
Cooktop
Use and Care Manual
NET8066UC, NET8066SUC
' BOSCH
I I ,,'_
i: _ ,lij
• :_¢J
Invented for life
L.
P,"J',"'¢:..... , :,,,, '_j,,,,_p?,
11111111111111.......
....j
,,,,,
iiiiiiiiiiiiiiiiiii...............................
!I
i! i _
Iii II
i'
2', .........................
iI
i
,................. i ,"f,_

NET8066SUC
@7"
(1 _)
0 7 _'
(18)
0 6"
(14)
NET8066UC
@7"
(18)
/
@7"
(18)
@6"
(14)
() = cm

Table of Contents
Safety Definitions .......................................................... 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................ 5
Fire Safety .............................................................................. 5
Cooking Safety ...................................................................... 5
Burn Prevention .................................................................... 6
Child Safety ........................................................................... 6
Cleaning Safety ..................................................................... 6
Cookware Safety .................................................................. 6
Proper Installation and Maintenance ................................ 6
State of California Proposition 65 Warnings ................... 7
Causes of damage ......................................................... 8
Protecting the environment .......................................... 8
Energy-saving advice ........................................................... 8
Getting familiar with the appliance .............................. 9
Control panel ......................................................................... 9
Heating elements .............................................................. 10
Residual heat indicator .................................................... 10
Operation ...................................................................... 10
Main power switch ............................................................ 10
Setting the cooktop ........................................................... 10
Cook time ........................................................................... 12
Kitchen timer ...................................................................... 13
Automatic Shutoff .............................................................. 13
Child lock ............................................................................ 13
Clean Lock .......................................................................... 13
Basic Settings .................................................................... 13
Cleaning and Maintenance ......................................... 15
Daily Cleaning .................................................................... 15
Cleaning guidelines .......................................................... 15
Cleaning charts .................................................................. 15
Maintenance ....................................................................... 16
Service .......................................................................... 16
Troubleshooting ................................................................. 16
Technical service ............................................................... 17
STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY ... 18
What this Warranty Covers & Who it Applies to .......... 18
How Long the Warranty Lasts ......................................... 18
Repair/Replace as Your Exclusive Remedy ................ 18
Out of Warranty Product .................................................. 18
Warranty Exclusions ......................................................... 18
Additional information on products, accessories,
replacement parts and services can be found at
www.bosch-home.com and in the online shop
www.bosch-home.comluslstore

Safety Definitions
WARNING
This indicates that death or serious injuries may
occur as a result of non-observance of this warning.
CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may
occur as a result of non-observance of this warning.
NOTICE: This indicates that damage to the appliance or
property may occur as a result of non-compliance with
this advisory.
Note: This alerts you to important information and/or
tips.

A
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
When properly cared for, your new appliance has been
designed to be safe and reliable. Read all instructions
carefully before use. These precautions will reduce the
risk of burns, electric shock, fire, and injury to persons.
When using kitchen appliances, basic safety precautions
must be followed, including those in the following pages.
Examine the appliance after unpacking it. In the event of
transport damage, do not plug it in.
Fire Safety
Do not allow aluminum foil, plastic, paper or cloth to
come in contact with a hot surface element, burner or
grate. Do not allow pans to boil dry.
If the cooktop is near a window, forced air vent or fan,
be certain that flammable materials such as window
coverings do not blow over or near the burners or
elements. They could catch on fire.
Always have a working smoke detector near the kitchen.
Never leave the cooktop unattended when in use.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers may
ignite.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF A GREASE FIRE:
a. Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that
may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
b. Always turn hood ON when cooking at high heat.
c. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
allowed to accumulate on fan or filter.
d. Use proper pan size. Always use cookware
appropriate for the size of the surface element.
Do not fiambe under the extractor hood or work with a
naked flame. When switched on, the extractor hood
draws flames into the filter. There is a risk of fire due to
deposits on the grease filter!
In the event that personal clothing or hair catches fire,
drop and roll immediately to extinguish flames.
Have an appropriate fire extinguisher available, nearby,
highly visible and easily accessible near the appliance.
Smother flames from food fires other than grease fires
with baking soda. Never use water on cooking fires.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN
THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE
FOLLOWING:
a. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie
sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE
CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not
go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE
DEPARTMENT.
b. NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be
burned.
c. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or
towels - a violent steam explosion will result.
d. Use an extinguisher ONLY if:
- You know you have a Class ABC extinguisher, and
you already know how to operate it.
- The fire is small and contained in the area where it
started.
- The fire department is being called.
- You can fight the fire with your back to an exit.
Whenever possible, do not operate the ventilation system
during a cooktop fire. However, do not reach through fire
to turn it off.
Cooking Safety
WARNING
Use this appliance only for its intended use as described
in this manual. NEVER use this appliance as a space
heater to heat or warm the room. Doing so may result in
overheating the appliance. Never use the appliance for
storage.
When using the timer, always supervise the cooktop and
do not allow anything to boil over or burn. Boilovers can
cause smoke and some foods and oils may catch fire if
left on high temperature settings.
Never use the appliance if liquids or foods have spilled
around the control panel. Always turn off the cooktop
and dry the control panel.
Injury and damage to the appliance may occur if control
elements are not used properly.
If the cooktop turns off automatically and can no longer
be operated, it may turn itself on unintentionally at a later
point. Switch off the circuit breaker in the fuse box.
Contact the after-sales service.
WARNING
If the surface is cracked, switch off the appliance to
avoid the possibility of electric shock.
5

A
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Burn Prevention
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR
UNITS - Surface units may be hot even though they are
dark in color. Areas near surface units may become hot
enough to cause burns. During and after use, do not
touch, or let clothing, potholders, or other flammable
materials contact surface units or areas near units until
they have had sufficient time to cool. Among these areas
are the cooktop and areas facing the cooktop.
Do not heat or warm unopened food containers. Build-up
of pressure may cause the container to burst and cause
injury.
Always use dry potholders. Moist or damp potholders on
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let
potholder touch hot heating elements. Do not use a towel
or other bulky cloth.
Use high heat settings on the cooktop only when
necessary. To avoid bubbling and splattering, heat oil
slowly on no more than a low-medium setting. Hot oil is
capable of causing extreme burns and injury.
Never move a pan of hot oil, especially a deep fat fryer.
Wait until it is cool.
Secure all loose garments, etc. before beginning. Tie
long hair so that it does not hang loose, and do not wear
loose fitting clothing or hanging garments, such as ties,
scarves, jewelry, or dangling sleeves.
WARNING
RISK OF BURNS
Metallic objects become hot very quickly on the cooktop.
Never set down metallic objects, such as knives, forks,
spoons and lids on the cooktop.
If the display does not work when a cooking area is
heating up, disconnect the circuit breaker from the fuse
box. Contact an authorized servicer.
Child Safety
When children become old enough to use the appliance,
it is the legal responsibility of the parents or legal
guardians to ensure that they are instructed in safe
practices by qualified persons.
Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang on
any part of an appliance, especially a door, warming
drawer, or storage drawer. This can damage the
appliance, and the unit may tip over, potentially causing
severe injury.
Do not allow children to use this appliance unless closely
supervised by an adult. Children and pets should not be
left alone or unattended in the area where the appliance
is in use. They should never be allowed to play in its
vicinity, whether or not the appliance is in use.
CAUTION
Items of interest to children should not be stored in an
appliance, in cabinets above an appliance or on the
backsplash. Children climbing on an appliance to reach
items could be seriously injured.
Cleaning Safety
Do not clean the appliance while it is still hot. Some
cleaners produce noxious fumes when applied to a hot
surface. Wet clothes and sponges can cause burns from
steam.
Do not use steam cleaners to clean the appliance.
Cookware Safety
Hold the handle of the pan when stirring or turning food.
This helps prevent spills and movement of the pan.
Use Proper Pan Size.
The use of undersized cookware will expose a portion of
the heating element or burner to direct contact and may
result in ignition of clothing. Select cookware having flat
bottoms large enough to cover the surface heating unit.
This appliance is equipped with one or more surface
units of different size. Proper relationship of cookware to
heating element or burner will also improve efficiency.
Cookware not approved for use with ceramic cooktops
may break with sudden temperature changes. Use only
pans that are appropriate for ceramic cooktops (only
certain types of glass, heatproof glass, ceramic,
earthenware, or other glazed utensils are suitable).
Always position handles of utensils inward so they do not
extend over adjacent work areas, burners, or the edge of
the cooktop. This reduces the risk of fires, spills and
burns.
WARNING
RISK OF INJURY
When cooking with a bain-marie, the cooktop and
cooking vessel may crack due to overheating. The
cooking vessel in the bain-marie must not come in direct
contact with the bottom of the pot filled with water. Use
only heat-resistant cookware.
Always keep the cooktop and bases of pots dry. Liquid
between the potbase and the cooktop may build up
steam pressure, causing the pot to jump suddenly and
causing injury.
Proper Installation and Maintenance
Have the installer show you the location of the circuit
breaker or fuse. Mark it for easy reference.
This appliance must be properly installed and grounded
by a qualified technician. Connect only to properly
grounded outlet. Refer to Installation Instructions for
details.
6

A
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
This appliance is intended for normal family household
use only. It is not approved for outdoor use. See the
Warranty. If you have any questions, contact the
manufacturer.
Do not store or use corrosive chemicals, vapors,
flammables or nonfood products on or near this
appliance. It is specifically designed for use when
heating or cooking food. The use of corrosive chemicals
in heating or cleaning will damage the appliance and
could result in injury.
Do not operate this appliance if it is not working properly,
or if it has been damaged. Contact an authorized
servicer.
Do not cook on a broken cooktop. Cleaning solutions
and spillovers may create a risk of electric shock.
Do not repair or replace any part of the appliance unless
specifically recommended in this manual. Refer all
servicing to a factory authorized service center.
To avoid electrical shock hazard, before servicing the
appliance, switch power off at the service panel and lock
the panel to prevent the power from being switched on
accidentally.
State of California Proposition 65
Warnings
WARNING
This product contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm.
7

Causes of damage
Scratches on glass ceramic surface: Cookware with
rough bottoms will scratch the glass ceramic surface.
Salt, sugar and sand: Salt, sugar or grains of sand will
scratch the glass ceramic surface. Never use the
cooktop as a working surface or for setting things
down.
,_ Overheated cookware: Avoid heating pots or pans
that are empty.
,_ Hot cookware: Never set down hot pans and pots on
the control panel or frame. This may cause damage.
o Hard and sharp objects: Hard or sharp objects falling
on the cooktop may damage it.
o Boiled-over food: Sugar and products containing
sugar may damage the cooktop. Immediately eliminate
spills of these products with a glass scraper.
o Foils and plastics: Aluminum foil and plastic will melt
on the hot cooking zones. Stove protective film isn't
suitable for your cooktop.
o Unsuitable cleaning agent: Shimmering metallic
discolorations on the glass ceramic surface result from
the use of inappropriate cleaning agents and abrasion
from cookware.
Protecting the environment
Energy-saving advice
,_ Always place a fitting lid on cookware. Cooking with
an uncovered pan will increase energy consumption
considerably. Use a glass lid to provide visibility and
avoid having to lift the lid.
,_ Use cookware equipped with a solid, flat bottom.
Curved pan bases increase energy consumption.
,_ The diameter of the pan base must match the size of
the element. If not, energy may be wasted.
,_ Choose cookware of a size suited to the amount of
food you are going to cook. A large pan that is only
half full will use a lot of energy.
,_ Use a small amount of water when cooking. This
saves energy, and vegetables retain a larger
percentage of their vitamins and minerals.
,_ Select a lower power level.

Getting familiar with the appliance
In this section we describe the control panel, elements
and displays.
Control panel
These instructions apply to more than one cooktop, your
appliance might vary slightly.
Page 2 contains a list of models and dimensions.
Clean Lock '
C5Child Lock
I-->1
_I__I.
_ _i7
/'-m i__--! --ClCl
L_} ',._./|--I T Timer |--I |--I
On/Off 0 I " 2 " 3 " 4 8 " 9
Display icons
I-)1
i
88
8
©
Q
O
Indicated function active
Cook time set
Indicates selected element
Timer value
Power level I-_
Ready un
Residual heat H/17
Dual element activated
Bridge element activated
Touch keys
On/Off Main power switch
Clean Lock/ Cleaning protection / Child safety
Child Lock
Timer Timer functions
o Bridge element
o
(_) Additional heating elements
O Select cooking element
0 - 9 Temperature levels
• Intermediate temperature levels
Touch control zone
When you touch a symbol, the corresponding function
will be activated.
NOTICE: Always keep the touch control zones clean
and dry. Moisture and dirt can affect proper functioning.

Heating elements
Element Turning on and off
O Single element Single elements have only one size cooking surface.
Always use cookware of a suitable size.
(_) Dual element The size of these elements can be matched to your pan size. The heating element
must be turned on.
Turning off the outer heating ribbon: Touch (_). The (_) display will turn off.
Adding the outer heating ribbon: Touch (_) again. The (_) display will turn on.
The Bridge element combines two individual heating elements into one long griddle
zone. This configuration is ideal for griddles and large pans.
Bridge element
Note: Do not use cookware larger than 17" x 10" (432 x 254 mm).
Turning on the Bridge element: Touch one of the two O touch keys for selecting the
heating element, then touch the @key. The @symbol will appear; both heating ele-
ments are now selected, n
u appears in both displays. Within the next 10 seconds
select the desired heat setting (1-9). The Bridge element and both individual heating
elements are now on.
Changing the heat setting: Touch one of the two O touch keys for selecting the
Bridge element, and set the new heat level within the next 10 seconds.
Turning off the Bridge element feature: Touch one of the two O touch keys for
selecting the Bridge element, and select 0 from the number keys. nu appears in both
displays. The heating elements will turn off and the residual heat indicator will appear.
Residual heat indicator
The cooktop is equipped with a residual heat indicator
for each element. It shows you which elements are still
hot. Avoid touching the indicated elements.
If an H is shown on the display, the element is still hot.
You could use it, for example, to keep a small quantity of
food warm or to melt a chocolate coating. As the element
continues to cool, the display changes to i-_.The display
goes out once the element has cooled sufficiently.
The residual heat indicator will automatically come on
after a power failure. The display lights up for
approximately 30 minutes.
Operation
Main power switch
Use the main switch to turn on the electronic circuitry for
the control panel. The cooktop is now ready to use.
Turning the cooktop on
Touch the On/Off touch key until the indicator above the
main switch and the temperature level indicators n
Lanext
to the heating elements turn on.
Turning the cooktop off
Touch the On/Off touch key. The indicator above the
On/Off key goes out. The cooktop is switched off. The
residual heat indicators will remain on until the elements
have cooled off sufficiently.
Notes
o The cooktop switches off automatically when all the
elements have been switched off for more than
10 seconds.
o The settings will be stored for 4 seconds after turning
off the cooktop. Ifyou turn the cooktop back on during
that time the cooktop will continue with those settings.
o The residual heat indicator remains lit until the
elements have cooled down sufficiently. H/i_ is
displayed next to the corresponding element symbol.
Setting the cooktop
This section will show you how to set the elements. The
table contains details on the heat settings for a variety of
dishes.
Setting the element
Set the desired heat setting on the control panel.
Heat setting 1 = lowest power
Heat setting 9 = highest power
Every heat setting has an intermediate setting. This is
marked in the control panel with the • symbol.
10

Selecting the heat level
The cooktop must be turned on.
1. Touch the O touch key for the corresponding element.
The n
u and __ indicators will appear in the element
display.
2. Within the next 10 seconds touch the desired heat
setting (1-9) in the touch control zone.
• 2-3-----4--" 5 "6 I" 2" 3 •4•5 "6
-- . t
Settings table
The following table provides some examples. Cooking
times may vary depending on the type of food, its weight
and quality. Deviations are therefore possible.
Set the element to heat setting 9 for bringing to the boil
or initial frying, then switch back to appropriate setting
(not for melting).
Changing the heat level
Choose the heating element and in the touch control
zone select the desired setting for continuous cooking.
Turning off the element
Select the element and set the heat level to 0. The
element is turned off and the residual heat indicator is
displayed.
Note: The heat is turned on and off to regulate the
temperature of the element; this means that the red glow
below the element is not always visible. When you select
a low heat setting, the element turns off for longer
intervals, while at a higher setting these intervals are very
short. Even at the highest level, the element turns on and
off.
CAUTION
During cooking, stews or liquid meals such as
soups, sauces or drinks can heat up too quickly
unnoticed and overflow or spatter. For this reason
we recommend that you stir continuously, gradually
heating the food at a suitable power level.
Melting
chocolate
butter
Heating
frozen vegetables (e.g. spinach)
broth
thick soup
milk**
Simmering
delicate sauce e.g. Bechamel sauce
spaghetti sauce
pot roast
fish*
Cooking
rice (with double amount of water)
potatoes boiled in their skins with 1-2 cups of water
boiled potatoes with 1-2 cups of water
fresh vegetables with 1-2 cups of water
frozen vegetables with 1-2 cups of water
pasta (2-4 qt. water)*
pudding**
cereals
Frying
pork chop***
chicken breast***
Power levels
1-2
1-2
. - 3.
7-8
1.-2.
1-2
4-5
2-3
4-5
4-5
2-3
4-5
4-5
2.-3.
3.-4.
6-7
1-2
2-3
5.-6.
5-6
11

bacon
eggs
fish
pancakes
Deep fat frying** (in 1-2 qt. oil)
deepfrozen foods, e.g. chicken nuggets (0.5 Ib per serving)
other e.g. doughnuts (0.5 Ib per serving)
* ongoing cooking without lid
** without lid
*** turn several times
Power levels
6-7
5-6
5-6
5.-6.
Cook time
You can use the timer function to set a cook time for any
element. The element will turn off automatically once the
set time has elapsed.
• , CAUTION
@
@
@
When using the timer, always keep an eye on the
cooktop and do not allow anything to boil over or
burn. Boilovers can cause smoke and foods and
oils may catch on fire if left on high temperature
settings.
This function should not be used for long periods
of time, especially at high heat settings.
Make sure the cooktop is turned off with the main
power switch after each use.
3. Within the next 10 seconds set the desired cook time
using the number keys.
The timer starts to count down. If you have set a cook
time for several elements, the timer display indicates
the remaining time for the selected element.
m
Setting the cook time
1. Select the desired element and power level.
2. Touch the Timer ke_.The indicators I--)1and min light
up and timer value UU is indicated in the timer display.
Once the cook time has elapsed
When the cook time has elapsed, the cooking zone
turnes off. You will hear a beep and on the indicator, LaLann
will light up for 10 seconds. The I-->1lights up. Touch any
indicator. The indicators go out and the audible signal
ceases.
I-->1
©
rain
i-'I I-'I
m
4
Changing cook time
Touch the Timer key until the I--)1indicator lights up on
the desired element. Adjust the cooking time using the
number keys.
Cancelling cook time
Touch the Timer key until the I--)1indicator lights up_on
the desired element. Then set the timer value to LaLawith
the number keys. The I--)1indicator goes out.
Automatic timer
With this function you may select a cook time for all
elements. Once an element is turned on, the selected
time will begin to count down. The element will
automatically turn off when the cook time has elapsed.
Instructions on activating the automatic timer are found in
the chapter "Basic settings".
Note: The cook time can be changed or cancelled for
any element:
Touch the Timer key several times until the I--)1indicator
of the desired element lights up. Adjust the cook time
using the number keys, or deactivate it by setting the the
timer value to L'?.
12

Kitchen timer
The timer can be set for periods of up to 99 minutes. It is
independent of the other settings. You can also use the
kitchen timer when the cooktop is turned off or locked.
This function does not automatically switch off an
element.
Setting the kitchen timer
1. Touch the Timer key until the L_ indicator lights up.
LaLaappears on the timer display.
2. Set the desired time using the number keys.
The timer start to count down after a few seconds.
To display the remaining time, touch the Timer key until
Child lock
You can use the child lock to prevent children from
accidentally turning the cooktop on.
Turning the child lock on
The cooktop must be turned off.
Touch Clean Lock/Child Lock for 4 seconds. The
• indicator lights up for 4 seconds. The cooktop is now
locked.
Turning the child lock off
Touch Clean Lock/Child Lock for 4 seconds. The safety
panel lock is now canceled.
the L_ indicator lights up. After 10 seconds the timer
display will turn off.
Once the time has elapsed
A beep sounds. "_"_LaLaand L_ indicators light up. Touch the
Timer key. The indicators go out and the beep stops.
Changing the time
Touch the Timer key until the L_ indicator lights up and
set a new time using number keys.
• , CAUTION
The child lock may be accidentally turned on and off
due to:
,_ water spilled during cleaning
,_ food that has overflowed
,_ objects being placed on the
Clean Lock/Child Lock touch key.
Clearing the time
Touch the Timer key until the L_ indicator lights up.
Touch the 0 key until nn
uu appears on the timer display.
The L_ indicator goes out.
Automatic Shutoff
The appliance features an automatic shutoff function.
Automatic shutoff is activated when the settings have not
been changed over an extended period of time. The time
when automatic shutoff is activated is based on the
temperature selected.
Shutoff Activated
I--8 appears in the display. Operation is interrupted.
Touch any key to make the display indicator disappear.
You can now adjust the settings.
Automatic child lock
With this function, the child lock is automatically activated
whenever you switch off the cooktop.
Turning on and off
See "Basic settings" section.
Clean Lock
Cleaning the control panel while the cooktop is on may
change the settings.
In order to avoid this the cooktop has a Clean Lock
function. Touch Clean Lock/Child Lock. The • indicator
above this key appears. The control panel is locked for
approximately 35 seconds. You can now clean the
surface of the control panel without risk of changing the
settings.
After the time has elapsed a beep will sound. The Clean
Lock is deactivated.
The Clean Lock function does not affect the main switch.
You can turn off the cooktop at any time.
Basic Settings
The appliance has various basic settings. You can adjust
these settings to the way you usually cook.
Display Function
c i Automatic child lock
LaOff*
i On
c2 Sound signals
L'7Confirmation beep and error signal off
i Only error signal on
2 Only confirmation beep on
3 All signals on*
*factory settings
13

Display
c_
r
co
"3
C I
c_
Cu
Function
Automatic timer
LaOff*
i-_ Automatic shut-off time
Duration of timer end signal
i 10 seconds*
2 30 seconds
3 1 minute
Turning on additional heating elements
L'7off
iOn*.
2Last setting before turning off the heating element
Selection time for heating element
L'TUnlimited*: You can adjust the settings of the last heating element used at any time without having to
select it again.
IRestricted: You can adjust the settings for the last heating element used within 10 seconds after
selecting it. After that you will have to reselect the heating element before setting it.
Reset to basic settings
LaOff*
i Reset the appliance to basic settings
*factory settings
4. Select the required setting using the number keys.
Changing the basic settings
The cooktop must be turned off.
1. Turn on the cooktop with the main switch.
2. Within the next 10 seconds, touch the Timer key for
4 seconds.
In the left display the symbols c and i alternate. La'_
lights up on the timer display.
01 234 5 6789-
Clean Lock C|
Child Lock I
0 I 2 3 4 5 6
-
9
5. Touch the Timer key again for 4 seconds. The setting
is activated.
Leaving the basic settings
Turn off the cooktop with the malr switch.
3. Touch the Timer key until the desired indicator
appears on the left display.
14

Cleaning and Maintenance
Daily Cleaning
Note: Recommended cleaners indicate a type of cleaner
and do not constitute an endorsement of a specific
brand.
Stainless steel side trim
Wipe with the grain when cleaning. For moderate/heavy
soil, use BonAmi® or Soft Scrub® (no bleach).
Wipe using a damp sponge or cloth, rinse and dry.
Glass ceramic cooktop
CAUTION
Do not use any kind of cleaner on the glass while
the surface is hot, use only the razor blade scraper.
The resulting fumes can be hazardous to your
health. Heating the cleaner can chemically attack
and damage the surface.
Clean the surface when it is completely cool with the
following exception: remove dry sugar, sugar syrup,
tomato products and milk immediately with the razor
blade scraper (see special care chart).
Wipe off spatters with a clean, damp sponge or a paper
towel. Rinse and dry. Use white vinegar if smudge
remains; rinse.
Apply a small amount of the glass ceramic cooktop
cleaner. When dry, buff surface with a clean paper towel
or cloth.
Cleaning guidelines
When using a cleaner, use only a small amount; apply to
a clean paper towel or cloth. Wipe on the surface and
buff with a clean dry towel.
For best results, use cleaners such as glass ceramic
cooktop cleaner, BonAmi®, Soft Scrub® (without
bleach), and white vinegar.
Avoid these cleaners
o Glass cleaners which contain ammonia or chlorine
bleach. These ingredients may damage or
permanently stain the cooktop.
Caustic cleaners - cleaners such as Easy Off® may
stain the cooktop surface.
Abrasive cleaners.@
@
Metal scouring pads and scrub sponges such as
Scotch Brite® can scratch and/or leave metal marks.
Soap-filled scouring pads such as SOS® can scratch
the surface.
Powdery cleaners containing chlorine bleach can
permanently stain the cooktop.
o Flammable cleaners such as lighter fluid or WD-40.
Cleaning charts
Type of Soil
Dry sugar, sugar syrup, milk or tomato spills. Melted
plastic film or foil. All these items REQUIRE IMMEDIATE
REMOVAL. Failure to remove these immediatly can per-
manently damage the surface.
Possible Solution
Remove these types of spills while the surface is hot
using the razor blade scraper. Use a new, sharp razor in
the scraper. Remove pan and turn off the element. Wear-
ing an oven mitt, hold scraper at 30 ° angle, using care
not to gouge or scratch the glass. Push soil off the
heated area. After the surface has cooled, remove the
residue and apply the glass ceramic cooktop cleaner.
WARNING
RISK OF INJURY
The blade is extremely sharp. Risk of cuts. Protect
the blade when not in use. Replace the blade imme-
diately when any imperfections are found. Follow
manufacturer's instructions.
Burned-on food soil, dark streaks, and specks
Greasy spatters
Soften by laying a damp paper towel or sponge on top of
soil for 30 minutes. Use a plastic scrubber and glass
ceramic cooktop cleaner or use the razor blade scraper.
Rinse and dry.
Use a soapy sponge or cloth to remove grease; rinse
thoroughly and dry. Apply glass ceramic cooktop
cleaner.
15

Type of Soil Possible Solution
Metal marks: Iridescent stain
Hard water spots:
Hot cooking liquids dripped on surface
Surface scratches:
Small scratches are common and do not affect cooking.
They become smoother and less noticeable with daily use
of the glass ceramic cooktop cleaner.
Pans with aluminum, copper or stainless steel bases may
leave marks. Treat immediately after surface has cooled
with glass ceramic cooktop cleaner. If this does not
remove the marks, try a mild abrasive (Bon Ami®, Soft
Scrub® without bleach) with a damp paper towel. Rinse
and reapply glass ceramic cooktop cleaner. Failure to
remove metal marks before the next heating makes
removal very difficult.
Minerals in some water can be transferred onto the sur-
face and cause stains. Use undiluted white vinegar, rinse
and dry. Recondition with glass ceramic cooktop cleaner.
Remove boilovers and stains before using the cooktop
again.
Apply glass ceramic cooktop cleaner before using to
remove sand-like grains and grit such as salt and sea-
soning. Scratches can be reduced by using pans with
bases that are smooth, clean, and dry before use. Use
recommended glass ceramic cooktop cleaner daily.
NOTICE: Diamond rings may scratch the surface.
Maintenance
This appliance requires no maintenance other than daily
cleaning. For best results, apply cooktop cleaning cream
daily.
Service
Troubleshooting
If you encounter a problem, it often will merely be
something minor. Before you call customer service,
consider the suggestions and instructions below:
CAUTION
Repairs should only be done by a trained servicer.
Improper repair of your appliance may result in risk
of severe physical injury or death.
The electronics of your cooktop are underneath the
control panel. For various reasons, the temperature in
this area may rise sharply.
In order that the electronics do not overheat, the cooking
zones are switched off as and when necessary. The i-c',
F%' or FS indicator appears alternately with the H or ,%
residual heat indicator.
Indicator Error
None
All indicators flash
c
Task
There is no power supply.
The touch controls are wet or an
object is resting on them.
Several cooking zones have been
used over a prolonged period at high
power settings. To protect the elec-
tronics, the cooking zone has been
switched off.
Despite the switch-off by I--2, the
electronics have become hot again.
All cooking zones have therefore
been switched off.
Check the household fuse for the appliance. Check
whether there is a power cut by trying other electronic
appliances.
Dry the controls or remove the object.
Wait a while. Touch any control. When F2 goes out, the
electronics have cooled down sufficiently. You can con-
tinue cooking.
Wait a while. Touch any control. When F'-{ goes out, you
can continue cooking.
16

Indicator
F,-
and the heat
setting flash alter-
nately. An audible
signal can be
heard
F,-
and audible
signal
F_
o
Error
Warning: There is a hot pot in the
area of the control panel. There is a
risk that the electronics will overheat.
Task
Remove the pot. The fault display goes out shortly after-
wards. You can continue cooking.
There is a hot pot in the area of the
control panel. To protect the elec-
tronics, the cooking zone has been
switched off.
The cooking zone was in operation
for too long and has switched itself
off.
Remove the pot. Wait a while. Touch any control. When
F,-
goes out, you can continue cooking.
You can switch the cooking zone back on again immedi-
ately.
Notes
,_ The cooktop regulates the heating element
temperature by turning the heat source on and off; this
means that the reddish glow of the heat source
beneath the heating element may not always be
visible. If you select a low heat setting, the heat source
is frequently off; at higher settings it is seldom off. The
source turns on and off even at the highest settings.
,_ You may hear a quiet hum when the heating elements
are in the heating phase. The heating elements may
glow with different levels of brightness. Depending on
the angle from which you are looking at the heating
element, this glow may be visible over the marked
edge of the heating element. These are technical
characteristics. They have no effect on quality and
function.
,_ Glass ceramic may have uneven areas on the surface
due to the nature of the material itself. Because of the
mirror-like finish on the cooking surface, even
extremely small bubbles less than 1 mm in diameter
may be visible. These bubbles will not have any
adverse effect on the operation of the cooktop nor on
the durability of the glass ceramic cooking surface.
,_ Depending on the countertop that is present in the
kitchen, an uneven gap between the cooktop unit and
the countertop can occur. For this reason, a flexible
seal is provided around the entire cooktop unit.
Technical service
Contact our Technical Service Department if your
appliance needs repair. Our central Customer Service
Center (see below) will also be happy to supply you with
details on a center close to you.
E number and FD number:
When you contact our service, please have the Model(E)
number and the FD number for your appliance available.
You can find the identification plate with these numbers
on the underside of the appliance and in the appliance
booklet.
Questions? Please contact us. We look forward to
hearing from you!
800-944-2904
www.bosch-home.com
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
17

STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTY
What this Warranty Covers & Who it
Applies to
The limited warranty provided by BSH Home Appliances
Corporations ("BSH") in this Statement of Limited
Product Warranty applies only to the Bosch appliance
("Product") sold to you, the first using purchaser,
provided that the Product was purchased:
,_ For your normal, household (non-commercial) use,
and has in fact at all times only been used for normal
household purposes.
,_ New at retail (not a display, "as is", or previously
returned model), and not for resale, or commercial
use.
,_ Within the United States or Canada, and has at all
times remained within the country of original purchase.
The warranties stated herein apply only to the first
purchaser of the Product and are not transferable.
BSH reserves the right to request proof of purchase at
the time any warranty claim is submitted to confirm that
the Product falls within the scope of this limited product
warranty.
Please make sure to return your registration card; while
not necessary to effectuate warranty coverage, it is the
best way for BSH to notify you in the unlikely event of a
safety notice or product recall.
How Long the Warranty Lasts
BSH warrants that the Product is free from defects in
materials and workmanship for a period of three hundred
sixty-five (365) days from the date of purchase. The
foregoing timeline begins to run upon the date of
purchase, and shall not be stalled, tolled, extended, or
suspended, for any reason whatsoever.
This Product is also warranted to be free from cosmetic
defects in material and workmanship (such as scratches
of stainless steel, paint/porcelain blemishes, chip, dents,
or other damage to the finish of the Product), for a period
of thirty (30) days from the date of purchase or closing
date for new construction. This cosmetic warranty
excludes slight color variations due to inherent
differences in painted and porcelain parts, as well as
differences caused by kitchen lighting, product location,
or other similar factors. This cosmetic warranty
specifically excludes any display, floor, "As Is", or "B"
stock appliances.
Repair/Replace as Your Exclusive Remedy
During this warranty period, BSH or one of its authorized
service providers will repair your Product without charge
to you (subject to certain limitations stated herein) if your
Product proves to have been manufactured with a defect
in materials or workmanship. If reasonable attempts to
repair the Product have been made without success,
then BSH will replace your Product (upgraded models
may be available to you, in BSH's sole discretion, for an
additional charge). All removed parts and components
shall become the property of BSH at its sole option. All
replaced and/or repaired parts shall assume the identity
of the original part for purposes of this warranty and this
warranty shall not be extended with respect to such
parts. BSH's sole liability and responsibility hereunder is
to repair manufacturer-defective Product only, using a
BSH-authorized service provider during normal business
hours. For safety and property damage concerns, BSH
highly recommends that you do not attempt to repair the
Product yourself, or use an un-authorized servicer; BSH
will have no responsibility or liability for repairs or work
performed by a non-authorized servicer. If you choose to
have someone other than an authorized service provider
work on your Product, THIS WARRANTY WILL
AUTOMATICALLY BECOME NULL AND VOID. Authorized
service providers are those persons or companies that
have been specially trained on BSH products, and who
possess, in BSH's opinion, a superior reputation for
customer service and technical ability (note that they are
independent entities and are not agents, partners,
affiliates or representatives of BSH). Notwithstanding the
foregoing, BSH will not incur any liability, or have
responsibility, for the Product if it is located in a remote
area (more than 100 miles from an authorized service
provider) or is reasonably inaccessible, hazardous,
threatening, or treacherous locale, surroundings, or
environment; in any such event, if you request, BSH
would still pay for labor and parts and ship the parts to
the nearest authorized service provider, but you would
still be fully liable and responsible for any travel time or
other special charges by the service company, assuming
they agree to make the service call.
Out of Warranty Product
BSH is under no obligation, at law or otherwise, to
provide you with any concessions, including repairs, pro-
rates, or Product replacement, once this warranty has
expired.
Warranty Exclusions
The warranty coverage described herein excludes all
defects or damage that are not the direct fault of BSH,
including without limitation, one or more of the following:
o Use of the Product in anything other than its normal,
customary and intended manner (including without
limitation, any form of commercial use, use or storage
of an indoor product outdoors, use of the Product in
conjunction with air or water-going vessels).
o Any party's willful misconduct, negligence, misuse,
abuse, accidents, neglect, improper operation, failure
to maintain, improper or negligent installation,
tampering, failure to follow operating instructions,
mishandling, unauthorized service (including self-
performed "fixing" or exploration of the appliance's
internal workings).
o Adjustment, alteration or modification of any kind.
o A failure to comply with any applicable state, local,
city, or county electrical, plumbing and/or building
codes, regulations, or laws, including failure to install
the product in strict conformity with local fire and
building codes and regulations.
18

,_Ordinarywearandtear,spillsoffood,liquid,grease
accumulations,orothersubstancesthataccumulate
on,in,oraroundtheProduct.
,_Anyexternal,elementaland/orenvironmentalforces
andfactors,includingwithoutlimitation,rain,wind,
sand,floods,fires,mudslides,freezingtemperatures,
excessivemoistureorextendedexposuretohumidity,
lightning,powersurges,structuralfailuressurrounding
theappliance,andactsofGod.
InnoeventshallBSHhaveanyliabilityor responsibility
whatsoeverfordamagetosurroundingproperty,
includingcabinetry,floors,ceilings,andotherstructures
orobjectsaroundtheProduct.Alsoexcludedfromthis
warrantyareProductsonwhichtheserialnumbershave
beenaltered,defaced,orremoved;servicevisitstoteach
youhowtousetheProduct,orvisitswherethereis
nothingwrongwiththeProduct;correctionofinstallation
problems(youaresolelyresponsibleforanystructure
andsettingfortheProduct,includingallelectrical,
plumbingorotherconnectingfacilities,forproper
foundation/flooring,andforanyalterationsincluding
withoutlimitationcabinetry,walls,floors,shelving,etc.);
andresettingofbreakersorfuses.
TOTHEEXTENTALLOWEDBYLAW,THISWARRANTY
SETSOUTYOUREXCLUSIVEREMEDIESWITH
RESPECTTOPRODUCT,WHETHERTHECLAIMARISES
INCONTRACTORTORT(INCLUDINGSTRICTLIABILITY,
ORNEGLIGENCE)OROTHERWISE.THISWARRANTY
ISINLIEUOFALLOTHERWARRANTIES,WHETHER
EXPRESSORIMPLIED.ANYWARRANTYIMPLIEDBY
LAW,WHETHERFORMERCHANTABILITYORFITNESS
FORA PARTICULARPURPOSE,OROTHERWISE,
SHALLBEEFFECTIVEONLYFORTHEPERIODTHAT
THISEXPRESSLIMITEDWARRANTYISEFFECTIVE.IN
NOEVENTWILLTHEMANUFACTURERBELIABLEFOR
CONSEQUENTIAL,SPECIAL,INCIDENTAL,INDIRECT,
"BUSINESSLOSS",AND/ORPUNITIVEDAMAGES,
LOSSES,OREXPENSES,INCLUDINGWITHOUT
LIMITATIONTIMEAWAYFROMWORK,HOTELSAND/
ORRESTAURANTMEALS,REMODELLINGEXPENSES
INEXCESSOFDIRECTDAMAGESWHICHARE
DEFINITIVELYCAUSEDEXCLUSIVELYBYBSH,OR
OTHERWISE.SOMESTATESDONOTALLOWTHE
EXCLUSIONORLIMITATIONOFINCIDENTALOR
CONSEQUENTIALDAMAGES,ANDSOMESTATESDO
NOTALLOWLIMITATIONSONHOWLONGANIMPLIED
WARRANTYLASTS,SOTHEABOVELIMITATIONSMAY
NOTAPPLYTOYOU.THISWARRANTYGIVESYOU
SPECIFICLEGALRIGHTS,ANDYOUMAYALSOHAVE
OTHERRIGHTSWHICHVARYFROMSTATETOSTATE.
Noattempttoalter,modifyoramendthiswarrantyshall
beeffectiveunlessauthorizedinwritingbyanofficerof
BSH.
19

Table des Matieres
Definitions de Securite ................................................ 21
CONSIGNES DE S¢:CURIT¢: IMPORTANTES ............. 22
Securite-incendie ............................................................... 22
Securite de cuisson .......................................................... 22
Prevention des brOlures ................................................... 23
Securite des enfants ......................................................... 23
Consignes en matiere de nettoyage ............................. 23
Securite pour la batterie de cuisine ............................... 23
Installation et entretien corrects ..................................... 24
Avertissements de la Proposition 65
de I'l_tat de la Californie ................................................. 24
l_lements qui peuvent endommager rappareil ......... 25
Protection de renvironnement ................................... 25
Conseils d'economie I'energie ........................................ 25
Faire connaissance avec rappareil ............................ 26
Panneau de commande ................................................... 26
Les Elements ...................................................................... 27
Indicateur de chaleur residuelle .................................... 27
Fonctionnement ........................................................... 27
Interrupteur d'alimentation principal ............................. 27
AIlumage de la table de cuisson .................................... 28
Duree de cuisson ............................................................. 29
Minuterie de cuisine ........................................................ 30
Arr_t automatique .............................................................. 30
Verrouillage 9.I'epreuve des enfants ............................. 30
Verrouillage de protection contre le nettoyage ........... 31
Reglages de base ............................................................. 31
Nettoyage et entretien ................................................. 32
Nettoyage quotidien .......................................................... 32
Instructions de nettoyage ................................................ 33
Tableau de nettoyage ....................................................... 33
Entretien .............................................................................. 34
Entretien ....................................................................... 34
Depannage ......................................................................... 34
Service technique .............................................................. 35
I_NONCI_ DE LA GARANTIE LIMITi_E ........................ 36
Couverture de la garantie : .............................................. 36
Duree de la garantie ......................................................... 36
Reparation ou remplacement comme
solution exclusive .............................................................. 36
Produit hors garantie ....................................................... 36
Exclusions & la garantie ................................................... 36
Vous trouverez des informations supplementaires
concernant les produits, accessoires, pieces de
rechange et services sur Internet sous :
www.bosch-home.com et la boutique en ligne :
www.bosch-eshop.com
20

Definitions de Securite
AVERTISSEMENT
Le non-respect de cet avertissement peut entratner
la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
Le non-respect de cet avertissement peut entratner
des blessures mineures ou moderees.
AVIS : Vous indique que des dommages 9.I'appareil ou
aux biens peuvent survenir si vous ne respectez pas cet
avertissement.
Remarque : Vous signale des informations importantes
ou des conseils.
21

A
CONSIGNES DE SC:CURIT¢: IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES NSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Votre nouvel appareil a ete con9u pour un
fonctionnement sOr et fiable si vous en prenez bien soin.
Lire attentivement toutes les consignes avant I'emploi.
Ces precautions reduiront les risques de brOlures, de
choc electrique, d'incendie et de lesions corporelles.
Lors de I'utilisation d'un appareil electromenager,
quelques precautions de securite elementaires doivent
_tre observees, y compris celles qui figurent aux pages
suivantes.
Contr61er I'appareil apres I'avoir deballe. Si I'appareil a
ete endommage durant le transport, ne pas le brancher.
Securite-incendie
Ne laissez pas le papier d'aluminium, le plastique, le
papier ou les tissus entrer en contact avec un element
de surface, une grille ou un brOleur chaud. Ne laissez
pas les casseroles chauffer 9.sec.
Si la table de cuisson est pres d'une fen_tre, d'un event 9.
air force ou d'un ventilateur, s'assurer que les materiaux
inflammables tels les tentures/rideaux ne fiottent pas au-
dessus ou pres des brOleurs ou elements. IIs
risqueraient de s'enfiammer.
Toujours avoir un detecteur de fumee en etat de marche
pres de la cuisine.
Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance
Iorsqu'elle est en utilisation. Des debordements causant
de la fumee et des deversements graisseux peuvent
prendre feu.
AVERTISSEMENT
POUR Rt_DUtRE LES RISQUES DE FEUX DE GRAISSE '
a. Ne laissez jamais la surface de cuisson sans
surveillance 9. des temperatures elevees. Les
debordements causent de la fumee et les residus
graisseux peuvent s'enfiammer.. Faites chauffer les
huiles lentement 9.feu doux ou moyen.
b. Faites toujours fonctionner la hotte Iorsque vous
cuisinez 9.feu vif.
c. Nettoyez les ventilateurs regulierement. Ne laissez pas
la graisse s'accumuler sur le ventilateur ou sur le filtre.
d. Utilisez des casseroles de taille appropriee. Utilisez
toujours des recipients adaptes 9.la taille de la surface
de cuisson.
Ne flambez jamais sous la hotte aspirante et ne travaillez
jamais avec une fiamme nue. Une hotte aspirante en
marche aspire les fiammes dans le filtre. Une hotte
aspirante en marche aspire les fiammes dans le filtre. Ne
fiambez jamais sous la hotte aspirante et ne travaillez
jamais avec une fiamme nue. Une hotte aspirante en
marche aspire les fiammes dans le filtre. Les dep6ts de
graisse sur les filtre risquent alors de s'enflammer!
Si des v_tements s'enfiamment, rouler par terre
immediatement pour eteindre les fiammes.
Veillez 9.avoir 9.portee de main un extincteur d'incendie
en bon etat de marche, place visiblement pres de
I'appareil et facile d'acces.
Etouffez les flammes d'un feu d'aliments autre qu'un feu
de graisse 9.I'aide de bicarbonate de soude. Ne jamais
utiliser d'eau sur les feux de cuisson.
AVERTISSEMENT
POUR RI_DUIRE LE RISQUE DE LI_SIONS
CORPORELLES DANS L'I_VENTUALITE D'UN FEU DE
GRAISSE, OBSERVER LES CONSIGNES SUtVANTES :
a. ETOUFFER LES FLAMMES 9.I'aide d'un couvercle bien
hermetique, d'une t61e 9. biscuits ou d'un plateau en
metal, puis eteindre I'appareil. FAIRE ATTENTION ,_,NE
PASSE BROLER. Si les fiammes ne s'eteignent pas
immediatement, EVACUER LES LIEUX ET FAtRE
APPEL AU SERVICE D'INCENDtE.
b. NE JAMAIS SAtSIR UN RI_CIPIENT QUI BROLE. Vous
pourriez vous brOler.
c. NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons ou
serviettes mouillees. Une violente explosion de vapeur
risque de se produire.
d. Utiliser un extincteur uniquement si :
- Vous savez que vous possedez un extincteur de
CLASSE ABC, et vous en connaissez dejg. le
maniement.
- L'incendie est de petite ampleuret contenu dans la
zone oO il s'est declare.
- Le service d'incendie est appele.
- On peut combattre I'incendie le dos tourne vers la
sortie.
Dans la mesure du possible, ne pas faire fonctionner le
systeme de ventilation Iorsqu'un feu se declenche sur
une table de cuisson. Toutefois, ne pas passer la main 9.
travers le feu pour mettre le systeme de ventilation hors
tension.
Securite de cuisson
AVERTISSEMENT
Utiliser cet appareil uniquement dans le cadre de
I'utilisation prevue tel que decrit dans ce manuel. NE
JAMAIS utiliser pour chauffer ou rechauffer une piece.
Ceci pourrait faire surchauffer I'appareil. L'appareil ne
dolt jamais servir 9.entreposer quoi que ce soit.
Lorsque la minuterie est en utilisation, surveillez toujours
la table de cuisson et ne laissez rien brOler ou deborder.
Des debordements peuvent causer de la fumee et
certains aliments et huiles peuvent prendre feu s'ils sont
laisses sans surveillance 9.des temperatures elevees.
Ne jamais utiliser I'appareil en cas de projections de
liquides ou d'aliments autour du panneau de commande.
Toujours eteindre la plaque de cuisson et secher le
panneau de commande.
22

A
CONSIGNES DE SC:CURIT¢: IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Si les boutons ne sont pas utilises correctement, des
lesions et des dommages peuvent survenir sur I'appareil.
Si la plaque s'eteint automatiquement et ne peut _tre
utilisee pendant un certain temps, il est possible qu'elle
se rallume plus tard par inadvertance. Pour eviter que
cela ne se produise, debrancher le coupe-circuit du
disjoncteur automatique. Contacter un technicien agree.
AVERTISSEMENT
Si la surface est fissuree, eteignez I'appareil pour eviter
la possibilite d'electrocution.
Prevention des brelures
NE PAS TOUCHER AUX ELI_MENTS DE SURFACE NI
AUX ZONES PRES DES ELI_MENTS. Les unites de
surface peuvent _tre chaudes m_me Iorsqu'elles sont de
couleur foncee. Les zones pres des unites de surface
peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des
brOlures. Pendant et apres I'utilisation, ne pas toucher, ni
laisser v_tements, poignees isolantes ou autres
mat@iaux inflammables entrer en contact avec les
elements de surface ni aux zones pres des elements tant
qu'ils n'ont pas refroidi. Citons notamment la table de
cuisson et les surfaces situees pres de celle-ci.
Ne pas chauffer ou rechauffer des contenants d'aliments
non ouverts. Uaccumulation de pression peut faire
exploser le contenant et provoquer desblessures.
Toujours utiliser des poignees isolantes seches. Des
poignees mouillees ou humides entrant en contact avec
les surfaceschaudes peuvent provoquer des blessures
par degagement de vapeur. Ne laissez pas les poignees
toucher les elements chauffants chauds. Ne pas utiliser
de serviette ni de chiffon volumineux.
Utiliser les reglages eleves seulement Iorsque
necessaire. Pour eviter bulles et eclaboussures, chauffer
I'huile lentement 9.reglage faible ou moyen. L'huile
chaude peut causer des brOlures et blessures
extr_mement graves.
Ne deplacez jamais une po_le contenant de I'huile
chaude, en particulier une bassine 9.friture. Attendez
qu'elle se soit refroidie.
Attacher les v_tements I_.ches, etc. avant de commencer.
Attacher les cheveux longs de fagon 9.ce qu'ils ne
pendent pas et ne pas porter de v_tements I_.ches ou
d'habits ou objets qui pendillent, tels que cravates,
foulards, bijoux ou manches.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BROLURE
Les objets en metal chauffent tres vite sur la table de
cuisson. Ne jamais poser d'objets en metal sur la table
de cuisson (couteaux, fourchettes, cuillers et
couvercles).
Si I'affichage ne fonctionne pas Iorsqu'une zone de
cuisson est en train de chauffer, deconnecter le coupe-
circuit du disjoncteur automatique. Contacter un
technicien agree..
Securite des enfants
Lorsque les enfants sont assez _ges pour utiliser
I'appareil, il incombe auxparents ou tuteurs legaux de
veiller 9.ce qu'ils soient formes aux pratiques securitaires
par des personnes qualifiees.
Ne permettre 9.personne de grimper, rester debout,
s'appuyer, s'asseoir ou se pencher sur toute partie d'un
appareil, notamment une porte, un tiroir-rechaud ou un
tiroir de rangement. Ceci peut endommager I'appareil qui
risque de basculer et causer des blessures s@ieuses.
Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cet appareil sauf
sous la surveillance attentive d'un adulte. Ne pas laisser
les enfants et les animaux seuls ou sans surveillance
Iorsque I'appareil est en service. Ne jamais les laisser
jouer aux alentours de I'appareil, que ce dernier soit en
service ou non.
ATTENTION
Les articles d'int@_t pour les enfants ne doivent pas _tre
ranges dans un appareil electromenager, dans les
armoires au-dessus de I'appareil ou sur le dosseret. Les
enfants peuvent grimper sur I'appareil pour atteindre ces
objets et se blesser serieusement.
Consignes en matiere de nettoyage
Ne nettoyez pas I'appareil pendant qu'il est encore
chaud. Certains produits nettoyants produisent des
vapeurs nocives Iorsqu'ils sont appliques sur une surface
chaude. Chiffons ou eponges humides peuvent causer
des brOlures par degagement de vapeur.
Ne pas utiliser de nettoyeur 9.vapeur pour nettoyer
I'appareil.
Securite pour la batterie de cuisine
Tenir la poignee de la casserole en brassant ou tournant
les aliments. Ceci I'emp_che de bouger et evite les
deversements.
Utiliser des casseroles de taille adequate.
L'utilisation de casseroles trop petites aura pour effet
d'exposer une partie de I'element chauffant ou du brOleur
pouvant presenter un risque de contact direct et
d'incendie de v_tements. Selectionner des ustensiles 9.
fond plat, suffisamment larges pour couvrir I'element
chauffant. Cet appareil est dote de surfaces de diff@ents
formats. Un bon rapport ustensile/element chauffant ou
brOleur permet egalement d'ameliorer le fonctionnement
de I'appareil.
Les ustensiles de cuisson non approuves pour
I'utilisation avec les tables de cuisson en c@amique
peuvent se briser Iors d'un changement soudain de
temp@ature. Utiliser uniquement des casseroles qui sont
approuves pour I'utilisation avec les tables de cuisson en
23

A
CONSIGNES DE SC:CURIT¢: IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
ceramique (seuls certains types de verre, la ceramique
vitriee 9.I'epreuve de la chaleur et la falence peuvent _tre
utilises).
Tourner toujours les poignees an qu'elles ne passent pas
au-dessus des zones adjacentes de cuisson ou du bord
de I'appareil. Ceci aide a.diminuer le risque d' ignition de
materiaux inammables, de deversements et de brOlures.
AVERTISSEMENT
RISQUES DE BLESSURES
Lorsque vous cuisinez avec un bain-marie, la table de
cuisson et le recipient de cuisson peuvent fendre a.
cause de la surchauffe. Le recipient de cuisson dans le
bain-marie ne dolt pas entrer en contact direct avec le
fond de la casserole remplie d'eau. Utilisez seulement
des ustensiles de cuisine resistants a.la chaleur.
Avert issements de la Proposition 65
de I'Etat de la Californie
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des produits chimiques connus de
I'€:tat de la Californie pour causer le cancer, des
anomalies congenitales ou d'autres problemes de
reproduction.
Tenir toujours sec la table de cuisson et le dessous des
casseroles. Du liquide entre le dessous d'une casserole
et la table de cuisson peut generer de la vapeur et la
casserole risque de bondir soudain ce qui pourrait
provoquer des blessures.
Installation et entretien corrects
Demandez 9.I'installateur de vous montrer oO se trouve
le disjoncteur ou le fusible. Identifier sa position pour
pouvoir le retrouver facilement.
Cet appareil dolt _tre adequatement installe et mis a.la
terre par un technicien agree. Branchez I'appareil
uniquement dans une prise correctement reliee 9.la
terre. Pour plus de details, reportez-vous a.la notice
d'installation.
Cet appareil est destine uniquement 9.une utilisation
domestique normale. II n'est pas homologue pour un
usage en exterieur. Voyez la garantie. Si vous avez des
questions, communiquez avec le fabricant.
Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques
corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou produits
non alimentaires sur ou a.proximite de I'appareil. II a ete
specialement congu pour _tre utilise pendant le
chauffage et la cuisson des aliments. L'emploi de
produits chimiques corrosifs pour chauffer ou nettoyer
I'appareil endommagera ce dernier et peut provoquer
des blessures.
Ne pas se servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas
correctement ou s'il est endommage. Communiquer
avec un reparateur autorise.
Ne cuisinez pas sur une table de cuisson brisee. Les
solutions de nettoyage et les deversements peuvent
creer des risques de choc electrique.
Ne pas reparer ni remplacer toute piece de I'appareil 9.
moins que cela ne soit specifiquement recommande par
ce manuel. Toute reparation dolt _tre effectuee par un
centre de reparation autorise par I'usine.
Pour eviter les risques d'electrocution, avant de reparer
I'appareil, mettre I'alimentation hors circuit au niveau du
panneau de service et le verrouiller pour eviter tout mise
en circuit accidentelle.
24

Elements qui peuvent endommager I'appareil
,_ l_gratignures sur les surfaces en ceramique : les
dessous rugueux des ustensiles de cuisine peuvent
endommager la ceramique.
,_ Sel, sucre et sable : le sel, le sucre et le sable
peuvent egratigner la ceramique. N'utilisez jamais la
table de cuisson comme surface de travail ou comme
endroit pour deposer des objets.
,_ Ustensiles de cuisine surchauffes : evitez de faire
chauffer des ustensiles vides.
,_ Ustensiles de cuisine chauds : placez les casseroles
et les chaudrons chauds sur la zone d'operation ou
sur les rebords. Cela peut causer des dommages.
o Objets durs ou coupants : des objets durs ou
coupants qui tombent sur la plaque chauffante
peuvent I'endommager.
o Plats qui debordent : du sucre ou des produits sucres
peuvent endommager la plaque chauffante. Enlevez
immediatement ces produits avec un grattoir en verre.
o Alurniniurn et plastique : le papier d'aluminium et les
plats en plastiques vont fondre sur des plaques
chauffantes en fonction. Le papier protecteur pour les
fours ne convient pas & votre table de cuisson.
o Nettoyants non appropries : une decoloration
metallique et chatoyante de la ceramique peut _tre
causee par I'utilisation de nettoyants non appropries
ou de I'abrasion des ustensiles de cuisine.
Protection de I'environnement
Conseils d'economie I'energie
,_ Toujours poser le couvercle correspondant sur les
recipients. En cuisinant sans couvercle, la
consommation d'energie est multipliee. Utiliser un
couvercle en verre qui permet de contr61er la cuisson
sans avoir 9. le soulever.
,_ Utilisez des recipients avec une base epaisse et plate.
Les fonds irreguliers font augmentent la
consommation d'energie.
,_ Le diametre de la base des recipients dolt concorder
avec la taille de la zone de cuisson. Si ce n'est pas le
cas, il peut y avoir un gaspillage d'energie.
,_ Choisiz des recipients de taille adaptee 9.la quantite
d'aliments 9. preparer. Un recipient de grandes
dimensions et 9.moitie plein consomme beaucoup
d'energie.
,_ Faites cuire avec le minimum d'eau. Cela economise
de I'energie. Dans le cas des legumes, les vitamines
et mineraux sont preserves.
,_ Abaissez 9.temps le niveau de cuisson.
25

Faire connaissance avec I'appareil
Cette section dectrit le panneau des touches, les
elements chauffants et les affichages.
Ces instructions s'appliquent 9.diverses tables de
cuisson.
Voir la page 2 pour une liste des modeles et leurs
dimensions.
Panneau de commande
CleanLock 9
Child Lock
I-->1
rm ,_,0
_nin
O0
On/Off 0 I " 2 " 3 " 4 8 " 9
Ic6nes d'affichage
I-)1
i
8n
o
©
0
Fonction indiquee active
Temps de cuisson regle
Indique I'element souhaite
Valeur de minuterie
Niveau de puissance i-_
Pr6t m
La
Chaleur residuelle H/i_
Element double active
Relier les elements active
Protection contre le nettoyage / Secu-
rite des enfants
Touches
OnlOff Interrupteur d'alimentation principal
(Marche/
arr6t)
Clean Lock/
Child Lock
Verrouillage
de protection
contre le
nettoyage/9.
I'epreuve des
enfants
Timer Fonctions de minuterie
(Minuterie)
a Relier les el6ments
o
(_) Elements de chauffage additionnels
O Selectionnez I'element de cuisson
0 - 9 Niveaux de temperature
• Niveaux de temperature intermediaires
Surfaces de commande
Lorsque vous touchez un symbole, la fonction respective
sera activee.
AVIS : Veillez 9.ce que les surfaces de commande
soient toujours seches. L'humidite compromet le
fonctionnement.
26

Les I lements
Element
O Element simple
_) Element double
Relier les elements
O
Activation et desactivation
Les elements simples ont une seule taille de surface de cuisson.
Utilisez toujours des ustenstes de cuisine de tai/e appropriee.
La taille de ces elements peut _tre ajustee en fonction de la taille de votre casserole.
L'element chauffant dolt _tre a/ume.
Desactiver le rond chauffant externe : Touchez (_). L'ecran (_) s'eteindra.
Ajouter le fond chauffant externe : Touchez (_) de nouveau. L'ecran (_) s'a/umera.
Cette fonction combine deux elements chauffants individuels en une seule Iongue
plaque. Cette configuration convient parfaitement aux plaques et aux grandes casse-
roles.
Remarque : N'utlisez pas d'ustenstes de cuisine d'une dimension superieure &
432 x 254 mm (17 x 10 po).
Activer les elements relies : Touchez I'une des deux touches O pour choisir I'ele-
ment chauffant, puis touchez la touche @.Le symbole @apparaTtra; les deux ele-
ments chauffants sont maintenant selectionnes, n
u apparaTtra sur les deux ecrans.
Dans les 10 secondes qui suivent, choisissez le reglage de chaleur souhaite (1-9).
Les elements relies et les deux elements chauffants sont maintenant actives.
Changer le reglage de chaleur : Touchez I'une des deux touches O pour choisir les
elements relies et reglez le nouveau niveau de chaleur dans les 10 secondes qui sui-
vent.
Desactiver les elernents relies : Touchez I'une des deux touches O pour choisir les
elements relies et choisissez 0 sur les touches numeriques, n
L_ apparaTtra sur les
deux ecrans. Les elements chauffants seront desactives et I'indicateur de chaleur
residue/e apparaTtra.
Indicateur de chaleur residuelle
La table de cuisson comprend un indicateur de chaleur
residue/e pour chaque element. IIs vous indiquent quels
elements sont encore chauds. Evitez de toucher les
elements indiques.
Si un H est affiche & I'ecran, I'element est encore chaud.
Vous pouvez encore I'utiliser, par exemple, pour garder
une petite quantite d'aliments au chaud ou pour faire
fondre du chocolat. ,&,mesure que I'element se refroidi, le
symbole & I'ecran deviendra _-_.L'ecran s'eteindra
Iorsque I'element sera suffisamment refroidi.
L'indicateur de chaleur residuelle s'activera
automatiquement apres une panne de courant. L'ecran
restera allume pendant environ 30 minutes.
Fonctionnement
Interrupteur d'alimentation principal
Utilisez I'interrupteur principal pour activer les circuits
electroniques du panneau de commande. La table de
cuisson est maintenant prate & _tre utilisee.
Mise en marche de la table de cuisson
Touchez la touche On/Off (Marche/arr_t) jusqu'& ce que
I'indicateur au-dessus de I'interrupteur _principal et les
indicateurs de niveau de temperature _ 9.c6te des
elements chauffants s'allument.
Mise a I'arr6t de la table de cuisson
Touchez la touche On/Off (Marche/arr_t). L'indicateur au-
dessus de la touche On/Off (Marche/arr_t) s'eteint. La
table de cuisson est mise & I'arr_t. Les indicateurs de
chaleur residue/e resteront a/umes jusqu'& ce que les
element se soient suffisamment refroidis.
Remarques
La table de cuisson se met 9.I'arr_t automatiquement
quand tousles elements ont ete eteints depuis plus de
10 secondes.
o Les reglages seront memorises pendant 4 secondes
apres la mise & I'arr_t de la table de cuisson. Si vous
remettez en marche la table de cuisson pendant cette
periode, la table de cuisson continuera de fonctionner
avec ces reglages.
o L'indicateur de chaleur residuelle demeure allume
jusqu'& ce que les elements se soient suffisamment
refroidis. H/_ est affiche a c6te du symbole de
I'element correspondant.
27

Allumage de la table de cuisson
Ce chapitre explique comment proceder au reglage des
elements chauffants. Le tableau ci-apres repertorie les
reglages de chaleur pour differents aliments.
Reglage de I'element
Dans la zone de reglage, reglez le niveau de cuisson
souhait&
Niveau de cuisson 1 = puissance minimale
Niveau de cuisson 9 = puissance maximale
Chaque niveau de cuisson possede un niveau
intermediaire. 11est marque par le symbole • dans la
zone de reglage.
Selection du niveau de chaleur
La table de cuisson dolt _tre allumee.
1. Touchez la touche O de I'element correspondant. Les
indicateurs n
Laet __ apparattraient dans I'ecran de
I'element.
2. Au cours des 10 prochaines secondes, touchez le
reglage de chaleur souhaite (1-9) dans la section des
commandes tactiles.
• 2 • 3 "4"5 "6 ,- 2 • 3 -4-5 "6
Tableau des reglages
Le tableau suivant fournit des exemples. Les temps de
cuisson peuvent varier selon le type d'aliment, sont poids
et sa qualit& Des ecarts sont ainsi possibles.
Reglez I'element au niveau de chaleur 9 pour amener 9.
ebullition ou pour la friture initiale, puis revenez au
reglage approprie (pas pour fondre).
Changement du niveau de chaleur
Choisissez I'element chauffant puis le niveau de cuisson
continue souhaite dans la zone des touches de reglage.
Desactivation de I'element
Choisissez I'element et reglez le niveau de chaleur 9.0.
L'element sera desactive et I'indicateur de chaleur
residuelle s'allumera.
Remarque : La chaleur est activee et desactivee pour
regler la temperature de I'element; cela signifie que la
lumiere rouge sous I'element n'est pas toujours visible.
Lorsque vous selectionnez un reglage de chauffage bas,
I'element s'eteint aux periodes assez Iongues, tandis
qu'un reglage plus eleve s'eteint & I'occasion. M_me &
niveau eleve, I'element s'allume et s'eteint.
• , ATTENTION
Pendant la cuisson, les ragoOts ou les repas
liquides comme les soupes, les sauces ou les
boissons peuvent chauffer trop rapidement et
peuvent deborder ou eclabousser. Pour cette
raison, nous vous recommandons de remuer
constamment, en chauffant graduellement I'aliment
9.un niveau convenable.
Fondre
chocolat
beurre
Rechauffage
legumes congeles (p. ex., epinards)
bouillon
soupe epaisse
lait**
Niveaux de puissance
1-2
1-2
. - 3.
7-8
1.-2.
1-2
28

Niveaux de puissance
Mijoter
sauce delicate p. ex., sauce bechamel 4 - 5
sauce 9.spaghetti 2 - 3
boeuf braise 4 - 5
poisson* 4 - 5
Mode
riz (avec
pommes
pommes
legumes
quantite double d'eau) 2 - 3
de terre cuites dans leur peau avec 1-2 tasses d'eau 4 - 5
de terre bouillis dans 1 9.2 tasses d'eau 4 - 5
frais avec 1 9.2 tasses d'eau 2. - 3.
legumes congeles avec 1 9.2 tasses d'eau 3. - 4.
p&tes (2-4 pintes d'eau)* 6 - 7
pouding** 1 - 2
cereales 2 - 3
Friture
c6telette de porc*** 5. - 6.
poitrine de poulet*** 5 - 6
bacon 6 - 7
oeufs 5 - 6
poisson 5 - 6
cr_pes 5. - 6.
Grande friture** (dans 1 9.2 pintes d'huile)
produits alimentaires surgeles, p. ex., croquettes de poulet (0,5 Ib par portion) 8 - 9
autres, p. ex., beignes (0,5 Ib par portion) 4. - 5.
* cuisson continu sans couvercle
** sans couvercle
*** retournez plusieurs fois
Duree de cuisson
Vous pouvez utiliser la fonction de minuterie pour etablir
une duree de cuisson pour n'importe quel element. Une
fois la duree de cuisson ecoulee, I'element s'eteindra
automatiquement.
ATTENTION
Lorsque la minuterie est en utilisation, gardez
toujours la table de cuisson sous surveillance et
ne laissez rien brOler ou deborder. Des
debordements peuvent causer de la fumee et les
aliments et les huiles peuvent prendre feu s'ils
sont laisses sans surveillance 9.des temp@atures
elevees.
Cette fonction ne devrait pas _tre utilisee pour
des durees prolongees, surtout 9.des
temp@atures elevees.
Assurez-vous d'eteindre la table de cuisson avec
I'interrupteur principal apres chaque utilisation.
Reglage du temps de cuisson
1. Selectionnez I'element souhaite et le niveau de
puissance.
2. Touchez TIMER (Minuterie). Les indicateurs I--)1et min
s'allument et la valeur de minuterie a'_a'_
LaLaest indique
dans I'ecran de minuterie.
I--->1
rain
nl-'l
29

3.Dansles10secondesquisuivent,reglezletemps
souhaiteaveclestouchesnum@otees.
Laminuteriecommencelecompte&rebours.Sivous
avezregleletempsdecuissonpourplusieurs
elements,I'ecrandeminuterieindiqueletemps
residuelpourI'elementselectionn&
I--->1
rain
Timer C 0
JIJ
if- lI
Apres ecoulement du temps selectionne
Le foyer s'eteint Iorsque la duree est ecoulee. Un signal
retentit et le voyant s'allume nn
uu pendant 10 secondes.
Le voyant I--)1s'allume intensement. Effieurez un symbole
quelconque. Les voyants s'eteignent et le signal sonore
s'arr_te.
Modification du temps de cuisson
Touchez Timer (Minuterie) jusqu'& ce que I'indicateur
s'allume sur I'element souhait& Reglez le temps de
cuisson avec les touches num@otees.
Annulation du temps de cuisson
Touchez la touche Timer (Minuterie) jusqu'& ce que
I'indicateur I--)1s'allume sur I'element souhait& Reglez
ensuite la valeur de la minuterie & nn
uu avec les touches
num@otees. L'indicateur I--)1s'eteint.
Minuterie automatique
Gr&ce & cette fonction, vous pouvez choisir une duree de
cuisson pour tousles elements. Lorsqu'un element est
active, le compte & rebours de la duree choisie sera
lanc& Une fois la duree de cuisson ecoulee, I'element
s'eteindra automatiquement.
Les Instructions pour activer la minuterie automatique se
trouvent dans le chapitre des <<Reglages de base >>.
Remarque : La duree de cuisson peut _tre modifiee ou
annulee pourn'importequelelement:
Touchez la touche Timer & plusieurs reprises jusqu'& ce
que I'indicateur I-->1de I'element souhaite s'allume.
Ajustez la duree de cuisson avec les touches
num@otees, ou desactivez la duree en reglant la valeur
de la minuterie & n
La,
Minuterie de cuisine
La minuterie peut _tre programmee pour des p@iodes
allant jusqu'& 99 minutes. Elle est egalement
independante de tousles autres reglages. Vous pouvez
aussi utiliser la minuterie de cuisine Iorsque la table de
cuisson est desactivee ou verrouillee.
Cette fonction n'eteint pas automatiquement un element.
Reglage de la minuterie de cuisine
1. Touchez Timer (Minuterie) jusqu'& ce que I'indicateur
L_ s'allume. L'_L'_apparaTt sur Fecran de minuterie.
2. Reglez le temps souhaite avec les touches
num@otees.
La minuterie lance le compte 9. rebours apres
queiques secondes.
Pour afficher le temps qui reste, touchez Timer
(Minuterie) jusqu'& ce que I'indicateur L_ s'allume. Apres
10 secondes, I'ecran de minuterie s'eteindra.
Fin de la duree de cuisson
Un signal sonore sera emis. Les indicateurs _7_7_ etL_
s'allumeront. Touchez la touche Timer. Les indicateurs
s'eteindront et le signal sonore arr_tera.
Modification du temps
Touchez Timer (Minuterie) jusqu'& ce que I'indicateur L_
s'allume et reglez un nouveau temps avec les touches
num@otees.
Effacement du temps
Touchez Timer (Minuterie) jusqu'& ce que Findicateur L_
nn
s'allume. Touchez la touche 0 jusqu'& ce que uu
apparaisse sur I'ecran de minuterie. L'indicateur L_
s'eteint le voyant s'eteint.
Arr6t automatique
L'appareil est dote d'une fonction d'arr_t automatique.
L'arr_t automatique est active Iorsque les reglages n'ont
pas ete changes depuis tres Iongtemps. L'heure &
laquelle I'arr_t automatique est active est basee sur la
temp@ature selectionnee.
Arr6t active
F8 s'affiche & Fecran. Le fonctionnement du four est
interrompu.
Appuyez sur n'importe quelle touche 9.effieurement pour
faire disparaTtre I'indicateur affich& Vous pouvez
maintenant configurer les reglages.
Verrouillage a I'epreuve des enfants
Vous pouvez utiliser le verrouillage 9.Fepreuve des
enfants pour emp_cher les enfants d'activer
accidentellement la table de cuisson.
Activation du verrouillage a I'epreuve des enfants
La table de cuisson dolt _tre eteinte.
Touchez Clean Lock/Child Lock (Verrouillage de
protection contre le nettoyage/& I'epreuve des enfants)
pendant 4 secondes. L'indicateur • s'allume pendant
4 secondes. La table de cuisson est maintenant
verrouill&
30

Desactivation du verrouillage a repreuve des enfants
Touchez Clean Lock/Child Lock pendant 4 secondes.
Le verrouillage du panneau 9. I'epreuve des enfants est
maintenant desactiv&
• , ATTENTION
Le verrouillage 9.I'epreuve des enfants peut _tre
accidentellement active ou desactive pour les
raisons suivantes :
de I'eau renversee au cours du nettoyage
o des aliments qui ont deborde
des objets places sur la touche
Clean Lock/Child Lock.
Verrouillage automatique du panneau de commande
I'epreuve des enfants
Cette fonction fait automatiquement activer le
verrouillage du panneau de commande 9.I'epreuve des
enfants 9.chaque fois que I'on eteint la table de cuisson.
Activation et desactivation
Consultez la section sur les <<Reglages de base >>.
Verrouillage de protection contre le
nettoyage
Le nettoyage du panneau de commande pendant que la
table de cuisson est allumee peut modifier les reglages.
Pour eviter cette situation, la table de cuisson est dotee
d'une fonction de verrouillage de protection contre le
nettoyage. Touchez Clean Lock/Child Lock
(Verrouillage de protection contre le nettoyage/9.
I'epreuve des enfants). L'indicateur • au-dessus de cette
touche appara'_t. Le panneau de commande est verrouille
pendant environ 35 secondes. Vous pouvez maintenant
nettoyer la surface du panneau de commande sans
risquer de modifier les reglages.
Une fois la duree ecoulee, un signal sonore sera emis.
Le verrouillage de nettoyage est maintenant desactiv&
La fonction de verrouillage de nettoyage n'affecte pas
I'interrupteur principal. Vous pouvez donc desactiver la
table de cuisson 9.tout moment.
Reglages de base
L'appareil a plusieurs reglages de base. Vous pouvez
modifier ces reglages selon vos preferences de cuisson.
Affichage
,_-i
,_-2
,_-S
,_-5
"3
C I
*reglages
Fonction
Verrouillage automatique a I'epreuve des enfants
LaOff* (Arr_t)
i On (Marche)
Signaux sonores
L'7Signal sonore de confirmation et signal d'erreur desactives
i Signal d'erreur seulement active
2 Signal sonore de confirmation seulement active
3 Tousles signaux actives*
Minuterie automatique
LaOff* (Arr_t)
i-_ Temps d'arr_t automatique
Longueur du signal de fin de minuterie
i 10 secondes*
30 secondes
3 1 minute
Activation de I'element chauffant
LaOff (Arr_t)
On* (Marche).
Dernier reglage avant la mise 9.I'arr_t de I'element chauffant
d'usine
31

Affichage
c_
cu
*reglages
Fonction
Temps selectionne pour element chauffant
LaUnlimited* (tllimite): Vous pouvez regler les reglages du dernier element chauffant utilise en tout
temps sans avoir 9.le selectionner de nouveau
IRestricted (Restreint) :Vous pouvez regler les reglages du dernier element chauffant utilise dans les
10 secondes suivant sa selection. Apres ce delail, il vous faudra reselectionner I'element chauffant avant
de le regler.
Reinitialisation aux reglages de base
LaOff* (Arr_t)
i Reinitialisation de I'appareil aux reglages de base
d'usine
Modification des reglages de base
La table de cuisson dolt _tre eteinte.
1. Allumez la table de cuisson avec I'interrupteur
principal.
2. Dans les 10 secondes qui suivent, touchez Timer
(Minuterie) pendant 4 secondes.
Dans I'ecran de gauche, les symboles Get l alternent.
Las'allume dans I'ecran Timer (Minuterie).
3. Touchez Timer (Minuterie) jusqu'9, ce que I'indicateur
souhaite apparaisse sur I'ecran gauche.
4. Selectionnez le reglage requis au moyen des touches
numerotees.
aeanLo_k f'-", ,t_. --1
Chi,_ldLock _} _ __._'_//'_ _ Timer |_==
0 1 2 3 4 5 6 8 9
0 I 234 56789-
5. Touchez de nouveau Timer _endant 4 secondes. Le
reglage est active
Maintien des reglages de base
Eteignez la table de cuisson avec I'interrupteur principal.
Nettoyage et entretien
Nettoyage quotidien
Remarque : Les recommandations de nettoyants sont
fournies 9.titre indicatif et n'ont pas valeur de promotion
d'une marque particuliere.
Table de cuisson vitroceramique
• , ATTENTION
N'appliquez pas de nettoyant sur le verre Iorsque la
surface est chaude, utilisez seulement le grattoir 9.
lame de rasoir. Les vapeurs generees 9.cette
occasion peuvent _tre nocives pour la sante.
L'echauffement du nettoyant peut provoquer une
attaque chimique de la surface.
Nettoyer la surface Iorsqu'elle est parfaitement froide,
sauf dans les cas suivants : enlever immediatement le
sucre sec, le sirop de sucre, les produits 9.base de
tomate et le lait au moyen du grattoir 9.lame de rasoir
(voir le tableau special d'entretien).
Essuyer les projections avec une eponge humide propre
ou du papier essuie-tout. Rincer et secher. Utiliser du
vinaigre blanc s'il reste des taches ; rincer.
Appliquer une petite quantite du nettoyant pour tables de
cuisson en vitroceramique. Si la surface est seche, la
polir avec du papier essuie-tout ou un chiffon propre.
Moulures laterales en acier inoxydable
Lors du nettoyage, utiliser une eponge 9. recurer. Pour
les saletes moderees ou tenaces, utiliser un nettoyant en
poudre doux, tel que BonAmi® ou Soft Scrub® (sanse
chlore).
Essuyer avec une eponge humide ou un linge humide,
rincer et secher.
32

Instructions de nettoyage
Utilisez les produits nettoyants en petites quantites ;
appliquez le nettoyant sur un papier essuie-tout ou un
chiffon propre et sec. Passez sur la surface et polissez
avec un chiffon sec et propre.
Pour obtenir les meilleurs resultats, utilisez des
nettoyants pour table de cuisson en vitroceramique
comme BonAmi®, Soft Scrub®(sans eau de Javel), et
du vinaigre blanc.
l_viter ces nettoyants
o Nettoyants & vitres contenant de I'ammoniaque ou un
agent chlore de blanchiment. Ces ingredients peuvent
endommager ou colorer durablement la table de
cuisson.
Nettoyants caustique -les nettoyants comme Easy
Off® peuvent colorer la surface de la table de cuisson.
o Nettoyants abrasifs.
Les tampons 9.recurer en metal et eponges 9.laver,
comme Scotch Brite®, peuvent rayer ou laisser des
marques dans le metal.
Les tampons 9.recurer savonneux, comme SOS®,
peuvent rayer la surface.
Les nettoyants en poudre contenant un agent chlore
de blanchiment peuvent colorer durablement la table
de cuisson.
Les nettoyants inflammables, tels I'essence 9.briquet
ou WD-40.
Tableau de nettoyage
Type de salissures
Sucre sec, sirop de sucre, lait ou morceaux de tomates.
Film ou feuille de plastique fondu. II faut ENLEVER
IMMEDIATEMENT tous ces depSts. Si vous ne les enle-
vez pas tout de suite, vous risquez d'endommager dura-
blement la surface.
Solution possible
Enlever ces salissures pendant que la surface est encore
chaude, 9.I'aide du grattoir & lame de rasoir. Mettre une
lame neuve et bien affOtee dans le grattoir. Enlever la
po_le et eteindre le foyer. Porter des gants de cuisinier,
tenir le grattoir avec un angle de 30 °, veiller 9. ne pas
rayer le verre. Enlever les salissures de la zone chauffee.
Une fois que la surface a refroidi, enlever les residus et
appliquer un nettoyant pour table de cuisson en vitroce-
ramique.
AVERTISSEMENT
RISQUE DES LI_SIONS
La lame est tres aiguisee. Risque de coupures. Pro-
teger la lame quand elle n'est pas utilisee. Rempla-
cer immediatement la lame si elle presente des
imperfections.
Aliments brt31es,trainees foncees et taches
Projections de graisse
Marques laissees par le metal : Tache chatoyante
Ramollir pendant 30 minutes en pla_ant un papier
essuie-tout ou une eponge humide sur la salissure. Utili-
ser un tampon 9.recurer en plastique et un nettoyant
pour tables de cuisson en vitroceramique ou bien le grat-
toir 9.lame de rasoir. Rincer et secher.
Utiliser une eponge ou une lavette savonneuse pour
enlever la graisse ; rincer soigneusement et secher.
Appliquer un nettoyant pour tables de cuisson en vitroce-
ramique.
Les po_les contenant de I'aluminium, du cuivre ou de
I'inox peuvent laisser des marques. Dans ce cas, il faut
traiter avec un nettoyant pour tables de cuisson en vitro-
ceramique des que la surface a refroidi. Si cela ne suffit
pas 9.enlever les marques, essayer avec un produit
abrasif doux (Bon Ami®, Soft Scrub® sans eau de Javel)
et du papier essuie-tout humide. Rincer et reappliquer du
nettoyant pour tables de cuisson en vitroceramique. Si
vous n'enlevez pas avant la prochaine cuisson les
marques laissees par le metal, vous aurez beaucoup de
mal 9.le faire plus tard.
33

Typede salissures
Taches d'eau calcaire :
Liquides de cuisson ayant deborde sur la surface
Rayures de surface :
Les petites rayures sont courantes et n'affectent pas la
cuisson. Elles se polissent et sont moins visibles si le net-
toyant pour tables de cuisson en vitroc@amique est appli-
que quotidiennement.
Solution possible
Les min@aux contenus dans certaines eaux peuvent _tre
transf@es & la surface et gen@er des taches. Utiliser du
vinaigre blanc non dilue, rincer et secher. Remettre en
etat avec du nettoyant pour tables de cuisson en vitroce-
ramique. Enlever les traces de debordement et les
taches avant de reutiliser la table de cuisson.
Appliquer un nettoyant pour tables de cuisson en vitroce-
ramique avant I'utilisation, afin d'eliminer les grains de
sable ou autres (sel et epices). Pour reduire les rayures,
utiliser des po_les 9.fonds lisses, propres, et les secher
avant utilisation. Utiliser chaque jour le nettoyant pour
tables de cuisson en vitroc@amique recommand&
AVIS : les anneaux en diamant peuvent rayer la surface.
Entretien
Cet appareil ne requiert pas d'autre entretien qu'un
nettoyage quotidien. Pour obtenir les meilleurs resultats,
appliquer chaque jour une creme de nettoyage pour
tables de cuisson.
Entretien
Depannage
Si vous eprouvez un probleme, la cause sera
habituellement mineure. Avant de contacter le service 9.
la clientele, veuillez songer 9.suivre les suggestions et
les instructions ci-dessous :
• , ATTENTION
Les reparations devraient _tre effectuees
uniquement par un reparateur qualifie.
Des reparations inappropriees sur votre appareil
peuvent mener 9.des risques de blessures graves
ou de deces.
L'electronique de votre table de cuisson est situee sous
le bandeau de commande. Dans cette zone, la
temp@ature peut fortement augmenter pour diff@entes
raisons.
Pour proteger I'electronique, les foyers seront
automatiquement coupes en cas de surchauffe. Dans ce
cas, le voyant F2, F_', ou FS apparatt en alternance
avec I'indicateur de chaleur residuelle H ou i'_.
Affichage Panne
Aucun
Tousles voyants
clignotent
-
3 et le niveau
de cuisson cli-
gnotent en alter-
nance. Un signal
sonore retentit.
Solution
L'alimentation electrique est coupee.
La surface de commande est mouil-
lee ou un objet est pose dessus.
Plusieurs foyers ont ete utilises sur
une p@iode prolongee avec une
puissance elevee. Le foyer a ete
coupe pour proteger I'electronique.
F'3
Malgre la coupure par ,-c, I'electro-
nique a continue 9.chauffer. C'est
pourquoi tousles foyers ont ete cou-
pes.
Attention : un recipient chaud est
place dans la zone du bandeau de
commande. L'electronique risque de
surchauffer.
V@ifiez le disjoncteur general de I'appareil. A I'aide
d'autres appareils electroniques, v@ifiez s'il y a une panne
de courant sur le circuit.
Sechez la surface de commande ou enlevez I'objet.
Patientez quelques instants. Effieurez une surface de com-
mande quelconque. Lorsque '- "_,-,_- s'eteint, I'electronique a
suffisamment refroidi. Vous pouvez continuer 9.cuisiner.
Patientez quelques instants. Effieurez une surface de com-
mande quelconque. Lorsque F'-{ s'eteint, vous pouvez
continuer 9.cuisiner.
Enlevez la casserole. Le signal dl'anomalie s'eteint peu de
temps apres. Vous pouvez continuer 9.cuisiner.
34

Affichage Panne Solution
FS et signal Un recipient chaud est place dans la Enlevez la casserole. Patientez quelques instants. Effieu-
sonore zone du bandeau de commande. Le rez une surface de commande quelconque. Lorsque FS
foyer a ete coupe pour proteger s'eteint, vous pouvez continuer 9.cuisiner.
I'electronique.
F8 Le foyer est reste trop Iongtemps Vous pouvez immediatement rallumer le foyer.
allum6 et s'est coupe.
Remarques
,_ La table de cuisson est dotee d'un dispositif
d'autoregulation qui allume et eteint la source de
chaleur. Cela signifie que la source de chaleur sous
1'616ment,qui degage un lueur rouge, n'est pas
toujours visible. Lorsque vous selectionnez un r6glage
bas de chaleur, 1'61ement s'eteint plus souvent tandis
qu'avec un r6glage eleve de chaleur, il ne s'eteint
qu'occasionnellement. M6me au r6glage le plus elev6,
la source de chaleur s'allume et s'eteint.
Un 16ger bourdonnement se fera peut-6tre entre
Iorsque 1'616ment est en train de chauffer. La
luminosite de la lueur peut varier d'un 616ment 9.
I'autre. Selon la Iogne de vision, il se peut que la lueur
rouge depasse le rebord marque de I'el6ment
chauffant. Ce sont des caracteristiques techniques.
EIles n'ont pas d'impact sur la qualite ou le
fonctionnement.
,_ En raison des caracteristiques du materiau, certaines
irregularites peuvent se trouver sur la surface de
vitroceramique. En raison de la surface douce en
miroir de la table de cuisson, il est possible que des
petites bulles de moins de 1 mm de diametre soient
visibles. Ces bulles ne nuisent pas 9.la fonctionnalite
ou 9.la durabilite de la surface de cuisson en
vitroceramique.
,_ Selon le type de comptoir de votre cuisine, un petit
intervalle irregulier peut se former entre la table de
cuisson et le comptoir. C'est pour cette raison qu'un
joint d'etanch6ite flexible est plac6 tout autour de la
table de cuisson.
800-944-2904
www.bosch-home.com
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
Service technique
Si vous devez reparer I'appareil menager, contactez
notre departement de service technique. Notre principal
centre de service 9.la clientele (voir la suite) sera ravi de
vous referer 9.un centre pres de votre domicile.
Numero E et numero FD :
Lorsque vous appelez notre service 9.la clientele, ayez 9.
votre disposition le numero de produit (E) et le numero
de fabrication (FD) de votre appareil menager. Ces
numeros figurent sur la plaque d'identification au bas de
I'appareil menager.
Des question ? Contactez-nous. Nous esperons recevoir
de vos nouvelles tres bient6t !
35

ENONCE DE LA GARANTIE LIMITEE
Couverture de la garantie :
La garantie limitee fournie par BSH Home Appliances
Ltd. (<<BSH >>)dans le present enonce de garantie limitee
s'applique seulement aux Bosch appareil (<<Produit >>)
vendu au premier acheteur, en autant que le produit ait
ete achete :
,_ pour une utilisation normale residentielle (non
commerciale), et qu'en fait en tout temps a ete utilise
pour un usage domestique normal ;
,_ nouveau au detail (non en montre, tel quel ou un
retour), qu'il n'est pas destine 9.la revente ni 9.un
usage commercial et ;
,_ aux Etats-Unis ou au Canada et qu'il est demeure en
tout temps dans le pays oQ I'appareil a ete achete.
Les garanties donnees ici s'appliquent seulement au
premier acheteur du produit et ne sont pas transf@ables.
BSH se reserve le droit de demander une preuve d'achat
au moment de la reclamation sous garantie afin de
confirmer que le produit est 9.m_me la p@iode de
garantie limitee.
S'assurer de retourner la carte d'enregistrement,
quoiqu'elle n'est pas necessaire pour la garantie, c'est la
faqon dont BSH peut vous aviser dans le cas d'un avis
de rappel ou de securite du produit.
Duree de la garantie
BSH garantit que le produit ne presente aucun defaut de
mat@iaux ou de fabrication pour une p@iode trois cent
soixante cinq (365) jours 9.compter de la date d'achat.
La duree commence 9.la date d'achat et ne sera pas
allongee, prolongee, interrompue pour quelle que raison
que ce soit.
Ce Produit est egalement garanti contre tout defaut de
mat@iau et de fabrication apparent (tels les @aflures sur
I'acier inoxydable, les defauts d'aspect de la peinture ou
de la porcelaine, les ebrechures, les bosselures, ou
autres deg_.ts au fini du Produit), pendant une p@iode de
trente (30) jours 9.compter de la date d'achat ou de la
date de cl6ture pour une nouvelle construction. Cette
garantie relative 9.I'apparence exclut les legeres
variations de couleur decoulant des diff@ences
inh@entes aux pieces peintes et en porcelaine, ainsi que
decoulant des diff@ences causees par I'eclairage de
cuisine, I'emplacement du produit ou d'autres facteurs
similaires. Cette garantie relative 9.I'apparence exclut
plus particuli@ement tout appareil electromenager en
exposition, de plancher, <_En I'etat >>ou de stock <_B >>.
Reparation ou remplacement comme
solution exclusive
Pendant la p@iode de garantie, BSH ou un de ses
centres de service autorises reparera le produit sans
frais (sujet 9.certaines limitations indiquees dans le
present document), si le produit presente un defaut de
fabrication ou de mat@iaux. Si des tentatives
raisonnables pour reparer le produit sont vaines, alors
BSH remplacera le produit (un modele sup@ieur peut
_tre disponible, 9.la seule discretion de BSH, moyennant
des frais additionnels). Toutes les pieces ou les
composants enleves demeurent la seule propriete de
BSH. Toute piece et tout composant repares dolt _tre
identique 9.la piece d'origine 9.des fins de cette garantie
et la garantie ne sera pas prolongee en regard de telles
pieces. La seule responsabilite de BSH est de faire
reparer le produit defectueux par un centre de service
autorise pendant les heures d'affaires normales. Pour la
securite et eviter des dommages 9.la propriete, BSH
recommande fortement de ne pas reparer le produit soi-
m_me, par une personne non qualifie ; BSH ne sera pas
tenu responsable des reparations ou du travail effectue
par une personne non autorisee. Si le consommateur
desire faire reparer par une personne autre qu'une
personne autorisee, CETTE GARANTIE EST
AUTOMATIQUEMENT NULLE ET NON AVENUE. Les
centres de service autorises sont les personnes ou les
compagnies qui ont ete specialement formees sur les
produits BSH et qui possedent, selon I'opinion de BSH,
une reputation sup@ieure pour le service 9.la clientele
et la capacite technique (il est 9.noter qu'elles sont des
entites independantes et non des agents, partenaires,
affiliations ou representants de BSH). Nonobstant ce qui
suit, BSH ne sera pas tenu responsable d'aucune fa_on
si le produit est situe dans une region eloignee
(sup@ieure 9.100 miles d'un centre de service autorise)
ou n'est pas accessible de fa_on raisonnable, dans un
environnement hasardeux, dangereux ; dans une telle
eventualite, 9.la demande du consommateur, BSH
pourrait payer les frais de main-d'oeuvre et de pieces et
expedier les pieces 9.un centre de service autorise le
plus pres, mais le consommateur serait entierement
responsable pour toute duree de deplacement et autres
frais speciaux encourus par le centre de service, en
autant qu'il accepte I'appel de service.
Produit hors garantie
BSH n'a aucun obligation, par Ioi ou autre, d'offrir toute
concession, incluant reparation, prorata ou
remplacement de produit une fois la garantie expiree.
Exclusions a la garantie
La couverture de garantie decrite aux presentes exclut
tout defaut ou dommage qui n'est pas une faute directe
de BSH, y compris sans limitation, un ou plusieurs des
cas suivants :
utilisation du produit autre qu'un usage normal,
habituel et de la fa_on destinee (incluant sans
limitation toute forme d'utilisation commerciale,
d'utilisation ou de rangement d'un produit pour
I'int@ieur 9.I'ext@ieur, utilisation du produit de concert
avec un transporteur a@ien ou marin) ;
mauvaise conduite, negligence, mauvaise utilisation,
abus, accidents, fonctionnement inadequat, mauvais
entretien, installation inadequate ou negligente,
alt@ation, manquement d'observer les instructions de
fonctionnement, mauvaise manipulation, service non
36

autorise(incluantreparationparleconsommateurou
explorationdufonctionnementinterneduproduit);
,_ajustement,modificationoualterationdetoutesorte;
,_manquement9.laconformitedesnormesapplicables
federales,provinciales,municipalesou electriquedu
pays,codesdeplomberieet/oudeconstruction,
reglementationoulois,incluantle manquement
d'installerleproduitenstricteconformiteavecles
codesetreglementationsdeconstructionet
d'incendieIocaux;
,_usureordinaire,deversementsd'aliments,liquide,
accumulationdegraisseouautressubstances
accumuleesdans,surouautourdu produit;
,_touteforce outoutfacteurexterne,elementaireet/ou
environnemental,incluantsanslimitation,pluie,vent,
sable,inondation,incendie,couleedeboue,gel,
humiditeexcessiveetexpositionprolongee9.
I'humidite,foudre,surtension,problemedestructure
autourdeI'appareiletactesdeDieu.
Enaucuncas,BSHneseratenuresponsabledes
dommagessurvenus9.la propriete,incluantles
armoires,planchers,plafondsetautresobjetsou
structuresautourduproduit,l_galementexclusdela
garantiesontdesproduitsurlequellenumerodeseriea
etemodifie,altere,efface,enleve; appeldeservicepour
enseignerlefonctionnementduproduitou lesvisitesoQ
il n'yaaucunproblemeavecleproduit;correctionde
problemesd'installation(leconsommateurestseul
responsablepourtoutestructureettoutreglagedu
produit,incluantI'electricite,laplomberieetautres
connexionsnecessaires,pourunplancher/fondation
appropriee,etpourtoutemodificationincluant,sans
limitation,armoire,mur,plancher,tablette,etc.)etla
remisedecoupe-circuitou remplacementdefusible.
SELONLAPORTEEPERMtSEPARLALOt,CETTE
GARANTIEDONNEDESSOLUTIONSEXCLUSIVE
RELATIVEMENTAUPRODUIT,QUELARI_CLAMATION
SURVIENNEPARCONTRATOUTORT(tNCLUANT
RESPONSABtLITESTRICTEOUNEGLIGENCE)OU
AUTRE.CETTEGARANTIEESTENLIEUDETOUTE
AUTREGARANTIE,EXPRESSEOU IMPLICITE,TOUTE
GARANTIEPARLOt,,A,DES FINS DE
COMMERCIALISATION OU ,A,DES FINS
PARTICULIC:RES, OU AUTRE, SERA EN VIGUEUR
SEULEMENT POUR LA Pt_RIODE EFFECTIVE DE LA
GARANTIE LIMITEE EXPRESSE. EN AUCUN CAS, LE
FABRICANT NE PEUT ETRE TENU RESPONSABLE DES
DOMMAGES ACCESSOtRES, SPt_CIAUX, INDIRECTS,
PERTES D'AFFAtRES, ET/OU DOMMAGES PUNITIFS,
PERTES, FRAIS INCLUANT SANS LIMITATION LE
MANQUEMENT AU TRAVAIL, REPAS ,A,L'HOTEL ET/OU
AU RESTAURANT, FRAIS DE REMODELAGE
SURVENUS ,A,CAUSE DE DOMMAGES DIRECTS
DI_FtNITIVEMENT CAUSt_S EXCLUSIVEMENT PAR BSH
OU AUTRE. CERTAtNS ETATS NE PERMETTENT PAS
L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS ET NE PERMETTENT
PAS LA LIMITATION SUR LA DURI_E D'UNE GARANTIE
IMPLICITE, PAR CONSI_QUENT LES LIMITATIONS
SUSMENTIONNEES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER.
CETTE GARANTIE DONNE DES DROtTS SPt_CIFIQUES
ET IL PEUT Y EN AVOtR D'AUTRES QUt VARIENT D'UN
ETAT ,A,L'AUTRE.
Aucune tentative de modifier, changer ou amender cette
garantie ne peut @treeffective sansle consentement ecrit
autorise par un officier de BSH.
37

Contenido
Definiciones de Seguridad ......................................... 39
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES .. 40
Seguridad para evitar incendios .................................... 40
Seguridad al cocinar ........................................................ 40
Prevencion de quemaduras ............................................ 41
Seguridad de los ni_os .................................................... 41
Seguridad en la limpieza ................................................. 41
Seguridad en los utensilios de cocina .......................... 41
Instalaci6n y mantenimiento adecuados ...................... 42
Advertencias en virtud de la Proposicion 65
del estado de California ................................................... 42
Elementos que pueden dafiar el electrodomestico .. 43
Proteccion medioambiental ........................................ 43
Consejos para ahorrar energfa ...................................... 43
Para familiarizarse con la unidad ............................... 44
Panel de control ................................................................ 44
Elementos ........................................................................... 45
Indicador de calor residual ............................................. 45
Operacion ..................................................................... 4,5
Interruptor de alimentaci6n electrica principal ............ 45
Para encender la placa .................................................... 46
Tiempo de coccion ........................................................... 47
Temporizador de cocina .................................................. 48
Cierre automa.tico .............................................................. 48
Bloqueo para ni_os .......................................................... 48
BIoqueo de limpieza ......................................................... 49
Programaciones ba.sicas ................................................. 49
Limpieza y mantenimiento .......................................... 50
Limpieza diaria ................................................................... 50
Pautas de limpieza ............................................................ 50
Tablas de limpieza ............................................................ 51
Mantenimiento .................................................................... 52
Servieio teenieo ........................................................... ,52
Resoluci6n de problemas ............................................... 52
Servicio tecnico ................................................................. 53
DECLARACION DE GARANT|A LIMITADA DEL
PRODUCTO .................................................................. 54
Cobertura de esta garanfia y a quienes se aplica ..... 54
Duracion de la garanfia ................................................... 54
Reparaci6n/reemplazo como Onico recurso .............. 54
Producto fuera de garanfia ............................................ 54
Exclusiones de la garanfia .............................................. 55
Encontrara. ma.s informacion sobre productos,
accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet:
www.bosch-home.com y tambien en la tienda online:
www.bosch-home.com/us/store
38

Definiciones de Seguridad
ADVERTENCIA
Esto indica que se pueden producir lesiones graves
o la muerte si no se cumple con esta advertencia.
ATENCION
Esto indica que pueden producirse lesiones leves o
moderadas si no se cumple con esta advertencia.
AVISO: esto indica que puede producirse un da_o al
electrodomestico o a la propiedad como resultado de la
falta de cumplimiento de este aviso.
Nota: Esto Io alerta sobre informacion y/o consejos
importantes.
39

A
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Su nuevo electrodom6stico ha sido dise_ado para ser
seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea
atentamente todas las instrucciones antes de usarlo.
Estas precauciones reducira.n el riesgo de quemaduras,
descarga el6ctrica, incendio y lesiones a personas. AI
utilizar electrodomesticos de cocina, se deben tomar
precauciones de seguridad ba.sicas, incluidas las que se
encuentran en las pa.ginas siguientes.
Una vez retirado el embalaje, revise el aparato. No Io
conecte si ha sufrido da_os durante el transporte.
Seguridad para evitar incendios
No deje que papel de aluminio, pla.stico, papel ni tela
entren en contacto con un elemento de la superficie, una
hornilla o una rejilla calientes. No deje ollas hirviendo sin
Ifquido.
Si la placa esta. cerca de una ventana, una ventilaci6n o
un ventilador de aire forzado, asegOrese de que los
materiales infiamables, como los elementos utilizados
para cubrir una ventana, no se aproximen alas hornillas
o a los elementos ni se extiendan sobre estos. Podrfan
prenderse fuego.
Siempre tenga un detector de humo en funcionamiento
cerca de la cocina.
Nunca deje la placa sin vigilancia cuando este en uso.
Los derrames por hervor causan humo y las
salpicaduras grasosas pueden prenderse fuego.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO
OCASIONADO POR GRASA:
a. Nunca deje las unidades de la superficie sin vigilancia
en valores altos. Los derrames por hervor producen
humos y salpicaduras grasosas que pueden prenderse
fuego. Caliente los aceites despacio a temperaturas
bajas o medianas.
b. Siempre encienda la campana al cocinar a una
temperatura alta.
c. Limpie los ventiladores extractores con frecuencia. No
se debe permitir la acumulacion de la grasa en el
ventilador ni en el filtro.
d. Use el tama_o de cacerola adecuado. Siempre use
utensilios de cocina apropiados para el tama_o del
elemento de la superficie.
No flambee alimentos bajo la campana no decorativa ni
trabaje con la llama abierta. Cuando esta. encendida, la
campana extractora atrae las llamas hacia el filtro.
iSiempre existe el riesgo de incendio debido a los
depositos en el filtro de grasa!
En el caso de que su ropa se prenda fuego, arr6jese al
piso y ruede de inmediato para extinguir las llamas.
Tenga un extinguidor de incendio disponible, cerca, en
un a.rea fa.cilmente visible y accesible, cerca del
electrodom6stico.
Sofoque las llamas provocadas por alimentos que se
prenden fuego, que no sean incendios ocasionados por
grasa, con bicarbonato de sodio. Nunca use agua en
incendios ocasionados al cocinar.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A
PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO
POR GRASA, SIGA ESTAS INDICACIONES:
a. SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste
correctamente, una placa para galletas u otra bandeja
de metal, luego, apague el electrodomestico.
ASEGURESE DE PREVENIR LAS QUEMADURAS. Si
las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE EL
AREA Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
b. NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS. Puede
quemarse.
c. NO USE AGUA, ni repasadores o toallas h0medos.
Puede ocasionar una violenta explosi6n por vapor.
d. Use un extinguidor s61o si:
- Sabe que tiene un extinguidor CLASE ABC y ya sabe
como usarlo.
- El incendio es peque_o y se limita al a.rea donde se
origin6.
- Alguien Ilam6 al departamento de bomberos.
- Puede combatir el incendio de espaldas a una
salida.
Si es posible, no ponga el sistema de ventilaci6n en
funcionamiento si hay un incendio en la placa. Pero no
atraviese el fuego con la mano para apagarla.
Seguridad al cocinar
ADVERTENCIA
Utilice este electrodomestico Onicamente para el fin para
el cual fue dise_ado, segOn se describe en este manual.
NUNCA utilice este electrodom6stico como estufa para
calentar o calefaccionar la habitaci6n. Esto puede hacer
que el electrodom6stico se caliente en exceso. Nunca
utilice el electrodom6stico para almacenar objetos.
AI utilizar el temporizador, siempre supervise la placa y
no permita que nada se derrame por hervor ni se
queme. Los derrames por hervor pueden provocar
humo, y algunos alimentos y aceites pueden prenderse
fuego si quedan a altos valores de temperatura.
No utilizar nunca el aparato si se han derramado Ifquidos
o alimentos alrededor del panel de control. Apagar
siempre la placa de coccion y secar el panel de control.
Si no se utilizan los controles de manera adecuada
pueden provocarse lesiones y da_os al aparato.
Si la placa se desconecta sola y no puede ser utilizada
durante un tiempo suficiente, se podra, desconectar
40

A
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
repentinamente tambien en el futuro. Para evitarIo,
desconectar el interruptor en la caja de fusibles.
Contactar con un tecnico autorizado.
ADVERTENCIA
Si la superficie esta. rajada, apague el aparato para evitar
la posibilidad de descarga electrica.
Prevencion de quemaduras
NO TOQUE LAS UNIDADES DE LAS SUPERFICIES NI
LAS AREAS CERCANAS ALAS UNIDADES. Las
unidades de la superficie pueden estar calientes, aunque
su color sea oscuro. Las a.reas cercanas alas unidades
de la superficie pueden calentarse Io suficiente como
para ocasionar quemaduras. Durante el uso y con
posterioridad, no toque las unidades de la superficie o
a.reas cercanas alas unidades, ni deje que su ropa,
agarradores ni otros materiales inflamables entren en
contacto con estos hasta que haya transcurrido el
tiempo suficiente para que se enfrfen. Entre estas a.reas,
se encuentran la placa y las a.reas que miran hacia la
placa.
No caliente recipientes de alimentos sin abrir. La
acumulaci6n de presion puede hacer explotar el
recipiente y causar lesiones.
Siempre use agarradores secos. Los agarradores
hOmedos o mojados sobre las superficies calientes
pueden ocasionar quemaduras por vapor. No deje que
los agarradores toquen los elementos de calentamiento
que esten calientes. No use toallas ni otros pa_os
gruesos.
Use valores de calor altos en la placa s61o cuando sea
necesario. Para evitar burbujas y salpicaduras, caliente
el aceite despacio, a un valor bajo-mediano, como
ma.ximo. El aceite caliente puede provocar quemaduras
y lesiones de extrema gravedad.
Nunca mueva un recipiente con aceite caliente,
especialmente una freidora. Espere hasta que se haya
enfriado.
Sujetese todas las prendas, etc. antes de comenzar.
Sujetese el cabello largo de manera que no quede
suelto, y no use prendas holgadas o sueltas, como
corbatas, bufandas, joyas o mangas amplias.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE QUEMADURAS
Los objetos meta.licos se calientan muy ra.pido en la
placa de coccion. No deje nunca objetos meta.licos,
como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas encima de
la placa de coccion.
Si el display no funciona cuando una zona de coccion
esta. calenta.ndose, desconectar el interruptor en la caja
de fusibles. Contactar con un tecnico autorizado.
Seguridad de los nifios
Cuando los ni_os tienen la edad adecuada para utilizar
el electrodomestico, es responsabilidad legal de los
padres o tutores legales asegurarse de que reciban las
instrucciones sobre pra.cticas seguras por parte de
personas calificadas.
No deje que nadie se suba, pare, incline, siente o
cuelgue de cualquier parte de un electrodomestico,
especialmente una puerta, cajon calentador o caj6n para
almacenamiento. Esto puede da_ar el electrodomestico,
y la unidad puede caerse y, posiblemente, causar
lesiones graves.
No permita que ni_os utilicen este electrodomestico, a
menos que sean supervisados de cerca por un adulto.
Los ni_os y las mascotas no deben quedar solos o sin
vigilancia en el a.rea donde se utilice el electrodomestico.
Nunca se les debe permitir jugar cerca del
electrodomestico, independientemente de que este en
funcionamiento o no.
ATENCION
Los objetos de interes para ni_os no deben almacenarse
en un electrodomestico, en gabinetes sobre un
electrodomestico ni en la placa antisalpicaduras. Si los
ni_os se suben a un electrodomestico para alcanzar
estos objetos, podrfan sufrir lesiones graves.
Seguridad en la limpieza
No limpie el electrodomestico cuando a0n este caliente.
Algunos limpiadores producen emanaciones toxicas
cuando se aplican en una superficie caliente. Las
esponjas y los pa_os mojados pueden ocasionar
quemaduras por vapor.
No use limpiadores a vapor para limpiar el aparato.
Seguridad en los utensilios de cocina
Sostenga el mango de la olla cuando revuelva o de
vuelta los alimentos. Esto ayuda a evitar salpicaduras y a
prevenir el movimiento de la olla.
Utilice el tama_o de olla adecuado.
El uso de utensilios de cocina ma.s peque_os deja
expuesta al contacto directo una parte del elemento de
calentamiento o de la hornilla, y puede ocasionar la
ignici6n de la ropa. Seleccione utensilios de cocina con
bases planas y Io suficientemente grandes para que
cubran la unidad de calentamiento de la superficie. Este
electrodomestico esta. equipado con una o ma.s
unidades de superficie de diferente tama_o. La
proporcion correcta del utensilio de cocina con respecto
al elemento de calentamiento o la hornilla tambien
aumenta la eficiencia.
Los utensilios de cocina no aprobados para uso con
placas de cera.mica pueden romperse con los cambios
bruscos de temperatura. Use s61o ollas que sean
apropiadas para placas de cera.mica (Onicamente
determinados tipos de vidrio, vidrio resistente al calor,
41

A
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
cera.mica, Ioza u otros utensilios vidriados que sean
aptos).
Siempre coloque los mangos de los utensilios hacia
adentro, de manera que no se extiendan sobre las a.reas
de trabajo adyacentes ni sobre el borde de la placa.
Esto reduce el riesgo de incendios, derrames y
quemaduras.
ADVERTENCIA
Advertencias en virtud de la Proposicion
65 del estado de California
ADVERTENCIA
Este producto contiene una o ma.s sustancias qufmicas
que el estado de California sabe que provocan ca.ncer,
defectos congenitos, u otro da_o reproductivo.
PELIGRO DE LEStONES
Cuando este cocinando en ba_o Marfa, es posible que
la placa y el recipiente de coccion se quiebren debido al
calentamiento excesivo. El recipiente de cocci6n en
ba_o Marfa no debe entrar en contacto directo con la
parte inferior de la cacerola Ilenada con agua. Utilice
solo utensilios de cocina resistentes al calor.
Siempre mantenga la placa y las bases de las cacerolas
secas. El Ifquido que se encuentra entre la base de la
cacerola y la placa puede acumular presion de vapor,
que puede hacer que la cacerola salte repentinamente y
provoque lesiones.
Instalacion y mantenimiento adecuados
Pfdale al instalador que le muestre la ubicacion del
disyuntor o el fusible. Ma.rquela para recordarla ma.s
fa.cilmente.
Este electrodom6stico debe ser correctamente instalado
y conectado a tierra por un tecnico calificado. Con6ctelo
s61o a una toma de corriente electrica correctamente
conectada a tierra. Para obtener ma.s informacion,
consulte las Instrucciones de instalaci6n.
Este electrodomestico ha sido dise_ado para uso
domestico normal Onicamente. No esta. aprobado para
uso en exteriores. Consulte la garanfia. Si tiene alguna
pregunta, comunfquese con el fabricante.
No almacene ni utilice productos qufmicos corrosivos,
vapores, materiales inflamables ni productos no
alimenticios sobre este electrodomestico ni cerca de el.
Esta. especfficamente dise_ado para calentar o cocinar
alimentos. El uso de productos qufmicos corrosivos al
calentar o limpiar da_ara, el electrodomestico y podrfa
causar lesiones.
No utilice este electrodomestico si no funciona
correctamente o si ha sido da_ado. Comunfquese con
un centro de servicio tecnico autorizado.
No cocine en una placa rota. Las soluciones de limpieza
y los derrames pueden crear un riesgo de descarga
electrica.
No repare ni cambie ninguna parte del electrodomestico,
a menos que se recomiende especfficamente en este
manual. Remita todas las reparaciones a un centro de
servicio tecnico autorizado por la fa.brica.
Para evitar un peligro de descarga electrica, antes de
reparar el electrodomestico, apague la alimentacion
electrica en el panel de servicio y trabe el panel para
impedir que se encienda accidentalmente.
42

Elementos que pueden dafiar el electrodomestico
,_ Rayas en las superficies de ceramica: los utensilios o
de cocina de base a.spera rayan la cera.mica.
,_ Sal, azucar y arena: la sal, el azQcar y la arena rayan
la cera.mica. Nunca utilice la placa como una
superficie de trabajo o para apoyar elementos.
,_ Utensilios de cocina sobrecalentados: evite calentar
cacerolas o ollas vacfas.
,, Utensilios de cocina calientes: coloque cacerolas y
ollas calientes en el a.rea operativa o en el borde. Esto
puede causar daSos.
,, Objetos duros y filosos: si caen objetos duros o
filosos en la placa calentadora, esta puede daSarse.
Fuentes que se desbordan: los productos de azQcar
y con azQcar pueden daSar la placa calentadora.
Elimine estos productos inmediatamente con un
raspador de vidrio.
Papel de aluminio y plastico: Las fuentes de papel de
aluminio y pla.stico se derretira.n en las placas
calentadoras calentadas. La peifcula protectora para
estufas no es apta para su placa.
Agentes de limpieza no aptos: puede producirse la
decoloraci6n meta.lica reluciente de la cera.mica por el
uso de agentes de limpieza no aptos y por la abrasion
de los utensilios de cocina.
Proteccion medioambiental
Consejos para ahorrar energia
,_ Coloque siempre en los recipientes la tapa
correspondiente. AI cocinar sin tapa el consumo de
energfa se multiplica. Utilice una tapa de cristal para
poder tener visibilidad sin necesidad de levantada.
,_ Utilice recipientes con la base gruesa y plan& Las
bases curvas aumentan el consumo de energfa.
,_ El dia.metro de la base de los recipientes debe
coincidir con el tama_o de la zona de coccion. En
caso contrario puede producirse un derroche de
energfa.
,_ Seleccione recipientes del tama_o adecuado a la
cantidad de alimento que se vaya a preparar. Un
recipiente de gran dimension y medio Ileno, consume
mucha energfa.
,_ Cocine con poca agua. De esta manera, se ahorra
energfa y, adema.s, se mantienen las vitaminas y
minerales de la verdura.
,_ Seleccione un nivel de potencia ma.s bajo.
43

Para familiarizarse con la unidad
En esta seccion, se describen el panel de control, los
elementos des calentamiento y las pantallas.
Estas instrucciones se aplican a varia placas.
La pa.gina 2 contiene una lista de modelos y
dimensiones.
Panel de control
CleanLock '
C5Child Lock
I-->1
_I__I.
_ _17
/'-m i__--! --ClCl
L_} ',._./|--I T Timer |--I |--I
On/Off 0 I " 2 " 3 " 4 8 " 9
Iconos que aparecen en el display
I-)1
i
8,_
o
©
Q
0
Funcion indicada activa
Tiempo de coccion programado
Indica el elemento seleccionado
Valor del temporizador
Nivel de potencia i-_
Listo n
u
Calor residual H/17
Elemento doble activado
Elemento puente activado
Interruptor de alimentaci6n electrica
principal
Proteccion de limpieza/Seguridad
para ni_7os
Teclas digitales
On/Off (Encen-
dido/Apagado)
Clean Lock/
Child Lock
(BIoqueo de
limpieza/
BIoqueo para
ni_os)
Timer Funciones del temporizador
(Temporizador)
Elemento puente
o
(_) Calefactores espirales adicionales
O Seleccion del elemento de coccion
0 - 9 Niveles de temperatura
• Niveles de temperatura intermedios
Superficies de mando
AI pulsar un sfmbolo se activa la funcion
correspondiente.
AVISO: Mantener las superficies de mando siempre
secas. La humedad puede afectar al funcionamiento.
44

Elementos
Elemento
O Elemento individual
_) Elemento doble
Elemento puente
Encendido y apagado
Los elementos individuales tienen una superficie de coccion de un solo tamar_o.
Siempre use utensilios de cocina de un tama_o adecuado.
El tama_o de estos elementos puede coincidir con el tama_o de su olla. Se debe
encender el elemento de calentamiento.
Apagar el aro de calentamiento externo: Pulse el sfmbolo (_). Se apagara, la
pantalla 1_.
Agregar el aro de calentamiento externo: Pulse el sfmbolo (_) nuevamente. Se
encendera, la pantalla 1_.
El elemento puente combina dos elementos de calentamiento individuales en una
zona larga para planchas. Esta configuracion es ideal para planchas y ollas grandes.
Nota: : No use utensilios de cocina de un dia.metro mayor a 17 pulg. x 10 pulg.
(432 x 254 mm).
Encender la funcion Bridge element: Pulse uno de los dos botones digitales O
para seleccionar el elemento de calentamiento y, luego, pulse la tecla @.Aparecera.
el sfmbolo @;ambos elementos de calentamiento ahora esta.n seleccionados. Apa-
rece el sfmbolo n
Laen ambas pantallas. En el termino de los 10 segundos siguientes,
seleccione el valor de calor deseado (de 1 a 9). El elemento puente y ambos ele-
mentos de calentamiento individuales ahora esta.n encendidos.
Modificar el valor de calor: Pulse uno de los dos botones digitales Opara seleccio-
nar el elemento puente y programe el nuevo nivel de calor en el termino de los
10 segundos siguientes.
Apagar la funcion Bridge element: Pulse uno de los dos botones digitales O para
seleccionar la funcion Bridge element y seleccione la tecla numerica 0. Aparece el
sfmbolo n
Laen ambas pantallas. Se apagara.n los elementos de calentamiento y apa-
recera, el indicador de calor residual.
Indicador de calor residual
La placa esta. equipada con un indicador de calor
residual para cada elemento. Este muestra que
elementos aOn esta.n calientes. Evite tocar los elementos
indicados.
Si aparece una Hen la pantalla, el elemento aOn esta.
caliente. Por ejemplo, puede usarlo para mantener
caliente una pequer_a cantidad de alimentos o para
derretir cobertura de chocolate. A medida que el
elemento se enfrfa, la pantalla cambia a IS. La pantalla
desaparece una vez que el elemento se haya enfriado
en forma suficiente.
El indicador de calor residual se enciende
automa.ticamente despues de un corte de la
alimentacion electrica. La pantalla se enciende durante,
aproximadamente, 30 minutos.
Operacion
Interruptor de alimentacion electrica principal
Use el interruptor principal para encender el circuito
electronico del panel de control. Ahora la placa esta. lista
para su uso.
Encendido de la placa
Pulse la tecla digital On/Off (Encendido/Apagado) hasta
que se enciendan la indicacion visual que se encuentra
sobre el interruptor princ_al y las indicaciones visuales
de nivel de temperatura u que se encuentran al lado de
los calefactores espirales.
Apagado de la placa
Pulse la tecla digital On/Off (Encendido/Apagado). Se
apaga la indicaci6n visual sobre la tecla On/Off
(Encendido/Apagado). La placa se apaga. Las
indicaciones visuales de calor residual permanecen
apagadas hasta que los elementos se hayan enfriado Io
suficiente.
Notas
La placa se apaga automa.ticamente cuando todos los
elementos han estado apagados durante ma.s de
10 segundos.
o Los valores se guardara.n durante 4 segundos
despues de apagar la placa. Si vuelve a encender la
placa dentro de ese lapso de tiempo, la placa
continuara, con esos valores.
El indicador de calor residual se mantiene encendido
hasta que los elementos se hayan enfriado Io
suficiente. Se muestra H/I_ al lado del sfmbolo del
elemento correspondiente.
45

Para encender la placa
En este capftulo, aprendera, c6mo ajustar los elementos
de calentamiento. La tabla contiene los valores de calor
para diversos alimentos.
Programar el elemento
La posicion de coccion deseada se ajusta desde la zona
de programacion.
Posicion de coccion 1 = potencia ma.s baja
Posicion de coccion 9 = potencia ma.s alta
Cada posicion de coccion tiene un nivel intermedio. Esta
posicion esta. marcada con el sfmbolo en la zona de
programacion.
Seleccionar el nivel de calor
La placa debe estar encendida.
1. Pulse la tecla digital O del elemento correspondiente.
Aparecera. la indicacion visual an
Lay__ en el display del
elemento.
2. En el termino de los 10 segundos siguientes, pulse el
valor de calor deseado (1-9) en la zona de control
digital.
• 2 • 3 "4"5 "6 ,- 2 • 3 -4-5 "6
Tabla de valores
La siguiente tabla proporciona algunos ejemplos. Los
tiempos de coccion puede variar segOn el tipo, el peso y
la calidad de los alimentos. Por Io tanto, es posible que
se produzcan desviaciones.
Programe el elemento en el valor de calor 9 para Ilevar a
hervor o a la fritura inicial; luego, vuelva a cambiar al
valor adecuado (no para fundir).
Modificar el nivel de calor
Seleccione el elemento de calentamiento y, en la zona
de control ta.ctil, seleccione el valor deseado para una
coccion continua.
Apagar el elemento
Seleccione el elemento y programe el nivel de calor en
0. Se apaga el elemento y se muestra el indicador de
calor residual.
Nota: Se enciende y apaga el suministro de calor para
regular la temperatura del elemento; esto significa que el
brillo rojo debajo del elemento no siempre es visible.
Cuando selecciona un valor de calor bajo, el elemento
se apaga en intervalos prolongados. Incluso al nivel ma.s
alto, el elemento se apaga y se enciende.
ATENCION
Durante la coccion, los estofados o los platos
liquidos, como sopas, salsas o bebidas, pueden
calentarse muy ra.pidamente de manera inadvertida
y derramarse o salpicar. Por este motivo, se
recomienda que revuelva en forma continua, a fin
de que los alimentos se calienten en forma gradual
a un nivel de potencia apto.
Fundir
Chocolate
Mantequilla
Calentar
Verduras congeladas (p. ej., espinaca)
Caldo
Sopa espesa
Leche**
Niveles de potencia
1-2
1-2
. - 3.
7-8
1.-2.
1-2
46

Hervir
Salsa delicada, p. ej., salsa Bechamel
Salsa para espaguetis
Carne para saltear
Pescado*
Cocinar
Arroz (con doble cantidad de agua)
Papas hervidas con piel con 1 a 2 tazas de agua
Papas hervidas, con 1 a 2 tazas de agua
Niveles de potencia
4-5
2-3
4-5
4-5
2-3
4-5
4-5
Verduras frescas, con 1 a 2 tazas de agua 2. - 3.
Verduras congeladas, con 1 a 2 tazas de agua 3. - 4.
Pastas (2 a 4 cuartos de agua)* 6 - 7
Pudfn** 1 - 2
2-3Cereales
Freir
Chuleta de cerdo***
Pechuga de polio***
Tocino
Huevos
Pescado
Pancakes
Alimentos fritos con abundante aceite** (en 1 a 2 cuartos de aceite)
Alimentos congelados, p. ej., nuggets de polio (0.5 Ib por porcion)
Otros, p. ej., donas (0.5 Ib por porcion)
* Coccion continua sin tapa protectora
** Sin tapa protectora
*** Darlas vuelta varias veces
, - 6,
5-6
6-7
5-6
5-6
5.-6.
Tiempo de coccion
Usted puede utilizar la funcion Timer para programar un
tiempo de cocci6n para cualquier elemento. El elemento
se apagara en forma automatica una vez que haya
transcurrido el tiempo programado.
ATENCION
AI utilizar el temporizador, siempre supervise la
placa y no permita que nada se derrame por
hervor ni se queme. Los derrames por hervor
pueden provocar humo, y algunos alimentos y
aceites pueden prenderse fuego si quedan con
valores de alta temperatura.
o Esta funcion no debe utilizarse durante perfodos
prolongados, especialmente con valores de alto
calor.
Aseg0rese de que la placa este apagada con el
interruptor de alimentacion electrica principal
despues de cada uso.
Programacion del tiempo de coccion
1. Seleccione el elemento y el nivel de potencia
deseados.
2. Pulse la tecla Timer (Temporizador). Se encienden las
indicaciones visuales I--_1y min y se indica el valor del
temporizador a-_a-_,.j,_aen el display del temporizador.
I--->1
rain
nl-'l
47

3.Enellapsodelos10segundossiguientes,programe
eltiempodecocciondeseadoconlasteclas
numericas.
Eltemporizadorcomienzalacuentaatra.s.Siha
programadountiempodecoccionparavarios
elementos,eldisplaydeltemporizadorindicael
tiemporestanteparaelelementoseleccionado.
I--->1
4 5
©
rain
Una vez transcurrido el tiempo
Una vez transcurrida la duracion del ciclo de coccion, la
zona de coccion se apaga. Se escucha una serial y en el
indicador se ilumina durante 10 segundos. El indicador
se ilumina intensamente. Los indicadores se apagan y el
tono de aviso deja de sonar.
Modificacion del tiempo de coccion
Pulse la tecla Timer (Temporizador) hasta que se
encienda la indicacion visual I-->1en el elemento
deseado. Ajuste el tiempo de coccion con las teclas
numericas.
Cancelacion del tiempo de coccion
Pulse la tecla Timer (Temporizador) hasta que se
encienda la indicaci6n visual I--)1 en el elemento
deseado. Luego, programe el valor del temporizador en
Lau con las teclas numericas. Desaparece la indicacion
visual I-)1.
Temporizador automatico
Con esta funci6n, se puede seleccionar un tiempo de
coccion para todos los elementos. Una vez que un
elemento este encendido, comenzara, la cuenta regresiva
del tiempo seleccionado. El elemento se apagara.
automa.ticamente una vez que haya transcurrido el
tiempo de cocci6n.
Las instrucciones sobre c6mo activar el temporizador
automa.tico se encuentran en el cap[tulo "Valores
ba.sicos".
Nota" El tiempo de coccion puede cambiarse o
cancelarse para cualquier elemento:
Pulse la tecla Timer varias veces hasta que se encienda
el indicador I--)1del elemento deseado. Ajuste el tiempo
de coccion con las teclas numericas, o desacfivelo
programando el valor del temporizador a L'7.
Temporizador de cocina
El temporizador puede programarse por per[odos de
hasta 99 minutos. Es independiente de los otros valores.
Tambien puede utilizar el temporizador de cocina
cuando la placa este apagada o bloqueada.
Esta funcion no apaga automa.ticamente un elemento.
Programacion del temporizador de la cocina
1. Pulse la tecla Timer (Temporizador) hasta que se
encienda la indicacion visual L_. Aparece L'TL'7en el
display del temporizador.
2. Programe el tiempo deseado con las teclas
numericas.
El temporizador comienza la cuenta atra.s despues de
unos segundos.
Para mostrar el tiempo restante, pulse la tecla Timer
(Temporizador) hasta que se encienda la indicacion
visual L_. Despues de 10 segundos, se apagara, el
display del temporizador.
Una vez transcurrido el tiempo
Se escucha un bip. Se encienden los indicadores a'_a'_
LaLay
L_. Pulse la tecla Timer. Los indicadores desaparecen y
el sonido del bip se detiene.
Modificacion del tiempo
Pulse la tecla Timer (Temporizador) hasta que se
encienda la indicacion visual L_ y programe un tiempo
nuevo con las teclas numericas.
Borrado del tiempo
Pulse la tecla Timer (Temporizador) hasta que se
encienda la indicacion visual L_. Pulse la tecla 0 hasta
nn
que aparezca uLa en el display del temporizador.
Desaparece la indicacion visual L_.
Cierre automatico
El electrodomestico cuenta con una funcion de cierre
automa.tico. El cierre automa.tico se activa cuando no se
han modificado los valores durante un per[odo
prolongado. El momento de activacion del cierre
automa.tico depende de la temperatura seleccionada.
Cierre activado
I--8 Aparece en la pantalla. Se interrumpe la operacion.
Pulse cualquier tecla para que desaparezca el indicador
de la pantalla. Ahora puede ajustar los valores.
Bloqueo para nihos
Puede usar el bloqueo para ni_os, a fin de evitar que
estos enciendan la placa de manera accidental.
Encendido del bloqueo para nihos
La placa debe estar apagada.
Pulse Clean Lock/Child Lock (BIoqueo de limpieza/
Bloqueo para nitros) durante 4 segundos. Se enciende la
indicaci6n visual • durante 4 segundos. Ahora, la placa
esta. bloqueada.
48

Apagar el bloqueo para nihos
Pulse el boton Clean Lock/Child Lock durante 4
segundos. Se cancela ahora el bloqueo de panel de
seguridad.
• , ATENCION
El bloqueo para ni_os puede encenderse y
apagarse de manera accidental debido a que:
o Se haya volcado agua durante la limpieza.
o Se hayan derramado alimentos.
o Se hayan colocado objetos en el boton digital
Clean Lock/Child Lock.
Bloqueo de panel de seguridad para nihos automatico
Esta funcion activa el bloqueo de panel de seguridad
para ni_os automa.ticamente cuanda apaga la placa..
Activar y desactivar
Consulte la seccion "Ajustes ba.sicos".
Bloqueo de limpieza
Limpiar el control de mandos mientras la placa esta.
encendida puede cambiar los valores.
Para evitarlo, la placa tiene una funcion de bloqueo de
limpieza. Pulse Clean Lock/Child Lock (Bloqueo de
limpieza/Bloqueo para nitros). Aparece la indicaci6n
visual • sobre esta ted& Se bloquea el control de
mandos durante, aproximadamente, 35 segundos. Ahora
puede limpiar la superficie del control de mandos sin
riesgo de modificar los valores.
Despues de que haya transcurrido el tiempo, se
escuchara, un bip. Se desactiva el bloqueo de limpieza.
La funcion Clean Lock no afecta al interruptor principal.
Puede apagar la placa en cualquier momento.
Programaciones basicas
El aparato tiene diversos valores ba.sicos. Puede ajustar
estos valores al modo en que cocina generalmente.
Display
,_-I
,_-2
,:5
,:5
-i
C i
Funcion
Bloqueo para nihos automatico
LaApagado*
i Encendido
Sehales sonoras
LaBip de confirmaci6n y sepal de error apagados
i 0nicamente sepal de error encendida
2 0nicamente bip de confirmacion encendido
3 Todas las se_ales encendidas*
Temporizador automatico
LaApagado*
i-_ Tiempo de apagado automa.tico
Duracion de la sehal de finalizacion del temporizador
i 10 segundos*
30 segundos
3 1 minuto
Activacion del calefactor espiral
LaApagado
i Encendido*
_01timo valor antes de apagar el calefactor espiral
*Valores de fa.brica
49

Display
,_-9
n
Cu
Funcion
Tiempo de seleccion para el calefactor espiral
LaIlimitado*: Puede ajustar los valores del 01timo calefactor espiral utilizado en cualquier momento sin
tener que volver a seleccionarlo.
ILimitado: Puede ajustar los valores del Oltimo calefactor espiral utilizado en el termino de los
10 segundos despues de seleccionarlo. Luego, deberdt volver a seleccionar el calefactor espiral antes
de programarlo.
Reprogramar a los valores basicos
LaApagado*
i Reprogramar el aparato a los valores ba.sicos
*Valores de fa.brica
Modificacion de los valores basicos
La placa debe estar apagada.
1. Encienda la placa con el interruptor principal•
2. En el termino de los 10 segundos siguientes, pulse la
tecla Timer (Temporizador) durante 4 segundos.
En el display de la izquierda, se alternan los simbolos
c y i Se enciende m
• Laen el display del temporizador.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
3. Pulse la tecla Timer (Temporizador) hasta que
aparezca la indicacion visual deseada en el display de
la izquierda.
4. Seleccione el valor requerido con las teclas
numericas.
r-., ©
-- 1 Timer
Child Lock _
0 I 2 3 4 5 8---9--
5. Vuelva a pulsar la tecla Timer (Temporizador durante
4 segundos Se activa el valor.
Salir de los ajustes basicos
Apague la placa de coccion con el interruptor principal.
Limpieza y mantenimiento
Limpieza diaria
Nota: Los productos de limpieza recomendados hacen
referencia a un tipo de limpiador y no significan que sea
obligatorio utilizar una marca especffica.
Placa de coccion vitroceramica
• , ATENCION
No aplique ning0n producto de limpieza sobre el
cristal mientras este caliente. Utilice 0nicamente la
cuchilla limpiacristales. Los humos que se
generarian pueden ser peligrosos para la salud.
Adema.s, el producto de limpieza caliente auede
agredir y da_ar la superficie.
Limpie la superficie cuando se haya enfriado
completamente, salvo para la siguiente excepcl6n: limpie
el az0car caramelizado, el sirope de az0car, las salsas
de tomate y la leche inmediatamente utilizando la
cuchilla limpiacristales (vease la tabla de cuidados
especiales).
Limpie las salpicaduras con una esponja h0meda limpia
o papel de cocina. Lave y seque. Si la mancha persiste,
utilice vinagre blanco; lave.
Aplique una pequer_a cantidad de limpiador para placas
de vitrocera.mica. Una vez seco, frote la superficie con un
paso o papel de cocina limpio.
Molduras laterales de acero inoxidable
Use una fibra cuando haga la limpieza. Para suciedad
moderada o abundante, usar un limpiador en polvo tal
como BonAmi® o Soft Scrub® (sin cloro).
Limpiar usandouna esponja h0meda o un trapo,
enjuagar y secar.
Pautas de limpieza
Utilice Onicamente pequer_as cantidades de producto de
limpieza; apliquelo sobre una toallita de papel o un paso
limpios. Frote la superficie y luego pOlala con una toallita
de papel seca.
Para obtener los mejores resultados, utilice limpiadores
para placas de vitrocergtmica, como por ejemplo
BonAmi® o Soft Scrub® (sin lejia), y vinagre blanco.
50

Eviteestosproductosdelimpieza
,_Limpiacristalesquecontenganamoniacoolejfade
cloro.Estosingredientespuedenprovocarda_oso
manchasirreparablesenlaplacadecoccion.
,_Limpiadoresca.usticos.ProductoscomoEasyOff@
puedenmancharlasuperficiedelaplacadecoccion.
,_Limpiadoresabrasivos.
o Losestropajosmeta.licosylosestropajosabrasivos,
comoporejemploScotchBrite®,puedenprovocar
ara_azosy/o dejarmarcasmeta.licas.
Losestropajoscondetergenteintegrado,como
SOS®,puedenrayarlasuperficie.
o Loslimpiadoresenpolvoconlejfadecloropueden
provocarmanchasirreparablesenlaplacade
coccion.
Limpiadoresinfiamables,comoelIfquidodemecheros
oWD-40.
Tablas de limpieza
Tipo de suciedad
Azt)car caramelizado, sirope de azt)car, leche o salsas
de tomate. Peliculas o laminas de plastico fundidas.
Este tipo de suciedades DEBEN LIMPIARSE INMEDIATA-
MENTE. Si no se limpian inmediatamente, podrian pro-
vocar dafios permanentes en la superficie.
Posible solucion
Limpie este tipo de manchas mientras la superficie toda-
vfa este caliente utilizando la cuchilla limpiacristales. Uti-
lice una cuchilla nueva. Extraiga la sarten y apague el
aparato. Pongase una manopla y sujete la cuchilla en un
a.ngulo de 30 ° teniendo cuidado de no rayar o ara_ar el
cristal. Empuje la suciedad hacia fuera del Area termica.
Cuando la superficie este frfa, limpie los restos de sucie-
dad y aplique un limpiador para placas de vitrocera.-
mica..
ADVERTENCIA
PELIGRO DE LESIONES
La cuchilla esta. muy afilada. Peligro de da_os por
cortes. Proteger la cuchilla cuando no se este utili-
zando. Reemplazar inmediatamente la cuchilla
cuando presente desperfectos.
Restos de comida pegados, rayas oscuras y manchas
Salpicaduras grasientas
Marcas de metal: manchas iridiscentes
Coloque una toallita de papel o una esponja hOmedas
encima de la mancha durante 30 minutos para ablan-
darla. Utilice un rascador de pla.stico y limpiador para
placas de vitrocera.mica o utilice la cuchilla limpiacrista-
les. Lave y seque.
Limpie la grasa con un paso o una esponja con deter-
gente; Lave completamente y seque. Aplique limpiador
para placas de vitrocera.mica.
Es posible que las sartenes con bases de aluminio,
cobre o acero inoxidable dejen marcas. Tra.telas inme-
diatamente con limpiador para placas de vitrocera.mica
cuando la superficie este frfa. Si las marcas no desapa-
recen, intente utilizar un limpiador abrasivo debil (Bon
Ami®,Soft Scrub® sin lejfa) y una toallita de papel
homed& Lave y vuelva a aplicar limpiador para placas
de vitrocera.mica. Si las marcas meta.licas no se limpian
antes de volver a calentar la placa, se volvera.n muy diff-
ciles de quitar.
51

Tipo de suciedad
Manchas profundas de agua:
Derrames de Ifquidos de coccion calientes sobre la super-
ficie
Arahazos en la superficie:
Los ara_azos peque_os son normales y no afectan a la
coccion. El uso diario de un limpiador para placas de vitro-
cera.mica puede suavizarlos y volverlos menos visibles.
Posible solucion
Los minerales de algunas aguas pueden penetrar en la
superficie y provocar manchas Utilice vinagre blanco sin
diluir, lave y seque. Vuelva a tratar con limpiador para
placas de vitrocera.mica. Limpie los derrames y las man-
chas antes de volver a utilizar la placa de cocci6n.
Aplique limpiador para placas de vitrocera.mica antes de
utilizar la placa para quitar los granitos y las motas, por
ejemplo de sal y otros condimentos. Para reducir los ara-
_azos, utilice sartenes con una base suave, limpia y
totalmente seca. Utilice el limpiador para placas de vitro-
cera.mica recomendado de manera diaria.
AVISO: Los anillos de diamante pueden rayar la superfi-
cie.
Mantenimiento
Este aparato no requiere ma.s mantenimiento que la
limpieza diaria. Para obtener los mejores resultados,
aplique limpiador para placas de vitrocera.mica a diario.
Servicio tecnico
Resolucion de problemas
Si encuentra un problema, suele ser solo algo menor.
Antes de Ilamar al servicio a clientes, tenga en cuenta
las sugerencias y las instrucciones que aparecen a
continuacion:
ATENCION
Las reparaciones solo deben ser realizadas por un
tecnico capacitado.
Si su electrodom6stico es reparado en forma
incorrecta, esto puede causar un riesgo de lesiones
fisicas graves o de muerte.
El sistema electr6nico de la placa de coccion se
encuentra debajo del panel de mando. En esta zona, la
temperatura puede aumentar considerablemente por
diversas causas.
Para que el sistema electr6nico no sufra un
sobrecalentamiento, las zonas de cocci6n se apagan
automa.ticamente cuando es necesario. El indicador F2,
F_' o FS se ilumina alternadamente con el indicador de
calor residual H o i-_.
Indicador Falla Medida
No se requieren El suministro de corriente electrica Verificar el fusible del aparato. Comprobar mediante otros
se ha interrumpido, aparatos electr6nicos si se trata de un corte en el suminis-
tro electrico.
Todos los indica- La superficie de mando esta. hOmeda Secar la superficie de mando o retirar el objeto.
dores parpadean o tiene encima un objeto.
I--2 Varias zonas de coccion han utili- Esperar un tiempo. Pulsar cualquier superficie de mando.
zado una potencia alta durante Cuando se apaga i--_, significa que el sistema electr6nico
mucho tiempo al cocinar. La zona se ha enfriado Io suficiente. Ya se puede seguir coci-
de coccion se ha apagado para pro- nando.
teger el sistema electr6nico.
A pesar de la desconexion con F_,
el sistema electr6nico ha seguido
calenta.ndose. Por ello, se han des-
conectado todas las zonas de coc-
cion.
Esperar un tiempo. Pulsar cualquier superficie de mando.
Cuando se apague _-_',--_, se puede seguir cocinando.
52

Indicador
F,-
3 y la posicion
de coccion parpa-
dean alternada-
mente. Se oye un
tono de aviso
F,-
3 Tono de aviso
F_
o
Falla Medida
Advertencia: Hay un recipiente Retirar dicho recipiente. El indicador de averfa se apaga
caliente en la zona del panel de con- poco despues. Ya se puede seguir cocinando.
trol. Es muy probable que se sobre-
caliente el sistema electr6nico.
Hay un recipiente caliente en la zona Retirar dicho recipiente. Esperar un tiempo. Pulsar cual-
de1 panel de control. La zona de quier superficie de control. Cuando se apague i--a-3, se
coccion se ha apagado para prote- puede seguir cocinando.
ger el sistema electr6nico.
La zona de coccion ha estado dema- La zona de coccion puede volverse a encender inmediata-
siado tiempo en funcionamiento y se mente.
ha apagado.
Notas
La placa regula la temperatura del elemento de
calentamiento encendiendo y apagando la fuente de
calor; este significa que la fuente de calor debajo de1
elemento de calentamiento, que libera un brillo rojizo,
no siempre puede estar visible. Si selecciona un valor
de calor bajo, la fuente de calor generalmente esta.
apagada; a valores ma.s altos, rara vez esta. apagada.
La fuente se enciende y se apaga incluso al valor ma.s
alto.
Es posible que escuche un ligero zubido cuando los
elementos de calentamiento se encuentren en la fase
de calentamiento. Los elementos de calentamiento
pueden brillar con diferentes niveles de intensidad.
SegOn el a.ngulo desde donde este observando el
elemento de calentamiento, este brillo puede ser
visible sobre el borde marcado del elemento de
calentamiento. Estas son caracterfsticas tecnicas. No
tienen efecto alguno sobre la calidad ni el
funcionamiento del electrodom6stico.
Es posible que la vitrocera.mica presente Areas
desparejas en la superficie debido a la naturaleza del
mismo material. Debido al acabado espejado de la
superificie de coccion, es posible que hasta las
burbujas ma.s peque_as, de menos de 1 mm de
dia.metro, sean visibles. Estas burbujas no tienen
efecto adverso alguno sobre al operaci6n de la placa
ni la durabilidad de la superficie de coccion de
vitrocera.mica.
,_ SegOn la superficie de trabajo que haya en la cocina,
puede haber una separaci6n asimetrica entre la
unidad de la placa y la superficie de trabajo. Por est
motivo, toda la unidad de la placa tiene a su alrededor
un sello flexible.
Servicio tecnico
Si necesita reparar el electrodom6stico, Ilame a nuestro
departamento de Servicio Tecnico. Nuestro Centro de
Servicio al Cliente principal (ver a continuacion) tambien
se complacera, en brindarle la informacion sobre un
centro cercano a su domicilio.
Numero de producto (E) y numero de fabricacion (FD)
Cuando Ilame a nuestro servicio al cliente, tenga a la
mano el nOmero de producto (E) y el nOmero de serie
(FD) de su electrodomestico. Puede encontrar la placa
de identificaci6n con estos nOmeros en la parte inferior
del electrodom6stico.
4,Preguntas? Comunfquese con nosotros, iEsperamos
tener noticias suyas pronto!
800-944-2904
www.bosch-home.com
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
53

DECLARACION DE GARANTiA LIMITADA DEL PRODUCTO
Cobertura de esta garantia y a quienes
se aplica
La garanfia limitada otorgada por BSH Home Appliances
Corporation ("BSH") en esta Declaraci6n de Garanfia
Limitada del Producto se aplica 0nicamente al
electrodomestico Bosch ("Producto") vendido a usted, el
primer comprador usuario, siempre que el Producto
haya sido comprado:
,_ Para uso domestico (no comercial) normal y haya sido
utilizado en todo momento 0nicamente para fines
domesticos normales.
Nuevo en una tienda minorista (que no sea un
producto de exhibicion, ni un producto vendido "en las
condiciones en que se encuentra" ni un modelo
devuelto anteriormente) y no este destinado para
reventa ni uso comercial.
,_ Dentro de los Estados Unidos o Canada., y
permanezca en todo momento dentro del pals de
compra original.
Las garanfias incluidas en el presente se aplican
0nicamente al primer comprador del Producto y no son
transferibles.
BSH se reserva el derecho de exigir un comprobante de
la compra al momento de presentar una reclamaci6n de
garantfa para verificar que el Producto este cubierto por
esta garanfia de producto limitada.
Aseg0rese de devolver su tarjeta de registro; si bien no
es necesario para hacer efectiva la cobertura de la
garantfa, es la mejor manera para que BSH le notifique
en el caso poco probable de que se emita un aviso de
seguridad o se retire del mercado un producto.
Duracion de la garantia
BSH garantiza que el Producto estara, libre de defectos
en los materiales yen la mano de obra por un perfodo
de trescientos sesenta y cinqo (365) dfas a partir de la
fecha de compra. El perfodo precedente comienza a
regir a partir de la fecha de compra y no se interrumpira.,
dejara, sin efecto, extendera, ni suspendera, por ning0n
motivo.
Tambien se garantiza que este Producto no presenta
defectos esteticos en el material ni en la mano de obra
(como rayas en el acero inoxidable, imperfecciones en la
pintura/porcelana, astillas, abolladuras ni ning0n otro
da_o en el acabado del Producto) durante un perfodo de
treinta (30) dfas desde la fecha de compra o fecha de
cierre para una nueva construccion. Se excluyen de esta
garanfia por defectos esteticos las variaciones leves de
color que se deban a diferencias inherentes a las piezas
pintadas y de porcelana, asf como diferencias
provocadas por la iluminaci6n de la cocina, la ubicacion
del producto u otros factores similares. Se excluye
especfficamente de esta garantfa por defectos esteticos
cualquier electrodomestico en exposicion, de piso,
vendido "en el estado en que se encuentra" o de
segunda selecci6n.
Reparacion/reemplazo como unico
recurso
Durante el perfodo de esta garanfia, BSH o uno de sus
proveedores de servicio tecnico autorizados reparara, su
Producto sin cargo para usted (con sujecion a
determinadas limitaciones especificadas en el presente)
si se prueba que su Producto ha sido fabricado con un
defecto en los materiales o en la mano de obra. Si se ha
intentado de manera razonable reparar el Producto sin
exito, BSH reemplazara, su Producto (es posible que
usted tenga disponibles modelos mejorados, a entera
discrecion de BSH, por un cargo adicional). Todas las
piezas y los componentes extrafdos sera.n propiedad de
BSH, a su entera discrecion. Todas las piezas
reemplazadas y/o reparadas se considerara.n como la
pieza original a los fines de esta garanfia, y esta
garanfia no se extendera, con respecto a dichas piezas.
En virtud del presente, la 0nica y exclusiva
responsabilidad y obligaci6n de BSH es 0nicamente
reparar el Producto defectuoso de fa.brica, a traves de
un proveedor de servicio tecnico autorizado por BSH
durante el horario normal de oficina. Por cuestiones de
seguridad y da_os materiales, BSH recomienda
categoricamente que no intente reparar el Producto
usted mismo ni use un centro de servicio tecnico no
autorizado; BSH no tendra, responsabilidad ni obligaci6n
alguna por las reparaciones o trabajos realizados por un
centro de servicio tecnico no autorizado. Si usted
prefiere que una persona que no es un proveedor de
servicio tecnico autorizado trabaje en su Producto,
ESTA GARANTfA SE ANULARA AUTOMATICAMENTE.
Los proveedores de servicio tecnico autorizados son
aquellas personas o compa_fas que han sido
especialmente capacitadas para manejar los productos
de BSH y que tienen, seg0n el criterio de BSH, una
reputaci6n superior de servicio al cliente y capacidad
tecnica (debe tener en cuenta que son entidades
independientes y no son agentes, socios, afiliados ni
representantes de BSH). Sin perjuicio de Io que
antecede, BSH no tendra, responsabilidad ni obligaci6n
alguna por el Producto que se encuentre en un a.rea
remota (a ma.s de 100 millas de un proveedor de
servicio tecnico autorizado) o en un lugar, a.rea
circundante o entorno que no sea accesible por medios
razonables o que sea peligroso, hostil o arriesgado; en
cualquier caso, a su solicitud, BSH de todas maneras
pagara, por la mano de obra y las piezas, y enviara, las
piezas al proveedor de servicio tecnico autorizado ma.s
cercano, pero usted seguira, siendo totalmente
responsable por el tiempo de viaje y dema.s cargos
especiales de la compa_ia de servicio tecnico,
suponiendo que acepte hacer la visita de servicio
tecnico.
Producto fuera de garantia
BSH no tiene obligaci6n alguna, en virtud de la ley o por
otro motivo, de otorgarle ninguna concesion, incluidos
reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con
posterioridad al vencimiento de la garantia.
54

Exclusiones de la garantia
La cobertura de garanfia descrita en el presente excluye
todos los defectos o da_os que no fueron provocados
directamente por BSH, incluidos, entre otros, alguno de
los siguientes:
,_ Uso del Producto de maneras distintas del uso
normal, habitual y previsto (incluidos, entre otros,
cualquier forma de uso comercial, uso o
almacenamiento en exteriores de un producto
dise_ado para interiores, uso del Producto en
aeronaves o embarcaciones).
,_ Conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso,
accidentes, descuido, operacion inadecuada, omision
de mantener, instalaci6n inadecuada o negligente,
adulteraci6n, omisi6n de seguir las instrucciones de
operacion, manipulacion inadecuada, servicio tecnico
no autorizado (incluidos "arreglos" o exploraci6n de
los mecanismos internos del electrodomestico
realizados por uno mismo) por parte de cualquier
persona.
,_ Ajuste, alteraci6n o modificacion de cualquier tipo.
,_ Incumplimiento de los codigos, reglamentaciones o
leyes de electricidad, plomerfa y/o construccion
locales, municipales o de condado, incluida la omisi6n
de instalar el producto cumpliendo estrictamente con
los codigos y reglamentaciones locales de
construccion y proteccion contra incendios.
,_ Desgaste habitual, derrames de alimentos, Ifquidos,
acumulaciones de grasa u otras sustancias que se
acumulen sobre, dentro o alrededor del Producto.
,_ Y cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o
ambiental, incluidos, entre otros, Iluvia, viento, arena,
inundaciones, incendios, aludes de Iodo, temperaturas
bajas extremas, humedad excesiva o exposicion
prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas
electricas, fallas estructurales alrededor del
electrodomestico y caso fortuito.
En ningOn caso, BSH tendra, responsabilidad ni
obligaci6n alguna por los da_os ocasionados a los
bienes circundantes, incluidos los gabinetes, pisos,
techos y dema.s estructuras u objetos que se encuentren
alrededor del producto. Tambien se excluyen de esta
garantfa productos en los cuales los nOmeros de serie
hayan sido alterados, modificados o eliminados; visitas
del servicio tecnico para ense_arle a usar el Producto o
visitas en las que se determine que no hay ningOn
problema con el Producto; correcci6n de los problemas
de instalaci6n (usted es el Onico responsable de
cualquier estructura y soporte del Producto, incluidas las
instalaciones de electricidad y plomerfa o dema.s
instalaciones de conexion, de la correcta instalaci6n en
bases/pisos y de cualquier alteraci6n, incluidos, entre
otros, gabinetes, paredes, pisos, repisas, etc.); y el
restablecimiento de disyuntores o fusibles.
EN LA MEDIDA PERMtTIDA POR LA LEY, ESTA
GARANT[A ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS
CON RESPECTO AL PRODUCTO,
INDEPENDtENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACION
SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL
(INCLUtDA LA RESPONSABtLIDAD OBJETIVA O LA
NEGLIGENCIA), O DE CUALQUIER OTRO MODO. ESTA
GARANTIA REEMPLAZA TODAS LAS DEMAS
GARANT[AS EXPRESAS O IMPLiCITAS. LAS
GARANT[AS IMPLiCITAS POR LEY, YA SEA DE
COMERCIABtLIDAD O APTITUD PARA UN FIN
ESPECfFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDR,a,N
VIGENCIA UNICAMENTE POR EL PERfODO DE
VIGENCIA DE LA PRESENTE GARANT[A LIMtTADA
EXPRESA. EN NINGON CASO, EL FABRICANTE SERA
RESPONSABLE POR LOS DANOS CONSECUENTES,
ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR
"Pt_RDIDAS COMERCIALES" Y/O DANOS PUNITIVOS,
PCRDIDAS O GASTOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS,
TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O
COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE
REMODELACION QUE SUPEREN LOS DAIqOS
DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO
CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR BSH O DE
OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMtTEN LA
EXCLUSION O LtMtTACION DE DANOS INCIDENTALES
O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO
PERMtTEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO
DE VIGENCIA DE UNA GARANT[A IMPLiCITA; POR LO
TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES
PRECEDENTES NO SE APLIQUEN. ESTA GARANT[A LE
OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECfFICOS, Y
TAMBtt_N PUEDEN CORRESPONDERLE OTROS
DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR SEGON EL ESTADO.
NingOn intento de alterar, modificar o enmendar la
presente garanfia entrara, en vigencia, a menos que fuera
autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH.
55

IIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIII
9000897444
931107
BOSCH
Invented for life
1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 ° 800-944-2904
www.bosch-home.com ° (c)2012 BSH Home Appliances
