
Air Mover Owner's Manual
Soplador de Aire Manual de Usuario
Brasseur d’Air Manuel d'Emploi
SKU:
6211583, 6211627 ~ 6211638, 6211778
Model / Modelo / Modèle:
P-200A-M Series, P-400A-M Series
P-600AC-M Series, P-630C-M, X-840HC-M
(115V 60HZ)
www.menards.com | 1-(855)-855-8868
Index: NA-1-D1
Edition: 1.4.Alpha

English - 2
Safety Instructions
!
WARNING - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS
PRODUCT.
The user of electrical products may create hazards that include, but are not limited to
injury, fire, electrical shock. Failure to follow these instructions may damage and/or
impair its operation and void the warranty.
• Before operating, remove all packaging material and check for any damage that may
have occurred during shipping or any missing items.
• Check power supply to ensure it matches the appliance’s specification.
• DO NOT operate any fan with a damaged cord or plug. Discard fan or return it to an
authorized service facility for examination and/or repair.
• Use only on GFCI protected receptacles. Please contact a qualified electrician for
verification and/or installation of a GFCI receptacle if necessary.
• DO NOT run cord under carpeting. DO NOT cover cord with throw rugs, runners, or
similar coverings. DO NOT route cord under furniture or appliances. Arrange cord away
from traffic area and where it will not be tripped over.
• To reduce the risk of fire or electric shock, DO NOT use this fan with any solid-state
speed control device.
• DO NOT touch this appliance or the plug with wet hands or while standing in water.
• DO NOT operate the appliance in any pooled water.
• DO NOT use the product in areas where gasoline, paint or other flammable goods and
objects are used or stored.
• DO NOT insert or allow objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may
damage the appliance and void the warranty.
• DO NOT cover the air inlet or outlet on the appliance.
• DO NOT direct the air flow at human faces or bodies.
• DO NOT allow children to play with this appliance.
• AUTOMATICALLY OPERATED DEVICE – To reduce the risk of injury, disconnect from
power supply before servicing.
• Remove the power cord from the electrical receptacle by grasping and pulling on the
power cord plug-end only, DO NOT pull the cord directly.
• DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions of this
appliance, as this may cause danger and void the warranty.
• If the appliance is damaged or it malfunctions, DO NOT continue to use it. Unplug
the product from the electrical outlet. Refer to troubleshooting guide or contact
MasterForce
TM
.
• Store in a dry area, away from exposure to sunlight, extreme temperature and humidity,
or other extreme environments, when not in use.
• An electronic instruction manual can be obtained through website: www.menards.com.

English - 3
Items Included
Air Mover Owner's Manual
XXX Manual De Usuario (página 10)
XXX Mode d'emploi (page 18)
Model / Modelo / Modèle:
(115V 60HZ)
Read and save these instructions before use
Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad
Lire et conserver ces instructions avant utilisation
Index: NA-1-A2
Edition: 1.0.Alpha
• Air Mover x 1
• Owner’s Manual x 1
Parts Description
(1) (2) (3)
(10) (11) (12) (13) (10)
(4) (5) (6) (7) (8) (9)
(1) Inlet Grille Cover (Motor
Side) / Electrical
Receptacles*
(2) Left Housing
(3) Capacitor
(4) Motor
(5) Bushing
(6) Fan
(7) Switch Plate
(8) Right Housing
(9) Inlet Grille Cover (Fan
Side)
(10) Rubber Feet
(11) Power Cord
(12) Outlet Grille Cover
(13) Kick Stand
(14) Carpet Clamp** (Not
shown)
(15) Handle*** (Not shown)
* For model P-200A-M Series, P-400A-M Series and P-600AC-M only.
** For model P-600AC-M Series, P-630C-M and X-840HC only.
*** For model X-840HC only.

English - 4
Operation Guide
Multiple Operating Positions
20° 45°90°
The air mover can operate at
different positions*, directing the
airflow to desired areas.
* 45° position is not operable
when the handle is installed.
Switch Plate
OFF
1
2
3
• Turn to “OFF” position to switch the air mover OFF. Turn to any speed position to switch
the air mover ON.
• Turn clockwise to set the desired speed. There are 3 speeds from: 1, 2, 3. “3” is the
highest speed and “1” is the lowest speed.

English - 5
Drying A Floor
Drying A Carpet*
Single Unit:
Place the air mover at the corner to create
circular airflow.
Multiple Units:
Multiple air movers should be spaced
about 15 feet apart around the perimeter
of room and angled about 15° towards
the wall in order to create circular airflow.
• Loosen the screws on the carpet clamp.
• Lift the carpet clamp and put the corner of the carpet in between.
• Fasten the screws on the carpet clamp and turn on the air mover.
* For model P-600AC-M Series, P-630C-M and X-840HC only.

English - 6
Additional Electrical Receptacle (Daisy Chain)*
GFCI Protected Additional Electrical Receptacle (For model P-600AC-M Series)
R
E
S
E
T
P
R
E
S
S
T
O
TEST
TEST
TEST
FOLLOW DIRECTIONS
FOLLOW INSTURCTION
TEST
RESET
RESET
12A
CIRCUIT BREAKER
AUXILIARY
OUTLET
115 VOLTS AC
Circuit
Reset
Button
Test
Button
Electrical
Receptacle
GFCI Reset
Button
MONTHLY
MENUEL
• Other appliances can be plugged in the additional electrical receptacles and will
operate whether the Air Mover is on or off. However, the total amperage must be lower
than the amperage instructed. Different models may have varying instructions.
• If the Air Mover or the plugged in appliance stops working, press the Circuit Reset
Button to reset the circuit.
For GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) protected additional electrical receptacle:
• Once a ground fault occurs, the GFCI will immediately interrupt the power connection
to the additional electrical receptacle. Consult the Troubleshooting Guide.
• A ground fault is an inadvertent contact between an energized conductor (for example,
a human being) and ground or equipment frame.
WARNING: Risk of electric shock. You should test the GFCI before each use.
• Press the Test Button and then press GFCI Reset Button, the Test Button should be
reset to unpressed position.
• If the Test Button does not react as stated above, consult the Troubleshooting Guide.
Regular Additional Electrical Receptacle (For model P-200A-M Series,
P-400A-M Series)
R
E
S
E
T
P
R
E
S
S
T
O
12A
CIRCUIT BREAKER
AUXILIARY OUTLET 115 VOLTS AC
Circuit
Reset
Button
Electrical
Receptacle
* The additional electrical receptacle function does not apply to all models mentioned in
this manual.
!

English - 7
User Maintenance Instructions
Frequent maintenance is recommended on this appliance. Failure to follow the
maintenance instructions may cause failure of the appliance and void the warranty.
• When not in use, unplug and store the appliance in a dry and cool indoor place. Make
sure it’s out of reach of children.
• Before performing any maintenance or cleaning, always disconnect the air mover from
its power source.
• Use a damp cloth to wipe the surface of the housing. Do not clean the unit with water
directly.
• Check if the grille covers are clean. Remove dirt or any other objects that could block
the air inlet and air outlet.
Transportation
OFF
1
2
3
OFF
1
2
3
Stack Multiple Units
• Stack the air movers on the sides. Align the air
inlets of both air movers.
• Turn the second air mover 30°.
Transport with handle*
• Push the button on the handle and
pull out the handle.
• Lift the air mover on the wheels
with the trolley handle.
• Pull to transport with the trolley
handle.
* For model X-840HC only.

English - 8
• Wrap the power cord around
the switch plate for storage
after use.
• Use convenient clip at end of
cord to secure in place.
OFF
1
2
3
Organize the Power Cord

English - 9
Troubleshooting Guide
If troubleshooting does not resolve your problem, please contact MasterForce
TM
or other parties
authorized by MasterForce
TM
for further instructions.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Air mover does not
start
No electricity. Check for power supply.
The power cord is not properly
plugged in.
Remove and reconnect the
power cord.
The machine is working under
an extreme temperature.
Turn off the machine and
unplug it. Let the machine
cool down to normal
temperature.
The circuit breaker on the
additional electrical receptacle
(Daisy chain) jumps.
Remove all appliance on
the additional electrical
receptacle and press “Reset”.
Unit runs but the
speed is abnormal
Air inlet or air outlet is blocked. Remove blockage.
The additional
electrical
receptacle has no
power
The circuit breaker on the
additional electrical receptacle
(Daisy chain) trips.
Remove all appliances on
the additional electrical
receptacle and press circuit
reset button.
A ground fault causes power
interrupt by GFCI.
Turn off and unplug the
Air Scrubber. Remove all
appliances on the additional
electrical receptacle and
press GFCI reset button.
The Test Button
doesn’t react to
GFCI test based on
the manual
A ground fault causes power
interrupt by GFCI.

English - 10
Technical Specication
MODEL NUMBER
P-200A-M
Series
P-400A-M
Series
P-600AC-M
Series
P-630C-M X-840HC-M
SKU
6211627/
6211628/
6211629/
6211630
6211631/
6211632/
6211633/
6211634
6211635/
6211636/
6211637/
6211638
6211583 6211778
Voltage /
Frequency
115 V~60 Hz
Amperage 1.5 A 3.0 A 3.8 A 5.0 A 8.8 A
Motor Power 1/6 HP 1/4 HP 1/3 HP 1/2 HP 1 HP
Rated Airflow 700 CFM 1600 CFM 2400 CFM 2800 CFM 4000 CFM
Speed Control 3 Speeds
Additional
Electrical
Receptacle
2 Normal Outlets
2 GFCI
Outlets
N/A
Carpet Clamp N/A Yes
Handle N/A Yes
Cord Length
10 ft. /
3 m
20 ft. / 6.1 m
Unit Dimension
(L) x (W) x (H)
10.7 x 12.4
x 13.3 in. /
27.1 x 31.5
x 33.8 cm
13.9 x 14.8
x 14.6 in. /
35.3 x 37.6
x 37.0 cm
15.9 x 15.7 x 16.3 in./
40.5 x 40.0 x 41.5 cm
15.9 x 18.7
x 18.7 in./
40.5 x 47.5
x 47.5 cm
Unit Weight
8.6 lbs. /
3.9 kg
16.5 lbs. /
7.5 kg
20.1 lbs. /
9.1 kg
19.4 lbs. /
8.8 kg
28.7 lbs. /
13.0 kg
Safety
Certification
ETL/C-ETL

English - 11
Warranty Policy
MASTERFORCE
TM
brand air movers carry our No Hassle 3-Year Limited Warranty to the
original purchaser.
If during normal use, this MASTERFORCE
TM
air movers breaks or fails due to a defect in
material or workmanship within three (3) years from the date of original purchase, simply
bring it back, with the original sales receipt, to our nearest MENARDS
®
retail store. At
its discretion, MASTERFORCE
TM
agrees to have the air movers or any defective part(s)
repaired or replaced with the same or similar MASTERFORCE
TM
product or part free of
charge.
This limited warranty does not cover any damage that has resulted from abuse or misuse
of the merchandise and does not cover any losses, injuries to persons/property or costs.
This limited warranty should be void if this product is used for commercial and/or rental
purpose. This warranty does give you specific legal rights and you may have other rights,
which vary from state to state.
Seller’s employees are not qualified to advise you on the use of this merchandise. Any
oral representation(s) made will not be binding on seller or its employees. The rights
under this limited warranty are to the original purchaser of the merchandise and may not
be transferred to any subsequent owner. This limited warranty is in lieu of all warranties,
expressed or implied including warranties or merchantability and fitness for a particular
purpose.
Seller shall not be liable for any special, incidental, or consequential damages. The sole
exclusive remedy against the seller will be for the replacement of any defects as provided
herein, as long as the seller is willing or able to replace this product or is willing to refund
the purchase price as provided above.

Español - 2
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
El usuario de productos eléctricos puede crear peligros que incluyen, pero no se limitan a,
lesiones, incendios, descargas eléctricas. El incumplimiento de estas instrucciones puede dañar
y/o perjudicar su funcionamiento y anular la garantía.
•
Antes de operar, retire todo el material de embalaje y compruebe si hay algún daño que pudiera
haber ocurrido durante el envío o cualquier artículo faltante.
•
Revise la fuente de alimentación para asegurarse de que coincide con las especificaciones del
aparato.
•
NO utilice ningún ventilador con un cable o enchufe dañado. Deseche el ventilador o devuélvalo
a un centro de servicio autorizado para su examen y/o reparación.
•
Utilícelo únicamente en los tomacorrientes protegidos con interruptor de circuito de falla a tierra
(GFCI). Póngase en contacto con un electricista calificado para la verificación y / o la instalación
de un receptáculo GFCI si es necesario.
•
NO coloque el cable debajo de la alfombra. NO cubra el cable con alfombras, corredores o
revestimientos similares. NO en rute el cable debajo de muebles o aparatos. Coloque el cable
alejado del área de tránsito o de paso y donde no se vaya a tropezar.
•
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, NO utilice este ventilador con ningún
aparato de control de velocidad de estado sólido.
•
NO toque este aparato ni el enchufe con las manos mojadas o mientras esté parado en agua.
•
NO utilice el aparato en agua estancada.
•
NO utilice el producto en áreas donde se utilice o almacene gasolina, pintura u otros bienes y
objetos inflamables.
•
NO inserte ni permita que objetos entren en ninguna abertura de ventilación o escape, ya que
podría dañar el aparato y anular la garantía.
•
NO cubra la entrada o salida de aire del aparato.
•
NO dirija el flujo de aire al rostro o cuerpo de personas.
•
NO permita que los niños jueguen alrededor este aparato.
•
Aparato DE FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO – Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte
la fuente de alimentación antes de realizar el mantenimiento.
•
Retire el cable de alimentación del tomacorriente eléctrico agarrando y tirando solamente del
extremo del enchufe del cable de alimentación, NO tire del cable directamente.
•
NO intente reparar o ajustar cualquier función eléctrica o mecánica de este aparato, ya que esto
puede resultar peligroso y anular la garantía.
•
Si el aparato está dañado o funciona mal, NO continúe su uso. Desconecte el producto de
la toma eléctrica. Consulte la guía de solución de problemas o póngase en contacto con
MasterForce
TM
.
•
Cuando el aparato no se encuentre en uso, almacénelo en un área seca, lejos de la exposición a
la luz solar, temperatura extrema y humedad, así como de otros ambientes extremos.
•
Se puede obtener un manual de instrucciones electrónico a través del sitio web www.menards.
com.
!

Español - 3
Artículos incluidos
Air Mover Owner's Manual
XXX Manual De Usuario (página 10)
XXX Mode d'emploi (page 18)
Model / Modelo / Modèle:
(115V 60HZ)
Read and save these instructions before use
Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad
Lire et conserver ces instructions avant utilisation
Index: NA-1-A2
Edition: 1.0.Alpha
• Soplador De Aire
x 1
• Manual de usuario
x 1
Descripción de las piezas
(1) (2) (3)
(10) (11) (12) (13) (10)
(4) (5) (6) (7) (8) (9)
(1) Cubierta de la rejilla de
entrada (lado del motor)
/ Eléctrico adicional*
(2) Carcasa izquierda
(3) Condensador
(4) Motor
(5) Conjinete
(6) Aspa
(7) Placa de interruptor
(8) Carcasa derecha
(9) Cubierta de la rejilla
de entrada (lado del
ventilador)
(10) Pie de goma
(11) Cable de alimentación
(12) Cubierta de la rejilla de
salida
(13) Pie de apoyo o soporte
(14) Pinza de Alfombra**
(No mostrado)
(15) Manija*** (No
mostrado)
* Para el modelo P-200A-M Series, P-400A-M Series and P-600AC-M solamente.
** Para el modelo P-600AC-M Series, P-630C-M and X-840HC solamente.
*** Para el modelo X-840HC solamente.

Español - 4
Manual de operaciones
Placa de interruptor
OFF
1
2
3
• Gire a la posición “OFF” para apagar el soplador de aire. Gire a cualquier posición de
velocidad para encender el soplador de aire.
• Gire en el sentido de las manecillas del reloj para ajustar la velocidad deseada del
ventilador. El ventilador cuenta con 3 velocidades, siendo: 1, 2, 3. “1” es la velocidad
más baja y “3” es la velocidad más alta.
Múltiples posiciones de operación
20° 45°90°
El soplador de aire puede
operar en diferentes posiciones,
dirigiendo el flujo de aire a las
áreas deseadas.
* La posición de 45° no es
operable cuando la manija está
instalada.

Español - 5
Secado de un piso
Secando una alfombra*
• Afloje los tornillos de la pinza de alfombra.
• Levante la abrazadera de la alfombra y coloque la esquina de la alfombra en el
medio.
• Ajuste los tornillos de la abrazadera de alfombra y encienda el Soplador de Aire.
* Para el modelo P-600AC-M Series, P-630C-M and X-840HC solamente.
Una sola unidad:
Coloque el soplador de aire en la esquina para
crear un flujo de aire circular.
Múltiples unidades:
Múltiples sopladores de aire deben estar
separados aproximadamente 15 pies alrededor
del perímetro de la habitación y con un ángulo
de 15° hacia la pared para crear un flujo de
aire circular.

Español - 6
Receptáculo eléctrico adicional*
Receptáculo Eléctrico Adicional Protegido por GFCI (Para el medelo P-600AC-M Series)
R
E
S
E
T
P
R
E
S
S
T
O
TEST
TEST
TEST
MONTHLY
MENUEL
FOLLOW DIRECTIONS
FOLLOW INSTURCTION
TEST
RESET
RESET
Botón
de Reinicio
del Circuito
Botón de
Prueba
Receptáculo
Eléctrico
Botón
de Reinicio
de GFCI
12A
CIRCUIT BREAKER
AUXILIARY
OUTLET
115 VOLTS AC
•
Otros aparatos pueden conectarse a los receptáculos eléctricos adicionales y funcionar aun si el
soplador de aire este encendido o apagado. Sin embargo, el amperaje total debe ser menor al
amperaje indicado. Modelos diferentes pueden tener instrucciones diferentes.
•
Si el soplador de aire o el aparato enchufado deja de funcionar, presione el BOTÓN DE
REINICIO para reiniciar el circuito.
Para receptáculo eléctrico adicional protegido por GFCI (Interruptor de circuito de falla a
tierra):
•
Una vez que ocurre una falla a tierra, el GFCI interrumpirá inmediatamente la conexión de
alimentación al receptáculo eléctrico adicional. Consulte la Guía para Resolver Problemas.
•
Una falla a tierra es un contacto involuntario entre un conductor energizado (por ejemplo, un ser
humano) y el marco de tierra o equipo.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Debe probar el GFCI antes de cada uso.
•
Presione el botón de prueba y luego presione el botón de reinicio de GFCI, el botón de
prueba debe restablecerse a la posición sin presión.
•
Si el botón de prueba no reacciona como se indicó anteriormente, consulte la Guía para
Resolver Problemas.
Receptáculo Eléctrico Adicional Regular (Para el medelo P-200A-M Series, P-400A-M
Series)
R
E
S
E
T
P
R
E
S
S
T
O
12A
CIRCUIT BREAKER
AUXILIARY OUTLET 115 VOLTS AC
Botón
de Reinicio
del Circuito
Receptáculo
Eléctrico
* La función de receptáculo eléctrico adicional no se aplican a todos los modelos mencionados en
este manual.
!

Español - 7
Transporte
OFF
1
2
3
OFF
1
2
3
Apilar multiples unidades
• Apilar los sopladores de aires a los lados. Alinee
las entradas de aire de ambos sopladores de aire.
• Gire el segundo soplador de aire unos 30°.
Instrucciones de mantenimiento del usuario
Se recomienda un mantenimiento frecuente en este aparato. El incumplimiento de las
instrucciones de mantenimiento puede ocasionar una falla en el aparato e invalidar su
garantía.
• Cuando no esté en uso, desenchufe y guarde el aparato en un lugar interior seco y
fresco. Asegúrese de que esté fuera del alcance de los niños.
• Antes de realizar cualquier mantenimiento o limpieza, siempre desconecte el soplador
de aire de su fuente de alimentación.
• Utilice un paño húmedo para limpiar la superficie de la carcasa. No limpie la unidad
directamente con agua.
• Compruebe si las cubiertas de la rejilla están limpias. Retire la suciedad o cualquier
otro objeto que pueda bloquear la entrada y salida de aire.
Transporte con la Manija del Carro*
• Empuje el botón en el manija y
saque el manija.
• Levantar el soplador de aire en las
ruedas con la manija del carro.
• Tirar para transportarlo con la
manija del carro.
* Para el modelo X-840HC solamente.

Español - 8
Organización del cable
• Coloque el cable de
alimentación alrededor de
la placa de interruptor para
guardarlo después de usarlo.
• Utilice el clip conveniente
ubicado en el extremo del cable
para asegurarlo en su lugar.
OFF
1
2
3

Español - 9
Guía para resolver problemas
Si la solución de problemas propuesto no resuelve su problema, por favor póngase en contacto
con MasterForce
TM
o otras entidades autorizadas por MasterForce
TM
para obtener instrucciones
más detalladas al respecto.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
El soplador de aire
no arranca
No hay electricidad. Compruebe la fuente de
alimentación.
El cable de alimentación
no está enchufado
correctamente.
Remueva y reconecte el cable
de alimentación.
La máquina está trabajando
bajo una temperatura
extrema.
Apague la máquina y
desenchúfela. Deje que la
máquina se enfríe hasta la
temperatura normal.
El cortacircuitos en el
receptáculo eléctrico
adicional salta.
Retire todo aparato del
receptáculo eléctrico adicional
y presione “Reiniciar”.
La unidad funciona
pero la velocidad
es anormal
La entrada o salida de aire
está bloqueada.
Remueva lo que la bloquea.
El receptáculo
eléctrico adicional
no tiene potencia
El cortacircuitos en el
receptáculo eléctrico
adicional salta.
Retire todo aparato del
receptáculo eléctrico adicional
y presione “Reset (reiniciar)”.
Un fallo de tierra provoca
una interrupción de la
alimentación por GFCI.
Apague le purificador de
aire y desenchúfela. Retire
todo aparato del receptáculo
eléctrico adicional y presione
“Reset (reiniciar)”.
El botón de prueba
no reacciona a
la prueba GFCI
basada en el
manual
Un fallo de tierra provoca
una interrupción de la
alimentación por GFCI.

Español - 10
Especicación técnica
NÚMERO DE
MODELO
P-200A-M
Series
P-400A-M
Series
P-600AC-M
Series
P-630C-M X-840HC-M
SKU
6211627/
6211628/
6211629/
6211630
6211631/
6211632/
6211633/
6211634
6211635/
6211636/
6211637/
6211638
6211583 6211778
Voltaje / Frecuencia 115 V~60 Hz
Amperaje 1.5 A 3.0 A 3.8 A 5.0 A 8.8 A
Fuerza de motor 1/6 HP 1/4 HP 1/3 HP 1/2 HP 1 HP
Clasificación del
flujo de aire
700
CFM*
1600 CFM* 2400 CFM*
2800
CFM*
4000
CFM*
Control de
velocidad
3 Velocidades
Receptáculo
eléctrico adicional
2 Tomacorrientes
Normales
2
Tomacorrientes
GFCI
N/A
Pinza de alfombra N/A Sí
Manija N/A Sí
Longitud del cable
10 pies / 3
m
20 pies / 6.1 m
Dimensiones de la
unidad
(L) x (W) x (H)
10.7 x 12.4
x 13.3
pulgadas /
27.1 x 31.5
x 33.8 cm
13.9 x
14.8 x 14.6
pulgadas /
35.3 x 37.6
x 37.0 cm
15.9 x 15.7 x 16.3
pulgadas /
40.5 x 40.0 x 41.5 cm
15.9 x 18.7
x 18.7
pulgadas /
27.1 x 31.5
x 33.8 cm
Peso de la unidad
8.6 libras /
3.9 kg
16.5 libras
/ 7.5 kg
20.1 libras /
9.1 kg
19.4 libras
/ 8.8 kg
28.7 libras
/ 13.0 kg
Certificación de
seguridad
ETL/C-ETL
*CFM (Cubic Feet per Minute): Pies cúbicos por minuto.

Español - 11
Póliza de garantía
Los sopladores de aires de la marca MASTERFORCE
TM
tienen nuestra garantía limitada
de 3 años sin problemas para el comprador original.
Si durante el uso normal, este sopladores de aires MASTERFORCE
TM
se rompe o
falla debido a un defecto en el material o en la mano de obra dentro de los tres (3)
años posteriores a la fecha de la compra original, simplemente devuélvalo junto con
el recibo de compra original a nuestra tienda minorista MENARDS
®
más cercana. .
A su discreción, MASTERFORCE
TM
acepta que el sopladore de aire o cualquier parte
defectuosa sea reparada o reemplazada por el mismo producto similar o similar de
MASTERFORCE
TM
o una parte sin cargo.
Esta garantía limitada no cubre ningún daño que haya resultado del abuso o mal uso de
la mercancía y no cubre ninguna pérdida, lesiones a personas / propiedad o costos. Esta
garantía limitada debe ser anulada si este producto se utiliza con fines comerciales o de
alquiler. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros
derechos, que varían de un estado a otro.
Los empleados del vendedor no están calificados para aconsejarle sobre el uso de esta
mercancía. Cualquier representación oral hecha no será vinculante para el vendedor o
sus empleados. Los derechos en virtud de esta garantía limitada son para el comprador
original de la mercancía y no se pueden transferir a ningún propietario posterior. Esta
garantía limitada reemplaza todas las garantías, expresas o implícitas, incluidas las
garantías o la comercialización y la idoneidad para un propósito particular.
El Vendedor no será responsable por daños especiales, incidentales o consecuentes. El
único recurso exclusivo contra el vendedor será el reemplazo de cualquier defecto según
lo dispuesto en el presente documento, siempre que el vendedor esté dispuesto o pueda
reemplazar este producto o esté dispuesto a reembolsar el precio de compra tal como
se indicó anteriormente.

Français - 2
Consignes de sécurité
ATTENTION - LISEZ ET CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION AVANT
D'UTILISER CE PRODUIT
L’utilisateur du produit électrique peut créer des risques possibles, sans être limité aux
blessures, une incendie, un choc électrique. Le non-respect de ces instructions peut
endommager et / ou nuire à son fonctionnement et annuler la garantie.
• Avant d’utilisation, enlevez tous les matériaux d’emballage et vérifiez pour
endommagements éventuels qui auraient pu survenir lors du transport ou en cas
d’éléments manquants.
• Vérifiez le système électrique d’alimentation afin d’assurer qu’il respecte les
spécifications de l’appareil.
• NE PAS opérer aucun ventilateur avec un fil ou prise endommagée. Jetez le ventilateur
ou le retournez à un centre de service autorisé pour l’examen et / ou la réparation.
• Utilisez uniquement des prises protégées par interrupteur de circuit à la terre
(GFCI). Veuillez communiquer avec un électricien qualifié pour la vérification et / ou
l’installation d’une prise GFCI si nécessaire.
• NE PAS couvrir le fil avec la moquette. NE PAS couvrir le cordon avec des coulisseaux,
des coureurs ou des revêtements similaires. NE PAS Passer le câble sous les meubles
ou les appareils. Éloigner le fil de la zone de circulation et où il ne sera pas trébuché.
• Afin de réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, NE PAS Utilisez ce ventilateur
avec n’importe quel dispositif de contrôle de vitesse à l’état solide.
• NE PAS touchez cet appareil ou la fiche avec les mains humides ou tout en restant
dans l’eau.
• NE PAS faire fonctionner l’appareil dans n’importe quelle eau commune.
• NE PAS utiliser le produit dans des endroits où de l’essence, de la peinture ou d’autres
biens et objets inflammables sont utilisés ou entreposes.
• NE PAS mettre des objets dans les entrées du produit pour éviter d’endommager
l’appareil et annuler la garantie.
• NE PAS couvrir l’entrée d’air ou la sortie de l’appareil.
• NE PAS diriger le flux d’air sur les visages ou les corps humains.
• NE PAS permettre aux enfants de jouer cet appareil.
• DISPOSITIF À FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE - Pour réduire le risque de
blessures, débranchez-vous de l’alimentation avant l’entretien.
• Retirer le cordon d’alimentation de la prise électrique en saisissant et en tirant sur
le cordon d’alimentation enfichable extrémité seulement, NE PAS tirer le cordon
directement.
• NE PAS tenter réparer ou de régler les fonctions électriques ou mécaniques de cet
appareil, car cela pourrait causer un danger et annuler la garantie.
• Si l’appareil est endommagé ou avec mauvais fonctionnement, NE PAS continuer
à l’utiliser. Débrancher le produit de la prise électrique. Reportez-vous au guide de
dépannage ou contacter MasterForce
TM
.
• Entreposez le dans un endroit sec, à l’abri de l’exposition à la lumière du soleil, la
température et l’humidité extrêmes ou d’autres environnements extrêmes, en cas de
non-utilisation.
• Vous pouvez obtenir le manuel d’instruction électronique sur le site Web www.
menards.com.
!

Français - 3
Eléments inclus
Air Mover Owner's Manual
XXX Manual De Usuario (página 10)
XXX Mode d'emploi (page 18)
Model / Modelo / Modèle:
(115V 60HZ)
Read and save these instructions before use
Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad
Lire et conserver ces instructions avant utilisation
Index: NA-1-A2
Edition: 1.0.Alpha
• Brasseur
D’air x 1
• Manuel d’emploi x 1
Description des pièces
(1) (2) (3)
(10) (11) (12) (13) (10)
(4) (5) (6) (7) (8) (9)
(1) Couvercle de grille
d’entrée (côté
moteur) / Électrique
supplémentaire*
(2) Logement gauche
(3) Condensateur
(4) Moteur
(5) Bague
(6) Ventilateur
(7) Plaque de commutation
(8) De logement à droite
(9) D’entrée couvercle de la
grille (côté ventilateur)
(10) Pieds en caoutchouc
(11) Cordon d’alimentation
(12) Couvercle de grille de
sortie
(13) Coup de pied support
(14) Pince de Tapis** (Pas
montré)
(15) Poignée*** (Pas
montré)
* Pour le modèle P-200A-M Series, P-400A-M Series and P-600AC-M seulement.
** Pour le modèle P-600AC Series, P-630C and X-840HC seulement.
*** Pour le modèle X-840HC seulement.

Français - 4
Guide d'emploi
Positions multiple d'exploitation
20° 45°90°
L’air peut fonctionner dans
des positions différentes, de
diriger le flux d’air vers les zones
souhaitées.
* La position à 45° ne peut pas
être utilisée lorsque la poignée
est installée.
Plaque du sélecteur de vitesses
• Tournez vers la position « OFF » pour mettre le brasseur d’air hors tension. Tournez
vers une position quelconque de vitesse pour commuter le brasseur d’air sur marche.
• Tournez dans le sens horaire pour régler la vitesse de ventilateur souhaitée. Il y a 3
vitesses de ventilateur à partir de: 1, 2, 3. « 1 » est la plus faible vitesse et « 3 » est la
plus grande vitesse.
OFF
1
2
3

Français - 5
Sécher un plancher
Unité unique:
Placez le brasseur d’air dans le coin pour
créer le flux d’air circulaire.
Sécher un tapis*
• Desserrez les vis sur la pince de tapis.
• Soulevez la pince à tapis et placez le coin du tapis entre les deux.
• Serrez les vis sur la pince à tapis et allumez le brasseur d’air.
* Pour le modèle P-600AC Series, P-630C and X-840HC seulement.
Unités multiples:
Multiples brasseurs d’air de aire doivent
être espacés de 15 pieds environ autour
du périmètre de la pièce et inclinés de 15°
environ par rapport au mur afin de créer un
flux d’air circulaire.

Français - 6
Réceptacle électrique supplémentaire*
Réceptacle électrique additionnelle protégée par GFCI (For model P-600AC-M Series)
R
E
S
E
T
P
R
E
S
S
T
O
TEST
TEST
TEST
FOLLOW DIRECTIONS
FOLLOW INSTURCTION
TEST
RESET
RESET
Bouton de
réinitialisation
du circuit
Bouton
de test
Réceptacle
électrique
Bouton de
réinitialisation
du GFCI
12A
CIRCUIT BREAKER
AUXILIARY
OUTLET
115 VOLTS AC
MONTHLY
MENUEL
•
D’autres appareils peuvent être branchés dans les prises électriques supplémentaires et le
travail si le brasseur d’air est allumé ou éteint. Toutefois, l’ampérage total doit être inférieur au
ampérage indiqué. Les différents modèles peuvent avoir des instructions différentes.
•
Si le brasseur d’air ou de l’appareil branché cesse de fonctionner, appuyez sur le bouton de
réinitialisation pour réinitialiser le circuit.
Pour réceptacle électrique additionnelle protégée par GFCI (Interrupteur de circuit de défaut
à la terre):
•
Lorsqu’un défaut à la terre se produit, le GFCI interrompt immédiatement la connexion électrique
à la prise électrique supplémentaire. Consultez le Guide de dépannage.
•
Un défaut à la terre est un contact accidentel entre un conducteur sous tension (par exemple, un
être humain) et une mise à la terre ou un châssis d’équipement.
AVERTISSEMENT: Risque d'électrocution. Vous devez tester le GFCI avant chaque
utilisation.
•
Appuyez sur le bouton de test, puis sur le bouton de réinitialisation du GFCI. Le bouton de test
doit être réinitialisé en position non pressée.
•
Si le bouton de test ne réagit pas comme indiqué ci-dessus, consultez le Guide de dépannage.
Réceptacle électrique supplémentaire régulière (Pour le modèle P-200A-M Series,
P-400A-M Series)
R
E
S
E
T
P
R
E
S
S
T
O
12A
CIRCUIT BREAKER
AUXILIARY OUTLET 115 VOLTS AC
Bouton de
réinitialisation
du circuit
Réceptacle
électrique
* Ces caractéristiques ne s’appliquent pas à tous les modèles mentionnés dans ce manuel.
!

Français - 7
OFF
1
2
3
OFF
1
2
3
Empiler plusieurs unités
• Empiler le brasseur d’air sur les côtés. Aligner les
entrées d’air des deux brasseurs d’air.
• Tournez la deuxième brasseur d’air à 30°.
Instructions d'entretien de l'utilisateur
La maintenance fréquente est recommandé sur cet appareil. Le non-respect des
instructions d’entretien peut entraîner une défaillance de l’appareil et annuler la
garantie.
• En cas de non-utilisation, débranchez et rangez l’appareil dans un endroit sec à
l’intérieur et le laissez refroidir. Assurez-vous qu’il est hors de portée des enfants.
• Avant d’effectuer toute maintenance ou tout nettoyage, il faut toujours débrancher le
brasseur d’air à partir de sa source d’alimentation.
• Essuyez la surface du boîtier avec un chiffon humide. Ne pas nettoyer l’appareil avec
de l’eau directement.
• Vérifiez si les couvertures de la grille sont propres. Enlevez la saleté ou d’autres objets
qui pourraient bloquer l’entrée d’air et de sortie d’air.
Transport
* Pour le modèle X-840HC seulement.
Transport avec poignée*
• Appuyez sur le bouton de la
poignée et tirez la poignée.
• Soulever le brasseur d’air sur les
roues avec la poignée trolley
• Tirez pour transporter avec la
poignée.

Français - 8
Organiser le cordon
• Enrouler le cordon
d’alimentation autour de la
plaque de commutation pour le
stockage après utilisation.
• Utiliser pince pratique à la fin
du cordon pour fixer en place.
OFF
1
2
3

Français - 9
Guide de dépannage
Si le guide de ne résout pas votre problème, veuillez contacter MasterForce
TM
ou d’autres parties
autorisées par MasterForce
TM
pour obtenir des instructions supplémentaires.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le brasseur d’air ne
démarre pas
Aucune électricité. Vérifiez l’alimentation.
Le cordon d’alimentation est
mal branché.
Débranchez et rebranchez le
cordon d’alimentation.
La machine fonctionne sous
une température extrême.
Eteignez la machine et la
débranchez. Laissez refroidir
la machine à une température
normale.
Le coupe-circuit sur le
réceptacle électrique
supplémentaire saute.
Enlevez tout appareil
sur la prise électrique
supplémentaire et pressez
« Réinitialisez ».
L’appareil fonctionne
mais la vitesse est
anormale
L’entrée d’air ou la sortie d’air
est bloquée.
Supprimer le blocage.
Le réceptacle
électrique
supplémentaire n’a
pas d’alimentation
Le coupe-circuit sur le
réceptacle électrique
supplémentaire saute.
Enlevez tout appareil
sur la prise électrique
supplémentaire et pressez
« Réinitialisez ».
Un défaut à la terre provoque
une coupure de courant par
GFCI.
Éteignez et débranchez le
purificateur d’air. Enlevez tout
appareil sur la prise électrique
supplémentaire et pressez
« Réinitialisez ».
Le bouton de test
ne réagit pas au test
GFCI basé sur le
maualnt
Un défaut à la terre provoque
une coupure de courant par
GFCI.

Français - 10
Spécications techniques
NUMÉRO DE ODÈLE
P-200A-M
Series
P-400A-M
Series
P-600AC-M
Series
P-630C-M X-840HC-M
SKU
6211627/
6211628/
6211629/
6211630
6211631/
6211632/
6211633/
6211634
6211635/
6211636/
6211637/
6211638
6211583 6211778
Tension / Fréquence 115 V~60 Hz
Ampérage 1,5 A 3,0 A 3,8 A 5,0 A 8,8 A
Puissance du
moteur
1/6 HP 1/4 HP 1/3 HP 1/2 HP 1 HP
Débit d’air nominal 700 CFM* 1600 CFM* 2400 CFM*
2800
CFM*
4000
CFM*
Contrôle de vitesse 3 Vitesses
Réceptacle
électrique
supplémentaire
2 Réceptacles de
Normales
2
Réceptacles
de GFCI
N/A
Pince de tapis N/A Oui
Poignée N/A Oui
Longueur du cordon
10 pieds /
3 m
20 pieds / 6,1 m
Dimension unitaire
(L) x (W) x (H)
10,7 x 12,4
x 13,3
pouces /
27,1 x 31,5
x 33,8 cm
13,9 x
14,8 x 14,6
pouces /
35,3 x 37,6
x 37,0 cm
15,9 x 15,7 x 16,3 pouces
/
40,5 x 40,0 x 41,5 cm
15,9 x 18,7
x 18,7
pouces /
40,5 x 47,5
x 47,5 cm
Poids de l’unité
8,6 lbs. /
3,9 kg
16,5 lbs. /
7,5 kg
20,1 lbs. /
9,1 kg
19,4 lbs. /
8,8 kg
28,7 lbs. /
13,0 kg
Certification de
sécurité
ETL/C-ETL
*CFM (Cubic Feet per Minute): Pieds cubes par minute.

Français - 11
Politique de garantie
Les brasseurs d’airs de marque MASTERFORCE
TM
bénéficient de notre garantie limitée
de 3 ans sans souci à l'acheteur d'origine.
Si, en cours d’utilisation normale, ce brasseur d’air MASTERFORCE
TM
tombe en panne
ou tombe en panne en raison d’un vice de matériau ou de fabrication dans les trois
(3) années à compter de la date de l’achat initial, ramenez-le-en simplement avec la
facture originale au magasin MENARDS
®
le plus proche. MASTERFORCE
TM
accepte, à sa
discrétion, que le brasseur d’air ou toute pièce défectueuse soit réparée ou remplacée
par le même produit ou par une pièce ou un produit similaire de MASTERFORCE
TM
.
Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages résultant d’abus ou de mauvaise
utilisation de la marchandise et ne couvre pas les pertes, les dommages corporels ou
matériels, ni les coûts. Cette garantie limitée devrait être annulée si ce produit est utilisé
à des fins commerciales et / ou de location. Cette garantie vous donne des droits légaux
spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits, qui varient d’une province à l’autre.
Les employés du vendeur ne sont pas qualifiés pour vous conseiller sur l’utilisation
de cette marchandise. Aucune déclaration orale ne liera le vendeur ou ses employés.
Les droits en vertu de cette garantie limitée s’appliquent à l’acheteur initial de la
marchandise et ne peuvent être transférés à aucun propriétaire ultérieur. Cette garantie
limitée remplace toutes les garanties, explicites ou implicites, y compris les garanties de
qualité marchande et d'adéquation à un usage particulier.
Le vendeur ne sera pas responsable des dommages spéciaux, accessoires ou indirects.
Le seul recours exclusif contre le vendeur sera le remplacement de tout défaut tel que
prévu aux présentes, à condition que le vendeur veuille ou puisse remplacer ce produit
ou soit disposé à rembourser le prix d'achat comme indiqué ci-dessus.

Read and save these instructions
Lea y guarde estas instrucciones
Lisez et gadez ces instructions
www.menards.com | 1-(855)-855-8868
Index: NA-1-D1
Edition: 1.4.Alpha
MasterForce
TM
