
Réf. 8080014589-02

SAFETY INSTRUCTIONS
1
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
5
CONSEJOS DE SEGURIDAD
9
SIKKERHEDSANVISNINGER
13
RÅD OM SIKKERHET
17
SÄKERHETSANVISNINGAR
21
TURVAOHJEET
25
GÜVENLİK TALİMATLARI
29
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
33
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
38
BEZPEČNOSTNÉ ODPORÚČANIA
43
VARNOSTNI NASVETI
47
BEZBEDNOSNI SAVETI
51
SIGURNOSNE NAPOMENE
55
INSTRUCȚIUNI PENTRU SIGURANŢĂ
59
ОБЩИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
64
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
69
SIGURNOSNE UPUTE
73
SAUGOS PATARIMAI
77
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
81
OHUTUSJUHISED
85
EN
NL
ES
DA
NO
FI
TR
PL
CS
SK
SL
SR
HR
RO
BG
HU
BS
LT
LV
ET
SV

1
SAFETY INSTRUCTIONS
- Please read the instructions for use carefully before using
your appliance for the first time and retain them for future
reference: the manufacturer cannot accept any liability for
non compliant appliance use.
- This appliance is not intented for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capacities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
- Do not use the appliance if the power cord or plug is damaged.
The power cord must be replaced by the manufacturer, its
aftersales service or similarly qualified persons in order to
avoid danger.
- Always disconnect the appliance from the supply if it is left
unattended and before assembling, disassembling or cleaning.
- Switch off the appliance and disconnect from supply before
changing accessories or approaching parts that move in use.
- Caution: you may injure yourself if you use the appliance
incorrectly.
- Always use the push sticks to guide the food in the tubes,
never use your fingers, forks, spoons, knives or any other
object while your appliance is operating.
- Do not allow long hair, scarves, ties, etc. dangle over the
accessories when in operation.
- Do not use this appliance to blend or mix non-food items.
- When emptying the bowls, assembling and disassembling the
accessories, and cleaning, handle the chopping knife, the
blender knife,the mini-chopper blades, the grinder knife, the
EN

22
chopper head knife and the vegetable cutting discs (according
to model) with care : they are extremely sharp. The chopping
knife is to be removed by its drive before emptying the
contents from the bowl.
- Assembly, disassembly and cleaning of the grater discs
(according to model) shall not be done by children, due to
presence of sharp blades on the other side of the disc.
- Do not operate your appliance when empty.
- Do not use the mixer bowl (according to model) without
ingredients, without its cover or only with dry products, and
do not pour boiling liquids (over 80°C/176°F) into it.
- Never place your fingers or any other object not intended for this
function in the blender jug when the appliance is running.
- Always pour the liquid ingredients into the blender jug first,
before adding the solid ingredients.
- Never touch moving parts, wait until appliance has come to a
complete stop before removing accessories.
- Use you appliance on a flat,clean and dry surface.
- Always unplug your appliance from the mains as soon as you
have finished using it (even in the event of a power outage)
and when you clean it.
- With Juice exctractor accessory (according to model): do not
use the appliance if the rotating sieve or the protecting cover
is damaged or has visible cracks.
- Be careful if hot liquid is poured into the food processor or
blender as it can be ejected out of the appliance due to a
sudden steaming.
- Do not use the accessories as recipients (for freezing-cooking-
hot sterilisation, microwave).
- Do not use the mixer or the emulsifying disc to prepare heavy
doughs.
- This product has been designed for domestic use only and for
altitudes of up to 2000 m.

- This appliance is not intented to be used in the following
applications, and the guarantee will not apply for :
• Staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments;
• Farm houses;
• By clients in hotels, motels and other residential type
environments.
• Bed and breakfast type environments.
- Refer to the instructions to obtain the appropriate operating
time and speed settings for each accessory.
- Refer to the instructions for correct fitting and assembly of
your accessories.
- Refer to the instructions for initial and regular cleaning of
surfaces in contact with foodstuff, and for cleaning and
maintenance of your appliance.
FOR EUROPEAN MARKETS ONLY
- For all accessories except multiwire whisk, emulsifying disk,
emulsifying mixer, citrus press and grater discs (according to
model): this appliance shall not be used by children. Keep the
appliance and its cord out of reach of children.
- Children shall not play with the appliance.
- This appliance may be used by persons with reduced
physical,sensory or mental capabilities, or whose experience
or knowledge is not sufficient,provided they are supervised
or have received instruction to use the device safely and
understand the dangers.
- The multiwire whisk, emulsifying disk, emulsifying mixer, the
citrus press and the grater discs (according to model) can be
used by children aged from 8 years and above if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and if they understand the hazards
involved.
3

44
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
unless theyare aged from 8 years and above and supervised;
Keep the appliance and its cord out of reach of children aged
less than 8 years.
REGARDING ELECTRICAL SUPPLY
- Check that the voltage of your appliance matches that of your
electrical installation.
- Any incorrect connection invalidates the warranty.
- Do not immerse the appliance, the power cord or the plug in
water or any other liquid.
- Do not leave the power cord with in the reach of children or
close to or in contact with the hot parts of your appliance,
close to a source of heat or on a sharp edge.
AFTER SALES SERVICE
- Any operations other than the usual cleaning and maintenance
operations carried out by the customer must only be carried out
by an approved service centre (see list in the service booklet).
- For your safety, only use accessories and spare parts that are
suited to your appliance.
- Do not use the appliance if it is not working properly or if it
has been damaged. In this case, contact an authorised service
centre (see the list in the service booklet).
End-of-life electrical and electronic products:
Your appliance is designed to operate for many years. However, the day you plan to replace it, do not throw
it away with normal household rubbish or in a landfill but take it to a suitable collection point provided by
your local authority (or to a recycling centre if applicable).
Environmental protection first!
Your appliance contains numerous materials that can be recovered or recycled.
Take it to a collection point for processing.
RECYCLING

NL
VEILIGHEIDSADVIEZEN
- Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat
in gebruik neemt: indien het apparaat niet in overeenstemming
met de gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, vervalt de
aansprakelijkheid van de fabrikant.
- Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht te
worden gebruikt door kinderen of andere personen indien hun
fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat
stelt dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij
vooraf van een verantwoordelijke persoon instructies hebben
ontvangen over het gebruik van dit apparaat.
- Houd toezicht op kinderen zodat zij niet met het apparaat
kunnen spelen.
- Gebruik het apparaat niet als het netsnoer beschadigd is.
Laat het netsnoer verplicht vervangen door de fabrikant, zijn
aftersalesafdeling of mensen met een soortgelijke kwalificatie
om alle gevaar te vermijden.
- Trek altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact
wanneer u het onbeheerd achterlaat en voordat u het monteert,
demonteert of schoonmaakt. Schakel het apparaat uit en
trek de stekker uit het stopcontact voordat u de accessoires
vervangt of onderdelen aanraakt die bewegen tijdens het
gebruik van het apparaat.
- Wees voorzichtig om het risico op verwondingen bij foutief
gebruik van het apparaat te voorkomen.
- Gebruik altijd de duwstaven om het voedsel in de kokers te
duwen terwijl het apparaat in werking is, nooit uw vingers,
een vork, lepel, mes of ander voorwerp.
- Zorg ervoor dat er geen lang haar, sjaals, stropdassen, enz. boven
de accessoires hangen wanneer het apparaat in werking is.
5

6
- Gebruik dit apparaat nooit om andere bestanddelen als
voedingsin grediënten te mengen of te mixen.
- De lemmeten van het metalen mes, het mes van de blender
(afhankelijk van het model), de minihakker , de hakmolen, de
vleesmolen en groentesnijders (afhankelijk van het model)
zijn vlijmscherp: ga heel voorzichtig te werk zodat u zich niet
snijdt wanneer u de mengbeker leegmaakt, bij het monteren/
demonteren van de lemmeten van de mengbeker en tijdens
het schoonmaken. U moet het metalen mes verplicht samen
met het draagstuk verwijderen voordat u de beker leegmaakt.
- Het monteren, demonteren en schoonmaken van de raspen
(afhankelijk van het model) mag niet door kinderen gebeuren
omdat er zich scherpe messen aan de andere kant van de
schijf bevinden.
- Gebruik uw apparaat niet wanneer het leeg is.
- Laat de mengbeker (afhankelijk van het model) nooit draaien
zonder ingrediënten, zonder deksel of enkel met droge
producten. Giet er geen kokende vloeistoffen in (van meer
dan 80°C/176°F).
- Steek nooit uw vingers of een ander voorwerp dat er niet thuis hoort
in de mengbeker terwijl het apparaat in werking is.
- Giet altijd eerst de vloeibare ingrediënten in de mengbeker en
voeg dan pas de vaste ingrediënten toe.
- Raak de bewegende onderdelen nooit aan, wacht tot het
apparaat volledig tot stilstand is gekomen voordat u de
accessoires verwijdert.
- Gebruik uw apparaat op een vlakke, schone en droge ondergrond.
- Trek de stekker van het apparaat altijd uit het stopcontact
wanneer u het niet meer gebruikt, het schoonmaakt of bij een
elektriciteitsstoring.
- Voor het centrifugeaccessoire (afhankelijk van het model):
gebruik het apparaat niet wanneer de roterende filter of het
beschermdeksel beschadigd zijn of zichtbare barsten vertonen.

7
- Let goed op als u een warme vloeistof in de keukenmachine of
de menger giet: door een plotse opborreling kan de vloeistof
uit het apparaat spatten.
- Gebruik de accessoires niet als recipiënt (om in te vriezen,
voedsel in te bereiden, te steriliseren met hitte of in de
magnetron).
- Gebruik het klophulpstuk of de emulgeerschijf niet om zwaar
beslag te maken.
- Uw apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk
culinair gebruik binnenshuis en op een hoogte van minder
dan 2000 m.
- Dit apparaat is niet bestemd voor huishoudelijk of vergelijkbaar
gebruik (dit gebruik valt niet onder de garantie) in de volgende
gevallen:
• In winkels, kantoren of een andere werkomgeving,
• In boerderijen,
• Door gasten in hotels, motels of andere verblijfsomgevingen,
- Raadpleeg de gebruiksaanwijzing om de snelheden in te stellen
en voor de werkingsduur van elk accessoire.
- Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor het in elkaar zetten en
om de accessoires op het apparaat te monteren.
- Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor de basis- en regelmatige
reiniging van de delen die in contact komen met voedsel, en
voor de reiniging en het onderhoud van uw apparaat.
Enkel voor de Europese markt
- Voor alle accessoires behalve de garde, de emulgeerschijf,
emulgeermixer, de citruspers en de raspen (afhankelijk van het
model): dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt.
- Bewaar het apparaat en netsnoer buiten het bereik van kinderen.
- Kinderen mogen het apparaat niet als speelgoed gebruiken.
- Dit apparaat mag worden gebruikt door personen met een
beperkt lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen of met

88
onvoldoende kennis of ervaring, op voorwaarde dat zij worden
bijgestaan of van tevoren instructies hebben ontvangen inzake
het veilige gebruik van het apparaat en op de hoogte zijn van
de potentiële gevaren.
De accessoires zoals de garde, emulgeerschijf, emulgeermixer,
citruspers en de raspen mogen worden gebruikt door kinderen
van 8 jaar of ouder, op voorwaarde dat ze worden bijgestaan of
op de hoogte zijn van de potentiële gevaren. Het schoonmaken
en onderhouden van het apparaat mag niet door kinderen
worden uitgevoerd, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en door een
volwassene worden bijgestaan.
Bewaar het apparaat en netsnoer buiten het bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar.
Elektrische aansluiting
- Controleer of de netspanning van uw apparaat overeenkomt
met die van het elektriciteitsnet. Bij aansluitingsfouten
vervalt de garantie.
- Dompel het apparaat, het netsnoer of de stekker nooit onder
in water of een andere vloeistof.
- Houd het netsnoer buiten handbereik van kinderen, laat
het niet in de buurt liggen van of in aanraking komen met
de warme onderdelen van het apparaat, warmtebronnen of
scherpe hoeken.
Aftersales
- Met uitzondering van reiniging en gebruikelijk onderhoud
door de klant zelf, moeten werkzaamheden aan het apparaat
door een erkend centrum worden uitgevoerd (zie de lijst in
het serviceboekje).
- In het belang van uw eigen veiligheid gebruikt u uitsluitend
de accessoires en onderdelen die voor uw apparaat geschikt
zijn.

- Maak geen gebruik van het apparaat als het niet goed
functioneert of als het beschadigd is. Neem in dit geval
contact op met een erkende servicedienst (zie de lijst in het
serviceboekje).
Elektrisch en elektronisch product aan het eind van de levenscyclus:
Uw apparaat werd ontworpen om gedurende vele jaren dienst te doen. Wanneer u echter op een dag besluit
het te vervangen, werp het dan niet met het huisvuil weg maar breng het naar het hiervoor door de gemeente
ingerichte verzamelpunt (of een milieustraat indien van toepassing).
Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat talrijke materialen die hergebruikt of gerecycled kunnen worden.
Breng het naar een daarvoor bestemd verzamelpunt zodat het apparaat verwerkt kan worden.
HERGEBRUIK
ES
CONSEJOS DE SEGURIDAD
- Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar
el aparato por primera vez y guárdelas. El uso no conforme
con las instrucciones eximirá al fabricante de cualquier
responsabilidad.
- Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas
(incluyendo niños) con alguna discapacidad física, sensorial
o mental, o con falta de experiencia y conocimientos, a no
ser que la persona responsable de su seguridad las supervise o
les haya proporcionado instrucciones sobre el funcionamiento
del aparato.
- No permita que los niños jueguen con el aparato.
- En caso de que el cable de alimentación esté dañado, no
utilice el aparato. Deberá ser cambiado por el fabricante, su
servicio posventa o por personas con una cualificación similar
con el fin de evitar cualquier peligro.
- Desconecte siempre el aparato de la electricidad si se deja
sin vigilancia o antes de montarlo/desmontarlo o limpiarlo.
9

10
Detenga el aparato y desconéctelo de la red eléctrica cuando
vaya a cambiar los accesorios o a tocar alguna de las piezas
móviles durante su funcionamiento.
- Riesgo de heridas en caso de mala utilización del aparato.
- Utilice siempre los empujadores para guiar los alimentos por
los tubos mientras el aparato esté en funcionamiento, nunca
los dedos ni ningún otro objeto como tenedores, cucharas o
cuchillos.
- Mantenga cualquier objeto susceptible de enredarse (pelo,
bufandas, corbatas, etc.). fuera del alcance del aparato en
funcionamiento.
- Nunca utilice este aparato para batir o mezclar elementos que
no sean alimentos.
- Las cuchillas del cuchillo metálico , del cuchillo del vaso
mezclador , de la picadora , de la trituradora del cabezal
picador y de los discos para cortar verduras (según el modelo)
cortan mucho. Manipúlelas con cuidado para no hacerse daño,
durante el vaciado del vaso, montaje/desmontaje de las
cuchillas en el vaso y durante la limpieza. Antes de vaciar el
contenido del vaso, deberá retirar obligatoriamente la cuchilla
metálica por medio de su mecanismo de arrastre .
- El montaje, desmontaje y limpieza de los ralladores (según el
modelo) no deben ser efectuados por niños por la presencia
de cuchillas afiladas en la otra cara del disco.
- No utilice el aparato en vacío.
- Nunca ponga en funcionamiento el vaso mezclador (según
el modelo) sin ingredientes, sin tapa o con productos secos
únicamente, ni vierta en él líquidos hirviendo (superior a
80°C/176°F).
- Nunca introduzca los dedos o cualquier otro objeto no previsto
para tal fin en el vaso mezclador mientras el aparato esté en
funcionamiento.
- Vierta siempre los ingredientes líquidos en primer lugar en el

11
vaso mezclador antes de añadir los ingredientes sólidos.
- No toque nunca las piezas en movimiento, espere a que se hayan
detenido completamente antes de retirar los accesorios.
- Utilice el aparato sobre una superficie plana, limpia y seca.
- Desenchufe siempre el aparato en cuanto deje de utilizarlo,
cuando vaya a limpiarlo o en caso de corte eléctrico.
- Para el accesorio de centrifugación (según modelo) : no
utilice el aparato si el filtro giratorio o la tapa protectora
están dañados o presentan fisuras visibles.
- Tenga cuidado si vierte un líquido caliente en el preparador
culinario o en el mezclador puesto que al hervir repentinamente
podría salir despedido.
- No utilice los accesorios como recipiente (para congelar,
cocinar, esterilizar en caliente o microondas).
- No utilice la batidora de varillas o el disco emulsionador para
preparar masas pesadas.
- Este aparato está destinado únicamente a uso culinario, siempre
en el interior del hogar y a altitudes inferiores a 2000 m.
- Este aparato no está diseñado para un uso doméstico y
similares (uso no cubierto por la garantía) como pueden ser :
• Zona de trabajo de cocina en las tiendas, oficinas y otros
entornos laborales.
• En las granjas.
• Por parte de clientes de hoteles, moteles y otros entornos
de carácter residencial.
• En lugares como habitaciones de huéspedes.
- Consulte el manual de instrucciones para ajustar la velocidad
y el tiempo de funcionamiento de cada accesorio.
- Consulte el manual de instrucciones para saber cómo montar
y desmontar los accesorios en el aparato.
- Consulte el manual de instrucciones para saber cómo efectuar
la limpieza inicial y habitual de las partes en contacto con los
alimentos, además de la limpieza y mantenimiento de su aparato.

1212
Mercados europeos únicamente
- Para todos los accesorios, excepto para la batidora, el disco
emulsionador, batidora emulsionadora, el exprimidor y los
ralladores (según modelo) : los niños no deben utilizar el
aparato.
- Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del
alcance de los niños.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
- Pueden utilizar este aparato personas con capacidad física,
sensorial o mental reducida, además de personas con
experiencia o conocimientos insuficientes, siempre que estén
vigiladas o hayan recibido formación sobre el uso seguro del
aparato y siempre que entiendan perfectamente los posibles
daños.
- Los accesorios batidor, el disco emulsionador, batidora
emulsionadora, exprimidory ralladores pueden ser utilizados
por niños con una edad mínima de 8 años, siempre que estén
vigilados o entiendan perfectamente a qué daños se exponen.
La limpieza y mantenimiento del aparato no deben correr a
cargo de niños, a no ser que tengan un mínimo de 8 años y
que estén bajo la vigilancia de un adulto.
Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
Respecto a la conexión eléctrica
- Compruebe que la tensión de alimentación del aparato coincida
con la tensión de su red eléctrica.
- Cualquier conexión incorrecta anulará la garantía.
- No sumerja el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe
en líquidos.
- El cable de alimentación debe mantenerse fuera del alcance
de los niños y no debe colocarse cerca de piezas calientes
del aparato, fuentes de calor o ángulos pronunciados, ni en
contacto con los mismos.

Servicio posventa
- Cualquier tarea de mantenimiento, salvo las tareas de limpieza
y conservación habituales realizadas por el cliente, debe
llevarse a cabo en un centro de servicio oficial (consulte la
lista en el folleto de servicio).
- Por su propia seguridad, utilice únicamente piezas de recambio
y accesorios adaptados al aparato.
- No utilice el aparato si no funciona correctamente o si está
dañado. En este caso, llévelo a un centro de servicio autorizado
(consulte la lista en el cuaderno de servicio).
Producto eléctrico y electrónico al final de la vida:
Su aparato está previsto para funcionar durante muchos años. Sin embargo, el día en que usted piense en
cambiarlo, no lo tire en su cubo de la basura o en un vertedero sino que llévelo a un punto de recogida colocado
en su municipio (o en su vertedero llegado el caso).
¡Participemos en la protección del medio ambiente!
Su aparato contiene numerosos materiales de valor o reciclables.
Confíe éste a un punto de recogida para que su tratamiento sea llevado a cabo.
RECICLAJE
DA
SIKKERHEDSANVISNINGER
- Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem, inden apparatet
tages i brug første gang. Gem brugsanvisningen. Fabrikanten
påtager sig intet ansvar for skader, der opstår ved forkert brug.
- Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer
(herunder børn), hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner
er svækkede, eller af personer uden erfaring eller kendskab til
apparatet, medmindre de er under opsyn eller har modtaget
forudgående instruktioner om brugen af apparatet af en
person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
- Børn skal være under opsyn, for at sikre, at de ikke leger med
apparatet.
13

14
- Hvis el-ledningen er beskadiget, må apparatet ikke bruges. El-
ledningen skal udskiftes af fabrikanten, af serviceværkstedet
eller personer med lignende kvalifikationer, for at forhindre
farlige situationer.
- Afbryd altid strømmen til apparatet, hvis det efterlades uden
opsyn, før montering, afmontering og rengøring. Stands
apparatet, og tag stikket ud, inden du skifter tilbehør eller
håndterer de dele, der bevæger sig, når apparatet er i brug.
- Vær opmærksom på, at der er risiko for at komme til skade,
hvis apparatet anvendes forkert.
- Brug altid kun nedstoppere til at skubbe fødevarerne ned i
påfyldningstragten. Brug aldrig fingrene, en gaffel, en ske,
en kniv eller enhver anden genstand, mens apparatet kører.
- Lad ikke langt hår, halstørklæder, slips, osv. hænge ned over
tilbehøret, mens apparatet arbejder.
- Brug aldrig apparatet til at blende eller blande andet end
fødevarer.
- Metalknivbladene, knivbladet i blenderskålen, i minihakkeren,
i kværnen, i hakkeudstyret og grøntsagsjernene (afhængigt af
modellen) er alle meget skarpe. Håndter dem forsigtigt, for
ikke at komme til skade, når du tømmer skålen, når knivene
monteres og afmonteres skålen, samt under rengøring. Tag
metalkniven ud med drevet, inden du tømmer skålen.
- Montering, afmontering og rengøring af rivejernene (afhængigt
af modellen) må ikke udføres af børn, da der findes skarpslebne
knive på den anden side af skiven.
- Brug aldrig apparatet uden ingredienser.
- Brug aldrig blenderskålen (afhængigt af modellen) uden
ingredienser, uden låg eller udelukkende til tørre ingredienser,
og hæld aldrig kogende væsker i skålen (over 80°C/176°F).
- Hæld altid først flydende ingredienser ned i blenderskålen, før
der tilføjes faste ingredienser.
- Rør aldrig ved delene (f.eks. knivene), når de er i bevægelse.
14

- Rør aldrig ved delene, når de er i bevægelse, og vent til
apparatet er stoppet, inden du tager tilbehøret ud.
- Hæld altid først flydende ingredienser ned i blenderskålen, før
der tilføjes faste ingredienser.
- Rør aldrig ved delene (f.eks. knivene), når de er i bevægelse.
- Rør aldrig ved delene, når de er i bevægelse, og vent til
apparatet er stoppet, inden du tager tilbehøret ud.
- Brug apparatet på en plan, ren og tør overflade.
- Tag altid stikket ud, når du ikke bruger apparatet, under
rengøringen og i tilfælde af strømafbrydelse.
- Til saftpresseren (afhængigt af modellen): apparatet må ikke
bruges, hvis det roterende filter eller beskyttelseslåget er
beskadiget eller har tydelige revner.
- Vær forsigtig, hvis der hældes varme væsker i apparatet eller
blenderen. Væsken kan sprøjte ud, hvis den pludselig kommer
i kog.
- Brug ikke skålene som beholdere (til dybfrysning, stegning,
sterilisation eller i mikroovne).
- Brug ikke piskeriset eller emulgeringsskiven til at ælte tyk dej.
- Apparatet er udelukkende beregnet til indendørs brug i en
almindelig husholdning og i højder under 2000 m.
- Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt på følgende
steder (denne brug er ikke dækket af garantien):
• Køkkenarbejdsområder i butikker, kontorer eller andre
erhvervsmiljøer.
• På landbrug.
• Af kunder på hoteller, moteller og andre lejlighedsarealer.
• På bed and Breakfast eller lignende.
- Se brugsanvisningen om indstilling af hastigheder, samt
tilberedningstid med hver type tilbehør.
- Se brugsanvisningen om samling og montering af tilbehør på
apparatet.
- Se brugsanvisningen om regelmæssig rengøring af dele, der er
15

1616
i kontakt med fødevarer, og om rengøring og vedligeholdelse
af apparatet.
Kun gældende for europæiske markeder
- Til alle tilbehørsdele ud over piskeriset,
emulgeringsskiven, emulgeringsmikser,
citronpresseren og rivejernet (afhængigt af modellen):
dette apparat må ikke bruges af børn.
- Opbevar apparatet og ledningen udenfor børns rækkevidde.
- Børn må ikke bruge apparatet som legetøj.
- Dette apparat kan bruges af personer, hvis fysiske, sensoriske
eller mentale evner er nedsatte, eller af personer, som ikke har
den nødvendige erfaring eller viden, på betingelse af, at de er
under opsyn eller har modtaget instruktioner om sikker brug
af apparatet, og at de forstår de potentielle farer.
- Piskeriset, emulgeringsskiven, emulgeringsmikser,
citruspresseren og rivejernene kan bruges af børn på mindst
8 år, hvis de er under opsyn og forstår farerne ved brugen af
apparatet.
- Rengøring og vedligehold må ikke udføres af børn under 8 år,
og de skal være under opsyn af en voksen.
- Opbevar apparatet og ledningen udenfor rækkevide af børn
under 8 år.
El-tilslutning
- Kontrollér, at el-nettets spænding svarer til det, der er anført
på apparatet.
- Alle fejl i tilslutningen medfører bortfald af garantien.
- Nedsænk ikke apparatet, el-ledningen eller stikket i vand eller
andre væsker.
- Lad ikke ledningen hænge ned inden for børns rækkevidde,
komme i nærheden af eller i kontakt med apparatets varme
dele eller en varmekilde, og anbring den aldrig, så den hænger
ud over en skarp kant.

Eftersalgsservice
- Anden vedligeholdelse end den regelmæssige rengøring og
vedligeholdelse, som brugeren selv kan foretage, skal udføres
af et autoriseret serviceværksted (se listen i servicehæftet).
- Af sikkerhedsmæssige årsager, må der kun bruges reservedele
og tilbehør, som passer til apparatet.
- Brug ikke apparatet, hvis det ikke fungerer korrekt, eller hvis det
er beskadiget. Kontakt i så fald et autoriseret serviceværksted
(se listeni servicehæftet).
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
- Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet første
gang, og oppbevar den for senere bruk. Bruk i strid med
bruksanvisningen fritar produsenten for ethvert ansvar.
- Dette apparatet er ikke ment for bruk av personer (inkludert
barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner,
eller mangel på erfaring og kunnskap, med mindre disse
personene får tilsyn eller nødvendige instruksjoner i bruken
av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
- Barn bør overvåkes for å sikre at de ikke leker med apparatet.
- Hvis ledningen er skadet, skal apparatet ikke brukes. For
å unngå ethvert faremoment, få ledningen skiftet ut av
fabrikanten, kundeservice eller en kvalifisert person.
- Koble alltid fra strømmen hvis apparatet skal stå uten tilsyn
og før montering, demontering eller rengjøring.
NO
Dette apparat er beregnet til at holde i mange år. Men den dag du beslutter dig for at udskifte det,
må du ikke smide det ud sammen med det almindelige husholdningsaffald. Det skal afleveres på
et specialiseret indsamlingscenter for genbrug, som kommunen stiller til rådighed (eller eventuelt
på en affaldsplads).
Tænk på miljøet!
Apparatet indeholder mange materialer, der kan eller genvindes.
Bring det til et specialiseret indsamlingscenter for genbrug, for at sikre korrekt bortskaffelse.
GENVINDING
17

18
- Slå av apparatet og koble det fra før du skifter ut tilbehørsdelene
eller kommer i nærheten av deler som er i bevegelse mens
apparatet er i gang.
- Det er risiko for skader i tilfelle feil bruk av apparatet.
- Bruk alltid stapperne til å skyve matvarene ned i sjakten. Bruk
aldri fingrene, en gaffel, skje, kniv eller andre redskaper mens
apparatet er i gang.
- La aldri langt hår, skjerf, slips osv. henge over tilbehørsdeler
i bevegelse.
- Apparatet må aldri brukes til å blande andre elementer enn
matingredienser.
- Knivbladene i blandebollen , minikvernen , kvernen ,
kjøttkvernhodet og grønnsakskutteren (avhengig av modell)
er veldig skarpe. De må håndteres forsiktig slik at du unngår
å skade deg når du tømmer bollen, monterer/demonterer
knivbladene på bollen, eller foretar rengjøring.. Dra i
drivpinnen for å ta ut metallkniven før innholdet i beholderen
tømmes.
- Montering, demontering og rengjøring av rivjernene (avhengig
av modell) skal ikke gjøres av barn, da den andre siden av
skiven består av skarpe knivblader.
- Ikke bruk apparatet på tomgang.
- Bruk aldri blandebollen (avhengig av modell) uten ingredienser,
uten lokk eller kun med tørre produkter, og hell ikke
kokende væske i den.
- Apparatet skal brukes på en jevn, ren og tørr overflate (over
80°C/176°F).
- Ha aldri fingrene eller gjenstander i blandebollen mens
apparatet er i gang.
- Ha alltid først flytende ingredienser i blandebollen før du
tilsetter faste ingredienser.
- Berør aldri delene i bevegelse, vent alltid til maskinen har
stanset helt før tilbehørsdelene tas av.
18

- Trekk alltid ut kontakten på apparatet når det ikke brukes, ved
rengjøring eller strømbrudd.
- For tilbehøret saftpresse (avhengig av modell):bruk ikke
apparatet dersom det roterende filteret eller beskyttelseslokket
er skadet eller har synlige sprekker.
- Vær forsiktig dersom varm væske helles inn i kjøkkenmaskinen
eller blanderen. Rask oppkoking kan nemlig gjøre at den
spruter ut av apparatet.
- Tilbehørsdelene skal ikke brukes som beholder (til å fryse –
steke – varmesterilisere, mikrobølge).
- Vispen eller emulgatorskiven skal ikke brukes til å blande
tunge deiger.
- Dette apparatet er kun beregnet på matlaging innendørs, i
høyde over havet på under 2000 m.
- Apparatet er ikke ment for (garantien dekker ikke) følgende
bruk i hjemmet eller lignende steder, som f.eks. :
• Kjøkkensoner i butikker, kontorer eller på andre arbeidsplasser;
• På gårder.
• Av kunder på hotell, motell og andre overnattingssteder.
• På steder som f.eks. bed & breakfast.
- Se bruksanvisningen for regulering av hastighet og
funksjonstiden for hvert tilbehør.
- Se bruksanvisningen for sammenmontering av apparatets
tilbehør.
- Se bruksanvisningen for første gangs og regelmessig rengjøring
av deler som er i kontakt med matvarene, og for annen
rengjøring og vedlikehold av apparatet.
Gjelder kun europeiske markeder
- For alt tilbehør unntatt vispen, emulgatorskiven,
emulsjonsmixer, sitronpressen og rivjern (avhengig av
modell):dette apparatet skal ikke brukes av barn.
- Apparatet og strømledningen skal oppbevares utilgjengelig
for barn.
19

2020
- Påse at ingen barn leker med apparatet.
- Dette apparatet kan brukes av personer med nedsatte fysiske,
sensoriske eller mentale evner, eller mangel på erfaring og
kunnskap, på den betingelse at de får tilsyn eller nødvendige
instruksjoner i bruken av apparatet, og at de har forståelse for
eventuelle faremomenter.
Tilbehøret ballongvisp, emulgatorskiven, emulsjonsmixer,
sitronpresser og rivjern kan brukes av barn på under 8 år,
på den betingelse at de er under overvåking av en voksen
person, og at de har forståelse for eventuelle faremomenter.
Rengjøring og vedlikehold skal ikke gjøres av barn, med mindre
disse er over 8 år og er under overvåking av en voksen person.
Apparatet og strømledningen skal oppbevares utilgjengelig for
barn under 8 år.
Elektrisk tilkobling
- Kontroller at nettspenningen som står på apparatets merkeskilt,
samsvarer med ditt elektriske anlegg.
- Garantien faller bort ved koblingsfeil.
- Ikke ha apparatet, ledningen eller støpselet i vann eller annen
væske.
- Ikke la strømledningen henge innenfor barns rekkevidde, være
i kontakt med apparatets varme deler, nær en varmekilde eller
på en skarp kant.
KUNDESERVICE
- Alt annet arbeid enn vanlig rengjøring og vedlikehold utført
av kunden, skal gjøres av et autorisert serviceverksted (se
listen i servicehåndboken).
- Av sikkerhetsgrunner må du utelukkende bruke tilbehørsdeler
og reservedeler som passer til apparatet.
- Apparatet må ikke brukes hvis det har blitt skadet eller
ikke fungerer som det skal. Ta det med til et autorisert
serviceverksted (se listen i servicehåndboken).

SÄKERHETSANVISNINGAR
– Läs igenom bruksanvisningen noga innan du använder apparaten
för första gången. Spara bruksanvisningen. Tillverkaren ansvarar
inte för användning som avviker från bruksanvisningen.
– Apparaten är inte avsedd att användas av personer (inklusive
barn) med funktionsnedsättning av fysiskt, sensoriskt eller
intellektuellt slag eller som saknar kunskap om eller erfarenhet
av hur apparaten ska användas, förutom om de i förväg har
instruerats om hur apparaten ska användas eller om det sker
under överinseende av någon som ansvarar för deras säkerhet.
– Barn bör hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten.
– Använd inte apparaten om strömsladden är skadad. Strömsladden
måste bytas ut av tillverkaren, tillverkarens serviceverkstad
eller en person med motsvarande kvalifikationer för att all
fara ska kunna undvikas.
– Dra alltid ut kontakten ur vägguttaget om du lämnar apparaten
utan uppsikt samt före montering, isärplockning eller
rengöring. Stäng av apparaten och dra ur kontakten innan du
byter tillbehör eller kommer i närheten av delar som rör sig
när apparaten används.
– Varning för skaderisk vid felaktig användning av apparaten.
– Använd alltid påfösningslocken för att föra ner livsmedel
SV
Elektriske eller elektroniske produkter ved endt levetid:
Apparatet er laget for å vare i mange år. Men den dagen du bestemmer deg for å kvitte deg med
det, må du ikke kaste det i søppelet eller på en avfallsplass. Ta det heller med til et returpunkt for
elektriske eller elektroniske produkter i kommunen din).
Tenk miljø!
Apparatet inneholder mange materialer som kan gjenvinnes eller resirkuleres.
Ta det med til et returpunkt for å sikre riktig behandling.
RESIRKULERING
21

22
genom rören. Använd aldrig fingrarna, en gaffel, en sked, en
kniv eller något annat föremål till detta medan apparaten är
i drift.
– Se till att hindra långt hår, halsdukar, slipsar osv. från att
hänga ner över tillbehör som är i drift.
– Använd aldrig den här apparaten för att blanda eller mixa
något annat än livsmedelsingredienser.
– Bladen på hackkniven , mixerskålskniven , mini-hackkniven,
kvarnen , hackhuvudet och grönsaksskärskivorna (beroende på
modell) är mycket vassa och måste hanteras ytterst varsamt
vid tömning av skålen, montering/avlägsnande av bladen i
skålen, rengöring osv. för att undvika skador. Du måste lyfta
ur hackkniven med hjälp av dess drivdel innan du tömmer
skålen på sitt innehåll.
– Barn får inte montera, avlägsna eller rengöra skärskivorna
(beroende på modell) eftersom de är försedda med vassa
knivblad på skivans undersida.
– Sätt inte apparaten i drift när den är tom.
– Sätt aldrig mixerskålen (beroende på modell) i drift när den är tom
på ingredienser, saknar lock eller endast innehåller torra produkter,
fyll inte heller på kokande vätskor (över 80 °C/176 °F).
– Häll alltid först i de flytande ingredienserna i mixerbägaren,
innan du tillsätter de torra ingredienserna.
– För aldrig ned fingrarna eller något föremål som inte är till för
det i mixerbägaren när den är igång.
– Rör aldrig delar som är i rörelse.Vänta tills maskinen har
stannat helt innan du tar bort tillbehör .
– Använd apparaten på en plan, ren och torr yta.
– Dra alltid ut kontakten ur eluttaget så snart du slutar använda
apparaten, före rengöring eller vid strömavbrott.
– För centrifugtillbehöret (beroende på modell): använd inte
apparaten om det roterande filtret eller skyddslocket är skadat
eller har synliga sprickor.
22

– Var försiktig om varm vätska hällts ner i köksberedaren eller
blandaren eftersom vätskan kan skvätta ut ur apparaten vid
en plötslig uppkokning.
– Använd inte tillbehören som behållare (t.ex. vid nedfrysning,
tillagning, värmesterilisering eller i mikrovågsugn).
– Använd inte vispen eller emulgeringsskivan för att bereda
tunga degar.
– Apparaten är endast avsedd för matlagningsbruk inomhus, på
höjder lägre än 2 000 m över havet.
– Apparaten är inte avsedd för hushållsanvändning eller annan
användning som inte täcks av garantin, såsom användning.
• i arbetskök i affärer, på kontor och i andra arbetsmiljöer,
• på bondgårdar,
• av gäster på hotell- och motell eller i andra bostadsliknande
miljöer,
• i vandrarhemsmiljö.
– Häll alltid först i de flytande ingredienserna i mixerbägaren,
innan du tillsätter de torra ingredienserna.
– För aldrig ned fingrarna eller något föremål som inte är till för
det i mixerbägaren när den är igång.
– Rör aldrig delar som är i rörelse.
Vänta tills maskinen har stannat helt innan du tar bort tillbehör.
Endast för de europeiska marknaderna
– För samtliga tillbehör utom vispen, emulgeringsskivan,
emulgerande mixer, citruspressarna och rivjärnen
(beroende på modell): denna apparat får inte användas av
barn.
– Förvara apparaten och strömsladden utom räckhåll för barn.
– Barn får inte använda apparaten som en leksak.
– Denna apparat får användas av personer med fysisk, sensorisk
eller intellektuell funktionsnedsättning, eller som saknar
tillräckliga erfarenheter och kunskaper, förutsatt att det sker
23

2424
under överinseende eller att de i förväg har instruerats om
hur apparaten används på ett säkert sätt och att de är väl
medvetna om eventuella risker.
Tillbehören visp, emulgeringsskivan, emulgerande mixer,
citruspress och rivskivor, får användas av barn under åtta års
ålder förutsatt att det sker under överinseende eller att de är
väl medvetna om riskerna. Rengöring och underhåll som ska
utföras av användaren får inte utföras av barn, såvida de inte
är minst 8 år gamla och utför arbetet under överinseende av
en vuxen.
Förvara apparaten och strömsladden utom räckhåll för barn
under 8 års ålder.
Elektrisk anslutning
– Kontrollera att den spänning som anges på apparaten
överensstämmer med den lokala nätspänningen.
– All felaktig typ av inkoppling innebär att garantin upphör att gälla.
– Sänk aldrig ner apparaten, sladden eller kontakten i vatten
eller annan vätska.
– Se till att sladden är utom räckhåll för barn samt att den inte
är i närheten av eller i kontakt med apparatens varma delar,
annan värmekälla eller vassa kanter.
Service efter försäljning
– Alla åtgärder, med undantag för rengöring och sedvanligt
underhåll av kunden, måste utföras av ett auktoriserat
servicecenter (se listan i servicehäftet).
– Använd för din egen säkerhets skull endast tillbehör och delar
som är anpassade till apparaten.
– Använd inte apparaten om den inte fungerar korrekt eller
om den är skadad. Vänd dig i så fall till ett auktoriserat
servicecenter (se listan i servicehäftet).

Uttjänta elektriska och elektroniska produkter:
Denna apparat är konstruerad för att fungera i många år. Den dag du planerar att ersätta den, är
det dock inte tillåtet att kasta den i hushållssoporna eller ställa den på en avfallsdepå. Ta med
apparaten till en insamlingsplats (eller en återvinningsstation) i din kommun.
Skydda vår miljö!
Den här apparaten innehåller mycket material som går att återvinna.
Lämna den på en återvinningsstation när du inte längre vill ha den.
ÅTERVINNING
FI
TURVAOHJEET
- Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä
käyttökertaa ja säilytä ne. Valmistaja ei ole vastuussa laitteen
käyttöohjeen vastaisesta käytöstä.
- Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön
(mukaan luettuina lapset), joiden fyysiset, aistinvaraiset tai
henkiset kyvyt ovat heikentyneet, tai sellaisten henkilöiden
käyttöön, joilla ei ole kokemusta tai tietoja laitteen
käyttämisestä, paitsi jos he ovat toisen sellaisen henkilön
valvonnassa, joka on vastuussa heidän turvallisuudestaan ja
joka ohjaa laitteen käyttöä, tai jos toinen henkilö on antanut
heille aiemmin tietoja laitteen käytöstä.
- Lapsia on pidettävä silmällä, jotta he eivät leiki laitteella.
- Mikäli laitteen virtajohto on vioittunut, älä käytä laitetta.
Vaaratilanteiden välttämiseksi vain valmistaja, valmistajan
huoltopalvelu tai henkilö, jolla on vastaava pätevyys, saa
vaihtaa vioittuneen johdon.
- Irrota laite aina sähköverkosta mikäli jätät sen vaille valvontaa
sekä aina ennen osien asennusta, purkamista tai puhdistusta.
Sammuta laitteesta virta ja irrota se sähköverkosta ennen kuin
vaihdat laitteeseen lisätarvikkeita tai ennen kuin kosket osiin,
jotka liikkuvat laitteen toiminnan aikana.
25

- Varo laitteen virheellisestä käytöstä aiheutuvia
loukkaantumisriskejä.
- Käytä aina laitteen syöttöpainimia (b1, i1 ja m1) syöttäessäsi
aineksia laitteeseen. Älä koskaan käytä sormia, haarukkaa,
lusikkaa, veistä tai mitään muuta esinettä laitteen ollessa
käynnissä.
- Älä anna pitkien hiusten, huivien, kravattien jne. roikkua
lisätarvikkeiden yllä laitteen ollessa käynnissä.
- Älä koskaan käytä laitetta muiden kuin ruoka-aineiden
sekoittamiseen.
- Metalliterän, sekoituskulhon terän, pienikokoisen hakkurin,
murskaimen, hakkurin terän ja vihannesten leikkaamiseen
tarkoitettujen terälevyjen (ei kuulu kaikkiin malleihin)
leikkauspinnat ovat erittäin teräviä. Loukkaantumisten
välttämiseksi käsittele niitä varoen tyhjentäessäsi kulhoa,
asentaessasi teriä kulhoon / poistaessasi niitä sekä niiden
puhdistuksen yhteydessä. Metalliterä on ehdottomasti
irrotettava pitämällä kiinni pidikkeestä ennen kulhon sisällön
tyhjentämistä.
- Lapset eivät saa asentaa, irrottaa tai puhdistaa terälevyjä
(ei kuulu kaikkiin malleihin) levyjen toisella puolella olevien
hiottujen terien vuoksi.
- Laitetta ei saa käyttää tyhjänä.
- Älä käytä sekoituskulhoa (ei kuulu kaikkiin malleihin) tyhjänä,
ilman kantta tai pelkkien kuivien tuotteiden sekoittamiseen.
Älä myöskään kaada sinne kiehuvia nesteitä (yli 80°C/176°F).
- Älä laita sekoituskulhoon sormiasi tai muita esineitä, joita ei
ole tarkoitettu tähän käyttöön, laitteen ollessa käynnissä.
- Laita sekoituskulhoon aina nestemäiset ruoka-aineet ennen
kiinteitä ruoka-aineita.
- Älä koske liikkuvia osia ja anna laitteen pysähtyä kokonaan
ennen lisätarvikkeiden poistamista.
- Käytä laitetta tasaisella, puhtaalla ja kuivalla pinnalla.
26

27
- Irrota laite sähköverkosta silloin, kun et käytä sitä, ennen
kuin puhdistat sen tai sähkökatkosten sattuessa.
- Mehulinkolisävarusteen osalta (ei kuulu kaikkiin malleihin):
laitetta ei saa käyttää mikäli sen pyörivä siiviläosa tai
suojakansi on vahingoittunut tai mikäli niissä on näkyviä
halkeamia.
- Ole varovainen, mikäli kuumaa nestettä on kaadettu
kotitalouslaitteeseen tai sekoittajaan niin paljon, että äkillinen
kiehuminen saattaa aiheuttaa sen roiskumisen laitteesta.
- Älä käytä lisätarvikkeita säilytysastioina (pakastusta,
keittämistä, kuumasterilointia tai mikro-aaltouunia varten).
- Älä käytä vatkainta äläkä emulgointilevyä raskaiden taikinoiden
valmistukseen.
- Laite on tarkoitettu ainoastaan ruoanvalmistukseen, ja sitä saa
käyttää vain sisätiloissa ja alle 2000 metrin korkeuksissa.
- Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi seuraavanlaisissa ja
vastaavissa tilanteissa (laitteen takuuseen kuulumattomat
tilanteet):
• käyttö kauppojen, toimistojen ja muiden työtilojen
keittiötiloissa,
• käyttö maatiloilla,
• käyttö hotellien ja motellien asukkaita ja muiden vastaavien
majoitusmuotojen asukkaita varten,
• käyttö aamiaismajoituksen tyyppisissä tiloissa.
- Katso käyttöohjeesta, kuinka nopeutta säädetään ja kuinka
kauan lisätarvikkeita voidaan käyttää.
- Katso käyttöohjeesta, kuinka lisätarvikkeet kootaan ja
asennetaan laitteeseen.
- Katso käyttöohjeesta, kuinka ruoka-aineiden kanssa
kosketuksissa olevien osien ensimmäinen ja säännöllinen
puhdistaminen tapahtuu ja kuinka laite puhdistetaan ja
huolletaan.

2828
Ainoastaan eurooppalaisille markkinoille
- Kaikkien lisävarusteiden osalta, vatkainta, emulgointilevyä,
emulgoiva yleiskone, sitruspuristinta ja raastinta lukuun
ottamatta (ei kuulu kaikkiin malleihin): lapset eivät saa
käyttää tätä laitetta.
- Säilytä laite ja sen johto lasten ulottumattomissa.
- Älä anna lasten käyttää laitetta leikkikalun tavoin.
- Tätä laitetta voivat käyttää henkilöt, joiden fyysiset,
aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai
henkilöt, joiden kokemus tai tiedot laitteen käytöstä ovat
riittämättömät sillä ehdolla, että he ovat toisen henkilön
valvonnassa tai he ovat saaneet laitteen turvallista käyttöä
koskevaa ohjausta, ja ymmärtävät mahdolliset laitteen
aiheuttamat vaaratilanteet. Vähintään 8-vuotiaat lapset
voivat käyttää laitteen vispilää, emulgointilevyä, emulgoiva
yleiskone, sitruspuserrinta ja terälevyjä mikäli he ovat toisen
henkilön valvonnassa, ja ymmärtävät laitteen aiheuttamat
vaaratilanteet. Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa
siihen liittyvää käyttöhuoltoa, paitsi jos he ovat vähintään
8-vuotiaita ja aikuisen valvonnassa. äilytä laite ja sen johto
alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa.
Sähköturvallisuus
- Tarkista, että laitteen jännite vastaa sähköverkkosi jännitettä.
Virheellinen sähköliitäntä kumoaa takuun.
- Älä laita laitetta, sähköjohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun
nesteeseen.
- Sähköjohtoa ei saa koskaan jättää lasten ulottuville, laitteen
kuumien osien lähelle tai kosketuksiin niiden kanssa, lähelle
lämmönlähdettä tai terävälle kulmalle.
Laitteen huolto
- Kaikki muut toimenpiteet puhdistusta ja tavallista huoltoa

lukuun ottamatta tulee jättää valtuutetun huoltokeskuksen
tehtäväksi (luettelo huoltokeskuksista on mukana toimitetussa
kirjasessa).
- Älä käytä muita kuin laitteeseen kuuluvia lisätarvikkeita ja
varaosia oman turvallisuutesi vuoksi.
- Älä käytä laitetta, jos se ei toimi kunnolla tai on vahingoittunut.
Ota tällöin yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun (katso
yhteystiedot huoltokirjasesta).
Sähkölaite tai elektroninen laite käyttöikänsä lopussa:
Laite on tarkoitettu toimimaan useita vuosia. Kun lopulta joudut vaihtamaan sen, älä heitä sitä
talousjätteiden mukana pois tai vie sitä yleiselle kaatopaikalle, vaan vie se kuntasi tarjoamaan
keräyspisteeseen (tai erityisjätteiden kaatopaikalle).
Suojele ympäristöäsi!
Laitteesi sisältää useita hyödynnettäviä tai kierrätettäviä materiaaleja.
Toimita se kierrätyspisteeseen, jotta se käsitellään asianmukaisesti.
KIERRÄTYS
TR
GÜVENLİK TALİMATLARI
- Cihazınızı ilk defa kullanmadan önce kullanım kılavuzunu
dikkatlice okuyun : Cihazın kullanım kılavuzuna aykırı
olarak kullanılması halinde üretici hiçbir sorumluluk kabul
etmez.
- Bu cihaz bedensel, duyusal veya zihinsel engelleri olan kişiler
(çocuklar da dahil) ya da daha önce cihazı kullanmamış
veya cihaz hakkında bilgilendirilmemiş kişiler tarafından
kullanılmamalıdır. Bu kişiler, ancak güvenliklerinden
sorumlu birisinin gözetimi altında cihazın kullanımına dair
bilgilendirilmişlerse cihazı kullanabilirler.
- Çocukların cihazla oynamamasına dikkat edilmelidir.
- Elektrik kablosu zarar görmüşse cihazı kullanmayın. Olası
her türlü zararı önlemek amacıyla elektrik kablosunu
29

mutlaka üreticisine, satış sonrası servisine veya benzer
nitelikte kişilere değiştirtin.
- Gözetiminiz altında olmadığı zamanlarda, montaj, söküm
veya temizleme sırasında daima cihazın şini prizden
çekin. Aksesuarları değiştirmeden veya çalışma sırasında
hareketli kısımlara yaklaşmadan önce cihazı durdurun ve
elektrik kablosunu prizden çekin.
- Cihazın yanlış kullanılması durumunda yaralanma tehlikesi
vardır.
- Cihaz çalışırken yiyecekleri kanala itmek için iticileri
kullanın ve asla parmaklarınızı, çatal, kaşık, bıçak veya
başka bir cisim kullanmayın.
- Uzun saçlarınızı, eşarp, kravat vs. çalışmakta olan
parçalardan uzak tutun.
- Bu cihazı asla yiyecek malzemelerinden başka maddeler
karıştırmak ve cırpmak icin kullanmayın.
- Mikser kabının bıçağı, mini-rendenin, öğütücünün , kıyma
başının ve sebze kesici disklerin (modele gore) metal
bıçakları son derece keskindir : Kabı boşaltırken, bıçakları
takıp sökerken veya temizleme sırasında yaralanmamak
için son derece dikkatli olun. Kabın içindekileri
boşaltmadan önce mutlaka metal bıçağı taşıyıcısından
tutarak sökmelisiniz.
- Disklerin diğer yüzündeki bileyli bıçaklar nedeniyle, üzüm
eziciler (modele gore) takılması, sökülmesi ve temizliği
çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
- Cihazı boş olarak çalıştırmayın.
- Mikserin kabını (modele gore) içi boş olarak, kapaksız
veya sadece kuru ürünlerle asla çalıştırmayın ve kaba
kaynar sıvılar dökmeyin (80°C/176°F’den yuksek ısıda).
– Katı malzemeleri eklemeden önce çırpıcı haznesine ilk
olarak sıvı malzemeleri dökün.
30

31
– Cihazın çalışması sırasında parmaklarınızı veya cihazın
kullanımı için işlevsel olmayan nesneleri çırpıcı haznesine
koymayın.
– Cihazın hareket eden parçalarına dokunmayın, aksesuarları
çıkarmadan önce blender’ın tamamen durmasını bekleyin.
- Cihazınızı düz, temiz ve kuru bir zeminde kullanın.
- Kullanmadığınız zamanlarda, temizlerken veya cereyan
kesildiğinde daima ve derhal cihazın şini prizden çekin.
- Meyve sıkacağı aksesuarı için (modele göre): döner
ltre veya koruma kapağı zarar görmüşse veya görünür
çatlaklar varsa cihazı asla kullanmayın.
- Eğer mutfak aletinizin içine sıcak su dökülürse dikkatli
olun: Ani kaynama sonucu cihazdan su sıçrayabilir.
- Aksesuarları kap olarak (dondurma - pişirme - sıcak
sterilize, mikro dalga) kullanmayın.
- Çırpıcıyı veya koyulaştırıcı diski koyu hamur hazırlamakta
kullanmayın.
- Cihazınız sadece 2000 m’nin altındaki yuksekliklerde (rakım),
ev icerisinde ve mutfak işlerinde kullanıma uygundur.
- Bu cihaz, aşağıda belirtilen ev ve benzeri yerlerde
kullanılmaya uygun değildir (garanti dışı kullanım) :
•
Mağazaların, büroların ve başka iş yerlerinin mutfaklarında;
•
Çiftliklerde,
•
Otel, pansiyon ve diğer konaklama yerlerinde,
•
Yatacak yer ve kahvaltı sunan yerlerde.
- Her aksesuarın hız ayarının değiştirilmesi ve işleme suresi
icin kullanma kılavuzuna bakın.
- Cihaz uzerindeki farklı aksesuarların montajı ve
birleştirilmesi icin soz konusu şekillere bakın.
- Yiyecek malzemeleriyle temasta olan parcaların ilk ve
duzenli temizliği ve cihazınızın temizliği ve bakımı icin
kullanım kılavuzuna bakın.

32
Sadece Avrupa pazarları için
- Çırpıcı,
çırpıcı diski, Sıvı karıştırıcı mikser,
oyma ve sıkma
aksesuarı dışındaki tüm aksesuarlar için (modele göre):
bu cihaz çocuklar tarafından kullanılmamalıdır.
- Cihazı ve kablosunu çocukların ulaşamayacağı bir yere kaldırın.
- Çocuklar cihazı oyuncak olarak kullanmamalıdır.
- Bu cihaz bedensel, duyusal veya zihinsel engelleri
olan kişiler ya da deneyimi veya bilgisi olmayan kişiler
tarafından, gözetim altında olmaları veya cihazı güvenli
bir şekilde kullanabilecekleri talimatları almış ve olası
tehlikeleri anlamış olmaları şartıyla kullanılabilir. Çırpıcı,
çırpıcı diski, Sıvı karıştırıcı mikser,
narenciye sıkacağı
ve üzüm eziciler 8 yaşında veya daha büyük çocuklar
tarafından, gözetim altında olmaları veya olası tehlikeleri
iyice anlamış olmaları şartıyla kullanılabilir. Temizlik ve
kullanıcıya ait bakım, çocuklar tarafından ancak en az 8
yaşında ve bir yetişkinin gözetimi altında olmaları şartıyla
yapılabilir. Bu cihazı ve kablosunu 8 yaşından küçük
çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın.
Elektrik bağlantısı hakkında
- Cihazının elektrik geriliminin, elektrik tesisatınız ile
uyumlu olup olmadığını kontrol edin.
- Tüm bağlantı hataları, cihazın garantisini geçersiz kılar.
- Cihazın, elektrik kablosunun veya şin su veya herhangi
bir sıvının içine girmemesine dikkat edin.
- Elektrik kablosunu çocukların ulaşabileceği yerlerden,
cihazın sıcak kısımlarından veya bunlarla temasından veya
bir ısı kaynağından veya keskin cisimlerden uzakta tutun.
Satış Sonrası Servis
- Temizlik ve kullanıcının yapacağı normal bakım dışında
kalan her çeşit müdahale sadece yetkili servis tarafından

33
Kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli ve elektronik ürünler:
Cihazınız uzun yıllar boyunca kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Bununla birlikte, cihazınızı
kullanım sonuna geldiğinde, yenisiyle değiştirmeyi arzuladığınızda, belediyeniz tarafından
öngörülen toplama alanlarına götürünüz (yoksa bir atık merkezine).
Çevre korumasına katkıda bulunun!
Cihazınız yeniden kullanılabilir veya geri dönüşümü sağlanabilir malzemeler içermektedir.
Uygun işlemlere tabi tutulabilmesi için, bir toplama noktasına bırakın.
GERİ DÖNÜŞÜM
yapılabilir (servis kitapçığındaki listeye bakın).
- Güvenliğiniz için, sadece cihazınıza uygun aksesuar ve
yedek parça kullanın.
- Doğru calışmıyorsa veya hasarlıysa cihazınızı kullanmayın.
Bu durumlarda yetkili bir servise başvurun (servis
kitapcığındaki listeye bakın).
PL
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
- Przed pierwszym użyciem zakupionego urządzenia
należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować
ją: obsługa niezgodna z zaleceniami instrukcji zwalnia
producenta z wszelkiej odpowiedzialności.
- Z niniejszego urządzenia nie powinny korzystać osoby
(w tym dzieci), których zdolności zyczne, sensoryczne
lub umysłowe są ograniczone, oraz osoby nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, z wyjątkiem
sytuacji gdy mogą być nadzorowane przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub mogą uzyskać
od niej instrukcje dotyczące obsługi urządzenia.
- Należy dopilnować, aby urządzeniem nie bawiły się dzieci.
- Nie należy używać urządzenia, jeżeli przewód zasilania
uległ uszkodzeniu. Ze względów bezpieczeństwa

uszkodzony przewód zasilania musi być wymieniony w
autoryzowanym punkcie serwisowym.
- Należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania zawsze
wtedy, gdy jest pozostawiane bez nadzoru oraz przed
montażem, demontażem lub czyszczeniem. Przed
wymianą akcesoriów czy kontaktem z ruchomymi
elementami urządzenia należy urządzenie zatrzymać i
odłączyć od źródła zasilania.
- Nieprawidłowe użytkowanie urządzenia może spowodować
obrażenia.
- Do wprowadzania produktów do komina w trakcie pracy
urządzenia należy zawsze używać popychaczy , nigdy
nie używać do tego celu palców, widelca, łyżki, noża ani
jakichkolwiek innych przedmiotów.
- Należy uważać, aby nad pracującymi akcesoriami
urządzenia nie zwisały długie włosy, szaliki, krawaty itp.
- Nigdy nie używać urządzenia do mieszania lub miksowania
produktow innych niż spożywcze.
- Metalowy nóż, nóż do miksera, minirozdrabniacz, młynek
, głowica rozdrabniacza oraz tarcze do krojenia warzyw
(w zależności od modelu) są bardzo ostre. W trakcie
opróżniania pojemnika, montażu/demontażu ostrzy na
misie oraz w trakcie czyszczenia należy obchodzić się
z tymi elementami z dużą ostrożnością, aby uniknąć
zranienia. Przed opróżnieniem pojemnika należy
obowiązkowo zdjąć metalowy nóż za pomocą napędu.
- Montaż, demontaż i czyszczenie tarcz (w zależności
od modelu) nie mogą być wykonywane przez dzieci ze
względu na obecność ostrych noży po drugiej strony
tarczy.
- Nie należy włączać nienapełnionego urządzenia.
34

35
- Nie należy używać pojemnika miksera (w zależności od
modelu) bez włożonych składników, bez pokrywki lub
tylko z samymi suchymi produktami, nie należy także
wlewać do niego wrzących płynówpowyżej (o temperaturze
powyżej 80°C/176°F).
- Nigdy nie wkładać palców lub innych przedmiotów do
pojemnika miksera, gdy urządzenie pracuje.
- Do pojemnika miksera należy zawsze najpierw wlewać
składniki płynne, a dopiero potem dodawać składniki
stałe.
- Nigdy nie dotykać części w ruchu, zaczekać do całkowitego
zatrzymania przed wyjęciem akcesoriów.przedmiotów do
pojemnika miksera, gdy urządzenie pracuje.
- Nigdy nie wkładać palców lub innych przedmiotów do
pojemnika miksera, gdy urządzenie pracuje.
- Do pojemnika miksera należy zawsze najpierw wlewać
składniki płynne, a dopiero potem dodawać składniki
stałe.
- Nigdy nie dotykać części w ruchu, zaczekać do całkowitego
zatrzymania przed wyjęciem akcesoriów.przedmiotów do
pojemnika miksera, gdy urządzenie pracuje.Urządzenie
należy ustawiać na płaskiej, czystej i suchej powierzchni.
- Urządzenie należy zawsze odłączać, kiedy nie jest
używane, przed czyszczeniem lub w razie przerwy w
dostawie prądu
- Do akcesorium sokowirówki (w zależności od modelu):nie
korzystać z urządzenia, jeżeli ltr obrotowy lub pokrywa
ochronna są uszkodzone lub posiadają widoczne ślady
pęknięć.
- Należy zachować ostrożność w trakcie przelewania
gorącego płynu do naczynia lub do blendera, ponieważ
płyn może gwałtownie wytrysnąć z urządzenia po nagłym
zagotowaniu.

36
- Nie używać akcesoriów jako pojemników (do zamrażania
– gotowania – sterylizacji na gorąco, do mikrofalówki).
- Nie używać miksera ani tarczy do ubijania do
przygotowywania ciężkich ciast.
- Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do zastosowań
kulinarnych i może być używane tylko wewnątrz
pomieszczeń, na wysokości poniżej 2 000 m n.p.m.
- Jeżeli urządzenie będzie stosowane w miejscach do tego
nieprzeznaczonych, nie będzie objęte gwarancją. Miejsca te
to :
•
aneksy kuchenne w sklepach, biurach i innych
pomieszczeniach w miejscu pracy,
•
gospodarstwa rolne/agroturystyczne,
•
hotele, motele i inne ośrodki o charakterze usługowym,
•
pomieszczenia typu pokoje gościnne.
- W celu ustawienia prędkości oraz czasu działania
wskazanych dla każdego z akcesoriow urządzenia należy
zapoznać się z instrukcją obsługi.
- W celu złożenia urządzenia i montażu jego poszczegolnych
elementow należy zapoznać się z instrukcją obsługi.
- Przed pierwszym lub regularnym myciem elementow
mających kontakt z żywnością, a także całego urządzenia
należy zapoznać się z instrukcją obsługi.
Informacje dotyczące tylko rynków europejskich
- Do wszystkich akcesoriów z wyjątkiem trzepaka,
tarczy do
ubijania, mikser emulgujący,
wyciskarki do cytrusów i
tarek (w zależności od modelu): urządzenie nie może być
używane przez dzieci.
- Chronić urządzenie oraz przewód zasilania przed
dostępem dzieci.

37
- Dzieci nie powinny traktować tego urządzenia jako
zabawki. Niniejsze urządzenie może być wykorzystywane
przez osoby, których zdolności zyczne, sensoryczne
lub umysłowe są ograniczone, oraz osoby nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy pod warunkiem,
że będą one nadzorowane lub że otrzymały wskazówki,
w jaki sposób bezpiecznie korzystać z urządzenia, i
wiedzą, na czym polega potencjalne ryzyko. Akcesoria
takie jak trzepaczka do ubijania,
tarczy do ubijania,
mikser emulgujący,
wyciskarka do cytrusów i tarcze
mogą być używane przez dzieci poniżej 8. roku życia
pod warunkiem, że dzieci te są nadzorowane lub dobrze
rozumieją, na czym polega ryzyko. Czyszczenie oraz
konserwacja urządzenia nie powinny być wykonywane
przez dzieci, chyba że ukończyły one 8. rok życia i są
nadzorowane przez osobę dorosłą. Chronić urządzenie
oraz przewód zasilania przed dostępem dzieci poniżej 8.
roku życia.
Informacje dotyczące podłączenia do sieci elektrycznej
- Należy sprawdzić, czy napięcie podane na urządzeniu jest
zgodne z napięciem domowej sieci elektrycznej.
- Nieprawidłowe podłączenie do sieci powoduje utratę
gwarancji.
- Nie wkładać urządzenia, przewodu zasilania lub wtyczki
do wody lub innych płynów.
- Przewód zasilania należy układać w miejscu niedostępnym
dla dzieci, nie może on znajdować się w pobliżu
nagrzewających się części urządzenia, źródeł ciepła lub
ostrych krawędzi lub stykać się z tymi elementami.

38
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
- Pečlivě si pročtěte pokyny k použití před prvním spuštěním
svého přístroje a dodržte je: bude-li přístroj používán v
rozporu s těmito pokyny, výrobce bude zproštěn jakékoli
odpovědnosti,
- Toto zařízení není určeno k použití osobami (včetně
dětí), jejichž tělesné, smyslové či duševní schopnosti jsou
sníženy, ani osobami, které nemají dostatečné zkušenosti
nebo znalosti, s výjimkou případů, kdy budou tyto osoby
pod dohledem osob odpovědných za jejich bezpečnost,
nebo pokud budou poučeny o bezpečném používání
přístroje.
Zużyte produkty elektryczne i elektroniczne:
Urządzenie jest przeznaczone do użytkowania przez długie lata. Jeśli jednak zdecydujesz się
je wymienić, nie wyrzucaj go do kosza na śmieci ani na wysypisko, ale dostarcz do punktu
zbiórki w swojej gminie (lub do lokalnego dostawcy usług utylizacji).
Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska!
Urządzenie jest wykonane z materiałów, które mogą być poddawane ponownemu
przetwarzaniu lub recyklingowi.
Oddaj swoje urządzenie do punktu zbiórki, aby zostało prawidłowo zutylizowane.
RECYKLING
Usługi serwisowe
- Każda interwencja niezwiązana z czyszczeniem i
zwykłą konserwacją urządzenia musi być wykonana
w autoryzowanym punkcie serwisowym (patrz lista w
książeczce serwisowej).
- Ze względów bezpieczeństwa należy używać tylko takiego
wyposażenia oraz takich części zamiennych, które są
dostosowane do urządzenia.
- Nie używać urządzenia, jeżeli nie działa ono prawidłowo
lub zostało uszkodzone. W takim przypadku należy
skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym
(lista punktow znajduje się w książce gwarancyjnej).
CS

- Dohlédněte na děti, aby si s přístrojem nehrály.
- V případě poškození přívodního kabelu přístroj
nepoužívejte. Výměnu přívodního kabelu musí
bezpodmínečně provádět výhradně jen výrobce, jeho
poprodejní servis nebo osoby s obdobnými kvalikacemi,
aby bylo zamezeno veškerému nebezpečí.
- Přístroj vždy odpojte od napájení, pokud je ponechán bez
dozoru a před montáží/demontáží nebo čištěním. Než
přistoupíte k výměně příslušenství nebo k nasazování
mobilních částí přístroje během provozu, vypněte přístroj
a odpojte jej z napájení.
- V případě nevhodného používání přístroje hrozí riziko
zranění.
- Je-li přístroj v provozu, vždy používejte ke vkládání
potravin do komínku pěchovátko , nikdy ne prsty nebo
vidličku, lžíci, nůž či jiné předměty.
- Nenaklánějte se nad přístroj, který je v provozu tak, aby
nad ním visely dlouhé vlasy, šály, kravaty atd.
- Přistroj nikdy nepouživejte pro michani nebo mixovani
jinych latek než přisad do pokrmů.
- Kovové čepele nože, nože mixéru, mini drtiče mlýnku
hlavice drtiče a řezných kotoučů na zeleninu (podle
typu) jsou velmi ostré: zacházejte s ním opatrně, aby
nedošlo ke zranění, při jejich odstranění z nádoby, při
jejich montáži na mísu a jejich demontáži a při čištění.
Před vyprázdněním obsahu nádoby je nutno kovový nůž
vyjmout z jeho nosiče .
- Montáž, demontáž a čištění drtičů (podle typu) nesmí z
důvodu přítomnosti ostrých nožů na druhé straně kotouče
provádět děti.
- Nepoužívejte přístroj pokud je prázdný.
- Nikdy nepoužívejte nádobu mixéru (podle typu) bez
surovin, bez víka nebo pouze se suchými produkty a
39

4040
nikdy do ní nelijte vařící kapaliny (o teplotě vyšši než
80°C/176°F).
- Nikdy nestrkejte prsty ani cizí předměty do mixéru, pokud
je přístroj zapnutý.
- Do mixovací nádoby nalévejte vždy nejprve tekuté přísady,
- Nikdy se nedotýkejte pohyblivých součástí, vyčkejte na
úplné zastavení, než vyjmete příslušenství než přidáte
pevné přísady.
- Přístroj používejte na rovné, čisté a suché ploše.
- Přístroj vždy vypínejte ze sítě, jakmile ho přestanete
používat, když ho čistíte nebo v případě přerušení dodávky
elektrického proudu.
- Pro odstředivé příslušenství (podle typu):přístroj nikdy
nepoužívejte v případě, že je poškozen rotující ltr nebo
ochranný kryt nebo v případě, že jsou na nich viditelné
trhliny.
- Dávejte pozor, pokud budete nalévat do kuchyňského
robotu nebo mixéru horkou tekutinu v takovém množství,
že by mohlo dojí k jejímu vystříknutí ze spotřebiče v
důsledku náhlého přivedení k varu.
- Nepoužívejte příslušenství jako nádobu (pro mražení,
vaření, tepelnou konzervaci potravin nebo úpravu v
mikrovlnné troubě).
- Nepoužívejte šlehač nebo emulgační kotouč pro přípravu
těžkého těsta.
- Váš přístroj je určen výhradně pro domácí kuchyňské
použití v interiéru, do max. 2000 m.n.m.
- Tento přístroj není určen následující použití (na které se
nevztahuje záruka), jako jsou:
•
Pracovní oblast kuchyně v prodejnách, kancelářích a v
jiných pracovních prostředích;
•
Na farmách,

•
Použití hosty v hotelech, motelech a dalších typech
ubytovacích zařízeních,
•
V profesionálních provozech.
- Seřizeni rychlosti a doby provozu každeho kusu
přislušenstvi jsou popsany v navodu k použiti.
- Sestaveni a montaž přislušenstvi na přistroj jsou popsany
v navodu k použiti.
- Zakladni i pravidelne čištěni současti, ktere přichazeji
do styku s potravinami, a čištěni a udržba přistroje jsou
popsany v navodu k použiti.
Pouze pro evropský trh
- Za sve dijelove pribora,
emulgační kotouč, emulgační
mixér,
osim miješalice, cjediljke za agrume i rendaljke
(podle typu): tento přístroj nesmí používat děti.
- Přístroj a související příslušenství musí být uchováváne
mimo dosah dětí.
- Děti si nesmí s přístrojem hrát jako s hračkou.
- Osoby s omezenými tělesnými, smyslovými nebo dušeními
schopnostmi nebo osoby s nedostatečnými zkušenostmi
nebo znalostmi smí tento přístroj používat buďto jen pod
dohledem, nebo v případě, že byly poučeny o bezpečném
používání přístroje a plně porozuměly případným
rizikům. Šlehač,
emulgační kotouč, emulgační mixér,
odšťavňovač a drtiče smí používat děti od 8 let věku jen
za předpokladu, že jsou pod dohledem, nebo plně chápu
hrozící nebezpečí. Běžné čištění a údržbu nelze svěřit
dětem ve věku do 8 let, které jsou bez dohledu dospělého.
Přístroj a související vedení musí být uchovávány mimo
dosah dětí ve věku do 8 let.
41

42
Elektrické a elektronické výrobky na konci své životnosti:
Přístroj je určen pro provoz po mnoho let. Nicméně, až ho budete chtít vyměnit, nevyhazujte
jej do koše nebo na skládku, ale doneste ho do sběrného místa ve vašem městě (nebo v
případě potřeby do recyklačního střediska).
Podílejme se na ochraně životního prostředí!
Váš přístroj obsahuje mnoho znovu použitelných nebo recyklovatelných materiálů.
Přenechte jeho zpracování sběrnému místu.
RECYKLACE
Zapojení do elektrické sítě
- Zkontrolujte, zda napájení vašeho přístroje odpovídá
hodnotám vaší rozvodné sítě.
- Případné chybné zapojení bude mít za následek zrušení záruky.
- Přístroj, přívodní kabel ani zástrčku nedávejte do vody ani
žádné jiné kapaliny.
- Nenechávejte napájecí kabel v dosahu dětí, v blízkosti
nebo v kontaktu s horkými částmi zařízení, u zdroje tepla
nebo ohnutý do ostrého úhlu.
Autorizovaná servisní střediska
- Pro veškeré příslušenství kromě metly, odšťavovače a
struhadla (podle modelu):jakýkoli zásah kromě čištění a
běžné údržby, kterou provádí zákazník, musí být proveden
autorizovaným servisním střediskem (viz seznam v
servisní knížce, či na webové stránce www.groupeseb-
download.cz).
- Pro vaši bezpečnost používejte pouze doplňky a náhradní
díly určené pro tento typ přístroje.
- Pokud přistroj nefunguje spravně nebo je poškozeny,
nepouživejte ho. V takovem připadě se obraťte na smluvni
servisni středisko (viz seznam v servisni knižce).

- Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod
na používanie a uschovajte ho: na používanie, ktoré nie je
v súlade s návodom na používanie, sa nevzťahuje záruka
výrobcu.
- Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane detí),
ktoré majú zníženú fyzickú, senzorickú alebo mentálnu
schopnosť, ani osoby, ktoré nemajú skúsenosti s
prístrojom alebo vedomosti o ňom, okrem prípadov, keď
sú pod dozorom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť
alebo boli vopred poučené o používaní tohto prístroja.
- Je potrebné dohliadať na deti, aby ste zabezpečili, že sa s
týmto zariadením nebudú hrať.
- Ak je napájací kábel poškodený, prístroj nepoužívajte.
Napájací kábel musí vymeniť výrobca, jeho servisné
stredisko alebo osoby s podobnou kvalikáciou, aby sa
predišlo všetkým rizikám.
- Prístroj vždy odpojte z elektrickej siete, ak ho nechávate
bez dozoru, a pred montážou, demontážou alebo čistením.
Zariadenie vypnite a odpojte z elektrickej siete pred
výmenou príslušenstva alebo predtým, ako sa priblížite k
častiam pohyblivým počas prevádzky.
- Nezabúdajte na riziká poranenia v prípade nesprávneho
použitia prístroja.
- Na zatláčanie potravín do plniacich nástavcov používajte
vždy prítlačné aplikátory. Keď je prístroj v činnosti, do
plniaceho nástavca nikdy nevkladajte prsty, vidličku,
lyžicu, nôž ani iné predmety.
- Nad príslušenstvom, ktoré je v činnosti, nenechávajte
visieť dlhé vlasy, šatku, kravatu a pod.
- Tento pristroj nikdy nepouživajte a mixovanie inych ako
potravinarskych vyrobkov.
43
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
SK

4444
- Čepele kovového noža, noža v nádobe na mixovanie,
malého mlynčeka, drviča , hlavy mlynčeka a diskov na
sekanie zeleniny (v zavislosti od modelu) sú veľmi ostré:
manipulujte s nimi opatrne, aby nedošlo k zraneniu počas
vyprázdňovania nádoby, montáže/demontáže čepelí
na nádobu či čistenia. Vždy najprv vyberte kovový nôž
pomocou jeho hnacieho nástavca, až potom vyprázdnite
nádobu.
- Montáž, demontáž a čistenie strúhadiel (v zavislosti od
modelu) nesmú vykonávať deti z dôvodu prítomnosti
ostrých nožov nachádzajúcich sa na druhej strane disku.
- Prístroj nezapínajte naprázdno.
- Nádobu na mixovanie (v zavislosti od modelu) nepoužívajte
nikdy naprázdno, bez veka alebo iba so suchými potravinami,
ani do nej nevlievajte vriace tekutiny (s teplotou vyššou než
80 °C/176 °F).
- Nikdy nevkladajte prsty ani cudzie predmety do mixovacej
nádoby, pokiaľ je prístroj zapnutý.
- Do mixovacej nádoby najprv nalievajte tekuté prísady, a
až potom pridajte tuhé prísady.
- Nikdy sa nedotýkajte pohybujúcich sa častí, pred vybraním
príslušenstva počkajte, kým sa úplne zastavia.
- Prístroj používajte na rovnej, čistej a suchej pracovnej
ploche.
- Dbajte o to, aby ste prístroj vždy odpojili z elektrickej
siete ihneď po použití, pri jeho čistení alebo v prípade
výpadku elektrického prúdu.
- Pre odstreďovacie príslušenstvo (v závislosti od
modelu):prístroj nepoužívajte, ak sú rotačný lter alebo
ochranné veko poškodené alebo nesú viditeľné známky
prasklín.
- Dávajte pozor, ak budete nalievať do kuchynského robota
alebo mixéra horúcu tekutinu v takom množstve, že by

mohlo dôjsť k jej vystreknutiu zo spotrebiča v dôsledku
náhleho privedenia k varu.
- Príslušenstvo nepoužívajte ako bežnú nádobu (na
mrazenie, varenie, sterilizáciu teplom, v mikrovlnnej rúre).
- Šľahač alebo kotúč na emulgovanie nepoužívajte na
prípravu hustého cesta.
- Vaš pristroj je určeny iba na kuchynske použitie v interieri
budovy a v nadmorskej vyške menej ako 2 000 m nad
morom.
- Tento prístroj nie je určený pre nasledujúce použitie na
ktoré sa nevzťahuje záruka, a to napríklad:
•
Pracovný kuchynský kút v obchodoch, kanceláriách a
iných pracovných prostrediach,
•
Na farmách,
•
Zákazníkmi hotelov, motelov a iných ubytovacích
zariadení,
•
V priestoroch typu „hosťovské izby“.
- Pri nastaveni rychlosti a času prevadzky každeho
prislušenstva si prečitajte navod na použitie.
- Pri zostavovani a montaži prislušenstva na pristroj si
prečitajte navod na použitie.
- Pri zakladnom a pravidelnom čisteni časti, ktore sa
dostavaju do styku s potravinami, a pri čisteni a udržbe
vašho spotrebiča si prečitajte navod na použitie.
Iba európske trhy
- Pre všetko príslušenstvo okrem šľahača,
kotúč na
emulgovanie, emulgačný mixér,
lysu na ovocie a
strúhadlá (v závislosti od modelu):tento prístroj nesmú
používať deti.
- Prístroj a príslušenstvo sa musia odkladať mimo dosahu detí.
- Deti sa nesmú s prístrojom hrať
- Tento prístroj môžu používať osoby, ktorých fyzické,
45

46
senzorické alebo mentálne schopnosti sú znížené alebo
ktorých skúsenosti alebo poznatky o prístroji nie sú
dostatočné, len pod podmienkou, že sú pod dozorom
boli poučené pokyny o bezpečnom používaní pristroja a
úplne rozumejú možným rizikám. Príslušenstvo šľahač,
kotúč na emulgovanie, emulgačný mixér,
odšťavovač
a strúhadlá môžu používať deti vo veku minimálne 8
rokov pod podmienkou, že sú pod dozorom alebo úplne
rozumejú možným rizikám. Čistenie a údržbu určené
pre používateľa nesmú vykonávať deti, pokiaľ nemajú
minimálne 8 rokov a nie sú pod dozorom dospelej
osoby. Prístroj a jeho kábel odkladajte mimo dosahu detí
mladších ako 8 rokov.
Elektrické pripojenie
- Skontrolujte, či napájacie napätie vášho prístroja
zodpovedá napätiu vašej elektrickej siete.
- Akékoľvek chybné zapojenie prístroja ruší platnosť záruky.
- Prístroj, napájací kábel ani zástrčku neponárajte do vody
ani do inej tekutiny.
- Napájací kábel nenechávajte v dosahu detí, v blízkosti
alebo v kontakte s teplými časťami prístroja, v blízkosti
zdroja tepla ani na ostrej hraneani ohnutý do ostrého
uhla.
ČASTO KLADENÉ OTÁZKY Autorizované servisné
strediská
- Každý zásah, okrem čistenia a bežnej údržby pravidelne
vykonávaných zákazníkom, musí vykonať autorizované
servisné stredisko (pozri zoznam v servisnej knižke).
- V záujme vlastnej bezpečnosti používajte iba príslušenstvo
a náhradné diely vhodné pre váš prístroj.

– Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo
aparata: podjetje za uporabo, ki odstopa od navodil za
uporabo, ne prevzema odgovornosti.
– Ta aparat ni izdelan tako, da bi ga lahko uporabljale osebe
(vključno z otroki) z zmanjšanimi zičnimi, senzoričnimi
ali mentalnimi sposobnostmi, prav tako ne ljudje, ki
nimajo nobenega predhodnega znanja ali izkušenj, razen
če so prejeli predhodna navodila v zvezi z uporabo aparata
od osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost, oziroma
če jih ta oseba nadzoruje. Otrokom ne dovolite igranja z
aparatom.
– Če je poškodovan napajalni kabel, ne uporabljajte aparata.
Da bi se izognili tveganju, lahko napajalni kabel zamenja
samo proizvajalec, njegova servisna služba ali ustrezno
usposobljene osebe.
– Vedno odklopite aparat od električnega omrežja, kadar ni
nadzorovan, pred namestitvijo/odstranjevanjem dodatkov
in pred čiščenjem. Ko želite zamenjati dodatke ali
47
VARNOSTNI NAPOTKI:
Elektrické alebo elektronické výrobky na konci svojej životnosti:
Váš prístroj je určený na dlhodobé používanie. Ak sa však rozhodnete vymeniť ho, neodhad-
zujte ho do kontajnera ani ho nedajte odviezť na skládku, ale vezmite ho na zberné miesto,
ktoré zriadilo vaše spoločenstvo (alebo v prípade potreby na riadenú skládku).
Chráňme životné prostredie!
Váš prístroj obsahuje veľa cenných alebo recyklovateľných materiálov.
Likvidujte ho v zbernom mieste, aby došlo k jeho správnemu spracovaniu.
RECYKLOVANIE
- Pristroj nepouživajte, ak nefunguje spravne alebo bol
poškodeny. V takych pripadoch sa obraťte na autorizovane
servisne stredisko (viď zoznam v servisnej knižke).
SL

4848
namestiti na napravo dele, ki se med delovanjem naprave
premikajo, najprej ugasnite napravo in potegnite kabel
iz vtičnice. Nevarnost poškodb zaradi nepravilne uporabe
aparata.
– Za potiskanje živil po vratu aparata med njegovim
delovanjem vedno uporabljajte le potiskalnik (b1, i1),
nikoli pa ne prstov, vilic, žlice, noža ali kateregakoli
drugega predmeta.
– Ne dopustite, da bi dolgi lasje, rute, kravate itd. viseli nad
aparatom, medtem ko ta deluje.
– Te naprave nikoli ne uporabljate za mešanje drugih
elementov, samo za prehrambne izdelke.
– Rezila kovinskega noža, noža mešalnika, mini sekljalnika,
drobilca , glave sekljalnika in plošč za rezanje zelenjave
(odvisno od modela) so zelo ostra: da se ne bi poškodovali,
z njimi rokujte previdno med praznjenjem posode,
nameščanjem rezil na posodo, odstranjevanjem rezil
in med čiščenjem. Preden izpraznite mešalno posodo,
najprej nujno odstranite kovinsko rezilo iz njegove reže .
– Otroci ne smejo nameščati, odstranjevati in čistiti strgal
(odvisno od modela), ker so na drugi strani plošče rezila.
– Ne vklapljajte praznega aparata.
– Nikoli ne uporabljajte mešalne posode (odvisno od
modela), če v njej ni živil, če je brez pokrova ali če so v
njej samo suha živila. V posodo ne zlivajte vrelih tekočin
(več kot 80 °C/176 °F).
– V času delovanja naprave nikoli ne vtikajte v posodo
mešalnika prstov ali raznih predmetov, ki temu niso
namenjeni.
– Vedno v posodo mešalnika najprej natočite tekoče
sestavite, potem pa dodajte še trdne.
– Nikoli se ne dotikajte delov aparata med njegovim
delovanjem, počakajte, da se aparat popolnoma ustavi,

preden odstranite dodatke.
– Aparat uporabljajte na ravni, čisti in suhi podlagi.
– Vedno izključite aparat iz omrežja takoj, ko ga prenehate
uporabljati, kadar ga čistite, ali v primeru izpada
električnega napajanja.
- Za nastavke za sočenje (odvisno od modela): ne
uporabljajte naprave, če sta vrteči lter ali zaščitni pokrov
poškodovana ali vidno odrgnjena.
– Bodite pozorni, če v posodo za hrano ali v mešalnik zlivate
vroče tekočine, saj lahko prevrejo in brizgnejo iz aparata.
– Dodatkov ne uporabljajte kot posodo (zamrzovanje -
kuhanje - sterilizacija, mikrovalovna pečica).
– Za pripravo gostega testa ne uporabljajte mešalnika ali
emulzijskega diska.
- Vaša naprave je izdelana izključno za uporabo v gospodinjstvih
in le v na nadmorski višini, nižji od 2000 m.
- Ta aparat ni namenjen za domačo uporabo (garancija ne
krije uporabe) v naslednjih primerih:
•
v kuhinjah v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih okoljih;
•
na kmetijah,
•
za goste v hotelih, motelih in drugih nastanitvenih objektih,
•
v prostorih, namenjenih za prenočišča z zajtrkom.
– Glejte navodila za uporabo, kjer so navedena navodila za
nastavitev hitrosti in časa delovanja za vsak dodatek.
– Za sestavljanje in nameščanje dodatka na napravo glejte
navodila za uporabo.
– Za prvo in redno čiščenje delov, ki prihajajo v stik s hrano,
ter za čiščenje in vzdrževanje naprave glejte navodila za
uporabo.
Samo za evropski trg
– Za vse nastavke razen metlice,
emulzijskega diska,
emulzijski mešalnik,
ožemalnika agrumov in strgalnika
49

50
(odvisno od modela): otroci tega aparata ne smejo
uporabljati.
- Aparat in njegov kabel hranite izven dosega otrok.
– Otroci se ne smejo igrati z aparatom. Ta aparat lahko
uporabljajo osebe z zmanjšanimi zičnimi, senzoričnimi
ali mentalnimi sposobnostmi in ljudje brez predhodnega
znanja in izkušenj, pod pogojem, če jih nekdo nadzoruje
ali so prejeli navodila o varni uporabi aparata in dobro
razumejo morebitne nevarnosti.
Dodatke za pasiranje,
emulzijskega diska, emulzijski
mešalnik,
stiskanje agrumov in strganje lahko uporabljajo
otroci, mlajši od 8 let, če jih nekdo nadzoruje ali dobro
razumejo morebitne nevarnosti. Naprave ne smejo čistiti in
vzdrževati otroci, razen če so stari vsaj 8 let in jih nadzoruje
odrasla oseba. Aparat in njegov kabel hranite izven dosega
otrok, mlajših od 8 let.
Električna povezava
– Preverite ali napetost vaše električne napeljave ustreza
napetosti vašega aparata. Kakršnakoli napaka pri priklopu
izniči garancijo.
– Ne polagajte aparata, napajalnega kabla ali vtiča v vodo
ali druge tekočine.
– Ne puščajte napajalnega kabla na dosegu otrok, v bližini
ali v stiku z vročimi deli aparata, v bližini virov toplote ali
ostrih robov.
Servisna služba
– Vse posege razen običajnega čiščenja in vzdrževanja, ki
ju izvaja kupec, mora opraviti pooblaščen servisni center
(glejte seznam v servisni knjižici).
– Zaradi lastne varnosti uporabljajte le dodatke in dele, ki
so prilagojeni vašemu aparatu.

- Pažljivo pročitajte uputstva pre upotrebe aparata i zadržite
ih za buduću upotrebu: proizvođač ne može da prihvati
bilo kakvu odgovornost za neprimerenu upotrebu aparata.
- Nije predviđeno da aparat koriste hendikepirane osobe
(uključujući i decu) kao ni lica bez iskustva i znanja. Mogu
ga upotrebljavati ako su pod nadzorom osobe odgovorne
za njihovu bezbednost, a koja je upoznata sa uputstvom
za upotrebu. Decu treba nadzirati sve vreme da se ne bi
igrala aparatom.
- Ne koristite aparat ako je kabl za napajanje oštećen. Treba
da ga zameni proizvođač, ovlašćeni serviser ili osoba
sličnih kvalikacija da bi se izbegla opasnost.
- Uvek isključite aparat iz struje kada ga ostavljate bez
nadzora, pre montiranja i demontiranja delova, kao i pre
čišćenja. Zaustavite rad aparata i isključite ga iz struje
pre promene dodataka ili prilikom približavanja delovima
aparata koji su u pokretu. Zapamtite da postoji opasnost
od povreda usled nepravilne upotrebe aparata.
51
SAVETI ZA BEZBEDNOST
Električni in elektronski izdelek po izteku življenske dobe:
Vaša naprava je namenjena večletnemu delovanju. Kljub temu pa je takrat, ko jo nameravate
nadomestiti, ne zavržite med gospodinjske odpadke ali na odlagališče odpadkov, ampak jo od-
nesite na zbirno mesto v vaši krajevni skupnosti (ali na ustrezno zbirno mesto za recikliranje).
Prispevajmo k zaščiti okolja!
Vaša naprava je sestavljena iz materialov, ki se jih da predelati ali reciklirati.
Napravo odložite na zbirno mesto, kjer bo predelana.
RECIKLAŽA
– Naprave ne uporabljajte, če ne deluje pravilno, ali pa
če je poškodovana. V takšnem primeru se obrnite na
pooblaščeni servisni center (glejte seznam v servisni
knjižici).
SR

5252
- Uvek koristite potiskivače za ubacivanje namirnica u otvor
aparat, nikada ne koristite prste, viljušku, kašiku, nož ili
neki predmet dok aparat radi.
- Ne ostavljajte dugu kosu, šalove, kravate itd. da vise iznad
činije i dodataka dok rade.
- Nikada ne koristite ovaj uređaj za mešanje ili miksiranje
bilo kojih drugih elemenata osim prehrambenih sastojaka.
- Kada praznite posude, prilikom montiranja i demontiranja
dodataka kao i pre čišćenja, pažljivo rukujte sečivom
seckalice , nožem blendera , nožem mini seckalice ,
sečivom mlina , sečivom kao i diskovima za seckanje
povrća (u zavisnosti od modela), jer su veoma oštri. Nož
za seckanje izvadite sa osovinom pre nego što ispraznite
sadržaj posude.
- Montiranje, demontiranje i čišćenje diskova za rendanje i
seckanje (u zavisnosti od modela) ne treba da rade deca,
jer su sečiva veoma oštra.
- Nemojte koristiti aparat kada je prazan.
- Nemojte koristiti posudu blendera bez sastojaka, bez
poklopca (u zavisnosti od modela) ili samo sa suvim
proizvodima, i ne sipajte u nju vrelu tečnost (iznad
80°C/176°F).
- Ne stavljajte nikada prste ili bilo kakav predmet koji nije
predviđen za tu svrhu u posudu blendera dok aparat radi.
- Uvek sipajte prvo tečne sastojke u posudu blendera pre
nego što dodate čvrste.
- Nikada ne dodirujte delove u pokretu, uvek čekajte da se
dodaci potpuno zaustave pre nego što ih skinete.
- Aparat koristite na ravnoj, čistoj i suvoj površini.
- Uvek isključite aparat čim prestanete da ga koristite, kada
ga čistitee ili u slučaju nestanka struje.
- Za dodatke aparata za seckanje (u zavisnosti od modela):ne

koristite aparat ako su rotirajuće sito ili zaštitni poklopac
oštećeni ili imaju vidljive pukotine.
- Budite oprezni ako u posudu aparata ili blender sipate
vrelu tečnost jer tečnost može da bude izbačena iz aparata
usled iznenadnog vrenja.
- Ne koristite dodatnu opremu kao posude (za zamrzavanje
- kuvanje - toplu sterilizaciju, u mikrotalasnoj pećnici).
- Ne koristite mikser ili disk za emulgovanje za pripremanje
gustih testa.
- Ovaj aparat je namenjen isključivo za upotrebu u kuhinji i
unutar kuće i na nadmorskim visinama do 2000 m.
- Ovaj aparat nije namenjen za druge upotrebe i garancija
neće važiti za primene u sledećim okruženjima:
•
kuhinje za osoblje u prodavnicama, kancelarijama i
drugim radnim sredinama,
•
na farmama,
•
za goste hotela, motela i drugih sličnih tipova okruženja,
•
okruženja tipa turističkog smeštaja u domaćinstvima.
- Pogledajte uputstva za podešavanje brzine i vremena rada
za svaki dodatak.
- Pogledajte uputstva za sklapanje i montiranje dodataka
na aparat.
- Pogledajte uputstva za prvo i redovno čišćenje delova koji
su u kontaktu s hranom, i čišćenje i održavanje vašeg
aparata.
Samo za evropska tržišta
- Za sve delove pribora,
disk za emulgovanje, mikser za
emulziranje,
osim seckalice, cediljke za sok i rendaljke
(u zavisnosti od modela): deca ne smeju da koriste ovaj
aparat.
- Držite aparat i njegov kabl van domašaja dece.
- Deca ne smeju da se igraju ovim aparatom.
53

54
- Ovaj aparat ne smeju da koriste osobe sa smanjenim
zičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima, ili sa
nedostatkom iskustva i znanja, osim ako su pod nadzorom
ili da im se daju uputstva za bezbednu upotrebu aparata
i da razumeju moguće opasnosti. Dodatak za mućenje,
disk za emulgovanje, mikser za emulziranje,
presu
za citruse i dodatke za rendanje i seckanje mogu da
koriste deca od 8 i više godina, pod uslovom da pri tome
budu pod nadzorom ili da razumeju moguće opasnosti.
Čišćenje i održavanje uređaja ne smeju da vrše deca,
jedino ako imaju 8 i više godina i ako su pod nadzorom
odrasle osobe.
- Držite aparat i njegov kabl van domašaja dece mlađe od
8 godina.
O električnom napajanju
- Proverite da li napon u Vašem domaćinstvu odgovara
naponu aparata.
- Svako pogrešno uključivanje, poništava garanciju.
- Ne stavljajte aparat, kabl za napajanje ili utikač u vodu ili
bilo koju drugu tečnost.
- Ne ostavljajte kabl za napajanje deci na dohvatu ruke, u
blizini ili u kontaktu sa vrućim delovima vašeg aparata, u
blizini izvora toplote ili na oštroj ivici.
Postprodajni servis
- Sva servisiranja, osim redovnog čišćenja i održavanja koje
obavlja kupac, vrši ovšćeni servis (pogledajte spisak u
garantnom listu).
- Radi vaše bezbednosti, koristite samo pribor i rezervne
delove prilagođene vašem aparatu.
- Ne koristite vaš aparat ako ne radi pravilno ili je oštećen. U

- Prije prvog korištenja vašeg uređaja pažljivo pročitajte
upute za uporabu i sačuvajte ih: uporaba koja nije sukladna
uputama za uporabu povlači za sobom oslobađanje
proizvođača od svake odgovornosti.
- Ovaj uređaj nije namijenjen za upotrebu od strane osoba
(uključujući djecu) sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili
psihičkim sposobnostima ili nedovoljnim iskustvom ili
znanjem osim ako su pod nadzorom ili dobivaju upute za
rad od osobe odgovorne za njihovu sigurnost.
- Preporučujemo da nadzirete djecu kako biste bili sigurni
da se neće igrati s uređajem.
- Nemojte koristiti uređaj ako je kabel napajanja oštećen.
Kako biste izbjegli opasnost, proizvođač, servis
proizvođača koji pruža usluge nakon prodaje ili osoba sa
sličnim kvalikacijama mora obavezno zamijeniti kabel
napajanja.
- Ako uređaj ostavljate bez nadzora te prije sklapanja/
rasklapanja ili čišćenja, uvijek ga isključite iz struje. Prije
mijenjanja pribora ili približavanja dijelovima koji se
tijekom rada miču ugasite uređaj i isključite ga iz struje.
55
SIGURNOSNE UPUTE
Električni i elektronski proizvodi na kraju radnog veka:
Vaš aparat je predviđen da funkcioniše dugi niz godina. U svakom slučaju, onog dana kada
odlučite da ga zamenite, nemojte da ga bacate u kantu za smeće, većga odnesite u centar
za recikliranje takvih proizvoda.
Učestvujmo u zaštiti životne sredine!
Vaš aparat sadrži brojne vredne materijale koji mogu da se recikliraju.
Odnesite aparat u centar za recikliranje takvih proizvoda.
RECIKLAŽA
HR
tom slučaju, obratite se ovlašćenom servisu (pogledajte
spisak u garantnom listu).

5656
- Postoji opasnost od ozljeda uslijed nepravilnog korištenja
uređaja.
- Tijekom rada uređaja namirnice u otvor za umetanje
uvijek umećite pomoću potiskivača i nikada ih ne stavljajte
prstima, pomoću vilice, žlice, noža ili nekog drugog
predmeta.
- Duga kosa, šalovi, kravate itd.... ne smiju visjeti iznad
pribora u radu.
- Uređaj nikad nemojte rabiti za miješanje ili za miksanje
drugih namirnica osim prehrambenih.
- Oštrice metalnog noža, noža posude miksera, sjeckalice,
mlinca, glave sjeckalice i diskova za rezanje povrća
(prema modelu) izrazito su oštre: budite oprezni prilikom
njihova korištenja, pražnjenja posude, postavljanja/
skidanja oštrica s posude i čišćenja kako biste izbjegli
ozljede. Metalni nož obavezno morate povući za njegov
vodič prije no što ispraznite sadržaj posude
- Budući da se s druge strane diska nalaze oštri noževi,
ribeže (prema modelu) ne smiju postavljati, skidati ili
čistiti djeca.
- Uređaj ne koristite na prazno.
- Posuda miksera (prema modelu) ne smije se koristiti bez
sastojaka, bez poklopca ili samo sa suhim sastojcima
i nemojte u nju ulijevati kipuće tekućine (više od
80°C/176°F).
- Nikada ne stavljajte prste ni bilo koji drugi neprimjereni
predmet u posudu blendera tijekom rada uređaja.
- Uvijek prije dodavanja krutih sastojaka, u posudu ulijte
tekuće sastojke.
- Nikada nemojte dirati dijelove uređaja u pokretu, pričekajte
da se potpuno zaustave prije uklanjanja dijelova pribora.
- Uređaj koristite na ravnoj, čistoj i suhoj površini.

- Uređaj uvijek isključite iz naponske mreže po završetku
uporabe, prilikom čišćenja ili u slučaju nestanka struje
- Za centrifugalni dodatak (prema modelu): nemojte koristiti
uređaj ako su rotirajući ltar ili zaštitni poklopac oštećeni
ili imaju vidljive pukotine.
- Budite oprezni ako u uređaj za pripremu hrane ili miješalicu
ulijevate vruću tekućinu jer ona može biti izbačena iz
uređaja uslijed iznenadnog vrenja.
- Pribor nemojte upotrebljavati kao posudu (za zamrzavanje
– kuhanje – sterilizaciju ili korištenje u mikrovalnoj
pećnici).
- Ne koristite mikser ili disk za glatku masu za pripremu
gustih tijesta.
- Uređaj je namijenjen isključivo za primjenu u kuhinji,
unutar doma i na nadmorskim visinama manjim od
2000 m.
- Ovaj uređaj nije namijenjen za korištenje javnim kuhinjama
i ostalim objektima kako dolje slijedi (korištenje koje nije
obuhvaćeno jamstvom), kao što su:
•
kuhinje u trgovinama, uredima i drugim radnim okolinama,
•
na seoskim gospodarstvima,
•
korištenje od strane gostiju hotela, motela i drugih
smještajnih objekata,
•
u smještajnim kapacitetima kao što su sobe u privatnim
pansionima.
- Pogledajte upute za uporabu radi postavljanja brzine i
vremena rada svakog nastavka.
- Pogledajte upute za uporabu radi sastavljanja i postavljanja
nastavaka na uređaj.
- Pogledajte upute za uporabu radi početnog i redovitog
čišćenja dijelova koji su u dodiru s hranom i radi čišćenja
i održavanja uređaja.
57

58
Samo europska tržišta
- Za sve dodatke osim miješalice,
disk za emulgiranje,
emulgirajuća miješalica,
sokovnika i ribeža (prema
modelu): ovaj uređaj ne smiju koristiti djeca.
- Držite ovaj uređaj i njegov kabel izvan dohvata djece.
- Djeca ne smiju koristiti ovaj uređaj kao igračku
- Ovaj uređaj smiju koristiti osobe smanjenih tjelesnih,
osjetilnih ili psihičkih sposobnosti ili osobe s nedovoljnim
iskustvom ili znanjem pod uvjetom da su pod nadzorom
ili da dobivaju upute za sigurno korištenje uređaja te
da razumiju potencijalne opasnosti. Metlice,
disk za
emulgiranje, emulgirajuća miješalica,
sokovnik i ribež
mogu koristiti djeca starija od 8 godina pod uvjetom da su
pod nadzorom te da razumiju opasnosti. Djeca smiju čistiti
i održavati uređaj pod uvjetom da su starija od 8 godina
i da su pod nadzorom odrasle osobe. Držite ovaj uređaj i
njegov kabel izvan dohvata djece mlađe od. 8 godina.
Priključivanje na mrežu električne energije
- Provjerite odgovara li napon napajanja uređaja naponu
vaših električnih instalacija
- Bilo kakva pogreška kod priključivanja poništava jamstvo.
- Uređaj, kabel napajanja ili utikač nikada ne stavljajte u
vodu ili bilo koju drugu tekućinu.
- Kabel napajanja nikada ne ostavljajte na dohvatu djece, u
blizini ili u kontaktu s vrućim dijelovima uređaja, u blizini
izvora topline ni na oštrim rubovima.
Servis nakon prodaje
- Bilo kakav zahvat osim uobičajenog čišćenja i održavanja
treba se obaviti u ovlaštenom servisu (vidi popis u
servisnoj knjižici).
- Radi vlastite sigurnosti upotrebljavajte samo pribor i

- Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de
a folosi aparatul pentru prima dată şi păstraţi-le :
folosirea contrară instrucţiunilor de utilizare exonerează
producătorul de orice răspundere.
- Acest aparat nu a fost conceput pentru a utilizat de
către persoane (inclusiv copii) care au capacităţi zice,
senzoriale sau mentale reduse sau de către persoane care
sunt lipsite de experienţă sau nu posedă cunoştinţele
necesare, cu excepţia cazului în care acestea au putut
benecia de supraveghere sau de instrucţiuni prealabile
referitoare la utilizarea aparatului din partea unei persoane
care răspunde de siguranţa lor.
- Se recomandă supravegherea copiilor pentru a siguri că
nu se joacă cu aparatul.
- În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, nu
utilizaţi aparatul. Pentru a se evita orice pericol, înlocuirea
cablului de alimentare trebuie efectuată de către
producător, de către serviciul postvânzare al acestuia sau
59
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
Električni i elektronički proizvodi na isteku roka trajanja:
Vaš uređaj predviđen je za rad tijekom dugo godina. U svakom slučaju, onog dana kad ga
odlučite zamijeniti, ne odbacujte ga u kantu za smeće niti na deponiju, već ga odnesite u
centar za prikupljanje u svojoj zajednici (ili u centar za reciklažu, ovisno o slučaju).
Sudjelujmo u zaštiti okoliša!
Vaš uređaj sadrži brojne vrijedne materije koje se mogu reciklirati.
Povjerite ga centru za prikupljanje, gdje će se izvršiti njegov tretman.
RECIKLAŽA
zasebne dijelove prilagođene vašem uređaju.
- Uređaj nemojte rabiti i ako ne radi ispravno ili je oštećen.
U tom se slučaju obratite ovlaštenom servisu (vidi popis
u jamstvenom listu).
RO

6060
de către persoane cu o calicare similară.
- Deconectaţi întotdeauna aparatul de la priză în cazul
în care îl lăsaţi nesupravegheat şi înainte de a-l monta,
demonta sau curăţa. Opriţi aparatul şi deconectaţi-l de la
sursa de alimentare înainte de a schimba accesoriile sau
de a atinge părţile mobile în timpul funcţionării.
- Atenţie la riscurile de rănire în cazul utilizării
necorespunzătoare a aparatului.
- Utilizaţi întotdeauna accesoriile de împingere pentru a
ghida alimentele în tuburile de alimentare; nu folosiţi
niciodată degetele, furculiţe, linguri, cuţite sau orice alt
obiect în timpul funcţionării aparatului.
- Nu lăsaţi părul lung, eşarfele, cravatele, etc... să atârne
deasupra accesoriilor în timpul funcţionării acestora.
- Nu utilizaţi niciodată acest aparat pentru a amesteca sau
a mixa alte ingrediente in afară de cele alimentare.
- Lamele cuţitului din metal, ale cuţitului din bolul mixer,
ale minicuţitului, ale râşniţei, ale capului de tăiere şi ale
discurilor de tăiere pentru legume (in funcţie de model)
sunt foarte ascuţite: manevraţi-le cu grijă pentru a nu vă
răni atunci când goliţi bolul, atunci când ntaţi/demontaţi
lamele în bol şi atunci când le curăţaţi. Este obligatoriu să
scoateţi cuţitul din metal prinzându-l de dispozitivul său
de antrenare înainte de a goli conţinutul bolului.
- Montarea, demontarea şi curăţarea discurilor de radere (in
funcţie de model) nu trebuie efectuate de copii, din cauza
existenţei cuţitelor ascuţite pe cealaltă parte a discului.
- Nu utilizaţi aparatul în gol.
- Nu puneţi niciodată bolul mixer (in funcţie de model) în
funcţiune fără ingrediente, fără capac sau doar cu produse
uscate şi nu turnaţi în el lichide erbinţi (cu o temperatură
mai mare de 80 °C/176 °F).

- În timpul funcţionării aparatului, nu introduceţi niciodată
în bolul blender degetele sau alte obiecte care nu sunt
destinate acestui scop.
- Turnaţi întotdeauna mai întâi ingredientele lichide în bolul
blender, înainte de a adăuga ingredientele solide.
- Nu atingeţi niciodată piesele aate în mişcare, aşteptaţi să
se oprească complet înainte de a scoate accesoriile.
- Utilizaţi aparatul pe o suprafaţă plană, curată şi uscată.
- Deconectaţi întotdeauna aparatul de la sursa de alimentare
după ce încetaţi să-l mai utilizaţi, atunci când îl curăţaţi
sau în cazul unei întreruperi a alimentării cu energie
electrică
- Pentru accesoriul centrifugă (in funcţie de model): nu
utilizaţi aparatul dacă ltrul rotativ sau capacul de
protecţie sunt deteriorate sau prezintă suri vizibile.
- Se recomandă atenţie sporită dacă se toarnă lichid erbinte
în preparatorul culinar sau în bolul de amestecare, întrucât
acesta poate eliminat din aparat din cauza unei erberi
bruşte.
- Nu utilizaţi accesoriile ca recipiente (pentru congelare –
gătit – sterilizare la cald, microunde).
- Nu utilizaţi mixerul sau discul de emulsionare pentru a
prepara aluaturi tari.
- Aparatul este destinat doar pentru uz casnic şi culinar, in
interiorul locuinţei şi la altitudini mai mici de 2000 m.
- Acest aparat nu a fost conceput pentru uz casnic şi scopuri
similare (utilizare neacoperită de garanţie) precum:
•
zone destinate activităţilor culinare în magazine, birouri
şi alte medii de lucru;
•
în ferme,
•
de clienţii hotelurilor, motelurilor şi din alte medii cu
caracter rezidenţial,
•
în medii de tipul camerelor de hotel.
61

6262
- Consultaţi instrucţiunile de utilizare pentru reglarea
vitezelor şi pentru timpul de funcţionare in cazul ecărui
accesoriu.
- Consultaţi instrucţiunile de utilizare pentru asamblarea şi
montarea accesoriilor pe aparat.
- Consultaţi instrucţiunile de utilizare pentru curăţarea
iniţială şi regulată a componentelor care vin in contact cu
alimentele şi pentru curăţarea şi intreţinerea aparatului.
Exclusiv pieţe europene
- Pentru toate accesoriile,
discul de emulsionare, mixer
pentru emulsionare,
cu excepţia telului, a storcătorului
pentru citrice şi a răzătoarei (in funcţie de model): acest
aparat nu trebuie utilizat de copii.
- Depozitaţi aparatul şi cablul acestuia într-un loc ferit de
accesul copiilor.
- Copiii nu trebuie să utilizeze aparatul pe post de jucărie
- Acest aparat poate utilizat de persoane ale căror
capacităţi zice, senzoriale sau mentale sunt reduse sau
a căror experienţă sau cunoştinţe nu sunt suciente, cu
condiţia să benecieze de supraveghere sau să primit
instrucţiuni în ceea ce priveşte utilizarea aparatului în
deplină siguranţă şi să înţeles corect riscurile posibile.
Accesoriile: telul din sârmă,
discul de emulsionare,
mixer pentru emulsionare,
storcătorul de citrice şi
discurile de răzuire pot utilizate de copiii cu vârste mai
mici de 8 ani cu condiţia ca aceştia să benecieze de
supraveghere sau să înţeles corect pericolele la care se
expun. Curăţarea şi întreţinerea efectuată de utilizator nu
trebuie realizată de copii dacă aceştia nu au cel puţin 8
ani împliniţi şi nu se aă sub supravegherea unui adult.
Depozitaţi aparatul şi cablul acestuia într-un loc ferit de
accesul copiilor mai mici de 8 ani.

Produs electric sau electronic la sfârşitul duratei de exploatare:
Aparatul dumneavoastră este prevăzut pentru o funcționare de lungă durată. Cu toate
acestea, în momentul în care doriţi să îl înlocuiţi, nu îl aruncaţi la pubelă sau groapa de
gunoi, ci duceţi-l la punctul de colectare organizat în localitatea dumneavoastră (sau la
unităţile de eliminare, după caz).
Să contribuim la protecţia mediului!
Aparatul dumneavoastră conţine numeroase materiale valoricabile sau reciclabile.
Predaţi-l la un punct de colectare pentru a se efectua procesarea acestuia.
RECICLARE
În ceea ce priveşte conexiunea la reţeaua de electricitate
- Vericaţi dacă tensiunea de alimentare a aparatului
corespunde cu tensiunea instalaţiei dumneavoastră
electrice.
- Conectarea la o tensiune necorespunzătoare anulează
garanţia.
- Nu introduceţi aparatul, cablul de alimentare sau ştecherul
în apă sau în orice alt lichid.
- Nu lăsaţi cablul de alimentare la îndemâna copiilor, lângă
sau în contact cu părţi încălzite ale aparatului, cu surse de
căldură sau cu muchii ascuţite.
Serviciul postvânzare
- Orice intervenţie, cu excepţia curăţării şi întreţinerii
obişnuite de către client, trebuie să e efectuată de către
un centru autorizat (vezi lista din carnetul de service).
- Pentru siguranţa dumneavoastră, utilizaţi doar accesorii
sau piese de schimb corespunzătoare aparatului
dumneavoastră.
- Nu utilizaţi aparatul dacă acesta nu funcţionează corect
sau dacă a fost deteriorat. In acest caz, adresaţi-vă unui
centru de service autorizat (a se vedea lista din carnetul
de service).
63

64
- Прочетете внимателно инструкциите за употреба преди
първоначално използване на Вашия уред и ги запазете:
несъобразената с начина на използване употреба
освобождава производителя от всякаква отговорност.
- Уредът не е предвиден да бъде използван от лица
(включително от деца), чиито физически, сетивни или
умствени способности са ограничени или от лица
без опит и знания освен ако отговорно за тяхната
безопасност лице наблюдава и дава предварителни
указания относно ползването на уреда.
- Децата трябва да се наблюдават, за да се да гарантира,
че не си играят с уреда.
- Не използвайте уреда, ако захранващият кабел
е повреден. При смяна на захранващия кабел
задължително се обръщайте към производителя,
неговия център за следпродажбено обслужване
или подобни квалифицирани лица, за да се избегне
всякакъв риск.
- Винаги изключвайте уреда от захранването, ако го
оставяте без надзор и преди сглобяване, разглобяване
или почистване. Спирайте уреда и го изключвайте от
захранването, преди да сменяте приставките или да се
доближавате до подвижни при работа части.
- Внимавайте за рискове от нараняване в случай на
неправилно използване на уреда.
- за да насочвате продуктите във фуниите. Никога не
бъркайте с пръсти, вилица, лъжица, нож или какъвто и
да е друг предмет, когато уредът е включен.
- Никога не допускайте при работещ уред над приставките
да висят коси, шалове, вратовръзки и други подобни.
64
СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
BG

- Никога не използвайте уреда за разбъркване или за
смилане на елементи, които не са хранителни продукти
- Остриетата на металния нож, ножът на миксера,
на мини-месомелачката, мелничката, главата на
месомелачката и дисковете за рязане на зеленчуци
(според модела) са много остри: манипулирайте с тях
предпазливо, за да не се нараните при изпразване на
каната, монтирането/демонтирането на остриетата
върху каната и по време на почистване. Задължително
трябва да извадите металния нож, като го хванете за
задвижващия вал, преди да извадите сместа от купата.
- Сглобяването, разглобяването и почистването на
рендетата (според модела) не трябва да се извършва
от деца поради наличието на заострени ножове от
другата страна на диска.
- Не експлоатирайте уреда празен.
- Никога не включвайте каната-миксер празна, без капак
или само със сухи продукти и не сипвайте в нея горещи
течности.
- Използвайте уреда само върху равна, чиста и суха
повърхност (над 80°C/176°F).
- Никога не пипайте с пръсти и не поставяйте какъвто и
да е друг предмет, непредвиден за това, в блендера,
докато уредът работи.
- Винаги изсипвайте първо течните продукти в каната и
след това твърдите продукти.
- Никога не докосвайте движещите се части. Изчакайте
окончателното спиране на уреда, преди да свалите
приставките.
- Винаги изключвайте уреда от захранването, когато
приключите работа с него, както и при почистване или
спиране на тока.
65

6666
- За аксесоара центрофуга (според модела):не
използвайте уреда, ако въртящият се филтър или
предпазното покритие са повредени или с видими
пукнатини.
- Бъдете внимателни при сипването на гореща течност
в кулинарния помощник или в миксера, при което
тя може да излезе рязко от уреда, поради внезапно
кипване.
- Не използвайте приставките като обикновен съд (за
замразяване – за печене – за топлинна стерилизация,
микровълново печене)
- Не използвайте миксера или диска за емулгиране за
приготвяне на гъсти теста.
- Този уред е предназначен единствено за обработване
на хранителни продукти на закрито и надморски
височини под 2000 m
- Този уред не е предназначен да се използва за
домакински и аналогични приложения (използване,
което не се покрива от гаранцията) като:
•
Работни кухненски места в магазини, офиси и други
работни среди;
•
във ферми,
•
От клиенти на хотели, мотели и други помещения за
временно пребиваване,
•
Във всякакви помещения от типа на хотелски стаи.
- Разгледайте инструкциите за употреба относно
регулиране на скоростта и времето за работа на всяка
от принадлежностите.
- Разгледайте инструкциите за употреба за сглобяването
и монтирането на принадлежностите към уреда.
- Разгледайте инструкциите за употреба преди
първоначалното почистване и регулирайте частите,

които имат допир с хранителните продукти, както и
инструкциите за почистване и поддръжка на Вашия
уред.
Само за европейските пазари
- За всички аксесоари,
диска за емулгиране, миксер
за емулгиране,
с изключение на бъркалката,
сокоизтисквачката и рендето (според модела):този
уред не трябва да се използва от деца.
Пазете уреда и кабела му на недостъпно за деца място.
- Децата не трябва да използват уреда като играчка
- Този апарат не може да се използва от лица, чиито
физически, сетивни или умствени способности са
ограничени, или чиито опит или познания не са
достатъчни, освен ако не са под наблюдение или
са получили указания за използването на уреда по
напълно безопасен начин и добре осъзнават възможните
опасности.
Приставките бъркалка,
диска за емулгиране, миксер
за емулгиране,
цитрусова преса рендетата
могат
да се използват от деца на възраст до 8 години, при
положение че са под наблюдение или осъзнават добре
евентуалните опасности. Почистването и поддръжката
от страна на потребителя не трябва да се извършва от
деца, които са на възраст под 8 години или не са под
наблюдението на възрастен.
Пазете уреда и кабела му на недостъпно място за деца
на възраст под 8 години.
Относно свързването към електрическата мрежа
- Проверете дали захранването на уреда отговоря на
електрическата Ви мрежа
67

68
- Всяка грешка при включване на уреда анулира
гаранцията.
- Не поставяйте уреда, захранващия кабел и щепсела във
вода или в друга течност.
- Не оставяйте захранващия кабел на място, където може
да бъде достигнат от деца, в близост до или в контакт
с горещите части на машината, до източник на топлина
или под прав ъгъл.
Следпродажбено обслужване
- Всякакви поправки/поддръжка, с изключение на
почистването и обичайна поддръжка от страна на
клиента, трябва да се извършват в оторизиран сервиз
(вижте списъка в книжката за сервизно обслужване).
- За вашата безопасност използвайте единствено
приставки и резервни части, подходящи за Вашия уред.
- Не използвайте уреда, в случай че не работи нормално
или е повреден. Ако това стане се обърнете към Сервиза
за обслужване на клиенти (виж списъка в ръководството
за експлоатация).
Електрически и електронни продукти в края на жизнения им цикъл:
Уредът ви е предназначен за дълги години работа. Въпреки това, когато решите да го
смените, не го изхвърляйте в коша или на сметище, а го занесете в център за вторични
суровини в община си (или пункт за преработка на отпадъци, в случай на нужда).
Да участваме в опазването на околната среда!
Вашият уред съдържа много материали, които могат да бъдат използвани повторно или
рециклирани.
Предайте го в център за вторични суровини, за да бъде преработен.
РЕЦИКЛИРАНЕ

- A készülék első használata előtt a használati útmutatót
gyelmesen olvassa el, majd őrizze meg: a készüléknek a
használati útmutatóban leírtaktól eltérő használata esetén
a gyártót semmilyen felelősség sem terheli.
- A készüléket csökkent zikai, érzékszervi vagy mentális
képességű személyek (a gyermekeket is beleértve),
illetve kellő tapasztalatokkal vagy ismeretekkel nem
rendelkező személyek csak a biztonságukért felelős
személy felügyelete mellett, illetve abban az esetben
használhatják, ha a biztonságukért felelős személy
előzetesen megfelelő módon tájékoztatta őket a készülék
használatára vonatkozóan.
- Gondoskodjon a gyermekek felügyeletéről, és ne engedje
játszani őket a készülékkel.
- Ne használja a készüléket, ha az áramellátó kábel
károsodott. A veszélyek elkerülése érdekében a gyártóval,
annak vevőszolgálatával vagy hasonló szakképesítésű
személlyel.feltétlenül cseréltesse ki az áramellátó kábelt.
- Mindig húzza ki a készüléket a hálózatból, ha felügyelet
nélkül hagyja, illetve minden össze-/szétszerelés
és tisztítás előtt. Kapcsolja ki a készüléket és húzza
ki az áramellátó vezetéket a készülék tartozékainak
cseréje előtt, vagy mielőtt a működés közben mozgó
alkatrészekhez nyúlna.
- Vegye gyelembe, hogy a készülék helytelen használata
sérülésveszéllyel jár.
- A készülék működése közben az ételeket mindig a
nyomórudakkal irányítsa a tölcsérbe, soha ne az ujjával,
villával, kanállal, késsel vagy egyéb tárggyal.
- A keszuleket mindig kizarolag elelmiszerek keveresere
69
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
HU

7070
vagy turmixolasara hasznalja..
- Soha ne hagyja, hogy hosszú haja, sálja, nyakkendője stb.
a működő tartozékok fölé lógjon.
- A késpengék, a mixerkés, a minivágó, a daráló, a
vágófej és a zöldségvágó lemezek (modelltől fuggően)
rendkívül élesek: a sérülések elkerülése érdekében legyen
elővigyázatos a tál kiürítése, a késeknek a tálra szerelése,
illetve a tálról történő eltávolítása, valamint tisztítás
közben. Mielőtt kiönti a tál tartalmát, a késpengéket az
aljzatuknál fogva el kell távolítani.
- A reszelők (modelltől fuggően) fel- és leszerelését, illetve
tisztítását nem végezhetik gyermekek, mert a lemez máik
oldalán éles kések vannak.
- Ne járassa üresben a készüléket.
- Ne használja a mixert (modelltől fuggően) üresen, fedél
nélkül vagy csak száraz anyagokkal, és ne öntsön bele
forró folyadékot (80°C/176°F-nal melegebb).
- A készülék működése közben soha ne tegye a
turmixedénybe az ujját vagy bármilyen egyéb, nem erre a
célra szolgáló tárgyat.
- Elsőként mindig a folyékony hozzávalókat öntse
a turmixedénybe, és ezután adja hozzá a szilárd
hozzávalókat.
- Soha ne érjen hozzá a mozgó alkatrészekhez, a tartozékok
eltávolítása előtt várja meg a készülék teljes leállását.
- A készüléket sík, tiszta és száraz felületen használja.
- A használat befejezése után, a készülék tisztításakor
illetve áramszünet esetén minden esetben húzza ki a
készülék áramellátó kábelét.
- A centrifuga-kiegészítőhöz (modelltől fuggően) : ne
használja a készüléket, ha a forgószűrő vagy a védőfedél
sérült, illetve látható repedések vannak rajtuk.
- Legyen óvatos, ha forró folyadék kerül a preparátoregységbe

vagy a mixerbe, mert a hirtelen felforrás következtében a
folyadék kifuthat a készülékből.
- Ne használja a készülék tartozékait tárolásra (fagyasztás
– főzés – forró sterilizálás, mikrohullámú elkészítés).
- Ne használja a habverőt vagy a keverő tárcsát nehéz
tészták készítéséhez.
- A keszulek kizarolag 2000 m alatti magassagban, otthoni,
konyhai hasznalatra alkalmas.
- A készüléket nem az alább felsorolt beltéri és hasonló
használatra tervezték (az ilyen jellegű használatra nem
terjed ki a garancia):
•
Üzletek, irodák és más munkakörnyezetek konyhai
munkaterülete;
•
Mezőgazdasági üzemekben történő használat,
•
Szállodák, motelek és egyéb, szálláshely jellegű
környezetek ügyfelei általi használat,
•
Fizető-vendéglátó szoba típusú szálláshelyeken történő
használat.
- Az egyes tartozekok sebessegenek szabalyozasa es
műkodtetesi ideje tekinteteben lasd a hasznalati utmutatot.
- Az osszeszerelest es a tartozekoknak a keszulekre tortenő
felhelyezeset a hasznalati utmutato ismerteti.
- Az elelmiszerrel erintkező reszegysegek első es
rendszeres tisztitasat, valamint a keszulek tisztitasat es
karbantartasat hasznalati utmutato ismerteti.
Kizárólag európai piacok
- Minden kiegészítőhöz,
a keverő tárcsát, emulgeáló
mixer,
kivéve a habverőt, a gyümölcsfacsarót és a
reszelőket (modelltől fuggően) : a készüléket gyermekek
nem használhatják.
- A készüléket és annak áramellátó vezetékét úgy tárolja,
hogy gyermekek ne férhessenek hozzá.
71

72
- A készülék nem használható gyermekjátékként.
- A készüléket csökkent zikai, érzékszervi vagy mentális
képességű személyek, illetve kellő tapasztalatokkal vagy
ismeretekkel nem rendelkező személyek csak felügyelet
mellett, illetve abban az esetben használhatják,ha
előzetesen megfelelő módon tájékoztatták őket a készülék
biztonságos használatára vonatkozóan, és tisztában
vannak a lehetséges veszélyekkel.
A habverőt,
a keverő tárcsát, emulgeáló mixer,
a
gyümölcsprést és a reszelőket gyermekek csak 8 éves
kortól, és kizárólag felügyelet mellett használhatják,
illetve akkor, ha teljes mértékben tisztában vannak a
felmerülő veszélyekkel. A készülék házilagos tisztítását
és karbantartását gyermekek csak 8 éves kortól, felnőtt
felügyelete mellett végezhetik.
A készüléket és annak áramellátó vezetékét úgy tárolja,
hogy 8 évesnél atalabb gyermekek ne férhessenek hozzá.
Elektromos csatlakozások
- Ellenőrizze, hogy a készüléken jelzett hálózati feszültség
megfelel-e az Ön otthoni elektromos hálózatáénak.
- Bármilyen csatlakoztatási hiba érvényteleníti a garanciát.
- Ne merítse a készüléket, az áramellátó kábelt vagy a
csatlakozó aljzatot vízbe vagy más folyadékba.
- Ne hagyja a csatlakozó kábelt a gyermekek keze ügyében
lógni, és tartsa távol a készülék forrósodó részeitől illetve
az azokkal való érintkezéstől, a hőforrásoktól vagy éles
sarkoktól.
Vevőszolgálat
- A készülék tisztításán és szokásos karbantartásán
kívüli egyéb műveleteket minden esetben hivatalos

- Pažljivo pročitajte priručnik prije upotrebe aparata i
zadržite ga da biste ga mogli koristiti i kasnije: proizvođač
ne snosi odgovornost u slučaju nepridržavanja priručnika
za upotrebu.
- Nije predviđeno da ovaj aparat koriste osobe (uključujući
i djecu) sa smanjenim zičkim, mentalnim ili čulnim
sposobnostima niti osobe koje nemaju iskustva ili znanja,
osim ako ih ne nadgleda ili im ne daje prethodna uputstva
za upotrebu aparata posredno osoba odgovorna za
njihovu sigurnost.
- Potrebno je nadgledati djecu i spriječiti ih da se igraju s
aparatom.
- Ne koristite aparat ako je kabal za napajanje oštećen.
Kako bi se izbjegla opasnost, kabal za napajanje mora
73
Elektromos vagy elektronikus termékek életciklusa:
A készülék rendeltetésszerű használat esetén hosszú évekig működik. Amikor azonban
elérkezettnek látja az időt a lecserélésére, ne dobja ki a szemetesbe vagy a hulladéklerakóba,
hanem vigye el a helyi önkormányzat által létesített gyűjtőpontra (illetve szükség esetén
hulladékszigetre).
Vegyünk részt a környezetvédelemben!
Készüléke számos visszanyerhető vagy újrahasznosítható anyagot tartalmaz.
A megfelelő kezelés érdekében adja le egy kijelölt gyűjtőhelyen.
ÚJRAHASZNOSÍTÁS
SIGURNOSNE UPUTE
márkaszervíznek kell elvégeznie (a szervizlistát lásd a
szervizkönyvben).
- Saját biztonsága érdekében kizárólag a készülékhez való
tartozékokat és alkatrészeket használjon.
- Ne hasznalja a keszuleket abban az esetben, ha az nem
megfelelően műkodik vagy serult. Ez esetben forduljon
hivatalos markaszervizhez (a szervizlistat lasd a
szervizkonyvben).
BS

7474
zamijeniti proizvođač, njegov ovlašteni servis ili osobe
kvalikovane na sličan način.
- Uvijek isključite aparat iz struje ako ga ostavljate bez
nadzora, kao i prije sklapanja/rasklapanja ili čišćenja.
Zaustavite aparat i isključite ga iz struje prije zamjene
nastavaka ili približavanja dijelovima koji se tokom rada
pokreću.
- Zapamtite da se možete ozlijediti ako nepravilno koristite
aparat .
- Uvijek koristite potiskivače da biste usmjerili namirnice u
cijevima, nikada ne koristite prste, viljušku, kašiku ili bilo
koji drugi predmet dok je aparat u radu.
- Ne dozvolite da duga kosa, marame, kravate i slično vise
iznad nastavaka aparata dok radi.
- Nikad ne koristite ovaj aparat za miješanje ili miksanje
bilo čega osim prehrambenih sastojaka.
- Oštrice metalnog noža, noža posude miksera, mini
sjeckalice, drobilice, glave sjeckalice i diskova za rezanje
povrća (ovisno o modelu) vrlo su oštre: rukujte njima s
oprezom kako biste izbjegli ozljede pri pražnjenju posude,
sklapanju/rasklapanju oštrica posude te pri održavanju.
Prije pražnjenja sadržaja iz posude uvijek je potrebno
ukloniti metalni nož sa držača .
- Sklapanje, rasklapanje i čišćenje rende (ovisno o modelu)
ne smiju obavljati djeca jer se na drugoj strani diska rende
nalaze oštrice.
- Ne koristite aparat na prazno.
- Nikad ne dozvolite da posuda miksera (ovisno o modelu)
radi bez sastojaka, bez poklopca ili samo sa suhim
namirnicama i ne sipajte u nju vrelu tečnost (iznad
80°C/176°F).
- U posudu miksera ne stavljajte nikad prste ili bilo kakav
predmet, koji nije predviđen za tu svrhu, dok aparat radi.

- Uvijek sipajte prvo tečne sastojke u posudu miksera prije
nego što dodate čvrste.
- Nikad ne dodirujte dijelove aparata u pokretu, uvijek
čekajte da se pribor potpuno zaustavi prije nego što ga
skinete.
- Aparat koristite na ravnoj, čistoj i suhoj površini.
- Uvijek isključite aparat čim ga prestanete koristiti, kad ga
perete ili u slučaju nestanka struje.
- Za dodatni pribor višenamjenskog aparata za sjeckanje
(ovisno o modelu): nemojte koristiti aparat ako su
rotirajući lter ili zaštitni poklopac oštećeni ili imaju
vidljive pukotine.
- Budite oprezni ako u sjeckalicu za hranu ili mikser sipate
vrelu tečnost jer se tečnost može izbaciti iz aparata zbog
naglog vrenja.
- Ne koristite posude kao spremnike (za zamrzavanje -
kuhanje - toplu sterilizaciju, u mikrotalasnoj pećnici)
- Ne koristite mutilicu ili disk za glatke smjese pri pripremi
gustih tijesta.
- Aparat je namijenjen isključivo upotrebi u kuhinji i unutar
kuće te na nadmorskim visinama do 2000 m.
- Ovaj aparat nije namijenjen drukčijim primjenama osim
upotrebe u domaćinstvima i sličnim primjenama (takve
primjene nisu pokrivene garancijom) poput :
•
kuhinjskih prostora u trgovinama, kancelarijama i
ostalim radnim sredinama,
•
farmi,
•
nije predviđeno da ih koriste gosti hotela, motela i
ostalih objekata rezidencijalnog tipa,
•
okruženja tipa turističkog smještaja u domaćinstvima.
- Pogledajte upute za podešavanje brzine i vremena rada
za svaki nastavak.
- Pogledajte priručnik za sklapanje i montažu dodatnih
75

76
nastavaka na aparat.
- Pogledajte priručnik za prvo i redovno čišćenje dijelova
koji su u dodiru s hranom, kao i čišćenje i održavanje
vašeg aparata.
Samo za evropska tržišta
- Za sve dijelove pribora,
disk za glatke smjese, mikser
za emulziranje,
osim miješalice, cjediljke za agrume i
rendaljke (ovisno o modelu): djeca ne smiju koristiti aparat.
- Aparat i njegov kabal držite van domašaja djece.
- Djeca se ne smiju igrati aparatom.
- Ovaj aparat smiju koristiti osobe sa smanjenim zičkim,
čulnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe koje nemaju
iskustva i znanja pod uvjetom da to čine pod nadzorom
ili su upućene o sigurnom rukovanju aparatom i razumiju
potencijalne opasnosti. Navedene nastavke: miješalicu,
disk za glatke smjese, mikser za emulziranje,
cjedaljku i rende smiju koristiti djeca u dobi od 8 godina i
više, pod uvjetom da to čine pod nadzorom ili da razumiju
eventualne opasnosti. Čišćenje i održavanje ne smiju
vršiti djeca, osim ako imaju 8 godina i više i ako su pod
nadzorom odrasle osobe. Aparat i njegov kabal držite van
domašaja djece mlađe od 8 godina.
Električni nastavci
- Provjerite odgovara li napon napajanja aparata naponu
električne mreže.
- Svako pogrešno priključivanje poništava garanciju.
- Ne stavljajte aparat, kabal za napajanje ili utikač u vodu
ili u neku drugu tečnost.
- Kabal za napajanje mora biti van domašaja djece, ne smije
biti u blizini vrućih dijelova aparata ili u kontaktu s njima,
blizu izvora toplote ili na oštroj ivici.

SAUGUMO INSTRUKCIJOS
- Prieš pirmą kartą naudodami savo prietaisą, atidžiai
perskaitykite šią instrukciją ir saugokite ją. Jei įrenginys
naudojamas ne pagal instrukciją, gamintojas atleidžiamas
nuo atsakomybės.
- Asmenys (taip pat ir vaikai), kurių zinės, jutiminės arba
protinės galimybės ribotos, ir nepatyrę ar nesąmoningi
asmenys negali naudotis šiuo prietaisu, jei jų neprižiūri
asmuo, atsakingas už šių asmenų saugumą ir priežiūrą
arba jie iš anksto nėra gavę instrukcijų dėl prietaiso
naudojimo.
- Vaikus reikia prižiūrėti, kad jie nežaistų su prietaisu.
77
Električni i elektronski aparati na kraju roka trajanja:
Vaš aparat je predviđen da funkcionira dugo godina. U svakom slučaju, onog dana kad ga
odlučite zamijeniti, nemojte ga bacati u kantu za smeće niti na deponiju, nego ga odnesite
u centar za prikupljanje u svojoj zajednici (ili u centar za reciklažu, ovisno o slučaju).
Učestvujmo u zaštiti okoline!
Vaš aparat sadrži brojne vrijedne materije koje se mogu reciklirati.
Povjerite ga centru za prikupljanje gdje će se izvršiti njegova daljnja obrada.
RECIKLAŽA
Ovlašteni servisni centar
- Bilo kakvu intervenciju na aparatu, osim uobičajenog
pranja i održavanja koje vrši kupac, treba izvršiti ovlašteni
servis (vidi spisak u servisnoj knjižici).
- Radi vaše sigurnosti, koristite samo pribor i rezervne
dijelove prilagođene vašem aparatu.
- Osim pranja i uobičajenog održavanja koje vrši kupac, sve
ostale intervencije na aparatu smije da vrši samo ovlašteni
servis.
LT

78
- Jei pažeistas tiekimo laidas, nenaudokite prietaiso. Siekiant
išvengti bet kokio pavojaus, tiekimo laidą turi pakeisti
gamintojas, jo įgaliotas techninę priežiūrą vykdantis
asmuo arba panašios kvalikacijos asmenys.
- Visada atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo, jei
jis paliekamas be priežiūros ir prieš montuodami
(išmontuodami) arba valydami. Prieš keisdami priedus
arba liesdami veikimo metu judančias dalis, išjunkite
prietaisą ir atjunkite maitinimą.
- Dėl netinkamai naudojamo prietaiso gali kilti sužeidimo
pavojus.
- Prietaisui veikiant visada naudokite stūmiklius maisto
produktams stumti kamine, niekada to nedarykite pirštais,
šakute, šaukštu, peiliu ar bet kokiu kitu daiktu.
- Saugokitės, kad ilgi plaukai, šalikai, kaklaraiščiai ir pan.
nekybotų virš veikiančių priedų.
- Niekada nenaudokite šio prietaiso ne maisto produktams
maišyti ar plakti.
- Metalinio peilio , maišymo indo peilio , mini smulkintuvo
trupintuvo, smulkintuvo galvutės ir daržovių pjaustymo
diskų (pagal modelį) ašmenys yra labai aštrūs, todėl būkite
atsargūs tuštindami indą, montuodami ir išmontuodami
inde esančius ašmenis bei valydami šias dalis, kad
nesusižeistumėte. Prieš išpildami iš indo turinį, būtinai
turite nuimti metalinį peilį, suėmę už traukimo įtaiso.
- Vaikams draudžiama montuoti, išmontuoti ir valyti
trintuvą (pagal modelį), nes kitoje disko pusėje yra aštrūs
peiliukai.
- Nenaudokite prietaiso tuščiąja eiga.
- Niekada nejunkite maišymo indo (pagal modelį) be
sudedamųjų dalių, be dangčio arba tik su sausais
produktais, ir niekada į jį nepilkite verdančių skysčių
(daugiau nei 80 °C/176 °F).
78

- Visada į maišytuvo indą iš pradžių supilkite skystas
sudedamąsias dalis prieš sudėdami kietas.
- Niekada nekiškite pirštų ar kitų šiam tikslui neskirtų
daiktų į maišytuvo indą aparatui veikiant.
- Niekada nelieskite judančių dalių, prieš nuimdami priedus
palaukite, kol jie visiškai sustos.
- Naudokite prietaisą ant lyaus, švaraus ir sauso paviršiaus.
- Visada atjunkite prietaisą, kai tik juo nesinaudojate, kai
jį valote.
- Su sulčiaspaudės priedais (pagal modelį): nenaudokite
prietaiso, jei besisukantis sietas ar apsauginis gaubtas yra
sugadinti ar turi matomų įtrūkimų.
- Jei į valgio ruošimo įtaisą ar maišytuvą įpilamas karštas
skystis, būkite atsargūs, nes staigiai užviręs jis gali
ištrykšti.
- Nenaudokite maišytuvo indo ar priedų kaip konteinerius
(šaldyti, gaminti, sterilizuoti).
- Nenaudokite maišytuvo ar plakimo disko ruošiant kietą tešlą
- Šis prietaisas skirtas naudoti tik kulinariniams tikslams
patalpų viduje ne mažiau nei 2 000 m aukštyje.
- Šis prietaisas neskirtas naudoti buityje ir panašiose srityse
(tokiu atveju netaikoma garantija), pvz.:
•
parduotuvių darbo srityse, biuruose ir kitose darbo aplinkose;
•
ūkiuose,
•
viešbučiuose, moteliuose ir kitose gyvenamosios
paskirties patalpose (jų klientams),
•
svečių namų tipo aplinkose.
- Žr. kiekvieno papildomo įrenginio naudojimo instrukciją,
jei norite nustatyti greitį ir veikimo laiką.
- Žr. naudojimo instrukciją, jei norite įmontuoti ir išmontuoti
prietaiso papildomą įrangą.
- Žr. instrukciją, kaip pirmą kartą ir reguliariai valyti su
maistu besiliečiančias dalis, taip pat, kaip valyti ir prižiūrėti
prietaisą.
79

8080
Tik Europos rinkose
- Visiems priedams, išskyrus plakiklį,
disko emulsijai,
plaktuvas emulsijai ruošti,
citrusinių vaisių sulčiaspaudę
ir trintuvę (pagal modelį): vaikams draudžiama naudoti
prietaisą.
- Prietaisas ir jo laidas turi būti laikomas vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
- Vaikams draudžiama žaisti prietaisu.
- Prietaisą gali naudoti asmenys, kurių zinės, jutiminės arba
protinės galimybės ribotos, taip pat pakankamai patirties ar
žinių neturintys asmenys, su sąlyga, kad jie yra prižiūrimi
arba yra apmokyti visiškai saugiai dirbti prietaisu ir gali
visiškai suprasti galimus pavojus. Plakimo,
disko emulsijai,
plaktuvas emulsijai ruošti,
sulčių spaudimo ir trynimo
priedus gali naudoti ne mažesni nei 8 metų amžiaus sąlyga,
kad jie yra prižiūrimi arba visiškai supranta galimus pavojus.
Vaikams draudžiama prižiūrėti ir valyti prietaisą, jeigu jie yra
mažesnio nei 8 metų ir nėra prižiūrimi suaugusio asmens.
- Prietaisas ir jo laidas turi būti laikomas mažesnio nei 8 metų
amžiaus vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Elektros prijungimas
- Patikrinkite, ar prietaiso maitinimo įtampa atitinka jūsų
elektros tinklo įtampą.
- Prijungus prie netinkamo tinklo garantija nebegalioja.
- Nenardinkite prietaiso, maitinimo laido arba kištuko į
vandenį ar bet kokį kitą skystį.
- Nepalikite maitinimo laido vaikams prieinamoje vietoje,
šalia arba ant įkaitusių prietaiso dalių, prie šilumos šaltinių
arba ant aštrių kampų.

DROŠĪBAS NOTEIKUMI
- Pirms ierīces pirmās lietošanas uzmanīgi izlasiet
lietošanas pamācību un saglabājiet to; ja ierīce tiek lietota
neatbilstoši lietošanas pamācībai, ražotājs neuzņemas
nekādu atbildību.
- Šī ierīce nav paredzēta lietošanai personām (to skaitā arī
bērniem) ar nepietiekamām ziskajām, sensorajām vai
garīgajām spējām vai personām ar nepietiekamu pieredzi
vai zināšanām, ja persona, kura atbildīga par viņu drošību,
neuzrauga personas šīs ierīces lietošanas laikā vai nav
apmācījusi attiecīgās personas šīs ierīces lietošanā.
Elektros ir elektronikos produkto naudojimo laikotarpio pabaiga:
Aparatas skirtas veikti ilgus metus. Vis dėlto, kai norėsite jį pakeisti, neišmeskite jo kartu su
buitinėmis atliekomis ar į šiukšlyną, tačiau pristatykite į Jūsų mieste esantį surinkimo punktą
(arba, jei galite, į sąvartyną).
Dalyvaukime aplinkos apsaugoje!
Aparate yra daug vertingų arba perdirbamų medžiagų.
Pristatykite jį į surinkimo punktą perdirbimui.
PERDIRBIMAS
Techninė priežiūra
- Bet kokie aptarnavimo darbai, išskyrus valymą ir įprastus
priežiūros darbus, kuriuos atlieka klientas, turi būti
atlikti patvirtintose dirbtuvėse (žr. sąrašą aptarnavimo
knygelėje).
- Savo pačių saugumui naudokite tik priedus ir atsargines
dalis, pritaikytas šiam prietaisui.
- Jei prietaisas veikia netinkamai arba buvo sugadintas,
jo nenaudokite. Tokiu atveju kreipkitės į patvirtintas
remonto dirbtuves (žr. sąrašą aptarnavimo knygelėje).
LV
81

82
- Uzraugiet bērnus un pārliecinieties, ka tie neizmanto ierīci
kā rotaļlietu.
- Nelietojiet ierīci, ja bojāts tās elektrības vads. Lai novērstu
jebkādu apdraudējumu, obligāti jāvēršas pie ražotāja, tā
garantijas remonta pakalpojumu sniedzēja vai līdzvērtīgi
kvalicētām personām ar mērķi nomainīt bojāto elektrības
vadu.
- Vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla, ja jūs to atstājat
bez uzraudzības un pirms salikšanas, izjaukšanas un
tīrīšanas. Pirms piederumu nomaiņas vai piekļūšanas
detaļām, kas darbības laikā ir kustīgas, izslēdziet ierīci
un atvienojiet to no elektrotīkla.
- Ja ierīce tiek lietota nepareizi, pastāv savainošanās risks!
- Lai pārtikas produktus ievadītu iepildes atverē, ierīces
darbības laikā vienmēr izmantojiet stampiņas , nekad
nedariet to ar pirkstiem, dakšiņu, karoti, nazi vai citu
priekšmetu.
- Kad ierīce darbojas, uzmanieties, lai virs tās nekarātos
izlaisti mati, šalle, kaklasaite u. tml.
- Nekad neizmantojiet šo ierīci tādu sastāvdaļu maisīšanai,
kas nav pārtikas produkti.
- Metāla naža, blendera trauka, mazā kapātāja,
smalcinātāja, malšanas uzgaļa un dārzeņu griezējdiska
(pieejams atkarībā no modeļa) asmeņi ir ļoti asi – lai sevi
nesavainotu, darbojieties ar tiem uzmanīgi, kad iztukšojat
trauku, pievienojat/noņemat trauka asmeņus un tīrāt tos.
Pirms trauka iztukšošanas metāla nazis noteikti jāizņem
no trauka, satverot aiz turētāja .
- Rīvju disku (pieejams atkarībā no modeļa) uzlikšanu,
noņemšanu un tīrīšanu nedrīkst veikt bērni, jo disku
apakšdaļā ir asi asmeņi.
- Nedarbiniet ierīci tukšgaitā.
- Nekad nedarbiniet ierīci, ja blendera trauks (pieejams
82

atkarībā no modeļa) ir tukšs, bez vāka vai ja tajā ir tikai
sausi produkti, kā arī nekad nelejiet traukā verdošu
šķidrumu (kura temperatūra pārsniedz 80°C/176°F).
- Ierīces darbības laikā nekad nelieciet tajā pirkstus vai
jebkādus priekšmetus, kas tam nav paredzēti.
- Šķidrās sastāvdaļas traukā ielejiet pirms cietajām.
- Nekad nepieskarieties detaļām, kas kustas. Pirms
piederumu noņemšanas sagaidiet, līdz tie pilnīgi apstājas.
- Lietojiet ierīci uz līdzenas, tīras un sausas virsmas.
- Vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla, ja pārtraucat to
lietot vai tīrāt to vai strāvas padeves pārrāvuma laikā.
- Piederumam – sulu spiedei (atkarībā no modeļa): nelietojiet
ierīci, ja rotējošais ltrs vai aizsargvāks ir bojāts vai tam
ir redzamas plaisas.
- Esiet uzmanīgi, ja produktu apstrādes traukā vai blendera
traukā tiek liets karsts šķidrums, jo tas var izšļakstīties
pēkšņas vārīšanās dēļ.
- Neizmantojiet piederumus kā traukus produktiem
(saldēšanai, vārīšanai, karstai sterilizēšanai, izmantošanai
mikroviļņu krāsnī).
- Neizmantojiet putotāju vai emulģēšanas disku smago
mīklu gatavošanai.
- Ierīce ir paredzēta lietošanai tikai ēdienu gatavošanai
iekštelpās, kas atrodas augstumā līdz 2000 m v.j.l.
- Šī ierīce nav paredzēta lietošanai šādos veidos
mājsaimniecībā vai līdzīgos apstākļos (uz šādu
izmantošanu neattiecas garantija):
•
darbiniekiem paredzēta virtuves zona veikalos, birojos
vai citās darba vietās,
•
fermās,
•
viesnīcu, moteļu un citu veidu apmešanās vietu klientu
vajadzībām,
•
viesu mājās vai viesiem paredzētās istabās.
83

8484
- Lai iegūtu informāciju par katra piederuma darbības laiku
un ātruma regulēšanu, skatiet lietošanas pamācību.
- Lai iegūtu informāciju par ierīces montāžu vai piederumu
uzstādīšanu, skatiet lietošanas pamācību.
- Lai iegūtu informāciju par ierīces mazgāšanu pirms
pirmās lietošanas reizes vai to ierīces daļu mazgāšanu,
kas ir saskarē ar pārtikas produktiem, kā arī informāciju
par ierīces vispārēju tīrīšanu un apkopi, skatiet lietošanas
pamācību.
Tikai attiecībā uz Eiropas tirgu
- Visiem piederumiem, izņemot putojamo slotiņu,
emulģēšanas disku, emulģējošs mikseris,
citrusu
sulu spiedi un rīves (atkarībā no modeļa): bērni nedrīkst
lietot šo ierīci.
- Glabājiet ierīci un tās vadu bērniem nepieejamā vietā.
- Bērni nedrīkst izmantot ierīci kā rotaļlietu.
- Personas ar nepietiekamām ziskajām, sensorajām vai
garīgajām spējām vai personas ar nepietiekamu pieredzi
vai zināšanām var lietot šo ierīci tikai atbilstošas personas
uzraudzībā vai ja tās ir saņēmušas norādījumus par ierīces
drošu lietošanu un izprot iespējamos apdraudējumus.
Piederumus – putotāju,
emulģēšanas disku,
emulģējošs mikseris,
augļu sulas spiedni un rīves – var
lietot bērni, kas vecāki par 8 gadiem, vecāku uzraudzībā
vai tad, ja viņi labi izprot iespējamos apdraudējumus.
Tīrīšanu un lietotāja veiktu uzturēšanu pieaugušā
uzraudzībā drīkst veikt bērni, kas vecāki par 8 gadiem.
Glabājiet ierīci un tās vadu bērniem, kas jaunāki par 8
gadiem, nepieejamā vietā.
Elektrotīkla pieslēgums
- Pārliecinieties, ka ierīces spriegums atbilst jūsu

Nolietotas elektriskās vai elektroniskās ierīces:
Ir paredzēts, ka jūsu ierīce kalpos ilgus gadus. Ja kādu dienu jūs vēlaties to nomainīt,
neizmetiet to atkritumos, bet nogādājiet vietējā savākšanas punktā (vai arī, ja nepieciešams,
atkritumu šķirošanas punktā).
Rūpēsimies par vides aizsardzību!
Jūsu ierīce satur vairākus atjaunojamus vai pārstrādājamus materiālus.
Nododiet to savākšanas punktā otrreizējai pārstrādei.
OTRREIZĒJĀ PĀRSTRĀDE
mājsaimniecības elektrotīkla spriegumam.
- Nepareiza pieslēguma gadījumā, garantija nav spēkā.
- Neievietojiet ierīci, tās vadu vai kontaktdakšu ūdenī vai
citā šķidrumā.
- Nepieļaujiet, ka vads atrodas bērniem pieejamā vietā,
saskaras ar ierīces karstajām daļām, siltuma avotiem un
asām malām vai atrodas to tuvumā.
Pēcpārdošanas apkalpošana
- Jebkādas darbības (izņemot parasto tīrīšanu vai apkopi, ko
veic klients) jāveic apstiprinātam apkalpošanas centram
(to saraksts ir pievienots apkalpošanas grāmatiņā).
- Lai ievērotu drošību, izmantojiet tikai piederumus un
papildu detaļas, kas ir paredzētas šai ierīcei.
- Nelietojiet ierīci, ja tā nedarbojas pareizi vai ir bojāta.
Šādā gadījumā vērsieties serticētā servisa centrā (skatiet
servisa centru sarakstu).
– Lugege hoolikalt kasutusjuhendit enne seadme
esmakordset kasutamist ja hoidke see alles:
kasutusjuhendit eirav ebaõige kasutamine vabastab tootja
igasugusest vastutusest.
OHUTUSNÕUANDED
ET
85

8686
– See seade ei ole mõeldud kasutamiseks piiratud füüsiliste,
sensoorsete või vaimsete võimetega isikutele (kaasa arvatud
lapsed) või vastavate teadmiste ja kogemusteta isikutele,
välja arvatud juhul, kui neid on seadme kasutusega seoses
eelnevalt instrueerinud nende turvalisuse eest vastutav
isik või kui nad tegutsevad viimase järelevalve all.
- Seade on mõeldud vaid sihtotstarbeliseks kasutamiseks.
- Kindlasti ei tohi seadet lastele mängimiseks anda.
– Seadet ei ole lubatud kasutada juhul, kui selle toitejuhe
on kahjustada saanud. Te peate tingimata tootjal,
klienditeenindusel või samalaadse väljaõppega töötajal
laskma toitejuhtme välja vahetama, et vältida ohtlikke
olukordi.
– Ühendage seade toitevõrgust lahti, kui jätate selle
järelevalveta või enne seadme lahtivõtmist või puhastamist.
– Peatage seade ja ühendage vooluvõrgust lahti enne
tarvikute vahetamist või liikuvate osade puudutamist.
- Olge ettevaatlik seadme väärkasutusest tuleneva
vigastusohu suhtes.
– Kasutage alati vajutit, et juhtida toiduaineid söötetorusse,
mitte kunagi sõrmi, kahvlit, lusikat, nuga või mingit muud
eset seadme töötamise ajal.
- Arge kasutage seadet muude ainete kui toiduainete
kokkusegamiseks.
– Hoidke pikad juuksed, sallid, lipsud jms töötavast
seadmest eemal.
– Metallnoatera, segamiskausi tera, minihakkija tera, veski
tera, hakkija tera ja juurviljalõikurid (olenevalt mudelist)
on väga teravad: käsitsege neid ettevaatlikult, et ennast
kausi tühjendamisel, kausi terade kokkupanekul/
lahtivõtmisel ja puhastamisel mitte vigastada. Enne nõu
tühjendamist selle sisust tuleb metalltera kindlasti poolilt
lahti ühendada.

– Riive (olenevalt mudelist) ei tohi kokku panna, lahti võtta
ega puhastada lapsed, kuna mõlemal pool on teravad
terad.
– Ärge kasutage seadet tühjalt.
– Ärge kasutage segamisnõud (olenevalt mudelist) kunagi
ilma toiduaineteta, kaaneta või ainult kuivainetega, ja ärge
valage nõusse keeva vedelikku (ule 80 °C / 176 °F).
– Ärge pange kunagi sõrmi või mis tahes muid esemeid, mis
ei ole selleks ette nähtud, blenderisse seadme käitamise
ajal.
– Toiduainete anumasse kallamisel alustage alati vedelatest
toiduainetest, seejärel kallake anumasse tahked
toiduained.
– Ärge puudutage liikuvaid detaile, nende eemaldamiseks
oodake, kuni need lõplikult peatuvad.
– Kasutage masinat ühtlasel, puhtal ja kuival tasapinnal.
– Ühendage seade alati kohe pärast kasutamist, samuti
seadme puhastamiseks või voolukatkestuse korral
vooluvõrgust lahti.
– Tsentrifuugitarviku jaoks (vastavalt mudelile): ärge
kasutage seadet, kui pöörlev lter või kaitsekaas on
kahjustatud või sellel on näha pragusid.
– Olge ettevaatlik, kui kuum vedelik valatakse köögikombaini
või blenderisse nii, et see võib ootamatu keemise tõttu
seadmest välja pritsida.
– Ärge kasutage tarvikuid säilitusnõuna (sügavkülmutus –
küpsetamine – steriliseerimine, mikrolained).
– Ärge kasutage mikserit või vahustusketast raske taina
valmistamisel.
– Teie seade on moeldud kasutamiseks vaid kodukoogis ja
siseruumides ning korgusel all 2000 m.
87

88
- See seade ei ole mõeldud kasutamiseks kodumajapidamises
ja sarnaste rakenduste puhul (kasutus ei kuulu garantii
alla), näiteks:
•
kaupluste, kontorite ja muude töökeskkondade
köögitasapind;
•
talupidamine;
•
hotellide, motellide ja muude majutuskohtade kliendid;
•
peremajutus.
– Vaadake kasutusjuhendist lahemalt kiiruste reguleerimise
ja iga tarviku tooaja kohta.
– Vaadake kasutusjuhendist seadme tarvikute kokkupaneku
ja monteerimise kohta.
– Lugege kasutusjuhendist toiduainetega kokkupuutuvate
osade esmase ja korraparase puhastuse kohta ning oma
seadme puhastamise ja hooldamise kohta.
Euroopa turgudel ainult
– Kõikide tarvikute jaoks, välja arvatud vispel,
vahustusketast,
emulgeeriv mikser,
tsitrusepress ja riivid (vastavalt
mudelile):
lapsed ei tohi seda seadet kasutada.
- Hoidke seadet ja selle toitejuhet laste käeulatusest väljas.
– Lapsed ei tohi seadet kasutada mänguasjana.
– Seda seadet tohivad kasutada inimesed, kelle füüsilised,
sensoorsed või vaimsed võimed on vähendatud või kelle
kogemused või teadmised ei ole piisavad, tingimusel, et
nende üle teostatakse järelevalvet või et neile on jagatud
juhiseid seadme ohutu kasutamise kohta, ja et nad
mõistavad hästi võimalikke ohte. Tarvikuid nagu vispel,
vahustusketast, emulgeeriv mikser,
tsitrusepress ja
riivid võivad kasutada vanemad lapsed vanusega vähemalt
kaheksa aastat, tingimusel, et nende üle teostatakse

järelevalvet või et nad mõistavad hästi võimalikke ohte.
Kasutaja teostatavat puhastust ja hooldust ei tohi teha
lapsed, kui nad ei ole vähemalt kaheksaaastased ja
täiskasvanu järelevalve all. Hoidke seadet ja selle toitejuhet
alla kaheksaaastaste laste käeulatusest väljas.
Elektriühendus
– Kontrollige, et masina toitepinge vastab teie vooluvõrgu
pingele. Vale ühendamine vooluvõrku tühistab garantii.
– Ärge kastke seadet, toitejuhet või pistikut vette ega
ükskõik millisesse muusse vedelikku.
– Seadke toitejuhe nii, et see jääks lastele kättesaamatusse
kaugusesse. Jälgige, et toitejuhe ei satuks kunagi
kontakti seadme kuumenenud osadega, pliidiraudade
või muude kuumusallikatega, vältige juhtme sattumist
kuumusallikate vahetusse lähedusse, samuti vältige
murdekohti toitejuhtmes.
Klienditeenindus
– Kliendi pädevusse kuuluvad seadme puhastamine ning
igapäevased toimingud seadmega. Kõiki muid toimingud
ja remonttöid võib teha vaid volitatud teenindusettevõte
(vaadake kasutusjuhendis olevat loendit).
– Kasutaja ohutuse tagamiseks on seadme juures lubatud
kasutada vaid tootja seadmekohaseid originaaltarvikuid
ja detaile.
– Arge kasutage seadet, kui see ei toota korralikult
voi on saanud kahjustada. Sellisel juhul poorduge
volitatud teenindusettevotte poole (tutvuge loeteluga
hooldusraamatus).
89

Elektri- ja elektroonikatoode kasutusea lõpus
Seade on ettenähtud töötamiseks palju aastaid. Siiski, kui kavatsete oma seadme välja
vahetada, ärge visake seda prügikasti või prügilasse, vaid viige see oma valla jäätmepunkti
(või jäätmekäitluspunkti, kui on olemas).
Osaleme keskkonnakaitses!
Seade sisaldab mitmeid taaskasutatavaid või ringlussevõetavaid materjale.
Usaldage seade jäätmepunkti, et see võetaks käitlusse.
RINGLUSSEVÕTT
90

