
MICROWAVE OVEN
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-866-698-2538 or visit our website
at www.whirpool.com/owners.
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.whirpool.ca/owners
W11759297A
WMCS5522RB & WMCS5522RS
FOUR À MICRO-ONDES
Guide d’utilisation et d’entretien
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, accessoires ou service, composer le
1866698-2538 ou visiter notre site Web au www.whirpool.com/owners.
Au Canada, composer le: 1800807-6777 ou visiter notre site Web au www.whirlpool.ca/proprietaire
HORNO MICROONDAS
Manual de uso y cuidado
Si tiene preguntas sobre funciones, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-866-698-2538
o visite nuestro sitio web en www.whirpool.com/owners.
En Canadá, llame al: 1-800-807-6777 o visite nuestro sitio web en www.whirlpool.com/owners.
WMCS5522RB et WMCS5522RS
WMCS5522RB y WMCS5522RS

2
TABLE OF CONTENTS
MICROWAVE OVEN SAFETY ........................................................4
INSTALLATION INSTRUCTIONS ...................................................6
Unpacking ....................................................................................6
Location Requirements ................................................................6
Electrical Requirements ...............................................................6
PARTS AND FEATURES ................................................................7
Turntable ....................................................................................... 7
Grill Element .................................................................................7
Convection Element and Fan ....................................................... 7
MICROWAVE OVEN CONTROL ....................................................8
Display ..........................................................................................8
Standby mode .............................................................................. 8
START ........................................................................................... 8
Quick Start/Add 30 second .........................................................8
STOP/UNLOCK ............................................................................ 8
To use Non-Sensor Menu
(Popcorn, Potatao) .......................................................................8
Clock ............................................................................................9
Mute On/Off ..................................................................................9
Express Start ................................................................................9
Timer ............................................................................................. 9
Cooking End ................................................................................. 9
Keypad Instructions ...................................................................10
MICROWAVE OVEN USE ............................................................. 15
Food Characteristics ..................................................................15
Cooking Guidelines ....................................................................15
Cookware and Dinnerware.........................................................16
Aluminum Foil and Metal ...........................................................16
Cooking Menu ............................................................................16
Popcorn ...................................................................................... 17
Reheat ........................................................................................17
Soften .........................................................................................17
Melt .............................................................................................17
Auto Defrost ...............................................................................18
Keep Warm ................................................................................. 18
Grill .............................................................................................18
Bake ...........................................................................................19
Roast ..........................................................................................19
Air Fryer ......................................................................................19
Combi .........................................................................................19
MICROWAVE OVEN CARE ..........................................................20
General Cleaning ........................................................................20
TROUBLESHOOTING ..................................................................21
ASSISTANCE OR SERVICE .........................................................22
In the U.S.A. ...............................................................................22
In Canada ...................................................................................22
Replacement Parts .....................................................................22
SÉCURITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES ...................................23
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION .............................................25
Déballage ...................................................................................25
Exigences d’emplacement .........................................................25
Spécicationsélectriques ..........................................................25
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..............................................26
Plateau rotatif .............................................................................26
Élément du gril ...........................................................................26
Élément de cuisson par convection et ventilateur.....................26
COMMANDES DU FOUR À MICRO-ONDES .............................27
Afchage ....................................................................................27
Mode veille .................................................................................27
START (MISE EN MARCHE) .......................................................27
Quick start/Add 30 second (Démarrage rapide/
Ajouter 30 secondes) .................................................................27
STOP/UNLOCK (ARRÊT/DÉVERROUILLAGE) ..........................27
Utilisation du menu sans détection
(maïs à éclater, pommes de terre) .............................................. 28
Clock (Horloge) ...........................................................................28
Mute On/Off (Sourdine activée/désactivée) ............................... 28
Express Start (Démarrage Express) ...........................................28
Timer (Minuterie) .........................................................................28
Fin de cuisson ............................................................................28
Instructions du clavier ................................................................29
UTILISATION DU FOUR À MICRO-ONDES ...............................34
Caractéristiques des aliments ....................................................34
Guide de cuisson .......................................................................34
Ustensiles de cuisson et vaisselle .............................................35
Papier d’aluminium et métal ......................................................35
Cooking Menu (Menu de cuisson) .............................................35
Popcorn (Maïs à éclater) ............................................................36
Reheat (Réchauffage) .................................................................36
Soften (Faire ramollir) .................................................................36
Melt (Faire fondre) ......................................................................36
Auto Defrost
(Décongélation automatique) .....................................................37
Keep Warm (Maintien au chaud) ................................................ 37
Grill (Cuisson au gril) ..................................................................37
Bake (Cuisson au four) ...............................................................38
Roast (Rôtissage) .......................................................................38
Air Fry (Friture à l’air) ..................................................................38
Combi (Combinée) .....................................................................38
ENTRETIEN DU FOUR À MICRO-ONDES .................................39
Nettoyage général ......................................................................39
DÉPANNAGE ................................................................................. 40
ASSISTANCE OU DÉPANNAGE ..................................................41
Aux É.-U. ....................................................................................41
Au Canada ..................................................................................41
Pièces de rechange ....................................................................41
TABLE DES MATIÈRES

3
SEGURIDAD DEL HORNO MICROONDAS ................................42
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .........................................44
Desempaque ..............................................................................44
Requisitos de ubicación .............................................................44
Requisitos eléctricos ..................................................................44
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ...................................................45
Bandeja giratoria ........................................................................45
Elemento de asado ....................................................................45
Elemento de convección y ventilador ........................................45
CONTROL DEL HORNO MICROONDAS ...................................46
Pantalla .......................................................................................46
Modo Standby (En espera) ........................................................46
START (INICIO) ...........................................................................46
Quick Start/ Add 30 seconds (Inicio rápido/
Añadir 30 segundos) ..................................................................46
STOP/UNLOCK (PARAR/DESBLOQUEAR) ...............................46
Para utilizar el menú sin sensor
(palomitas de maíz, papas) ........................................................47
Clock (Reloj) ...............................................................................47
Mute On/Off (Silencio Enc./Apag.) .............................................47
Express Start (Inicio exprés) ......................................................47
Timer (Temporizador) .................................................................47
Fin de la cocción ........................................................................47
Instrucciones del teclado ...........................................................48
USO DEL HORNO MICROONDAS ..............................................53
Características de los alimentos ................................................53
Pautas para cocinar ...................................................................53
Utensilios de cocina y vajilla ......................................................54
Papel de aluminio y metal ..........................................................54
Cooking Menu (Menú de cocción) .............................................54
Popcorn (Palomitas de maíz) .....................................................55
Reheat (Recalentar) ....................................................................55
Soften (Ablandar) ........................................................................55
Melt (Derretir) ..............................................................................55
Auto Defrost
(Descongelado automático) .......................................................56
Keep Warm (Mantener caliente) ................................................. 56
Grill (Asar) ...................................................................................56
Bake (Hornear) ...........................................................................57
Roast (Rostizar) ..........................................................................57
Freidora de aire ..........................................................................57
Combi (Combi) ...........................................................................57
CUIDADO DEL HORNO MICROONDAS ....................................58
Limpieza general ........................................................................58
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................59
ASISTENCIA O SERVICIO TÉCNICO .........................................60
En EE.UU. ...................................................................................60
En Canadá ..................................................................................60
Piezas de repuesto .....................................................................60
ÍNDICE

4
MICROWAVE OVEN SAFETY
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock,
fire, injury to persons, or exposure to excessive microwave
energy:
■
Read all instructions before using the microwave oven.
■ Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO AVOID
POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY” found in this section.
■
The microwave oven must be grounded. Connect only to
properly grounded outlet. See “GROUNDING
INSTRUCTIONS” found in the “INSTALLATION
INSTRUCTIONS” section.
■
Install or locate the microwave oven only in accordance
with the provided Installation Instructions.
■
Some products such as whole eggs in the shell and
sealed containers - for example, closed glass jars - are
able to explode and should not be heated in the
microwave oven.
■
Use the microwave oven only for its intended use as
described in the manual. Do not use corrosive chemicals
or vapors in the microwave oven. This type of oven is
specifically designed to heat, cook, or dry food. It is not
designed for industrial or laboratory use.
■
Do not operate the microwave oven if it has a damaged
cord or plug, if it is not working properly, or if it has been
damaged or dropped.
■
The microwave oven should be serviced only by qualified
service personnel. Call an authorized service company for
examination, repair, or adjustment.
■
Do not cover or block any openings on the microwave oven.
■
Do not store this microwave oven outdoors. Do not use the
microwave oven near water - for example, near a kitchen
sink, in a wet basement, near a swimming pool, or similar
locations.
■
Do not immerse cord or plug in water.
■
Keep cord away from heated surfaces.
■
Do not let cord hang over edge of table or counter.
■
See door surface cleaning instructions in the “Microwave
Oven Care” section.
■
To reduce the risk of fire in the oven cavity:
– Do not overcook food. Carefully attend the microwave
oven when paper, plastic, or other combustible materials
are placed inside the oven to facilitate cooking.
– Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before
placing bags in oven.
– If materials inside the oven ignite, keep oven door closed,
turn oven off, and disconnect the power cord, or shut off
power at the fuse or circuit breaker panel.
– Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave
paper products, cooking utensils, or food in the cavity when
not in use.
■ H OT CONTENTS CAN CAUSE SEVERE BURNS. DO NOT
ALLOW CH ILDREN TO USE TH E MICROWAVE.
Use caution when removing hot items.

5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of injury to persons:
– Do not overheat the liquid.
– Stir the liquid both before and halfway through heating it.
– Do not use straight-sided containers with narrow necks.
– After heating, allow the container to stand in the microwave
oven for a short time before removing the container.
– Use extreme care when inserting a spoon or other utensil
into the container.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open
since open-door operation can result in harmful exposure
to microwave energy. It is important not to defeat or
tamper with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and
the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on
sealing surfaces.
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly
important that the oven door close properly and that there
is no damage to the:
(1)
Door (bent),
(2)
Hinges and latches (broken or loosened),
(3)
Door seals and sealing surfaces.
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone
except properly qualified service personnel.
This device complies with Part 18 of the FCC Rules.
This device complies with Industry Canada ICES-001.
■
Oversiz ed food or oversiz ed metal utensils should not be
inserted in a microwave toaster oven as they may create
a fire or risk of electric shock.
■
Do not clean with metal scouring pads.Pieces can burn off
the pad and touch electrical parts involving a risk of
■
Do not use paper products when appliance is operated
in the toaster mode.
electric shock.
■
Do not store any materials, other than manufacturer
recommended accessories, in this oven when not in use.
■
Do not cover racks or any other part of the oven with
metal foil. This will cause overheating of the oven.
's
/
■
Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be
overheated beyond the boiling point without appearing to be
boiling. Visible bubbling or boiling when the container is
removed from the microwave oven is not always present.
THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS
SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS
DISTURBED OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS
INSERTED INTO THE LIQUID.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

6
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Unpacking
1. Empty the microwave oven of any packing materials.
2. Clean the inside with a soft, damp cloth.
3. Check for damage, such as:
n a door that is not lined up correctly,
n
damage around the door, or
n
dents on the interior or exterior of the microwave oven.
If there is any damage, do not operate the microwave
oven until a designated service technician has checked
itandmade any needed repairs.
NOTE: To avoid damage to the microwave oven, do not remove
microwave inlet cover. See the “Parts and Features” section.
Location Requirements
IMPORTANT: The control side of the microwave oven is the
heavy side. Handle the microwave oven gently. The weight of the
microwave oven is over 35lbs (15.9kg).
n
Place the microwave oven on a cart, counter, table, or shelf
that is strong enough to hold the microwave oven and the
food and utensils you place inside it.
n
The microwave oven should be at a temperature above 50°F
(10°C) for proper operation.
NOTE: Some models can be built into a wall or cabinet by using
one of the trim kits listed in the “Assistance or Service” section.
n
Do not block the exhaust vents or air intake openings. Allow
a few inches of space at the back and side of the microwave
oven where the exhaust vents are located. Blocking the
exhaust vents could cause damage to the microwave oven
as well as poor cooking results.
n
Make sure the microwave oven legs are in place to ensure
proper airow. If vents are blocked, a sensitive thermal
device may automatically turn the microwave oven off. The
microwave oven should work properly once it has cooled.
Electrical Requirements
Observe all governing codes and ordinances.
Required:
n
A 120V, 60Hz, AC only, 15A or 20A electrical supply with a
fuse or circuit breaker.
Recommended:
n
A time-delay fuse or time-delay circuit breaker.
n
A separate circuit serving only this microwave oven.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
WARNING
GROUNDING INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
■
For all cord connected appliances:
The microwave oven must be grounded. In the event of
an electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electric shock by providing an escape wire for the electric
current. The microwave oven is equipped with a cord
having a grounding wire with a grounding plug. The plug
must be plugged into an outlet that is properly installed
and grounded.
WARNING:
Improper use of the grounding plug can
result in a risk of electric shock. Consult a qualified
electrician or serviceman if the grounding instructions are
not completely understood, or if doubt exists as to whether
the microwave oven is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the power supply cord is
too short, have a qualified electrician or serviceman install
an outlet near the microwave oven. A short power supply
cord is provided to reduce the risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
microwave oven.
Failure to do so can result in back or other injury.

7
PARTS AND FEATURES
This manual may cover several different models. The model you
have purchased may have some or all of the features shown
here. The appearance of your particular model may differ slightly
from the illustrations in this manual.
*NOTE: To avoid damage to the microwave oven,do not
removemicrowave inlet cover. See the “Parts and Features”
section.
Turntable
A.Turntable
B.Hub
C.Support
D.Shaft
The turntable can rotate in either direction to help cook food
more evenly. For best cooking results, do not operate the
microwave oven without having the turntable in place. See the
“Assistance or Service” section to reorder any of the parts.
To Install:
1. Place the support on the microwave oven cavity bottom.
2. Place the turntable on the support.
Fit the raised, curved wedges in the center of the turntable
bottom between the three spokes of the hub. The rollers on
the support should t inside the turntable bottom ridge.
A. Door lock system
B. Window
C. Cooking guide label
D. Convection element and fan
E. Microwave oven light
F. Display
G. Control panel
H. Microwave inlet cover*
I. Removable turntable support
J. Glass turntable
K. Model and serial number plate
Parts and Features
Not Shown: Grill element (on
cavity ceiling)
DA EC F B
H
J I
G
K
A
B
C
D
Grill Element
The microwave oven uses a cal rod thermal element for grilling.
The microwave oven cavity and door will become hot. The use of
oven mitts is recommended.
Convection Element and Fan
The microwave oven’s convection system is composed of
a convection element which heats in conjunction with the
convection fan for true convection cooking. The convection
system is embedded in the wall of the microwave oven cavity,
behind the screen. See the “Parts and Features” section. The
microwave oven cavity and door will become hot. The use of
oven mitts is recommended.
Grill and Convection Accessories
Accessory Configurations
Grilling Air Frying
Baking Roasting
Baking Tray Baking Tray

8
MICROWAVE OVEN
CONTROL
Display
When power is rst supplied to the microwave oven, “12 Hr” will
appear in the display. User can press Timer button to change 12
or 24 hour format.
Press START button to conrm. Then the screen shows “12:00”.
Standby mode
When no functions are being used, the microwave oven will
switch to Standby mode.
After function selection, press the STOP/UNLOCK button to exit
the function selection. If you again press the STOP/UNLOCK
button it will be a invalid, as cooking mode is not activated.
When cooking mode is activated and the user presses the
STOP/UNLOCK button, the STOP/UNLOCK functions will be
triggered at the same time. Press the STOP/UNLOCK button
again to cancel the function and return to Standby mode.
START
The START button begins any function. If non-sensor cooking
is interrupted by opening the door, pressing START button will
resume the cycle.
NOTE: To avoid unintentional operation of the microwave oven,
a cooking function cannot be started if the microwave oven door
has been closed for about 1 minute. The word “door” will appear
in the display until the door is opened and closed.
Quick Start/Add 30 second
In standby mode, pressing START automatically starts the
microwave oven at 100% power for 30 seconds and adds
30 seconds of cook time, with each additional touch of the
control. Time may be added to any manual cooking cycle in 30
second increments, at the moment power level, by pressing
START button during cooking.
NOTE:
– Quick Start 30 sec: Press “Start/+ 30 sec”, it will quick
start of full power in 30 sec; press again if you need to add
moretime mid cycle or at the end of the cycle.
– Quick Minute Cooking: You can also press keypad 1-3 button
to have full power cooking of the selecting minutes.
STOP/UNLOCK
The STOP/UNLOCK button clears any incorrect command and
cancels any program during cooking. Press the STOP/UNLOCK
button to stop the cycle. It will not erase the time of day.
The microwave oven will also turn off when the door is opened.
Close the door and press START to resume the cycle.
To use Non-Sensor Menu
(Popcorn, Potatao)
1. Place food on the turntable and close the door.
2. Touch desired menu control. The rst programmed amount
will appear in the display. Touch control keypad repeatedly or
touch number keypads to change quantity.
3. Touch START button. When the cycle ends, “End” will appear
in the display and the end-of-cycle tone will sound.
4. Touch STOP/UNLOCK or open the door to clear the display.
Grill
Bake/Roast
Cook Menu
Weight - lbs
Weight - Oz
Door Lock
Air Fry
Power
Defrost
Quantity
Mute
ON/OFF
Timer
Clock
Microwave

9
Clock
The microwave oven must be in standby.
1. Press Timer/Clock button for 3 seconds to enter clock
setting. It will also appear every time the product is plugged
into the power source, or power is back after a fail.
2. Press the keypad 0-9 button to set the hour.
3. Press START button to conrm.
4. Press keypad 0-9 button to set the minute.
5. Press START button to conrm the setting.
6.
Mute On/Off
This function allows the user to activate/deactivate all the
sounds played by the appliances, includes button press,
warnings, alarm, even end audio feedback.
Press Keep Warm button and hold for 5 seconds to put into
mute, hold the button again for 5 seconds to turn on the sound.
Express Start
Press the keypad button 1 or 2 or 3, the microwave oven at
100% power for 1 min, 2 min, 3 min of cook time directly. No
need press START button to conrm.
NOTE: The function can be active only in standby mode. The
Microwave oven will alert user with invalid input sound if press
keys 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0.
Timer
To Set:
1. Press Timer/Clock button
2. Press keypad 0- 9 button to enter desired time.
3. Press START button. When the set time ends, the
end-of-timer.
4. When the Timer countdown is achieve in the display, tone
will sound. Press STOP/UNLOCK to stop the timer.
NOTE: The Timer does not start or stop the microwave oven.
The function can be set only in Standby mode.
Cooking End
When the cooking is nished, the display will show the text
“End”. A reminder acoustic beep will signal.
1. After the Cooking End, If you press the STOP/UNLOCK
button, takes out the food and closes the door again, the
interface will display the clock, it will switch to 1-step door
opening.
2. If you will not remove the food within 30 minutes, it will
consistently display “END” for 30 minutes, and automatically
return to standby mode and unlock after 30 minutes and it
will switch to 1-step door opening.

10
Keypad Feature Instructions
Timer
(Hold to Set Clock)
Hold to Set the Clock To set the clock, follow the instructions below:
1. Press TIMER for 3 seconds to enter clock setting.
2. Press the keypad 0-9 button to set the hour, press START button
to conrm.
3. Press the keypad 0-9 button to set the minute.
4. Press START button to conrm.
NOTE: The microwave oven must be in standby. It will also appear
every time the poduct is plugged in. The screen shows “12 Hr” (“12”
ashing), press Timer button or keypad to toggle between 12 or 24
hour format, press START to conrm; then the screen shows “12:00”.
Timer
(Hold to Set Clock)
Set cooking Timer The cooking timer functions like a stop watch. To set the cooking
timer, following the instructions below:
1. Press Timer button.
2. Press the keypad 0-9 button to enter desired time.
3. Press START button.
NOTE: While the Timer countdown is active in the display, touch
STOP/UNLOCK to stop the Timer. The timer does not start or stop
the microwave oven.
START
(+ 30Sec)
Add 30Seconds The button START can be used in two ways:
1. To start the microwave by cooking for 30seconds with FULL
power in standby mode.
2. To increase a cooking time using increments of 30seconds.
Each press adds 30seconds.
START
(+ 30Sec)
Start Function Press the START button to start any cooking function. If cooking is
interrupted by opening the door, touch the START button after the
door is closed again to resume the cycle.
STOP/UNLOCK Microwave Pause/Stop Function The STOP/UNLOCK button stops any microwave oven function
except for the clock. The microwave oven will also turn off when the
door is opened. When the door is opened, the element(s) will turn
off, but the microwave oven light will remain on. Close the door and
touch the START button to resume the preset cycle.
STOP/UNLOCK 2-Step Door Opening This microwave comes with the added feature of a 2-step door
opening functionality to avoid unintended access.
The STOP/UNLOCK button can be used to pause/cancel the
function during or after cook time.
The STOP/UNLOCK button can be used for 2-step door opening:
1. Once you set the cooking time and press the START button, the
Door Lock icon will appear on the display.
2. To open the microwave:
n
Press STOP/UNLOCK.
n
Press door release button.
NOTE: Once you press the STOP/UNLOCK button to stop/pause
any function, the Door Lock icon will disappear for 10 seconds and
you will be able to press the door release button to open the door.
The Door Lock icon will reappear after 10 seconds and require you
to repeat steps 1 and 2 to open the door.
NOTE: When the machine is powered on after plug-in, the 2-Step
Door function will not be triggered. If a cooking cycle starts after the
door closes, then 2 steps are required to open the door. Once the
2 steps have been used to open the door, if the door closes and no
cooking power is applied, then you can open the door by just pulling
the door handle.
Keypad Instructions

11
Keypad Feature Instructions
NOTE: This microwave comes with the added feature of a 2-step
door opening functionality to avoid unintended access. When
children do not have access to the appliance, there is a disable
function if the 2-step functionality is not needed.
Disable/Enable 2-step door function operation on the display:
Steps to disable the 2-step door function operation:
1. After pressing the STOP/UNLOCK button for 3 seconds, “DI:_0”
will show on the display.
2. After pressing the “0” button, “DI:_1” will show on the display.
3. Press the START button to conrm.
NOTE: DI (Disable)
NOTE: If you unplug the microwave, it will remember the last
operation. You will not need to disable or enable the 2 step door
function again.
Steps to enable the 2-step door function operation:
1. After pressing the STOP/UNLOCK button for 3 seconds, “EA:_0”
will show on the display.
2. After pressing the “0” button, “EA:_1” will show on the display.
3. Press the START button to conrm.
NOTE: EA (Enable)
IMPORTANT: Disabling this feature should only be done when the
owner is certain and children are not present.
0-9 Keypad Number User can press 0-9 keypad number to select cook time, food class,
food weight.
In standby mode, press the keypad button 1 or 2 or 3, the
microwave oven at 100% power for 1 min, 2 min, 3 min of cook time
directly. No need press START button to conrm.
Cook Time/Power Set Manual cooking time and power To set cooking time length and change power level:
1. Press the “Cook Time/Power” button.
2. Press the number buttons to set the length of cook time, for
example 2:30, press number “2 3 0”.
3. Press the Cook Time/Power button again to change the power
level.
4. Press number buttons to set the power levels, for example press
“8 0” to set the power level to 80%.
5. Press START button.
You can skip step 3 and 4 if you want to cook at 100% power level.
Keep Warm Keep Warm The function allows to keep your dishes warm. To use:
1. Press “Keep Warm” button, default time “30:00” will show on the
display.
2. Press “Keep Warm” or keypad 0-9 button to select 15 min,
30 min, 45 min or 60 min.
3. Press START button.
NOTE: The Keep Warm cycle last for a duration of 15 min (default
30 minutes), the maximum time is 60 min. Each 15 min cycle,
microwave will be turned on 1.5 min, then cavity lamp and fan are
off, only the countdown time is shown.
Keep Warm Turn on or off beep sound The function allows to turn on or off the beep sound:
1. Press “Keep Warm” button and hold 3 seconds to put into mute,
the MUTE OFF icon will be shown on display.
2. Hold the button again for 3 seconds to turn on the sound.
Popcorn Popcorn To use the popcorn preset, follow the instructions below:
1. Press “Popcorn” button repeatedly to select the bag size
(3.0 or 3.5oz).
2. Press START button.

12
Keypad Feature Instructions
Defrost Defrost The Defrost function helps that frozen food. To defrost, follow the
instructions below:
1. Press “Defrost” button, P01 will show on display.
2. Press “Defrost” button or keypad 0-9 button to select Manual
defrost or the desired food class. P01…P04.
3. Press START button to conrm.
P01-Manual Defrost:
4. Default time “0:00” will show on the display.
5. Press keypad 0-9 button to adjust defrost cooking time.
6. Press START button.
P02-P04 Auto Defrost
7. Display will show the default weight.
8. Press keypad 0-9 button to adjust desired weight.
9. Press START button.
Reheat Reheat To reheat using preset functions, follow the instructions below:
1. Press “Reheat” button, P01 will show on display.
2. Press “Reheat” button or keypad 0-9 button to select the food
class. P01…P04.
3. Press START button.
NOTE: See the Reheat section in this guide for the food category or
reference sticker on the front plate of the microwaves.
4. Sensor Cooking: A sensor in the microwave oven detects
humidity released from the food as it heats and adjust the cook
time accordingly. (For non-sensor cooking, the display will show
the default weight. Press the keypad 0-9 button to adjust desired
weight. Press the START button.)
Cook Cook For Cook mode, it is not necessary to set the time and power, follow
the instructions below:
1. Press “Cook” button, the P1 will show on display.
2. Press keypad 0-9 button or “Cook” button to select a food
category.
See the Cook Menu section in this guide for the food category or
reference sticker on the front plate of the microwaves.
3. Press START button.
NOTE: During the cooking process, the display with show to Turn or
Add Food (for some food only), press the STOP/UNLOCK button to
trigger the unlock function and add or turn the food by pulling door
handle to open the door.
By pressing the STOP/UNLOCK button again will stop the cooking
function and microwave oven will switch to Standby mode.
Soften Soften The Soften function is used to soften food. To use:
1. Press “Soften” button, P01 will show on display.
2. Press “Soften” button or keypad 0-9 button to select a food
category, see the Soften section in this guide for the food
category or reference the sticker on the door of the microwave.
Press START button to conrm.
3. Use keypad 0-9 button to adjust the quantity
4. Press START button.
Melt Melt The Melt function is used to melt food. To use:
1. Press “Melt” button, P01 will show on display.
2. Press “Melt” button or keypad 0-9 button to select a food
category, see the Melt section in this guide for the food category
or reference the sticker on the door of the microwave. Press
START button to conrm.
3. Use keypad 0-9 button to adjust the quantity.
4. Press START button.

13
Keypad Feature Instructions
Air Fry Air Fry cooking
(use Air Fry accessory)
Using with the Air Fryer accessory, the function allows to have Air
Fry cooking.
To use:
1. Press “Air Fry”, the display will show “P01”.
2. Use “Air Fry” button or “keypad 0-9” button to select a food
category, see the Air Fry section in this guide for the food
category or reference the sticker on the door of the microwave.
Press START/+30 Sec button to conrm.
P01-Manual Air Fry:
3. Default temperature “400°F” will show on the display.
4. Press “keypad 0-9” button to adjust cooking temperature.
5. Press START button to conrm, the display will show default time
“00:30”.
6. Press “keypad 0-9” button to adjust cooking time.
7. Press START/+30 Sec button.
P02-P08 Auto Air Fry Menu:
8. Display will show the default weight/quantity.
9. Press “keypad 0-9” button to adjust desired weight.
10. Press START/+30 Sec button.
Bake Bake (use baking plate) This function allows to have Bake cooking. To use:
1. Press “Bake”, the display will show “P01”.
2. Use “Bake ” button or “keypad 0-9” button to select a food
category, see the Bake section in this guide for the food category
or reference the sticker on the door of the microwave.
Press START/+30 Sec button to conrm.
P01-Manual Bake:
3. Default temperature “400°F” will show on the display.
4. Press “keypad 0-9” button to adjust cooking temperature.
Press START/+30 Sec button to conrm. “Pre-heat” will display
and ash on screen, waiting for the customer to conrm
Pre-heating by pressing START/+30 Sec.
5. After pressing Start to conrm, the animation will show on the
display to indicate it is under Pre-heating.
(NOTE: Customers can skip Pre-heating by pressing “keypad 0-9”
button key when “Pre-Heat” is ashing on the display, it will go to
Cooking Time setting mode.)
After the temperature is reached, the display will show “Add Food”
to remind customers, after putting in the food and closing the door,
the display will show the Cooking time mode.
6. Press START/+30 Sec button to conrm, the display will show
default time “00:30”.
7. Press “keypad 0-9” button to adjust cooking time.
8. Press START/+30 Sec button.
P02-P07 Auto Bake Menu:
9. Display will show the default weight/quantity.
10. Press “keypad 0-9” button to adjust desired weight.
11. Press START/+30 Sec button.
Note: When ADD FOOD comes to display after preheating
temperature is reached, if the door is not open, the machine will
keep warm for 30 minutes before going back to IDLE state. If the
door is open, the user has to put in the food within 1 minute or it will
go to IDLE state.

14
Keypad Feature Instructions
Roast Roast (use baking plate) This function allows to have Roast cooking. To use:
1. Press “Roast”, the display will show “P01”.
2. Use “Roast” button or “keypad 0-9” button to select a food
category, see the Roast section in this guide for the food
category or reference the sticker on the door of the microwave.
Press START/+30 Sec button to conrm.
P01-Manual Roast:
3. Default temperature “400°F” will show on the display.
4. Press “keypad 0-9” button to adjust cooking temperature. Press
START/+30 Sec button to conrm. “Pre-heat” will display and
ash on screen, waiting for the customer to conrm Pre heating
by pressing START/+30 Sec.
5. After pressing Start to conrm, the animation will show on the
display to indicate it is under Pre-heating.
(NOTE: Customers can skip Pre-heating by pressing “keypad 0-9”
button key when “Pre-Heat” is ashing on the display, it will go to
Cooking Time setting mode.)
After the temperature is reached, the display will show “Add Food”
to remind customers, after putting in the food and closing the door,
the display will show the Cooking time mode.
6. Press START/+30 Sec button to conrm, the display will show
default time “00:30”.
7. Press “keypad 0-9” button to adjust cooking time.
8. Press START/+30 Sec button.
P02-P05 Auto ROAST Menu:
9. Display will show the default weight/quantity.
10. Press “keypad 0-9” button to adjust desired weight.
11. Press START/+30 Sec button.
Note: When ADD FOOD comes to display after preheating
temperature is reached, if the door is not open, the machine will
keep warm for 30 minutes before going back to IDLE state. If the
door is open, the user has to put in the food within 1 minute or it will
go to IDLE state
Grill Grill cooking
(use Air Fry accessory)
The function allows to grill cooking. To use:
1. Press “Grill” button, default time “00:30” will show on the display.
2. Press “keypad 0-9” button to adjust cooking time.
3. Press START/+30 Sec button.
Combi Combi The function allows to combi cooking. To use:
1. Press “Combi” button, default “C_01” will show on the display.
2. Press “Combi” button to select a food category, see the Combi
section in this guide for the food category or reference the sticker
on the door of the microwave.
3. Press START/+30 Sec button.
NOTE:
– Ensure that the utensils used are microwave safe and heat
resistant when you use this function.
– Don’t use plastic utensils when grilling. They will melt. Items of
wood or paper are not suitable either.
– Be careful, don’t touch the grill element.
– It is possible to change the duration time even after the cooking
process has been already started.
– To change the duration time, please press “keypad 0-9” button,
or press the START button once to increase the duration time by
30 seconds.

15
MICROWAVE OVEN USE
A magnetron in the microwave oven produces microwaves which
reect off the metal oor, walls, and ceiling and pass through the
turntable and appropriate cookware to the food. Microwaves are
attracted to and absorbed by fat, sugar, and water molecules
in the food, causing them to move, producing friction and heat
which cooks the food.
n
To avoid damage to the microwave oven, do not lean on or
allow children to swing on the microwave oven door.
n
To avoid damage to the microwave oven, do not operate
microwave oven when it is empty.
n Baby bottles and baby food jars should not be heated in
microwave oven.
n
Clothes, owers, fruit, herbs, wood, gourds, and paper,
including brown paper bags and newspaper, should not be
dried in the microwave oven.
n
Parafn wax will not melt in the microwave oven because it
does not absorb microwaves.
n
Use oven mitts or pot holders when removing containers
from microwave oven.
n
Do not overcook potatoes. At the end of the recommended
cook time, potatoes should be slightly rm. Let potatoes
stand for 5minutes. They will nish cooking while standing.
n
Do not cook or reheat whole eggs inside the shell. Steam
buildup in whole eggs may cause them to burst, requiring
signicant cleanup of microwave oven cavity. Cover
poachedeggs and allow a standing time.
Food Characteristics
When microwave cooking, the amount, size and shape,
startingtemperature, composition and density of the food
affectcookingresults.
Amount of Food
The more food heated at once, the longer the cook time
needed.Check for doneness and add small increments
oftimeifnecessary.
Size and Shape
Smaller pieces of food will cook more quickly than larger pieces,
and uniformly shaped foods cook more evenly than irregularly
shaped food.
Starting Temperature
Room temperature foods will heat faster than refrigerated foods,
and refrigerated foods will heat faster than frozen foods.
Composition and Density
Foods high in fat and sugar will reach a higher temperature and
will heat faster than other foods. Heavy, dense foods, such as
meat and potatoes, require a longer cook time than the same
size of a light, porous food, such as cake.
Cooking Guidelines
Covering
Covering food helps retain moisture, shorten cook time, and
reduce spattering. Use the lid supplied with cookware. If a
lid isnot available, wax paper, paper towels, or plastic wrap
approved for microwave ovens may be used. Plastic wrap
should be turned back at one corner to provide an opening to
vent steam. Condensation on the door and cavity surfaces is
normal during heavy cooking.
Stirring and Turning
Stirring and turning redistribute heat evenly to avoid overcooking
the outer edges of food. Stir from outside to center. If possible,
turn food over from bottom to top.
Arranging
If heating irregularly shaped or different-sized foods, arrange
the thinner parts and smaller-sized items toward the center. If
cooking several items of the same size and shape, place them
ina ring pattern, leaving the center of the ring empty.
Piercing
Before heating, use a fork or small knife to pierce or prick foods
that have a skin or membrane, such as potatoes, egg yolks,
chicken livers, hot dogs, and sausage. Prick in several places
toallow steam to vent.
Shielding
Use small, at pieces of aluminum foil to shield the thin pieces
of irregularly shaped foods, bones and foods such as chicken
wings, leg tips, and sh tails. See the “Aluminum Foil and Metal”
section rst.
Standing Time
Food will continue to cook by the natural conduction of heat
even after the microwave cooking cycle ends. The length of
standing time depends on the volume and density of the food.

16
Cookware and Dinnerware
Cookware and dinnerware must t on the turntable. Always
use oven mitts or pot holders when handling because any dish
may become hot from heat transferred from the food. Do not
use cookware and dinnerware with gold or silver trim. Use the
following chart as a guide, then test before using.
Material Recommendations
Aluminum Foil,
Metal
See the “Aluminum Foil and
Metal”section.
Browning Dish Bottom must be at least 3/16"
(5mm) above the turntable. Follow
manufacturer’srecommendations.
Ceramic Glass,
Glass
Acceptable for use
China,
Earthenware
Follow manufacturer’s recommendations.
Melamine Follow manufacturer’s recommendations.
Paper: Towels,
Dinnerware,
Napkins
Use non-recycled and those approved by
the manufacturer for microwave oven use.
Plastic: Wraps,
Bags, Covers,
Dinnerware,
Containers
Use those approved by the manufacturer
for microwave oven use.
Pottery and Clay Follow manufacturer’s recommendations.
Silicone
Bakeware
Follow manufacturer’s recommendations.
Straw, Wicker,
Wooden
Containers
Do not use in microwave oven.
Wax Paper Acceptable for use
To Test Cookware or Dinnerware for Microwave Use:
1. Place cookware or dinnerware in microwave oven with 1cup
(250mL) of water beside it.
2. Cook at 100% cooking power for 1minute.
Do not use cookware or dinnerware if it becomes hot and the
water stays cool.
Aluminum Foil and Metal
Always use oven mitts or pot holders when removing dishes
from the microwave oven.
Aluminum foil and some metal can be used in the microwave
oven. If not used properly, arcing (a blue ash of light) can
occurand cause damage to the microwave oven.
OK for Use
Racks and bakeware supplied with the microwave oven (on
some models), aluminum foil for shielding, and approved meat
thermometers may be used with the following guidelines:
n To avoid damage to the microwave oven, do not allow
aluminum foil or metal to touch the inside cavity walls,
ceiling,or oor.
n
Always use the turntable.
n
To avoid damage to the microwave oven, do not allow
contact with another metal object during microwave cooking.
Do Not Use
Metal cookware and bakeware, gold, silver, pewter, non-approved
meat thermometers, skewers, twist ties, foil liners such as
sandwich wrappers, staples, and objects with gold or silver trim
or a metallic glaze should not be used in the microwave oven.
For Use with Grill Element
Use the provided tall grill rack with an oven proof pan to catch
the drippings.
For Use with Convection System
Use the provided short convection rack and an oven proof baking
dish for convection baking.
Use the provided short convection rack and a microwave-safe,
oven proof baking dish for convection roasting.
Cooking Menu
The microwave oven has been programmed with common
microwave foods, their quantities, cook powers, and cook times.
Use the following chart as a guide for preset cooking.
Item Food Category Quantity
P01 Potato-Large
Enter 1-4 pieces, 8-10 oz
(227-283 g) each. Pierce each potato
several times with a fork. Place on
paper towel on turntable center. Let
stand 5 minutes after cooking.
1-4 pieces/
1 piece
P02 Potato-Small
Enter 1-8 pieces, 3-5 oz (85-141 g)
each. Pierce each potato several
times with a fork. Place on paper
towel on turntable center. Let stand
5 minutes after cooking.
1-16 pieces/
1 piece
P03 Fresh Vegetables
From room temperature.
Put food into microwave safe dish.
Add 2 tablespoons water to
1-2 cups, add 4 tablespoons water to
3-4 cups. Cover the dish, leaving an
air ventilation. Stir and let stand
3 mins after cooking.
1-4 cups
(Sensor
cooking)
P04 Frozen Vegetables
From frozen temperature. Place in
microwave-safe container Add
2 tablespoons water to 1-2 cups,
add 4 tablespoons water to 3-4
cups. Cover the dish, leaving an air
ventilation. Stir and let stand 3 min
after cooking.
1-4 cups
(Sensor
cooking)
P05 Oatmeal
Place in microwave-safe container
and add water depends on package
directions adds water cover with
plastic wrap and fold back one edge
about 1/4” (6 mm) to make a vent.
Place container in the center of the
oven. After cooking stir with spoon or
whisk until uniform.
1-4cups
(Sensor
cooking)
P06 Frozen Entrée
Remove entrée from package and
loosen lm covering on 3 sides of the
container leaving one of the short sides
still attached. Loosely cover with lm.
Allow the 10.5 and 20 oz
(297 and 567 g) entrees to stand
3 minutes.
10 oz, 20 oz,
(283 g, 567 g)
(Sensor
cooking)

17
Popcorn
3.0 or 3.5oz bags.
– Do not use regular paper bags or glassware
– Pop only one package of popcorn at a time.
– Follow manufacturer’s instructions when using a microwave
popcorn popper.
– Listen for popping to slow to one pop every 1 or 2seconds,
and then stop the cycle.
– Do not reppop unpopped kernels.
– For best results, use fresh bags of popcorn.
– Cooking results may vary by brand and fat content.
NOTE: Follow the instructions provided by the microwave
popcorn manufacture.
Reheat
Times and cooking powers have been preset for reheating a
number of food types. Use the following chart as a guide.
Item Food Category Quantity
P01 Dinner plate
Place food on plate. Cover with
plastic wrap and vent. Let stand
2-3 minutes after reheating.
Large
(289-440g),
Small
P02 Soup
Place in microwave-safe container.
Cover with plastic wrap and vent.
Stir and let stand 2-3 minutes after
reheating.
1-4 cups
P03 Beverage
Do not cover.
1-4 cups
P04 Reheat Pizza
Place on paper towel lined
microwave-safe plate.
1-3 sliced,
4 oz (113 g) per
slice
Soften
Soften function may be used to soften your food. Times and
cooking powers have been preset for a number of food types.
Use the following chart as a guide.
Item Food Category Quantity
P01 Butter
Unwrap and place in
microwave-safe container.
0.5-2.0 sticks/0.5 stick
P02 Ice-cream
Place ice-cream container
on turntable.
16, 32, 48, 64 oz/16 oz
(454 g-1.8 kg/454 g)
P03 Cream Cheese
Unwrap and place in
microwave-safe container.
3 oz, 8 oz
(85 g, 227 g)
Melt
Melt function may be used to melt your food. Times and cooking
powers have been preset for a number of food types.
Use the following chart as a guide.
Item Food Category Quantity
P01 Butter
Unwrap and place in
microwave-safe container.
0.5-2.0 sticks/0.5 stick
P02 Chocolate Chips
Unwrap and place in
microwave-safe container
4-12 oz/4 oz
(113-340 g / 113 g)

18
Auto Defrost
– For optimal result, food should be 0oF (-18oC) or colder when
defrosting.
– Unwrap foods and remove lids (from fruit juice) before
defrosting.
– Shallow packages will defrost more quickly than deep blocks.
– Separate food pieces as soon as possible during or at the
end of the cycle for more even defrosting.
– Foods left outside the freezer for more than 20minutes or
frozen ready-made food should not be defrosted using the
Defrost feature but should be defrosted manually.
– Use small pieces of aluminum foil to shield parts of food such
as chicken wings leg tips, and sh tails. See the “Aluminum
Foil and Metal” section rst.
– Times and cooking powers have been preset for defrosting a
number of food types.
Item Food Category Weight
P01 Manual Defrost ----------
P02 Poultry 0.2lbs-6.6lbs/0.1lbs
P03 Meat 0.2lbs-6.6lbs/0.1lbs
P04 Fish 0.2lbs-6.6lbs/0.1lbs
Use the following chart as a guide when defrosting poultry,
meat or sh
DEFROST PREPARATION CHART
POULTRY
Chicken: whole and cut up
Cornish hens
Place in a microwave safe
container, chicken breast
side up. Remove giblets
from whole chicken.
MEAT
Beef: ground, steaks, roast, stew
Lamb: stew and chops
Pork: chops, ribs, roasts,
sausage
The narrow or fatty areas
of irregular-shaped cuts
should be shielded with
foil before defrosting.
Do not defrost less than
1/4lb (113g) or two 4oz
(113g) patties.
Place all meats in a
microwave-safe container.
FISH
Fillets, Steaks, Whole, Shellsh Place in a microwave-safe
container.
Keep Warm
This function allows you to keep your dishes warm.
1. Press “Keep Warm” button
2. Press keypad 0-9 button to select suitable time, then press
START button to start. Default time is 30 min, maximum time
is 60 min.
Food
Weight Container
Temperature Container
Tuna
Noodle
Casserole
4 cups (880 g) 165°F
(73.8°C)
Microwave
safe dish
Grill
The Grill function uses a cal rod thermal element that heats
quickly to grill a variety of foods.
– Use the Air Fry accessory to place food closer to the grill
element for faster grilling.
– Oven cavity and door will become very hot during grill
element use. The use of oven mitts is recommended.
– Use an oven proof pan to catch drippings.
– The Air Fry accessory and pan will become very hot. Use
oven mitts to grasp pan for removal. To avoid damage, do
not place hot pan directly on heat-sensitive surfaces.
– The turntable must be in place when using the Air Fry
accessory.
– For best results, apply light amount of cooking oil to Air Fry
accessory.
Examples of Grill Times
Item Food Category Weight
Toast
Cut the bread
into slices and
place on the air
fry basket
5-5, 1/2 min
To use:
1. Place Air Fry accessory securely on pan and place both on
the turntable. Then position food on rack and close the door.
2. Touch Grill “00:30” will appear in the display. Enter the length
of time to grill in minutes and seconds.
3. Touch START/+30 Sec.
Grill time will count down in the display.When the cycle ends,
“End” will appear in the display and the End-of-cycle tones
will sound.
4. Touch STOP/Unlock or open the door to clear the display.

19
Bake
Bake function may be used to bake your food. Times and
cooking powers have been preset for a number of food types.
Use the following chart as a guide.
Item Food Category Quantity
P01 Manual Bake (with preheat) ---
P02 Thin Crust Frozen Pizza 12 inch
P03 Thick Crust Frozen Pizza 12 inch
P04 Sugar Cookies 1 batch-6 pieces
P05 Muffins 1 batch-8 pieces
P06 Fruit Pie 1 batch-280 g (10 oz)
P07 Layer Cake 1 batch-9 in
Roast
Roast function may be used to bake your food. Times and
cooking powers have been preset for a number of food types.
Use the following chart as a guide.
Item Food Category Quantity
P01 Manual Roast (with preheat) ---
P02 Beef 1-3 lb/0.5 lb
P03 Whole Chicken 1-3 lb/0.5 lb
P04 Pork Loin 2-3 lb/0.5 lb
P05 Pork Tenderloin 1-2 lb/0.5 lb
Air Fryer
Using with the Air Fryer accessory, the function allows to have
Air Fry cooking. Times and cooking powers have been preset for
a number of food types. Use the following chart as a guide.
Item Food Category Quantity
P01 Manual Air Fry ---
P02 Potatoes 1-4 servings/1 serving (4 oz)
P03 Broccoli 1-4 servings/1 serving (4 oz)
P04 Asparagus 1-4 servings/1 serving (3 oz)
P05 Brussels Sprouts 1-4 servings/1 serving (4 oz)
P06 Chicken Nuggets 4-16 oz/4 oz
P07 Chicken Wings 4-16 oz/4 oz
P08 French Fries 1 -4 servings/1 serving (2.0 oz)
Combi
Using with the wire rack accessory, the function allows to have
combi cooking. Times and cooking powers have been preset for
a number of food types. Use the following chart as a guide.
Item Function
P01 Grill Combianual Roast
P02 FC Combi 230°F
P03 FC Combi 285°F
P04 FC Combi 340°F
P05 FC Combi 390°F

20
MICROWAVE OVEN CARE
General Cleaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the microwave oven is cool. Always follow label instructions on
cleaning products.
Soap, water, and a soft cloth or sponge are suggested unless
otherwise noted.
MICROWAVE OVEN CAVITY
To avoid damage to the microwave oven cavity, do not use
soap-lled scouring pads, abrasive cleaners, steel-wool pads,
gritty washcloths, or some recycled paper towels.
To avoid damage to stainless steel models, rub in direction
ofgrain.
The area where the microwave oven door and frame touch
whenclosed should be kept clean.
Average soil
n
Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Heavy soil
n
Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Heat 1cup (250mL) of water for 2 to 5minutes in microwave
oven. Steam will soften soil. Rinse with clean water and dry
with soft, lint-free cloth.
Odors
n
Lemon juice or vinegar:
Heat 1cup (250mL) of water with 1tbs (15mL) of either
lemon juice or vinegar for 2 to 5minutes in microwave oven.
Microwave Inlet Cover
To avoid arcing and microwave oven damage, the microwave
inlet cover (see the “Parts and Features” section) should be
keptclean.
n
Wipe with wet cloth.
MICROWAVE OVEN DOOR AND EXTERIOR
The area where the microwave oven door and frame touch when
closed should be kept clean.
n
Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
n
Glass cleaner and paper towels or nonabrasive plastic
scrubbing pad:
Apply glass cleaner to towel, not directly to surface.
CONTROL PANEL
n Sponge or soft cloth and water:
Dampen sponge with water and wipe panel. Dry with
softcloth.
n
To avoid damage to the control panel, do not use chemical
or abrasive cleansers.
TURNTABLE
Replace turntable immediately after cleaning. Do not operate the
microwave oven without the turntable in place.
n
Mild cleanser and scouring pad
n
Dishwasher

If you experience Recommended Solutions
Nothing will operate Check the following:
n
Household fuse or circuit breaker: If a household fuse has blown or a circuit breaker has tripped,
replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
Microwave oven will
not operate
Check the following:
n Magnetron: Try to heat 1cup (250mL) of cold water for 2minutes at 100% cooking power. If water
does not heat, try the steps in the bullets below. If microwave oven still does not operate, call for
service.
n
Door: Firmly close door. On some models, if a packaging spacer is attached to the inside of the door,
remove it, then rmly close door.
If a message about the door appears in the display, the door has been closed for 5minutes or more
without the microwave oven being started. This occurs to avoid unintended starting of the microwave
oven. Open and close the door, then start the cycle.
n
Control): Make sure control is set properly. Make sure Control Lock is OFF. Make sure Demo mode
(onsome models) is OFF.
Microwave oven
makes humming noise
n This is normal and occurs when the power supply in the magnetron cycles on.
Microwave oven door
looks wavy
n This is normal and will not affect performance.
Turntable will not
operate
Check the following:
n
Turntable: Make sure turntable is correct side up and is sitting securely on the turntable support.
Seethe “Turntable” section.
n
Turntable support: Remove turntable. Remove and clean turntable hub, support, and rollers. Replace
hub, support, and turntable. Place 1 cup (250 mL) of water on the turntable, then restart microwave
oven. If it still is not working, call for service. See the “Warranty” section. Do not operate the
microwave oven without turntable and turntable support working properly.
Turntable alternates
rotation directions
n
This is normal and depends on motor rotation at the beginning of the cycle.
Display shows time
countdown, but the
microwave oven is not
operating
Check the following:
n
Timer: See the “Timer” section.
Tones are not
sounding
Check the following:
n
Tones: See the “Tones” section.
Cooking times seem
too long
Check the following:
n Cooking power: See the “Microwave Cooking Power” section.
n
Amount of food: Larger amounts of food need longer cooking times.
n
Voltage: Have a qualied electrician check the electrical system in the home.
Radio, TV, or cordless
phone interference
Check the following:
n
Proximity: Move the receiver away from the microwave oven or adjust the radio or TV antenna. If the
microwave oven is plugged into the same outlet, try a different outlet for the electronic device.
n
Soil: Make sure the microwave oven door and sealing surfaces are clean.
n
Frequency: Some 2.4 GHz based cordless phones and home wireless networks may experience
static ornoise while microwave oven is ON. Use a corded phone, a different frequency cordless
phone, or avoid using these items during microwave oven operation.
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you
avoidaservicecall,refer to the warranty or visit www.whirlpool.com/owners. In Canada www.whirlpool.ca/owners.
Contact us by mail with any questions or concerns at the address below:
In the U.S.A.:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer experience Center
553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
In Canada:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
200 – 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
21

22
ASSISTANCE OR SERVICE
If you need service:
Please refer to the warranty.
If you need replacement parts:
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory specied parts. These factory specied parts
will t right and work right because they are made with the same
precision used to build every new Whirlpool appliance.
To locate factory specied parts in your area, call us or your
nearest Whirlpool designated service center.
In the U.S.A.
Call the Whirlpool Customer eXperience Center toll-free:
1-866-698-2538 or visit our website at
www.whirlpool.com/owners.
Our consultants provide assistance with:
n
Scheduling of service. Whirlpool
®
appliances designated
service technicians are trained to fulll the product warranty
and provide after-warranty service anywhere in the United
States.
n
Features and specications on our full line of appliances.
n
Referrals to local Whirlpool
®
appliance dealers.
n
Installation information.
n
Use and maintenance procedures.
n
Accessory and repair parts sales.
n
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
For further assistance:
If you need further assistance, you can write to Whirlpool with
any questions or concerns at:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer experience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
In Canada
Call the Whirlpool Customer eXperience Center toll-free:
1-800-807-6777 or visit our website at
www.whirlpool.ca/owners.
Our consultants provide assistance with:
n
Scheduling of service. Whirlpool appliances designated
service technicians are trained to fulll the product warranty
and provide after-warranty service anywhere in Canada.
n
Features and specications on our full line of appliances.
n
Referrals to local Whirlpool appliance dealers.
n
Use and maintenance procedures.
n
Accessory and repair parts sales.
For further assistance:
If you need further assistance, you can write to Whirlpool with
any questions or concerns at:
Customer eXperience Center
Whirlpool Canada
200 – 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Replacement Parts
Glass Turntable
Part Number W11755306
Turntable Support and Rollers
Part Number W11755308
Airfryer
Part Number W11755310
Turntable Hub
Part Number W11755307
Baking Tray
Part Number W11755309

23
SÉCURITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque de
brûlures, de choc électrique, d’incendie, de blessures et
l’exposition excessive à l’énergie des micro-ondes :
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation de tout appareil ménager électrique on doit observer certaines précautions de sécurité fondamentales, dont
les suivantes :
Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le four à
micro-ondes.
Lire et observer les instructions spécifiques de
“PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES” dans
cette section.
Le four à micro-ondes doit être relié à la terre. Brancher
l’appareil uniquement sur une prise de courant
convenablement reliée à la terre. Voir les “INSTRUCTIONS
DE LIAISON À LA TERRE” présentées dans la section
“INSTRUCTIONS D’INSTALLATION”.
Installer ou placer le four à micro-ondes uniquement selon
les instructions d’installation fournies.
Certains produits, comme les œufs entiers dans leur
coquille et les récipients fermés - par exemple les bocaux
en verre fermés - peuvent exploser et on ne doit pas les
faire chauffer dans le four à micro-ondes.
Utiliser le four à micro-ondes uniquement pour les
applications auxquelles il est destiné, telles qu’elles sont
décrites dans ce manuel. Ne pas utiliser de vapeurs ou de
produits chimiques corrosifs dans le four à micro-ondes.
Ce type de four est spécifiquement conçu pour chauffer,
cuire ou sécher des aliments. Il n’est pas conçu pour des
applications industrielles ou de laboratoire.
LE CONTENU CH AUD PEUT PROVOQUER DES
BR?LURES GRAVES. NE PAS LAISSER LES ENF ANTS
Retirer les aliments chauds avec prudence.
Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes si le cordon
d’alimentation ou la fiche de branchement est endommagé,
s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a subi des
dommages ou s’il est tombé.
Tous les travaux de service doivent être exécutés
exclusivement par un personnel d’entretien qualifié.
Contacter un centre de service autorisé pour les opérations
d’inspection, de réparation ou de réglage.
Ne pas couvrir ni obstruer toute ouverture sur le four à
micro-ondes.
Ne pas remiser ce four à micro-ondes à l’extérieur. Ne pas
utiliser le four à micro-ondes à proximité d’eau - par
exemple, près d’un évier de cuisine, dans un sous-sol
humide ou près d’une piscine ou à un emplacement similaire.
Ne pas immerger le cordon ou la fiche de branchement dans
l’eau.
Garder le cordon d’alimentation loin des surfaces chauffées.
Ne pas laisser le cordon d’alimentation pendre sur le bord
d’une table ou d’un comptoir.
Voir les instructions de nettoyage de la surface de la porte à
la section “Entretien du four à micro-ondes”.
Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du four :
– Ne pas faire cuire les aliments excessivement. Surveiller
attentivement le four à micro-ondes après y avoir placé des
produits en papier, en plastique ou autres matériaux
combustibles pour faciliter la cuisson des aliments.
– Enlever les attaches métalliques des sachets en papier ou
en plastique avant de placer de tels sachets dans le four.
– En cas d’inflammation de matériaux placés à l’intérieur du
four, maintenir la porte du four fermée, arrêter le four,
débrancher le four, ou interrompre l’alimentation électrique
au niveau du tableau de distribution (fusible ou
disjoncteur).
– Ne pas utiliser la cavité du four comme espace de
rangement. Ne pas laisser dans le four des produits en
papier, ustensiles de cuisine ou produits alimentaires,
lorsqu’il n’est pas utilisé.
UTILISER LE FOUR À MICRO-ONDES.

24
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Pour réduire le risque de blessures corporelles :
Les liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent trop
chauffer - au-delà du point d’ébullition - sans sembler
bouillir. Il n’y a pas toujours des bulles ou une ébullition
lorsqu’on retire le récipient du four à micro-ondes. À CAUSE
DE CECI, DES LIQUIDES TRÈS CHAUDS POURRAIENT
DÉBORDER LORSQU’ON BOUGE LE RÉCIPIENT OU
QUE L’ON UTILISE UNE CUILLÈRE OU UN AUTRE
USTENSILE POUR LE REMUER.
– Ne pas trop faire chauffer le liquide.
– Remuer le liquide avant et pendant le chauffage.
– Ne pas utiliser de récipients à parois droites avec des
ouvertures étroites.
–
Une fois chaud, laisser le récipient dans le four à micro-
ondes un moment avant de le retirer.
–
Faire très attention lorsqu’on utilise une cuillère ou un
autre ustensile dans le récipient.
PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES
(a) Ne pas tenter de faire fonctionner ce four lorsque la porte
est ouverte, car ceci pourrait susciter une exposition
dangereuse à l’énergie des micro-ondes. Il est important
de ne pas entraver le fonctionnement correct du dispositif
de verrouillage de sécurité.
(b) Ne pas placer d’objet entre la surface avant du four et la
porte, et ne jamais laisser des souillures ou résidus de
produits de nettoyage s’accumuler sur les surfaces
d’étanchéité.
(c) Ne pas faire fonctionner le four lorsqu’il est endommagé. Il
est particulièrement important que la porte du four ferme
convenablement et que les composants suivants ne soient
pas endommagés :
(1)
Porte (déformation),
(2)
Charnières et dispositif de verrouillage (brisés ou
desserrés),
(3)
Joints de porte et surfaces d’étanchéité.
(d) Seul un personnel d’entretien qualifié est habilité à
exécuter des réparations ou réglages sur cet appareil.
Ce dispositif est conforme à la section 18 des règlements FCC.
Ce dispositif est conforme à la norme ICES-001 d’Industrie Canada.
■
■
■
■
■
On ne doit insérer ni aliments
surdimensionnés ni ustensiles
surdimensionnés en métal dans le four à
micro-ondes/grille-pain, car ils peuvent
représenter un risque d’incendie ou de
décharge électrique.
Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer
métalliques. Des morceaux pourraient se
détacher en brûlant et toucher les pièces
électriques, créant un risque de décharge
électrique.
Ne pas utiliser de produits en papier
lorsque l’appareil fonctionne en mode
grille-pain.
Ne pas entreposer dans ce four de matériel
autre que les accessoires recommandés par
le fabricant pendant son fonctionnement.
Ne pas couvrir les grilles ou toute partie du
four avec du papier aluminium. Ceci
entraînera la surchauffe du four.

25
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Déballage
1. Ôter du four à micro-ondes tous les matériaux d’emballage
divers.
2. Nettoyer l’intérieur du four avec un chiffon doux humide.
3. Vérier l’absence de dommages tels que:
n
porte qui n’est pas alignée correctement,
n
dommages autour de la porte, ou
n
bosses à l’intérieur ou à l’extérieur du four à
micro-ondes.
En cas de dommage quelconque, ne pas faire fonctionner
le four à micro-ondes avant qu’un technicien de service
désigné n’ait vérié le four et ait effectué les réparations
nécessaires.
REMARQUE: Pour éviter les dommages au four à micro-ondes,
ne pas enlever le capot d’orifice du four à micro-ondes.
Consulter la section «Pièces et caractéristiques».
Exigences d’emplacement
IMPORTANT: Le côté de l’appareil où se trouve la commande
est le plus lourd. Manipuler le four à micro-ondes délicatement.
Le poids du four à micro-ondes est supérieur à 35lb (15,9kg).
n
Placer le four à micro-ondes sur un chariot, un comptoir, une
table ou une tablette sufsamment solide pour supporter
le four à micro-ondes ainsi que les aliments et ustensiles
placés à l’intérieur.
n Le four à micro-ondes doit se trouver à une température
supérieure à 50°F (10°C) pour un bon fonctionnement.
REMARQUE: Certains modèles peuvent être encastrés dans
un mur ou une armoire à l’aide d’un des ensembles de nition
mentionnés dans la section «Assistance ou dépannage».
n
Ne pas obstruer les conduits d’évacuation ou les ouvertures
de prise d’air. Laisser quelques centimètres à l’arrière du four
et sur le côté du micro-ondes à l’emplacement des conduits
d’évacuation. L’obstruction des conduits d’évacuation peut
entraîner des dommages au four à micro-ondes, de même
que de médiocres résultats de cuisson.
n
Veiller à ce que les pieds du four à micro-ondes soient
bien en place pour assurer un ux d’air approprié. Si les
évents sont obstrués, un dispositif de sécurité thermique
sensible peut commander l’extinction automatique du four
à micro-ondes. Le four à micro-ondes devrait fonctionner
correctement une fois refroidi.
Spécificationsélectriques
Observer les dispositions de tous les codes et règlements en
vigueur.
Exigences:
n
Alimentation de 120 V, 60Hz, CA seulement, et protégée par
un fusible ou un disjoncteur temporisé de 15A ou 20 A.
Recommandation:
n
Fusible ou disjoncteur temporisé.
n
Circuit distinct exclusif au four à micro-ondes.
INSTRUCTIONS DE LIAISON
À LA TERRE
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Pour tout appareil ménager connecté par un cordon
de courant électrique :
Il faut que le four à micro-ondes soit relié à la terre. En
cas de court-circuit électrique, la liaison à la terre réduit le
risque de choc électrique car le courant électrique
dispose d’un itinéraire direct d’acheminement à la terre.
Le four à micro-ondes est doté d’un cordon de courant
électrique qui comporte un fil de liaison à la terre, avec
broche de liaison à la terre. On doit brancher la fiche sur
une prise de courant convenablement installée et reliée à
la terre.
AVERTISSEMENT :
L’utilisation incorrecte du
dispositif de liaison à la terre peut susciter un risque de choc
électrique. L’utilisateur qui ne comprend pas bien les
instructions de liaison à la terre, ou qui n’est pas certain que
le four à micro-ondes soit convenablement relié à la terre,
devrait consulter un électricien ou un technicien qualifié.
Ne pas utiliser un câble de rallonge. Si le cordon de
courant électrique est trop court, demander à un électricien
ou un technicien qualifié d’installer une prise de courant à
proximité du four à micro-ondes.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le four à micro-ondes.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.

26
PIÈCES ET
CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel peut couvrir plusieurs modèles différents. Le modèle
acheté peut comporter certains (ou l’ensemble) des éléments
présentés dans ce document. L’apparence de votre modèle peut
différer légèrement des illustrations gurant dans ce manuel.
*REMARQUE: Pour éviter les dommages au four à
micro-ondes, ne pas enlever le capot d’orice du four à
micro-ondes. Consulter la section «Pièces et caractéristiques».
Plateau rotatif
A. Plateau rotatif
B. Axe
C. Support
D. Arbre
Le plateau rotatif peut tourner dans les deux sens pour
permettre une cuisson plus uniforme. Pour de meilleurs résultats,
ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes lorsque le plateau
rotatif est enlevé. Voir la section «Assistance ou service» pour
commander de nouvelles pièces.
Installation:
1. Placer le support dans la cavité du bas du four à micro-ondes.
2. Placer le plateau rotatif sur le support.
Insérer les protubérances arrondies au centre du dessous du
plateau rotatif entre les 3 rayons de l’axe. Les roulettes sur le
support devraient se loger à l’intérieur du pourtour cranté du
dessous du plateau rotatif.
A. Système de verrouillage de la porte
B. Fenêtre
C. Étiquette du guide de cuisson
D. Élément de cuisson par
convection et ventilateur
E. Éclairage du four à micro-ondes
F. Afchage
G. Tableau de commande
H. Capot d’orice du four à micro-ondes*
I. Support du plateau rotatif amovible
J. Plateau rotatif en verre
K. Plaque signalétique des numéros
de modèle et de série
Pièces et caractéristiques
Composants non illustrés:
Élément de gril (au plafond de la
cavité)
DA EC F B
H
J I
G
K
A
B
C
D
Élément du gril
Le four à micro-ondes utilise un élément de chauffage cal
rod pour la cuisson au gril. La cavité du four à micro-ondes
et la porte deviennent chaudes. L’utilisation de mitaines est
recommandée.
Élément de cuisson par convection et
ventilateur
Le système de cuisson par convection du four à
micro-ondes est composé d’un élément de convection, qui
chauffe en conjonction avec le ventilateur de convection pour
une véritable cuisson par convection. Le système de cuisson
par convection est incrusté dans la paroi de la cavité du four à
micro-ondes, derrière la grille. Consulter la section «Pièces et
caractéristiques». La cavité du four à micro-ondes et la porte
deviennent chaudes. L’utilisation de mitaines est recommandée.
Accessoires de cuisson au gril et par convection
Configurations des accessoires
Cuisson au gril Friture à l’air
Cuisson au four Rôtissage
Plaque de cuisson Plaque de cuisson

27
COMMANDES DU FOUR À
MICRO-ONDES
Affichage
Lorsque l’alimentation électrique arrive au four à micro-ondes
pour la première fois, «12 Hr» clignote à l’afchage. L’utilisateur
peut appuyer sur le bouton Timer (Minuterie) pour modier le
format 12 ou 24 heures.
Appuyer sur le bouton START (MISE EN MARCHE) pour
conrmer. L’écran afche ensuite «12:00».
Mode veille
Lorsqu’aucune fonction n’est utilisée, le four à micro-ondes
passe en mode Veille.
Après la sélection de la fonction, appuyer sur le bouton
STOP/UNLOCK (ARRÊT/DÉVERROUILLAGE) pour quitter la
sélection de la fonction. Si on appui de nouveau sur le bouton
STOP/UNLOCK (ARRÊT/DÉVERROUILLAGE), le mode de cuisson
n’est pas activé.
Lorsque le mode de cuisson est activé et que l’utilisateur appuie
sur bouton STOP/UNLOCK (ARRÊT/DÉVERROUILLAGE),
les fonctions STOP/UNLOCK (ARRÊT/DÉVERROUILLAGE)
sont déclenchées en même temps. Appuyer de nouveau sur
le bouton STOP/UNLOCK (ARRÊT/DÉVERROUILLAGE) pour
annuler la fonction et revenir au mode veille.
START (MISE EN MARCHE)
Le bouton START (MISE EN MARCHE) met en marche n’importe
quelle fonction. Si la cuisson sans détection est interrompue par
l’ouverture de la porte, appuyer sur le bouton START (MISE EN
MARCHE) pour poursuivre le programme.
REMARQUE: Pour éviter l’utilisation involontaire du four à
micro-ondes, il est impossible de lancer une fonction de cuisson
si la porte du four à micro-ondes est restée fermée pendant
1 minute. Le mot «door» (porte) apparaît sur l’afchage jusqu’à
ce que la porte soit ouverte, puis fermée.
Quick start/Add 30 second (Démarrage
rapide/Ajouter 30 secondes)
En mode veille, appuyer sur START (MISE EN MARCHE)
allume le four à micro-ondes automatiquement à puissance
maximale pendant 30 secondes, et ajoute 30 secondes de
cuisson supplémentaire à chaque fois qu’on appuie à nouveau
sur la commande. On peut prolonger le temps de cuisson d’un
programme manuel par tranches de 30 secondes au niveau de
puissance actuel en appuyant sur le bouton START (MISE EN
MARCHE) pendant la cuisson.
REMARQUE:
– Quick Start 30 sec (Mise en marche rapide +30 s) : Appuyer
sur «Start/+30 sec» (Mise en marche/+30 s) pour ajouter
plus de temps au milieu ou à la n du programme.
– Cuisson rapide, ajout de minutes: On peut aussi appuyer
sur les boutons numériques 1 à 3 pour obtenir une cuisson à
pleine puissance pendant les minutes sélectionnées.
STOP/UNLOCK (ARRÊT/
DÉVERROUILLAGE)
Le bouton STOP/UNLOCK (ARRÊT/DÉVERROUILLAGE) permet
d’effacer toute commande invalide et d’annuler n’importe
quel programme durant une cuisson. Appuyer sur le bouton
STOP/UNLOCK (ARRÊT/DÉVERROUILLAGE) pour arrêter le
programme. Cette fonction n’effacera pas l’heure.
Le four à micro-ondes s’arrête aussi lorsque la porte est ouverte.
Fermer la porte et appuyer sur START (MISE EN MARCHE) pour
reprendre le programme.
Grill
(Cuisson au gril)
Bake/Roast
(Cuisson au four/
Rôtissage)
Cook Menu
(Menu de Cuisson)
Weight – Lbs
(Poids – lb)
Weight – Oz
(Poids – oz)
Door Lock
(Verrouillage de porte)
Air Fry (Friture à l’air)
Power (Puissance)
Defrost
(Décongélation)
Quantity (Quantité)
Mute
ON/OFF
(Sourdine ACTIVÉE/
DÉSACTIVÉE)
Timer/Clock
(Minuterie/Horloge)
Microwave
(Micro-ondes)

28
Utilisation du menu sans détection
(maïs à éclater, pommes de terre)
1. Placer l’aliment sur le plateau rotatif et fermer la porte.
2. Appuyer sur la commande du menu souhaité. La première
quantité programmée apparaît sur l’afchage. Appuyer à
plusieurs reprises sur le bouton de commande ou appuyer
sur les boutons numériques pour modier la quantité.
3. Appuyer sur le bouton START (MISE EN MARCHE). Lorsque
le programme est terminé, «End» (Fin) apparaît sur
l’afcheur, et les signaux de n de programme retentissent.
4. Appuyer sur STOP/UNLOCK (ARRÊT/DÉVERROUILLAGE)
ou ouvrir la porte pour effacer l’afchage.
Clock (Horloge)
Le four à micro-ondes doit être en mode de veille.
1. Appuyer sur le bouton Timer/Clock (Minuterie/Horloge)
pendant 3 secondes pour accéder au réglage de l’horloge. Il
apparaîtra aussi chaque fois que le produit est branché sur la
source d’alimentation ou que l’alimentation est rétablie après
une panne de courant.
2. Appuyer sur les boutons 0-9 pour régler l’heure.
3. Appuyer sur le bouton START (MISE EN MARCHE) pour
conrmer.
4. Appuyer sur les boutons 0 à 9 pour régler les minutes.
5. Appuyer sur le bouton START (MISE EN MARCHE) pour
conrmer le réglage.
6.
Mute On/Off
(Sourdine activée/désactivée)
Cette fonction permet à l’utilisateur d’activer/désactiver tous les
sons joués par les appareils, y compris la pression de bouton,
les avertissements, l’alarme et même la n des signaux sonores.
Appuyer sur le bouton Keep Warm (Maintien au chaud) pendant
5 secondes pour mettre en sourdine, l’appuyer à nouveau
pendant 5 secondes pour activer le son.
Express Start (Démarrage Express)
Appuyer sur le bouton 1, 2 ou 3, le four à micro-ondes
fonctionne directement à 100% pendant 1min, 2min, 3min
de temps de cuisson. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur le
bouton START (MISE EN MARCHE) pour conrmer.
REMARQUE: La fonction ne peut être activée qu’en mode
veille. Le four à micro-ondes avertit l’utilisateur par un son de
saisie non valide s’il appuie sur les touches 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0.
Timer (Minuterie)
Réglage:
1. Appuyer sur le bouton Timer/Clock (Minuterie/Horloge).
2. Appuyer sur les boutons 0 à 9 pour entrer la durée désirée.
3. Appuyer sur le bouton START (MISE EN MARCHE). Lorsque
la durée réglée est écoulée, le signal sonore de n de
programme retentit.
4. Lorsque le compte à rebours de la minuterie est atteint sur
l’afcheur, un signal sonore retentit. Appuyer sur
STOP/UNLOCK (ARRÊT/DÉVERROUILLAGE) pour arrêter la
minuterie.
REMARQUE: La minuterie ne se met pas en marche et n’arrête
pas le four à micro-ondes.
La fonction ne peut être dénie qu’en mode veille.
Fin de cuisson
Une fois la cuisson terminée, «End» (Fin) s’afche à l’écran. Un
bip de rappel retentit.
1. Une fois la cuisson terminée, appuyer sur le bouton
STOP/UNLOCK (ARRÊT/DÉVERROUILLAGE), sortir les
aliments et refermer la porte pour que l’interface afche
l’horloge et que l’appareil passe à l’ouverture de la porte en
une seule étape.
2. Si les aliments ne sont pas retirés dans les 30 minutes,
l’appareil afchera en permanence «END» (FIN) pendant
30 minutes, reviendra automatiquement en mode veille,
puis se déverrouillera au bout de 30 minutes et passera à
l’ouverture de la porte en une seule étape.

29
Bouton Fonction Instructions
Timer (Minuterie)
(Hold to Set Clock
[Maintenir enfoncée
pour régler l’horloge])
Maintenir enfoncée pour régler
l’horloge
Pour régler l’horloge, suivre les instructions suivantes:
1. Appuyer sur TIMER (MINUTERIE) pendant 3 secondes pour
accéder au réglage de l’horloge.
2. Appuyer sur les boutons 0 à 9 pour régler l’heure, appuyer sur le
bouton START (MISE EN MARCHE) pour conrmer.
3. Appuyer sur les boutons 0-9 pour régler les minutes.
4. Appuyer sur le bouton START (MISE EN MARCHE) pour conrmer.
REMARQUE: Le four à micro-ondes doit être en mode de veille.
Il apparaîtra également chaque fois que le produit est branché.
L’écran afche «12Hr» («12» clignotant), appuyer sur le bouton
Timer (Minuterie) ou sur les touches numériques pour bascule entre
le format 12 ou 24 heures, appuyer sur START (MISE EN MARCHE)
pour conrmer; puis l’écran afche «12:00».
Timer (Minuterie)
(Hold to Set Clock
[Maintenir enfoncée
pour régler l’horloge])
Régler la minuterie de cuisson La fonction de minuterie de cuisson fonctionne comme un chronomètre.
Pour régler la minuterie de cuisson, suivre les instructions ci-dessous:
1. Appuyer sur le bouton Timer (Minuterie).
2. Appuyer sur les boutons 0-9 pour entrer la durée désirée.
3. Appuyer sur le bouton START (MISE EN MARCHE).
REMARQUE: Si la minuterie est active sur l’afchage, appuyer sur
STOP/Unlock (ARRÊT/Déverrouillage) pour l’annuler. La minuterie ne
se met pas en marche et n’arrête pas le four à micro-ondes.
START (MISE EN
MARCHE)
(+ 30 Sec)
Ajouter 30 secondes Le bouton Start (Mise en marche) peut être utilisé de deux façons:
1. Pour mettre en marche le four à micro-ondes en lançant une
cuisson de 30 secondes à PLEINE PUISSANCE en mode veille.
2. Pour augmenter la durée de cuisson de 30 secondes. Chaque
pression ajoute 30 secondes.
START (MISE EN
MARCHE)
(+ 30 Sec)
Fonction de mise en marche Appuyer sur le bouton START (MISE EN MARCHE) pour lancer une
fonction de cuisson. Si la cuisson est interrompue en ouvrant la
porte, appuyer sur le bouton START (MISE EN MARCHE) une fois la
porte refermée pour relancer le programme.
STOP/UNLOCK
(ARRÊT/
DÉVERROUILLAGE)
Fonction pause/arrêt du four à micro-
ondes
Le bouton STOP/UNLOCK (ARRÊT/DÉVERROUILLAGE) permet
d’arrêter toutes les fonctions du four à micro-ondes, à l’exception de
l’horloge. Le four à micro-ondes s’éteint également lorsque la porte
est ouverte. Lorsque la porte est ouverte, l’élément ou les éléments
s’arrêteront, mais l’ampoule du four à micro-ondes restera allumée.
Fermer la porte et appuyer sur le bouton START (MISE EN MARCHE)
pour reprendre le programme préréglé.
STOP/UNLOCK
(ARRÊT/
DÉVERROUILLAGE)
Ouverture de la porte en 2 étapes Ce four à micro-ondes est doté d’une fonction supplémentaire
d’ouverture de la porte en deux étapes an d’éviter tout accès
involontaire.
Le bouton STOP/UNLOCK (ARRÊT/DÉVERROUILLAGE) peut être utilisé
pour annuler la fonction pendant ou une fois la durée de cuisson terminée.
Le bouton STOP/UNLOCK (ARRÊT/DÉVERROUILLAGE) peut être
utilisé pour l’ouverture de la porte en deux étapes:
1. Une fois la durée de cuisson réglée et que le bouton START
(MISE EN MARCHE) a été enfoncé, l’icône Door Lock
(Verrouillage de porte) apparaît à l’écran.
2. Pour ouvrir le micro-ondes:
n
Appuyer sur STOP/UNLOCK (ARRÊT/DÉVERROUILLAGE).
n
Appuyer sur le bouton d’ouverture de la porte.
REMARQUE: Après avoir appuyé sur le bouton STOP/UNLOCK
(ARRÊT/DÉVERROUILLAGE) pour arrêter/mettre sur pause une
fonction, l’icône Door Lock (Verrouillage de porte) disparaît pendant
10 secondes et il est possible d’appuyer sur le bouton d’ouverture
de la porte pour l’ouvrir. L’icône Door Lock (Verrouillage de porte)
réapparaît après 10 secondes et il est possible de répéter les étapes
1 et 2 pour ouvrir la porte.
REMARQUE: Lorsque la machine est mise sous tension après
avoir été branchée, la fonction de porte en deux étapes n’est pas
déclenchée. Si un programme de cuisson démarre après la fermeture
de la porte, deux étapes sont nécessaires pour ouvrir la porte. Une
fois les deux étapes utilisées pour ouvrir la porte, si la porte se ferme
et qu’aucune puissance de cuisson n’est appliquée, la porte pourra
être ouverte en tirant simplement la poignée de la porte.
Instructions du clavier

30
Bouton Fonction Instructions
REMARQUE: Ce four à micro-ondes est doté d’une fonction
supplémentaire d’ouverture de la porte en deux étapes an d’éviter
tout accès involontaire. Si les enfants n’ont pas accès à l’appareil,
il existe une fonction de désactivation si la fonctionnalité en deux
étapes n’est pas nécessaire.
Désactivation/activation de la fonction de porte en 2 étapes sur l’écran:
Étapes pour désactiver la fonction de porte en 2 étapes:
1. Après avoir appuyé sur le bouton STOP/UNLOCK (ARRÊT/
DÉVERROUILLAGE) pendant 3 secondes, l’écran afche «DI:_0».
2. Après avoir appuyé sur le bouton «0», l’écran afche «DI:_1».
3. Appuyer sur le bouton START (MISE EN MARCHE) pour conrmer.
REMARQUE: DI (Désactiver)
REMARQUE: Si le micro-ondes est débranché, il se souviendra
de la dernière opération. Il ne sera pas nécessaire de désactiver ou
d’activer à nouveau la fonction de porte en 2 étages.
Étapes pour activer la fonction de porte en 2 étapes:
1. Après avoir appuyé sur le bouton STOP/UNLOCK (ARRÊT/
DÉVERROUILLAGE) pendant 3 secondes, l’écran afche «EA:_0».
2. Après avoir appuyé sur le bouton «0», l’écran afche «EA:_1».
3. Appuyer sur le bouton START (MISE EN MARCHE) pour conrmer.
REMARQUE: EA (Activer)
IMPORTANT: La désactivation de cette fonction ne doit être effectuée
que lorsque le propriétaire est sûr de lui et qu’aucun enfant n’est présent.
0-9 Clavier numérique L’utilisateur peut appuyer sur les touches 0 à 9 pour sélectionner la
durée de cuisson, la catégorie et le poids des aliments.
En mode veille, appuyer sur le bouton 1, 2 ou 3, le four à
micro-ondes fonctionne directement à 100% pendant 1 min, 2 min,
3 min de temps de cuisson. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur le
bouton START (MISE EN MARCHE) pour conrmer.
Cook Time/Power
(Durée/Puissance de
cuisson)
Réglage de la cuisson manuelle et de
la puissance
Pour régler la durée de la cuisson et modier le niveau de puissance:
1. Appuyer sur le bouton Cook Time/Power (Durée/Puissance de
cuisson).
2. Appuyer sur les boutons numériques pour régler la durée de
cuisson, par exemple pour 2:30, appuyer sur le chiffre «2, 3, 0».
3. Appuyer de nouveau sur le bouton Cook Time/Power (Durée/
Puissance de cuisson) pour modier la puissance de cuisson.
4. Appuyer sur les boutons numériques pour régler la puissance, par
exemple, appuyer sur «8, 0» pour régler la puissance à 80%.
5. Appuyer sur le bouton START (MISE EN MARCHE).
Il est possible de sauter les étapes 3 et 4 pour cuire à un niveau de
puissance de 100%.
Keep Warm
(Maintien au chaud)
Maintien au chaud Cette fonction permet de garder les plats au chaud. Utilisation:
1. Appuyer sur le bouton «Keep Warm» (Maintien au chaud), la
durée par défaut «30:00» s’afche à l’écran.
2. Appuyez sur le bouton «Keep Warm» (Maintien au chaud) ou les
boutons 0-9 pour sélectionner 15 minutes, 30 minutes,
45 minutes ou 60 minutes.
3. Appuyer sur le bouton START (MISE EN MARCHE).
REMARQUE: Le programme de maintien au chaud dure 15 minutes
(30 minutes par défaut), la durée maximale est de 60min. Pour
chaque programme de 15min, le four à micro-ondes s’allume
pendant 1,5min, puis la lampe de la cavité et le ventilateur
s’éteignent; seul le compte à rebours s’afche.
Keep Warm
(Maintien au chaud)
Pour mettre en marche ou éteindre
les bips
La fonction permet d’activer ou de désactiver le bip:
1. Appuyer sur le bouton «Keep Warm» (Maintien au chaud)
pendant 3 secondes pour mettre en sourdine; l’icône de signaux
MUTE OFF (SOURDINE DÉSACTIVÉE) s’afche à l’écran.
2. Appuyer sur le bouton de nouveau pendant 3 secondes pour
désactiver le son.
Popcorn
(Maïs à éclater)
Maïs à éclater Pour utiliser le préréglage de maïs à éclater, suivre les instructions
suivantes:
1. Appuyer plusieurs fois sur le bouton «Popcorn» (Maïs à éclater)
pour sélectionner la taille du sac (3,0 ou 3,5oz).
2. Appuyer sur le bouton START (MISE EN MARCHE).

31
Bouton Fonction Instructions
Defrost
(Décongélation)
Décongélation La fonction de décongélation aide avec les aliments surgelés. Pour
décongeler, suivre les instructions ci-dessous:
1. Appuyer sur le bouton «Defrost» (Décongélation); P01 s’afche
à l’écran.
2. Appuyer sur le bouton «Defrost» (Décongélation) ou sur les
boutons 0-9 pour sélectionner la décongélation manuelle ou la
catégorie d’aliments souhaitée. P01…P04.
3. Appuyer sur le bouton START (MISE EN MARCHE) pour conrmer.
P01-Décongélation manuelle :
4. La durée par défaut «0:00» s’afche à l’écran.
5. Appuyer sur les boutons 0-9 pour régler le temps de décongélation.
6. Appuyer sur le bouton START (MISE EN MARCHE).
P02-P04 Décongélation automatique
7. Le poids par défaut s’afche à l’écran.
8. Appuyer sur les boutons 0-9 pour modier le poids souhaité.
9. Appuyer sur le bouton START (MISE EN MARCHE).
Reheat
(Réchauffage)
Réchauffage Pour réchauffer en utilisant les fonctions préréglées, suivre les
instructions ci-dessous:
1. Appuyer sur le bouton «Reheat» (Réchauffage); P01 s’afche à l’écran.
2. Appuyer sur le bouton «Reheat» (Réchauffage) ou sur les boutons
0-9 pour sélectionner la catégorie d’aliments. P01…P04.
3. Appuyer sur le bouton START (MISE EN MARCHE).
REMARQUE: Consulter la section Réchauffage de ce guide pour
connaître la catégorie d’aliments ou l’autocollant de référence sur la
plaque avant du four à micro-ondes.
4. Cuisson par détection: Un capteur dans le four à micro-ondes
détecte l’humidité dégagée par l’aliment au fur et à mesure
qu’il chauffe et règle automatiquement la durée de cuisson en
conséquence. (Pour la cuisson sans détection, le poids par
défaut à l’écran. Appuyer sur les boutons 0-9 pour régler le poids
souhaité. Appuyer sur le bouton START (MISE EN MARCHE).
Cook
(Cuisson)
Cuisson Pour le mode Cook (Cuisson), il n’est pas nécessaire de régler la
durée et la puissance, suivre les instructions ci-dessous:
1. Appuyer sur le bouton «Cook» (Cuisson), «P1» s’afche à l’écran.
2. Appuyer sur les boutons numériques 0 à 9 ou le bouton «Cook»
(Cuisson) pour sélectionner une catégorie d’aliments.
Consulter la section Menu de cuisson de ce guide pour connaître la
catégorie d’aliments ou l’autocollant de référence sur la plaque avant
du four à micro-ondes.
3. Appuyer sur le bouton START (MISE EN MARCHE).
REMARQUE: Pendant la cuisson, l’écran indique lorsqu’il faut
retourner ou ajouter des aliments (pour certains aliments seulement),
appuyer sur le bouton STOP/UNLOCK (ARRÊT/DÉVERROUILLAGE)
pour déclencher la fonction de déverrouillage et ajouter ou retourner
les aliments en tirant la poignée de la porte pour l’ouvrir.
En appuyant à nouveau sur le bouton STOP/UNLOCK
(ARRÊT/DÉVERROUILLAGE), la fonction de cuisson s’arrête et le
four à micro-ondes passe en mode veille.
Soften
(Faire ramollir)
Faire ramollir La fonction Soften (Faire ramollir) est utilisée pour faire ramollir des
aliments. Utilisation:
1. Appuyer sur le bouton «Soften» (Faire ramollir); P01 s’afche à l’écran.
2. Appuyer sur le bouton «Soften» (Faire ramollir) ou les boutons
0-9 pour sélectionner une catégorie d’aliments, consulter la
section Soften (Faire ramollir) de ce guide pour connaître la
catégorie d’aliments ou consulter l’autocollant sur la porte du
four à micro-ondes. Appuyer sur le bouton START (MISE EN
MARCHE) pour conrmer.
3. Utiliser les boutons 0-9 pour modier la quantité
4. Appuyer sur le bouton START (MISE EN MARCHE).
Melt
(Faire fondre)
Faire fondre La fonction Melt (Faire fondre) est utilisée pour faire fondre des
aliments. Utilisation:
1. Appuyer sur le bouton «Melt» (Faire fondre); P01 s’afche à l’écran.
2. Appuyer sur le bouton «Melt» (Faire fondre) ou les boutons
0-9 pour sélectionner une catégorie d’aliments, consulter la
section Melt (Faire fondre) de ce guide pour connaître la catégorie
d’aliments ou consulter l’autocollant sur la porte du four à micro-
ondes. Appuyer sur le bouton START (MISE EN MARCHE) pour
conrmer.
3. Utiliser les boutons 0-9 pour modier la quantité.
4. Appuyer sur le bouton START (MISE EN MARCHE).

32
Bouton Fonction Instructions
Air Fry
(Friture à l’air)
Cuisson de friture à l’air
(utiliser l’accessoire de friture à l’air)
En utilisant l’accessoire de friture à l’air, la fonction permet d’avoir
une cuisson de type friture à l’air. Utilisation:
1. Appuyer sur «Air Fry» (Friture à l’air), «P01» s’afche à l’écran.
2. Utiliser le bouton «Air Fry» (Friture à l’air) ou lesboutons
0-9 pour sélectionner une catégorie d’aliments, consulter la section
Friture à l’air de ce guide pour la catégorie d’aliments ou consulter
l’autocollant sur la porte du four à micro-ondes. Appuyer sur le
bouton START/+ 30 Sec (MISE EN MARCHE/+ 30 s) pour conrmer.
P01-Friture à l’air manuelle:
3. La température par défaut «400°F» s’afche à l’écran.
4. Appuyer sur les boutons 0-9 pour régler la température de cuisson.
5. Appuyer sur le bouton START (MISE EN MARCHE) pour
conrmer; la durée «00:30» s’afche à l’écran.
6. Appuyer sur les boutons 0-9 pour modier le temps de cuisson.
7. Appuyer sur le bouton START/+ 30 Sec (MISE EN MARCHE/+ 30 s).
P02-P08 Menu de friture à air:
8. Le poids/la quantité par défaut s’afche à l’écran.
9. Appuyer sur les boutons 0-9 pour modier le poids souhaité.
10. Appuyer sur le bouton START/+ 30 Sec (MISE EN MARCHE/+ 30 s).
Bake
(Cuisson au four)
Cuisson au four
(utiliser une plaque de cuisson)
Cette fonction permet d’effectuer une cuisson au four. Utilisation:
1. Appuyer sur «Bake» (Cuisson au four), «P01» s’afche à l’écran.
2. Utiliser le bouton «Bake» (Cuisson au four) ou les boutons 0-9 pour
sélectionner une catégorie d’aliments, consulter la section Bake
(Cuisson au four) de ce guide pour connaître la catégorie d’aliments
ou consulter l’autocollant sur la porte du four à micro-ondes.
Appuyer sur le bouton START/+ 30 Sec (MISE EN MARCHE/+ 30 s)
pour conrmer.
P01-Cuisson au four manuelle :
3. La température par défaut «400°F» s’afche à l’écran.
4. Appuyer sur les boutons 0-9 pour régler la température de
cuisson.
Appuyer sur le bouton START/+ 30 Sec
(MISE EN MARCHE/+ 30 s) pour conrmer. «Pre-heat»
(Préchauffage) s’afche et clignote à l’écran, attendant que le
client conrme le préchauffage en appuyant sur START/+30 Sec
(MISE EN MARCHE/+ 30 s).
5. Après avoir appuyé sur Start (Mise en marche) pour conrmer,
l’animation s’afche à l’écran pour indiquer qu’il est en mode de
préchauffage.
(REMARQUE: Les clients peuvent ignorer le préchauffage en
appuyant sur lesboutons 0-9 lorsque «Pre-Heat» (Préchauffage)
clignote à l’écran, il passera en mode de réglage de la durée de
cuisson.)
Une fois la température atteinte, «Add Food» (Ajouter des aliments)
s’afche à l’écran pour rappeler aux clients et après avoir mis les
aliments et fermé la porte, le mode de la durée de cuisson s’afche
à l’écran.
6. Appuyer sur le bouton START/+ 30 Sec
(MISE EN MARCHE/ + 3 s) pour conrmer; la durée «00:30»
s’afche à l’écran.
7. Appuyer sur les boutons 0-9 pour modier le temps de cuisson.
8. Appuyer sur le bouton START/+ 30 Sec (MISE EN MARCHE/+ 30 s).
P02-P07 Menu de cuisson automatique:
9. Le poids/la quantité par défaut s’afche à l’écran.
10. Appuyer sur les boutons 0-9 pour modier le poids souhaité.
11. Appuyer sur le bouton START/+ 30 Sec (MISE EN MARCHE/+ 30 s).
Remarque: Lorsque ADD FOOD (AJOUTER DES ALIMENTS)
s’afche après que la température de préchauffage est atteinte, si
la porte n’est pas ouverte, le four reste chaud pendant 30 minutes
avant de revenir à l’état VEILLE. Si la porte est ouverte, l’utilisateur
doit mettre la nourriture dans le four dans 1 minute ou le four
passera à l’état VEILLE.

33
Bouton Fonction Instructions
Roast
(Rôtissage)
Rôtissage
(utiliser une plaque de cuisson)
Cette fonction permet d’effectuer un rôtissage au four. Utilisation:
1. Appuyer sur «Roast» (Rôtissage), «P01» s’afche à l’écran.
2. Utiliser le bouton «Roast» (Rôtissage) ou les boutons 0-9 pour
sélectionner une catégorie d’aliments, consulter la sectionRoast
(Rôtissage) de ce guide pour connaître la catégorie d’aliments ou
consulter l’autocollant sur la porte du four à micro-ondes. Appuyer sur
le bouton START/+ 30 Sec (MISE EN MARCHE/+ 30 s) pour conrmer.
P01-Rôtissage manuel :
3. La température par défaut «400°F» s’afche à l’écran.
4. Appuyer sur les boutons 0-9 pour régler la température de
cuisson. Appuyer sur le bouton START/+ 30 Sec (MISE EN
MARCHE/+ 30 s) pour conrmer. «Preheat» (Préchauffage)
s’afche et clignote à l’écran, attendant que le client conrme
le préchauffage en appuyant sur START/+30 Sec (MISE EN
MARCHE/+ 30 s).
5. Après avoir appuyé sur Start (Mise en marche) pour conrmer,
l’animation s’afche à l’écran pour indiquer qu’il est en mode de
préchauffage.
(REMARQUE: Les clients peuvent ignorer le préchauffage en
appuyant sur lesboutons 0-9 lorsque «Pre-Heat» (Préchauffage)
clignote à l’écran, il passera en mode de réglage de la durée de
cuisson.)
Une fois la température atteinte, «Add Food» (Ajouter des aliments)
s’afche à l’écran pour rappeler aux clients et après avoir mis les
aliments et fermé la porte, le mode de la durée de cuisson s’afche
à l’écran.
6. Appuyer sur le bouton START/+ 30 Sec (MISE EN MARCHE/+ 3 s)
pour conrmer; la durée «00:30» s’afche à l’écran.
7. Appuyer sur les boutons 0-9 pour modier le temps de cuisson.
8. Appuyer sur le bouton START/+ 30 Sec (MISE EN MARCHE/+ 30 s).
P02-P05 Menu de rôtissage automatique:
9. Le poids/la quantité par défaut s’afche à l’écran.
10. Appuyer sur les boutons 0-9 pour modier le poids souhaité.
11. Appuyer sur le bouton START/+ 30 Sec (MISE EN MARCHE/+ 30 s).
Remarque: Lorsque ADD FOOD (AJOUTER DES ALIMENTS)
s’afche après que la température de préchauffage est atteinte, si
la porte n’est pas ouverte, le four reste chaud pendant 30 minutes
avant de revenir à l’état VEILLE. Si la porte est ouverte, l’utilisateur
doit mettre la nourriture dans le four dans 1 minute ou le four
passera à l’état VEILLE.
Grill
(Cuisson au gril)
Cuisson au gril
(utiliser l’accessoire de friture à l’air)
La fonction permet la cuisson au gril. Utilisation:
1. Appuyer sur le bouton «Grill» (Cuisson au gril), la durée par
défaut «00:30» s’afche à l’écran.
2. Appuyer sur les boutons 0-9 pour modier le temps de cuisson.
3. Appuyer sur le bouton START/+ 30 Sec (MISE EN MARCHE/+ 30 s).
Combi (Combinée) Combinée Cette fonction permet la cuisson combinée. Utilisation:
1. Appuyer sur le bouton «Combi» (Combinée), «C_01» s’afche
à l’écran.
2. Appuyer sur le bouton «Combi» (Combinée) pour sélectionner
une catégorie d’aliments, consulter la section Combi (Combinée)
de ce guide pour connaître la catégorie d’aliments ou consulter
l’autocollant sur la porte du four à micro-ondes.
3. Appuyer sur le bouton START/+ 30 Sec (MISE EN MARCHE/+ 30 s).
REMARQUE:
– S’assurer que les ustensiles utilisés soient adaptés aux micro-ondes
et résistants à la chaleur lors de l’utilisation de cette fonction.
– Ne pas utiliser d’ustensiles en plastique pour la cuisson au gril. Ils vont
fondre. Les objets en bois ou en papier ne conviennent pas non plus.
– Faire attention à, ne pas toucher l’élément du gril.
– Il est possible de modier la durée, même après le début du
processus de cuisson.
– Pour modier la durée, appuyer sur les boutons 0-9, ou
appuyer une fois sur le bouton START (MISE EN MARCHE) pour
augmenter la durée de 30 secondes.

34
UTILISATION DU FOUR À MICRO-ONDES
Un magnétron dans le four produit des micro-ondes qui
rebondissent sur le plancher, les parois et la voûte en métal et
passent à travers le plateau rotatif et les ustensiles de cuisson
appropriés pour atteindre l’aliment. Les micro-ondes sont
attirées et absorbées par le gras, le sucre et les molécules d’eau
des aliments, elles font bouger ces molécules, ce qui produit la
friction et la chaleur qui fait cuire les aliments.
n
An d’éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas
laisser les enfants s’appuyer sur la porte du four à
micro-ondes ou s’y balancer.
n
An d’éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas le
faire fonctionner lorsqu’il est vide.
n
Les biberons et les petits pots d’aliments pour bébé ne
doivent pas être chauffés dans le four à micro-ondes.
n
Les vêtements, eurs, fruits, herbes, bois, gourdes, papiers,
y compris les sacs en papier d’emballage et les journaux ne
doivent pas être séchés dans le four à micro-ondes.
n
La parafne ne fondra pas dans le four, car elle n’absorbe
pas les micro-ondes.
n Utiliser des mitaines de four ou des maniques pour enlever
les contenants du four à micro-ondes.
n
Ne pas faire cuire les pommes de terre excessivement. À la
n de la durée de cuisson recommandée, les pommes de
terre devraient être légèrement fermes. Laisser les pommes
de terre reposer pendant 5 minutes. Elles achèveront de
cuire pendant cette période.
n
Ne pas faire cuire ou réchauffer des œufs entiers avec leur
coquille. L’accumulation de vapeur dans les œufs entiers
peut les faire éclater et obligera à nettoyer en profondeur la
cavité du four à micro-ondes. Recouvrir les œufs pochés et
les laisser reposer.
Caractéristiques des aliments
Lors de la cuisson au tiroir à micro-ondes, la quantité, la taille, la
forme, la température de mise en marche, la composition et la
densité de l’aliment affectent les résultats de cuisson.
Quantité d’aliments
La quantité d’aliments chauffés à la fois a une incidence sur
la durée de cuisson.Vérier le degré de cuisson et rallonger
légèrement la durée si nécessaire.
Taille et forme
Des aliments de petite taille cuiront plus vite que de gros
morceaux, et des aliments uniformes cuiront de façon plus
également que des aliments de forme irrégulière.
Température à la mise en marche
Les aliments à température ambiante chaufferont plus vite que
les aliments réfrigérés, et les aliments réfrigérés chaufferont plus
vite que les aliments surgelés.
Composition et densité
Les aliments à haute teneur en gras et en sucre atteindront une
température plus élevée et chaufferont plus vite que les autres.
Les aliments lourds et denses, comme la viande et les pommes
de terre, demandent une durée de cuisson plus longue que les
aliments de même taille, mais plus légers et poreux, comme les
gâteaux.
Guide de cuisson
Recouvrement
Recouvrir les aliments aide à retenir l’humidité, réduire la durée
de cuisson et limiter les éclaboussures. Utiliser le couvercle
fourni avec l’ustensile de cuisson. S’il n’y a pas de couvercle, du
papier parafné, un essuie-tout ou un emballage en plastique
approuvé pour les micro-ondes peut être utilisé. L’emballage
en plastique doit être replié à un coin pour laisser échapper la
vapeur. La condensation sur les surfaces de la porte et de la
cavité est normale pendant une cuisson intense.
Remuer et tourner
Remuer et tourner les aliments redistribue la chaleur de manière
uniforme pour éviter la cuisson excessive du bord des aliments.
Mélanger de l’extérieur vers le centre. Si possible, retourner les
aliments.
Disposition
S’il s’agit d’aliments de formes irrégulières ou de dimensions
différentes, les parties plus minces et les morceaux plus petits
doivent être disposés près du centre. Si l’on cuit plusieurs
aliments de même taille et de même forme, les placer en cercle,
en laissant le centre du cercle vide.
Perforation
Avant le chauffage, utiliser une fourchette ou un petit couteau
pour percer les aliments qui ont une peau ou une membrane,
comme les pommes de terre, jaunes d’œufs, foies de poulet,
hot dogs et saucisses. Percer plusieurs endroits pour laisser
échapper la vapeur.
Protection
Utiliser du papier d’aluminium en petits morceaux pour protéger
les parties minces d’aliments de forme irrégulière, les os et les
aliments comme les ailes et pilons de poulet et les queues de
poisson. Voir d’abord la section «Papier d’aluminium et métal».
Temps de repos
Les aliments continuent à cuire par conduction naturelle de
la chaleur même lorsque le programme du micro-ondes est
terminé. La durée du repos dépend du volume et de la densité
de l’aliment.

35
Ustensiles de cuisson et vaisselle
La vaisselle et les ustensiles de cuisson doivent pouvoir être
placés sur le plateau rotatif. Toujours utiliser des mitaines de four
ou des poignées lors de la manipulation, car les plats peuvent
devenir chauds puisqu’ils sont en contact avec des aliments.
Ne pas utiliser des ustensiles de cuisson ou de la vaisselle avec
garniture en or ou en argent. Utiliser le tableau suivant comme
guide, ensuite faire un test avant utilisation.
Matériau Recommandations
Papier d’aluminium,
métal
Voir la section «Papier d’aluminium et
métal».
Plat brunisseur La partie inférieure doit se trouver au moins à
3/16 po (5mm) au-dessus du plateau rotatif.
Suivre les recommandations du fabricant.
Vitrocéramique,
verre
Peut être utilisé
Porcelaine, terre
cuite
Suivre les recommandations du fabricant.
Mélamine Suivre les recommandations du fabricant.
Papier: Chiffons,
vaisselle,
serviettes de table
Utiliser des produits non recyclés et ceux
qui sont approuvés par le fabricant pour
l’utilisation dans un four à micro-ondes.
Plastique:
Emballages, sacs,
couvercles, vaisselle,
contenants
Utiliser des produits approuvés par le
fabricant pour l’utilisation dans un four à
micro-ondes.
Poterie et argile Suivre les recommandations du fabricant.
Ustensiles de
cuisson en silicone
Suivre les recommandations du fabricant.
Paille, osier,
contenants en bois
Ne pas utiliser au four à micro-ondes.
Papier parafné Peut être utilisé
Pour vérifier si la vaisselle ou l’ustensile de cuisson
peut être utilisé dans un four à micro-ondes:
1. Placer l’ustensile de cuisson ou la vaisselle dans le four à
micro-ondes avec une tasse (250ml) d’eau à côté de l’article.
2. Faire cuire à la puissance de cuisson maximale pendant 1 minute.
Ne pas utiliser cet ustensile de cuisson ou cet article de vaisselle
s’il devient chaud alors que l’eau demeure froide.
Papier d’aluminium et métal
Toujours utiliser des mitaines de four ou des poignées pour
enlever un contenant du four à micro-ondes.
Le papier d’aluminium et certains métaux peuvent être
utilisés dans le four à micro-ondes. Si ces articles ne sont
pas correctement utilisés, des arcs (éclairs bleus) peuvent se
produire et causer des dommages au four à micro-ondes.
Peut être utilisé
Les grilles et les ustensiles de cuisson fournis avec le four à
micro-ondes (sur certains modèles), la feuille d’aluminium pour
protection et les thermomètres à viande approuvés peuvent être
utilisés en respectant les précautions suivantes:
n
An d’éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas
laisser les grilles en contact avec les parois internes, la voûte
ou le fond du four.
n
Toujours utiliser le plateau rotatif.
n
Pour éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas
laisser un autre objet métallique entrer en contact avec le
four à micro-ondes pendant la cuisson.
Ne pas utiliser
Les ustensiles de cuisson en métal, or, argent ou étain, les
thermomètres à viande non approuvés, les brochettes, les
attaches, les doublures de papier d’aluminium comme les
emballages de sandwich, les agrafes et autres objets avec
garniture en or, en argent ou avec un enduit métallique.
Pour utilisation avec l’élément du gril
Utiliser la grande grille de cuisson au gril fournie avec un plat de
cuisson au four pour récupérer les débordements.
Pour utilisation avec le système de cuisson par
convection
Utiliser la petite grille de cuisson par convection fournie et un
plat de cuisson au four pour la cuisson par convection.
Utiliser la petite grille de cuisson par convection fournie et un
plat de cuisson au four résistant au four à micro-ondes pour le
rôtissage par convection.
Cooking Menu (Menu de cuisson)
Le four à micro-ondes a été programmé avec des aliments
communs allant au four à micro-ondes, leurs quantités, leurs
puissances de cuisson et leurs durées de cuisson.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour la cuisson préréglée.
Article
Catégories d’aliment Quantité
P01 Pomme de terre – grosse
Entrer 1 à 4 pommes de terre, 8 à 10oz
(227 à 283g) chacune. Percer plusieurs
fois chaque pomme de terre avec une
fourchette. Placer sur de l’essuie-tout
ou le centre du plateau rotatif. Laisser
reposer 5 minutes après la cuisson.
1-4 pomme de
terre/
1 pomme de
terre
P02 Pomme de terre – petite
Entrer 1 à 8 pommes de terre, 3 à 5oz
(85 à 141g) chacune. Percer plusieurs
fois chaque pomme de terre avec une
fourchette. Placer sur de l’essuie-tout
ou le centre du plateau rotatif. Laisser
reposer 5 minutes après la cuisson.
1-16 pommes
de terre/
1 pomme de
terre
P03 Légumes frais
À partir de la température ambiante.
Mettre l’aliment dans un plat allant au
four à micro-ondes. Ajouter
2 C. à table d’eau à 1 ou 2 tasses,
ajouter 4 C. à table d’eau à 3 ou 4
tasses. Couvrir le plat en laissant une
ouverture pour l’aération. Remuer et
laisser reposer 3min après la cuisson.
1 à 4 tasses
(Cuisson par
détection)
P04 Légumes surgelés
Mettre les légumes surgelés. Dans
un plat allant au four à micro-ondes,
ajouter 2 C. à table d’eau à 1-2 tasses,
ajouter 4 C. à table d’eau à 3-4
tasses. Couvrir le plat en laissant une
ouverture pour l’aération. Remuer et
laisser reposer 3min après la cuisson.
1 à 4 tasses
(Cuisson par
détection)
P05 Gruau
Placer dans un récipient allant au
micro-ondes et ajouter de l’eau selon
les instructions de l’emballage. Ajouter
de l’eau, couvrir d’un lm plastique et
replier un bord d’environ 1/4 po (6mm)
pour faire une ouverture.
Placer le plat au centre du four. Après
la cuisson, remuer avec une cuillère
ou un fouet jusqu’à consistance
homogène.
1 à 4tasses
(Cuisson par
détection)
P06 Plat surgelé
Retirer le plat surgelé de l’emballage
et desserrer la pellicule qui recouvre
les 3 côtés du récipient en laissant
l’un des petits côtés encore attaché.
Couvrir lâchement de pellicule.
Laisser les plats de 10,5 et 20oz
(297 et 567g) reposer pendant
3 minutes.
10oz, 20oz
(283g, 567g)
(Cuisson par
détection)

36
Popcorn (Maïs à éclater)
Sacs de 3,0 ou 3,5oz.
– Ne pas utiliser de sachets de papier ordinaire ou d’articles en
verre.
– Ne préparer qu’un sac de maïs à éclater à la fois.
– Suivre les instructions du fabricant lors de l’utilisation d’un
éclateur de maïs pour four à micro-ondes.
– Attendre que l’éclatement ralentisse à 1éclatement toutes
les 1 ou 2secondes, puis mettre n au programme.
– Ne pas essayer de faire éclater les grains qui n’ont pas éclaté
la première fois.
– Pour de meilleurs résultats, utiliser des sachets de maïs à
éclater frais.
– Les résultats de cuisson peuvent varier en fonction de la
marque et de la teneur en matières grasses.
REMARQUE: Suivre les instructions par le fabricant de maïs à
éclater pour four à micro-ondes.
Reheat (Réchauffage)
Les durées et puissances de cuisson ont été préréglées pour
réchauffer plusieurs types d’aliments. Utiliser le tableau suivant
comme guide.
Article Catégories d’aliment Quantité
P01 Assiettée
Placer les aliments sur l’assiette.
Recouvrir d’une pellicule de
plastique et laisser une ouverture
pour laisser l’air s’échapper.
Laisser reposer de 2 à 3 minutes
après le réchauffage.
Grande
(289 à 440 g),
Petite
P02 Soupe
Placer dans un plat allant au four
à micro-ondes. Recouvrir d’une
pellicule de plastique et laisser
une ouverture pour laisser l’air
s’échapper. Remuer et laisser
reposer 2 à 3 minutes après le
réchauffage.
1 à 4 tasses
P03 Boisson
Ne pas couvrir.
1 à 4 tasses
P04 Réchauffer la pizza
Placer sur une assiette résistante
aux micro-ondes avec un essuie-
tout posé par-dessus.
1 à 3 pointes
de 4oz (113g)
chacune
Soften (Faire ramollir)
La fonction Soften (Faire ramollir) peut être utilisée pour faire
ramollir vos aliments. Les durées et puissances de cuisson ont
été préréglées pour plusieurs types d’aliments. Utiliser le tableau
suivant comme guide.
Article Catégories d’aliment Quantité
P01 Beurre Déballer et placer
dans un récipient résistant
aux micro-ondes.
0,5 à 2,0 bâtons/
0,5 bâton
P02 Crème glacée
Placer le pot de crème
glacée sur le plateau rotatif.
16, 32, 48, 64 oz/16oz
(454 g-1,8 kg/454 g)
P03 Fromage à la crème
Déballer et placer dans
un récipient résistant aux
micro-ondes.
3oz, 8oz
(85g, 227g)
Melt (Faire fondre)
La fonction Melt (Faire fondre) peut être utilisée pour faire fondre
vos aliments. Les durées et puissances de cuisson ont été
préréglées pour plusieurs types d’aliments.
Utiliser le tableau suivant comme guide.
Article Catégories d’aliment Quantité
P01 Beurre Déballer et placer
dans un récipient résistant
aux micro-ondes.
0,5 à 2,0 bâtons/0,5
bâton
P02 Pépites de chocolat
Déballer et placer dans
un récipient résistant aux
micro-ondes
4-12 oz/4oz
(113-340 g/113 g)

37
Auto Defrost
(Décongélation automatique)
– Pour des résultats optimaux, la température de l’aliment
doit être inférieure ou égale à 0°F (-18°C) lors de la
décongélation.
– Déballer les aliments et enlever les couvercles (des jus de
fruits) avant la décongélation.
– Les paquets peu épais décongèlent plus rapidement que les
morceaux épais.
– Séparer les morceaux d’aliments le plus tôt possible durant
ou à la n du programme pour une décongélation plus
uniforme.
– Les aliments laissés hors du congélateur pendant plus
de 20 minutes ou les plats préparés surgelés ne doivent
pas être décongelés en utilisant la caractéristique Defrost
(Décongélation), mais doivent être décongelés manuellement.
– Utiliser de petits morceaux de papier d’aluminium pour
protéger les aliments comme les ailes et pilons de poulet
ainsi que les queues de poisson. Voir d’abord la section
«Papier d’aluminium et métal».
– Les durées et puissances de cuisson ont été préréglées pour
décongeler plusieurs types d’aliments.
Article
Catégories
d’aliment
Poids
P01 Décongélation
manuelle
----------
P02 Volaille 0,2lb à 6,6lb/0,1lb
(90 g-3 kg/45 g)
P03 Viande 0,2lb à 6,6lb/0,1lb
(90 g-3 kg/45 g)
P04 Poisson 0,2lb à 6,6lb/0,1lb
(90 g-3 kg/45 g)
Utiliser le tableau suivant comme guide lors de la
décongélation de la volaille, de la viande ou du poisson
TABLEAU DE PRÉPARATION DE DÉCONGÉLATION
VOLAILLE
Poulet: entier et en morceaux
Poulets de Cornouailles
Placer dans un contenant
allant au micro-ondes, la
poitrine de poulet vers le
haut. Enlever les abats du
poulet entier.
VIANDE
Bœuf: haché, bifteck, rôti,
ragoût
Agneau: ragoût et côtelettes
Porc: côtelettes, côtes, rôtis,
saucisse
Les sections étroites ou
grasses des morceaux de
forme irrégulière doivent
être recouvertes de papier
d’aluminium avant la
décongélation.
Ne pas décongeler moins
de 1/4 lb (113g) ou deux
galettes de 4oz (113g).
Placer toutes les viandes
dans un contenant allant
au micro-ondes.
POISSON
Filets, dardes, entier, crustacés Placer dans un contenant
allant au four à
micro-ondes.
Keep Warm (Maintien au chaud)
Cette fonction permet de garder les plats au chaud.
1. Appuyer sur le bouton Keep Warm (Maintien au chaud)
2. Appuyer sur les boutons 0-9 pour sélectionner une durée
appropriée, puis appuyer sur le bouton START (MISE EN
MARCHE) pour démarrer. La durée par défaut est de 30min,
la durée maximale est de 60min.
Aliment
Poids du
récipient
Température Plat
Thon
Nouille
Casserole
4 tasses (880g) 165°F
(73,8°C)
Plat allant au
micro-ondes
Grill (Cuisson au gril)
La fonction de cuisson au gril utilise un élément de chauffage
Calrod à chauffage rapide pour griller de nombreux types
d’aliments.
– Utiliser l’accessoire de friture à l’air pour placer l’aliment plus
près de l’élément de cuisson au gril pour une cuisson plus
rapide.
– L’utilisation de l’élément de cuisson au gril rend la cavité du
four à micro-ondes et la porte très chaudes. L’utilisation de
mitaines est recommandée.
– Utiliser un plat de cuisson au four pour récupérer les
renversements.
– L’accessoire de friture à l’air et le plat deviennent très
chauds. Utiliser des mitaines de four pour retirer les plats.
An d’éviter tout dommage, ne pas placer le plat brûlant
directement sur des surfaces non-résistantes à la chaleur.
– Le plateau rotatif doit être en place lors de l’utilisation de
l’accessoire de friture à l’air.
– Pour de meilleurs résultats, appliquer une mince couche
d’huile de cuisson sur l’accessoire de friture à l’air.
Exemples de durées de cuisson au gril
Article
Catégories
d’aliment
Poids
Pain grillé
Couper le pain
en tranches et
le placer sur le
panier de friture
à l’air.
5 à 5 1/2min
Utilisation:
1. Placer l’accessoire de friture à l’air solidement sur le plat,
puis placer la grille et le plat sur le plateau rotatif. Placer
ensuite les aliments sur la grille et fermer la porte.
2. Appuyer sur la touche Grill (Cuisson au gril), «00:30»
apparaît à l’écran. Entrer la durée de cuisson au gril en
minutes et en secondes.
3. Appuyer sur START/+ 30 Sec (MISE EN MARCHE/+ 30 s).
L’afchage présente le compte à rebours de la durée
de cuisson au gril. Lorsque le programme se termine, le
message «End» (Fin) apparaît sur l’écran et les tonalités de
n de programme retentissent.
4. Appuyer sur STOP/Unlock (ARRÊT/Déverrouillage) ou ouvrir
la porte pour effacer l’afchage.

38
Bake (Cuisson au four)
La fonction Bake (Cuisson au four) peut être utilisée pour faire
cuire vos aliments au four. Les durées et puissances de cuisson
ont été préréglées pour plusieurs types d’aliments. Utiliser le
tableau suivant comme guide.
Article Catégories d’aliment Quantité
P01 Cuisson au four manuelle
(avec préchauffage)
---
P02 Pizza croûte mince
congelée
12po
P03 Pizza croûte épaisse
congelée
12po
P04 Biscuits au sucre 1 fournée de 6 biscuits
P05 Muffins 1 fournée de 8 mufns
P06 Tarte aux fruits 1 fournée de 280 g
(10oz)
P07 Gâteau en couches 1 fournée de 9 po
Roast (Rôtissage)
La fonction Roast (Rôtissage) au four peut être utilisée pour faire
cuire vos aliments au four. Les durées et puissances de cuisson
ont été préréglées pour plusieurs types d’aliments. Utiliser le
tableau suivant comme guide.
Article Catégories d’aliment Quantité
P01 Rôtissage manuel (avec
préchauffage)
---
P02 Bœuf 1-3lb/0,5lb
P03 Poulet entier 1-3lb/0,5lb
P04 Longe de porc 2-3lb/0,5lb
P05 Filet de porc 1-2lb/0,5lb
Air Fry (Friture à l’air)
En utilisant l’accessoire de friture à l’air, la fonction permet
d’avoir une cuisson de type friture à l’air. Les durées et
puissances de cuisson ont été préréglées pour plusieurs types
d’aliments. Utiliser le tableau suivant comme guide.
Article Catégories d’aliment Quantité
P01 Friture à l’air manuelle ---
P02 Pommes de terre 1-4 portions/1 portion (4oz)
P03 Brocoli 1-4 portions/1 portion (4oz)
P04 Asperges 1-4 portions/1 portion (3oz)
P05 Choux de Bruxelles 1-4 portions/1 portion (4oz)
P06 Pépites de poulet 4-16 oz/4oz
P07 Ailes de poulet 4-16 oz/4oz
P08 Frites 1-4 portions/1 portion (2oz)
Combi (Combinée)
Utilisée avec l’accessoire grille, la fonction permet d’effectuer
une cuisson combinée. Les durées et puissances de cuisson ont
été préréglées pour plusieurs types d’aliments. Utiliser le tableau
suivant comme guide.
Article Fonction
P01 Rôti au gril combianual
P02 FC Combi 230 °F
P03 FC Combi 285 °F
P04 FC Combi 340 °F
P05 FC Combi 390 °F

39
ENTRETIEN DU FOUR À MICRO-ONDES
Nettoyage général
IMPORTANT: Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont désactivées et que le four à micro-ondes est
froid. Toujours suivre les instructions gurant sur les étiquettes
des produits de nettoyage.
L’usage de savon, d’eau et d’un chiffon doux ou d’une éponge
est suggéré, sauf indication contraire.
CAVITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES
An d’éviter d’endommager la cavité du four à micro-ondes,
ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants
abrasifs, de tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage
rêches ou certains essuie-tout.
Pour éviter d’endommager les modèles en acier inoxydable,
frotter dans le sens du grain.
La zone de contact entre la porte fermée et le cadre du four à
micro-ondes doit être maintenue propre.
Saleté moyenne
n
Savons et détergents doux, non abrasifs:
Rincer à l’eau propre et sécher avec un chiffon doux sans
charpie.
Saleté tenace
n
Savons et détergents doux, non abrasifs:
Faire chauffer une tasse (250ml) d’eau pendant
2 à 5 minutes dans le four à micro-ondes. La vapeur amollira
la saleté. Rincer à l’eau propre et sécher avec un chiffon
doux sans charpie.
Odeurs
n Jus de citron ou vinaigre:
Faire chauffer une tasse (250ml) d’eau avec 1 c. à soupe
(15ml) de jus de citron ou de vinaigre pendant 2 à 5 minutes
dans le four à micro-ondes.
Capot d’orifice du tiroir à micro-ondes
Pour éviter de créer des arcs ou d’endommager le four à
micro-ondes, le capot d’orice (vois la section «Pièces et
caractéristiques») devrait toujours être propre.
n
L’essuyer à l’aide d’un chiffon humide.
EXTÉRIEUR ET PORTE DU FOUR À MICRO-ONDES
La zone de contact entre la porte fermée et le cadre du four à
micro-ondes doit être maintenue propre.
n
Savons et détergents doux, non abrasifs:
Rincer à l’eau propre et sécher avec un chiffon doux sans
charpie.
n
Nettoyant à vitre et serviette de papier ou tampon à récurer
non abrasif en plastique:
Vaporiser du nettoyant à vitre sur la serviette, pas
directement sur la surface.
TABLEAU DE COMMANDE
n
Éponge ou chiffon doux et eau:
Mouiller l’éponge et essuyer le panneau. Sécher avec un
chiffon doux.
n
An d’éviter d’endommager le tableau de commande, ne pas
utiliser de nettoyants chimiques ou abrasifs.
PLATEAU ROTATIF
Remettre le plateau rotatif en place immédiatement après
le nettoyage. Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes
lorsque le plateau rotatif est enlevé.
n
Nettoyant doux et tampon à récurer
n
Lave-vaisselle

40
Si les problèmes
suivants surviennent
Solutions recommandées
Rien ne fonctionne Vérifier ce qui suit:
n
Fusible ou disjoncteur: Si le fusible est grillé ou que le disjoncteur s’est déclenché, remplacer le
fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
Le four à micro-ondes
ne fonctionne pas
Vérifier ce qui suit:
n
Magnétron: Faire chauffer 1 tasse (250ml) d’eau froide pendant 2 minutes à puissance de cuisson
maximale. Si l’eau ne chauffe pas, essayer les étapes ci-dessous. Si le four à micro-ondes ne
fonctionne toujours pas, faire un appel de service.
n
Porte: Bien fermer la porte. Sur certains modèles, si une cale d’espacement est xée à l’intérieur de la
porte, la retirer puis bien fermer la porte.
Si un message concernant la porte s’afche, la porte a été fermée depuis au moins 5 minutes sans
que le four à micro-ondes ait été mis en marche. Le but du message est d’éviter une mise en marche
accidentelle du four à micro-ondes. Ouvrir et fermer la porte, puis démarrer le programme.
n
Commande: Vérier que la commande est réglée correctement. Vérier que Control Lock (Verrouillage
des commandes) est désactivé. Vérier que le mode Demo (Démonstration) (sur certains modèles) est
éteint.
Le four à micro-ondes
bourdonne
n
Ce bruit est normal et se produit lorsque le bloc d’alimentation dans le magnétron se met en marche.
La porte du four à
micro-ondes semble
gondolée
n
Ceci est normal et n’affecte pas la performance.
Le plateau rotatif ne
fonctionne pas
Vérifier ce qui suit:
n Plateau rotatif: S’assurer que le plateau rotatif est à l’endroit et repose bien sur son support. Voir la
section «Plateau rotatif».
n
Support du plateau rotatif: Retirer le plateau rotatif. Retirer et nettoyer l’axe, les roulettes et le
support du plateau rotatif. Replacer l’axe, le support et le plateau rotatif. Placer une tasse (250ml)
d’eau sur le plateau rotatif, puis remettre le four à micro-ondes en marche. S’il ne fonctionne toujours
pas, faire un appel de service. Voir la section «Garantie». Ne pas faire fonctionner le four à
micro-ondes si le plateau rotatif et son support ne fonctionnent pas correctement.
Le plateau rotatif
tourne dans les deux
sens
n
Ceci est normal et dépend de la rotation du moteur au début du programme.
L’afficheur indique le
compte à rebours, mais
le four à micro-ondes ne
fonctionne pas
Vérifier ce qui suit:
n
Timer (Minuterie) : Consulter la section «Minuterie».
Les signaux sonores
ne retentissent pas
Vérifier ce qui suit:
n
Signaux sonores: Voir la section «Signaux sonores».
Les durées de cuisson
semblent trop longues
Vérifier ce qui suit:
n La puissance de cuisson: Consulter le «Tableau de puissance de cuisson du four à micro-ondes».
n
Quantité d’aliments: Les quantités plus grandes d’aliments nécessitent des durées de cuisson plus longues.
n
Tension: Faire vérier le système électrique du domicile par un électricien qualié.
Interférence des
signaux radio, de
télévision et de
téléphones sans fil
Vérifier ce qui suit:
n Proximité: Déplacer le récepteur pour l’éloigner du four à micro-ondes ou régler l’antenne de la radio
ou du téléviseur. Si le four à micro-ondes est branché sur la même prise, essayer une autre prise pour
l’appareil électronique.
n
Saleté: Vérier que la porte du four à micro-ondes et les surfaces d’étanchéité sont propres.
n
Fréquence: Certains téléphones sans l et réseaux domestiques sans l à 2,4GHz peuvent être
parasités lorsque le four à micro-ondes est en marche. Utiliser un téléphone avec l, un téléphone sans
l avec une fréquence différente ou éviter d’utiliser ces appareils pendant le fonctionnement du four à
micro-ondes.
DÉPANNAGE
Essayer d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des recommandations supplémentaires pour éviter un appel de
service, consulter la garantie ou visiter le www.whirlpool.com/owners. Au Canada, visiter le www.whirlpool.ca/owners.
Il est possible d’adresser ses commentaires ou questions par courrier à l’adresse suivante:
Aux États-Unis:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer experience Center
553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692
Indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où
l’on peut vous joindre dans la journée.
Au Canada:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
200 – 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7

41
ASSISTANCE OU DÉPANNAGE
Pour obtenir un dépannage:
Consultez la garantie du présent manuel.
Pour obtenir des pièces de rechange:
Pour commander des pièces de rechange, nous vous
recommandons d’utiliser seulement des pièces spéciées
par l’usine. Les pièces de rechange spéciées par l’usine
conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont
fabriquées selon la même précision que celle utilisée pour
fabriquer chaque nouvel appareil Whirlpool.
Pour savoir où trouver des pièces spéciées par l’usine dans
votre région, nous appeler ou contacter le centre de service
désigné par Whirlpool le plus proche.
Aux É.-U.
Appeler sans frais le Whirlpool Customer eXperience Center au:
1866698-2538 ou visiter notre site Web au
www.whirlpool.com/owners.
Nos conseillers peuvent vous aider sur les points
suivants:
n
Programmation d’une intervention de dépannage. Les
techniciens de service désignés par la gamme des appareils
électroménagers Whirlpool
®
sont formés pour remplir la
garantie des produits et fournir un service après garantie
partout aux États-Unis.
n
Caractéristiques et spécications de notre gamme complète
d’appareils ménagers.
n
Consulter le revendeur local d’appareils Whirlpool
®
.
n
Renseignements sur l’installation.
n Procédures d’utilisation et d’entretien.
n
Vente d’accessoires et de pièces de rechange.
n
Assistance spécialisée au client (langue espagnole,
malentendants, malvoyants, etc.).
Pour plus d’assistance:
Pour obtenir plus d’assistance, écrire à Whirlpool en soumettant
tout question ou problème à:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer experience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où
l’on peut vous joindre dans la journée.
Au Canada
Appeler sans frais le Whirlpool Customer eXperience Center au:
1800807-6777 ou visiter notre site Web au
www.whirlpool.ca/owners.
Nos conseillers peuvent vous aider sur les points
suivants:
n
Programmation d’une intervention de dépannage. Les
techniciens de service désignés par la gamme d’appareils
électroménagers Whirlpool sont formés pour remplir la
garantie des produits et fournir un service après la garantie,
partout au Canada.
n
Caractéristiques et spécications de notre gamme complète
d’appareils ménagers.
n
Consulter le revendeur local d’appareils Whirlpool.
n
Procédures d’utilisation et d’entretien.
n
Vente d’accessoires et de pièces de rechange.
Pour plus d’assistance:
Pour obtenir plus d’assistance, écrire à Whirlpool en soumettant
tout question ou problème à:
Customer eXperience Center
Whirlpool Canada
200 – 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où
l’on peut vous joindre dans la journée.
Pièces de rechange
Plateau rotatif en verre
Numéro de pièce W11755306
Support et roulettes du plateau
rotatif
Numéro de pièceW11755308
Accessoire de friture à l’air
Numéro de pièceW11755310
Axe du plateau rotatif
Numéro de pièce
W11664468
Plaque de cuisson
Numéro de pièce
W11755309

42
SEGURIDAD DEL HORNO MICROONDAS
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
Para minimizar el riesgo de
quemaduras, choque eléctrico, incendio, lesiones a las
personas o exposición a energía de microondas excesiva:
■
Lea todas las instrucciones antes de usar el horno
microondas.
■
Lea y siga las “PRECAUCIONES PARA EVITAR LA
POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS
EXCESIVA” específicas que se muestran en esta
sección.
■
El horno de microondas deberá estar conectado a tierra.
Conéctelo solamente a un contacto debidamente
conectado a tierra. Consulte las “INSTRUCCIONES DE
CONEXIÓN A TIERRA” en esta sección y en las
“INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN”.
■
Instale o ubique el horno microondas únicamente según
las instrucciones de instalación proporcionadas.
■ Algunos productos, como los huevos enteros con cáscara
y los contenedores cerrados (por ejemplo, los frascos de
vidrio cerrados) pueden explotar y, por ese motivo, no se
deben calentar en el horno microondas.
■
Utilice el horno microondas solo para su uso previsto
como se indica en este manual. No utilice químicos
corrosivos o vapores en el horno microondas. Este tipo
de horno se encuentra diseñado específicamente para
calentar, cocinar o secar alimentos.
■
■
No use el horno microondas si el cable o enchufe se
encuentran dañados, no está funcionando
adecuadamente o ha sufrido daños o caídas.
■
Solo personal calificado debe realizar el mantenimiento del
horno microondas. Comuníquese con alguna empresa de
servicio autorizada para su examen, reparación o ajuste.
■
No cubra ni bloquee ninguna abertura del horno
microondas.
■
No use el horno de microondas cerca del agua – por
ejemplo, cerca de un fregadero, en un sótano húmedo, o
cerca de una piscina o lugares similares.
■
No sumerja el cable ni el enchufe en agua.
■
Mantenga el cable lejos de las superficies calientes.
■
No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del
mostrador.
■
Vea las instrucciones de limpieza de la superficie de la
puerta en la sección “Cuidado del horno microondas”.
■
Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno:
– No recueza los alimentos. Vigile el horno microondas si
utiliza papel, plástico u otros materiales combustibles
dentro de este para facilitar la cocción.
– Retire las amarras de alambre de las bolsas de papel o
plástico antes de introducirlas en el horno.
– Si algún material se prende fuego dentro del horno,
mantenga la puerta cerrada, apague el horno y
desenchúfelo o corte la corriente en el panel de fusibles o
del disyuntor.
– No deje productos de papel, utensilios de cocina o
EL CONTENIDO CALIENTE PUEDE PROVOCAR
QUEMADURAS GRAVES. NO PERMITA QUE LOS
NIÑOS USEN EL MICROONDAS.
Tenga cuidado al retirar artículos calientes.

43
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
■
Los líquidos, como el agua, café o té, se pueden
sobrepasar del punto de ebullición sin que parezca que
están hirviendo. La ebullición o las burbujas visibles no se
encuentran siempre presentes al retirar el contenedor del
horno microondas. ESTO PUEDE TENER COMO
RESULTADO LÍQUIDOS MUY CALIENTES QUE
HIERVEN REPENTINAMENTE AL MOVER EL
CONTENEDOR O INSERTAR UNA CUCHARA U OTRO
UTENSILIO EN EL LÍQUIDO.
A fin de reducir el riesgo de lesiones personales:
– No caliente el líquido más de lo necesario.
– Revuelva el líquido antes y mientras se calienta.
– No utilice contenedores de una pieza con cuello delgado.
– Después de calentarlo, deje reposar el contenedor en el
horno de microondas por unos momentos antes de retirarlo.
– Tenga extremo cuidado al insertar una cuchara u otro
utensilio en el contenedor.
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS
(a) No intente operar este horno con la puerta abierta ya que
esto puede resultar en exposición nociva a energía de
microondas. Es importante no forzar o impedir la
operación de las trabas de seguridad.
(b) No ponga ningún objeto entre la cara frontal del horno y
la puerta y no permita que se acumule polvo o residuos
de limpiadores en las superficies de sellado.
(c) No opere el horno si éste está dañado. Es particularmente
importante que la puerta del horno cierre correctamente y
que no haya daño en:
(1)
La puerta (torcida),
(2)
Bisagras y seguros (rotos o flojos),
(3)
Sellos de la puerta y superficies de sellado.
(d) El horno no debe ser ajustado o reparado por nadie,
excepto personal de servicio calificado.
“Este dispositivo cumple con la parte 18 de las reglas de la FCC.
Este dispositivo cumple con la norma ICES-001 de Industry Canada.”
No deben insertarse en un horno
microondas alimentos ni utensilios de metal
demasiado grandes, ya que pueden
constituir un riesgo de incendio o de choque
eléctrico.
No lo limpie con estropajos de metal.
Pueden quemarse partes del estropajo y
tocar piezas eléctricas, ocasionando un
riesgo de choque eléctrico.
No utilice productos de papel cuando el
electrodoméstico funcione en modo
tostador.
No guarde ningún material diferente de los
accesorios recomendados por el fabricante
en este horno para mostrador cuando no
esté en uso.
No cubra las parrillas ni ninguna otra parte
del horno con papel de aluminio. Esto hará
que se recaliente el horno.
■
■
■
■
■

44
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Desempaque
1. Retire todo el material de empaque del interior del horno
microondas.
2. Limpie el interior con un paño suave húmedo.
3. Revise si hay daños, como:
n
una puerta que no esté alineada correctamente,
n
daños alrededor de la puerta, o
n
abolladuras en el interior o el exterior del horno
microondas.
Si hay algún daño, no use el horno microondas hasta que
un técnico de servicio designado lo haya revisado y hecho
cualquier reparación necesaria.
NOTA: Para evitar daños al horno microondas, no retire
la cubierta de la entrada. Consulte la sección “Piezas y
funciones”.
Requisitos de ubicación
IMPORTANTE: El lado de los controles del horno microondas es
el lado pesado. Manipule el horno microondas con delicadeza.
El peso del horno microondas supera las 35 libras (15,9 kg).
n
Coloque el horno microondas en un carro, mostrador, mesa
o estante lo suciente fuerte como para sostener el horno
microondas y la comida y los utensilios que se coloquen en
el interior.
n
El horno microondas deberá estar a una temperatura de más
de 50°F (10°C) para que funcione adecuadamente.
NOTA: Algunos modelos pueden empotrarse en la pared o en un
gabinete utilizando uno de los juegos de adorno que guran en
la sección “Asistencia o servicio técnico”.
n
No bloquee los ductos de escape ni los oricios de entrada
de aire. Deje algunas pulgadas de espacio en la parte
posterior y a los lados del horno microondas en donde
se encuentran los ductos de escape. Si los ductos de
escape se bloquean, se podrían producir daños en el horno
microondas, así como resultados de cocción decientes.
n
Asegúrese de que las patas niveladoras estén en su lugar
para garantizar el ujo de aire adecuado. Si los ductos se
bloquean, un mecanismo térmico sensible podría apagar el
horno microondas automáticamente. El horno microondas
deberá funcionar correctamente una vez que se haya
enfriado.
Requisitos eléctricos
Respete todas las normativas y reglamentos vigentes.
Se necesita:
n
Un suministro eléctrico de 120V, 60Hz, CA solamente, de
15A o 20A con fusible o disyuntor.
Se recomienda:
n
Un fusible o un disyuntor retardador.
n
Un circuito separado que preste servicio solamente a este
horno microondas.
INSTRUCCIONES PARA
LA CONEXIÓN A TIERRA
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
■
Para todos los aparatos electrodomésticos de
conexión con cable:
El horno de microondas debe estar conectado a tierra. En
caso de que se produzca un cortocircuito, la conexión a
tierra reduce el riesgo de electrocución por medio de un
alambre de escape para la corriente eléctrica. El horno de
microondas está equipado con un cable que tiene un
alambre de conexión a tierra con un enchufe para
conexión a tierra. El enchufe debe estar conectado a un
tomacorriente que está correctamente instalado y
conectado a tierra.
ADVERTENCIA:
El uso incorrecto del enchufe
para la conexión a tierra puede resultar en riesgo de
electrocución. Consulte con un electricista o técnico
calificado si las instrucciones para conexión a tierra no se
entienden bien o si hay alguna duda con respecto a la
correcta conexión a tierra del horno de microondas.
No use un cable de extensión. Si el cable de suministro
eléctrico es muy corto, haga que un electricista o técnico
calificado instale un tomacorriente cerca del horno de
microondas.
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar el horno
de microondas.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.

45
PIEZAS Y
CARACTERÍSTICAS
Este manual puede cubrir varios modelos diferentes. El modelo que
adquirió puede tener algunas o todas las funciones que aparecen a
continuación. La apariencia de su modelo en particular puede ser
ligeramente diferente de las ilustraciones en este manual.
*NOTA: Para evitar daños en el horno microondas, no retire
la cubierta de la entrada del microondas. Consulte la sección
“Piezas y funciones”.
Bandeja giratoria
A.Bandeja giratoria
B.Eje
C.Soporte
D.Semieje
La bandeja giratoria puede rotar en ambas direcciones para ayudar
a cocinar los alimentos de manera más pareja. Para obtener
resultados de cocción óptimos, no utilice el horno microondas sin
la bandeja giratoria en su lugar. Consulte la sección “Asistencia o
servicio técnico” para volver a pedir alguna de las piezas.
Para instalar:
1. Coloque el soporte en la base de la cavidad del horno
microondas.
2. Coloque la bandeja giratoria sobre el soporte.
Las líneas curvas elevadas del centro de la parte inferior de
la bandeja giratoria deben encajarse entre los tres rayos del
eje. Los rodillos del soporte deben encajar dentro del canal
debajo de la bandeja giratoria.
A. Sistema de bloqueo de la puerta
B. Ventana
C. Etiqueta con guía de cocción
D. Elemento de convección y ventilador
E. Luz del horno microondas
F. Pantalla
G. Panel de control
H. Cubierta de entrada del microondas*
I. Soporte desmontable de bandeja
giratoria
J. Bandeja giratoria de vidrio
K. Placa de número de modelo y de
serie
Piezas y características
No se muestra: Elemento de
asado (en el techo de la cavidad)
DA EC F B
H
J I
G
K
A
B
C
D
Elemento de asado
El horno microondas utiliza un elemento térmico de varilla para
asar. La cavidad del horno microondas y la puerta se calentarán.
Se recomienda el uso de guantes de cocina.
Elemento de convección y ventilador
El sistema de convección del horno microondas está compuesto
por un elemento de convección que se calienta en conjunto con
el ventilador de convección para una cocción verdaderamente
por convección. El sistema de convección está empotrado en la
pared de la cavidad del horno microondas, detrás de la pantalla.
Consulte la sección “Piezas y funciones”. La cavidad del horno
microondas y la puerta se calentarán. Se recomienda el uso de
guantes de cocina.
Accesorios para asar y convección
Configuraciones de los accesorios
Grilling (Asar) Air Frying (Freír sin aceite)
Baking (Hornear) Roasting (Rostizar)
Bandeja para hornear Bandeja para hornear

46
CONTROL DEL HORNO
MICROONDAS
Pantalla
Cuando se suministre energía eléctrica al horno microondas por
primera vez, aparecerá en la pantalla “12 Hr”. El usuario puede
presionar el botón Timer (Temporizador) para cambiar el formato
de 12 o 24 horas.
Presione el botón START (INICIO) para conrmar. A
continuación, la pantalla muestra “12:00”.
Modo Standby (En espera)
Cuando no se esté utilizando ninguna función, el horno
microondas pasará al modo de espera.
Después de seleccionar la función, presione el botón
STOP/UNLOCK (PARAR/DESBLOQUEAR) para salir de la
selección de funciones. Si vuelve a presionar el botón
STOP/UNLOCK (PARAR/DESBLOQUEAR) será inválido, ya que
el modo de cocción no está activado.
Cuando el modo de cocción está activado y el usuario presione
el botón STOP/UNLOCK (PARAR/DESBLOQUEAR), estas
funciones iniciarán al mismo tiempo. Presione el botón
STOP/UNLOCK (PARAR/DESBLOQUEAR) de nuevo para
cancelar la función y regresar al modo de espera.
START (INICIO)
El botón START (INICIO) iniciará cualquier función. Si se
interrumpe la cocción sin sensor al abrir la puerta, al presionar el
botón START (INICIO) se reanudará el ciclo.
NOTA: Para evitar el funcionamiento no intencional del horno
microondas, una función de cocción no se puede poner en
marcha si la puerta del horno microondas ha estado cerrada
por aproximadamente 1 minuto. La palabra “door” (puerta)
aparecerá en la pantalla hasta que la puerta se abra y se cierre.
Quick Start/ Add 30 seconds (Inicio
rápido/Añadir 30 segundos)
En el modo de espera, al presionar START (INICIO) el horno
microondas arranca automáticamente al 100% de potencia
durante 30 segundos y añade 30 segundos de tiempo
de cocción, con cada pulsación adicional del control. Se
puede añadir tiempo a cualquier ciclo de cocción manual
en incrementos de 30 segundos, en el nivel de potencia del
momento, presionando el botón START (INICIO) durante la
cocción.
NOTA:
– Quick Start 30 sec (Inicio rápido 30 seg): Presione
“Start/+ 30sec” (Inicio/+30 seg), se encenderá rápidamente
a plena potencia en 30 seg; presione de nuevo si necesita
añadir más tiempo a mitad del ciclo o al nal del mismo.
– Cocina rápida en minutos: También puede presionar el botón
1-3 para tener una cocción a plena potencia de los minutos
seleccionados.
STOP/UNLOCK (PARAR/
DESBLOQUEAR)
El botón STOP/UNLOCK (PARAR/DESBLOQUEAR) borrará
cualquier comando incorrecto y anulará cualquier programa
durante la cocción. Presione el botón STOP/UNLOCK
(PARAR/DESBLOQUEAR) para parar el ciclo. No se borrará la
hora del día.
El horno microondas también se apagará cuando la puerta se
abra. Cierre la puerta y presione START (INICIO) para reanudar
el ciclo.
Grill (Asar)
Bake/Roast
(Hornear/Rostizar)
Cook Menu
(Menú de cocción)
Weight - lbs (Peso - lb)
Weight - Oz (Peso - Oz)
Door Lock (Bloqueo
de la puerta)
Air Fry
(Freído sin aceite)
Power (Potencia)
Defrost
(Descongelar)
Quantity (Cantidad)
Mute
ON/OFF
(Silencio ENC./APAG.)
Timer Clock (Reloj temporizador)
Microwave
(Microondas)

47
Para utilizar el menú sin sensor
(palomitas de maíz, papas)
1. Ponga la comida en la bandeja giratoria y cierre la puerta.
2. Toque el control de menú deseado. La primera cantidad
programada aparecerá en la pantalla. Toque el teclado de
control repetidamente o toque los teclados numéricos para
cambiar la cantidad.
3. Toque el botón START (INICIO). Cuando termine el ciclo,
aparecerá “End” (Fin) en la pantalla y sonará el tono de n de
ciclo.
4. Toque STOP/UNLOCK (PARAR/DESBLOQUEAR) o abra la
puerta para despejar la pantalla.
Clock (Reloj)
El horno microondas debe estar en modo de espera.
1. Presione el botón Timer/Clock (Temporizador/Reloj) durante
3 segundos para entrar en la conguración del reloj. También
aparecerá cada vez que el producto se conecte a la fuente
de energía, o cuando esta regrese después de una falla.
2. Presione el botón numérico 0-9 para ajustar la hora.
3. Presione el botón START (INICIO) para conrmar.
4. Presione el botón numérico 0-9 para ajustar los minutos.
5. Presione el botón START (INICIO) para conrmar el ajuste.
6.
Mute On/Off (Silencio Enc./Apag.)
Esta función le permite al usuario activar o desactivar todos los
sonidos que reproduce el electrodoméstico, incluye la presión
de botones, advertencias, alarmas e incluso audio.
Mantenga presionado el botón Keep Warm (Mantener caliente)
por 5 segundos para ponerlo en silencio, vuelva a mantenerlo
presionado por 5 segundos para volver a encender el sonido.
Express Start (Inicio exprés)
Presione el botón 1 o 2 o 3, el horno microondas al 100% de
potencia durante 1 min, 2 min, 3 min de tiempo de cocción
directamente. No es necesario presionar el botón START
(INICIO) para conrmar.
NOTA: La función se puede activar solo en el modo de espera.
El horno microondas avisará al usuario con un sonido de entrada
no válida si presiona los botones 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0.
Timer (Temporizador)
Para ajustar:
1. Presione el botón Timer/Clock (Temporizador/Reloj)
2. Presione el botón 0-9 para ingresar el tiempo que desee.
3. Presione el botón START (INICIO). Cuando naliza el tiempo
programado, el n de temporizador.
4. Cuando la cuenta atrás del temporizador se alcance en la
pantalla, sonará un tono. Presione el botón STOP/UNLOCK
(PARAR/DESBLOQUEAR) para parar el temporizador.
NOTA: El temporizador no pone en marcha ni detiene el horno
microondas.
La función se puede congurar solo en el modo de espera.
Fin de la cocción
Cuando termine la cocción, la pantalla mostrará el texto “End”
(Fin). Se emitirá un pitido acústico recordatorio.
1. Después de terminada la cocción, si presiona el botón
STOP/UNLOCK (PARAR/DESBLOQUEAR), saca la comida
y vuelve a cerrar la puerta, la interfaz mostrará el reloj,
cambiará a la apertura de puerta de un paso.
2. Si no saca la comida en 30 minutos, mostrará
consistentemente “END” (FIN) por 30 minutos y regresará
automáticamente al modo en espera y se desbloqueará
después de 30 minutos y cambiará a la apertura de puerta
de un paso.

48
Teclado Función Instrucciones
Timer (Temporizador)
(Hold to Set
Clock [Mantenga
presionado para
congurar el reloj])
Mantenga presionado para congurar
el reloj
Para ajustar el reloj, siga las instrucciones a continuación:
1. Presione TIMER (TEMPORIZADOR) por 3 segundos para
ingresar a los ajustes del reloj.
2. Presione el botón 0-9 para ajustar la hora, presione el botón
START (INICIO) para conrmar.
3. Presione el botón numérico 0-9 para ajustar los minutos.
4. Presione el botón START (INICIO) para conrmar.
NOTA: El horno microondas debe estar en modo de espera.
También aparecerá cada vez que se conecte el producto. La pantalla
muestra “12Hr” (“12” parpadea), presione el botón del temporizador
para cambiar el formato de 12 o 24horas, presione START (INICIO)
para conrmar; luego la pantalla muestra “12:00”.
Timer (Temporizador)
(Hold to Set
Clock [Mantenga
presionado para
congurar el reloj])
Ajuste el temporizador de cocción El temporizador de cocción funciona como un cronómetro. Para
congurar el temporizador de cocción, siga las instrucciones a
continuación:
1. Presione el botón Timer (Temporizador).
2. Presione el botón 0-9 para ingresar el tiempo que desee.
3. Presione el botón START (INICIO).
NOTA: Cuando la cuenta regresiva del temporizador está activa en
la pantalla, toque STOP/Unlock (PARAR/Desbloquear) para parar
el temporizador. El temporizador no pone en marcha ni detiene el
horno microondas.
START (INICIO)
(+ 30 Sec) (+ 30 seg)
Añadir 30 segundos El botón Start (Inicio) puede utilizarse de dos maneras:
1. Para poner en marcha el microondas cocinando durante
30 segundos a PLENA potencia en modo de espera.
2. Para aumentar el tiempo de cocción con incrementos de
30segundos. Cada pulsación añade 30 segundos.
START (INICIO)
(+ 30 Sec) (+ 30 seg)
Función de inicio Presione el botón START (INICIO) para iniciar cualquier función
de cocción. Si se interrumpe la cocción al abrir la puerta, toque el
botón START (INICIO) después de cerrar la puerta nuevamente para
reanudar el ciclo.
STOP/UNLOCK
(PARAR/
DESBLOQUEAR)
Función Pause/Stop (Pausar/Parar)
del microondas
El botón STOP/UNLOCK (PARAR/DESBLOQUEAR) detiene cualquier
función del horno microondas excepto el reloj. El microondas
también se apagará cuando se abra la puerta. Cuando se abra la
puerta, los elementos se apagarán pero la luz del horno microondas
seguirá encendida. Cierre la puerta y toque el botón START (INICIO)
para reanudar el ciclo.
STOP/UNLOCK
(PARAR/
DESBLOQUEAR)
Apertura de puerta de 2 pasos Este microondas viene con la función añadida de una funcionalidad
de apertura de puerta de 2 pasos para evitar el acceso no deseado.
El botón STOP/UNLOCK (PARAR/DESBLOQUEAR) puede usarse
para pausar/cancelar la función durante el tiempo de cocción o
cuando este nalice.
El botón STOP/UNLOCK (PARAR/DESBLOQUEAR) puede usarse
para la apertura de puerta de 2 pasos:
1. Una vez que establezca el tiempo de cocción y presione el botón
START (INICIO), aparecerá el ícono de puerta cerrada en la
pantalla.
2. Para abrir el microondas:
n Presione STOP/UNLOCK (PARAR/DESBLOQUEAR).
n Presione el botón para abrir la puerta.
NOTA: Una vez que presione el botón STOP/UNLOCK (PARAR/
DESBLOQUEAR) para parar/pausar cualquier función, desaparecerá
el icono de puerta cerrada por 10 segundos y podrá presionar el
botón para abrir la puerta. Volverá aparecer el icono de puerta
cerrada después de 10 segundos y necesitará repetir los pasos 1 y 2
para volver a abrirla.
NOTA: Cuando la máquina se enciende después de enchufarla, la
función de puerta de 2 pasos no se activará. Si un ciclo de cocción
comienza después de que se cierra la puerta, se requieren 2 pasos
para abrir la puerta. Una vez usados los 2 pasos para abrir la puerta
y si esta se cierra y no se aplica potencia de cocción, podrá abrir la
puerta con solo tirar de la manija.
Instrucciones del teclado

49
Teclado Función Instrucciones
NOTA: Este microondas viene con la función añadida de una
funcionalidad de apertura de puerta de 2 pasos para evitar el acceso no
deseado. Cuando los niños no tienen acceso al electrodoméstico, hay una
función de desactivación si no se necesita la funcionalidad de 2 pasos.
Deshabilitar/habilitar la operación de la función de puerta de 2 pasos
en la pantalla:
Pasos para desactivar el funcionamiento de la función de puerta de 2 pasos:
1. Después de presionar el botón STOP/UNLOCK (PARAR/
DESBLOQUEAR) durante 3segundos, se mostrará “DI:_0” en la
pantalla.
2. Tras presionar el botón “0”, en la pantalla aparecerá “DI:_1”.
3. Presione el botón START (INICIO) para conrmar.
NOTA: DI (Desactivar)
NOTA: Si desconecta el microondas, recordará la última operación.
No necesitará desactivar o activar de nuevo la función de 2 pasos
de la puerta.
Pasos para activar el funcionamiento de la función de puerta de 2 pasos:
1. Después de presionar el botón STOP/UNLOCK (PARAR/
DESBLOQUEAR) durante 3segundos, se mostrará “EA:_0” en la
pantalla.
2. Tras presionar el botón “0”, en la pantalla aparecerá “EA:_1”.
3. Presione el botón START (INICIO) para conrmar.
NOTA: EA (Activar)
IMPORTANTE: La desactivación de esta función solo debe realizarse
cuando el propietario esté seguro y los niños no estén presentes.
0 - 9 Número del botón El usuario puede presionar el botón 0-9 para seleccionar el tiempo
de cocción, la clase de alimento, el peso del alimento.
En modo de espera, presione el botón 1 o 2 o 3, el horno
microondas al 100% de potencia durante 1 min, 2 min, 3 min de
tiempo de cocción directamente. No es necesario presionar el botón
START (INICIO) para conrmar.
Cook Time/Power
(Tiempo/Intensidad
de cocción)
Ajuste el tiempo y la intensidad de
cocción manual
Para ajustar la duración del tiempo de cocción y cambiar el nivel de
intensidad:
1. Presione el botón Cook Time/Power (Tiempo/intensidad de cocción).
2. Presione los botones numéricos para ajustar la duración del
tiempo de cocción, por ejemplo 2:30, presione el número “2 3 0”.
3. Presione de nuevo el botón Cook Time/Power (Tiempo/
intensidad de cocción) para cambiar el nivel de intensidad.
4. Presione los botones numéricos para ajustar el nivel de intensidad,
por ejemplo presione “8 0” para ajustar el nivel de potencia al 80%.
5. Presione el botón START (INICIO).
Puede saltarse los pasos 3 y 4 si desea cocinar al 100% de potencia.
Keep Warm
(Mantener caliente)
Mantener caliente La función permite mantener calientes sus platos. Forma de uso:
1. Presione el botón “Keep Warm” (Mantener caliente), en la
pantalla aparecerá la hora predeterminada “30:00”.
2. Presione “Keep Warm” (Mantener caliente) o el botón numérico
0-9 para seleccionar 15 min, 30 min, 45 min o 60 min.
3. Presione el botón START (INICIO).
NOTA: El ciclo Keep Warm (Mantener caliente) tiene una duración de
15 minutos (por defecto 30 min), el tiempo máximo es de
60 min. Cada ciclo de 15 min, el microondas se encenderá 1,5 min,
después la lámpara de la cavidad y el ventilador se apagarán, solo
se mostrará el tiempo de la cuenta regresiva.
Keep Warm
(Mantener caliente)
Activar o desactivar el pitido La función permite activar o desactivar el sonido del pitido:
1. Presione el botón Keep Warm (Mantener caliente) y manténgalo
presionado durante 3 segundos para silenciarlo, en la pantalla
aparecerá el icono de Silencio apagado.
2. Mantenga presionado el botón de nuevo durante 3 segundos
para activar el sonido.
Popcorn
(Palomitas de maíz)
Palomitas de maíz Para usar el preajuste Popcorn (Palomitas de maíz), siga las
instrucciones a continuación:
1. Presione repetidamente el botón “Popcorn” (Palomitas de maíz)
para seleccionar el tamaño de la bolsa (3,0 o 3,5 oz).
2. Presione el botón START (INICIO).

50
Teclado Función Instrucciones
Defrost (Descongelar) Descongelar La función Defrost (Descongelar) ayuda a descongelar los alimentos
congelados. Para descongelar, siga las instrucciones a continuación:
1. Presione el botón “Defrost” (Descongelar), en la pantalla
aparecerá P01.
2. Presione el botón “Defrost” (Descongelar) o el botón numérico
0-9 para seleccionar Manual Defrost (Descongelado manual) o la
clase de alimento que desee. P01…P04.
3. Presione el botón START (INICIO) para conrmar.
P01-Descongelado manual:
4. El tiempo por defecto “0:00” aparecerá en la pantalla.
5. Presione el botón numérico 0-9 para ajustar el tiempo de
descongelación.
6. Presione el botón START (INICIO).
P02-P04 Descongelado automático
7. La pantalla mostrará el peso por defecto.
8. Presione el botón numérico 0-9 para ajustar el peso deseado.
9. Presione el botón START (INICIO).
Reheat
(Recalentar)
Recalentar Para recalentar con las funciones preestablecidas, siga las
instrucciones a continuación:
1. Presione el botón “Reheat” (Recalentar), en la pantalla aparecerá P01.
2. Presione el botón “Reheat” (Recalentar) o el botón numérico
0-9 para seleccionar la clase de alimento. P01…P04.
3. Presione el botón START (INICIO).
NOTA: Consulte la sección Recalentar de esta guía para conocer la
categoría de alimentos o el adhesivo de referencia en la placa frontal
de los microondas.
4. Cocción por sensor: Un sensor en el horno microondas detecta
la humedad que se libera de los alimentos mientras se calientan
y ajusta el tiempo de cocción en consecuencia. (Para la cocción
sin sensor, la pantalla mostrará el peso por defecto. Presione el
botón numérico 0-9 para ajustar el peso deseado. Presione el
botón START [INICIO].)
Cook
(Cocinar)
Cocinar Para el modo Cook (Cocinar), no es necesario ajustar la hora y la
potencia, siga las instrucciones siguientes:
1. Presione el botón “Cook” (Cocinar), en la pantalla aparecerá P1.
2. Presione el botón 0-9 o “Cook” (Cocinar) para seleccionar una
categoría de alimentos.
Consulte la sección Menú de cocción de esta guía para conocer la
categoría de alimentos o el adhesivo de referencia en la placa frontal
del microondas.
3. Presione el botón START (INICIO).
NOTA: Durante el proceso de cocción, la pantalla mostrará Turn or
Add Food (Girar o Agregar alimentos) (solo para algunos alimentos),
presione el botón STOP/UNLOCK (PARAR/DESBLOQUEAR) para
activar la función de desbloqueo y agregue o gire los alimentos
tirando de la manija para abrir la puerta.
Cuando presiona el botón STOP/UNLOCK (PARAR/DESBLOQUEAR)
de nuevo se detendrá la función de cocción y el horno microondas
cambiará a modo de espera.
Soften (Ablandar) Ablandar La función Soften (Ablandar) se utiliza para ablandar los alimentos.
Forma de uso:
1. Presione el botón “Soften” (Ablandar)”, en la pantalla aparecerá P01.
2. Utilice el botón “Soften” (Ablandar) o el botón 0-9 para
seleccionar una categoría de alimentos, consulte la sección
Ablandar de esta guía para conocer la categoría de alimentos
o consulte el adhesivo en la puerta del microondas. Presione el
botón START (INICIO) para conrmar.
3. Utilice el botón 0-9 para ajustar la cantidad.
4. Presione el botón START (INICIO).
Melt (Derretir) Derretir La función Melt (Derretir) se utiliza para derretir alimentos. Forma de uso:
1. Presione el botón “Melt” (Derretir)”, en la pantalla aparecerá P01.
2. Utilice el botón “Melt” (Derretir) o el botón 0-9 para seleccionar
una categoría de alimentos, consulte la sección Derretir de
esta guía para conocer la categoría de alimentos o consulte el
adhesivo en la puerta del microondas. Presione el botón START
(INICIO) para conrmar.
3. Utilice el botón 0-9 para ajustar la cantidad.
4. Presione el botón START (INICIO).

51
Teclado Función Instrucciones
Air Fry (Freído sin
aceite)
Freír sin aceite
(utilice el accesorio Air Fry)
Cuando se utiliza el accesorio para freír sin aceite, la función permite
freír con aire. Forma de uso:
1. Presione “Air Fry” (Freído sin aceite), la pantalla mostrará “P01”.
2. Utilice el botón “Air Fry” (Freído sin aceite) o el botón 0-9 para
seleccionar una categoría de alimentos, consulte la sección Freír
sin aceite de esta guía para conocer la categoría de alimentos
o consulte el adhesivo de la puerta del microondas. Presione el
botón START/+ 30 Sec (INICIO/+ 30 seg) para conrmar.
P01-Freír sin aceite manualmente:
3. La temperatura predeterminada “400°F” aparecerá en la pantalla.
4. Presione el botón numérico 0-9 para ajustar la temperatura de
cocción.
5. Presione el botón START (INICIO) para conrmar, la pantalla
mostrará la hora por defecto “00:30”.
6. Presione el botón numérico 0-9 para ajustar el tiempo de cocción.
7. Presione el botón START/+ 30 Sec (INICIO/+ 30 seg).
P02-P08 Menú para freír sin aceite automático:
8. La pantalla mostrará el peso/cantidad por defecto.
9. Presione el botón numérico “0-9” para ajustar el peso deseado.
10. Presione el botón START/+ 30 Sec (INICIO/+ 30 seg).
Bake (Hornear) Hornear (usar bandeja para horno) Esta función permite la cocción Bake (Hornear). Forma de uso:
1. Presione “Bake” (Hornear), la pantalla mostrará “P01”.
2. Utilice el botón “Bake” (Hornear) o el botón numérico “0-9” para
seleccionar una categoría de alimentos, consulte la sección
Hornear de esta guía para conocer la categoría de alimentos o
consulte el adhesivo de la puerta del microondas.
Presione el botón START/+ 30 Sec (INICIO/+ 30 seg) para conrmar.
P01-Horneado manual:
3. La temperatura predeterminada “400°F” aparecerá en la pantalla.
4. Presione el botón numérico 0-9 para ajustar la temperatura de
cocción.
Presione el botón START/+ 30 Sec (INICIO/+ 30 seg) para
conrmar. “Pre-heat” (Precalentar) aparecerá y parpadeará en la
pantalla, esperando a que el cliente conrme el precalentamiento
presionando START/+ 30 Sec (INICIO/+ 30 seg).
5. Tras presionar Start (Inicio) para conrmar, la animación
se mostrará en la pantalla para indicar que está en
precalentamiento.
(NOTA: Los clientes pueden omitir el precalentamiento presionando
el botón numérico “0-9” cuando “Pre-Heat” (Precalentar) parpadea
en la pantalla, se pasará al modo de ajuste del tiempo de cocción.
Una vez alcanzada la temperatura, la pantalla mostrará “Add Food“
(Añadir alimentos) para recordárselo a los clientes; después de
introducir los alimentos y cerrar la puerta, la pantalla mostrará el
modo de tiempo de cocción.
6. Presione el botón START/+ 30 Sec (INICIO/+ 30 seg) para
conrmar, la pantalla mostrará la hora por defecto “00:30”.
7. Presione el botón numérico 0-9 para ajustar el tiempo de cocción.
8. Presione el botón START/+ 30 Sec (INICIO/+ 30 seg).
P02-P07 Menú de horneado automático:
9. La pantalla mostrará el peso/cantidad por defecto.
10. Presione el botón numérico “0-9” para ajustar el peso deseado.
11. Presione el botón START/+ 30 Sec (INICIO/+ 30 seg).
Nota: Cuando aparezca en pantalla ADD FOOD (AÑADIR
ALIMENTOS) tras alcanzar la temperatura de precalentamiento, si
la puerta no está abierta, la máquina mantendrá el calor durante
30 minutos antes de volver al estado de reposo. Si la puerta está
abierta, el usuario tiene que introducir los alimentos en el plazo de
1 minuto o pasará al estado de REPOSO.

52
Teclado Función Instrucciones
Roast (Rostizar) Rostizar (usar bandeja para horno) Esta función permite la cocción Roast (Rostizar). Forma de uso:
1. Presione “Roast” (Rostizar), la pantalla mostrará “P01”.
2. Utilice el botón “Roast” (Rostizar) o el botón numérico “0-9”
para seleccionar una categoría de alimentos, consulte la sección
Hornear/Rostizar de esta guía para conocer la categoría de
alimentos o consulte el adhesivo de la puerta del microondas.
Presione el botón START/+ 30 Sec (INICIO/+ 30 seg) para conrmar.
P01-Rostizar manual:
3. La temperatura predeterminada “400°F” aparecerá en la pantalla.
4. Presione el botón numérico 0-9 para ajustar la temperatura de
cocción. Presione el botón START/+ 30 Sec (INICIO/+ 30 seg) para
conrmar. “Pre-heat” (Precalentar) aparecerá y parpadeará en la
pantalla, esperando a que el cliente conrme el precalentamiento
presionando START/+ 30 Sec (INICIO/+ 30 seg).
5. Tras presionar Start (Inicio) para conrmar, la animación se
mostrará en la pantalla para indicar que está en precalentamiento.
6. (NOTA: Los clientes pueden omitir el precalentamiento
presionando el botón numérico “0-9” cuando “Pre-Heat”
(Precalentar) parpadea en la pantalla, se pasará al modo de
ajuste del tiempo de cocción.
Una vez alcanzada la temperatura, la pantalla mostrará “Add Food“
(Añadir alimentos) para recordárselo a los clientes; después de
introducir los alimentos y cerrar la puerta, la pantalla mostrará el
modo de tiempo de cocción.
7. Presione el botón START/+ 30 Sec (INICIO/+ 30 seg) para
conrmar, la pantalla mostrará la hora por defecto “00:30”.
8. Presione el botón numérico 0-9 para ajustar el tiempo de cocción.
9. Presione el botón START/+ 30 Sec (INICIO/+ 30 seg).
P02-P05 Menú de rostizado automático:
10. La pantalla mostrará el peso/cantidad por defecto.
11. Presione el botón numérico “0-9” para ajustar el peso deseado.
12. Presione el botón START/+ 30 Sec (INICIO/+ 30 seg).
Nota: Cuando aparezca en pantalla ADD FOOD (AÑADIR
ALIMENTOS) tras alcanzar la temperatura de precalentamiento, si
la puerta no está abierta, la máquina mantendrá el calor durante
30 minutos antes de volver al estado de reposo. Si la puerta está
abierta, el usuario tiene que introducir los alimentos en el plazo de
1 minuto o pasará al estado de REPOSO.
Grill (Asar) Cocinar a la parrilla
(utilice el accesorio Air Fry)
La función permite cocinar a la parrilla. Forma de uso:
1. Presione el botón “Grill” (Asar), en la pantalla aparecerá la hora
predeterminada “00:30”.
2. Presione el botón numérico 0-9 para ajustar el tiempo de cocción.
3. Presione el botón START/+ 30 Sec (INICIO/+ 30 seg).
Combi (Combi) Combi La función permite la cocción combinada. Forma de uso:
1. Presione el botón “Combi” (Combi), en la pantalla aparecerá “C_01”.
2. Utilice el botón “Combi” (Combi) para seleccionar una categoría
de alimentos, consulte la sección Combi para derretir de esta
guía para conocer la categoría de alimentos o consulte el
adhesivo de la puerta del microondas.
3. Presione el botón START/+ 30 Sec (INICIO/+ 30 seg).
NOTA:
– Cuando utilice esta función, asegúrese de que los utensilios
empleados son aptos para microondas y resistentes al calor.
– No use utensilios de plástico con la función de asar. Se
derretirían. Los objetos de madera o cartón tampoco son
adecuados.
– Tenga cuidado, no toque el elemento de la parrilla.
– Es posible modicar el tiempo de duración incluso después de
haber iniciado el proceso de cocción.
– Para cambiar el tiempo de duración, presione el botón “0-9”, o
presione el botón START (INICIO) una vez para incrementar la
duración en 30 segundos.

53
USO DEL HORNO MICROONDAS
El magnetrón del horno microondas produce microondas que se
reejan del piso de metal, las paredes y el techo y atraviesan la
bandeja giratoria y los utensilios adecuados hasta los alimentos.
La grasa, el azúcar y las moléculas de agua de los alimentos
atraen y absorben las microondas, que los hace mover y
producir la fricción y el calor que cocinan los alimentos.
n Para evitar daños al horno microondas, no se apoye en la
puerta ni permita que los niños jueguen con ella.
n Para evitar daños al horno microondas, no lo haga funcionar
vacío.
n Los biberones y los tarros de comida para bebé no se deben
calentar en el horno microondas.
n No se debe secar en el horno microondas ropa, ores, fruta,
hierbas, madera, calabazas ni papel, incluidas las bolsas de
papel marrón y el papel de periódico.
n La cera de parana no se derretirá en el horno porque no
absorbe las microondas.
n Use guantes para hornear o agarraderas para retirar
recipientes del horno microondas.
n No recueza las papas. Al cabo del tiempo de cocción
recomendado, las papas deberán estar ligeramente rmes.
Déjelas reposar durante 5minutos. Se terminarán de cocinar
durante el reposo.
n No cocine ni recaliente huevos enteros dentro de la cáscara.
La acumulación de vapor en los huevos enteros hacer que
exploten y se requiera una limpieza importante de la cavidad
del horno microondas. Cubra los huevos escalfados y
déjelos reposar por cierto tiempo.
Características de los alimentos
Al cocinar con microondas, la cantidad, el tamaño y la forma,
la temperatura de inicio, la composición y la densidad de los
alimentos afectan los resultados de la cocción.
Cantidad de alimentos
Cuanto mayor sea la cantidad de alimentos que se
caliente simultáneamente, más tiempo de cocción se
necesitará.Verique el grado de cocción y agregue breves
incrementos de tiempo si fuera necesario.
Tamaño y forma
Los pedazos de alimentos más pequeños se cocinarán con
mayor rapidez que los pedazos grandes y los alimentos de
forma pareja se cocinarán con mayor uniformidad que los de
forma irregular.
Temperatura inicial
Los alimentos que estén a temperatura ambiente se calentarán
con mayor rapidez que los refrigerados y los alimentos
refrigerados se calentarán con mayor rapidez que los
congelados.
Composición y densidad
Los alimentos con alto contenido de grasa y de azúcar
alcanzarán mayor temperatura y se calentarán con mayor
rapidez que otros alimentos. Los alimentos pesados y densos,
como la carne y papas necesitan un tiempo de cocción más
prolongado que el mismo tamaño de alimentos con densidad
ligera y porosa como los pasteles o tortas.
Pautas para cocinar
Cubrir
Cubrir los alimentos ayuda a retener la humedad, acortar el
tiempo de cocción y producir menos salpicaduras. Use la tapa
provista con los utensilios de cocina. Si no tiene una tapa,
puede usar papel de cera, toallas de papel o envoltorios de
plástico aptos para hornos microondas. Los envoltorios de
plástico se deben doblar en una esquina para proporcionar una
abertura para que salga el vapor. La condensación en la puerta
y en las supercies de la cavidad es normal durante una cocción
intensa.
Revolver y voltear los alimentos
Al revolver y voltear los alimentos, el calor se redistribuye
uniformemente y se evita recocer los bordes exteriores de los
alimentos. Revuelva de afuera hacia el centro. De ser posible, dé
vuelta los alimentos de abajo hacia arriba.
Disponer los alimentos
Al calentar alimentos de tamaño irregular o de diversos tamaños,
las partes más delgadas y los alimentos más pequeños deben
disponerse hacia el centro. Al cocinar varios alimentos del
mismo tamaño y forma, colóquelos en círculo, dejando vacío el
centro del círculo.
Pinchar los alimentos
Antes de calentar, use un tenedor o un cuchillo pequeño para
pinchar o hacer piquetes en los alimentos que tienen cáscara o
piel, como las papas, yemas de huevo, hígados de pollo, perros
calientes y salchichas. Perfore en varios lugares para dejar que
salga el vapor.
Proteger los alimentos
Use pedazos pequeños y planos de papel de aluminio para
proteger las partes delgadas de alimentos de forma irregular,
huesos y alimentos como las alas de pollo, puntas de patas de
pollo y colas de pescado. Consulte primero la sección “Papel de
aluminio y metal”.
Tiempo de reposo
Los alimentos continuarán cocinándose por la conducción
natural del calor aún después de terminado el ciclo de cocción
por microondas. La duración del tiempo de reposo depende del
volumen y la densidad de los alimentos.

54
Utensilios de cocina y vajilla
Los utensilios de cocina y la vajilla deben caber en la bandeja
giratoria. Siempre use guantes para hornear o agarraderas para
manipular los utensilios, ya que cualquier plato puede calentarse
por el calor transferido de los alimentos. No use utensilios ni
vajilla con bordes dorados o plateados. Use el cuadro siguiente
a modo de guía y luego pruebe los utensilios antes de utilizarlos.
Material Recomendaciones
Papel de aluminio,
metal
Consulte la sección “Papel de aluminio y
metal”.
Plato para dorar El fondo debe estar al menos a 3/16"(5 mm)
por encima de la bandeja giratoria. Siga las
recomendaciones del fabricante.
Vidrio de
cerámica, vidrio
Se puede usar
Porcelana, loza de
barro
Siga las recomendaciones del fabricante.
Melamina Siga las recomendaciones del fabricante.
Papel: Toallas,
vajilla, servilletas
Use papel no reciclado y los que el
fabricante apruebe como aptos para horno
microondas.
Plástico:
Envoltorios,
bolsas, cubiertas,
vajilla, recipientes
Use los que el fabricante apruebe como
aptos para horno microondas.
Cerámica y arcilla Siga las recomendaciones del fabricante.
Utensilios para
hornear de silicona
Siga las recomendaciones del fabricante.
Recipientes de
paja, de mimbre y
de madera
No los use en el horno microondas.
Papel de cera Se puede usar
Para probar los utensilios de cocina o la vajilla que se
usarán en el microondas:
1. Coloque los utensilios de cocina o vajilla en el horno
microondas con 1 taza (250 ml) de agua al lado.
2. Cocine a una potencia del 100% durante un minuto.
No use el utensilio de cocina ni la vajilla si se pone caliente y el
agua permanece fría.
Papel de aluminio y metal
Siempre use guantes para hornear o agarraderas al retirar los
recipientes del horno microondas.
El papel de aluminio y algunos tipos de metal pueden usarse en el
horno microondas. Si no se usan debidamente, pueden producir
chispas (ráfagas azules de luz) y causar daños al horno microondas.
Uso permitido
Las rejillas y los utensilios para hornear provistos con el horno
microondas (en algunos modelos), el papel de aluminio para
protección y los termómetros para carne aprobados se pueden
utilizar teniendo en cuenta las siguientes pautas:
n Para evitar daños al horno microondas, no permita que el
papel de aluminio o el metal toquen las paredes, el techo o
el piso de la cavidad interior.
n Siempre use la bandeja giratoria.
n Para evitar daños al horno microondas, evite el contacto con
otros objetos metálicos durante la cocción por microondas.
Uso no permitido
No se deben utilizar en el horno microondas utensilios de
cocina y de hornear metálicos, oro, plata, peltre, termómetros
para carne no aprobados, pinchos, precintos, forros de papel
metálico como envoltorios para emparedados, grapas y objetos
con bordes de oro o plata con glaseado metálico.
Para usar con el elemento de asar
Utilice la parrilla alta para asar suministrada con una bandeja
apta para horno para recoger los goteos.
Para utilizar con el sistema de convección
Utilice la parrilla de convección corta suministrada y una fuente
de horno para hornear por convección.
Utilice la parrilla de convección corta suministrada y una fuente
de horno apta para microondas para rostizar por convección.
Cooking Menu (Menú de cocción)
El horno microondas ha sido programado con alimentos
comunes que se pueden poner en microondas, sus cantidades,
potencias y tiempos de cocción.
Use la siguiente tabla como guía para la cocción programada.
Producto
Categoría de alimento Cantidad
P01 Papa - Grande
Ingrese de 1 a 4 piezas, 8-10 oz
(227-283 g) cada una. Pinche cada papa
varias veces con un tenedor. Coloque
sobre una toalla de papel, sobre el centro
de la bandeja giratoria. Deje reposar
5minutos después de la cocción.
1-4 piezas/
1 pieza
P02 Papa - Pequeña
Ingrese de 1 a 8 piezas, 3-5 oz
(85-141 g) cada una. Pinche cada
papa varias veces con un tenedor.
Coloque sobre una toalla de papel,
sobre el centro de la bandeja giratoria.
Deje reposar 5minutos después de la
cocción.
1-16 piezas/
1 pieza
P03 Verduras frescas
De temperatura ambiente.
Ponga los alimentos en un plato apto
para microondas. Añada
2 cucharadas de agua a 1-2 tazas,
añada 4 cucharadas de agua a
3-4 tazas. Cubra el plato y deje
ventilación de aire. Revuelva y deje
reposar 3 min después de la cocción.
1-4 tazas
(Cocción por
sensor)
P04 Verduras congeladas
A partir de la temperatura de
congelación. Colocar en un recipiente
apto para microondas. Añadir
2 cucharadas de agua a 1-2 tazas,
añadir 4 cucharadas de agua a
3-4 tazas. Cubra el plato y deje
ventilación de aire. Revuelva y deje
reposar 3 min después de la cocción.
1-4 tazas
(Cocción por
sensor)
P05 Avena
Colóquela en un recipiente apto para
microondas y añada agua según las
instrucciones del envase. Añada agua,
cúbralo con envoltorio de plástico
y doble un borde hacia atrás unas
1/4" (6 mm) para hacer un oricio de
ventilación.
Coloque el recipiente en el centro
del horno. Tras la cocción, remueva
con una cuchara o batidor hasta que
quede uniforme.
1-4 tazas
(Cocción por
sensor)
P06 Plato principal congelado
Retire el entrante del envase y aoje el
lm que lo recubre en 3 de sus lados,
dejando uno de los lados cortos aún
pegado. Cubra sin apretar con lm.
Deje reposar los entrantes de 10,5 y
20 oz (297 y 567 g) durante 3 minutos.
10 oz, 20 oz,
(283 g, 567 g)
(Cocción por
sensor)

55
Popcorn (Palomitas de maíz)
Bolsas de 3 o 3,5oz.
– No use bolsas de papel común ni utensilios de vidrio.
– Haga reventar un solo paquete de palomitas de maíz a la vez.
– Cuando use un recipiente especial para preparar palomitas
de maíz en microondas, siga las instrucciones del fabricante.
– Escuche hasta que se reduzca la velocidad del proceso de
estallado a uno cada 1 o 2 segundos; después, detenga el
ciclo.
– No trate de hacer estallar de nuevo los granos que no
estallaron.
– Para obtener resultados óptimos, use bolsas de maíz para
estallar frescas.
– Los resultados de la cocción pueden variar según la marca y
el contenido de grasa.
NOTA: Siga las instrucciones que proporciona el fabricante de
palomitas de maíz para microondas.
Reheat (Recalentar)
Se han ajustado previamente tiempos y potencias de cocción
para recalentar varios tipos de alimentos. Utilice la siguiente
tabla como guía.
Producto Categoría de alimento Cantidad
P01 Plato principal
Coloque el alimento en un plato.
Cubra con un envoltorio de
plástico y perfore un oricio de
ventilación. Deje reposar por
2 a 3 minutos después de
recalentar.
Grande
(289-440 g),
Pequeño
P02 Sopa
Coloque en un recipiente apto
para microondas. Cubra con un
envoltorio de plástico y perfore un
oricio de ventilación. Revuelva
y deje reposar 2 o 3minutos
después de recalentar.
1-4 tazas
P03 Bebidas
No cubra.
1-4 tazas
P04 Recalentar pizza
Colóquela en un plato apto para
microondas cubierto con una
toalla de papel.
1-3 en lonchas,
4 oz (113g)
por loncha
Soften (Ablandar)
La función Soften (Ablandar) puede utilizarse para ablandar los
alimentos. Se han ajustado previamente tiempos e intensidades
de cocción para varios tipos de alimentos. Utilice la siguiente
tabla como guía.
Producto
Categoría de alimento Cantidad
P01 Manteca
Desenvuélvala y colóquela
en un recipiente apto para
microondas.
0,5-2,0 barritas/
0,5 barritas
P02 Helado
Coloque el recipiente
con helado en la bandeja
giratoria.
16,32-48,64 oz/16 oz
(454 g-1,8 kg/454 g)
P03 Queso crema
Retire el envoltorio y
coloque en un recipiente
apto para microondas.
3 oz, 8 oz
(85 g, 227 g)
Melt (Derretir)
La función Melt (Derretir) puede utilizarse para derretir sus
alimentos. Se han ajustado previamente tiempos e intensidades
de cocción para varios tipos de alimentos.
Utilice la siguiente tabla como guía.
Producto
Categoría de alimento Cantidad
P01 Manteca
Desenvuélvala y colóquela
en un recipiente apto para
microondas.
0,5-2,0 barritas/0,5
barritas
P02 Chispas de chocolate
Retire el envoltorio y
coloque en un recipiente
apto para microondas.
4-12 oz/4 oz
(113-340 g / 113 g)

56
Auto Defrost
(Descongelado automático)
– Para un resultado óptimo, los alimentos deben estar a 0oF
(-18oC) o más fríos cuando se descongelen.
– Quite el envoltorio de los alimentos y retire las tapas (de los
jugos de fruta) antes de descongelar.
– Los paquetes poco profundos se descongelarán con más
rapidez que los bloques profundos.
– Separe los trozos de alimentos lo antes posible, durante o al
nal del ciclo, para lograr un descongelado más uniforme.
– Los alimentos que quedan fuera del congelador más de
20 minutos o los alimentos listos para consumir congelados
no se deben descongelar con la función Defrost
(Descongelar) sino manualmente.
– Use pedazos pequeños de papel de aluminio para proteger
partes de los alimentos como las alas y las puntas de las
patas del pollo y las colas de los pescados. Consulte primero
la sección “Papel de aluminio y metal”.
– Se han ajustado previamente tiempos y potencias de cocción
para descongelar varios tipos de alimentos.
Producto
Categoría de
alimento
Peso
P01 Descongelado
manual
----------
P02 Aves 0,2 lb-6,6 lb/0,1 lb
(90 g-3 kg/45 g)
P03 Carne 0,2 lb-6,6 lb/0,1 lb
(90 g-3 kg/45 g)
P04 Pescado 0,2 lb-6,6 lb/0,1 lb
(90 g-3 kg/45 g)
Use la tabla siguiente como guía para descongelar aves,
carne o pescado
TABLA DE PREPARACIÓN PARA DESCONGELADO
AVES
Pollo: entero y en trozos
Gallinas Cornish
Coloque en un recipiente
apto para microondas,
con la pechuga mirando
hacia arriba. Retire las
menudencias del pollo
entero.
CARNE
Carne de res: molida, bistecs,
asados, estofados
Cordero: estofado y chuletas
Cerdo: chuletas, costillas,
asados, salchichas
Las zonas angostas o
con grasa de los cortes
de forma irregular deben
protegerse con papel
de aluminio antes de
descongelar.
No descongele menos
de 1/4 lb (113 g) o dos
hamburguesas de 4 oz
(113 g).
Coloque todas las carnes
en un recipiente apto para
microondas.
PESCADO
Filetes, bistecs, enteros,
mariscos
Coloque en un recipiente
apto para microondas.
Keep Warm (Mantener caliente)
Esta función le permite mantener sus platos calientes.
1. Presione el botón “Keep Warm” (Mantener caliente).
2. Presione el botón 0-9 para seleccionar la hora adecuada
y, a continuación, presione el botón START (INICIO) para
comenzar. El tiempo por defecto es 30 min, el tiempo
máximo es 60 min.
Alimentos
Recipiente de
peso
Temperatura Recipiente
Atún
Fideos
Cacerola
4 tazas (880 g) 165 °F
(73,8 °C)
Plato apto para
microondas
Grill (Asar)
La función Grill (Asar) utiliza un elemento térmico de varilla
que se calienta rápidamente para asar una gran variedad de
alimentos.
– Utilice el accesorio Air Fry (Freído sin aceite) para colocar
los alimentos más cerca del elemento de asar y asarlos más
rápidamente.
– La cavidad del horno y la puerta se calentarán mucho
durante el uso del elemento de asar. Se recomienda el uso
de guantes de cocina.
– Utilice una bandeja apta para el horno para recoger el goteo.
– El accesorio Air Fry (Freído sin aceite) y la sartén se
calentarán mucho. Utilice manoplas de horno para agarrar la
bandeja y retirarla. Para evitar daños, no coloque la bandeja
caliente directamente sobre supercies sensibles al calor.
– La bandeja giratoria debe estar colocada cuando utilice el
accesorio Air Fry (Freído sin aceite).
– Para obtener mejores resultados, aplique una ligera cantidad
de aceite de cocina al accesorio Air Fry (Freído sin aceite).
Ejemplos de tiempos de asado.
Producto
Categoría de
alimento
Peso
Tostar
Corte el pan en
rebanadas y
colóquelo en la
canasta para freír
sin aceite
5-5,1/2 min
Forma de uso:
1. Coloque el accesorio Air Fry (Freído sin aceite) rmemente
sobre la sartén y ponga ambos sobre la bandeja giratoria. A
continuación, coloque los alimentos en la parrilla y cierre la
puerta.
2. Toque Grill (Asar).“00:30” aparecerá en la pantalla.
Introduzca el tiempo de asado en minutos y segundos.
3. Toque START/+ 30 Sec (INICIO/+ 30 seg).
Cuando nalice el ciclo, aparecerá “End” (Fin) en la pantalla
y sonarán los tonos de n de ciclo.
4. Toque STOP/Unlock (PARAR/Desbloquear) o abra la puerta
para despejar la pantalla.

57
Bake (Hornear)
La función Bake (Hornear) puede utilizarse para hornear sus
alimentos. Se han ajustado previamente tiempos e intensidades
de cocción para varios tipos de alimentos. Utilice la siguiente
tabla como guía.
Producto
Categoría de alimento Cantidad
P01 Horneado manual con
precalentamiento
----
P02 Pizza congelada de masa
fina
12pulgadas
P03 Pizza congelada de masa
gruesa
12pulgadas
P04 Galletas azucaradas 1 hornada-6 piezas
P05 Panecillos 1 hornada-8 piezas
P06 Pay de frutas 1 hornada-280 g
(10 oz)
P07 Pastel de capas 1 hornada-9 pulg.
Roast (Rostizar)
La función Roast (Rostizar) puede utilizarse para hornear sus
alimentos. Se han ajustado previamente tiempos e intensidades
de cocción para varios tipos de alimentos. Utilice la siguiente
tabla como guía.
Producto
Categoría de alimento Cantidad
P01 Rostizado manual (con
precalentamiento)
----
P02 Molida 1-3 lb/0,5 lb
P03 Pollo entero 1-3 lb/0,5 lb
P04 Lomo de cerdo 2-3 lb/0,5 lb
P05 Solomillo de cerdo 1-2 lb/0,5 lb
Freidora de aire
Cuando se utiliza el accesorio para freír sin aceite, la función
permite freír con aire. Se han ajustado previamente tiempos e
intensidades de cocción para varios tipos de alimentos. Utilice la
siguiente tabla como guía.
Producto
Categoría de
alimento
Cantidad
P01 Freír sin aceite
manualmente
----
P02 Papas 1-4 porciones/1 porción (4 oz)
P03 Brócoli 1-4 porciones/1 porción (4 oz)
P04 Espárragos 1-4 porciones/1 porción (3 oz)
P05 Coles de Bruselas 1-4 porciones/1 porción (4 oz)
P06 Croquetas de pollo 4-16 oz/4 oz
P07 Alitas de pollo 4-16 oz/4 oz
P08 Papas a la francesa 1-4 porciones/1 porción
(2,0 oz)
Combi (Combi)
Cuando se utiliza el accesorio de parrilla de alambre, esta
función permite tener una cocción combinada. Se han ajustado
previamente tiempos e intensidades de cocción para varios
tipos de alimentos. Utilice la siguiente tabla como guía.
Producto
Función
P01 Grill Combi Roast (Asado combi)
P02 FC Combi 230°F
P03 FC Combi 285°F
P04 FC Combi 340°F
P05 FC Combi 390°F

58
CUIDADO DEL HORNO MICROONDAS
Limpieza general
IMPORTANTE: Antes de la limpieza, asegúrese de que todos los
controles estén apagados y que el horno microondas esté frío.
Siempre siga las instrucciones de las etiquetas de los productos
de limpieza.
Se sugiere usar agua, jabón y un paño o una esponja suave, a
menos que se indique otra cosa.
CAVIDAD DEL HORNO MICROONDAS
Para evitar daños en la cavidad del horno microondas, no use
estropajos precargados con jabón, limpiadores abrasivos,
estropajos de lana de acero, paños de lavar ásperos o algunas
toallas de papel reciclado.
Para evitar daños en los modelos de acero inoxidable, frote en la
dirección de la veta.
Se debe mantener limpia la zona donde la puerta del horno
microondas hace contacto con el marco cuando está cerrada.
Suciedad promedio
n Jabones y detergentes suaves, no abrasivos:
Enjuague con agua limpia y seque con un paño suave que
no deje pelusa.
Suciedad profunda
n Jabones y detergentes suaves, no abrasivos:
Caliente 1taza (250ml) de agua durante 2 a 5minutos en el
horno microondas. El vapor ablandará la suciedad. Enjuague
con agua limpia y seque con un paño suave que no deje
pelusa.
Olores
n Jugo de limón o vinagre:
Caliente 1taza (250ml) de agua con 1cucharada (15ml) de
jugo de limón o vinagre durante 2 a 5minutos en el horno
microondas.
Cubierta para la entrada microondas
Para evitar que se produzcan arcos y el horno microondas
se dañe, la cubierta de la entrada microondas (vea “Piezas y
funciones”) debe mantenerse limpia.
n Limpie con un paño húmedo.
PUERTA Y EXTERIOR DEL HORNO MICROONDAS
Se debe mantener limpia la zona donde la puerta del horno
microondas hace contacto con el marco cuando está cerrada.
n Jabones y detergentes suaves, no abrasivos:
Enjuague con agua limpia y seque con un paño suave que
no deje pelusa.
n Limpiavidrios y toallas de papel o un estropajo plástico no
abrasivo:
Aplique el limpiador de vidrios a la toalla, no lo haga
directamente sobre la supercie.
PANEL DE CONTROL
n Esponja o paño suave y agua.
Humedezca la esponja con agua y pásela por el panel.
Seque con un paño suave.
n Para evitar daños en el panel de control, no use sustancias
químicas ni limpiadores abrasivos.
BANDEJA GIRATORIA
Vuelva a colocar la bandeja giratoria de inmediato después de
la limpieza. No ponga a funcionar el horno microondas sin la
bandeja giratoria en su lugar.
n Producto de limpieza suave y estropajo
n Lavavajillas

59
Si experimenta lo
siguiente
Soluciones recomendadas
Nada funciona Revise lo siguiente:
n Fusible o disyuntor de la casa: Si hay un fusible de la casa fundido o se disparó el disyuntor,
reemplace el fusible o restablezca el disyuntor. Si el problema continúa, llame a un electricista.
El horno microondas
no funciona
Revise lo siguiente:
n Magnetrón: Intente calentar una taza (250 ml) de agua fría durante 2 minutos al 100 % de potencia
de cocción. Si el agua no se calienta, pruebe los pasos que se enumeran a continuación. Si el horno
microondas aún no funciona, llame para solicitar servicio técnico.
n Puerta: Cierre la puerta con rmeza. En algunos modelos, si hay un separador de empaque sujeto al
interior de la puerta, retírelo y, después, cierre la puerta con rmeza.
Si aparece en la pantalla un mensaje acerca de la puerta, la puerta ha estado cerrada durante
5minutos o más sin que se haya puesto a funcionar el horno. Esto sucede para evitar que el horno
microondas se ponga en marcha accidentalmente. Abra y cierre la puerta; luego, inicie el ciclo.
n Control: Asegúrese de que los controles estén congurados debidamente. Asegúrese de que el
bloqueo de controles esté desactivado. Asegúrese de que el Demo mode (Modo de Demostración) (en
algunos modelos) esté desactivado.
El horno microondas
emite zumbidos
n Esto es normal y ocurre cuando se activa el suministro eléctrico del magnetrón.
La puerta del horno
microondas parece
ondulada
n Esto es normal y no afecta el funcionamiento.
La bandeja giratoria no
funciona
Revise lo siguiente:
n Bandeja giratoria: Cerciórese de que la bandeja giratoria tenga el lado correcto hacia arriba y que
esté debidamente asentada en su soporte. Consulte la sección “Bandeja giratoria”.
n Soporte de la bandeja giratoria: Quite la bandeja giratoria. Quite y limpie el eje, el soporte y los
rodillos de la bandeja giratoria. Vuelva a colocar el eje, el soporte y la bandeja giratoria. Coloque 1taza
(250ml) de agua en la bandeja giratoria; después, vuelva a poner a funcionar el horno microondas. Si
todavía no funciona, solicite servicio. Consulte la sección “Garantía”. No ponga a funcionar el horno
microondas si la bandeja giratoria y su soporte no están funcionando bien.
La bandeja giratoria
gira en ambas
direcciones de manera
alternada
n Esto es normal y depende de la rotación del motor al comienzo del ciclo.
La pantalla muestra la
cuenta regresiva pero
el horno microondas
no está funcionando
Revise lo siguiente:
n Timer (Temporizador): Consulte la sección “Temporizador”.
Las señales audibles
no suenan
Revise lo siguiente:
n Tones (Tonos): Consulte la sección “Tonos”.
Los tiempos de
cocción parecen
demasiado
prolongados
Revise lo siguiente:
n Potencia de cocción: Consulte la sección “Potencia de cocción del microondas”.
n Cantidad de alimentos: Las cantidades más grandes de alimentos requieren de tiempos de cocción
más largos.
n Tensión: Solicite que un electricista calicado compruebe el sistema eléctrico de su casa.
Interferencia de
radio, TV o teléfono
inalámbrico
Revise lo siguiente:
n Proximidad: Aleje su receptor del horno microondas o ajuste la antena de radio o televisión. Si el
horno microondas está enchufado en el mismo tomacorriente, pruebe otro tomacorriente para el
dispositivo electrónico.
n Suciedad: Asegúrese de la puerta del horno microondas y las supercies de sellado estén limpias.
n Frecuencia: Algunos teléfonos inalámbricos de 2.4GHz y algunas redes inalámbricas del hogar
pueden sufrir estática o ruidos mientras el horno microondas está encendido. Use un teléfono con
cable o un teléfono inalámbrico de frecuencia diferente, o evite usar esos dispositivos mientras el
horno microondas está en funcionamiento.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones que puedan ayudarle a evitar
una llamada de servicio técnico, consulte la garantía o visite www.whirlpool.com/owners. En Canadá www.whirlpool.ca/owners.
Si tiene preguntas o dudas, contáctenos por correo a la dirección que aparece a continuación:
En EE.UU.:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer experience Center
553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692
Incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que
se le pueda localizar durante el día.
En Canadá:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
200 – 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7

ASISTENCIA O SERVICIO TÉCNICO
Si necesita servicio:
Consulte la garantía.
Si necesita piezas de repuesto:
Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que
use únicamente piezas especicadas de fábrica. Estas piezas
especicadas de fábrica encajarán y funcionarán correctamente
ya que están confeccionadas con la misma precisión empleada
en la fabricación de cada electrodoméstico nuevo de Whirlpool.
Para encontrar piezas especicadas de fábrica en su zona,
llámenos o llame al centro de servicio técnico designado más
cercano de Whirlpool.
En EE.UU.
Llame al Customer eXperience Center de Whirlpool sin costo al:
1-866-698-2538 o visite nuestro sitio web en
www.whirlpool.com/owners.
Nuestros consultores ofrecen ayuda con:
n Programación de servicio. Los técnicos de servicio
designados por Whirlpool
®
están capacitados para cumplir
con la garantía del producto y ofrecer servicio una vez que la
garantía termine en cualquier lugar de Estados Unidos.
n Características y especicaciones de nuestra línea completa
de electrodomésticos.
n Referencias a distribuidores de electrodomésticos
Whirlpool
®
.
n Información sobre la instalación.
n Procedimientos de uso y mantenimiento.
n Venta de accesorios y repuestos.
n Asistencia al cliente especializada (idioma español,
deciencias de audición, visión limitada, etc.).
Para obtener más asistencia:
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool con
sus preguntas o dudas a:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer experience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que
se le pueda localizar durante el día.
En Canadá
Llame al Customer eXperience Center de Whirlpool sin costo al:
1-800-807-6777 o visite nuestro sitio web en
www.whirlpool.ca/owners.
Nuestros consultores ofrecen ayuda con:
n Programación de servicio. Los técnicos de servicio
designados para electrodomésticos Whirlpool están
capacitados para cumplir con la garantía del producto
y proveer servicio una vez que la garantía caduque en
cualquier lugar de Canadá.
n Características y especicaciones de nuestra línea completa
de electrodomésticos.
n Referencias a distribuidores de electrodomésticos Whirlpool.
n Procedimientos de uso y mantenimiento.
n Venta de accesorios y repuestos.
Para obtener más asistencia:
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool con
sus preguntas o dudas a:
Customer eXperience Center
Whirlpool Canada
200 – 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que
se le pueda localizar durante el día.
Piezas de repuesto
Bandeja giratoria de vidrio
Pieza número W11755306
Soporte y rodillos de la bandeja
giratoria
Pieza número W11755308
Freidora de aire
Pieza número W11755310
Eje de bandeja giratoria
Pieza número W11664468
Bandeja para hornear
Pieza número W11755309
W11759297A
01/25
®/™ ©2025 All rights reserved. Used under license in Canada.
Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
Todos los derechos reservados. Usado bajo licencia en Canadá.

NOTES

NOTES

NOTES

NOTES
