Klarstein 10031700 Passionata 15 Espresso Machine

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
10031700 photo

User Manual

This is the main product document for model 10031700. Additionally, the document applies to other Klarstein models: 10031701, 10031702, 10031703, 10037855, 10037856

The file format is pdf, 64 pages, you can download this manual here .

background
www.klarstein.com
PASSIONATA ROSSA 20
Espressomaschine
Espresso Maker
Cafetera espreso
Cafetière expresso
Macchina per espresso
10031700 10031701 10031702 10031703
10037855 10037856
background
background
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Geräteübersicht 6
Inbetriebnahme und Bedienung 7
Reinigung und Pege 10
Fehlerbehebung 12
Hinweise zur Entsorgung 14
Hersteller & Importeur (UK) 14
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer
10031700 10031701, 10031702,
10031703, 10037855
Stromversorgung
220-240 V ~ 50 Hz
Leistung
1250-1470 W
Hinweis: Zu dieser Espressomaschine können Sie unter der
Artikelnummer 10037856 zusätzlich einen Ersatz-Siebträger erwerben.
Besuchen Sie dafür unsere Webseite: www.elektronik-star.de
English 15
Français 27
Español 39
Italiano 51
background
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie alle Hinweise vor der Inbetriebnahme der Espressomaschine genau
durch und beachten Sie diese. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für den
zukünftigen Gebrauch gut auf.
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch des Geräts, ob die elektrische Spannung Ihrer
Steckdose mit der auf dem Typenschild der Maschine angegebenen elektrischen
Spannung übereinstimmt.
Dieses Gerät verfügt über einen Schutzkontaktstecker. Bitte stellen Sie sicher, dass
die Steckdose bei Ihnen zu Hause gut geerdet ist.
Der Netzstecker und das Anschlusskabel sollten nicht in Kontakt mit Wasser oder
anderen Flüssigkeiten kommen, da die Gefahr eines elektrischen Schocks, Feuers
und damit verbundenen ernsthaften Verletzungen besteht.
Ziehen Sie den Netzstecker vor der Reinigung, oder wenn das Gerät für längere
Zeit nicht in Gebrauch ist aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät auskühlen bevor
Sie es Reinigen, Zubehör hinzufügen oder es auseinanderbauen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Stromkabel oder der Netzstecker
beschädigt sind, das Gerät Funktionsstörungen aufweist, es heruntergefallen
ist oder auf sonstige Art und Weise beschädigt wurde. Wenden Sie sich zur
Überprüfung, Reparatur und mechanischer oder elektrischer Einstellung an den
Hersteller oder eine andere hierfür qualizierte Person in Ihrer Nähe.
Der Gebrauch von nicht empfohlenem Zubehör kann zu ernsthaften Verletzungen,
elektrischem Schock oder Feuer führen.
Stellen Sie das Gerät auf eine ache Oberäche oder einen Tisch. Lassen Sie das
Kabel nicht über den Rand des Tischs oder der Ablage herunter hängen.
Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht die heiße Oberäche der Espressomaschine
berührt.
Stellen Sie die Espressomaschine nicht auf heiße Oberächen oder in die Nähe von
Hitzequellen, da diese dadurch beschädigt werden kann.
Um das Gerät vom Stromnetz zu nehmen, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose. Ziehen Sie dafür am Netzstecker und niemals am Kabel des Geräts.
Stellen Sie das Gerät in eine trockene Umgebung und nutzen Sie es nur für den
dafür vorgesehenen Gebrauch.
Bitte beaufsichtigen Sie Ihre Kinder, wenn diese sich in der Nähe des Geräts
aufhalten.
Achten Sie darauf, dass Sie sich durch den Dampf keine Verbrennungen zuziehen.
Vermeiden Sie das Berühren der heißen Oberächen und Bestandteile des Geräts
(wie z. B. Dampfdüse und Edelstahlverkleidung). Nutzen Sie die Griffe/Tasten zur
Bedienung.
Verwenden Sie die Espressomaschine nicht ohne Wasser im Tank.
Nehmen Sie den Metalltrichter nicht heraus, wenn das Gerät gerade Kaffee
aufbrüht oder dampft.
Stecken Sie den Netzstecker vor dem Gebrauch der Espressomaschine in die
Steckdose.
Schalten Sie das Gerät komplett aus, bevor Sie den Netzstecker aus der Steckdose
ziehen.
Das Gerät kann von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren verwendet werden,
background
5
DE
insofern diese vorher in das Gerät eingewiesen wurden und sicher damit umgehen
können, sowie sich der damit verbundenen Gefahren bewusst sind, oder wenn
diese bei der Benutzung des Geräts beaufsichtigt und angeleitet werden. Reinigung
und Wartung des Geräts sollte von Kindern ab 8 Jahren nur unter Aufsicht
durchgeführt werden. Das Gerät sollte sich außerhalb der Reichweite von Kindern
unter 8 Jahren benden.
Die Espressomaschine ist kein Spielzeug für Kinder.
Verwenden Sie das Gerät niemals im Freien.
Wenn das Stromkabel beschädigt wird, muss es vom Hersteller, dem zugehörigen
Kundendienst oder einer anderen hierfür qualizierten Person ersetzt werden.
Die Espressomaschine darf nicht in nicht unter ießendem Wasser abgespült oder
eingetaucht werden.
Die Espressomaschine ist für die Nutzung im Haushalt und ähnlichen Örtlichkeiten
gedacht. Hierzu zählen beispielsweise:
Betriebsküchen in Läden, Büros etc.,
in Bauernhäusern
Nutzung von Kunden in Hotels, Motels, Hostels, Bed & Breakfast und anderen
hotelähnlichen Örtlichkeiten
Das Gerät kann von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen und
mentalen Fähigkeiten genutzt werden, wenn diese in das Gerät eingewiesen
wurden und sicher damit umgehen können, sowie die mit der Nutzung des
Geräts verbundenen Gefahren begreifen oder sie bei der Nutzung des Geräts
beaufsichtigt und angeleitet werden.
Es ist möglich, dass sich die Oberäche auf der das Gerät steht bei dessen
Benutzung aufwärmt.
Bewegen sie während des Brühvorganges auf keinen Fall den Siebträger.
Bewegen sie den Siebträger nach dem Brühvorgang für ca. 10 Sekunden in die
Mittlere Position um den Druck entweichen zu lassen.
background
6
DE
GERÄTEÜBERSICHT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
1 Tankdeckel
2 Griff
3 Herausnehmbarer Wassertank
4 Plastikhülse(Schäumer)
5 Dampfdüse
6 Kaffeepresse
7 Messlöffel
8 Abtropfbehälter
9 Herausnehmbare Abstelläche
10 Trägergriff
11 Siebträger
12 Kaffesieb
13 Kaffee-/Dampfknopf
14 Ein/Aus
15 Leuchte „Gerät an“
16 Leuchte „Betriebsbereit“
17 Tassen Warmhalterung
background
7
DE
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
Um zu gewährleisten, dass bereits die erste Tasse Kaffee dieser Maschine exzellent
schmeckt, sollten Sie die Maschine vor dem ersten Gebrauch mit warmen Wasser
durchspülen. Gehen Sie dafür folgendermaßen vor:
1. Befüllen Sie den Wassertank mit Wasser. Der Wassertank ist abnehmbar. Sie
können den Tank also an der Spüle mit Wasser befüllen und erst anschließen in das
Gerät einsetzen. Das Wasser im Tank sollte höchsten bis zur Markierung „MAX“
reichen. Schließen Sie nach erfolgreichem Befüllen den Wassertankdeckel.
2. Setzen Sie das Kaffeesieb in den Siebträger ein (ohne Kaffee im Kaffeesieb).
3. Das Gerät wird ohne Kaffeekanne und Tasse geliefert. Bitte platzieren Sie
deshalb eine eigene (Ihre) Espressotasse auf der herausnehmbaren Abstelläche.
Vergewissern Sie sich, dass sich der Kaffee-/Dampfknopf in der Position .
4. Stecken Sie den Netzstecker der Espressomaschine in die Steckdose und drücken
Sie den An/Ausschaltknopf nach innen, in die Position ON. Die rote leuchte „Gerät
an“ wird dann aueuchten.
5. Die Maschine beginnt mit dem Vorheizen. Wenn die Leuchte von rot zu grün
wechselt, bedeutet das, dass das Vorheizen beendet ist. Wenn Sie den Kaffee-/
Dampfknopf in die Position bringen beginnt die Maschine mit dem durchspülen
und Wasser ießt heraus.
6. Drehen Sie den Kaffee-/Dampfknopf nach ungefähr einer Minute zurück in die
Position , um das Durchspülen zu beenden. Leeren Sie das im Wassertank
verbliebene Wasser aus und reinigen Sie diesen gründlich. Befüllen Sie den
Wassertank nach der Reinigung erneut mit Wasser und setzen Sie ihn in die
Maschine ein. Die Espressomaschine kann ab sofort verwendet werden.Hinweis:
Wenn das Gerät das erste Mal mit Wasser durchgespült wird, kann dies mit
lauten Geräuschen verbunden sein. Das hängt damit zusammen, dass die im
Gerät bendliche Luft freigegeben wird. Nach ungefähr 20 Sekunden werden die
Geräusche aufhören.
Vorheizen
Wir empfehlen Ihnen das Gerät vorzuheizen, um ein gutes Kaffeeergebnis zu erzielen.
Das Vorheizen schließt Zubehör wie Kaffeesieb, Siebträger und Tasse ein, da der
Kaffeegeschmack ansonsten von der Kälte beeinusst
werden könnte.
1. Nehmen Sie den Wassertank heraus und nehmen
Sie die Abdeckung ab, um den Wassertank
mit Wasser zu befüllen. Das Wasser darf die
Markierung „MAX“ im Tank nicht übersteigen.
Setzen Sie den Tank anschließend wieder in die richtige Position im Gerät ein.
2. Setzen Sie das Kaffeesieb in den Siebträger ein und achten Sie beim Einsetzen in
die Maschine darauf, dass das Rohr am unteren Teil des Siebträgers in einer Linie
mit der Einkerbung in der Espressomaschine ist. Setzen Sie den Siebträger in der
„INSERT“ Position in das Gerät ein und xieren Sie diesen im Gerät, indem Sie den
Siebträger kräftig gegen den Uhrzeigersinn in die „LOCK“ Position drehen. (Siehe
Abbildung 1)
background
8
DE
3. Stellen Sie eine (Ihre) Espressotasse auf die herausnehmbare Abstelläche.
4. Stecken Sie das Netzteil der Espressomaschine nun in die Steckdose und
vergewissern Sie sich, dass der Kaffee-/Dampfknopf in der Position ist.
5. Drücken Sie den An/Aus Knopf nach innen, in die Position ON. Die rote
Leuchtanzeige geht an.
6. Wenn die Leuchtanzeige von rot zu grün wechselt, drehen Sie den Kaffee-/
Dampfknopf in die Position . Das Gerät wird dann durchgespült und Wasser
ießt heraus. Drehen Sie den Kaffee-/Dampfknopf nach ungefähr einer Minute
zurück in die Position , um das Durchspülen zu beenden. Das Vorheizten ist nun
beendet.
Espresso zubereiten
1. Drehen Sie den Siebträger im Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn heraus. Setzen Sie
das Kaffeesieb ein. Fügen Sie mit dem Messlöffel Kaffeepulver in den Siebträger
ein. Ein Messlöffel Kaffeepulver reicht für die Herstellung von ungefähr eine Tasse
erstklassigem Kaffee aus. Pressen Sie das gemahlene Kaffeepulver nun fest mit dem
hinteren Ende des Messlöffels in das Sieb hinein.
2. Setzen Sie das Kaffeesieb in den Siebträger ein und achten Sie beim Einsetzen in
die Maschine darauf, dass das Rohr am unteren Teil des Siebträgers in einer Linie
mit der Einkerbung in der Espressomaschine ist. Setzen Sie den Siebträger in der
„INSERT“ Position in das Gerät ein und xieren Sie diesen im Gerät, indem Sie den
Siebträger kräftig gegen den Uhrzeigersinn in die „LOCK“ Position drehen. (Siehe
Abbildung 1)
3. Leeren Sie das heiße Wasser in der Tasse aus. Stellen Sie die warme Tasse (Ihre
Tasse) auf die herausnehmbare Abstelläche zurück.
4. Wenn die Leuchtanzeige auf grün ist, sollten Sie den Kaffee-/Dampfknopf
auf die Position
drehen. Nach einem kurzen Moment ießt Kaffee aus der
Espressomaschine heraus.
Hinweis: Während der Kaffeezubereitung oder des Schäumens kann es vorkommen,
dass die grüne Leuchtanzeige ausgeht. Das ist vollkommen normal und bedeutet nur,
dass das Gerät sich aufheizt, um die Standardbetriebstemperatur aufrecht zu erhalten.
5. Wenn Ihr Kaffee fertig ist, können Sie die Ein/Aus Taste drücken und diese in
die Position ON bringen. Die Leuchtanzeigen gehen dann beide aus und die
Espressomaschine stellt den Betrieb ein.
Hinweis: Lassen Sie die Espressomaschine während dem Brühvorgang bitte nicht
unbeaufsichtigt, da Ihr Eingreifen erforderlich sein könnte.
6. Wenn Sie die Kaffeezubereitung beendet und die Espressomaschine ausgeschaltet
haben, drehen Sie den Siebträger im Uhrzeigersinn, um ihn aus dem Gerät zu
nehmen. Leeren Sie die Kaffeerückstände aus dem Kaffeesieb aus.
7. Lassen Sie alles Auskühlen und reinigen Sie das Zubehör (Kaffeesieb und
Siebträger) unter ießendem Wasser.
background
9
DE
Cappuccino zubereiten
Wenn Sie eine Tasse Espresso mit Milchschaum bedecken erhalten Sie Cappuccino.
Während des Milchaufschäumens muss der Siebträger in die Espressomaschine
eingesetzt sein.
Vorgehensweise:
1. Befolgen Sie die Schritte 1-5 aus dem Abschnitt „Espresso machen“, um einen
Espresso zuzubereiten.
2. Drehen Sie den Kaffee-/Dampfknopf anschließend in die Position und warten
Sie, bis die Leuchtanzeige wieder auf grün ist.
3. Befüllen Sie ein Gefäß mit ungefähr 100 ml Milch pro Cappuccino. Wir empfehlen
Ihnen, dafür kalte Milch (Kühlschranktemperatur) zu verwenden.
Hinweis: Das Gefäß sollte einen Durchmesser von mindestens 70 ± 5 mm haben.
Bedenken Sie bei der Auswahl des Gefäßes, dass die Milch nach dem Aufschäumen
das 2-fache Volumen hat. Achten Sie darauf, dass das ausgewählte Gefäß hoch genug
ist.
4. Die Plastikhülse des Schäumers sollte ungefähr 2 Zentimeter tief in die Milch hinein
gehalten werden. Drehen Sie dann den Kaffee-/Dampfknopf auf das Symbol
und Dampf wird am vorderen Ende des Schäumers heraus kommen. Bewegen
Sie das Gefäß zum Aufschäumen der Milch hoch und runter. Gehen Sie dabei
vorsichtig dabei, da der austretende Dampf bzw. umherspritzende Milch bei
unachtsamem Verhalten zu Verletzungen führen könnte
5. Wenn das Aufschäumen beendet ist, können Sie den Kaffee-/Dampfknopf wieder
in die Position bringen. (Siehe Abbildung 2) Reinigen Sie den Schäumer direkt
nach dem Benutzen mit einem feuchten Schwamm und achten Sie darauf, dass die
Schäumfunktion vor dem Reinigen ausgeschaltet ist.
6. Leeren Sie die aufgeschäumte Milch in Ihren bereits zubereiteten Espresso.
Herzlichen Glückwunsch, Ihr Cappuccino ist nun fertig. Süßen Sie den Cappuccino
je nach Geschmack und bestäuben Sie den Milchschaum, falls gewünscht, mit
etwas Kakaopulver.
7. Drücken Sie den An/Aus Knopf bis dieser in der Position OFF ist und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose. Befolgen Sie nun die Schritte 6-7 aus dem
Abschnitt „Espresso machen“.
Dampferzeugung zum Aufwärmen von Flüssigkeiten oder zum Erzeugen von
Milchschaum
Der Schäumer kann zum Erzeugen von Milchschaum oder warmen Getränken, wie
heißer Schokolade, Wasser oder Tee verwendet werden.
Vorgehensweise:
1. Nehmen Sie den Wassertank heraus und nehmen Sie die Abdeckung ab, um den
Wassertank mit Wasser zu befüllen. Das Wasser sollte die Markierung „MAX“ im
Tank nicht übersteigen. Setzen Sie den Tank anschließend wieder in die richtige
Position im Gerät ein.
2. Stecken Sie den Netzstecker der Espressomaschine in die Steckdose.
3. Drücken Sie den An/Aus Knopf nach innen, in die Position ON. Die rote
background
10
DE
Leuchtanzeige geht an.
4. Drehen Sie den Kaffee-/Dampfknopf in die Position und warten Sie, bis die
Leuchtanzeige von rot auf grün wechselt. Das Vorheizen ist dann beendet.
Vorsicht: Gefahr einer Verbrennung
Bedienen Sie das Gerät mit Vorsicht, da der Dampf Personen verletzen
kann. Bewegen sie den Siebträger nach dem Brühvorgang für ca. 10
Sekunden in die Mittlere Position um den Druck entweichen zu lassen.
5. Tauchen Sie den Schäumer in die Flüssigkeit, die aufgewärmt werden soll, bzw.
In die Milch, die aufgeschäumt werden soll. Drehen Sie dann den Kaffee-/
Dampfknopf auf das Symbol und Dampf wird am vorderen Ende des Schäumers
heraus kommen.
6. Wenn die Flüssigkeit die gewünschte Temperatur erreich hat bzw. die Milch
aufgeschäumt ist, können Sie den Kaffee-/Dampfknopf in die Position drehen.
7. Drücken Sie den An/Aus Knopf bis dieser in der Position OFF ist und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose
Automatisches Ausschalten
Wenn der Netzstecker der Espressomaschine eingesteckt
und das Gerät bereits eingeschaltet wurde und das Gerät
für mindestens 25 Minuten nicht verwendet wird, schaltet
dieses sich automatisch ab und die Leuchtanzeige geht aus.
Wenn Sie das Gerät verwenden wollen drücken Sie den
An/Aus Knopf zwei Mal, zunächst in die höhere Position
und anschließend in die Position. Die Leuchtanzeige leuchtet
auf und das Gerät kann verwendet werden.
REINIGUNG UND PFLEGE
1. Stecken Sie den Netzstecker des Geräts aus und lassen Sie dieses vor der
Reinigung komplett abkühlen.
2. Reinigen Sie das Gehäuse der Espressomaschine mit einem leicht angefeuchteten
Schwamm. Abtropfbehälterund herausnehmbare Abstell äche können im
Spülbecken gereinigt werden. Setzten Sie diese erst wieder ein, wenn sie trocken
sind.
Hinweis: Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör nicht mit Alkohol oder aggressiven
Reinigungsmitteln und halten Sie das Gehäuse der Espressomaschine niemals unter
ießendes Wasser.
3. Nehmen Sie den Siebträger durch eine Drehung im Uhrzeigersinn aus dem Gerät
heraus. Werfen Sie darin enthaltene Kaffeereste weg. Sie können den Siebträger
mit Spülmittel reinigen, allerdings müssen Sie ihn danach gut mit Wasser abspülen,
damit keine Spülmittelreste darin verbleiben.
4. Das restliche Zubehör kann mit klarem Wasser in der Spüle gereinigt werden.
Setzten Sie dieses erst wieder ein, wenn es richtig getrocknet ist.
fig.2
background
11
DE
Entkalkung
1. Um zu gewährleisten, dass Ihre Espressomaschine efzient funktioniert, die inneren
Rohrleitungen und der Geschmack des Kaffees sich richtig entfalten kann, sollten
Sie ihr Gerät alle 2-3 Monate entkalken.
2. Füllen Sie den Wassertank bis zur Markierung „MAX“ und füllen Sie den Entkalker
ebenfalls in den Wassertank (üblicherweise ist das Verhältnis von Wasser zu
Entkalker 1:4, überprüfen Sie hierfür die Gebrauchsanweisung des Entkalkers.
Bitte verwenden Sie „ Haushalts Entkalker“. Sie können auch Zitronensäure anstatt
Entkalker verwenden (Verhältnis Wasser zu Zitronensäure 100:3)
3. Fügen Sie den Siebträger, gemäß den Anweisungen des Abschnitts „Vorheizen“,
ohne Kaffeepulver in die Espressomaschine ein und stellen Sie ein Gefäß auf die
herausnehmbare Abstelläche.
4. Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten der Espressomaschine, dass der
Kaffee-/Dampfknopf in der Position ist. Drücken Sie den An/Aus Knopf nach
innen, in die Position und die rote Leuchtanzeige wird aueuchten. Nach einem
kurzen Moment beginnt die Maschine mit dem Vorheizvorgang.
5. Wenn die Leuchtanzeige von rot zu grün wechselt ist der Vorheizvorgang beendet.
Drehen Sie den Kaffee-/Dampfknopf in die Position
und machen Sie zwei
Tassen Kaffee (ca. 2Oz). Drehen Sie den Kaffee-/Dampfknopf dann zurück in die
Position und warten Sie für 5 Sekunden.
6. Sobald die Leuchtanzeige wieder grün leuchtet ist die Maschine wieder
auf Betriebstemperatur. Drehen Sie dann den Kaffee-/Dampfknopf auf das
Symbol und lassen Sie für 2 Minuten Dampf austreten. Drehen Sie den Kaffee-/
Dampfknopf dann zurück in die Position , um die Dampferzeugung zu beenden.
Drücken Sie den AN/AUS Knopf, bis dieser in der höheren Position OFF ist um
das Gerät auszuschalten. Lassen Sie den Entkalker/die Zitronensäure für circa 15
Minuten einwirken.
7. Schalten Sie das Gerät wieder ein und wiederholen Sie die Schritte 4-6 mindestens
Mal.
8. Drehen Sie den Kaffee-/Dampfknopf in die Position .Sobald die grüne
Leuchtanzeige aueuchtet, können Sie den Kaffee-/Dampfknopf in die Position
und machen Sie so lange Kaffee, bis kein Wasser mehr im Tank ist.
9. Füllen Sie den Wassertank bis zur Markierung „MAX“ mit Wasser auf. Füllen
Sie kein Kaffeepulver in den Siebträger ein. Wiederholen Sie die Schritte 3-6
mindestens 3 Mal. Drehen Sie den Kaffee-/Dampfknopf in die Position und
machen Sie so lange Kaffee, bis kein Wasser mehr im Tank ist.
10. Wiederholen Sie Schritt 9 mindestens drei Mal, um sicher zu gehen, das keine
Rückstände des Entkalkers im Leitungssystem der Kaffeemaschine verbleiben.
background
12
DE
FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz
Flüssigkeit läuft oben aus
dem befestigen Siebträger.
Rückstände auf
der Dichtung.
Entfernen Sie die
Rückstände.
Das Pulver ist zu fein. Verwenden Sie
gröberes Pulver.
Das Pulver wurde zu stark
zusammengedrückt.
Drücken Sie das Pulver
nicht zu stark in das Sieb.
Die Dichtung ist alt. Wenden Sie sich an
einen Fachbetrieb.
Der Siebträger kann
nicht richtig verriegelt
werden und Flüssigkeit
läuft oben aus dem
befestigen Siebträger.
Zu viel Pulver im Sieb. Passen Sie die
Pulvermenge an (siehe:
Häug gestellte Fragen).
Rückstände auf
der Dichtung.
Entfernen Sie die
Rückstände.
Das Pulver ist zu fein. Verwenden Sie
gröberes Pulver.
Kalter Espresso. Das Gerät wurde
nicht vorgeheizt.
Warten Sie, bis sich
das Gerät aufgeheizt
hat, bevor Sie die
Zubereitung starten.
Die Pumpe macht
ungewöhnliche
Geräusche.
Kein Wasser im Tank. Füllen Sie Wasser
in den Tank.
Der Tank sitzt nicht richtig. Setzen Sie den
Tank richtig ein.
Der Espresso ist zu hell. Das Pulver im Sieb wurde
nicht achgedrückt.
Drücken Sie das Pulver
beim nächsten Mal fest.
Zu wenig Pulver. Passen Sie die
Pulvermenge an (siehe:
Häug gestellte Fragen).
Das Pulver ist zu grob. Verwenden Sie
feineres Pulver.
background
13
DE
Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz
Der Espresso ist zu dunkel. Das Pulver im Sieb wurde
zu stark gepresst.
Drücken Sie das
Pulver beim nächsten
Mal nicht so fest.
Zu viel Pulver. Passen Sie die
Pulvermenge an (siehe:
Häug gestellte Fragen).
Das Sieb ist verschmutzt. Reinigen Sie das Sieb.
Das Pulver ist zu fein. Verwenden Sie
gröberes Pulver.
Das Gerät ist verkalkt. Entkalken Sie das
Gerät (siehe: Reinigung
und Pege).
Der Siebträger kann
nicht richtig verriegelt
werden, obwohl sich kein
Pulver im Sieb bendet.
Die Halterung ist defekt. Wenden Sie sich an
einen Fachbetrieb.
background
14
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der
Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu
einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses
Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder
Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
15
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage caused
by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and more product
information.
CONTENT
Safety Instructions 16
Device Description 18
Use 19
Cleaning and Maintenance 22
Troubleshooting 24
Disposal Considerations 26
Manufacturer & Importer (UK) 26
TECHNICAL DATA
Item number
10031700 10031701, 10031702,
10031703, 10037855
Power supply
220-240 V ~ 50 Hz
Power
1250-1470 W
Note: You can also purchase a replacement portalter for this espresso machine
under item number 10037856. Visit our website for this: www.hi-tower.co.uk
background
16
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Before using the electrical appliance, the following basic precautions should always
be followed
including the following:
Read all instructions.
Before using check that the voltage of wall outlet corresponds to rated voltage
marked on the rating plate.
This appliance has been incorporated with a grounded plug. Please ensure the wall
outlet in your house is well earthed.
To protect against re, electric shock and injury to persons do not immerse cord,
plug in water or other liquid.
Remove plug from wall outlet before cleaning and when not in use. Allow
appliance cool down completely before taking off, attaching components or before
cleaning.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to
the nearest authorized service facility for examination, repair or electrical or
mechanical adjustment.
The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer
may result in re, electric shock or injury to persons.
Place appliance on at surface or table, do not hang power cord over the edge of
table or counter.
Ensure the power cord do not touch hot surface of appliance.
Do not place the coffee maker on hot surface or beside re in order to avoid to be
damaged.
To disconnect, remove plug from wall outlet. Always hold the plug. But never pull
the cord.
Do not use appliance for other than intended use and place it in a dry environment.
Close supervision is necessary when your appliance is being used near children.
Be careful not to get burned by the steam.
Do not touch the hot surface of appliance (such as steam wand, and the steel mesh
just boiling). Use handle or knobs.
Do not let the coffee maker operate without water.
Do not remove the metal funnel when appliance in brewing coffee or when steam.
Connect plug to wall outlet before using and turn any switch off before plug is
removed from wall outlet.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way
and if they understand the hazards involved.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are aged
from 8 years and above and supervised. Keep the appliance and its cord out of
reach of children aged less than 8 years.
Children shall not play with the appliance.
Do not use outdoors.
Save these instructions.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
background
17
EN
agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
The appliance must not be immersed.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
-staff kitchen areas in shops, ofces and other working environments
– farm houses
– by clients in hotels, motels and other residential type environments
– bed and breakfast type environments
Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
The surfaces (on removable cup shelf) are liable to get hot during use.
Do not remove the funnel during the brewing coffee process.
After the brewing coffee, switch the rod to the middle for 10 second to release the
pressure before remove the funnel.
background
18
EN
DEVICE DESCRIPTION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
1 Tank cover
2 Handle
3 Detachable tank
4 Steam wand
5 Plastic sleeve
6 Press bar
7 Measuring spoon
8 Drip tray
9 Removable cup shelf
10 Funnel handle
11 Metal funnel
12 Steel mesh
13 Coffe/steam knob
14 OFF/OFF button
15 Power indicator
16 Ready indicator
17 Cup warming plate
background
19
EN
USE
BEFORE THE FIRST USE
To ensure the rst cup of coffee tastes excellent, you should rinse the coffee maker with
warm water as follows:
1. Pour water into water tank, the water level should not exceed the “MAX” mark in
the tank. Then close the water tank cover.
Note: the appliance is supplied with a detachable tank for easy cleaning, you can ll
the tank with water rstly, and then put the tank into the appliance.
2. Set steel mesh into metal funnel (no coffee in steel mesh).
3. Place an espresso cup (your cup) on removable cup shelf. Make sure the coffee/
steam knob is on the .
4. Connect to power source, press down the ON/OFF button to the lower position
which is the ON position. The red indicator will be illuminated.
5. The appliance begins to be pre-heated until the green indicator is illuminated, it
shows the pre-heating is nished. Turning the coffee/steam knob to the
position,
and water will ow out.
6. After about one minute, turn the coffee/steam knob to the position to stop
brewing, you can pour the water in container out then clean them thoroughly, now
you can start brewing.
Note: There may be noise when pumping the water on the rst time, it is normal, the
appliance is releasing the air in the appliance. After about 20s, the noise will disappear.
Pre-Heating
To make a cup of good hot Espresso coffee, we recommend you preheating the
appliance before making coffee, including the funnel, steel mesh and cup, so that the
coffee avour can not be inuenced by the cold parts.
1. Remove the detachable tank and open the tank cover to ll it with desired water,
the water level should not exceed the “MAX” mark in
the tank. Then place t he tank into the appliance
properly.
2. Set steel mesh into metal funnel, make sure the tube
on the funnel aligns with groove in the appliance,
then insert the funnel into the appliance from the
“Insert” position, and you can x them into coffee
maker rmly through turn it anticlockwise until it is at the lock position.(See g. 1)
3. Place an espresso cup (your cup) on removable cup shelf.
4. Then connect the appliance to power supply source. Make sure the coffee/steam
knob is on the position.
5. Press the ON/OFF button to the lower position which is the ON position, the red
indicator will be illuminated.
6. When the green indicator is illuminated, you should turn the coffee/steam knob to
the
. position, there will be hot water owing out. After about one minute, close
the coffee/steam knob by turning the coffee/steam knob again to the position.
background
20
EN
The pre-heating is nished.
Make Espresso Coffee
1. Remove the metal funnel by turning it in clockwise, set steel mesh into metal funnel.
Add coffee powder to steel mesh with measuring spoon, a spoon coffee powder
can make about a cup of top-grade coffee, then press the ground coffee powder
tightly with the tamper.
2. Then insert the funnel into the appliance from the “Insert” position and release
the press bar, and you can x them into coffee maker rmly through turn it
anticlockwise until it is at the lock position. (See g. 1).
3. Pour out the hot water in the cup. Then place the hot cup (your cup) on removable
cup shelf.
4. At the time, the green indicator is illuminated, once the green lamp is illuminated,
you should turn the coffee/steam knob to the
position, waiting for a moment,
there will be coffee owing out.
Note: During brewing coffee or making steam, it is normal that the green indicator is
likely to extinguish, it only means that the heater is heating up to keep the temperature at
the standard range.
5. You should press and release the ON/OFF button to the higher position which is
the “OFF” position manually when desired coffee is obtained or the colour of coffee
changes weak obviously, the power indicator and ready indicator go out and the
coffee maker stops working, your coffee is ready now.
Note: Do not leave the coffee maker unattended during making the coffee, as you need
operate manually sometimes!
6. After nishing making the coffee, you can take the metal funnel out by turning it
clockwise, then pour the coffee residue out with the steel mesh pressed by press bar.
7. Let them cool down completely, then rinse under running water.
Make Cappuccino
You get a cup of cappuccino when you top up a cup of espresso with frothing milk.
Note: during making steam, the metal funnel must be assembled in position.
Method:
1. Prepare espresso rst with container big enough according to the part “MAKE
ESPRESSO COFFEE”.
2. Turn the coffee/steam knob to the position, waiting for until the green indicator
is illuminated.
3. Fill a jug with about 100 grams of milk for each cappuccino to be prepared, you
are recommended to use whole milk at refrigerator temperature (not hot!).
background
21
EN
Note: In choosing the size of jug, it is recommended the diameter is not less than
70±5mm, and bear in mind that the milk increases in volume by 2 times, make sure the
height of jug is enough.
4. Insert the plastic sleeve into the milk about two centimetres, then turn the coffee/
steam knob to the
position, steam will come out from the steam outlet. Froth milk
in the way moving vessel round from up to down.
Caution: Danger of scalding
Be sure to operate carefully as the steam may result in scald to person.
After the brewing coffee, switch the rod to the middle for 10 second to
release the pressure before removing the funnel.
5. When the required purpose is reached, you can turn the coffee/steam knob to the
position (see  g.2).
Note: Clean steam outlet with wet sponge immediately after steam stops generating, but
care not to hurt!
6. Pour the frothed milk into the espresso prepared, now he cappuccino is ready.
Sweeten to taste and if desired, sprinkle the froth with a little cocoa powder.
7. Press and release the ON/OFF button to the higher position which is the “O FF”
position to cut off the power source.
Producing steam to heat liquids or froth milk singly
The steam wand can be used to froth milk singly or make hot beverages like drinking
chocolate, water or tea.
Method:
1. Remove the detachable tank and  ll it with desired water. The water level must
not exceed the “MAX” mark in the tank. Then place the tank into the appliance
properly.
2. Then connect the appliance to power supply source.
3. Press down the ON/OFF button to the lower position which is the ON position, the
red indicator is illuminated.
4. Turning the coffee/steam knob to the position and waiting for a moment, the
appliance begins to be heated until the green indicator is illuminated, it shows the
heating is  nished.
5. Dip the steam wand with plastic sleeve into the liquid to be heated or the intended
froth milk. Turn the coffee/steam knob to the
position and start making steam.
6. When the required temperature is reached or the frothing milk is obtained, you can
turn the coffee/steam knob to the position.
7. Press and release the ON/OFF button to the higher position which is the OFF
position to cut off the power source.
background
22
EN
Automatically shut-off function
The appliance has the function of shut-off power
automatically, when the power cord is plugging into the
power outlet and the ON/OFF button has been pressed,
if without any action within 25 minutes, the appliance will
cut off power automatically and the power indicator will be
extinguished, if you want to continue operating, you shall
press the ON/OFF button twice (for the rst pressing, make
it return to higher position which is OFF position, for the
second pressing, press it down to turn on power)the and the
power indicator will be illuminated, the appliance can be
operated.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Cut off power source and let the coffee maker cool down completely before
cleaning.
2. Clean housing of coffee maker with moisture-proof sponge often and clean water
tank, drip tray and removable shelf regularly then dry them
Note: Do not clean with alcohol or solvent cleanser. Never immerse the housing in water
for cleaning.
3. Detach the metal funnel by turning it clockwise, get rid of coffee residue inside, then
you can clean it with cleanser, but at last you must rinse with clear water.
4. Clean all the attachments in the water and dry thoroughly.
Cleaning mineral deposits
1. To make sure your coffee maker operating efciently, internal piping is cleanly and
the peak avor of coffee, you should clean away the mineral deposits left every
2-3 months.
2. Fill the tank with water and descaler to the MAX level ( the scale of water and
descaler is 4:1, the detail refers to the instruction of descaler. Please use “household
descaler”, you can use the citric acid (obtainable from chemist’s or drug stores)
instead of the descaler (the one hundred parts of water and three parts of citric
acid).
3. According to the program of pre-heating, put the metal funnel (no coffee powder in
it) and carafe (jug) in place. Brewing water per “ PRE-HEATING”.
4. Press down the ON/OFF button to the lower position which is the ON position,
the red indicator will be illuminated, make sure the coffee/steam knob is on the
position, and waiting for a moment, the coffee maker begins to be heated.
fig.2
background
23
EN
5. When the green indicator is illuminated, it shows the heating is nish. Turning the
coffee/steam to the position and make two cups coffee (about 2Oz). Then turn
the coffee/steam knob to the position and wait for 5s.
6. Once the green indicator is illuminated. Make steam for 2min, then turn the coffee/
steam knob to the position to stop making steam. Press and release the ON/OFF
to the higher position which is the OFF position to stop the unit immediately, make
the descalers deposit in the unit at least 15 minutes.
7. Restart the unit and repeat the steps of 4-6 at least 3 times.
8. Then turning the coffee/steam knob to the position, when the green lamp is
illuminated, turn the coffee/steam knob to the position to brew until no descaler
is left.
9. Then brewing coffee (no coffee powder) with tap water in the MAX level, repeat the
steps of 4-6 for 3 times (it is not necessary to wait for 15 minutes in step of 6), then
brewing until no water is left in the tank.
10. Repeat the step of 9 at least 3 times to make sure the piping is cleanly.
background
24
EN
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Suggested solution
Liquid runs out of the
top of the fastened
strainer carrier.
Residues on the seal. Remove the residue.
The powder is too ne. Use coarser powder.
The powder has been
compressed too much.
Do not press the powder
too hard into the sieve.
The seal is old. Contact a specialist
company.
The strainer support
cannot be properly
locked and liquid will
run out of the top of the
fastened strainer support.
Too much powder
in the sieve.
Adjust the amount of
powder (see: Frequently
Asked Questions).
Residues on the seal. Remove the residues.
The powder is too ne. Use coarser powder.
Cold espresso. The unit has not
been preheated.
Wait for the appliance to
heat up before starting
the preparation.
The pump makes
unusual noises.
No water in the tank. Fill the tank with water.
The tank does not
sit properly.
Insert the tank correctly.
The espresso is too light. The powder in the sieve
has not been attened.
Press the powder
rmly next time.
Too little powder. Adjust the amount of
powder (see Frequently
Asked Questions).
The powder is too coarse. Use ner powder.
background
25
EN
Problem Possible cause Suggested solution
The espresso is too dark. The powder in the sieve
was pressed too hard.
Next time don't squeeze
the powder so hard.
Too much powder. Adjust the amount of
powder (see Frequently
Asked Questions).
The sieve is dirty. Clean the sieve.
The powder is too ne. Use coarser powder.
The device is calcied. Descale the machine (see:
Cleaning and Care).
The sieve holder cannot
be locked properly
even though there is no
powder in the sieve.
The holder is defective. Contact a specialist
company.
background
26
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product must
not be disposed of with household waste. Instead, it must be
taken to a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance with
the rules, you are protecting the environment and the health of
your fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this product,
please contact your local authority or your household waste
disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
27
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil.
Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode
d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions
être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect
des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez
le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d‘emploi
et des informations supplémentaires concernant le produit.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 28
Aperçu de l'appareil 30
Mise en service et utilisation 31
Nettoyage et entretien 34
Résolution des problèmes 36
Informations sur le recyclage 38
Fabricant et importateur (UK) 38
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article
10031700 10031701, 10031702,
10031703, 10037855
Alimentation
220-240 V ~ 50 Hz
Puissance
1250-1470 W
Remarque : vous pouvez également acheter un porte-ltre de
rechange pour cette machine à espresso sous la référence 10037856.
Visitez notre site web à ce sujet : www.elektronik-star.fr
background
28
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d'utiliser la machine à
expresso puis veuillez les respecter. Conservez le mode d'emploi pour pouvoir vous
y référer ultérieurement.
Avant d'utiliser l'appareil, vériez que la tension électrique de votre prise électrique
correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de la machine.
Cet appareil est équipé d'une prise de terre. Veuillez vous assurer que la prise
domestique est bien reliée à la terre également.
La che et le câble secteur ne doivent pas entrer en contact avec de l'eau ou
d'autres liquides, car cela pourrait provoquer un choc électrique, un incendie et des
blessures graves.
Débranchez le câble secteur de la prise murale avant de nettoyer l'appareil ou
lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée. Laissez l'appareil
refroidir avant de le nettoyer, d'y ajouter des accessoires ou de le désassembler.
N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou la che sont endommagés,
si l'appareil présente un dysfonctionnement, s'il est tombé ou s'il a été endommagé
d'une quelconque façon. Pour contrôler l'appareil, le réparer ou effectuer des
réglages mécaniques, contactez le fabricant ou un spécialiste qualié dans votre
région.
L'utilisation d'accessoires non recommandés peut entraîner des blessures graves, un
choc électrique ou provoquer un incendie.
Placez l'appareil sur une surface plane ou sur une table. Ne faites pas pendre le
câble au bord de la table ou d'une étagère.
Assurez-vous que le câble ne touche pas la surface chaude de la machine à
expresso.
Ne placez pas la machine à expresso sur des surfaces chaudes ou près de sources
de chaleur, car cela pourrait l'endommager.
Pour débrancher l'appareil du secteur, débranchez la che secteur de la prise.
Tirez sur la prise d'alimentation et jamais sur le câble de l'appareil.
Placez l'appareil dans un environnement sec et utilisez-le uniquement aux ns
prévues.
Veuillez surveiller vos enfants lorsqu'ils se tiennent près de l'appareil.
Faites attention à ne pas vous brûler avec la vapeur.
Évitez de toucher les surfaces chaudes et les éléments de l'appareil (tels que la buse
vapeur et les panneaux en acier inoxydable). Utilisez les poignées/boutons pour
commander les fonctions.
N'utilisez pas la machine à expresso sans eau dans le réservoir.
Ne retirez pas l'entonnoir métallique lorsque la machine est en train de préparer du
café ou de produire de la vapeur.
Branchez la che dans la prise avant d'utiliser la machine à expresso.
Éteignez complètement l'appareil avant de débrancher la che de la prise.
L'appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, à condition qu'ils aient
été formés à l'utilisation de l'appareil et qu'ils soient capables de le manipuler
sans danger, conscients des risques liés ou surveillés et guidés pendant l'utilisation
de l'appareil. Les des enfants de 8 ans au moins peuvent nettoyer et entretenir
l'appareil sous surveillance uniquement. L'appareil doit rester hors de portée des
background
29
FR
enfants de moins de 8 ans.
La machine à expresso n'est pas un jouet pour les enfants.
N'utilisez jamais l'appareil à l'extérieur.
Si le câble secteur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
service après-vente ou toute autre personne qualiée.
La machine à expresso ne doit pas être rincée à l'eau courante ni immergée.
La machine à expresso est destinée à un usage domestique ou équivalent. Les et
utilisations lieux équivalents comprennent, par exemple : les cuisines du personnel
dans les magasins, les bureaux, etc. les fermes l'utilisation par les clients dans les
hôtels, motels, auberges, gîtes touristiques et autres lieux d'hébergement.
L'appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles et mentales limitées, si elles ont été formées à l'utilisation de l'appareil
et peuvent le manipuler en toute sécurité, comprendre les dangers associés à son
utilisation ou être supervisées et guidées pendant l'utilisation.
La surface sur laquelle l'appareil est posé est susceptible de chauffer pendant le
fonctionnement de celui-ci.
background
30
FR
APERÇU DE L'APPAREIL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
1 Couvercle du réservoir
2 Poignée
3 Réservoir d'eau amovible
4 Manchon en matière plastique (mousseur)
5 Buse à vapeur
6 Presse à café
7 Cuillère mesure
8 Bac d'égouttage
9 Support amovible
10 Poignée de transport
11 Porte ltre
12 Filtre à café
13 Bouton pour le café/la vapeur
14 Bouton de marche/arrêt
15 Témoin lumineux „appareil allumé “
16 Témoin lumineux „prêt“
17 Chauffe-tasses
background
31
FR
MISE EN SERVICE ET UTILISATION
Pour être certain d'obtenir un goût délicieux dès la première tasse de café avec cette
machine, rincez-la machine à l'eau chaude avant de l'utiliser pour la première fois.
Procédez comme suit :
1. Remplissez le réservoir d'eau. Le réservoir d'eau est amovible. Ainsi, vous pouvez
remplir le réservoir avec de l'eau à votre évier puis seulement l'installer dans
l'appareil. L'eau du réservoir doit être au maximum au niveau de la marque "MAX".
Après avoir rempli le réservoir, fermez son couvercle.
2. Insérez le ltre à café dans le porte-ltre (sans café dans le ltre à café).
3. L'appareil est livré sans verseuse ni tasse. Veuillez placer votre (votre) tasse
expresso sur le support amovible. Assurez-vous que le bouton café/vapeur est en
position .
4. Insérez la che secteur de la machine à expresso dans la prise et poussez le bouton
marche/arrêt vers l'intérieur en position ON. Le témoin lumineux rouge "appareil
en fonction" s'allume alors.
5. La machine commence à préchauffer. Lorsque la lumière passe du rouge au vert,
cela signie que le préchauffage est terminé. Lorsque vous mettez le bouton café/
vapeur en position , la machine commence à laisser passer l'eau qui s'écoule.
6. Mettez le bouton café/vapeur en position , au bout d'une minute environ pour
arrêter le passage de l'eau. Videz l'eau restant dans le réservoir et nettoyez-
le soigneusement. Après le nettoyage, remplissez à nouveau le réservoir
d'eau et remettez-le dans la machine. La machine à expresso peut être utilisée
immédiatement.
Remarque : La première fois que vous faites passer de l'eau dans l'appareil, il peut se
produire des bruits forts. Cela se produit car l'air dans l'unité est libéré. Au bout de 20
secondes environ, les bruits cesseront.
Préchauffage
Nous vous recommandons de préchauffer l'appareil pour obtenir un bon résultat.
Le préchauffage doit comprendre les accessoires tels que la passoire à café, le porte-
ltre et la tasse, pour ne pas affecter le goût du café à cause du froid.
1. Retirez le réservoir d'eau et retirez son couvercle
pour remplir le réservoir. L'eau ne doit pas
dépasser pas la marque "MAX" dans le réservoir.
Puis replacez celui-ci correctement dans l'appareil.
2. Placez le ltre à café dans le porte-ltre et assurez-
vous que le tube au fond du porte-ltre est aligné
avec l'encoche de la machine à expresso. Placez le porte-ltre dans l'appareil
en position "INSERT" et bloquez-le en tournant le porte-ltre en sens antihoraire
jusqu'en position "LOCK" (voir gure 1).
3. Placez une (votre) tasse à expresso sur le support amovible.
4. Branchez maintenant l'adaptateur secteur de la machine à expresso dans la prise
et assurez-vous que le bouton café/vapeur est en position .
5. Appuyez sur le bouton marche/arrêt vers l'intérieur, en position ON. Le témoin
background
32
FR
lumineux rouge s'allume.
6. Lorsque le témoin passe du rouge au vert, tournez le bouton café/vapeur en
position. L'appareil fait ensuite passer l'eau. Tournez le bouton café/vapeur en
position au bout d'une minute environ pour arrêter l'eau. le préchauffage est
maintenant terminé
Préparation d'un expresso
1. Tournez le porte-ltre dans le sens des aiguilles d'une montre et retirez-le. Insérez le
ltre à café. Ajouter du café en poudre dans le porte-ltre avec la cuillère doseuse.
Une mesure de café en poudre suft à faire une tasse de café premium. Pressez
maintenant la poudre de café moulu fermement dans le tamis avec l'extrémité
arrière de la cuillère doseuse.
2. Placez le ltre à café dans le porte-ltre et assurez-vous que le tube au fond du
porte-ltre est aligné avec l'encoche de la machine à expresso. Placez le porte-
ltre dans l'appareil en position "INSERT" et bloquez-le en tournant le porte-ltre
en sens antihoraire jusqu'en position "LOCK" (voir gure 1).
3. Videz l'eau chaude de la tasse. Remettez la tasse chaude (votre tasse) sur le
support amovible.
4. Lorsque le témoin passe du rouge au vert, tournez le bouton café/vapeur en
position
. Après court instant, le café se met à couler de la machine à expresso.
Remarque : Pendant la préparation du café ou la production de mousse, le voyant
vert peut parfois s'éteindre. Ceci est parfaitement normal et signie simplement que
l'appareil se réchauffe pour maintenir sa température de fonctionnement standard.
5. Lorsque votre café est prêt, vous pouvez appuyer sur le bouton marche/arrêt et
le mettre en position OFF. Les témoins lumineux s'éteignent alors et la machine à
expresso cesse de fonctionner.
Remarque : ne laissez pas la machine à expresso sans surveillance pensant la
préparation du café car votre intervention pourrait être nécessaire.
6. Lorsque vous avez terminé de préparer du café et éteint la machine à expresso,
tournez le porte-ltre dans le sens des aiguilles d'une montre pour le retirer de la
machine. Vider les résidus du ltre à café.
7. Laissez refroidir l'appareil et nettoyez les accessoires (ltre à café et porte-ltre) à
l'eau courante.
background
33
FR
Préparation d'un cappuccino
Si vous couvrez une tasse d'expresso avec de la mousse de lait, vous obtiendrez un
cappuccino. Pendant que le lait mousse, le porte- ltre doit être inséré dans la machine
à expresso.
Méthode :
1. Suivez les étapes 1 à 5 de la section "Préparation d'un expresso" pour préparer un
expresso.
2. Tournez le bouton café/vapeur en position et patientez jusqu'à ce que le témoin
lumineux redevienne vert.
3. Remplissez un pot d'environ 100 ml de lait par cappuccino. Nous vous
recommandons d'utiliser du lait froid (température du réfrigérateur).
Remarque : Le récipient doit avoir un diamètre d'au moins 70 ± 5 mm. En choisissant le
récipient, n'oubliez pas que le lait double de volume en moussant. Assurez-vous que le
récipient choisi est assez haut.
4. Le manchon en plastique de la buse doit être maintenu à environ 2 centimètres
de profondeur dans le lait. Ensuite, tournez le bouton café/vapeur vers l'icône
et de la vapeur sortira à l’avant de la buse. Déplacez le pot de haut en bas
pour faire mousser le lait. Soyez prudent en déplaçant le pot verticalement, car la
vapeur qui s’échappe ou le lait qui jaillit pourrait entraîner des blessures en cas de
comportement imprudent.
Attention : Risque d’échaudage
S’assurer d’opérer prudemment car la vapeur peut causer des
échaudures à la personne. Après la préparation du café, placez la
tige au milieu pendant 10 secondes pour relâcher la pression avant de
retirer l’entonnoir.
5. Lorsque vous avez terminé de préparer la mousse, vous pouvez remettre le bouton
café/vapeur en position (voir  gure 2). Nettoyez le mousseur immédiatement
après utilisation avec une éponge humide et veillez à ce que la fonction mousse soit
éteinte avant le nettoyage.
6. Versez le lait moussé dans votre expresso déjà préparé. Félicitations, votre
cappuccino est prêt maintenant. Sucrez le cappuccino à votre convenance et
saupoudrez éventuellement la mousse de lait avec un peu de poudre de cacao.
7. Appuyez sur le bouton marche/arrêt jusqu’à ce qu’il soit en position OFF et
débranchez la  che de la prise. Suivez maintenant les étapes 6-7 de la section
«Faire un expresso».
Production de vapeur pour réchauffer des liquides ou pour préparer de la
mousse de lait
Le mousseur peut être utilisé pour produire de la mousse de lait ou des boissons
chaudes, comme du chocolat chaud, de l’eau ou du thé.
Méthode :
1. Retirez le réservoir d’eau et retirez le couvercle pour le remplir. L’eau ne doit pas
background
34
FR
dépasser la marque «MAX» dans le réservoir. Remettez ensuite le réservoir en
bonne position dans l’appareil.
2. Branchez la che de la machine à expresso dans la
prise.
3. Appuyez sur le bouton marche/arrêt vers l’intérieur
pour le mettre en position ON. Le témoin lumineux
rouge s’allume.
4. Tournez le bouton café/vapeur en position et
patientez jusqu’à ce que le témoin lumineux passe du
rouge au vert. Le préchauffage est alors terminé.
5. Plongez la buse dans le liquide à chauffer ou dans le lait à faire mousser. Ensuite,
tournez le bouton café/vapeur sur le symbole et la vapeur sortira à l’avant de
la buse.
6. Lorsque le liquide atteint la température désirée ou que le lait est moussé, vous
pouvez tourner le bouton café / vapeur en position .
7. Appuyez sur le bouton marche/arrêt jusqu’à ce qu’il soit en position OFF et
débranchez le câble secteur.
Arrêt automatique
Si la prise de la machine à expresso est branchée, que l’appareil a déjà été allumé et
qu’il n’est pas utilisé pendant au moins 25 minutes, il s’éteint automatiquement ainsi que
le témoin lumineux. Si vous souhaitez utiliser l’appareil, appuyez deux fois sur le bouton
marche/arrêt pour le mettre d’abord dans la position la plus haute, puis en position . Le
témoin s’allume et l’appareil peut être utilisé.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Débranchez la che de l’appareil et laissez-le refroidir complètement avant de le
nettoyer.
2. Nettoyez le corps de la machine à expresso avec une éponge légèrement humide.
Le bac d’égouttage et le support amovible peuvent être nettoyés dans l’évier.
Remettez-les en place seulement une fois secs..
Remarque : Ne nettoyez pas l’appareil ou les accessoires avec de l’alcool ou des
produits de nettoyage agressifs et ne mettez jamais le corps de la machine à expresso
sous l’eau courante.
3. Retirez le porte-ltre en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Jetez
les restes de café. Vous pouvez nettoyer le porte-ltre avec un détergent, mais vous
devez ensuite le rincer soigneusement à l’eau, an qu’il ne reste pas de détergent.
4. Vous pouvez laver le reste des accessoires à l’eau claire dans l’évier. Remettez-les
en place seulement une fois secs.
Détartrage
1. Pour être sûr que votre machine à expresso fonctionne efcacement, que la
tuyauterie interne et le goût du café peuvent s’exprimer correctement, vous devez
détartrer votre appareil tous les 2-3 mois.
2. Remplissez le réservoir d’eau jusqu’à la marque «MAX» et versez également le
fig.2
background
35
FR
détartrant dans le réservoir d’eau (généralement la proportion eau/détartrant est
de 1:4, consultez les instructions d’utilisation du détartrant.
Veuillez utiliser du «détartrant domestique». Vous pouvez également utiliser de
l’acide citrique à la place du détartrant (proportion d’eau et d’acide citrique 100:3)
100:3).
3. Placez le porte-ltre dans la machine à expresso sans café en poudre, en suivant
les instructions de la section «Préchauffage», et placez un récipient sur l’étagère
amovible.
4. Avant d’allumer la machine à expresso, assurez-vous que le bouton café/vapeur
est en position Appuyez sur le bouton marche/arrêt vers l’intérieur pour le
mettre en position et le témoin rouge s’allume. Après un court instant, la machine
démarre le processus de préchauffage.
5. Lorsque le témoin passe du rouge au vert, le processus de préchauffage est
terminé. Tournez le bouton café/vapeur et faites couler deux tasses de café
(environ 2 oz). Ensuite, remettez le bouton café/vapeur en position et faites
couler deux tasses de café (environ 2 oz). Ensuite, remettez le bouton café/vapeur
en position.
6. Dès que le témoin repasse au vert, la machine est de nouveau à température de
fonctionnement. Tournez ensuite le bouton café/vapeur sur le symbole et faites
sortir de la vapeur pendant 2 minutes. Ensuite, tournez à nouveau le bouton
café/vapeur en position , pour arrêter la production de vapeur. Appuyez
sur le bouton ON/OFF jusqu’à ce qu’il soit en position haute OFF pour éteindre
l’appareil. Laisser le détartrant/l’acide citrique agir pendant environ 15 minutes.
7. Remettez l’appareil sous tension et répétez les étapes 4 à 6 au moins 3 fois.
8. Tournez le bouton café/vapeur en position .Une fois le voyant vert allumé, vous
pouvez régler le bouton café / vapeur sur la position et préparez du café
jusqu’à ce que le réservoir d’eau soit vide.
9. Remplissez le réservoir d’eau jusqu’à la marque «MAX». Ne mettez pas de café en
poudre dans le porte-ltre. Répétez les étapes 3 à 6 au moins trois fois. Tournez le
bouton café/vapeur à la position et faites du café jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’eau
dans le réservoir.
10. Répétez l’étape 9 au moins trois fois pour vous assurer qu’aucun résidu de
détartrant ne reste dans le système de tuyauterie de la machine à café.
background
36
FR
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Cause possible Solution
Du liquide fuit en haut
du porte-ltre xé.
Dépôts sur le joint. Eliminez les dépôts.
La poudre est trop ne. Utilisez une poudre
plus grossière.
La poudre est trop tassée. Ne tassez pas trop la
poudre dans le ltre.
Le joint est usé. Adressez-vous à
un spécialiste.
Le porte-ltre ne peut
pas être verrouillé
correctement et du
liquide s'écoule du
porte-ltre xé.
Trop de poudre
dans le ltre.
Adaptez la quantité de
poudre (voir : questions
fréquemment posées).
Dépôts sur le joint. Eliminez les dépôts.
La poudre est trop ne. Utilisez une poudre
plus grossière.
Expresso froid. L'appareil n'a pas
préchauffé.
Attendez que l'appareil
ait préchauffé avant de
démarrer la préparation.
La pompe fait des
bruits inhabituels.
Pas d'eau dans
le réservoir.
Mettez de l'eau
dans le réservoir
Le réservoir est
mal installé.
Installez correctement
le réservoir.
L'expresso est trop clair. Vous n'avez pas bien tassé
la poudre dans le ltre.
La prochaine fois,
tassez bien la poudre.
Trop peu de poudre. Adaptez la quantité de
poudre (voir : questions
fréquemment posées).
La poudre est trop
grossière.
Utilisez une poudre
plus ne.
background
37
FR
Problème Cause possible Solution
L'expresso est trop foncé. Vous avez trop tassé la
poudre dans le ltre.
La prochaine fois ne tassez
pas autant la poudre.
Trop de poudre Adaptez la quantité de
poudre (voir : questions
fréquemment posées).
Le ltre est encrassé Nettoyez le ltre.
La poudre est trop ne. Utilisez une poudre
plus grossière
L'appareil est entartré. Détartrez l'appareil (voir
: nettoyage et entretien).
Le porte-ltre ne peut
pas être verrouillé
correctement alors
qu'il n'y a pas de
poudre dans le ltre.
Le support est défectueux. Contactez un spécialiste.
background
38
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations sur le
recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter
votre autorité locale ou votre service de recyclage des
déchets ménagers.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
39
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las
instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La
empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por
un uso indebido del producto o por haber desatendido las
indicaciones de seguridad. Escanee el siguiente código QR
para obtener acceso al manual de usuario más reciente y otra
información sobre el producto.
ÍNDICE
Indicaciones de seguridad 40
Descripción del aparato 42
Puesta en funcionamiento 43
Limpieza y cuidado 46
Reparación de anomalías 48
Indicaciones sobre la retirada del aparato 50
Fabricante e importador (RU) 50
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo
10031700 10031701, 10031702,
10031703, 10037855
Alimentación
220-240 V ~ 50 Hz
Potencia
1250-1470 W
Nota: También puede adquirir un portaltro de repuesto para
esta cafetera espresso con el número de artículo 10037856.
Para ello, visite nuestro sitio web: www.elektronik-star.es
background
40
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Por favor, lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones antes de utilizar
la máquina de café espresso. Guarde el manual de instrucciones para futuras
consultas.
Antes de utilizar la máquina, compruebe que la tensión eléctrica de su toma de
corriente coincide con la tensión eléctrica indicada en la placa de características
de la máquina.
Este aparato tiene un enchufe con contacto de tierra. Asegúrese de que la toma de
corriente de su casa está bien conectada a tierra.
El enchufe y el cable de alimentación no deben entrar en contacto con agua u
otros líquidos, ya que existe riesgo de descarga eléctrica, incendio y lesiones
graves.
Desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo o cuando no lo
utilice durante un largo periodo de tiempo. Deje que la unidad se enfríe antes de
limpiarla, añadir accesorios o desmontarla.
No utilice la unidad si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, si la
unidad funciona mal, si la unidad se cae, o está dañada de cualquier otra manera.
Póngase en contacto con el fabricante o con otra persona cualicada de su zona
para la inspección, reparación y ajuste mecánico o eléctrico.
El uso de accesorios no recomendados puede provocar lesiones graves, descargas
eléctricas o incendios.
Coloque el aparato sobre una supercie plana o una mesa. No deje que el cable
cuelgue por encima del borde de la mesa o la estantería.
Asegúrese de que el cable no toque la supercie caliente de la cafetera.
No coloque la máquina de café espresso sobre supercies calientes o cerca de
fuentes de calor, ya que podría dañarse.
Para desconectar el aparato de la red eléctrica, extraiga el enchufe de la toma de
corriente. Para ello, tire del enchufe de la red y nunca del cable del aparato.
Coloque el aparato en un entorno seco y utilícelo sólo para el n previsto.
Supervise, por favor, a los niños cuando estén cerca del aparato.
Tenga cuidado de no quemarse con el vapor.
Evite tocar las supercies y componentes calientes del aparato (como la boquilla
de vapor y la carcasa de acero inoxidable). Utilice las manillas/botones para el
manejo.
No utilice la máquina de café expreso sin agua en el depósito.
No retire el embudo metálico cuando el aparato esté preparando café o emitiendo
vapor.
Inserte el enchufe en la toma de corriente antes de utilizar la cafetera espresso.
Apague el aparato completamente antes de desconectar el enchufe de la toma de
corriente.
El aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años, siempre y cuando
hayan sido supervisados o instruidos sobre el uso del aparato, sean capaces
de utilizarlo de forma segura y sean conscientes de los peligros que conlleva.
La limpieza y el mantenimiento del aparato sólo deben ser realizados por niños
mayores de 8 años si están bajo supervisión. El aparato debe encontrarse en todo
momento fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
background
41
ES
La máquina de café expreso no es un juguete para los niños.
No utilice nunca el aparato al aire libre.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su
agente de servicio, u otra persona calicada.
La máquina de café expreso no debe enjuagarse ni sumergirse en agua que no
esté en funcionamiento.
La máquina de café expreso está pensada para su uso en el hogar y en lugares
similares. Entre ellas se encuentran, por ejemplo:
Cocinas de empresa, en tiendas, ocinas, etc,
en casas de campo
Uso por clientes en hoteles, moteles, hostales, bed & breakfasts y otros lugares
similares a hoteles
El aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas si han recibido instrucciones sobre el uso del aparato y son
capaces de utilizarlo de forma segura y comprenden los peligros que conlleva.
Es posible que la supercie sobre la que está el aparato se caliente durante su uso
No mueva el porta ltro durante el proceso de elaboración.
Después de preparar el café, ponga el porta ltro en la posición media durante
unos 10 segundos para liberar la presión.
background
42
ES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
1 Tapa del depósito
2 Asa
3 Depósito de agua extraíble
4 Manguito de plástico (espuma)
5 Boquilla de vapor
6 Prensa de café
7 Cuchara medidora
8 Bandeja de goteo
9 Estante extraíble
10 Asa de transporte
11 Soporte del ltro
12 Filtro de café
13 Mando del café/vapor
14 Encender/apagar
15 Luz "aparato encendido"
16 Luz "listo"
17 Mantener taza caliente
background
43
ES
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Para que la primera taza de café de esta máquina tenga un sabor excelente, debe
enjuagar la máquina con agua caliente antes de utilizarla por primera vez. Proceda de
la siguiente manera:
1. Llene el depósito de agua con agua. El depósito de agua es extraíble. Por lo tanto,
puede llenar el depósito con agua en el fregadero y después introducirlo en el
aparato. El agua del depósito debe llegar a la marca "MAX" como máximo. Cierre
la tapa del depósito de agua después de llenarla.
2. Introduzca el colador de café en el portaltro (sin café en el colador).
3. El aparato se suministra sin cafetera ni taza. Por lo tanto, coloque la taza de café
expreso en el estante extraíble. Asegúrese de que el mando de café/vapor está en
la posición .
4. Inserte el enchufe de la cafetera en la toma de corriente y pulse el botón de
encendido/apagado hacia dentro, en la posición ON. A continuación se
encenderá la luz roja "Dispositivo encendido".
5. La máquina comienza a precalentarse. Cuando la luz cambia de rojo a verde,
signica que el precalentamiento ha terminado. Cuando se mueve el botón de
café/vapor a la posición , la máquina comienza a enjuagarse y sale agua.
6. Después de aproximadamente un minuto, gire el mando de café/vapor a la
posición para detener el enjuague. Vacíe el agua que queda en el depósito de
agua y límpielo a fondo. Después de la limpieza, rellene el depósito con agua e
introdúzcalo en la máquina. La cafetera puede utilizarse inmediatamente. Nota:
Cuando se enjuaga el aparato con agua por primera vez, puede haber ruidos
fuertes. Esto se debe a que se libera el aire del interior del aparato. Después de
unos 20 segundos, los ruidos se detendrán.
Calentamiento
Se recomienda precalentar la máquina para obtener buenos resultados de café. El
calentamiento incluye accesorios como el colador de café, el portaltro y la taza, de lo
contrario el sabor del café podría verse afectado por el frío.
1. Saque el depósito de agua y retire la tapa para llenarlo. El agua no debe superar
la marca "MAX" del depósito. A continuación, vuelva a colocar el depósito en la
posición correcta en el aparato.
2. Introduzca el ltro de café en el portaltro,
asegurándose de que el tubo de la parte inferior
del portaltro esté alineado con la muesca de
la máquina de café expreso al introducirlo en la
máquina. Introduzca el portaltro en la máquina
en la posición "INSERT" y bloquéelo girando rmemente el portaltro en sentido
contrario a las agujas del reloj hasta la posición "LOCK". (Véase imagen 1)
3. Coloque la taza de café expreso en el estante extraíble.
4. Ahora enchufe la fuente de alimentación de la máquina de café espresso en la
toma de corriente y asegúrese de que el botón de café/vapor está en la posición
.
5. Empuje el botón de encendido/apagado hacia adentro hasta la posición de ON.
background
44
ES
Se enciende la luz roja.
6. Cuando la luz cambie de roja a verde, coloque el mando del café/vapor en la
posición . El aparato se aclara y el agua uye. Después de aproximadamente un
minuto, gire el mando de café/vapor a la posición para detener el enjuague. El
precalentamiento ha terminado.
Preparar un espresso
1. Gire el portaltros en el sentido de las agujas del reloj y extráigalo. Coloque
el ltro de café. Con la cuchara medidora añada café al ltro. El café de una
cuchara medidora basta para hacer una taza de café clásico. Presione el café en
el ltro con la parte posterior de la cuchara medidora.
2. Introduzca el colador de café en el portaltro, asegurándose de que el tubo de la
parte inferior del portaltro esté alineado con la muesca de la máquina de café
expreso al introducirlo en la máquina. Introduzca el portaltro en la máquina en
la posición "INSERT" y bloquéelo girando rmemente el portaltro en sentido
contrario a las agujas del reloj hasta la posición "LOCK". (Véase imagen 1)
3. Vacíe el agua caliente en la taza. Vuelva a poner la taza caliente en la repisa
extraíble.
4. Cuando la luz cambie a verde, coloque el mando del café/vapor en la posición
. En un breve periodo de tiempo, el café sale de la cafetera.
Nota: Durante la preparación del café o la formación de espuma, el indicador
luminoso verde puede apagarse. Esto es perfectamente normal y sólo signica que la
unidad se está calentando para mantener la temperatura de funcionamiento estándar.
5. Cuando el café esté listo, puede pulsar el botón de encendido/apagado y llevarlo
a la posición de encendido. Los indicadores luminosos se apagan y la cafetera
deja de funcionar.
Nota: No deje la máquina de café espresso desatendida durante el proceso de
elaboración, ya que puede ser necesaria su intervención.
6. Cuando haya terminado de preparar el café y haya apagado la cafetera, gire el
portaltro en el sentido de las agujas del reloj para retirarlo de la máquina. Vacíe
los restos de café del ltro.
7. Deje que todo se enfríe y limpie los accesorios (ltro de café y portaltro) bajo el
grifo.
background
45
ES
Preparación de un cappuccino
Si cubres una taza de espresso con espuma de leche, obtienes un capuchino. Durante
el espumado de la leche, el portaltro debe estar insertado en la máquina de café
espresso.
Procedimiento:
1. Siga los pasos 1-5 de la sección "Preparación de un espresso".
2. A continuación, gire el mando de café/vapor a la posición y espere hasta que
el indicador luminoso vuelva a estar en verde.
3. Llene un recipiente con aproximadamente 100 ml de leche por capuchino. Para
ello, se recomienda utilizar leche fría (a la temperatura del frigoríco).
Nota: El recipiente debe tener un diámetro de al menos 70 ± 5 mm. A la hora de elegir
un recipiente, recuerde que la leche tendrá 2 veces más volumen después de espumar.
Asegúrese de que el recipiente seleccionado es lo sucientemente alto.
4. El manguito de plástico del espumador debe introducirse unos 2 centímetros en la
leche. A continuación, gire el mando de café/vapor hacia el símbolo
y saldrá
vapor por la parte delantera del espumador. Mueva el recipiente hacia arriba y
hacia abajo para espumar la leche. Tenga cuidado al hacerlo, ya que el vapor
que se escapa o las salpicaduras de leche podrían causar quemaduras si no tiene
cuidado.
5. Una vez terminada la formación de espuma, puede volver a colocar el mando
de café/vapor en la posición (Véase la gura 2) Limpie el espumador con una
esponja húmeda inmediatamente después de su uso, asegurándose de que la
función de espumado esté desactivada antes de limpiarlo.
6. Vierta la espuma de leche en su espresso ya preparado. Enhorabuena, su
cappuccino ya está listo. Endulzar el capuchino al gusto y espolvorear la espuma
de leche con un poco de cacao en polvo, si se desea.
7. Pulse el botón de encendido/apagado hasta que esté en la posición de apagado
y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. Siga los pasos 6-7
de la sección "Preparación de un espresso".
Generación de vapor para calentar líquidos o crear espuma de leche
El espumador puede utilizarse para crear espuma de leche o bebidas calientes, como
chocolate caliente, agua o té.
Procedimiento:
1. Saque el depósito de agua y retire la tapa para llenarlo. El agua no debe superar
la marca "MAX" del depósito. A continuación, vuelva a colocar el depósito en la
posición correcta en el aparato.
2. Inserte el enchufe en la toma de corriente antes de utilizar la cafetera espresso.
3. Empuje el botón de encendido/apagado hacia adentro hasta la posición de ON.
Se enciende la luz roja.
4. A continuación, gire el mando de café/vapor a la posición y espere hasta que
el indicador luminoso vuelva a estar en verde. El precalentamiento ha terminado.
background
46
ES
Atención: Peligro de quemaduras
Maneje el aparato con precaución, ya que el vapor puede herir a las
personas. Después de preparar el café, ponga el porta ltro en la posición
media durante unos 10 segundos para liberar la presión.
5. Sumerja el espumador en el líquido a calentar o en la leche a espumar. A
continuación, gire el mando de café/vapor hacia el símbolo y saldrá vapor
por la parte delantera del espumador.
6. Cuando el líquido haya alcanzado la temperatura deseada o la leche se haya
espumado, puede girar el mando de café/vapor a la posición .
7. Pulse el botón de encendido/apagado hasta que esté en la posición de apagado
y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
Apagado automático
Si el enchufe de la máquina de café espresso está conectado, el aparato ya
está encendido pero no se utiliza durante al menos 25 minutos, se apagará
automáticamente y el indicador luminoso también. Cuando quieras utilizar el aparato,
pulsa el botón de encendido/apagado dos veces, primero a la posición de arriba y
luego a la de abajo. El indicador se enciende y el aparato puede ser utilizado.
LIMPIEZA Y CUIDADO
1. Desenchufe el aparato y deje que se enfríe
completamente antes de limpiarlo.
2. Limpie la carcasa de la cafetera con una esponja
ligeramente húmeda. La bandeja de goteo y el estante
extraíble pueden limpiarse en el fregadero. No los vuelva a colocar hasta que
estén secos.
Nota: No limpie el aparato ni los accesorios con alcohol o detergentes agresivos y no
mantenga nunca la carcasa de la cafetera express bajo el agua corriente.
3. Retire el porta ltro de la máquina girándolo en el sentido de las agujas del
reloj. Tire cualquier residuo de café que quede. Puedes limpiar el porta ltro con
detergente, pero debes aclararlo bien con agua después para que no quede
ningún resto de detergente en él.
4. El resto de los accesorios se pueden limpiar en el fregadero con agua limpia. No
vuelva a insertarlo hasta que se haya secado correctamente.
Descalci cación
1. Para que su máquina de café expreso funcione e cazmente y el sabor del café se
el adecuado, los conductos internos de la máquina deben descalci carse cada
2-3 meses.
2. Llene el depósito de agua hasta la marca "MAX" y vierta también el
descalci cador en el depósito de agua (normalmente la proporción de agua y
descalci cador es de 1:4, consulte las instrucciones de uso del descalci cador
para ello). Por favor emplee un "descalci cador doméstico". También puede
utilizar ácido cítrico en lugar de descalci cador (proporción de agua y ácido
fig.2
background
47
ES
cítrico 100:3).
3. Introduzca el portaltro en la cafetera sin polvo de café, siguiendo las instrucciones
del apartado "Precalentamiento", y coloque un recipiente en el estante extraíble.
4. Antes de encender la cafetera, asegúrese de que el botón de café/vapor está en
posición Empuje el botón de encendido/apagado hacia afuera, hasta la posición
y se encienda la luz roja. Tras un breve momento, la máquina inicia el proceso de
calentamiento.
5. Cuando el indicador luminoso cambia de rojo a verde, el proceso de
calentamiento ha nalizado. Gire el botón de café/vapor a la posición y
prepare dos tazas de café (aproximadamente 2oz). A continuación, gire el mando
de café/vapor a la posición y espere 5 segundos.
6. En cuanto el indicador luminoso vuelva a ponerse en verde, la máquina vuelve a
estar a temperatura de funcionamiento. A continuación, gire el mando de café/
vapor hacia el símbolo y deje salir el vapor durante 2 minutos. A continuación,
vuelva a girar el mando de café/vapor a la posición , para detener la
producción de vapor. Pulse el mando ON/OFF hasta que esté en la posición
superior de OFF para apagar la máquina. Deje que el descalcicador/ácido
cítrico actúe durante unos 15 minutos.
7. Vuelva a encender el aparato y repita los pasos 4-6 al menos una vez.
8. Gire el mando de café/vapor a la posición . En cuanto se encienda el indicador
verde, puede girar el mando de café/vapor a la posición y preparar café hasta
que no haya más agua en el depósito.
9. Llene el depósito de agua hasta la marca "MAX". No ponga café en polvo en el
ltro. Repita los pasos 3-6 por lo menos 3 veces. Gire el mando de café/vapor a
la posición y prepare café hasta que no haya más agua en el depósito.
10. Repita el paso 9 al menos tres veces para asegurarse de que no quedan restos de
descalcicador en el sistema de tuberías de la cafetera.
background
48
ES
REPARACIÓN DE ANOMALÍAS
Problema Posible causa Propuesta de solución
El líquido sale por
la parte superior del
ltro acoplado.
Residuos en la junta. Elimine los residuos.
El café molido es
demasiado no.
Utilice una molienda
más gruesa.
El café se ha prensado
demasiado fuerte.
No presione el
café tan fuerte-
La junta es vieja. Diríjase a una tienda
especializada.
El ltro no se puede
bloquear correctamente y
el líquido sale por la parte
superior del ltro jo.
Demasiado café
en el ltro.
Ajuste la cantidad
de polvo (véase:
Preguntas frecuentes).
Residuos en la junta. Elimine los residuos.
El polvo es
demasiado no.
Utilice una molienda
más gruesa.
Espresso frío. No se ha precalentado
la cafetera.
Espere a que el aparato
se haya calentado antes
de iniciar la preparación.
La bomba hace
ruidos inusuales.
No hay agua en
el depósito.
Rellene agua en
el depósito.
El depósito no está
bien colocado.
Coloque el depósito
correctamente.
El espresso sale
demasiado claro.
El café no se ha
prensado en el ltro.
Presione el café en el
ltro la próxima vez.
Demasiado poco café. Ajuste la cantidad
de polvo (véase:
Preguntas frecuentes).
El polvo es demasiado
grueso.
Utilice una molienda
más no.
background
49
ES
Problema Posible causa Propuesta de solución
El espresso sale
demasiado oscuro.
El café se ha prensado
demasiado fuerte.
No presione tanto el café
en el ltro la próxima vez.
Demasiado café
en el ltro.
Ajuste la cantidad
de polvo (véase:
Preguntas frecuentes).
El ltro está sucio. Limpie el ltro.
El polvo es
demasiado no.
Utilice una molienda
más gruesa
El aparato tiene cal. Descalcique el aparato
(véase: Limpieza y
mantenimiento)
El ltro no puede
cerrarse correctamente
aunque no haya
suciedad acumulada.
El soporte es defectuoso. Diríjase a una tienda
especializada.
background
50
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida
de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Para
obtener información más detallada sobre el reciclaje de
este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento o
con el servicio de eliminación de residuos domésticos. Para
obtener información más detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con su ayuntamiento o con el
servicio de eliminación de residuos domésticos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (RU)
Importador :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para el Reino Unido:
Chal-Tec UK limited.
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
Reino Unido
background
51
IT
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di
seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso
improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente,
per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza 52
Descrizione del dispositivo 54
Messa in funzione e utilizzo 55
Pulizia e manutenzione 58
Correzione degli errori 60
Avviso di smaltimento 62
Produttore e importatore (UK) 62
DATI TECNICI
Numero articolo
10031700 10031701, 10031702,
10031703, 10037855
Alimentazione
220-240 V ~ 50 Hz
Potenza
1250-1470 W
Nota: per questa macchina per espresso è possibile acquistare
separatamente un portaltro di ricambio con il codice articolo
10037856. Visitare il sito: www.elektronik-star.it
background
52
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Si prega di leggere e seguire tutte le avvertenze prima di mettere in funzione la
macchina per espresso. Conservare il manuale d' uso per futuri utilizzi.
Prima dell'utilizzo del dispositivo vericare che la tensione della presa elettrica
corrisponda a quella indicata sulla targhetta della macchina.
Questo dispositivo dispone di una spina Schuko. Assicurarsi che la propria presa
elettrica sia messa a terra correttamente.
La spina e il cavo d'alimentazione non devono entrare in contatto con acqua o altri
liquidi, in quanto possono provocare scariche elettriche, incendi e lesioni gravi.
Togliere la spina dalla presa elettrica prima di eseguire lavori di pulizia oppure
quando non si usa il dispositivo per un periodo di tempo prolungato. Lasciar
raffreddare il dispositivo prima di pulirlo, di smontarlo o di aggiungerci degli
accessori.
Non usare il dispositivo se presenta malfunzionamenti, se è caduto, se ha subito
danni o se il cavo d'alimentazione o la spina sono danneggiati. Rivolgersi al
produttore o a un tecnico specializzato per eseguire riparazioni, controlli e
regolazioni meccaniche oppure elettriche.
L'utilizzo di accessori non consigliati può provocare lesioni gravi, scariche elettriche
oppure incendi.
Sistemare il dispositivo su una supercie liscia o su un tavolo. Non lasciare
penzolare il cavo dal bordo del tavolo o dal ripiano.
Assicurarsi che il cavo non entri in contatto con la supercie bollente della
macchina per espresso.
Non appoggiare la macchina per espresso su superci calde o vicino a fonti di
calore, in quanto potrebbe danneggiarsi.
Per staccare il dispositivo dalla rete elettrica, togliere la spina dalla presa. Afferrare
la spina senza tirare dal cavo del dispositivo per estrarla dalla presa.
Sistemare il dispositivo in un luogo asciutto e utilizzarlo solo per le destinazioni
d'uso previste.
Si prega di sorvegliare i bambini quando si trovano vicino al dispositivo.
Fare attenzione a non bruciarsi con il vapore.
Evitare di toccare le superci e i componenti caldi del dispositivo (come ad
esempio l'ugello del vapore e il rivestimento d'acciaio inox). Utilizzare i manici/
tasti.
Non usare la macchina per espresso senza acqua nel serbatoio.
Non estrarre l'imbuto di metallo quando il dispositivo sta preparando il caffè
oppure fuma.
Prima di usare la macchina per espresso, inserire la spina nella presa.
Prima di togliere la spina dalla presa, spegnere il dispositivo.
Questo dispositivo può essere utilizzato dai bambini maggiori di 8 anni solo se
sono stati informati sulle funzioni del dispositivo e sono consapevoli dei rischi e
dei pericoli connessi oppure se vengono sorvegliati durante l'utilizzo dello stesso.
La pulizia e la manutenzione possono essere eseguite da bambini maggiori di 8
anni solo sotto stretta sorveglianza. Il dispositivo deve essere tenuto lontano dalla
portata dei bambini sotto gli 8 anni.
La macchina per espresso non è un giocattolo.
background
53
IT
Non utilizzare il dispositivo all'aperto.
Se il cavo d'alimentazione è danneggiato, va sostituito dal produttore, da
un'azienda autorizzata o da una persona qualicata.
Non sciacquare la macchina per espresso sotto l'acqua corrente o immergerla.
La macchina per espresso è concepita per essere utilizzata tra le pareti domestiche
e in luoghi simili. Tra i quali rientrano:
cucine nei negozi, ufci ecc.,
fattorie,
alberghi, motel, ostelli, bed & breakfast e altri luoghi simili.
Questo dispositivo può essere utilizzato dalle persone con limitate capacità siche,
sensoriali o mentali, solo se sono stati informate sulle funzioni del dispositivo e sono
consapevoli dei rischi e dei pericoli connessi oppure se vengono sorvegliate e
guidate durante l'uso.
E' possibile che la supercie, sulla quale si trova il dispositivo, si riscaldi.
Non spostare assolutamente il portaltro durante la preparazione del caffè.
Dopo aver preparato il caffè muovere il portaltro nella posizione centrale per ca.
10 secondi per scaricare la pressione.
background
54
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
1 Coperchio serbatoio
2 Manico
3 Serbatoio estraibile
4 Boccola di plastica (montalatte)
5 Ugello vapore
6 Pressino caffè
7 Misurino
8 Vaschetta raccogligocce
9 Supercie d'appoggio estraibile
10 Impugnatura pressino
11 Portaltro
12 Filtro
13 Pulsante caffè/vapore
14 On/Off
15 Spia "dispositivo acceso"
16 Spia "pronto per l'uso"
17 Mantenimento in caldo per tazze
background
55
IT
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO
Per garantire un caffè eccellente n dalla prima tazza, sciacquare la macchina per
espresso con acqua calda prima del primo utilizzo. Per fare ciò procedere nel modo
seguente:
1. Riempire il serbatoio d'acqua. Il serbatoio è estraibile. E' perciò possibile riempire
il serbatoio d'acqua nell'acquaio e poi reinserirlo nel dispositivo. L'acqua del
serbatoio non deve superare la tacca "MAX". Inne chiudere il coperchio del
serbatoio.
2. Inserire il ltro nel portaltro (nel ltro non deve esserci caffè).
3. Il dispositivo viene consegnato senza brocca e tazza. Appoggiare la propria tazza
sulla supercie d'appoggio estraibile. Assicurarsi che il pulsante del caffè/vapore
si trovi in posizione .
4. Inserire la spina della macchina per espresso nella presa e premere il tasto di
accensione/spegnimento in posizione ON. La spia rossa "dispositivo acceso" si
illumina.
5. La macchina inizia a preriscaldare. Quando la spia rossa diventa verde signica
che il preriscaldamento si è concluso. Quando si ruota il pulsante del caffè/vapore
in posizione , l'acqua inizia a scorrere fuori dalla macchina.
6. Ruotare il pulsante caffè/vapore dopo un minuto nella posizione precedente per
concludere la pulizia. Svuotare il serbatoio e pulirlo accuratamente. Riempire
nuovamente il serbatoio d'acqua e inserirlo nella macchina. La macchina per
espresso può essere subito utilizzata. Nota: quando il dispositivo viene sciacquato
con acqua la prima volta, si possono sentire rumori forti. Ciò accade quando
l'aria che si trova nel dispositivo viene rilasciata. Dopo circa 20 secondi i rumori si
fermano.
Preriscaldamento
Consigliamo di preriscaldare il dispositivo per ottenere un ottimo caffè. Il
preriscaldamento include accessori come ltro, portaltro e tazza, dato che il sapore
del caffè potrebbe essere inuenzato dal freddo.
1. Estrarre il serbatoio e togliere il coperchio per poterlo riempire d'acqua. L'acqua
non deve superare la tacca "MAX" del serbatoio. Reinserire il serbatoio nel
dispositivo.
2. Inserire il ltro nel portaltro facendo attenzione
che il tubo sul lato inferiore del portaltro sia
allineato con la scanalatura nella macchina per
espresso. Inserire il portaltro nella posizione
"INSERT" del dispositivo, avendo cura di bloccarlo
girandolo in senso antiorario in posizione "LOCK". (Vedi gura 1)
3. Appoggiare una (la propria) tazza sulla supercie d'appoggio estraibile.
4. Inserire la spina della macchina per espresso nella presa e assicurarsi che il
pulsante del caffè/vapore sia in posizione .
5. Premere il pulsante on/off in posizione ON. La spia rossa si accende.
6. Quando la spia rossa diventa verde, ruotare il pulsante del caffè/vapore in
posizione . Il dispositivo viene ripulito e l'acqua fuoriesce. Ruotare il pulsante
background
56
IT
del caffè/vapore dopo un minuto nella posizione precedente per concludere la
pulizia. Il preriscaldamento è terminato.
Preparare il caffè espresso
1. Ruotare il portaltro in senso orario ed estrarlo. Inserire il ltro. Aggiungere nel
portaltro il caffè in polvere con il misurino. Un misurino di caffè in polvere è
sufciente per una tazza di eccellente caffè. Pressare con il misurino il caffè
macinato nel ltro.
2. Inserire il ltro nel portaltro facendo attenzione che il tubo sul lato inferiore del
portaltro sia allineato con la scanalatura nella macchina espresso. Inserire il
portaltro nella posizione "INSERT" del dispositivo, avendo cura di bloccarlo
girandolo in senso antiorario in posizione "LOCK". (Vedi gura 1)
3. Togliere l'acqua bollente dalla tazza. Riposizionare la tazza calda (la propria
tazza) sulla supercie d'appoggio estraibile.
4. Quando la spia è verde, ruotare il pulsante del caffè/vapore in posizione
.
Poco dopo il caffè inizia a uscire dalla macchina per espresso.
Nota: durante la preparazione del caffè o quando lo si monta, può capitare che la spia
verde si spenga. Ciò è del tutto normale e signica che il dispositivo si sta scaldando
per mantenere la temperatura operativa a livelli standard.
5. Quando il caffè è pronto, premere il tasto on/off per portarlo in posizione ON.
Entrambe le spie si spengono e la macchina per espresso smette di funzionare.
Nota: non lasciare la macchina per espresso incustodita durante la preparazione per
poter intervenire in caso di necessità.
6. Dopo aver nito di preparare il caffè e aver spento la macchina per espresso,
ruotare il portaltro in senso orario per estrarlo dal dispositivo. Togliere i residui di
caffè dal ltro.
7. Lasciar raffreddare la macchina e pulire gli accessori (ltro e portaltro) sotto
l'acqua corrente.
background
57
IT
Preparare il cappuccino
Quando si copre una tazza di caffè espresso con la schiuma del latte si ottiene il
cappuccino. Mentre si monta il latte, il porta ltro deve essere inserito nella macchina
per espresso.
Procedimento:
1. Seguire i passaggi 1-5 del capitolo "Fare il caffè espresso" per preparare il caffè.
2. Ruotare il pulsante del caffè/vapore in posizione e aspettare che la spia diventi di
nuovo verde.
3. Riempire un recipiente con circa 100 ml di latte per ogni cappuccino. Si consiglia
di utilizzare il latte freddo (a temperatura del frigorifero).
Nota: il recipiente dovrebbe avere un diametro di almeno 70 ± 5 mm. Durante la scelta
del recipiente bisogna tenere in considerazione che il latte raddoppia di volume dopo
la montatura. Assicurarsi che il recipiente sia abbastanza alto.
4. La boccola di plastica del montalatte va immersa nel latte di circa 2 cm. Dopo
aver ruotato il pulsante del caffè/vapore sul simbolo
il vapore uscirà dal lato
frontale del montalatte. Muovere il recipiente su e giù per montare il latte. Prestare
attenzione, in quanto il vapore o il latte possono causare lesioni schizzando fuori.
5. Dopo aver montato il latte è possibile ruotare il pulsante del caffè/vapore in
posizione . (Vedi  gura 2) Pulire il montalatte subito dopo l'uso con una spugna
umida, badando di aver spento la funzione del montalatte.
6. Versare il latte montato nel caffè espresso appena preparato. Complimenti, il tuo
cappuccino è pronto. Zuccherare il cappuccino a piacere e cospargere la schiuma
del latte con un po' di cacao.
7. Premere il tasto on/off  nchè non è in posizione OFF e togliere la spina dalla
presa. Seguire i passaggi 6-7 del capitolo "Fare il caffè espresso".
Generare vapore per riscaldare liquidi o per montare il latte.
Il montalatte può essere utilizzato per montare il latte o per preparare bevande calde
come la cioccolata calda, l'acqua o il tè.
Procedimento:
1. Estrarre il serbatoio e togliere il coperchio per poterlo riempire d'acqua. L'acqua
non deve superare la tacca "MAX" del serbatoio. Reinserire il serbatoio nel
dispositivo.
2. Inserire la spina della macchina per espresso nella presa.
3. Premere il pulsante on/off in posizione ON. La spia rossa si accende.
4. Ruotare il pulsante del caffè/vapore in posizione e aspettare che la spia rossa
diventi verde. Il preriscaldamento è terminato.
Attenzione: pericolo di ustioni
Prestare attenzione quando si usa il dispositivo, dato che il vapore può
causare lesioni. Dopo aver preparato il caffè muovere il porta ltro nella
posizione centrale per ca. 10 secondi per scaricare la pressione.
5. Immergere il montalatte nel liquido da riscaldare, ad esempio nel latte da montare.
background
58
IT
Dopo aver ruotato il pulsante del caffè/vapore sul simbolo il vapore uscirà dal
lato frontale del montalatte.
6. Quando il liquido raggiunge la temperatura desiderata o il latte è stato montato,
sarà possibile ruotare il pulsante del caffè/vapore in posizione .
7. Premere il tasto on/off nché non è in posizione OFF e togliere la spina dalla
presa.
Spegnimento automatico
Quando la spina è inserita, il dispositivo è appena stato acceso e non viene usato
per almeno 25 minuti, la macchina per espresso si spegne automaticamente e la spia
svanisce. Quando si vuole utilizzare il dispositivo premere il pulsante on/off due volte
prima nella posizione più in alto e poi in posizione . La spia si illumina e il dispositivo è
pronto per l'uso.
PULIZIA E MANUTENZIONE
1. Togliere la spina dalla presa e lasciare raffreddare completamente il dispositivo
prima di pulirlo.
2. Pulire l'alloggiamento della macchina per espresso
con una spugna leggermente umida. La vaschetta
raccogligocce e la supercie d'appoggio estraibile
vanno lavate nell'acquaio. Reinserirle solo quando
sono completamente asciutte.
Nota: non pulire il dispositivo e gli accessori con alcol o
detergenti aggressivi e non tenere l'alloggiamento della
macchina per espresso sotto l'acqua corrente.
3. Estrarre il portaltro dal dispositivo girandolo in senso orario. Gettare i residui di
caffè ivi contenuti. Si può pulire il portaltro con detersivo per i piatti, ma deve
essere risciacquato poi molto bene con l'acqua per evitare che vi si depositino
tracce di detergente.
4. I restanti accessori sono lavabili nel lavello con acqua limpida. Reinserirli solo
quando sono completamente asciutti.
Decalcicazione
1. Per garantire il funzionamento efcace della macchina per espresso, dei tubi interni
e per evidenziare l'aroma del caffè, il dispositivo va decalcicato ogni 2-3 mesi.
2. Riempire d'acqua e decalcicante il serbatoio no alla tacca "MAX" (solitamente
il rapporto tra acqua e decalcicante è di 1:4, vericare le istruzioni per l'uso
dell'anticalcare). Si prega di utilizzare "l'anticalcare domestico". Si può usare
anche l'acido citrico invece dell'anticalcare (il rapporto tra acqua e acido citrico è
di 100:3).
3. Inserire il portaltro senza caffè in polvere nella macchina per espresso secondo le
istruzioni riportate nel capitolo "Preriscaldamento" e appoggiare un recipiente sulla
supercie d'appoggio estraibile.
4. Prima di azionare la macchina per espresso assicurarsi che il pulsante del caffè/
vapore sia in posizione . Premendo il pulsante on/off in posizione, la spia rossa
fig.2
background
59
IT
si accende. Poco dopo la macchina inizia la fase di preriscaldamento.
5. Quando la spia rossa diventa verde signica che la fase di preriscaldamento è
terminata. Ruotare il pulsante del caffè/vapore in posizione e preparare due
tazze di caffè (ca. 20z). Ruotare il pulsante del caffè/vapore nella posizione
precedente e aspettare 5 secondi.
6. Quando la spia è di nuovo verde signica che la macchina si trova a temperatura
operativa. Ruotare il pulsante del caffè/vapore sul simbolo e lasciare scaricare
il vapore per 2 minuti. Ruotare il pulsante del caffè/vapore nella posizione
precedente per interrompere la generazione del vapore. Per spegnere il dispositivo
premere il pulsante ON/OFF nché non è in posizione OFF. Lasciare agire
l'anticalcare/l'acido citrico per circa 15 minuti.
7. Riaccendere il dispositivo e ripetere i passaggi 4-6 per almeno 3 volte.
8. Ruotare il pulsante del caffè/vapore nella posizione . Non appena si accende la
spia verde, girare il pulsante del caffè/vapore nella posizione e continuare a
preparare caffè nché non c'è più acqua nel serbatoio.
9. Riempire il serbatoio d'acqua no alla tacca "MAX". Non aggiungere il caffè
in polvere nel portaltro. Ripetere i passaggi 3-6 per almeno 3 volte. Ruotare il
pulsante del caffè/vapore nella posizione e continuare a preparare caffè nché
non c'è più acqua nel serbatoio.
10. Ripetere la fase 9 per almeno tre volte per essere sicuri che non rimangano tracce
dell'anticalcare nella conduttura della macchina per caffè.
background
60
IT
CORREZIONE DEGLI ERRORI
Problema Causa probabile Soluzione
Il liquido fuoriesce
dalla parte superiore
del portaltro.
Residui sulla guarnizione. Rimuovere i residui.
La polvere è troppo ne. Utilizzare della
polvere più grezza.
La polvere è stata
pressata troppo.
Non pressare troppo
la polvere nel ltro.
La guarnizione è vecchia. Rivolgersi a un'azienda
specializzata.
Il portaltro non si blocca
e il liquido fuoriesce dalla
sua parte superiore.
C'è troppa polvere
nel ltro.
Inserire la giusta quantità
di polvere (vedi: FAQ).
Residui sulla guarnizione. Rimuovere i residui.
La polvere è troppo ne. Utilizzare della
polvere più grezza.
Caffè espresso freddo. Il dispositivo non è
stato preriscaldato.
Aspettare nché il
dispositivo non si è
preriscaldato prima di
iniziare la preparazione.
La pompa fa dei
rumori strani.
Non c'è acqua
nel serbatoio.
Riempire il serbatoio
d'acqua.
Il serbatoio non è
sistemato bene.
Inserire il serbatoio
correttamente.
Il caffè espresso è
troppo chiaro.
La polvere nel ltro non
è stata pressata bene.
Pressare meglio la polvere
la prossima volta.
Troppo poca polvere. Inserire la giusta quantità
di polvere (vedi: FAQ).
La polvere è
troppo grezza.
Utilizzare della
polvere più ne.
background
61
IT
Problema Causa probabile Soluzione
L'espresso è troppo scuro. La polvere nel ltro è
stata pressata troppo.
Pressare meno la polvere
la prossima volta.
Troppa polvere. Inserire la giusta quantità
di polvere (vedi: FAQ).
Il ltro è sporco. Pulire il ltro.
La polvere è troppo ne. Utilizzare della
polvere più grezza.
Il dispositivo è pieno
di calcare.
Decalcicare il
dispositivo (vedi: Pulizia
e manutenzione).
Il portaltro non si
blocca sebbene non vi
si trovi della polvere.
Il supporto è difettoso. Rivolgersi a un'azienda
specializzata.
background
62
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi
allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo
simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è
consentito smaltire questo prodotto nei riuti casalinghi.
Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di
raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.
Lo smaltimento conforme tutela l'ambiente e salvaguarda la
salute del prossimo da conseguenze negative. Informazioni
riguardanti il riciclaggio e lo smaltimento di questo prodotto
sono disponibili presso l'amministrazione locale o il servizio di
smaltimento dei riuti.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
Regno Unito
background
background

Specifications

Klarstein 10031700 Questions and Answers


#1 Why do espresso machines have 15 bars?

The level of barometric pressure is represented in bars. ... So when an espresso coffee maker uses 9 bars, that means water is being forced through the bed of coffee grounds at nine times more pressure than the natural atmospheric pressure. The same idea applies to coffee makers with 15 bars of pressure.

#2 What is a 15 bar pump espresso?

15 bars is the max amount of pressure the pump in the espresso machine can apply during brewing. While that is the max amount of pressure, it doesn't mean espresso should be extracted at such high pressure. The recommend extraction pressure is about 8 or 9 bars.

Questions and Answers

Related Products