
MICROWAVE OVEN
Use & Care Guide
For questions about features, operations/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-253-1301 orvisit our website at
www.whirlpool.com
.
In Canada, call:1-800-807-6777 orvisit our website at www.whirlpool.ca.
HORNO DE MICROONDAS
Manual de uso y cuidado
Si tiene preguntas sobre características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico,
llame al: 1-800-253-1301 o visite nuestro sitio web en www.whirlpool.com
.
En Canadá, llame al:1-800-807-6777 o visite nuestro sitio web en www.whirlpool.ca.
W11510169A

2
TABLE OF CONTENTS TABLA DE CONTENIDOS
MICROWAVE OVEN SAFETY ........................................................3
INSTALLATION INSTRUCTIONS
................................................... 5
Unpacking
....................................................................................5
Location Requirements
................................................................5
Electrical Requirements
...............................................................5
PARTS AND FEATURES
................................................................6
Turntable
....................................................................................... 6
MICROWAVE OVEN CONTROL
....................................................6
Display
..........................................................................................6
Start
..............................................................................................7
Add 30 Seconds
...........................................................................7
Cancel
..........................................................................................7
Clock
............................................................................................7
Timer
............................................................................................. 7
Tones
............................................................................................7
Control Lock
.................................................................................7
MICROWAVE OVEN USE
............................................................... 8
Food Characteristics
....................................................................8
Cooking Guidelines
......................................................................8
Cookware and Dinnerware...........................................................9
Aluminum Foil and Metal
.............................................................9
Microwave Cooking Power
..........................................................9
Quick Start
...................................................................................9
Manual Cooking
.........................................................................10
Cook Menu
.................................................................................10
Popcorn
......................................................................................10
Soften Butter
..............................................................................10
Melt Menu
..................................................................................10
Potato
.........................................................................................10
Dinner Plate (Reheat)
.................................................................11
Defrost
........................................................................................11
Steam Clean
...............................................................................11
Keep Warm
.................................................................................11
MICROWAVE OVEN CARE
..........................................................12
General Cleaning
........................................................................12
TROUBLESHOOTING
..................................................................13
ASSISTANCE OR SERVICE
.........................................................14
In the U.S.A.
...............................................................................14
In Canada
...................................................................................14
Replacement Parts
.....................................................................14
SEGURIDAD DEL HORNO DE MICROONDAS .........................16
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .........................................18
Desempaque ..............................................................................18
Requisitos de ubicación ........
.....................................................18
Requisitos eléctricos ..........
........................................................18
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ...................................................19
Bandeja giratoria ..........
..............................................................19
CONTROL DEL HORNO DEMICROONDAS .............................19
Pantalla .......................................................................................19
Start (Inicio).................................................................................20
Add 30 seconds (Agregar 30 segundos) ...................................20
Cancel (Cancelar) .......................................................................20
Clock (Reloj) ...............................................................................20
Timer (Temporizador) .................................................................20
Tones (Tonos) ..............................................................................20
Control Lock (Bloqueo de controles) .........................................20
USO DEL HORNO MICROONDAS ..............................................21
Características de los alimentos ................................................21
Pautas para cocinar ...................................................................21
Utensilios de cocina y vajilla ......................................................22
Papel de aluminio y metal .....
.....................................................22
Potencia de cocción del microondas ........................................22
Quick Start (Inicio rápido) ...........................................................22
Cocción manual .........................................................................23
Cook Menu (Menú de cocción) ..................................................23
Popcorn (Palomitas de maíz) .....................................................23
Soften Butter (Ablandar mantequilla) .........................................23
Melt Menu (Menú para derretir) ................................................23
Potato (papa) ..............................................................................23
Dinner Plate (Reheat) (Plato de cena [Recalentar]) ....................24
Defrost (Descongelar) .................................................................24
Steam Clean (Limpieza con vapor) ............................................24
Keep Warm (Mantener caliente) .................................................24
CUIDADO DEL HORNO MICROONDAS ....................................25
Limpieza general ........................................................................25
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................26
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO ...................................................27
En Estados Unidos. ....................................................................27
En Canadá ..................................................................................27
Piezas de repuesto .....................................................................27
WARRANTY ..................................................................................15
GARANTÍA.....................................................................................28

3
MICROWAVE OVEN SAFETY
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
When using electrical
appliances basic safety precautions should be followed, including the following:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE
THESE INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock,
fire, injury to persons, or exposure to excessive microwave
energy:
■
Read all instructions before using the microwave oven.
■ Read and follow
the specific “PRECAUTIONS TO AVOID
POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY” found in this section.
■
The microwave oven
must be grounded. Connect only to
properly grounded outlet. See “GROUNDING
INSTRUCTIONS” found in the “INSTALLATION
INSTRUCTIONS” section.
■
Install or locate
the microwave oven only in accordance
with the provided Installation Instructions.
■
Some products such
as whole eggs in the shell and
sealed containers - for example, closed glass jars - are
able to explode and should not be heated in the
microwave oven.
■
Use the microwave
oven only for its intended use as
described in the manual. Do not use corrosive chemicals
or vapors in the microwave oven. This type of oven is
specifically designed to heat, cook, or dry food. It is not
designed for industrial or laboratory use.
■
As with any
appliance, close supervision is necessary
when used by children.
■
Do not operate
the microwave oven if it has a damaged
cord or plug, if it is not working properly, or if it has been
damaged or dropped.
■
The microwave oven
should be serviced only by qualified
service personnel. Call an authorized service company for
examination, repair, or adjustment.
■
Do not cover
or block any openings on the microwave oven.
■
Do
not
store
this microwave oven outdoors. Do not use the
microwave oven near water - for example, near a kitchen
sink, in a wet basement, near a swimming pool, or similar
locations.
■
Do not immerse
cord or plug in water.
■
Keep cord away
from heated surfaces.
■
Do not let
cord hang over edge of table or counter.
■
See door surface
cleaning instructions in the “Microwave
Oven Care” section.
■
To reduce the
risk of fire in the oven cavity:
– Do not overcook food. Carefully attend the microwave
oven when paper, plastic, or other combustible materials
are placed inside the oven to facilitate cooking.
– Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before
placing bags in oven.
– If materials inside the oven ignite, keep oven door closed,
turn oven off, and disconnect the power cord, or shut off
power at the fuse or circuit breaker panel.
– Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave
paper products, cooking utensils, or food in the cavity when
not in use.

4
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
■
Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be
overheated beyond the boiling point without appearing to be
boiling. Visible bubbling or boiling when the container is
removed from the microwave oven is not always present.
THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS
SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS
DISTURBED OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS
INSERTED INTO THE LIQUID.
To reduce the risk of injury to persons:
– Do not overheat the liquid.
– Stir the liquid both before and halfway through heating it.
– Do not use straight-sided containers with narrow necks.
– After heating, allow the container to stand in the microwave
oven for a short time before removing the container.
– Use extreme care when inserting a spoon or other utensil
into the container.
This device complies with Part 18 of the FCC Rules.
PRECAUTIONS TO
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open
since open-door operation can result in harmful exposure
to microwave
energy. It is important not to defeat or
tamper with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and
the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on
sealing surfaces.
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly
important that the oven door close properly and that there
is no damage to the:
(1)
Door (bent),
(2)
Hinges and latches (broken or loosened),
(3)
Door seals and sealing surfaces.
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone
except prope
rly qualified service personnel.

5
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Unpacking
1. Empty the microwave oven of any packing materials.
2.
Clean the inside with a soft, damp cloth.
3.
Check for damage, such as:
n A door that is not lined up correctly
,
n
Damage around the door
, or
n
Dents on the interior or exterior of the microwave oven.
If ther
e is any damage, do not operate the microwave
oven until a designated service technician has checked
itandmade any needed repairs.
NOTE: To avoid damage to the microwave oven, do not remove
microwave inlet cover. See the “Parts and Features” section.
Location Requirements
n
Place the microwave oven on a cart, counter
, table, or shelf
that is strong enough to hold the microwave oven and the
food and utensils you place inside it.
n
The microwave oven should be at a temperatur
e above
50°F (10°C) for proper operation.
n
Do not block the exhaust vents or air intake openings. Allow
a few inches of space at the back and side of the micr
owave
oven wher
e the exhaust vents are located. Blocking the
exhaust vents could cause damage to the microwave oven
as well as poor cooking results.
n
Make sure the micr
owave oven legs are in place to ensure
proper airow. If vents are blocked, a sensitive thermal
device may automatically turn the microwave oven off. The
microwave oven should work properly once it has cooled.
Electrical Requirements
Observe all gover
ning codes and or
dinances.
Required:
n
A 120 V, 60 Hz, AC only
, 15 or 20 A electrical supply with a
fuse or circuit breaker.
Recommended:
n
A time-delay fuse or time-delay circuit breaker
n
A separate circuit serving only this microwave oven
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING
GROUNDING INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
■
For all cord connected appliances:
The microwave oven must be grounded. In the event of
an electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electric shock by providing an escape wire for the electric
current. The microwave oven is equipped with a cord
having a grounding wire with a grounding plug. The plug
must be plugged into an outlet that is properly installed
and grounded.
WARNING:
Improper use of the grounding plug can
result in a risk of electric shock. Consult a qualified
electrician or serviceman if the grounding instructions are
not completely understood, or if doubt exists as to whether
the microwave oven is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the power supply cord is
too short, have a qualified electrician or serviceman install
an outlet near the microwave oven. A short power supply
cord is provided to reduce the risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.

6
PARTS AND FEATURES
This manual may cover several differ
ent models. The model you
have purchased may have some or all of the features shown
here. The appearance of your particular model may differ slightly
from the illustrations in this manual.
Tur
ntable
The turntable can r
otate in either direction to help cook food
more evenly. For best cooking results, do not operate the
microwave oven without having the turntable in place. See the
“Assistance or Service” section to reorder any of the parts.
T
o Install:
1. Place the support on the microwave oven cavity bottom.
2. Place the tur
ntable on the support.
Fit the raised, curved wedges in the center of the turntable
bottom between the 3 spokes of the hub. The rollers on the
MICROWAVE OVEN
CONTROL
Display
will appear in the display. If the “12:00” appears in the display at
any other time, a power failur
e has occurred. Reset the clock if
needed. See the “Clock” section.
A B C D E
J I H G
F
A. Door handle (on models
without push-button open)
B.
Window
C. Cooking guide label
D. Microwave oven light
E. Display
F. Control panel
G. Microwave inlet cover
H. Removable turntable support
I. Glass turntable
A
B
C
D
A. T
urntable
B. Hub
C. Support
D. Shaft
J.
Door lock system

7
Start
The Start keypad begins any function. If non-sensor cooking
the cycle.
NOTE: To avoid unintentional operation of the micr
owave oven,
a cooking function cannot be started if the microwave oven door
in the display until the door is opened and closed.
Add 30 Seconds
The Start Add 30 Sec keypad automatically starts the
microwave oven at 100% power for 30 seconds and adds
control.
Time may be added to any manual cooking cycle in 30 second
incr
ements, at the current power level, by touching ADD 30 SEC
during cooking.
NOTE: To avoid unintentional operation of the microwave oven,
a cooking function cannot be started if the microwave oven door
in the display until the door is opened and closed.
Cancel
The Cancel keypad clears any incorrect command and cancels
any pr
ogram during cooking. Touch the Cancel keypad to cancel
the cycle. It will not erase the time of day.
The microwave oven will also turn off when the door is opened.
Close the door and touch START to resume the cycle.
The Cancel keypad is also used to lock and unlock the control
panel. See the “Control Lock” section.
Clock
This is a 12 hour clock.
To Set:
The microwave oven must be in standby.
1. Touch TIMER for 3 seconds to enter clock setting. It will also
appear every time the product is plugged into the power
sour
ce, or power is back after a power fail.
2.
Tones
This function allows the user to activate/deactivate all the
sounds played by the appliances, includes button press,
war
nings, alarm, even end audio feedback.
Press STEAM CLEAN button and hold for 5 seconds to put into
mute, hold the button again for 5 seconds to turn on the sound.
This function can operate at any time.
Control Lock
The Control Lock disables the contr
ol panel keypads to avoid
unintended use of the microwave oven.
To Lock/Unlock Control: The microwave oven must be OFF.
Touch and hold CANCEL for about 3 seconds, until the tone
sounds and the LOCK icon appears in the display. Repeat to
unlock and clear the display.
If any cook function control is touched while the Control Lock
Touch the +/- button to set the hour.
3.
Timer
NOTE: The Timer does not start or stop the microwave oven.
The function can be set only in Standby mode.
To Set:
1. Touch TIMER.
2. T
ouch +/- keypads to enter desired time.
3. Touch START.
When the set time ends, the end-of-timer tone will sound.
4. While the Timer countdown is active in the display, touch
CANCEL to cancel the Timer.
Touch the +/- button to set the minute.4.
5.

8
MICROWAVE OVEN USE
A magnetr
on in the microwave oven produces microwaves which
reect off the metal oor, walls, and ceiling and pass through the
turntable and appropriate cookware to the food. Microwaves are
attracted to and absorbed by fat, sugar, and water molecules
in the food, causing them to move, producing friction and heat
which cooks the food.
n
T
o avoid damage to the microwave oven, do not lean on or
allow children to swing on the microwave oven door.
n
T
o avoid damage to the microwave oven, do not operate
microwave oven when it is empty.
n Baby bottles and baby food jars should not be heated in
micr
owave oven.
n
Clothes, owers, fruit, herbs, wood, gour
ds, and paper,
including brown paper bags and newspaper, should not be
dried in the microwave oven.
n
Paraf
n wax will not melt in the microwave oven because it
does not absorb microwaves.
n
Use oven mitts or pot holders when r
emoving containers
from microwave oven.
n
Do not over
cook potatoes. At the end of the recommended
cook time, potatoes should be slightly rm. Let potatoes
stand for 5 minutes. They will nish cooking while standing.
n
Do not cook or r
eheat whole eggs inside the shell. Steam
buildup in whole eggs may cause them to burst, requiring
signicant cleanup of microwave oven cavity. Cover
poachedeggs and allow a standing time.
Food Characteristics
When microwave cooking, the amount, size and shape,
startingtemperature, composition, and density of the food
affectcookingresults.
Amount of Food
The mor
e food heated at once, the longer the cook time
needed.Check for doneness and add small increments
oftimeifnecessary.
Size and Shape
Smaller pieces of food will cook mor
e quickly than larger pieces,
and uniformly shaped foods cook more evenly than irregularly
shaped food.
Starting T
emperature
Room temperatur
e foods will heat faster than refrigerated foods,
and refrigerated foods will heat faster than frozen foods.
Composition and Density
Foods high in fat and sugar will r
each a higher temperature and
will heat faster than other foods. Heavy, dense foods, such as
meat and potatoes, require a longer cook time than the same
size of a light, porous food, such as cake.
Cooking Guidelines
Covering
Covering food helps r
etain moisture, shorten cook time, and
reduce spattering. Use the lid supplied with cookware. If a
lid isnot available, wax paper, paper towels, or plastic wrap
approved for microwave ovens may be used. Plastic wrap
should be turned back at one corner to provide an opening to
vent steam. Condensation on the door and cavity surfaces is
normal during heavy cooking.
Stirring and T
urning
Stirring and turning redistribute heat evenly to avoid overcooking
the outer edges of food. Stir from outside to center. If possible,
turn food over from bottom to top.
Arranging
If heating irr
egularly shaped or different-sized foods, arrange
the thinner parts and smaller-sized items toward the center. If
cooking several items of the same size and shape, place them
ina ring pattern, leaving the center of the ring empty.
Pier
cing
Befor
e heating, use a fork or small knife to pierce or prick foods
that have a skin or membrane, such as potatoes, egg yolks,
chicken livers, hot dogs, and sausage. Prick in several places
toallow steam to vent.
Shielding
Use small, at pieces of aluminum foil to shield the thin pieces
of irregularly shaped foods, bones and foods such as chicken
wings, leg tips, and sh tails. See the “Aluminum Foil and Metal”
section rst.
Standing Time
Food will continue to cook by the natural conduction of heat
even after the micr
owave cooking cycle ends. The length of
standing time depends on the volume and density of the food.

9
Cookwar
e and Dinnerware
use oven mitts or pot holders when handling because any dish
may become hot fr
om heat transferred from the food. Do not
use cookware and dinnerware with gold or silver trim. Use the
following chart as a guide, then test before using.
Material Recommendations
Aluminum Foil,
Metal
See the “Aluminum Foil and
Br
owning Dish Bottom must be at least
Ceramic Glass,
Glass
Acceptable for use
China,
Earthenwar
e
Follow manufacturer’s recommendations.
Melamine Follow manufacturer’s recommendations.
Paper: Towels,
Dinnerware,
Napkins
Use non-recycled and those approved by
the manufacturer for microwave oven use.
Plastic: Wraps,
Bags, Covers,
Dinnerware,
Containers
Use those approved by the manufacturer
for microwave oven use.
Pottery and Clay Follow manufacturer’s recommendations.
Silicone
Bakeware
Follow manufacturer’s recommendations.
Straw, Wicker,
Wooden
Containers
Do not use in microwave oven.
Wax Paper Acceptable for use
T
o Test Cookware or Dinnerware for Microwave Use:
1. Place cookwar
e or dinnerware in microwave oven with 1
cup (250 mL) of water beside it.
2. Cook at 100% cooking power for 1 minute.
Do not use cookware or dinnerware if it becomes hot and the
water stays cool.
Aluminum Foil and Metal
Always use oven mitts or pot holders when removing dishes
from the microwave oven.
Aluminum foil and some metal can be used in the microwave
OK for Use
Racks and bakewar
e supplied with the microwave oven (on
some models), aluminum foil for shielding, and approved meat
thermometers may be used with the following guidelines:
n T
o avoid damage to the microwave oven, do not allow
aluminum foil or metal to touch the inside cavity walls,
n
Always use the turntable.
n
To avoid damage to the microwave oven, do not allow
contact with another metal object during microwave cooking.
Do Not Use
Metal
cookware and bakeware, gold, silver, pewter, non-approved
meat thermometers, skewers, twist ties, foil liners such as
sandwich wrappers, staples, and objects with gold or silver trim
or a metallic glaze should not be used in the microwave oven.
Micr
owave Cooking Power
Many r
ecipes for microwave cooking specify which cooking
power to use by power level. For example, P-70 = Medium-High.
Use the following chart as a general guide for the suggested
Per
cent/Name Display Use
100%, High
(default setting)
P100 Quick heating convenience
foods and foods with high
water content, such as soups,
beverages and most vegetables
90% P-90 Cooking small, tender pieces
Heating cr
eam soups
80% P-80 Heating rice, pasta, or stirrable
casseroles
Cooking and heating foods that
need a cook power lower than
meat loaf
70%,
Medium-High
P-70
Reheating a single serving
60% P-60
Cooking sensitive foods such as
cheese and egg dishes, pudding,
and custards
Cooking non-stirrable casseroles,
such as lasagna
50%, Medium P-50 Cooking ham, whole poultry,
Simmering stews
40% P-40
Melting chocolate
Heating bread, rolls, and pastries
30%, Medium-
Low, Defrost
P-30
poultry
, and precooked foods
20% P-20 Softening butter, cheese,
10%, Low
P-10 Taking chill out of fruit
Quick Start
These ar
e quick access direct buttons with time mentioned on
button as 1 min, 2 min, 3 min, 4 min, 5 min and 6 min.
Default power is full in this function (P100).
User can add more time in running function with START/+30 sec
button.
NOTE: If user touches a quick access button while already
cooking in Quick Access Mode, the cooking time will then
continue from the new setting.

10
Manual Cooking
To Use:
1. Touch POWER/TIME to enter default power level P100.
2. T
ouch +/- button to choose power level.
3. Touch POWER/TIME again to adjust the cooking time,
default is 15 seconds.
4.
Cook Menu
The microwave oven has been pr
ogrammed with common
microwavable foods, their quantities, cook powers, and
Use the following chart as a guide for preset cooking.
Food Serving Size
Instructions
P1 Fresh
Vegetables
1-4
cups/1cup
From room temperature.
Put food into microwave safe
dish, Add 2 tablespoons water
to 1-2 cups, add 4 tablespoons
water to 3-4 cups. Cover the
dish, leaving an air ventilation.
Stir and let stand 2-3 minutes
after cooking.
P2 Soup 1-4
cups/1cup
From room temperature.
Cover the dish, leaving an air
ventilation. Stir and let stand
2-3 minutes after cooking.
P3 Green
bean
1-4
cups/1cup
From room temperature.
Put food into microwave safe
dish, Add 2 tablespoons water
to 1-2 cups, add 4 tablespoons
water to 3-4 cups. Cover the
dish, leaving an air ventilation.
Stir and let stand 2-3 minutes
after cooking.
P4
Scrambled
eggs
1-4
eggs/1egg
From room temperature.
Put food into microwave
safe dish, Add 1 tablespoons
water for one egg, and mix
well. Cover the dish. Stir and
let stand 2-3 minutes after
cooking.
To Use Cook Menu:
1. Place food on the turntable and close the door
.
2. Touch the Cook Menu repeatedly to choose menu.
4. Touch START/+30 sec.
The display will count down the cook time. When the cycle
ends, “End” will appear in the display and the end-of-cycle
tones will sound.
Popcorn
This function allows to cook Popcorn micr
owaveable bags.
To Use:
1. Touch the Popcorn button.
2.
3. Touch START/+30 sec button to start the function.
Soften Butter
To Use:
1. Touch Soften Butter button.
2.
3. T
ouch the START/+30 sec button. The function will start.
Food
Serving Size
Instructions
Soften
Butter
0.5, 1.0, 1.5,
2.0 sticks
From refrigerator state, unwrap
and place in microwave safe
dish.
Melt Menu
A selection of automatic recipes with pr
eset values to offer
optimal cooking results.
To Use:
1. T
ouch Melt Menu button repeatedly to select the desired
2.
3. T
ouch the START/+30 sec button. The function will start.
Food Serving Size
Instructions
P1 Melt
Butter
0.5, 1.0, 1.5,
2.0 sticks
From refrigerator state, unwrap
and place in microwave safe
dish.
P2 Melt
Chocolate
4, 6, 8, 12 oz From room temperature, place
in microwave safe dish.
P3 Melt
Cheese
8, 16 oz From refrigerator state, place in
microwave safe dish.
Potato
To Use:
1. Touch Potato button to choose large potato as default.
Touch it again to choose small potato.
2. Touch +/- button to select the number of potatoes.
3. Touch the START/+30 sec button. The function will start.
Food Serving Size
Instructions
Small potato 1-4
pieces/1piece
Enter 1-4 pieces,
4-7 oz (113-198 g) each. Pie
rce
each potato several times with
a fork. Place on paper towel,
on turntable center. Let stand 5
minutes after cooking.
Large potato 1-4
pieces/1piece
Enter 1-4 pieces,
8-10 oz (227-283 g) each.
Pierce each potato several
times with a fork. Place on
paper towel, on turntable
center. Let stand 5 minutes
after cooking.
recipe (see the table below).
Touch +/- button to select the quantity.
START/+30 sec to start cooking.
Touch +/- button to set the cooking time, then touch
Touch +/- button to change quantity.3.
Touch Popcorn button to select the weight.
Touch Soften Butter button to select the weight when there
is a weight range in the table.

11
Dinner Plate (Reheat)
To Use:
1. Touch Dinner Plate (Reheat) button.
3. T
ouch the START/+30 sec button. The function will start.
Food Serving Size
Instructions
Regular
plate
Place food on microwave-safe
plate, Cover the dish, leaving
an air ventilation. Let stand
2-3 minutes after cooking.
Large plate Place food on microwave-safe
plate, Cover the dish, leaving
an air ventilation. Let stand
2-3 minutes after cooking.
Defrost
n
Unwrap foods and remove lids (for example, fr
om fruit juice
containers) before defrosting.
n
Shallow packages will defrost mor
e quickly than
n
Separate food pieces as soon as possible during or at the
end of the cycle for more even defr
osting.
n
Use small pieces of aluminum foil to shield parts of food
Auto Defrost
The product provides an automatic defrost function for 2 kinds
of food.
To Use Auto Defrost:
1. Touch the Defr
ost menus (see following chart).
2. Touch the +/- button to set the weight and touch
START/+30 sec button to start.
Food Serving Size
Instructions
Poultry 0.2-6.6 lb /
0.1 lb
After cooking, wait at least 5
minutes for better results.
Meat
0.2-6.6 lb /
0.1 lb
Minced meat, cutlets, steaks
or roasts. After cooking, wait
at least 5 minutes for better
results.
Manual Defrost
T
o Use Manual Defrost:
1. Touch Manual Defr
ost button.
2. Touch +/- button to increase or decrease the time values.
3. Touch START/+30 sec to start.
Steam Clean
This automatic cleaning cycle will help you to to clean the
microwave oven cavity and to r
emove unpleasant odors.
Before starting the cycle:
1. Put 250 mL water into a container (see our re commendations
in the below section “Tips and suggestions”).
2. Place the container dir
ectly on the middle of the cavity.
To Start The Cycle:
1. Press the Steam Clean button, the cleaning cycle duration will
be visible on the display
.
2. Press the Start button to start the funcion.
When The Cycle Is Finished:
1. Press the Cancel button.
2. Remove the container
.
3. Use a soft cloth or a paper towel with mild detergent to clean
the interior surfaces.
Tips and suggestions:
For a better cleaning result, it is r
ecommended to use a
container with a diameter of 17-20 cm, and a height that is lower
than 6.5 cm.
It is recommended to use a container of light plastic material that
is suitable for the micro wave.
As the container will be hot after the cleaning cycle is completed,
it is recommended to use a heat resistant glove when removing
the container from the microwave.
For a better cleaning effect and removal of un pleasant odors,
add some lemon juice or vine gar to the water.
Keep Warm
This function allows you to keep your dishes warm.
1. Touch the Keep Warm button.
2. Touch +/- button to select suitable time, then touch
START/+30 sec button to start. Default time is 30 minutes.
Food
Weight
Container
T
emparature
Time (the
maximum
time is 60
minutes)
Container
Tuna
noodle
casserole
4 cups
(880 g)
165°F
(73.8°C)
Time
can be
adjusted
Microwave
safe dish
2. Touch Dinner Plate button to select the amount.
10oz (289g)
15.5oz (440g)

12
MICROWAVE OVEN CARE
General Cleaning
IMPORT
ANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the microwave oven is cool. Always follow label instructions on
cleaning products.
Soap, water, and a soft cloth or sponge are suggested unless
otherwise noted.
MICROW
A
VE OVEN CAVITY
To avoid damage to the micr
owave oven cavity, do not use
soap-lled scouring pads, abrasive cleaners, steel-wool pads,
gritty washcloths, or some recycled paper towels.
To avoid damage to stainless steel models, rub in direction
ofgrain.
The area where the microwave oven door and frame touch
whenclosed should be kept clean.
Average soil
n
Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Heavy soil
n
Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Heat 1 cup (250 mL) of water for 2 to 5 minutes in microwave
oven. Steam will soften soil. Rinse with clean water and dry
with soft, lint-free cloth.
Odors
n
Lemon juice or vinegar:
Heat 1 cup (250 mL) of water with 1 tbs (15 mL) of either
lemon juice or vinegar for 2 to 5 minutes in microwave oven.
Micr
owave Inlet Cover
To avoid arcing and microwave oven damage, the microwave
inlet cover (see the “Parts and Features” section) should be
keptclean.
n
Wipe with wet cloth.
MICROWA
VE OVEN DOOR AND EXTERIOR
The area where the microwave oven door and frame touch when
closed should be kept clean.
n
Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
n
Glass cleaner and paper towels or nonabrasive plastic
scrubbing pad:
Apply glass cleaner to towel, not dir
ectly to surface.
Stainless Steel (on some models)
T
o avoid damage to microwave oven door and exterior, do not
use soap-lled scouring pads, abrasive cleaners, steel-wool
pads, gritty washcloths, or some paper towels. Rub in direction
of grain.
n
Stainless steel cleaner (not included):
See “Assistance or Service” section to order
.
n
All-purpose cleaner:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
n
Vinegar for hard water spots
CONTROL PANEL
n
Sponge or soft cloth and water:
Dampen sponge with water and wipe panel. Dry with
softcloth.
n To avoid damage to the control panel, do not use chemical
or abrasive cleansers.
TURNTABLE
Replace turntable immediately after cleaning. Do not operate the
microwave oven without the turntable in place.
n
Mild cleanser and scouring pad
n
Dishwasher

13
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here. If you need further assistance or mor
e recommendations that may help you
avoidaservicecall,refer to the warranty or visit http://www.whirlpool.com/product_help. In Canada, visit http://www.whirlpool.ca.
Contact us by mail with any questions or concerns at the address below:
In the U.S.A.:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
In Canada:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 – 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
If you experience Recommended Solutions
Nothing will operate Check the following:
n
Household fuse or circuit br
eaker: If a household fuse has blown or a circuit breaker has tripped,
replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
Microwave oven will
not operate
Check the following:
n Magnetron:
Try to heat 1 cup (250 mL) of cold water for 2 minutes at 100% cooking power. If water
does not heat, try the steps in the bullets below. If microwave oven still does not operate, call for
service.
n
Door: Firmly close door. On some models, if a packaging spacer is attached to the inside of the door
,
remove it, then rmly close door.
If a message about the door appears in the display, the door has been closed for 5 minutes or more
without the microwave oven being started. This occurs to avoid unintended starting of the microwave
oven. Open and close the door, then start the cycle.
n
Contr
ol:
Make sure control is set properly. Make sure Control Lock is OFF. Make sure Demo mode
(onsome models) is OFF.
Microwave oven
makes humming
noise
n
This is normal and occurs when the power supply in the magnetron cycles on.
Micr
owave oven door
looks wavy
n
This is normal and will not affect performance.
T
urntable will not
operate
Check the following:
n
Tur
ntable: Make sure turntable is correct side up and is sitting securely on the turntable support.
Seethe “Turntable” section.
n
Turntable support: Remove turntable. Remove and clean turntable hub, support, and rollers. Replace
hub, support, and turntable. Place 1 cup (250 mL) of water on the turntable, then restart microwave
oven. If it still is not working, call for service. See the “Warranty.” Do not operate the microwave oven
without turntable and turntable support working properly.
Turntable alternates
rotation directions
n This is normal and depends on motor rotation at the beginning of the cycle.
Display shows
messages
n A ashing “12:00” means there has been a power failur
e. Reset the clock.
Display shows time
countdown, but the
microwave oven is
not operating
Check the following:
n
Timer: See the “Timer” section.
Cooking times seem
too long
Check the following:
n
Cooking power: See the “Microwave Cooking Power” section.
n
Amount of food: Larger amounts of food need longer cooking times.
n
Voltage:
Have a qualied electrician check the electrical system in the home.
Radio, TV, or cordless
phone interference
Check the following:
n
Pr
oximity:
Move the receiver away from the microwave oven or adjust the radio or TV antenna. If the
microwave oven is plugged into the same outlet, try a different outlet for the electronic device.
n
Soil: Make sure the micr
owave oven door and sealing surfaces are clean.
n
Frequency:
Some 2.4 GHz based cordless phones and home wireless networks may experience static
ornoise while microwave oven is ON. Use a corded phone, a different frequency cordless phone, or
avoid using these items during microwave oven operation.

14
ASSISTANCE OR SERVICE
If you need service:
Please refer to the warranty.
If you need r
eplacement parts:
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory specied parts. These factory specied parts
will t right and work right because they are made with the same
precision used to build every new Whirlpool
®
appliance.
To locate factory specied parts in your area, call us or your
near
est Whirlpool
®
designated service center
.
In the U.S.A.
Call the Whirlpool Customer eXperience Center toll-free:
1-800-253-1301 or visit our website at www.whirlpool.com.
Our consultants provide assistance with:
n
Scheduling of service. Whirlpool
®
appliances designated
service technicians are trained to fulll the product warranty
and pr
ovide after-warranty service anywhere in the United
States.
n
Features and specications on our full line of appliances.
n
Referrals to local Whirlpool
®
appliance dealers.
n
Installation information.
n
Use and maintenance procedures.
n Accessory and repair parts sales.
n
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
For further assistance:
If you need further assistance, you can write to Whirlpool with
any questions or concerns at:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
In Canada
Call the Whirlpool Customer eXperience Center toll-free:
1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.ca.
Our consultants provide assistance with:
n
Scheduling of service. Whirlpool
®
appliances designated
service technicians are trained to fulll the product warranty
and provide after-warranty service anywhere in Canada.
n
Featur
es and specications on our full line of appliances.
n
Referrals to local Whirlpool
®
appliance dealers.
n
Use and maintenance pr
ocedur
es.
n
Accessory and repair parts sales.
For further assistance:
If you need further assistance, you can write to Whirlpool with
any questions or concerns at:
Customer eXperience Centre
Whirlpool Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Replacement Parts
Glass Turntable
Part Number W10551236
Turntable Support and Rollers
Part Number W11520647
Turntable Hub
Part Number W11520646
Cleaning Supplies
Affresh
®
Kitchen Appliance
Cleaner
Part Number W10355010
Affresh
®
Stainless Steel Cleaner
Part Number W10355016
Affresh
®
Stainless Steel
Wipes
Part Number W10355049
Heavy Duty Degreaser
Part Number 31552A

03/17
IF YOU NEED SERVICE:
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some questions can be addressed without
service. Please take a few minutes to review the Troubleshooting section of the Use and Care Guide or visit producthelp.whirlpool.com.
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Whirlpool Service Providers. In the U.S. and Canada, direct all requests for
warranty service to:
Whirlpool Customer eXperience Center
In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.
If outside the 50 United States or Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine whether another warranty applies.
WHIRLPOOL
®
MAJOR APPLIANCE
LIMITED WARRANTY
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when you call the
Customer eXperience Center:
■ Name, address, and telephone number
■ Model number and serial number
■ A clear, detailed description of the problem
■ Proof of purchase, including dealer or retailer name and address
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
WHAT IS COVERED WHAT IS NOT COVERED
For one year from the date of purchase,
when this major appliance is installed,
operated, and maintained according
to instructions attached to or furnished
with the product, Whirlpool Corporation
or Whirlpool Canada LP (hereafter
“Whirlpool”) will pay for factory
specified replacement parts and repair
labor to correct defects in materials or
workmanship that existed when this
major appliance was purchased or, at
its sole discretion, replace the product.
In the event of product replacement,
your appliance will be warranted for
the remaining term of the original unit’s
warranty period.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE
REMEDY UNDER THIS LIMITED
WARRANTY SHALL BE PRODUCT
REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
Service must be provided by a
Whirlpool designated service company.
This limited warranty is valid only in
the United States or Canada and
applies only when the major appliance
is used in the country in which it was
purchased. This limited warranty is
effective from the date of original
consumer purchase. Proof of original
purchase date is required to obtain
service under this limited warranty.
1. Commercial, non-residential, multiple-family use, or use inconsistent with published user, operator,
or installation instructions.
2. In-home instruction on how to use your product.
3. Service to correct improper product maintenance or installation, installation not in accordance with
electrical or plumbing codes, or correction of household electrical or plumbing (e.g., house wiring,
fuses, or water inlet hoses).
4. Consumable parts (e.g., light bulbs, batteries, air or water filters, preservation solutions).
5. Defects or damage caused by the use of non-genuine Whirlpool parts or accessories.
6. Conversion of products from natural gas or propane gas.
7. Damage from accident, misuse, abuse, fire, floods, acts of God, or use with products not approved
by Whirlpool.
8. Repairs to parts or systems to correct product damage or defects caused by unauthorized service,
alteration, or modification of the appliance.
9. Cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to the appliance finishes,
unless such damage results from defects in materials and workmanship and is reported to Whirlpool
within 30 days.
10. Discoloration, rust, or oxidation of surfaces resulting from caustic or corrosive environments including,
but not limited to, high salt concentrations, high moisture or humidity, or exposure to chemicals.
11. Food or medicine loss due to product failure.
12. Pickup or delivery. This product is intended for in-home repair.
13. Travel or transportation expenses for service in remote locations where an authorized Whirlpool
servicer is not available.
14. Removal or reinstallation of inaccessible appliances or built-in fixtures (e.g., trim, decorative panels,
flooring, cabinetry, islands, countertops, drywall) that interfere with servicing, removal, or replacement
of the product.
15. Service or parts for appliances with original model/serial numbers removed, altered, or not easily
determined.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by
the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow
limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific
legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Whirlpool makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations
contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance,
you should ask Whirlpool or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES: EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. WHIRLPOOL
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you
also may have other rights that vary from state to state or province to province.
15

SEGURIDAD DEL HORNO DE MICROONDAS
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
Para minimizar el riesgo de
quemaduras, choque eléctrico, incendio, lesiones a las
personas o exposición a energía de microondas excesiva:
■
Lea todas las instrucciones antes de usar el horno
microondas.
■
Lea y siga las “PRECAUCIONES PARA EVITAR LA
POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS
EXCESIVA” específicas que se muestran en esta
sección.
■
El horno de microondas deberá estar conectado a tierra.
Conéctelo solamente a un contacto debidamente
conectado a tierra. Consulte las “INSTRUCCIONES DE
CONEXIÓN A TIERRA” en esta sección y en las
“INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN”.
■
Instale o ubique el horno microondas únicamente según
las instrucciones de instalación proporcionadas.
■
Algunos productos, como los huevos enteros con cáscara
y los contenedores cerrados (por ejemplo, los frascos de
vidrio cerrados) pueden explotar y, por ese motivo, no se
deben calentar en el horno microondas.
■
Utilice el horno microondas solo para su uso previsto
como se indica en este manual. No utilice químicos
corrosivos o vapores en el horno microondas. Este tipo
de horno se encuentra diseñado específicamente para
calentar, cocinar o secar alimentos.
■ Como con cualquier aparato, si lo utilizan niños se
necesita una estrecha supervisión.
■
No use el horno microondas si el cable o enchufe se
encuentran dañados, no está funcionando
adecuadamente o ha sufrido daños o caídas.
■
Solo personal calificado debe realizar el mantenimiento del
horno microondas.
Comuníquese con alguna empresa de
servicio autorizada para su examen, reparación o ajuste.
■
No cubra ni bloquee ninguna abertura del horno
microondas.
■
No use el horno de microondas cerca del agua – por
ejemplo, cerca de un fregadero, en un sótano húmedo, o
cerca de una piscina o lugares similares.
■
No sumerja el cable ni el enchufe en agua.
■ Mantenga el cable lejos de las superficies calientes.
■
No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del
mostrador.
■
Vea las instrucciones de limpieza de la superficie de la
puerta en la sección “Cuidado del horno microondas”.
■
Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno:
– No recueza los alimentos. Vigile el horno microondas si
utiliza papel, plástico u otros materiales combustibles
dentro de este para facilitar la cocción.
–
Retire las amarras de alambre de las bolsas de papel o
plástico antes de introducirlas en el horno.
– Si algún material se prende fuego dentro del horno,
mantenga la puerta cerrada, apague el horno y
desenchúfelo o corte la corriente en el panel de fusibles o
del disyuntor.
– No deje productos de papel, utensilios de cocina o
alimentos en la cavidad cuando no se encuentre en uso.
16

Este dispositivo cumple con la parte 18 de las reglas de la FCC.
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS
(a) No intente operar este horno con la puerta abierta ya que
esto puede resultar en exposición nociva a energía de
microondas. Es importante no forzar o impedir la
operación de las trabas de seguridad.
(b) No ponga ningún objeto entre la cara frontal del horno y
la puerta y no permita que se acumule polvo o residuos
de limpiadores en las superficies de sellado.
(c) No opere el horno si éste está dañado. Es particularmente
importante que la puerta del horno cierre correctamente y
que no haya daño en:
(1)
La puerta (torcida),
(2)
Bisagras y seguros (rotos o flojos),
(3)
Sellos de la puerta y superficies de sellado.
(d) El horno no debe ser ajustado o reparado por nadie,
excepto personal de servicio calificado.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
■
Los líquidos, como el agua, café o té, se pueden
sobrepasar del punto de ebullición sin que parezca que
están hirviendo. La ebullición o las burbujas visibles no se
encuentran siempre presentes al retirar el contenedor del
horno microondas. ESTO PUEDE TENER COMO
RESULTADO LÍQUIDOS MUY CALIENTES QUE
HIERVEN REPENTINAMENTE AL MOVER EL
CONTENEDOR O INSERTAR UNA CUCHARA U OTRO
UTENSILIO EN EL LÍQUIDO.
A fin de reducir el riesgo de lesiones personales:
– No caliente el líquido más de lo necesario.
– Revuelva el líquido antes y mientras se calienta.
– No utilice contenedores de una pieza con cuello delgado.
– Después de calentarlo, deje reposar el contenedor en el
horno de microondas por unos momentos antes de retirarlo.
– Tenga extremo cuidado al insertar una cuchara u otro
utensilio en el contenedor.
17

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Desempaque
1. Retire todo el material de embalaje del interior del horno de
microondas.
2.
Limpie el interior con un paño suave húmedo.
3.
Revise si hay daños, como:
n
Una puerta que no esté alineada correctamente,
n
Daños alrededor de la puerta, o
n
Abolladuras en el interior o el exterior del horno de
microondas.
Si hay algún daño, no use el horno de microondas hasta que
un técnico de servicio designado lo haya r
evisado y hecho
cualquier reparación necesaria.
NOTA: para evitar daños al horno de microondas, no retire
la cubierta de la entrada. Consulte la sección “Piezas y
características”.
Requisitos de ubicación
n
Coloque el horno de microondas en un carro, mostrador
,
mesa o estante lo suciente fuerte como para sostener el
horno de microondas y la comida y los utensilios que se
coloquen en el interior.
n
El horno de microondas deberá estar a una temperatura de
más de 50°F (10°C) para que funcione adecuadamente.
n
No bloquee los ductos de escape o los oricios de entrada
de aire. Deje algunas pulgadas de espacio en la parte
posterior y a los lados del horno de microondas en donde se
encuentran los ductos de escape. Si los ductos de escape
se bloquean, se podrían pr
oducir daños en el horno de
microondas, así como resultados de cocción decientes.
n
Asegúr
ese de que las patas niveladoras estén en su lugar
para garantizar el ujo de air
e adecuado. Si los ductos se
bloquean, un mecanismo térmico sensible podría apagar
el hor
no de micr
oondas automáticamente. El horno de
microondas deberá funcionar correctamente una vez que
sehaya enfriado.
Requisitos eléctricos
Respete todos los códigos y las ordenanzas vigentes.
Se necesita:
n
Un suministro eléctrico de 120V, 60Hz, CA solamente, de
15 o 20 A con fusible o disyuntor.
Se r
ecomienda:
n
Un fusible o un disyuntor retardador.
n
Un circuito separado que preste servicio solamente a este
horno de micr
oondas.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
INSTRUCCIONES PARA
LA CONEXIÓN A
TIERRA
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
■
Para todos los aparatos electrodomésticos de
conexión con cable:
El horno de microondas debe estar conectado a tierra. En
caso de que se produzca un cortocircuito, la conexión a
tierra reduce el riesgo de electrocución por medio de un
alambre de escape para la corriente eléctrica. El horno de
microondas está equipado con un cable que tiene un
alambre de conexión a tierra con un enchufe para
conexión a tierra. El enchufe debe estar conectado a un
tomacorriente que está correctamente instalado y
conectado a tierra.
ADVERTENCIA:
El uso incorrecto del enchufe
para la conexión a tierra puede resultar en riesgo de
electrocución. Consulte con un electricista o técnico
calificado si las instrucciones para conexión a tierra no se
entienden bien o si hay alguna duda con respecto a la
correcta conexión a tierra del horno de microondas.
No
use
un
cable
de extensión. Si el cable de suministro
eléctrico es muy corto, haga que un electricista o técnico
calificado instale un tomacorriente cerca del horno de
microondas.
1
8

PIEZAS Y
CARACTERÍSTICAS
Este manual puede cubrir varios modelos diferentes. El modelo
que adquirió puede tener algunas o todas las características que
aparecen a continuación. La apariencia de su modelo en
particular puede ser ligeramente difer
ente de las ilustraciones en
este manual.
Bandeja giratoria
La bandeja gi
ratoria puede rotar en ambas direcciones para ayudar
a cocinar los alimentos de manera más pareja. Para obtener
resultados de cocción óptimos, no utilice el horno microondas
sin la bandeja giratoria en su lugar. Vea la sección “Asistencia o
servicio técnico” para volver a pedir alguna de las piezas.
Para instalar:
1. Coloque el soporte en la base de la cavidad del horno de
microondas.
2. Coloque la bandeja giratoria sobre el soporte.
Las líneas curvas elevadas del centr
o de la parte inferior de
la bandeja giratoria deben encajarse entre los 3 rayos del
eje. Los rodillos del soporte deben encajar dentro del canal
debajo de la bandeja giratoria.
CONTROL DEL HORNO
Pantalla
Cuando se suministr
e ener
gía eléctrica al hor
no de microondas
por primera vez, aparecerá en la pantalla “12:00”. Si aparece en
la pantalla “12:00” en cualquier otro momento, se ha producido
Consulte la sección “Reloj”.
A B C D E
J I H G
F
A. Manija de puerta (en modelos
sin botón pulsador para abrir)
B.
V
entana
C.
Etiqueta con guía de cocción
D. Luz del horno de microondas
E. Pantalla
F. Panel de control
G. Cubierta de entrada del
microondas
H. Soporte desmontable de
bandeja giratoria
I. Bandeja giratoria de vidrio
A
B
C
D
A. Bandeja giratoria
B.
Eje
C.
Soporte
D.
Eje
J. Sistema
de bloqueo de la puerta
19

Start (Inicio)
El botón Start (Inicio) iniciará cualquier función. Si se interrumpe
la cocción sin sensor al abrir la puerta, al tocar START (Inicio) se
r
eanudará el ciclo.
NOTA: para evitar el funcionamiento no intencional del horno
de microondas, una función de cocción no se puede poner en
marcha si la puerta del horno de microondas ha estado cerrada
por aproximadamente 1 minuto. La palabra “door” (puerta)
aparecerá en la pantalla hasta que la puerta se abra y se cierre.
Add 30 seconds (Agregar 30 segundos)
El botón Start Add 30 Sec (Inicio Agregar 30 segundos) pone en
marcha automáticamente el hor
no de microondas al 100 % de la
potencia durante 30 segundos y agrega 30 segundos de tiempo
de cocción, con cada toque adicional del control.
Se puede agregar tiempo en incrementos de 30 segundos
a cualquier ciclo de cocción manual, con la intensidad de
cocción actual, tocando el control de ADD 30 SEC (Agregar
NOTA: para evitar el funcionamiento no intencional del hor
no
de microondas, una función de cocción no se puede poner en
marcha si la puerta del horno de microondas ha estado cerrada
por aproximadamente 1 minuto. La palabra “door” (puerta)
aparecerá en la pantalla hasta que la puerta se abra y se cierre.
Cancel (Cancelar)
El botón de Cancel (Cancelar) despejará cualquier comando
incorrecto y anulará cualquier programa durante la cocción.
T
oque el botón Cancel (Cancelar) para anular el ciclo. No se
borrará la hora del día.
El horno de microondas también se apagará cuando la puerta
se abra. Cierre la puerta y toque START (Inicio) para reanudar el
ciclo.
El botón Cancel (Cancelar) también se usa para bloquear y
desbloquear el panel de control. Consulte la sección “Bloqueo
de controles”.
Clock (Reloj)
Este reloj es de 12 horas.
Para ajustar:
El horno de microondas debe estar en espera.
1. T
oque TIMER (Temporizador) por 3 segundos para ingresar
a los ajustes del reloj. También aparecerá cada vez que el
producto se conecte a la fuente de energía, o cuando esta
regrese después de una falla.
Timer (Temporizador)
NOTA: el temporizador no pone en mar
cha ni detiene el horno
de microondas.
Para ajustar:
1. T
oque TIMER (T
emporizador).
2. T
oque los botones +/- para ingresar el tiempo deseado.
3. Toque START (Inicio).
temporizador.
4. Cuando la cuenta regr
esiva del temporizador está activa
en la pantalla, toque CANCEL (Cancelar) para cancelar el
temporizador.
Tones (Tonos)
Esta función le permite al usuario activar o desactivar
todos los sonidos que reproducen los electr
odomésticos,
incluye pulsación de botón, advertencias, alarma e incluso
Mantenga presionado el botón STEAM CLEAN (Limpieza
con vapor) por 5 segundos para ponerlo en silencio, vuelva a
mantenerlo presionado por 5 segundos para volver a encender
el sonido.
Este función puede funcionar en cualquier momento.
Control Lock (Bloqueo de controles)
Control Lock (Bloqueo de controles) desactiva los botones
del panel de contr
ol para evitar el uso accidental del horno de
microondas.
Para bloquear/desbloquear controles: El horno de microondas
debe estar apagado. Mantenga presionado CANCEL (Cancelar)
durante unos 3 segundos hasta que suene el tono y aparezca el
icono del CANDADO en la pantalla. Repita para desbloquear y
borrar la pantalla.
Si se toca cualquier función de cocción con el bloqueo de
controles activado, sonará un tono.
2.
3. Toque STAR
Toque STAR
4.
5.
20

USO DEL HORNO MICROONDAS
El magnetrón del horno de micr
oondas produce microondas
que se reejan del piso de metal, las paredes y el techo y
atraviesan la bandeja giratoria y los utensilios adecuados hasta
los alimentos. La grasa, el azúcar y las moléculas de agua de
los alimentos atraen y absorben las microondas, que los hace
mover y producir la fricción y el calor que cocinan los alimentos.
n
Para evitar daños al horno de microondas, no se apoye en la
puerta ni permita que los niños jueguen con ella.
n
Para evitar daños al horno de microondas, no lo haga
funcionar vacío.
n Los biberones y los tarros de comida para bebé no se deben
calentar en el hor
no de microondas.
n
No se debe secar en el horno de microondas r
opa, ores,
fruta, hierbas, madera, calabazas ni papel, incluidas las
bolsas de papel marrón y el papel de periódico.
n
La cera de parana no se derretirá en el horno por
que no
absorbe las microondas.
n
Use guantes para hornear o agarraderas para retirar
r
ecipientes del horno de microondas.
n
No recueza las papas. Al cabo del tiempo de cocción
recomendado, las papas deberán estar ligeramente rmes.
Déjelas r
eposar durante 5minutos. Se terminarán de cocinar
durante el reposo.
n No cocine ni recaliente huevos enteros dentr
o de la cáscara.
La acumulación de vapor en los huevos enteros hacer que
exploten y se requiera una limpieza importante de la cavidad
del horno de microondas. Cubra los huevos escalfados y
déjelos reposar por cierto tiempo.
Características de los alimentos
Al cocinar con microondas, la cantidad, el tamaño y la forma,
la temperatura de inicio, la composición y la densidad de los
alimentos afectan los resultados de la cocción.
Cantidad de alimentos
Cuanto mayor sea la cantidad de alimentos que se
caliente simultáneamente, más tiempo de cocción se
necesitará.Verique el grado de cocción y agregue br
eves
incrementos de tiempo si fuera necesario.
Tamaño y forma
Los pedazos de alimentos más pequeños se cocinarán con
mayor rapidez que los pedazos grandes y los alimentos de
forma pareja se cocinarán con mayor uniformidad que los de
forma irregular
.
Temperatura inicial
Los alimentos que estén a temperatura ambiente se calentarán
con mayor rapidez que los refrigerados y los alimentos
refrigerados se calentarán con mayor rapidez que los
congelados.
Composición y densidad
Los alimentos con alto contenido de grasa y de azúcar
alcanzarán mayor temperatura y se calentarán con mayor
rapidez que otr
os alimentos. Los alimentos pesados y densos,
como la car
ne y papas necesitan un tiempo de cocción más
pr
olongado que el mismo tamaño de alimentos con densidad
ligera y porosa como los pasteles o tortas.
Pautas para cocinar
Cubrir
Cubrir los alimentos ayuda a retener la humedad, acortar el
tiempo de cocción y producir menos salpicaduras. Use la tapa
pr
ovista con los utensilios de cocina. Si no tiene una tapa,
puede usar papel de cera, toallas de papel o envoltorios de
plástico aptos para hornos de microondas. Los envoltorios de
plástico se deben doblar en una esquina para proporcionar una
abertura para que salga el vapor. La condensación en la puerta
y en las supercies de la cavidad es normal durante una cocción
intensa.
Revolver y dar vuelta los alimentos
Al r
evolver y voltear los alimentos, el calor se r
edistribuye
uniformemente y se evita r
ecocer los bordes exteriores de los
alimentos. Revuelva de afuera hacia el centro. De ser posible, dé
vuelta los alimentos de abajo hacia arriba.
Disponer los alimentos
Al calentar alimentos de tamaño irr
egular o de diversos tamaños,
las partes más delgadas y los alimentos más pequeños deben
disponerse hacia el centr
o. Al cocinar varios alimentos del
mismo tamaño y forma, colóquelos en cír
culo, dejando vacío el
centro del círculo.
Pinchar los alimentos
Antes de calentar, use un tenedor o un cuchillo pequeño para
pinchar o hacer piquetes en los alimentos que tienen cáscara o
piel, como las papas, yemas de huevo, hígados de pollo, perros
calientes y salchichas. Perfor
e en varios lugares para dejar que
salga el vapor.
Proteger los alimentos
Use pedazos pequeños y planos de papel de aluminio para
proteger las partes delgadas de alimentos de forma irregular
,
huesos y alimentos como las alas de pollo, puntas de patas de
pollo y colas de pescado. Consulte primero la sección “Papel de
aluminio y metal”.
Tiempo de reposo
Los alimentos continuarán cocinándose por la conducción
natural del calor aún después de terminado el ciclo de cocción
por microondas. La duración del tiempo de reposo depende del
volumen y la densidad de los alimentos.
21

Utensilios de cocina y vajilla
Los utensilios de cocina y la vajilla deben caber en la bandeja
giratoria. Siempre use guantes para hornear o agarraderas para
manipular los utensilios, ya que cualquier plato puede calentarse
por el calor transferido de los alimentos. No use utensilios ni
vajilla con bor
des dorados o plateados. Use el cuadro siguiente
a modo de guía y luego pruebe los utensilios antes de utilizarlos.
Material Recomendaciones
Papel d
e aluminio,
metal
Vea la sección “Papel de aluminio y metal”.
Plato para dorar
por e
ncima de la bandeja giratoria. Siga las
recomendaciones del fabricante.
Vidrio de
cerámica, vidrio
Se puede usar
Porcelana, loza
de barro
Siga las recomendaciones del fabricante.
Melamina Siga las recomendaciones del fabricante.
Papel: Toallas,
vajilla, servilletas
Use papel no reciclado y los que el
fabricante apruebe como aptos para
horno de microondas.
Plástico:
Envoltorios,
bolsas, cubiertas,
vajilla, recipientes
Use los que el fabricante apruebe como
aptos para horno de microondas.
Cerámica y arcilla Siga las recomendaciones del fabricante.
Utensilio
s para
hornear de silicona
Siga las recomendaciones del fabricante.
Recipientes de
paja, de mimbre
No los use en el horno de microondas.
Papel de cera
Se puede usar
Para probar los utensilios de cocina o la vajilla que se
usarán en el microondas:
1. Coloque el utensilio de cocina o la vajilla en el horno con
2.
No use el utensilio de cocina ni la vajilla si se pone caliente y el
agua permanece fría.
Papel de aluminio y metal
Siempre use guantes para hornear o agarraderas al r
etirar los
recipientes del horno de microondas.
El papel de aluminio y algunos tipos de metal pueden usarse en
el horno de microondas. Si no se usan debidamente, pueden
producir chispas (ráfagas azules de luz) y causar daños al horno
de microondas.
Uso permitido
Las rejillas y los utensilios para hornear pr
ovistos con el horno
de microondas (en algunos modelos), el papel de aluminio para
protección y los termómetros para carne aprobados se pueden
utilizar teniendo en cuenta las siguientes pautas:
n
Para evitar daños al horno de microondas, no permita que el
papel de aluminio o el metal toquen las par
edes, el techo o
el piso de la cavidad interior.
n
Siempre use la bandeja giratoria.
n
Para evitar daños al horno de microondas, evite el contacto
con otr
os objetos metálicos durante la cocción por
microondas.
Uso no permitido
No se deben utilizar en el horno de microondas utensilios de
cocina y de hor
near metálicos, oro, plata, peltre, termómetros
para carne no aprobados, pinchos, precintos, forros de papel
metálico como envoltorios para emparedados, grapas y objetos
con bordes de oro o plata con glaseado metálico.
Potencia de cocción del microondas
Muchas recetas para la cocción en el horno de microondas
Use la tabla siguiente como guía general para la potencia de
Porcentaje/
nombre
Pantalla
Uso
Alta (valo
r
predeterminado)
P100
Calenta
r
rápidamente alimentos
preparados y alimentos con alto
contenido de agua, como sopas,
bebidas y la mayoría de las verduras
90% P-90 Cocinar trozos pequeños de
car
ne tierna, carne molida, trozos
Calentar sopas cremosas
80% P-80 Calentar arr
oz, pasta o guisados
Cocinar y calentar alimentos
que necesitan una potencia de
cocción más baja que la alta.
rollo de carne molida
70%,
Media-Alta
P-70 Recalentar una sola porción de
comida
60% P-60 Cocinar alimentos delicados
como platos con queso y huevos,
budines y natillas
Cocinar guisados que no pueden
revolverse, como la lasaña
50%, media P-50 Cocinar jamón, aves enteras y
cazuelas
Cocinar estofados de manera lenta
40% P-40 Derretir chocolate
Calentar pan, bollos y pasteles
30%, media
a baja,
descongelar
P-30 Descongelar pan, pescado, carnes,
aves y alimentos precocidos
20% P-20 Ablandar mantequilla, queso y
helado
10%, baja P-10 Llevar las frutas a temperatura
ambiente
Quick Start (Inicio rápido)
Hay botones directos de acceso rápido con el tiempo
mencionado en el botón como 1 min, 2 min, 3 min, 4 min,
La potencia predeterminada es completa en esta función (P100).
El usuario puede añadir más tiempo en la función actual con el
botón STAR
T/+30 sec (Inicio/+30 seg).
NOTA: Si el usuario toca un botón de acceso rápido mientras ya
está cocinando en modo de acceso rápido, el tiempo continuará
desde el nuevo ajuste.
-
22

Cocción manual
Forma de uso:
1. Toque POWER/TIME (Potencia/Tiempo) para ingresar el nivel
de potencia pr
edeterminado P100.
2. Toque el botón +/- para elegir el nivel de potencia.
3. Vuelva a tocar POWER/TIME (Potencia/Tiempo) para ajustar
el tiempo de cocción, el predeterminado es de 15 segundos.
4.
Cook Menu (Menú de cocción)
El horno de microondas ha sido programado con alimentos
comunes que se pueden poner en microondas, sus cantidades,
potencias y tiempos de cocción.
Use la siguiente tabla como guía para la cocción programada.
A
l
i
mentos
Tamaño
de porción
Instrucciones
P1
Verduras
frescas
1-4 tazas/
1taza
De temperatura ambiente.
Pon
ga la comida en el plato seguro
para microondas, añada 2 cucharadas
c
u
c
haradas de agua para 3-4 tazas.
Cubra el plato y deje ventilación de
aire. Revuelva y deje reposar 2 o
P2 Sopa 1-4 tazas/
1taza
De temperatura ambiente.
Cubra el plato y deje ventilación de
aire. Revuelva y deje reposar 2 o
P3 Arvejas 1-4 tazas/
1taza
De temperatura ambiente.
Pon
ga la comida en el plato
seguro para microondas, añada
añada 4 cucharadas de agua para 3-4
tazas. Cubra el plato y deje ventilación
de aire. Revuelva y deje reposar 2 o
P4 Huevos
revueltos
1-4
huevos/
1 huevo
De temperatura ambiente.
Ponga la comida en un plato
apto para microondas, añada
1 cucharada de agua por un
huevo, y mezcle bien. Cubra el
plato. Revuelva y deje r
eposar 2 o
Cómo utilizar el menú de cocción:
1. Ponga la comida en la bandeja giratoria y cierre la puerta.
2
. T
o
que Cook Menu (Menú de cocción) repetidamente para elegi
r
4. Toque STAR
T/+30 sec. (INICIO/+30 seg)
La pantalla hará una cuenta regresiva del tiempo de cocción.
Cuando termine el ciclo, aparecerá “End” (Fin) en la pantalla
Popcorn (Palomitas de maíz)
Esta función le permite cocinar bolsas de palomitas para horno
de microondas.
Forma de uso:
1. Toque el botón Popcorn (Palomitas de maíz).
2. T
oque el botón Popcorn para seleccionar el peso.
3. Toque el botón START/+30 sec (Inicio/+30 seg) para iniciar la
función.
Soften Butter (Ablandar mantequilla)
Forma de uso:
1. Toque el botón Soften Butter (Ablandar mantequilla).
2. To
que el botón Soften Butter (Ablandar mantequilla) seleccionar
el peso cuando haya un rango de peso en la tabla.
3. Toque el botón START/+30 sec (Inicio/+30 seg). Empezará la
función.
Alimentos
Tamaño de
porción
Instrucciones
S
often Butter
(Ablandar
mantequilla)
0,5, 1,0, 1,5,
2,0 barritas
Desde el estado del refrigerador,
desenvuelva y coloque en un
plato apto para microondas.
Melt Menu (Menú para derretir)
Una selección de recetas automáticas con valores
pr
edeterminados para ofrecer resultados óptimos de cocción.
Forma de uso:
1. Toque el botón Melt Menu (Menú para derretir)
r
epetidamente para seleccionar la receta deseada (consulte
la siguiente tabla).
2.
3. Toque el botón START/+30 sec (Inicio/+30 seg). Empezará la
función.
Alimentos
Tamaño de
porción
Instrucciones
P1 Derretir
mantequilla
0,5, 1,0, 1,5,
2,0 barritas
Desde el estado del refrigerador,
desenvuelva y coloque en un
plato apto para microondas.
P2 Derretir
chocolate
4, 6, 8, 12
oz
Desde temperatura ambiente,
coloque en un plato apto para
microondas.
P3 Derretir
Queso
8, 16 oz Desde el estado del refrigerador,
coloque en un plato apto para
microondas.
Potato (papa)
Forma de uso:
1. Toque el botón Potato (papa) para elegir una papa grande de
forma predeterminada. V
uelva a tocar para elegir una papa
2. Use el botón +/- para seleccionar la cantidad de papas.
3. Toque el botón START/+30 sec (Inicio/+30 seg). Empezará la
función.
Ali
mentos
Tam
año
de porción
Instrucciones
Papa
pequeña
1-4 piezas/
1 pieza
Ing
rese de 1 a 4 piezas, 4-7 oz (113-
var
ias veces con un tenedor. Coloque
sobre una toalla de papel, sobre el centro
de la bandeja giratoria. Deje reposar
pequeña.
Papa
grande
1-4 piezas/
1 pieza
Ingrese de 1 a 8 piezas, 4-10 oz
(227-283 g) cada una. Pinche cada
papa varias veces con un tenedor.
Coloque sobr
e una toalla de papel,
sobre el centro de la bandeja
después de la cocción.
toq
ue START/+30 sec (Inicio/+30 seg) para comenzar a cocinar.
.
3. Toque el botón +/- para cambiar la cantidad.
Toque el botón +/- para seleccionar el peso o la cantidad.
23

Dinner Plate (Reheat)
(Plato de cena [Recalentar])
Forma de uso:
1. To
que el botón Dinner Plate (Reheat) (Plato de cena [Recalentar]).
2.
3. Toque el botón STAR
T/+30 sec (Inicio/+30 seg). Empezará la
función.
Alimentos
Tamaño de
porción
Instrucciones
Plato r
egular Coloque la comida en un plato
aptos para microondas, cubra
el plato y deje ventilación de
aire. Deje reposar de 2 a 3
minutos después de la cocción.
Plato grande Coloque la comida en un plato
aptos para microondas, cubra
el plato y deje ventilación de
aire. Deje reposar de 2 a 3
minutos después de la cocción.
Defrost (Descongelar)
n
Qui
te los envoltorios y las tapas de los alimentos (por ejemplo,
de los envases de jugos de frutas) antes de la descongelación.
n Los paquetes poco profundos se descongelarán con más
rapidez que los bloques profundos.
n
Separe los trozos de alimentos lo antes posible, durante o al
n
Use pedazos pequeños de papel de aluminio para proteger
partes de los alimentos como las alas y las puntas de
las patas del pollo y las colas de los pescados. Consulte
primero la sección “Papel de aluminio y metal”.
Auto Defrost (Descongelación automática)
El pr
oducto brinda una función de descongelamiento automático
para dos tipos de alimentos.
Para usar la descongelación automática:
1. Toque los menús Defrost (Descongelar) (consulte la siguiente
tabla).
2. T
oque el botón +/- para establecer el peso y toque el botón
START/+30 sec (INICIO/+30 seg) para iniciar.
Alimentos
Tamaño de
porción
Instrucciones
Poultry
(Aves)
0,2 -6,6 lb/
0,1 lb
Para obtener mejores resultados,
después de cocinar espere por lo
menos 5 minutos.
Meat
(Carne)
0,2 -6,6 lb/
0,1 lb
o as
ados. Para obtener mejores
resultados, después de cocinar
espere por lo menos 5 minutos.
Manual Defrost (Descongelado manual)
Para utilizar Manual Defrost (Descongelado manual):
1. Toque el botón Manual Defrost (Descongelado manual).
2. Toque el botón +/- para aumentar o disminuir los valores de tiempo.
3. Toque STAR
T/+30 sec (Inicio/+30 seg) para iniciar.
Steam Clean (Limpieza con vapor)
Este ciclo de limpieza automático le ayudará a limpiar la cavidad
del horno de microondas y eliminar los olor
es desagradables.
Antes de iniciar el ciclo:
1. Ponga 250 ml de agua en un recipiente (consulte nuestras
recomendaciones en la sección “Consejos y sugerencias”
2. Coloque el recipiente directamente en el centr
o de la
cavidad.
Para iniciar el ciclo:
1. Presione el botón Steam Clean (Limpieza automática), la
duración del ciclo de limpieza será visible en la pantalla.
2. Presione el botón Start (Inicio rápido) para iniciar la
función.
Cuando el ciclo termine:
1. Presione el botón Cancel (Cancelar).
2. Retire el r
ecipiente.
3. Utilice un paño suave o una toalla de papel con un
Consejos y sugerencias:
Para un mejor resultado de limpieza, se recomienda utilizar un
r
ecipiente con un diámetro de 17-20 cm y una altura inferior a
6,5 cm.
Se recomienda utilizar un recipiente de material plástico ligero
apto para microondas.
Como el recipiente estará caliente después de que se complete
el ciclo de limpieza, se recomienda usar un guante resistente al
calor al sacar el recipiente del microondas.
Para un mejor efecto de limpieza y eliminación de olores
desagradables, agregue un poco de jugo de limón o vinagre
Keep Warm (Mantener caliente)
Esta función le permite mantener sus platos calientes.
1. T
oque el botón Keep W
arm (Mantener caliente).
2. T
oque el botón +/- para seleccionar el tiempo adecuado,
luego toque el botón START/+30 sec (INICIO/+30 seg) para
iniciar. El tiempo predeterminado es de 30 minutos.
Alimentos Peso Temperatura
Tiempo
máximo
es de
Recipiente
Cacerola
de atún y
4 tasas
(880 g)
165 °F El tiempo
puede
ajustarse
Plato
apto para
microondas
Toque el botón Dinner Plate para seleccionar la cantidad.
10oz (289g)
15.5oz (440g)
24

CUIDADO DEL HORNO MICROONDAS
Limpieza general
IMPORT
ANTE: Antes de la limpieza, asegúrese de que todos
los controles estén apagados y que el horno de microondas
esté frío. Siempre siga las instrucciones de las etiquetas de los
productos de limpieza.
Se sugiere usar agua, jabón y un paño o una esponja suave,
amenos que se indique otra cosa.
CA
VIDAD DEL HORNO DE MICROONDAS
Para evitar daños en la cavidad del horno de micr
oondas, no
use estropajos precargados con jabón, limpiadores abrasivos,
estropajos de lana de acero, paños de lavar ásperos o algunas
toallas de papel reciclado.
Para evitar daños en los modelos de acero inoxidable, frote en la
dirección de la veta.
Se debe mantener limpia la zona donde la puerta del horno de
microondas hace contacto con el marco cuando está cerrada.
Suciedad promedio
n
Jabones y detergentes suaves, no abrasivos:
Enjuague con agua limpia y seque con un paño suave que
no deje pelusa.
Suciedad profunda
n
Jabones y detergentes suaves, no abrasivos:
Caliente 1taza (250ml) de agua durante 2 a 5minutos en
el horno de microondas. El vapor ablandará la suciedad.
Enjuague con agua limpia y seque con un paño suave que
no deje pelusa.
Olores
n
Jugo de limón o vinagre:
Caliente 1taza (250ml) de agua con 1cucharada (15ml) de
jugo de limón o vinagre durante 2 a 5minutos en el horno de
microondas.
Cubierta para la entrada de microondas
Para evitar que se produzcan arcos y el horno de microondas
se dañe, la cubierta de la entrada de microondas (vea “Piezas y
características”) debe mantenerse limpia.
n
Limpie con un paño húmedo.
PUERT
A Y EXTERIOR DEL HORNO DE MICROONDAS
Se debe mantener limpia la zona donde la puerta del horno de
microondas hace contacto con el marco cuando está cerrada.
n
Jabones y detergentes suaves, no abrasivos:
Enjuague con agua limpia y seque con un paño suave que
no deje pelusa.
n
Limpiavidrios y toallas de papel o un estropajo plástico no
abrasivo:
Aplique el limpiador de vidrios a la toalla, no lo haga
directamente sobre la supercie.
Acero inoxidable (en algunos modelos)
Para evitar daños a la puerta y el exterior del horno de microondas,
no use estropajos que vienen precargados con jabón, productos de
limpieza abrasivos, estropajos de metal, paños ásperos o ciertas
toallas de papel. Frote en la dirección del hilo.
n Limpiador de acero inoxidable (no incluido):
Vea la sección “Ayuda o servicio técnico” para hacer pedidos.
n
Limpiador de uso general:
Enjuague con agua limpia y seque con un paño suave que
no deje pelusa.
n
Vinagre para manchas de agua dura.
PANEL DE CONTROL
n
Esponja o paño suave y agua:
Humedezca la esponja con agua y repase el panel. Seque
con un paño suave.
n
Para evitar daños en el panel de control, no use sustancias
químicas ni limpiador
es abrasivos.
BANDEJA GIRATORIA
Vuelva a colocar la bandeja giratoria de inmediato después de
la limpieza. No ponga a funcionar el hor
no de microondas sin la
bandeja giratoria en su lugar.
n
Producto de limpieza suave y estropajo.
n
Lavavajillas.
25

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más r
ecomendaciones que puedan ayudarle a evitar una
llamada de servicio técnico, consulte la garantía o visite http://www.whirlpool.com/product_help. En Canadá, visite http://www.whirlpool.ca.
Si tiene preguntas o dudas, contáctenos por corr
eo a la dirección que aparece a continuación:
En los EE.UU.:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
En Canadá:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 – 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día.
Si experimenta
losiguiente
Soluciones recomendadas
Nada funciona Revise lo siguiente:
n
Fusible o disyuntor de la casa: Si hay un fusible de la casa fundido o se disparó el disyuntor
,
reemplace el fusible o restablezca el disyuntor. Si el problema continúa, llame a un electricista.
El horno de
microondas no
funciona
Revise lo siguiente:
n
Magnetrón:
Intente calentar una taza (250 ml) de agua fría durante 2 minutos al 100 % de potencia de
cocción. Si el agua no se calienta, pruebe los pasos que se enumeran a continuación. Si el horno de
microondas aún no funciona, llame para solicitar servicio técnico.
n
Puerta: Cierr
e la puerta con rmeza. En algunos modelos, si hay un separador de empaque sujeto al
interior de la puerta, r
etírelo y, después, cierre la puerta con rmeza.
Si aparece en la pantalla un mensaje acerca de la puerta, la puerta ha estado cerrada durante
5minutos o más sin que se haya puesto a funcionar el horno. Esto sucede para evitar que el horno de
microondas se ponga en marcha accidentalmente. Abra y cierre la puerta; luego, inicie el ciclo.
n
Controles:
Asegúrese de que los controles estén congurados debidamente. Asegúrese de que el
bloqueo de controles esté desactivado. Asegúrese de que el Demo mode (Modo de demostración)
(enalgunos modelos) esté desactivado.
El horno de micr
oondas
emite zumbidos
n
Esto es normal y ocurre cuando se activa el suministr
o eléctrico del magnetrón.
La puerta del horno
de microondas
parece ondulada
n
Esto es normal y no afecta el funcionamiento.
La bandeja giratoria
no funciona
Revise lo siguiente:
n
Bandeja giratoria: Cerciór
ese de que la bandeja giratoria tenga el lado correcto hacia arriba y que
esté debidamente asentada en su soporte. Consulte la sección “Bandeja giratoria”.
n
Soporte de la bandeja giratoria: Quite la bandeja giratoria. Quite y limpie el eje, el soporte y los
rodillos de la bandeja giratoria. V
uelva a colocar el eje, el soporte y la bandeja giratoria. Coloque 1taza
(250ml) de agua en la bandeja giratoria; después, vuelva a poner a funcionar el horno de microondas.
Si todavía no funciona, solicite servicio. Consulte la “Garantía”. No ponga a funcionar el horno de
microondas si la bandeja giratoria y su soporte no están funcionando bien.
La bandeja giratoria
gira en ambas
direcciones de
manera alternada
n
Esto es normal y depende de la rotación del motor al comienzo del ciclo.
La pantalla muestra
mensajes
n Si aparece “12:00” de manera intermitente, signica que ha habido un corte de corriente. Restablezca
el r
eloj.
La pantalla muestra
la cuenta regresiva
pero el horno de
microondas no está
funcionando
Revise lo siguiente:
n
Timer (Temporizador):
Vea la sección “Temporizador”.
Los tiempos de
cocción parecen
demasiado
prolongados
Revise lo siguiente:
n
Potencia de cocción: Consulte la sección “Potencia de cocción del microondas”.
n
Cantidad de alimentos: Las cantidades más grandes de alimentos requieren de tiempos de cocción más largos.
n
Tensión: Solicite que un electricista calicado compruebe el sistema eléctrico de su casa.
Interferencia de
radio, TV o teléfono
inalámbrico
Revise lo siguiente:
n
Proximidad:
Aleje su receptor del horno de microondas o ajuste la antena de radio o televisión. Si el horno de
microondas está enchufado en el mismo tomacorriente, pruebe otro tomacorriente para el dispositivo electrónico.
n
Suciedad: Asegúrese de la puerta del hor
no de microondas y las supercies de sellado estén limpias.
n Frecuencia:
Algunos teléfonos inalámbricos de 2,4GHz y algunas redes inalámbricas del hogar pueden sufrir
estática o ruidos mientras el horno de microondas está encendido. Use un teléfono con cable o un teléfono
inalámbrico de frecuencia diferente, o evite usar esos dispositivos mientras el horno está en funcionamiento.
26

AYUDA O SERVICIO TÉCNICO
Si necesita servicio:
Consulte la garantía.
Si necesita piezas de r
epuesto:
Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que
use únicamente piezas especicadas de fábrica. Las piezas
especicadas de fábrica encajarán bien y funcionarán
correctamente ya que están hechas con la misma precisión
empleada en la fabricación de cada electrodoméstico nuevo
deWhirlpool
®
.
Para encontrar piezas especicadas de fábrica en su localidad,
llámenos o llame al centro de servicio técnico designado de
Whirlpool
®
más cercano.
En Estados Unidos.
Llame al Customer eXperience Center de Whirlpool sin costo al:
1-800-253-1301
o visite nuestro sitio web en www.whirlpool.com.
Nuestros consultor
es ofrecen ayuda con:
n Programación de servicio. Los técnicos de servicio
designados de Whirlpool
®
están capacitados para cumplir
con la garantía del producto y ofr
ecer servicio una vez que la
garantía termine, en cualquier lugar de los Estados Unidos.
n
Características y especicaciones de nuestra línea completa
de electrodomésticos.
n
Referencias a distribuidor
es de electrodomésticos Whirlpool
®
.
n
Información sobre la instalación.
n
Procedimientos de uso y mantenimiento.
n Venta de accesorios y r
epuestos.
n
Asistencia al cliente especializada (idioma español,
deciencias de audición, visión limitada, etc.).
Para obtener más asistencia:
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool con
sus preguntas o dudas a:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que
se le pueda localizar durante el día.
En Canadá
Llame al Customer eXperience Center de Whirlpool sin costo al:
1-800-807-6777 o visite nuestro sitio web en www.whirlpool.ca.
Nuestros consultores ofrecen ayuda con:
n
Programación de servicio. Los técnicos de servicio
designados para electrodomésticos Whirlpool
®
están
capacitados para cumplir con la garantía del producto y
ofr
ecer servicio una vez que la garantía termine en cualquier
lugar de Canadá.
n
Características y especicaciones de nuestra línea completa
de electrodomésticos.
n
Referencias a distribuidor
es de electrodomésticos Whirlpool
®
.
n
Procedimientos de uso y mantenimiento.
n
Venta de accesorios y r
epuestos.
Para obtener más asistencia:
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool con
sus preguntas o dudas a:
Customer eXperience Centr
e
Whirlpool Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que
se le pueda localizar durante el día.
Piezas de repuesto
Bandeja giratoria de vidrio
Pieza número W10551236
Soporte y r
odillos de la
bandejagiratoria
Pieza número W11520647
Eje de bandeja giratoria
Pieza número W11520646
Artículos de limpieza
Limpiador para cocina y
electrodomésticos af
fresh
®
Pieza número W10355010
Limpiador para acero inoxidable
affresh
®
, refer
encia W10355016
Toallitas para acero
inoxidable affresh
®
Pieza número W10355049
Desengrasante de alto
rendimiento
Pieza número 31552A
27

SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO:
1. Antes de contactarnos para obtener servicio, determine si el producto requiere reparación. Algunas consultas pueden atenderse
sin servicio técnico. Tómese unos minutos para revisar la sección de Solución de problemas del Manual de uso y cuidado,
o visite
producthelp.whirlpool.com.
2. Todos los servicios bajo la garantía los brindan exclusivamente Prestadores autorizados de servicio de Whirlpool. Para EE.UU. y Canadá,
dirija todas las solicitudes de servicio bajo la garantía a:
Centro para la eXperiencia del cliente de Whirlpool
En EE.UU., llame al 1-800-253-1301. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Whirlpool para
determinar si corresponde otra garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE
LOS ELECTRODOMÉSTICOS
PRINCIPALES DE
WHIRLPOOL
®
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA
PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA.
Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro para
la eXperiencia del cliente:
■ Nombre, dirección y número de teléfono
■ Número de modelo y de serie
■ Una descripción clara y detallada del problema
■ Prueba de compra incluido el nombre y la dirección del distribuidor
o vendedor
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
LO QUE ESTÁ CUBIERTO
LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO
Durante un año a partir de la fecha
de compra, siempre y cuando este
electrodoméstico principal haya sido
instalado, mantenido y operado según las
instrucciones adjuntas o provistas con el
producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool
Canada LP (en lo sucesivo denominado
“Whirlpool”) se hará cargo del costo de
las piezas especificadas de fábrica y del
trabajo de reparación para corregir defectos
en los materiales o en la mano de obra
existentes en el momento de la compra
de este electrodoméstico principal o, a su
sola discreción, reemplazará el producto.
En el caso de reemplazar el producto, su
electrodoméstico estará cubierto por la
garantía por el tiempo restante del período
de garantía de la unidad original.
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO
SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA
GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE
REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE
ESTIPULA EN LA PRESENTE. El servicio
deberá ser suministrado por una compañía
de servicio designada por Whirlpool.
Esta garantía limitada es válida solo en
Estados Unidos o en Canadá y se aplica
exclusivamente cuando el electrodoméstico
principal se usa en el país en el que se ha
comprado. Est garantía limitada entrará en
vigor a partir de la fecha de la compra del
consumidor original. Se requiere una prueba
de la fecha de compra original para obtener
servicio bajo esta garantía limitada.
1. Uso comercial, no residencial o familiar múltiple o uso diferente del indicado en las instrucciones
del usuario, del operador o de instalación publicadas.
2. Instrucción a domicilio sobre cómo usar el producto.
3. Servicio para corregir el mantenimiento o la instalación incorrecta del producto, la instalación
que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de plomería o
instalación eléctrica doméstica (por ejemplo, instalación eléctrica, fusibles o mangueras de
entrada de agua del hogar).
4. Piezas de consumo (por ejemplo, focos de luz, baterías, filtros de agua o de aire, soluciones
de conservación).
5. Defectos o daños causados por el uso de piezas o accesorios no legítimos de Whirlpool.
6. Conversión del producto de gas natural o gas propano.
7. Daño causado por accidente, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos o el
empleo de productos no aprobados por Whirlpool.
8. Reparaciones a piezas o sistemas para corregir el daño o los defectos del producto a causa de
reparaciones por servicio no autorizado, alteraciones o modificaciones en el electrodoméstico.
9. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado del
electrodoméstico a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de
obra y se le informe a Whirlpool en un lapso de 30 días.
10. Decoloración, herrumbre u oxidación de las superficies producto de entornos corrosivos
o cáusticos que incluyen, entre otras cosas, altas concentraciones de sal, humedad elevada
o exposición a productos químicos.
11. Pérdida de comida o medicamentos debido a la falla del producto.
12. Recogida o entrega. Este producto está destinado para ser reparado en su hogar.
13. Gastos de viaje o de transporte para prestar servicio en lugares remotos en los cuales no haya
disponible un técnico de servicio autorizado por Whirlpool.
14. Retiro o reinstalación de electrodomésticos en lugares inaccesibles o dispositivos empotrados
(por ejemplo, adornos, paneles decorativos, pisos, armarios, islas, mostradores, paredes) que
interfieran con el servicio, el retiro o el reemplazo del producto.
15. Servicio técnico o piezas para electrodomésticos con números de serie/modelo originales
removidos, alterados o no identificados con facilidad.
El costo de la reparación o del reemplazo bajo estas circunstancias excluidas correrá por
cuenta del cliente.
03/17
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE
CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos
estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que la limitación
arriba indicada quizá no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos
que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
EXCLUSIÓN DE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANTÍA
Whirlpool no hace declaraciones acerca de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio técnico o reparación de este electrodoméstico principal
aparte de las declaraciones incluidas en esta garantía. Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la
garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a Whirlpool o a su distribuidor acerca de la compra de una
garantía extendida.
LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN
SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados
y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones y exclusiones quizás no le
correspondan. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado
a otro o de una provincia a otra.
®
/™ ©2021 All rights reserved.
Todos los derechos reservados.
W11510169A
01/21
