
CL3-0441 R-, V05
Vornado Air, LLC
415 East 13th Street, Andover, Kansas 67002
800.234.0604 | vornado.com
model SRTH
vornado.com
SMALL ROOM TOWER
HEATER OWNER’S GUIDE
GUÍA DEL PROPIETARIO DEL
CALEFACTOR DE TORRE PARA
HABITACIONES PEQUEÑAS
READ AND SAVE
THESE INSTRUCTIONS
LEER Y GUARDAR
ESTAS INSTRUCCIONES

2 English
vornado.com
800.234.0604
we expect
this product
to be
PERFECT
if it’s not,
WE will make
it right

26
Español
AÑOS
SATISFACCIÓN
GARANTIZADA
Vornado Air LLC (“Vornado”) garantiza al consumidor o comprador original que este Calefactor de
torre para habitaciones pequeñas de Vornado
®
(“Producto”) estará libre de defectos de materiales
o fabricación durante un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra. En caso de
detectarse algún defecto de este tipo dentro del periodo de garantía, Vornado, a su discreción,
reparará o reemplazará el Producto sin costo alguno.
Servicio de garantía o reparación:
Llame al 1-800-234-0604 o envíe un correo electrónico a [email protected] para obtener un
formulario de Autorización de Devolución (“RA” por sus siglas en inglés). Cuando se comunique
con Vornado por el servicio de garantía, tenga o incluya el número de modelo y número de serie del
Producto, como también su nombre, dirección, ciudad, estado, código postal y número de teléfono.
Luego de recibir el formulario RA, envíe su Producto a:
Vornado Air LLC Attn: Warranty & Repair 415 East 13th Street Andover, KS 67002. Para su
comodidad, tenga a mano el número de modelo y número de serie al comunicarse con Vornado
para realizar consultas sobre servicio. Para garantizar la manipulación adecuada, los paquetes deben
estar claramente marcados con el número RA. Los paquetes que no estén claramente marcados con
el número RA podrán ser rechazados en la plataforma de recepción. La reparación y devolución de
su Producto tardará entre 1 y 2 semanas a partir de la recepción del Producto.
Respecto de las reparaciones que no cubra la garantía o que se realicen fuera del periodo de
garantía, deberá pagarse un arancel para cubrir el costo de materiales, mano de obra, manipulación
y envío.
Esta garantía no se aplica a defectos generados por abuso del Producto, modifi cación, alteración,
manipulación indebida, mantenimiento inadecuado, uso comercial o reparación o servicio del
Producto por parte de una persona externa a Vornado, daños producidos durante el envío o
atribuidos a hechos fortuitos. El uso inadecuado del producto, que incluye el uso de un dispositivo
externo que altera o convierte el voltaje o la frecuencia de la electricidad, o el envío de un producto
Vornado a un país donde su uso no está previsto invalidará todas las garantías. No se recomienda
la modifi cación no autorizada del producto, la reparación realizada por un centro de reparaciones
no autorizado, o el uso de repuestos no aprobados, y sus consecuencias no serán cubiertas por
los servicios de soporte o las garantías del producto. La garantía del producto tendrá validez solo
para los modelos que se usan en el país previsto. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN SE
ESTABLECE EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA ES UN RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR.
VORNADO NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS
PRODUCIDOS COMO CONSECUENCIA DEL INCUMPLIMIENTO DE UNA GARANTÍA EXPLÍCITA O
IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. SALVO QUE LA LEY APLICABLE LO PROHÍBA, LA VIGENCIA
DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD O IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO DE ESTE
PRODUCTO ESTARÁ LIMITADA A LA VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten
la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, o limitaciones sobre la vigencia de
una garantía implícita. Por ello, las limitaciones o exclusiones que se indican anteriormente pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específi cos, y usted puede tener
otros derechos que varían entre un estado y otro. El fabricante no asume responsabilidad alguna
por los daños causados por la falta de cumplimiento de estas instrucciones o el uso inadecuado del
producto. Dichas acciones invalidarán la garantía del producto.
Los nombres de empresas y productos son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
© Todos los derechos reservados. La información técnica, los datos y las instrucciones para la
instalación, conexión y operación que contienen estas instrucciones de uso corresponden a la última
información disponible al momento de la impresión. El contenido de este manual puede diferir
ligeramente del producto real. Tenga en cuenta los suplementos adicionales.
GARANTÍA
Esperamos que este producto sea perfecto. Si no está satisfecho con este producto, háganoslo saber.
Estamos Aquí Para Ayudar
800.234.0604
vornado.com
© 2021 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 Especifi caciones del producto sujetas a cambio sin
previo aviso. Vornado® es marca registrado de Vornado Air LLC.
Pensado y diseñado y respaldado en USA.
3
English
Important Safety Instructions .............................................................4
Safety Features ...................................................................................7
Controls ...............................................................................................8
How To Use .........................................................................................9
Cleaning ............................................................................................10
Storage ..............................................................................................11
Reset Heater ..................................................................................... 11
Troubleshooting ...............................................................................12
Warranty ............................................................................................ 13
Español p. 14
CONTENTS

4 English
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING THIS HEATER
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This owner’s guide and any additional inserts are considered part of
the product. They contain important information about safety, use and
disposal. Before using the product, please familiarize yourself with all
operating and safety instructions. Please keep all documents for future
reference and pass these documents on, together with the product, to
any future owner. See www.vornado.com to view, download and print
the most current version of this owner’s guide.
INTENDED USE: This product is intended to heat and circulate
the air in indoor living spaces only. This product is not intended
for commercial or industrial use. This heater is not intended for
use in bathrooms, laundry areas, and similar damp locations.The
manufacturer assumes no responsibility for damage or injury due to
unauthorized use or product modifi cation. Failure to follow these
directions will void the product warranty.
WARNING: When using electrical appliances, basic precautions
should always be followed to reduce the risk of fi re, electric shock, and
injury to persons, including the following:
WARNING: Risk to Children and Impaired Persons
- Extreme caution is required during the installation, operation,
cleaning and maintenance of this product by or around children
12 years of age and younger and anyone with reduced physical,
sensory or mental capabilities, and whenever the heater is left
operating and unattended. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance, its parts and packaging
material.
INSTALLATION WARNING—To reduce risk of fi re, electrical shock
and injury to persons, observe the following:
- A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in
areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored.
- Do not use this heater in an RV, boat or during any application
where battery power is converted to AC power.
- Place this product at least 3 feet away on all sides from, electrical
outlets, furniture, pillows, bedding, papers, clothes, curtains and
other objects that may cause or catch on fi re. Do not place the
heater near a bed because objects such as pillows or blankets can
fall off the bed and be ignited by the heater.
- To prevent a possible fire, do not place the heater on soft
surfaces, like a bed, where air intakes or exhaust can be blocked in
any manner.
- No part of this product (the appliance, power cord, plug, packaging,
etc.) should be placed near furnaces, fi replaces, stoves or other high
temperature heat sources. Do not use in a window, on an uneven or
unstable surface, or near water.
- The appliance, power supply, power cord and plug cannot come
into contact with water. Do not use this product on wet surfaces.
Do not use this product in a bathtub or shower or position product
where it may fall into a bathtub, laundry, swimming pool or other
water container. Do not use this product outdoors or expose it to
weather or elements.
- Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw
rugs, runners, or similar coverings. Do not route under furniture or
appliances. Arrange cord away from traffi c area and where it will not
be tripped over. The cord should not hang over edges of counters
25
Español
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓNPROBLEMA
La unidad no está enchufada. Enchufe el cable de alimentación en el tomacorriente eléctrico.
El disyuntor de la casa se disparó o se fundió un fusible. Reinicie el disyuntor o reemplace el fusible. Vea las
INSTRUCCIONES IMPORTANTES.
Se disparó el interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI). No se recomienda el uso de interruptores de circuito de
falla a tierra y pueden causar disparos molestos. Si ocurre un disparo, reubique la unidad en un tomacorriente de
pared estándar.
La unidad se ha sobrecalentado. El apagado de seguridad automático se ha iniciado. Consulte COMO REINICIAR SU
CALEFACTOR.
El interruptor de inclinación en la parte inferior de la unidad se ha desconectado y el sistema de apagado de
seguridad ha apagado la alimentación del calefactor. Coloque el calefactor en una superfi cie plana. Consulte
FUNCIONES DE SEGURIDAD.
La unidad está dañada o necesita reparación. Suspenda el uso y desenchúfela. Comuníquese con el servicio de
atención al cliente para obtener asistencia.
Asegúrese de que la unidad esté confi gurada en calor alto.
Cierre todas las puertas y ventanas para contener el calor.
Dejar que la unidad haga circular el calor por toda la sala puede llevar varios minutos.
Asegúrese de que el calentador no esté confi gurado en modo Solo ventilador. Si el problema persiste, la unidad
puede estar dañada o necesitar reparación. Suspenda el uso y desenchúfela. Comuníquese con el servicio de atención
al cliente para obtener asistencia.
Apagar y desconectar la unidad. Un pistón cilíndrico está en la parte inferior de la unidad. Presione hacia dentro 4-5
veces, asegurandose de que no este atascado. Ponga la unidad en una superfi cie plana. Asegurese de que el cable de
alimentacion no este abajo de la unidad. Enchufe y encienda el poder. Gire la manija al más alto nivel de calor.
La unidad no se enciende.
La unidad no produce la
cantidad necesaria de calor.
La unidad está encendida pero
no produce calor.

24
Español
Durante la temporada de desuso o luego de largos períodos sin
utilización, podría optar por guardar su calefactor. Para asegurar una
larga vida útil del producto, se recomienda guardar su calefactor
siguiendo las siguientes instrucciones:
Se recomienda una limpieza antes de su almacenamiento.
1. Desenchufe el cable de alimentación y envuélvalo fl ojamente.
2. Cúbralo o vuelva a guardarlo
en la caja de cartón, si dispone
de la caja. Esto evitará que se
acumule polvo en el calefactor
con el tiempo.
3. Guarde el calefactor en un lugar
fresco y seco.
RESTABLECER EL CALEFACTOR VORNADO
Su calefactor Vornado cuenta con un sistema de apagado de
seguridad de varios niveles diseñado para evitar el recalentamiento. El
sobrecalentamiento puede ocurrir cuando las entradas o salida están
bloqueadas. Si esto sucede, el sistema de apagado de seguridad cortará
la energía del calefactor de calor y necesitará restablecer manualmente
el calefactor.
1. Apague el calefactor y desenchufe el cable de alimentación.
2. Retire cualquier obstrucción.
3. Espere 5 a 10 minutos, lo que permite que el calefactor se enfríe.
4. Conecte el cable de alimentación y coloque el calefactor en la
posición deseada.
5. Presione el botón de encendido. Su calefactor Vornado ahora debería
funcionar normalmente.
Si la luz indicadora roja del calentador permanece encendida incluso
después de colocar el calentador en posición vertical después de haber
sido inclinada, el calentador se puede haber sobrecalentado y tendrá
que ser reiniciado como se indicó anteriormente.
Nota: Si el sistema de seguridad de apagado apaga
repetidamente su calefactor o si no se reinicia después
de seguir los pasos anteriormente indicados, llame al
Servicio al Consumidor de Vornado al 1-800-234-0604.
ALMACENAMIENTO
REINICIAR SU CALEFACTOR
DESECHO
Deseche los materiales del
empaquetado de forma responsable
con el medio ambiente.
5
English
or be placed where it can be crimped or closed in doors. Place
appliance near an easily accessible outlet so the product can be
unplugged quickly during an emergency.
- Do not modify the product with any aftermarket accessory.
SAFE USE WARNING—To reduce risk of fi re, electrical shock and
injury to persons, observe the following:
- Use this heater only as described in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or
injury to persons.
- Extreme caution is required at all times a heater is in operation.
Always unplug heater when not in use. Vornado does not
recommend unattended and unsupervised use of this heater.
- This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare
skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving
this heater.
- Always plug heaters directly into a wall outlet/receptacle. Never use
with an extension cord or relocatable power tap (outlet/power strip).
Do not use this heater on a surge-protected unit or Ground Fault
Circuit Interrupted (GFCI) outlet.
- Before plugging power cord into electrical outlet, be sure that
all electrical information on the rating label, including voltage, is
compatible with your outlet’s power supply.
- WARNING: To reduce likelihood of circuit overload, fi re and electric
shock, do not operate with a solid state speed device, such as a
dimmer control switch. Use of this appliance on the same electrical
circuit as another high energy use product, such as a vacuum
cleaner, blender, variable speed fan or circular saw is not advised.
Do not use this heater with a timer designed to automatically turn
the unit on or off, as this may accidentally disable the heater’s
thermal cutout safety feature.
- Risk of fi re. Do not operate any heater with a damaged cord or plug
or after the heater malfunctions, has been dropped or damaged in
any manner. Discard heater, or return to authorized service facility
for examination and/or repair.
- Never use the cord as a handle or otherwise yank, strain or stretch
the power cord.
- Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or
exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or
damage the heater.
- Check your heater cord and plug connections. A loose fitting outlet
can cause the plug to overheat or cause a fire. Be sure plug fits tight
in the outlet. Check frequently during use to make sure plug and
outlet are not hot. If so, discontinue using heater and have outlet
replaced by a qualified electrician.
- Never ignore the signs of an electrical problem, such as: warm
outlet coverplates, sparks when plugging in or operating, lights
fl ickering/dimming during operation. Immediately turn off and
unplug the appliance if any such problems are noticed. Contact a
qualifi ed electrician to investigate possible causes before operating
the appliance again.
- Note: Heaters draw more current than small appliances,
overheating of the outlet may occur even if it has not occurred with
the other appliances.
- This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other.) To reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to
fi t in a polarized outlet only one way. If the plug does not fi t fully in
the outlet, reverse the plug. If it still does not fi t, contact a qualifi ed
electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
- Before moving, repositioning, servicing, cleaning and when not in
use, use the product controls to turn off the power and then unplug.
To disconnect from outlet, grasp and pull only the plug. Also, power

6 English
off and unplug if the product will be left unattended for an extended
period of time or during electrical storms.
- If your heater suddenly stops working:
• This heater is equipped with a thermal cutout safety feature
designed to automatically shut off when overheating is detected.
See the “RESET HEATER” instructions in this guide to determine
how to check and reset the heater.
• If the heater and other electrical products suddenly stop working
at the same time, your home circuit breaker or fuse may have
tripped due to an overload of power. Consider only running your
heater on the “low” setting, only running one heater at once and
unplugging all other electrical products while running the heater,
and/or hiring an electrician to install an additional circuit to your
home’s electrical system.
SERVICING WARNING—To reduce risk of fi re, electrical shock
and injury to persons, observe the following:
- Clean your product regularly, only as is instructed in this manual.
Prior to cleaning, turn off the power on your product and unplug. Do
not use gasoline, thinners, solvents, ammonias or other chemicals
for cleaning. Refer to the CLEANING instructions provided.
- Do not open appliance housing while product is plugged in. To
avoid risk of shock, all service and/or repairs must be done by a
Vornado Authorized Service Center.
FCC CONSUMER ADVISEMENT
NOTE: This equiptment has been tested and complies with Part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifi cations not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate
the equipment.
Supplier’s FCC Declaration of Conformity
Unique Identifi er: Vornado Model SRTH
Responsible Party: Vornado Air LLC
Mailing Address : 415 E. 13th St., Andover, KS 67002
Contact: www.vornado.com
SAVE THESE INSTRUCTIONS
23
Español
LIMPIEZA
Dado que el calefactor mueve una gran cantidad de aire, necesitará una limpieza regular. Se recomienda limpiar el exterior del calefactor una
vez cada semanas. Si requiere mantenimiento, devuelva el calefactor a Vornado. Consulte GARANTÍA para obtener instrucciones.
1. Desconecte el calefactor antes
de limpiarlo.
2. Utilice el cepillo de su
aspiradora doméstica para
aspirar el polvo acumulado de
las entradas de aire situadas en
la parte posterior del calefactor.
3. Utilice el cepillo de su aspira-
dora doméstica para aspirar el
polvo acumulado de la rejilla de
salida frontal.
4. Limpie toda la superfi cie con un
paño suave y seco.
Debe apagar periódicamente el calenta-
dor con aire presurizado para mantener
el elemento térmico y el motor limpios
de polvo, cabello y residuos que pueden acu-
mularse dentro del calentador mientras mueve
el aire durante el uso. Esto también elimina los
olores no deseados causados por la acumu-
lación de estas partículas dentro de la unidad.
Nota: No modifi que el producto
con ningún accesorio del mercado
de accesorios.

22
Español
CÓMO USAR
Antes del empleo, revise daños visibles en el aparato. NO UTILICE ESTE CALEFACTOR si hay evidencia de daño. Si encuentra algún daño,
contáctese con Vornado Air LLC al número 1-800-234-0604.
1. Utilice el mango
integrado para levantarlo
y transportarlo.
2. Coloque el calefactor de
modo que el fl ujo de aire no
esté obstruido.
3. Enchufe el cable de alimentación
a un tomacorriente de pared
estándar con conexión a tierra.
4. Seleccione Modo girando
manija de control. En la
posicion de ventilador solo
, el ventilador correra
continuamente. Presione
para programar el minutero
por 4 horas.Luz LED
brilla cuando el minutero
es programado.
7
English
SAFETY FEATURES
AUTOMATIC SAFETY
SHUT-OFF SYSTEM
If airfl ow becomes blocked,
power to heater is shut off to
prevent overheating.
FINGER-FRIENDLY DESIGN
Resists curious fi ngers.
COOL-TOUCH CASE
Safe to touch, even on
high heat setting.
TIP-OVER: If heater tips over, safety
shut-off system cuts power to heater.
Position heater back in upright position
and power is restored.
AUTOMATIC TIP-OVER PROTECTION
If tipped more than 10 degrees in any
direction, power is cut to heater.
TIP-OVER INDICATOR LIGHT
If the heater tips over the red indicator
light will illuminate until the heater is
placed back in upright position.

8 English
CONTROLS
POWER
On (I or II)
Off (O)
TIMER
MODE
High Heat (II) 900 watts,
Low Heat (I) 450 watts or Fan Only
POWER INDICATOR LIGHT
The amber light illuminates
around control dial to indicate
heater is On.
21
Español
CONTROLES
PODER
Encendido (I o II)
Apagado (O)
MINUTERO
MODO
Calor Alto (II) 900 vatios,
Calor Bajo (I) 450 vatios o Ventilador solo
LUZ INDICADORA DE ENCENDIDO
La luz ambar illumina alrededor de la
manija de control para indicar que el
calefactor esta encendido.

20
Español
FUNCIONES DE SEGURIDAD
INCLINACIÓN: Si el calefactor se inclina
completamente, el sistema de apagado
automático de seguridad cortará la energía del
calefactor. Coloque el calefactor nuevamente en
posición vertical y se restablecerá la energía.
SISTEMA DE APAGADO DE
SEGURIDAD AUTOMÁTICO
Si se bloquea el fl ujo de aire,
la energía que va al calefactor
se apaga para evitar el
sobrecalentamiento.
PROTECCIÓN AUTOMÁTICA EN
CASO DE INCLINACIÓN
Si se inclina más de 10 grados en
cualquier dirección, el calefactor
inmediatamente se apagará.
DISEÑO FÁCIL DE MANIPULAR
Resiste dedos curiosos.
CARCASA FRÍA AL TACTO
Segura de tocar, aun
cuando funciona a
alta temperatura.
LUZ INDICADORA DE VUELCO
Si el calefactor se cae hacia un lado, la luz
indicadora roja se iluminará hasta que el
calefactor esté de vuelta en la posición vertical.
9
English
HOW TO USE
Before use, check appliance for visible damage. DO NOT USE THIS HEATER if there is evidence of damage. If any damage is found, contact
Vornado Air LLC at 1-800-234-0604.
1. Use integrated handle on back
of heater for lifting and carrying.
2. Position heater so airfl ow is
not obstructed.
3. Plug power cord into standard
grounded wall outlet.
4. Select Mode by turning control
dial. In Fan Only
position, fan
will run continuously. Press
to
set timer for 4 hours. LED light
illuminates when Timer is set.

10 English
CLEANING
Because your heater moves a substantial amount of air, it will need regular cleaning. Cleaning the outside of the heater is recommended
on a weekly basis. If service is required, return your heater to Vornado. See WARRANTY for instructions.
1. Unplug heater before cleaning.
2. Use brush attachment on
household vacuum cleaner to
vacuum any accumulated dust
off Air Inlets on back of heater.
3. Use brush attachment on
household vacuum cleaner to
vacuum any accumulated dust off
Front Angled Outlet Grill.
4. Wipe down the entire heater with
a soft, dry cloth.
You should periodically blow
out the heater with pressurized
air to keep heat element and
motor clear of dust, hair and debris
that can build up inside the heater
as it moves air during use. This also
eliminates unwanted odors caused
by accumulation of these particles
inside the unit.
Note: Do not modify the product
with any aftermarket accessory.
19
Español
de las Normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra la interferencia nociva en una
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causarinterferencia nociva en las comunicaciones
de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se
producirá en una instalación particular. Si este equipo no causa
interferencia nociva en la recepción de radio o televisión, lo que puede
determinarse por el encendido y apagado del equipo, se le aconseja al
usuario que intente corregir la interferencia de la siguiente forma:
- Reoriente o reubique la antena de recepción.
- Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en el tomacorriente de un circuito diferente al cual
está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o un técnico experimentado en radio/TV para
recibir ayuda.
Cambios o modifi caciones a esta unidad no aprobados por la parte
responsable de cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario
para operar el producto.
Declaración de conformidad de la FCC del proveedor
Identifi cador único: Vornado Modele SRTH
Parte responsable: Vornado Air LLC
Dirección postal: 415 E. 13th St., Andover, KS 67002
Contacto: www.vornado.com
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

18
Español
enchufe calce fi rmemente en la toma de corriente. Durante el uso,
verifi que frecuentemente que el enchufe o la toma de corriente
no estén calientes. Si es así, deje de utilizar el calefactor y haga
reemplazar la toma de corriente por un electricista cualifi cado.
- Nunca ignore las señales de un problema eléctrico, tales como:
cubiertas de tomas de corriente calientes, chispas al enchufar o al
utilizar, luz parpadeante/atenuándose durante el funcionamiento.
Apague y desenchufe inmediatamente el artefacto si nota
dichos problemas. Comuníquese con un electricista cualifi cado
para investigar las causas posibles antes de hacer funcionar el
artefacto nuevamente.
- Nota: Los calefactores utilizan más corriente que los artefactos
pequeños, por lo que el sobrecalentamiento de la toma de corriente
puede ocurrir aunque no se haya producido con otros artefactos.
- Este artefacto posee un enchufe polarizado. (Una pata es más ancha
que la otra.) Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta clavija
tiene la intención de entrar en una toma de corriente polarizada
solamente de una manera. Si la clavija no entra totalmente en la toma
de corriente, ponga la clavija del otro modo. Si aún así no entra,
comuníquese con un electricista califi cado. No intente ir en contra de
esta característica de seguridad.
- Antes de mover, colocar en otra parte, reparar, limpiar o cuando
no esté en uso, utilice los controles para apagar la alimentación y
desenchufe. Para desconectar de la toma de corriente, tire solo del
enchufe. También, apague y desenchufe el producto si lo dejará sin
supervisión durante un largo período de tiempo o durante tormentas
eléctricas.
- Si el calefactor deja de funcionar repentinamente:
• Este calefactor está equipado con un sistema de apagado térmico
seguro, diseñado para apagar el calefactor cuando se detecta
una situación de sobrecalentamiento. Consulte las instrucciones
“REINICIAR CALEFACTOR” que aparecen en esta guía para
determinar cómo revisar y reiniciar el calefactor.
• Si el calefactor y otros productos eléctricos dejan de funcionar
repentinamente en el mismo momento, el interruptor de circuitos
de su hogar o un fusible pueden haberse desconectado debido
a una sobrecarga de alimentación. Considere utilizar el calefactor
solamente en el modo “bajo”, hacer funcionar un solo calefactor a
la vez y desenchufar todos los demás productos eléctricos al utilizar
el calefactor, o contratar un electricista para que instale un circuito
adicional al sistema eléctrico de su hogar.
ADVERTENCIA DE REPARACIÓN: Para reducir el riesgo de
incendio, de descarga eléctrica y de lesiones a personas, tenga en
cuenta lo siguiente:
- Limpie su producto regularmente, solo como se indica en este
manual. Antes de limpiar, apague y desenchufe el producto. No
utilice gasolina, diluyentes, solventes, amoníacos ni otros químicos
para limpiar. Consulte las instrucciones de LIMPIEZA provistas.
- No abra la carcasa del artefacto mientras el producto esté enchufado.
Para evitar el riesgo de descarga, todo servicio o reparaciones deben
ser realizados por un Centro de Servicio Autorizado de Vornado.
Aviso De FCC Al Consumidor
Este aparato cumple con el apartado 15 de las Normas FCC. El
funcionamiento se encuentra sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no puede causar interferencia nociva, y (2) este
dispositivo debe aceptar toda la interferencia recibida, incluida la
interferencia que puede causar un funcionamiento indeseado.
NOTA: Este equipo ha sido evaluado y se determinó que cumple con
los límites de un dispositivo digital Clase B en virtud del apartado 15
11
English
During the off-season or after extended periods of non-use, you may
choose to store your heater. To ensure long life of the product, it is
recommended to store your heater by following these instructions:
1. Unplug power cord and
bundle loosely.
2. Cover, or place back in
retail carton if available. This
will prevent heater from
accumulating dust over time.
3. Store heater in cool and
dry location.
RESETTING YOUR VORNADO HEATER
Your Vornado Heater has a multi level safety shut-off system designed
to prevent overheating. Overheating may occur when the inlets or
outlet are blocked. If this happens, the safety shut off system will cut
power to the heater and you will need to manually reset the heater.
1. Power heater off, then unplug power cord.
2. Remove any obstructions.
3. Wait 5–10 minutes, allowing heater to cool down.
4. Plug in power cord and place heater in desired position.
5. Power heater On. Your Vornado Heater should now
function normally.
If the heater’s red indicator light remains
illuminated even after positioning the heater
back in upright position after being tipped
over, the heater may have overheated and
will need to be reset as directed above.
Note: If the safety shut-off system repeatedly shuts off your heater
or if it will not reset after following the above procedure, call
Vornado Consumer Services Department toll-free at
1-800-234-0604.
STORAGE RESET HEATER
Cleaning is recommended before storage.
DISPOSAL
Dispose of all packaging
materials in an environmentally
responsible manner.

12 English
TROUBLESHOOTING
POSSIBLE CAUSE AND SOLUTIONPROBLEM
Unit is not plugged in. Plug power cord into electrical outlet.
Household circuit breaker has tripped or blown fuse. Reset circuit breaker or replace fuse. See
IMPORTANT INSTRUCTIONS.
Ground fault circuit interrupter (GFCI) has tripped. Ground fault circuit interrupters are not recommended
for use and may cause nuisance tripping. If tripping does occur, relocate the unit to a standard wall outlet.
Unit has overheated. Automatic Safety Shut-Off has initiated. See RESET HEATER.
Tip-over switch on bottom of unit has been tripped and safety shut-off system has cut power to heater.
Place heater on level surface. See SAFETY FEATURES.
Unit is damaged or in need of repair. Cease usage and unplug. Contact Consumer Service for assistance.
Ensure unit is set to High Heat.
Close all doors and windows to trap heat.
Allow unit to fully circulate heat throughout room; may take several minutes.
Ensure heater is not set to Fan Only mode. If problem persists, unit may be damaged or in need of repair.
Cease usage and unplug. Contact Consumer Service for assistance.
Turn Power Off and unplug unit. A cylindrical plunger is on bottom of unit. Push in 4-5 times, ensuring it is
not stuck. Set unit down on fl at surface. Ensure power cord is not under unit. Plug unit in and turn Power
On. Turn to highest heat setting.
Unit fails to power on.
Unit is not producing
suffi cient amount of heat.
Unit is powered on but
there is no heat.
17
Español
- El artefacto, la fuente de alimentación, el cable de alimentación y
el enchufe no pueden estar en contacto con agua. No utilice este
producto en superfi cies húmedas. No utilice este producto en una
tina o ducha, ni coloque el producto de donde se pueda caer a una
tina, lavadora, piscina u otro contenedor de agua. No utilice este
producto al aire libre ni lo exponga a las condiciones climáticas.
- No pase el cable debajo del alfombrado. No cubra el cable con
alfombras, tapetes o coberturas similares. No lo pase debajo de
muebles o electrodomésticos. Coloque el cable fuera del área
de paso y donde no genere tropiezos. El cable no debe colgar
de bordes de mesadas ni estar colocado donde pueda quedar
doblado o apretado por puertas. Coloque el artefacto cerca de una
toma de corriente simple y accesible para que el producto pueda
desenchufarse rápidamente en caso de emergencia.
- No modifi que el producto con ningún accesorio del mercado de
accesorios.
ADVERTENCIA PARA LA UTILIZACIÓN SEGURA: Para reducir el
riesgo de incendio, de descarga eléctrica y de lesiones a personas,
tenga en cuenta lo siguiente:
- Use el calefactor solo como se describe en este manual. Cualquier
otro uso no recomendado por el fabricante puede ocasionar fuego,
choque eléctrico o lesiones a las personas.
- Se requiere precaución extrema en todo momento en que el
calefactor esté en funcionamiento. Desenchúfelo siempre que
no se utilice. Vornado no recomienda el uso sin supervisión de
este calefactor.
- El calefactor se calienta cuando está en uso. Para evitar quemaduras,
la piel desnuda no debe tocar las superfi cies calientes. Si están
presentes, utilice las manijas para mover este calefactor.
- Enchufe siempre el calefactor directamente al tomacorriente/
receptáculo de pared. Nunca lo utilice con un cable de extensión o
conexión eléctrica reubicable (salida/regleta). No utilice el calefactor
con un protector de carga ni en ningún interruptor de circuito de
accionamiento rápido (GFCI).
- Antes de enchufar el cable de alimentación en la toma de corriente
eléctrica, asegúrese de que la información eléctrica de la etiqueta de
califi cación, incluido el voltaje, sea compatible con el suministro de
alimentación de su toma de corriente.
- ADVERTENCIA: Para reducir la posibilidad de una sobrecarga
del circuito, de incendio o de descarga eléctrica, no conecte a
un dispositivo de velocidad de estado sólido como un regulador
de voltaje. No se recomienda utilizar este artefacto en el mismo
circuito eléctrico que otro producto que utiliza potencia alta, como
una aspiradora, licuadora, ventilador de velocidad variable o sierra
circular. No utilice este calefactor con un temporizador diseñado para
encender o apagar la unidad automáticamente, ya que esto puede
desactivar accidentalmente la función de seguridad de corte térmico
del calefactor.
- Riesgo de fuego. No opere ningún calentador con un cable o
enchufe dañado o después de que el calentador no funcione bien,
se haya caído o dañado de alguna manera. Deseche el calentador o
devuélvalo a un centro de servicio autorizado para que lo examinen
y / o reparen.
- Nunca utilice el cable como una manija. No jale, separe ni tire del
cable de alimentación.
- No coloque ni permita que objetos extraños entren en una abertura
de ventilación o de salida, ya que podrían ocasionar una descarga
eléctrica o un incendio, o dañar el calefactor.
- Verifi que las conexiones del cable y del enchufe del calefactor. Una
toma de corriente con un calce no fi rme puede provocar que el
enchufe se sobrecaliente y cause un incendio. Asegúrese de que el

16
Español
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE UTILIZAR ESTE CALEFACTOR
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Este manual de usuario y todos los folletos adicionales se consideran
parte del producto. Contienen información importante sobre
seguridad, utilización y eliminación. Antes de utilizar el producto, lea
todas las instrucciones de seguridad y de operación. Conserve todos
los documentos para referencia futura y entregue estos documentos,
junto con el producto, en caso de venderlo. Consulte www.vornado.
com para ver, descargar e imprimir la versión más actualizada de esta
guía del propietario.
USO PREVISTO: Este producto está previsto para circular y calentar
el aire de espacios interiores de viviendas solamente. Este producto
no está previsto para uso comercial o industrial.
Este calentador no
está diseñado para usarse en baños, áreas de lavandería y lugares
húmedos similares.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad
por daños o lesiones que se ocasionen debido a la utilización o a la
modifi cación no autorizadas del producto. La inobservancia de estas
instrucciones invalidará la garantía del producto.
ADVERTENCIA:
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se deben
seguir las precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica y lesiones a las personas, incluidas las siguientes:
ADVERTENCIA: Riesgo para niños y personas con discapacidad
- Se requiere precaución extrema durante la instalación, la operación,
la limpieza y el mantenimiento de este producto alrededor o por
parte de
niños de 12 años o menos
y de cualquier persona con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, y cada vez que
el calentador se deja funcionando y desatendido. Se debe supervisar
que los niños no jueguen con este producto, sus partes ni el material
de empaque.
ADVERTENCIA DE INSTALACIÓN: Para reducir el riesgo de
incendio, de descarga eléctrica y de lesiones a personas, tenga en
cuenta lo siguiente:
- El calefactor tiene piezas internas calientes y que producen chispas
o arco eléctrico. No lo utilice en áreas donde se utilice o almacene
gasolina, pintura o líquidos infl amables.
- No utilice este calefactor en casas rodantes, botes ni durante
aplicaciones en las que la alimentación de una batería se convierta a
alimentación CA.
- Coloque este producto a al menos 3 pies de distancia en todas las
direcciones de tomas de corriente eléctrica, muebles, almohadas,
ropa de cama, papeles, prendas de vestir, cortinas y otros objetos
que puedan provocar fuego o sean combustibles. No coloque el
calefactor cerca de una cama, ya que objetos como almohadas
o mantas pueden caer de la cama y prenderse fuego debido
al calefactor.
- Para evitar un posible incendio, no coloque el calentador sobre
superfi cies blandas, como una cama, ya que se pueden bloquear las
entradas o salidas de aire.
- Ninguna pieza de este producto (el artefacto, el cable de
alimentación, el enchufe, el empaque, etc.) debe colocarse cerca de
estufas, hogares, hornos u otras fuentes de calor de alta temperatura.
No lo utilice en una ventana, o en una superfi cie despareja o
inestable, ni cerca de agua.
13
English
Vornado Air LLC (“Vornado”) warrants to the original consumer or purchaser this Vornado
®
Small Room Tower Heater (“Product”) is free from defects in material or workmanship for
a period of fi ve (5) years from the date of purchase. If any such defect is discovered within
the warranty period, Vornado, at its discretion, will repair or replace the Product at no cost.
For warranty or repair service:
Call 1-800-234-0604 or email [email protected] to obtain a Return Authorization (“RA”)
form. Please have or include your Product’s model number and serial number, as well as
your name, address, city, state, Zip code and phone number when contacting Vornado for
warranty service.
After receiving the RA form, ship your Product to:
Vornado Air LLC Attn: Warranty & Repair 415 East 13th Street, Andover, KS 67002. For your
convenience, please have your model number and serial number when contacting Vornado
with service inquiries. To ensure proper handling, packages must be clearly marked with
the RA number. Packages not clearly marked with the RA number may be refused at the
receiving dock. Please allow 1-2 weeks for repair and return of your Product after the
Product is received.
Repairs not covered by the warranty or outside the warranty period will require a fee to
cover the cost of materials, labor, handling and shipping.
This warranty does not apply to defects resulting from abuse of the Product, modifi cation,
alteration, mishandling, improper maintenance, commercial use or repair or service of the
Product by anyone other than Vornado; damages which occur in shipment or are attributed
to acts of God. Improper product use, which includes using an external device that
alters or converts the voltage or frequency of electricity, or shipping a Vornado product
to a country not intended for use will void all warranties. Any unauthorized product
modifi cation, repair by unauthorized repair center or use of non-approved replacement
parts is not recommended and any consequences will not be covered by support services
or product warranties. The product warranty will be honored only on models that are being
used in the country intended. REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS
WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. VORNADO SHALL NOT
BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT
PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN
DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specifi c legal rights, and you may have other rights that vary from
state to state. The manufacturer assumes no responsibility for damage or injury caused
by failure to follow these instructions, improper product use or unauthorized product
modifi cations. Any such actions will invalidate the product warranty.
All company names and product names are trademarks of their respective owners.
©All rights reserved. All technical information, data and instructions for the installation,
connection and operation contained in these instructions for use correspond to the latest
available information at time of printing. The contents of this manual may differ slightly
from the actual product. Observe any additional supplements.
WARRANTY
We expect this product to be perfect. If you’re not satisfi ed with this product, let us know.
We’re Here to Help
800.234.0604
vornado.com
© 2021 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 Specifi cations subject to change without notice.
Vornado® is a trademark owned by Vornado Air LLC.
Designed, engineered and supported in USA.

14
Español
vornado.com
800.234.0604
esperamos que
este producto
sea
PERFECTO
si no lo es,
AYÚDENOS a
corregirlo
15
Español
Instrucciones Seguridad Importantes ............................................... 16
Funciones de Seguridad ...................................................................20
Controles ...........................................................................................21
Cómo Usar ........................................................................................ 22
Limpieza ............................................................................................23
Almacenamiento ...............................................................................24
Reiniciar Su Calefactor ......................................................................24
Resolución de Problemas .................................................................. 25
Garantía ............................................................................................. 26
CONTENIDO
