Jays JA-Q-7BLK q-Seven ANC Wireless Over-Ear Headphones

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual
  • User Manual - (English, French, Spanish, German, Chinese, Hebrew - Israel, Italian, Japanese, Russian, Swedish) Read Online | Download pdf
Specification
  • JA-Q-7BLK - Jays - Product Sheet - (English) Download
JA-Q-7BLK photo

User Manual

This is the main product document for model JA-Q-7BLK.

The file format is pdf, 56 pages, you can download this manual here .

background
q-Seven Wireless
Getting started, safety and warranty
background
background
x1
2 s
x2
x1
2 s
2
x3
5 s
2 s
1
3
5
4
background
Product and controls overview
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
NC LED indicator
NC button
Operation LED indicator
Multi-function button
Track / Volume button
Audio jack
USB jack
Microphone
Översikt produkt och kontroller
Product and controls overview
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
NC LED-lampa
NC-knapp
Funktions LED-lampa
Multifunktionsknapp
Låt- / Volymknapp
Ljudingång
USB-ingång
Mikrofon
Vue d'ensemble du produit et des commandes
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Voyant LED NC
Bouton NC
Voyant LED de fonctionnement
Bouton multifonction
Bouton de Volume / Piste
Prise jack 3.5mm
Micro USB
Microphone
Produkt- und Bedienelementübersicht
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
NC-LED-Anzeige
NC-Taste
LED-Betriebsanzeige
Multifunktionstaste
Track-/Lautstärke-Taste
Audio-Buchse
USB-Buchse
Mikrofon
Información del producto y controles
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Indicador LED de Cancelación de ruido
Botón de Cancelación de ruido
Indicador LED de funcionamiento
Botón multifunción
Botón pista/volumen
Toma de audio
Toma USB
Micrófono
Panoramica di prodotto e comandi
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Indicatore LED NC
Pulsante NC
Indicatore LED di funzionamento
Pulsante multifunzione
Pulsante traccia/volume
Ingresso audio 3.5 mm
Ingresso micro USB
Microfono
background
製品およびコントロールの概要
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
NC LEDインジケータ
NCボタン
動作LEDインジケータ
マルチ機能ボタン
トラック / 音量ボタン
オーディオジャック
USBジャック
マイク
產品及使用概覽
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
NC LED 顯示燈
NC 按鈕
操作 LED 顯示燈
多功能按鈕
曲目/音量按鈕
音頻線插口
USB 插口
麥克風
제품 및 제어 기능 개요
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
NC LED 표시기
NC 버튼
LED 상태 표시기
다기능 버튼
추적/볼륨 버튼
오디오 잭
USB 잭
마이크
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Общий обзор продукта и элементов управления
Светодиодный индикатор шумоподавления (NC)
Кнопка шумоподавления (NC)
Светодиодный индикатор режима работы
Многофункциональная кнопка
Кнопка переключения треков / регулировки громкости
Аудиоразъем
Разъем USB
Микрофон
background
Complies with
IMDA Standards
DA106614
Model name: Q7W01
Important safety instructions
Read, follow and keep these instructions.
For the best possible experience, always use the product as described by the manufacturer.
Always handle your headphones with care and protect them from external damage.
Clean your headphones using a soft dry cloth. Never use water, cleaning detergent, leather polish or other.
substances as they may damage your headphones permanently.
Avoid exposure to extreme conditions such as very cold or hot temperatures, magnetic fields or damp
environments.
Listening to music at high volume for prolonged periods of time can cause permanent damage to your
hearing.
Contains small parts and are not suitable for children age three (3) and below.
The headphones contain magnetic material.
The headphones contain a Lithium battery. If misused or damaged it can become a hazard and is at risk
of explosion.
Should a battery cell leak, do not allow the liquid to come in contact with skin or eyes.
The headphones must not be disposed of with regular household waste. Please dispose of in accordance
with local regulations.
Do not use your headphones in the immediate proximity (10 cm) of a pacemaker.
Do not subject the headphones and included accessories to abnormal wear and tear.
Do not expose the headphones to temperatures below -20°C or above +45°C.
Do not charge the headphones in temperatures below 0°C or above +45°C.
Do not attempt to burn the headphones. The battery could explode causing injury and death.
Do not attempt to open, modify, disassemble, repair or in other way access the internal structure of the
headphones. They are notuser serviceable.
Do not use or store the headphones near to a vehicle airbag due to risk of injury.
Do not use headphones while driving, jogging or walking through traffic areas. Headphones effectively
isolate external sound and noise which means that when in use, you might not be able to hear your
surroundings.
Do not drop, sit on or cause other unusual impact to the headphones.
Do not expose to fire, water or high voltage equipment.
Do not expose the headphones to rain or moisture.
Do not use the headphones near water, bathtubs, sinks, saunas, pools, other liquids or moist areas.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
background
Statements
US FCC interference statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Modification:
Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could void
the user’s authority to operate the device. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
US FCC radiation exposure statement:
FCC ID: 2AJOO-Q7W01. The product comply with the US portable RF exposure limit set forth for an
uncontrolled environment and are safe for intended operation as described in this manual. The further RF
exposure reduction can be achieved if the product can be kept as far as possible from the user body or set the
device to lower output power if such function is available. This transmitter must not be co-located or operating
in conjunction with any other antenna or transmitter.
EU Declaration of conformity
Hereby Jays Group AB declares that this product is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other EU directive requirements. The complete declaration
of conformity can be found at www.jaysheadphones.com.
Caution
Risk of explosions if battery case is damaged or opened. Dispose of used battery according to your local waste
disposal authority.
background
Getting started
Power on/off and pairing
To power on, press and hold the multi-function button for 2 seconds until the operation LED lights up in white.
The headphones enter pairing mode automatically as the operation LED flashes quickly in red and white.
To pair, go to Bluetooth
®
settings on your device and select “JAYS q-Seven Wireless”. The operation LED will
flash slowly in white upon a successful connection.
To power off, press and hold the multi-function button for 5 seconds. The operation LED flashes once in red
and then in both red and white before the headphones powers off. If the Bluetooth
®
on the paired device
turns off, the headphones will turn off automatically after a few minutes.
Reconnecting and additional pairing
Next time you power on, the headphones will automatically try to reconnect to the most recently used device.
If not found, pairing mode will automatically be initiated again. If you manually disconnect the headphones from
the device, press the multi-function button once to enter the pairing mode. To force pairing mode, press and hold
the multi-function button for 3 seconds from off state. To clear the pairing history, press and hold the multi-function
button and Volume+ button for 5 seconds. For more information and help on reconnecting and additional pairing,
please view the troubleshooting.
Using the NC button
To enter ANC mode, single click the NC button, the NC LED will light up in white.
To enter HearThrough mode, single click the NC button, the NC LED stays white.
To go back into ANC mode, single click the NC button, the NC LED stays white.
To turn off ANC or HearThrough, hold the NC button for 2 seconds, the NC LED turns off.
Using the audio cable
Connect the audio cable to the audio jack and your device. The device will automatically switch over from
Bluetooth to the audio cable.
Battery status and charging
The operation LED flashes quickly three times in red as the battery level is running low.
Charge by connecting the included USB cable to the USB jack on the bottom of the right ear cuff and
connect it to any certified USB power output. The operation LED will glow in red during the charging.
When the headphones are fully charged, the operation LED will glow in white for 10 seconds, then the
operation LED turns off. A full 100% charge will take around 2-3 hours (depending on temperature
and charger).
EN English
background
Button functions and LED indicators
Using the multi-function button
Function
Answer/End call
Redial latest caller
Reject call
Voice control
Play/Pause music
Power on
Power off
Clear pairing record
Operation
Single click multi-function button
Triple click multi-function button
Press multi-function button for 2 seconds
Double click multi-function button
Single click multi-function button
Press multi-function button for 2 seconds
Press multi-function button for 5 seconds
Press multi-function button and volume+ for 5 seconds
Operation LED indicator
Explanation
Power on
Power off
Standby
Low battery
During charging
Finished charging
Operation LED
Flash in white
Flash in red / white
Flash in white
Flash in red
Solid red light
Flash in white
Explanation
Bluetooth
®
pairing mode
Successful Bluetooth
®
connection
Lost Bluetooth
®
connection
Clean Bluetooth
®
list
Incoming call
Operation LED
Flash in red / white
Flash in white
Flash in red / white
Flash in white
Flash in white
Operation LED indicator
background
Troubleshooting
Problem pairing and connecting
Make sure the headphones are not connected to another device.
Disable and enable Bluetooth on your device.
Move the headphones closer to the device or alter their positions to avoid Bluetooth interference.
Verify no other wireless equipment interfere with your headphones Bluetooth signal.
Problem with sound transmission
Move the streaming device to another position. Your body, distance, different materials and other wireless
equipment can interfere with the wireless signal between your device and headphones.
FAQ and quickstart guide
Visit jaysheadphones.com for more instructions and help on this product.
background
Legal & Warranty
Environmental information
This product complies with international directives, including but not limited to WEEE Directive
(2012/19/EU). Do not dispose with normal household waste. Please consult your local waste
disposal authority for guidance on how to properly recycle or dispose of this product.
Manufacturer’s limited warranty
Your original Jays Group AB product is covered by a warranty of twelve (12) months from the date of purchase
of a brand new, unused Jays Group AB product by the original purchaser. Jays Group AB guarantees that the
product is free from faults in the materials, design and workmanship when it was sold to the purchaser. If you
are not able to submit the receipt when making a warranty claim you may be obliged to pay for any repairs
carried out. Proof of purchase must clearly state the date of purchase, name of the product and authorized
resellers’ details.
The Warranty Period cannot be extended or renewed due to subsequent resale or replacement of the product.
This Limited Warranty does not affect your legal rights under your applicable national laws relating to the sale
of consumer electronic products. Defective parts replaced within the Limited Warranty Claim shall become the
property of Jays Group AB.
What is not covered by the limited warranty?
• Faults caused by wear and tear, age-related battery capacity loss, accidents, dropping, mechanical damage,
moisture, chemical products, abnormal impact damage or force majeure.
• Modifications or repairs performed by yourself or third party without Jays Group AB approval.
How to get warranty service
If you wish to make a Warranty Claim within the Limited Warranty Period, please contact the reseller of your
product for further help. You will need to provide the proof of purchase and the affected part. Any defective
parts covered by the Limited Warranty will be repaired or replaced free of charge. Replaced or repaired parts
provided during the Warranty Period will be warranted for the remainder of the original Warranty Period or
for sixty (60) days from the date of repair or replacement, whichever is longer.
For FAQ please visit www.jaysheadphones.com.
background
SV
Svenska
Komma igång
Ström på/av och parkoppling
För att starta, tryck och håll inne multifunktionsknappen i 2 sekunder tills att funktions LED-lampan lyser vitt.
Hörlurarna går nu in i parkopplingsläge automatiskt när funktions LED-lampan blinkar fort i rött och vitt.
För att parkoppla, gå till Bluetooth
®
inställningarna på din enhet och välj “JAYS q-Seven Wireless”.
Funktions LED-lampan blinkar sakta i vitt vid en lyckad parkoppling.
För att stänga av, tryck och håll inne multifunktionsknappen i 5 sekunder. Funktions LED-lampan blinkar rött
en gång och sedan både rött och vitt innan hörlurarna stängs av. Om Bluetooth
®
stängs av på den
parkopplade enheten stänger hörlurarna av automatiskt efter ett par minuter.
Återanslutning och nya parkopplingar
Nästa gång hörlurarna startas kommer dom automatiskt försöka att återansluta till den senast parkopplade
enheten. Om den inte hittas aktiveras parkopplingsläget automatiskt igen. Om du manuellt kopplat bort
hörlurarna från enheten, tryck på multifunktionsknappen en gång för att aktivera parkopplingsläget igen.
För att tvinga fram parkopplingsläget när hörlurarna är avstängda, tryck och håll inne multifunktionsknappen
i 3 sekunder. För att rensa parkopplingslistan, tryck och håll inne multifunktionsknappen och volym+ knappen
i 5 sekunder. För mer information och hjälp med återanslutning och nya parkopplingar, vänligen läs vår
felsökningsguide.
Använd NC-knappen
För att aktivera ANC-läget, tryck en gång på NC-knappen, NC LED-lampan lyser vitt.
För att aktivera HearThrough-läget, tryck en gång på NC-knappen, NC LED-lampan lyser vitt.
För att gå tillbaka till ANC-läget, tryck en gång på NC-knappen, NC LED-lampan lyser vitt.
För att stänga av ANC eller HearThrough, tryck och håll inne NC-knappen i 2 sekunder, NC LED-lampan släcks.
Använd ljudkabeln
Anslut ljudkabeln till ljudingången på hörlurarna och på din enhet. Enheten kommer automatiskt att byta från
Bluetooth till ljudkabeln.
Batteristatus och laddning
Funktions LED-lampan blinkar rött snabbt 3 gånger när batterinivån börjar bli låg.
Ladda genom att ansluta den medföljande USB-kabeln till USB-ingången på undersidan av hörlurarna och
sedan till en USB-strömkälla. Funktions LED-lampan lyser rött under laddningen. När hörlurarna är fulladdade
lyser funktions LED-lampan vitt i 10 sekunder, sedan släcks lampan. En full 100% laddning tar ca 2-3 timmar
(beroende på temperatur och laddare).
background
Knappfunktioner och LED-indikationer
Användning av multifunktionsknappen
Funktion
Svara/Avsluta samtal
Ring upp senaste samtal
Neka samtal
Röststyrning
Spela/Pausa musik
Ström på
Ström av
Rensa parkopplingslista
Handling
Ett tryck på multifunktionsknapp
Tre tryck på multifunktionsknapp
Håll inne multifunktionsknapp i 2 sek
Två tryck på multifunktionsknapp
Ett tryck på multifunktionsknapp
Håll inne multifunktionsknapp i 2 sek
Håll inne multifunktionsknapp i 5 sek
Håll inne multifunktionsknapp och volym+ i 5 sek
Funktions LED-lampa
Förklaring
Ström på
Ström av
Viloläge
Lågt batteri
Pågående laddning
Slutförd laddning
Funktions LED
Blinkar vitt
Blinkar rött / vitt
Blinkar vitt
Blinkar rött
Fast rött sken
Blinkar vitt
Förklaring
Bluetooth
®
-parkopplingsläge
Lyckad Bluetooth
®
-anslutning
Förlorad Bluetooth
®
-anslutning
Rensa parkopplingslista
Inkommande samtal
Funktions LED
Blinkar rött / vitt
Blinkar vitt
Blinkar rött / vitt
Blinkar vitt
Blinkar vitt
Funktions LED-lampa
background
Felsökning
Problem med att parkoppling
Säkerställ att hörlurarna inte är anslutna till en annan enhet.
Inaktivera och aktivera Bluetooth på din enhet.
Flytta hörlurarna närmare enheten eller ändra bådas position för att undvika störningar eller hinder.
Säkerställ att inga andra trådlösa produkter stör dina hörlurars Bluetooth-signal.
Problem med ljudöverföring
Flytta den spelande enheten till en annan position. Din kropp, avståndet, olika material samt annan trådlös
utrustning kan påverka signalen mellan din enhet och dina hörlurar.
FAQ och quickstart-guide
Besök jaysheadphones.com för mer instruktioner och hjälp för denna produkt.
Om hörlurarna inte parkopplar, följ instruktionerna för återställning ovan.
background
Villkor & Garanti
Miljöinformation
Den här produkten följer internationella direktiv inklusive men intebegränsat till WEEE Directive
(2012/19/EU). Får ej slängas tillsammans med vanligt hushållsavfall. Vänligen kontakta dina
lokala myndigheter för råd om hur du lämpligen återvinner eller slänger produkten.
Tillverkarens begränsade garantivillkor
Din Jays Group AB-produkt täcks av en 12-månadersgaranti som gäller från och med inköpsdatumet av en ny,
oanvänd Jays-produkt, inköpt via en auktoriserad Jays Group AB-återförsäljare. Jays Group AB garanterar att
produkten är fri från defekter vid tidpunkten för ditt inköp. Om du inte kan styrka ditt inköp med ett kvitto så
kan du bli ombedd att betala för eventuell reparation. Ett kvitto måste tydligt visa datum för inköp, namn på
produkt samt återförsäljarens uppgifter.
Garantiperioden kan inte förlängas eller förnyas genom att på nytt säljas vidare eller bli utbytt. Den begränsade
garantin påverkar inte dina lagstadgade rättigheter i landet för ditt inköp. Utbytta produkter och tillbehör inom
den begränsade garantiperioden tillhör Jays Group AB.
Vad täcks inte av garantin?
• Fel orsakade av slitage, minskad batterikapacitet p.g.a ålder, olyckor, fall, mekanisk skada, fukt, oaktsam
hantering, kemiska vätskor samt okontrollerbara händelser.
godkännande av Jays Group AB.
Hur garantin hanteras Kontakta i första hand inköpsstället om du önskar reklamera din produkt inom den
begränsade garantiperioden. Du måste kunna uppvisa ett giltigt kvitto samt produkten du önskar reklamera.
Produkten och de delar som innefattas av garantin kommer att bytas ut eller repareras. Produkt eller tillbehör
som byts ut eller repareras under garantiperioden täcks av kvarvarande garantiperioden eller 60 dagar från och
med utbytes- eller reparationsdatumet beroende av vilket som är längst. För FAQ vänligen besök
www.jaysheadphones.com.
background
FR Francais
Mise en marche
Mise sous/hors tension (On/Off) et jumelage
Pour mettre sous tension, pressez et maintenez enfoncé le bouton multifonction pendant 2 sec jusqu’à ce que le
voyant LED de fonctionnement s’allume en blanc. Le casque entre automatiquement en mode jumelage lorsque le
voyant LED de fonctionnement clignote rapidement en rouge et blanc. Pour jumeler, allez dans les paramètres
Bluetooth® de votre appareil et sélectionnez « JAYS q-Seven Wireless ». Le voyant LED de fonctionnement doit
clignoter lentement en blanc en cas de connexion réussie.
Pour mettre hors tension, pressez et maintenez enfoncé le bouton multifonction pendant 5 sec. Le voyant LED de
fonctionnement clignote une fois en rouge, puis à la fois en rouge et blanc avant que le casque ne s’éteigne. Si le
Bluetooth® sur l’appareil jumelé s’éteint, le casque s’éteindra automatiquement au bout de quelques minutes.
Reconnexion et jumelage supplémentaire
À la prochaine mise sous tension, le casque essaiera automatiquement de se reconnecter au dernier appareil utilisé. S’il
ne le trouve pas, le mode de jumelage sera automatiquement de nouveau initié. Si vous déconnectez manuellement le
casque de l’appareil, appuyez une fois sur le bouton multifonction pour entrer dans le mode de jumelage. Pour forcer
le mode de jumelage, pressez et maintenez enfoncé le bouton multifonction pendant 3 sec à partir de l'état désactivé.
Pour supprimer l’historique de jumelage, pressez et maintenez enfoncé le bouton multifonction et le bouton Volume+
pendant 5 sec. Pour plus d'informations et d'aide sur la reconnexion et un jumelage supplémentaire, veuillez consulter
le dépannage.
Utilisation du bouton NC
Pour entrer en mode ANC, cliquez une fois sur le bouton NC. Le voyant LED NC s’allumera en blanc.
Pour entrer en mode HearThrough, cliquez une fois sur le bouton NC, le voyant LED NC restera en blanc.
Pour revenir en mode ANC, cliquez une fois sur le bouton NC, le voyant LED NC restera en blanc.
Pour désactiver le mode ANC ou HearThrough, maintenez le bouton NC pendant 2 sec, le voyant LED NC s'éteint.
Utilisation du câble audio
Connectez le câble audio à la prise jack 3.5 mm et à votre appareil. L’appareil basculera automatiquement du
Bluetooth vers le câble audio.
Niveau de la batterie et charge
Le voyant LED de fonctionnement clignote rapidement trois fois en rouge lorsque le niveau de la batterie est faible.
Chargez en branchant le câble USB fourni à la prise micro USB en bas de l’oreillette droite et connectez-le à n’importe
quelle sortie d’alimentation USB. Le voyant LED de fonctionnement s'allumera en rouge pendant la charge. Lorsque le
casque est totalement chargé, le voyant LED de fonctionnement s’allumera en blanc pendant 10 sec, puis s’éteindra.
Une charge complète de 100 % prendra environ 2 à 3 heures (en fonction de la température et du chargeur).
background
Fonctions des boutons et voyants LED
Utilisation du bouton multifonction
Fonction
Répondre / Mettre fin à l'appel
Rappel du dernier appelant
Rejeter l’appel
Commande vocale
Lecture / Pause de la musique
Mettre sous tension
Mettre hors tension
Effacer la liste Bluetooth
Fonctionnement
Bouton multifonction à clic unique
Bouton multifonction à triple clic
Appuyez sur le bouton multifonction pendant 2 sec
Bouton multifonction à double clic
Bouton multifonction à clic unique
Appuyez sur le bouton multifonction pendant 2 sec
Appuyez sur le bouton multifonction pendant 5 sec
Appuyez sur le bouton multifonction et volume+ pendant 5 sec
Voyant LED de fonctionnement
Explication
Mettre sous tension
Mettre hors tension
En veille
Batterie faible
Pendant le chargement
Chargement terminé
LED de fonctionnement
Clignote en blanc
Clignote en rouge / blanc
Clignote en blanc
Clignote en rouge
Lumière rouge fixe
Clignote en blanc
Explication
Mode de jumelage Bluetooth®
Connexion au Bluetooth® réussie
Connexion au Bluetooth® perdue
Nettoyer la liste Bluetooth®
Appel entrant
LED de fonctionnement
Clignote en rouge / blanc
Clignote en blanc
Clignote en rouge / blanc
Clignote en blanc
Clignote en blanc
Voyant LED de fonctionnement
background
Dépannage
Problème de jumelage et de connexion
• Assurez-vous que les écouteurs ne sont pas connectés à un autre appareil.
• Désactivez et activez le Bluetooth sur votre appareil.
Rapprochez les écouteurs de l’appareil ou changez-les d’endroit pour éviter une interférence avec le Bluetooth.
• Vérifiez qu’aucun autre équipement sans fil n’interfère avec le signal Bluetooth de vos écouteurs.
• Si les écouteurs ne se jumellent pas l’un avec l’autre, réinitialisez les écouteurs. Suivez les instructions
ci-dessus.
Problème avec la transmission du son
Déplacez le périphérique de streaming vers un autre endroit. Votre corps, la distance, différents matériaux et
autres équipements sans fil peuvent interférer avec le signal sans fil entre votre appareil et l’écouteur.
FAQ et guide de démarrage rapide
Rendez-vous sur jaysheadphones.com pour obtenir davantage d’instructions et de l’aide sur ce produit.
background
Avis juridique et garantie
Mentions légales et garantie
Informations environnementales
Le présent produit respecte les directives internationales, y compris,
mais sans s’y limiter, la directive 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE). Ne pas éliminer avec les déchets ménagers ordinaires. Veuillez consulter les
autorités locales en charge de l’élimination des déchets pour savoir comment recycler ou éliminer
ce produit.
Garantie limitée du fabricant
Votre produit d’origine Jays Group AB est couvert par une garantie de douze (12) mois à partir de la date
d’achat d’un produit Jays Group AB neuf, non utilisé par l’acheteur d’origine. Jays Group AB garantit que le
produit est exempt de défauts de matériaux, de conception et de fabrication lors de la vente à l’acheteur. Si
vous vous trouvez dans l'incapacité de présenter le reçu lors de votre demande de garantie, vous serez
peut-être obligé(e) de payer les réparations effectuées. La preuve d’achat doit clairement indiquer la date
d’achat, le nom du produit et les détails du revendeur agréé
La période de garantie ne peut pas être prolongée ou renouvelée en raison d’une revente ou d’un
remplacement ultérieur(e) du produit. La garantie limitée n’affecte pas vos droits légaux en vertu de vos lois
nationales en vigueur relatives à la vente de produits électroniques grand public. Les pièces défectueuses
remplacées dans le cadre de la réclamation au titre de la garantie limitée deviennent la propriété de Jays
Group AB.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par la garantie limitée?
• Les défauts causés par l’usure, la perte de capacité de la batterie liée à l’âge, les accidents, les chutes, les
dommages mécaniques, l’humidité, les produits chimiques, les dommages dus à un impact anormal ou à
une force majeure.
• Les modifications ou les réparations effectuées par vous-même ou par un tiers sans l’approbation de
Jays Group AB.
Comment bénéficier du service de garantie
Si vous souhaitez faire une réclamation au titre de la garantie dans le cadre de la période de garantie limitée,
veuillez contacter le revendeur de votre produit pour obtenir de l’aide supplémentaire. Il vous faudra fournir
la preuve de l’achat et la pièce en question. Toutes les pièces défectueuses couvertes par la garantie limitée
seront réparées ou remplacées gratuitement.
Les pièces remplacées ou réparées fournies lors de la période de garantie seront garanties pour le reste de la
période de garantie d’origine ou pendant soixante (60) jours à partir de la date de réparation ou de la date
de remplacement, la date la plus longue étant celle retenue. Pour la FAQ, rendez-vous sur
www.jaysheadphones.com.
background
DE Deutsch
Erste Schritte
Ein-/Ausschalten und Koppeln
Zum Einschalten halten Sie die Multifunktionstaste 2 Sekunden lang gedrückt, bis die Betriebs-LED weiß aufleuchtet.
Während die Betriebs-LED in schnellem Wechsel rot und weiß blinkt, wechselt der Kopfhörer automatisch in den
Kopplungsmodus. Klicken Sie in den Bluetooth®-Einstellungen Ihres Geräts auf „JAYS q-Seven Wireless“. Sobald
die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, blinkt die Betriebs-LED langsam weiß.
Zum Ausschalten halten Sie die Multifunktionstaste 5 Sekunden lang gedrückt. Die Betriebs-LED blinkt einmal rot
und dann rot und weiß, bevor sich der Kopfhörer abschaltet. Wenn Bluetooth® am gekoppelten Gerät
ausgeschaltet wird, schaltet sich der Kopfhörer nach ein paar Minuten automatisch ab.
Wiederherstellen der Verbindung und zusätzliche Kopplung
Beim nächsten Einschalten wird der Kopfhörer automatisch versuchen, die Verbindung zum zuletzt genutzten Gerät
herzustellen. Wird dieses nicht gefunden, wird der Kopplungsmodus automatisch neu gestartet. Falls Sie die
Verbindung zwischen dem Kopfhörer und dem Gerät manuell trennen, drücken Sie die Multifunktionstaste einmal,
um in den Kopplungsmodus zu wechseln. Um den Kopplungsmodus zu erzwingen, halten Sie die Multifunktionstaste
bei ausgeschaltetem Kopfhörer 3 Sekunden lang gedrückt. Um die gespeicherten Kopplungen zu löschen, halten Sie
die Multifunktionstaste und die Taste Lautstärke+ 5 Sekunden lang gedrückt. Weitere Informationen und Hinweise
zum Wiederherstellen der Verbindung und zur zusätzlichen Kopplung erhalten Sie unter „Fehlerbehebung“.
Nutzung der NC-Taste
Drücken Sie zum Wechseln in den ANC-Modus einmal die NC-Taste; die NC-LED leuchtet weiß auf. Drücken Sie zum
Wechseln in den HearThrough-Modus einmal die NC-Taste; die NC-LED leuchtet durchgehend weiß. Drücken Sie
zum Wechseln zurück in den ANC-Modus einmal die NC-Taste; die NC-LED leuchtet durchgehend weiß. Halten Sie
zum Ausschalten von ANC oder HearThrough die NC-Taste 2 Sekunden lang gedrückt.
Nutzung des Audiokabels
Verbinden Sie das Audiokabel mit der Audiobuchse und Ihrem Gerät. Das Gerät schaltet automatisch von Bluetooth
auf das Audiokabel um.
Batteriezustand und Laden
Die Betriebs-LED leuchtet dreimal kurz rot auf, um einen niedrigen Batteriestand anzuzeigen. Zum Aufladen des
Kopfhörers stecken Sie das mitgelieferte USB-Kabel in die USB-Buchse an der rechten Ohrmuschel und dann in eine
zulässige USB-Steckdose. Während des Ladevorgangs leuchtet die Betriebs-LED rot. Sobald der Kopfhörer
vollständig aufgeladen ist, leuchtet die Betriebs-LED 10 Sekunden lang weiß und geht dann aus. Abhängig von
Temperatur und Ladegerät dauert es etwa 2–3 Stunden, bis der Kopfhörer zu 100 % aufgeladen ist.
background
Tastenfunktionen und LED-Anzeigen
Nutzung der Multifunktionstaste
Funktion
Anruf annehmen/beenden
Letzten Anrufer zurückrufen
Anruf ablehnen
Sprachsteuerung
Musik wiedergeben/anhalten
Einschalten
Ausschalten
Gespeicherte Kopplungen löschen
Betrieb
Multifunktionstaste – Einfachklick
Multifunktionstaste – Dreifachklick
Multifunktionstaste 2 Sek. lang drücken
Multifunktionstaste – Zweifachklick
Multifunktionstaste – Einfachklick
Multifunktionstaste 2 Sek. lang drücken
Multifunktionstaste 5 Sek. lang drücken
Multifunktionstaste und Taste Lautstärke+ 5 Sek. lang drücken
LED-Betriebsanzeige
Erläuterung
Einschalten
Ausschalten
Standby
Niedriger Batteriestand
Während des Ladevorgangs
Ladevorgang beendet
Betriebs-LED
Blinkt weiß
Blinkt rot/weiß
Blinkt weiß
Blinkt rot
Rotes Dauerlicht
Blinkt weiß
Erläuterung
Bluetooth®-Kopplungsmodus
Bluetooth®-Verbindung erfolgreich hergestellt
Bluetooth®-Verbindung unterbrochen
Bluetooth®-Liste löschen
Eingehender Anruf
Betriebs-LED
Blinkt rot/weiß
Blinkt weiß
Blinkt rot/weiß
Blinkt weiß
Blinkt weiß
LED-Betriebsanzeige
background
Problembehebung
Probleme beim Koppeln oder Verbinden
• Vergewissern Sie sich, dass der Kopfhörer nicht mit einem anderen Gerät verbunden ist.
• Deaktivieren und aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät.
• Bringen Sie den Kopfhörer näher ans Gerät heran oder verändern Sie die Position beider Objekte so, dass
Bluetooth-Störungen vermieden werden.
• Stellen Sie sicher, dass das Bluetooth-Signal Ihres Kopfhörers nicht durch andere kabellose Geräte gestört
wird.
• Setzen Sie den Kopfhörer zurück, wenn die Ohrhörer sich nicht miteinander koppeln. Befolgen Sie die
Anleitung oben.
Probleme mit der Tonübertragung
Verändern Sie den Standort des Streaming-Geräts. Ihr Körper, die Entfernung, unterschiedliche Materialien
und andere kabellose Geräte können die Signalübertragung zwischen Ihrem Gerät und Ihrem Kopfhörer
stören.
FAQ und Kurzanleitung
Weitere Anleitungen und Hilfe zu diesem Produkt finden Sie unter jaysheadphones.com.
background
Gesetzliche Bestimmungen und Garantieleistung
Gesetzliche Bestimmungen und Garantieleistung
Umweltinformationen
Dieses Produkt entspricht den internationalen Richtlinien, einschließlich, jedoch nicht beschränkt
auf die WEEE-Richtlinie (2012/19/EU). Nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgen.
Bitte nehmen Sie Kontakt zu Ihrer Abfallentsorgungsbehörde vor Ort auf, um Informationen zum
ordnungsgemäßen Recycling oder Entsorgen dieses Produkts zu erhalten.
Beschränkte Herstellergarantie
Sie erhalten auf Ihr Originalprodukt der Jays Group AB eine zwölf-(12-)monatige
Garantie ab dem Datum des Kaufs eines brandneuen, ungebrauchten Produkts der Jays Group AB durch den
Erstkäufer. Jays Group AB garantiert, dass das Produkt beim Verkauf an den Vertriebspartner keinerlei
Material-, Konstruktions- oder Verarbeitungsfehler aufwies. Falls Sie beim Erheben eines Garantieanspruchs
keinen Kaufbeleg vorlegen können, sind Sie gegebenenfalls verpflichtet, selbst für die anfallenden
Reparaturkosten aufzukommen. Aus dem Kaufbeleg müssen das Kaufdatum, der Produktname und
Informationen zum autorisierten Wiederverkäufer deutlich hervorgehen.
Die Garantiefrist kann nicht aufgrund eines Weiterverkaufs oder eines Produktumtauschs verlängert oder
erneuert werden. Diese beschränkte Garantie hat keine Auswirkungen auf Ihre Rechtsansprüche nach dem in
Ihrem Land geltenden Recht bezüglich des Verkaufs von elektronischen Konsumgütern. Im Rahmen eines
beschränkten Garantieanspruchs ausgetauschte, defekte Teile gehen in das Eigentum der Jays Group AB
über.
Was ist nicht durch die beschränkte Garantie abgedeckt?
• Defekte, die durch Verschleiß, altersbedingten Kapazitätsverlust der Batterie, Unfälle, Fallenlassen,
mechanische Beschädigungen, Feuchtigkeit, chemische Produkte, Beschädigungen durch ungewöhnliche
Krafteinwirkung oder höhere Gewalt verursacht wurden.
• Änderungen oder Reparaturen, die von Ihnen selbst oder einem Dritten ohne vorherige Genehmigung
durch Jays Group AB durchgeführt wurden.
Wie Sie Garantieleistungen erhalten
Um innerhalb der Laufzeit der beschränkten Garantie einen Gewährleistungsanspruch geltend zu machen,
wenden Sie sich bitte für weiterführende Hilfe an den Wiederverkäufer, von dem Sie das Produkt erworben
haben Dazu müssen Sie Ihren Kaufbeleg und das defekte Teil vorlegen. Alle defekten Teile, die durch die
beschränkte Garantie abgedeckt sind, werden kostenlos repariert oder ausgetauscht.
Teile, die innerhalb der Garantiefrist ersetzt oder repariert wurden, sind für den Rest der Garantiefrist oder
sechzig (60) Tage vom Datum der Reparatur bzw. des Austauschs an, je nachdem, welcher Zeitraum länger
ist, von der beschränkten Garantie abgedeckt. Antworten auf häufig gestellte Fragen finden Sie unter
www.jaysheadphones.com.
background
ES Español
Primeros pasos
Encendido/apagado y sincronización
Para encender la unidad, mantenga pulsado el botón multifunción durante 2 segundos hasta que la luz LED de
funcionamiento se ilumine en blanco. Los auriculares entran automáticamente en modo sincronización y el LED de
funcionamiento parpadea rápidamente en rojo y blanco. Para sincronizarlos, vaya a los ajustes Bluetooth® de su
dispositivo y seleccione «JAYS q-Seven Wireless». El LED de funcionamiento parpadeará lentamente en blanco cuando se
haya realizado correctamente la sincronización.
Para apagar la unidad, mantenga pulsado el botón multifunción durante 5 segundos. El LED de funcionamiento parpadea
una vez en rojo y luego en rojo y blanco antes de que los auriculares se apaguen. Si se apaga el Bluetooth® del
dispositivo sincronizado, los auriculares se apagarán automáticamente después de unos minutos.
Nueva conexión y sincronizaciones adicionales
La próxima vez que los encienda, los auriculares intentarán volver a conectarse automáticamente al último dispositivo
utilizado. Si no lo encuentran, se iniciará el modo de sincronización de manera automática. Si desconecta manualmente
los auriculares del dispositivo, pulse el botón multifunción una vez para acceder al modo de sincronización. Para forzar el
modo de sincronización, mantenga pulsado el botón multifunción durante 3 segundos en estado apagado. Para borrar el
historial de sincronización, mantenga pulsado el botón multifunción y el botón Volumen+ durante 5 segundos. Si desea
más información y ayuda sobre conexión y sincronizaciones adicionales, por favor visite la sección de Resolución de
problemas.
Uso del botón de Cancelación de Ruido
Para entrar en modo Cancelación Activa de Ruido, haga clic en el botón de Cancelación de Ruido, el LED de Cancelación
de Ruido se encenderá en blanco. Para entrar en modo de Sonido Ambiente, haga clic en el botón de Cancelación de
Ruido, el LED cancelación de Ruido permanecerá fijo en blanco. Para volver al modo de Cancelación Activa de Ruido,
haga clic en el botón de Cancelación de Ruido, el LED de Cancelación de Ruido permanecerá en blanco. Para apagar el
Modo de Cancelación Activa de Ruido o Sonido Ambiente, mantenga pulsado el botón Cancelación de Ruido durante
2 segundos, el LED de cancelación de Ruido se apagará.
Uso del cable de audio
Conecte el cable de audio a la toma de audio y al dispositivo. El dispositivo cambiará de manera automática de Bluetooth
al cable de audio.Estado de la batería y carga. El indicador LED de los auriculares parpadea rápidamente tres veces en
rojo cuando la batería se está agotando. Realice la carga conectando el cable USB incluido a la toma de USB de la parte
inferior del auricular derecho y conéctelo y a cualquier toma de corriente apta para USB. El LED de funcionamiento se
encenderá en rojo durante el proceso de carga. Cuando los auriculares estén totalmente cargados, el LED de
funcionamiento se iluminará en blanco durante 10 segundos. A continuación el LED de funcionamiento se apagará. La
carga completa al 100 % tardará aproximadamente entre 2 y -3 horas, (en función de la temperatura y del cargador).
background
Funciones de los botones e indicadores LED
Uso del botón multifunción
Función
Responder/Finalizar llamada
Volver a marcar al último llamante
Rechazar llamada
Control de voz
Reproducir/Pausar música
Encender
Apagar
Borrar historial de sincronización
Funcionamiento
Un clic del botón multifunción
Triple clic del botón multifunción
Mantenga pulsado el botón multifunción durante 2 segundos
Doble clic del botón multifunción
Un clic del botón multifunción
Mantenga pulsado el botón multifunción durante 2 segundos
Mantenga pulsado el botón multifunción durante 5 segundos
Presione el botón multifunción y el botón de volumen + durante 5 segundos
Indicador LED de funcionamiento
Explicación
Encender
Apagar
Modo en espera
Batería baja
Durante la carga
Carga completa
LED de funcionamiento
Parpadeo en blanco
Parpadeo en rojo/blanco
Parpadeo en blanco
Parpadeo en rojo
Luz fija roja
Parpadeo en blanco
Explicación
Modo de sincronización Bluetooth®
Conexión Bluetooth® realizada con éxito
Conexión Bluetooth® perdida
Borrar la lista Bluetooth®
Llamada entrante
LED de funcionamiento
Parpadeo en rojo/blanco
Parpadeo en blanco
Parpadeo en rojo/blanco
Parpadeo en blanco
Parpadeo en blanco
Indicador LED de funcionamiento
background
Solución de problemas
Problema de enlace y conexión
• Asegúrese de que los auriculares no estén conectados a otro dispositivo.
• Deshabilite y habilite el Bluetooth en su dispositivo.
• Acerque los auriculares al dispositivo o cámbielos de lugar. para evitar interferencias en el Bluetooth.
• Verifique que no interfieren otros equipos inalámbricos en la señal Bluetooth de sus auriculares.
• Si los auriculares no se enlazan entre sí, restablézcalos. Siga las instrucciones anteriores.
Problema con la transmisión de sonido
Cambie de lugar el dispositivo de retransmisión. Su cuerpo, la distancia, los distintos materiales y otros
equipos inalámbricos pueden interferir en la señal inalámbrica entre su dispositivo y el auricular.
Preguntas frecuentes y guía de inicio rápido
Visite jaysheadphones.com para conocer más instrucciones y obtener ayuda sobre este producto.
background
Información legal y garantía
Aviso legal y garantía
Información ambiental
Este producto cumple las directivas internacionales, incluida, entre otras, La Directiva RAEE
(2012/19/UE). No debe desecharse junto con la basura doméstica normal. Consulte a su
autoridad local de residuos para saber cómo reciclar o desechar correctamente este producto.
Garantía limitada del fabricante
Su producto original de Jays Group AB está cubierto por una garantía de doce (12) meses a partir de la fecha
de compra de un producto Jays Group AB nuevo y sin utilizar para el comprador original. Jays Group AB
garantiza que el producto carece de defectos de material, diseño y mano de obra en el momento de su venta
al comprador. Si no puede presentar el recibo al realizar una reclamación de la garantía, puede estar
obligado a correr con los gastos de las reparaciones efectuadas. El comprobante de compra debe indicar
claramente la fecha de compra, el nombre del producto y los datos del distribuidor autorizado.
El periodo de la garantía no puede ampliarse ni renovarse con motivo de una reventa o sustitución posterior
del producto. Esta garantía limitada no afecta a sus derechos legales en virtud de sus leyes nacionales de
aplicación en relación con la venta de productos de electrónica de consumo. La propiedad de las piezas
defectuosas sustituidas en el marco de la reclamación de la garantía limitada pasará a ser de Jays Group AB.
Lo que no cubre la garantía limitada
• Fallos provocados por el uso y el desgaste, la pérdida de capacidad de la batería debido a su antigüedad,
los accidentes las caídas, los daños mecánicos, la humedad, los productos químicos, daños por impactos
poco habituales o los casos de fuerza mayor.
• Modificaciones o reparaciones efectuadas por usted mismo o terceros sin la aprobación de Jays Group AB.
Forma de obtención de la reparación de la garantía
Si desea realizar una reclamación de la garantía dentro del periodo limitado de la garantía, póngase en
contacto con el distribuidor de su producto para obtener más ayuda. Deberá aportar el comprobante de
compra y la parte afectada. Cualquier parte defectuosa cubierta por la garantía limitada se reparará o
sustituirá sin coste alguno. Las partes sustituidas o reparadas proporcionadas durante el periodo de la
garantía tendrán garantía durante el resto del periodo de la garantía original o durante sesenta (60) días a
partir de la fecha de la reparación o sustitución, el periodo que sea mayor. Si desea conocer las preguntas
frecuentes, visite www.jaysheadphones.com.
background
IT Italiano
Guida introduttiva
Accensione/Spegnimento e associazione
Per accendere, tenere premuto il pulsante multifunzione per 2 secondi fino a quando il LED di funzionamento non si
illumina in bianco. Le cuffie passano automaticamente alla modalità di associazione mentre il LED di funzionamento
lampeggia rapidamente in rosso e in bianco. Per eseguire l’associazione, accedere alle impostazioni Bluetooth® sul
dispositivo e selezionare “JAYS q-Seven Wireless”. Il LED di funzionamento lampeggerà lentamente in bianco dopo
una connessione effettuata correttamente.
Per spegnere, tenere premuto il pulsante multifunzione per 5 secondi. Il LED di funzionamento lampeggia una volta in
rosso e quindi sia in rosso sia in bianco prima che le cuffie si spengano. Se il Bluetooth® del dispositivo associato si
spegne, le cuffie si spegneranno automaticamente dopo alcuni minuti.
Riconnessione e associazione aggiuntiva
Alla successiva accensione, le cuffie tenteranno di riconnettersi automaticamente al dispositivo usato più di recente.
Se non lo trovano, la modalità di associazione si riavvierà automaticamente. Se si esegue la disconnessione
automatica delle cuffie dal dispositivo, premere una volta il pulsante multifunzione per passare alla modalità di
associazione. Per forzare la modalità di associazione, tenere premuto il pulsante multifunzione per 3 secondi dallo
stato di spegnimento. Per cancellare la cronologia di associazione, tenere premuto il pulsante multifunzione e il
pulsante Volume+ per 5 secondi. Per ulteriori informazioni e assistenza sulla riconnessione e sull’associazione
aggiuntiva, consultare la sezione dedicata alla risoluzione dei problemi.
Utilizzo del pulsante NC
Per passare alla modalità ANC premere una volta il pulsante NC. Il LED NC si illuminerà in bianco.
Per passare alla modalità HearThrough premere una volta il pulsante NC. Il LED NC rimarrà bianco.
Per tornare alla modalità ANC premere una volta il pulsante NC. Il LED NC rimarrà bianco.
Per disattivare ANC o HearThrough, tenere premuto il pulsante NC per 2 secondi. Il LED NC si spegnerà.
Impiego del cavo audio
Collegare il cavo audio al ingresso audio 3.5 mm e al dispositivo. Il dispositivo passerà automaticamente dal Bluetooth al
cavo audio.
Stato della batteria e ricarica
Il LED di funzionamento lampeggia rapidamente tre volte in rosso quando il livello della batteria si sta esaurendo.
Caricare collegando il cavo USB in dotazione al ingresso micro USB in basso sulla cuffia destra e collegare quest’ultimo a
qualsiasi uscita di alimentazione USB certificata. Durante la ricarica il LED di funzionamento sarà illuminato in rosso.
Quando le cuffie saranno completamente ricaricate, il LED di funzionamento si illuminerà in bianco per 10 secondi; quindi
si spegnerà. Per una ricarica completa al 100% saranno necessarie circa 2-3 ore (in base a temperatura e caricatore).
background
Funzioni dei pulsanti e gli indicatori LED
Utilizzo del pulsante multifunzione
Funzione
Rispondi/Termina chiamata
Ricomponi il numero dell’ultima persona che ha chiamato
Rifiuta chiamata
Controllo vocale
Riproduci/Metti in pausa la musica
Accendi
Spegni
Cancella registro associazioni
Azione
Premere una volta il pulsante multifunzione
Premere tre volte il pulsante multifunzione
Premere il pulsante multifunzione per 2 sec.
Premere due volte il pulsante multifunzione
Premere una volta il pulsante multifunzione
Premere il pulsante multifunzione per 2 sec.
Premere il pulsante multifunzione per 5 sec.
Premere il pulsante multifunzione e volume+ per 5 sec.
Indicatore LED di funzionamento
Spiegazione
Accese
Spente
Standby
Batteria scarica
In carica
Ricarica completata
LED di funzionamento
Lampeggia in bianco
Lampeggia in rosso/bianco
Lampeggia in bianco
Lampeggia in rosso
Luce rossa fissa
Lampeggia in bianco
Spiegazione
Modalità associazione Bluetooth®
Connessione Bluetooth® effettuata correttamente
Connessione Bluetooth® interrotta
Cancella elenco Bluetooth®
Chiamata in arrivo
LED di funzionamento
Lampeggia in rosso/bianco
Lampeggia in bianco
Lampeggia in rosso/bianco
Lampeggia in bianco
Lampeggia in bianco
Indicatore LED di funzionamento
background
Rizoluzione dei problemi
Problema relativo all’associazione e alla connessione
• Assicurarsi che le cuffie non siano collegate a un altro dispositivo.
• Disabilitare e abilitare il Bluetooth sul dispositivo.
• Avvicinare le cuffie al dispositivo o modificare la loro posizione per evitare interferenze con il segnale
Bluetooth.
• Verificare che nessun altro dispositivo wireless interferisca con il segnale Bluetooth delle cuffie.
• Se le cuffie non si associano reciprocamente, ripristinare le rispettive impostazioni predefinite. Seguire le
istruzioni fornite in precedenza.
Problema con la trasmissione dell’audio
Spostare il dispositivo di streaming in un’altra posizione. Il corpo dell’utente, la distanza, materiali diversi e
altre apparecchiature wireless possono interferire con il segnale wireless tra il dispositivo e le cuffie.
Domande frequenti e guida rapida
Ulteriori informazioni e assistenza sul presente prodotto sono disponibili accedendo al sito Web
jaysheadphones.com.
background
Note legali e garanzia
Nota legale e garanzia
Informazioni sul rispetto ambientale
Questo prodotto è conforme a varie direttive internazionali, tra cui, la direttiva RAEE (2012/19/UE).
Non smaltire con rifiuti domestici normali. Consultare l’autorità locale incaricata dello smaltimento
dei rifiuti per indicazioni su come riciclare o smaltire correttamente questo prodotto.
Garanzia limitata del produttore
Il prodotto originale Jays Group AB è coperto da una garanzia di dodici (12) mesi dalla data di acquisto di un
prodotto Jays Group AB nuovo e mai utilizzato dall’acquirente originale. Jays Group AB garantisce che il
prodotto è privo di difetti nei materiali, nel design e nella lavorazione al momento della vendita
all’acquirente. Se non si è in grado di inviare la ricevuta quando si effettua una richiesta di assistenza in
garanzia l’utente potrebbe essere obbligato a pagare per eventuali riparazioni effettuate. La prova di
acquisto deve indicare chiaramente la data di acquisto, il nome del prodotto e i dettagli del rivenditore
autorizzato.
Il periodo di garanzia non può essere esteso o rinnovato a causa della successiva rivendita o sostituzione del
prodotto. Questa garanzia limitata non influisce sui diritti legali dell’utente ai sensi delle leggi nazionali
applicabili relative alla vendita di prodotti di elettronica di consumo. Le parti difettose sostituite nell’ambito
del reclamo sotto copertura della garanzia limitata diventano di proprietà di Jays Group AB.
Cosa non copre la garanzia?
• Guasti causati da usura, perdita di capacità della batteria legata alla durata d’uso, incidenti, cadute, danni
meccanici, umidità, prodotti chimici, danni da impatto anormale o cause di forza maggiore.
• Modifiche o riparazioni eseguite dall’utente o da terzi senza l’approvazione di Jays Group AB.
Come ottenere assistenza in garanzia
Se l’utente desidera presentare un reclamo in garanzia entro il periodo di copertura della garanzia limitata, è
invitato a contattare il rivenditore del prodotto per ulteriore assistenza. L’utente dovrà fornire la prova di
acquisto e la parte interessata. Qualsiasi parte difettosa coperta dalla garanzia limitata sarà riparata o
sostituita gratuitamente. Le parti sostituite o riparate fornite durante il periodo di garanzia saranno garantite
per il resto del periodo di garanzia originale o per sessanta (60) giorni dalla data di riparazione o sostituzione,
a seconda di quale periodo sia il più lungo. Per le domande frequenti visitare l’indirizzo www.jayshead-
phones.com.
background
JA 日本の
使用開始の手順
オン/オフとペアリング
電源をオンにするには動作LEDが白点灯すまでマルチ機能ボタンを2秒間長押ます
動作LEDが素早と白で点滅するンは自動的にペアグモーに入
ペアグを行うには、ご使用のデバイスのBluetooth®設定「JAYSq-SevenWireless」を選択ださい。接続に
成功すと、動作LEDはゆっ白で点滅ます
電源をオフにするには、マルチ機能ボンを5秒間押ます動作LEDが一度赤で点滅てか
と白で点滅しその後ヘンがオフになますペアングされたデバイスのBluetooth®が
フになるドフンは数分後に自動的にオフになります
再接続おび追加のペ
イヤホンは、次回電源をオンにすと、最新使用した機器に自動的に接続ます
見つからない場合、自動的に再度ペアグモードになますデバイとヘンを手動で切断する場合、ペア
ングモードに入るにはマルチ機能ボタンを1回押しま強制的にペアグモードを開始するには、オフの状態
でボタンを3秒間長押しまペアグ履歴を消去するには、マルチ機能ボタとVolume+ボタンを5秒間押しま
詳細および再接続と追加のペアグに関するサポートはラブルシューグをご覧ださい
NCボタンの使用方法
ANCモードに入るにはNCボタンを1回ださい。NCLEDが白で点灯ます
HearThroughモードに入るにはNCボタンを1回ださい。NCLEDが白で点灯ます
ANCモードに戻る場合はNCボタンを1回ださい。NCLEDが白で点灯ます
ANCモードまたはHearThroughモードをオフにするには、NCボタンを2秒間押すとNCLEDが消ます
オーデオケーブルの使
デバイスを接続するにはオーオケーブルをオーデオジに挿ださいデバイスは、Bluetoothから
オーオケーブル経由の接続に自動的に切替わます
ッテリー と充
バッリーの残量ベルが低下す動作LEDが素早3回赤で点滅ます
充電するには、同封のUSBケーブルを右耳用のイヤーカフの下にあるUSBジクに挿し、
認証されたUSB電源出力に接続ださい充電中は動作LEDが赤で点灯します。
ドフンが完全に充電され動作LEDが10秒間白く点灯してから
消えます100%充電までの所要時間は約2〜3時間です(温度
充電器にて異なます)
background
ボタン機能とLEDインジケータ
マルチ機能ボタンの使用方法
機能
応答/終話
最近通話した相手にリダイヤルする
着信拒否
音声コントロール
音楽の再生/一時停止
電源オン
電源オフ
ペアリングの記録を消去する
操作
マルチ機能ボタンを1回クリック
マルチ機能ボタンを3回クリック
マルチ機能ボタンを2秒間押す
マルチ機能ボタンを2回クリック
マルチ機能ボタンを1回クリック
マルチ機能ボタンを2秒間押す
マルチ機能ボタンを5秒間押す
マルチ機能ボタンとVolume+を5秒間押す
動作LEDインジケータ
説明
電源オン
電源オフ
スタンバイ
バッテリー残量低下
充電中
充電完了
動作LED
白で点滅
赤/白で点滅
白で点滅
赤で点滅
赤で点灯
白で点滅
説明
Bluetooth®ペアリングモード
Bluetooth®接続成功
Bluetooth®接続切断
Bluetooth®リストの消去
着信
動作LED
赤/白で点滅
白で点滅
赤/白で点滅
白で点滅
白で点滅
動作LEDインジケータ
background
シュ ティン
ペアと接続に関する問題
ヤホンが他の機器に接続されていないこを確認ださい。
お使いの機器のBluetoothを無効にてから再度有効にしま
Bluetoothの干渉を避けるため、イヤホンを機器に近付けるか別の場所に移動しま
他のワイヤレス機器がイヤホンのBluetooth信号に干渉ていないとを確認しださい
左右のイヤホンがペグされない場合は、イヤホンをリセてください。上記の手順に従ってださい
音声の転送に関する問題
リーング機器を別の場所に移動してださい体、距離、様々な材質他のワイヤレス機器が、お使いの機器と
イヤホン間の無線信号に干渉する可能性があます
よく とクイックスタートイド
本製品の詳細な使用説明とヘルプは、jaysheadphones.comをご覧くさい
background
関連法おび保証
法律おび保証
環境情報
本製品は、WEEE指令 (2012/19/ EU) を含む国際指令に準拠しま
通常の家庭ごみと一緒に廃棄しないでださい本製品を適切にリサ
クルまたは廃棄する方法については、お住まいの地域の廃棄物処理
機関にお問い合わせださい
ーカーの限定保証
新品でご購入いただいたJays Group AB製品には、購入日12月間の保証が付いています購入日とは新品
かつ未使用のJays Group AB製品を購入された日付ですJays Group ABは、本製品が購入者に販売された時点
で、製品が材料、設計、および製造上の欠陥がないを保証ます保証請求の際に領収書を提出できない場合、
修理費用を請求させていただ場合があます購入証明書には、購入日製品名、および正規販売代理店の詳細が
明記されている必要があります。
本製品の保証期間は、製品の再販または交換によ延長または更新されません。の限定保証は、消費者用電子製
品の販売に関て適用される国内法の下でのお客様の法的権利には影響を与えません。限定保証請求によ交換
された欠陥部品はJays Group ABの所有物となます
限定保証が適用されない場合
磨耗、経年劣化によるバッー容量の低下、事故、落下、機械的損傷、湿気、化学製品、異常な衝撃による損傷ま
たは不可抗力に起因する故障。
Jays Group ABの承認なご自身または第三者が変更または修理を行った場合。
証サビスを受けるには
限定保証期間中に保証請求を行う場合は、お使いの製品の販売代理店にお問い合わせの上、サポートを依頼し
ださい。購入証明書および保証請求に該当する部品を提供ださい。限定保証の対象となる欠陥部品は、無償で
修理または交換されます保証期間中に提供され、交換または修理された部品には元の保証期間の残の期間、
たは修理または交換された日から60間のうちいずれか長い方の保証期間が適用されますある質問は
www.jaysheadphones.comをご覧くい。
background
CN 中文
開始
電源開啟/關閉及配對
按住多功能按鈕 2 秒,直至操作 LED 亮起白燈,以開啟電源。
隨著耳機自動進入配對模式,操作 LED 會快閃紅燈及白燈。
配對時,前往裝置上的藍牙®設定,選擇「JAYS q-Seven Wireless」。操作 LED 會
慢慢閃起白燈,直至成功連接。
按住多功能按鈕 5 秒,以關閉電源。操作 LED 會閃起一下紅燈,
然後閃起紅燈及白燈,隨後耳機電源就會關閉。如果配對裝置上的藍牙®
關掉,耳機會在數分鐘後自動關掉。
重新連接及額外配對
下次開啟電源時,耳機會自動嘗試重新連接至最近使用的裝置。
如未能找到裝置,配對模式將再次自動啟動。若然手動終止耳機與裝置的連接,請按多功能按鈕一下,以進入配
對模式。若要從關閉狀態手動開啟配對模式,請按住多功能按鈕 3 秒。如欲清空配對記錄,請按住多功能按鈕
及調高音量按鈕 5 秒。有關重新連接及額外配對的更多資訊及支援,請參考故障排除頁面。
使用 NC 按鈕
若要進入 ANC 模式,請按 NC 按鈕一下,NC LED 會亮起白燈。
若要進入 HearThrough 模式,請按 NC 按鈕一下,NC LED 會保持亮著白燈。
如欲返回 ANC 模式,請按 NC 按鈕一下,NC LED 會保持亮著白燈。
若想關掉 ANC 或 HearThrough 模式,請按住 NC 按鈕 2 秒,NC LED 就會隨之關燈。
使用音頻線
將音頻線連接至音頻線插口及您的裝置。裝置會自動
從藍牙轉至音頻線。
電池狀態及充電
電量不足時,操作 LED 會快閃紅燈三下。
將附隨的 USB 線連接至右耳夾底部的 USB 插口,
並將之連接至任何經認證的 USB 電源接口來充電。充電期間,操作 LED 會亮起紅燈。
耳機滿電時,操作 LED 會亮起白燈 10 秒,然後
操作 LED 就會關掉。約需 2 至 3 小時(視乎溫度及充電器),
就可 100% 滿電。
background
按鈕功能及 LED 顯示燈
使用多功能按鈕
功能
接聽/結束通話
重撥給上一位來電者
拒接通話
語音控制
播放/暫停音樂
開啟電源
關閉電源
清空配對記錄
操作
按多功能按鈕一下
按多功能按鈕三下
按下多功能按鈕 2 秒
按多功能按鈕兩下
按多功能按鈕一下
按下多功能按鈕 2 秒
按下多功能按鈕 5 秒
按下多功能按鈕及調高音量按鈕 5 秒
操作 LED 顯示燈
說明
開啟電源
關閉電源
待機
電量不足
充電期間
完成充電
操作 LED
閃起白燈
閃起紅燈/白燈
閃起白燈
閃起紅燈
長亮紅燈
閃起白燈
説明
藍牙配對模式
成功連接藍牙
藍牙連接斷開
清空藍牙列表
來電
操作 LED
閃起紅燈/白燈
閃起白燈
閃起紅燈/白燈
閃起白燈
閃起白燈
操作 LED 顯示燈
background
故障排除
問題配對及連接
• 確保耳機並非連接至其他裝置。
• 在裝置停用和啟用藍牙。
• 將耳機移近裝置,或移動它們的位置以避免藍牙干擾問題。
• 確認並無其他無線設備干擾耳機藍牙信號。
• 若然耳機未能互相配對,請重設耳機。遵照以上指示行事。
聲音傳輸問題
將串流裝置移動至其他位置。您的身體、距離、不同物料及其他無線設備都可能干擾裝置與耳機之間的無線信號
常見問題及快速入門指南
請瀏覽 jaysheadphones.com,查閱有關此產品之詳細指示並尋求幫助。
background
法律與保修
法律資訊及保養
環境資訊
此產品符合國際指令,包括但不限於《廢棄電器及電子設備指令》
(WEEE Directive) (2012/19/EU)。請勿與普通家居廢物共同棄置。
請諮詢您當地的廢物棄置主管機關,以了解如何妥為回收或棄置此產品。
生產商的有限保養
原始 Jays Group AB 產品的保養期,是向原始買家購買全新未用的 Jays Group AB 產品起計十二 (12) 個月。Jays
Group AB 保證產品售予買家時,概無物料、設計及工藝缺陷。若然申請保養服務時無法提交收據,可能要支付維
修費。購買證明必須清楚列載購物日期、產品名稱及授權轉銷商的資料。
產品的後續轉銷或替換
不能延長或更新保養期。此有限保養不會影響您根據消費電子產品銷售的適用國家法律享有的法定權利。有限保
養期內替換的缺陷零件應成為 Jays Group AB 的財產。
哪些項目超出有限保養範圍
• 因損耗、電池老化、意外、跌壞、機械損壞、沾濕、化學產品、異常撞擊損壞或不可抗力 而導致的缺陷。
• 未經 Jays Group AB 批准而由您或第三方進行的改動或維修。
如何取得保養服務
如欲在有限保養期內申請保養服務,請聯絡產品轉銷商以尋求進一步協助。您將要提供購買證明及問題零件。有
限保養範圍內的任何缺陷零件將得到免費維修或替換。保養期內提供的替換或維修零件,將在原始保養期的餘下
期限或維修或替換日期起計六十 (60) 天內(以較長者為準)得到保養。常見問題載於 www.jaysheadphones.com。
background
KO 한국어
시작하기
전원 켜기/끄기 및 페어링
전원을 켜려면 LED 상태에 흰색 불빛이 들어올 때까지 다기능 버튼을 2초간 길게 누릅니다.
LED가 빨간색과 흰색으로 빠르게 깜빡이면서 헤드폰이 페어링 모드로 자동 설정됩니다.
장치의 Bluetooth® 설정에서 ‘JAYS q-Seven Wireless’를 선택하여 페어링을 진행합니다. 연결에 성공하면
LED가 흰색으로 천천히 깜박입니다.
전원을 끄려면 다기능 버튼을 5초간 누릅니다. LED가 빨간색으로 한 번 깜빡이고,
빨간색과 흰색 불빛이 모두 점등하며 헤드폰이 꺼집니다. 페어링된 장치의 Bluetooth®가
비활성화되면 헤드폰 역시 몇 분 후 자동으로 꺼집니다.
재연결 및 추가 페어링
이후에 전원을 다시 켜면 헤드폰이 자동으로 마지막으로 사용했던 장치에 재연결을 시도합니다.
장치를 찾지 못하는 경우, 페어링 모드로 다시 설정됩니다. 헤드폰을 장치에서 수동으로 연결 해제했다면
다기능 버튼을 한 번 눌러 페어링 모드를 활성화합니다. 페어링 모드를 강제 실행하려면 제품이 꺼진 상태에서
다기능 버튼을 3초간 누릅니다. 페어링 내역을 삭제하려면 다기능 버튼과 볼륨+ 버튼을 5초간 누릅니다.
재연결 및 추가 페어링에 대한 더 자세한 정보와 도움이 필요한 경우, 문제 해결을 참조하시기 바랍니다.
NC 버튼 사용
NC 버튼을 한 번 클릭하면 ANC 모드가 실행되며, NC LED에 흰색 불빛이 켜집니다.
NC 버튼을 한 번 클릭하면 HearThrough 모드가 실행되며, NC LED는 계속해서 흰색으로 점등됩니다.
NC 버튼을 다시 한 번 클릭하면 ANC 모드로 되돌아가며, NC LED는 계속해서 흰색으로 빛납니다.
NC 버튼을 2초간 누르면 ANC 또는 HearThrough 기능이 비활성화되며, NC LED 역시 꺼집니다.
오디오 케이블 사용
오디오 잭 및 장치에 오디오 케이블을 연결합니다. 장치가 Bluetooth에서 오디오 케이블로 자동 전환됩니다.
배터리 상태와 충전
LED 상태가 빨간색으로 세 번 깜박이면 배터리 수준이 부족한 것입니다.
동봉된 USB 케이블을 오른쪽 이어 커프 아래의 USB 잭에 연결한 다음,
인증된 USB 전원 출력 장치에 연결하여 충전합니다. 충전 중에는 LED가 빨간색으로 빛납니다.
헤드폰 충전이 완료되면 LED에 흰색 불빛이 10초간 점등된 후
완전히 꺼집니다. 100%까지 완전히 충전하는 데는 약 2~3시간이 소요되며, 이는 온도와 충전기 상태에 따라
달라질 수 있습니다.
background
버튼 기능 및 LED 표시기
다기능 버튼 사용
기능
전화 받기/전화 끊기
마지막으로 통화한 사람에게 전화 걸기
전화 거부
음성 제어
음악 재생/정지
전원 켜기
전원 끄기
페어링 기록 삭제
작동
다기능 버튼 한 번 클릭
다기능 버튼 세 번 클릭
다기능 버튼 2초간 누르기
다기능 버튼 두 번 클릭
다기능 버튼 한 번 클릭
다기능 버튼 2초간 누르기
다기능 버튼 5초간 누르기
다기능 버튼 및 볼륨+ 버튼 5초간 누르기
LED 상태 표시기
설명
전원 켜기
전원 끄기
대기
배터리 부족
충전 중
충전 완료
LED 상태
흰색 점등
빨간색/흰색 점등
흰색 점등
빨간색 점등
빨간색 조명 고정
흰색 점등
설명
Bluetooth® 페어링 모드
Bluetooth® 연결 성공
Bluetooth® 연결 해제
Bluetooth® 목록 삭제
전화 수신
LED 상태
흰색/빨간색 점등
흰색 점등
흰색/빨간색 점등
흰색 점등
흰색 점등
LED 상태 표시기
background
문제 해결
페어링 및 연결 문제
• 이어폰이 다른 장치에 연결되어 있지 않은지 확인합니다.
• 장치에서 Bluetooth를 껐다가 다시 켭니다.
• 이어폰을 장치 가까이 이동하거나 둘의 위치를 변경하여 Bluetooth 간섭을 방지합니다.
• 이어폰의 Bluetooth 신호를 방해하는 다른 무선 장비가 없는지 확인합니다.
• 양쪽 이어폰이 서로 페어링되지 않을 경우 이어폰을 초기화합니다. 위의 지침을 따릅니다.
소리 전송 문제
스트 장치를 다른 위치로 이동합니다. , 거리, 다른 질 및 다른 무선 장비가 장치와 이어폰 사이의
무선 신호를 방해 수 있습니다.
FAQ 및 빠른 시작 안내
이 제품에 한 도움과 자세한 지침은 jaysheadphones.com을 참조하시오.
background
법률 및 보증
환경 정보
이 제품은 WEEE Directive(2012/19/EU)를 비한 국제 정을 준수합니다.
일반 가정 쓰레기와 함께 버리지 마시오. 이 제품의 적한 재활용
기와 관련된 내용은 해 지역 국에 문의하시오.
제조업체의 제한 보증
Jays Group AB 정품은 원구매자가 사용되지 않은 신제품을 구매로부터 12개월 보증을 받을 수
있습니다. Jays Group AB는 판매 시 제품의 자재, 설계 및 공정에 결이 없다는 것을 보증합니다. 보증을 요청할
수증을 제출 수 없는 경우 수리비를 지불해 수도 있습니다. 수증에는 구매일, 제품명, 공
판매점 정보가 명시되어 있어 합니다.
보증 기간은 이후의 제품 재판매 또는 교체로 인해 연장되거나 신되지 않습니다. 이 제한 보증은 가전 제품
판매관련된 해 국가의 법률에 따른 소비자의 리에 영향지 않습니다. 제한 보증 요으로
교체된 부품은 Jays Group AB의 소입니다.
제한 보증으로 보장되지 않는 범위는 무엇입니까?
• 마모, 사용 기간과 관련된 배터리 용 실, 사고, 하, 기계적 상, 습기, 화 제품, 비정상적인 충
또는 불가력으로 인한 결
인 또는 제3자가 Jays Group AB의 인 없이 수행한 조 또는 수리
보증 서비스를 받는 방법
제한보증기간내에보증요청을하려면제품판매점에문의해도움을받으십시오.영수증과해당부품을
제공해야합니다.제한보증으로보장되는결함이있는부품은무료로수리하거나교체해드립니다.보증기간에
제공된교체부품또는수리부품은원래보증기간의잔여일이나수리또는교체일로부터60동안(
기간적용)보증해드립니다.FAQwww.jaysheadphones.com참조하십시오.
background
RU Русский
Важные указания по безопасности
Важные указания по безопасности
1. Для достижения наилучшего результата используйте изделие в соответствии с рекомендациями
производителя.
2. Соблюдайте аккуратность при обращении с наушниками и оберегайте их от внешних повреждений.
3. Очищайте наушники мягкой сухой тканью. Не используйте для этой цели воду, моющие средства,
полироль для изделий из кожи или другие вещества, так как они могут повредить наушники.
4. Не подвергайте наушники воздействию экстремальных условий, таких как очень низкая или очень
высокая температура, магнитные поля или высокая влажность.
5. Длительное прослушивание музыки на высокой громкости может привести к необратимым
нарушениям слуха.
6. Изделие не подходит для детей в возрасте до 3 (трех) лет, поскольку содержит мелкие детали.
7. Наушники содержат магнитные материалы.
8. Наушники оснащены литиевым аккумулятором. При повреждении или неправильном обращении он
может представлять опасность в связи с риском взрыва.
9. В случае утечки жидкости из аккумулятора не допускайте ее попадания на кожу или в глаза.
10. Наушники не подлежат утилизации с обычными бытовыми отходами. Утилизируйте наушники в
соответствии с местными постановлениями.
11. Не используйте наушники в непосредственной близости (10 см) от кардиостимулятора.
12. Не допускайте чрезмерного износа наушников и входящих в комплект аксессуаров.
13. Не подвергайте наушники воздействию температур ниже –20 или выше +45 °C.
14. Не заряжайте наушники при температуре ниже 0 или выше +45 °C.
15. Не пытайтесь сжечь наушники. Аккумулятор при этом
может взорваться, что приведет к травмам
или смертельному исходу.
16. Не пытайтесь вскрыть наушники, модифицировать или разобрать их, произвести самостоятельный
ремонт или иным образом получить доступ к внутреннему устройству наушников. Они не
предназначены для обслуживания пользователем.
17. Не используйте и не храните наушники в непосредственной близости от автомобильных подушек
безопасности в связи с риском повреждений.
18. Не используйте наушники при вождении, а также при перебегании или переходе проезжей части.
Наушники эффективно изолируют от внешних звуков и шума, а значит, при их использовании вы
можете не услышать, что происходит вокруг.
19. Не роняйте наушники, не садитесь на них и не подвергайте их любому другому ненормальному
силовому воздействию.
20. Не подвергайте наушники воздействию огня, воды или высокого напряжения.
21. Не используйте наушники под дождем и не подвергайте их воздействию влаги.
22. Не используйте наушники вблизи воды или иных жидкостей, рядом с ванной или раковиной, в
бане, бассейне и других сырых помещениях.
background
Заявления
Заявление о соответствии нормам Федеральной комиссии связи США (FCC) по уровню помех Данное оборудование
успешно прошло проверку на соответствие ограничениям, установленным для цифровых устройств класса B в
соответствии с положениями части 15 Правил Федеральной комиссии связи. Данные ограничения призваны
обеспечить разумную защиту от вредных помех при установке в жилых помещениях. Данное оборудование создает,
использует и может излучать радиочастотную энергию, что при нарушении правил установки и эксплуатации может
стать причиной вредных помех для радиосвязи.
Однако отсутствие вредных помех при определенных условиях установки не гарантировано. Если данное
оборудование создает вредные помехи для приема телевизионного или радиосигнала, в чем можно убедиться
путем включения и отключения оборудования, пользователю рекомендуется принять одну или несколько из
перечисленных ниже мер для нейтрализации помех:
изменить направление или место установки принимающей антенны;
увеличить расстояние между оборудованием и приемником;
подключить оборудование к электрической розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник;
обратиться за помощью к поставщику или опытному специалисту по теле-/радиотехнике.
Внесение изменений в конструкцию: внесение любых изменений в конструкцию без явно выраженного согласия
держателя разрешения на данное устройство может привести к лишению прав на эксплуатацию данного
устройства.
Устройство соответствует положениями части 15 Правил Федеральной комиссии связи. Эксплуатация возможна при
соблюдении двух следующих условий: (1) устройство не является источником вредных
помех и (2) если это
устройство подвергается воздействию помех, в том числе вызывающих сбои в его работе, это не дает основания
предъявлять претензии в адрес источников таких помех.
Заявление о соответствии нормам Федеральной комиссии связи США (FCC) по радиочастотному воздействию на
окружающую среду FCC ID: 2AJOO-M7TW01. Изделие соответствует нормам законодательства США по радиочастотному
воздействию портативных устройств в неконтролируемых условиях и безопасно при использовании по назначению
в соответствии с настоящими инструкциями. Дальнейшее ограничение радиочастотного воздействия может быть
достигнуто при использовании устройства на максимально возможном удалении от тела или путем уменьшения
выходной мощности при наличии такой функциональной возможности. Использование данного передатчика вблизи
любых других антенн или передатчиков или совместно с ними не допускается.
Декларация соответствия ЕС
Настоящим компания Jays Group AB заявляет, что данный продукт отвечает основным требованиям и другим
применимым положениям Директивы 2014/53/ЕС и всем иным предписаниям директив ЕС. Полный текст
декларации о соответствии приведен на сайте www.jaysheadphones.com.
Предупреждение
Вскрытие или повреждение корпуса аккумулятора создает риск взрыва. Утилизируйте использованный аккумулятор
в соответствии с требованиями местного органа по утилизации отходов.
background
Начало работы
Включение/выключение и сопряжение
Для включения наушников нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку в течение двух секунд, пока
индикатор режима работы не загорится белым цветом.Наушники автоматически переходят в режим сопряжения,
при этом индикатор режима работы быстро мигает красным и белым цветом. Для сопряжения перейдите в меню
настроек Bluetooth® и выберите JAYS q-Seven Wireless. Индикатор режима работы медленно мигает белым цветом
при успешном подключении.
Для выключения нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку в течение 5 секунд. Перед выключением
индикатор режима работы один раз мигает красным цветом, а затем красным и белым цветом. Если на
сопряженном устройстве отключается Bluetooth®, наушники автоматически выключаются через несколько минут.
Повторное подключение и сопряжение
При следующем включении наушники попытаются автоматически подключиться к последнему использованному
устройству. Если оно не найдено, автоматически включится режим сопряжения. Если вы вручную отсоединяете
наушники от устройства, нажмите многофункциональную кнопку один раз для перехода в режим сопряжения. Для
принудительного перехода в режим сопряжения нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку на
выключенных наушниках в течение 3 секунд. Для того чтобы очистить историю сопряжений, нажмите и удерживайте
многофункциональную кнопку и кнопку увеличения громкости в течение 5 секунд. Для дополнительной информации
по повторному подключению и сопряжению других устройств см. раздел «Устранение неполадок».
Использование кнопки шумоподавления (NC)
Для перехода в режим адаптивного шумоподавления (ANC) нажмите кнопку шумоподавления (NC) один раз, при
этом индикатор шумоподавления (NC) загорится белым цветом. Для перехода в режим слышимости внешних звуков
(HearThrough) нажмите кнопку шумоподавления (NC) один раз, при этом индикатор шумоподавления (NC) будет
по-прежнему гореть белым цветом. Для возвращения в режим адаптивного шумоподавления (ANC) нажмите кнопку
шумоподавления (NC) один раз, при этом индикатор шумоподавления (NC) будет по-прежнему гореть белым цветом.
Для отключения адаптивного шумоподавления (ANC) или режима слышимости внешних звуков (HearThrough)
удерживайте кнопку шумоподавления (NC) в течение 2 секунд, при этом индикатор шумоподавления (NC) погаснет.
Использование аудиокабеля
Подсоедините аудиокабель к аудиоразъему и выбранному устройству. Устройство автоматически переключится с
сигнала Bluetooth на соединение по аудиокабелю.
Состояние аккумулятора и зарядка
При низком уровне заряда аккумулятора индикатор режима работы трижды быстро мигает красным цветом. Для
зарядки подключите входящий в комплект кабель USB к USB-разъему внизу правой чаши наушников и к любому
сертифицированному источнику питания USB. При зарядке индикатор режима работы горит красным цветом. При
полной зарядке наушников индикатор режима работы загорается белым цветом на 10 секунд, а затем отключается.
Полная зарядка занимает около 2–3 часов (в зависимости от температуры и используемого зарядного устройства).
background
Функции кнопок и светодиодных индикаторов
Использование многофункциональной кнопки
Функция
Принять/завершить вызов
Набрать последний входящий номер
Отклонить вызов
Голосовое управление
Воспроизведение/пауза
Вкл.
Выкл.
Очистить историю сопряжения
Действие
Одно нажатие на многофункциональную кнопку
Тройное нажатие на многофункциональную кнопку
Удержание многофункциональной кнопки в течение 2 секунд
Двойное нажатие на многофункциональную кнопку
Одно нажатие на многофункциональную кнопку
Удержание многофункциональной кнопки в течение 2 секунд
Удержание многофункциональной кнопки в течение 5 секунд
Нажмите многофункциональную кнопку и громкость + в течение 5 секунд
Светодиодный индикатор режима работы
Значение
Вкл.
Выкл.
Режим ожидания
Низкий заряд аккумулятора
Зарядка
Зарядка завершена
Светодиодный индикатор режима работы
Мигает белым цветом
Мигает красным/белым цветом
Мигает белым цветом
Мигает красным цветом
Постоянно горит красным цветом
Мигает белым цветом
Значение
Режим сопряжения через Bluetooth®
Соединение Bluetooth® успешно установлено
Соединение Bluetooth® потеряно
Очистить список Bluetooth®
Входящий вызов
Светодиодный индикатор режима работы
Мигает красным/белым цветом
Мигает белым цветом
Мигает красным/белым цветом
Мигает белым цветом
Мигает белым цветом
Светодиодный индикатор режима работы
background
Устранение неполадок
Проблемы с сопряжением и подключением
Убедитесь, что наушники не подключены к другому устройству.
Выключите и включите Bluetooth на устройстве.
Переместите наушники ближе к устройству или измените их положение, чтобы исключить
вероятность помех.
Убедитесь, что другое беспроводное оборудование не создает помех для сигнала Bluetooth.
Если наушники не подключаются друг к другу, перезагрузите наушники. Следуйте приведенным
выше инструкциям.
Проблемы с передачей звука
Измените положение передающего устройства. Ваше тело, различные объекты или слишком большое
расстояние между наушниками и устройством могут препятствовать прохождению беспроводного
сигнала. Другое беспроводное оборудование может создавать помехи.
Часто задаваемые вопросы и краткое руководство
Посетите сайт jaysheadphones.com для получения дополнительных инструкций и помощи по данному
продукту.
background
Юридическая информация и сведения о гарантии
Юридическая информация и сведения о гарантии
Информация о воздействии на окружающую среду
Данное изделие соответствует положениям международных директив, в том числе директивы
WEEE (2012/19/ЕС). Изделие не подлежит утилизации с обычными бытовыми отходами. За
указаниями о надлежащей утилизации данного изделия обратитесь в местный орган по
утилизации отходов.
Ограниченная гарантия производителя
На оригинальное изделие Jays Group AB предоставляется гарантия в течение
12 (двенадцати) месяцев с момента покупки первоначальным покупателем нового изделия Jays Group AB,
не бывшего в употреблении. Компания Jays Group AB гарантирует отсутствие дефектов материала,
конструкции и изготовления на момент продажи изделия покупателю. Если при обращении для
гарантийного обслуживания вы не можете предоставить чек в подтверждение покупки, с вас может
быть взята плата за ремонт. В документе, подтверждающем покупку, должны быть четко указаны дата
покупки, наименование изделия и контактная информация авторизованной торговой организации.
Срок действия гарантии не продлевается и не возобновляется при
перепродаже или замене изделия. Настоящая ограниченная гарантия не ограничивает права
потребителя электронной продукции, установленные местным законодательством. Дефектные детали,
замена которых осуществляется на условиях ограниченной гарантии, являются собственностью компании
Jays Group AB.
Ограниченная гарантия не распространяется на:
повреждения, связанные с естественным износом, снижением емкости аккумулятора по мере износа,
несчастными случаями, падением, механическим повреждением, воздействием влаги или химикатов,
чрезмерным силовым воздействием или обстоятельствами непреодолимой силы;
изменения конструкции и последствия ремонта, выполненного пользователем или третьей стороной
без согласия Jays Group AB.
Как воспользоваться гарантией
Чтобы воспользоваться гарантийным обслуживанием в течение срока действия ограниченной гарантии,
обратитесь в торговую организацию, в которой было приобретено изделие. Потребуется предоставить
документ, подтверждающий покупку, и неисправную деталь. Любые неисправные детали, на которые
распространяется ограниченная гарантия, будут заменены или отремонтированы бесплатно.
На детали, замененные или отремонтированные в течение срока действия гарантии, предоставляется
гарантия до окончания первоначального гарантийного срока или в течение 60 (шестидесяти) дней с
момента замены или ремонта, в зависимости от того, что наступит раньше. Ответы на часто
задаваемые вопросы см. на сайте www.jaysheadphones.com.
background
Hebrew
HE
background
background
background
background
background
background
Jays Group AB
Nellickevägen 22, 412 63 Gothenburg, Sweden
www.jaysheadphones.com
jaysheadphones facebook.com/jays
Version 1.0 | Please visit www.jaysheadphones.com for latest manual version.

Specifications

Indexed Terms: Over-Ear Headphone

Jays JA-Q-7BLK Questions and Answers

See other models: JA-M-5BLK