900 USA
1-800-688-2002 Canada
1-800-688-2080 ( U.S.TrY for hearing or speech impaired}
(MonTFrL 8 am-8 pm Eastern Time}
Internet: http:/!vc_N.maytag.com
tn our continuing effort to improve the quaiityand performance
of our cooking products, it may be necessaryto make changes
[o me appliance without revising this guide.
For service information, see page 25.
replace any paRRof your appliance unless it is specifically
recommended in this guide. All other servicing should be
referred to a qualified servicer.
Always disconnect power to appliance before servicing.
; ALLRANGESCAN IPAND
CAUSE iNJURiES TO PERSONS
o INSTALL ANTI-TIP DEVICE
PACKED WiTH RANGE
FOLLOW ALL iNSTALLATiON
WARNING: 7o rednce risk of
tipping of the appliance from
mending of the oven door, the appliance mast
be secnred by a properly installed anti-tip
device.
To check if device is properly installed, look underneath
range with a flashlight to make sure one of the rear leveling
legs is properly engaged in the bracket slot. The anti-tip
device secures the rear leveling leg to the floor when
properly engaged. You should check this anytime the
range has been moved.
Warning and Important Safety Instructions appearing inthis
guide are not meant to cover all possible conditions and
situations that may occur. Common sense, caution, and care
must be exercised when installing, maintaining, or operating
the appliance.
Always contact the manufacturer about problems or
conditions you do not understand.
Recognize Safety Symbols, Words, LaboRs
WA@ING -- Hazards or unsafe practices which COULD
result in severe personal injury or death,
resuJt in minor persona! injury.
Read and follow all instructions before using this
appliance to prevent the potential risk of fire, electric
shock, personal injury or damage to the appliance as a
result of improper usage of the appliance. Use appliance
only for its intended purpose as described in this guide.
To ensure proper and safe operation: Appliance
must be properly installed and grounded by a qualified
technician. Do not attempt to adjust, repair, service, or
To Prevent Fire or Smoke
Be sure all packing materials are removed from the
appliance before operating it.
Keep area around appliance clear and free from
combustible materials. Flammable materials should not be
stored in an oven.
Many plastics are vulnerable to heat. Keep plastics away
from paRRsof the appliance that may become warm or hot.
To prevent grease fires, do not let cooking grease or other
flammable materials accumulate in or near the appliance.
In Case of Fire
Use dry chemical or foam-type extinguisher or baking soda
to smother fire or flame. Never use water on a grease fire.
1. Turn off appliance to avoid spreading the flame.
2. NEVER pick up or move a flaming pan.
3. Smother oven fire or flame by dosing the oven door.
background
Child Safety Cooking Safety
Never heat an unopened food container in the oven. Pressure
build-up may cause container to burst resulting in serious
NEVER store items of interest to Children in cabinets above personal injury or damage to the appliance.
an appliance, Children climbing On th e appliance oron the Use dry, sturdy potholders. Damp potholders may cause burns
appl!ance door to reach items could be seriously !njured.
NEVER leave children alone or unsupervised near the
appliance when it is in use or is still hot. Children should
never be allowed to sit or stand on any part of the appliance
as they could be injured or burned.
Children must be taught that the appliance and utensils in it
can be hot. Let hot utensils cool in a safe place, out of reach
of small children. Children should be taught that an appli-
ance is not a toy. Children should not be allowed to play with
controls or other parts of the appliance.
About Your Appliance
NEVER USean appliance as a Step tO reach cabinets
from steam. Dish towels or other substitutes should never be
used as potholders because they can trail across hot elements
and ignite or get caught on appliance parts.
Wear proper apparel. Loose fitting or long hanging-sleeved
apparel should not be worn while cooking. Clothing may
ignite and cause burns if garment comes in contact with
heating elements.
Always place oven racks in the desired positions while oven is
cool. Slide oven rack out to add or remove food, using dry,
sturdy potholders. Always avoid reaching into the oven to add
or remove food. If a rack must be moved while hot, use a dry
potholder. Do not let potholder contact hot element in oven.
Use racks only in the oven in which they were shipped/
purchased.
Use care when opening the oven door. Let hot air or steam
escape before removing or replacing food.
injuries.
To prevent potential hazard to the user and damage to the
appliance, do not use appliance as a space heater to heat or
warm a room. Also, do not use the oven as a storage area for
food or cooking utensils.
Do not obstruct the flow of air by blocking the oven vent.
DO NOT TOUCN HEATING ELEMENTS OR INTERIOR
SURFACES OF OVEN. Neating elements may be hot even
though they are dark in color. Interior surfaces of any oven
become hot enough to cause burns. During and after use, do
not touch, or let clothing or other flammable materials contact
heating elements or interior surfaces of oven until they have
had sufficient time to cool. Other surfaces of the appliance
may become hot enough to cause burns - among these
surfaces are: oven vent opening, surface near this opening,
oven door, and window of oven door.
Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth as the
bulb could break. Should the bulb break, disconnect power to
the appliance before removing bulb to avoid electrical shock
NEVER use aluminum foil to cover an oven rack or oven
bottom. Misuse could result in risk of electric shock, fire, or
damage to the appliance. Use foil only as directed in this
guide.
PREPARED FOOD V_ARNUNG: Follow food manufacturer's
instructions. If a plastic frozen food container and!or its cover
distorts, warps, or is otherwise damaged during cooking,
immediately discard the food and its container. The food could
be contaminated.
Do not allow aluminum foil or meat probe to contact heating
element.
Always turn off all controls when cooking is completed.
Utensim Safety
Follow the manufacturer's directions when using oven cooking
bags.
This appliance has been tested for safe performance using
conventional cookware. Do not use any devices or accesso-
ries that are not specifically recommended in this manual. Do
not use stove top grills or add-on oven convection systems.
The use of devices or accessories that are not expressly
recommended in this manual can create serious safety
hazards, result in performance problems, and reduce the life
of the components of this appliance.
Be sure utensil is large enough to properly contain food and
avoid boilovers. Pan size is particularly important in deep fat
frying. Be sure pan will accommodate the volume of food
that is to be added as well as the bubble action of fat.
background
Neverleta panboildryasthiscoulddamagetheutensil
andtheappliance.
orclothisusedtowipespillsonahotsurface.Someclean-
erscanproducenoxiousfumesif appliedtoa hotsurface.
If panissmallerthanelement,a portionoftheelementwi[[
beexposedto directcontactandcouldigniteclothingor
potholder.
Onlycertaintypesofglass,glass!ceramic,ceramic,
earthenware,orotherglazedutensilsaresuitablefor
cooktoporovenservicewithoutbreakingduetothesudden
changeintemperature.Followutensilmanufacturer's
instructionswhenusingglass.
CleanonlypaRRslistedinthisguide.
Self-Clean Oven
etc. in the oven during the self-clean cycle.
Turn pan handle toward center of cooktop, not out into the
room or over another surface elemenL This reduces the risk
of burns, ignition of flammable materials, or spillage if pan is
accidently bumped or reached by small children.
Do not clean door gaskeL The door gasket is essential for a
good seal Care should be taken not to rub, damage, or
move the gaskeL
Do not use oven cleaners or oven liners of any kind in or
around any paRRof the self-clean oven.
N_JER leave surface units unattended especially when using
high heal An unattended boilover could cause smoking and
a greasy spillover can cause afire.
TNs appliance is equipped with different size surface ele-
ments. Select pans with flat bottoms large enough to cover
elemenL Fitting pan size to element will improve cooking
efficiency.
GLASS_CE_MUC SURFACE: NEVER cook on broken
cooktop. If cooktop should break, cleaning solutions and
spillovers may penetrate the broken cooktop and create a risk
of electric shock. Contact a qualified technician immediately.
Deep Fat Fryers
Use extreme caution when moving the grease pan or dispos-
ing of hot grease. Allow grease to cool before attempting to
move pan.
Ventimating Hoeds
Clean range hood and filters frequently to prevent grease or
other flammable materials from accumulating on hood or
filter and to avoid grease fires.
When flaming foods under the hood, turn the fan on.
Cmeaning Safety
Clean cooktop with caution. Turn off all controls and wait for
appliance paRRsto cool before touching or cleaning. Clean
with caution. Use care to avoid steam burns if a wet sponge
Before self-cleaning the oven, remove broiler pan, oven
racks and other utensils, and wipe off excessive spillovers to
prevent excessive smoke or flare ups.
It is normal for the cooktop of the range to become hot
during a self-dean cycle. Therefore, touching the cooktop
during a clean cycle should be avoided.
important Safety Notice and
The California Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement Act of 1986 (Proposition 65} requires the
Governor of California to publish a list of substances known
to the State of California to cause cancer or reproductive
harm, and requires businesses to warn customers of poten-
tial exposures to such substances.
Users of this appliance are hereby warned that when the
oven is engaged in the self-clean cycle, there may be some
low-level exposure to some of the listed substances, includ-
ing carbon monoxide. Exposure to these substances can be
minimized by properly venting the oven to the outdoors by
opening the windows and!or door in the room where the
appliance is located during the self-clean cycle.
UMPORTANT NOTICE REGARDUNG PET BURDS: Never
keep pet birds in the kitchen or in rooms where the fumes
from the kitchen could reach. Birds have a very sensitive
respkatory system. Fumes released during an oven self-
cleaning cycle may be harmful or fatal to birds. Fumes
released due to overheated cooking oil, fat, margarine and
overheated non-stick cookware may be equally harmful
Save These lnstcuctions foc Future Reference
3
background
Surface Controls
Use to turn on the surface dements. An infinite choice of
heat settings is avai[aMe from Low to High. The knobs can
be set on or between any of the settings.
Setting the Controls
1. Place pan on surface dement.
2. Push in and turn the knob in either direction to the desired
heat setting.
, Thecontro. pane.,smarkedto,dent,fy FFontOo O
which dement the knob controls. For
example, the graphic at right indicates Heftfront dement.
3. There is an element indicator Highton the control panel
When any surface control knob is turned on, the light will
turn on. The light will turn off when all the surface ele-
ments are turned off.
4. After cooking, turn knob to OFF. Remove pan.
Suggested Heat Settings
The size and type of cookware, type and amount of food
being heated, and wattage of individual elements will
determine where to set the knob for cooking
operations. Some elements have a predetermined simmer and
melt setting that will require only minor adjustment up or
down depending on the food being prepared. The other
elements have settings printed around the knobs that are also
unique to those elements. Adjust the heat settings to the
numbers that give the desired cooking results. For informa-
tion on cookware and other factors affecting heat settings,
refer to Cookware Recommendations on page 7 or the
"Cooking Made Simple" booklet. The following descriptions
will aid in choosing the settings that will give optimum results.
Hold or Warm: Food maintains a temperature above 140°F
without continuing to cook. Food is initially hot and then heat
is reduced. Never use a hold or warm setting to reheat cold
food.
Simmer: Food forms bubbles that barely break the
surface. Foods are between 185°Fand 200°R A simmer
setting can also be used to steam or poach foods or continue
cooking covered foods.
Slow Boil: Food forms bubbles at a moderate pace. A slow
boil setting can also be used for most frying and for maintain-
ing the cooking of large amounts of liquids.
Boil: Liquid forms bubbles at a rapid pace. A fast boil setting
can also be used to brown meat, stir fry',saute, and heat oil
for frying before turning to a lower setting. The highest 3 or 4
settings on the knob are used for these cooking
operations. The highest setting is always used to bring water
to a boil. Some elements offer an even higher speed for
boiling liquids.
[}ua[ Element (select models)
The cooking surface has a dual element
located at the left front of the
smoothtop. This allows you to change
the size of the element.
OFF ,
LOW High
9
The small dement is operated on the left
side of the knob control. To operate the _ow
entire dement, use the right side of the knob control The
control for both dement sizes can be set anywhere between
Low and High.
H
Ne×-Choice TMElement (select models)
The Hex-Choice TM element is a fully functioning
element that provides an ultra low Melt OFF
_elt
heat setting for melting chocolate and
butter. It is located in the left rear position
The Melt setting is located between
2 and OFF=Heat settings outside of s,.......
this area function as a normal element,
with 2 (Low0 to High settings.
Medium
Note: When using the normal settings for preparing foods,
it may take a few minutes for the cooking area to cool to
the Melt heat setting.
Warming Center
Use the Warming Center to keep hot cooked foods warm,
such as vegetables and gravies. Warmine O@OCet_ter
Setting the Controm: o,:
High
1= Push in and turn the knob. Warming ....
temperatures are approximate and are _0
indicated on the control as Low, 2-10
and High. However, the control can be
set to any position between Low and 4
Medium
2. When done, turn the control to OFF and
remove food. The Hot Surface indicator light will go off
when the Warming Center surface has cooled.
Notes:
, Never warm food for longer than one hour _eggsfor 30
minutesl), as food quality may deteriorate.
° Do not heat cold food on the Warming Center.
, Heat settings will vary depending on type and amount of
food. Always hold food at proper food temperatures. USDA
recommends food temperatures between 140°-170 ° R
4
background
@
Warming Center Suggested Settings
_ Setting ' Type of food
Breads/Pastries Gravies
CasseroHes Eggs
Sauces Soups (Cream}
Stews VegetabHes
Meats
Medium = High Fried Foods Hot Beverages
Soups (Liquid}
Warming Center Notes:
Use onHycookware and dishes recommended as safe for
oven and cooktop use.
AHwaysuse oven mitts when removing food from the
Warming Center as utensiHswiHHbe hot.
AHHfoods shouHdbe covered with a Hidor aHuminumfoiHto
maintain food quaHity.
When warming pastries and breads the cover shouHdhave
an opening to aHHowmoisture to escape.
Do not use pHasticwrap to cover foods. PHasticmay merit
on to the surface and be very difficuHt to dean.
Bevery carefuHnot to aHHowaluminum foiHto touch the
cooktop. If foiHmerits,do not use the cooktop. CaHHan
authorized Maytag servicer.
Smoothtop Surface
Smoothtop Surface Notes:
, Cooktop may emit light smoke and odor the first few
times the cooktop is used. This is normal
, Smoothtop eooktops retain heat for a period of time
after the element is turned off. Turn the dements off
a few minutes before food is compHeteHycooked and use
the retained heat to compHete cooking. When the hot
surface Hightturns off, the cooking area wiHHbe cooH
enough to touch. Because of the way they retain heat, the
smoothtop dements wiHHnot respond to changes in
settings as quickHyas coiHdements.
, In the event of a potentiaHboiHover,remove the pan from
the cooking surface.
, Never attempt to lift the eooktopo
° The smoothtop surface may appear discoHoredwhen it is
hot. This is normal and wiHHdisappear when the surface
cooHs.
Cooking Areas
The cooking areas on your range are identified by permanent
circHeson the smoothtop surface= For most efficient cooking,
fit the pan size to the dement size.
Pans should not extend more than 7=inch beyond the
cooking area.
eonto
BEFORE COOKING AFTER COOKING
- Always pHacea pan on the surface LJnitbefore } ou turn it , Make sure surtace unit is turned off.
on. To prevent damage to range, no/er operate surface
unit withou_ a pan in place.
NEVER use the cooktop as a s_orage area for food or
cookware.
DURING COOKING
- Be sure you know which knob controls which surface
unit. Make sure you turned on the correct surfs ce unit.
o Beg n cooking on a higher heat setting then reduce Joa o
lower setting to compHetethe operation. Never use a
high heat setting for extended cooking.
- NEVER aHHowa pan to boiHdry. This couHddamage the
pan and the appliance.
, NEVER touch cooktop untiHit has cooHed.Expect some
parts of the cooktop, especiaHH_around the surface units,
to become warm or hot during cooking. Use pothoHders o
to protect hands.
° CHeanup messy spills as soon as possible.
OTHER TiPS
o If cabinet storage is provided directly above cooking
surface, limit it to items that are infrequently used and can
be safely stored in an area subjected to heat. Tempera-
tures nay be unsafe for items such as volatile liquids.
cleaners or aerosol sprays
NEVER leave any items, especiaIHyplastic items, on the
cooktop. The hot air from the vent may ignite flammable
items, melt or soRen plastics, or increase pressure in
closed containers causing them to burst.
o NEVER aIHowaluminum foil. meat probes or any other
metal object, other than a pan on a sudace element to
NEVER store hear) items above the cooktop that could fail
and damage it.
5
background
When a contro[ is turned on, a gHowcan be seen through the
smoothtop surface. The element will cycle on and off to
maintain the preset heat setting, even on Hi.
For more information on cookware, refer to Cookware
Recommendations on page 7 and "Cooking Made SimpW'
booMet included with your range.
SINGLE WARMING CENTER
ELEME_T /
DUAL ELEMENT FLEX-OHOIOL_M
(SELECT MODELS) ELEMENT
Hot Surface Light
The Hot Surface indicator Hightis [ocated on
the centre[ panel The Hightwill be illuminated
Net; Surface
when any cooking area is hot. It will remain
on, even after the control is turned off, until the area has
cooled.
Tips to Protect the
Smoothtop Surface
CleaRing (see page 19 for more information,)
, Before first use, clean the cooktop.
, Clean your cooktop daily or after each use. This will keep
your cooktop looking good and can prevent damage.
, If a spillover occurs while cooking, immediately clean the
spill from the cooking area while it is hot to prevent a tough
cleaning chore later. Using extreme care, wipe spill with a
clean dry' towel.
, Do not allow spills to remain on the cooking area or the
cooktop trim for a long period of time.
, Never use abrasive cleansing powders or scouring pads
which will scratch the cooktop.
, Never use chlorine bleach, ammonia or other cleansers not
specifically recommended for use on glass-ceramic.
To Prevent Marks and Scratches
, Do not use glass pans. They may scratch the surface.
, Never place a trivet or wok ring between the surface and
pan. These items can mark or etch the top.
, Do not slide aluminum pans across a hot surface. The pans
may leave marks which need to be removed promptly. (See
Cleaning, page 19.)
, Make sure the surface and the pan bottom are clean before
turning on to prevent scratches.
, To prevent scratching or damage to the glass-ceramic top,
do not leave sugar, salt or fats on the cooking area. Wipe
the cooktop surface with a clean cloth or paper towel
before using.
, Never slide heavy metal pans across the surface since
these may scratch.
To Prevent Stains
, Never use a soiled dish cloth or sponge to clean the
cooktop surface. A film will remain which may cause stains
on the cooking surface after the area is heated.
, Continuously cooking on a soiled surface may/will result in
a permanent stain.
To Prevent Other Damage
, Do not allow plastic, sugar or foods with high sugar content
to melt onto the hot cooktop. Should this happen, clean
immediately. (See Cleaning, page 19._)
, Never let a pan boil dry as this will damage the surface and
pan.
, Never use cooktop as a work surface or cutting board.
, Never cook food directly on the surface.
, Do not use a small pan on a large element. Not only does
this waste energy, but it can also result in spillovers burning
onto the cooking area which requires extra cleaning.
, Do not use non-fiat specialty items that are oversized or
uneven such as round bottom woks, rippled bottom and/or
oversized canners and griddles.
, Do not use foil or foikype containers. Foil may melt onto
the glass. If metal melts on the cooktop, do not use. Call an
authorized Maytag Servicer.
6
background
Cookware Recommendations
Using the right cookware can prevent many problems, such
as food taking longer to cook or achieving inconsistent
results. Proper pans will reduce cooking times, use less
energy, and cook food more evenly.
Nat Pan Tests
See if your pans are fiat.
The Ruter Test:
1. Place a ruler across the bottom of the pan.
2. Hold it up to the lighL
3. Little or no light should be visible under the ruler.
The Bubble Test:
1. Put 1 inch of water in the pan. Place on cooktop and turn
control to High=
2. Watch the formation of the bubbles as the water heats.
Uniform bubbles mean good performance, and uneven
bubbles indicate hot spots and uneven cooking.
See "Cooking Made Simple" booklet for more information.
Select i Avoid
Fiat, smooth-bottom Panswith grooved or warped bottoms.
sans. Panswith uneven bottoms do not cook
efficiently and sometimes may not
boil liquid.
Heavy-gauge pans. Very thin-gauge metal or glass pans.
Pans that are the Pans smaller or larger than the
same size as the dement by 1 inch.
elemenL
Secure handles. Cookware with loose or broken handles.
Heavy handles that tilt the pan.
Tight-fitting lids. Loose-fitting lids.
Fiat bottom woks. Woks with a ring-stand bottom.
Canning and Oversize
Ammcanners and margepots must have flat bottoms and
must be made from heavy=gauge materiamsoThis is critical
on smoothtop surfaces. The base must not be more than
1 inch larger than the elemenL
When canners and pots do not meet these standards, cooking
times may be longer, and cooktops may be damaged.
Some canners are designed with smaller bases for use on
smoothtop surfaces.
When canning, use the High heat setting only until the
water comes to a boil or pressure is reached in the canner.
Reduce to the lowest heat setting that maintains the boil or
pressure, if the heat is not turned down, the cooktop may be
damaged.
See "Cooking Made Simple" booklet for more information.
background
C D
% ........... -¸¸¸%
......................, ( Tim(r :
{ Less- ...................
E F G H 1 J
The controi pand is designed for ease in programming. The dispiaywindow on the controi shows time of day, timer and oven functions.
Controi pand shown includes modal specific features. (Styiing may vary depending on modeL}
A
B
C
D
E
F
N
Broil
Bake
More+ or
Less-
Timer
Cook & Hold
Clean
Delay
CHock
Keep Warm
CANCEL
Use for broiling and top browning.
Use for baking and roasting.
Enters or changes time, oven
temperature. Sets HI or LO broil
Sets Timer.
Bakes for a preset time, then holds food
warm for 1 hour.
Use to set self-clean cycle.
Programs the oven to start baking at
a later time.
Use to set time-of-day clock.
Use to keep cooked food warm in oven.
Cancels all operations except Timer
and Clock.
Using the Touchpads
Pressthe desired pad.
Pressthe More+ or Less- pad to enter time or temperature.
° A beep win sound when any pad is touched.
° A double beep wiii sound if a programming error occurs.
Note: Four seconds after pressing the More+ or Less-
pad, the time or temperature will automatically be entered.
If more than 30 seconds elapse between touching a
function pad and the More+ or Less- pad, the function will
be canceled and the display will return to the previous
display.
The clock can be set to display time in a 12-hour or 24-hour
format. The clock is set at the factory for the 12-hour fornlat.
To change the clock to 2a-hour format:
1. Pressand hold the CANCEL and Delay
pads for three seconds.
2. Press the More+ or Less - pad to select
12 or 24 hour.
3. Set the time of day following the
directions below.
To set the Clock:
1. Pressthe Clock pad.
° Time of day and the colon flash in the
display.
2. Press the More+ or Less- pad to set the
time of day.
° Colon continues flashing.
3. Press the Clock pad again or wait four
seconds.
, Less-}
When electrical power is supplied or after a power interrup-
tion, the last clock time before power was interrupted will
flash.
To recall the time of day when another time function is
showing, press the Clock pad.
Clock time cannot be changed when the oven has been
programmed for cook or clean Delay or Cook & Hold.
8
background
5
To canceJ the Clock display:
If you do not want the thne of day to display:
Press and hoHdthe CANCEL and CHock
pads for three seconds. The time of day
wiHHdisappear from the dispHay
When the chock dispHayis cancelled, press
the CHockpad to briefly dispHaythe time
of day.
To restore the Clock display:
Press and hoHdthe CANCEL and CHockpads for three sec-
onds. The time of day wiHHreappear in the dispHay.
The timer can be set from one minute [00:01) up to 99 hours
and 59 minutes [99:59].
The timer can be used independentHy of any other oven
activity'. It can aHsobe set whiHeanother oven function is
operating.
The Timer does not controHthe oven. It onHycontroHsa
beeper.
To set the Timer: Freer
1. Press the Timer pad.
° 0:00 Hightsin the dispHay.
° The coHonflashes in the dispHay. ..........................
2. Press the More+ or Less- pad untiHthe Less-
correct time appears in the dispHay. '
° The coHonwiHHcontinue to flash.
3. Press Timer pad again or wait four seconds.
° The coHoncontinues flashing and the time begins
counting down.
° The Hastminute of the timer countdown wiHHbe dispHayed
as seconds.
4. At the end of the set time, one Hongbeep wiHHsound.
To cancel the Timer:
1. Press and hoHdthe Timer pad for three seconds.
OR
2. Press the Timer pad and set the time to 00:00.
Locking the ControJ
The touchpad controls call be Hockedfor safety',cleaning, or
to prevent unwanted use. They wiHHnot function when Hocked.
If the oven is currentHyin use, the controHscannot be Hocked.
The current time of day wiHHremain in the dispHaywhen the
controHsare Hocked.
To took:
Press and hold the CANCEL and Cook &
Hold pads for three seconds.
LOCK flashes in the display.
To unlock:
Press and hold the CANCEL and Cook &
Hold pads for three seconds.
LOCK disappears from the display.
FauJt Codes
BAKE or LOCK may flash rapidHyill the dispHayto aHertyou if
there is all error or a proMem. If BAKE or LOCK flash ill the
dispHay,press CANCEL pad. If BAKE or LOCK continue to
flash, disconnect power to the appHiance. Wait a few minutes,
and then reconnect power. If the flashing stiHHcontinues,
disconnect power to the appHianceand caHHan authorized
servicer.
9
background
To set Bake:
1. Press the Bake pad.
° "BAKE" will flash.
, 000 will Hightin the dispiay.
2. Sebct the oven temperature. The oven tempera-
More+
ture can be set from 170° to 550°, Pressor press ..................................
and hoid the More+ or Less- pads. .....................................
Less
° 350° will Hightwhen either pad is first pressed. ...............................................
, Press the More+ pad to increase the temperature.
° Press the Less- pad to decrease the temperature.
3. Press Bake pad again or wait four seconds.
, BAKE will stop flashing and Hightin the dispiay.
° 100° or the actua] oven temperature will dispiay. The
temperature will rise in 5° increments und] the preset
temperature is reached.
4. Aiiow the oven to preheat for 8-15 minutes.
° When the set oven temperature is reached, one ]ong
beep will sound.
° To recall the set temperature during preheat, press the
Bake pad.
5. Place food in center of oven, allowing a minimum of two
inches between utensil and oven walls.
8. Check cooking progress. Cook longer if needed.
7. When cooking is finished, press CANCEL.
8. Remove food from the oven.
Baking Notes:
To change oven temperature during cooking, press
the Bake pad. then press the More+ or Less- pad until
the desired temperature is displayed.
To change oven temperature during preheat, press
the Bake pad twice, then press the More+ or Less- pad
until the desired temperature is displayed.
If you forget to turn off the oven. it will automatically turn
off at the end of 12 hours. If you wish to deactivate this
feature, see page 13.
For additional baking and roasting tips, see "Cooking
Made Simple" booklet.
Baking Differences Between Your OJd
and New Oven
It is normal to notice some baking time differences between a
new oven and an old one. See"Adjusting the OvenTemperature"
on page 13.
Cook & Held
Cook & Hold allows you to bake for a preset amount of time,
followed by a one-hour Keep Warm cycle.
To set Cook & }{oJd:
1. Pressthe Cook & Hold pad.
° "BAKE" and "HOLD" flash.
, 000 lights in the display, t More+
2. Select the oven temperature. The oven tempera-
.................._
ture can be set from 170° to 550°, Press or press Less
and hold the More+ or Less- pad.
, Pressthe More+ pad to increase the temperature.
, Pressthe Less- pad to decrease the temperature.
3. Press Cook & Hold again ORwait four seconds.
, "HOLD" flashes.
, 00:00 flashes in the display.
4. Enter the amount of time you want to bake by pressing the
More+ or Less- pad. Bake time can be set from ten
minutes (00:10} to 11 hours, 59 minutes (11:59}.
, "BAKE" and "HOLD" light in the display.
, The baking time will light in the display.
, The baking time will start counting down.
When the cooking time has elapsed:
, Four beeps will sound.
, "BAKE" will turn off.
, "HOLD" and "WARM" will light.
, 170°will display.
After one hoar in }{OLD WARM:
, "End" will display,
° The time of day reappears in the display,
To eanceJ Cook & }{old at any time: (CANCLL _)
Press the CANCEL pad, Remove food from oven,
10
background
De ay Bake
as daky products, pork, poultry, or seafood.
When using Delay, the oven begins to cook Haterin the day.
Set the amount of time that you want to dday before the oven
turns on and how Hongyou want to cook. The oven begins to
heat at the seHectedtime and cooks for the specified Hengthof
time, then keeps food warm for up to one hour.
DeHaytime can be set from 10 minutes (00:10) to 11 hours, 59
minutes (11:59].
To set a DeJayed Baking cyeJe:
1. Pressthe Dday pad.
, "DELAY" flashes.
, 00:00 flashes in the dispHay.
2. Press the More+ or Less- pad to set the
dday time.
WNe "DELAY" is still flashing:
3. Press the Cook & HoHdpad.
, 000 Hightsin the dispHay.
, "BAKE" and "HOLD" flash.
4.
ilMore+
Less-
..................................
Press More+ pad to set the baking temperature.
, 00:00 and "HOLD" flash.
, "BAKE" stays lit.
Press More+ pad to set the baking time.
, The Delay time, "DELAY", "BAKE" and "HOLD" light in
the display.
When the DeJay time has expired:
, "DELAY" will turn off.
, Baking time is displayed.
, "BAKE" and "HOLD" are displayed.
To set a Delay when Cook & }{old has already
been programmed:
1. Pressthe Delay pad.
, "DELAY" flashes.
, 00:00 appears in the display.
2. Press the More+ or Less- pad to set the
delay time.
, After four seconds, "DELAY" will
stay lit to remind you that a delayed
cooking cycle has been set.
Sj ¸.........................
Less-,
When the DeJay time has expired and the oven
starts:
, The baking time will be displayed.
, "DELAY" will turn off.
, "BAKE" and "HOLD" will remain lit.
To cancel:
Press the CANCEL pad.
° All timed and untimed cooking functions will be
canceled.
, The time of day will reappear in the display.
Notes:
Do not use delayed baking for items that require a
preheated oven, such as cakes, cookies, and breads.
Do not use delayed baking if oven is already hot.
11
background
@
Keep Warm
For safdy keephg foods warm or for warmhg breads and
pHates=
To set Keep Warm:
1= Press the Keep Warm pad=
° "WARM" flashes.
° 000 appears in the dispHay= .......................................
2. SeHectthe Keep Warm temperature. The Keep ....................................
Warm temperature can be set from 145° to
190°- Pressor press and hoHdthe More+ or
Less-
Less- pad=
/
, 170° will Hightwhen either pad is first pressed.
° Press the More+ pad to increase the temperature.
° Press the Less- pad to decrease the temperature.
"WARM" and the temperature will be displayed while Keep
Warm is active.
Keep Warm Notes:
° For optimal food quality, oven cooked foods should be kept
warm for no longer than 1 to 2 hours.
° To keep foods from drying, cover loosely with foil or a lid=
° To warm dinner romms:
- cover rolls loosely with foil and place in oven.
- press Keep Warm and Morn+ pads to set 170° R
- warm for 12-15 minutes.
° To warm pmates:
- place 2 stacks of up to four plates each in the oven.
- press Keep Warm and More+ pads to set 170° R
- warm for five minutes, turn off the oven and leave plates
in the oven for 15 minutes more.
- use only oven-safe plates, check with the manufacturer.
- do not set warm dishes on a cold surface as rapid
temperature changes could cause crazing or breakage.
To cance! Keep Warm:
1= Pressthe CANCEL pad.
2. Remove food from the oven.
12
background
@
Automatic Shut-Off/Sabbath
Mode
The oven will automatically turn off after 12 hours if you
accidentally Heaveit on. This safety feature can be turned off.
TO cance! the 12-hour shut-off and run the
oven continuously for 72 hours:
1=Set the oven to bake _seepage 10]=
2= Press and hoHdthe CHockpad for five seconds.
, SAb will be dispHayedand flash for five seconds.
, SAb will then be dispHayedcontinuousHy untiHturned off
or until the 72-hour time limit is reached.
° "BAKE" will also be displayed if a bake cycle is in use
while the oven is in Sabbath Mode.
All other functions EXCEPTBAKE O-imer, Keep Warm,
Clean, etc.] are locked out during the Sabbath Mode.
To cancel Bake when in Sabbath Mode:
Press CANCEL.
CANCEL
° "BAKE" will turn off in the display'.
° No beeps will sound.
TO cancel the Sabbath Mode:
1. Press the Clock pad for five seconds.
OR
2= After 72 hours, the Sabbath Mode will end.
° SAb will flash for five seconds.
° The time of day will return to the display.
Adjusting the Oven Temperature
Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the
factory. It is normal to notice some baking or browning
differences between a new oven and an old one= As ranges
get older, the oven temperature can shift.
You may adjust the oven temperature if you think the oven is
not baking or browning correctly. To decide how much to
change the temperature, set the temperature 25° higher or
lower than your recipe recommends, then bake. The results
of the "test" should give you an idea of how much to adjust
the temperature=
TO adjust the oven temperature:
1= Press Bake.
2. Enter 550° by pressing the More+ pad.
/
3. Press and hold the Bake pad for several More+
seconds or until 0° appears in the display. ........................................
If the oven temperature was previously adjusted, the
change will be displayed. For example, if the oven tem-
perature was reduced by 15° the display will show "-15 °''-
4. Press the More+ or Less- pad to adjust the temperature.
Each time a pad is pressed, the temperature changes by
5°- The oven temperature can be increased or decreased
by 5° to 35°-
5. The time of day will automatically reappear in the display.
You do not need to readjust the oven temperature if there
is a power failure or interruption. Broiling and cleaning
temperatures cannot be adjusted.
Sabbath Mode Notes:
° Sabbath Mode can be turned on at any time with or
without the oven on=
, Sabbath Mode cannot be turned on if the touchpads are
locked out or when the door is locked.
, If the oven is baking when Sabbath Mode is set, "BAKE"
will go out at the end of the baking cycle. There will be
no audible beeps.
° When the Sabbath Mode is started, no preheat beep wiii
sound.
° Aii prompts, messages and beeps are deactivated when
Sabbath Mode is active.
° Pressing CANCEL wiii cancel a Bake cycle, however the
control will stay in the Sabbath Mode.
° If power fails, the oven will power up in Sabbath Mode with
72 hours remaining and no cycle active.
13
background
Q
To set Broil:
1. Press the Broil pad.
, "BROIL" flashes.
, SETis displayed.
2. Press the More+ pad to set HI broil or press the Less- pad
to set LO broil.
, Hi or LO will be displayed.
, Sebct HI broil (550° F} for normal broiling. Sebct
LO broil (450° F} for low-temperature broiling of longer
cooking foods such as poultry.
3. After four seconds, the oven will start.
, "BROIL" will remain lit.
4. For optimum browning, preheat broil dement for 3-4
minutes before adding food.
5. Place food in the oven. Leave oven door open about four
inches (the first stop].
6,
7.
Turn meat once about halfway through cooking.
When food is cooked, press the CANCEL
pad. Remove food and broiler pan from the
ove n.
, The time of day wiii reappear in the
display.
Broil Notes:
, For best results when broiling, use a pan designed for
broiling.
, Expect broil times to increase and browning to be
slightly lighter if appliance is installed on a 208-volt
circuit.
, HI is used for most broiling. Use LO broil when broiling
longer cooking foods. The lower temperature allows
food to cook to the well done stage without excessive
browning.
, Broil times may be longer when the lower broiling
temperature is selected.
° Food should be turned halfway through broiling time.
° For additional broiling tips and temperatures, refer to the
"Cooking Made Simple" bookleL
Broiling Chart
I TOTAL
FOODS POS_TmON* DONENESS I COOK TiME
4
4
4
4
4
4
Medium
Weii Done
Weii Done
Beef
Steak, 1" thick
Hamburgers, 3/4" thick
Pork
Bacon
Chops, 1"
Ham - precooked slice, 1/2" thick
Poumtry
Chicken Pieces
Seafood
Fish Steaks, buttered, 1" thick
Fillets
* The top rack position is #5.
Weii Done
Weii Done
Warm
15 - 18 minutes
19 - 23 minutes
15 - 18 minutes
6 - 10 minutes
22 - 26 minutes
8 - 12 minutes
LO Broil
3 or 4 Weil Done 28 - 38 minutes
Flaky
Flaky
10- 15 minutes
8 - 12 minutes
Note: This chart is a suggested guide. The times may vary with the food being cooked.
14
background
5
Oven Vent
When the oven is hl use the area near the vent may become
hot enough to cause burns. Never block the vent opening.
The oven vent is located below the backgaard vent
shiemdon your range.
OVEN VENT
L OCA TION
f
Do not place
plastics near the
vent opening as
heat from the vent
could distort or
Oven Light
Press the Oven Light switch on the control panel to
turn the oven light on and off=
Oven
Oven Bottom Light
Protect oven bottom against spillovers, especially acidic or
sugary' spills, as they may discolor the porcelain enamel. Use
the correct pan size to avoid spillovers and boilovers=Do not
place atensims or amaminam foil directly on the oven
bottom.
Oven Racks
Do not use the oven for storing food or cookware.
The oven has two racks. All racks are designed with a Hock-
stop edge.
To remove:
1. Pull rack straight out until it
stops at the lock-stop position. _'_1 I ! _////[_
2= andLiftup on the front of theraCkpullout= .__J
TO reD[ace:
1= Place rack on the rack supports in the oven.
2= Tilt the front end up slightly. Slide rack back until it clears
the lock-stop position.
3= Lower front and slide back into the oven.
Do not cover an entire rack with aiaminam foil or place foil
on the oven bottom. Raking resaits will be affected and
damage may occar to the oven bottom.
Rack Positions
RACK 5 Chighest
position): Used for
toasting bread or
broiling thin, non-fatty
foods.
RACK 4: Used for
most broiling.
RACK 3: Used for most
baked goods on a
cookie sheet or jelly roll pan, layer cakes, fruit pies, or frozen
convenience foods.
5
,$
--3
__2
--1
RACK 2: Used for roasting small cuts of meat, casseroles,
baking loaves of bread, bundt cakes or custard pies.
RACK 1: Used for roasting large cuts of meat and poultry,
frozen pies, dessert souffles or angel food cake.
MULTIPLE RACK COOKING:
Two fiat racks: Use rack positions 2 and 4.
One flat rack and one offset rack: Use rack positions
2 and 5.
Note: Use caution when removing the offset rack fromposition 1 0owest position).
15
background
Create-A-Space TMHaft Rack
Sdect range modeHsare equipped _
with a convertible hail rack. The [eft
side of the rack can be removed
to accommodate a large roaster
on the lower rack. The right side
of the rack is still available to
hold a casserole dish. "_-
EasyRack TM (select models}
Select range models are equipped with an EasyRackT_.This
rack offers a convenient place to grasp bakeware when
taking it out of the oven.
[f;) JJ JJ JJ Jl II fl II /_\
, The removable section of the rack can be used as a
roasting rack in the broiling pan. Do not use the top
insert when using the rack in the broiling pan.
, The removable section of the rack can be used as a
cooling rack or trivet.
, Make sure oven is cool before removing or reinstalling
the half rack.
° Do not use cookware that extends beyond edge of rack.
° For best results, allow two inches between the pan
placed on the rack and the oven side wail
° Use caution when removing items from the half rack to
avoid burns.
° Carefully remove items from the lower rack to avoid
disturbing the half rack.
Use the EasyRackTM only in the oven in which it was
purchased.
The EasyRackTM can be used in all rack positions.
16
background
Seff-C ean Oven
o It is normal for parts of the range to become hot dunng a
self-clean cycle.
- To prevent personal injury and damage to the oven door
do not attempt to open door when "LOCK" is displayed
Avoid touching cooktop, door. window or oven vent area
during a clean cycle.
, Do not use commercial oven cleaners on the oven finish
or around any part of the oven. The} wHJdamage the
finish o_ parts.
The self-clean cycle uses above-normal cooking temperatures
to automatically clean the oven interior. Do not force the oven
door or lock lever open. This may result in exposure to high
temperatures and be a burn hazard.
It is normal for flare-ups, smoking, or flaming to occur during
cleaning if the oven is heavily soiled. It is better to clean the
oven regularly rather than to wait until there is a heavy build-
up of soil in the oven.
During the cleaning process, the kitchen should be well
ventilated to get rid of normal odors associated with cleaning.
Before Self-Cmeaning
1. Turn off the oven light before cleaning. The light may burn
out during the clean cycle.
2. Remove broiler pan, all pans, and oven racks from the
oven. The oven racks will discolor and may not slide easily
after a self-clean cycle if they are not removed.
3. Clean oven frame, door frame, area outside of gasket, and
around the opening in the door gasket with a nonabrasive
cleaner such as Bon Ami* or detergent and water. The
self-cleaning process does not clean these areas. They
should be cleaned to prevent soil from baking on during
the clean cycle. (The gasket is the
seal around the oven door and
window.[}
4. To prevent damage, do not clean or
rub the gasket around the oven
door. The gasket is designed to
seal in heat during the clean cycle.
5. Wipe up excess grease or spillovers from the oven bottom.
This prevents excessive smoking, flare-ups or flaming
during the clean cycle.
6. Wipe up sugary and acidic spillovers such as sweet
potatoes, tomato, or milk-based sauces. Porcelain enamel
is acid-resistant, not acid-proof. The porcelain finish may
discolor if acidic spills are not wiped up before a self-clean
cycle.
To set Self-Clean:
Note: Oven temperature must be below 400° F to programa dean cycle,
1.
2.
Close the oven door.
Move door lock lever right to the locked position.
3. Press the Clean pad.
° "CLEAN" flashes in the display.
If the door is not closed, beeps will sound and "DOOR" will
display. If the door is not closed within 45 seconds, the
self-cleaning operation will be canceled and the display
will return to the time of day.
4. Press the More+ or Less- pad.
° "CL-M" (Medium Soil, 3 hours} is displayed.
5. Press the More+ or Less- pad to scroll through ,More+
the self-cleaning settings ....
CL-H" (Heavy Soil, 4 hours}
CL-M" (Medium soil, 3 hours} tess-
CL-L" (Light Soil, 2 hours}
Choosing the soil level of the oven automatically programs
the self-cleaning time.
6. After four seconds, the oven will start cleaning.
° The cleaning time will start counting down in the display.
° "LOCK" will appear in the display.
° "CLEAN" will appear in the display.
To Delay a Self-Clean Cycle:
1. Pressthe Delay pad.
° "DELAY" flashes.
° 00:00 will appear in the display.
2. Press the More+ or Less- pad to set the
amount of time you want to delay the
cycle. Delay time can be set from ten
minutes (00:10} to 11 hours, 59 minutes
(11:59}.
conto
* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.
17
background
3. Press the CHeanpad.
, "CLEAN" will flash.
4. Press the More+ or Less- pad. .................
, "CL-M" (Medium Soil 3 hours:)
is dispHayed. ..........................
5. Press the More+ or Less- pad to scroll through the sdf-
cHeaningsettings.
CL-H" (Heavy Soil 4 hours:)
CL-M" (Medium soil 3 hours:)
CL-L" (Light Soil 2 hours:)
Choosing the soiHHevdof the oven automatically programs
the sdf-cHeaning time.
6. After four seconds, CLEAN, DELAY and LOCK will appear
in the dispHayto show that the oven is set for a ddayed
dean operation. The dday time is dispHayed.
If the oven has already been set for a clean
cycle and you wish to set a delay:
1. Press the Delay pad.
° "DELAY" flashes.
° 00:00 will appear in the display. ...............................
2. Press the More+ or Less- pad to set the
amount of time you want to delay the cycle. ..........................................
After four seconds, CLEAN, DELAY and LOCK will appear
in the display to show that the oven is set for a delayed
dean operation. The delay time is displayed.
When the Self-Clean cycle starts:
° "DELAY" will turn off.
° The dean time will appear in the display.
TO cance! the Self-Clean cycle:
Press the CANCEL pad.
° All words disappear from the display.
° All functions are canceled.
° The time of day appears in the display.
During the Self-C ean Cycle
When LOCK shows in the display, the door cannot be opened.
To prevent damage to the door, do not force the door open
when LOCK is displayed.
Smoke and Smells
You may see some smoke and smell an odor the first few
times the oven is cleaned. This is normal and will lessen in
time.
Smoke may also occur if the oven is heavily soiled or if a
broiler pan was left in the oven.
Sounds
As the oven heats, you may hear sounds of metal parts
expanding and contracting. This is normal and will not
damage the oven.
After Se f-Cleaning
About one hour after the end of the self-clean cycle, LOCK
will turn off. The door can then be opened. Move door lock
lever to the left to unlock.
Some soil may leave a light gray, powdery ash. Remove
it with a damp cloth. If soil remains after wiping, that means
the clean cycle was not long enough. The soil will be re-
moved during the next clean cycle.
If oven racks were left in the oven and do not slide
smoothly after a clean cycle, wipe racks and rack supports
with a small amount of vegetaMe oil to make them easier to
move.
Fine lines may appear in the porcelain because it went
through heating and cooling, This is normal and will not
affect performance.
A white discoloration may appear after cleaning if acidic
or sugary foods were not wiped up before the self-clean
cycle, This discoloration is normal and will not affect perfor-
mance.
If the oven door is left open, "DOOR" will flash in the
display and a signal will beep until the door is closed
and the Clean pad is pressed again.
If more than five seconds elapse between pressing the
Clean pad and the More+ or Less- pad, the program will
automatically return to the previous display.
The oven door will be damaged if the oven door is
forced to open when "LOCK" is still displayed.
18
background
Cleaning Procedures
if a part is removed, be sure it is correctly repUaced.
* Brand [)ames are registered trademarks of the
respective manufacturers.
** To order call 1-877-232-6771 USA and
1-800-688-8408 Canada.
Backguard and
Cooktop -
Porcelain Enamel
Broiler Pan and
insert
Clock and
Control Pad
Area
Controm Knobs
Cooktop -
Glass=Ceramic
PorceHainenameHis gHassfused on metaHand may crack or chip with misuse. It is acid resistant, not acid
proof. AH spiHovers,especially acidic or sugary spillovers, should be wiped up immediately with a dry cloth.
, When cool, wash with soapy water, rinse and dry=
, Never wipe off a warm or hot surface with a damp cloth. This may cause cracking or chipping.
, Never use oven cleaners, abrasive or caustic cleaning agents on exterior finish of range.
Never cover insert with aluminum foil as this prevents the fat from draining to the pan below.
, Place soapy cloth over insert and pan; let soak to loosen soil.
, Wash in warm soapy water. Use scouring pad to remove stubborn soil.
, Broiler pan and insert can be cleaned in dishwasher.
, To activate "Control Lock" for cleaning, see page 9.
, Wipe with a damp cloth and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the surface.
, Glass cleaners may be used if sprayed on a cloth first= DO NOTspray directly on controlpad and
display area.
, Remove knobs in the OFFposition by pulling forward.
, Wash, rinse and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish.
, Turn on each element to be sure the knobs have been correctly replaced.
Never use even deauers, chlorine bleach, ammonia or glass cleaners with ammonia. NOTE: Call
an authorized servicer if the glass=ceramic top should crack, break or ff metal or aluminum foil
should melt on the cooktop.
, Allow the eooktop to cool before cleaning=
, General - Clean cooktop after each use,or when needed,with a damp paper towel and Cooktop Cleaning
Creme* (Part No. 20000001_)**.Then, buff with a clean dry cloth=
NO TE: Permanent stains will develop ff soil is allowed to cook on by repeatedly using the eooktop when soiled.
, Heavy Soils or Metal Marks - Dampen a "scratchless" or "never scratch" scrubber sponge. Apply
Cooktop Cleaning Creme* (Part No. 20000001_)*_and scrub to remove as much soil as possible. Apply a
thin layer of the creme over the soil, cover with a damp paper towel and let stand 30 to 45 minutes (2-3
hours for very heavy soi0. Keep moist by covering the paper towel with plastic wrap. Scrub again, then
buff with a clean dry cloth=
NOTE: Only use a CLEAN,DAMP '_cratcMess" pad that is safe for non-stick eookware. Thepattern and glass
wi/! be damaged ff the pad is not damp, ff the pad is soiled, or ff another (ype of pad is used.
, Burned=on or Crasty Soils - Scrub with a "scratcMess" or "never scratch" scouring pad and Cooktop
Cleaning Creme*.
19
background
Oven Window
and Door - Glass
° Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind giass causing staining.
° Wash with soap and water. Rinsewith dear water and dry. Giass cbaner can be used if sprayed on a cbth
first.
° Do not use abrasive materiab such as scouring pads, steal wooi or powdered cbaners as they will scratch
giass.
Oven Interior ,FoHow instructions on pages 17-18 to set a sdf-cban cycle.
Oven Racks
Stainmess Steem
(sebct modeb}
Storage Drawer,
Door Handle,
Side Panels -
Painted Enamel
° Cban with soapy water.
° Remove stubborn soii with cbansing powder or soap-filled scouring pad. Rinse and dry.
° Rack,s will permanendydiscolor and maynotsHe smootMyif bftin theoven during aself-dean operation.
If this occurs, wipe the rack edge and rack support with a small amount of vegetable oil to restore ease
of movement, then wipe off excess oil.
° DO NOT USE ANY CLEANING PRODUCT CONTAiNiNG CHLORINE BLEACH.
° DO NOT USEABRASIVE OR ORANGE CLEANERS.
. ALWAYS WIPE WiTH THE GRAIN WHEN CLEANING.
. Daily Cleaning/Light Soil -- Wipe with one of the following - soapy water, white vinegar/water sohJtion,
Formula 409 Glass and Surface Cleaner* or a similar glass cleaner - using a sponge or soft cloth. Rinse
and dry. To polish and help prevent fingerprints, follow with Stainless Steel Magic Spray (Part No.
20000008}**.
° Moderate!Heavy Soil -- Wipe with one of the following - Bon Ami, Smart Cleanser, or Soft Scrub* -
using a damp sponge or soft cloth. Rinse and dry. Stubborn soils may be removed with a damp multi-
purpose Scotch-Brite* pad; rub evenly with the grain. Rinse and dry'.To restore luster and remove streaks,
follow with Stainless Steel Magic Spray*.
, Discoloration -- Using a damp sponge or soft cloth, wipe with Cameo Stainless Steel Cleaner*. Rinse
immediately and dry. To remove streaks and restore luster, follow with Stainless Steel Magic Spray*.
, When cool, wash with warm soapy water, rinse and dry. Never wipe a warm or hot surface with a damp
cloth as this may damage the surface and may cause a steam burn.
, For stubborn soil, use mildly abrasive cleaning agents such as baking soda paste or Ben Ami.* Do not use
abrasive, caustic or harsh cleaning agents such as steel wool pads or oven cleaners. These products will
scratch or permanently damage the surface.
NOTE: Use a dry towel or cloth to wipe up spills, especially acidic or sugary spills. Surface may
discolor or dull ff soii is not immediately removed. This is especially important for white surfaces.
* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.
** To order direct, call 1_877_232_6771 USA and 1_800_688_8/408Canada.
2O
background
Oven Door
' De not place excessive weight on or stand on an open oven
LevemingLegs
door. This could cause the range to tip over, break the door,
injure the user,
Do [lot attempt to open or dose door or operate oven unti
/ do0r iSpropedy replaced,
Nevei place fingers between hinge and fron t oven frame,
Hinge arms are Spring mounted. !f accidentally hit, the hinge
wil! Siam Shut against oven frame and Could injure Your
fingers.
Note: The oven door on a new range may feel "spongy"
when it is closed. This is normal and wiii decrease with use.
To remove:
1. When cool, open the oven door to the first stop position
(opened about four inches}.
2. Grasp door at each side. Do not use the
door handle to lift door.
3. Lift up evenly until door clears hinge
arms.
To replace:
1. Grasp door at each side.
2. Align slots in the door with the hinge arms on the range.
3. Slide the door down onto the hinge arms until the door is
completely seated on the hinges. Push down on the top
corners of the door to completely seat door on hinges. Door
should not appear crooked.
Oven Window
To protect the oven door window:
1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool
scouring pads or powdered cleansers as they may scratch
the glass.
2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other
objects.
3. Do not close the oven door until the oven racks are in place.
Scratching, hitting, jarring or stressing the glass may weaken
its structure causing an increased risk of breakage at a later
date.
Be sure the anti-tip bracket secures one of the
rear leveling legs to the floor. This bracket pro- /_
vents the range from accidentally tipping
The range should be leveled when nstalled.
if the range is not level turn the plastic _ .A_
leveling legs. ocated at each corner of
the range, until Fangeis level 4NTI-TIP
BRACKET
LEVELING LEG
Oven Light
Be sure bulb is cool before touching bulb,
the bulb to break.
To Replace Oven Light Bulb:
1. When oven is cool, hold bulb cover in place, then slide wire
retainer off cover. NOTE:Bulb cover wiii fall if not held in place
while removing wire retainer.
BULB COVER
2. Removebulb coverand light bulb.
3. Replacewith a 40-wattappli-
ance bulb.
4. Replace bulb cover and se-
cure with wire retainer.
5. Reconnect power to range. Reset clock.
RETAINER
Convenience Outmet
(Canadian models only)
The convenience outlet is located on the
lower left side of the backguard. Be sure
appliance cords do not rest on or near
the surface element. If the surface
element is turned on, the cord and outlet
will be damaged.
The convenience outlet circuit breaker
may trip if the small appliance plugged
into it exceeds 10 amps. To reset the
circuit breaker, press the switch located
on the lower edge of the backguard.
o.
CIRCUIT BREAKER
21
background
Stocage Dcawec
materials in tMs drawer. The drawer may become too warm
for these items when the oven is in use.
The storage drawer can be removed to aiiow you to dean
To remove:
1. Empty'drawer and puii out to the first stop position.
2. Lift up the front of the drawer.
3. Puii out to the second stop position.
4. Grasp sides and Hiltdrawer up and out.
To replace:
1. Fit the ends of the drawer giides into the raiis in the range.
2. Lift up the front of the drawer and gentiy push in to the
first stop position.
3. Lift drawer up again and push undi drawer is dosed.
J
PROBLEM SOLUT{DN
° Check if oven controis have been properiy sol
try these first. " Check to be sure piug is secureiy inserted into receptacie.
, Check or re-set circuit breaker. Check or repiace fuse.
, Check power suppiy.
Part or all of appliance
does not work.
bat oven does not heat.
Baking resamts are not as
expected or differ from
previoas oven.
Food is not broiling
properly or smokes
excessively.
Check
Check
Check
Check
Check
if surface and/or oven controis have been properiy set. See pages 4 & 10.
if oven door is uniocked after seif-ciean cycie. See page 18.
if oven is set for a deiayed bake or dean program. See pages 11 & 17.
if Contro] Lock is activated. See page 9.
if contro] is in Sabbath Mode. See page 13.
, Oven may be set for a Cook &Hoid or Deiay function.
, The Controi Lock may have been set. See page 9.
, Make sure the oven vent has not been Mocked. See page 15 for iocation.
, Check to make sure range is ieveL
, Temperatures often vary between a new oven and an oid one. As ovens age, the oven
temperature often "drifts" and may become hotter or cooier. See page 13 for nstmctions on
adjusting the oven temperature. NOTE; It is not recommended to adjust the temperature if
oniy one or two recipes are in question.
, See "Cooking Made Simpie" bookiet for more information on bakeware andbaking.
, Check oven rack positions. Food may be too choseto eiement.
, Broii eiement was not preheated.
, Aiuminum foii was incorrectiy used. Never iine the broiier insert with foil
, Oven door was dosed during broiiing. Leave the door open to the first stop position (about
4 inches}.
, Trim excess fat from meat before broiling.
, A soiled broiler pan was used.
, Voltage in house may be low.
22
cont.
background
i
Oven will not seif-cieano
Oven did not
dean properiyo
Oven door will not unlock
after self=clean cycle.
Smoothtop surface
SHOWS wear.
Moisture collects on oven
_indow or steam comes
{tom oven vent.
There is a strong odor
or light smoke when
oven is turned on.
Fault Codes
Noises may be heard.
, Check to make sure the cy'de is not set for a ddayed start. See page 17.
° Check if door is dosed.
° Check if controHis in Sabbath Mode. See page 13.
° Oven may be over 400° R Oven temperature must be bdow 400° F to program a dean cycle.
° Longer cHeaningtime may be needed.
° Excessivespillovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed prior to the
self-clean cycle.
° Oven interior is still hot. Allow about one hour for the oven to cool after the
completion of a self-clean cycle. The door can be opened when the LOCK indicator word is
not displayed.
° The control and door may be locked. See pages 9 and 18 to unlock.
1.Tiny scratches or abrasions.
° Make sure cooktop and pan bottom are clean. Do not slide glass or metal pans across top.
Make sure pan bottom is not rough. Use the recommended cleaning agents. See page 19.
2. Metal marks.
, Do not slide metal pans across top. When cool. clean with Cooktop Cleaning Creme.
See page 19.
3. Brown streaks and specks.
, Remove spills promptly. Neverwipe with a soiled cloth or sponge. Make sure cooktop and pan
bottom are clean.
4. Areas with a metallic sheen.
, Mineral deposits from water and food. Use recommended cleaning agents. See page 19.
5. Pitting or flaking.
, Remove sugary' boilovers promptly. See page 19.
, This is normal when cooking foods high in moisture.
, Excessive moisture was used when cleaning the window.
, This is normal for a new range and wi[[ disappear after a few uses. Initiating a dean cycle
will "burn off" the odors more quickly.
, Turning on a ventilation fan will help remove the smoke and/or odor.
, Excessivefood soils on the oven bottom. Use a self-clean cycle.
, BAKE or LOCK may flash rapidly in the display to alert you if there is an error or a problem.
If BAKE or LOCK appear in the display, press CANCEL pad. If BAKE or LOCK continue to
flash, disconnect power to the appliance. Wait a few minutes, and then reconnect power.
Ifthe flashing still continues, disconnect power to the appliance and call an authorized servicer.
, Ifthe oven is heavily soiled, excessive fiareups may result in a fault code during cleaning. Press
the CANCEL pad and allow the oven to cool completely, wipe out excess soil, then reset the
clean cycle. If the fault code reappears, contact an authorized servicer.
, The oven makes several low level noises. You may hear the oven relays as they go on and off.
This is normal.
, As the oven heats and cools, you may hear sounds of metal parts expanding and contracting.
This is normal and will not damage your appliance.
There are no beeps and ° Oven may be in Sabbath Mode. See page 13.
"SAb" flashing and then
displayed continuously°
° Oven is in Sabbath Mode. To cancel, press and hold the Clock pad for five
seconds.
23
background
:24
background
Electric Range Warranty
Full One Year Warranty -
Parts and Labor
Forone (1) year from the original retail
purchase date.any part which fails in
norma home use will be repaired or
replaced free ot charge.
Limited Warranties = Parts Only
Second Through Fifth Year = From the
onginal purchase date. parts listed below
which fail in normal home use will be
repaired or replaced free of charge tot the
part itself with the owner paying all other
cos[s, including labor, mileage and
[ransportation. trip charge and d_agnosbc
charge, if required.
* Glass=Ceramic Cooktop: Due [o
thermal breakage, discoloration, cracking
of rubber edge seal, pat[era wear.
o Electric Heating Elements: Radiant
sufface elements on electdc cooking
appliances.
Please Note: Thisfull warrant}, applies
only when the appliance is located in the
United States or Canada.Appliances
located elsewhere are covered by the
limited warranbes only, including par_s
which fail during the first year:
Canadian Residents
Thiswarrant} covers omy :hoseappliances
installed in Canada that have been Isted
with Canadian Standards Association
unless the apl:iiances are brought imo
Canada due to transfer of residence from
the United States to Canada.
Thespeeifie warrantiesexpressedabove
are the ONLY warranflesprovided by the
manubcturer: Thiswarrantygives you
specific legal rights, and you may also have
other rights that varyfrom state to state.
What is Not Covered By These Warranties:
1. Conditions and damages resulting from any of the folIowing:
a. Improper instaIIation, deIive[%or maintenance.
b. Any repair, modification, aIteration, or adjustment not authorized by the
manufacturer or an authorized servicer.
c. Misuse, abuse, accidents, unreasonabIeuse, or acts of God.
d. Incorrect electdc current, voltage, or supply.
e. Improper setting of any control.
2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed, altered, or
cannot be readily determined.
3. Light bulbs.
4. Products purchased for commercial or industrial use.
5. The cost of service or service call to:
a. Correct instailation errors.
b. Instruct the user on the proper use of the product.
c. Transport the appliance to the servicer and back.
6. Consequentiai or incidental damages sustained by any person as a result of any
breach of these warranties.
Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental
damages, so the above exclusion may not apply=
if You Need Service
First see the Troubleshooting section in your Use and Care Guide or call Maytag
ServicessM,May'tag Customer Assistance at 1-800-888-9900 U.S.A. or
1-800-688-2002 Canada.
To Obtain Warranty Service
To locate an authorized service company in your area contact the dealer from
whom your appliance was purchased or call Maytag ServicessM,Maytag
Customer Assistance. Should you not receive satisfactory warranty service,
call or write:
May'tag Servicess_J_
Attn: CAIR _ Center
P.O.Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370
UoSo 1-800-688=9900 and Canada 1-800=688=2002
UoSocustomers using TTY for deaf, hearing impaired or speech
impaired, call 1=800=688=2080o
Note: When contacting Maytag ServicessM,Maytag Customer Assistance
about a service problem, please include the following:
a. Your name, address and telephone number.
b. Model number and serial number of your appliance.
c. Name and address of your dealer and date appliance was purchased.
d. A clear description of the problem you are having.
e. Proof of purchase.
Use and Care guides, service manuals and parts information are available from Maytag ServicessM,Maytag Customer Assistance.
25
background
Cuisini_re _lectrique -
dessus lisse
m m m
|$|ll|e
Tabmedes mati,
mnstructions de securit_
importantes ................................ 27-30
Cuisson sur masurface ............. 31-34
Boutons de commande
Surtace a dessus lisse
Cuissen darts le four ................ 35=44
Cuisson courante
Cuisson et maintien
Cuisson courante diff_r6e
Maintien au chaud
Cuisson au gril
Grilles du four
Netteyage ...................................45-48
Four autonetto_ ant
M6thodes de nettoyage
Entretien ......................................49-50
Hublot du four
Lampe du four
Recherche des pannes ............ 51-52
Garantie et service apr@s-vente .,. 53
Guia de Use y Cuidado ....................54
background
Installateur : Remettezce guide au propridtaLre.
Cansemmateur :Veuilbz life le guide et le conserverpaul
consultationuLt@eure.Conservezla facture d'achat ou le chSque
encamsecommepreuvede !'acha_.
Numerode modSle
Numerode serie
Date d'achat
Sivous avezdesquestions,veui[[eznous appeier:
Service a la clientele de Maytag
1-800-688-9900 E.-U.
1-800-688-2002 Canada
([undiau vendredL8 h _ 20 h. heure de I'Est}
Intemet: http:iiwww.maytag.com
Darts[e cadrede nospratiques d'amd[iorationconstanteae la
quatiteet de ia performancede nos ploduits de cuisson,des
modificationsde ['apparel!qu[ nesam pas mentmnneesdans ce
guide on[ pu 6tre ntroduites.
Repertez_veus a la page 53 pour plus d'i_lformatiotts
cel_cemal_tle service apres-venteo
que pourrait susciter une utiiisation incorrecte de i'appareii,
Utiiiser i'appareii uniquement pour ies fonctions prevues,
d@rites darts ce guide,
Pour une utilisation adequate et en s_curit_, ii faut que
I'appareil soit convenablement install6 par un technicien
quaiifie, et relic 8 ia terre, Ne pas regier, r@arer ni rempiacer
un composant, a mains que ceia ne soit sp@ifiquement
recommande darts ce guide, Toute autre reparation doit 6tre
effectuee par un technicien quaiifie,
Toujours d@rancher i'appareii avant d'y faire de i'entretien,
Les instructions de securite importantes et los paragraphes
<<avertissement >_de ce guide ne sont pas destines a couvrir
toutes los conditions et situations qui pourraient se presenter.
li faut faire preuve de ban sons, de prudence et de soin Jarsde
I'installation, de I'entretien ou du fonctionnement de I'appareil.
Toujours prendre contact avec le fabricant dans le cas de
probiemes ou de conditions qui ne seraient pas comprises.
Reconna tre Ues tiquettes, paragraphes et
symboUessur Uasecurit
POURRA!ENT r_su!ter en de graves biessuresoU m_m ela
mort.,
POURRAIENTrdsulteren des blessuresmineures,
Lire routes les instructions avant d'utiliser cot appareii;
observer toutes ies instructions pour eiiminer ies risques
d'incendie, choc eiectrique, dommages materiels et corporeis
risque de baseulement de i'appareil _ I'eccasien
_'une uti!isatien a_er_aie eu d'un eharge_e_t
excessif _e Ia porte du four, ii fa_t que la bride
antibaseule_ent seit eonvenable_ent install_e.
Utiliser une lampe torche pour determiner si la bride
antibasculement est convenablement installee sous la
cuisiniere : L'un des pie@ arriere de reglage de I'aplomb doit
etre convenablement engage dans la fente de la bride,
Lorsque la cuisiniere est convenablement calee, la bride
antibasculement immobilise le pied arriere contre le sol,
Verifier la parfaite immobilisation de la cuisiniere par la bride
apres cbaque deplacement de la cuisiniere,
Po t vitet i ce die des
dommages par la
S'assurer que tousies materiaux de conditionnement sont
retires de i'appareii avant de ie mettre en marche.
Garder ies materiaux combustibles bien eioignes de i'appareii.
Ne pas ranger de materiaux inflammables dans un four.
De nombreux types de piastique sont affectes par ia chaieur.
Garder ies piastiques eioignes des pieces de i'appareii pouvant
devenir chaudes.
Pour emp@her qu'un feu de graisse nese declare, eviter route
accumulation de graisse ou autres matieres inflammables
dans I'appareil ou au voisinage.
27
background
En cas d'incendie
Utiiiser du bicarbonate de soude ou un extincteur a poudre
chimique ou a mousse pour 6touffer ies fiammes, Ne jamais
utiiiser d'eau pour 6teindre de ia graisse enfiammee,
1, [nterrompre i'aiimentation eiectrique de i'appareii pour
minimiser ia propagation des fiammes,
2, NE JAMAmS saisir ou d@iacer un ustensiie de cuisine
enflamme,
3, Fermer [a porte du four pour etouffer [es fiammes du four,
S curit6 pour [es enfants
dans une armoire au-dessus, des articles auxqueis [es
Ne pas utiliser cet appareil pour chauffer ou pour garder
chaude une piece, sinon des dommages a i'appareii pourraient
s'ensuivre et ceia pourrait etre dangereux pour I'utiiisateur,
Aussi, ne pas utiiiser ie four pour ranger des aliments ou des
ustensiies de cuisine,
Ne pas bloquer ou obstruer I'event du four.
NE JAMAB TOUCHERLES ELEMENTSCHAUFFANTS N[ LES
PARO[S INTERIEURESDU FOUR. Les elements chauffants
peuvent etre brSiants meme s'iis ne sont plus rouges. Les
surfaces interieures du four peuvent atteindre une
temperature suffisamment eievee pour infiiger des br0iures.
Pendant et apres usage, ne pas toucher les elements
chauffants ni ies parois interieures du four et @iter bur
contact avec des vetements ou autres materiaux inflammables
avant qu'iis n'aient eu le temps de refroidir suffisamment.
D'autres surfaces peuvent egaiement atteindre une
temperature suffisamment eievee pour brQier :ie ouverture
d'event, le surface avoisinante, ainsi que le porte et le hubiot
de four.
subir de graves biessures, Ne pas toucher I'ampoule du four brQlante avec un chiffon
humide car elle pourrait se briser, Si tel est le cas, debrancher
NE JAMAiS iaisser des enfants seuis ou sans supervision
iorsque i'appareii est en service ou encore chaud, Ne jamais
laisser un enfant s'asseoir ou se tenir sur une partie
quelconque de I'appareil, [I pourrait se blesser ou se brQler,
[I est important d'enseigner aux enfants que I'appareil et les
ustensiles places dedans peuvent etre chauds, Laisser refroidir
les ustensiles en un lieu sQr,hors d'atteinte des enfants, [Iest
important d'enseigner aux enfants qu'un appareil menager
n'est pas un jouet, et qu'ils ne doivent toucher aucune
commande ou autre composant de I'appareil,
I'appareil avant de retirer I'ampoule pour eviter une d@harge
electrique,
NE JAMAmS garnir ia sob du four ou une grille du four avec
de la feuille d'aluminium, Ceci pourrait susciter un risque de
d@harge electrique ou d'incendie, ou une deterioration de
I'appareil, Utiliser de la feuille d'aluminium uniquement selon
les instructions de ce guide,
Cuisson et s curit6
Fami[iarisation avec ['apparei[
NE JAMA[S utiiiser un appareii comme escaueau pour
atteindre les armoires se trouvant au-dessus, Le mauvais
emp[oi de porte d'apparel comme par exempb en tant
qu'escabeau, le fait de sappuyer ou de s'asseoir sur B
porte, peuvent entrai'ner le renversement de I'appareii.
casser la porte et gravement biesser,
NE JAMA[S faire chauffer un recipient non ouvert dans le
four, L'accumulation de pression dans le recipient pourrait
provoquer son eclatement et de graves dommages materiels
ou corporeis,
Utiliser des maniques robustes et s@hes, Des maniques
humides peuvent provoquer la formation de vapeur brSlante,
Ne jamais utiliser un torchon a vaisselle ou autre article textile
la place de maniques; un tel article pourrait trainer sur un
element et s'enflammer, ou accrocher un ustensile ou un
composant de I'appareil,
Porter un vetement approprie, Eviter de porter des vetements
amples ou a Iongues manches pendant I'utilisation de
I'appareil, [is peuvent prendre feu si le vetement entre en
contact avec un element de cuisson brSlant,
2[}
background
Placer toujours les grilles £ la position appropriee darts le four
Iorsque le four est froid. Faire coulisser la grille vers I'exterieur
avant d'ajouter ou enlever un plat; utiliser pour cela une
manique robuste et seche. Eviter d'introduire la main darts le
four pour y placer ou retirer un plat. S'il est necessaire de
d@lacer une grille Iorsqu'elle est chaude, utiliser une manique
seche. Ne pas toucher un element chaud avec une manique.
N'utiliser les grilles que darts le four darts lequel elles ont ete
achetees/expediees.
Ouvrir toujours la porte du four tres prudemment. Laisser I'air
chaud ou la vapeur s'@happer avant de retirer ou d'introduire
un plat.
AVERTmSSEMENT- METS PR[:PAR[:S : Respecter les
instructions du fabricant. Si le contenant ou le couvercle en
plastique d'un mets surgele se ddorme ou est endommage
durant la cuisson, jeter immediatement le recipient et son
contenu. Les aliments pourraient etre contamines.
Ne pas permettre le contact de papier d'aluminium ou de la
sonde a viande avec les elements chauffants.
Toujours eteindre toutes les commandes une lois la cuisson
terminee.
Ustenstes et securit
Appiiquer [es instructions du fabricant [ors de ['emp[oi d'un
sachet pour cuisson au four.
La securite de fonctionnement de cet apparel[ a ete testee
['aide d'ustenstes de cuisine traditionneis. Ne pas utiiiser un
ustenste ou accessoire qui n'est pas specifiquement
recommande darts ce guide. Ne pas utiiiser un gri[ place sur [a
tame ou de systeme de convection additionneL L'uttisation
d'un dispositif ou accessoire qui n'est pas expressement
recommande darts ce guide peut degrader [a securite de
['apparel[ ou sa performance, ou reduire [a [ongevite des
composants.
Veiiier £ utiiiser un ustensib de taiiie suffisante pour que [e
contenu ne risque pas de deborder. Ceci est particu[ierement
important pour un ustensiie remp[i d'huiie de friture. Verifier
que [a taile de ['ustensiie est suffisante pour qu'i[ puisse
recevoir [es produits aiimentaires a cuire, et absorber
['augmentation de volume suscitee par ['@ulition de [a
graisse.
Veiler a ne jamais [aisser [e contenu [iquide d'un ustensiie
s'evaporer comp[etement; ['ustensiie et ['apparel[ pourraient
subir des dommages.
Si un ustensile est plus pelt que I'element utilise, une parle
de I'element chauffant est exposee et peut provoquer
I'inflammation d'un vetement ou des maniques.
Seuls certains materiaux en verre, vitroceramique, ceramique,
gres, ou certains ustensiles vitrifies/emailles peuvent etre
utilises sur la table de cuisson ou dans le four sans risque de
bris sous I'effet du choc thermique. Observer les instructions
du fabricant Iors de I'utilisation d'un ustensile en verre.
Orienter la poignee de chaque ustensile vers le centre de la
table de cuisson et non vers I'exterieur ou vers un autre
element; ceci reduira le risque de brilure, inflammation de
matiere inflammable ou renversement (un jeune enfant
pourrait saisir et renverser un ustensile dont le manche est
oriente vers I'exterieuO.
Tabme de cuisson
NE ]AMAmS laisser un element de surface allume sans
surveillance, particulierement avec chauffage eleve. Le
@bordement du contenu de I'ustensile pourrait provoquer la
generation de fumee abondante et I'inflammation de la
graisse.
Cet apparel comporte des elements chauffants de differentes
tailles. Utiliser toujours un ustensile a fond plat, de taille
suffisante pour qu'il puisse recouvrir completement [element.
Pour optimiser I'efficacite, choisir un ustensile de meme taille
que [element.
SURFACE EN VmTROCERAMmO.UE: NE ]AMAmS utiliser une
table de cuisson cassee ou felee: les solutions de nettoyage et
renversements pourraient penetrer clans la table de cuisson en
entrainant un risque de decharge electrique. Prendre
immediatement contact avec un technicien qualifie.
Exercer une prudence extreme Iors du deplacement du
recipient de graisse ou Iors de I'elimination de graisse chaude,
Laisser la graisse refroidir avant de deplacer I'ustensile,
Hottes d'e×traction
Nettoyer frequemment ies fiitres et ia hotte de ia cuisiniere
pour empecher ia graisse ou d'autres produits inflammables
de s'accumuier sur ies fiitres ou ia hotte en provoquant des
feux de graisse.
Pour flamber des aliments sous la hotte, mettre le ventilateur
en marche.
29
background
Nettoyage et s curit6
Nettoyer prudemment la table de cuisson. Arreter toutes les
commandes et attendre le refroidissement de tous les
composants avant de les toucher ou d'entreprendre le
nettoyage. Nettoyer Fapparefl avec precaution. Travafller
prudemment pour eviter des bn31urespar la vapeur en cas
d'utflisation d'un chiffon ou d'une eponge humide lots de
I'elimination d'un produit renverse sur une surface chaude.
Certains produits de nettoyage peuvent generer des vapeurs
nocives Iorsqu'on les applique sur une surface chaude.
Nettoyer uniquement les pieces mentionnees darts ce guide.
Four autor|ettoyar|t
!echdfite dans !e four !ors de! autonettoyage_
Ne pas nettoyer le joint de porte; le joint joue un rOleessentiel
quanta I'etancheite. Ne pas frotter, endommager ou deplacer
lejoint.
Ne pas utiiiser de produits de nettoyage pour four ou enduits
de four, darts ie four autonettoyant ou sur ies zones voisines.
Avant d'executer une operation d'autonettoyage, retirer la
lechefrite, les grilles du four et les autres ustensiles, et eliminer
par essuyage tout exces de residus renverses pour eviter ia
formation de fumee ou i'inflammation de ces residus.
II est normal que la surface de cuisson devienne chaude
durant une operation d'autonettoyage; par consequent, eviter
de toucher ia surface de cuisson durant i'autonettoyage.
Avertissemer|t et avis
important pour la securit6
La Ioi califomienne _ Safe Drinking Water and Toxic Enforce-
ment Act _>de 1986 {proposition 65)stipule la publication par
ie gouverneur de ia Caiifornie d'une iiste de substances que
i'etat de Caiifomie considere comme cancerigenes ou
dangereuses pour ie systeme reproducteur, et impose aux
entreprises commerciaies i'obiigation de signaler aieurs
clients ies risques d'exposition a de relies substances.
Nous informons ies utiiisateurs de cet appareii que iors d'une
operation d'autonettoyage, iis peuvent etre exposes a une
faible concentration de certaines substances figurant darts la
liste mentionnee ci-dessus, dont le monoxyde de carbone.
Pour minimiser i'exposition, veiiier ace que ia piece ou_se
trouve ie four soit convenabiement aeree durant une operation
d'autonettoyage par i'ouverture d'une fenetre ou d'une porte.
AViS iMPORTANT - OISEAUX FAMILIERS : Les oiseaux ont
un systeme respiratoire tres sensible. Ne pas garder un oiseau
famflier dans la cuisine ou dans une piece oQfl pourrait etre
expose aux fumees. Les fumees emises durant une operation
d'autonettoyage peuvent etre dangereuses ou mortelles pour
un oiseau, de meme que les fumees emises lots du chauffage
excessif de graisse, hufle, margarine, et du chauffage excessif
dans un ustensfle a revetement antiadhesif.
Conserver ces instructions pout consultation ult6rieure
3O
background
Boutons de commande
Permettenti'utilisationdes 616mentschauffants desurface,avec une
progressioncontinue de la puissanceentre Ies reglagesextremes
Low (Bas)et High [[_ieve_+On peut reglerun bouton_ toute
positionentre cesdeux extremes+
RegJage des commandes
1. PlacerI'ustensiiesur 1'e[@aent.
2+ Enfonceret faire tourner le boutonjusqu'a [a position desiree
(rotationdartsun sens ou dartsI'autre}+
o Des rnarquessur Ietableau de commande Front
identiflent I'elementcommandepar
chaque bouton+Parexemple,[e graphlquea droite indique
I'elementavant/gauche.
3+ II y a un temoin Iumineuxpour Ieselementssur Ie tableaude
commande+LorsqueFundes boutonsde commanded'un
elementde surface est alimente,Ietemoin s'illumlne.Le t@aoin
s'eteintdes qu'on interrompt I'alimentationde I'el@aent.
4+ Apres unecuisson, ramenerle bouton_ [aposition OF[:(Arre0+
RetlrerI'ustensJle.
Suggestions de regJage
Ladimension et letype d'ustensiIe,Ie typeet Ia quantite d'aliments
cuire, et lapuissancedesetementsdeterminerontcomment regler
[esboutons pour lesoperationsde cuisson.Certains6Iementsont
un reglagepr66tablipour le mijotage et iafusion qui nenecessite
que des ajustementsmineursdarts un sensou darts['autre seIon
['aliment_ preparer.LesautreseIementsont des reglagesimprimes
autour des boutons qui sontspecifiquesde ceselements.Ajuster les
regJagesseIonles chiffresqui donnent Iesresultats decuisson
desires.Sereporter_ la brochure La cuissonsimplifiee pourobtenJr
des informationssur Ies ustensiIeset autresfacteurs modifiant les
regiages.Les descriptionssuivantesaideront_ choisJr[esreglages
donnant les meilJeursresultats.
Maintien au chaud : Lesaliments restent_ une temp@ature
sup@ieure_ 140°Fsanscontinuera cuire.UaIiment estau d@art
unetemperatureelevee,puis sa chaleur est reduite.Ne jamais
utiliserle regJageMaintien au chaud pour rechauffer desaliments
froids.
Mijotage : Des buIIesse formenttout juste a Ia surface. Les
alimentssont 8 une temperaturesituee entre 185et 200°F+Ce
regiagepeut aussiservir pour etuverdes alimentsou les pocherou
encore pour continuer la cuissond'alimentssous couvercle+
¢:bullition lente : Des bullesse forment _ un rythmemodere+Ce
regIagepeut aussJservir pourfdre Ia rnajoritedes alimentset pour
maintenirI'ebullition de grandes quantitesde [iquide+
¢:bullition : Desbullesse forment dans le Iiquide_ un rythme
rapide+Ce reglagepeut aussiservirpour faire brunir Javiande,Ia
faire sauter et chauffer I'huile pour faire frire avantde passer_ un
regiageinf@Jeur+Les3 ou 4 regJageslesplus 61evessur [e bouton
servent_ cesoperationsde cuisson+Le regiagele pius elevesert
toujours _ porter I'eau_1ebullition. Certainselementsont memeune
vitessepJuseleveepour ['ebulJitiondes [iquides+
EJement double (certains modeles}
Lasurfacede cuisson est equipeede une
elementdouble,situe _ I'avantgauchesur le
dessusIisse.Ces elementsont unedimension 3
variable.
Le petit elementest commandepar le cet6
gauchedu bouton.Pourtout I'element,utiliser
le cotedroit du bouton.Le reglagedes deux
dimensionsde I'_l@aentestvariablede Low _ High.
+ow 1
Element Fie×Choice mc (certains modeles}
L'eIementFiexChoiceMcest un 6Iement_ poIyvaience
de reglagequi permet unechaleur<<F_sio_ _ o_
(Melt} pour la fusionde chocolat ou de beurre+ _'_+_ ,mh
2 10
IIest situe a I'arrJeregauche.
Ler_glage Melt (fusion} estsitue entre
2 et OFF+Les r_glagesde chaieur en s,.......
dehors de cette zone fonctionnentcomme ....
ceux d'un el@aentnormal soit entre 2 et High. M_d+.,_
Remarq_e : Lors de la pr@aration d'alimentsavecles rSglages
normaux,[a zonede cuissonpeut prendreque[ques minutespour
refroidirjusqu'au reglage Melt+
Centre de recha ffage
UtJliserlecentre de rechauffagepour maintenirtildes des aliments
curs, commelegumeset sauces.
Regiage de la comma_de :
1+
Appuyersur le bouton et le toumer. Les
temperaturesde rechauffagesont
approximativeset indiqueespar Low
(Basse},2-10 et High (Elevee}.Cependant,
[a commandepeut 6tre regiee _toute
positionsituee entre Low et High,
LorsqueFop@ationde rechauffageest
Medium
terminee,mettre la commande_ OFF(Arret] et
retirer Ia nourriture+Levoyantde surfacechaudes'eteindra
Iorsquela surface du centre de rechauffageaurarefroidL
Walmin_ o°®_ Center
OH:
low
2
_emat'q_@s :
oNe ]amais rechaufferd'a[imentspendant plus d'une heure[[es
oeufs,pour 30 minutes},[a qualite desaliments rJsquantde se
deterJorer.
®
®
Ne pas rechaufferdes alimentsfroids sur [e centrede rechauffage.
Les reglagesde chaieurvarierontse[on letype et [a qualite
d'aiiments.Conservertoujours les alimentsauxtemperatures
appropriees.L'USDArecommandeque [estemp@aturessoient
sJtueesentre 60 et 75°C (140et 170°F}.
31
background
Remarques sur le centre de r6chauffage :
* N'utiliser quedes pBts et des ustensibs recommand@pour
I'utilisationsur surfacede cuissonet en four+
, Seservirtoujours de gants isoIantspour retirer B nourriture du
centrede r@hauffage.Lesustensibs seronten effet tr@ chauds.
, TouteB nourrituredolt 6tre recouverted'un couvercb ou d'une
feuille d'aluminium pour preserversa qualit6 alimentaire.
, Pourr@haufferdes pQtisserieset despains, Iaissertoujours une
ouvertureau niveaudu couverclepour permettre_ I'humiditede
s'@happer.
, Ne pas utiliser de pelIiculeplastiquepour recouvrirles aliments.Le
plastiquepourraitfondre sur la surfaceet il serait tras difficile de
I'enbver.
, Fairetr6s attention _ ne paslaisserle papier aluminiumtoucher la
surfacede cuisson.Si lem6taIfond sur Ia table de cuisson,ne pas
I'utiliser.Contacterun r@arateur Maytagagr66.
R6glages sugg_r_s
R_gJag_
Low = 2 Pains/pQtlsseries Saucesde viande
Platsmijot6s Oeufs
2 - Medium Soupes[cr_mes) RagoOts
Sauces L6gumes
Viandes
Medium - Ailments fnts Boissonschaudes
High Soupes0iquides}
Surface dessus isse
Remarques sur surface
dessus lisse :
+Lors des premi6resutilisationsde la table de caisson,celle-ci
peut _mettre un peu de fum_e et des odeurs, Ceciest
normal.
+ Les surfaces _ dessus lisse censervent la chaleur
pendant un certain temps aprSs m'e×tinctionde l'_l_mem,
Eteindre Ies 61@rlentsquelques minutes avant que la
nourriture ne soit tout _ fait cote et utiliser la chaleur restante
pour terminer Ia cuisson= Lorsque le voyant de surface chaude
s'6teint, on peut toucher Ia surface de cuisson sans danger= En
raison de Ia fa_on dont les 616ments d'une surface _ dessus
lisse retiennent la chaIeur, ceux-ci ne r@ondront pas aux
changements de r6glage aussJ rapidement que des 616ments
en spirale.
+ Au cas oO le contenu d'un ustens+Ie risque de d6border, retirer
I'ustensile de la surface de cuisson.
Ne jamais essayer de seulever la surface de cuisse_°
La surfacea dessusIissepeut sembler d@oIor@ Iorsqu'elle
esttres chaude.Ceci est normalet disparakunefob que la
surface refroidit.
Zones de c +sson
Leszonesde cuissonde la cuisini_resont repr@ent@spardes
cercbs permanentssur la surface_ dessusIisse.Pour uneefficacit_
maximum,utiliser une zonede caissondont le diamatreconvbnt
I'ustensile.
AVANTLA CUISSON APRESLACUISSON
Placer[oujoursI'ustensile_ur1'_lamemavantd'alime_ter+'_]ementPour ° S'ass.+retquet'_l_mentestarr_t_.
evtterquela cu+mn_erenesub+sseuesoommages,nejamaisfa+re
fonct+onnerun6 emen[oe surfacesansy p+acerunus_ense.
, NEJA_AIS utiliser+a_aolede culssoncommelieuae remls_ge
d'a men[soud'ustensiles.
BURNT L_ CNiSSON
. VeilierablencormatreIacorres[}onoanceenlreles bouto+sae
commanoee[ les6+_ments.Veil+eracommanderI'a+imentatknee
i'et_memvou+u.
, Eliminer@squeposs+bletousles res+dusde renvememen[e[ projec[Ions.
AUTNESCONSBLS
o S'i!y aune armoireue rangementdirectemen_a J-dessusde latao_eae
cu_sson,onne ool_y placerque desarticlespeufrequemmemum_sese_
qu_peuvent6treexpos6s_ +achaleur._achabur6m+separlacuisin+@re
pourra+tsusclterunprobernepourdesaruclescommeHe,+ioesvomms.
yooul_soene_[Q,ageetfla_snsd'a6rosol
°NE _Af_A_Stalsseraucunar[_ctesur latablede( ulsson,particullerement
, Commencer+acuissonavecunepuissancedechauffs.]esupCneure,puls +esamc+esen plae[ique.L'airchaudquis'@happeparI'@entdu fo[+
reau_rempuissancedechauffagepourpoursuiwelacu+sson.Nejama+s sourra+tprovoquerI1nflammauond'un article+n-hmmable.fairefonJre]
u[+l+serunepuissancedechauffagee_eeepour unecussonpro+ong@, am(mrun ar[_cleenplast+que,ouprovoquerune augmentauonde
, NEJA_IA_SB_sser+econtenud'un ustensiles'6vaporercomp+_temen-[: press+onprovoquantI'@+atememd'unrecipientfermi.
cectpourraitloire subirdesdommages_ I'ustensilee[ a I'appareiL , NEJA_AIS hisserde lafeu+hed'aluminium,unesondemennonetrlque
° NEJA_AIS toucnerla tabb decu+ssonavamqu'elb seso_ wanoeOLJnobje[memmqueau[requ'unustensibde cuissonsuris m#+e
co++-p_etementrefroidie.Cer[aineszonesde B table_ cu_sson. 6ecu_sson,entrerenconmc_avecun 6+_mentchauffanL
part+cul_eremen[au vo+s++agedeselementsde surface,peuventdevenir NE_A_AIS rangerau-dessusde lataD_edecu_ssond'adic+estourasqu_
tr6schaudesdurantunecubson.Utiliserdesman+ques, nsqueraientdetomberet d'endommagerla tabledecu+sson
32
background
Le rdcipiel_t _ledoit pas ddpasser ta zone de cuissen de plus de
25 mm (1 pe)o
Lorsqu'unecommandeeatraiseen marche,on peutvoJrun
rougeobment8 traversta surface_ dessustisse.L'@J_ment
fonctionnera en intermittence pour maintenir Je r@gJage
prS_tabmide chameur,m_me aa niveau Hi _:i!bv@.
Pourobtenir pius informationssur lesustensibs de cuisine,se
reporter_ la page31 au paragrapheRecommandationssur [es
ustensiiesde cuisineet _ la brochureLa cuissonsimplifide,incluse
avec lacuisini_re.
ELEMENT CENTRE DE RECHAUFFAGE
SIMPLE
ELEMENT DOUBLE _" ELEMENT
(OERTAINS MODErLE,_) F'LEXOHOIOEU*_
Voyant de surface chaude
Levoyantde surfacechaude estsitu_sur ietableau
de cummande.IIs'allumera Iorsqu'unesurfacede Her; Sue'face
cuisson,queJlequ'elle soit,sera chaude,lI resteraaIhmd, mdme
apr6s extinction de la commande,iusqu'_ ce que lazoneait refroidL
ConseiJs de protection de Ja
surface dessus lisse
N@ttoya_@ (plus d'informations _ ia page 47}
oAvant de s'en servJrla premidrefob, nettoyerla table de cuisson.
o NettoyerJatable de cuissonchaqueiour ou aprdschaque
utilisation.CesmesuresprdsewerontI'apparencede Jatable de
cuissonet @Jterontqu'elb nes'abime.
o Encas de renversementlots decuisson,nettoyer immddiatement
le produit renvers6sur la surfacede cuissonpendant qu'elle est
encorechaudeafin d'@iter un plus grand nettoyagepar la suite.
Userde prudence,essuyerbs renversementsavec un JJngepropre
et sec.
o Ne pas JaisserIesproduits renversdssur lasurface decuissonou
sur la garniture de la table de cuisson pendantune Ionguedur@.
o Ne jamais utiliser de poudre de nettoyageabrasiveou de tampons
r@urerqui raierabnt lasurface.
o Ne jamais utiliser dejavellisant,ammoniaqueou autres produits
de nettoyagenon sp@ifiquementrecommand@pour la
vitrocdramique.
Pour 6viter Jes marques et les rayures
o Ne pas utiliser de casserolesen verre.Ellespourrabnt rayer la
surface.
o Ne jamais utiliserde supportmdtallJqueou anneaude wok entre
un r@ipient et Iasurface decuisson. Cesobjetspeuventmarquer
ou rayerIa surface.
o Ne pas faire glisser de r@ipbnts mdtalliquessur Iasurfacede
cuisson brOlante.IIspourrabnt Iaisserdes marquesqui dewont
6tre nettoydesimmddiatement.6/oir Nettoyage,page 47.}
oVeiJlerace que Iefond des r@ipientset Iazone de cuissonsobnt
propresavantd'allumerI'6Idment,afin d'@iter Jesrayures.
o Pouremp@her que lasurface decuissonen vitrocdramiquene se
trouve ray@ou abtm@,nepas y Iaisserde sucre, deseJou de
graisse.PrendreI'habituded'essuyerla surfacede cuissonavecun
JJngepropre ou un essub-tout avantde I'utiliser.
o Ne jamaia faire glisserde r@ipients mdtalliques@ais sur la
surface au risquede la rayer.
Pour 6viter les taches
o Ne jamais utiliser de linge ou d'@onge sale pour nettoyerIa
surface de cuisson.IIs laisserabnt un film, ce qui pourrait d@olorer
Jasurface decuisson Iorsqu'elleest utilisde.
o L'utitisationcontinued'une surface de cuissonsaliepeut entrainer
I'apparitionde tachespermanentes.
Pour 6viter d'autres dommages
o Ne pas Iaisserfondre de plastique,desucre ni d'alimentsriches en
sucre sur la tabb de cuisson.Si cela se produbait acciden-
tellement,nettoyerimmddiatemenL6/oir Nettoyage,page47.}
o Ne jamab laisserle contenu d'une casserob bouilIiriusqu'_ ce
qu'etIe soitvide car celapourrait abimer la surfacede cuissonet la
casserole.
o Ne jamais utiJiser la tabJe de cuisson comme surface de travaiJ ou
comme pIanche _ d@ouper.
o Ne jamais cuJre d'alJments directement sur Jatable de cuisson,
sans r@ipbnt.
o Ne iamais utiliser un petit rdcipient sur un grand 61_ment. Non
seulement iI y a g_chis d'dnergie mais iI peut en r@uIter des
pro_ections qui vent brOler sur la surface de cuisson et devront 6tre
nettoy@s.
o Ne pas utiIiser des r@ipients sp@iaux non plats qui seraient trop
grands ou _ fond indgaI comme les woks _ fond rend, les plaques
chauffantes ou r@ipients de grande taiJle _ fond onduld.
o Ne pas utiIiser de r@ipients en aluminiurn. L'alurniniurn risque de
fondre sur le verre. Si Ie m_tai fond sur Ia tabIe de cuJsson, ne pas
J'utiJJser.Appeler un r@arateur agre6 Maytag.
33
background
Recommandations sur les
L'utilisationdu bon ustensilepout emp6cherde nombreux
probI@mescorrurleJan6cessit6de cuire pius IonguementIa
nourdtureet radifficult6 _ obtenir des r6sultatsuniformes.De bons
ustensitesr6dulsenttes dur6esde cuisson,utltisentmoinsd'6nergie
et cuisent de fagon plus uniforme.
Tests pour v6r+fier si los
ustensiles ont un fond plat
Wrifier que les ustensilessont plats+
Test de la rbgle :
1+ Placerune r6gle entravers du fond de I'ustensile+
2+ La tenir face _ la hmiere+
3. Aucune lumi6reou tr6s peu ne doit 6tre visiblesousla r6gie+
Test de la bulle :
1. Mettre 2,5cm (1 po} d'eau dans I'ustensile.PlacerI'ustensilesur
la surfacede cuissonet tourner la commandosur High {Elev6}.
2. ObserverIaformation de builes IorsqueI'eauchauffe.Desbulles
uniformessigngientde bonnesperformanceset des bulies
indgalesindiquent la pr6sencede zonesplus chaudesdonnant
une cuissonin6gaIe.
Voir Ia brochure La cuissonsimpli%e pour obtenir plus
d'informations.
Choisir. Eviter
Desustensiiesa fond Des ustensiles_fond rainur6ou gondoi6.
iisse,plat Desustensiles_ fond in6gal necuisent pas
efficacementet peuvent parfoisne pas
faire bouiiiir les iiquides.
Desustensiiesen Des ustensilesenverre ou en m6talpeu
mat6daux6pais 6pais.
Desustensilesde Ia Des ustensilesplus petits ou plus grands
m6medimensionde (de 2,5cm [1 po]} que I'616ment.
I'616ment
Despoign6esqui Des ustensilesavecdes poign6escassees
tiennent bien ou quJne tiennent pas.Despoign6es
Iourdesqui font se renverserI'ustensile.
Descouverclesqui Des couverclesqui ferment real
ferment bien
Deswoks a fond plat Des woks avec unfond sur anneau.
Ustensiles de grande taille et
pour los conserves
Toutes los marmites pour los conserves et los grandes
casseroles doivent uvoir an fond plat et doivent 6tre
fubriqu6es en mat6riuu 6pals. Ceci est tres importantpour les
surfaces_ dessuslisse.La basene doit pas d6passerde J'616mentde
phs de 2,5cm (1 po).
Silos marmites_ conserveset les casserolesnesont pas conformes
ces normes,lesdur6esde cuissonserontplus Iongueset les
surfacesde cuissonpourront 6tre endommag6es.
Certainesmarmitespour los consewessont co%ues avecdes bases
plus petites pour 6tre utilis6essur des surfaces_ dessuslisse.
Pour la pr6purution de conserves, ne choisir que le r6glage
High (Emev6)jusqu'_ ce que m'eaucommence _ houillir ou que
la pressionsuffisantesoit atteinte dartsla marmite+R6duireau
r6glagele pIusfaibIe, maintenanti'6buIlition ou la pression+SiIa
chaleurn'est pasdiminu6e,lasurface de cuissonpourrait 6tre
endommag6e.
Voir la brochure La cuissonsimplifi6e pour obtenir plus
d'informations+
34
background
@
Tableau de commande
A B C 0
..............(Timer
Less- ........
Letableaude commandeest congu pourfaciliter Ia programmation.Lafen6tre d'affichageindique I'heure, bs fonctionsavecminuterb et
fonctions du four.Le tableau de commanderepr6sent6comprendcaract6ristiquessp6cifiquesau module.(Lestyle peut varbr selon le
module.]
D
G
H ¸
J
@il
Cuisson courante
Plus+/moins-
Minuterie
Cuissonet
maintien
Nettoyage
D6marrage
diffdr6
Hor!oge
Maintienau
chaud
ANNULER
S'utilisepourlacuissonaugril et lerissotage
surpartiesup6fieure.
S'utilisepourlacuissoncouranteet le
rbtissage.
S'utilisepourentrerouchangerla dur@,la
temp6raturedufour. Etablitle grilb
temperatureELE%Eou BASSE.
Programmela minuterie.
Pourcuirependantunedur6epr66tablie,avec
maintbnauchaudpendantuneheure.
S'utilisepourprogrammerlecycle
d'autonettoyage.
Prograramele four pourd6buterune cuisson
plustar&
S'utilisepourprogrammerI'heuredu jour.
S'utilisepourmaintenirau chauddansle four
lesalimentscuits.
Annubtoutesbs op6rationssaufminuterieet
horloge.
Utilisation des touches
o Appuyersur latouche d@ir@.
o Appuyersur More+ (Plus+} ou Less-(Moins-} pour entrer la dur6e
ou latemp6rature.
o Un hip retentit IorsqueI'on @pub sur une touche.
o Un doubb hip retentit en cas d'erreur de programmation.
Remarque : Quatresecondesapr@ avoirappuy6sur Ies
touches More+ ou Less-,ladur@ ou Iatemp6raturesera
automatiquemententr@. Siplus de 30 secondess'@oulententre
la pressionsur une touche de fonction et celb sur Ia touche
More+ ou Less-,la fonction sera annuI6eet I'afficheur reviendra
I'affichagepr@6dent.
L'horloge peut 6tre programm@pour afficher la dur@ dans un
format de 12 ou 24 heures.L'horlogeest programm@enusine pour
un format de 12 heures.
Changement de l'horloge _ un format de 24 heures :
1. Appuyer sur bs touchesCANCEL{ANNULER}
et Delay (D@_mrragediff6r6} et maintenir la [_L LANLkl ,)
pressionpendanttrois secondes. |
2. Appuyer sur More+ ou Less- pour pro- ....
y ..................
grammerun format de 12 ou24 heures. .....
3. ProgrammerI'heureen suivantles instructions
donn@sci-dessous.
R_glage de l'horloge :
1. Appuyer sur Jatouche Clock (Horloge).
L'heuredu jour et deux points clignotent
J'afficheur.
2. Appuyer sur More+ ou Less- pour programmer
I'heuredu jour.
Losdeux points continuent h clignoter. Less-
+ .........................................
3. Appuyer b nouveausur Jatouche Clock ou attendre quatre
secondes.
suite,,.
35
background
Lorsquele courant6Jectriquearriveou apr6s une interruption de
courant,la derniSreheureavant I'interruptionde courant va
clignoter.
Pourrappeler I'heuredu jour Iorsqu'uneautre fonction de dur6e
s'affiche,appuyersur la touche Clock.
L'heure de I'horlogenepeut 6tre chang6eIorsquele four a 6t6
prograrnm6pour une cuisson ou un nettoyagediff6r6 ou pour la
fonction de cuissonet maintien.
Annulation de l'affichage de l'heure :
Si I'onne d6sire pasraffichage de I'heuredu jour :
Appuyersur lestouches CANCEL(ANNULER)
et Clock(Horioge)et ies maintenir ainsi
pendanttrois secondes.L'heuredu jour
disparaitde I'afficheur.
LorsqueI'affJchagede i'heure est annuI6,
appuyersur ia touche Ciock pour afficher
bri_vementrheuredu jour.
R_affichage de l'heure :
Appuyersur lestouches CANCELet CIocket les maintenir ainsi
pendanttrois secondes.L'heuredu jour r6apparait_ I'afficheur.
La minuterie peut 6tre pmgramm_e de une minute [00:01] jusqu'_
99 heures et 59 minutes (99:59].
La minuterie peut 6tre utilis#e ind_pendamment de toute autre
activit6 du four. Elle peut 6tre aussi programm6e alors qu'une autre
fonction du four est en cours d'utilisation,
La minuteriene commandepas le four. Ellenesert qu'_ 6mettredes
bips.
Programmation de la minuterie :
1. Appuyer sur Ia touche Timer (MJnuterie). .............................................-
0:00s'allume _ I'afficheur. , Timer :®
o Lesdeux points clignotent.
2. Appuyer sur la touche More+ ou Less- jusqu'_ ce More+
que I'heurejuste paraisse& I'afficheur.
o Lesdeux points continuent _ clignoter. Less-
3. Appuyer _ nouveausur latouche Timer ou attendre ................................
quatre secondes.
o Lesdeux points continuent _ clignoter et le d6comptede la
dur6ecommence.
o Laderni_re minutedu d6comptesera affich6esousforme de
secondes.
4. A la fin de ladur6e programm6e,un hip long retentit.
Annulation de la minuterie :
1. Appuyersur JatoucheTimer et la mainteniraJnsipendant trois
secondes.
OU
2. Appuyersur JatoucheTimer et r6gierI'heure_ 00:00.
Verrouillage des commandes
Lestouches peuvent6tre verrouiJI6espour des raisonsde s6curit6,
nettoyageou pour emp6chertoute utJlisationnon souhait6e.Ellesne
pourront 6tre utJJJs_essi eJlessont verrouill6es.
Si lefour est en cours d'utilJsation,Jescommandesne peuvent 6tre
verrouillSes.
L'heure actueiledu jour restera_ J'afficheurJorsquelescommandes
serontverrouiliees.
Verrouillage :
Appuyersur lestouches CANCELet Cook&
HoId (Cuissonet maintien)et ies maintenir
ainsi pendanttrois secondes.
o Le mot LOCK(\,/ERROUILLAGE)clignote
J'afficheur.
D_verrouiHage :
Appuyersur lestouches CANCELet Cook& Hold et les maintenir
ainsJpendanttrois secondes.
o Le mot LOCKdisparattde I'afficheur.
Codes d'ano alie
Les rootsBAKE (CUISSONCOURANTE)ou LOCK(VERROUILLAGE)
peuventclignoter rapidement_ I'afficheurpour pr_veniren cas
d'erreur ou de probl_me=Si tel est ie cas,appuyersur latouche
CANCEL=Si lesrootsBAKEou LOCKcontJnuent_ cIignoter,
d_brancherI'appareil=Attendrequelques minutes,puis rebrancher
I'appareil=Si run des rootscontinue &ciignoter,d6brancherrappareil
et prendrecontact avecun reparateurautorJs_=
36
background
Cuisson COUtante
Programmation de Ja cuisson courante :
1. Appuyer sur la touche Bake[Cuissoncourante].
o Lemot BAKE[CUISSONCOURANTE]c@note.
o 000c@note _ Fafficheur. ...................................
\
2. %lectionner latemperaturedu four. La temperature More+
peut etre pmgrammeede 75 a 290°C070 _ 550 °F}.
Appuyer une lois sur latouche More+ [Plus+}ou
Less-[Moins-], ou appuyersur la touche More+ ou ( Less-
Less- et Ia maintenirainsi.
o 175° [350°] s'allumeIorsqueFonappuie la
premierefois sur I'unedestouches.
o Appuyer sur Ia touche More+ pour augmenterIa temperature.
o Appuyer sur la touche Less- pour diminuer la temperature.
3. Appuyer _ nouveausur latouche Bakeou attendre quatre
secondes.
o Lemot BAKEs'arretede clignoteret s'allume_ I'affJcheur.
o 38° 000°} ou la temperaturereelledu four sera affichee.La
temperatureaugmenterapar intervalIede 3 °C [5 °F}jusqu'a
ce que la temp@aturepreprogrammeesoit atteinte.
4. Laisserle four prechaufferpendant 8 a 15 minutes.
o LorsqueIatemperatureprogrammeepour lefour est atteinte,
un hip long retentit.
o Pourrappelerla temp@atureprogrammeependant le
prechauffage,appuyersur la touche Bake.
5. Placerla nourriture au centre du four, en hissant un minimumde
2 pouces(5 cm} entre I'ustensileet les patois du four.
6. Verifier I'avancementde la cuisson_ la dureeminimale de
cuisson.Cuire plus Iongtempsau besoin.
7. Lorsquela cuissonest terminee,appuyersur
Jatouche CANCEL[ANNULER}. CANCEL
8. RetirerIa nourrJturedu four.
Diff6rences de cuisson entre J'ancien
four et nouveau
Hest normalde remarquerquelquesdifferences dans Jaduree de
cuissonentre un four neuf et un four ancien.VoirAjustementde Ja
temperaturedu four a la page41.
Rematques slit Ja cuigson tsourante
au four :
o Pour changer Jatemp@ature _tufour pendantJacuisson,
appuyersur Bake,puis sur Ia touche More+ ou Lessjusqu'a ce
que la temperaturedesireesoRaffichee+
+ Pour changer matemp@ature du four morsdu
prechauffuge, appuyerdeux lois sur la touche Bake,puis sur
latouche More+ ou Less-jusqu'_ ce que latemp@ature
desireesoit affichee+
o Si I'on oublied'arreter Iefour, iI s'arreteraautomatiquement
apres 12 heures+Si I'ondesire desactivercette fonction,voir
page40+
o Pourdes conseilssupplementairessur Ia cuissoncourante et le
rOtissage,voir Jabrochure LacuissonsimpJi%e.
Cuisson et maintien
Lafonction Cook & Hold (Cuissonet maintien] permetde cuire
pendant une dureepredeterminee,suivie par un cycle de maintien
au chaud d'une heure+
Programmation de Ja fonction cuisson et maintien :
1. Appuyersur Jatouche Cook& Hold (Cuissonet
maintien}.
LesrootsBAKE[CUISSON}et HOLD
[MAINTIEN}clignotent.
000s'aihme a J'afficheur.
More+
%lectionner latemp@aturedu four. La temperature .......
peut 6tre programm@de 75 _ 290 °C [170 _ 550 °F}. .........................................
Appuyer une lois sur latouche More+ ou Less- ou Less- ;
appuyersur latouche More+ ou Less- et la ......
maintenirainsi.
Appuyer sur la toucheMore+ pour augmenterla temperature.
Appuyer sur la toucheLess- pour diminuer la temperature+
Appuyer _ nouveausur latouche Cook & Hold OU attendre
quatre secondes+
Lemot HOLDclignote+
00:00clignote_ I'afficheur+
Entrerladuree pendant laquetIeI'on desireque la cuissonait
lieuen appuyantsur le touche More+ ou Less- +La duree
de cuissonpeut 6tre programmeede 10 minutes[00:10}
11heures,59 minutes [11:59}+
LesrootsBAKEet HOLDs'allument _ I'afficheur+
Laduree de cuissons'alhme _ I'afficheur+
Laduree de cuissoncommencele comptea rebours.
37
background
5
Lorsque la dur_e de cuisson s'est _coul6e :
Quatrebips retentissenL
Lemot BAKEs'6teint.
•Les roots HOLDet WARM (CHAUD)s'allument.
75° (170°) parait _ Fafficheur.
4. Appuyersur More+ pour programmerla temperaturede cuisson.
o 00:00et le mot HOLDclignotent.
o Le mot BAKEresteallure6.
5. Appuyersur More+ pour programmerla dur6ede cuisson.
o Ladur6e d'attente,los roots DELAY,BAKEet HOLDs'alhment
I'afficheur.
Apr_s uue heure de MAINTIEN AU CHAUD :
o Lemot End (Finds'affiche.
o L'heuredu jour r6apparatt_ I'afficheur.
Auuulatiou de la fouctiou cuissou et maiutieu _ tout
momeut :
Appuyersur latouche CANCEL(ANNULER).Retirer (CANCEL"_
la nourriture du four.
Cuisson courante diff r e
Ne pas utiliser !a CUiSSOndiffdr6e pour des denrdestr_,s
p6dssablescomme les produits laitiers,le porc,la volatileou les
fruits de mer.
AvecIa fonction diff_r_e, Ie four se met_ cuire plustard dans Ia
journ6e. Programmerla dur6e d'attented6sir6eavant que le four ne
se motto en marcheet la dur6e de cuissond6sir6e.Lefour com-
mence_ chauffer_ [heure s61ectionneeet cult pour la dur6e
sp6cifi6e,puis garde la nourriture au chaud pendantune heure.
La dur6ed'attentepeut 6tre programmeede 10minutes(00:10)
11heures,59 minutes (11:59}.
Programmatiou d'uu eyrie de cuissou couraute
diff6r6e :
1. Appuyer sur la touche Delay (Demarragediff6r6}.
o Lemot DELAY(ATTENTE}clignote.
o 00:00clignote a I'afficheur.
2. Appuyer sur la touche More+ (Plus+} ou Less-
(Moins-) pour programmerIa dur6e d'attente.
Alors que Ie mot DELAYclignotetoujours :
3. Appuyer sur Ia touche Cook& Hold (Cuissonet
maintien}.
o 000s'allume _ I'afficheur.
% ..............................
Less-i
o LosrootsBAKE(CUISSONCOURANTE}et HOLD
(MAINTIEN}c%notent.
Lorsque la durSe d'atteute s'est 6coulSe :
Lemot DELAYs'6teJnt.
Ladur6e de cuissonestaffich6e.
•Les roots BAKEet HOLDsont affJch@s.
Pour programmer uu temps d'atteute iorsque ia
fouctiou cuissou et maiutieu a d6j_ _t6 programm_e
1. Appuyersur la toucheDelay (D6marragediff6r6}.
Lemot DELAY[ATTENTE}clignote.
00:00parait _ I'afficheur. ...............................
2. Appuyersur la toucheMore+ ou Less- pour ...................................
programmerIa dur_e d'attente.
Apres quatre secondes,le mot DELAYreste Less-,
allure8pour rappeterqu'un cycle de cuisson ............................
differeea 6t_ programme.
Lorsque la duree d'atteute s'est 8coulee et que le
four se met eu marche :
Ladur_e de cuissonseraaffichee.
Lemot DELAYs'dteint.
LosrootsBAKEet HOLD restentallum_s.
Auuulatiou :
Appuyersur latouche CANCEL(ANNULER).
Touteslos fonctionsde cuissonmJnutSeet
non minut@eserontannuJ@es.
L'heuredu jour r_apparait_ J'afficheur.
Remarques :
Ne pas utiliser la cuisson diff_r_e pour des articles qui
necessitent que Ie four soit pr6chauff6, comme les gateaux,
les petits biscuits et Ies pains.
Ne pas utiliser le cycle de cuisson et maintien differ6s si le
four est d6i$ chaud.
38
background
@
Maintien au chaud
Pourmaintenirau chaud clansrefour des atimentscults et chauds
ou pour r6chaufferpainset assiettes.
Programmation du maintien au chaud :
1. Appuyersur Iatouche KeepWarm
(Maintienau chaud).
Le mot WARM (CHAUD)ctignote.
000parait _ rafficheur.
2. %lectionner la temperaturede maintienau chaud.
Ce!le-cipeut etre regleede 63 _ 90 °C 045 _ .................................
190°F].Appuyer une lois sur latouche More+
[Plus+] ou Less- (MoJns-) ou appuyersur la
touche More+ ou Less- et Jamaintenir aJnsi. L(_ss-
75° [W0°] s'allume IorsqueI'onappuie Japremierefois sur
I'une destouches.
Appuyersur latouche More+ pouraugmenterlatemperature.
, Appuyersur la touche Less- pour diminuer Jatemperature.
Lemot WARM [CHAUD}et Ia temperatureserontaffJchespendant
que la fonction maintienau chaud est active.
Annumation du maintien au chaud :
1. Appuyersur la touche CANCEL[ANNULER]. ( CANCFI ")
2. Retirerla nourrJturedu four.
Remarques sur Ja fonction maintien
all chaud :
Pourobtenir des quaiitesalimentaireset nutritives optimaIes,
Jesalimentscults au four ne doivent pas6tre gardesau chaud
plus de 1 _ 2 heures.
Pourempecherles alimentsde dessecher,Jesrecouvrirde
papieraluminium,sans serrer,ou d'un couvercle.
Pour r6chauffer des petits pains :
- recouvrirles petits pains depapJeraJuminiumsans serrer et
Jesplacer au four.
- appuyersur Ies touchesKeepWarm et More+ pour
programmer75 °C(170°F].
- rechaufferpendant 12_ 15minutes.
Pour r_chauffer des assiettes :
- pJacerdeuxpiles de quatre assiettesmaximumclans[efour.
- appuyersur [es touchesKeepWarm et More+ pour
programmer75 °C[170 °F[.
- rechaufferpendant cinq minutes,arr6ter le four et laisser[es
assiettesau four pendantencore 15minutes.
- n'utiiiser que des assiettespouvant allerau four,_ verifier
avec[efabricant.
- ne pas poserdes assiettesti@dessur unesurface froide,[es
changementsrapidesdetemperaturepouvantcasser
['assietteou la fendiller.
39
background
Arr6t auto atique/
Mode sabbat
Lefour s'arr6teautomatiquementapr_s 12heuress'il a 6t6
accidentetIementlaiss6en marche=Cettecaract6ristiquede s6curit6
pout 6tre arr6t6e=
Pour annuler l'arr_t 12 heures et faire fonctionner le
four eu coutiuu peudaut 72 heures :
1= Programmerle four pour une cuissoncourante(voir page37_.
2= Appuyer sur la touche Clock (Horioge_et la
maintenirainsipendant cinq secondes=
o SAbsera affich6 et clignoterapendant
cinq secondes=
o SAbsera ensuiteaffich6 en continujusqu'_ ce qu'on I'arr6te
oujusqu'b ce que la dur6e limite de 72heuressoit atteinte=
o Lemot BAKE(CUISSONCOURANTE)sera aussi affich6si un
cyciede cuissoncouranteest en coursalors que lefour est en
modesabbat.
Toutes lesautres fonctions [Minuterie,Maintien au chaud,
Nettoyage,etc.] sont verrouill6es,SAUFBAKE,pendant le mode
sabbat.
Auuulatiou de la cuissou couraute alors que le four
est eu mode sabbat :
Appuyersur CANCEL(ANNULER].
o Lemot BAKEs'6teint_ rafficheur.
o Aucun hip sonorene retentit.
Auuulatiou du mode sabbat :
1. Appuyer sur la touche Clock pendantcinc secondes.
OU
2. AprSs72 heures,le modesabbatsetermine.
o SAbclignote pendantcinq secondes.
o L'heuredu iour revient_ I'afficheur.
Remarques sur le mode sabbat :
Le modesabbatpout 6tre mis en marche_ tout moment,que
lefour soit en marche ou non.
Le modesabbatne peut pas 6tre misen mamhe siles
commandossontverrouilleesou Iaporte verrouill6e.
Si Ie four esten mode cuissonIorsqueIe modesabbat est
programm6,Ie mot BAKE(CUISSONCOURANTE)s'6teint _ la
fin du cycle de cuisson.II n'y auraaucun signal sonoreaudible.
LorsqueIe modesabbata d6marr6,aucun bip de pr6chauffage
ne retentit.
Tousles messageset les bipssont d6sactiv6sIorsquele mode
sabbatest actif=
Si l'on appuie sur latouche CANCEL,un cycle de cuisson
couranteau four seraannul6=Cependant,le programmateur
resteraen modesabbat=
Apr@sunepanne de courant,le four revienten modesabbat
avec72 heuresrestanteset aucuncycle actiE
4O
background
A uste ent de te p6rature
du four
La pr6cisiondes temp6raturesdu four a 6t6 soigneusementv6ri%e
I'usine.iI est normalde remarquerquelquesdifferencesclansIa
cuissonentre un four neuf et un four ancien.Au fur et _ mesureque
Jescuisinieressont moins neuves,Ia temperaturedu four peut varJer.
IJestpossibled'ajuster la temp6raturedu four si I'on penseque Ie
four necult pasou ne rlssolepas correctement.Pourdeciderde
J'ajustement_ apporter,r6gJerle four _ unetemp6raturede 15°C
(25°F)plus 6Iev6eou plus basseque Jatemperatureindiqu6e dans
Jarecette,puis faire cuire Ia pr6paration.Lesr6sultatsdu _test >_de
cuissondoiventdonner une id6edu hombrede degr6sduquel la
temperaturedolt 6tre ajust6e.
Ajustement de la temp6rature du four :
1. Appuyer sur la touche Bake(Cuissoncourante}.
2. Entrer285°C (550°F}en appuyantsur la touche
More+ (Plus+}.
3. Appuyer sur la touche Bakeet la maintenirainsi .........................................
pendantplusieurssecondesouiusqu'_ ce que 0°
paraisse_ I'afficheur.
Si latemp6raturedu four a ete pr6cedemmentaiust6e,le
changementseraaffiche. Parexemple,si la temperaturedu four
a ete r6duitede 8 °C 05 °F},I'afficheurindiquera -8 (-15}.
4. Appuyersur Ia touche More+ (Plus+} ou Less- (MoJns-}pour
ajuster latemp6rature.
A chaque fois que I'onappuie sur unetouche, latemperature
change de 3 °C (5 °F}.Latemperaturedu four peut 6tre
augmentdeou diminude de 3 _ 20 °C (5a 35°F}.
5. L'heuredu iour r6apparaitautomatiquement_ I'afficheur.
IIn'est pas n_cessairede r6aiusterlatemp6raturedu four en cas
de panneou d'interruptJonde courant. Lestemp6raturesde
cuissonau gril et de nettoyagene peuvent6tre aiust6es.
41
background
@
Cuisson au gril
Programmation de la cuisson au gril :
1. Appuyer sur la touche BroiI (Gril}.
o Lemot BROIL(GRiL}clignote.
o Lemot SET(VALIDER}est affich&
2. Appuyer sur Ia touche More+ (Plus+} pour programmerun gril
temperatureebv@ ou sur latouche Less- (Moins-} pour
programmerun gril _ temperaturebasse.
o Lesmots Hi (ELEVEE}ou LO (BASSE}seront affiches.
o SelectionnerHi broil (GriI_ temperature6Ievee}{290°C
[550 °F]}pour un griI normal %bctionner LObroil (Grilb
temperaturebass@{230°C [450 °F])pour un griI _tempera-
ture inferieured'aliments_ cuissonplus Ionguecommela
volaille.
3= Apres quatre secondes,Ie four se meten marche.
o Lemot BROILresteallum&
4. Pourun rissoBge maximum,pr@haufferI'elementde gril
pendanttrois ou quatre minutesavant d'ajouter la nourriture.
5.
6.
7.
PlacerIa nourrituredans b four. LaisserIa porte du four ouverte
d'environ10cm (4 pc} (premierebut@}.
Retournerlaviande unefob _ la moitie de ladur@ decuisson.
LorsqueI'alimentestcuit, appuyersur Iatouche
CANCEL(ANNULER}.Retirerla nourriture et la
I@hefdtedu four.
L'heuredu jour r@pparait _ Fafficheur.
Remarques sur Uacuisson au grH :
o Pourde meilIeursr@uItatslois du gril, se servir d'un ustensile
pr@upour ce type de cuisson.
o Pr@oirdes dureesde cuissonau gril plus Iongueset un
rissolageleg_rementmoinsdore si I'appareilfonctionne sur un
circuit de 208 volts.
o Legril au regiageHi (Ebv@est utili@ pour la majoritedes
operationsde cuissonau griLUtiliser le griI au reglageLO
(Bas}pour Ia cuissonde metsdevant cuire ptusIongtemps,
afin de bur permettred'@e bien cuits sansrissolageexcessif.
o Lesdur@s de cuissonau gril peuvent6tre plus Ionguesavec
unetemperaturede gril inferbure.
o RetournerIa nourriture Iorsquela moitie de la dur@ pr@ue
pour la cuissonau gril s'estecoul@.
o Pourdestemperatureset des conseilssuppl@nentairessur la
cuissonau gril, se reportera la brochureLa cuissonsimplifi@.
TabUeau de cuisson au griU
POSmON
ALIMENTS DES GRILLES÷
B_euf
Bifteck, 2,5 cm (1 pc} d'epaisseur
Hamburgers,2 cm (3/4 pc} d'@aisseur
Pom'c
Bacon
COtelettes,2,5 cm (1 pc}
Jambon- pre-cuit tranche de 1,3cm 0/2 pc}
4
4
4
4
4
4
DEGR DE 1TEMPSDECu ssoN
CU_SSON TOTAL (MINUTES}
Cuissonmoyenne
Biencuit
Biencult
Biencuit
Biencult
Tie@
15- 18 minutes
19- 23 minutes
15- 18 minutes
6 - 10 minutes
22 - 26 minutes
8 - 12 mhlutes
Volaille
Pouleten morceaux
Fruits de met
Dames de poisson, beurr@s, 2,5 cm (1 pc} d'@aisseur
Filetes
3ou4
Biencult
Lachair se @tache
Lachair se detache
LOBroil -
Gril_ temperaturebasse
28 - 38 minutes
10 - 15 minutes
8 - 12 minutes
Grillesuperieurea la positionn° 5
Remarqae : Cetableau n'est qu'un guidede suggestions.Lesdureespeuventvarierselon I'aliment_ cuire.
42
background
@
1
Event du four
LorsqueIe fo_Jrfonctionne, lessurfacesvoisinesde 1'6ventpeuvent
devenir assezchaudespour entrainerdes brLilures.Neiamais
bioquer['6vent.
L'_vent de four est situ6 en dessoas da 5oaemierda dosseret de
EVENT
DU FOUR
J
ia caisini_reo
Ne pas mettre de
plastiquesprosde
1'6vent,la chaleur
pouvantles ddormer
ou les faire fondre.
Edairage du four
Appuyer sur Ie cornmutateurd'6clairagedu four situ6sur le
tableau de commandepour allumer ou 6teindrela lampe.
Oven
Light
Sole du four
ProtegerIa sole des produitsrenvers(!s,en particulier acidesou
sucr6s,ceux-ci pouvantd6colorer 1'6mailvitrifi& Utiliserdes
ustensilesde Ia bonnedimensionpour 6viter que les produitsnese
renversentou passentpar-dessusI'ustensileen bouillant.Ne pas
placer d'ustensiles oa de feuiiie d'alaminiam direetement sur
masomedu four.
Grilles du four
° Ne pas tenter de changer la P0Sition des gdHes Iorsque le four
est chaud.
pas rangerde nourdture0u d ustens!!edans leiour.
Le four comportedeux grilles avec,pour chacune,un dispositifde
calage.
E_raction :
1. Tirer la grille en Iignedroite jusqu'_ ce qu'elle s'arr6teb la
positionde calage.
2. Souleverla grille _ ravant pour pouvoir I'extraire.
Reinstammation :
1. Placerla grille sur lossupports
dans Ie four.
2. Soulever16gerementI'avant.
Faireglisser la grille vetoI'arriere
au-deibde Ia positionde calage.
3. AbaisserIagrille et la faire
glisserdarts le four.
Ne pas recouvrir matotaiit8 d'ane grille avec de mafeuiiie
d'amuminium, ni gamir mefond daroar aveede mafeaimmed'amuminiam,
Cecimodifierait ruesr_samtatstie caisson au four, et mefond da roar
pourrait sabir _es _ommages.
des grilles -o
Grille 5 [position Iaplus --"
haute) : Pourcuisson --_
br_veau griI - pain grill_ --_
ou alimentsminces --_
contenantpeu de graisse.
Grille _ : Pourla phpart des cuissonsau griL
Grille 3 : Pourla ptupart des cuissonsde p_tisseriessur une tOle
biscuits- g_teaux_ _tages,tartes aux fruits, metssurgelSs.
Grille 2 : PourrOtissagede pisces deviande,metsen sauce,cuisson
de pain,g_teau leger en couronne (baba:}ou entremets.
Grille I : Pourle r6tissagede grossespi6cesde viandeou volaille,
tartessurgel_es,soufflSsou g_teauxdes anges.
CUISSONSUR PLUSIEURSGRILLES:
De_× grilles plates: Utilisez les positions 2 et 4.
U_e grille plate et a_e grille s_rbaiss_e : Utilisez les positions 2
et 5.
Remarq_e : Agir prudemmentpour retirer la grille surbaiss6e
_sur a position 1 {position a p us basse}.
43
background
Q
Oemi-grille Create-A-Space Mc
Certainsmod_tes e_
de cuisini_ressont
dot_sd'une
demi-griJleconvertible.
Le c6t6gauche de la griIle peut
6tre enJev6pour Iogerune gross
marmitesur la griIIeinf6rieure.
Le c6t6droit de la grille est _
touiours libre pour Ioger une
cocotte.
y
Grille EasyRack Mc
(certains modeles)
CertainsmodSiesdecuisini_ressont dot_sd'une grille EasyRackMc,
LagrilJeEasyRackMcpermetde mieuxsaisir lesustensiles
p_tisserJepour les sortir du four.
Remarqu@s :
oLa pattie amovJblede la grille peut 6tre utilis6ecommegrille de
r6tissagedans la Iechefrite.Ne pas utiliser lapattie sup6rieuresi
la grille estdans la I_chefrite.
oLa section amoviblede la grille peut 6tre utiJis6ecommesupport
ou grille de refroidissement.
oS'assurerque le four a refroidi avantde retirer ou de r6installer
la demi-grille.
oNe pas utiliser un ustensilequi d6passeraitdu bord de Ia grille.
oPour obtenir les meilleursr6sultats,hisser un espacelibrede
cinq cm (2 po] entre I'ustensJleplac6 sur la grille et la paroi du
four.
oAgir prudemmentpour retirer un article pJac6 sur Jademi-griJJe,
afin d'6vJterdes brOlures.
oEnleverprudemmentIesarticlesplac6s sur la grille inf6rieure,
pour ne pas perturberla demi-grille.
Remarque$ :
Utiliser lagriIle pratique EasyRackMcseulementdans le four
dans lequel eilea 6t6 achet6e.
" Lagrille de four EasyRackMcpeut 6tre utilis6esur toutes les
positionsde grille.
44
background
Four autonettoyant
®
I[ est normal que certames pieces de la culsmiere deviennem
[res chaudes lots d'un cycle de ne[[oyage
Pour evlter de vous blesser et d'endommager ia por[e du four.
n'essayez pas d'ouvrir la porte quand _{LOCK }}
(VERROUILLAGE} est affiche.
Eviter de toucher [aporte, le hublot et la zone de I'@ent (]u four
iors d'un cycle d'autonet[oyage.
Ne pas utiliser de nettoyant pour four du commerce sur b [ini
du four ou surtout autre composant du four, Cela abimerait B
fini ou les composants du four,
L'autonettoyageutilise des temperaturessuperieures_ celles de Ia
cuissonnormaIepour nettoyerautomatiquementI'interieurdu four.
Ne forcez pas Ia portedu four nile bvier de verrouiIIagepour Ies
ouvrir.Ceci peut provoquerune exposition_ des temperatures
ebv@s, et donc presenterun risquede brqure.
Si lefour est tres sale,il est normaIqu'on observelaformatiml de
fume ou de flammesdurant ie nettoyage.Nettoyerle four
intervallesregulierspIutOtque d'attendreune accumulation
importantede r@idus.
Durant le processusd'autonettoyage,il cmwient de bienaerer la
cuisinepour eliminer les odeursnormalementemisesdurant le
nettoyage.
Avant I'autonettoyage
1= Eteindrela lampedu four avantle nettoyage=Ellerisqueraitsinon,
de griller=
2. Enbver Ia 18chefrite,tousles plats et bs grilles du four. Lesgrilles
risquentde se d@ololer et de ne plus glisser aussibien apres un
cycle d'autonettoyagesi on ne bs ent@epas.
3. Nettoyer lecadre du four, lecadre de la porte, la zone8 I'exterieur
du joint et autour de rouverturedartsIeioint de la porte,_ I'aide
d'un produit de nettoyagenon abrasifcomme BonAmi_ou d'eau
additionn@ de detergent=Le processusd'autonettoyagene
nettoiepasces zones.EIbs doivent8tre nettoy@spour emp@her
lasalete de s'incrusterpendant Ie cyclede nettoyage.(Leioint
assureI'etancheiteautour de Ia porte et du hublot du four.)
4. Pouremp@hertout dommage,ne pas
nettoyerni frotter Ieioint qui se trouve
autour de la portedu four=Cejoint est
con_u pour @iter bs pertesdechaleur
pendantle cycle d'autonettoyage.
5. EliminerIes r@idusde graisseou de
produitsrenversessur Ia soleavant Ie
nettoyage.Ceci emp@hela formation deflammes ou defumee
durant le nettoyage.
6. Essuyerlesresidus sucreset acides,commeles patatesdouces,
la tomate ou bs sauces_ basede Iait. La porcelainevitrifi@
posse@unecertaine r@istanceaux composesacides,mais qui
n'est paslimit@. EIb peut se @colorer si Ies residusacidesou
sucresne sont pasenlevesavantde commencerrautonettoyage.
Programmation de l'autonettoyage :
[ :Latemperaturedufourdoitetresitueeendessous1
de 205 °C{400°F}pour programmerun cycb d'autonettoyage.
1
1. Fermer la porte du four.
2. Placer la manette de verrouiilage _ la position de verrouillage.
3. Appuyersur Jatouche Cban (Nettoyage}.
Le mot CLEAN(NETTOYAGE}clignote_ J'afficheur.
Si Ia porte n'est pasferm@, des bips retentissentet Ie mot DOOR
(PORTE]parait _ I'afficheur.Si la porte n'est pasferm@ dans Jes
45secondes,[operation d'autonettoyageest annul@ et
I'afficheur revbnt _ I'heuredu]our=
4. Appuyersur latouche More+ (Plus+) ou Less-
(Moins-].
CL-M (Nettoyage- salete moyenne}estaffiche. ......................
5. Appuyersur latouche More+ ou Less- pour voir Less
ddiler Jesdifferentsreglagesde rautonettoyage. ........................................
CL-H (Nettoyage- salete@abse, 4 heures]
CL-M {Nettoyage- saletemoyenne,3 heures]
CL-L (Nettoyage- saletelegere,2 heures]
Le choixdu niveaude sabte du four programme
automatiquementla dur@ du cycle d'autonettoya%
6. Apr@squatresecondes,lefour commencele nettoyage.
La duree de nettoyagecommenceJed@omptea J'affbheur.
Le mot LOCK(VERROUILLAGE}parait _ rafficheur.
° Le mot CLEANparait _ J'afficheur.
D6marrage differ6 d'un cycJe d'autonettoyage :
1. Appuyersur Iatouche Delay(D@aarragediffer@.
Le mot DELAY(ATTENTE}clignote.
00:00parait a I'afficheur.
suite oo.
*Lesnoms de marquedes produits de nettoyagesontdes marquesd@os@sdes differentsfabricants.
45
background
2+ Appuyer sur la touche More+ ou Less- pour
programmerladur6e d'attenteavantque ne
commencele cycle+Ladur6e d'attentepeut 6tre ............................
r6gI6e,de 10minutes(00:10)8 11heures,59 minutes(11:5g_.
3+ Appuyer sur la touche Clean (Nettoyage_+
. Le mot CLEAN(NETTOYAGE}va c[ignoter.
4. Appuyer sur la touche More+ (Plus+} ou Less-
(Moins-)+ ....................................
. CL-M (Nettoyage- salet6moyenne}est affich6. '......................................
5. Appuyer sur la touche More+ ou Less- pourvoir defiler les
differents r6gJagesde rautonettoyage.
CL-H (Nettoyage- salet66paisse,4 heures}
CL-M (Nettoyage- salet@moyenne,3 heures}
CL-L (Nettoyage- salet6 I6g6re,2 heures}
Lechoix du niveaude salet6du four programme
automa%uement Iadur6edu cycled'autonettoyage.
6. Apr6s quatre secondes,Ies rootsCLEAN(NETTOYAGE},DELAY
(ATTENTE)et LOCK6iERROUILLAGE}paraissent_ I'afficheur
pour indiquerque le four est programmepour uneoperation de
nettoyagediff6r6. Letemps d'attenteparak _ I'affJcheur.
Si le four a dej_ ete programme pour uu cycle de
uettoyage et que l'ou dSsire 6tablir uu dSlai :
1. Appuyersur latouche Delay (D6marragediff6r6}.
. Le mot DELAY(ATTENTE)clignote.
. 00:00parak _ I'afficheur.
2. Appuyersur latouche More+ ou Less- pour More+
programmerla duree d6sJr6ede rattente avant que
ne d6bute le cycle.
Apr6s quatresecondes,Ies rootsCLEAN,DELAYet LOCK
paraissent8 I'afficheurpour indiquer que lefour est programme
pour une operationde nettoyagediff6r6. Letemps d'attente
parait 8 rafficheur.
Lorsque le cycle d'autouettoyage d6bute :
. Le mot DELAYs'6teint+
. La dur6e de nettoyageparait _ rafficheur.
Auuumatiou du cycle d'autouettoyage :
Appuyersur latouche CANCEL(ANNULER}.
. Tous Iesrootsdisparaissentde rafficheur.
. ToutesIes fonctionssent annul6es.
+ L'heure du jour parait _ [afficheur+
Pendant le cycle d'autonettoyage
Lorsquele mot LOCKparak _ rafficheur, Ia porte ne peut 6tre
ouverte.Pour6viterd'endommagerlaporte,ne pas forcer la porte
pour I'ouvrir IorsqueLOCKest affiche.
t:um_e et odeurs
LapremJ6refois o8 le four estnettoy6, il peut y avoirproduction
d'odeur et de fumee.Ceci est normalet disparattraa I'usage.
Sile four est tr6s saleou si la Iechefritea 6te laisseedans le four,il
peut y avoir production de fum6e.
Bruits
Pendantque le four chauffe, [I peut se produiredes bruits de m6tal
endiIatation ou en contraction.Ceciest normal et n'ind+quepasque
lefour s'abime.
Aprbs le cycle d'autonettoyage
Environune heure apr6s la fin du cycle,le mot LOCKs'6teint+A ce
moment,la porte peut 6tre ouverte+Pousserla manettede la porte
vers lagauche pour d6verrouiller+
La samet6peut aveir maiss6un r6sidu gris peudreu×. L'enlever
avecun linge humide.S'il restede la saIet_,ceta indiqueque le cycle
de nettoyagen'a pas6t6 assezlong+Cette salet6restantesera
enleveeau prochaincycle d'autonettoyage.
Si ies grilles o_t _t_ iaiss_es _ i'i_t_rie_r d_ fe_r pendant ie
cycle d'a_te_ettoyage et q_'elles glisse_t real sur leurs sup-
ports,les enduire,ainsJque lessupports, d'une fine couched'huile
v6g_tale.
De fi_es lig_es pervert apparaitre da_s la porcelai_e parce
q_'elle a s_bi chale_r et refroidissemento Ceci est normal et
n'affecterapas Ia performance.
U_e d_cemeratio_blanche pe_t apparaitre apr_s me_etteyage
si des alimems acides o_ s_cr_s _'e_t pas _t_ e_lev_s avast
q_e _e comme_ce i'a_te_ettoyage. La d6colorationest normale
et n'affectera pas la performancedu four.
_emarq_e5 :
. Si la porte du four n'est pas ferrule, le mot DOOR(PORTE_
clignotea I'afficheur et le four 6metdes hipsjusqu'_ ce que la
porte soit ferrule et que I'onappuie_ nouveausur Clean.
. S'il s'6couleplus de cinq secondesentre Ie momento8 I'on
appuiesur Cleanet celui o8 I'on appuiesur la touche
More+ ou Less-,I'afficheur retourneautomatiquement
raffichage prec6dent+
. La porte du four se trouveraendommag6esi I'on forceson
ouverturealors que le mot LOCKestencoreaffich_+
46
background
M6thodes de nettoyage
Avant route manipumationeu ep6ration de nettoyagel v_rifier qae m,appareimest arr_t_
et que teas les composants sent freids, afin d'_vitet des dommages eu des br_mures.
' Pour _viterla formation detaches ou un changementde couleur,nettoyer I'appareilapr_s
chaque u_ilisation,
, Apr6s tout d6montagede composants,veiller b effectuerun remontagecorrect.
Les noms de marquesentdes marques
d_pos6esdes diff6rents fabricants.
_ Pourcommanderdirectement,
composerIe 1-877-232-6771E.-U.ou
1-800-688-8408Canada.
PIECE NETTOYAGE
Dosseret et table
de caisson =
6mail vitrifi_
Laehefrite et
Zone de la
console de
commando/
L'6mailvitri% est duverreli_au m6talparfusion.II poutsefissure!ous'6caillerencasde mauvaiseutilisation.IIestr6sistant
auxacides,maispastotalementinattaquablepar losacides=Touslosproduitsrenvers_s,en particulieracidesou sucres,doivent
6treessuy6simm_diatementavecun lingo sec.
°Une fois refroidi,laveravecde I'eausavonneuse,rinceret s6cher=
Nejamaisessuyerunesurfaceti6deou chaudeavecun lingo humide=Cecipourraitla fissurerou I'_cailler=
Nejamaisutiliserde nettoyantspour four,d'agentsde nettoyagecaustiquesou abrasifssur lefini ext6rieurde la cuisini6re=
Nejamais couvrir lagri#e de papier d'alumildum;cela emp_che la graisse de couler dartsla I_chefrite.
Recouvrilla Iachefriteet sa grilled'un lingesavonneux;laisseragir pou d_tacherlesr6sidus=
° Laveravecde I'eausavonneusetilde= Utiliserun tampon_ r_curerpour61iminerlessouillurestenaces=
° On peut placerlos deuxcomposantsde laI_chefritedartsun lave-vaisse!le=
PourutiliserlafonctionVerrouillagedescommandespour le nettoyage,voir page36.
•Essuyeravecun lingehumide,puisfaire s_cher.Ne pasutiliserun agentde nettoyageabrasifsusceptiblederayerla finition.
Onpoututiliserun produitde nettoyageduverre,pulv6ris(!d'abordsurun chiffon.NEPAS projeterte preduitdirectemeat
sur _estouches de comma_de ou sur Faffiche_r.
Boato_s de ° Placerchaquebouton_ la positiond'ARRET,et retirerchaqueboutonen letirant.
eem_a_de Laver,rinceret faire s_cher.Ne pasutiliserun agentde nettoyageabrasifsusceptiblede rayerlafinition.
Fairefonctionnerbri_vementchaque616rnentpourv6rifierque leboutona 6t6 correctementr6install6.
Table _e
euissen e_
Nejamais ud#ser de preduits de _etteyage du four,jave#isa_t, ammo_iaque ou produits de _ettoyage du verre
center,ant de Fammo_iaque.REMARQU£:Pre_dre contact avec_mr_parateur agr_d si _asurface en vitrec_ramique
se fe_tdil_e,se casse ou si de FahHniaiumou du m_ta_fo_d sur la surface.
Laisserlatablede cuissonrefroidiravarltde la nettoyer=
G_n_raiit_s - Nettoyerlatable decuissonapr6schaqueemploiouau besoin,avecdu papieressuie-touthurnidifi_et la
cr_medenettoyagepourtable de cuisson(pieceno20000001_*=Puis,essuyeravecun lingosecet propre=
REMARQUE:DesmarquespetTr_nentesventseproduired fasateZ_restesurtasurfacede cuissonet est cuitede faconr_p_t_e,.
Samet__paisse ea marqaes _tammiqaes- Humidifierune_ponge_ r_curer<<ne rayantpas_.Appliquerdela cr_mede
nettoyagepourtable de cuisson{f%ce n° 20OOOO01}_ et frotterpour retirerautantdesalet6quepossible.App%uerune
mincecouchedecr_mesur lasaleta,recouvriravecdu papieressuie-touthumidifi6et hisser pendant30_ a5 minutes{2 ou
3 heurespour la salet6tr6s importante}=Garderhumideen recouvrantI'essuie-toutd'unepelliculeplastique=Rotter
nouveau,puisessuyeravecun lingopropreet sec=
_EMAROUE:N'ud/serqu'untampon_r_curer_nerayantpas_,PROPREETHUMIDE,sansdan_erpourtesustensitesdecuis/;se
9 rev_tementant/adb#s/_Levetfeette mot/fserontendommag#sd b tamponn'estpashum_de,s'//estsou,{I/#oud unautretype
de tamponest udis_.
, Samet_seaites oa dess_ch_es - Frotteravecuntampon _ r@curer<<ne rayantpas>>et unecr6mede nettoyage
pourtable de cuisson=
REMARQUE:Tenirune/amederasoir9 unand/ed_ 30°et dratterpourenbvertoutesabt#restante.Pu/s,nettoyercomme
47
background
PIECE NETrOYAGE
Hubmetet porte Evite,rd'utilise,rtrop d'e,au,quirisque,raitdes'infiltr_=sousouderrierele,ve,rre,e,tde tacher=
du four en verre ° Laverb Ve,auet au savon=Rince,rave,cde I'e,aupropre,e,ts_che,r=Un pre,duitde ne,ttoyage,duve,rre,pe,ut6tre,utilis6e,nle,
vapofisantd'abe,rdsur un linge,=
Ne,pasutilise,rde produitsabrasifsce,mme,tampons_ r6cure,r,laine,d'acie,rouproduitde ne,ttoyage,e,npoudre,qui
risque,raie,ntderaye,rle,verre,.
mnt6rieurdu fnur ° Ex6cuterle,sinstructionspr6se,nt6e,sauxpages45-48pourI'autone,ttoyage,du four.
GHmmesdu feur Nettoyeravecde I'e,ausavonneuse=
E]iminerle,ssouillure,ste,nace,save,cunepoudre,denettoyageouuntampon_ r6cure,rsavonneux.Rince,re,tfaire s6che,r.
Si le,sgrillessonthiss6e,sdartslefour pendantlecycle,d'autonettoyage,e,!lessed_colore,nte,tpe,uve,ntne,plustr_s bie,n
glisse,r.Sice,lase,produit,e,nduire,le,borddesgrillese,tle,suppo,tdes grille,sd'une,fine,couche,d'huile,v_g_tale,,puise,ssuye,r
I'e,xc6de,nt.
(certains modules)
Tireirde
pell:e_ parmneau×
mat6raux=
6maimpeinte
NE PASUTIUSERDEPRODUffSDE NETTOYAGECONTENANTDU JAVELUSANZ
° NE PAS UTIUSERDENETTOYANTS_ ORANGE_ OU ABRASIFS.
° TOUJOURSESSUYERDANSLESEALSDELA TEXTUREDE L'ACIERLORSDU NETTOYAGE.
Nettoyage jeumamier/samet616gere=Essuyerave,c!'unde,sproduitssuivants: e,ausave,nne,use,,vffmigreblanc/e,au,produit
de,ne,ttoyage,pourve,rreet surface,Formula409_ ou unproduitse,mblahlepour verre- ave,cun lingesoupleet une _ponge,=
Rince,re,ts6cher=Pourpolir et enleve,rle,smarque,sde doigts,faire,suivre,par une,vaporisationde MagicSpraypouracie,r
inoxydable[pi6cen° 20000008)*_=
Salet6 mod6r_e/6paisse - Essuye,rave,cI'undesproduitssuivants: BonArni_,SmmtCleanse€ou SoftScrub*- b I'aide,d'un
Iinge,souple,ou d'une _ponge,humide,=Rinceret s6che,r=Lestache,sr_bellespe,uve,nt6tre,enle,v6esavecuntampon multi-
usagesScotch-Brite*humidi% Frotte,runiform_me,ntdartsle,se,nsdu rn6taLRince,ret s6che,r=Pourre,donne,rdu lustre,e,t
retire,rle,srayure,s,faire,suiwe, parune,vaporisationde MagicSpraypouracie,rinoxydable,_=
° D6coloratien - A Vaide,d'une,6pongehurnidifi6e,ou d'un linge,souple,,e,ssuyer_ I'aidedu ne,ttoyantCameopour acie,r
ine,xydable,*=Rince,rimm_diate,rne,ntet s_che,r=Poure,nle,ve,rle,srnarquese,tre,donne,rdu lustre,,faire,suiwe,par une,vaporisation
deMagic Spraypouracie,rinoxydable,_=
°Une fe,islespi6cesre,froidie,s,laver_ I'eausavonneuse,ti6de,tinter et s6cher.Ne,jamaisessuye,rune,surface,ti6de ou chaude,
avecun linge,humide,ce,cipouvante,ndommage,rla surface,e,te,ntraine,runebffflure,par lavape,ur=
° Pourle,stache,sre,be,lie,s,utilise,rdesagentsdenettoyage,16g_re,rne,ntabrasifscornrne,la p_te,aubicmbonate,de soudeou Bon
AmR Nepasutiliserd'age,ntsde ne,ttoyage,abrasifs,caustique,sou 6ne,rgique,scomrne,le,sne,ttoyantspourfour ou le,s
tamponse,nlaine,d'acie,r=Cesproduitsraie,raientoue,ndomrnage,raientde fa_onpermane,ntela surface,.
REMARQUE: Udfiserun tingeeu un terche# sec pour essuyer _espreduJtsre#vers_s,surtout s'Hsse_t acides ou
sucres.La surface peurmJt se d_colorer ou se remit si /a sa_et_n'_tait pas imm6diateme_t etdev_e. Ced est
f_icu/i_rement important dans /e cas de surfaces blanches.
* Le,snoms de marquesont des marquesd_pos6e,sdes diff6rentsfabricants.
** Pourcommanderdirecte,me,nt,composerle,1-877-232-6771E.-U.ou 1-800-688-8408Canada.
48
background
Porte du four
Pieds de r glage de l'aplomb
Ne pas grimper sur [a porte du foul ouverte,ou [ui imposerune
chargeexcessive.Cecipourrait provoquerun bascummemde la
cummiere.[e bris de la pore ou des b[essurespour [a personne
eoncernee.
Ne pas[emer d'ouvdr ou fermer[aporte ou d'utiHser[etoui avam
que [a porteait 6t6 convenablementreinsta[fee.
Nejamaisplacer[es doigtsentre [acharn ereet [ecadre avantdu
four.Les brasdecharnieresont montOssur re,ssort.Unecharniere
pourrat se reformer bru[a[ement contre [e cadre du four et
provoquerde s_rbuses bbssures.
I Remarque : On peut percevoirune certaine_<61asticite>>Iorsde la|
1
fermeture de la porte du four d'une cuisiniere neuve;cec[est |
normal;cet effet disparattprogressivement. ]
Depose de la porte :
3= SoubveruniformOmentpour dOgagerlaporte
des charnieres=
ROinstaHation :
1. Apres Ie refroidissement du four, ouvrir la porte - position de
cuissonau gril {porte entrouverted'environ 10cm [4 pouces]}.
2. Saisirlaporte de chaquec6tO.Nepas utiliser _' ___
la poign6ede porte pour la soulever. _'_ t[_-_/
I= Saisir la porte de chaque cot&
2. Aligner les fentes avecles bras de charnieresur la cuisiniere.
3. Fairedescendrela porte pour la positionner correctementsur les
chamieres. Poussersur bs angbs superieurs de la porte pour
I'enfoncercompletementsur lescharnieres.IIfaut que la portesoit
parfaitementd'aplomb.
Hublot du four
Pour protOger le hublot de la porte du four :
1. Ne pas utiliser de produits nettoyantsabrasifscommedes
tamponsa recureren lained'acier ou des produits de nettoyage
en poudrequi nsqueraientde rayer leverre.
2. Ne pas heurter le hublot enverre avec un ustensile,un articlede
mobilier,un jouet,etc.
3. Ne pasformer la porte du four avant que lesgrilles ne soienten
placedans le four.
Toute@gradation du hublot de verre- rayure,choc,tension, etc.-
peut affaiblir sa structure et augmenterle risque de bris a unedate
ultOrieure.
V6rifier flue la bride antibasculeu}entagdppe convenab[ement
run des pbds arriOrede r_glagede[aplomb, pour que ia
Cuisin[omnepuisse basculeraccidentellement.
Lacuisiniere doit 6tre d'aplombune fob install@.Si _ f_
elle neFestpas, tourner bs pieds de r_glagede I1 I _1
l'apIomben pBstique, _ chacun des angbs de la
cu,s,n,ere,jusqu'_ ce que ce,,e-c,soit d'ap,omb__,j
_\ ANFIBASCULEMLWT
PIED DE RE.ZGLAGE
DE L 'APLOMB
La pe du four
Ddbrancherlacuisinieredu reseau6bctrique avantderemplacer
rampoule.
o Uti[iser une mani,quesOchepour protOger!es mans 10rsdu
rempBcementde ! arnp0ule.
! Ne pastoucher !,amp0ub avant quelle Ses0!t refroidiel
, Ne pasteucheilamP0uie cl!audeavecun lirlge humide; e Ch0C
therrniquepourrait B bdser.
Pour remplacer l'ampoule du four :
1.Apres le refroklissementdu four, CASO_;HON
maintenirb cabochontout en
enbvant la piece mOtal%uequi
la maintienten place.
RFI_ARQUF: Le cabochon
tomberasi on ne le maintient (
/
\
pas en place.
2. Enbver le cabochonet
I'ampoule.
3. Installeruneampoulede 40 watts pour appareiImOnager.
4. ROinstallerIe cabochon et iefil metaIliquede retenue.
5. RetablirI'alimentationde lacuisiniere.Reglerde nouveau
I'horloge.
RESSORTDE RETEAIUE
(f# m_tal/ique)
49
background
Tiroir de re isage
Ne pas ranger dans ce timkdes articles de p!astiqueou de
papier,des produits inflammablesou des produits a!irnentaires.
Durant!e fonctiormementdu four, unetemperatureexcessive
pouEcesarticlespeut s!6taMkdans [e tirok.
Letiroir de remisagepeut 6tre enlev#pourvous permettrede
nettoyersousla cuisiniSre.
D6pose :
1. Viderle tiroir et le tirer iusqu'_ la position de la premierebutte.
2. Souleveri'avant.
3. Tirerjusqu'_ ia positionde ia secondebut6e.
4. Saisirle tiroir par ies cOt#set soulever/tirer pour I'extraire.
Prise de courant au×iliaire
(modUles canadiens seulement}
La prisede courantauxi[iaireest situ6e en _
bas/_gauche du dosseret.Veiiler_ ce que Ie
cordon d'aiimentationde rappareil utilis_ ne
reposepassur un 616mentde la table de
cuissonou _ proximit6;[a raiseen marchede
['616mentchauffantferait subir des
dommagesau cordon d'alimentationet _ [a [_]
prise de courant. 1__
Un appareil suscitantune demandede D/,SJONCTEUR
courantde plus de 10A provoquera
I'ouverturedu disjoncteur qui protege ia prisede courant auxiliaire.
Pourr6armerie disjoncteur,appuyersur le commutateursitu6 sur le
bord inf6rieur du dosseret.
1. Ins6rerIesextr6mit6sdes glissiSresdu tiroir dans les railsde la
cuisini_re.
2. SouleverI'avantdu tiroiretpousserdoucementjusqu'8la
positionde Ia premierebut6e.
3. SouIeverde nouveaule tiroir et le pousserpour le fermer.
50
background
PROBL MEL ¸ mSOLUTION :
Pour ia piupart des probi_mes Verifier que lescommandesdu four sentcorrectementreglees.
observes, essayer d'abord les Verifier si Ie four est bien raccord6aucircuit 6tectrique.
solutions possibles, _ droite. hlspectedrearmerIe disjoncteur,h_specteUremphcerles fusibles.
ContreIerla source d'alimentationelectrique.
Non=fonetionnement dem'appareii o
total ou partiem.
L'horlogeou rueslampes fonetion-
nent, los roots paraissent
l'affieheur, mais le four ne ,
R_sultuts de cuisson au four
diff_rents des attentes ou de eea×
produits par mefour ant_deur.
R_sumtatsincorrects morsde ma
euisson au gall, oa _mission
excessive de fum_e.
Impossibilit_ d'autonettoyage
du feur.
Le four ne se nettoie pas
eorreetement.
La porte du four nese d_verroaiiie
pus apr_s m'autonettoyuge.
Determinersi los commandosdes elementsde surfaceet!ou du four sent convenablement
reglees.Voir pages37 et 45.
Determinersi la porte du four s'estdeverrouilleeapresune operationd'autonettoyage.Voir
pages 45-46.
Determinersile four est regiepour une cuissondifferee ou un nettoyagediffere.Voir pages
38 et 46.
Verifier si Ie verrouilIagedes commandesest en marche.Voirpage36.
Verifier si Ia commandoest en modesabbat.Voir page40.
Loscommandessent peut-etre programmeespour une fonction decuisson et maintienou
de demarragediffere.
Lafonction de verrouiilagedescommandesestpeut-etre activee.Voir page6.
Determinersi revent du four est obstru& Voir son emplacementpage43.
S'assurerque Ia cuisiniere estd'apiomb.
Losreglagesdetemperaturevarient souvententre un four neuf et le four qu'il remplace.On
observesouventune derivedu reglagede temperatured'un four _ mesurequ'il vieillit; il peut
devenir plus chaud ou moins chaud.Voir page41 pour les instructionsd'a]ustementde Ia
temperaturedu four. REMARQUE: IIn'est pas utile de modifier Jereglage detemperaturesi la
variationn'affecte qu'une ou deux recettes.
Pourd'autres informationsau suietde la cuissonau four,w_irla brochureLacuissonsimpli%e.
DeterminerJaposition desgrilles.Lesaliments peuventetre trop pros de relementdu gdL
t'lementdu gril pas prechauffe.
Utilisationincorrectedefeuilled'aluminium.Neiamaisgarnir lagrilledeIechefriteavecde lafeuille
d'aluminium.
Portedu four fermee durant Ia cuissonau griI. Laisserla porte du four entrouverted'environ
10cm [4 pouces}- premierebutee.
EnleverI'excesde graissesur la piece de viandeavantla cuissonau gril.
Utilisationd'une I6chefritesouillee.
Latension electriquede la maisonest peut-etre basse.
Determinerque ['appareiIn'a pas ete programme pourun autonettoyagediffer& Voir page45.
Verifier que la porte estfermee.
Verifier si Ia commandoesten modesabbat.Voir page 40.
Lefour estpout etre_ unetemperaturesuperieure_ 205°C(400°F).Latemperaturedufour doit
6tre inferieure_ 205°C (400°F)pour pouvoirprogrammer un cycled'autonettoyage.
Untemps de nettoyageplus long peut etre necessaire.
On n'a paselimine avantI'operationd'autonettoyageles accumulationsexcessivesde residus,
particuliarementles residusd'alimentsacidesou sucres.
L'interieurdu four estencorechaud. Attendre environune heureapr_sI'achevementde Ia
perioded'autonettoyage.IIest possibled'ouvrir la porte aprSsla disparitiondu messageLOCK
[VERROUILLAGE:)sur I'afficheur.
Lescommandoset Ia portesentpeut-etreverrouillees.Voir pages36et 46pour ledeverrouilIage.
51
background
B
PROBLEME SOLUTION
La sudace _ dessus missemontre 1, Finesrayuresou abrasions,
des signes d'usure. + S'assurerque la surfacede cuissonet le fond des ustensilessont propres+Ne gas faire
glisserd'ustensiiesenverre ou en m6talsur Iasurface.S'assurerque le fond des
ustensilesn'est pasrugueux=Utiliserles agents de nettoyagerecommand6s=Voir
page47=
2=Marquesde m6taL
o Ne pasfaire glisserd'ustensiIesm6taIIiquessur la surface.Une lois Iasurface refroidie, la
nettoyeravecIacr6me de nettoyagepourtable decuisson=Voir page47=
3=Marqueset taches brunes=
o Enleverrapidementies produitsrenvers6s=NejamaisessuyerIa surfaceavecune 6ponge
ou un Iingesail S'assurerque la table de cuissonet que le fond des ustensilessont
propres=
4=Zonesavec refiet m6talIique=
o D6pOtsmin6rauxen provenancede I'eauet de la nourriture=Utiliser lesagentsde
nettoyagerecommand6s=Voir page47=
5=PiqOresou 6caiIIements
EnleverrapidementIesproduitssucr6squi ont d6bord6=Voir page47=
Accumulation d'humidit6 sur le * Ceciest normaldurant la cuissond'alimentscontenantbeaucoupd'eau.
hubmotou vupeursortunt de m'_vent. , Utilisationexcessived'humidit6 Iorsdu nettoyagedu hublot.
Emissiond'une forte odeur ou de * Ceciest normal pour unfour neuf et disparait apr_squelquesutilisations.
fum#e lots de la raise en murnhe Un cycled'autonettoyage<<brOlera>>plus rapidementles odeurs+
du four° Laraiseen marche d'un ventilateur aide _ retirer fum6e et odeurs.
+ Pr6sencede salet6ssur la sole. Proc6der_ un autonettoyage.
Codes d'anomalieo * LesrootsBAKEou LOCKpeuventciignoterrapidement_I'afficheurpourpr6venird'une erreur
ou d'un probleme+Si lemot BAKEou LOCKparait _ I'afficheur,appuyersur IatoucheCANCEL.
Si le mot BAKEou LOCKcontinue _ clignoter,d6brancher I'appareiLAttendre quelques
minutes,puis rebrancherI'appareiLSi ie mot continue_ clignoter,d6brancherI'appareilet
prendrecontact avecun r6parateurautoris6+
+ Si lefour esttr_ssaie+lesfiammechespeuventproduireuncoded'anomalieau coursdu cycle
d'autonettoyage+Appuyersur Ia touche CANCELet iaisser Iefour refroidircompl6tement,
essuyerIasalet6enexc_spuisreprogrammerI'autonettoyage+Sile coded'anomalier6apparak,
prendrecontact avecun reparateurautoris6+
Des bruits se font entendre. * Le four fait plusieursbruits faibtes+IIest possibled'entendrelesrelais du four qui se mettent
en marcheet s'arr6tent+Ceciest normal
Aiorsque iefour se r6chauffeetse refroidit,il estpossibIed'entendredesbruitscorrespmldant
ladiIatationet _ la contractiondespi_cesm6talliques+Ceciestnormalet n'endommagepas
l'apparefl.
I1n'y a Ill hip Ill affichugeo + Le four estpeut-6tre en modesabbat+Voirpage 40+
_ SAb _ nlignote puis Lefour est en mode sabbat+Pourannulet,appuyersur la touche Clocket maintenerqa
reste allum6o enfoncdependant cinq secondes.
52
background
Garantie de _a cuisini_re
61ecttique
Garantie compmbte d'une ann6e -
Pibces et main-d'eeuvre
Durantune perioded'un (1} an _ compeerde lada_e
de I'achatinitiaEau detail toute piecequLse rdvdlerait
defectueusedansdesconditionsnormalesd'usage
menagersera "epareeou remplaceegratuLtement.
Garanties mimit6es - Pibces seu_ement
De madeu×i_me _ ia einqui_me annee - A
comp[er de ia date de i'ac/_a_initial au detail los
piecesde la iiste cl-dessousqui se reveleralent
ddecuJeusescans_esconditions normalesd'usage
menagersemn[ repareesou remplacees
gratuitement(piecesseulement_;le proprietair_
oevraassumertousles autresfrais,y compdsfrais
ae mam-d'oeuvl_.deaeplacemen[ detransport,ue
kilometrageet de diagnostic, lecas 6cheant.
oSurface de euissouen vitroceramique: Par
suite de bds thermiqu_ decoloration,fissuratlon
dujoint encaoutchouc sur le rebord usureaes
motifs.
oElements chauffants_mectriques:Elernemsde
surface radiantssu[ los appargilsde cu_sson
electriques.
veuimmezrioter : Cegarant_ecompletene
s'appliquentquesile apparellse t_ouveau Canada
ou auxEtats-Jnis. Losappareilssltuesailleursne
sontcouvertsque par losgarantieslirnitees,y
comprisde pi_cesqul se reveleraientddectueusesla
3rernlereannee.
Residents canadiens
Legarant_ecFdessuscouvreleaappareilsinstallesau
Canada.seulements'ils ont 6tOagreespar la CSA=
saul slcos apparellsont eteintmduitsau Canada
I'occasiond'un changernemae resioencedes Etats-
Unisversle Canada.
Losdarantlessp_cffiquestbrmu/eescFdessussuntlos
SEULESque/e fabricantaccorde.Cegarautievous
contereutdesdroitsjuridiquessp_cifiguese[vous
pouvezegalemeutjouird'autresdroits,variablesd!un
_tat_ /'autre.dunepmviucea uneautre
Ne sent pas couverts par cos garanties :
1= Lesdommagesou derangementsdus _:
a=Miseen service,Iivraisonou entretieneffectuesincorrectemenL
b=Toutereparation,modification,alterationet tout regIagenonautorisespar
Iefabricantou parun prestatairede serviceapres-venteagree=
c=Mauvaisemp!oi,emploiabusif,accidents,usagenon raisonnable,ou
catastrophenaturelIe=
d=Alimentationelectrique(tension,intensite_incorrecte=
e=RegIageincorrectd'unecommande=
2= Lesgarantiesne peuventetre honoreessi los numemsdeseried'origineont ete
enleves,modifiesou nesont pasfacilementlisibles=
3= Ampoules=
4= Appareilsachetesauxfins d'usagecommercialou industrieL
5= Lesfrais devisited'un prestatairede serviceou de serviceapres-venteencourus
pourIes raisonssuivantes:
a=Correctiond'erreursde raiseenservice=
b=Initiationde I'utilisateur_ I'emploide I'appareiL
c=Transportde I'appareiIiusqu'_ I'entrepdsedeserviceapres-venteet son retoun
6. Dommagessecondairesou indirectssubispartoutepemonnesuite aunon-respect
deces garanties.
Certainsetatsou provincesne permettentpas I'excIusionou la Iimitationdes
dommagessecondairesou indirects;par consequentles limitationsou exchsionscl-
dessuspeuventne pass'appliquer_votre cas.
Si _ service apr_s-ve_te est _cessaire
IIfaut d'abordconsulterlasectionsur ledepannagedu manueld'utilisationet
d'entretienou appeIerMaytagServicesSM/service_ Iaclient8lede Ma_ag au
1-800-688-9900E=-U=ou 1-800-688-2002au Canada=
Po_t obtenit _es prestations de garantie
PourIocaIiseruneagenceagreeedeserviceapres-ventedansvotre region,prenez
contactavecIedetaillanto_'_vousavezacheteI'appareil;ou appelezMaytagServicesS_/
service_ la ciienteIede Maytag=Sivousn'obtenezpas un servicesatisfaisantenvertu
de lagarantie,veuillezecrireou telephoner_:
MaytagServicesSM
A I'attentiondu CAIR:RCenter
RO=Box2370,Cleveland,TN 37320-2370
(:.-U. 1-800-688-990e et Canada 1-800-688-20e2
Remarq_e : Lotsde tout contactaupr_sdeMaytagServicess_,service_ [a
clientelede Ma}_aget concernantun probleme,veuillezfoumir I'information
suivante:
a=Vosnora,adresseet numerode telephone;
b=Numerodemodeleet numerode sedede I'appareiI;
c=Noraet adressedu detaillantavec Iadate I'appareilachete:
d=Descriptionclaire du problemeobserve:
e=Preuved'achaL
Lesguidesd'utilisation,lesmanuelsde serviceet les renseignementssur les piecessont disponiblesaupr_sde MaytagServices sM,service_ la clientele.
53
background
Estufa Ei6ctrica -
Cubierta Lisa
Tabla de Materias
lnstrucciones [m pertantes
sobre Seguridad ........................55-58
Cocinando en [a Estufa ............ 59=62
Controles Su periores
Cubiertas Lisas
Cocinando en e[ Homo ............ 63=72
Horneado
'Cook & Hold'
'Cook & Hold' Diferido
Mantener Ca[bnte
Asar a ia Parriiia
Parrillas del Homo
Cuidado y Limpieza ..................73-76
Procedimientos de Limpieza
Mantenimiento .......................... 77-78
Ventana del Homo
Luz del Homo
Loca[izaci6n y So[uci6n
de Averias ...................................79=80
Garantia y Servicio .......................... 83
background
mnstalador:Porfavordeje esta gu[ajunto con e[
e_ec[rodom6stbo.
Oensumidor: Porfavor ba y conserveestagula para referencla
futura Conservee[ reclbo de comprayio e[ chequecanceiado
como comprobantede compra.
NOmerode Mode[o
NQmerode Serie
Fecha de Compra
Si tiene preguntas. Hame a:
MayEag Customer Assistance
1-800-,688-9900 EE. UU.
1-800-688-2002 Canada
(Lunes a Vbnles. 8:00 a.m. a 8:00 p.m. Hora de[ Este]
Internet: http:/iwww.may[a g.com
En nuestro contmuo alvin de mejorar la ca[idad y rendim[ento de
nuesuos electrodom@t_cos, puede que sea necesado modiflcar
el ebctrodom@t[co sin actual[zar esta gufa.
Para ittfermaci6s_ sebre set_dcie, vet pbgJna 83.
Las advertencias e mstrucciones umportantes sobre seguridad
que aparecen en esta guia no estan destinadas a cubrir todas
ias posibies circunstancias y situaciones que puedan ocurrir,
Se debe ejercer sentido com8n, precauciOn y cuidado cuando
instale, realice mantenimiento o haga funcionar el artefacto,
Siempre p6ngase en contacto con el fabricante si surgen
problemas o situaciones que usted no comprenda,
Reconozea _os simbo_os, advertencias,
etiquetas de seguridad
ADVERTENCmA: Peligro 0 pr_cticas no Seguras que
PODRtAN causar bsi6n personal grave o mortal,
PRECAUC!ON : PdigF0s 0 Pr_icticas no segu(as que
PODRIAN causar lesi6n personal menos grave.
Lea y siga todas las instrucciones antes de usar este
electredem_stice para evitar el riesgo potencial de incendio,
choque eiectrico, iesi6n personal o da_o ai eiectrodom6stico
como resultado de su uso inapropiado, Utilice este
eiectrodomestico soiamente para ei prop6sito que ha sido
destinado segun se describe en esta guia,
Para asegurar funeienamiente correete y seguro: El
eiectrodomestico debe ser instaiado debidamente y puesto a
tierra por un t@nico caiificado, No intente ajustar, reparar,
prestar servicio o reempiazar ninguna pieza de este producto
a menos que sea espedficamente recomendado en esta guia,
Todas ias reparaciones deben ser reaiizadas por un t@nico
calificado,
Siempre desenchufe el electrodom6stico antes de efectuar
aiguna reparaci6n,
, TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDEN
VOLCAR Y CAUSAR LESIONES
debidamente instalade.
Para verificar si el dispositivo est_ debidamente instalado, mire
debajo de ia estufa con una iinterna para asegurarse de que
uno de los tornillos niveladores traseros este debidamente
enganchado en la ranura del soporte, El dispositivo antivuelco
asegura el tornillo nivelador trasero al piso cuando est_
debidamente enganchado, Esto debe verificarse carla vez
que la estufa sea movida,
Pata Evitat ce dio o
Da o Ca sado pot H mo
Aseg_rese de que se hayan retirado todos los materiaies de
empaque del electrodomestico antes de su uso,
No coloque materiales combustibles cerca del
electrodomestico, No se deben guardar en el homo
materiales infiamables, Muchos pl_sticos son afectados por el
55
background
calor, Mantenga los pl_sdcos abjados de hs piezas deI
ebctrodom6stbo que se pueden entibiar o cabntar,
Para evitar incendios de grasa, no permita acumuBd6n de
grasa de cocinar o de otros materiabs inflamabbs en eI homo
0 en su cercan[a,
En Case de lncendie
Use un extinguidor con producto quimbo seco o deI tipo
espuma o bbarbonato para apagar eI incendio o las llamas,
Nunca use agua en un incendio de grasa,
1, Apague eI homo para evitar que la llama se dbperse,
2, NUNCA bvante o mueva una sarten en llamas,
3, Apague eI fuego o la llama deI homo cerrando la puerta
del homo,
Seguridad para los Ni os
seriamente,
NUNCA deje a los ni_os solos o sin supervisi6n cuando el
homo estd en use o cuando est6 caliente, No se debe nunca
permitir que los nixies se sienten o se paren en ninguna pieza
del electrodomdstico pues se pueden lesionar o quemar,
Se les debe ensdiar a los ni_os que el electrodomdstico y los
utensilios que est_inen el pueden estar calientes, Deje enfriar
los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del abance
de los nixies, Se les debe ense_ar a los nixies que un
electrodomestico no es un juguete y que no deben jugar con
los controbs u otras piezas del artefacto,
lnstruccienes Generales
NUNCA use un electrodom6stico come un peida_o para
aicanzar los armanos superiores, El use incorrecto de la
puerta del electrodom6stico tabs come pisar sobre elias.
apoyarse o sentarse en la puerta puede resultar en que el
electrodomdstico se vudque, se rompa la puerta y se
causen lesiones graves,
Para evitar posibles riesgos para el usuario y da_io al
electrodomdstico, no use este producto come una estufa para
calentar o entibiar una habitaci6n, Ademas no use el homo
come un lugar para guardar alimentos o utensilios de cocina,
No obstruya la circulaci6n del aire bloqueando el respiradero
dei homo,
NO TOQUE LOS ELEMENTOSCALEFACTORESNI LAS
SUPERFICIESINTERIORESDEL HORNO, Los eiementos
calefactores pueden estar calientes aOn cuando su color sea
obscure, Las superficies interiores de cualquier homo se
calientan Io suficiente come para causar quemaduras,
Durante y despues del use, no toque ni permita que las ropas
u otros materiales inflamables entren en contacto con los
elementos calefactores o las superficies interiores del homo
hasta que no se hayan enfriado, Otras superficies del
electrodomestico pueden estar Io suficientemente calientes
para causar quemaduras - entre estas superficies est_n la
abertura del respiradero del homo, la superficie cerca de esta
abertura, la puerta del homo y la ventana de la puerta del
homo,
No toque un foco caliente del homo con un paffo humedo
pues se puede quebrar, Si ei foco se quiebra, desenchufe ei
electrodomdstico antes de sacar el foco para evitar sufrir un
NUNCA use papei de aiuminio para cubrir ias parriiias dei
homo ni el panel inferior del homo, El use incorrecto puede
resultar en un riesgo de cheque el@trice, incendio o da_io al
electrodomestico, Use papel de aluminio solamente come se
indica en esta guia,
Seguridad al Cecinar
Nunca caliente un contenedor de alimento cerrado en el
homo, La acumuiaci6n de presi6n puede reventar ei
contenedor causando una lesi6n personal grave o da_o al
eiectrodomestico,
56
background
Use tomaoihs secos y gruesos. Los tomaoiBs hLimedos
pueden causar quemaduras por vapor, No se deben usar
todias de secar los piatos ni otros sustitutos en vez de los
tomaoiias porque eiios pueden pasar sobre los ebmentos
caibntes y prenderse fuego o pueden quedar atrapados en hs
pbzas deI ebctrodomestbo.
Use vestimentas apropiadas. Las ropas sueitas o ropas con
mangas largas sueitas no se deben usar cuando se est_
cocinando, La ropa se puede prender fuego y causar
quemaduras si entra en contacto con los ebmentos
cabfactores.
Siempre coioque ias parriiias dei homo en ias posiciones
deseadas cuando el homo este frio. Deslice la parrilla del
homo hacia afuera para agregar o retirar alimento usando
tomaollas secos y gruesos. Siempre evite colocar o retirar
alimento del homo sin sacar la parrilla hacia afuera. Si una
parrilla debe ser movida cuando este caliente, use un
tomaollas seco. No deje que el tomaolla entre en contacto
con el elemento caliente del homo.
Use las parrillas solamente en el homo en que fueron
enviadas/compradas.
Tenga cuidado cuando abra la puerta del homo. Primero deje
que salga el aire o vapor caliente antes de sacar o volver a
colocar el alimento en el homo.
ADVERTENCIA SOBRE ALIMENTOS PREPRRADOS: Siga
las instrucciones del fabricante del alimento. Si un contenedor
de alimento congelado de pl_stico y/o su tapa se deform&
comba o de otra manera se ddia durante la cocci6n,
inmediatamente descarte el alimento y su contenedor. El
alimento puede estar contaminado.
No permita que el papel de aluminio o la sonda de la came
toque el elemento calefactor.
Siempre apague todos los controles cuando haya terminado
de cocinar.
Seguridad sobre el Use
de Utensi ios
Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para
cocinar en el homo.
Se ha comprobado el rendimiento y funcionamiento seguro de
este electrodomestico usando baterias de cocina
convencionales. No use ningSn dispositivo o accesorio que no
haya sido espedficamente recomendado en esta guia. No use
rejillas superiores de la estufa o sistemas de convecci6n para
hornos. El uso de dispositivos o accesorios que no sean
expresamente recomendados en esta guia pueden crear
peligros graves de seguridad, afectar el rendimiento y reducir la
vida 8tii de los componentes de este electrodom6stico.
Asegurese de que el utensilio sea Io suficientemente grande
como para contener en forma debida los alimentos y evitar
derrames. El tama_io es particularmente importante cuando se
utilizan freidoras. AsegOrese de que el utensilio tiene
capacidad para ei voiumen de aiimentos que se va a agregar ai
iguai que para ia formaci6n de burbujas de ia grasa.
Nunca deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues
esto puede da_iarel utensilio y la estufa.
Si el utensilio es m_is pequdio que el elemento, una porci6n
del elemento quedar_ expuesta y puede encender la ropa o un
tomaollas.
Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio cer_imico,
cer_mica, gres u otros utensilios vidriados son convenientes
para cocinar en la superficie o en el homo sin quebrarse
debido al repentino cambio de temperatura. Siga las
instrucciones del fabricante del utensilio cuando use vidrio.
Gire los mangos de los utensilios hacia el centro de la cubierta,
no hacia la habitaci6n ni sobre otro elemento superior. Esto
reduce el riesgo de quemaduras, encendido de materiales
inflamables o derrames si el utensilio es tocado
accidentalmente o alcanzado por ni_ios pequdios.
NUNCA deje los eiementos superiores sin supervisi6n,
especialmente cuando est,1usando los ajustes de calor altos.
Un derrame sin recibir la debida atenci6n puede causar humo y
un derrame de grasa puede causar un incendio.
Este electrodom6stico tiene diferentes tama_ios de elementos
superiores. Seleccione utensilios que tengan bases planas Io
suficientemente grandes para cubrir el elemento. La relaci6n
adecuada entre el utensilio y el elemento mejorar_ la eficiencia
al cocinar.
CUBIERTA DE VIDRmOCERAMICO: NUNCA cocine sobre
una cubierta quebrada. Si ia cubierta de ia estufa se quiebra,
los agentes de limpieza y los derrames pueden penetrar y crear
un riesgo de choque el6ctrico. P6ngase en contacto con un
t@nico calificado inmediatamente.
57
background
Ollas Freidoras
Use extremo cuidado cuando mueva la olla con aceite o
descarte la grasa caliente, Deje que la grasa se enfrfe antes de
intentar mover la olla,
Campanas de Ventilaci6n
Limpie con frecuencia la campana y los filtros a fin de evitar
que se acumule en enos grasa u otros materiales inflamables y
para evitar incendios de grasa,
Cuando prepare alimentos flameados debajo de la campana,
encienda el ventilador,
Seguridad en la Limpieza
Limpie con cuidado la cubierta, Apague todos los controles y
espere que se enfrfen las piezas del electrodom6stico antes de
tocarlas o Iimpiarlas, Limpie con cuidado, Tenga cuidado para
evitar quemaduras de vapor si usa una esponja o un patio
mojado para Iimpiar los derrames en una superficie caliente,
Algunos Iimpiadores pueden producir vapores nocivos cuando
se aplican en una superficie caliente,
Limpie solamente las piezas indicadas en esta gufa,
Homo Autolimpiante
No iimpie ia junta de ia puerta, La junta de ia puerta es
esencial para obtener un buen sello, Se debe tener cuidado
de no frotar, da_iar ni mover la junta,
No use limpiadores de homo ni forros de homo de ningSn tipo
alrededor ni en ninguna parte del homo autolimpiante,
Antes del ciclo de autolimpieza del homo, retire la asadera, las
parrillas del homo y otros utensilios y limpie cualquier derrame
para evitar humo excesivo o llamaradas,
Es normal que la cubierta de la estufa se caliente durante el
ciclo de autolimpieza, Por Io tanto, se debe evitar tocar la
cubierta durante un cicio de autolimpieza,
Aviso y Advettencia
lmportante Sobre Seguridad
La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California
Sobre Seguridad y Contaminaci6n del Agua Potable (California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986} exige
que el Gobernador de California publique una Iista de las
sustancias que segLin el estado de California causan c_incer o
daSo al sistema reproductivo y exige que las empresas
adviertan a sus clientes sobre la exposici6n potencial a tales
sustancias,
Se advierte a los usuarios de este electrodom6stico que
cuando el homo est_ funcionando en el cicio de autolimpieza,
puede haber exposici6n de bajo nivei a aigunas de ias
sustancias indicadas en la lista, incluyendo mon6xido de
carbono, La exposici6n a estas sustancias puede ser reducida
a un mfnimo ventilando el homo al exterior en forma
adecuada, abriendo las ventanas y/o la puerta en la habitaci6n
en donde est_ ubicado el electrodom6stico durante el cicio de
AVISO IMPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS
DOMESTICOS: Nunca mantenga los p_jaros en ia cocina o
en ias habitaciones donde puedan iiegar los humos de ia
cocina, Los p_ijaros tienen un sistema respiratorio muy
sensitivo, Los humos producidos durante ei cicio de
autoiimpieza dei homo pueden ser periudiciaies o mortaies
para los pajaros, Los humos que despide ei aceite de cocina
recaientado, ia grasa, margarina y los utensiiios
antiadherentes recaientados pueden tambi6n ser periudiciaies,
Conserve estas lnstrucciones para Referencia Futura
58
background
@
Contro[es Superiores
Useestoscontrobs para encenderlos eiementossuperiores. Sedis=
ponede una sebcciOninfinita de aiustesde[ caior des@ 'Low' {Baio}
hasta'Nigh' (Alto}=Las perillaspueden co[ocarseen cua[quierade
estosaiusteso entre e[ios.
Programaci6n de los Contro[es
1. Co[oqueel utensiiiosobre e[ eiementosuperior=
2. Oprimay gire la periliaen cuaiquier direcciOnhasta el ajustede
caIordeseado. O O
o Enel pane[de control se encuentra _O O
marcadocual eiemento controiacarla Front
periIIa. Poteiemp[o,e[ dibujo a [a derechaindica el ebmento
delantero izquierdo.
3. Enel panel decontro[ hayuna [uzindicadoradel eiemento.
Cuandose enciendeaIgunade las periIIasde control, [a [uz se
ihmina. La luzse apagar8cuando todos losebmentos superiores
se apaguen.
4. Despu@de cocinarcoloque[a per[IIaen [a posbi6n 'OFF'
(Apagado}. Retireel utensii[o.
Ajustes de ca[or sugeridos
EItamaSoy tipo de utensiIio,el tipo y cantidadde aIimentoque est6
caIentandoy [a potenciade carla ebmento individua[determinar_n[a
posbi6n idea[de [a periiIa para la cocci@=A[gunos eIementostienen
un ajustede cocciOna fuego bnto y para derretir que requerir_iun
aiustepequ@o de latemperaturadependbndo de[ aIimentoque est6
preparando.Los otrosebmentos muestran losaiustesexcIusivosde
dichoseiementosimpresosairededorde [asperiiIas.Ajuste [a
temperaturaa losnOmerosque ofrecen [osresuitadosde cocci@
deseados.ParainformaciOnsobre [osutensiliosy otrosfactoresque
afectan losaiustesde[ caior, consuIteel foIbto "La cocinaf@i[". Las
siguientesdescripciones[e ayudar_na eiegir el ajuste que [edar_ los
resuItados@Smos.
'Noid' [MantenerCaJiente}o 'Warm' [Caienta0: LosaIimentos
mantienenuna temperaturasobre [os 140° F (60° C}sin que sigan
cocin_ndose.Losalimentosestdn caiientesen principio y [uegose
reduce [atemperatura.Nunca use estosaiustespara recabntar
alimentosfr[os.
'Simmer' [Cocci@a FuegoLento]: Los aIimentosformanburbujas
queapenas[bgan a [asuperficie. Losai[mentostienen una
temperaturaentre 185° F (85° C} y 200° F (93° C}.Elajuste de cocciOna
fuego bnto tambi@ puedeser usadopara herviro escaIfaralimentoso
seguircocinandoaIimentoscubbrtos.
'Slow Boil' (Hewor Lento}:Losaiimentosforman burbujas
moderadamente.EIajuste de hervor bnto tambi6n puedeset usado
para[a mayor[ade lasfrituras y para mantenerlacocci@ de grandes
cantidadesde I[quido.
"Boil" (Hervir}: Losalimentosformanburbujas agran velocidad.
Esteaiustetambi@ puedeser usado paradolar came, parapreparar
aIimentossaiteados,parasofreir y paracaientaraceite parafreir
antesde reducir [atemperatura.Los 3 o 4 aiustesm_saltosde [a
periiiase usan paraestostipos de cocci@. Elaiustem_salto
sbmpre se usa para hacer hervir el agua.Algunos eiementos
ofrecenuna veIocidadinciusomayorpara hervir liquidos.
E[emento Dob[e (modelos selectos}
Lacubierta est_ equipadacon un eIemento OFF
dobiesituado en la parte deBntera izqubrda
de [a cubierta.Estole permite cambiarel 9.......
tamaSodeestos ebmentos. 7
6
Elelementopequei_oescontro[adopor el[ado s
izquierdode [a perillade control Parausar e[
ebmento completo,use el [ado derecho de la _.......
LOW
periiiade control El control paraambostamaffos
delebmento puedeset aiustadoen cuaIqubr lugarentre 'Low' {baio}
y 'Nigh' (alto}.
Demento FlexChoice MR(modelos selectos}
Elebmento 'FIexChoiceMR',enteramente OFF
funcional, proporcionaun ajuste decalor M_._, ,_h
2
uItrabaio'Melt' {derretir}para para
derretir chocolate o mantequiIIa.Se o
encuentraen la posiciOntraseraderecha.
Simmer
Elajuste 'Melt' se encuentraentre 2 y .......
'OFF'.Los ajustesde caior situadosfuera de ......._,m ...........
esta_rea funcionancomo un elementonormal,
con ajustesdesde 2 hasta'Nigh'.
Nora: Cuandouselos aiustesnormaies paraprepararaiimentos,
puedeque la superficb de cocci@ demore unospocos minutos
en enfriarsepara [[egara[ ajuste de calor 'MEW.
Area Ca[entadora
Usee[ _rea caientadoraparamantenercaibntes [osalimentosya
cocinados,ta[como verdurasy saisas. Warmin_ oO@O Center
Ajuste de[ control: o_F
Low High
1. Oprimay gire laped[ia. Las 2
temperaturasde calentamientoson
aproximadasy est_nindicadasen e[
control como'Low' (Bajo} 2-10 y 'Nigh'
(Alto}.Sin embargo,el control puede 4 8
co[ocarseen cuaIquierposiciOnentre
'Low' y 'High'= _d_,'n
2.
Cuandohayaterminado,gire elcontrol a la posici6n 'OFF'.La luz
indicadorade superficiecalientese apagar_cuandose haya
enfriado la superficb del dreacalentadora.
59
background
Notas:
+ Nunca caliente aNmentos durante rods de una hora (los huevos
durante 30 minutos], pues se puede deteriorar la calidad del
alimento.
oNo caliente alimentosfr[os en eI _reacalentadora.
oLos ajustesvariaraindependiendode! tipo y cantidadde
aNmento.Siempremantengael alimentoa Ias temperaturas
apropiadasdel alimento.El USDArecomiendatemperaturas
entre 60° - 75° C (140° - 170° F]para los alimentos.
Notas sobte tea ca entadora:
+ Usesolamenteutensiliosy platosrecomendados
espedficamentepara usaren eI homo yen la cubierta lisa+
Siempreuse guantesparael homo cuando retire los alimentos
del _reacalentadorapues los utensiliosestar_ncaIientes+
Todos los alimentosdebencubrirse con unatapa o con papelde
aluminio para mantenerIa calidadde Ios alimentos.
+ Cuandose calientanpastelitosy paneslatapa debetuner una
abertura para dejarsalir Ia humedad.
+ No use envoiturade pI_sticoparatapar los alimentos.El pI_stico
se puedederretir en la superficiey ser muy dificil de iimpiar.
+ Tengacuidado de no permitir que papelde aluminio toque Ia
cubierta.Si e! papel de aluminio se derritesobre la cubierta,no
Ia use.Llamea un t6cnico de servicioautorizadode Mayd:ag.
Ajustes Sugerides
Ajeste
Low o 2 Panes/Pastelitos Salsas Huevos
Cacerolas
:2 = JViediem Sopas{Crema} Estofados Salsas
VerdurasCarries
Medium = AIimentosfritos Bebidascalientes
Sopas(L[quido}
Cubiertas Lisas
Notas sobre eubiertas isas:
La cubierta de la estufa puede emitir on poeo de hume y
elor la primeravezque se utiliza. Estoes normal
Las cebierlas misasretienen el careerper un cierte periodo
despeSs que se ha apugudo lu estufa°Apague Ioselementos
unos pocos minutosantesde que Ios aiimentosestSn
completamentecocinadosy useeI calor restantepara compIetar
la cocciOn.Cuandola Iuzde superficie caIientese apaga (ver a
continuaciOn},el _rea dondese cocinaestar_fr[a aI tacto.
Debidoa Ia maneraen que retienenel calor+loselementosIisos
no responder_ntan r_pidamentea los cambiosen los ajustes
comoios eiementosespiraies.
Encaso de un posiblederrame,retire el utensfliode la cubierta
de la estufa.
Nunca irate de mevunturmucebiertao
Lasuperficie lisa puedeversedescoIoridacuandoest_ caliente.
Estoes normal y desaparecer_cuandola superficiese enfr[e.
ANTESDE CGCmNAR DESPUESDE COCJNAR
oSiemprecoloque un utensilio en el elementosuper+orantesde " Aseguresede que +uselementossuperioreses-{enat:agauos
ancendedo.Paraevitar da_ioa la estufa nunca enciendaun o Limpie cuaiquier derrame tan pronto corno sea posible,
elemenrosuperior sm tuner un utensil+osobre 61.
OTROSCONSEJOS
NUNCA usela cub+ertade laestufa comouna area paraguamar o
alimentosc.utensilios. Si existenarmariosdirectamentesobre la cubiertade taestuta.
coloque en eliosart[culos de uso pocofrecuente y que puedenser
I_ImENT_SCOCINA guardadoscon segur+daden un _ireaque estar_sujetaal calon
AsegOresede que ustedsabe cud perillacontrola carla elemento. Algunas_empermuraspueden noser seguraspara art[cuiostales
AsegOresede que ustedencend+6el elementocorrec[o, como liquidosvo+_itfles+timpiadoreso roclauoresenaerosol,
+Comlencea coc+naren un ajustede calor alto luegoreduzcaa un , NUNCA dejenlngun articuto,especialmenteart[cu]osue ptastico.
ajustem_s ba]o para completar+acocci6n. Nunca useun ajuste sobre la cubiertade la estufa. El airecaiienteproven+entedeI
de caior alto para cocinar duranteun t+empoproiongauo,
NUNOA pe[m+taque una olla h+ervahastasecarse. Estopodria
dafmrla olla } el eiectrodomestico.
+ NUNOA toque lasuperf+ciede la estufahasta que nose haya
anfriado. Posiblementealgunasareasue la supedicie,
especialmenteairededorde los elementos,se entibien o cal_enten
mlen[rasest_cocinando. Usetomao!las parapro[egersus
marius.
respirade,_opueueencenderlos articuios infiamabtes,derretir o
amanuarlos pldsticoso aumenmrla prem6nen los con[eneuores
cerradoshaciendolosreven[ar
NUNCA permita queel pape!de aluminio,los termometrosde came
o cualqu+erotto objetode metal a excepciOndeuna olla sobre un
e_emen[osuper+oR[enga con[acto con los elementoscalefactores.
+ NUNOAguarde articulospesadossobre la cubierta quepueuan
cae[se_ daFmr_a.
6O
background
Dementos Superiores
Los ebmentos supedoresen su estufa est_nidentificadospor
drculos permanentesen la superficie lisa. Paracocinar de manera
m_seficbnte, useun utensilio quesea del mismotamafio que el
ebmento.
Los utertsi/ios rte debefl extenderse robs a//_ de 25 mm
(1 pu/gadaJ de/tamale de! e/emento.
Cuandose enciendeun controI, se puedever un respBndor atray@
de la superficb lisa.El elemento pasar_ pot ¢idos de encendido
y apagado para mantener el ajaste de calor semeceionado,aen
en el ajuste 'Hi' (Alto:).
ParamayorinformaciOnsabre los utensiliosconsuItelasecci6n
Recomendacionessobre IosUtensiIiosen la p%ina 62y el folleto
"La CocinaF_cil"quese inchye con su estufa.
ELEMENTO
AREA CALENFADORA
ELEMENTO
ELEMENTO DOBLE
(MODELOS
SELECTOS)
Luz lndicadora de Superficie Caliente
La hz indicadorade superficiecalbnte se encuentra
en el panelde control. La luzse iluminar8 cuando
cualqubra de los ebmentos superioreseste calbnte. He_;Surface
Permanecer_encendidaa{in despu@deque el control sea
apagado,hastaque el _rease hayaenfriado.
Consejos pata proteger la
cubierta lisa
Ullirl_ieza {ver p_gina 75 para mayor informaciOn}
oAntes de usarpor primeravez,Iimpie la cubierta.
o Limpie la cubiertadianamente o despu6sde cadauso.Estola
mantendr_con una buena apanenciay puedeevitar que se darie.
oSi se produce un derramecuandoest6cocinando,limpieIo
inmediatamentede Iacubierta cuando6staest6 caiientepara
evitaruna limpiezam_s dificil despu@. Tengamucho cuidado,
limpie ei derramecon una toalla secay limpia.
o No deje que Iosderramespermanezcansobre la cubbrta o sobre
la moldurade Ia cubiertapor un periadode tbmpo praIongado.
o Nanca use polvosde limpieza abrasivosni esponjasde restregar
quepuedan rayar lacubierta.
o Nunca use bIanqueadora basede clora,amon[aconi otros
limpiadoresque no hayansido especificamenterecomendados
parausar en el vidrio cer_mico.
Pata evitar marcas y rayaduras
o No use utensiliosde vidrio. Puedenrayar la superficie.
o Nunca coloque un soporteo un aro de wok entre Ia cubiertay el
utensilio. Estosart[culos puedenmarcaro rayarla cubbrta.
o No deslice utensiIiosde aluminioa tray@de una cubiertacaliente.
Los utensiIiospueden@jar marcasque deben set limpiadas
inmediatamente.(VerLimpbza, p%ina 75.}
oAseg8resede que la cubbrta y Ia parte inferior del utensilioest@
limpiasantes deencenderla estufa a fin de evitarrayaduras.
o ParaevitarIas rayadurasodaiio a la cubiertade vidrio cer_mico,
no deieazOcar,sal o grasassabre los elementos. Limpb la
cubierta con un paso limpio o con toaIIasde papel antesde usarla.
o Nunca desliceutensiliosde metal pesadosa trav6sde la cubbrta
puespueden rayarla.
Para evitar manchas
o Nanca use un paisao unaesponjasucia para Iimpiarla cubierta
de Iaestufa. Estopuede @jar una peI[culaque puedemanchar la
cubbrta despu6squeel _rea se calienta.
oSi se continOacocinando sobreuna superficiesuciase puede/
podr_praducir una manchapermanente.
Para evitar otros dafios
o No deie que en Ia cubbrta caIientese derritan pl_sticos,az_icaro
alimentoscon aito contenido de az_car. Si esto sucede,limpie
inmediatamente.(VerLimpbza, p%ina 75.}
o Na_ca dejeque una olla hiervahasta quedarsecapuesesto
da_iar_lasuperficb y el utensilio.
° Nunca use la cubierta como una superficie de trabajo ni
como unatabla de cortar.
o Na_ca cocine alimentos directamente sobre Ia cubierta.
o No use un utensilio peque_oen un elementogrande. Estono s61o
desperdiciaenergiasino que tambi6npuedenproducirsederrames
calientessabre la cubierta los cuabs requieren limpbza adicionaI.
o No use utensiliosespeciabs que no sean pianos,detama_o mayor
o desniveladostal coma la parte inferior redonda de Ioswoks,con
fandos acanaladosy/o parriliasy aliasde gran tama_opara
prepararconservas.
o No use aluminio ni contenedoresde papelde aluminio. El
aluminio se puede derretir en Ia cubiertade vidrio cer_mico.Siel
metalse derrite en la cubbrta, no use laestufa. Llame a un
t@nico autorizadode May¢ag.
61
background
Recomendacienes sobre
los utensilios
Sise usan Iosutensilioscorrectosse puedenahormr muchos
probremas+taI come prolongaci6ndettiempo de cocci6nde tos
alimentosu obtenci6nde resultadosno consistentes.Losutensilios
correctosreducenet tiempode cocci6n,usanmenosenerg[a
etectricay cocinantos alimentosde manerarossuniforme+
Prueba de _as elias Planas
Verifique si sus ollasson planas+
La prueba de la regia:
1+ Coloqueuna reglaa travSsdel fondo de la ella+
2= ColOquelaa la luz=
3+ Pocao ninguna hz debe versedebajode la regla+
La prueba de la burbuja:
1+ CoIoqueuna puIgadade agua en la olla+CoIoqueIa ella en la
cubiertay gire el control a 'Nigh' (Alto)+
2+ Obsewela formaciOnde burbujasa medidaqueel aguase
calienta+Lasburbujasuniformessignifican buen rendimientoy
las burbujasno irregularesindican puntos calientesy cocciOn
dispareja+
Ver el folleto "La CocinaFScil"para mayorinformaciOn+
Utensiliospianosy Los utensiIioscon fondosacanalados
suaves+ o arqueados+Los utensilioscon rondos
irregularesno cocinanuniformemente
JosaJimentosy aJgunasvecesno
puedenhervir Iiquido+
Utensiliosde material Los utensiiiosde metalesdeJgadoso de
grueso, vidrio.
Utensiliosque sean Los utensiiiosrodspeque_oso rods
dei mismotamale grandesque el elementoen 2,5cm
queel elemento. (1 pulgada].
Mangosseguros. Los utensilioscon mangossueltos o rotes.
Mangospesadosque pueden inclinar el
utensilio.
Tapashermdticas. Lastapassueltas.
Wokscon fondo Loswoks con fondo apoyadoen un are.
piano.
Utensilios para preparar
eonservas y de tamales
Tedas las elias para preparar censewas y las elias grandes
deben tenet rondos planes y deben set heehos de mateHales
graesesoEstoes muy importanteparaIascubiertaslisas+La baseno
debeset m_s de 2+5cm (1 puigada)m_sgrande que eI eIemento+
Cuandolas eliasde preparar conservasy lasoIIasde tamales
grandesno cumplenestosrequisites+la cocciOnpueden demorar
m_stiempo y se puedenda_ar lascubiertas de Iasestufas+
Aigunaselias de prepararconservast+enenbasespequei_aspara
usarlasen las superficieslisas de las estufas+
Caandoest_ preparande censervas,use el ajaste de ealor alto
hasta que el agua eemienee a herviro se Iogra Ia presi6nen el
oiIa+Reduzcaei caIoraI ajustem_s bajo que mantengaeI hewer o la
presiOn+Si nose reduceel calor,se puede da_arla cubiertade la
estufa+
ConsuiteeJfolleto "La CocinaF4cil"paramayor informaci6n+
62
background
Panel de Control
A B C D
Elpanel decontrol ha sido dise_adoparasu f4ci[ programaci6n.El indicadorvisualen et panelde control muestrala hora del dFa,e!
temponzadory tasfunciones del horno. Etpanel de control mostradoarriba incluyetascaracterFsticasespedficasdet model& (Etestitodel
panelde control varFasegOnel mode[o.}
A
B ¸
ii
i i
D
E
H
m¸
'Broil'(Asara
laParrilla}
'Bake'(HorneaO
'More+/Less-'
(M_s+/Menos-}
'Timer'_emporizador}
'Cook& Hold'(Cocci@
y Mante_erCalbnte}
'Clean'(Limpieza}
'Delay'(Diferido}
'Clock'(Retoj}
'KeepWarrn'
(MantenerCalierlte}
'CANCEL'(CANCELAR}
Seusaparaasara [aparrillay dorarlos
at[mentos.
Seusaparahorrleary asar.
Programao cambiala hora,la
temperaturadelhorno.Programaasara
la parrilla+Hi'o +LO'.
Programaa!temporizador.
Seusaparahornearduranteun tiempo
s@ccionado,luegoma[_tbnee!aNmento
calienteduranteunahora.
Seusaparaprogramaranciclo de
autolimpieza.
Programael homoparacomenzara
hornearolimpiarseauna horaposterior.
Seusaparaprogramarlahoradeldfa.
Seusaparamantenercalienteen el
homoe!alimentococinado.
Cancelatodaslasfuncionesa excepci@
deltemporizadory e!reloj.
Use de Jas Tedas
+ Optima latecla deseada.
+ Optima 'More+' o 'Less-' para programareltiempo o la
temperatura.
+ Seescuchar4una sdial sonoracada vezqueoprJmaunatecla.
+ Seescucharandos serialessonorassi ocurre un error en la
programaciOn.
Nora: Cuatrosegundos despu@de haber opnmido Iatecia
'More+' o 'Less-' el tiempo o Ia temperaturaser_autom4tica-
menteprogramada.Si transcurrenm4sde 30segundosdespu@
de haberoprimido una tecia de funciOny antesde oprimir las
teclas 'More+' o 'Less-', la funciOnser_canceladay el indicador
visualvolver_aI despliegueanterior.
'O OOk' (Reloj}
El re!ojpuedeser ajustado paradesplegarIa hora ya seaen formato
de 12horaso 24 horas.El reloj hasido programadoen la f_brJca
parael formato de 12 horas.
Para cambiar eJ reJoj a formate de
24 horas:
1. Optimay mantengaoprimidas lastecias
'CANCEL'y 'Delay' durantetres segundos.
2. Oprima'More+' o 'Less-' paraprogramarel
formatode 12horaso 24 horas.
3.
abajo.
Programaci6n deJ ReJoj:
1. OprimaIa tecla 'CJock'.
+ La horadeI dia y dos puntos destellanenel
indicador.
2. Oprima'More+' o 'Less-'paraprogramarla
horadel d{a.
o Losdos puntoscontinOandestellando.
3. OprimaIa tecla 'Clock' nuevamenteo esperecuatro
segundos.
Programela hora del dia sigubndo las instruccionesindicadas
Less-
....................................
__nt°
63
background
Cuandose conectaenergia eI6ctricaal homo o despu6sdeuna
interrupciOnde la energ[ae!6ctrica,Ia 0kima hora del reloj previaa
la interrupciOndestellar_en el indicador.
Paradesplegarla horadeI d[a cuando el indicadorest6 mostrando
otra funci6n de tiempo, optima la tech 'Clock'.
La horadel reloj no puedeser cambiadacuandoel horno hasido
programaticpara 'DelayCook','Delay Clean'o 'Cook & Hold'.
Para cancemar emdespmiegue demremoj:
Si nodeseaque el indicadorvistJalmuestre la hora del dia:
Oprimay mantengaoprimida lasteclas
'CANCEL'y 'Clock' durantetres segundos.La
horadel d[a desaparecer_de! indicador.
Cuandose cancelael desplieguedel reloj,
oprima la tecla 'Clock' paradesplegar
brevementela hora del dia.
Para restaurar emdespmiegue demremoj:
Oprimay mantengaopdmida lastechs 'CANCEL'y 'Clock'durante
tres segundos.La hora del d[a reaparecer8enel indicador.
'Timer' (Tempodzador}
E!temporizadorpuede set programatic de un minuto [00:01}hasta
99 horasy 59 minutos {99:59}.
Eltemporizadorpuedeset usado independientementedecualquier
otra actividaddeI horno.Adem_s puedeset programadocuando otra
funci6n del hornoest6 en funcionamiento.
Eltemporizadorno controlael homo. Solamentecontrola una sepal
sonora.
Para programar el temporizador:
1+ Optima latecla 'Timer' _Temporizador_+ iOirner
o '0:00'se ilumina en el ind+cadorvisual+
+ Losdos puntosdestellar_n...... ......................................
2. OprimaIatecla 'More+' o 'Less-'hastaque el ....
tiempo correctoaparezcaen eI indicadorvisual
. Losdos puntos contin0andestellando. Less-
3. Oprimanuevamentelatecla 'Timer'o esperecuatro
segundos.
o Losdos puntos contin0andestellandoy comienzala cuenta
regres+vadel tiempo.
o ElOltimom+nutode Ia cuentaregresivadel temporizadorse
desplegar_en segundos.
4. AI final del tiempo programatic,se escuchar8una seiial sonora
larga.
Para cancelar el temporizador:
1. Oprimay mantengaoprimida la tecla 'Timer' durantetres
segundos.
U
2. Optima latecla 'Timer'y coloque la horaa 00:00.
Bloqueo de los Controles
Elteclado puedenset bloqueadospara seguridad,limpiezao evitar
el uso no autorizado+No funcionar_n cuandoest6n bloqueados+
SieI homo est_en uso,Ioscontrolespueden bloquearse=
La horaactuaIdel d(a permanecer_en el indicador cuando los
controlesest6nbloqueados.
Para bloquear:
Optimay mantengaoprimidasIas tecias
'CANCEL'y 'Cook & Hold'durante tres
segundos+
'LOCK'destellaen el indicadorvisual+
Para desbmoquear:
Optimay mantengaoprimidaslas teclas 'CANCEL'y 'Cook & Hold'
durantetres segundos+
'LOCK'desaparecedel indicadorvisual+
C6digos de Errotes
'BAKE'o 'LOCK'puedendestellarr_pidamenteparaadvertirleque
hay un error o un probJema.Si'BAKE'o 'LOCK'destelIanen el
indicadorvisual,optima le tecla'CANCEL'. Si 'BAKE'o 'LOCK'
contin0andestellando,desconectelacorrienteel6ctrica haciaeJ
artefacto.Espereunos pocosminutosy vueJvaa conectar la
corrienteel6ctrica.Si las pahbras a_n contin_andestelJando,
desconecteIacorrienteel6ctrica haciael artefactoy Jlamea un
t6cnico de servicioautorizado.
64
background
'Bake' (Horneado)
Para programar 'Bake' (Homeado):
1. Oprimalatecla 'Bake'.
, 'BAKE'destelhr_i.
, '000'desteliar_en el indicadorvisual.
2. SeleccioneIatemperaturadel homo. Latemperatura More-_
del hornopuede ser programadade 75° a285° C .....................................
(170° a 550° F).Oprimau optimay mantenga
oprimida Ia tecla 'More+' o 'Less-'. Less-
, Cuandocualquierade estasdos teclasse oprime por
primeravez,175° (350°) se iluminar_.
, Oprh_ala tecla 'More+' para aumentarla temperatura.
, OprhTlaIatecla 'Less-' para disminuir latemperatura.
3. Oprimala tecla 'Bake' nuevamenteo esperecuatrosegundos.
, 'BAKE'dejar_de destelIary se iluminar_en el ind+cadorvisual.
+ 38 ° (100°) o la temperatura actual del homo se desplegar_i.
Latemperaturase elevar_en incrementosde 3° (5°) hastaque
se alcancela ternperaturaprogramada.
4. Esperea que el hornose precalientedurante8-15 minutos.
, Cuandoel hornoHegaa la temperaturaprogramadase
escuchar_una se_al sonoralarga.
, ParaverificarIa temperaturaprogramadadurante el
precalentamientodel horno,oprima la tecla 'Bake'.
5. Coloquee! alimento en el centrodel horno, dejandoun minimode
dos pulgadasentre el utensilio y Iasparedesdel homo.
6. Verifique el progresode IacocciOncuando hayatranscurridoel
tiempo minimorecomendado.Contim_ela cocci6nsi es necesario.
7. AI t6rmino de la cocci6n,oprimala tecla 'CANCEL'._"_x
8. Retireel alimento del homo.
D+ferenc+as homeado entre st+ homo
antiguo y su homo nuevo
Esnormal observaralgunas diferenciasen el tiempode horneadode
su horno antiguoy su homo nuevo.Vea "Ajustede la Temperatura
del Horno" en la p%+na69.
Rotas sobre Homeado:
Para cambiar matemperatura demhomo darante em
proeeso de co¢ci6n+ optima latecla 'Bake',Iuegooprima
'More+' o 'Less-' hasta quese desplieguelatemperatura
deseada.
Para cambiar matemperatara demhomo darante 'PreheaP,
prima dos votes Iatecia 'Bake',Iuegooprima 'More+' o 'Less-'
hastaque se desplieguela temperaturadeseada.
Si olvidaapagarel homo, se apagar_autom_ticamentedespues
de transcurrir 12horas.Si deseadesactivarestacaracter[stica,
yea Ia p%ina 68.
Parasugerenciasadicionalessobre horneadoy asado,consulte
el foIleto "La CocinaF_cil".
'Cook & Herod' (:Cocc+ony
Mantener Caliente)
'Cook & Hold' Ie permitehornear durante una cantidad
determinadadetiempo, seguidode un ciclo 'KeepWarm' de una
hor8,
Para programar 'Gook & Hold':
1+
Optima latecla 'Cook & Hold'.
+ 'BAKE'y'HOLD' destetlan.
+ '000' se iJuminaen el indicadorvisual.
2. SeleccioneIatemperaturadel homo.La temperatura .............................
deJhorno puede set programadade 75° a 285° C
(170° a550° F).Optima u oprhTlay mantenga
oprimida [a tec[a'More+' o 'Less-'. less-
+ Oprima latecla 'More+' paraaumentar la ......................................
temperatura.
+ Optima [atec[a 'Less-' paradisminuir [atemperatura.
3. Oprima [atec[a 'Cook & HoW nuevamenteOesperecuatro
segundos.
+ 'HOLD' deste[[a.
+ '00:00' destellaen el indicadorvisual
4. ProgrameIacant+dadde tiempo durante la cual usted desea
hornearoprimiendo Iatec+a'More+' o 'Less-',Eltiempode
horneadopuedeprogramarsedesde 10minutos (00:10)hasta
11horas,59 minutos (11:59).
+ 'BAKE'y 'HOLD'se iluminanen el indicadorvisual.
+ Eltiempo de horneadose iluminar_ en el indicadorvisual
+ Comenzar_la cuenta regresivadel tiempo de horneado.
65
background
@
Cuando haya expirado e[ tiempo de cocci6n:
Se escuchar_ncuatro sefialessonoras.
+ 'BAKE'se apagarZ
+ 'HOLD'y 'WARM' se ihminar_n.
Enel indicadorse desplegard75° 070°).
4. Optima 'More+' para programar[a temperaturade horneado.
'00:00'y 'HOLD'deste[tan.
'BAKE'permaneceilumJnado.
5. Optima 'More+' para programarel tiempode horneado.
+ Ene[ indicadorvisualse iiuminanel tiempo difierdo, +DELAY+,
'DELAY','BAKE',y 'HOLD'.
Despu6s de una hera en 'HOLD WARM' (Mantener
Caliente):
. 'End'se despiegar_.
. La hera de[d[a voiver_a desplegarseen e[ indicador visual.
Para eancelar 'Cook & Hold' en cualquier memento:
Oprimala tecla 'CANCEU+Retireel aIimentodel horno+_N-C_,[, _
'DeLay Bake' (HorneadoDiferido)
No use hornead0difeddo para aliment0sdec0rta durac+6ntales
comeproductoslacteos,cerdo, camede aveo madscos.
Cuandousa 'Delay', el homo comienzaa cocinar m_starde en el
d[a+Programe[a cantidad detiempo que usteddeseadifedr antes
de quese enciendael borney cuantotiempo deseacocinar el
aIimento+El homo comienzaa caIentaren [a heraseleccionaday
cocinadurante eltiempo especificado,pues mantieneel alimento
caIientedurante una hera+
EItiempo diferido puede programarsede 10 minutes[00:10)hasta
11betas,59 minutes [11:59).
Para pregramar un cicle de hemeado diferido:
1. Oprimalateola 'Delay'.
. 'DELAY'destella+
. '00:00'desteIIaen el indicadorvisual+ .........................
2+ Oprimalatecla 'More+' o 'Less-'para programarel
tiempo diferido. ...........................
Cuando'DELAY'est6todav[adesteIiando:
Less-
3. Oprimala tecla 'Cook & Hold'.
. '000'se iIumina en el ind+cadorvisual
. 'BAKE'y 'HOLD'destellan.
Cuande el tiempe diferido ha e×pirade:
'DELAY'se apagara+
+ Sedespliegael tiempo y de horneado+
o Sedespiiega'BAKE'y 'HOLD'.
Para pregramar un tiempe diferide cuande ya se ha
programatic 'Cook & Hold':
1. Optima [atecla 'Delay'.
+ 'DELAY'destelIa+
+ '00:00+sedespliegaen el indicadorvisual..... ............................
2. Optima latecia 'More+' o 'Less-' para programar
el tiempo diferido.
Despu6sde cuatro segundos, 'DELAY' Less-
permanecer_iiuminadopararecordarleque se
haprogramadoun cic[o de horneadodiferido.
Cuande ha expirade el tiempe diferide y el homo
cemienza a funcionar:
+ SedespIegar4eLtiempo de horneado.
'DELAY'se apagara+
'BAKE'y 'HOLD' permanecer_niluminados+
Para cancelar:
Optimala tecIa 'CANCEL'.
Todaslasfuncionesde homeadocontroladaso no per eL
temporizadorser_n canceIadas+
Lahera del d[a voiver8a desplegarseen el indicadorvisual+
Notaa."
. No use horneadodiferido para los art[cuIosque necesitan
precalentamientodel homo,tal come pasteles,gaIietasy panes.
. No use horneadodiferido s[ el borne ya est_caIiente+
66
background
Keep Warm' (Mantener Caliente]
Paramantenercaiientesen farina segura alimentoscalienteso para
calentarpanesy platos.
Para pregramar 'Keep Warm':
1. Oprima[atecia 'KeepWarm'.
o 'WARM'desteiia.
o '000'se despliegaenel indicadorvisual.
2. Seleccione[atemperaturade 'KeepWarm'.La
temperaturapara 'KeepWarm'puede set ...................................
programadade 63° a 90° C (145° a 190° F]. Oprima ...........................................
u optimay mantengaoprimida [a tecia'More+' o , Less-
'Less-'.
o Cuandocualquierade estasdos teciasse oprime
por primeravez,75° (170°] se iIuminarZ
o Opdma[atecla 'More+' para aumentar[a temperatura.
o Optima[atecla 'Less-' para disminuir [atemperatura.
'WARM'y [atemperaturase despIegar_nen el indicador cuando
el ciclo'Keep Warm' est6 activo.
Para cancemar 'Keep Warm':
1. Oprima[atecia 'CANCEL'.
2. Retireel aIimentodel homo.
Notas sebre +Keep Warm':
o Paracaiidad 6ptima de losaIimentos,losaIimentoscocinados
en e[ horno deben ser mantenidoscalientespor no m_sde 1 a
2 horas.
o Paraevitar que losalimentosse sequen,cObraloslevemente
con papelde aiuminioo una tapa.
o Para camentarpanec+Hos:
- cubra [evementelos paneciiIoscon papelde ahmin[o y
coIOqueIosen el homo.
- optima [astecIas'Keep Warm'y 'More+' para programar
75° C (]70° F].
- caiientedurante 12a 15 minutos.
o Para ¢amentarpmatos:
- coIoque2 piIasde cuatro piatos carla una en el homo.
- oprima [as tecIas'Keep Warm'y 'More+' para programar
75° C (]70° F].
- caiientelos pIatosdumnte cinco minutos,apagueel homo y
deje los pIatosen el hornodurante 15 minutosm_s.
- use soiamentep[atos resistentesa[ homo,verifique con el
fabricante.
- no coloque los platoscaiientessobreuna superficiefr{a
pues el cambio r_ipidode temperaturapuede causarfisuras
superficialeso ratura.
67
background
@
Cierre Auto tico/
Modo Sab tico
Elhomo se apagar_autom_ticamentedespu_sde 12 horassi usted
Io deja accidentalmenteencendido=Estacaracteristicade seguridad
puedeset desactivada.
Para cancemar emcierre autem_tice de 12 horas y
dejar que el home funciene centinuamente durante
72 horas:
1. ProgrameeI hornopara hornear (verp_gina65).
2. Oprimay mantengaoprimida la tecla 'Clock'
durante cinco segundos.
o 'SAb'se desplegar_y destellar_durante cinco segundos.
o 'SAb'se desplegar_continuamentehasta quese desactiveo
hastaque transcurrael limite de 72betas.
o 'BAKE'tambi6n se desplegar_si se est_ usandoun ciclo de
horneadocuandoel borneest_ en Mode Sab_tico.
Todaslasotras funciones EXCEPTO'BAKE'['Timer','KeepWarm',
'Clean',etc.) est_n bloqueadasduranteel Mode SabStico.
Para canceiar 'Bake' cuande el Mode Sab_tice est_
active:
Oprima'CANCEL'=
o 'BAKE'se apagar_en el indicadorvisual
o No se oir_ ninguna se5alsonora.
Para cancemar emMode Sab_tice:
1= Oprimala tecla 'Clock'durante cinco segundos=
O
2= Despu6sde 72 horas,el Mode Sab_ticoterminar&
o 'SAb'destellaradurante cincosegundos=
o Lahera del d[a reaparecer_en el indicadorvisual
Notas Sobre eUMode Sab tico:
El Mode Sab_ticopuedeser activadoen cualquier memento,
est#o no ei homo encendido=
El Mode Sab_ticono se puede activar si Iasteclasest_n
bloqueadaso cuando la puertaest_ bloquead&
Si el borne est8horneandocuando el Mode Sab_ticoes
programatic,'BAKE'se apagar_al final del ciclo de horneado=
No se emitir_inseSaIessonoras=
Cuandocomienzael Mode Sab_tico,no se emitir_ la se5al
sonorade precaIentamiento=
Cuandoel Mode Sab_ticoest_active,todos Ios avisos,
mensajesy seSaIessonorasest_ndesactivados=
Si oprime latecla 'CANCEL'se cancelar_un ciclo 'Bake',sin
embargoeI control permanecer4en Mode Sab4tico=
Si falla JacordenteeJ_ctrica,cuando vuelvalaenerg[aeJhomo
se activar4en Mode Sab4ticocon 72 betas restantesy ning0n
ciclo active=
68
background
@
Ajuste de [a temperatura
de[ home
La exactitudde [asternperaturasde[ horno es cuidadosamente
probadaen [af_brica. Esnorma[ notar atgunadiferenciaentre [a
temperaturade horneado,entre un horno nuevoy un homo antiguo.
Cone[ correrde[ tiempo, la temperaturade[ homo puedecambiar.
Ustedpuedeajustar [a temperaturade[ homo,si consideraque su
homo noest_ horneandoo dorando enforma correcta. Paradecidir
cuantodebe cambiar[a temperatura,programelatemperaturade[
homo a 15° C (25° F} m4saIta o m4sbaja que latemperatura
indicadaen sus recetas,luego hornee. Los resuItadosde [a
"prueba" puedendarle una ideade cuantoajustarla temperatura.
Ajuste de [a temperatura de[ homo:
1+ Oprima'Bake'+
2+ Programe285° (550°} oprimiendolatecla
'More+'.
More+
3+ Oprimay mantengaoprimida [a tecJa'Bake' durante varios
segundoso hastaque O° aparezcaene[ indicadorvisual
Si [atemperaturadel homo has+dopreviamenteajustada,e!
cambioaparecer8en el indicador visual Por ejempio,s+la
temperaturadel hornofue reducidaen 8° C 05° F}e[ indicador
mostrara- 8° (-15°}+
4. Oprima JatecJa'More+' o 'Less-' paraajustar [a temperatura.
Cadavezque se oprime una tecJa,[a temperaturacambiaen3° C
{5° F}. La temperaturadel hornopuedeser aumentadao
disminuidaen 3° a 20° C [5° a 35° F}.
5. La horadel d[a reaparecer4autom4ticamenteen eJJndJcador
visual
No neceskareajustarla temperaturade! horno si hayuna falla o
interrupci6nde energFae!6ctrica. Lastemperaturasdeasar a [a
parrJilay limpiezano puedenser ajustadas.
69
background
'Broiming' (Asar a la Pardlla}
Para programar 'Broim':
1. Oprima lateda 'Broil'.
o 'BROIL'destella.
o 'SET'se despliegaen el indicador.
2. Oprima Iatecla 'More+' para programarasar a la parriIB 'Hi' u
optima la tecB 'Less-'para programarasar la parrflB 'LO'.
o Enel indbador visualse despbgar_ 'Hi' o 'LO'.
o Sebcciones'Hi broiI' 285° C (550° F}paraasadoa Ia parriIIa
normaI. Sebccione'LO broil' 230° C (450° F} paraasara B
pardfla con temperaturabaja aiimentosque@ben ser
cocinadospor m_stiempo,tal como la came de ave.
3. Despu@decuatro segundos,el horno comenzar_a funcionar.
o 'BROIL'continuar_ iluminado.
4. Paraun dorado Optimo,precalienteel e[ementode asara la
parrilladurante3 a 4 minutosantes de colocarel alimento.
5. Coloquee! alimento en el horno. Deje la puertaabbrta
apreximadamente10 cm {cuatmpulgadas} (el primer tope}.
G.
7.
D6vueltaa la came una vezaproximadamentea mitad de Ia
cocci@.
Cuandoel alimentoest# cocinado,opnma la
tecla 'CANCEL'.Retireel alimentoy la asadera
del homo.
CANCEL
La hora deI aliavolver_a desplegarseen el
indicador visual
Notas Sobre Asado a UaParriHa:
o Paramejoresresultadoscuando asea Ia parrilla,use una
asaderadisefiada paraasara la parriIIa.
o Lostbmpos de asar a Ia parrilla aumentar_ny eldoradoser8
rossciaro si el electrodomOsticoes instaladoen un circuito de
208voltios.
o 'Hi' se usa paraIa mayor[ade Iosasadosa Ia parrilIa. Use'LO
broil' cuando asea Ia parrilla alimentosque necesitancocci@
proIongada. Latemperaturainferior permiteque eI alimento
se cocine hastaquedar bbn asadosin dorarsedemasiado.
o Lostiemposde asadoa Iaparrilla puedenser m_s Iargos
cuandose sebcciona la temperaturam_s bajade asara la
parrilla.
o Elalimento debeset dadovuelta cuandoest_ a mitaddel
tiempo de asar.
o Parasugerenciasy temperaturasadicionalessobre asara la
parrilla,consulteel folleto "La CocinaF_cil".
Tab a de Asar a ParriHa
POSJCION DE TERMINO DE TmEMPO TOTAL
ALIMENTOS LA PARRmLLA* COCC_ON COCC_ON {r_INUTOS}
Came de Res
Biftec,2,5cm (1"} 4 minutos
4 minutos
Hamburguesas,1,9cm (,3/4"}degrosor 4 minutos
Came de CeixJo
Tocino 4 Bienasado
Chubtas,2,5 cm (1"} 4 Bbn asado
Jam0n- Rebanadasprecocidas,1,3cm (1/2"} de grosor 4 Tibio
Came de Ave
Presasde polio 3 o 4 Bienasado
MaHscos
Bistecsde pescado,con mantequilla,2,5cm (1"} de grosor 4 Desmenuzado
Filetesde pescado 4 Desmenuzado
La posiciOnde laparriIla superiores #5
Nota: Estatabla es sOlouna gu[a. Lostiempos puedenvariar con el tipo de alimentoquese est_ cocinando.
A medio asar 15 - 18
Bien asado 19 - 23
Bien asado 15 - 18
6 - 10 minutos
22 - 26 minutos
8 - 12 minutos
'LO Broir
28 - 38 minutos
10 - 15 minutos
8 - 12 minutos
7O
background
@
Respiradero de[ Homo
Cuandoet horno est8en uso,el _reacemade[ respiraderopuede
calentarsetosuficbnte corrlo para causarquemaduras.Nunca
bloqueela aberturadel respiradero.
Emrespiradero se encuentra debajo de macubierta dem
respiradero demprotector trasero de su estufao
RESPIRADERO
HORNO NO coloquepi_sticos
cercade [a abertura
de[ respiraderopues
e[ cator que sale
puededeformar o
derretir e[ p[Sstico.
'Oven Light' (Luz de[ Horno}
Oprimael interruptor de [a [uzde[ homo en e[ panelde
control paraencendery apagar[a [uzde[ homo.
Parle[ inferior de[ Homo
Protejael pane[inferior del horno contraderrames,especiaimente
azucaradoso acidicos,puespueden descoIorar[a porceIana
esmaItada.Usee[ utensiIiode tamariocorrecto a fin de evitar
derrames.No comoqueutensilios ni papei de amuminio
direetamente en ia parte inferiordei homo,
Oven
Li_,ht
Parr[[[as de[ Homo
Para reinsta[ar [a parri[[a:
1. Cobque [a pard[[a ene[ soportede [a parr[Haen e[ horno.
2. incline bvemente hac[aarnba e[ extremode[antero;desibe [a
parriHahaciaatr_s hastaque pasesobre los topesde enganche.
& Bajee[ frente de [a parr[Hay des[iceiahaciaadentro de[ homo.
No cabra una parriiia eompmetacon papei de amuminioni comoque
papemde amuminioen maparte inferior demhomo, Se afeetar_n mos
resumtadosdemhomeado y se puede daffar mapare inferior dem
homo°
Posiciones de [a Parri[[a
PARRm[LA5 ([a posiciOn ,-_
m_salta}: Seusa para
tostar pan o asar a [a
parri[[aa[imentos --_
de[gadosno grasosos. --_
--S
PARR[LEA4: Seusa para ___
[a mayoffade los asadosa
[a parri[[a. --_
PARR[L[A 3: Seusa para
hornearaiimentosen una
bandejade horneargaIbtas o un moIde pararoilo de mermeIada,
parapastebs, paysde frutas o alimentosconge[ados.
PARRm[.LA2: Seusa paraasarcortes de camepequeffos,caceroIas,
hornearbaguetasde pan,paste[esen too[desde tubo o fianes.
PARRJLLA1: Se usa para asar pedazosgrandesde came y came
de ave,paysconge[ados,suf[6sde postre o pastebs esponiosos.
HORNEADOCON VARIAS PARR&LAS:
Dos parriiias pmanas:Use[asparriiias en [as posiciones2y 4.
Una parriiia pmanay una parriiia irregamar:Use[asparr[Hasen [as
posbiones2 y 5.
° N0 Use6[ hornopara guardaraHmentesni utensili0s_ [ Nora: Tongacuidadocuando retire [a parrii[a irregularen [a
l
posiciOn1 (posiciOninferbO.
E[homo tbne dos parriIIas. Todas[asparriIIastbnen un horde con
tope de enganche.
Para retirar [a parriiia:
1. Tire de [a parriiia derecho hacia
afuera hastaque se detengaen
[a posiciOnde[ tope de
enganche.
2. Levantee! frente de Ia parriIIay
tire de la parriIIahacia afuera.
71
background
Media Parrilla
Los modelosde estufaselectosest_n__
equipadoscon una mediapardlla
conve_ible. Et [adoizquierdode ta
parri[[apuedeser retiradopara
acomodaruna asaderam_s
grandeen la parri[lainferior+ El
[adoderecho de ta parritta
todav[ase puede dejar para
coloear una caeero[a,
ParriHa 'EasyRaek MR'
(mode[os se[ectos )
La parriiia'EasyRackMR'ofreceun espacioconvenientepara tomar
los utensi[iosde hornear cuandose estan sacandofuera de[ homo+
Notas:
+ Use[a parri[[a'EasyRackMR'sotamenteen el borne en que fue
comprada.
+ La parrilla'EasyRackMR'puedeset usadaen todas las
posiciones.
Notas:
+ LaporciOnremovibiepuede set usadacome una parrillade
asaren la asaderade asara la parril[a. No use el inserto
superior de [a asaderacuando use la porciOnremovib[ede [a
parri[laen la asadera.
+ LaporciOnremoviblede la parrilla puedeser usadacomeuna
parrillade enfdamientoo come un salvamanteles.
+ AsegOresede queel borne est6fr[o antesde retirar o reinstalar
[a mediaparriJla.
+ No use utensiliosquese extiendanm_sall_del horde de la
parri[[a.
+ Paramejoresresu[tados,deje dos puigadasentre e[ utens[[io
co[ocadoen la parrilla y [a pared [ateralde[ homo.
+ Tengacuidado cuando retireart[culos que est6nen la media
parriilapara evitarquemaduras.
+ Saque con cuidado [os alimentosde laparri[la inferior para
evitarmover [amedia parri[la.
?2
background
Homo Autolimpiante
Esnormalque los p+ezasdei homo secalientendurante el c_cto
deauto+imp+eza.
° A fin de evitar una lesi6npersona y da[_o_ la 3ueita de+homo+
no[ra[e de abrir la puer[a cuando est6desp_egsdala palabra
LOCK" [Bloqueada/.
o Ev+tetocar la cubier[a,la pue+ta,ia ventanao el areadel
respiraderodel homo auran[e un cic!o de lim__eza.
, Nc use limpiadoresde hornoscomerclatesenel acabadode+
homo ni alrededorde ningunap+ezadel homo pues puede
dai_arel acabadoo los pLezas.
Elciclo de autolimpiezausatemperaturassuperiores a los
temperaturasnorma[esde cocci6n para[impiarautom_ticamentee[
interior del homo. No fuerce [a puerta dei hornoni la palancade
bloqueopara abrirla.EstopuedecausarexposiciOnalas
temperaturasaltosy constituir un riesgo dequemadura.
Esnormalque ocurran [[amaradas,humo o [lamasdurante la [impieza
si el homo estddemasiadosucio.Esmejor [impiar el homo
regu[armenteen vezde esperarhastaque se hayaacumulado
demasiadasuciedad=
Duranteel procesode [impieza.la cocinadebe estar bienventilada
parae[iminar los oloresnorma[esasociadoscon lalimpieza.
Antes de [a Auto[impieza
1. Apague[a [uz de[ hornoantes de [a [impieza.La luz del horno
puedefundirse durante el ciclo de [impieza.
2. Retirela asadera,todos los utensiliosy lasparril[as del homo.Los
parriliasde[ horno se descolorar_ny no se desiizar_infdcilmente
despu6sde un ciclo de autolimpiezasi no son retiradasdei homo.
3. Limpie e[ marcodei horno,el marcode [a puerta,el 8reafuera de
[ajunta de la puerta y alrededor de laabertura en [ajunta de la
puerta,con un agentede [impiezano abrasivotal como'Bon
Ami'* o con detergentey agua. El procesode autolimpiezano
[impiaestas_reas. Eliasdeben set [impiadaspara evitarque la
suciedadse homee durante el cic[o deautol+mpieza.[La junta es
el selio alrededorde [a puertoy ventanadel homo.)
4. Paraevitardat_ono .impieni frote .a _._
junta situadaalrededor de lapuerta del \ -
homo. Lajunta est_disefiada para
sellar hermeticamenteel calor durante __"_ _/_
e[ cic[o de Hmpieza.
5. Limpie eI excesode g+asao derrames
de Ia parte inferior del homo. Esto
evitahumo excesivoo Ilamaradasduranteel ciclo de limpieza.
6. Limpie los derramesazucaradoso _cidos talescomo papadulce
(camote).tomateso salsasa basede leche.La porcelana
esmaltadaes resistenteaI _cido pero no a pruebade _cidos. El
acabadode porcelanapuededescoiorarsesi Ios derrames
_cidoso azucaradosnoson limpiadosantes de un ciclo de
autolimpieza.
Para programar 'Semf-Ciean' (Autolimpieza):
i ora: Latemperaturadel hornodebe ser inferiora 205° C[400° F) paraprogramarun ciclo de limpieza.
1. Cierrela puerta del homo.
2. Mueva [a pa[ancade b[oqueode [a puerta a [aderechaa [a
posiciOnbioqueada.
3. Oprima[a tecia 'Clean'.
o 'CLEAN'desteila enel indicadorvisual.
Si[a puerta no se cierra,se oir_n sefiaiessonoresy lapalabra
'DOOR'se despiegar_en el indicadorvisual Si [a puerta no es
cerradadentro de 45 segundos,la operaci6nde autol+mpieza
ser_canceiaday el indicadorvolver_a desplegarla hora del d[a.
4. Optima la tecla 'More+' o 'Less-'.
o Sedespliega'CL-M (SuciedadMediana.,
3 horas). ......................................
5. OprimaIa tecla 'More+' o 'Less-' paradesplazarlos L(_ss-'
ajustesde autolimpieza.
\
s
'CL-H' (SuciedadIntensa.4 horas)
'CL-M' (SuciedadMediana.,3 horas)
'CL- L' [SuciedadLeve.2 horas)
AI seleccionarel nivel de suciedadde! homo se programa
autom4ticamenteel tiempo de limpieza.
6. Despu6sde cuatrosegundos,eI hornocomenzar4a limpiar.
o Eltiempo de limpiezacomenzar4la cuenta regresivaen el
indicador.
o 'LOCK'se desplegarden el indicadorvisual.
o 'CLEAN'se desplegar4en el indicadorvisual.
Para diferir un cicJo de autoiimpieza:
1, Optimala tecia 'Delay',
o 'DELAY'destella.
o '00:00'se desplegar_en el indicadorvisual
2. OprimaIa tecla 'More+' o 'Less-' paraprogramarIa
cantidadde tiempo que usteddeseadiferir el ciclo. El
tiempo diferido puede ser programadode 10 minutos
[00:10)a 11horas,59 minutos [11:59).
, .........................jS
conto
*Losnombresde los productosson marcasregistradasdesus respectivosfabricantes.
23
background
3+ OprJmaIatecJa'Clean'+
o 'CLEAN'desteltar4+
4+ OprJmaJatecla (+More+'o 'Less-'.
o 'CL-M' [SuciedadMediana,3 horas]se
despliegaen eI indicador+ ..........................
5+ OptimaIatecia 'More+' o 'Less-'para despJazartosajustesde
autolJmpJeza+
'CL-H' [SuciedadIntensa,4 horas)
'CL-M' (SuciedadMediana,3 horas]
'CL-L' (SuciedadLeve,2 horas)
AI seleccionarel nivel de suciedadde+homo se programa
autom4ticamenteel tiempo de limpieza+
6+ Despuesde cuatro segundos,'CLEAN','DELAY'y 'LOCK'se
desplegar4nen et indicadorvisuat para indicar que et homo est4
programaticpara unciclo de Jimpiezadifeddo+El tiempodiferJdo
tambiSnse despliegaen el indicadorvisual
Si eJ homo ya ha sido pregramado para un cido de
Jimpieza y usted desea programar un tiempo
diferido:
1. OprJmaJatecla 'Delay'.
o 'DELAY'destetla.
+ '00:00'se desplegar4en el indicadorvisual.
2. OprimaJatecla 'More+' o 'Less-'para programar
Jacantidadde tiempo que usteddeseadiferir eJ
ciclo.
Despu6sde cuatro segundos,'CLEAN','DELAY'y 'LOCK'se
desplegar4nen el indicadorvisual paraJndicarque eI homo est4
programaticpara unaciclo de JJmpiezadiferido+Eltiempo
diferido tambi@nsedespliegaen el indicadorvisual+
Cuando comienza ei cicJo de autoiimpieza:
o 'DELAY'se apagar4+
o Eltiempo de limpiezase desplegar4en el indicadorvisual
Para canceiar ei cicJo de autoiimpieza:
OprJmaJatecJa'CANCEL'.
CANCEL
o EJindicadorvisuaIqueda en bhnco+
o TodasJasfuncionesson cancehdas+
o Lahora deJd[a se despliegaen el indicadorvisuak
Durante eJ cicJo de autoJimpieza
Cuandoaparece'LOCK'enet indicador,Ia puerta no se puedeabdr+
Paraevitardario a Japuerta,no fuerce Ia puertapara abdrJacuando
Japalabra 'LOCK'est4desplegadaen eJindicadorvisuak
Humo y Omotes
Ustedpuedever humo y sentir clot las primerasvecesque eJhomo
es limpiado+Estoes normaly disminuir4 con el tiempo+
Tambi@npuedeocurdr humosi el hornoestademasJadosucioo si
se ha dejado unaasaderaen eJhomo+
Sonidos
A medidaque eJhorno secaJienta,usted puedeoir sonJdosde
piezasmet41icasquese expandeny contraen+Estoes normaly no
dafiar_ eJhomo+
Despu6s deJ cicJo de autoJimpieza
Aproximadamenteuna hora despu6sdelfin deI ciclo de Iimpieza,
'LOCK'desaparecer_i.Lapuerta ahora puedeser abierta.Mueva la
palancade bloqueode Japuertaa Jaizquierdapara desbloquearla.
Amgunasuciedad puede quedar eomo una mereeeniza gris tipo
pomvo.RetireJacon un paho hhmedo+Si Ia suciedadpermanece
despuesde limpiarla,sJgnificaque el cicJode Iimpiezano fue Jo
suficientementelargo. La suciedadset4eliminada duranteel
pr6ximociclo de limpJeza+
Si masparrimmasdemhomofueron dejadasen emhomoy no se
deslizan suavemente despu6s de un eielo de limpieTa, Iimpie
JasparriJlasy los soportesde lasparrilIascon una pequefiacantidad
de aceitevegetalpara hacerJasdeslizarcon m4s facilidad.
Pueden apareeer JJneasdeJgadas en JaporceJanaaJ pasar pot
eielos de caJentamiento y enfriamiento° Estoes normaly no
afectar4el rendimiento+
U_a deseoioraei6_ bia_ca puede apareeer despu6s dei eieio
de mimpiezasi mosamime_tos4eidos o azuearados _o fuero_
limpiados a_tes _emeicmode automimpieza° EstadescoJoraci6nes
normaly no afectar4el rendimiento+
+ Si se deja abierta la puertadel horno,Ia palabra 'DOOR'
destellar_enel indicadorvisual y se escuchar_una sehal
sonora hasta que lapuerta seacerraday la tecla'Clean' sea
oprimidanuevamente.
o Si transcurrenm4sde cinco segundosdespu6sde oprimir la
tecla 'Clean'y antesde oprimir Ias teclas'More+' o 'Less-',el
programavolver_ autom_ticamenteaI despliegueprevio+
o Lapuerta de[ homo se da_iar_si se fuerza paraabrirla cuando
la palabra'LOCK'continuuadesplegadaen el indicador+
74
background
Procedi ientos de Li pieza
fr_asantes de tocarJo o J!mpiarl0. De este modo se eV!tar_ da_o y
posiblesquemadu[as. _ Los nombresde Ios productosson marcasregistradas
;Paia evitar manchas0 decoloraeicin!imPiee! h0rn0 despu6Sde Cadsusol de sus respeetivosfabricantes.
** Parshacer pedidos,Ihme al 1-877-232-6771EE.UU.o
o Sise retira algunapieza,aseg_resedequa seareinstaladaenforma corrects. 1-800-688-8408Canad&
PmEZA PROCED_M_ENTO DE LIMPIEZA
Protector trasero
esmaltada
Baadeja de Asar
e luseAe
Area del Reloj y
de las Teclas
de Ceatrel
CabieAa =
Vidrio
Cer_mice
Laporcelanaesmaltadaesvidriofundidoen metaly puedeagrietarseo picarsesi no se usacorrectamente.Esresistentea
los4cidos,noa pruebade_cidos.Todoslosderrames,especialmentelosderramesazucaradoso addicosdebenset limpiados
inraediatamentecon un paf_oseco=
Cuandoseenfr[e,laveconaguajabonosa,enjuaguey seque.
Nuncalimpieuna superficietibia o calientecon un patio htimedo=Estopuedecausaragrietamientoo picaduras=
Nuncauselimpiadoresdehomo,agentesde limpiezaabrasivoso c4usticosenel acabadoexteriorde la estuf&
Nunca cubra el insetto con papal de alum#fie pues esto evita que la grass se eseurm a la bandeja inferior.
Coloqueun paBoenjabonadosobreel inse!toy labandeja;deje remojarparssoltarlasuciedad=
Laveenaguajabonosatibia.Useuna esponjade fregarpars quitarla suciedadpersistente=
° Labandejadeasary elinsertopuedensetlavadosene! lavavajillas.
° Parsactivar'ControlLock'(BIoqueode los controles)pars la limpieza,vet p4gina84.
° Limpiecon un pa_oh0medoy secar=No useagentesde lirnpiezaabrasivospuespuedenrayarlasuperficie=
Se puedeusarlirnpiavidriossi se rocianen el paiio primero=NO recie dimctamente en elpaneL
° Retirelasperillascuandoestdnen laposiciOn'OFF'tir_ndolashaciaadehnte=
Lave,enjuaguey seque=No useagentesde limpiezaabrasivospuespuedenrayarlasuperficie=
Enciendacadaquemadorpars asegurarsedequalasperillashartsidocorrectamentereinstaladas=
Nunca use Hmpiadomsde homo, h/anqueador con dora, smel![ace o Hmpiadoresde vidrioque contenga amen[ace.
NOTA: Uame a un reparador autorizado si ia eubierta de vidrio ear#mica se agrieta, quiebra o et papd de aluminio
se de_Htesohm la eubietta.
Dejequala cubiertase enfrfeantesdelimpiarh.
Generalidades= Limpiela cubiertadespu6sdecadsusoo cuandoseanecesarioconunatoallade papa!h0meday con
'CooktopCleaningCreme'(Cramsde LimpiezaparsCubiertas)(PiezaNo.20000001)**.Lustrecon unpa_o limpioy seco.
NOTA:Sedes,arrottardnmanchaspelmanentessitasudedadsedejaquasecocineunay otravezusandob eubiertacuando
est#suds.
° Manchas RebeMeso Marcas de Metal = Humedezcaunaesponjadegomaqua nodejemarcasoqua no raye.Aplique
'CooktopCleaningCream*{Cremade LimpiezaparsCubiertas}(piezano.20000001}**y frote parssacartantasuciedadcomo
seaposiNe. Apliqueuna capsdelgadadecremasobrelasuciedad,cubraconuna toalladepapa!hOmeday d6jelareposar
durante30a 45minutos(2 - 3horasparsmuchasuciedad}=MantengahOmedocubriendolatoalladepapalconenvolturade
pt_stico.Restrieguenuevamente,luegolirnpiecon un patiosecoy lirnpio.
NOTA:So/amenteuseesponjasLIMP/AS,HUMEDASy quanorayony quaseansegurasparsdensb_osconaeabadoantiadherenta
Sedafiar#d d_sefioy d rid,riosi/a esponjano esd mojada,d b esponjaestbsudso seusaoLrotlpodeespor_ia.
° Saciedades qaemadas o Pegadas- Restrieguecon unaesponjaqua no dejemarcasy 'CooktopCleaningCreme'*
(Cramsde Limpiezapars Cubie!tas).
NOTA: Sostengaunrestregadorconhojade afeitara un_rdulo de 30°yrestrieduecualquiersueiedadquapermanezca.Luego
75
background
PROCEDIMIENTO DE
Eviteusarcantidadesexcesivasde aguapuespuedeescungaedebajoo detr_sdelvidriocausandomanchas.
del Home - Vidrie ° Laveconagueyjab6n. Enjuagueconaguelimpiay seque.E!limpiadordevidriopuedeusarsesiseroc[aenun paneprimero.
,, Nousematerialesabrasivestalescomeesponjasderestregar,limpiadoresen polvooesponjasdelenadeaceropuespueden
rayarel vidrio.
Interior del Home Siga lasinstruccionesen lasp%inas73-74parsprogramarunciclo deautolimpieza.
Parriiiasdei Limpiarcon agueconjab6n=
Heine ,o Sacarlasmanchasdiffcilescon polvode limpiezao unaesponjaliensconjab6n. Enjuaguey seque.
,, Lasparrillasse desco!orar_npermanentementey puedennodeslizarsecon suavidadsi son dejadasene! homodurante
undc!o de autolimpieza.Si estosucede,IJmpJela parrilh y lossopoltesen relieveconunapequdia cantidadde aceite
vegetalparsrestaurarlafacilidadde movimiento,luego limpieelexcesode aceite.
Acere lnn×idable NO USEN;NOUNPRODUCTODEL;MP;EZA QUECONTENGABLANQUEADORA BASEDE CLORO.
[modelosselectos] NO USEL;MP;ADORES"ORANGE"N; L;MP;ABORESABRAS;VOS.
,. S;EMPBEL;MP;E LAS SUPERF;C;ESDEACEROA FAVORDELGRANO.
,, Limpieza Diaria/Sadedad Leve=Limpiecon uno de lossiguientes-agua con]abOn,unasoluciOndevinagrebhnco
conague,limpiadorparssuperficiesy vidrio'Formula409'*oun limpiavidriossimilar- usandounaesponjaoun paiio
suave. Enjuaguey seque=Parspuliry evitarmamasde losdedos,useel producto'StainlessSteelMagicSpray'*
[PiezaNo.2OOOOOO8]_t
Saeiedad lVlediana/intensa ° Limpieconuric delossiguientes- 'BenAmi't 'Sin!i1 CJeanser'*o 'Soft%rub'* - usando
unaesponjahOmedao un paBosuave.Enjuaguey seque=Lasmanchasdiffcilespuedenset quitadasconunaesponja
multi-use'Scotch-Brite'*hOmeda;frote afavordel grano=Enjuaguey seque=Parsrestaurarel lustrey sacarlasvetas,
aptique'StainlessSteelMagicSpray'*.
,, Desceinraci6n - Useunaesponjamojadaoun pa_osuave,limpiecon limpiadorde acero'CameoStainlessSteel
Cleaner'*.Enjuagueinmediatamentey seque.Parseliminarlasestrfasy restaurarel lustre,usedespu#srociadorpars acero
inoxidable'StainlessSteelMagicSpray'*.
Gaveta de ,, Cuandoest6if[a, laveconaguetibia jabonosa,enjuaguey seque.Nuncalimpieunasuperficietibia o calientecon un pa_o
hOmedopuesestopuededa_arIssuperficiey causaruna quemaduraa causedelvapor.
Manija de ia , Paramanchasrebeldes,useagentesde Iimpiezalevementeabrasivestel comepastadebicarbonateo 'BenAmi't No use
Puerta, Paneies agentesde limpiezaabrasives,c_usticoso dsperostat comeesponjasde lanedeaceroo limpiadoresdehomes.Estos
[aterales - productospuedenrayaro da_iarpermanenternenteIssuperficie=
Esmalte Pintado NOTA: Useuna teaHae un parle sece pare Hmpiar ;es derrames, espeda;merlte ;es derrames addices e
azucaradesoLe superficie se puede desce;erar e perder e; br;He s; e; derrame ee se ;impia iemediatameete. Este
es especia;mente imperZanteen ;assupeffic;es Hancas.
_Losnombresde los productosson marcasregistradasde sus respectivosfabdcantes.
_ Parshacer pedidos,Ilameal 1-877-232-6771EE.UU.o 1-800-688-8408Canada.
76
background
Puerta del Homo Tornillos Niveladores
No soloquepesoexcemvomse pare en la Fuerta de! horno.
Es_opodria hacervolcar laestufa,quebrar+apuer[a o bsionar
a[ usuano.
o No +ntenteabrir o cerrar la puerta ni hacerfuncionar el homo
has[aque la puerta no ha sido debidamentereempJazada
Nuncacoloque los dedosentre la bisagray el marco deian[ero
det homo. Los brazosde articulaci6nson montadosa resorte.
S+se gotpeaaccidentaJmentela bisagrase cerrara
bruscan_en_econtra el marcodel homo y puedelesionarsus
dodos.
Nota: Lapuerta del homo en una estufa nuevapuedesentirse
"esponjosa"cuandose cierra. Estoes normaly dismJnuir4con el
USO.
Pa[a saca[:
1. Cuandoest6fr[a,abra Iapuerta del hornohastala posici6ntopede
asara laparrilla[abbrtaaproximadamente10cm (cuatropulgadas}].
2. Sujete la puerta de cada lado. No use la
manijade Ia puerta para Ievantarla.
3. Levanteuniformementehastaquela puerta
se salga de los brazosde articulaci@.
Para velvet a colocar:
1. Sujete Iapuerta de cada lado.
2. Alinee lasranurasde lapuerta con los brazosde articulacidnde la
estufa.
3. Desiicela puerta hacia los brazosde artJcuiaciOnhastaque est6
completamenteasentada en Iasbisagras.Empujehacia abajo ]as
esquinassuperJoresde lapuertapara asentarlacompletamenteen
las bbagras. La puertano debe quedartorcida.
Ventana del Homo
Para proteger la ventana de la puemladel homo:
1. No use agentesde limpiezaabrasivostalescomo esponjasde
restregarde lanade aceroo limpiadoresen polvo pues ellos
puedenrayarel viddo.
2. No goipee el vJddocon ollas,sartenes,muebles,juguetes u otros
objetos.
3. No cierre la puertadel homo hastaque lasparrfllas del homo no
est@ en su lugar.
Ai goipear,rayar,hacervJbraro esforzarel vidrio puededebilitar su
estructuracausandoun mayor riesgode rotura en una fecha
posterior.
Venfique si e[ soporte antivueicoest_asegurandoa!piso uno de
10St0miHosn+veladeEestmseros. Estesoporteevita que la estufa
sevuelque acc!dentaJmente.
Laestufa debeser niveIadacuandose instaIa.SJIa I_//('_
estufa no est4 nive]ada,gire los tornillos niveladores III I 8]
de pl4sticoubicadosen carla esquinade la estufa
+o+o++o,o++
_. ANTIVUELCO
TORNILLO NIVELADOR
Luz del Homo
Desconectela energiaa la estufa antesde reemplazarelfoco.
, Use unt0i_ao!!aS Secopara ev+tarP0Sibiedaiio asus manes
cuand0est6reempiazandoe! [0c0.
;; AsegQresede que el foC0est6frio antesde t0cado.
, NOtoque el _aCoCa!ienteC0nun paFI0homedo pueseSt0puede
quebrarel foco.
Para reempiazar ei foco dei homo:
1.Cuandoel hornoest6 frio, sujetela tapa de la bombiliaen su
hgar, Iuegodeslice el rot@ dealambrefuera de la cubierta.
NOTA: La cubierta de la bombiilase caer_si no essujeta en su
Iugar cuandoest4 sacandoel rot@ de alambre.
2. Saquela cubierta del foco y ei foco.
CUBIERTA DEL
3. Coioqueun foco de 40 wattspara Foco
electrodomesticos.
3.Vueivaa coiocar Iacubbrta de
JabombJllay aseg@elacon el
ret@ de aIambre.
5.Vueivaa enchufar Jaestufa. RETENDEALAMBRf/:
Vuelvaa colocar lahora
correcta.
77
background
Gaveta de Almacenam
NO guardeproductos depapeLo de pI_istice,alimentosni
matedalesinflamaWesen estagaveta,La gavetapuede
calenta[sedemasiadoparaestosart[culosCuandose est,1usando
el homo.
La gavetade aimacenamientopuedeset retiradapara que usted
puedatimpiar debajode ta estufa.
Para sacar:
1. Vade la gavetay desl(cetahaciaafuera hastala primeraposiciOn
tope.
2. Levantetapare detanterade ta gaveta.
3. T(relahastatasegundaposici6n de tope.
4. Sujete los hdos y levanteIa gavetapara retirarla.
Para vomvera comocar:
1. InserteIosextremosde las correderasde la gavetaen los rieles
de Ia estufa.
2. Levantela parte delanterade la gavetay suavementeempOjelaa
la primeraposiciOndetope.
3. Levantela gavetanuevamentey empt_ielahastaquequede
completamentecerrada.
Tomacorriente pata
Decttodom sticos Peque os
(Modelos Canadienses solamente)
Eltomacordentepara electrodom6sticos
pequeSosest_ubicado en el lado
inferior izquierdodet protectortrasero.
AsegOresede que Ioscordones
el6ctricosno descansensobre Ios
elementossupedoreso cerca de ellos.
Sie! etementosuperior est_ encendido,
el cordon y el electrodomesticopueden
daSarse.
Eldisyuntor del tomacordentepare
electrodomesticospequei_ospuede
dispararsesi eI artefacto pequeSo
enchufadoen 61es de m_s de 10amps.
Parareportere! disyuntor,optima e!
interruptorsituado en el borde inferior
del protectortrasero.
'DISYUNTOR'
78
background
PROBLEMA SOLUCION
Para mamayer_ade mosprobmemas, , Revisesi los controIesdel homoest_ndebidamenteajustados=
verifiqueprimero mesiguienteo Verifiquesi el enchufeest_firmementeinsertadoenel tomacorriente,
Verifiqueo vuelvaa reponerel disyuntor=Verifiqueo reemplaceel fusible,
Verifiqueel suministrode energ[ael_ctrica=
Todamaestufa o pa_e de emmano Revisesi la superficiey/o loscontrolesdel hornoest_ndebidamenteajustados=Verp_ginas
funcionao 59y 65=
Verifiquesi lapuertadel borneseha desbloqueadodespuesdelciclo de autolimpieza=Vet
p@ina74=
Revisesi eI borneest8ajustadopara horneadodiferidoo programade limpieza=Vet p_ginas66
y73=
Verifiquesi 'ControlLock' [BIoqueode Control)est_activado=Vet p_g=64=
Verifiquesi el controlest_en Mode Sab_tico=Vet p_g=68=
Elrelej, las palabras en el indieader El homo puedeestar programadopara unafunciOnde'Cook& HoWo una funciOndiferida=
visualy/o las lueesfunnionan pete , Puedeestar activadalacaracter[sticade bloqueode los controlesdel homo=07erp_g=64=)
el homo no se caiienta.
Los reauitados del homeado no AsegLiresede que el respiraderodel homo no est6bloqueado=Vet p_gina 71parala ubicaciOn=
sen come ae eaperaban o son Verifiquepara asegurarsedeque Iaestufaest_nivelada=
diferentes a los del homo anterioro Lastemperaturasa menudovat[an entreun homo nuevoy unoantiguo=A medidaque pasa
eltiempo,la temperaturadel bornecambiay puede hacerserodscalienteo m_sfr[a=Ver
p_gina69 paralas instruccionescomeajustar IatemperaturadeIhomo=NOTA:No se
recomiendaajustarlatemperaturasi ha tenido problemascon solo unao dos recetas=
o Consulteel folleto"La CocinaF_cil"paramayorinformaciOnsob_elosutensiliosde hornear=
Losalimentos no se asan a la o VerifiqueIasposicionesde lasparrillasdel homo.Elalimentopuedeestarmuycercadel
parHllaen forma debida o salen elemento.
demasiado humo. o El eIementode asar nofue precalentado=
o Elpapelde aluminiose us6de maneraincorrecta.Nunca forte el insertodelasadorcon papel
deaiuminio.
o Lapuerta det homo estabacerrada mientrasse asabaa Ia parrilla, Deje la puertaabierta en la
primeraposici6n (alrededorde 10cm [4 puigadas]),
o Recorteel excesodegrasade Iacame antesde ponerlaaasara la parrilIa,
o Seus0 una asaderasucia,
o Elvoltaje del hogarpuedeset bajo,
Elhomo no se autolimpia, o Verifiqueparaasegurarsedeque el ciclo noest6ajustadopara un comienzodiferido,Vet
p_gina73,
o Verifiquesi lapuertaest_ cerrada,
o Verifiquesi el control est_en Mode Sab_tico,Vet p_g,68,
o Elhomo puedeestara m_sde 205° C (400° F), Latemperaturadel homo debeset inferior a
205° C (400° F)paraprogramarunciclo delimpieza,
Elhomo no se limpi8 en forma o Puedeque seanecesarioun tiempode limpiezam_slargo,
debidao o Losderramesexcesivos,especialmentede alimentosazucaradosy/o _cidosno fueron limpiados
antesdelciclo de autolimpieza=
l=apue_a del homo no se o Elinteriordel homotodavFaest_caliente, Dejeque paseaproximadamenteuna heraparaque
desbioqaea deapa_s dei tide e[ homose enfr[eantesdequese completeun ciclo deautoiimpieza=Lapuertapuedeset
de a_toii_pieza, abiertacuandodesaparezcala palabra'LOCK'del indicadorvisual.
o Elcontroly la puertapuedeestar bloqueada,Vet pags,64et 74 para des bloquear,
79
background
PROBLEMA SOLUCION
La superficie suave muestra
desgasteo
Sejunta humedad en maventana
demhomoo samevaporpot
el respiradero del homo.
Hay un olor fuerte o humo leve
cuando se enciende el homo.
C6digosde Errores
Se escuchan ruidos.
1. Abmsioneso rayaduraspequefias.
, Aseg_imsede que Iacubiertay la parte inferiordelutensiIioest6Iimpia.No desliceutensilios
devidr[oo de metalatrav6sde Iacubierta.Aseg0resedeque laparteinferiordelutensiliono
sea_spera.Uselosagentesde limpiezarecomendados.Vet p_g.75.
2. Marcasde metal
, No desliceutensiIiosde metalatrav6sde Iacubierta.Cuandoest6if[a, limpiela cubiertacon
CremaparaLimpiezade Cubiertas.Verp_g.75.
3. Manchasy estdasmarrones.
, Retirelosderramesr_pidamente.Nuncalimpieconun pasooesponjasucia.AsegOresedeque
Ia cubiertay la parte inferiordel utensilioest6limpia.
4. Areascon un brillomet_Iico.
, DepOsitosmineralesdelaguay de losalimentos.Uselosagentesde limpiezarecomendados.
Ver p_g.75.
5. Picaduraso descascadlIado
, Limpielos derramesazucaradosinmediatamente.Ver p_g.75.
° Estoes normal cuandose cocinanalimentoscon alto contenidode humedad.
° Seus0 humedadexcesivacuando limpi6 la ventana.
° Estoes normal en una estufa nuevay desaparecer4despu6sde unospocosusos.
AI iniciar un ciclo deautolJmpiezase "quemar4n" los oioresm4s r4pidamente.
, Sise enciendeeJventiladorayudar4a eliminar el humo y/o el olor.
, Suciedadexcesivade alimentosen eJpanel inferior del homo. Use unciclo de autolJmpJeza.
° 'BAKE'o 'LOCK'puedendestellarr4pidamenteenel indicador paraavJsarleque hayun error
o un problema.Si 'BAKE'o 'LOCK'aparecenen elindicadorvisual,oprimala tecla 'CANCEL'.
Si'BAKE'o 'LOCK'continOandestellando,desconecteIaenerg[aeI6ctricaalelectrodom6stico.
Espereunospocos minutosyvuelvaareconectarlaenerg[ael6ctdca.SicontinOandestellando,
desconectela energ[ael6ctricadeIelectrodom6sticoy Ilameal t6cnicodeservicioautorizado.
, Siet homo est4demasiadosucio,pueden ocurrir demasiadasIlamaradasIo cual resultar4en
unc6digo deerrordurante IaIimpieza.Oprimala tecla'CANCEL'y dejeque el hornose enfr[e
completamente,iimpie el excesode suciedady luegovuelvaa programarel ciclode JJmpJeza.
Siel c6digo de error reaparece,Jlamea un t6cnico autorizado.
, Elhorno emitevariossonidosbajos. Ustedpuedeo[r los rel6sdel homo cuandose encienden
y se apagan.Estoes normal.
, A medidaque el hornosecatientayse enfr[a,ustedpuededr sonidosdepiezasmet_licasque
se expandeny contraen. Estoes normaly no dariar_su electrodom6stico.
No se escachan seiiales sonoras , El homo puedeestaren Modo Sab_tico. (Ver p_g.68).
y el indicadorvisual no se uctivuo
'SAb' destella y luego se
despliega continuumenteo
, Elhornoest_ enmodosab_tico.Paraanu[are[ modosab_tico,oprimay mantengaoprimida[a
tecla 'Clock'(Reloj}durante cinco segundos.
8O
background
81
background
82
background
Garantia de la Estufa El6ctrica
Garantia Compieta de Un A_e -
Piezas y Mano de Obra
Duran_ un (1] a_o desde la fecha orLc[na__e
compraal pot menor,se repararao reemp_azara
gratuitamentecualqu_erp_ezaque falle duran[e
usonormal en el hogar.
Garantias Limitadas - Piezas
Somamente
Desdeel Segundo hastael QuintoARe =A
patterde lafecha originalde cornpra,serepararan
o reemp_azarangratuitamentelasp_ezas
indicadasa continuacionque fallenduranteuso
normalen e/hogar en Ioque respectaalas
piezasy el propietariodeber_paga[todos los
otroscostosincluyendomanode obra.
kilometraje/millaje,_ransporte,costodelviajey
costodel diagnostic&si fuese he(esano.
oCubierta de Vidrie Cer_mico: Debidoa ro_ura
t_rmica,descoloraciOn,agnetamientode [a
juntade gomade[ borde,desgastede[ dise5o.
- Eiementos Caiefaetores Ei_etricos: Los
e_ementostad[amessupenoresen los
ar[efactosde cocmarelectricos.
Note Io siguiente: Estasgarant[ascompletasse
apl=canumcamentecuandoel elec[rodom6stico
se encuen[raen los EstadosUnidoso Canad&
Loselectrodom6sticosquese encuen[renen
otros paisesestar_ncubiertes _nicamentepot
lasgarant[aslimitadas,incluyenao=agarantia
limkauapara laspiezasquefallen durameel
primerafro.
Residentes Canadienses
Estasgarant[ascubrensolamenteaquellos
electrouomesticosinstaladosen Canad_que
hayansido certificados pot laAsociaciOnde
NormasCanadienses(CSA),a menosque hayan
sido [ra_dosa Canad_desdeEstadosUnieos
deb_doa un camJio de res_dencia.
Lasgamn_tase_,oecLficasexpresadas
an_enormenresonlas UMCAS garantias
o[orgadaspot el fabricante.Estasdarantiasle
otor#anderechoslegalesespecfficos.Usted
puedetenororros derechosque varfande un
estadoa otto.
Lo que No Cubren Estas Garantias:
1= Situacionesy da_osresultantesde cualquierade las siguienteseventuatidades:
a. InstalaciOn,entregao mantenimientoinapropiados.
b. CualquierreparaciOn,modificaciOn,alteraciOno ajusteno autorizadopor el
fabricanteo por un centrode servicioautorizado.
c. MaI uso,abuso,accidentes,usoirrazonabieo hechosfotuitos.
d. Corrienteel6ctrica,voltajeo suministroincorrecto.
e. Programaci6nincorrectade cualquierade Ioscontroles.
2. Lasgarant[asquedannuIassi los n_imemsde serieonginaNshansido retirados,
alteradoso noson f_cilmentelegibles.
3. Focos.
4. Productoscompradosparausocomerciaio industrial
5. El costodelservicioo IJamadadeserviciopara:
a. Corregirerroresde instalaci6n.
b. Instruiral usuariosobreel usecorrectodeIartefact&
c. TransportedeI artefactoalestablecimientode servicioy el retomoal cliente.
6. LosdaBosconsecuenteso incidentalessufridospor cualquierpersonacomo
resultadode cuaJquierincumplimientodeestasgarant[as.
Enalgunosestadosno se permiteJaexclusbno Iimitaci6ndelos daBosconsecuenteso
incidentaNs,por Jotanto Jaexclusionanteriorpuedeque nose apliqueen su caso.
Si Necesita Servicio
Veaprimerola secci0nde Iocalizaci6ny soluci0nde aver[asen la galade usoy
cuidadoo Ilamea Ma}_agServicessM,Sewicioa los ClientesMaytag Ilamandoal
1-800-688-9900EEUU.o al 1-800-688-2002Canad&
Para obteaer servicio bajo garaat a
Para_bicarunacompatiFade servicioautorizadoensu Iocalidad,pOngaseencontacto
con el distribuidordonde adquiri6su electmdom6sticoo !lamea May_agSewices-sM,
Servicioa los ClientesMaytag.Si no recibeserviciosatisfactoriobajola garant[a,por
favorIlameo escribaa:
May_:agServicessM
Attn: CAIR_ Center
P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370
EEoUU. 1-800-688-9900 y Ca_ad_ 1-800-688-2002
Nora: Cuandose pongaen contactocon MaytagService_sM,Servicioa los
ClientesMaytagacercadeun problema,pot favor incluyaIa siguienteinformaci6n:
a. Su nombre,direcciOny n_imerodeteldono.
b. Losnt_merosde modeloy de seriedesu electrodom_stico.
c. Nombrey direccidndeldistribuidory Ia fechade compra.
d. Unadescripci6nclaradel proNemaqueest_ experimentando.
e. Pruebadecompra.
SM
Lasguiasdelusuario,manualesde servicioe informaciOnsobrelas piezaspuedensolicitarsea MaytagServicee , Servicioa losClientesMaytag.
Form No. A/06/05 Part No. 8113P506 60 ®b2005 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A.

Specifications

Indexed Terms: Electric Range

Maytag MER5752BAB Questions and Answers