GE - General Electric AJCQ12DCDM1 GE room air conditioner

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model AJCQ12DCDM1.

The file format is pdf, 72 pages, you can download this manual here .

background
GEAppliances.corn
0_
4..!
U
0_
Safety Instructions ......... 2,s
Operating Instructions ..... 4-9
Care and Cleaning
Air Filter .......................... 11
Front Grille ........................ 10
Grille and Case ................... 10
Outdoor Coils .................... 10
Installation Instructions
Before You Begin .............. 12, 13
Installing a J-Model in
an Existing Wall Case ............. 14
Through-the-Wall
Installation ....................... 15
Window Installation
(Optional) ...................... 16-21
Troubleshooting Tips ....... 22
NormalOperatingSounds....... 22
Consumer Support
Consumer Support ...... Back Cover
Warranty ......................... 23
*ENERGY STAR @ labeled product
1
ENERGYSTAR
As an ENERGY STAR@partner, GE has
determined that this product meets the
ENERGYSTAR@guidelines for energy efficiency.
Write the model and serial
numbers here:
Model #
Serial #
Find these numbers on a label on the front of
the base pan behind the front grille.
Cool Only:
Heat/Cool:
AJCM 08, 20 ACD*
AJCM 20, Z2 DCD*
AJCQ 06 LCD*
AJCQ 08, 10, 22 ACD*
AJCQ 09, 20, 22 DCD*
AJEIVl 22 DCD
AJEQ 06 LCD
AJEQ 08 ACD
AJEQ 09, 20, 22 DCD
Espafiol
For a Spanish version of this manual, visit
our Website at GEAppliances.com.
Para consultar una version en espa_ol de
este manual de instrucciones, visite nuestro
sitio de internet GEAppliances.com.
Frangaise
For a French version of this manual, visit
our Website at GEAppliances.com.
Pour une version franqaise de ce manuel
d'utilisation, veuillez visiter notre site web
5 I'adresse GEAppliances.com.
TINSEA742JBRZ 49-7597-5 04-12 GE
background
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
SAFETYPRECAUTIONS
WARNING! Riskofelectricshock
Can cause injury or death. For your safety,
the information in this manual must be followed
to minimize the risk of fire, electric shock or
personal injury.
Use this appliance only for its intended
purpose as described in this Owner's
Manual.
This air conditioner must be properly
installed in accordance with the
Installation Instructions before it is used.
iiiiiiiiiiii_i;i
iiiiiiiiiiii_i;i
Never unplug your air conditioner by
pulling on the power cord. Always grip
plug firmly and pull straight out from the
receptacle.
Replace immediately all electric service
cords that have become frayed or
otherwise damaged. A damaged power
supply cord must be replaced with a
iiiiiiiiiiii_i;i
iiiiiiiiiiii_i;i
iiiiiiiiiiii_i;i
new power supply cord obtained from
the manufacturer and not repaired. Do
not use a cord that shows cracks or
abrasion damage along its length or at
either the plug or connector end.
Turn OFF and unplug your air conditioner
before making any repairs or cleaning.
NOTE: We strongly recommend that any
servicing be performed by a qualified
individual.
For your safety...do not store or use
combustible materials, gasoline or other
flammable vapors or liquids in the vicinity
of this or any other appliance.
All air conditioners contain refrigerants,
which under federal law must be removed
prior to product disposal. If you are getting
rid of an old product with refrigerants,
check with the company handling disposal
about what to do.
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
,&WARNING! niskofelectricshock.
Can cause injury or death. This appliance
must be properly grounded. Do not, under any
circumstances, cut or remove the third (ground)
prong from the power cord. For personal safety,
this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is
equipped with a 3-prong (grounding) plug
which mates with a standard 3-prong
(grounding) wall outlet to minimize the
possibility of electric shock hazard from
this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked
by a qualified electrician to make sure
the outlet is properly grounded.
Power cord may include a current
interrupter device. A test and reset button
is provided on the plug case. The device
should be tested on a periodic basis by
first pressing the TEST button and then
the RESETbutton. If the TEST button does
not trip or if the RESETbutton will not
stay engaged, discontinue use of the air
conditioner and contact a qualified service
technician.
Where a 2-prong wall outlet is
encountered, it is your personal
responsibility and obligation to have
it replaced with a properly grounded
3-prong wall outlet.
A WARNING! niskofelectricshock.
Can cause injury or death.
iiiiiiiiiiii_i;i
The air conditioner should always be
plugged into its own individual electrical
outlet which has a voltage rating that
matches the rating plate. This provides
the best performance and also prevents
overloading house wiring circuits which
could cause a fire hazard from overheated
wires.
See the Installation Instructions, Electrical
Requirements section for specific electrical
connection requirements.
2 SAVE THESEINSTRUCTIONS
background
GEAppliances.com
USE OF EXTENSION CORDS--115-volt models onl
A WARNING! Riskore/ectricshock.
Can cause injury or death.
We strongly recommend against the use
of an extension cord.
iiiiiiiiiiii_iiii
If you must use an extension cord,
it is absolutely necessary that it be a
UL-listed, 14-gauge, S-wire grounding-
type appliance extension cord having a
grounding-type plug and outlet and that
the electrical rating of the cord be 15
amperes (minimum) and 125 volts.
DO NOT use an extension cord with any
of the 2SO/208-volt models.
USE OF ADAPTER PLUGS-115-volt modelsonl,
A WARNING! Riskorelectricshock
Can cause injury or death.
We strongly recommend against the use
of an adapter plug.
iiiiiiiiiiii_iiii
If you must use an adapter, where local
codes permit, a temporary connection
may be made to a properly grounded
2-prong wall outlet by use of a UL-listed
adapter available at most local hardware
stores.
iiiiiiiiiiii_iiii
The larger slot in the adapter must be
aligned with the larger slot in the wall
outlet to provide proper polarity in the
connection of the power cord.
iiiiiiiiiiii_iiii
iiiiiiiiiiii_iiii
iiiiiiiiiiii_iiii
When disconnecting the power cord from
the adapter, always hold the adapter in
place with one hand while pulling the
power cord plug with the other hand.
If this is not done, the adapter ground
terminal is very likely to break with
repeated use.
If the adapter ground terminal breaks,
DO NOT USE the air conditioner until a
proper ground has been established.
Attaching the adapter ground terminal
to a wall outlet cover screw does not
ground the appliance unless the cover
screw is metal, not insulated, and the
wall outlet is grounded through the
house wiring. You should have the circuit
checked by a qualified electrician to make
sure the outlet is properly grounded.
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
m
H
II
R
0
2)
Q_
Cb
3"
O"
O"
to
0
0
0
lm
0
background
About the controls on the air conditioner-Cool Only Models
Appearancemay vary.
ON
OFF
TIMER
TEMP
@
Air Conditioner Controls
Lights beside the touch pads on the air conditioner
control panel indicate the selected settings.
Controls
Remote Control
ON/OFF
Turnsair conditioner on and off.
Display
Displaysthe temperature setting. Displays
hours when setting the timer.
MODE
On the remote control, use to set the air
conditioner to COOLor FAN mode.
On the air conditioner controls, use to
set COOLor FANmode atHIGH,NED or
LOWfan speed. Indicator lights on the air
conditioner controls will show the mode
and fan speed selected.
TEPIPIncrease +/Decrease - Pads
Useto set temperature when in COOL
mode.
Fan Speeds (Remote control only)
Useto set the fan speed at LOW, IVIED
or HIGH.
TIMER
ON--When the air conditioner is off, it can
be set to automatically turn on in half an
hour to 24 hours at its previous setting.
Eachtouch will set the time in half hours up
to 10 and then in hours up to 24.
To cancel the On Timer, pressthe ON pad
until "CL"appears. Then wait until the
display turns off.
OFF--When the air conditioner is on, it can
be set to automatically turn off in half an
hour to 24 hours. Eachtouch will set the
time in half hours up to 10 and then in hours
up to 24,
To cancel the OffTimer, press the OFF
pad until "CL"appears and wait for the set
temperature to be displayed, The unit will
now resume normal operation,
SLEEP
Pressto set the air conditioner to run for
8 hours before it automatically returns to
the previous setting.
When the sleep timer is set, the set
temperature will automatically increase
2°Fafter the second hour then !% each
hour over the next two hours.
To cancel the sleep mode, press the
MODE pad or the SLEEP pad a second time.
Remote Control Signal Receiver
NOTE:When the air conditioner isturned on,
it will automatically start in the setting last used.
Remote Control
To ensure proper operation, aim the remote
control at the signal receiver on the air
conditioner.
The remote control signal has a range
of up to 21 feet.
Hake sure nothing is between the air
conditioner and the remote control that
could block the signal.
Hake sure batteries are fresh and installed
correctly-see the Care and Cleaning section.
background
GEAppliances.com
COOL MODE
RemoteControl
1. PressCOOLpod.
2. PressLOW, MED or HIGH pads to set desired fan
speed.
3.Pressthe INCREASE+/DECREASE- podsto set
the desiredtemperature60°Fto 85°Fin l°F
increments.
ControlPanel
1.Pressthe MODEpad untilthe COOLindicatorlightis lit
andtheLOW,MEDor HIGHindicatorlightis litfor the
desiredfan speed.
2.Pressthe INCREASE+/DECREASE- padsto setthe
desiredtemperoture60°Fto 85°Fin I°F increments.
Athermostatisusedto maintainthe roomtemperature.
Thecompressorwill cycleonand offto keepthe room
at the set levelof comfort.Setthethermostatat o lower
numberond the indooroirwill becomecooler.
Setthethermostatat a highernumberandthe indoorair
will becomewarmer.
NOTE:if the airconditionerisoff and isthenturnedon
whilesetto COOL,it will takeapproximately3 minutes
for the compressorto start andcoolingto begin.
CoolingDescriptions
For NormalCooling-Selectthe COOLmodeond HIGH
or MEDfan witha middlesettemperoture.
For MaximumCooling-SelecttheCOOLmode
and HIGHfan witha lowersettemperature.
For QuieterandNighttime Cooling-Selectthe COOL
modeand LOWfanwith a middleset temperature.
NOTE:Ifyou switch from a COOLsetting to OFFor to
a fan setting,wait at least 3 minutesbeforeswitching
backto a COOLsetting.
FAN MODE
Usethe FANmodeto provideoir circulationand filtering
without cooling.Sincefan-onlysettingsdonot provide
cooling,a temperaturesettingwill not bedisplayed.
RemoteControl
PressFANpad.PressLOW,NEDor HIGHpadsto set
desiredfanspeed.
ControlPanel
Pressthe MODEpaduntilthe FANindicatorlightis lit
andthe LOW,MEDor HIGHindicatorlightislit for the
desiredfanspeed.
background
About the controlson the air conditioner-Heat/Cool Models
Appearance may vary.
ON
@ OFF
TIMER
I
COOL
@ FAN
0 HIGH HEAT
® Low
TEMP
I I
ONIOFF
Air Conditioner Controls
Lights beside the touch pads on the air conditioner
control panel indicate the selected settings.
Remote Control
Controls
ON/OFF
Turnsair conditioner on and off.
Display
Displaysthe temperature setting. Displays
hours when setting the timer.
MODE
On the air conditioner controls, use to set
COOL,HEATor FANmode. Indicator lights
on the air conditioner controls will show the
mode selected.
TEMP Increase +/Decrease - Pads
Useto set temperature when in COOL
or HEATmode.
FAN Speeds
Useto set the fan speed at LOW or HIGH.
Indicator lights will show the speed selected.
TIMER
ON-When the air conditioner is off, it can
be set to automatically turn on in half an
hour to 24 hours at its previous setting.
Eachtouch will set the time in half hours
up to 10 and then in hours up to 24.
To cancel the On Timer, press the ON pad
until "CL"appears. Thenwait until the
display turns off.
OFF--When the air conditioner is on, it can
be set to automatically turn off in half an
hour to 24 hours. Eachtouch will set the
time in half hours up to 10 and then in hours
up to 24.
To cancel the Off Timer, pressthe OFF
pad until "CL"appears and wait for the set
temperature to be displayed.The unit will
now resume normal operation.
Remote Control Signal Receiver
NOTE:When the air conditioner isturned on,
it will automatically start in the setting last used.
Remote Control
To ensure proper operation, aim the
remote control at the signal receiver
on the air conditioner.
The remote control signal has a range
of up to 21 feet.
Hake sure nothing is between the air
conditioner and the remote control that
could block the signal.
Hake sure batteries are fresh and installed
correctly-see the Care and Cleaning section.
background
GEAppliances.com
COOL MODE
RemoteControl
1.PressCOOLpad.
2.PressLOWor HIGHpadsto setdesiredfan speed.
3.Pressthe INCREASE+ / DECREASE- padsto setthe
desiredtemperature60°Fto 85°Fin l°F increments.
ControlPanel
1.Pressthe MODEpad untilthe COOLindicatorlightis lit.
2.Pressthe FANpad until HIGHor LOWindicatorlight
islit for desiredfan speed.
3.Pressthe INCREASE+ / DECREASE- padsto setthe
desiredtemperature60°Fto 85°Fin :].°Fincrements.
Athermostatisusedto maintainthe roomtemperature.
Thecompressorwill cycleon and offto keepthe room
at the set levelof comfort.Setthethermostatat a lower
numberand the indoorairwill becomecooler.
Setthethermostatat a highernumberandthe indoorair
will becomewarmer.
NOTE:Iftheair conditioneris offandis thenturnedon
whilesetto COOL,it will takeapproximately3 minutes
for thecompressorto startandcoolingto begin.
CoolingDescriptions
For NormalCooling-Selectthe COOLmodeand HIGH
fan with a middlesettemperature.
For MaximumCooling-SelecttheCOOLmode
and HIGHfan witha lowersettemperature.
For QuieterandNighttime Cooling-Selectthe COOL
modeand LOWfanwith a middleset temperature.
NOTE:Therewill bea 3-minutedelaybetweensetting
changessuchas COOLto OFFand backto COOL.
HEAT MODE
RemoteControl
1.PressHEATpad.
2.PressLOWorHIGHpadsto setdesiredfan speed.
3.Pressthe INCREASE+ / DECREASE- padsto setthe
desiredtemperature60°Fto 85°Fin :].°Fincrements.
ControlPanel
1.Pressthe MODEpad untilthe HEATindicatorlightis lit.
2.Pressthe FANpaduntilHIGHor LOWindicatorlight
is litfor desiredfan speed.
3.Pressthe INCREASE+ / DECREASE- padsto setthe
desiredtemperature60°Fto 85°Fin :].°Fincrements.
Athermostatis usedto maintainthe roomtemperature.
Theheaterwill cycleon and offto keepthe room
at the set levelof comfort.Setthe thermostatat a higher
numberandthe indoorairwill becomewarmer.
Setthe thermostatat a lowernumberandthe indoorair
will becomecooler.
NOTE:Iftheair conditioneris offandisthenturnedon
whileset to HEAT,it will takeapproximately1 minute
forthe heaterto startandheatingto begin.
HeatingDescriptions
ForNormalHeating-Select the HEATmodeandHIGH
fan with a middleset temperature.
ForMaximumHeating-Selectthe HEATmode
andHIGHfan with a highersettemperature.
ForQuieterand Nighttime Heating-Selectthe HEAT
modeandLOWfan witha middlesettemperature.
FAN
Usethe FANto provideaircirculationandfiltering
without coolingor heating.Sincefan onlysettingsdonot
providecoolingor heating,atemperaturesettingwill not
bedisplayed.
RemoteControl
PressFANpad.PressLOWor HIGHpadsto setdesired
fan speed.
ControlPanel
Pressthe MODEpaduntilthe FANindicatorlightis lit
andthe LOWor HIGHindicatorlight islit for thedesired
fan speed.
background
About the controls on the air conditioner
Vent Control
Thevent controlislocatedbehindthe frontgrilleon the
right sideof the air dischargearea.WhenCLOSED,only
the airinsidethe roomwill becirculatedand conditioned.
WhenOPEN,the ventallowsoutdoorfresh airexchange.
Toopenor closethe vent:
1. Removethefront grille.
2. Removetheventcard screw.
3. Removeventcard,turn it overandreplaceit by
locatingrearholein cardoverlocatingpin insideair
dischargeandreattachingscrewat front.
Theunitleavesthefactorysetat the CLOSEposition.
ocatinghole
N_N
OPENposition
(Mesh end toward back)
Locatinghole
CLOSEposition
(Mesh end toward front)
Air Direction
Horizontallouvers
onthefront grille
letyoucontrolthe
airdirectionup and
down.
front grille
tjustthe vertical
louversside-to-side
to directtheair left
ht.
Auxiliary Controls - Dip Switches (location varies by model)
The auxiliary dip switch controls are located
behind the room cabinet-as shown in this figure.
The owner is responsiblefor checking switches
and ensuring they are in the desired position.
F
FanCycle/Continuous- Cool
X
FanCycle/Continuous - Heat (on some models)
\
_ Class 2 (on some models)
r_ Nofunction(reserved
Fan Cycle/Continuous - Cool
When this switch is enabled (UPLit allows the indoor
fan to cycle on/off with the compressor. When this
switch is disabled (DOWN),it allows the indoor fan to run
continuously. The default setting is down (continuous).
r FanCycle/Continuous- Cool
Fan Cycle/Continuous - Heat (on some models)
When this switch is enabled (UP),it allows the indoor
fan to cycle on/off with the heater operation. When this
switch is disabled (DOWN),it allows the indoor fan to run
continuously. The default setting is UP(cyclic).
e/Continuous -
Heat (on some models)
Class 2 - Remote Thermostat (on some models)
When this switch is enabled (UP),it allows the unit
to operate with a Class2 Remote Control Wall
Thermostat. The unit controls are disabled.
The default setting is down (disabled).
- Eass2 (onsomemodels)
background
GEAppliances.com
Terminal Connections Remote Thermostat - Class 2 (on some models)
The controls (]re Ioc(]ted under (] pl(]stic cover
behind the front grille.
rl] emove the front grille.Seethe Front Grille
section of C(]re(]nd Cle(]ning.
_] Removethe screws securing the pl(]stic cover
over the wiring connections. Set (]side screws
(]nd pl(]stic cover.
-3] To m(]ke wiring connections, insert the wires
into the bottom of the termin(]ls (]nd tighten
screws securely.
After (]11desired connections h(]ve been m(]de,
repl(]ce the pl(]stic cover (]nd front grille.
The owner is responsiblefor m(]king (]11
connections (]nd setting the (]ppropri(]te dip
switches.
When connected, the unit will be controlled
by (] remote thermost(]t.
NOTE:The number 3 dip switch must be in
the en(]bled (UPJposition to (]ctiv(]te the remote
thermost(]t. (Seethe inst(]ll(]tion instructions
supplied with the remote thermost(]t.)
Terminal
onnectlons
location
nderfront
grille
........................__..........._
IMPORTANT:
The thermost(]t connections provide 24 VAConly.
If using (] digit(]l/electronic w(]ll thermost(]t,
ensure it is comp(]tible with 24 VACsign(]l. See
the Inst(]ll(]tion Instructions for the w(]ll thermost(]t.
NOTICE:
D(]m(]geto (] w(]ll thermost(]t or to the electronics
c(]n result from improper connections. Special
c(]re must be used in connecting the wires. No line
volt(]ge connections should be m(]de to (]ny circuit.
Isol(]te(]11wires in building from linevolt(]ge.
Red- 24 V AConly
Green- Low SpeedFan
Green- HighSpeed Fan
Yellow- Compressor
White - Heater
Common- Ground
9
background
Care and cleaning of the air conditioner.
Grille and Case
Turn the air conditioner off and remove the plug To clean, use water and a mild detergent.
from the wall outlet before cleaning. Do not use bleach or abrasives.
Outdoor Coils
The coils on the outdoor side of the air conditioner
should be checked regularly.
If they are clogged with dirt or soot they may be
professionally steam cleaned, a service available
through your GE service outlet.
10
Front Grille
The front grille can be removed for more thorough
cleaning and to locate the model and serial
numbers on the front of the base pan.
To remove:
!. Pullthe filter out.
2. Removethe two grille screws.
Onsome models I
Onsome models
3. Pullthe grille out from the bottom and lift up
from the tabs on the top of the case.
To replace:
Hook the tabs on the front grille even with the tabs
on the case and snap into place.
Replacethe screws and filter.
background
GEAppliances.com
To maintain optimum performance, clean the filter at least every 50 days.
Air Filter
Dirtyfilter--Needs cleaning Clogged filter--Greatly
reducescooling,heating
and airflow.
To remove the air filter, on other models:
Pullit down.
Tum the air conditioner off before cleaning.
The most important thing you can do to maintain
the air conditioner is to clean the filter at least
every 30 days. A clogged filter reduces cooling,
heating and air flow.
Keeping the air filter clean will:
[] Decrease cost of operation.
[] Save energy.
[] Prevent clogged heat exchanger coils.
[] Reduce the risk of premature component failure.
To clean the air filters:
[] Vacuum off the heavy soil.
[] Run water through the filters.
[] Drythoroughly before replacing.
To remove the air filter, on some models:
Carefully pull the tab forward, up and out.
To replace the air filter'.
Replace the clean filter by pushing it back
into place.
N0 7"1CE:00notoperate theair
conditioner without the filter in place. If a filter
becomes torn or damaged it should be replaced
immediately.
Operating without the filter in place or with a
damaged filter will allow dirt and dust to reach
the indoor coil and reduce the cooling, heating,
airflow and efficiency of the unit.
Replacementfilters are available from your
salesperson,GEdealer, GEService and PartsCenter
or authorized Customer Care®servicers.
How to Insert the Batteries in the Remote Control
r_ Removethe battery cover by sliding it
according to the arrow direction.
[-2-] Insert new batteries making sure that the
(+)and (-) of battery are installed correctly.
E eattach the cover by sliding it back
into position.
NOTES:
[] Use 2 AAA(!.5 volt) batteries. Do not use
rechargeable batteries.
[] Removethe batteries from the remote control
if the system is not going to be usedfor a long
time.
ll
background
I stall ti
I str cti
$
Air Conditi er
i lTI Questions? Call800.GE.CARES1800.432.2737) or Visit our Website at: GEAppliances.com i
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely
and carefully.
IMPORTANT - Sovetheseinstructions
for local inspector's use.
"IMPORTANT - Observe all governing codes
and ordinances.
Note to Installer - Be sure to leave these instructions
with the Consumer.
Note to Consumer - Keep these instructions
for future reference.
Skill level - Installation of this appliance requires basic
mechanical skills.
Completion time - Approximately 1 hour
We recommend that two people install this product.
Proper installation is the responsibility of the installer.
Product failure due to improper installution
is not covered under the Warranty.
m
(][)_ ELECTRICALREQUIREMENTSCcont.)
_ o not change the plug on the power cord of
this air conditioner.
Aluminum house wiring may present special
problems-consult a qualified electrician.
Some models require 230/208-volt a.c.,protected
with a time delayfuse or circuit breaker.Thesemodels
should be installed on their own single brunch circuit for best
performance and to prevent overloading house or apartment
wiring circuits, which could cause a possiblefire huzard from
overheating wires.
IMPORTANT!
GEstrongly recommends the removal of the old wall case
and the installation of a new GEWall Case. If you DO NOT
use a GEWall Case,you run the risk of poor performance
or product failure. This is not covered under the terms of
the GEwarranty.
Air conditioner break-in period
NOTE - As with any mechanical device with moving
parts, this unit will have a wear-in period. AFTER
INSTALLATION, this unit should be operated for 48
hours to achieve optimum efficiency.
m
_ ELECTRICAL REQUIREMENTS
,WARNING! Risk of electric shock. Can
cause injury or death. This appliance must be
properly grounded. Where a 2-prong wall outlet
is encountered, it is your responsibility and
obligation to have it replaced with a properly
grounded :3-prong outlet.
(_ ome models require a 115/120-volt a.c.,
60-Hz grounded outlet protected with a
15-amp time delay fuse or circuit breaker.
The 3-prong grounding plug minimizes the possibility of
electric shock hazard. If the wall outlet you plan to use
is only a 2-prong outlet, it is your responsibility to have it
replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
Do not, under any circumstances, cut or remove
the third (ground) prong from the power cord.
12
background
Installation Instructions
Read these instructions completely and carefully.
Power cord may include a current interrupter device.
A test and reset button is provided on the plug case.
The device should be tested on a periodic basis by first
pressing the TEST button and then the RESETbutton.
If the TEST button does not trip or if the RESETbutton
will not stay engaged, discontinue use of the air
conditioner and contact a qualified service technician.
TOOLS YOU MAY NEED
Phillips-head
screwdriver
Drill
Pencil
AdjustableWrench
RulerorTapeMeasure
Level
Scissorsorknife
Hand or Saber Saw
GE KIT NUMBERS
USE GE
KIT NUMBER: FOR: DESCRIPTION:
RAB46A ,46, Use these kits for all GE Standard wall case for "J" model chassis. RAG13 stamped
47A, 47, 48A models and other brands aluminum exterior grille included. Remove the existing case
& 48 not listed and replace.
RAK65A1 All GE Models Kit for window installation.
RAK690
RAG13
RAG14E
RAB36, 37, 38, 46, 47 or 48
(J-Chassis)
If you attach a custom architectural outdoor grille, use this kit
to ensure _er airflow.
RAB36, 37, 38, 46, 47 or 48 Standard aluminum exterior grille (included with RAB46, 47, 48,
(J-Chassis) RAB46A, 47A and 48A wall cases).
RAB36, 37, 38, 46, 47 or 48 Architectural Iouvered exterior grille.
(J-Chassis)
13
background
Installation Instructions
INSTALLING A J-MODEL IN AN
Read these instructions completely and carefully.
[] REMOVE LOCKING PLATE ON FRONT
LEFT SIDE
Locking
plate
Remove
screw
_J
tl
_
(_
((
II i| /
[] REMOVE ALL SHIPPING PADS
(IF PRESENT} INSIDE AIR CONDITIONER
NEXT TO COMPRESSOR
Remove
shipping
pads(if
present)
EXISTING WALL CASE
[] REINSTALL LOCKING PLATE WITH TAB
BEHIND WALL CASE FLANGE. TIGHTEN
SCREW
F_ ATTACH POWER CORD TO BASE PAN
WITH CLAMP
pan
F6"1ATTACH FRONT GRILLE
An opening for the power cord is on the bottom
of the front grille.
[] CAREFULLY SLIDE AIR CONDITIONER
BACK INTO CASE
Hake sure that the tubing on the unit does
not touch the wall case and that the case
installation is secure.
14
background
Installation Instructions
INSTALLING THROUGH THE WALL
Read these instructions completely and carefully.
rf] PREPARE OPENING IN WALL
Hake certain a wall receptacle is available close
to the hole location or make arrangements to install
a receptacle.
The cord length for the llS-volt models is 72"
to the right and 47" to the left.
For the 230/208-volt models the cord length is 65"
to the right and 39" to the left.
I21SUPPORT REQUIREMENTS FOR AIR
CONDITIONER
The air conditioner wall case may be installed
with 1/4" min. extension out from the inside wall
or with 1/4" min. extension out from the outside wall.
The finished sides of the opening should be structural
wall members.
Lintel - Use a lintel in brick veneer and brick
and block types of wall to support the bricks
or blocks above the opening. Do not allow the wall
case to be used in lieu of a lintel.
Flashing - Install flashing (drip rail) as shown
to prevent water from dripping inside the wall
and down the outside of the building.
Flashing
(driprail)
m
m
m
1/4" min. extension---J
insidethe wall from
thetrim molding
[_] SUPPORT REQUIREMENTS FOR AIR
CONDITIONER
Hortar between the case and the brick wall around
the case may be undercut at about 45 ° for
improved caulking.
Inside
,__ Topof case
Outside
Caulking Undercut
mortar
15
background
Installation Instructions
WINDOW INSTALLATION--OPTIONAL
A WARNING! rusk o_injury Installation must comply with these guidelines.
Requires optional accessory kits RAK65A1 and Wall Sleeve RAB46A, 47A or 48A
Reod these instructions completely ond corefully.
i
i" B
Sillsupport
bracket(2)"_
Rightside
FillerPanels
Cutpanels
anddiscard
centerpiece
o=
CD
_----- Caseside
gasket(2)
2 angles---_ _
(leftandright
hand) l
_m'--- Spring
clip(4) L
A
Bottom
Leftside
o
o
G9
14/_ Vinylwindowgasket
Foamtop
windowgasket
Casetopgasket
windowgasket
Window
__ Iocl<ing
bracket
?
TypeA(9)
TypeB(2)
TypeC(painted)(6)
TypeD (2)
TypeE(4)
Support bracket hardware
Spacer(2)
Loci<nut (2)
&
Adjustingbolt (2)
Largewasher (2)
r_ WINDOW REQUIREMENTS
These instructions are for a standard double-hung window.
You will need to modify them for other types of windows.
The air conditioner can be installed without the accordion
panels if needed to fit in a narrow window. See the window
opening dimensions to the right.
All supporting parts must be secured to firm wood, masonry
or metal.
The electrical outlet must be within reach of the power cord.
' --_--'-_t
31"to43" 17"min J_"I
(With filler panels) _ H
26_¼'' min.(Withoutfiller panels)
Window openingdimensionsarefor
a standarddouble-hungwindow.
16
background
Installation Instructions
[] STORM WINDOW REQUIREMENTS
A storm window frame will not allow the air
conditioner to tilt towards the outside and will keep
it from draining properly. To adjust for this, attach
a piece of wood to the stool.
/ Wood
J
v2,,higher
than frame t
Storm
window
frame
WOOD PIECES
WIDTH: 2"
LENGTH: Long enough to fit inside the window frame.
THICKNESS:To determine the thickness, place a piece
of wood on the stool to make it 1/2" higher than the top
of the storm window frame.
Attach securely with nails or screws provided by
the installer.
131 REMOVE AIR CONDITIONER FROM CASE
r_ Remove the front grille. See the Care and Cleaning
section.
FB1 Find the locking plate located on the front
left side.
re]
the air conditioner.
Locking -- _
plate
Remove -- G !
screw
Remove the screw and the locking plate to unlock
r_ Remove and discard the shipping screw
on the back of the air conditioner to allow
removal of the air conditioner from the case.
Remove
screw
r_ Pull the bottom corners of the air conditioner
and slide it out of the case.
rFl Removeall shipping pads (if present)inside the air
conditioner next to the compressor.
re]
Removeshippingpads
(if present)
Remove the rear grille that is taped to the back
of the case. Remove the packet of screws taped
to the back of the grille. While holding the grille at a
45° angle, insert it into the clips at the top of the case
and push the bottom in. Keep slight upward pressure
on the grille until it fits flush with the bottom of the
case.
If attaching the grille If attaching the grille
from the outside of the from the inside of the case,
case, use the 2 long screws, use the 2 short screws.
Clips
Insertthe2 longscrews
ontheoutside
I /lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllljI
/11111111111111111111111111111111111111111111//i
/11111111111111111111111111111111111111111111/It
!__lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
Insert the 2 short screws
ontheinside
17
background
Installation Instructions
WINDOW INSTALLATION--OPTIONAL (cont.)
141PREPARE WINDOW
[_ Mark the centedine of the stool. Measure from the
centerline 13_" on both sides for the panel cuts.
rB] Measure 123A'' from the centerline on both sides
for the sill support brackets.
Centerline
_[ Sill
_ 0utside ,/
,'_13_" _13_" _
Inside
Stool
Sill Centerline
Inside
Stool
I_ INSTALL SILL SUPPORTS
r_ Assemble the sill supports. Do not fully tighten
the spacer mounting screws at this time.
Spacermounting
screwsType(A)
Spacer
Locknut-------_
Adjustingbolt--------_
Largewasher-------_ _(_
(forusewithwoodsills) t
FB1 Before attaching the sill supports, place them on
the window stool. Select the spacer position that
will place the spacer near the outermost point
on the sill. Tighten the spacer mounting screws.
Screwsareinposition
Sillsupport
"V" notch
r_ Turn the bolts and tighten the lock nuts to make
the sill supports level or tilt down 1/8" to the outside.
Line up the "V" notch with 123A'' marks. Drill pilot holes
and attach the sill supports.
Averagesill
Sillsupport_!_
-- Spacer
Narrowsill
Offsetsill(suchasbrickor stone)
NOTES:
,,On narrow sills, there may not be enough room to use
the lock nut.
,,A deep offset sill may require a longer adjusting bolt
than the standard hex-head bolt provided.
,,On wood sills use the large washer between the bolt
head and the sill. This prevents the bolt from digging
into the wood.
Sill Bolt --
Outside
18
background
Installation Instructions
[-6]MEASURE, CUT AND INSTALL FILLER
PANELS
rA1 Measure from the edge of the panel marks
(see Prepare the Window) to the inside of the
window track on each side (A and B).
SII Windowtracl<_
Outside
' A ,4 Widthof the air ---'_' B '
Inside conditioner
Leftside (panelmarl<s) Rightside
rB] Mark the A and B measurements on each side
of the filler panel board. Cut the panels and discard
the center piece. Note position of the notches.
B
Right
side
a_
FillerPanels
Cutpanels
anddiscard
',centerpiece
i A ,
ILeftside
,,
i
o
(D
®
[] Put together the panel assemblies. Remove
the paper backing from the case-side gasket
and attach it to the angle. Push a pencil point
through the gaskets to locate the holes in
the angles.
Gasket
Tab--
s Angle
TypeC
(painted
screws)
r_ Install the panels in the window. Place the spring clips
3" from the top and the bottom. Squeeze and push
the clips to fit in the window track and the tab into
the sill support.
Hookthetabinto
thesill support
19
background
Installation Instructions
WINDOW INSTALLATION--OPTIONAL (cont.)
[Z] INSTALL CASE IN WINDOW
@
[]
Peel off the backing from the bottom window
gasket.
Place the gasket on the stool and over the
brackets, even with the rear edge, sticky
side down.
r_ With the window closed, mark where the window
sash meets the case.
1 1 !
I
Bottomwindowgasket
re] carefully slide the empty case into the window
until the holes in the case line up with the holes
in the panel angles.
Caseholes
e e - e
o/
r_ Peel off the backing from the case top gasket.
r_ Hold on to the case, open the window and place
the gasket along the mark on the case.
Putthegasketon
topof the case
wherethe window
will close.
Place the vinyl window gasket over the case top
gasket. Insert the panel tabs through the slits in
the gasket. Cut the gasket on each side to the width
of the window.
NOTES:
,,The case should have a 1/8" minimum tilt toward
the outside.
,, Be sure the seal gasket and panel gaskets remain
in position and do not roll with the case.
r_ Lower the window so it fits behind the panel tabs.
Insert the 4 type A screws through the holes in the
case and into the panel angles, 2 on each side.
Panel
Vinylwindowgasket
tabs
Case
screws
nl
Close the window tightly on the vinyl gasket.
Bend the gasket forward to expose the panel tabs.
Drill pilot holes into the window sash.
i ,, , _ Attach the panel tab
I ' J to the windowoneachside
with atype Dscrew.
2O
background
Installation Instructions
rs-]INSTALL WINDOW GASKET AND
LOCKING BRACKET
r_ cut the foam top window gasket to the window
width.
r_ stuff the foam between the glass and the window
to prevent air and insects from getting into the
room.
re-1Attach the window locking bracket with
1 type E screw.
I
r_ REPLACE AIR CONDITIONER
IN CASE
r_ carefully slide the air conditioner back into
the case.
FB1Attach the power cord to the base pan with
the clamp.
pan
rc-1 Reinstall the locking plate with the tab behind
the wall case flange. Tighten the screw.
r_ Reattach the front grille. An opening for the power
cord is on the bottom of the front grille.
r_ Fill holes and cracks with caulking provided by
the installer.
Powercord
21
background
Before you call for service...
Troubleshooting Tips:Save time and manes Review the chart below first and you may not need to call for service.
PossibleCauses What To Do
Theair conditioner Makesurethe airconditionerplugis pushedcompletely
doesnot start isunplugged, intothe outlet.
Thefuseis blown/circuit Checkthe housefuse/circuitbreakerboxand replace
breakeristripped, the fuseorresetthe breaker.
Powerfailure. if powerfailureoccurs,turn the air conditionerOFF.When
powerisrestored,wait 3 minutesto restartthe air conditioner
to preventtrippingof the compressoroverload.
Thecurrent interrupter Pressthe RESETbuttonlocatedonthe powercord plug.
deviceistripped. if the RESETbuttonwill not stayengaged,discontinueuse
ofthe air conditionerand contacta qualifiedservice
technician.
Air conditionerdoes Airflow is restricted. Makesurethereare nocurtains,blindsor furnitureblocking
not coolor heat [some the frontof the air conditioner.
models)as it should
Thetemp control may in COOLmodeor HEATmode(somemodels),pressthe
not beset correctly. DECREASE- pad.
Theair filter is dirty. Cleanthefilterat leastevery30 days.
Seethe OperatingInstructionssection.
Theroom may havebeen hot. Whenthe airconditionerisfirstturnedon,you need
to allowtimefor the roomto cooldown.
Coldair isescaping. Checkfor openfurnaceregistersand coldairreturns.
Hakesurethe airconditioner'sventis inthe closedposition.
Coolingcoils haveicedup. See"Airconditioner freezingup" below.
Air conditioner Iceblocksthe airflow Setthe controlsat HIGHFANor HIGHCOOLandsetthe
freezingup and stopsthe air conditioner thermostatto a highertemperatureto allowthe iceto melt.
from cooling the room.
Theremotecontrol is Thebatteries are inserted Checkthe positionof the batteries.Theyshouldbe
not working incorrectly, insertedcorrectly.
Thebatteries may be dead. Replacethe batteries.
Waterdrips outside Hot,humid weather. Thisisnormal.
Waterdrips indoors Theair conditioneris not Forproperwater disposal,makesurethe airconditioner
tilted to the outside, slantsslightlyfromthe casefrontto the rear.
Watercollectsin Moistureremovedfrom air Thisisnormalfor a shortperiodinareaswith little
basepan and drains into base pan. humidity;normalfor a longerperiodinvery humidareas.
Normal Operating Sounds
m You may hear a pinging noise caused by m
water being picked up and thrown against the
condenser on rainy days or when the humidity
is high. This design feature helps remove
moisture and improve efficiency.
m
You may hear the thermostat click when the
compressor cycles on and off.
m
Water will collect in the base pan during high
humidity or on rainy days. The water may
overflow and drip from the outdoor side of
the unit.
Thefan may run even when the compressor
does not.
22
background
Air Conditioner Warranty.
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care ®technician. To schedule service,
on-line visit us at GEAppliances.com, or coil 800.GE.CARES
(800.432.2737). For service in Canada, contact Gordon Williams
Corp. at 1.888.209.0999. Please have serial number and model
number available when calling for service.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain
service under the warranty.
GE Will Replace:
One Year Anv part of the air conditioner which fails due to a defect in materials or workmanship.
From the date of the During this limited one-year warranty, GEwill also provide, free of charge, all labor
original purchase and related service to replace the defective part.
Five Years
From the date of the
originalpurchase
Any part of the sealed refrigerating system (the compressor, condenser, evaporator
and all connecting tubing) which fails due to a defect in materials or workmanship.
During this four-year limited additional warranty, GEwill also provide, free of charge,
all labor and related service to replace the defective part.
Service trips to your home to teach you how to use
the producL
iiiiiiiiiiii_iii
Improper installation, delivery or maintenance. If you
have an installation problem, or if the air conditioner
is of improper cooling capacity for the intended use,
contact your dealer or installer. You are responsible for
providing adequate electrical connecting facilities.
iiiiiiiiiiii_iii
Failure of the product resulting from modifications
to the product or due to unreasonable use including
failure to provide reasonable and necessary
maintenance.
In commercial locations labor necessary to move the
unit to a location where it is accessible for service by
an individualtechnician.
Replacement of house fuses orresetting of circuit
breakers.
Failure due to corrosion on models not corrosion-
protected.
Damage to the product caused by improper power
supply voltage, accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by 3ossible
defects with this air conditioner.
Damage caused after delivery.
Product not accessible to provide required service.
EXCLUSION OF iMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular
purpose, ore limited to one year or the shortest period allowed by low.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased
for home use within the USA and Canada. If the product is located in an area where service by a GE
Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required
to bring the product to an Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warranty excludes
the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney
General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
23
background
Consumer Support.
GEAppliances Website GEAppliances.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GEAppliancesWebsite 24 hours a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner's Hanuals,
order parts or even schedule service on-line.
Schedule Service GEAppliunces.com
Expert GErepair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
your convenience any day of the year! Or call 800.GECARES (800.432.2737) during normal business hours.
RealLife Design Studio GEAppliunces.com
GEsupports the Universal Design concept-products, services and environments that can be used by
people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and
mental abilities and impairments. For details of GE's Universal Design applications, including kitchen design
ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.
GEAC(800.833.4322).
Extended Warranties
GEAppliunces.com
Purchase a GEextended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty
is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224during normal business hours.
GEConsumer Home Serviceswill still be there after your warranty expires.
Parts and Accessories
GEAppliunces.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessoriessent directly to their homes
(VISA,HasterCard and Discovercards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or
by phone at 800.626.2002during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generully should be referred to quulified service personnel. Cuution must be exercised, since improper
servicing muy cause unsafe operation.
Contact Us
GEAppliunces.com
If you are not satisfied with the serviceyou receive from GE,contact us on our Website with all the details
including your phone number, or write to: General Manager,Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park
Louisville,KV40225
Register Your Appliance GEAppliances.com
Register your new upplionce on-line--otyour convenience! Timely product registration willallow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
You may also mail inthe pre-printed registration card included in the packing material.
Printed in China
background
www.electromenugersge.cu
0_
.i.a
Instructions de s_curit_ ........ 2,3
Instructions
de fonctionnement .............. 4-9
Entretien et nettoyuge
Filtre (_air ............................. 11
Grille frontale .......................... 10
Grille et bottler ......................... 10
Serpentins ext6rieurs ................. 10
Instructions de montuge
Avant de commencer .............. 12, 13
Installation d'un module <<J >>dans
un Iogement mural existant .......... 14
Installation 6 travers le mur--
Facultatif .............................. 15
Installation de fen6tre-en option
sur les modules qui comportent
ce mat@riel........................ 16-21
En cos de punne
Avant d'appeler le service ............. 22
Bruits normaux de
fonctionnement ....................... 22
Soutien au consommuteur
Garantie .............................. 25
Soutien au
consommateur ...... Couverture arri_re
*Produit avec I'etiquette ENERGYSTAIR®
ENERGYSTAR
En qualit6 de partenaire ENERGYSTAR®,
GEa trouv_ que ce produit rencontre
les directives d'ENERGYSTAR® en mati_re
d'efficience 6nerg6tique.
RafraTchissement AJC! 08, 10 ACD*
uniquement AJC! 10, 12 DCD*
AJCQ 06 LCD*
AJCQ 08, 10, 12 ACD*
AJCQ 09, 10, 12 DCD*
R_chauffement/ AJEM 12 DCD
rafraTchessment AJEQ 06 LCD
AJEQ 08 ACD
AJEQ 09, 10, 12 DCD
Trunscrivez les num_ros de module
et de s_rie ici :
# de module
# de s_rie
Trouvez ces num6ros sur une 6tiquette plac6e
derri6re la carrosserie c6t6 chambre, sur le
plateau.
TINSEA742JBRZ 49-7597-5 04-12 GE
background
RENSEIGNEMENTSIMPORTANTSEN MATIn-REDE S -CURITE.
LISEZ TOUTESLESINSTRUCTIONSAVANT USAGE.
PR cCAUTIONSDE S cCURITC-
A AVERTISSEMENT!Risque
d'41ectrocution.Peut causer des blessums, voim le
ddc_s.Pour votm sdcuritd, vous devez suivre les
instructions de ce manuel pour r4duire les risques
d'incendie, de secousse 41ectriqueet de blessum.
, N'utilisez cet appareil que pour son usage
pr@u, tel que d6crit dans le Manuel de
I'utilisateur.
Vous devez bien monter ce conditionneur,
conform@ment aux Instructions de montage,
avant de I'utiliser.
Ned6branchezjamaisvotre conditionneuren
tirant surlecordond'alimentation.Saisissez
fermementla ficheet sortez-ladroit de sa
prise.
Remplacez imm6diatement tout cordon
d'alimentation abi"m6ou endommag& Un
cordon d'alimentation 61ectriqueendommag6
ne dolt pas _tre r6par6 mais plut6t remplac6
par un autre cordon d'alimentation obtenu
du fabricant. N'utilisez pas un cordon
iiiiiiiiiiii_ii_
ALItVlENTATION DE L'APPAREIL
d'alimentationquimontre desfissuresou des
signesd'abrasionsursa Iongueurou encore
pr@sde la priseou du connecteur.
Eteignez et d6branchez votre climatiseur
avant de proc6der a une r@aration ou un
nettoyage.
REMARQU&Nous vous recommandons
instamment de faim effectuer tout service
par un technicien qualifi4.
Pourvotre s6curit&..nerangezjamais ou
n'utilisezjamaisdesmat@iauxcombustibles,
de I'essenceou d'autresvapeursou liquides
inflammablesa proximit@de cet appareilou
de tout autre appareil61ectrom6nager.
Tousles conditionneurs contiennent des
fluides frigorig@nesqui, en vertu de la Ioi
f@d6rale,doivent @treretir6s avant la mise au
rebut de I'appareil. Sivous vous d6barrassez
d'un vieil appareil contenant des fluides
frigorig@nes,renseignez-vous sur la faqon de
faire aupr@sde I'entreprise qui s'occupe de la
mise au rebut.
A AVERTISSEHENT! Risque
d'dectrocution. Peut causer des blessums, voim
le ddc_s. Cetappareil dolt _tre mis 8 la terre
correctement. Ne coupez ou n'enlevezjamais la
broche de mise 8 la terre (latroisi_me broche de la
fiche)du cordon d'alimentation. Pour votre sdcurit4
personnelle, cet appareil dolt _tre bien mis 8 la
terre.
Lecordon d'alimentation de cet appareil est
muni d'une fiche triphas6e (mise (_la terre)
qui correspond (_une prise murale normale
triphas6e, pour r6duire le danger de
secousse 61ectrique.
Faites v@ifier la prise murale et le circuit
61ectrique par un 61ectricien qualifi6 pour
vous assurer que la prise est bien (_la terre.
Lecordon d'alimentation peut comprendre
un m6canisme d'interruption de courant.
Un bouton d'essai et de remise en marche
est fourni sur le bottler de la prise.Vous devez
essayer le m6canisme p@iodiquement en
appuyant d'abord sur le bouton TEST(essai)
puis sur le bouton RESET(remise en marche).
Si le bouton TESTne bascule pas ou si le
bouton RESETne reste pas enfonc& cessez
d'utiliser votre conditionneur d'air et appelez
un technicien de service qualifi&
, Sivous avez une prise biphas@e,vous @tes
personnellement responsable et oblig6
de la faire remplacer par une prise murale
triphas6e bien mise (_la terre.
,&AVERTISSEMENT!Risque
d'dectrocution. Peut causer des blessures,
voire le d_c_s.
Vousdeveztoujours brancherle
conditionneurdanssa propre prise
61ectrique,d'un voltagequi correspond
a la plaquesignal6tique.Celavous
permettrad'obtenirle meilleurrendement
et emp@cherala surchargedescircuits
61ectriquesde la maison,qui risque
d'occasionnerun dangerd'incendie.
Consultez les Instructions de montage, section
des Exigences6tectriques,pour Iesexigences
de branchements 6tectriques particuliers.
2 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
background
www.electromenugersge.cu
UTILISATION DE RALLONGES--
modSlesde _l_15volts uniquement
A A VERT155EMENT!nisque
d'dectrocution. Peut causer des blessures,
voire le d_cSs.
Nous vous recommandons instamment
de ne pas utiliser de rallonge.
Sivous devez utiliser une rallonge, il faut
absolument qu'elle soit homologu6e
ACNOR, calibre 14, triphas6e 6 trois ills
pour appareil 61ectrom6nager, munie
d'une fiche et d'une prise avec mise 6 la
terre et que sa capacit6 61ectrique soit de
15 amp@es (minimum) et 125 volts.
N'UTILISEZJAMAIS de rallonge avec
un module de 230/208 volts.
UTILISATION DE FICHES D'ADAPTATION--
modules de _l_15volts uniquement
(Les fiches d'adaptation sont interdites au Canada)
A A VERTi55EMENT! niscue
d'dectrocution, Peut causer des blessures,
voire le d4c_s.
Nous sommes absolument oppos6s 6
I'utilisation d'une fiche d'adaptation.
iiiiiiiiiiii_ii_
Sivous devez utiliser une fiche
d'adaptation, quand les codes Iocaux
le permettent, vous pouvez @ablir un
contact temporaire avec une prise murale
biphas6e bien mise 5 la terre, en utilisant
une fiche d'adaptation homologu6e
UL en vente dans un grand nombre de
quincailleries.
Lafente la plus grande de I'adaptateur
doit _tre align6e b la plus grande fente de
la prise murale pour obtenir une bonne
polarit6 avec le cordon d'alimentation.
, Quand vous d@branchezle cordon
d'alimentation de I'adaptateur, tenez
I'adaptateur en place en tirant la fiche du
cordon d'alimentation avec votre autre
main. Sivous ne le faites pas, vous casserez
probablement la broche de mise a la terre
de I'adaptateur.
, Sila broche de mise 6 la terre de I'adaptateur
est cass@e,N'UTILISEZPAS le conditionneur
avant de bien le remettre 6 la terre.
Sivous fixez la broche de miseb la terre
de I'adaptateur 6 une vis du couvercle de
la prise murale, cela ne met pas 6 la terre
I'appareil,5 moins que la vis soit en m6tal
et pas isol6eet que la prise murale soit
mise 6 la terre par rinterm6diaire du
c0blage de la maison.Vous devezfaire
v@ifier le circuit par un 61ectricienqualifi6
pour vous assurer que la prise est bien
mise 6 la terre.
LISEZ ET SUIVEZ SCRUPULEUSEMENT CES
INFORMATIONS DE SECURITE.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
3
background
Commandes sur le conditionneur-
ModUlesavec mode Cool (Climatisation) seulement
L'aspect peut varier.
I
TEMP
Q Cool
FAN
O HIGH
O MED
Low
Commandes du conditionneur
LestGmoinsJumineu×6cGt6destouches6 effleurementsurletableau
de commandedu conditionneurindiquentlesrGglagessGlectionnGs.
Commandes
ON/OFF (marche/arr@g
Metle conditionneuren positionde marche
oud'arr6t.
T616commande
Affichage
Affiche le r6glage de temp6rature. Affiche les
heures Iorsdu r6glage de la minuterie.
MODE
Sur lat616commande,utilisez cette fonction pour
r6gler le conditionneur au mode COOL(frais)
Pour annuler la commande On Timer (iVtinuterie,
tVtarche),appuyez sur la touche ON (iVtarche)
jusqu'5 voir apparaTtre<<CL>>.Attendez ensuite que
ou FAN(ventiloteud.
Sur lescommandes du conditionneur, utilisez cette
fonction pour rGgler le mode COOLou FAN
6 la vitesse de ventilateur HIGH (haug, MED
(moyen)ou LOW (bas).LestGmoins lumineux sur
lescommandes du conditionneur indiquent le
mode et la vitesse du ventilateur sGlectionnGs.
raffichage s'Gteigne.
OFF (errOr)-Ouand le conditionneur est
en marche, vous pouvez le rGglerde mani@re
ce qu'il s'arr@teautomatiquement au bout d'une
durGed'une demi heure 5 24 heures. Chaque
effleurement augmente la durGed'une demi heure
jusqu'5 !0, puis d'une heurejusqu'5 24.
Pour annuler la commande OffTimer (Minuterie,
Arr@t),appuyez sur la touche OFF(Arr@t)jusqu'@voir
apparaTtre<<CL>>et attendez que la tempGrature
rGglGesalt affichGe. L'appareil reprendra alors son
fonctionnement normal.
SLEEP (somme#)
TEMP Increase +/Decrease - Pads
(touches d'augmentatian/diminutian
de la temp6rature)
Utilisez cette fonction pour r6gler la temp6rature
Iorsque rappareil est en mode COOL.
Vitesses du ventilateur (FAN)
(t#l#cornrnunde seulernentJ
utilisez cette fonction pour r6gler la vitesse
du ventilateur a LOW, MED ou HIGH.
TIMER (minuterie)
ON (marchel --Lorsque le conditionneur est
en position d'arrGt,il peut 6tre rGgl6pour dGmurrer
automatiquement duns un dGluid'une demi heure
24 heures 6 son rGglageprGcGdentChaque
effleurement augmente la durGed'une demi heure
jusqu'5 !0, puis d'une heurejusqu'5 24.
Pressez cette touche pour faire fonctionner
le conditionneur pendant 8 heures avant qu'il
retourne au r6glage pr6c6dent automatiquement.
Lorsque la minuterie de sommeil est r6gl6e,
la temp6rature s61ectionn6eaugmentera
automatiquement de 2° F (! ° C)apr_s la deuxi_me
heure, puis de ! ° F(05 ° C)par heure pour lesdeux
heures suivantes.
Pour annuler le mode de sommeil, enfoncez
la touche MODEou la touche SLEEP(sommeil)
une deuxi_me lois.
R_cepteur de signaux de la t_l_cammande
REHAROUE:Lorsque le conditionneur est allumG,
il dGmarre automatiquement avec les rGglages
prGcGdemmentutilisGs.
T616commande
[] Pourvous assurer d'un fonctionnement adGquat,
pointez la tGIGcommandesur le rGcepteurde signal
du conditionneur.
[]
Assurez-vous qu'aucun obstacle pouvant bloquer
le signal ne se trouve entre le conditionneur et
la t616commande.
4 [] Le rayon d'action du signal de la tGIGcommande [] Assurez-vous que les piles sont rGcenteset installGes
s'Gtendjusqu'5 21 pieds (6,4m). correctement-voir la section Entretien et nettoyage.
background
www.electromenagersge.ca
NODE CLINATISATION (COOL)
T_l_commande
1. Appuyez sur la touche COOL (frais).
2. Appuyez sur les touches LOW(bas), NED (moyen)
ou HIGH (houri pour rGgler la vitesse
de ventilateur voulue.
3.Appuyezsur lestouchesINCREASE+/DECREASE-
pourrGglerla tempGraturevoulueentre60° F(16° C)
et 85° F(30° C)par incrGmentsde 1° F(0,5° C).
Tableau de commande
1.Appuyez sur la touche HODEjusqu'6 ce que le
tGmoin lumineux de la fonction COOLsoit allumG,
etjusqu'6 ce que le tGmoin lumineux de la vitesse
de ventilateur voulue LOW, NED ou HIGH soit
aussiallum&
2.Appuyezsur lestouchesINCREASE+/DECREASE-
pourr@glerlatemp@raturevoulueentre60° F(16° C)
et 85° F(30° C)par incr@mentsde 1° F(0,5° C).
Un thermostat est utilis_ pour mointenir Io
temp_r(]ture ombiante. Le compresseur effectuer(]
un cycle morche-orr_t pour garder k] tempGroture
ombionte ou niveou de confort choisi. R_glezle
thermostat 6 une voleur plus bosse et I'oir intGrieur
se refroidiro.
R_glezlethermostat 6 une voleur plus 61evGeet I'oir
intGrieurse rGchouffero.
REHAROUE:Si le conditionneur en position d'orr_t
est mis en position de morche olors qu'il est rGgl6
(3COOL,ilfoudro environ 3 minutes pour d_morrer
lecompresseur et omorcer un refroidissement.
Instructions concernant la climatisation
Pour un refroidissement normaI-S61ectionnez
le mode COOLet Io vitessede ventiloteur HIGH
ou triED ovec un r6gloge de temp6roture moyen.
Pour un refroidissement maximaI-S61ectionnez
le mode COOLet Io vitessede ventiloteur HIGH
ovec un r6gloge de temp6roture plus bus.
Pour un refroidissement plus silencieux ou durant
la nuit-S61ectionnez le mode COOLet Io vitesse
de ventiloteur LOW ovec un r6gloge de
temp6roture moyen.
RENARQUE: Si vous passez du mode COOL
au mode FAN ou _ la position OFF(arr_g,
attendez au mains 3 minutes event de revenir au
mode COOL.
NODE VENTILATEUR (FAN)
Utilisezle mode FAN (ventilateud pour filtrer et
if]ire circuler I'(]ir sans refroidissement. Et(]nt donn6
qu'un r_gloge en mode ventiloteur seulement
n'entroTnepus de refroidissement, le rGgloge
de tempGroture ne sero pus offich&
T_l_commande
Appuyez sur Io touche FAN.Appuyez sur les
touches LOW (has),MED(maven) ou HIGH (houri
pour rGglerleventiloteur (_k] vitesse dGsirGe.
Tableau de commande
Appuyez sur k] touche NODEjusqu'_] ce que le
tGmoin lumineux FANsoit ollum_ etjusqu'(_ce
que le tGmoinlumineux LOW, NED ou HIGH
correspondont (_Io vitessevoulue soit oussi ollum&
background
Commandes sur le conditionneur-
Nod les avec modes Chauffage/Climatisation
L'aspect peut varier.
o
I
0 OFF 0 HiGH
TIMER ® LOW TEMP 0
0 COOL
FAN
HEAT
Commandes du conditionneur
Lest6moinsJumineux6 c6t6destouches6 effleurementsurletableau
de commandedu conditionneurindiquentlesr6glagess61ectionn6s.
A
]
\ /
T616commande
Commondes
ON/OFF (marche/arr_g
Met le conditionneur en position de marche
ou d'arr6t.
Affichage
Affiche le r6glage de temp6rature. Affiche les
heures Iorsdu r6glage de la minuterie.
MODE
Sur lescommandes du conditionneur, utilisezcette
function pour r6gler le mode COOL(#aisL HEAT
{chaleudou FAN {ventilateud. Les t6moins lumineux
sur les commundes du conditionneur indiquent
le mode s61ectionn6.
TEMP Increase +/Decrease - Pads
(Touches d'augmentatian/Diminutian
de la temperature)
Utilisez cette function pour r6gler la temp6rature
Iorsque I'appareil est en mode COOL ou HEAT.
Vitesses du ventilateur (FAN)
(T_l_comrnande seulement)
Utilisez cette function pour r6gler la vitesse
du ventiluteur 5 LOW(has) ou HIGH (haut). Les
t6moins lumineu× indiquent la vitesse s61ectionn6e.
TIMER (minutefieJ
ON (marcheI--Lorsque le conditionneur est en
position d'arr6t, il peut 6tre r6g16pour d6murrer
uutomutiquement duns un d61aid'une demi heure
24 heures5 son r6gluge pr6c6dent.Chuque
effleurement uugmente lu dur6e d'une demi heure
jusqu'5 !0, puis d'une heurejusqu'5 24.
Pour unnuler lu communde On Timer (Minuterie,
Marche), appuyez sur la touche ON (Marche)
jusqu'5 voir apparu?tre <<CL>>.Attendez ensuite que
I'affichage s'6teigne.
OFF (arr6g -Quand le conditionneur est
en murche, vous pouvez le r6gler de mani_re
ace qu'il s'urr6te uutomatiquement uu bout d'une
dur6e d'une demi heure 5 24 heures. Chuque
effleurement uugmente lu dur6e d'une demi heure
jusqu'5 !0, puis d'une heurejusqu'5 24.
Pour unnuler lu communde OffTimer (Minuterie,
Arr6t),appuyez sur la touche OFF(Arr6t)jusqu'5 voir
upparaTtre<<CL>>et attendez que lu temp6rature
r6gl6e suit affich6e. L'uppareil reprendru ulors son
fonctionnement normal.
R_cepteur de signaux de la t_l_commande
RENARQUE:Lorsque le conditionneur est allure6,
il d6murre uutomatiquement avec lesr6glages
pr6c6demment utilis6s.
T616commande
[] Pourvous assurer d'un fonctionnement ad6quut,
pointez la t616commande sur le r6cepteur de signal
du conditionneur.
[] Le rayon d'action du signal de la t616commande
s'6tendjusqu'5 2! pieds (6,4m).
[]
[]
Assurez-vous qu'uucun obstacle pouvant bloquer
le signal ne se trouve entre le conditionneur et
la t616commande.
Assurez-vous que les piles sont r6centes et instull6es
correctement--voir lu section Entretien et nettoyuge.
background
www.electromenagersge.ca
MODE CLIMATISATION (COOL)
TGIGcommande
!. Appuyez sur la touche COOL(frais).
2.Appuyez sur les touches LOW (has)ou HIGH
(hautJpour rGglerla vitesse de ventilateur voulue.
3.Appuyezsur lestouchesINCREASE+/DECREASE-
pourrGglerla tempGraturevoulueentre 60°F(16°C)
et 85°F(30°C)par incrGmentsde 1°F(05 °C).
Tableau de cammande
!. Appuyez sur la touche MODEjusqu'a ce que le
tGmoin lumineux de la fonction COOLs'allume.
2.Appuyez sur la touche FAN (ventilateudjusqu'a
ce que le tGmoin lumineux de lavitesse voulue
HIGH ou LOW s'allume.
3.Appuyezsur lestouchesINCREASE+/DECREASE-
pourrGglerla tempGraturevoulueentre 60°F(16°C)
et 85°F(30°C)par incrGmentsde 1 °F(0,5°C).
Un thermostat est utilis6 pour maintenir la
tempGrature ambiante. Le compresseur effectuera
un cycle marche-arrGt pour garder la tempGrature
ambiante au niveau de confort choisi.
RGglezlethermostat a une valeur plus basse et I'air
intGrieurse refroidira. RGglezle thermostat a une
valeur plus 61evGeet I'air intGrieurse rGchauffera.
REMARQUE:Sile conditionneur en position d'arr_t
est mis en position de marche alors qu'il est r_gl_
6 COOL,il faudm environ 3 minutes pour dGmarrer
le compresseur et amorcer un refroidissement.
Instructions eoneernant la elimatisation
Pour un refroidissement normaI-SGlectionnez
le mode COOLet la vitesse de ventilateur HIGH
avec un rGglagede tempGrature moyen.
Pour un refraidissement maximaI-SGlectionnez
le mode COOLet la vitesse de ventilateur HIGH
avec un rGglagede tempGrature plus bas.
Pour un refraidissement plus silencieu× ou durant
la nuit-SGlectionnez le mode COOLet la vitesse
de ventilateur LOW avec un rGglage de
tempGrature moyen.
REMARQUE: Il y a un dGlai de 3 minutes entre les
changements de rGglage, par exemple de COOL
6 OFFturret) et retour 6 COOL.
MODE CHAUFFAGE (HEAT)
TGlGcommande
!. Appuyez sur la touche HEAT(chaleud.
2.Appuyer sur la touche LOW (basJou HIGH (haug
pour rGglerla vitessede ventilateur voulue.
3.AppuyezsurlestouchesINCREASE+/DECREASE-
pourrGglerla tempGraturevoulueentre60 °F(16°C)
et 85°F(30°C)par incrGmentsde 1°F(0,5°C).
Tableau de eommande
1.Appuyez sur la touche MODEjusqu'a ce que le
tGmoin lumineux de la fonction HEATs'allume.
2.Appuyez sur la touche FANjusqu'a ce que le
tGmoin lumineux de la vitesse de ventilateur
voulue HIGHou LOWs'allume.
3.AppuyezsurlestouchesINCREASE+/DECREASE-
pourrGglerla tempGraturevoulueentre60 °F(16°C)
et 85°F(30°C)par incrGmentsde 1°F(0,5°C).
Unthermostatest utilisepourmaintenirla temperature
ambiante.L'elementehauffants'allumeraet s'eteindraen
alternancepourmaintenirla pieceau degr6deconfort
rGgle.Reglezlethermostat_ unevaleursuperieureet I'air
interieurserGchauffera.
RGglezlethermostat a une valeur plus 61evGeet I'air
intGrieurse rGchauffera.RGglezle thermostat a une
valeur plus 61evGeet I'air intGrieurse refroidira.
REMARQUE:Si ledimotiseurest_teintpuisollum_dos
qu'ilestr_gl__ HEAT,I'd_mentchouffontprendroenviron
! minutepourd_morreret r_choufferIopiece.
Instructions concemant le ehauffage
Pour un rGchauffement narmaI-SGlectionnez
le mode HEATet la vitesse de ventilateur HIGH
avec un rGglagede tempGrature moyen.
Pour un rGchauffement maximaI-SGlectionnez
le mode HEATet la vitesse de ventilateur HIGH
avec un rGglagede tempGrature plus 61evG.
Pour un r_chauffement plus silencieux ou durant
la nuit-SGlectionnez le mode HEATet la vitesse de
ventilateur LOW avec un rGglagede tempGrature
moyen.
VENTILATEUR (FAN)
Utilisezle mode FAN pour filtrer et loire circuler I'air
sans refroidissement ou chauffage. Etant donn6
qu'un rGglageen mode ventilateur seulement
n'entraTneni refroidissement ni chauffage, le
rGglagede tempGrature ne sera pas affich&
T_l_commande
Appuyez sur la touche FAN.Appuyez sur les
touches LOW(has) ou HIGH (haug pour rGglerle
ventilateur a la vitesse dGsirGe.
Tableau de commande
Appuyez sur la touche PlODEjusqu'a ce que le
tGmoin lumineux FANsoit allum6 etjusqu'a ce
que le tGmoinlumineux LOW ou HIGH
correspondant a la vitesse voulue soit aussi allum&
background
Au sujet des commandes sur le dimatiseur.
Commande d'_vent
Lacommande d'6vent est situ6e derri@e la grille
frontale sur le c6t6 droit de la zone d'6vacuation
d'air. Lorsque cette commande est r6gl6e 5
CLOSED.seul I'air 5 I'int@ieurde la piece est
climatis_ et mis en circulation. Lorsqu'elleest
r6gl6e5 OPEN,1'6ventpermet un 6change avec
I'airfrais de I'ext@ieur.
Pourouvrir ou fermer 1'6vent:
1. Retirerla grillefrontale.
2. Enlevezla visde la carte d'@ent.
3. Enlevezlacarte d'@ent,retournez-laet remplacez-
laen trouvant letrou at@redans lacarte sur le
taquetd'emplacementa I'int@ieurdela d_charge
d'air et enrattachantlavis _ I'avant
L'appareilquitte I'usineen positionferm6e.
Troud'emplacement Troud'emplacement
, '_ /_-_
Troude
Position0UVERTE(extr_mit_de PositionFERMI_E(extr_mit_de
la mailleversI'arri_re) la maillevers I'avant)
Direction de Pair
Despersiennes grille
horizontales sur la tale pour r6gler
grillefrontale vous les persiennes
permettent de diriger de faqon
I'airvers le haut ou diriger I'air vers la
le bas. _ gauche ou la droite.
Commandes auxiliaires - Commutateurs DIP #'emplacement varie selon le module)
Lescommutateurs DIPauxiliaires sont situ6s
5 I'arri_rede la carrosserie,dans la piece - tel
qu'indiqu6 sur cette illustration.
Lepropri@aireest responsable
de v@ifier les commutateurs
et de s'assurer qu'ils sont
en bonne position.
Fonctionnementcyclique/continuduventilateur-
Refroidissement_.
FOnctionnementcyclique/continudu ventilateur-
Chauffage (sur certains modules)
Classe2 (surcertainsmodules)
J
Aucunefonction
UP (r_serv_pourusagefutur)
1, , ,,.-,,,,,L_JIDOWN
8
Fonctionnement cyclique/continu du ventilateur- Refroidissement
Fonctionnementcyclique/continuduventilateur-
Ouand ce commutateur est branch6 (UP)(huug, le ventilateur r Refroidissement
int@ieur se met en marche et s'arr@eavec le compresseur.
U
Quandcecommutateurestd6branch6(DOWN,(bas,,le l__l UPventilateur int@ieur fonctionne continuellement. Le r6glage
par d6faut est la position basse(continuellement). DOWN
Fonctionnement cyclique/continu du ventilateur - Chauffage (sur certains mod_lesl
Fonctionnementcyclique/continudu
Lorsque ce commutateur est activ6 (UP)(huug. le ventilateur | ventilateur-Chauffage (surcertains modules)
int@ieur peut fonctionner continuellement en mode
chauffage. Lorsqul, est d6sactiv_ _DOWN,[bus,,,eventi,ateurint@ieur peut effectuer des cycles entre la marche et I'arr_t
(on/off).Le r6glage par d6faut est la position huut (cyclique).
Classe 2 - Thermostat _ distance (sur certains modules)
Quand ce commutateur est branch6 (UP)(haug. I'appareil est _se 2 (surcertains modules)
contr61_parunthermostatmuralaveccommande(_distance l__1 UPde classe 2. Lescommandes de I'appareil sont hors service.
Ler_glage par d_faut est la position basse (d_sactiv_). DOWN
background
www.electromenagersge.ca
Bornes de raccordement du thermostat _ distance - Classe 2 (sur certains modules)
Lescomm(]ndes sont situ6es sous le couvercle
de pl(]stique,derri6re la grille frontale.
-_ nlevez la grille frontale. ConsultezI(] rubrique
sur la grillefrontale dans la section Entretien
et nettoyage.
E Enlevezlesvis qui fixent le couvercle
de plastique au-dessus des connexions
de c0bl(]ge. Mettez lesvis et le couvercle
de cSt&
_de Emplacement
desbornes
raccordement
souslagrille
frontale
E Pour faire les raccordements, ins6rezles
ills dans le bas des bornes et vissez lesvis
fermement.
-]Une fois termin6s les raccordements voulus,
replacez le couvercle de plastique et la grille
frontale.
Le propri_taire est responsable de faire tousles
raccordements et de r6gler les commutateurs DIP
appropri6s.
Une lois raccord6, I'app(]reil sera contr616par
un thermostat 6 distance.
REMARQUE:Lecommutateur num6ro 3 dolt _tre
activ6 (position haute] pour octiver le thermostat
6 distance. (Voirles instructions d'installation
fournies (]vec lethermostat 6 distance.)
IMPORTANT:
Les raccordements du thermostat procurent
un courant de 24 VCAseulement.
Sivous utilisez un thermostat mural num6rique/
61ectronique,assurez-vous qu'il est compatible
avec un signal de 24 VCA.Consultez
les instructions d'installation du thermostat mural.
AVIS:
L'endommagement du thermostat mural
ou de I'_lectronique peut r6sulter de r(]ccordements
incorrects. Uneattention sp6cialedolt _tre apport6e
au r(]ccordement des ills.Aucun circuit ne dolt _tre
raccord6 (_une tension secteur. Isolezde I(]tension
secteur tousles ills duns le bOtiment.
_=
/
Rouge 24 V AC seulement
'eft ventilateur vitesse r_duite
Vert ventilateurvitesse _lev_e
daune Compresseur
Blanc Chauffage
Commun Terre
9
background
Entretien et nettoyage du conditionneur.
Grille et bottler
Eteignez le conditionneur et retirez la fiche
d'alimentation 61ectrique de la prise murale
avant le nettoyage. Pour nettoyer, utilisez de
I'eau et un dGtergent doux. N'utilisezjamais
d'agent de blanchiment ou d'abrasif.
Serpentins ext_rieurs
Lesserpentins situ_s du c8t6 ext_rieur
du conditionneur doivent _tre vGrifi_s
rGguli_rement.S'ilssont obstruGspar de la salet6
ou de I(]suie, il est possiblede lesfaire nettoyer
a la vapeur par des professionnelsen p(]ss(]nt
par votre Centrede servicesGE.
10
Grille frontale
L(] grille frontale peut _tre enlevGepour nettoyer
en profondeur et rep_rer les numGrosde module
et de sGriea I'avant du plateau.
Pour retirer:
!. Tirez sur lefiltre pour le dGgager.
2. Enlevezles deux vis de I(] grille.
Sur certaines
modGles
Sur certaines
modGles
3. D_gagez la grille du bas et soulevez-la 6 partir
des languettes situGessur le dessus du bottler.
__ Grille
Pour replacer:
Placezles I(]nguettes sur la grille frontale vis-a-vis
des I(]nguettes sur le devant du bottler et mettez-
les en place en exerqant une pression.
Repl(]cezles vis et le filtre.
background
www.electromenagersge.ca
Pour conserver un rendement optimal, nettoyez le filtre au mains tous les 30 jours.
Filtre _ air
D_
Filtre encrass6 - Requiert
un nettoyage
Filtre obstru6 i R6duit
consid6rablement le
dimatisation, le chauffage
et la ventilation.
Pour retirer le filtre 6 air, sur certaines modules:
Tirer vers le bas.
Eteignez le conditionneur avant le nettoyage.
Lamesure la plus utile que vous pouvez prendre
pour entretenir votre conditionneur est de nettoyer
le filtre au mains tousles 30jours. Un filtre obstru_
r6duit I'efficacit6 de la climatisation, du chauffage
et de la ventilation.
Le nettoyage r_gulier du filtre _ air:
[] Diminue le coot de fonctionnement;
[] Economise 1'6nergie;
[] Pr6vient I'obstruction des serpentins
de 1'6changeurde chaleur;
[] R6duit le risque de d6fectuosit6s pr6coces.
Pour nettoyer le filtre _ air:
[] Enlevezles particules grossi_res avec
I'aspirateur.
[] Faitescirculer de I'eau 6 travers le filtre.
[] S6chez6 fond avant de le remettre en place.
Pour retirer le filtre _ air, sur certaines modules:
Tirez soigneusement la languette vers I'avant
et le haut pour la d6gager.
Pour remettre le filtre 6 air en place:
Replacezlefiltre propre en le poussant en place.
A V_S[ Ne faites pas fonctionner le
conditionneur si le filtre n'est pus en place.
Lefiltre dolt _tre remplac6 imm6diatement
s'il est tordu ou endommag6.
Lefonctionnement de I'appareil avec un filtre
endommag6 ou mal plac6 permet @la salet6
et la poussi@ed'atteindre les serpentins int6rieurs
et r6duit le rendement de I'appareil et I'efficacit6 de
la climatisation, du chauffage et de la ventilation.
Vous pouvezvous procurer des filtres de
remplacement aupr_s de votre vendeur, votre
revendeur GE,votre Centre de services et pi_ces
GEou de r6parateurs Customer Care®autoris6s.
Comment insurer les piles dons la t616commande
[] Enlevezlecouvercle du Iogement des piles
en lefaisant glisser dans le sens de la fl_che.
r_ Ins6rezles nouvelles piles en vous assurant
que les p61es(+)et (-)des piles sont orient6s
dans la bonne direction.
J-_ Remettezle couvercle en lefaisant glisser
en place.
REMARQUE:
[] Utilisez 2 piles <<AAA >>(1,5volt). N'employez
pas de piles rechargeables.
[] Retirezles pilesde lat616commande si vous
ne pr6voyez pas utiliserle syst_me sur une
Iongue p6riode de temps.
11
background
Instructions Conditionneur
d'air
iF _] Questions? Composez le 1.800.361.3400 ou visitez notre site web 6" www.electromenagersge.ca J
AVANT DE COMMENCER
veuillez lire toutes ces instructions
attentivement.
IMPORTANT-Conservezcesinstructions
a I'usage de I'inspecteur local.
IMPORTANT - Respecteztouslescodes
et les ordonnances en vigueur.
Note au monteur - Conservez le Manuel
du propri@aire.
Note au consommateur - Conservez ces instructions
pour consultation ult_rieure.
Niveau de competence - L'installation de cet appareil
exige des comp@ences de base en m_canique.
Temps d'e×_cution - Environ 1 heure
Nous recommandons que I'installation de ce produit
soit effectu_e par deux personnes.
La responsabilit6 de I'exactitude de I'installation
incombe a I'installateur.
La garantie ne couvre pas les d_fectuosit6s du produit
caus_es par une installation inadequate.
P6riode de rodage du climatiseur
REMARQUE : Comme tout opporeil m6conique dot6
de pi6ces mobiles, cet opporeil possero par une
p6riode de rodoge. APRES L'INSTALLATION, I'opporeil
doit fonctionner pendant 48 heures pour otteindre
I'efficocit6 optimole.
EXIGENCESEN MATII_RE
D'ALIMENTATION I_LECTRIQUE
A AVERTISSEMENT!Risqued' lectrocution.
Peut causer des blessures, voire le d_c_s. (let appareil doit
_tre mis 6 la terre correctement. En presence d'une prise
murale 6 2 trous, vous avez la responsabilit_ et l'obligation
de la faire remplacer par une prise 6 3 trous.
Certains modules n6cessitent une prise mise (_
laterre de 115/120 volts c.a.60 Hz,prot_g@ par
un disjoncteur ou un fusible 5 fusion temporis&
de 15 amp.
Lafiche triphas@ r6duit ledanger de secousse61ectrique.
Sila prise murale que vous allez utiliser n'est qu'une prise
biphas@, vous @esresponsablede la faire remplacer par
une prise murale triphas&ebien mise6 la terre.
N'enlevez,ne coupez ou n'6tezjamais la troisi_me broche
(de mise6 la terre)du cordon d'alimentation.
Ne changezjamais la fiche du cordon d'alimentation
de ce conditionneur.
Un c(_blagede la maison en aluminium peut
occasionner des probl_mes particuliers-consultez un
_lectricien quali%
Certains modules n6cessitent une alimentation
de 230/208 volts c.a.,protegee par un disjoncteur
ou un fusible 8 fusion temporis_. Vous devez monter ces
modules sur leur propre circuit d@iv6pour @iter la surcharge
des circuits de cablage de la maison ou de I'appartement, qui
peut occasionner un danger d'incendie par surchauffe des
c(ibles.
IMPORTANT!GErecommandefortement
de remplacer I'ancien Iogement mural par un nouveau
de marque GE.Sivous d6cidez de garder le Iogement
mural existant, vous pourriez avoir besoin d'une trousse
d'adaptation pour obtenir un rendement ad@uat.
Sivous n'utilisez PASde trousse,vous risquez d'obtenir
un rendement m6diocre ou une ddaillance du produit,
ce qui n'est pas couvert par la garantie GE.
12
background
Instructions de montage
Veuillez lire toutes ces instructions ottentivement.
Le cordon d'alimentation peut comprendre
un m6canisme d'interruption de courant. Un bouton
d'essai et de remise en marche est fourni sur le boTtier
de la prise. Vous devez essayer le m6canisme
p6riodiquement en appuyant d'abord sur le bouton
TEST {essoi) puis sur le bouton RESET{remise en
morche).
Si le bouton TEST ne bascule pas ou si le bouton
RESETne reste pas enfonc6, cessez d'utiliser votre
conditionneur d'air et appelez un technicien de service
qualifi6.
M6tre _ rubanouridge
OUTILS DONT VOUS POUVEZ AVOIR BESOIN
Tournevis_t6tePhillips
Perceuse
CI6anglaise Crayon Niveau
NUMI_ROS DE TROUSSES GE
UTILISEZ LE
NUMI_RO DE
TROUSSE GE : POUR : DESCRIPTION:
Scissorsou couteau
Scie_ mainou sciesauteuse
RAB46A, 46, Utilisez ces trousses pour Logement mural standard pour ch@ssis mod61e <<J >>.Grille
47A, 47, 48A tousles modules GE et les ext6rieure RAG13 en aluminium estamp6 incluse. Enlevez
& 48 autres marques non list6es et remplacez le Iogement existant.
RAK65A1 Tousles modules GE Trousse pour installation dans fen_tre
RAK690 RAB36, 37, 38, 46, 47 ou 48 Si vous mettez une grille ext@ieure ornementale personnalis6e,
(Chassis <<J >>) utilisez cette trousse pour obtenir une ventilation ad6cLuate.
RAG13 RAB36, 37, 38, 46, 47 ou 48 Grille ext6rieure en aluminium standard (comprise avec les
(Chassis <<J >>) Ioqements muraux RAB46, 47 et 48)
RAG14E RAB36, 37, 38, 46, 47 ou 48 Grille ext@ieure ornementale a persiennes
(Chassis <<J >>)
13
background
Instructions de montage
%
INSTALLATION D'UN HODELE <<J >>DANS UN LOGEMENT
MURAL EXISTANT
Veuillez lire toutes ces instructions attentivement.
FTiRETIREZ LA PLAQUE DE VERROUILLAGE
SUR LE COTE GAUCHE AVANT
Plaquede
verrouillage
Enlevezla
/
F%l_,L'INTI_RIEUR DU CONDITIONNEUR,
RETIREZ TOUS LES COUSSINETS
DE PROTECTION (SlAPPLICABLE)SITUI_
#,COTI_ DU COMPRESSEUR
les
coussinets
deprotection
(si applicable)
[] RI_INSTALLEZ LA PLAQUE DE
VERROUILLAGE EN PLAqANT
LA LANGUETTE DERRIERE LE REBORD
DU LOGEMENT MURAL
[5] FI×EZLE CORDON D'ALIMENTATION
AU PLATEAU ]_ L'AIDE D'UNE AGRAFE
Plateaudufond
d'alimentation
rafe
F6-]FIXEZ LA GRILLE FRONTALE
Une ouverture pour le cordon d'alimentation
se trouve darts le bas de la grille frontale.
[_] GLISSEZ DI'--LICATEMENT LE
CONDITIONNEUR DANS LE LOGEMENT
Assurez-vous que Io tubulure de I'oppareil n'entre
pos en contact avec le Iogement murol et que
ce dernier est install6 correctement.
14
background
Instructions de montage
INSTALLATION #, TRAVERS LE MUR
Veuillez lire toutes ces instructions ottentivement.
FTIPREPARATION DE L'OUVERTURE
DANS LE MUR
Assurez-vous qu'une prise murale se trouve
6 proximit6 de I'ouverture ou installez-en une.
La Iongueur du cordon des modules 115 volts
est 72 po (1,8 m) 6 droite et 47 po (1,2 m) 6 gauche.
Dans le cas des modules 230/208 volts, la Iongueur
du cordon est 65 po (1,65 m) 6 droite et 39 po (1,0 m)
6 gauche.
_]SUPPORT DU CONDmONNEUR
Le Iogement mural du conditionneur doit
@re install# en exc6dant lemur int@ieur ou ext6rieur
d'au moins 1/4 po (6,4 mm).
Les c6t#s finis de I'ouverture doivent #tre des
#l#ments de charpente du mur.
Linteou - Pour les murs de maqonnerie, utilisez
un linteau pour supporter les briques ou les blocs
au-dessus de I'ouverture. Le Iogement mural
ne doit passe substituer au linteau.
Solin - Installez un solin (garniture de gout%re)
de la mani@e illustr#e pour emp_cher I'eau
de d#goutter 6 I'int@ieur du muret sur I'ext@ieur
du b0timent.
Parement
debriques
delinteau
(s'ilya lieu)
Calfeutrage
(surles4 c6t6s,
I'ext@ieur
et I'int@ieur
du Iogement)
Calfeutrage
(au-dessus
et en-dessous
du solin)
Panneau
de pl_tre
Moulure
(s'ily a lieu)
Int@ieur
de lapi6ce
Solin(garniture
de goutti6re)
m
m
I
m
Prolongementminimum J
de 1/4po(6,4mm)
partir de la moulure
[_]SUPPORT DU CONDmONNEUR
Le mortier entre le Iogement et la brique autour
du Iogement peut 6tre creus6 6 45° pour am#liorer
le calfeutrage.
Int@ieur
DeSSuSduI°gement
Calfe trageJ Ext@ieur _X_ Mortier
creus6
15
background
Instructions de montage
INSTALLATION DE FENETRE(EN OPTION}
A AVERTISSEMENT!ni_q._d_blessures.UinstolUtiondolt_treconforme8ces directives.
N_cessite les trousses d'occessoires en option RAK65A1 et monchon mural RAB46A,47A ou 48A
Lisez toutes ces instructions ottentivement.
Ferrure
de support
deseuil(2)x,_
B
Cat6
F Jointd'atanchait6
en vinylede lafen@re
_ Joint
II'| d'atanchait6
II.|_--de laparoi
I1._ lat@aledu
I1.1 Iogement(2)
(catasgauche I I | . d'atanchait6
et droit)I1| H -'-_,._.-_ supeneuren mousse
_J
i_1 _" _ de lafen@re
_ Bride_ / Jont d'atanch6t_ de a paro
A ressort(4) _ sup@ieuredu Iogement
L___
cat6 Joint...... d'atanchait6inf@ieurde lafen@re
droit
Panneaux
de fermeture
Dac0upez
les panneaux
et jetez la
partie centrale
gauche
o
co
s
S_
@/,
Conditionneurd'air
Ferrure
._.}_----- de verrouillage
de lafen@re
TypeA (9)
TypeB(2)
TypeC(peintes)(6)
TypeD(2)
TypeE(4)
Quincailleriepourlaferrure
de support
Agrafed'acartement(2)
Cont_crou (2)
Boulonde r@lage(2)
Granderondelle(2)
IT] INSTRUCTIONS RELATIVES/_ LA FENETRE
, Ces instructions s'appliquent aux fen#tres a guillotine
a deux chassis mobiles. Elles devront 6tre adaptaes pour
les autres types de fenatres.
, Le conditionneur peut 6tre manta sons les panneaux
accordaons si la fenatre est @roite. Voyez les dimensions
de I'ouverture de fenatre dans I'illustration a droite.
, Toute la ferrure de montage dolt 6tre fix@ solidement
sur le bois, la maqonnerie ou le m@al.
, La prise d'alimentation 61ectrique dolt se trouver dons
la port@ du cordon d'alimentation.
13==43
17pomin.
31 poa 43po
(avecpanneauxdefermeture)
l
26V4pomin.(sanspanneauxdefermeture)
Lesdimensionsde I'ouverturede fen@res'appliquent
auxfenatresa guillotinea deuxchassismobiles.
16
background
Instructions de montage
_] INSTRUCTIONS RELATIVES
#, LA CONTRE-FENETRE
Le cadre de la contre-fen6tre emp6che le
conditionneur de pencher vers I'ext6rieur et donc
de se drainer ad6quatement. Pour r6gler ce probl6me,
fixez une pi6ce de bois sur le rebord de fen6tre.
1/2 po plus
61ev6que
le cadre
Cadredela
contre-fen@re
Rebord
PII_CESDE BOIS
LARGEUR: 2 po
LONGUEUR: Suffisamment Iongue pour se Ioger
6 I'int6rieur du cadre de fen#tre.
I_PAISSEUR:Pour d6terminer 1'6paisseur, placez une pi6ce
de bois sur le rebord de la fen#tre de faqon 6 ce que
la pi6ce soit 1/2 po plus 61ev6eque le dessus du cadre
de la contre-fen6tre.
Fixez solidement (3I'aide des clous ou des vis fournies
par I'installateur.
[]
RETIREZLE CONDITIONNEURDE SON
LOGEMENT
rA] Retirez la grille frontale. Consultez la section
Entretien et nettoyage.
r_ Trouvez la plaque de verrouillage situ6e du c6t6
avant gauche.
ro-] Enlevez la vis et la plaque de verrouillage pour
d@errouiller le conditionneur.
Plaquede =
verrouillage
Retirezla vis -
r_ Retirez etjetez la vis situ@ 6 I'arri@e du
conditionneur pour permettre de d6gager
le conditionneur de son Iogement.
Retirezlavis
r_ Tirez les coins inf@ieurs du conditionneur
et faites-le glisser 6 I'ext@ieur du Iogement.
r_ Enlevez tousles coussinets de protection
(si applicable) situs pros du compresseur
6 I'int@ieur du conditionneur.
@
Enlevezles
de protection
(siapplicable)
Enlevezla grille arri@efix@ avec du ruban derri@e
le Iogement. Enlevezle paquet de vis attach6 avec
du ruban 6 rarri@e de la grille. En latenant 6 un angle
de aS°, ins6rezla grille dans les agrafes situ@s dans
la partie sup@ieuredu Iogement et poussezsur le bas
de la grille pour la mettre en place. Maintenez une
I@@e pression vers le haut de la grillejusqu'6 ce
qu'elle se Ioge contre la pattie inf6rieure du Iogement.
Sivous fixez la grille
depuis I'ext@ieur du
Iogement, utilisez deux
vis Iongues.
Si la grille est fix@ depuis
I'int@ieur du bottler,
utilisez 2 vis courtes.
Agrafes
Ins@ezles deux vis Iongues
depuis I'ext@ieur
I /111111111111111111111111111111111111111111111li
/llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll//1
/11111111111111111111111111111111111111111111/II
!__/_!lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
V
Ins@ezlesdeuxvis courtes
depuisI'int@ieur
17
background
Instructions de montage
INSTALLATION DE FENETRE (EN OPTION} (suite}
m PREPAREZ LA FENETRE
[] Tracez la ligne de centre du rebord de fen_tre.
Hesurez 13sApo de chaque c6t6 de la ligne
de centre pour tracer la position des panneaux.
m] Plesurez 12% po de chaque c6t6 de la ligne de centre
pour d6terminer la position des ferrures de support
de seuil.
Ligne de centre
Seuil
l/i!/ I I Ext ,o ,Y//
Int@ior
mebord
Seuil Lignede centre
ii /ix
///! Ext r,or
mebord
r_ INSTALLEZ LES SUPPORTS DE SEUIL
r_ Fixez les supports de seuil. Ne serrez pas
compl6tement les vis de montage de I'agrafe
d'6cartement pour I'instant.
Contre-6crou=======_
Visdemontagede I'agrafe
d'6cartementType(A)
Agrafe
d'6cartement
Boulonde r6glage-=======_
Granderondelle_ _1,,_
(pourseuilsen bois) t
m]
Avant de fixer les supports de seuil, placez-les
sur le rebord de la fen@tre. Placez I'agrafe
d'6cartement le plus pros possible du point
le plus ext6rieur du seuil. Serrez les vis de montage
de I'agrafe d'6cartement.
Lesvis sont en place
Encoche
en <{V
dusupport
Seuil
Ext@ior
F_ Vissez les boulons et serrez les contre-6crous
de faqon 6 mettre les supports de seuil de niveau
ou inclin6s de 1/8 povers I'ext6rieur. Alignez I'encoche
en <<V >>sur les marques trac6es 6 12sApo. Percez
des avant-trous et fixez les supports de seuil.
Seuilstandard
Supportdeseuil"
-- Agrafed'6cartement
Seuil6trait
Seuild6cal6(commela briqueou lapierre)
REMARQUES:
,Dans le cas d'un seuil 6trait, I'espace peut s'av6rer
insuffisant pour utiliser un contre-6crou.
, Un seuil profond6ment d6cal6 peut exiger I'utilisation
d'un boulon de r6glage plus long que le boulon 6 t_te
hexagonale standard fourni.
, Pour emp_cher le boulon de s'enfoncer dans un seuil
en bois, utilisez une rondelle de grand format entre
la t_te du boulon et le seuil.
18
background
Instructions de montage
[_] MESUREZ, COUPEZ ET INSTALLEZ LES
PANNEAU× DE FERMETURE
r_ De chaque c6t6 (A et B),mesurez la distance entre
la marque du panneau (voir Pr6parez la fen@tre)et
I'int@rieur du rail de la fen@tre.
Seuil
' A '4 Largeurdu _ B
Int6rior conditionneur
C6t6 (marquesdespanneaux))C6t6
gauche droit
[]
Tracez les distances A et B de chaque c6t@
de la pi6ce 6 d6couper. Coupez les panneaux
etjetez le morceau du centre. Remarquez
la position des encoches.
Joint
d'6tanch6it6
Angle'-]
Joint __'__Panneau
d'_tanch6it_ _,
Langue_e--
s Angle
__ TypeC
(vispeintes)
r_ Montez les panneaux dons la fen6tre. Placez les brides
6 ressort 6 3 po du bout et du bas des panneaux.
Pliez et poussez les brides pour les lager darts les roils
de la fen@tre et ins6rez la languette darts le support
de seuil.
B
C6t6
droit
%-
&
o
Panneaux
de fermeture
D6coupezles
panneauxet
jetezlapartie
centrale
A
C6t6
gauche
S_
3 ]o
Ins6rezlalanguette
danslesupport
de seuil
rc-] Assemblez les composants des panneaux.
Enlevez le doublage en papier dujoint d'@anch6it6
de la paroi lat@ale du battier et fixez lejoint
sur I'angle. Poussez une pointe de crayon 6 travers
lesjoints pour Iocaliser les trous des angles.
19
background
Instructions de montage
INSTALLATION DE FENETRE (EN OPTION} (suite}
[] MONTEZ LE LOGEMENT
DANS LA FENETRE
rA-] Enlevez le doublage en papier du joint d'6tanch6it6
inf6rieur de la fen@tre.
[] Placez lejoint d'6tanch6it6 sur le rebord de la
fen@tre et par-dessus les supports, 6 6galit6 avec
le bord artiste, surface adh6sive vers le bas.
Jointd'6tanch6it6inf6rieurde lafen6tre
Faites d61icatement glisser le Iogement vide dans
la fen_trejusqu'6 ce que les trous du Iogement
s'alignent sur les trous des angles des panneaux.
Trousdu Iogement
La fen_tre 6rant ferm6e, marquez I'endroit
oQ le ch0ssis de la fen_tre entre en contact avec
le Iogement du conditionneur.
Enlevez le doublage en papier dujoint d'6tanch6it6
de la paroi sup6rieure du Iogement.
Tenez bien le Iogement, ouvrez la fen_tre et placez
lejoint d'6tanch6it6 le long de la marque trac6e
sur le Iogement.
Placezlejoint
d'6tanch6it6
I'endroit _4
o_lafen6tre
sefermesur
ledessus
du Iogement.
Placez le oint d'6tanch6it6 en vinyle de la fen_tre
par-dessus lejoint d'6tanch6it6 de la paroi sup6rieure
du Iogement. Ins6rez les languettes des panneaux
dans les fentes dujoint d'6tanch6it& Coupez lejoint
de chaque c6t6 6 la largeur de la fen_tre.
REMARQUE:
. Le Iogement devrait avoir une inclinaison minimale
de 1/8 po vers I'ext6rieur.
. Assurez-vous que lesjoints d'6tanch6it6 demeurent
en place et ne roulent pas avec le boTtier.
r_ Baissez la fen6tre pour qu'elle repose derri6re
les languettes des panneaux. Ins6rez les quatre
(4)vis de type A 6 travers les trous du Iogement
et les trous des angles, deux (2) de chaque c6t&
Languettes
despanneaux_'_'-'_
/ooeme
m
Lan(
depanneau
Joint d'6tanch6it6
en vinylede lafen6tre
Fermez la fen6tre fermement sur lejoint d'6tanch6it6
en vinyle. Courbez lejoint d'6tanch6it6 vers I'avant
pour exposer les languettes des panneaux. Percez
des avant-trous dans le chassis de la fen6tre.
i ,, _ _De chaquec6t6,fixez
II I , /la languettedepanneau
II I I_ /" _lafen6tre_l'aided'une
II I E-J_ visdety eD.
20
background
Instructions de montage
[] MONTEZ LE JOINT D'I_TANCHI_ITI_
EN MOUSSE DE LA FENi:TRE ET
LA FERRURE DE VERROUILLAGE
rA] Coupez, _ la largeur de la fen6tre, lejoint
d'6tanch6it6 sup6rieur en mousse.
r_ Ins6rez la mousse entre la vitre et la fen6tre pour
emp6cher Fair et les insectes de p6n6trer dans
la pi6ce.
r_ Fixez la ferrure de verrouillage de la fen@tre _ I'aide
d'une (1)vis de type E.
rg] REPLACEZ LE CONDITIONNEUR
DANS SON LOGEMENT
[A] Faites d61icatement glisser le conditionneur dans
son Iogement.
r_ Remettez la plaque de verrouillage en place
en mettant la languette derri6re le rebord de la paroi
du Iogement. Serrez la vis.
Plaquede -- -_
verrouillage 1-
Serrezla vis /
r_ Fixez le cordon d'alimentation au plateau du fond
6 I'aide de I'agrafe.
F_ Fixez la grille frontale. Une ouverture pour le cordon
d'alimentation se trouve dans le bas de la grille
frontale.
r_ Bouchez les trous et les fissures avec du calfeutrage
fourni par I'installateur.
du fond
d'alimentation
rafe
21
background
Avant d'appeler le service...
Encasdeparma:Economisezdutempset deI'argent!Etudiezle tableauci-dessous:votreappelde serviceestpeut-_treinutile.
Causespossibles Quafaire
Leconditionneurnese Leconditionneur Assurez-vousquela fichedu conditionneursoit bienbranch6e
met pas enmarche est d_branch& danslaprisemurale.
Lefusiblea saute/ * V6rifiezlaboTteafusible/adisjoncteurset remplacezle fusible
ledisjoncteurest ouvert, ourebranchezle disjoncteur.
I1y a une pannede courant. S'ilseproduitunepannedecourant,d6branchezle conditionneur
enle mettanten positionOFF(arr#g. q)uandle courantrevient,
attendez3 minutesavantderemettreen marcheleconditionneur,
pour6viterded6clencherla surchargedu compresseur.
Lem_canismed'interruption Appuyezsur leboutonRESET(remiseen mar@e)situ6sur lafiche
de courant estd_clanch& du cordon61ectrique.
SileboutonRESETne restepasenfonc6,arr6tezle conditionneur
d'airet appelezuntechnicienqualifi&
Leconditionneurne Lacirculation d'air estbloqu_e. * Assurez-vousqu'iln'ya pasde rideau,destoreou demeuble
refroiditou ne chauffe quibloqueledevantdu conditionneur.
(certainsmodules)pas
commail devrait Lecontr6tedetemperature EnmodeCOOL(frais)ouHEAT(chaleur) (certainsmo@les),
n'est pasbienr_gt& appuyezsur latoucheDECREASE-pad.
Lefiltre 6 air estsale. Nettoyezlefiltreau mainstousles 30jours.Consulterla section
Instructionsdefonctionnement.
Lachambre_tait chaude. Apresavoirmisen marcheleconditionneur,attendez
quela chambrese refroidisse.
L'airfroid s'_chappe V@ifiezlesgrillesa registrede plancheret lesreprisesd'airfroid.
de la chambre. Assurez-vousqueI'_ventdu conditionneuresta la positionferm@.
Lesserpentinssont gelds. Consultez"Leconditionneurd'air g#le"ci-dessous.
Leconditionneur Lagtacebloquela circulation R_glezlescommandesa HIGHFAN(haut ventilateur)
d'airg#le d'air.et emp_ch9 le ouHIGHCOOL(haut frais) et r_glezlethermostata une
conditionneurde temp@atureplus_lev@pourfairefondre laglace.
refroidir la chambre.
Lat#l#commande Lespiles nesont pas ins_r_es V@ifiezla positiondespiles.Eliasdoivent_tre ins@@s
nefonctionnepas correctement, correctement.
Lespilessont peut-6tre Remplacerlespiles.
d_charg_es.
DeI'eaucode 6 I'exC#rieur II fait tr6s chaudet humide. C'estnormal.
DeI'eaucode a I'int#rieur Leconditionneur n'est pas Pourobtenirunebonne@acuationdeI'eau,assurez-vous
inclin_versI'ext_rieur. queleconditionneursoitI_gerementinclin_de I'avant
dubattiervers I'ar@re.
L'eaus'amassedans L'humidit_estextraite de C'estnormalpendantune p@iodecourtedansdesr_gions
leplateau du fond I'airde lachambre et passe peuhumides;normalpendantdesp@iodesplusIongues
dartsle plateaudu fond. dansdesr6gionstres humides.
Bruits normaux de fonctionnement
VouspouvezentendreuncliquetisdO(3de I'eauqui
estabsorb@et estprojet@contrelecondensateurles
jours depluieoOquandil y a beaucoupd'humidit&Cette
caract@istiquediminueI'humidit_et am_liore
le rendement.
Vouspouvezentendrele claquementduthermostat
quandle compresseursemet en marcheet s'arr_te.
I DeI'eaus'amassedansleplateaudu baspendantles
p@riodesde grandehumidit@ou s'ilpleut.Cetteeau peut
d@borderet coulerde I'appareildu c6t@ext@rieur.
Leventilateurpeuttournerm@mequandlecompresseur
nefonctionnepas.
22
background
Guruntie du conditionneur d'uir.
Tout le service en vertu de la garantie est offert par has centres
de service d'usine ou par un technician autoris@ de Customer
Care ®.Pour obtenir le service, contactez Gordon Williams
Corp. au 1.888.209.0999. Veuillez foumir le num@ro de s@rie
et le num@ro de mod@le Iorsque vous appelez pour obtenir le
service.
Agrafez le re_u d'achat ici.
Pour obtenir le service sous
garantie, vous devrez foumir
la preuve de I'achat original.
Un an
A partir de la date
dbchat original
Nous remplGcerons :
Toute piece du conditionneur qui ne fonctionne pas (3cause d'un vice de mat6riau
ou de main-d'oeuvre. Pendant cette gurantie limit_e d'un an, nous fournirons 6galement,
grutuitement, toute la main-d'oeuvre et leservice connexe n6cessairespour remplacer la
piece d6fectueuse.
Cinq uns
A partir de !o date
d'ochat original
Tout 616mentdu syst_me der6frig6rution scell6(lecompresseur,le condensateur,1'6vaporateur
et tousles tuyaux de connexion) qui ne fonctionne pasa cause d'un vice de mat6riau ou de
main-d'oeuvre. Pendant cette garantie limit6e additionnelle de quatre ans, nous fournirons
6galement, gratuitement, toute la main-d'oeuvre et leservice connexe n6cessairespour
remplacer la piece d6fectueuse.
Les d_placements de service a votre maison pour vous
apprendre a utiliser le produit.
Un montage, une livmison ou un entretien d_ficient.
Sivous avez un probl_me de montage
ou si le conditionneur n'a pas la bonne capacit_ de
refroidissement pour son usage pr_vu, appelez votre
revendeur ou votre installateur. Vous6tes responsable
de foumir une installation de raccordement _lectrique
convenable.
Les pannes occasionn_es par des modifications
au produit ou une utilisation non raisonnable,
en particulier une absence d'entretien raisonnable
et n_cessaire.
Dans les emplacements commerciaux, Io main-
d'oeuvre n_cessaire pour d_m_nager I'appareil jusqu'a
un emplacement o_ il est accessible par un technicien
particulier.
Leremplacement des fusibles de la maison
ou la r_activation des disjoncteurs.
Les pannes occasionn_es par la corrosion sur les
modules qui ne sont pas proteges contre la corrosion.
Lesdommages occasionn_s par un mouvais voltage
de I'alimentation _lectrique, un accident, un incendie,
une inondation ou une calamit_ naturelle.
Lesdommages indirects et cons_cutifs a la propri_t_
personnelle occasionn_s par des vices possibles de
ce conditionneur.
Lesdommages occasionn_s par la livraison.
Leservice s'il est impossible d'avoir acc_s au produit
pour ce faire.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES - Votre saul et unique recours est la r_paration du produit
salon les dispositions de carte Garantie limit_e. Toutes les garanties implicites, incluant les
garanties de cornrnercialit_ et d'ad_quation _ un usage sp_cifique, sont limit_es _ une annie
ou _ la p_riode la plus courte autoris_e par la I_gislation.
Cette garantie couvre I'acheteur original et tout possesseur subsdquent de produits achetds pour un usage
au Canada. Si le produit est install@ dons une rdgion oO ne se trouve aucun rdparateur autorisd GE, vous
devrez peut-@tre assumer les frais de transport ou apporter expddier le produit 8 un centre de service
autorisd GE.
Certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou cons@cutifs
et, par cons@quent, I'exclusion ci-dessus peut ne pas s'appliquer _ vous. Cette garantie vous donne des
droits juridiques particuliers et vous pouvez @galement avoir d'autres droits qui variant d'une province
I'autre. Pour conna[tre vos droits juridiques dons votre province, consultez votre bureau local ou provincial
de protection des consommateurs. 23
Garant : General Electric Company. Louisville, KY 40225
background
Soutien uu consommuteur.
l Site Web appareils dlectromdnagers GE www.electromenagersge.ca
Vous avez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre appareil 61ectrom6nager? Contactez-nous
par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tousles jours de I'ann6e.
Service de rdparations
Service de r6parations GE est tout pr@sde vous.
Pour faire r6parer votre 61ectrom6nager GE, ilsuffit de nous t616phoner.
1.800.561.3344
Studio de conception rdaliste
Sur demande, GEpeut foumir une brochure sur I'am6nagement d'une cuisine pour les personnes
6 mobilit6 r6duite.
Ecrivez : Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
Bureau 310,1 Factory Lane
Moncton, N.B.E1C9M3
Pi_ces et accessoires
Ceuxqui d@sirentr@parereux-m_mes leurs 61ectrom6nagerspeuvent recevoir pisces et accessoires
directement 6 la maison (cartes VISA,MasterCard et Discover accept@es).
Les directives stipul_es duns le present manuel peuvent _tre effectu_es par n'importe quel utilisuteur.
Les autres r_parations doivent g_n_ralernent _tre effectu_es per un technicien qualifi_. Soyez prudent,
car une r_paration inadequate peut affecter le fonctionnernent s_curitaire de I'appareiL
Vous trouverez dans les pagesjaunes de votre annuaire le num@o du Centre de service Mabe le plus proche.
Autrement, appelez-nous au 1.800.66!.!6!6.
Contoctez-nous
Sivous n'@espas satisfait du service apr_s-vente dont vous avez b6n6fici6 :
Premi@rement,communiquez avec les gens qui ant r6par6 votre appareil.
Ensuite, si vous n'@estoujours pas satisfait envoyez tousles d@ails-num@o de t616phonecompris-au
Directeur, Relationsavec les consommateurs, IVlabeCanada Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B.EIC 9M3
Inscrivezvotreappareildlectromdnager
Inscrivez votre appareil _lectrom@nager en direct, aussit6t que possible. Celaam61ioreranos
communications et notre service apr_s-vente. Vous pouvez 6galement nous envoyer par la paste
le formulaire d'inscription joint 6 votre documentation.
24
background
GEAppliances.com
0_
U
0_
Instrucciones de seguridud .... 2, 3
Instrucciones de operuci6n .... 4-9
Cuidudo y limpiezu
Filtro de aire .......................... 11
Rejilladelantera ....................... 10
Rejillay caja........................... 10
Bobinas para exteriores............... 10
Instrucciones de instuluci6n
Antes de empezar ................. 12, 13
C6mo instalar un modelo g en
una caja de pared existente .......... 14
Instalaci6n opcional a trav6s
de la pared............................ 15
Instalaci6n de ventana-
opcional en modelos que
vienen equipados ................. 16-21
Solucionur problemas
Antes de Ilamar para
solicitar servicio ....................... 22
Sonidos normales de operaci6n ...... 22
Apoyo al consumidor
Apoyo al consumidor ..... Cubierta trasera
Garantia.............................. 23
* Producto con la etiqueta ENERGYSTAR@
I
ENERGYSTAR
Como un asociado de ENERGYSTAR @,
GEha determinado que este producto
cumple con las gufas de ENERGYSTAR@
para eficiencia energ@ica.
Escriba los n(lmeros de modelo
y serie aquk
# de Modelo
# de Serie
Estosn0meros se encuentran en una etiqueta
ubicada detrc_sdel gabinete del ambiente sobre la
bandeja de la base.
Refrescar AJC! 08, 10 ACD*
solamente AJC! 10, 12 DCD*
AJCq) 06 LCD*
AJCq) 08, 10, 12 ACD*
AJCQ 09, 10, 12 DCD*
Refrescar/ AJEIVl 12 DCD
calentar AJEQ 06 LCD
AJEQ 08 ACD
AJEQ 09, 10, 12 DCD
TINSEA742JBRZ 49-7597-5 04-12 GE
background
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONESANTES DE USAR.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
A
iADVERTENCIA!nie godede arga
eldctrica.Puedeprovocarlesioneso la muerte.Par
suseguridad,sedebeseguirla informaci6neneste
manualparaminimizarelriesgodeincendios,
descargaseldctricaso lesionespersonales.
, Useesteelectrodom@sticosolamentepara
elprop6sitodeterminadosegOnsedescribe
enel Manualdelpropietario.
Esteacondicionadordeairedebeinstalarse
correctamentedeacuerdoconlas
Instruccionesdeinstalaci6nantesdesu usa.
Nuncadesenchufesuacondicionadordeaire
tirandodelcableel@ctrico.Siempreagarre
firmementeelenchufey tirede@1directamente
haciaafuera.
Reemplaceinmediatamentetodosloscables
el@ctricosquesehayanpeladoo quese hayan
da_adodealgunaotra manera.Uncable
decorrienteda_adonodeberepararse,sino
quedebesetsustituidoparuno nuevoque
seadquieradelfabricante.Nouseuncable
iiiiiiiiiiii_i_
iiiiiiiiiiii_i_
el@ctricoque muestre evidenciasde deterioro,
o da6os de abrasi6n en su superficie en alguno
de susextremos.
AP,4GUEy desenchufesu acondicionadorde
aireantesde realizarcualquierreparaci6no
limpieza.
NORA:Recomendamosendrgicamenteque
cualquier servicio Ilevado a cabo en este equipo
o realiceun individuo calificado.
Parsu seguridad...noalmacene ni use
materiales combustibles,gasolina u otros
vapores o Ifquidos inflamables en la proximidad
de @steo algOn otto electrodom@stico.
Todoslosacondicionadoresdeairecontienen
refrigerantes,losquepar LeyFederaldeben
serremovidosantesdedesecharlos.Siusted
planeadeshacersedealgOnproductoque
contengarefrigerantes,p6ngaseencontacto
conla compa_faque seencargaderecogersu
basuraparaquele indiquenqu@hacer.
COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
A
iADVERTENCIA!Riesgode
descargaeldctrica.Puedeprovocarlesioneso la
muerte.Esteaparatodebecontarconuna adecuada
conexbna tierra.Bajoningunacircunstancia,carte
o mmuevala tercerapOa(tierra)delcableeldctrico.
Enposdela seguridadpersonal,este
electrodomdsticodebesiempmconectarsea tierra.
, Elcableel@ctricodeesteelectrodom@sticoestci
equipadoconunenchufedetrespOas(tierra)
quecombinacon untomacorrienteest@ndar
detrestomasdeparedparaminimizarla
posibilidaddeunadescargael@ctrica.
Pidaa unt@cnicoque inspeccioneel
tomacorrientey el circuitoparacerciorarse
deque eltomacorrienteestciconectadoa
tierrade la maneraapropiada.
Elcabledealimentaci6npuedeincluirun
dispositivoparainterrupci6nde corriente.
Seincluyeun bot6ndepruebay dereinicio
enel dispositivo.Eldispositivodebeponerse
a pruebaperi6dicamente:primerosepresiona
elbot6ndeTEST(prueba)yluegoRESET
(reinicio).Siel bot6nTESTno sedisparao
si el bot6n RESETno queda enganchado,
deje de utilizar el acondicionador de aire y
comunfquese con un t_cnico calificado.
Donde exista un tomacorriente de dos
tomas, es su responsabilidady obligaci6n
personal hacer que dicho tomacorriente
sea reemplazado par uno de tres tomas con
conexi6n a tierra.
A iADVERTENCIA!Riesgode
descargaeldctrica.Puedeprovocarlesioneso la
muerte,
iiiiiiiiiiii_i_
Elacondicionadordeairedeberfasiempre
estarconectadoa untomacorrienteindividual
consucircuitodevoltajecorrespondiente.Esto
proporcionael mayorrendimientoy adem@s
evitaqueloscircuitosdeltestade la casase
sobrecarguen,Iocualpodrfacausarincendios
parel sobrecalentamientodelcableado.
Verlas Instrucciones de instalaci6n,en la
secci6n RequisitosEl@ctricospara los requisitos
especfficosde conexi6n.
2 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
background
GEAppliances.com
USO DE CABLES DE EXTENSION--
!odelos de 115 voltiossolamente
_kiADVERTENCIA!Riesgode
[descargael_ctrica. Puedeprovocor lesiones o
la muerte.
, En@gicamente recomendamoscontra
el uso de cables de extensi6n.
Si usted se ve en la necesidad de usar
un cable el6ctrico de extensi6n, es
absolutamente necesario que el mismo
est6 listado baja UL,sea calibre 14, del
tipo de 3 tomas con conexi6n a tierra
para electrodom6sticos y el fndice
el6ctrico debe ser de 15 amperios
(minimo) y 125 voltios.
, NO USE un cable de extensi6n con
ninguno de los modelos de 230/208
voltios.
USO DE ENCHUFESADAPTADORES--
!odelos de115 voltiossolamente
,&iADVERTENCIA!niesgode
descarga eldctrica.Puedeprovocar lesiones
o la muerte.
, En@gicamente recomendamos contra
el uso de enchufes adaptadores.
Si usted se ve en la necesidad de usar
un adaptador, donde los c6digos legales
locales Io permitan, puede hacer
una conexi6n temporal a un interruptor
de 2 tomas siempre que se use un
tomacorriente listado baja UL disponible
en la mayoria de las ferreterfas.
La ranura mayor en el adaptador debe
estar alineada con la pOa mayor en la
pared para proporcionar una polaridad
apropiada en la conexi6n del cable
el6ctrico.
Cuando se disponga a desconectar el
cable el6ctrico del adaptador, siempre
sostenga el adaptador en su lugar on una
mano mientras tira del cable el6ctrico con
la otra mano. Si no hace esto,la terminal
de tierra del adaptador podria romperse
despu6sde que este proceso se repita
varias veces.
Si se rompe el terminal de conexi6n
a tierra del adaptador, NO USE el
acondicionador de aire hasta que la
conexi6n a tierra se haya restablecido.
Unit el terminal de conexi6n a tierra
del adaptador a un tomillo de la cubierta
en la pared no conecta a tierra el
electrodom6stico apropiadamente no ser
que el tornillo de la cubierta sea met61ico
y no est6 aislado,y el tomacorriente de la
casa est6 apropiadamente conectado
a tierra a trav6s del cableado de la casa.
Haga que un t6cnico calificado
inspeccioneel circuito de la casa para
cerciorarse que est6 conectado a tierra
apropiadamente.
LEA Y SIGA ESTASINSTRUCCIONESDE SEGURIDAD
CUIDADOSAIVlENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
3
background
Acerca de los controlesen el acondicionador de aire-
Modelos$61opara Frio
La apariencia podfia variar.
OFF
TIMER
TEMP
W ® COOL
0 FAN
0 HIGH
0 MED
Low
ONIOFF
Controles del acondicionador de aire
Laslucesal ladodelastedas detoqueen elpanelde control
del acondicionadorde aireindicanelnivelseleccionado.
Controles
ON/OFF (encendido/apagadol
Apaga y prende el acondicionador de aire.
Pantalla
Muestra la configuraci6n de temperatura.
Muestra la hora al configurar el temporizador.
MODE (modo)
Enel control remoto, usado para ajustar
el acondicionador de aire al modo COOL(fib)
o FAN(ventilador).
En loscontroles del acondicionador de aire,
usado para ajustar en COOLo en modo FAN
en HiGH(alto),IVIED(medio)o LOW (bajo)para
lavelocidad del ventilador. Las luces indicadoras
en loscontroles del acondicionador de aire
mostraran el modo y la velocidad del ventilador
seleccionados.
TEHPTeclas de AUMENTAR + / REDUCIR -
Usado para ajustar la temperatura cuando
est6 en el modo COOL.
Velocidades del Ventilador (FAN)
(control remora _nicamente)
Usado para ajustar la velocidad del ventilador
a LOW,MED o HIGH.
TIMER(sincronizador)
ON (encendido)-Cuando el acondicionador
de aire estciapagado, puede ajustarse para que
seencienda automciticamente media hora hasta
24 horas a su nivel anterior. Con cada presi6n
sefijarci la hora en periodos de media hora hasta
10 y luego en periodos de una hora hasta 24.
Control remoto
Para cancelar la funci6n On Timer (Temporizador
Encendido),presione la tecla ON (Encender)hasta
que aparezca "CL".Luego espere hasta que la
pantalla se apague.
OFF(apagadoJ-Cuando el acondicionador
de aire esta encendido, se puede programar
automciticamente para apagarse dentro de
un periodo desde media hora hasta 24 horas.
Con cada presi6n se fijara la hora en periodos
de media hora hasta 10 y luego en periodos
de una hora hasta 24.
Para cancelar la funci6n OffTimer (Temporizador
Apagado), presione la tecla OFF(Apagar) hasta
que aparezca "CL"y espere hasta que se
visualice latemperatura configurada. La unidad
reanudarci su funcionamiento normal.
SLEEP(dormir)
Presione para que el acondicionador de
aire funcione pot 8 horas antes de regresar
a la selecci6n anterior autom@icamente.
Cuando el sincronizador para dormir haya
sido ajustado, la temperatura seleccionada
aumentara autom@icamente 2° F (1° C)despu6s
de la primera hora, luego 1° F (05 ° C)carla hora
en las pr6ximas dos horas.
Para cancelar el modo de dormir, presione
la tecla MODE(modo) o la tecla SLEEP(dormir)
una segunda vez.
Receptor de la serial del control remoto
NOTA: Cuando el acondicionador de aire estci
encendido, se encenderci autom@icamente en el
Liltimonivel establecido.
Control remoto
[] Para garantizar una operaci6n apropiada,
oriente el control remoto hacia el receptor
de serial del acondicionador de aire.
[] El receptor de serial tiene un rango mc_ximo
de 21 pies.
Cerci6rese de que no haya nada entre el
acondicionador de aire y el control remoto
que pueda bloquear la serial.
Cerci6rese de que las bater[as sean nuevas
y se instalen correctamente-ver la Secci6n
de Cuidado y Limpieza.
background
GEAppliances.com
MODO FRIO (COOL)
Control remora
!. Presioneel bot6n COOL(frio).
2. Presionelos botones LOW (bajoJ,MED(medioJ
o HIGH (alto) para establecer la velocidad
deseada del ventilador.
3. Presionelas teclas de AUMENTAR+/REDUCIR -
para ajustar latemperatura deseada 60° F(16° C)
a 850 F(30° C)en incrementos de ! ° F (0.5° C).
Panel de control
!. Presioneel bot6n MODE (modo) hasta que la luz
indicadora COOLse ilumine y la luz indicadora
LOW,MED o HIGH est_ iluminada para la
velocidad deseada del ventilador.
2. Presionelos botones AUMENTAR+/REDUCIR -
para ajustar latemperatura deseada 600F(16° C)
a 850 F(30° C)en incrementos de 10F (0.5° C).
Seusa un termostato para mantener la
temperatura de la habitaci6n. Elcompresor har5
ciclo entre apagado y encendido para mantener
la habitaci6n a la temperatura deseada. Ajuste
eltermostato a un nOmeromenor y el aire interno
se enfriard mds.
Si Io ajusta a un n0mero mayor, la temperatura del
aire interno se calentar_ m_s.
NOTA:Si el acondicionador de aire estd apagado
y luego se enciende mientras est_ en COOL,
tomar(_aproximadamente 3 minutos para que el
compresor comience a enfriar otra vez.
Descripciones de enfriamiento
Para enfriamiento normoI-Seleccione el modo
de ventilador COOLy HIGH o MEDcon una
temperatura de ajuste media.
Para enfriamiento m6ximo-Seleccione el modo
de ventilador COOLy HIGH con una temperatura
de ajuste menor.
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento
noctumo--Seleccione el modo de ventilador COOL
y LOW con una temperatura de ojuste media.
NOTA:Habr6 un retraso de 3 minutos entre los
cambios de configuraci6n tales coma de COOL
a OFF(apagado)y de nuevo a COOL.
MODO VENTILADOR (FAN)
Useel modo FAN (ventilodod para proporcionar
circulaci6n de aire y filtraci6n sin enfriamiento.
Debido a que los niveles de ventilador Qnicamente
no proporcionan enfriamiento, el nivel de
temperatura no se muestra en la pantalla.
Control remora
Presioneel bot6n FAN. Presionelos botones LOW,
MED o HIGH para establecer la velocidad deseada
del ventilador.
Panel de control
Presioneel bot6n MODE hasta que la luz indicadora
del FAN se ilumine y la luz indicadora LOW, MED
o HIGH se ilumine para la velocidad del ventilador
deseada.
background
Acerca de/os controlesen el acondicionador de aire--
Modelos de Calor/Frio
ka apariencia podfia variar.
O Cool
FAN
0 OFF 0 HIGH 0 HEAT
TIMER 0 Low TEMP
Controles del acondicionador de aire
Laslucesal ladodelastedas detoqueen elpanelde control
del acondicionadorde aireindicanelnivelseleccionado.
Controles
8
J
Control remoto
@
ON/OFF (encendido/apagado)
Apaga y prende el acondicionador de aire.
Pantalla
luestra la configuraci6n de temperatura.
luestra los horarios en que el temporizador
fue configurado.
MODE (modo)
En loscontroles del acondicionador, ajuste
el modo de COOL({rio), HEAT(calor) o FAN
(ventilador). Las luces indicadoras de los
controles del acondicionador de aire mostraran
el modo seleccionado.
TEMPTeclas de Aumentar +/Reducir -
Usado para ajustar la temperatura cuando
est6 en el modo COOLo HEAT.
Velocidades del Ventilador
(Control remoto _nicamente)
Usado para ajustar la velocidad del ventilador
a LOW (bajo), lED (medio) o HIGH (alto).
TIHER (sincronizadofl
ON (encendido)-Cuando el acondicionador
de aire esta apagado, puede ajustarse para que
se encienda autom@icamente media hora hasta
24 horas a su nivel anterior. Con cada presi6n
sefiara la hora en periodos de media hora hasta
!0 y luego en periodos de una hora hasta 24.
Para cancelar la funci6n On Timer (Temporizador
Encendido),presione la tecla ON (Encender)hasta
que aparezca "CL".Luego espere hasta que la
pantalla se apague.
OFF(apagado)-Cuando el acondicionador
de aire esta encendido, se puede programar
autom@icamente para apagarse dentro
de un periodo desde media hora hasta 24 horas.
Con cada presi6n se fijara la hora en periodos
de media hora hasta !0 y luego en periodos
de una hora hasta 24.
Para cancelar la funci6n OffTimer (Temporizador
Apagado), presione la tecla OFF(Apagar) hasta
que aparezca "CL"y espere hasta que se
visualice latemperatura configurada. La unidad
reanudar6 su funcionamiento normal.
Receptor de la serial del control remoto
NOTA:Cuando el acondicionador de aire est6
encendido, se encender6 autom6ticamente en el
01timonivel establecido.
Control remoto
[] Para garantizar una operaci6n apropiada,
oriente el control remoto hacia el receptor
de seBal del acondicionador de aire.
[] El receptor de sehal tiene un rango m6ximo
de 21 pies.
Cerci6rese de que no haya nada entre
el acondicionador de aire y el control remoto
que pueda bloquear la seBaL
Cerci6rese de que las bater[as sean nuevas
y se instalen correctamente--ver la Secci6n
de Cuidado y Limpieza.
background
GEAppliances.com
MODO FRIO (COOL)
Control remoto
!. Presioneel bot6n COOL(fifo).
2.Appuyez sur les touches LOW(bajo) ou HIGH
(alto) pour rGglerla vitesse de ventilateur voulue.
3.Appuyezsur lestouches AUIENTAR +/REDUCIR-
pour r_glerla temp@aturevoulue entre 60° F(16°
C)a 85oF (30° C)en incrementosde i o F(0.5° C).
Panel de control
1.Configure la temperatura cuando se encuentre
en modo de COOL.
2. Presionela tecla FAN(ventiladofl hasta que
la luz indicadora de HIGH o LOW se encienda
en la velocidad delventilador deseada.
3. PresionelosbotonesAUNENTAR+ / REDUCIR-
para ajustar latemperatura deseada60° F(16° C)a
85oF(30° C)en incrementos de i oF(0.5° C).
Se usa un termostuto puru muntener lu
temperuturu de lu hubituci6n. Elcompresor hur5
ciclo entre upugudo y encendido puru montener
Io hubituci6n u lu temperuturu deseudu.
Ajuste el termostuto u un nOmero menor y el uire
interno se enfriur6 mSs.SiIo ujustu u un nGmero
mayor, lu temperuturu del uire interno se culenturd
mc_s.
NOTA:Si el ucondicionudor de uire esta upugudo
y luego se enciende mientrus est5 en COOL,
tomar6 aproximadamente 3 minutos para que el
compresor comience a enfriar otra vez.
Descripciones de enfriamiento
Pare enfriemiento normaI-Seleccione el modo
de ventilador COOLy HIGH con una temperatura
de ajuste media.
Pera enfriamiento m#ximo-Seleccione el modo
de ventilador COOLy HIGH con una temperatura
de ajuste menor.
Pare enfriamiento silencioso y enfriemiento
noctumo-Seleccione el modo de ventilador COOL
y LOW con una temperatura de ajuste media.
NOTA:Habr# un retreso de 3 minutos entre los
cembios de configuraciSn tales como de COOL
a OFFy de nuevo a COOL.
MODO DE CALOR (HEAT)
Control remoto
!. PresioneIo teclu HEAT.
2. Presionelas teclas LOW o HIGH para configurar
lu velocidud del ventiludor deseudu.
3. Presionelus teclus AUNENTAR+/ REDUCIR-
puru configurur lu temperuturu deseudu entre
600F(16° C)u 850 F(30° C)en incrementos
de 10F (0.5° C).
Panel de control
1. Presionela tecla MODEhasta que la luz
indicadora de HEATse encienda.
2. Presionela tecla FAN hasta que la luz indicadora
de HIGHo LOWse encienda de acuerdo
a la velocidad del ventilador deseada.
3. Presionelas teclas AUNENTAR+/ REDUCIR-
para configurar la temperatura deseada entre
600F(16° C)a 850 F(30° C)en incrementos
de 10F (0.5° C).
Seutilizauntermostatoparamantenerla temperatura
delambiente.Elcalentadorrealizar6elciclode
encendidoy apagadoparamantenerla habitaci6nen el
nivelde confortconfigurado.Ajusteeltermostatoen un
n0meromds alto,y elaire interiorcomenzar6a ser mds
cGlido.
Configure el termostato en un n0mero superior
y el aire interior serBmBs caliente. Configure el
termostato en un n0mero inferior y el aire interior
serd mc_sfib.
NOTA;Sielocondicionodordeaimestdopogodoy luego
esencendidomientrosseencuentroen Ioconfigurocidn
HEAT(Color),posordoproximodomente! minutohosto
queelcolentodorseiniciey comienceo colentor.
Descripciones de calefacci6n
Para Calefacci6n NormaI--Seleccione el modo
Heaty el ventilador en HIGH con una configuraci6n
de temperatura media.
Para una N_xima Calefacci6n-Seleccione
el modo HEATy el ventilador en HIGH con una
configuraci6n de temperatura superior.
Para una Calefacci6n N_s Suave y Nocturna--
Seleccioneel modo HEATy el ventilador en LOW
con una configuraci6n de temperatura media.
MODO VENTILADOR (FAN)
Useel FAN para hacer que circule el aire y filtro sin
enfriar o calentar. Debido a que las configuraciones
s61ode ventilaci6n no brindan frio o calor, no
aparecerc_una configuraci6n de temperatura.
Control remoto
Presioneel bot6n FAN.Presionelos botones LOW
o HIGH para establecer la velocidad deseada del
ventilador.
Panel de control
Presioneel bot6n NODE hasta que la luz indicadora
del ventilador FAN se ilumine y la luz indicadora
LOW o HIGH se ilumine para la velocidad del
ventilador deseada.
background
Sabre los controles de! acondicionador de aire
Control del escape
Elcontrol de ventilaci6n est(_ubicado detr(_s
de la rejilla frontal del lado derecho del @ea
de descarga de aire. Cuando estc_CLOSED
(cerrada), s61oel aire dentro de la habitaci6n
circula y acondiciona. Cuando estc_OPEN
(abierta), la ventilaci6n permite el intercambio
de aire con el exterior.
Paraabrir o cerrar el escape:
i. Retirela rejilla delantera.
2. Retireel tornillo de la tarjeta del ventilador.
3. Retire la tarjeta del ventilador, voltee
y reemplace Iocalizando el orificio posterior
en la tarjeta sobre la pata de Iocalizaci6n
al interior de la descarga de aire y volviendo
a colocar eltornillo al frente.
La unidad sale de f6brica en la posici6n CERRADA.
Encontrar elorificio
'"i
Orificio para tornilk
Posici6nABIERTA
(e×tremo de la maria hacia
atr6s.)
Encontrar el orificio
Posid6n CERRADA
(e×tremo de la maria hacia
delante.)
Direcci6n del aire
Unaspersianas
horizontalesen la rejilla
delantera lepermiten
controlar ladirecci6n
del airehaciaarriba
y haciaabajo.
la rejilla
para ajustar
las persianasverticales
lado a lado para
irel aire hacia la
izquierdao la derecha.
Controles Auxiliares - Interruptores de Luces Bajas (la ubicaci6n varia segSn el modelol
Los controles auxiliares de interruptores
de lucesbajas est@nubicados detr@sdel gabinete
de la habitaci6n-como se muestra en la figura.
Eldueflo es responsable
de verificar los interruptores
y asegurar que se encuentren
en la posici6n deseada.
Cido del Ventilador/Continuo - Frio
x
-- Ciclo del Ventilador!Continuo
(en algunos modelos)
:en algunos modelos)
i
Sin fund6n (reservado
para usa futuro)
uP
DOWN
Ciclo del Ventilador/Continuo - Fr[o
Cuando este interruptor se encuentra en la posici6n de
encendido (UP)(arribaL el ventilador interno se enciende y
apaga junto al compresor. Cuando este interruptor esta en
la posici6n de apagado (DOWN)(abejo), elventilador
interno funciona de manera constante. La configuraci6n
predeterminada es abajo (continua).
v Cido del Ventilador/Continuo - Fifo
Ciclo del Ventilador/Continuo - Calor (en algunos modelos)
Cido del Ventilador/Continuo -
Cuando este interruptor estc_(UP)(activado), permite que el V Calor (enalgunosmodelos)
,n emo unc,onecon ,nuamen econ,ao e ac, n e
calentador. Cuando este interruptor estd DOWN (desactivado),
permite que elventilador interior se encienda y apague. La DOWN
configuraci6n predeterminada es arriba (c[clica).
Clase 2 - Termostato Remoto (en algunos modelos)
Cuando este interruptor estc_en la posici6n de encendido (UP)
(arriba),la unidad comienza a funcionar con un Termostato de
pared a control remoto Clase2. Los controles de la unidad quedan
anulados. La configuraci6n predeterminada es abajo (desactivada).
_ C/ase 2 (en algunos modelos)
DOWN
background
GEAppliances.com
Conexiones Terminales del Termostato Remoto - Clase 2 (en algunos modelos)
Los controles se encuentran bajo una tapa plastica
detrds de la rejillafrontal.
--1] Retirela rejilla frontal. Consulte la secci6n
de Cuidado y Limpiezade la RejillaFrontal.
[21 q)uite los tornillos que fijan la tapa pl@stica
sobre las conexiones del cableado. Separe
los tornillos y la tapa.
-31 ara realizar conexiones de cables,inserte los
mismos en la parte trasera de las terminales
y ajuste los tornillos de forma segura.
-4--1uego de que todas las conexiones deseadas
se hayan realizado,vuelva a colocar la tapa
pl@sticay la rejilla frontal.
EldueBo es responsable de realizar todas
las conexiones y de configurar los interruptores
de luces bajas adecuados.
AI estar conectada, la unidad sera controlada
por un termostato remoto.
NOTA: Elinterruptor de luz baja nOmero 3 se debe
conectar en la posici6n hacia (UPJ(arribaJpara
activar el termostato remoto. (Lealas instrucciones
de instalaci6n suministradas con el termostato
remoto.)
\
[_ Ubicaci6n de
las conexiones
@1terminal
bajo la rejilla
frontal
IMPORTANTE:
Las conexiones deltermostato brindan 24 VAC
0nicamente.
Sise usar6 un termostato digital/electr6nico
de pared, asegQresede que sea compatible
con la sepal de 24 VAC.Lea las Instrucciones
de Instalaci6n del termostato de pared.
AVIS@
Encaso de conexiones indebidas, se pueden
producir dahos sobre la pared del termostato
o sobre los componentes electr6nicos. Sedebe
tener especial cuidado al conectar los cables.
No se debe realizar ninguna conexi6n de I[nea
de voltaje sobre ning6n circuito. Aisletodos los
cables de la I[neade voltaje.
/
Rojo -- s61o 24 V AC _
Verde - Ventilador baja velocidad
Verde - Ventilador alta veloddad
Amarillo -- Compresor
Blanco - Calentador
Comt]n - Tierra
9
background
Cuidado y limpieza de! acondicionador de aire.
Rejilla y caja
Apague el acondicionador de aire y retire el
enchufe de la toma corriente antes de limpiar.
Para limpiar, use agua y un detergente suave.
No use blanqueador o abrasivos.
Bobinas exteriores
Los resortes en el lado exterior del acondicionador
de aire deben revisarse con frecuencia. Si est@n
obstruidos con suciedad u hollin se pueden limpiar
profesionalmente a trav6s del servicio disponible
en su centro de serviciosGE.
10
Rejilla delantera
La rejilla frontal puede ser retirada para una
limpieza m6s a fondo y para ubicar los nQmeros
de modelo y serie en el frente de la bandeja
de la base.
Para retiran
i.Haleel filtro hacia arriba.
2. Retirelosdos tornillos de la rejilla.
En algunos modelos
En algunos modelos
3. Hale la rejilla por abajo y levante por las
pesta_as en la parte superior de la caja.
O//'_-_J Rejilla
Para reemplazar:
Enganche las pestahas en la rejilla delantera al
mismo nivel con las pestaBas al frente de la caja
y encaje en su lugar.
Reemplace los tornillos y el filtro.
__j. Rejilla
background
GEAppliances.com
Para mantener un desempeho 6ptimo, limpie el filtro al menos coda 30 dios.
Filtro de uire
Kn_
%%@
Filtro sucio - necesito
limpiezo
Filtro obstruido - reduce en
gran porte el enfriamiento,
lacalefacci6ny elflujodel
oire.
Para retirar el filtro de aire, en otros modelos:
H61elohacia abajo.
Apugue el acondicionador de aire antes
de limpiar.
Lom@simportante que puede hacer para
mantener el acondicionador de aire es limpiar
el filtro coma minima cada 30 d[as.Un filtro
obstruido reduce el enfriamiento, la calefacci6n
y el flujo del aire.
Mantener el filtro del aire limpio:
[] Disminuye el costa de operaci6n.
[] Ahorra energ[a.
[] Evita la obstrucci6n de los bobinas
de intercambio de calefacci6n.
[] Reduce el riesgo de falla prematura
de los componentes.
Pare limpiar los filtros del aire:
[] Aspire la suciedad pesada.
[] Deje correr agua a trav6s de los filtros.
[] Seque por completo antes de reemplazar.
Para retirar el filtro de aire, en algunos modelos:
Cuidadosamente hale la pesta_a hacia delante,
arriba y afuera.
Pare reemplazar el filtro del aire:
Reempluce el filtro limpio empujc_ndolo de nuevo
en su lugar.
AVISO: No opereel acondicionador de aire
sin el filtro en su lugar. Siun filtro se rompe o se
dafia se debe reemplazar de inmediato.
Operar sin el filtro en su lugar o con un filtro
da_ado permite que la suciedad y el polvo Ileguen
a la bobina interior y reduce el enfriamiento,
la calefacci6n, elflujo del aire y la eficacia
de la unidad.
Los filtros de reemplazo est@ndisponibles a trav6s
de su concesionario GE,centro de servicios
y partes de GEo de los t_cnicos de servicio
al cliente (Customer Care®).
C6mo Inserter los piles en el control remora
[_ etire la cubierta de la bateria desliz@ndola
de acuerdo con la direcci6n de laflecha.
[_ nserte baterfas nuevas cerciorandose de que
los polos positivos (+)y negativos (-) estan
orientados correctamente.
-31 oloque la cubierta otra vez deslizandola
en su lugar.
NOTAS:
[] Use 2 bater[as"AAA" de 1.5 voltios. No use
bater[as recargables.
[] Retirelas bater[as del control remoto si no va
a usar el sistema par un per[ado prolongado.
ll
background
I str
de i
®
CCl
stal
®
CI
J
ac
de
dici
Aire
d
res
i _ _Preguntas? Llame a1800.GE.CARES(800.432.2737) o bien visite nuestra p6gina Web: GEAppliances.com i
ANTES DE INICIAR
Leeestas instrucciones completa y cuidadosamente.
IMPORTANTE- Guardeestasinstruccionespara
usadel inspector local.
INPORTANTE- Observetodoslosc6digosy
6rdenes de ley.
Nota al instalador - Aseg0resede dejar estas
instrucciones con el consumidor.
Nota al consumidor- Conserveestas instrucciones para
referencia futura.
Nivel de destreza - Lainstalaci6n de este aparato
requiere de destrezasmec6nicas b6sicas.
Tiempo de ejecuci6n - Aprox. 1 hora
Recomendamos dos personaspara la instalaci6n de este
producto.
Lainstalaci6n apropiada es la responsabilidaddelinstalador.
Lafall(] del producto debido a una instalaci6n inadecuada
no est6 cubierta par la garantb
Periodode rodaje del acondicionadorde aire
NOTA - AI iguol que con cuolquier dispositivo
mec6nico con partes m6viles, esta unidad tendr6
un periodo.de acostumbramiento. LUEGO DE LA
INSTALACION, esta unidad deberia set usada durante
48 horas para Iograr el nivel de eficiencia m6ximo.
(_ REQUISITOS ELI_CTRICOS
A
iADVERTENCIA!Riesgodedescarga
el_ctrica. Puedeprovocar lesioneso la muerte. Este
aparato debe contar con una adecuuda cone×i6n a
tierm. Pare el usa de este aparato, es su responsabilidad y
obliguci6n cambiar un tomacorriente de pared de 2 espigas
par uno de 3 espigus con adecuadu cone×i6n a tierm.
(_ lgunos modelos requieren tomacorrientes
de 115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz
conectados a tierra, protegidos con un fusible
de dilataci6n de tiempo de 15 amperios o un
cortacircuitos.
Elenchufe de tres p6as con conexi6n a tierra minimiza la
posibilidad de descargas el6ctricas. Siel tomacorriente de la
pared que usted planea usar solamente tiene 2 tomas, essu
responsabilidadhacer que un t6cnico Io reemplace par uno de
tres tomas con conexi6n a tierra.
Bajoninguna circunstancia carte o remueva la tercera p0a
(conexi6na tierra)del cable el6ctrico.
(_No cambie el enchufe en el cable el6ctrico de este
acondicionador de aire.
Los cablescaseros de aluminio podrfan presentar
_ roblemas especiales.Consultea un t6cnico
electricista calificado.
Algunos modelos requieren 250/208 voltios, de corriente
alterna, protegidos par un fusible de dilataci6n detiempo o un
cortacircuitos. Estosmodelos deberfan instalarse en un ramal
exclusivodel circuito para un rendimiento m6s notable y
para prevenir sobrecargas en los circuitos de cableados de su
casa o apartamento, Io cual podrfa representar un riesgo de
incendio par el sobrecalentamiento de los alambres.
ilMPORTANTE!GE recomiendaenf_ticemente
retirar la caja de pared antigua y la instalad6n de una
nueva cuja de pared GE Si decide conservar la caja de
c_aredexistente, quiz6s necesite un kit pare asegurar el
esempefio adecuado. Si NO usa un kit, corre el riesgo
de un desempefio defidente o la falla del producto, Io cual
no est6 cubierto par los t_rminos de la garantia de GE
12
background
Instrucciones para la instalaci6n
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
Elcable de alimentaci6n puede incluir undispositivo para
interrupci6n de corriente. Se incluye un bot6n de prueba
y de reinicio en el dispositivo. Eldispositivo debe ponerse
a prueba peri6dicamente: primero se presiona el bot6n
de TEST(prueba) y luego RESET(reinicio).
Si el bot6n TEST no se dispara o si el bot6n RESETno
queda enganchado, deje de utilizar el acondicionador
de aire y comuniquese con un t6cnico calificado.
HERRAMIENTAS QUE PODRIA NECESITAR
Destornillador
de estrella
Talador
Llave ajustable
L6piz
Reglao cinta
de medir
Tijeras o cuchillo
Nivel
Sierra de mano o de vaiv@n
NUMEROS DE KIT DE GE
USE EL KIT GE
N0 M ERO: PARA: DESCRIPCI6 N:
RAB46A, 46,
47A, 47,48A
& 48
RAK65AI
Use estos kits para todos
los modelos de GE y otras
marcas ueg2_Oo fiig_ura n.
Todos los Modelos de GE
caja de pored est6ndar paro modelos de chasis "J". Rejilla exterior
de aluminio estampada RAG13. Retire la caja existente
2__16cela.
Kit de instalaci6n de ventana
RAK690
RAG13
RAG14E
RAB36, 37, 38, 46, 47 6 48
(Chasis J)
RAB36, 37, 38, 46, 47 6 48
(Chasis J)
RAB36, 37, 38, 46, 47 6 48
(Chasis J)
Si une una rejilla arquitect6nica a la medida para exteriores,
use este kit _arantizar el fiujo de aire correcto.
Rejilla exterior est6ndar de aluminio (Incluida con los cajas
de pored RAB46, 47 y_48)
Rejilla exterior con persianas arquitect6nica
13
background
Instrucciones para la instalaci6n
J
COHO INSTALAR UN MODELO J EN UNA CAJA
DE PARED E×ISTENTE
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
I!l RETIRE LA PLACA DE BLOQUEO
EN EL LADO IZQUIERDO DELANTERO
Ploco
de bloqueo
el tornillo
[_] RETIRE TODOS LOS PROTECTORS
DE EIPAOUE (SI APLICABLE) AL
INTERIOR DEL ACONDICIONADOR
DE AIRE AL LADO DEL COIPRESOR
Retire los
protectors
de empaque
(sioplicuble)
r41VUELVA A INSTALAR LA PLACA
DE BLOQUEO CON LA PESTA--A DETR_,S
DEL REBORDE DE LA CAJA DE PARED.
APRIETE EL TORNILLO
ITI UNA EL CABLE ELI_CTRICO
A LA BANDEJA CON LA ABRAZADERA
Bandeja
i_ ._Cable
e 6ctrico
f
[_ UNA LA REJILLA DELANTERA
Una abertura para el cable el6ctrico estc_
en la partedeabajodela rejilladelantera.
r_ CUIDADOSAIENTE DESLICE
EL ACONDICIONADOR DE AIRE HACIA
ATR/_S EN LA CAJA
Verifique que el tubo en la unidad no toque
la caja de pared y que la instalaci6n de la caja sea
segura.
1
14
background
Instrucciones para la instalaci6n
C6HO INSTALAR A TRAVI S DE LA PARED
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
ll-IPREPARE LA ABERTURA DE LA PARED
Verifique que haya un receptdculo de pared
disponible cercano a la ubicaci6n del orificio
o disponga la instalaci6n de un receptdculo.
La Iongitud del cable para los modelos de 115 voltios
es 72" hacia la derecha y 47" hacia la izquierda.
Para los modelos de 230/208 voltios la Iongitud
del cable es 65" hacia la derecha y 39" hacia
la izquierda.
I-2]REgUISITOS PARA EL APOYO
DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
La caja de pared del acondicionador de aire
se puede instalar con una extensi6n minima de 1/4"
desde la pared interior o con una extensi6n minima
de 1/4" desde la pared exterior.
Loscostados terminados de la abertura deben set
miembros de paredes estructurales.
Dintel - Useun dintel en el enchape de ladrillo
yen tipos de pared de ladrilloy bloque para apoyar
losladrillos o los bloques por encima de la abertura.
No permita que la caja de pared se usecomo dintel.
Tapajuntas -Instale tapajuntas como se muestra
para evitar que el agua gotee al interior de la pared
y hacia abajo al exterior de la construcci6n.
Enchape
de bloque
ingulo del
dintel (sies
necesario)
Enmasillado
(en los4
costados
del exterior
e interior
de la caja)
_-\--'_h I,I], d_l|
--_ _- Noldura
(sise desea)
Calafateo
o caulking
(por encima
y debajo
del tapajuntas)
F-- 1:11'v: ,
Extensi6nde min. 1/4" al interior de la --
pared desde la moldura
Lado de la
habitaci6n
m
m
m
ITIREOUISITOS DE APOYO PARA
EL ACONDICIONADOR DE AIRE
Elmortero o cemento entre la caja y el ladrillo
alrededor de la caja puede cortarse m5s baja
a aproximadamente 45° para mejorar el calafateo.
interior
Parte superior
de la caja
Exterior
Calafateo Cemento
cortado
m6sbajo
15
background
Instrucciones pare la instalaci6n
INSTALACI6N DE VENTANA--OPCIONAL
A iADVERTENCIA!niesgode lesiones. La instalad6n debe cumplir con estas normas.
Requiere kits de accesorios opcionales RAK65A1 y funda de la pared RAB46A, 47A or 48A
Lea estes instrucciones complete y cuidedosamente.
Soporte de
apoyo para la
interior.
alfajia (2)
B
Lado
derecho
Paneles
de relleno
L_
GP
_ Carte los
.__ paneles
__ y deseche
o la pieza
8 central
u
.cE-
Empaquesde vinilopara
ventana
_ Empaque
IJ'| lateral de
Ilil la caja (2)
2 6ngulos----_ Jl:J -__..-""'_L"_.., Empaque de espuma
(izquierdo I1.1 _% para parte superior de la
y derecho) _ Jt _ ventana
_--'-- Gancho _ Empaque para parte superior
de resorte (4) \ de la caja
A " _Empaque para parte inferior de la ventana
Lado
izquierdo
_4
C]
CL
¢b
Aconcticionador de aire
_ oporte
para
bloqueo de
ventana
Herramientas de soporte
Tipo A (9) Tipo C (pintados)(6) Tipo D (2) Espaciador_)(2)
Tipo E (4) Tuerca de_guridad (2)
Perno_uste (2)
TipoB (2) Arandelagrande(2)
[i--IREQUISITOS PARA LA VENTANA
Estas instrucciones son pare una ventana est6ndar
tipo guillotine. Necesitar6 modificarlas pare otros tipos
de ventanas.
Elacondicionadordeaire sepuede instalarsin los
panelesdeacorcle6nsi es necesarioparaajustarse
a una ventana angosta,consulte lasdimensiones
de la abertura de la ventana a la derecha.
Todaslaspartesde apoyo sedebenasegurar
a la madera firme,mamposter[ao metal.
Eltomacorriente debe estar al alcance del cable el@ctrico.
L J
B====8
17" m[n. [_3!" a43"
(con panetes de retleno)
m m
r
26¼" m[n. (sin paneles de relleno)
Las dimensionesde la abertura de la ventana son
para una ventana est6ndartipo guillotina.
16
background
Instrucciones para la instalaci6n
[_IREQUISITOS DE VENTANA PARA
TORMENTA
Un marco de ventana para tormenta no permitir6
que el acondicionador de aire se incline hacia fuera
e impedir6 que se drene correctamente. Para
ajustarla, agregue un pedazo de madera a la alfajia
exterior.
1/2" m6s-'_
alto que el _,
marco
/
Marcode
ventanapara
tormenta
PIEZAS DE MADERA
ESPESOR:2"
LONGITUD: Suficiente Iongitud para ajustarse al interior
del marco de la ventana.
ESPESOR:Para determinar el espesor, coloque un pedazo
de madera en la alfajia exterior para hacerla 1/2" m6s
alta que la superficie del marco de la ventana para
tormenta.
Sujete firmemente con clavos o tornillos que suministra
el instalador.
Ill RETIREELACONDICIONADORDEAIRE
DELA CAJA
@
%
@
Retire la rejilla delantera. Consulte la secci6n
Cuidadoy limpieza.
Encuentre la placa de bloqueo que se encuentra
en el costado izquierdo delantero.
Retireel tornillo y la placa de bloqueo para liberar
el acondicionador de aire.
Retireel m
tornillo
rD1 Retire y deseche el tornillo de envio en la parte
posterior del acondicionador de aire para retirar
el acondicionador de aire de la caja.
Retireel
tornillo
r_ Hale las esquinasde la parte inferior del
acondicionador de aire y deslice hacia fuera
de la caja.
r_ Retire todos los protectors de envfo (si aplicable)
al interior del acondicionador de aire al lado del
compresor.
@
Retirelos
protectors
de empaque
(siaplicable)
Retirela rejilla posterior que est6 pegada a la parte
posterior de la caja. Retireel paquete de tornillos que
est6 pegado en la parle posterior de la rejilla.Plientras
sostiene la rejillaen un 6ngulo de 457 ins@telaen los
ganchos en la parte superior de la caja y empuje la
parle de abajo hacia adentro. Mantenga una presi6n
ligeramente hacia arriba sobre la rejillahasta que est6
nivelada con la parle de abajo de la caja.
si est6 instalando la rejilla
desde el exterior de la
caja, use dos tornillos
largos.
Si aBadir6 la rejilla desde
el interior de la caja, use
2 tornillos cortos.
Ganchos
Inserte losdos tornillos largos
en el exterior
/11111111111111111111111111111111111111111111
i /11111111111111111111111111111111111111111111/
/ /IIIIIIIIIIIIIIJIIIIIIIIIIIIIIIIIIUIIIIIIIIIJJ
\d-----
Inserte los dos tornillos cortos
en el interior
17
background
Instrucciones para la instalaci6n
J
INSTALACION EN UNA VENTANA--OPCIONAL {cont.)
r4]PREPARE LA VENTANA
[] Marque la linea central de la alfajia interior. Mida
desde la linea central :]_3sA'' en ambos lados para
los cortes de los paneles.
Alfajia Linea central
,, exterior
Iiit_ri Fuera
= i
,'_!3_" _13_"
Alfajia interior Dentro
FB1 Mida 12sA'' desde la linea central en ambos
lados para los soportes de apoyo de la alfajia exterior.
Alfajia Lineacentral
exterior
Alfajia interior Dentro
ITI INSTALE LOS SOPORTES
DE LA ALFAJIA EXTERIOR
r_ Arme los soportes de la alfajia exterior. No
apriete pot completo los tornillos de montaje del
espaciador en este momento.
Tipo B..... __
Y I
Tipo E"f- i_ t_"_
Soporte_ (_._._
de la alfaiia
exterior
,rnillos de montaje
del espaciador
Tipo (A)
Espaciactor
Tuercade
seguridad
Pernodeajuste _ _
Arandela grande
(para uso con alfajias
exteriores de madera)
rB1 Antes de unir los soportes de la alfajia exterior,
col6quelos en la alfajia interior de la ventana.
Seleccione la posici6n del espaciador cerca
del punto m6s externo de la alfajia exterior.
Apriete los tornillos de montaje del espaciador.
Tornillos en posici6n
IVtuesca
en forma de V
para soporte
de la alfajia
exterior
j'_ Girelos pernos y apriete lastuercas de seguridad
para nivelar los soportes de la alfajia exterior o inclinar
1/8" hacia en exterior. Alinee hasta la muesca en V
con las marcas de 12sA''. Perfore orificios piloto y una
lossoportes de la alfajia exterior.
Alfajia exterior tipica
__" _='_Espaciador,
alfajiaexterior"_
Alfajia exterior angosta
Alfajia exterior desnivelada (como en ladrillo o piedra)
NOTAS:
, En alfajias exteriores angostas, es posibleque no haya
suficiente espacio para usar la tuerca de seguridad.
, Una alfajia exterior con desnivelprofundo va a requerir
un perno de ajuste rods largo que el perno de cabeza
hexagonal est6ndar que se suministra.
, Enalfajias exteriores de madera, use la arandela grande
entre la cabeza del perno y la alfajia exterior. Estoevita
que el pemo se entierre en la madera.
Alfajia exterior
Perno
Fuera
18
background
Instrucciones para la instalaci6n
[_] MIDA, CORTE E INSTALE LOS PANELES
DE RELLENO
FI Mida desde el borde de las marcas de los paneles
(vet Prepare la ventana) hacia el interior del riel
de la ventana en carla lado. (A y B)
Alfajia exterior Rielde
J laventana%
_ _ Fuera _,
i ......
' A _ "_ Anchodel _ B'
Dentro acondicionador
Lado de aire Lado
izquierdo derecho
rB1 Marque las medidas A y Ben cada lado de
la placa del panel de relleno.Carte los paneles
y deseche la pieza del centro. Observe la posici6n
de las muescas.
B
Lado
Jerecho
N
o
o
o
A ®
Lado
Paneles izquierdo
de relleno
6_
Carte los
paneles n
y deseche o,
Q
la pieza o-
del centro c_
¢B
rc1 una las armazones de los paneles. Retire
el protector de papel del empaque lateral
de la caja y p6guelo al 6ngulo. con la punta
de un 16piz empuje a trav6s de los empaques
para encontrar los orificios en los 6ngulos.
Empaque-_
AnguloI
Angulo
j
Tipo C
(tornillos
pintados)
[] Instale los panelesen la ventana. Coloque los ganchos
de resorLea 3" de la parle superior y la parle inferior.
Apriete y empuje los ganchos para que encajen
en el riel de la ventana y la pesta_a en el soporte
de la alfajia exterior.
Enganche la pestar_a
en elsoporte de la
alfajia
19
background
Instrucciones para la instalaci6n
J
INSTALACION EN UNA VENTANA--OPCIONAL {cont.)
J]] INSTALE LA CAJA EN LA VENTANA
r_ pele la protecci6n del empaque para la parte
inferior de la ventana.
r_ Coloque el empaque en la alfajia interior sobre
lossoportes, al mismo nivel del borde posterior,
con el lado pegajoso hacia abajo.
!li i
2
Empaquepara laparteinferiorde laventana
F1
E0
m-1
Con laventana cerrada,marque d6nde el marco
de la ventana se encuentra con la caja.
Pele el respaldo del empaque para la parte superior
de la caja.
Sostenga la caja, abra la ventana y coloque
el empaque a Io largo de la marca de la caja.
Coloque el
empaque en la
parte superior de
la caja donde
laventanaseva
acerrar.
J_l Cuidadosamente deslicela caja vacia hacia la
ventana hasta que los orificios en la caja est6n
alineados con los orificios en los 6ngulos del
panel.
Orificios de la caja
NOTAS:
. La caja debe tener una inclinaci6n minima
de Z/8" hacia el exterior.
. Cerci6resede que el empaque sellantey los
empaques del panel permanezcan en posici6n
y no se enrollen con la caja.
rD'l Bajela ventana de manera que se ajuste detr6s
de las pesta_as del panel. Inserte los cuatro
tornillos tipo A a trav6s de los orificios en la caja
yen los 6ngulos del panel, 2 en cada lado.
PestoAos_._
del panel
I
:' Tornios
1
%
0]
Coloqueel empaque de vinilo para la ventana encima
del empaque para la parte superior de la caja. Inserte
las pesta_as del panel a trav6s de loscortes en
el empaque. Corte el empaque en carla lado al ancho
de la ventana.
Pestano
del panel
Empaquede vinilo
parala ventana
Cierrela ventana firmemente sobre el empaque
de vinilo. Dobleel empaque hacia delante para
exponer las pesta_as del panel. Perforeorificios piloto
en el marco de la ventana.
i_Una la pesta_a del panel
I ./ a la ventana en cada lado
I , I [LJ conuntornillotipoD.
2O
background
Instrucciones para la instalaci6n
F'S]INSTALE EL EMPAOUE PARA
LA VENTANA Y EL SOPORTE
DE BLOOUEO
r_ corte el empaque de espuma para la parle
superior de la ventana al ancho de la ventana.
r_ Rellenela espuma entre el vidrio y la ventana
para evitar que el aire y los insectos entren
en la habitaci6n.
r_ una el soporte de bloqueo de la ventana con
un tornillo tipo E.
r_ REEMPLACE EL ACONDICIONADOR DE
AIRE EN LA CAJA
r_ Cuidadosamente deslice el acondicionador
de aire de nuevo hacia la caja.
rB1 Una el cable el6ctrico a la bandeja de la base
con la abrazadera.
_a
dela base
[] Vuelva a instalar la placa de bloqueo con la pesta_a
detr6s del reborde de la caja en la pared. Apriete
el tornillo.
Placa de--
bloqueo
Apriete
el tornillo
Jl kL_ i
v
r_ Vuelva a unit la rejilla delantera. Hay una abertura
para el cable el6ctrico en la parle de abajo de la rejilla
delantera.
r_ Rellenelos orificios y las grietas con enmasillado que
el instalador debe suministrar.
21
background
Antes de llamar para solicitor servicio...
Ideas para la identificaci6n y soluci6n de problemas: iAhorre dinero y tiempo! Revise la siguiente tabla primero
y quizds no tenga que Ilamar para solicitor servicio.
Causas posibles Qu_ hacer
Elacondicionadorde aire Cerci6resedeque elacondicionadorde aireestdenchufado
noenciende est(idesconectado, totalmenteenel tomacorriente.
ElfusiblesedJspar6/ tnspeccionelosfusibles/cajade interruptoresde lacasa
etcortacircuitos sedJspor6, y reemplacecualquierfusibleoreajusteelinterruptor.
Interrupci6n en et Siocurre una interrupci6n enel suministro el6ctrico,
suministro el_ctrico, apagueOFF(apagaddelacondicionadorde aire.Cuando
laenerg[ase restaure,espereB minutos para reiniciar
elacondicionador de aire para prevenirque sedispare
elcompresor par sobrecarga.
Eldispositivo de interrupci6n Presioneel bot6n RESET(reinicio) ubicadoen el cable
de corriente se ha activado, dealimentaci6n.
Siel bot6n RESETno se mantieneen su lugar, no utilice
mdsel acondicionador deaire y comun[quese
con un t6cnico calificado.
Elacondicionadordeaire Elflujo deaJreest6 restringido. Cerci6resedeque noexisteningunacortina,persiana
no enfria oca/or(algunos o mueblebloqueandoelfrente delacondicionadorde aire.
modelos)comadeberia
Elcontrol detemperatura no * EnelmodoCOOL(fifo)o HEAT(color)(algunosmodelos),
est(iajustadoapropiadamente, presioneelteclaREDUCIR.
Elfiltro deaire est(i sudo. Limpieelfiltrocada30 dfaspar Iomenos.Verla secci6n
detnstruccionesde Operaci6n.
Lahabitad6n podria haber * Cuandoelacondicionadordeaire seenciende,usted
estadocaliente, necesitadarletiempopara queenfrfela habitaci6n.
Elaire frio se est_ escapando. * Cerci6resedeque losregistrosde lacalefacci6nno estdn
abiertosy seencuentranretornandoelaire frb.
AsegQresedeque laventilaci6ndelacondicionadordeaire
seencuentreen la posici6ncerrada.
Losbobinasde enffiamiento * Ver"Acondicionadordeaire congel6ndose"rodsadelante.
secongelaron.
Eelacondidonador deaire ElhMo bloqueaetflujo * Configureloscontrolesen HIGHFAN(ventiladoralto)
est6congelando de airehacia elacondJcionador oH!6H COOL(fifoalto)y ajusteeltermostatoen una
de aireevitando que seenfrie temperaturaalto parapermitirqueel hielosederrita.
lahabitaci6n.
Elcontrolremora Losbaterias est6ninsertadas tnspeccionela posici6ndelosbaterfas.Debenestar
nofunciana incorrectamente, insertadascorrectamente.
Losbaterias podrian estarinservibtes. Reemplacelosbaterfas.
Hayagua goteando afuera Tiempohtimedoy caliente. Estoesnormal.
Hayoguagoteando enel Elacondicionador de aire Paradrenarel aguaapropiadamente,cerci6resedeque
interior dela habitaci6n no est(iinclinado haciaafuera, el acondicionadorde aireestdinclinadoligeramente
desdeel frentehaciaatrds.
Seacumulaagua en Lahumedad removida del aire Estoesnormalparun cortoperfodoen @eascon poca
labandeja y sedrena hasta la bandeja, humedad;normalparun perbdo detiempomds
prolongadoen@easm_s h0medas.
Sonidos de operaci6n norrnales
22
[] Quizcisescuche un sonido metcilico causado par
el agua tomada y tirada contra elcondensador en
losd[as Iluviosos o cuando la humedad es alto. Esta
caracter[stica de diseflo ayuda a remover la humedad
y mejora la eficiencia.
[] Quizcisescuche que el termostato hace clic cuando
elcompresor haceciclo entre encendidoy apagado.
[] Elagua se acumula en la bandeja durante d[as
Iluviososo con mucha humedad. Elagua podffa
derramarse
y gotear desde el lado externo de la unidad.
[] Elventilador podria funcionar aun si el compresor
no Io hace.
background
Garantfa de su acondicionador de aire.
Todos los servicios de garantfa los proporcionan nuestros
Centms de Reparaci6n de Fdbrica o nuestros tdcnicos Customer
Care® autorizados. Pare concertar una cita de reparacidn en
Ifnea, visltenos al GEAppliances.com, o llama a1800.GE.CARES
(800.432.2737). Cuando llama pare solicitar servicio, par favor
tenga a mano el nOmero de serie y el nOmero de modelo.
Grape aqui su recibo.
Se requiere facilitar prueba
de la fecha de compra original
pare obtener un servicio
bajo la garantia.
GE reemplazar6:
Un a_o
A partir de la fecha
de la compra original
Cualquierparte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales o en
la fabricaci6n. Durante esta garantfa limitada de un a_o, GEtambi_n proporcionarc_,sin costa
alguno, toda la mano de obra y el serviciorelacionado-para reemplazar partes defectuosas.
Cinco a_os
A partir de la fecha
de la compra original
Cualquier parte del sistema de refrigeraci6n sellada (compresor, condensador, evaporador
y tuber[as de conexi6n) que fallen debido a defectos en los materiales o fabricaci6n. Durante
estos cuatro arias adicionales de garantfa limitada, GE tambi6n proporcionar@, sin costa
alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado para reemplazar partes defectuosas.
viajes de servicio a su case pare mostrarle c6mo
funciona el equipo.
Reemplazo de fusibles de la case o reajuste del sistema
de circuitos.
Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiada.
Si usted tiene un problema durante la instalaci6n,
o si su acondicionador de aire no tiene ia capacidad
de enfriamiento que usted necesita, p6ngase en
contacto con nuestro distribuidor o Jnstalador.
Usted es responsable de proporcJonar las
facilidades de cone×i6n el_ctrica necesarias.
Fallo del producto resultante de modificaciones al
producto o debido a usa irrazonable incluyendo no
proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
En locales comerciales, la mano de obra necesaria
pare retJrar ia unidad hacia un lugar pare revJsi6n par
parte de un t6cnico individual.
iiiiiiiiiiii_iii
iiiiiiiiiiii_iii
iiiiiiiiiiii_iii
iiiiiiiiiiii_iii
iiiiiiiiiiii_iii
Fallos debido ala corrosi6n en modelos que no est6n
protegidos contra la corrosi6n.
Dafio al producto causado par voltaje inapropiado
hacia el equipo, accidentes, incendios, inundaciones
o actos de la naturaleza de fuerza mayor.
Dafios incidentales o consecuenciales causados par
defectos posibJes con este acondicionador de aire.
Dafios causados despu6s de la entrega.
Producto no accesible pare facilitar el servicio
requerido.
EXCLUSION DE GARANTJAS IMPL[CITAS--Su 6nico y exclusivo derecho es la reparaci6n del producto,
tal y coma se indica en esta Garantfa limitada. Cualquier garantia implfcita, incluyendo las
garanffas implfcitas de comerciabilidad o adecuaci6n para un fin determinado, est6n limitadas
a un aria o el perfodo de tiempo m6s breve permitido par la lay.
Esta gamntia se extiende al comprador original y cualquier compmdor posterior de productos compmdos pare
usa residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto estd situado en un drea qua no dispone de servicio
par porte de un proveedor de servicio autorizado de GE,podria tarter qua hacerse cargo de los castes
de envio o bien podria solicitdrsele qua Ileve el producto a una centro de servicio de GE autorizado pare
realizer la reparaci6n. En Alaska, la garantia excluye el costa de envio o los visitas de servicio a su case.
Algunos estados no permiten la exclusi6n o los limitaciones de dahos incidentales o consecuenciales. Esta
gamntia do derechos legales espedficos, y usted podda tarter otros derechos qua variardn de estado a estado.
Pare sober cudles son sus derechos legales, consulte ala oficina de asuntos del consumidor local ola oficina
del Attorney General en su Iocalidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225 23
background
Apoyo al consumidor.
Pdgina Web de GEAppliances GEAppliances.com
_LTienealguna pregunta sabre su electrodom6stico? iPruebela p6gina Web de GEAppliances 24 horas al d[a,
cualquier d[a del aho! Para mayor conveniencia y servicio m6s r6pido, ya puede descargar los IVlanualesde los
Propietarios,pedir piezas o incluso hacer una cita en I[neapara que vengan a realizar una reparaci6n.
Solicite una reparaci6n GEAppliunces.com
Elservicio de expertos GEest6 a tan s61oun paso de su puerta, iEntre en I[neay solicite su reparaci6n cuando
le venga bien cualquier d[a del aho! OIlame a1800.GE.CARES(800.432.2737)durante horas normales de oficina.
24
RealLifeDesignStudio(Estudiodedisefioparalavidareal) GEAppliances.com
GEapoya el concepto de Dise_o Universal-productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas
las edades, tama_os y capacidades. Reconocemos la necesidad de dise_ar para una gran gama de habilidades
y dificultades fisicasy mentales. Para m6s detalles cobre las aplicaciones de GEDise_o Universal, incluyendo
ideas de dise_o para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra paging Web hay mismo. Para
personas con dificultades auditivas, favor de Ilamar a1800.TDD.GEAC(800.855.4522).
Gorontios omp/iodos GEAppliances.com
Compre una garant[a ampliada y obtenga detalles sabre descuentos especiales disponibles mientras su garant[a
est6 a0n activa. Puede comprarla Ilamando a1800.626.2224 durante horas normales de oficina.
GEConsumer Home Services estar6 a0n ah[ cuando su garant[a termine.
Plazas y accesorios GEAppliunces.com
Aquellos individuos con la calificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodom6sticos pueden
pedir que seles manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA,MasterCard y Discover). Haga su pedido en I[nea hay, 24 horas cada d[a o Ilamar par tel6fono
a1800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir par cualquier usuario.
Cualquier otra reparaci6n deberia, par regla general, referirse a personal calificudo autorizado. Debe
ejercerse precauci6n ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento
inseguras.
P6ngase en contacto con nosotros GEAppliunces.com
Si no est6 satisfecho con el servicio que recibe de GE,p6ngase en contacto con nosotros en nuestra pdgina
Web indicando todos los detalles as[ coma su n0mero de tel6fono o escr[banos a:
General Manager, Customer Relations
GEAppliances, Appliance Park
Louisville,KY40225
Registre su electrodom@stico GEAppliances.com
iRegistre su nuevo electrodom_stico en Ifnea-cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le
proporcionar6, si surgiera la necesidad, una mejor comunicaci6n y un servicio m6s r6pido bajo los t6rminos de
su garant[a, mambi6n puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material
de embalaje.

Specifications

GE - General Electric AJCQ12DCDM1 Questions and Answers