Little Giant LG-MPA33 Select Series™ 1/3 HP Aluminum Submersible Utility Pump

Owner’s Manual - Page 21

For LG-MPA33. Series: Select Series™

PDF File Manual, 24 pages, Read Online | Download pdf file

LG-MPA33 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
5
CABLEADO
s
!
ADVERTENCIA
Verifique los códigos locales de electricidad y de edificación antes
de la instalación. La instalación se debe llevar a cabo de acuerdo con
las regulaciones, así como también con el Código Eléctrico Nacional
vigente (National Electrical Code, NEC).
Consulte la etiqueta de la bomba para conocer el voltaje adecuado
requerido. No la conecte a un voltaje distinto al que figura.
Se requiere de un interruptor de circuito por falla de conexión a tierra
(ground fault circuit interrupter, GFCI).
s
!
ADVERTENCIA El ensamblaje del
cable encamisado flexible instalado en la bomba no se debe modificar
de ninguna manera, excepto si se acorta el cable para que se adapte
al panel de control. Los empalmes entre la bomba y el panel de
control se deben realizar dentro de la caja de conexiones y se deben
instalar fuera del recipiente. Además, deben cumplir con el Código
Eléctrico Nacional. Contrate los servicios de un electricista con licencia.
s
!
ADVERTENCIA
No utilice el cable de alimentación para levantar la bomba.
ESPECIFICACIONES
MANTENIMIENTO
s
!
PRECAUCIÓN
Cuando trabaje en la bomba, siempre desenchufe el cable de
alimentación de la bomba, además de retirar el fusible o apagar el
disyuntor antes de trabajar en la bomba.
Esta unidad está lubricada permanentemente. No se requiere de
engrase. Bajo ningún concepto abra la parte sellada de la unidad ni
retire los tornillos de la carcasa.
1. El estátor del motor de la bomba está completamente sellado y
no requiere de ningún tipo de servicio.
s
!
AVISO Cualquier desensamblado del estátor del
motor o alteración eléctrica anula todas las garantías
2. DEJE QUE LA BOMBA SE ENFRÍE DURANTE UN MÍNIMO DE DOS
HORAS ANTES DE INTENTAR INSPECCIONARLA.
3. Verifique que no haya daños o corrosión en los cables de
alimentación y en la salida eléctrica.
a. El cable de alimentación en estas unidades no se puede
reemplazar. En caso de daño, se debe reemplazar la
unidad completa.
4. Al limpiar periódicamente las piezas de la bomba, prolongará la
vida útil y la eficiencia de la bomba. Remueva los cuatro tornillos
que sostienen la base a la carcasa del motor y limpie el impulsor.
a.
s
!
PRECAUCIÓN
No retire el impulsor. La extracción del impulsor
requiere de herramientas especiales y la debe realizar
un centro de servicio autorizado únicamente.
b. Luego de la limpieza, asegúrese de que el impulsor
gire libremente.
c. Fije la base a la carcasa del motor y asegúrela con
los cuatro tornillos.
Tamaño de
la descarga
FNPT de 1.25 pulg. (31.8 mm) con adaptador de
manguero de jardin de 0.75 pulg. (19.1 mm)
Toma Fondo con rejilla
Bastidor de
la bomba
Aluminio colado con revestimiento epoxídico
Voluta Aluminio
Propulsor Plástico
Motor
Polo protegido monofásico con protección contra
sobrecarga térmica con restablecimiento automático
Cojinete Inferior bola, superior manguito
Sello del eje
de la bomba
Sello sanitario de labios
Cable de potencia
Calibre 18 de 3 hilos de cobre, trenzado de
10 pies (3 metros) de largo
Enfriamiento
Estas bombas pueden parcialmente expuesto, siempre y cuando
el refrigerante del motor y la lubricación de los cojinetes sea
suficiente. No obstante, para un enfriamiento óptimo y una
vida máxima del motor, el nivel del líquido que se bombee,
normalmente debe encontrarse por encima del estator.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Loading ...
Loading ...
Loading ...