Warm Tiles RK-2 240V In-Floor Heat Relay Kit

User Manual - Page 4

For RK-2.

PDF File Manual, 12 pages, Read Online | Download pdf file

RK-2 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
4
automático, con programaciones diferenciadas de lunes
a viernes (5 días) y, por otra parte, sábado y domingo
(2 días).
7 day: indica que el termostato está funcionando con
el programa de 7 días seleccionado dentro del modo
automático.
Sensor: parpadea cuando el sensor del piso funciona mal.
Set Temp.: indica la temperatura ajustada del piso durante
la configuración de los modos automáticos.
actual Floor Temp : las lecturas de temperatura operativa
del piso pueden representarse en F o C. El rango de
temperatura del piso es de 60 ºF (16 ºC) a 104 ºF (40 ºC).
El rango de temperatura operativa del piso que se muestra
es de 32 ºF (0 ºC) a 120 ºF (49 ºC). El termostato funciona
únicamente en un rango de temperatura operativa del piso
de 60 ºF/16 ºC a 104 ºF/ 40 ºC.
Cada segmento “S” individual pasará de
pequeño a grande, lo que indica que la calefacción del
piso está energizada.
min.: indica el valor de tiempo en minutos de la
retroiluminación del LCD (se activa solo durante dos minutos).
Cuando los cinco segmentos “s
SSSS” parpadean
lentamente, esto indica que la calefacción del piso está en
el ciclo de espera de 3 minutos.
C. Cómo energizar el termostato
Cuando se conecta por primera vez la alimentación
al termostato, o después de un apagón de energía
prolongado, el indicador LCD mostrará solamente
segmentos con retroiluminación activada durante
10 segundos, como se muestra en la Figura 7. Después
de estos 10 segundos, en el indicador parpadearán los
segmentos “Hour (12:00)”, “PM”, y “Mo”, como se muestra
en la Figura 8. Los segmentos seguirán parpadeando hasta
que se configure la hora. La hora puede configurarse con
los botones Up or Down. Tenga en cuenta que si mantiene
presionados los botones Up or Down, los Minutos cambiarán
de forma continua (luego las horas y luego la opción
AM/PM), y la velocidad aumentará progresivamente. Una
vez configurada la hora, presione el botón Next/Save para
configurar el día. Use los botones Arriba o Abajo para ajustar
el día. Presione durante dos segundos el botón Next/Save y
salga del primer ajuste de la hora.
No se permite realizar cambios adicionales a ninguna
configuración a menos que la perilla On/Off esté en la
posición de On.
D. Configuración de la hora y del día
1. Presione el botón Settings una vez. El indicador estará
7 day Indicates the thermostat is operating in the
7 Day program selection within the automatic mode.
Sensor – Flashes when the Floor Sensor is
malfunctioning.
Set Temp Indicates the adjusted floor
temperature during the setting of the Auto Modes.
actual Floor Temp – The floor temperature readings
may be represented in either F or C. The operating
floor temperature range is from 60 F (16 C) to 104 F
(40 C). The displayed floor temperature range is
from 32 F (0 C) to 120 F (49 C). The thermostat only
functions in the operating floor temperature range
(from 60 F/16 C to 104 F/ 40 C).
Each Individual “S” segment will be
growing from small to large which indicates that
the floor heating is energized.
min – Indicates the value of time in “minutes” for
the LCD backlight - turns “On” for two minutes only.
When all five “s
SSSS” segments flash slowly, this
indicates that the floor heating is in 3 minutes
standby cycle.
C. Energizing the Thermostat
When power is first connected to the thermostat
or after an extended power outage, the LCD
DIsplay will show display segments with backlight
on for 10 seconds as per Figure 7 shown. After these
10 seconds, the display will flash “Hour (12:00)”,
“PM”, and “Mo” segments as per Figure 8 shown
and will continue to flash until time is set. The time
can be set by pressing the Up or Down buttons.
Note that if you press and hold the Up or Down
buttons, the Minutes change continuously (and then
the hours and then AM/PM) and the rate of change
gradually increases. Once the time is set, press the
Next/Save button to set the day - use the Up or
Down buttons to adjust day. Press Next/Save button
for two seconds to finish and exit first time setting.
No additional changes to any settings are allowed
unless the On/Off knob is set to On mode.
D. Setting the Time and Day
1. Press the Settings button once, the display is
disabled except the Hour, Minute, AM or PM
digits flashes. This signifies that the time is waiting
to be adjusted. See Figure 9.
2. Press the Up or Down button to adjust the hour
and minutes (including AM/PM). Press the Next/
Save button once to accept the time setting.
lundi au vendredi (5 jours), et pour les samedis et dimanches
(2 jours).
7 day – Indique que le thermostat fonctionne selon la
sélection du programme 7 Day en mode automatique.
Sensor – Clignote lorsque le capteur du plancher présente
un dysfonctionnement.
Set Temp Indique la température réglée du plancher
pendant le réglage des modes automatiques.
actual Floor Temp – Les lectures de la température du
plancher peuvent être représentées en degrés F ou C.
La plage opérationnelle de température du plancher est
comprise entre 60 F (16 C) et 104 F (40 C). La plage de la
température du plancher affichée est comprise entre 32 F
(0 C) et 120 F (49 C). Le thermostat fonctionne uniquement
dans la plage de température opérationnelle du plancher
(entre 60 F/16 C et 104 F/ 40 C).
Chaque segment « S » individuel devient grand
ce qui indique que le chauffage du plancher est sous
tension.
min – Indique la valeur de temporisation en « minutes »
du rétroéclairage de l’affichage à cristaux liquides - actif
pendant deux minutes seulement.
Lorsque que les cinq segments « s
SSSS » clignotent
lentement, cela indique que le chauffage du plancher se
trouve dans un cycle d’attente de 3 minutes.
C. Mise sous tension du thermostat
Lorsque le thermostat est alimenté pour la première fois ou
après une coupure de courant prolongée, l’affichage à
cristaux liquides affiche les segments avec rétroéclairage
pendant 10 secondes comme illustré à la figure 7. Après ces
10 secondes, l’affichage fait clignoter les segments « Hour
(12:00) », « PM » et « Mo » comme illustré dans la figure 8
et continue à clignoter jusqu’à ce que l’heure soit réglée.
L’heure peut être réglée en appuyant sur les boutons Haut
ou Bas. Noter que si les boutons Haut ou Bas sont maintenus
enfoncés, les Minutes changent continuellement (et ensuite
les heures, puis AM/PM) et le taux de changement augmente
progressivement. Une fois l’heure réglée, appuyer sur le bouton
Next/Save pour régler le jour, utiliser les boutons Haut ou Bas
pour choisir le jour. Appuyer sur le bouton Next/Save pendant
deux secondes pour terminer et quitter le premier réglage de
l’heure.
Aucune autre modification aux réglages n’est autorisée tant
que le bouton On/Off n’est pas mis en mode On.
D. Réglage de l’heure et du jour
1. Appuyer sur le bouton Settings, l’affichage est désactivé
à l’exception des chiffres Hour, Minute, AM ou PM qui
clignotent. Cela signifie que l’heure est prête à être
Figure 5
BLK WHT
SENSOR
TO HEATING
CABLE
L 2
L 1 (N)
L
1 (N) L
2
INPUT POWER
To Ground connection
Vers la connexion à la terre
Para hacer conexión a tierra
Sensor Wire
Fil du capteur
Hilo sensor
Heating cable
cold lead
Chauffage
froid ls du
câble
Toma corriente
del cable
de calen tamiento
Power Supply cable
Câble d’alimentation
Cable de alimentación
BLK WHT
SENSOR
TO HEATING
CABLE
L 2
L 1 (N)
L
1 (N) L
2
INPUT POWER
Heating cable
cold leads
Chauffage
froid ls du
câble
Toma corriente
del cable
de calen tamiento
Power Supply cable
Câble d’alimentation
Cable de alimentación
Sensor Wire
Fil du capteur
Hilo sensor
To Ground connection
Vers la connexion à la terre
Para hacer la conexión a tierra
Figure 6
Loading ...
Loading ...
Loading ...