Kenmore 11085091400 dryer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model 11085091400.

The file format is pdf, 56 pages, you can download this manual here .

background
®
Electric Dryer
Secadora El_ctrica
Models/Modelos 110.8508_, 8509:_, 8586:_, 8587_
= color number/nemero de color
iiiiii!Jiiiiiiiiiii!il
8572919 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
background
TABLE OF CONTENTS
PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 2
WARRANTY ..................................................................................... 3
PEDESTAL OPTION WARRANTY ................................................. 3
DRYER SAFETY .............................................................................. 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 5
Tools and Parts ............................................................................ 5
Optional Pedestal ......................................................................... 5
Location Requirements ................................................................ 6
Electrical Requirements ................................................................ 7
Electrical Connection ................................................................... 9
Venting Requirements ............................................................... 14
Plan Vent System ...................................................................... 15
Install Vent System .................................................................... 16
Install Leveling Legs .................................................................. 16
Level Dryer ................................................................................. 16
Connect Vent ............................................................................. 17
Reverse Door Swing .................................................................. 17
Complete Installation ................................................................. 18
DRYER USE ................................................................................. 19
Starting Your Dryer .................................................................... 19
Stopping Your Dryer .................................................................. 20
Pausing or Restarting ................................................................ 20
Control Locked .......................................................................... 20
Loading ...................................................................................... 20
Drying and Cycle Tips ............................................................... 20
Status Lights .............................................................................. 21
Cycles ........................................................................................ 21
Options ...................................................................................... 22
Modifiers .................................................................................... 23
Changing Cycles, Options and Modifiers ................................. 23
End of Cycle Signal ................................................................... 23
TUMBLE FREETM Heated Dryer Rack ....................................... 23
DRYER CARE ............................................................................... 24
Cleaning the Dryer Location ...................................................... 24
Cleaning the Lint Screen ........................................................... 24
Cleaning the Dryer Interior ........................................................ 25
Removing Accumulated Lint ..................................................... 25
Vacation and Moving Care ........................................................ 25
Changing the Drum Light .......................................................... 25
TROUBLESHOOTING .................................................................. 26
Dryer Operation ......................................................................... 26
Dryer Results ............................................................................. 26
SERVICE NUMBERS ............................................... BACK COVER
PROTECTION AGREEMENTS
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmore ®product is designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all products, it may require
preventive maintenance or repair from time to time. That's when
having a Master Protection Agreement can save you money and
aggravation.
Purchase a Master Protection Agreement now and protect
yourself from unexpected hassle and expense.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of
your new product. Here's what's included in the Agreement:
v' Expert service by our 12,000 professional repair specialists
v' Unlimited service and no charge for parts and labor on all
covered repairs
v' "No-lemon" guarantee - replacement of your covered
product if four or more product failures occur within twelve
months
v' Product replacement if your covered product can't be fixed
v' Annual Preventive Maintenance Check at your request - no
extra charge
v' Fast help by phone - phone support from a Sears technician
on products requiring in-home repair, plus convenient repair
scheduling
v' Power surge protection against electrical damage due to
power fluctuations
v' Rental reimbursement if repair of your covered product takes
longer than promised
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that
it takes for you to schedule service. You can call anytime day or
night, or schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have
access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's
the kind of professionalism you can count on to help prolong the
life of your new purchase for years to come. Purchase your
Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
additional information, call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage
door openers, water heaters, and other major home items, in the
U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME ®.
background
WARRANTY
FULL ONE-YEAR WARRANTY ON MECHANICAL AND
ELECTRICAL PARTS
For one year from the date of purchase, when this dryer is
installed and operated according to the instructions provided in
this Use and Care Guide, Sears will repair this dryer, free of
charge, if defective in materials or workmanship.
NOTE: Exhausting this dryer with a plastic vent can void this
warranty. See "Installation Instructions" for the complete exhaust
requirements for this dryer.
Limited Two-Year Warranty on SENSOR SMART TM
Electronic Control Board
For the second year from the date of purchase, Sears will replace
the electronic control board if defective in material or
workmanship. You will be charged for labor after the first year.
Warranty Restriction
If the dryer is subject to other than private family use, the above
warranty coverage is effective for only 90 days.
Warranty Service
Warranty service is available by contacting the nearest Sears
Service Center. This warranty applies only while the product is in
use in the United States.
This warranty gives you specific legal rights and you may also
have other rights which vary from state to state.
For Sears Warranty information or to contact a Sears Service
Center, please refer to the service numbers located on the back
page of this manual.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Product Record
In the space following, record your complete model number,
serial number, and purchase date. You can find this information
on the model and serial number label, located at the top inside
dryer door well.
Have this information available to help you quickly obtain
assistance or service when you contact Sears concerning your
appliance.
Model number 110.
Serial number
Purchase date
Save these instructions and your sales receipt for future
reference.
PEDESTAL OPTION
WARRANTY
Full One-Year Warranty on Mechanical Parts
For one year from the date of purchase, supplier will repair or
replace any of its mechanical parts if defective in material or
workmanship. This Pedestal must be installed with this dryer
according to the instructions provided in the Pedestal Installation
Instructions.
Warranty Restriction
If the Pedestal is subject to other than private family use and/or
used with any other product than those listed in the installation
instructions, this warranty is null and void.
In the space following, record your complete model number,
serial number, and purchase date. You can find this information
on the model and serial number label.
Have this information available to help you quickly obtain
assistance or service when you contact Sears concerning your
appliance.
Model number 110.
Serial number
Purchase date
Save these instructions and your sales receipt for future
reference.
background
DRYER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions,
including the following:
m Read all instructions before using the dryer.
m Do not ptace items exposed to cooking oiIs in your dryer.
items contaminated with cooking oils may contribute to
a chemicat reaction that could cause a load to catch fire.
m Do not dry articles that have been previously cleaned in,
washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry=
cleaning solvents, other flammable, or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or
explode.
m Do not allow children to play on or in the dryer. Close
supervision of children is necessary when the dryer is
used near children.
m Before the dryer is removed from service or discarded,
remove the door to the drying compartment.
m Do not reach into the dryer if the drum is moving.
m Do not install or store the dryer where it will be exposed
to the weather.
m Do not tamper with controls.
m Do not repair or replace any part of the dryer or attempt
any servicing unless specifically recommended in this
Use and Care Guide or in published user-repair
instructions that you understand and have the skills to
carry out.
m Do not use fabric softeners or products to eliminate static
unless recommended by the manufacturer of the fabric
softener or product.
m Do not use heat to dry articles containing foam rubber or
similariy textured rubber-like materials.
,, Clean lint screen before or after each load.
m Keep area around the exhaust opening and adjacent
surrounding areas free from the accumulation of lint, dust,
and dirt.
The interior of the dryer and exhaust vent should be
cleaned periodicaily by qualified service personnel.
See installation instructions for grounding requirements.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the safety instructions provided with any tools
listed here.
Flat-blade screwdriver Vent clamps
Adjustable wrench that Caulking gun and
opens to 1" (2.54 cm) or compound (for installing
hex-head socket wrench new exhaust vent)
(for adjusting dryer feet) Tin snips (new vent
Level installations)
Wire stripper (direct wire 1A" nut driver or socket
installations) wrench
#2 Phillips screwdriver
Parts supplied
Remove parts package from dryer drum. Check that all parts are
included.
4 Leveling legs
NOTE: Do not use leveling legs if installing the dryer on a
pedestal.
Parts needed
Check local codes. Check existing electrical supply and venting.
See "Electrical Requirements" and "Venting Requirements"
before purchasing parts.
For close-clearance installations between 31.5" (80.01 cm)
and 37" (93.98 cm), see "Plan Vent System" section for
venting requirements.
I_- 37" --_1
(93.98 cm)
Mobile home installations require metal exhaust system hardware
available for purchase from your local Sears store or Sears
Service Center. For further information, please call
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663).
Are you placing the dryer on a pedestal? You have the option of
purchasing pedestals of different heights separately for this dryer.
You may select a 13" (33 cm) or a 15.5" (39.4 cm) pedestal. These
pedestals will add to the total height of the unit for a total height
of approximately 51" (129.5 cm) or 53" (134.6 cm).
Optional pedestal
The pedestal (with storage drawer) is available in several colors.
To order, call your local Sears store. For further information,
please call 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663).
Pedestal Color Part
Height Number
13" (33 cm) White 42842
13" (33 cm) Bisque 42844
13" (33 cm} Graphite 42846
15.5" (39.4 cm} White 55842
15.5" (39.4 cm) Bisque 55844
15.5" (39.4 cm} Graphite 55846
15.5" (39.4 cm} Pacific Blue 55847
15.5" (39.4 cm) Champagne 55848
15.5" (39.4 cm} Sedona 55849
background
ExplosionHazard
Keepflammabmematedatsandvapors,suchas
gasoline,away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can resumt in death, explosion, or fire.
You will need
A location that allows for proper exhaust installation. See
"Venting Requirements."
A separate30-amp circuit.
A grounded electrical outlet located within 2 ft (61 cm) of
either side of the dryer. See "Electrical Requirements."
A sturdy floor to support the total dryer weight of 200 Ibs
(90.7 kg). The combined weight of a companion appliance
should also be considered.
A level floor with a maximum slope of 1" (2.5 cm) under entire
dryer. (If slope is greater than 1" [2.5 cm], install Extended
Dryer Feet Kit, Part No. 279810.) Clothes may not tumble
properly and automatic sensor cycles may not operate
correctly if dryer is not level.
For a garage installation, you will need to place the dryer at
least 18" (46 cm) above the floor. If using a pedestal, you will
need an additional 6" (15.24 cm).
Do not operate your dryer at temperatures below 45°F (7°C). At
lower temperatures, the dryer might not shut off at the end of an
automatic cycle. Drying times can be extended.
The dryer must not be installed or stored in an area where it will
be exposed to water and/or weather.
Check code requirements. Some codes limit, or do not permit,
installation of the dryer in garages, closets, mobile homes, or
sleeping quarters. Contact your local building inspector.
Installation clearances
The location must be large enough to allow the dryer door to
open fully.
Dryer Dimensions
* Most installations require a minimum 51/2'' (14 cm) clearance
behind the dryer for the exhaust vent with elbow. See "Venting
Requirements."
Minimum installation spacing for recessed area, custom
undercounter or closet installation
The following dimensions shown are for the minimum spacing
allowed.
Additional spacing should be considered for ease of
installation and servicing.
Additional clearances might be required for wall, door and
floor moldings.
Additional spacing of 1" (2.5 cm) on all sides of the dryer is
recommended to reduce noise transfer.
For closet installation, with a door, minimum ventilation
openings in the top and bottom of the door are required.
Louvered doors with equivalent ventilation openings are
acceptable.
Companion appliance spacing should also be considered.
Custom undercounter installation - Dryer only
0"
36"rain I I ml
(66.62 c_
6" ..---_l,_ 27" -:--_1_-- 6"
(6 ore) I " (68.6 ore) I (0 cm)
background
Closet installation - Dryer only
U
111 14 .7 mI
10"_ 31a"*10"
(0cm) (80cm) (0cm)
A
48 im2
24 )n.2 _
(155cm2)
B
3"
C7.6cm)
C7.6cm)
+
A. Side view - closet or confined area
B. Closet door with vents
Recessed or closet installation - Dryer on pedestal
COcm)
IH 14,414,,m
H
_--- 27" ---_b_- 0" I0"_ 31!/2"_1 0"I
(6&6 cm) ' Cocm) COcm) C8Ocm) COcm)
A B
A. Recessed area
B. Side view - closet or confined area
Mobile home - additional installation requirements
This dryer is suitable for mobile home installations.
The installation must conform to the Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280
(formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety, Title 24, HUD Part 280).
Mobile home installations require:
Metal exhaust system hardware which is available for
purchase from your local Sears store or Sears Service Center.
Special provisions must be made in mobile homes to
introduce outside air into the dryer. The opening (such as a
nearby window) should be at least twice as large as the dryer
exhaust opening.
It is your responsibility
To contact a qualified electrical installer.
To be sure that the electrical connection is adequate and in
conformance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA
70-latest edition and all local codes and ordinances.
The National Electric Code requires a 4-wire supply
connection for homes built after 1996, dryer circuits involved
in remodeling after 1996, and all mobile home installations.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association, One Batterymarch Park,
Quincy, MA 02269.
To supply the required 3 or 4 wire, single phase, 120/240-volt,
60-Hz., AC-only electrical supply (or 3 or 4 wire, 120/208-volt
electrical supply, if specified on the serial/rating plate) on a
separate 30-amp circuit, fused on both sides of the line. A
time-delay fuse or circuit breaker is recommended. Connect
to an individual branch circuit. Do not have a fuse in the
neutral or grounding circuit.
Do not use an extension cord.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrician determine that the
ground path is adequate.
Electrical Connection
To properly install your dryer, you must determine the type of
electrical connection you will be using and follow the instructions
provided for it here.
This dryer is manufactured ready to install with a 3-wire
electrical supply connection. The green cabinet-grounding
conductor is permanently connected to the neutral conductor
(white wire) within the dryer. If the dryer is installed with a
4-wire electrical supply connection, the green cabinet-
grounding conductor must be removed from the external
ground conductor screw (green screw), and secured under
the neutral terminal (center or white wire) of the terminal
block. When the green cabinet-grounding conductor is
secured under the neutral terminal (center or white wire) of
the terminal block, the dryer cabinet is isolated from the
neutral conductor.
If local codes do not permit the connection of a cabinet
ground conductor to the neutral wire, see "Optional 3-wire
connection" section.
Use a 4-wire conductor cord when the dryer is installed in a
mobile home or an area where local codes do not permit
grounding through the neutral.
background
Ifusingapowersupplycord:
UseaULlistedpowersupplycordkitmarkedforusewith
clothesdryers.Thekitshouldcontain:
AULlisted30-amppowersupplycord,rated
120/240-voltminimum.ThecordshouldbetypeSRDor
SRDTandbeatleast4ft(1.22m)long.Thewiresthat
connecttothedryermustendinringterminalsorspade
terminalswithupturnedends.
AULlistedstrainrelief.
If your outlet looks like this:
4-wire receptacle (14-30R)
Then choose a 4-wire power supply cord with ring or spade
terminals and UL listed strain relief. The 4-wire power supply
cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have 4, 10-gauge copper
wires and match a 4-wire receptacle of NEMA Type
14-30R. The ground wire (ground conductor) may be either green
or bare. The neutral conductor must be identified by a white
cover.
If your outlet looks like this:
3-wire receptacle (10-30R)
Then choose a 3-wire power supply cord with ring or spade
terminals and UL listed strain relief. The 3-wire power supply
cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have 3, 10-gauge copper
wires and match a 3-wire receptacle of NEMA Type 10-30R.
If connecting by direct wire:
Power supply cable must match power supply (4-wire or 3-wire)
and be:
Flexible armored cable or nonmetallic sheathed copper cable
(with ground wire), protected with flexible metallic conduit. All
current-carrying wires must be insulated.
10-gauge solid copper wire (do not use aluminum).
At least 5 ft (1.52 m) long.
GROUNDING iNSTRUCTiONS
_' For a grounded, cord-connected dryer:
This dryer must be grounded. In the event of malfunction or
breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock
by providing a path of least resistance for eiectric current.
This dryer uses a cord having an equipment-grounding
conductor and a grounding plug. The plug must be plugged
into an appropriate outlet that is properly installed and
grounded in accordance with all local codes and ordinances.
For a permanently connected dryer:
This dryer must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system, or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipment-grounding terminal or lead on
the dryer.
WARNING: Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service representative
or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is
properly grounded. Do not modify the plug on the power
suppiy cord: if it wilI not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician=
SAVE THESE INSTRUOTmONS
background
Initial Installation - for Power Supply Cord or Direct Wire Installations
Power Supply Cord Direct Wire
Fire Hazard
Use a new UL listed 30 amp power supply cord,
Use a UL listed strain relief°
Disconnect power before making e_ectrica_ connections,
Connect neutral w}re (wh}te or center w}re) to center
terminal (silver)°
Ground wire (green or bare wire) must be connected to
green ground connector,
Connect remaining 2 supply wires to remaining
2 terminals (go_d)°
Securety tighten aH electrica_ connections,
Failure to do so can result in death, fire, or
electdca_ shock,
1. Disconnect power.
2. Remove the hold-down screw and terminal block cover.
D
/
Fire Hazard
Use 10 gauge solid copper wire,
Use a UL listed strain relief,
Disconnect power before making electdca_ connections.
Connect neutral wire (white or center wire) to center
termina_ (sHyer).
Ground wire (green or bare wire) must be connected to
green ground connector,
Connect remaining 2 supply wires to remaining
2 terminals (gold),
Securety tighten aH electrical connections,
Failure to do so can result in death, fire, or
eiectrica_ shock,
3. Install strain relief.
Style 1: Power supply cord strain relief
Remove the screws from a %" (1.9 cm) UL listed strain
relief (UL marking on strain relief). Put the tabs of the two
clamp sections into the hole below the terminal block
opening so that one tab is pointing up and the other is
pointing down, and hold in place. Tighten strain relief
screws just enough to hold the two clamp sections
together,
L .......................................................... A
C
A. Neutral grounding wire (green with yellow stripes)
B. External ground conductor screw
C. Center, silver-colored terminal block screw
D. Terminal block cover and hold-down screw
A. Strain relief tab
B. Hole below terminal block opening
C. Clamp section
background
Put power supply cord through the strain relief. Be sure
that the wire insulation on the power supply cord is inside
the strain relief. The strain relief should have a tight fit with
the dryer cabinet and be in a horizontal position.
Style 2: Direct wire strain relief
Unscrew the removable conduit connector and any
screws from a 3/4"(1.9 cm) UL listed strain relief (UL
marking on strain relief). Put the threaded section of the
strain relief through the hole below the terminal block
opening. Reaching inside the terminal block opening,
screw the removable conduit connector onto the strain
relief threads.
A. Removable conduit connector
B. Hole below terminal block opening
C. Strain relief threads
Put direct wire cable through the strain relief. The strain
relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be
in a horizontal position. Tighten strain relief screw against
the direct wire cable.
Electrical Connection Options
If your home has: And you will be Go to Section
connecting to:
4-wire receptacle A UL listed, 4-wire connection:
(NEMA Type 14-30R) 120/240 volt Power supply cord
minimum,
30 amp, dryer
power supply
cord*
4-wire direct A fused 4-wire connection:
disconnect or Direct Wire
circuit breaker
box*
3-wire receptacle A UL listed,
(NEMA type 10-30R) 120/240 volt
minimum,
30 amp, dryer
power supply
cord*
3-wire connection:
Power supply cord
3-wire direct A fused 3-wire connection:
disconnect or Direct Wire
circuit breaker
box*
* If local codes do not permit the connection of a frame-
grounding conductor to the neutral wire, go to "Optional
3-wire connection" section.
4-wire connection: Power supply cord
IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes
and where local codes do not permit the use of 3-wire
connections.
B
C
F
E G
A. 4-wire receptacle (NEMA type 14-30R)
B. 4-prong plug
C. Ground prong
D. Neutral prong
E. Spade terminals with upturned ends
F. s_,, (1.9 cm) UL listed strain relief
G. Ring terminals
4=
Now complete installation following instructions for your type
of electrical connection:
4-wire (recommended)
3-wire (if 4-wire is not available)
10
background
1=
2.
Remove center silver-colored terminal block screw.
Remove neutral grounding wire (green with yellow stripes)
from external ground conductor screw. Connect neutral
grounding wire and the neutral wire (white or center wire) of
power supply cord under center, silver-colored terminal block
screw. Tighten screw.
4-wire connection: Direct wire
IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes
and where local codes do not permit the use of 3-wire
connections.
Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer
can be moved if needed.
Strip 5" (12.7 cm) of outer covering from end of cable, leaving
bare ground wire at 5" (12.7 cm). Cut 11/2'' (3.8 cm) from
3 remaining wires. Strip insulation back 1" (2.5 cm). Shape ends
of wires into a hook shape.
A. External ground conductor screw - Dotted line shows
position of NEUTRAL grounding wire before being moved to
center silver-colored terminal block screw
B. Center silver-colored terminal block screw
C. Neutral grounding wire (green with yellow stripes)
D. Neutral wire (white or center wire)
E. 3/_,,(1.9 cm) UL listed strain relief
Connect ground wire (green or bare) of power supply cord to
external ground conductor screw. Tighten screw.
When connecting to the terminal block, place the hooked end of
the wire under the screw of the terminal block (hook facing right),
squeeze hooked end together and tighten screw, as shown.
1=
2.
Remove center silver-colored terminal block screw.
Remove neutral grounding wire (green with yellow stripes)
from external ground conductor screw. Connect neutral
grounding wire and place the hooked end (hook facing right)
of the neutral wire (white or center wire) of direct wire cable
under the center screw of the terminal block. Squeeze
hooked ends together. Tighten screw.
A _
A. External ground conductor screw
B. Ground wire (green or bare) of power supply cord
C. _" (1.9 cm) UL listed strain relief
D. Center silver-colored terminal block screw
E. Neutral wire (white or center wire)
F. Neutral grounding wire (green with yeflow stripes)
4. Connect the other wires to outer terminal block screws.
Tighten screws.
5. Tighten strain relief screw.
6. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.
Secure cover with hold-down screw.
7. You have completed your electrical connection. Now, go to
"Venting Requirements."
E
A. External ground conductor screw - Dotted line shows
position of NEUTRAL grounding wire before being moved
to center silver-colored terminal block screw
B. Center silver-colored terminal block screw
C. Neutral grounding wire (green with yellow stripes)
D. Neutral wire (white or center wire)
E. 3/4"(1.9 cm) UL listed strain relief
11
background
3. Connect ground wire (green or bare) of direct wire cable to
external ground conductor screw. Tighten screw.
C .........
F
A. External ground conductor screw
B. Ground wire (green or bare) of power supply cord
C. 3/4"(1.9 cm) UL listed strain relief
D. Center silver-colored terminal block screw
E. Neutral wire (white or center wire)
F Neutral grounding wire (green with yellow stripes)
4. Place the hooked ends of the other direct wire cable wires
under the outer terminal block screws (hooks facing right).
Squeeze hooked ends together. Tighten screws.
!! !!
5. Tighten strain relief screw.
6. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.
Secure cover with hold-down screw.
7. You have completed your electrical connection. Now, go to
"Venting Requirements."
3-wire connection: Power supply cord
Use where local codes permit connecting cabinet-ground
conductor to neutral wire.
B D E
A. 3-wire receptacle (NEMA type 10-30R)
B. 3-wire plug
C. Ground prong
D. Spade terminals with up turned ends
E. _" (1.9 cm) UL listed strain relief
F. Ring terminals
G. Neutral (white or center wire)
G F
1. Loosen or remove center silver-colored terminal block screw.
2. Connect neutral wire (white or center wire) of power supply
cord to the center, silver-colored terminal screw of the
terminal block. Tighten screw.
C
A ............... _1
B .............................................. .............................D
____ i_ _................................................................E
A. Externalground conductor screw
B. Neutral grounding wire (green with yellow stripes)
C. Center silver-colored terminal block screw
D. Neutral wire (white er center wire)
E. _" (1.9 cm) UL listed strain relief
3. Connect the other wires to outer terminal block screws.
Tighten screws.
4. Tighten strain relief screws.
5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.
Secure cover with hold-down screw.
6. You have completed your electrical connection. Now, go to
"Venting Requirements."
3-wire connection: Direct wire
Use where local codes permit connecting cabinet-ground
conductor to neutral wire.
Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer
can be moved if needed.
Strip 31/2'' (8.9 cm) of outer covering from end of cable. Strip
insulation back 1" (2.5 cm). If using 3-wire cable with ground
wire, cut bare wire even with outer covering. Shape ends of wires
into a hook shape.
<
When connecting to the terminal block, place the hooked end of
the wire under the screw of the terminal block (hook facing right),
squeeze hooked end together and tighten screw, as shown.
12
background
1=
2.
Loosen or remove center silver-colored terminal block screw.
Place the hooked end of the neutral wire (white or center wire)
of direct wire cable under the center screw of terminal block
(hook facing right). Squeeze hooked end together. Tighten
screw.
Optional 3-wire connection
Use for direct wire or power supply cord where local codes
do not permit connecting cabinet-ground conductor to
neutral wire.
1. Remove center silver-colored terminal block screw.
2. Remove neutral grounding wire (green with yellow stripes)
from external ground conductor screw. Connect neutral
grounding wire (green with yellow stripes) and the neutral wire
(white or center wire) of power supply cord/cable under
center, silver-colored terminal block screw. Tighten screw.
A. External ground conductor screw
B. Neutral grounding wire (green with yellow stripes)
C. Center silver-colored terminal block screw
D. Neutral wire (white or center wire)
E. _" (!.9 cm) UL listed strain relief
Place the hooked ends of the other direct wire cable wires
under the outer terminal block screws (hooks facing right).
Squeeze hooked ends together. Tighten screws.
!! !!
4. Tighten strain relief screw.
5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.
Secure cover with hold-down screw.
6. You have completed your electrical connection. Now, go to
"Venting Requirements."
A. External ground conductor screw
B. Center silver-colored terminal block screw
C. Neutral grounding wire (green with yellow stripes)
D. Neutral wire (white or center wire)
E. _" (!.9 cm) UL listed strain relief
F Grounding path determined by a qualified electrician
Connect the other wires to outer terminal block screws.
Tighten screws.
!! !!
D
4. Tighten strain relief screws.
5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.
Secure cover with hold-down screw.
6. Connect a separate copper ground wire from the external
ground conductor screw to an adequate ground.
13
background
Remove excess flexible metal vent to avoid sagging and
kinking that may result in reduced airflow and poor
performance.
Fire Hazard
Use a heavy metaB vent,
Do not use a pmastic vent.
Do not use a metaB foil vent.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire,
WARNING; To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE
EXHAUSTED OUTDOORS.
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
The dryer exhaust must not be connected into any gas vent,
chimney, wall, ceiling, or a concealed space of a building.
If using an existing vent system
Clean lint from the entire length of the system and make sure
exhaust hood is not plugged with lint,
Do not install flexible metal vent in enclosed walls, ceilings or
floors,
Elbows
45 ° elbows provide better airflow than 90 ° elbows
Good Better
Clamps
Use clamps to seal all joints.
Exhaust vent must not be connected or secured with screws
or other fastening devices that extend into the interior of the
duct. Do not use duct tape.
!Oc
Clamp
Replace any plastic or metal foil vent with rigid or flexible
heavy metal vent.
Review Vent system chart. Modify existing vent system if
necessary to achieve the best drying performance.
If this is a new vent system
Vent material
Use a heavy metal vent. Do not use plastic or metal foil vent.
4" (10.2 cm) heavy metal exhaust vent and clamps must be
used. DURASAFE TM venting products are recommended.
4" (10.2 cm) heavy metal exhaust vent
DURASAFE TM vent products can be purchased from your
local Sears store or Sears Service Center. For more
information, call 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663}.
Rigid metal vent
For best drying performance, rigid metal vents are
recommended.
Rigid metal vent is recommended to prevent crushing and
kinking.
Flexible metal vent
Flexible metal vents are acceptable only if accessible for
cleaning.
Flexible metal vent must be fully extended and supported
when the dryer is in its final position.
Exhaust
Recommended hood styles are shown here.
B
(1 Oa2 C_)
A. Louvered hood style
B. Box hood style
The angled hood style (shown here) is acceptable.
(&4era)
An exhaust hood should cap the vent to prevent rodents and
insects from entering the home.
Exhaust hood must be at least 12" (30,5 cm) from the ground
or any object that may be in the path of the exhaust (such as
flowers, rocks or bushes, snow line, etc.).
Do not use an exhaust hood with a magnetic latch.
_mproper venting can cause moisture and lint to collect
indoors, which may result in:
[] Moisture damage to woodwork, furniture, paint,
wallpaper, carpets, etc.
[] Housecleaning problems and health problems.
14
background
Choose your exhaust installation type
Recommended exhaust installations
Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer.
Other installations are possible,
B
C
.....................................F
G
T
A B
A. Standard rear offset exhaust installation
B. Left or right side exhaust installation
C. Bottom exhaust installation (not an option
with pedestal installations)
Alternate installations for close clearances
Venting systems come in many varieties. Select the type best for
your installation. Two close-clearance installations are shown.
Refer to the manufacturer's instructions.
A. Dryer
B. Elbow
C. Wall
D. Exhaust hood
E, Clamps
F. Rigid metal or flexible metal vent
G. Vent length necessary to connect elbows
H. Exhaust outlet
Optional exhaust installations
This dryer can be converted to exhaust out the right side, left
side, or through the bottom. Contact your local dealer to have the
dryer converted.
1 //
A B
A. Over-The-Topinstallation (alsoavailable with one
offset elbow)
B. Periscope installation
Fire Hazard
Cover unused exhaust hotes with one of the
following kits:
279818 (white)
279915 (graphite)
279925 (biscuit)
280102 (pacific Mue)
280103 (champagne)
280104 (sedona)
Contact your local dealer.
Failure to follow these instructions can resumt in death,
fire, eJectrical shock, or serious injury.
NOTE: The following kits for close clearance alternate
installations are available for purchase, For further information,
please call 1-800-4-M¥-I-IOME ® (1-800-469-4663).
Over-The-Top Installation:
Part Number 26-49900
Periscope Installation (For use with dryer vent to wall vent
mismatch):
Part Number 26-49901 - Less than 5" (12.7 cm) mismatch
Part Number 26-49908 - 5" (12.7 cm) to 18" (45.72 cm)
mismatch
Part Number 26-49904 - 18" (45.72 cm) to 29" (73.66 cm)
mismatch
Part Number 26-49905 - 29" (73.66 cm) to 50" (127 cm)
mismatch
Special provisions for mobile home installations
The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible
portion of the mobile home structure and must not terminate
beneath the mobile home. Terminate the exhaust vent outside.
/
U
15
background
Determine vent path
Select the route that will provide the straightest and most
direct path outdoors.
Plan the installation to use the fewest number of elbows and
turns.
When using elbows or making turns, allow as much room as
possible.
Bend vent gradually to avoid kinking.
Use the fewest 90 ° turns possible.
Determine vent length and elbows needed for best
drying performance
Use the Vent system chart below to determine type of vent
material and hood combinations acceptable to use.
NOTE: Do not use vent runs longer than specified in the Vent
system chart. Exhaust systems longer than specified will:
Shorten the life of the dryer.
Reduce performance, resulting in longer drying times and
increased energy usage.
The Vent system chart provides venting requirements that will
help to achieve the best drying performance.
Vent system chart
NOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90° turn
inside the dryer. To determine maximum exhaust length, add one
90 ° turn to the chart.
Number of Type of Box or Angled
90 ° turns vent Louvered hoods
or elbows hoods
0 Rigid metal 64 ft (20 m) 58 ft (17.7 m)
Flexible metal 36 ft (11 m) 28 ft (8.5 m)
1 Rigid metal 54 ft (16.5 m) 48 ft (14.6 m)
Flexible metal 31 ft (9.4 m) 23 ft (7 m)
2 Rigid metal 44 ft (13.4 m) 38 ft (11.6 m)
Flexible metal 27 ft (8.2 m) 19 ft (5.8 m)
3 Rigid metal 35 ft (10.7 m) 29 ft (8.8 m)
Flexible metal 25 ft (7.6 m) 17 ft (5.2 m)
4 Rigid metal 27 ft (8.2 m) 21 ft (6.4 m)
Flexible metal 23 ft (7 m) 15 ft (4.6 m)
1. To protect the floor, use a large flat piece of cardboard from
the dryer carton. Place cardboard under the entire back edge
of the dryer. See illustration.
2. Firmly grasp the body of the dryer (not the console panel).
Gently lay the dryer on the cardboard.
\\ \\,
3.
Examine the leveling legs. Find the diamond marking.
4. Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench to
finish turning the legs until the diamond marking is no longer
visible.
5. Place a carton corner post under each of the 2 dryer back
corners. Stand the dryer up. Slide the dryer on the corner
posts until it is close to its final location. Leave enough room
to connect the exhaust vent.
6.
Once connection is made and dryer is in final location,
remove corner posts and cardboard.
Check the levelness of the dryer. Check levelness first
side to side, then front to back.
1.
2.
3.
Install exhaust hood. Use caulking compound to seal exterior
wall opening around exhaust hood.
Connect vent to exhaust hood. Vent must fit inside exhaust
hood. Secure vent to exhaust hood with 4" (10.2 cm) clamp.
Run vent to dryer location. Use the straightest path possible.
See "Determine vent path." Avoid 90 ° turns. Use clamps to
seal all joints. Do not use duct tape, screws or other fastening
devices that extend into the interior of the vent to secure
vent.
If the dryer is not level, prop up the dryer using a wood block.
Use a wrench to adjust the legs up or down and check again for
levelness.
NOTE: It might be necessary to level the dryer again after it has
been moved into its final position.
16
background
Using a 4" (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in
dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is
clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet
and inside the exhaust hood. Make sure the vent is secured
to exhaust hood with a 4" (10.2 cm) clamp.
5. Lift the inner door assembly off of the outer door assembly.
Set the outer door assembly aside.
Reverse the hinge and hinge cover
1. Place the inner door, screw head side up, on the work space.
2. Gently pull the plastic cover out and down. This unsnaps the
plastic hinge cover from the inside door assembly.
\
2. Move dryer into its final position. Do not crush or kink vent.
Make sure dryer is level.
3. (On gas models) Check to be sure there are no kinks in the
flexible gas line.
You can change your door swing from a right-side opening to a
left-side opening, if desired.
Remove the door
1. Place a towel or soft cloth on top of the dryer or work space
to protect the surface.
2. Open the dryer door. Remove the 4 screws that hold the door
hinge on the front panel of the dryer. Loosen, but do not
remove, the screw with the top keyhole opening last (2nd
from the top).
.......................
B ....................._,_
A. Dryer
B. Do not remove
C. Dryer door
3,
4.
Lift and pull forward on the door so that the keyhole clears
the screw head. Remove the door.
Lay the dryer door on a flat, protected surface with the inside
door assembly facing up. Remove the last screw from Step 2.
Remove the 6 screws to release the outer door assembly
from the inner door assembly, as indicated below. See
illustration. It is important that you remove only the
6 indicated screws.
Remove the 4 screws that hold the hinge to the door.
Move the 2 large hole screw plugs to the opposite side and
insert in the original screw holes.
A. Hinge screws
B. Hole screw plugs
5. Move hinge to the other side and reattach with the 4 screws
removed in Step 3.
6. Reverse the plastic cover. Slide it up over the inner door
assembly edge and gently snap into place.
7. Set the inner door assembly aside.
17
background
Reverse the door handle
1. Place the outer door assembly face down on work space.
2. Remove the 2 screws that hold the door handle and the
2 screws holding the hole plugs. If hole plugs do not easily fall
out after screws are removed, insert a small screwdriver into
the holes and gently push the plugs out.
A B
A. Door handle
B. Hole plugs
3. Move the door handle to the other side and reattach with the
2 screws removed from the door handle in Step 2.
4. Move the hole plugs to the new hinge side and attach with
the 2 screws removed from the hole plugs in Step 2.
Reinstalling the door
1. Check for fingerprints on the glass. Clean if necessary.
2. Place the inner door assembly into the outer door assembly.
Align the hinge cover and hinge in the openings on each side.
To fit correctly, the inside door assembly edge is completely
inside the outside door assembly edge.
3. Reassemble the inner and outer door assemblies with the
6 screws.
4=
Use a small flat-blade screwdriver to remove plug strip from
the door opening. Slide the head of the screwdriver under the
top portion of the plug strip, being certain not to scratch the
dryer surface. Lift up. Repeat in the middle and at the bottom.
Remove the plug strip in the door opening and insert in the
opposite side.
5=
Insert a screw in the 2nd opening from the top of the hinge
opening and partially tighten. Hang the door by placing the
top hinge keyhole over the 2nd screw head and tighten the
screw. By putting this screw in first, the door will hang in
place while you insert and tighten the remaining 4 screws.
A. Dryer door
B. Dryer
C. Insert this screw first
6. Close the door and check that it latches securely.
1. Check to be sure all parts are now installed. If there is an
extra part, go back through the steps to see which step was
skipped.
2. Check to be sure you have all of your tools.
3. Dispose of/recycle all packaging materials.
4. Check the dryer's final location. Be sure the vent is not
crushed or kinked.
5. Check to be sure the dryer is level. See "Level Dryer."
6. Plug into a grounded outlet. Turn on power.
7. Remove the blue protective film on the console and any tape
remaining on the dryer.
8. Read "Dryer Use."
9. Wipe the dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to
remove any dust.
10. Set the dryer on a full heat cycle (not an air cycle) for
20 minutes and start the dryer.
If the dryer will not start, check the following:
Controls are set in a running or "On" position.
Start button has been pushed firmly.
Dryer is plugged into a grounded outlet.
Electrical supply is connected.
House fuse is intact and tight, or circuit breaker has not
tripped.
Dryer door is closed.
11. When the dryer has been running for 5 minutes, open the
dryer door and feel for heat.
If you do not feel heat, turn off the dryer and check the
following:
There may be 2 fuses or circuit breakers for the dryer. Check
to make sure both fuses are intact and tight, or that both
circuit breakers have not tripped. If there is still no heat,
contact a qualified technician.
NOTE: You may notice a burning odor when the dryer is first
heated. This odor is common when the heating element is first
used. The odor will go away.
18
background
DRYER USE
/
/
AUTO DRY
_IATtISWETO CYCLES 14
DAr_I>O O MORE NORMAL
[oo[ DO,VNo o
0 LESS
cm _EsD_YO @ JEANS_
WlINKL_(iu_ o
AUTO DRY
CHE_II_4SC 0 LEVEL
PRESS& HOID3 BULKY / BEDDIN
CONIR0[LOCKDO s CONDS[0 LOCK/
UN£OCKCONTRq
DELICATE
CASUAL _ MANUAL ES]IM#_D
=_ CYCLES B_F REr_9_<U
IMED DRY
START EXPRESS DRY _! E TME
H E_3JY DUlY
OPTIONS MODIFIERS
O HIGH
O MEDIUM HiGH
O MEDIUM
O LOW
DAMP DRY SIGNAL
(ALIIOCYC SONIY ] _ EXTRA LOW
AIR DRY
_J
WRINKLE GUARD TEMPERATUR£
(_A UA_C_CtSO_L_)
\
HIGH
e LOW
@ OFF
END of CMCLE SIGNAL
Expmosion Hazard
Keep fiammabme materiaBs and vapors_ such as
gasomine, away from dryer.
Do not dry anything that has ever had anything
fiammabme on it (even after washing).
Failure to follow these instructions can resumt in death,
expmosion, or fire.
Fire Hazard
No washer can compmeteBy remove oil
Do not dry anything that has ever had any type of oil on
it (including cooking oils).
Items containing foam, rubber, or plastic must be dried
on a clothesline or by using an Air Cycme.
FaiJure to follow these instructions can resumt in death
or fire.
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to
persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before
operating this appliance.
Follow these basic steps to start your dryer. Please refer to
specific sections of this manual for more detailed information.
1. Clean lint screen before or after each cycle. See "Cleaning
the Lint Screen."
2. Place laundryin dryer and shut door. See "Loading."
3. Press the selected cycle pad. The preset settings for Auto Dry
Cycles or Manual Cycles will glow. The estimated or actual
cycle time (in minutes) will show in the display.
To use an Auto Dry Cycle
Select an Auto Dry Cycle.
Select AUTO DRY LEVEL to adjust how dry you want the
load. As the cycle runs, the control senses the dryness of
the load and adjusts the time automatically for the
selected dryness level.
Select the desired Options.
To make changes during an Auto Dry Cycle:
Press PAUSE/CANCEL
Adjust Auto Dry Level and/or Options.
NOTE: Auto Dry Level selections can be made only while
using Auto Dry Cycles. You can select a different dryness
level, depending on your load, by pressing Auto Dry Level
and choosing More or Less. Selecting More or Less
automatically adjusts the sensed time needed.
@ MORE
0
@ LESS
AUTO DRY
LEVEL
PRESS & HOID 3
SECONDS ro _OCK/
UNLOCKCDNTROJ
Auto Moisture Sensing Controls
When you are using the Auto Moisture Sensing Cycle, the
dryness of the load is determined by two metal strips
(sensors) located on the inside of the dryer. The metal strips
help "feel" the amount of moisture left in the clothes as they
pass. After the first 5 minutes of an automatic cycle, the
estimated time display will adjust based on the approximate
load size, cycle, dryness level selected and amount of
moisture left in the clothes. When the clothes have reached
approximately 80% of the dryness level selected, the
estimated time display will adjust again, showing the final
drying time.
19
background
To use a Manual Cycle
Select a Manual Cycle.
Press MORE TIME or LESS TIME until the desired drying
time is displayed. Tap MORE TIME or LESS TIME and the
time will change by 1-minute intervals. Press and hold
MORE TIME or LESS TIME and the time will change by
5-minute intervals.
NOTE: The More Time and Less Time features can be
used only with Manual Cycles.
4.
5.
6.
Press TEMPERATURE until the desired temperature
glows.
NOTE: During a Manual Cycle, you can change the settings
for Time, Temperature, WRINKLE GUARD ®and End of Cycle
Signal. Press PAUSE/CANCEL twice to stop the dryer and
clear the settings. Select another cycle or option.
(OPTIONAL STEP) If desired, select OPTIONS. For more
details, see "Options."
(OPTIONAL STEP) If desired, set the END of CYCLE SIGNAL.
Select HIGH or LOW to alert you when a cycle ends.
Press and hold START for approximately 3 seconds until
dryer starts. Be sure the door is closed.
If you do not press Start within 5 minutes of selecting the
cycle, the dryer automatically shuts off.
If you wish to end your drying cycle after pressing Start,
press PAUSE/CANCEL twice.
To stop your dryer at any time
Press PAUSE/CANCEL twice or open the door.
To pause the dryer at any time
Open the door or press PAUSE/CANCEL once.
To restart the dryer
Close the door. Press and hold START until dryer starts.
NOTE: Drying will continue from where the cycle was interrupted
if you close the door and press Start within 5 minutes. If the cycle
is interrupted for more than 5 minutes, the dryer will shut off.
Select new cycle settings before restarting the dryer.
::: :)):;:,1:::
This feature allows you to lock your settings to prevent
unintended use of the dryer. You can also use the Control Locked
feature to prevent unintended cycle or option changes during
dryer operation.
To enable the Control Locked feature:
Press and hold AUTO DRY LEVEL for 3 seconds. Control Locked
glows and a single beep tone is heard. To unlock, press and hold
AUTO DRY LEVEL for 3 seconds. The indicator light turns off.
Properly loading your dryer can lower your utility bill and prolong
the life of your garments.
Loading suggestions
Load the dryer by the amount of space items take up, not by
their weight.
Do not overload the dryer. This causes uneven drying and
wrinkling.
Super Capacity Dryers
Heavy Work Clothes
4 jeans 2 sweatpants
4 workpants 2 sweatshirts
4 workshirts
Towels
10 bath towels
10 hand towels
14 washcloths
Mixed Load
3 sheets (1 king, 2 twin) 9 T-shirts
4 pillowcases 9 shorts
3 shirts 10 handkerchiefs
3 blouses
Select the correct cycle and dryness level or temperature for your
load. If an Auto Dry Cycle is running, the display shows the
estimated cycle time when your dryer is automatically sensing
the dryness level of your load. If a Manual Cycle is running, the
display shows the exact number of minutes remaining in the
cycle.
Cool Down tumbles the load without heat during the last few
minutes of all cycles. Cool Down makes the loads easier to
handle and reduces wrinkling. The length of the Cool Down
depends on the load size and dryness level.
Drying tips
Follow care label directions when they are available.
If desired, add a fabric softener sheet. Follow package
instructions.
To reduce wrinkling, remove the load from the dryer as soon
as tumbling stops. This is especially important for permanent
press, knits, and synthetic fabrics.
Avoid drying heavy work clothes together with lighter fabrics.
This could cause overdrying of lighter fabrics and lead to
increased shrinkage or wrinkling.
Cycle tips
Dry most loads using the preset cycle settings.
Refer to the Auto Dry chart or Manual Preset Cycle Settings
chart (in the "Cycles" section) for a guide to drying various
loads.
Drying temperature and Auto Dry Level are preset when
you choose an Auto Dry Cycle. You can select a different
dryness level, depending on your load, by pressing Auto
Dry Level and choosing More or Less.
If you wish to adjust the cycle length of a Manual Cycle,
press More Time or Less Time. Adjust the temperature of
a Manual Cycle by pressing Temperature until the desired
temperature is selected.
NOTE: You cannot choose an Auto Dry Level with Manual
Cycles.
2O
background
Follow the progress of your dryer with the drying Status indicator
lights.
WET @
DAMP @
COOLDOWN@
CLOTHESDRY @
WRINKLE GUARD @
CHECK LINT SCREEN@
CONTROLLOCKED@
Wet
The Wet light glows at the beginning of Auto Dry or Manual
cycles if a wet item is detected.
In an Auto Dry Cycle, if a wet item is not detected after
5 minutes, the dryer goes directly into Cool Down and the
Cool Down and WRINKLE GUARD_qndicators glow, if
selected.
In a Manual Cycle, if a wet item is not detected, the dryer will
continue to run for the length of time selected, but the Wet
light will not glow.
Damp
The Damp light glows in an Auto Dry Cycle when the laundry is
approximately 80% dry. Damp Dry Signal beeps, if selected. See
"Options."
Cool Down
The Cool Down light glows during the cool down part of the
cycle. Laundry cools for ease in handling.
Clothes Dry
The Clothes Dry light glows when the drying cycle is finished.
This indicator stays on during WRINKLE GUARD ®.
WRIN KLE GUARD _
The WRINKLE GUARD _ light glows when this option is selected.
This indicator stays on with Clothes Dry.
Check Lint Screen
The Check Lint Screen light reminds you to check the lint screen.
The light glows when the user selects a cycle. It goes out when
the door is opened, Start is pressed, or after 5 minutes elapses.
Control Locked
The Control Locked light glows when this option is enabled.
Indicator lights
Other indicator lights show Cycle, Options, Modifiers and End of
Cycle settings selected. The display shows the estimated or
actual time remaining.
Select the drying cycle that matches the type of load you are
drying. See Auto Dry chart or Manual Preset Cycle Settings chart.
AUTO DRY CASUAL DEUCATE MANUAL
CYCLES CYCLES
TIMED DRY
NORMAL -
= EXPRESSDRY
JEANS
* TOUCH UP
BULKY/ BEDDING
HEAVY DUTY
Auto Dry Cycles allow you to match the cycle to the load you are
drying. See the following Auto Dry Preset Cycle Settings chart.
Each cycle dries certain fabrics at the recommended
temperature. A sensor detects the moisture in the load and
automatically adjusts the drying time for optimal drying.
Heavy Duty
Use this cycle to get high heat for heavy fabrics such as cotton
towels or bedspreads.
Bulky/Bedding
Use this cycle to get medium heat for drying large items that
require long drying times, such as jackets, comforters and
pillows. Rearrange the load when the Damp Dry Signal sounds.
This will aid in the drying process. The Damp Dry Signal is preset
to ON. See "Options."
Jeans
Use this cycle to get medium high heat for drying denims.
Normal
Use this cycle to get medium heat for drying sturdy fabrics such
as work clothes.
Casual
Use this cycle to get low heat for drying no-iron fabrics, such as
sport shirts, casual business clothes and permanent press
blends.
Delicate
Use this cycle to get extra-low heat to gently dry items such as
lingerie, blouses, or washable knit fabrics.
21
background
Auto Dry Preset Cycle Settings
Auto Dry Cycles Temperature Time*
Load Type (Minutes)
HEAVY DUTY High 44
Heavyweight, towels
BULKY/BEDDING Medium 64
Jackets, comforters,
pillows
JEANS Medium High 54
Denim jeans, jackets
NORMAL Medium 41
Corduroys, work clothes
CASUAL Low 36
Permanent press,
synthetics
DELICATE Extra Low 22
Lingerie, blouses,
washable knit fabrics
*Estimated Time with Auto Dry Level (Normal) setting. Time will
vary depending on load type and load size.
Manual Preset Cycle Settings
Manual Cycles Temperature Default Time
Load Type (Minutes)
TIMED DRY High 40
Heavyweight, bulk,
bedspreads, work clothes
EXPRESS DRY TM High 27
Small loads
TOUCH UP Medium High 20
Remove wrinkles
You can customize your cycles by selecting options.
@
DA;vIPDRYSI{AA
WRINKLE®UARD
Use Manual Cycles to select a specific amount of drying time and
a drying temperature. When a Manual Cycle is selected, the
Estimated Time Remaining display shows the actual time
remaining in your cycle. You can change the actual time in the
cycle by pressing More Time or Less Time. See "Changing
Cycles, Options and Modifiers."
Timed Dry
Use this cycle to complete drying if items are still damp after an
Auto Dry Cycle. Timed Dry is also useful for drying heavyweight
and bulky items, such as bedspreads and work clothes.
Lightweight garments, such as exercise wear, can be dried using
Timed Dry on a low temperature setting.
EXPRESS DRY TM
Use this cycle for drying small loads or loads that need a short
drying time.
Touch Up
Use this cycle to remove wrinkles from items, such as clothes
packed in a suitcase or items wrinkled from being left in the dryer
too long.
Damp Dry Signal
Select the Damp Dry Signal to alert you that your clothes are
approximately 80% dry. This is useful when you want to remove
lightweight items in a mixed load to prevent overdrying or remove
partially dry items that may need ironing.
The Damp Dry Signal is useful when drying bedsheets/linens in a
mixed load or large items in the "Bulky/Bedding" cycle. When the
signal goes off, open the door to stop the dryer, rearrange the
load inside the dryer, close the door and restart the dryer to finish
the drying cycle. Rearranging the load will aid in the drying
process.
For the "Bulky/Bedding" cycle, the Damp Dry Signal is preset to
ON.
NOTE: The Damp Dry Signal is available only with the Auto Dry
Cycles.
WRINKLE GUARD _
WRINKLE GUARD _ prevents wrinkles that form when you cannot
unload the dryer promptly at the end of a cycle. During this
option, the dryer stops tumbling and then tumbles again for a
brief period.
Press WRINKLE GUARD _ to get up to 21/2hours of heat-free,
periodic tumbling at the end of a cycle.
Stop WRINKLE GUARD ® at any time by pressing WRINKLE
GUARD _ or opening the dryer door.
For the Casual Auto Dry Cycle, WRINKLE GUARD _ is preset
to ON. The other Auto Dry Cycles will retain the WRINKLE
GUARD _ setting. For example, if you select WRINKLE
GUARD _ in the Normal cycle, WRINKLE GUARD ®will be on
the next time you select the Normal cycle.
NOTE: If you do not select WRINKLE GUARD ®, the dryer stops
after cool down.
22
background
Use Modifiers to select temperatures for the Manual Cycles.
Press Temperature until the desired temperature setting glows.
Temperature modifiers cannot be used with the Auto Dry Cycles.
@ HiGH
@ MEDIUM HiGH
@ MEDIUM
@ LOW
@ EX[RA LOW
@ AiR DRY
C)
TEMPERATURE
[MANUAL CYCLES ONLY}
Air Dry
Use the Air Dry Modifier for items that require drying without heat
such as rubber, plastic and heat-sensitive fabrics. This table
shows examples of items that can be dried using Air Dry.
Type of Load Time*
(Minutes)
Foam rubber - pillows, padded bras, stuffed toys 20 - 30
Plastic - Shower curtains, tablecloths 20 - 30
Rubber-backed rugs 40 - 50
Olefin, polypropylene, sheer nylon 10 - 20
* Reset cycle to complete drying, if needed.
When using Air Dry
Check to see that coverings are securely stitched.
Shake and fluff pillows by hand periodically during the cycle.
Dry item completely. Foam rubber pillows are slow to dry.
NOTE: Air Dry is not available with Auto Dry Cycles.
You can change Auto Dry and Manual Cycles, Options and
Modifiers anytime before pressing Start.
Three short tones sound if an unavailable combination is
selected. The last selection will not be accepted.
Changing Cycles after pressing Start
1. Press PAUSE/CANCEL twice.
2. Select the desired cycle and options.
3. Press and hold START. The dryer starts at the beginning of
the new cycle.
NOTE: If you do not press Start within 5 minutes of selecting the
cycle, the dryer automatically shuts off.
Changing Options and Modifiers after pressing Start
You can change an Option or Modifier anytime before the
selected Option or Modifier begins.
1. Press PAUSE/CANCEL once.
2. Select the new Option and/or Modifiers.
3. Press and hold START to continue the cycle.
NOTE: If you happen to press PAUSE/CANCEL twice, the
program clears and your dryer shuts down. Restart the selection
process.
End of Cycle Signal
The End of Cycle Signal produces an audible sound when the
drying cycle is finished. Promptly removing clothes at the end of
the cycle reduces wrinkling.
@ HIGH
@ Low
@ OFF
END of CYCLE SIGNAL
Press END of CYCLE SIGNAL to adjust the sound level or turn off
the signal.
NOTE: When WRINKLE GUARD ®is selected and the End of
Cycle Signal is on, a tone sounds every 5 minutes until the
clothes are removed, or WRINKLE GUARD ®ends.
The dryer rack is shipped in place in your dryer. Remove and
discard any packing material before use.
Use the TUMBLE FREETM Heated Dryer Rack for items that you
do not want to tumble dry, such as sweaters. When you use the
heated dryer rack, the heated air inside the dryer flows in a
concentrated pattern to allow efficient and uniform drying.
Use Timed Dry to select the desired time.
NOTE: Do not use Auto Dry Cycles with the dryer rack.
To use the heated dryer rack:
Do not remove the lint screen.
1. Open dryer door.
2. Place dryer rack over the bottom of the dryer door opening.
Rest the back wire on the dryer back ledge. Push down on
the frame front to secure over lint screen.
23
background
3=
Place wet items on top of the rack. Allow space around items
for air to circulate. The rack does not move, but the drum will
rotate. Make sure items do not hang over the edges or
between rack grille.
4. Close the door.
5. Select TIMED DRY and MORE TIME or LESS TIME. Reset
time as needed to complete drying. Refer to the following
table.
6. Select the desired temperature setting to match the fabrics in
your load by pressing TEMPERATURE. Items containing
foam, rubber, or plastic must be dried on a clothesline or by
using the Air Dry temperature setting. Refer to the following
table.
7. Start the dryer.
NOTE: You must remove rack for normal tumbling. To remove the
dryer rack, lift it straight up and out of the dryer.
NOTE: Check the lint screen and remove any lint accumulated
from items dried on the rack.
Suggested Items for Rack Temperature Suggested
Drying Setting Time*
(Minutes)
Washable wool items (block Low 20
to shape and lay flat on
rack)
Stuffed toys (cotton or Low 20
polyester fiber filling)
Stuffed toys (foam rubber Air Dry 50
filled)
Galoshes (rubber) Air Dry 20
Foam rubber pillows Air Dry 50
Tennis shoes Air Dry 20
* Reset time as needed to complete drying.
DRYER CARE
Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the
flow of combustion and ventilation air.
To clean
1. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with
your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet
lint is hard to remove.
Explosion Hazard
Keep flammab{e materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer,
Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Every load cleaning
The lint screen is located in the door opening of the dryer. The
control panel has an indicator light to remind you to clean the lint
screen before or after each load. A screen blocked by lint can
increase drying time.
2. Push the lint screen firmly back into place.
IMPORTANT:
Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged,
blocked, or missing. Doing so can cause overheating and
damage to both the dryer and fabrics.
Some towels made of synthetic fibers and natural fibers
(polyester and cotton blends) may shed more lint than other
towels, causing your dryer's lint screen to fill up faster. Be
sure to remove lint from the lint screen before and after drying
new towels.
If lint falls off the screen into the dryer during removal, check
the exhaust hood and remove the lint. See "Venting
Requirements."
As needed cleaning
Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the
lint screen. This buildup can cause longer drying times for your
clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely
dry. The screen is probably clogged if lint falls off while the screen
is in the dryer.
Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months, or more
frequently, if it becomes clogged due to a residue buildup.
To wash
1. Roll lint off the screen with your fingers.
2. Wet both sides of lint screen with hot water.
24
background
3. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub 3. Use masking tape to secure dryer door.
lint screen with the brush to remove residue buildup.
4. Rinse screen with hot water.
5. Thoroughly dry lint screen with a clean towel. Replace screen
in dryer.
To clean dryer drum
1. Make a paste with powdered laundry detergent and very
warm water.
2. Apply paste to a soft cloth.
OR
Apply a liquid, nonflammable household cleaner to the
stained area and rub with a soft cloth until all excess dye and
stains are removed.
3. Wipe drum thoroughly with a damp cloth.
4. Tumble a load of clean cloths or towels to dry drum.
NOTE: Garments which contain unstable dyes, such as denim
blue jeans or brightly colored cotton items, may discolor the
dryer interior. These stains are not harmful to your dryer and will
not stain future loads of clothes. Dry unstable dye items inside
out to prevent dye transfer.
From Inside the Dryer Cabinet
Lint should be removed every 2 years or more often, depending
on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person.
From the Exhaust Vent
Lint should be removed every 2 years, or more often, depending
on dryer usage.
Vacation care
Operate your dryer only when you are at home. If you will be on
vacation or not using your dryer for an extended period of time,
you should:
1. Unplug dryer or disconnect power.
2. Clean lint screen. See "Cleaning the Lint Screen."
Moving care
For power supply cord-connected dryers:
1. Unplug the power supply cord.
2. Make sure leveling legs are secure in dryer base.
Electricam Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Repmace aH parte and panels before operating.
Faimure to do so can reeumt in death or electricam shock.
For direct-wired dryers:
1. Disconnect wiring.
2. Make sure leveling legs are secure in dryer base.
3. Use masking tape to secure dryer door.
The dryer light automatically turns on inside the dryer drum when
you open the door.
To change the drum light
1. Unplug dryer or disconnect power.
2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the back
wall of the dryer. Remove the screw located in the lower right
corner of the cover. Remove the cover.
Turn bulb counterclockwise. Replace the bulb with a 10-watt
appliance bulb only. Replace the cover and secure with the
screw.
Plug in dryer or reconnect power.
25
background
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...
Dryer will not run
Has a fuse blown, or has a circuit breaker tripped?
There may be 2 fuses or circuit breakers for the dryer. Check
to make sure both fuses are intact and tight, or that both
circuit breakers have not tripped.
Is the correct power supply available?
Electric dryers require 240 volt power supply. Check with a
qualified electrician.
Was a regular fuse used?
Use a time-delay fuse.
Is the dryer door firmly closed?
Was the Start button firmly pressed?
Large loads may require pressing and holding the Start
button for 2-5 seconds.
No heat
Has a fuse blown, or has a circuit breaker tripped?
The drum may be turning, but you may not have heat. Electric
dryers use 2 fuses or circuit breakers.
Unusual sounds
Has the dryer had a period of non-use?
If the dryer hasn't been used for a while, there may be a
thumping sound during the first few minutes of operation.
msa coin, button, or paper clip caught between the drum
and front or rear of the dryer?
Check the front and rear edges of the drum for small objects.
Clean out pockets before laundering.
Are the four legs installed, and is the dryer level front to
back and side to side?
The dryer may vibrate if not properly installed. See the
Installation Instructions.
is the clothing knotted or balled up?
When balled up, the load will bounce, causing the dryer to
vibrate. Separate the load items and restart the dryer.
Dryer displaying code message
"PF" (power failure), check the following:
Was the drying cycle interrupted by a power failure?
Press and hold START to restart the dryer.
"E" Variable (El, E2, E3) service codes:
Call for service.
Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too
long, or load is too hot
Is the lint screen clogged with lint?
Lint screen should be cleaned before each load.
Fire Hazard
Use a heavy metal vent.
Do not use a p_astic vent.
Do not use a metal foil vent.
Failure to foUow these instructions can result in death
or fire.
Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with
lint, restricting air movement?
Run the dryer for 5-10 minutes. Hold your hand under the
outside exhaust hood to check air movement. If you do not
feel air movement, clean exhaust system of lint or replace
exhaust vent with heavy metal or flexible metal vent. See
"Venting Requirements" in the Installation Instructions.
Are fabric softener sheets blocking the grille?
Use only one fabric softener sheet, and use it only once.
Is the exhaust vent the correct length?
Check that the exhaust vent is not too long or has too many
turns. Long venting will increase drying times. See "Plan Vent
System" in the Installation Instructions.
Is the exhaust vent diameter the correct size?
Use 4"(10.2 cm) diameter vent material.
Explosion Hazard
Keep f(ammab_e materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Is the dryer located in a room with temperature below
45°F (7°C)?
Proper operation of dryer cycles requires temperatures above
45°F (7°C).
26
background
Is the dryer located in a closet?
Closet doors must have ventilation openings at the top and
bottom of the door. Sides and front of dryer require a
minimum of 1" (2.5 cm) of airspace and the rear of the dryer
requires 51/2'' (14 cm). See "Location Requirements" in the
Installation Instructions.
Has an air dry cycle been selected?
Select the right cycle for the types of garments being dried.
See "Cycles."
Is the load too large and heavy to dry quickly?
Separate the load to tumble freely.
Cycle time too short
Is the automatic cycle ending early?
The load may not be contacting the sensor strips. Level the
dryer.
Change the dryness level setting on Automatic Cycles.
Increasing or decreasing the dryness level will change the
amount of drying time in a cycle.
Lint on load
Is the lint screen clogged?
Clean lint screen. Check for air movement.
Stains on load or drum
Was dryer fabric softener properly used?
Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle.
Fabric softener sheets added to a partially dried load can
stain your garments.
Drum stains are caused by dyes in clothing (usually blue
jeans). This will not transfer to other clothing.
Loads are wrinkled
Was the load removed from dryer at the end of the cycle?
Was the dryer overloaded? Dry smaller loads that can
tumble freely.
Odors
Have you recently been painting, staining or varnishing in
the area where your dryer is located?
If so, ventilate the area. When the odors or fumes are gone
from the area, rewash and dry the clothing.
Is the dryer being used for the first time?
The new electric heating element may have an odor. The odor
will be gone after the first cycle.
27
background
iNDICE
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 28
GARANTIA .................................................................................... 29
GARANTJA DE LA OPCION DE PEDESTAL .............................. 29
SEGURIDAD DE LA SECADORA ............................................... 30
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ........................................ 31
Herramientas y piezas ............................................................... 31
Pedestal opcional ...................................................................... 31
Requisites de ubicaci6n ........................................................... 32
Requisites electricos ................................................................. 33
Conexi6n electrica ..................................................................... 35
Requisites de ventilaci6n .......................................................... 40
Planificaci6n del sistema de ventilaci6n ................................... 41
Instalaci6n del sistema de ventilaci6n ...................................... 42
Instalaci6n de las patas niveladoras ......................................... 43
Nivelaci6n de la secadora ......................................................... 43
Conexi6n del ducto de escape ................................................. 43
Inversi6n del cierre de la puerta ................................................ 43
Complete la instalaci6n ............................................................. 45
USO DE LA SECADORA ............................................................. 46
Puesta en marcha de la secadora ............................................ 46
Detenci6n de la marcha de la secadora ................................... 47
Pausa o reanudaci6n de la marcha .......................................... 47
Control bloqueado ..................................................................... 47
C6mo cargar .............................................................................. 47
Sugerencias de ciclos y secado ............................................... 48
Luces de estado ........................................................................ 48
Ciclos ......................................................................................... 49
Opciones ................................................................................... 50
Modificadores ............................................................................ 50
Cambio de ciclos, opciones y modificadores ........................... 51
SePal de fin de ciclo .................................................................. 51
Estante termico de la secadora TUMBLE FREETM ................... 51
CUIDADO DE LA SECADORA .................................................... 52
Limpieza del lugar donde esta la secadora .............................. 52
Limpieza del filtro de pelusa ...................................................... 52
Limpieza del interior de la secadora ......................................... 53
Eliminaci6n de pelusa acumulada ............................................ 53
Cuidado para las vacaciones y la mudanza ............................. 53
Cambio de la luz del tambor ..................................................... 53
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 54
Funcionamiento de la secadora ................................................ 54
Resultados de la secadora ........................................................ 54
NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE
PROTECCION
Contratos Maestros de Proteccibn
iFelicitaciones per su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto
Kenmore ®ha sido diser_ado y fabricado para brindarle argos de
funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez
en cuando. Es allf donde el Contrato Maestro de Protecci6n
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de Protecci4n hey y prot_jase
contra molestias y gastos inesperados.
El Contrato Maestro de Proteccidn tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el
Contrato:
v' Servicio experto por nuestros 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes
v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mane de obra
en todas las reparaciones protegidas per el contrato
v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el
transcurso de doce meses
v' Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado
v' Revisibn Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitud
suya - sin costo adicional
v"
Ayuda r_pida por tel_fono - asistencia per telefono a cargo
de un tecnico de Sears para productos que deban ser
reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n
conveniente
v' Proteccibn de sobrevoltaje contra dados electricos debido a
fiuctuaciones de electricidad
v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico, Usted puede Ilamar a cualquier hora,
de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en internet.
Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de
4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. Cse es el tipo
de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle
a prolongar la vida de su nuevo artefacto per muchos a_os mas.
iAdquiera hey su Contrato Maestro de Protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalacibn de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos
electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros articulos importantes de la casa, en los EE.UU.
Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
28
background
GARANTJA
GARANTJA COMPLETA DE UN AI_IO PARA LAS PIEZAS
MECANICAS Y COMPONENTES ELleCTRICOS
Durante un ado a partir de la fecha de compra, si se instala y
pone en funcionamiento la secadora de conformidad con las
instrucciones proporcionadas en este Manual de Uso y Cuidado,
Sears reparara esta secadora, gratuitamente, si tuviese defectos
en el material o la mano de obra.
NOTA: El empleo de un ducto de escape de plastico para esta
secadora puede anular esta garantia. Consulte la secci6n de
"lnstrucciones de instalaci6n" para obtener informaci6n
completa sobre los requisitos de ventilaci6n para esta secadora.
Garantia limitada de dos ahos para el tablero de control
electrbnico SENSOR SMART TM
Durante el segundo ado a partir de la fecha de compra, Sears
reemplazara el tablero de control electr6nico si tuviese defectos
de materiales o de mano de obra. El cliente se hara cargo de los
gastos de mano de obra despues del primer ado.
Restricci6n de la garantia
Si se somete a esta secadora a un uso ajeno al domestico
privado, la cobertura de las garantfas arriba citadas quedan
restringidas a s61o 90 dias.
Servicio de reparacibn de la garantia
El servicio de reparaci6n de la garantia esta a su disposici6n al
contactarse con el Centro de Servicio Sears mas cercano. Esta
garantia corresponde s61o mientras se use el producto en los
Estados Unidos.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos y es posible
que usted tenga tambien otros derechos que pueden variar de un
estado a otro.
Para obtener informaci6n respecto a la garantfa de Sears o para
ponerse en contacto con un Centro de Servicio de Sears, sfrvase
tomar como referencia los n0meros de servicio tecnico ubicados
en la contraportada del manual.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Registro del producto
Use el espacio a continuaci6n para anotar el n0mero completo
del modelo y de la serie, asi como la fecha de compra. Usted
podra encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nL_mero de
modelo y de serie, en la cavidad intema superior de la puerta de
la secadora.
Siempre que se ponga en contacto con Sears respecto a su
electrodomestico, tenga esta informaci6n a mano para facilitar la
obtenci6n de ayuda o servicio tecnico.
Numero de modelo 110.
Numero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
GARANTiA DE LA OPCION
DE PEDESTAL
Garantia completa de un aho para partes mec&nicas
Por un ado a partir de la fecha de compra, el proveedor reparara
o reemplazara cualquiera de sus partes mecanicas si tuviesen
defectos en el material o en la fabricaci6n. Este Pedestal debe
instalarse con esta secadora de acuerdo con las instrucciones
provistas en las Instrucciones para la instalaci6n del Pedestal.
Restriccibn de la garantia
Si se somete al pedestal a un uso ajeno al domestico privado y/o
se emplea con cualquier otro producto que no este detallado en
las instrucciones de instalaci6n, esta garantfa queda sin vigor.
Use el espacio a continuaci6n para anotar el nQmero completo
del modelo y de la serie, asi como la fecha de compra. Usted
podra encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de
modelo y de serie.
Siempre que se ponga en contacto con Sears respecto a su
electrodomestico, tenga esta informaci6n a mano para facilitar la
obtenci6n de ayuda o servicio tecnico.
Numero de modelo 110.
Ni3mero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
29
background
SEGURIDAD DE LA SECADORA
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Heroes incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad=
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuacion del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
iNSTRUCCiONES iMPORTANTES DE SEGURiDAD
ADVERTENOIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga etectrica o de dane alas personas que usen
la secadora, deben seguirse Ias precauciones b4_sicas, incluidas las siguientes:
m Lea todas Ias instrucciones antes de usar Ia secadora.
m No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar
en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para
cocinar pueden contribuir a una reacci6n qufmica que
podda causar que una carga se inflame.
m No seque artfculos que ya se hayan limpiado, Iavado,
remojado o manchado con gasolina, disotventes de
Ilmpieza en seco, u otras sustancias inflamabJes o
explosivas ya que despiden vapores que pueden
encenderse o causar una expiosi6n.
m No permita que jueguen los niF_ossobre o dentro de Ia
secadora. Es necesarJa Ia cuidadosa vigilancia de los
ni¢ios toda vez que se use Ia secadora cerca de ellos.
m Quite Ia puerta de Ia secadora al compartimiento de secado
antes de ponerta fuera de funcionamiento o de descartarla.
m No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor
esta en movimiento.
m No instale o almacene esta secadora donde estar4_
expuesta a agua o a la intemperie.
m No trate de forzar los controles.
m No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni
trate de repararla a menos que esto se recomiende
especificamente en el Manual del propietario o en
instrucciones de reparaci6n pubJicadas para el usuario
que usted comprenda y s6Io si cuenta con Ia experiencia
necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n.
m No utilice suavizadores de tejidos o productos para eliminar
et estatico de prendas a menos que !o recomiende e!
fabrJcante deI suavizador de tejidoso Ias instrucciones del
producto en use.
m No utilice calor para secar prendas que contengan espuma
de caucho o materiales de caucho con textura similar.
m Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada carga
de ropa.
m Mantenga el area alrededor de la apertura de ventilaci6n
y las areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo
o tierra.
La parte interior de Ia secadora y el ducto de escape se
deben iimpJar perJ6dicamente. Esta Iimpieza la debe Ilevar
a cabo un reparador calificado.
Vea Ia instrucciones de instalaci6n para los requisRos de
conexi6n a tierra.
GUARDE ESTAS iNSTRUCCiONES
30
background
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas enlistadas aqui.
Destornillador de cuchilla
plana
Llave detuercas
ajustable que se abra a
1" (2,54 cm) o una Ilave
de cubo de cabeza
hexagonal (para regular
las patas de la secadora)
Nivel
Desforrador de alambre
(instalaciones de
cableado directo)
Destornillador Phillips # 2
Abrazaderas para ducto
Pistola y masilla para
calafateo (para instalar el
nuevo ducto de escape)
Tijeras de lata
(instalaciones del nuevo
ducto de escape)
Llave para tuercas de
1A" o Ilave de cubo
Piezas suministradas
Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Verifique
que esten todas las piezas.
4 patas niveladoras
NOTA: No use patas niveladoras siva a instalar la secadora
sobre un pedestal.
Piezas para adquirir
Verifique los c6digos locales; verifique el suministro electrico
existente y la ventilaci6n y vea "Requisitos electricos" y
"Requisites de ventilaci6n" antes de comprar las piezas.
Para instalaciones de espacio limitado entre 31,5" (80,01 cm)
y 37" (93,98 cm), vea la secci6n "Planificaci6n del sistema de
ventilaci6n" para obtener los requisites de ventilaci6n.
14-- 37" --_1
(93,98cm)
Las instalaciones en casas rodantes necesitan articulos de
ferreteria para sistemas de ventilaci6n de metal que se pueden
comprar en su tienda Sears o en el centro de servicio tecnico
Sears de su Iocalidad. Para mas informaci6n, Ilame per favor al
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663).
_.Vaa colocar la secadora en un pedestal? Usted tiene la opci6n
de comprar por separado pedestales de alturas diferentes para
esta secadora. Puede seleccionar un pedestal de 13" (33 cm) o
uno de 15,5" (39,4 cm). Estos pedestales se agregaran a la altura
total de la unidad para Ilegar a una altura total de
aproximadamente 51" (129,5 cm) o 53" (134,6 cm).
Pedestal opcional
El pedestal (con caj6n de almacenaje) esta disponible en varios
colores.
Para hacer su pedido, Ilame a la tienda local de Sears. Para
obtener mas informaci6n, sirvase Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663}.
Altura del pedestal Color Numero de
pieza
13" (33 cm) Blanco 42842
13" (33 cm) Bisque 42844
13" (33 cm) Grafito 42846
15,5" (39,4 cm} Blanco 55842
15,5" (39,4 cm) Bisque 55844
15,5" (39,4 cm} Grafito 55846
15,5" (39,4 cm) Azul pacifico 55847
15,5" (39,4 cm} Champa_a 55848
15,5" (39,4 cm} Rosa Sedona 55849
31
background
iii:::i_=O=(i::ilLiiiilS;iiiii:OSal!!!!@LtL)ii(i:]_iiii:tOiii(ii!!iii
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materia_ss y vapores inflarnables, como
la gasolna, lejos de la secadora.
Coloque la secadora a un m{nimo de 46 cm sobre
el piso para la instalaci6n en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la rnuerte, explosi6n o incendio.
Usted necesitar_
Una ubicaci6n que permita una instalaci6n adecuada del
ducto de escape. Consulte "Requisitos de ventilaci6n".
Un circuits separads de 30 amperios.
Un csntacts con conexi6n a tierra ubicads a un maxims de
2 pies (61 cm) de cualquiera de los lados de la secadora. Vea
"Requisitss electricss".
Un piss resistente para ssportar la secadsra con un peso
total de 200 Ibs (90,7 kgs). Asimisms se debe considerar el
peso de stro artefacto que la acsmpade.
Un piss nivelado csn un declive maxims de 1" (2,5 cm)
debajs de la secadsra completa. (Si el declive es mayor que
1" [2,5 cm], instale el juego de extensi6n de patas de la
secadora, Pieza Ns. 279810.) La ropa quizas no rote
adecuadamente y Iss ciclos del sensor automatics
pssiblemente ns funcisnen debidamente si la secadsra no
esta nivelada.
Para la instalaci6n en un garaje, tendra que colocar la
secadora a una altura minima de 18" (46 cm) encima del piss.
Siva a usar un pedestal, necesitara 6" (15,24 cm)
adicisnales.
No ponga a funcisnar su secadsra en temperaturas que sean
inferiores a 45°F (7°C). A temperaturas inferisres, es pssible que
la secadora no se apague al final de un cicls automatics. Lss
tiempos de secado pueden prslsngarse.
No debe instalarse ni guardarse la secadora en un Area en dsnde
pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie.
Verifique los requisitos de los c6digos. Algunos c6digss limitan, s
ns permiten, la instalaci6n de la secadora en garajes, cl6sets,
casas rsdantes o en dormitorios. P6ngase en contacts con el
inspector de csnstruccisnes de su Iscalidad.
Espacios para la Instalacibn
La ubicaci6n debe ser Is suficientemente grande para psder abrir
completamente la puerta de la secadora.
* La mayoria de las instalaciones requieren un espacio libre
minims de 51/2'' (14 cm) detras de la secadsra para acsmodar el
ducts de escape csn csds. Vea "Requisitss de ventilaci6n".
Espacio minimo para la instalacibn personalizada debajo
del mostrador, en areas empotradas, o en clbsets
Las siguientes dimensiones ilustradas ssn para el espacio
minims permitids.
Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la
instalaci6n y el servicio tecnico.
Se podrian necesitar espaciss libres adicionales para las
mslduras de la pared, de la puerta y del piss.
Se recomienda un espacio adicional de 1" (2,5 cm) en todos
Iss lados de la secadora para reducir la transferencia de
ruids.
Para la instalacidn en cldset, csn una puerta, se requieren
aberturas de ventilaci6n minimas en la parte superior e
inferior de la puerta. Se aceptan puertas tips persianas con
aberturas de ventilaci6n equivalentes.
Tambien se debe csnsiderar espacio adicional para otro
electrsdomestics que le acompade.
Instalacibn personalizada debajo del mostrador - Sblo
secadora
0"
38"m_n I I II
(96,52 c_
O" _ 27" _14_-- 0"
(0 cm) _ I " (68,6 ore) " I " (0 ore)
32
background
Instalaci6n en el cl6set - S61o secadora
r- H [_114,, ma×.
IL--It f,o,,m,o
I0"_ 31!/2"_1 0"1
(0ore) (80crn) (0 ore)
A
24 pu[g.2_
(155cm_)
B
3"
(7,6 cm)
(7,6 cm)
A. Vista lateral - cldset o lugar confinado
B. Puerta del cldset con orificios de ventilacidn
Instalaci6n empotrada o en el clbset - Secadora sobre el
pedestal
(o cm)
H
_-- 27" ---_b_- 0" I0"_ a1!/2"_-I 0"I
(68,6 era) ' C0 era) C0 era) (80 cm) C0 era)
A B
A. Lugar empotrado
B. Vista lateral - cldset o lugar confinado
Requisitos de instalacibn adicionales para las casas
rodantes
Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas
rodantes. La instalacidn debe ajustarse al Estandar de seguridad
y construcci6n de casas fabricadas, T(tulo 24 CFR, Parte 3280
(anteriormente conocido come Estandar federal para la
seguridad y construccidn de casas rodantes, Tftulo 24, HUD
Parte 280).
Las instalaciones en casas rodantes necesitan:
Art(culos de ferreter(a para sistemas de ventilacidn de metal
que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centre de
servicio tecnico Sears de su Iocalidad.
Se deben tomar medidas especiales en el case de casas
rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La
abertura (como la de una ventana adyacente) debera ser per
Io menos el doble de tamaffo que la abertura de ventilaci6n
de la secadora.
Usted es responsable de
Ponerse en contacto con un instalador electrico calificado.
Asegurarse de que la conexi6n electrica sea adecuada y de
conformidad con el C6digo Nacional Electrico, ANSl/NFPA
70 - Qltima edici6n y con todos los c6digos y ordenanzas
locales.
El C6digo Nacional Electrico requiere una conexi6n de
suministro electrico de 4 hilos para aquellos hogares
construidos despues de 1996, para los circuitos de secadora
que se hayan reformado despues de 1996 y todas las
instalaciones de casas rodantes.
Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba
indicadas en:
National Fire Protection Association, One Batterymarch Park,
Quincy, MA 02269.
Proveer el suministro electrico requerido de 3 6 4 alambres,
monofasico, de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente (o un
suministro electrico de 3 6 4 alambres, de 120/208 voltios, si
se especifica en la placa indicadora de corriente/de la serie)
en un circuito separado de 30 amperios, protegido con
fusibles en ambos lados de la Ifnea. Se recomienda un fusible
retardador o un cortacircuitos. Conectela a un circuito
derivado individual. No tenga un fusible en el circuito neutro o
de conexi6n a tierra.
No use un cable electrico de extensi6n.
Si los c6digos Io permiten y se emplea un alambre de
conexi6n a tierra separado, es recomendable que un
electricista calificado determine si la trayectoria de conexi6n
a tierra es adecuada.
Conexi6n el_ctrica
Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe
determinar el tipo de conexidn electrica que va a usar y seguir las
instrucciones que aqui se proveen para el case.
Esta secadora ha sido manufacturada lista para set instalada
en una conexidn de suministro de energia electrica de 3 hilos.
El conductor verde de puesta a tierra del gabinete esta
permanentemente conectado al conductor neutral (cable
blanco) dentro de la secadora. Si la secadora esta instalada
con una conexi6n de suministro electrico de 4 hilos, el
conductor verde de puesta a tierra del gabinete se debe
quitar del conductor de puesta a tierra exterior (tornillo verde)
y ajustar debajo del terminal neutral (cable central o blanco)
del bloque de terminal. Cuando el conductor verde de puesta
a tierra del gabinete este ajustado debajo del terminal neutral
(cable central o blanco) del bloque de terminal, el gabinete de
la secadora queda aislado del conductor neutral.
Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un
conductor para conexi6n a tierra del equipo al alambre
neutro, vea la secci6n "Conexi6n opcional de 3 hilos".
Use un cable conductor de 4 alambres cuando se instale la
secadora en una casa rodante o un Area donde los c6digos
locales no permiten la conexi6n a tierra mediante el alambre
neutro.
33
background
Si emplea un cable de suministro el_ctrico:
Use un juego aprobado de UL para cable de suministro electrico
que este marcado para ser usado en secadoras de ropa. El juego
debera contener:
Un cable de suministro electrico de 30 ampedos aprobado de
UL, con 120/240 voltios minimo. El cable debera ser del tipo
SRD o SRDT y debera tener un largo de por Io menos 4 pies
(1,22 m). Los hilos que conectan con la secadora deberan
terminar en terminales de anillo o de horquilla con los
extremos hacia arriba.
Un protector de cables aprobado de UL.
Si el contacto de pared luce come _ste:
Contacto de 4 alambres (14-30R)
Entonces elija un cable de suministro electrico de 4 alambres con
terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables
aprobado de UL. El cable de suministro electrico de 4 hilos, de
per Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debera tener 4 hilos de
cobre de calibre 10 y coincidir con un receptaculo de 4 hilos tipo
NEMA 14-30R. El hilo de conexidn a tierra (conductor a tierra)
puede ser verde o desnudo. El conductor neutro debe set
identificado con una cubierta blanca.
Si el contacto de pared luce come _ste:
Contacto de 3 alambres (10-30R)
Entonces elija un cable de suministro electrico de 3 alambres con
terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables
aprobado de UL. El cable de suministro electrico de 3 hilos, de
per Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debera tener 3 hilos de
cobre de calibre 10 y coincidir con un receptaculo de 3 hilos tipo
NEMA 10-30R.
Si hace la conexi6n con cableado directo:
El cable de suministro electrico debe ser igual al del suministro
electrico (de 4 alambres o de 3 alambres) y debe ser:
Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no metalico
(con alambre puesto a tierra), protegido con un conducto
metalico flexible. Todos los alambres conductores de
corriente deben estar aislados.
Alambre de cobre s61ido de calibre 10 (no utilice aluminio.)
Per Io menos 5 pies (1,52 m) de largo.
INSTRUCCtONES PARA LA CONEXION ATIERRA
_' Para la conexi6n de una secadora mediante cable
ei6ctrico conectado a tierra:
Esta secadora debe estar conectada a t[erra. En el caso de
funcionamiento defectuoso o aver[a, Ia conex[6n a t[erra
reducira ei r[esgo de choque electrico al proporcJonar una
via de menor resistencia para la corr[ente electrica. Esta
secadora usa un cable que cuenta con un conductor para la
conexi6n a tierra del equipo y un enchufe de conexi6n a
tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto
apropiado, que est6 debidamente instalado y conectado a
tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas
locales.
_' Para la conexi6n permanente de una secadora:
Esta secadora debe estar conectada a un sistema de
cabieado de metai permanente, conectado a tierra, o se
debe tender un conducto para la conexi6n a tierra del
equipo con los conductores de circuito y conectado aI
terminal de tierra del equ[po o aI conductor de suministro de
la secadora.
ADVERTENCJA: ha conex[6n indebida de!
conductor para Ia conex[6n a tierra del equipo puede
ocas[onar un riesgo de cheque electrico. Verif[que con un
electricista, representante o personal de servicio tecnico
calificado para asegurarse de que Ia conex[6n a tierra de Ia
secadora sea apropiada. No modifique el enchufe que viene
con el cable electrico. Si no encaja en el contacto, contrate
un electricista cal[ficado para que Jnstale un contacto
adecuado.
GUARDE ESTAS INSTRUOOIONES
34
background
Instalacibn inicial - para instalaciones con cable de suministro de energia o cable directo
Cable de suministro el_ctrico Cable directo
Peligro de _ncendio
Use un cable de eumir_istro electrico nuevo de
30 amperes q_e este en la Iista de UL,
Use un protector de cables que eeteen la lieta de UL.
Deeconecte el euminietro electrico antes de hater las
cone×Jones eiectricas.
Conecte el aiambre neutro (el bianco o el del centro)
al terminal central (plateada).
El alambre de tierra (el verde o el no aislado) se debe
conectar con el conector verde de tierra,
Conecte los 2 alambree de suminietro restantes con
lae 2 terminales reetantee (las doradas),
Apriete firmemente todae lae cone×Jones electricaeo
No seguir estas instrucciones p_ede causar la muerte,
incendio, o choque electrico,
1. Desconecte el suministro de energia.
2. Quite el tornllo de sujeci6n y la tapa del bloque de terminal,
D
/
Peligro de _ncendio
Utilice alambres de cobre s61ido de ancho 10.
Use un protector de cables q_e este en la Iista de UL.
Desconecte el suministro electrico antes de hacer las
cone×Jones electricas.
Conecte el alambre neutro (el blanco o el del centro)
al terminal central (plateada)=
El alambre de tierra (et verde o el no aislado) se debe
conectar con el conector verde de tierra=
Cenecte los 2 atambres de suministro restantes con
las 2 terminales restantes (las doradas),
Apriete firmemente todas las cone×iones eiectricas,
No seguir estas instrucciones puede causar la muerte,
incendio o cboque electrico,
Instale el protector de cables.
Estilo 1: Protector de cables del cable de suministro
el_ctrico
Quite los tornillos de un protector de cables de 3A,,
(1,9 cm) que este en la lista de UL (con la mama UL en el
protector de cables). Coloque las lengQetas de las dos
secciones de la abrazadera en el orificio que esta debajo
de la abertura del bloque de terminal de manera que una
lengQeta este apuntando hacia arriba y la otra este
apuntando hacia abajo, y sujetelas en su lugar. Apriete los
tornillos del protector de cables s61o Io suficiente para
mantener las dos secciones de la abrazadera juntas.
A. Alambre de conexidn a tierra neutro (verde con rayas amarillas)
B. Tomillo conductor a tierra extemo
C. Tomillo de bloque de terminal de color plateado, del centro
D. Tapa del bloque de terminal y tornillo de sujecidn
C
A. Lengi_eta del protector de cables
B. Orificio debajo de la abertura del
bloque de terminal
C. Seccidn de la abrazadera
35
background
Haga pasar el cable de suministro electrico a traves del
protector de cables. AsegQrese de que el aislamiento de
alambre del cable de suministro electrico este dentro del
protector de cables. El protector de cables debera
encajar bien con el gabinete de la secadora y estar en
posici6n horizontal.
Estilo 2: Protector de cables para cable directo
Desatornille el conector del conducto removible y
cualquier tornillo del protector de cables de 3A" (1,9 cm)
que este en la lista de UL (con la marca UL en el protector
de cables). Haga pasar la secci6n roscada del protector
de cables a traves del orificio que esta debajo de la
abertura del bloque de terminal. Busque dentro de la
abertura del bloque de terminal y atornille el conector de
conducto removible sobre las roscas del protector de
cables.
A. Conector del conducto removible
B. Orificio debajo de la abertura del
bloque de terminal
C. Roscas del protector de cables
Haga pasar el cable de suministro de energia a traves del
protector de cables. El protector de cables debera
encajar bien con el gabinete de la secadora y estar en
posicidn horizontal. Apriete el tornillo del protector de
cables contra el cable de cableado directo.
4. Ahora termine la instalaci6n siguiendo las instrucciones para
el tipo de su conexi6n electrica:
Alambre de 4 hilos (se recomienda)
Alambre de 3 hilos (si no dispone de alambre de 4 hilos)
Opciones para la conexibn electrica
Si su casa tiene: Y usted va a Vaya a la secci6n
conectar con:
Un contacto de 4
hilos (tipo NEMA
14-30R)
Un cable de Conexi6n de
suministro 4 hilos:
electrico para Cable de
secadora, suministro
aprobado de electrico
UL, de 120/240
voltios minimo y
30 amperios*
Cable directo de Un Conexi6n de
4 hilos desconectador 4 hilos:
con fusible o Cable directo
una caja de
disyuntor*
Contacto de 3 hilos Un cable de Conexi6n de
(Tipo NEMA 10-30R) suministro 3 hilos:
electrico para Cable de
secadora, suministro
aprobado de electrico
UL, de 120/240
voltios minimo y
30 amperios*
Cable directo de Un Conexi6n de
3 hilos desconectador 3 hilos:
con fusible o Cable directo
una caja de
disyuntor*
*Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un conductor
de conexi6n a masa al cable neutro, prosiga a la secci6n
"Conexi6n opcional de 3 hilos".
Conexibn de 4 hilos: Cable de suministro el_ctrico
IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de cuatro
hilos para las casas rodantes y para los casos en que los c6digos
locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.
B F
C D G
A. Contacto de cuatro alambres (tipo NEMA 14-30R)
B. Enchufe de 4 terminales
C. Terminal de conexidn a tierra
D. Terminal neutro
E. Terminales de horquilla con los extremos hacia arriba
F. Protector de cables que est_ en la lista de UL, de 3/_,,(1,9 cm)
G. Terminales anulares
36
background
1=
2.
Saque el tornillo central de color plateado del bloque de
terminal.
Saque el hilo neutro de puesta a tierra del aparato (verde con
rayas amarillas) del tornillo conductor de tierra externo.
Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y el hilo neutro (hilo
blanco o central) del cable de suministro de energia debajo
del tornillo central de color plateado del bloque de terminal.
Apriete el tomillo.
Conexibn de 4 hilos: Cable directo
IMPORTANTE: Se necesita una conexidn de alambre de 4 hilos
para las casas rodantes y para los cases en que los c6digos
locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.
El cable de conexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de
largo para poder mover la secadora si fuese necesario.
Pele 5" (12,7 cm) de la cubierta exterior desde el extremo del
cable, dejando el hilo de tierra desnudo a 5" (12,7 cm). Corte 11/2"
(3,8 cm) de los 3 hilos restantes. Pele el aislamiento 1" (2,5 cm)
hacia atras. Doble los extremes de los hilos para formar un
gancho.
A. Tomille conductor de tierra extemo - La Ifnea punteada ilustra
la posicidn del hilo de tierra NEUTRO antes de moverlo al
tornillo central de color plateado del bloque de terminal
B. Tomillo central de color plateado del bloque de terminal
C. Hilo neutro de puesta a tierra (verde con rayas amarillas)
D. 14110neutro (hilo blanco o central)
E. Protector de cables de _" (1,9 cm), que est_ en la Iista de UL
Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de
suministro el@ctrico al tornillo conductor de tierra externo.
Apriete el tornillo.
A. Tornillo conductor de tierra extemo
B. 1411ode tierra (verde o desnudo) del cable de suministro el_ctrico
C. Protector de cables que est_ en la Iista de UL de _/4"(1,9 cm)
D. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal
E. Hilo neutro (hilo blanco 0 central)
E Hilo neutro de puesta a tierra (verde con rayas amarillas)
4. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de
terminal. Apriete los tornillos.
5. Apriete los tomillos del protector de cables.
6. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujeci6n.
7. Usted ha completado la conexi6n el@ctrica. Ahora vaya a
"Requisitos de ventilaci6n".
AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo del
hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de
terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte
el extremo en forma de gancho y apriete el tornillo, como se
muestra.
1=
2.
Saque el tornillo central de color plateado del bloque de
terminal.
Saque el hilo neutro de puesta a tierra del aparato (verde con
rayas amarillas) del tornillo conductor de tierra externo.
Conecte el hilo neutro de puesta a tierra y coloque el extreme
en forma de gancho (con el gancho mirando hacia la derecha)
del hilo neutro (blanco o central) del cable de conexi6n
directa debajo del tornillo central del bloque de terminal.
Apriete yjunte los extremes enganchados. Apriete el tornillo.
A ...............
A. Tomillo conductor de tierra externo - La Ifnea punteada ilustra la
posicidn del hilo de tierra NEUTRO antes de moverlo al tomillo
central de color plateado del bloque de terminal
B. Tomillo central de color plateado del bloque de terminal
C. 1411oneutro de puesta a tierra (verde con rayas amarillas)
D. 1411oneutro (hilo blanco o central)
E. Protector de cables que est_ en la Iista de UL de _/_"(1,9 cm)
37
background
3. Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de
conexi6n directa al tornillo del conductor de tierra externo.
Apriete el tornillo.
C .........
F
A. Tomillo conductor de tierra externo
B. Hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro
el_ctrico
C. Protector de cables que est_ en la Iista de UL de 3A" (1,9 cm)
D. Tomillo central de color plateado del bloque de terminal
E. Hilo neutro (hilo blanco o central)
F. Hilo neutro de puesta a tierra (verde con rayas amarillas)
4=
Coloque los extremos enganchados de los otros hilos del
cable de conexidn directa debajo de los tornillos exteriores
del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia la
derecha). Apriete y junte los extremes enganchados. Apriete
los tornillos.
!! !!
5. Apriete los tornillos del protector de cables.
6. Introduzca la leng0eta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujeci6n.
7. Usted ha completado la conexi6n electrica. Ahora vaya a
"Requisites de ventilaci6n".
Conexibn de 3 hilos: Cable de suministro el_ctrico
Use cuando los c6digos locales permitan la conexi6n del
conductor de tierra del gabinete al hilo neutro.
A
D E
A. Tomacorriente de 3 hilos (tipo NEMA 10-30R)
B. Enchufe de 3 hilos
C. Terminal de conexid a tierra
D. Terminales de horquilla con extremos hacia arriba
E. Protector de cables que est_ en la Iista de UL de _A" (1,9 cm)
F. Terminales anulares
G. Hilo neutro (hilo blanco o central)
1=
2.
Afloje o saque el tornillo central de color plateado del bloque
de terminal.
Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de
suministro electrico al tornillo central de color plateado del
bloque de terminal. Apriete el tornillo.
............. C
/
A. Tornillo conductor de tierra extemo
B. Hilo neutro de puesta a tierra (verde con rayasamarillas)
C. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal
D. Hilo neutro (hilo blanco o central)
E. Protector de cables que est_ en la lista de UL de _/_"(1,9 cm)
3. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de
terminal. Apriete los tornillos.
4. Apriete los tornillos del protector de cables.
5. Introduzca la lengOeta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujeci6n.
6. Usted ha completado la conexi6n electrica. Ahora vaya a
"Requisites de ventilaci6n".
Conexibn de 3 hilos: Cable directo
Use cuando los c6digos locales permitan la conexibn del
conductor de tierra del gabinete al hilo neutro.
El cable de conexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de
largo para poder mover la secadora si fuese necesario.
Pele 31/2'' (8,9 cm) de la cubierta exterior desde el extremo del
cable. Pele el aislamiento 1" (2,5 cm) hacia atras. Si usa un cable
trifilar con hilo de tierra, corte el hilo desnudo para que quede
nivelado con la cubierta exterior. Doble los extremes de los hilos
para format un gancho.
AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extreme del
hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de
terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte
el extreme en forma de gancho y apriete el tornillo, come se
muestra.
38
background
1=
2.
Afloje o saque el tornillo central de color plateado del bloque
de terminal.
Coloque el extreme en forma de gancho del hilo neutro (hilo
blanco o central) del cable de conexi6n directa debajo del
tornillo central del bloque de terminal (con el gancho mirando
hacia la derecha). Apriete y junte el extremo enganchado.
Apriete el tornillo.
A ............ ..............................................C
.................. 4- ...... J.......
li.....
s ..................................................t .....................o
A. Tornillo conductor de tierra externo
B. Hilo neutro de puesta a tierra (verde con rayas amarillas)
C. Tomillo central de color plateado del bloque de terminal
D. Hilo neutro (hilo blanco o central)
E. Protector de cables que est_ en la Iista de UL de 3/4"(1,9 cm)
Coloque los extremos enganchados de los otros hilos del
cable de conexi6n directa debajo de los tornillos exteriores
del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia la
derecha). Apriete y junte los extremos enganchados, Apriete
los tornillos,
!! !!
4. Apriete los tornillos del protector de cables.
5. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora, Asegure la
cubierta con el tornillo de sujecidn.
6. Usted ha completado la conexi6n electrica. Ahora vaya a
"Requisitos de ventilaci6n",
Use para cable directo o cable de suministro de corriente
donde los c6digos locales no permitan la conexi6n del
conductor de tierra del gabinete con el hilo neutro.
1. Saque el tornillo central de color plateado del bloque de
terminal.
2. Saque el hilo de tierra neutro del aparato (verde con rayas
amarillas) del tornillo conductor de tierra externo. Conecte el
hilo neutro de puesta a tierra del aparato (verde con rayas
amarillas) y el hilo neutro (hilo blanco o central) del cord6n/
cable de suministro electrico debajo del tornillo central de
color plateado del bloque de terminal. Apriete el tornillo,
m
A. Tomillo conductor de tierra extemo
B. Tomillo central de color plateado del bloque de terminal
C. Hilo neutro de puesta a tierra (verde con rayas amarillas)
D. Hilo neutro (hilo blanco o central)
E. Protector de cables de 3/4"(1,9 cm), que est_ en la Iista de UL
,9 Camino de puesta a tierra determinado por un electricista
capacitado
Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de
terminal. Apriete los tornillos.
!! !!
4. Apriete los tornillos del protector de cables.
5. Introduzca la lengQeta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la
cubierta con el tomillo de sujeci6n.
6. Conecte un hilo de tierra de cobre separado desde el tornillo
conductor de tierra externo a tierra adecuada.
39
background
Se recomienda el ducto de escape de metal rfgido para evitar
que se aplaste o se tuerza.
Peligro de lncendio
Use ur_ ducto de escape de rnetai pesado.
No use an ducto de escape de plasticoo
No use un ducto de escape de a_arninio.
No seguir estas instrucciones puede ocaeionar
marnuerte o incendio.
ADVFRTI=NClA; Para reducir el riesgo de incendio, esta
secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.
IMPORTANTE: Observe todas las normas y ordenanzas
vigentes.
El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en ningOn
ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio
oculto de un edificio.
Si usa un sistema de ventilacibn existente
Ducto de escape de metal flexible
Los ductos de escape de metal flexible son aceptables
Qnicamente si se puede acceder a los mismos para
limpiarlos.
El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y
sostenerse por complete cuando la secadora esta en su
ubicaci6n final.
Quite el exceso del ducto de metal flexible para evitar que se
doble y se tuerza, Io cual podria dar lugar a una reducci6n del
flujo de aire y a un rendimiento insuficiente.
No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes,
techos o pisos encerrados.
Codes
Los codos de 45 ° proveen un mejor flujo de aire que los codos
de 90 °.
Bien
J/
Mejor
Limpie la pelusa que esta en toda la Iongitud del sistema y
asegL_rese de que la capota de ventilaci6n no este obstruida
con pelusa.
Reemplace cualquier ducto de escape de plastico o de hoja
de metal per uno de metal pesado rigido o flexible.
Vuelva a consultar el cuadro de Iongitud del ducto de escape.
Modifique el sistema de ventilaci6n existente si fuera
necesario para Iograr el mejor rendimiento de la secadora.
Si este es un nuevo sistema de ventilacibn
Material de ventilaci6n
Use un ducto de escape de metal pesado. No use ducto de
escape de plastico o de hoja de metal.
Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de 4"
(10,2 cm) y abrazaderas. Los productos de ventilaci6n
DURASAFE TM son recomendables.
Ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2cm)
Los productos de ventilaci6n DURASAFE TM pueden
adquirirse en la tienda Sears o el centro de servicio tecnico
Sears de su Iocalidad. Para obtener mas informaci6n, sirvase
Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663).
Abrazaderas
Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas.
No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con
tornillos ni con ningQn otro dispositivo que se extienda hacia
el interior de dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para
conductos.
Abrazadera
Respiradero
Los estilos recomendados de capotas de ventilaci6n se
ilustran aquL
B
(10,2cm)
(10,2 cm)
A. Estflo de capota con ventilacidn ripe persiana
B. Estflo de capota con ventilacidn tipo caja
Ducto de escape de metal rigido
Para un 6ptimo rendimiento de secado, se recomiendan
ductos de escape de metal r[gido.
4O
background
El estilo de capota de ventilaci6n angular (que se ilustra aquO
es aceptable.
4"
(10,2cm_ [(_
v_.._ 2!/2"
(6,4 era)
Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape
para evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa.
La capota de ventilaci6n debe estar por Io menos a 12"
(30,5 cm) de distancia del piso o de cualquier objeto que
pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (come
flores, rocas o arbustos, limite de nieve, etc).
No use capotas de ventilaci6n con pestillos magneticos.
La ventHaci6n inadecuada puede ocasionar la
acumulaci6n de humedad y pemusa en la casa, mecual
puede dar como resultado:
[] DaSos de humedad en la carpinteria, muebles, pintura,
empapetado, alfombras, etc=
[] Problemas en la limpieza de la casa y de salud=
Seleccione su tipo de instalacibn de ventilacibn
Instalaciones recomendadas de escape
Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior
de la secadora. Otras instalaciones son posibles.
B
A .........
A. Secadora
B. Code
C. Pared
D, Capota de ventilacidn
E. Abrazaderas
F. Ducto de metal rfgide e de metal flexible
G. Longitud necesaria del ducto de escape para conectar
los codos
H. Salida de ventilacidn
Instalaciones opcionales de escape
Esta secadora puede ser adaptada con el escape hacia el lado
derecho, hacia el lado izquierdo o en la parte inferior. P6ngase en
contacto con su distribuidor local para hacer convertir su
secadora.
PeHgro de lncendio
Cubra los orificios de escape no usados con uno de
mosjuegos siguientes:
279818 (Manco)
279915 (grafito}
279928 (bisque)
280102 (azul pacifico)
280103 (champagne}
280104 (sedona)
Comuniquese con su distribuidor mocaL
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendio, choque eiectdco, o mesiones graves.
q-
-...--......
B C
A. Instalacidn est_ndar con desviacidn de la
ventilacidn en la parte posterior
B. Instalacidn de ventilacidn lateral a la izquierda
o a la derecha
C. Instalacidn de ventilacidn inferior (no es apta
para instalaciones de pedestal)
41
background
Instalaciones alternas para espacios limitados
Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama.
Seleccione el tipo mas apropiado para su instalaci6n. A
continuaci6n se ilustran dos tipos de instalaci6n para espacios
limitados. Consulte las instrucciones del fabricante.
i i l/
/Y i
L H
ff
i rt
tr 1 i n
__ __ \\ iI
A B
A. Instalacidn en la parte superior (tambi_n est#
disponible con un codo de desviacidn)
B. Instalacidn de periscopio
NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para
instalaciones alternas en espacios limitados. Para mas
informacidn, por favor Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).
Instalaci6n en la parte superior:
Pieza nQmero 26-49900
Instalaci6n de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el
ducto de escape de la secadora y el ducto de escape de la
pared):
Pieza nOmero 26-49901 - Desacoplo de menos de 5"
(12,7 cm).
Pieza nOmero 26-49908 - Desacoplo de 5" (12,7 cm) a 18"
(45,72 cm).
Pieza nQmero 26-49904 - Desacoplo de 18" (45,72 cm) a 29"
(73,66 cm).
Pieza nOmero 26-49905 - Desacoplo de 29" (73,66 cm) a 50"
(127 cm).
Previsiones especiales para las instalaciones en casas
rodantes
El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no
inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar
debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en
el exterior.
Determinacibn de la via del ducto de escape
Seleccione la via que proporcione el trayecto mas recto y
directo al exterior.
Planifique la instalaci6n a fin de usar el menor nQmero posible
de codos y vueltas.
Cuando use los codes o haga vueltas, deje todo el espacio
que sea posible.
Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras.
Use la menor cantidad posible de vueltas de 90 °.
Determinacibn de la Iongitud del ducto de escape y de
los codos necesarios para obtener un bptimo
rendimiento de secado
Use el cuadro del sistema de ventilaci6n a continuaci6n para
determinar el tipo de material para ducto y la combinaci6n de
capota aceptable a usar.
NOTA: No use tendidos de ducto de escape mas largos que
los especificados en el cuadro del sistema de ventilaci6n. Los
sistemas de ventilaci6n mas largos que los especificados:
Acortaran la vida de la secadora.
Reduciran el rendimiento, dando lugar a tiempos de
secado mas largos y un aumento en el consumo de
energia.
El cuadro del sistema de ventilaci6n indica los requisitos de
ventilacidn que le ayudaran a alcanzar el mejor rendimiento de
secado.
Cuadro de Iongitud del ducto de escape
NOTA: Las instalaciones de ventilaci6n laterales e inferiores
tienen una vuelta de 90 ° dentro de la secadora. Para determinar
la Iongitud maxima de ventilaci6n, agregue una vuelta de 90 ° al
cuadro.
No. de Tipo de Capotas de Capotas
vueltas ducto ventilaci6n de angulares
de g0 ° caja o tipo
o persianas
codes
0 Metal rigido 64 pies (20 m) 58 pies (17,7 m)
Metal flexible 36 pies (11 m) 28 pies (8,5 m)
1 Metal rigido 54 pies (16,5 m) 48 pies (14,6 m)
Metal flexible 31 pies (9,4 m) 23 pies (7 m)
2 Metal rigido 44 pies (13,4 m) 38 pies (11,6 m)
Metal flexible 27 pies (8,2 m) 19 pies (5,8 m)
3 Metal rigido 35 pies (10,7 m) 29 pies (8,8 m)
Metal flexible 25 pies (7,6 m) 17 pies (5,2 m)
4 Metal rigido 27 pies (8,2 m) 21 pies (6,4 m)
Metal flexible 23 pies (7 m) 15 pies (4,6 m)
1. Instale la capota de ventilaci6n. Emplee una masilla de
calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor
de la capota de ventilaci6n.
2. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n. El
ducto de escape debe encajar dentro de la capota de
ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota de
ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm).
3. Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora.
Use la trayectoria mas recta posible. Vea "Determinaci6n de
la via del ducto de escape". Evite giros de 90 °. Use
abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta
adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de
fijaci6n que se extiendan dentro del ducto de escape, para
fijar el mismo.
42
background
Peligre de Peso E×cesive
Use dos e mas personas para mover e instalar
la secadera,
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones.
1. Para proteger el piso, use un pedazo grande y piano de
cart6n del empaque de la secadora. Coloque el cart6n
debajo del borde posterior de la secadora. Vea la ilustraci6n.
2. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora (no el panel de la
consola). Coloque la secadora cuidadosamente sobre el
cart6n.
_\ \\\\\
\\
\\\
\\\\
'4
Examine las patas niveladoras. Localice la mama en forma de
diamante.
4. Atornille con la mano las patas en cada orificio de las patas.
Use una Ilave de tuercas para terminar de atornillar las patas
hasta que ia mama en forma de diamante no quede visible.
5. Coloque un esquinal de cart6n debajo de cada una de las
2 esquinas posteriores de la secadora. Ponga la secadora en
pie. Desifcela sobre los esquinales hasta que este cerca de
su ubicaci6n final. Deje suficiente espacio para conectar el
ducto de escape.
6. Una vez que la conexi6n este lista y la secadora se encuentre
en su ubicaci6n final, quite los esquinales y el cart6n.
Revise la nivelaci6n de la secadora. Verifique primero de lado a
lado y luego del frente hacia atrfis.
i :: ::: _: i::
Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de
escape a la salida de aire de la secadora. Si se conecta a un
ducto de escape existente, aseg0rese de que el mismo este
limpio. El ducto de escape de ia secadora debe encajar sobre
la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de
ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape este
asegurado a ia capota de ventilaci6n con una abrazadera de
4" (10,2 cm).
Peligro de Peso E×cesivo
Use dos o mas personas para mover e instalar
la secadora.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones.
2. Mueva la secadora a su posici6n final. No aplaste ni retuerza
el ducto de escape. Aseg0rese de que la secadora este
nivelada.
3. (En modelos a gas) AsegOrese de que no hayan torceduras
en la Ifnea de gas flexible.
Si Io desea, puede cambiar la direcci6n del cierre de la puerta del
lado derecho al lado izquierdo.
Desmontaje de la puerta
1. Coloque una toalla o un paso suave encima de la secadora o
del espacio en donde va a trabajar para proteger ia
superficie.
2. Abra la puerta de la secadora. Quite los 4 tornillos que
sujetan la bisagra de la puerta en el panel frontal de la
secadora. Afloje el tornillo que tiene el ojo superior de la
cerradura pot Oltimo (el segundo de la parte superior), pero
no Io quite.
A. Secadora
B. No Io quite
C. Puerta de la secadora
Levante y jale la puerta hacia adelante de manera que el ojo
de la cerradura despeje la cabeza del tornillo. Quite la puerta.
Si la secadora no esta nivelada, apuntale la secadora, usando un
bloque de madera. Use una Ilave de tuercas para regular las
patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la
secadora estfi nivelada.
NOTA: Quizas sea necesario nivelar la secadora nuevamente
despues de trasladarla a su ubicacidn final.
43
background
4=
5=
Coloque la puerta de la secadora en una superficie plana y
protegida con el conjunto interne de la puerta boca arriba.
Quite el Qltimo tornillo del paso 2.
Quite los 6 tornillos para separar el conjunto externo de la
puerta del conjunto interne de la puerta, tal come se indica a
continuaci6n. Vea la ilustraci6n. Es importante que quite s61o
los 6 tornillos indicados.
Levante el conjunto interno de la puerta para separarlo del
conjunto externo de la puerta. Ponga el conjunto externo de
la puerta a un lade.
Inversibn de la bisagra y de la tapa de la bisagra
1. Coloque la puerta intern& con la cabeza del tornillo hacia
arriba, en la zona de trabajo.
2. Jale con cuidado la tapa de plastico hacia fuera y hacia
abajo. Esta acci6n desprende la tapa de plastico de la
bisagra del ensamblaje interno de la puerta.
3. Quite los 4 tornillos que sostienen la bisagra con la puerta.
4. Mueva los 2 tapones grandes de los orificios de tornillos al
lado opuesto e introdQzcalos en los orificios originales de los
tornillos.
A. Torniflos para bisagras
B. Tapones para los orificios de los tornillos
5. Mueva la bisagra al otro lado y vuelva a acoplarla con los
4 tornillos que quit6 en el paso 3.
6. De vuelta la tapa de plastico. Deslicela hacia arriba sobre el
borde del conjunto interne y con cuidado encajela en su
lugar.
7. Ponga a un lado el conjunto interno de la puerta.
Inversibn de la manija de la puerta
1. Coloque el conjunto externo de la puerta boca abajo en la
zona de trabajo,
2. Quite los 2 tornillos que sujetan la manija de la puerta y los
2 tornillos que sostienen los tapones de los orificios. Si los
tapones de los orificios no caen con facilidad despues de
haber quitado los tornillos, introduzca un pequer_o
destornillador en los orificios y empuje cuidadosamente los
tapones hacia afuera.
B
A. Manija de la puerta
B. Tapones de los orificios
3. Mueva la manija de la puerta al otro lado y vuelva a acoplarla
con los 2 tornillos que quit6 de la manija de la puerta en el
paso 2.
4. Mueva los tapones de los orificios al nuevo lado de la bisagra
y conectelos con los 2 tornillos que quit6 de los tapones de
los orificios en el paso 2.
44
background
Reinstalacibn de la puerta
1. Revise si hay huellas digitales en el vidrio. Limpie si fuera
necesario.
Coloque el conjunto interno de la puerta en el conjunto
externo de la puerta. Alinee la tapa de la bisagra y la bisagra
en las aberturas a cada lade. Para que encaje correctamente,
el borde del conjunto interno de la puerta queda
completamente dentro del borde del ensamblaje externo de
la puerta.
Vuelva a montar los dos conjuntos de la puerta, el interne y el
externo, con los 6 tornillos.
Use un pequeSo destornillador de cuchilla plana para quitar
la cinta de tap6n en la abertura de la puerta. Deslice la
cabeza del destornillador debajo de la parte superior de la
cinta de tap6n, siendo cuidadoso de no rayar la superficie de
la secadora. Levantela. Repita el proceso en el medio yen la
parte inferior. Quite la cinta de tap6n en la abertura de la
puerta e insertela en el lade opuesto.
Introduzca un tornillo en la 2da. abertura comenzando per la
parte superior de la abertura de la bisagra y aprietelo
parcialmente. Cuelgue la puerta colocando el orificio de la
bisagra superior sobre la 2da. cabeza de tornillo y apriete el
tornillo. AI colocar primero este tornillo la puerta se
mantendra en su lugar mientras usted coloca y aprieta los
4 tornillos restantes.
1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas esten
instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos
los pasos para vet cual se omiti6.
2. Verifique si tiene todas las herramientas.
3. Deshagase de todos los materiales de embalaje o reciclelos.
4. Revise la ubicaci6n final de la secadora. AsegQrese de que el
ducto de escape no este aplastado o retorcido.
5. Verifique si la secadora esta nivelada. Vea "Nivelaci6n de la
secadora".
6. Enchufe en un contacto con conexi6n a tierra. Conecte el
suminstro de energfa.
7. Quite la pelfcula protectora azul que esta en la consola y
cualquier cinta adhesiva que haya quedado en la secadora.
8. Lea "Uso de la secadora".
9. Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente
con un paso hQmedo para quitar residuos de polvo.
10. Fije la secadora en un ciclo complete de calor (no el ciclo de
aire) y p6ngala a funcionar durante 20 minutos.
Si la secadora no funciona, revise Io siguiente:
Que los controles esten fijados en una posici6n de
funcionamiento u "On" (encendido).
Que se ha presionado con firmeza el bot6n de puesta en
marcha.
Que la secadora este conectada en un contacto con
conexi6n a tierra.
Que el suministro electrico este conectado.
Que el fusible de la casa este intacto y ajustado, o que no
se haya disparado el cortacircuitos.
Que la puerta de la secadora este cerrada.
11. Despues de que la secadora haya estado funcionando
durante 5 minutos, abra la puerta y fijese si esta caliente.
Si no esta caliente, apague la secadora y revise Io
siguiente:
Posiblemente hayan 2 fusibles o disyuntores para la
secadora. Revise para asegurarse de que ambos fusibles
esten intactos y ajustados, o que ambos disyuntores no
se hayan disparado. Si despues de esto todavia no
calienta, p6ngase en contacto con un tecnico
competente.
NOTA: Cuando caliente la secadora por primera vez quizas
sienta un olor a quemado. Este olor es comQn cuando se usa por
primera vez el elemento de calefacci6n. El olor desaparecer&
A. Puerta de la secadora
B. Secadora
C. Inserte primero este tomillo
6. Cierre la puerta y revise si cierra con firmeza.
45
background
USO DE LA SECADORA
STATUS
WFI O
DAMPO
COOl DOWN O
0[01 l£SDRY 0
/J_SlNKLEGJA) 0
PeHgro de ExpmosiOn
Mantenga los materiales y vapores inflarnabmes, talcs
cored magasctina, alejadcs de masecadora.
No seque ningun art{culo que hays tenido aiguna vez
cuamquier substancia inflamabmc (sun despu6s de
mavaHo).
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
mamuerte, expmosibn o incendio°
PeHgro de 8ncendio
Ninguna lavadora puede emiminar ccmpletamente
el aceite°
Nc seque ningun articumo que hays tenidc amguna vez
cualquier tipo de aceite (inctuyendo los aceites de
cocina).
Los art_cuBos que ccntengan espuma, hule o pmastico
deben secarse en un tendederc c usando un
Ciclo de Aire°
Nc seguir estas instrucciones puede ocasionar
marnuerte o incendic.
ADVERTENClA: A fin de reducir el riesgc de incendic, de
choque electrico o de daSos personales, lea las
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de
operar el aparato.
OPTIONS MODmFIERS
@ HIGH
@ MEDIUM HIGH
MEDIUM
@ LOW @ HIGH
DAMP DRY SIGNAL
AUIOCYCL£SONLV] _ EXTRALOW @ LOW
@ AIR DRY ® OFF
WRINKLE GUARD TEMPERATURE END of CYCLE SIGNAL
[MAiUALCYrLSONL}
Siga estcs pascs basiccs pars pcner su secadora en marcha.
Por favor consulte las secciones especificas de este manual pars
obtener infcrmaci6n mas detallada.
1. Limpie el filtrc de pelusa antes c despues de cads ciclo. Vea
"Limpieza del filtro de pelusa".
2. Coloque la ropa en la secadora y cierre la puerta. Vea "C6mo
cargar".
3. Presione el bot6n del ciclc seleccionado. Los ajustes
prefijados pars Ics ciclos de secadc automaticc (Auto Dry
Cycles) c pars los ciclcs manuales (Manual Cycles) se
iluminaran. El tiempo estimado o real del ciclc (en minutos)
aparecera en la pantalla.
Para usar un ciclo de secado automatico
Seleccicne un ciclc de secadc autcmaticc.
Seleccicne nivel de secado automaticc (AUTO DRY
LEVEL) pars regular el nivel de sequedad que usted
desea pars su rcpa. A medida que avanza el ciclc, el
control detects el nivel de sequedad de la carga y regula
automaticamente el tiempc segQn el nivel de sequedad
seleccicnado.
Seleccicne las cpcicnes deseadas.
Para hacer cambios durante un ciclo de secado
automatico:
Presione Pausa/anulaci6n (PAUSE/CANCEL).
Regule el nivel de secado automatico y/u opciones.
NOTA: Las selecciones de nivel de secadc automatico
(Auto Dry Level) funcicnan Onicamente ccn lea ciclcs de
secado automatico. Usted puede seleccionar un nivel de
sequedad distintc, seg0n su carga de rcpa al presionar
nivel de secadc automatico y tocar Mas (More) o Menos
(Less). AI seleccicnar Mas c Mencs se regula
automaticamente el tiempo detectado que se necesita.
@ MORE
@ LESS
C)
AUTO DRY
LEVEL
PRESS & HOLD 3
SECONDS TO _OCK /
UNLOCK CON[ROL
46
background
Controles de deteccibn automatica de la humedad
Cuando usa el Ciclo de detecci6n automatica de la humedad,
el secado de la carga es determinado por dos bandas
metalicas (sensores) ubicadas en el interior de la secadora.
Las bandas metalicas ayudan a "sentir" la cantidad de
humedad que queda en las prendas cuando pasan por las
mismas. Despues de los primeros 5 minutos de un ciclo
automatico, el tiempo estimado de la pantalla se ajustara
basado en el tama_o de carga aproximado, el ciclo, el nivel
de sequedad seleccionado y la cantidad de humedad que
quede en las prendas. Cuando las prendas hayan alcanzado
un 80% aproximadamente del nivel de sequedad
seleccionado, el tiempo estimado de la pantalla se ajustara
nuevamente, mostrando el tiempo final de secado.
Para usar un ciclo manual:
Seleccione un ciclo manual.
Presione Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo
(LESS TIME) hasta que el tiempo de secado deseado
aparezca en la pantalla. Toque MORE TIME o LESS TIME
y el tiempo cambiara en intervalos de 1 minuto. Presione
y sostenga MORE TIME o LESS TIME y el tiempo
cambiara en intervalos de 5 minutos.
NOTA: Las caracteristicas de mas tiempo y menos
tiempo pueden ser usadas s61o con ciclos manuales.
(_ LESSTIME
Presione Temperatura (TEMPERATURE) hasta que la
temperatura deseada se ilumine.
NOTA: Durante un ciclo manual, usted puede cambiar los
ajustes para Tiempo, Temperatura, Protector antiarrugas
(WRINKLE GUARD _)y la SeSal de fin de ciclo (End of Cycle
Signal). Presione PAUSE/CANCEL dos veces para detener la
secadora y borrar los ajustes. Seleccione otro ciclo u opci6n.
4. (PASO OPCIONAL) Si Io desea, seleccione Opciones
(OPTIONS). Para obtener mas detalles, vea "Opciones".
5. (PASO OPCIONAL) Si Io desea, fije END of CYCLE SIGNAL.
Seleccione Alto (HIGH) o Bajo (LOW) para avisarle cuando
termina el ciclo.
Presione y sostenga Puesta en marcha (START) durante unos
3 segundos hasta que la secadora inicie la marcha.
AsegL_rese de que la puerta este cerrada.
Si no presiona puesta en marcha dentro de los 5 minutos
de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga
automaticamente.
Si desea terminar el ciclo de secado despues de
presionar puesta en marcha, presione PAUSE/CANCEL
dos veces.
::::: ;:: }
Para hacer una pausa de la secadora en cualquier
momento
Abra la puerta o presione PAUSE/CANCEL una vez.
Para reanudar la marcha de la secadora
Cierre la puerta. Presione y sostenga START hasta que la
secadora inicie la marcha.
NOTA: El secado continuara desde la etapa en que se
interrumpi6 el ciclo si usted cierra la puerta y presiona puesta en
marcha dentro de los 5 minutos siguientes. Si se interrumpe el
ciclo durante mas de 5 minutos, la secadora se apagara.
Seleccione nuevos ajustes de ciclo antes de volver a poner la
secadora en marcha.
Esta caracterfstica le permite bloquear sus ajustes para evitar el
use accidental de la secadora. Asimismo puede usar la
caracterfstica Control bloqueado (Control Locked) para evitar
cambios accidentales de ciclo o de opci6n durante el
funcionamiento de la secadora.
Para activar la caracteristica de control bloqueado:
Presione y sostenga AUTO DRY LEVEL durante 3 segundos.
Control bloqueado se ilumina y se oye un solo sonido audible.
Para desactivar, presione y sostenga AUTO DRY LEVEL durante
3 segundos, y la luz indicadora se apaga.
/
El cargar adecuadamente su secadora puede reducir sus gastos
de consumo de energfa y prolongar la vida de sus prendas de
vestir.
Sugerencias para cargar
Cargue la secadora segt_n la cantidad de espacio que
ocupan los articulos, no por su peso.
No sobrecargue la secadora. Esto da lugar a un secado
desigual y a la formaci6n de arrugas.
Secadoras de capacidad superior
Ropa de trabajo pesada
4 pantalones de mezclilla 2 pantalones de deporte
4 pantalones de trabajo 2 camisetas de deporte
4 camisas de trabajo
Toallas
10 toallas de ba_o 14 toallas faciales
10 toallas de mano
};
Para detener su secadora en cualquier momento
Presione PAUSE/CANCELdos veces o abra la puerta.
Carga mixta
3 sabanas (1 de cama 9 camisetas
doble, 2 de camas 9 pantalones cortos
gemelas) 10 pa_uelos
4 fundas
3 camisas
3 blusas
47
background
Seleccione el nivel de secado o la temperatura y el ciclo
correctos para su carga, Siesta funcionando un ciclo de secado
automatico, la pantalla muestra el tiempo estimado del ciclo
cuando su secadora detecta automaticamente el nivel de
sequedad de su carga. Siesta funcionado un ciclo manual, la
pantalla muestra el n0mero exacto de minutos restantes en el
ciclo,
El enfriamiento (Cool Down) hace rotar la ropa sin calor durante
los 01timos minutos de todos los ciclos, El enfriamiento hace que
las prendas se puedan manejar con mas facilidad y reduce la
formaci6n de arrugas. La duraci6n del enfriamiento depende del
tama_o de la carga y el nivel de sequedad,
Sugerencias de secado
Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta cuando
esten disponibles,
Si desea, agregue una hoja de suavizante de telas, Siga las
instrucciones del paquete.
Quite la carga de la secadora tan pronto se detenga la
rotaci6n para reducir la formaci6n de arrugas. Esto es de
especial importancia para los tejidos de planchado
permanente, de punto y de fibras sinteticas.
Evite el secar la ropa de trabajo gruesa junto con telas
livianas. Esto podria ocasionar un secado excesivo de las
telas livianas, dando lugar a un mayor encogimiento o
formaci6n de arrugas de las mismas.
Sugerencias de ciclos
Sequela mayoria de las cargas usando los ajustes prefijados
de ciclos,
Consulte el cuadro de Ajustes de ciclos prefijados manuales
o de secado automatico (en la secci6n "Ciclos") a fin de
obtener una guia para el secado de diversas cargas de ropa,
La temperatura de secado y el nivel de secado
automatico estan prefijados cuando usted elije un ciclo
de secado automatico. Usted puede seleccionar un nivel
de sequedad distinto, seg0n su carga de ropa al
presionar Nivel de secado automatico (Auto Dry Level) y
tocar Mas (More) o Menos (Less).
Si desea regular la duraci6n de un ciclo manual, presione
Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less Time).
Ajuste la temperatura de un ciclo manual presionado
Temperatura (Temperature) hasta seleccionar la
temperatura deseada.
NOTA: Usted no puede elegir el Nivel de sequedad
automatico con ciclos manuales.
Observe el progreso de su secadora con las luces indicadoras de
estado,
WET @
DAMP @
COOLDOWN
CLOTHESDRY
WRINKLE GUARD @
CHECK LINT SCREEN@
CONTROLLOCKED@
Mojado (Wet)
La luz de Wet se ilumina al comienzo de los ciclos de secado
automatico o manual si se detecta un artfculo mojado.
En un ciclo de secado automatico, si despues de 5 minutos
no se han detectado articulos mojados, la secadora procede
directamente a la fase de enfriamiento y los indicadores de
Enfriamiento (Cool Down) y Protector antiarrugas (WRINKLE
GUARD _) se iluminan si han sido seleccionados.
En ciclos manuales, si no se han detectado art(culos
mojados, la secadora continuara funcionando durante el
tiempo seleccionado pero la luz de Wet no se iluminara.
Humedo (Damp)
La luz de Damp se ilumina en los ciclos de secado automatico
cuando la ropa esta aproximadamente 80% seca, Si se ha
seleccionado la sepal de secado h0medo (Damp Dry Signal), esta
emite un sonido audible. Vea "Opciones."
Enfriamiento (Cool Down)
La luz de Cool Down se ilumina durante la etapa de enfriamiento
del ciclo. La ropa se enfria para facilitar su manejo,
Ropa Seca (Clothes Dry)
La luz de Clothes Dry se ilumina cuando el ciclo de secado ha
terminado. Esta luz indicadora permanece encendida con
WRINKLE GUARD _,
Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD e_)
La luz de WRINKLE GUARD ® se ilumina cuando se ha
seleccionado esta opci6n. Esta luz indicadora permanece
encendida con Clothes Dry.
Revisar el flltro de pelusa (Check Lint Screen)
La luz de Check Lint Screen le avisa que tiene que revisar el filtro
de pelusa. La luz se enciende cuando el usuario selecciona un
ciclo. Se apaga cuando se abre la puerta, se presiona Puesta en
Marcha (Start), o despues de 5 minutos.
Control bloqueado (Control Locked)
La luz de Control Locked se ilumina cuando se activa esta
opci6n,
Luces Indicadoras (Indicator Lights)
Otras luces indicadoras muestran los ajustes de ciclo, opciones,
modificadores o de fin de ciclo que se ha seleccionado, La
pantalla muestra el tiempo estimado o real restante.
48
background
Seleccione el ciclo de secado de acuerdo con el tipo de carga
que va a secar. Vea los cuadros de Ajustes de ciclos prefijados
manuales o de secado automatico.
DELICATE
AUTODRY CASUAL MANUAL
CYCLES _ CYCLES
,TIMEDDRY
NORMAL _ EXPRESSDRY
9,
JEANS
' TOUCHUP
BULKY/ BEDDING
HEAVY DUTY
<: :: <<
Los ciclos de secado automatico le permiten regular el ciclo
seg0n la carga que va a secar. Vea el siguiente cuadro de Ajustes
de ciclos prefijados para secado automatico. Cada ciclo seca
determinadas telas a la temperatura recomendada. Un sensor
detecta la humedad de la carga y regula automaticamente el
tiempo de secado para Iograr un secado 6ptimo.
Secado intenso (Heavy Duty)
Use este ciclo para obtener calor alto para artfculos pesados
como toallas de algod6n o cubrecamas.
Articulos voluminosos/Ropa de cama (Bulky/Bedding)
Use este ciclo para obtener calor medic para secar artfculos
grandes que requieran tiempos de secado prolongados, tales
como chaquetas, colchas y almohadas. Vuelva a arreglar la carga
cuando suene la Seffal de H0medo. Esto facilitara el proceso de
secado. La Serial de HQmedo esta preprogramada en ON
(Encendido). Vea "Opciones".
Pantalones de mezclilla (Jeans)
Use este ciclo para obtener calor medic alto para secar
pantalones de mezclilla.
Normal
Use este ciclo para obtener calor medic alto para secar teias
resistentes como ropa de trabajo.
Informal (Casual)
Use este ciclo para obtener calor bajo para secar telas que no
necesitan planchado come camisas deportivas, ropa de oficina
informal y mezclas de planchado permanente.
Ropa delicada (Delicate)
Use este ciclo para obtener calor extra bajo para secar
cuidadosamente artfculos come lenceria, blusas o tejidos de
punto lavables.
Ajustes de ciclos prefijados de secado automatico
Ciclos de secado Temperatura Tiempo*
automatico (Minutos)
Tipo de carga
Secado intenso AIta 44
(HEAVY DUTY)
Ropa pesada, toallas
Articulos voluminosos/
Ropa de cama
(BULKY/BEDDING)
Chaquetas, colchas,
almohadas
Media 64
Prendas de mezclilla
(JEANS)
Pantalones de mezclilla,
chaquetas
Media-AIta 54
NORMAL Media
Pantalones de pana, ropa
de trabajo
41
Informal (CASUAL)
Fibras de planchado
permanente, fibras
sinteticas
Baja 36
Ropa delicada Extra baja 22
(DELICATE)
Lencerfa, blusas, tejidos
de punto lavables
*Tiempo estimado con el ajuste de Nivel de secado automatico
(Auto Dry Level) (Normal). El tiempo variara segOn el tipo y
tamale de carga.
'; :: S : fS
Use los ciclos manuales para seleccionar una cantidad
especffica de tiempo de secado y temperatura de secado. AI
seleccionar un ciclo manual, la pantalla de Tiempo estimado
restante (Estimated Time Remaining) muestra el tiempo real
restante del ciclo. Usted puede cambiar el tiempo real del ciclo al
presionar Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less Time).
Vea "Cambio de ciclos, opciones y modificadores".
Secado programado (Timed Dry)
Use este ciclo para terminar el secado de artfculos que todavfa
estan hOmedos despues de un ciclo de secado automatico. El
secado programado es tambien 0til para secar artfculos pesados
y voluminosos como cubrecamas y ropa de trabajo. Las prendas
de peso liviano tales come ropa de ejercicio pueden secarse
usando el secado programado en un ajuste bajo de temperatura.
Secado expreso (EXPRESS DRY TM)
Use este ciclo para secar cargas pequeffas o cargas que
necesitan un tiempo de secado corto.
Retoque (Touch Up)
Use este ciclo para alisar las arrugas de ropa que ha estado
empacada en una valija o artfculos que se han arrugado pot
haber permanecido mucho tiempo en la secadora.
49
background
Ajustes de ciclos prefijados manuales
Ciclos manuales Temperatura Tiempo por
Tipo de carga omisi6n
(Minutos)
Secado programado AIta 40
(TIMED DRY)
Ropa pesada, ropa
voluminosa, cubrecamas,
ropa de trabajo
Secado expreso
(EXPRESS DRY TM)
Cargas pequeffas
AIta 27
Retoque Media
(TOUCH UP) AIta
Elimina arrugas
2O
Usted puede personalizar sus ciclos al seleccionar opciones.
@
Detenga WRINKLE GUARD ®en cualquier momento
presionando el bot6n WRINKLE GUARD ® o abriendo la
puerta de la secadora.
El protector antiarrugas WRINKLE GUARD _ esta prefijado en
encendido (ON) en el ciclo de secado automatico para ropa
Informal (Casual). Los demas ciclos de secado automatico
conservaran el ajuste del protector antiarrugas WRINKLE
GUARD _. Por ejemplo, si usted selecciona WRINKLE
GUARD ® en el ciclo Normal, WRINKLE GUARD ® se
encendera la pr6xima vez que usted seleccione el ciclo
normal.
NOTA: Si usted no selecciona WRINKLE GUARD ®,la secadora
se detiene despues del peffodo de enfriamiento.
Use los ajustes de Modificadores (Modifiers) para la selecci6n de
temperatura de los ciclos manuales. Presione Temperatura
(Temperature) hasta que se ilumine el ajuste de temperatura
deseado. Los modificadores de temperatura no pueden utilizarse
con los ciclos de secado automatico.
@ HiGH
@ MEDIUM HiGH
@ MEDIUM
@ LOW
@ EXTRA LOW
@ AiR DRY
Seffal de secado h0medo (Damp Dry Signal)
Seleccione Damp Dry Signal para saber en que momento su ropa
esta aproximadamente 80% seca. Esta seffal es 0til cuando
usted quiere retirar articulos livianos de una carga mixta para
evitar que se sequen demasiado, o para sacar articulos
parcialmente secos que puedan necesitar planchado.
La seffal de secado h0medo (DAMP DRY SIGNAL) es 0til cuando
este secando sabanas/lino en una carga mixta o articulos
grandes en el ciclo de "articulos voluminosos/ropa de cama"
(Bulky/Bedding). Cuando suene la seffal, abra la puerta para
detener la secadora, vuelva a arreglar la carga dentro de la
secadora, cierre la puerta y vuelva a poner la secadora en
marcha para terminar el ciclo de secado. AI volver a arreglar la
carga, esto ayudara en el proceso de secado.
Para el ciclo de "articulos voluminosos/ropa de cama" (Bulky/
Bedding), la seffal de secado h0medo (DAMP DRY) esta prefijada
en encendido (ON).
NOTA: La seffal de secado hQmedo es una opci6n que se
dispone s61o con los ciclos de secado automatico.
Protector antiarrugas (WRIN KLE GUARD e_)
WRINKLE GUARD ® previene las arrugas que se forman cuando
usted no puede descargar la secadora tan pronto termina el
ciclo. Durante esta opci6n la secadora detiene la acci6n de
rotaci6n y luego rota nuevamente durante un periodo breve.
Presione WRINKLE GUARD ®para obtener hasta 2_/_horas de
rotaci6n peri6dica sin calor al final del ciclo.
TEMPERATURE
[MANUAL CTCLESONLY)
Secado con aire (Air Dry)
Use el modificador de secado con aire para art_culos que
necesiten secarse sin calor como art[culos de goma, de plastico
y telas sensibles al calor. Esta tabla muestra ejemplos de
art[culos que pueden secarse usando secado con aire.
Tipo de carga Tiempo*
(minutos)
Goma espuma - almohadas, brasieres 20 - 30
acolchados, juguetes de peluche
Plastico - cortinas de baffo, manteles 20 - 30
Alfombras con reverso de goma 40 - 50
Olefina, polipropileno, nil6n transparente 10 - 20
*Reajuste el ciclo para terminar de secar si fuera necesario.
Cuando use el secado con aire
Revise las cubiertas para ver si las costuras estan firmes.
Sacuda y palmotee las almohadas peri6dicamente durante el
ciclo.
Seque el art[culo completamente. Las almohadas de goma
espuma tardan en secar.
NOTA: El secado con aire no esta disponible en los ciclos de
secado automatico.
5O
background
Usted puede cambiar los ciclos manuales y de secado
automatico, opciones y modificadores en cualquier memento
antes de presionar Puesta en marcha (Start).
AI seleccionar una combinaci6n no disponible se escuchan
tres tones audibles cortes. No se aceptara la Qltima
selecci6n.
Cambio de ciclos despu_s de presionar puesta en marcha
1. Presione Pausa/anulaci6n (PAUSE/CANCEL) dos veces.
2. Seleccione el ciclo de secado y las opciones deseados.
3. Presione y sostenga START. La secadora vuelve a funcionar
al comienzo del nuevo ciclo.
NOTA: Si usted no oprime puesta en marcha dentro de los
5 minutos de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga
automaticamente.
Cambio de opciones y modificadores despu_s de
presionar puesta en marcha
Usted puede cambiar una opci6n o modificador en cualquier
momento antes de que comience la opci6n o modificador
seleccionado.
1. Presione PAUSE/CANCEL una vez.
2. Seleccione la nueva opcidn y/o modificadores.
3. Presione y sostenga START para continuar el ciclo.
NOTA: Si accidentalmente presiona PAUSE/CANCEL dos veces,
el programa se despejara y la secadora se apagar& Vuelva a
iniciar el proceso de selecci6n.
Sehal de fin de ciclo (End of Cycle Signal)
La sepal de fin de ciclo produce un sonido audible una vez
terminado el ciclo. AI sacar la ropa tan pronto termina el ciclo se
reduce la formaci6n de arrugas.
O HIGH
@ LOW
O OFF
0
END of CYCLE SIGNAL
Presione END of CYCLE SIGNAL para regular el nivel de sonido o
para apagar la sepal.
NOTA: Siempre que se seleccione Protecci6n antiarrugas
(WRINKLE GUARD ®)y la sepal de fin de ciclo este encendida, se
escuchara un sonido audible cada cinco minutes hasta que se
saque la ropa, o se termine la acci6n de WRINKLE GUARD ®.
El estante de secado fue embalado en su lugar dentro de su
secadora. Retirelo y deshagase de los bloques de embalaje
antes de usarlo.
Use el estante termico de la secadora TUMBLE FREETM (secado
sin rotaci6n) para articulos que usted no quiere secar con
rotaci6n, como son sueters. Cuando usted usa el estante t@mico
de la secadora, el aire caliente dentro de la secadora fluye a un
ritmo concentrado para permitir un secado uniforme y eficaz.
Use el Secado programado (Timed Dry) para seleccionar la
duraci6n deseada.
NOTA: No use ciclos automaticos con el estante de secado.
Para usar el estante t_rmico:
No quite el filtro de pelusa.
1. Abra la puerta de la secadora.
Coloque el estante termico encima de la parte inferior de la
abertura de la puerta de la secadora. Coloque el alambre
posterior sabre el reborde posterior de la secadora. Empuje
hacia abajo para asegurarlo al frente del marco, sobre el filtro
de pelusa.
Coloque los articulos mojados encima del estante. Deje
espacio alrededor de los artfculos para que circule el aire. El
estante no se mueve, pero el tambor rotar& AsegQrese que
los artfculos no cuelguen per los bordes o entre las rejillas del
estante.
51
background
4. Cierre la puerta.
5. Seleccione TIMED DRY y Mas tiempo (MORE TIME) o Menos
tiempo (LESS TIME). Vuelva a fijar el tiempo segt]n sea
necesario para terminar el secado. Consulte la tabla
siguiente.
6. Seleccione el ajuste deseado de temperatura de acuerdo con
el tipo de telas de su carga presionando TEMPERATURE. Los
artfculos que contengan espuma, hule o plastico deben
secarse en un tendedero o usando el ajuste de temperatura
de secado con aire (Air Dry). Consulte la tabla siguiente.
7. Ponga la secadora en marcha.
NOTA: Usted debe quitar el estante para un secado normal. Para
quitar el estante de secado, levantelo hacia arriba y hacia afuera
de la secadora.
NOTA: Revise el filtro de pelusa y quite cualquier pelusa
acumulada proveniente de los artfculos que se han secado en el
estante.
Ajuste de Tiempo
temperatura sugerido*
(minutos)
Artfculos lavables de lana Bajo 20
(deles forma y extiendalos (Low)
en sentido piano en el
estante)
Juguetes de peluche (con Bajo 20
relleno de algod6n o fibra
de poliester)
Juguetes de peluche (con Secado al aire 50
relleno de goma espuma) (Air Dry)
Galochas (de goma) Secado al aire 20
AImohadas de goma Secado al aire 50
espuma
Zapatillas de tenis Secado al aire 20
CUlDADO DE LA SECADORA
Mantenga el area donde esta la secadora despejada y libre de
articulos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combusti6n
, la ventilacidn.
Para limpiar
1. Jale el filtro de pelusa en sentido recto hacia arriba. Quite la
pelusa del filtro enrollandola con sus dedos. No enjuague ni
lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificil
de quitar.
Pemigro de Expmosi6n
[Vlantenga los materiales y vaporee inflarnablee, como
magasoHna, lejos de masecadora.
Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobre
empiso para mainstamaci6n en un garajeo
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
marnuerte, e×pmosi6n o incendioo
Limpieza de cada carga
El filtro de pelusa esta Iocalizado en la abertura de la puerta de la
secadora. El panel de control tiene una luz indicadora para
recordarle que tiene que limpiar el filtro de pelusa antes o
despues de cada carga. Un filtro obstruido con pelusa puede
aumentar el tiempo de secado.
Sf
2. Empuje el filtro de pelusa firmemente de vuelta en su lugar.
IMPORTANTE:
No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa
flojo, dar_ado, obstruido o sin el. El hacerlo puede causar un
sobrecalentamiento y daSar tanto la secadora como la ropa.
Algunas toallas hechas de fibras sinteticas y fibras naturales
(mezclas de poliester y algod6n) pueden soltar mas pelusa
que otras toallas, dando lugar a que el filtro de pelusa de su
secadora se Ilene con mas rapidez. AsegQrese de quitar la
pelusa del filtro de pelusa antes y despues de secar toallas
nuevas.
Sial quitar la pelusa del filtro, esta cae en la secadora, revise
la capota de ventilaci6n y quite la pelusa. Vea "Requisites de
ventilaci6n".
Limpieza segt_n la necesidad
Los residuos de detergente de lavanderfa y suavizante de telas
pueden acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulaci6n
puede ocasionar tiempos de secado mas prolongados para su
ropa, o hacer que la secadora se detenga antes que su carga
este completamente seca. Si la pelusa se cae del filtro cuando
este esta en la secadora, es probable que el filtro este obstruido.
Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nailon cada 6 meses o
con mas frecuencia si se obstruye debido a la acumulaci6n de
residuos.
52
background
Para lavar
1. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos.
2. Moje ambos lades del filtro de pelusa con agua caliente.
3. Moje un cepillo de nailon con agua caliente y detergente
Ifquido. Refriegue el filtro de pelusa con el cepillo para quitar
la acumulaci6n de residuos.
Cuidado para la mudanza
Para secadoras conectadas al cable de suministro
el_ctrico:
1. Desenchufe el cable de suministro de energfa.
2. AsegQrese de que las patas niveladoras esten fijas en la base
de la secadora.
3. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
4. Enjuague el filtro con agua caliente.
5. Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una toalla
limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora.
Para limpiar el tambor de la seeadora
1. Haga una pasta con un detergente de lavanderfa en polvo y
agua tibia.
2. Aplique la pasta aun paso suave.
O
Aplique al Area manchada un producto de limpieza
domestico liquido, no inflamable y fr6telo con un pa_o suave
hasta quitar todo el exceso de tinte y manchas.
3. Limpie el tambor meticulosamente con un paso hOmedo.
4. Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa limpia
o toallas para secar el tambor.
NOTA: Las prendas que contienen tintes deste_ibles, tales come
los pantalones de mezclilla o artfculos de algod6n de colores
vivos, pueden te_ir el interior de la secadora. Estas manchas no
da_an su secadora y no mancharan las cargas de ropa futuras.
Seque al reves los artfculos que desti_en para evitar la
transferencia de tintes.
En el interior del gabinete de la secadora
SegOn el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa carla
2 a_os, o con mas frecuencia. La limpieza debera efectuarla
una persona calificada.
En el ducto de escape
La pelusa debe ser quitada nuevamente cada 2 a_os, o con mas
frecuencia, de acuerdo con el uso de la secadora.
Cuidado para las vacaciones
Ponga la secadora a funcionar s61o cuando este en casa. Siva a
salir de vacaciones o no vaa usar su secadora por un tiempo
prolongado, usted debera:
1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de
energia,
2. Limpiar el filtro de pelusa. Vea "Limpieza del filtro de pelusa".
Peligro de Choque E_ectrico
Desconecte el surninistro de energfa antes de darie
mantenimiento,
Vuelva a co_ocar todos _os cornponentes y pane_es
antes de hacer_o funcionar.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
_a muerte o choque e_ectricoo
Para secadoras con cableado directo:
1. Desconecte el cable.
2. AsegQrese de que las patas niveladoras esten fijas en la base
de la secadora.
3. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
La luz de la secadora se enciende automaticamente en el interior
del tambor de la secadora cuando usted abre la puerta.
Para cambiar la luz del tambor
1. Desenchufe la secadora o desconecte el suministro de
energia.
2. Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del foco
de luz en la pared posterior de la secadora. Quite el tornillo
ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta. Quite la
cubierta.
3. Gire el foco en sentido contrario a las manecillas del reloj,
Reemplacelo Qnicamente con un foco para
electrodomesticos de 10 W. Vuelva a colocar la cubierta en
su lugar y asegQrela con un tornillo.
4. Enchufe la secadora o reconecte el suministro de energia.
53
background
SOLUCION DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico...
La secadora no funciona
_,Se ha quemado un fusible o se ha disparado el
cortacircuitos?
Es posible que la secadora tenga 2 fusibles o cortacircuitos.
AsegQrese de que ambos fusibles esten intactos y ajustados,
o de que ambos cortacircuitos no se hayan disparado.
&Es el suministro de energia el correcto?
Las secadoras electricas requieren un suministro electrico de
240 voltios. Verifique con un electricista calificado.
_,Se us6 un fusible regular?
Use un fusible retardador.
&Est_ cerrada con firmeza la puerta de la secadora?
&Se oprimi6 con firmeza el bot6n de Puesta en marcha?
Para cargas mas grandes puede ser necesario presionar y
sostener el bot6n de puesta en marcha (Start) 2 a
5 segundos.
Sin calor
&Se ha quemado un fusible o se ha disparado el
cortacircuitos?
El tambor quizas rote pero sin calor. Las secadoras electricas
utilizan 2 fusibles o disyuntores.
Sonidos raros
/,Ha estado la secadora sin uso por una temporada?
Si no se ha usado la secadora per una temporada, es posible
que se escuche un sonido fuerte durante los primeros
minutos de funcionamiento.
/,Hay una moneda, botbn o sujetapapeles entre el tambor
y la parte frontal o trasera de la secadora?
Revise los bordes frontales y traseros del tambor para
verificar si hay objetos peque_os, Limpie los bolsillos antes
del lavado.
&Estan las cuatro patas instaladas y esta la secadora
nivelada de frente hacia atras y de lado a lado?
La secadora puede vibrar si no esta instalada
adecuadamente. Vea las Instrucciones de instalaci6n,
&Las prendas estan enredadas o hechas un ovillo?
Si la carga esta hecha un oviNo, rebotara haciendo vibrar a la
secadora. Separe los articulos de la carga y reinicie la
secadora.
La secadora muestra mensajes codificados
"PF" (corte de corriente), revise Io siguiente:
_,Se ha interrumpido el ciclo de secado per un corte de
corriente? Presione y sostenga Puesta en marcha (START)
para reanudar la marcha de la secadora.
"E" C6digos de servicio tecnico variables (El, E2, E3):
Llame solicitando servicio tecnico,
Las prendas no se secan satisfactoriamente, los
tiempos de secado son demasiado largos o la carga
est& demasiado caliente
&Esta el filtro de pelusa obstruido con pelusa?
El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.
Peligro de Incendio
Use an ducto de escape de metal pesado,
No use an ducto de escape de plasticoo
No use an dacto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio,
&Esta obstruido con pelusa el ducto de escape o la
capota de ventilacibn, restringiendo el flujo del aire?
Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutes. Ponga
su mano debajo de la capota de ventilaci6n para verificar el
movimiento del aire. Si no Io siente, limpie la pelusa del
sistema de ventilaci6n o reemplace el ducto de escape con
uno de metal pesado o de metal flexible, Vea "Requisitos de
ventilaci6n" en las Instrucciones de instalaci6n,
&Estan las hojas del suavizante de telas bloqueando la
rejilla?
Use L_nicamente una hoja del suavizante de telas y _sela una
sola vez.
&Tiene el ducto de escape el largo correcto?
Controle el ducto de escape para verificar que no sea
demasiado largo o no de demasiadas vueltas. Una
ventilaci6n larga aumentara el tiempo de secado. Vea
"Planificaci6n del sistema de ventilaci6n" en las Instrucciones
de instalaci6n.
54
background
&Es el diametro del ducto de escape del tamafio
correcto?
Use un material de ventilaci6n de 4" (10,2 cm) de diametro.
Peiigro de Exploei6n
Mantenga los materiales y vapores inflamablee, como
la gasolina, lejoe de la secadora,
Coloque Baeecadora a un m_nimo de 46 cm sobre
el piso para la instataci6n en un garaje,
No seguir estae inetruccionea puede ocaeionar
la muerte, explosion o incendio,
&Esta la secadora ubicada en una habitaci6n cuya
temperatura esta debajo de 7°C (45°F)?
El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora
requiere temperaturas superiores a 7°C (45°F).
Z,Esta la secadora ubicada en un armario?
Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilaci6n
en la parte superior e inferior de la puerta. La parte lateral y
anterior de la secadora necesitan un minimo de 1" (2,5 cm)
de espacio y la parte trasera necesita 51/2'' (14 cm). Vea
"Requisitos de ubicaci6n" en las Instrucciones de instalaci6n.
&Se ha seleccionado un ciclo de secado al aire?
Seleccione el ciclo correcto para el tipo de prendas que se
esten secando. Vea "Ciclos".
&Esta la carga demasiado voluminosa y pesada para
secarse con rapidez?
Separe la carga de mode que pueda rotar libremente.
El tiempo del ciclo es demasiado corto
&EstA terminando mAs rApido el ciclo automAtico?
Quizas la carga no esta haciendo contacto con las bandas
del detector. Nivele la secadora.
Cambie el ajuste del nivel de secado en ciclos automaticos.
Aumentar o disminuir el nivel de secado cambiara la cantidad
de tiempo de secado en un ciclo,
Pelusa en la ropa
&EstA obstruido el filtro de pelusa?
Limpie el filtro de pelusa. Verifique si hay movimiento de aire,
Manchas en la carga o en el tambor
_,Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas?
Agregue hojas de suavizante de telas al comienzo del ciclo.
Las hojas del suavizante de telas que se agregan a una carga
parcialmente seca pueden manchar las prendas.
Las manchas en el tambor estan causadas per los tintes en
las prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla). Esto
no se transferira a otras prendas.
Ropa arrugada
&Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo?
&Se ha sobrecargado la secadora?
Seque cargas mas pequefias que puedan rotar con libertad.
Olores
&Ha estado pintando, tifiendo o barnizando
recientemente el Area donde se encuentra la secadora?
De set asi, ventile el Area. Cuando los olores o humos se
hayan esfumado del Area, vuelva a lavar y secar la ropa.
&Se esta usando la secadora por primera vez?
El nuevo elemento calefactor electrico puede despedir un
olor. El olor desaparecera despues del primer ciclo.
55
background
Your Home
For repair-in your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
....sears.com ....sears.ca
ourHome
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
TM SM 1/05
8572919 ® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears, Roebuck and Co. Printed in U.S.A.
© 2005 Sears, Roebuck and Co. . TN . SM
® Marca Reg_strada / Marca de Comerc_o / Marca de Servicio de Sears. Roebuck and Co. Impreso en EE. UU.

Specifications

Kenmore 11085091400 Questions and Answers