
www.klarstein.com
BESTZEIT
Mikrowelle
Microwave
Microondas
Micro-onde
Microonde
10034440


3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4
Hinweise zum Kochgeschirr6
Kochtipps7
Geräteübersicht und Bedienfeld8
Bedienung9
Reinigung und Pege12
Fehlerbehebung13
Hinweise zur Entsorgung14
Hersteller14
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10034440
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
Leistung 1000 W
Volumen 25 L
Abmessungen (H x B x T) 312 mm × 520 mm × 442 mm
Gewicht 17.7 kg
English 15
Español 27
Français 39
Italiano 51

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich alle Hinweise sorgfältig durch und bewahren Sie die Bedienungsanleitung
zum Nachschlagen gut auf. Um die Gefahr eines Stromschlags bei einer Störung oder
Fehlfunktion zu verringern, muss das Gerät an eine geerdete Steckdose angeschlossen
werden. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der angegeben Spannung
des Geräts entsprechen.
Um die Gefahr von Bränden im Garraum zu reduzieren:
• Überhitzen Sie das Essen nicht.
• Entfernen Sie Metallverschlüsse und Klammern von Papier- oder Plastiktüten, bevor
Sie sie in Mikrowelle legen.
• Erhitzen Sie kein Öl oder Frittierfett in der Mikrowelle, da sich die Temperatur nur
schwer kontrollieren lässt.
• Reinigen Sie die Mikrowelle nach jeder Benutzung mit einem feuchten Lappen und
wischen Sie mit einem trockenen Lappen nach, um Schmutz und Fettspritzer zu
entfernen. Angesammelte Schmutzreste könnten sich überhitzen und entzünden.
• Sollten sich Materialien in der Mikrowelle entzünden oder rauchen, lassen Sie die
Mikrowellentür geschlossen, schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie den Stecker.
• Wenn Sie Essen in Plastikbehältern erhitzen lassen Sie es nicht aus den Augen, falls
sich das Essen entzündet.
Um die Explosionen oder nachträglichem Sieden vorzubeugen:
• Erhitzen Sie Flüssigkeiten nicht in verschlossenen Behältern, da diese zur Explosion
neigen. Dazu zählen auch Babyäschchen mit einem Schaubverschluss.
• Benutzen Sie zum Kochen Gefäße mit einer weiten Öffnung und entfernen Sie
heiße Flüssigkeiten nicht sofort. Warten sie etwas, bis Sie sie aus der Mikrowelle
entnehmen, damit Sie sich nicht an nachträglich siedenden Flüssigkeiten verbrühen.
• Kartoffeln, Würstchen und Maronen sollten vor dem Erhitzen geschält oder
eingeschnitten werden. Rohe und hartgekochte Eier in der Schale dürfen nicht in der
Mikrowelle gegart werden, da Sie selbst nach dem Erhitzen noch explodieren können.
• Mischen Sie den Inhalt von Babyäschchen und Gläsern mit Babybrei gut durch
und überprüfen Sie vor dem Füttern die Temperatur, um Verbrennungen zu
vermeiden.
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten
Fachbetrieb oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt werden.
• Nach dem Kochen ist der verwendete Behälter sehr heiß. Benutzen Sie
Ofenhandschuhe, wenn Sie ihn entnehmen, damit sie sich nicht an austretendem
Wasserdampf verbrühen.
• Öffnen Sie Deckel von Essen und Popcorntüten auf der von ihnen abgewandten
Seite, damit sie sich nicht ihr Gesicht verbrennen.

5
DE
Um den Drehteller vor Glasbruch zu schützen:
• Lassen Sie den Drehteller abkühlen, bevor Sie ihn reinigen.
• Stellen Sie kein heißes Essen oder heiße Behälter auf den kalten Drehteller.
• Stellen Sie kein gefrorenes Essen oder gefrorene Behälter auf den heißen Drehteller.
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Achten Sie darauf, dass das Kochgeschirr die Wände der Mikrowelle nicht berührt.
• Benutzen Sie nur Behälter, die mikrowellentauglich sind.
• Verstauen Sie kein Essen oder andere Dinge in der Mikrowelle.
• Benutzen Sie die Mikrowelle nicht ohne Inhalt, andernfalls könnte sie Schaden
nehmen.
• Wenn Sie die Mikrowelle benutzen, lassen Sie sie in Anwesenheit von Kindern nicht
unbeaufsichtigt.
• Benutzen Sie nur vom Hersteller angegebene Zubehörteile.
• Benutzen Sie die Mikrowelle nur in Innenräumen.
• Wenn die Tür oder die Dichtungen beschädigt sind, benutzen Sie die Mikrowelle
nicht weiter, sondern lassen Sie sie von einem Fachbetrieb reparieren.
• Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen dürfen nur von
geschulten Fachkräften durchgeführt werden.
• Falls Rauch entsteht, ziehen Sie den Stecker und halten Sie die Tür der Mikrowelle
geschlossen, um mögliche Flammen zu ersticken.
• Das Erhitzen von Flüssigkeiten kann zu plötzlichem Sieden führen. Passen Sie auf,
wenn den Behälter entnehmen.
• Benutzen Sie zur Reinigung der Tür keine Scheuermittel oder Metallschaber, damit
sie das Glas nicht zerkratzen oder zersplittern.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem externen Timer oder einer ferngesteuerten
Steckdose.
• Das Gerät dient dazu Essen und Getränke zu erhitzen. Das Erwärmen von
Kleidung, Hausschuhen, Wärmekissen und Schwämmen kann zu Verletzungen,
Bränden oder Feuer führen.
• Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen
dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen
Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen
vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
• Verwenden Sie zur Reinigung keinen Dampfstrahler.
• Fassen Sie Geräteteile, Tür und Heizelemente im Inneren während des Betriebs
nicht an, sie können sehr heiß werden.

6
DE
HINWEISE ZUM KOCHGESCHIRR
Wir raten Ihnen nur Behälter zu benutzen, die für die Mikrowelle geeignet sind.
Dazu zählen Behälter aus hitzebeständiger Keramik, Glas und mikrowellentaugliche
Plastikbehälter. Benutzen Sie zum Garen und Grillen keine Metallbehälter, da sie
Funken schlagen können. Halten Sie sich beim Geschirr an die folgende Tabelle.
Material Mikro Grill Kombi Hinweise
Hitzebeständige
Keramik
Ja Ja Ja Benutzen Sie
nur unglasiertes
Keramikgeschirr ohne
Metallrand.
Hitzebeständiges
Plastik
Ja Nein Nein Nicht zum langen Kochen
in der Mikrowelle geeignet.
Hitzebeständiges
Glas
Ja Ja Ja
Abdeckhaube
aus Plastik
Ja Nein Nein Benutzen Sie die Haube
nicht, wenn Sie Fleisch
oder Koteletts garen, da
die hohen Temperaturen
die Haube beschädigen
könnten.
Grillrost Ja Ja Ja
Metallbehälter Ja Nein Nein Benutzen Sie keine
Metallbehälter, da
Mikrowellen sie nicht
durchdringen können.
Lackschalen Nein Nein Nein Nur wenig hitzeresistent.
Eignen sich für hohe
Temperaturen.
Bambus und
Papiergeschirr
Ja Nein Nein Nur wenig hitzeresistent.
Eignen sich nicht für hohe
Temperaturen.

7
DE
KOCHTIPPS
Folgende Faktoren beeinussen das Kochergebnis:
Die Anordnung der Nahrungsmittel
Legen Sie dickere Stück an den Rand des Kochgeschirrs, dünnere Stücke in die Mitte
und verteilen Sie die Stücke gleichmäßig. Achten Sie darauf, dass die Stücke nicht
übereinander liegen.
Garzeit
Beginnen Sie mit einer kurzen Garzeit. Überprüfen Sie nach der Garzeit das Ergebnis
und passen Sie die Zeit entsprechend an. Übergaren kann zu Rauchbildung und
Bränden führen.
Gleichmäßiges Garen
Nahrungsmittel, wie Huhn, Hamburger oder Steaks sollten während des Garprozesses
gewendet werden. Schieben sie das Essen ein- oder zweimal vom Rand in die Mitte und
umgekehrt.
Ruhezeit
Lassen Sie das Essen nach dem Garen noch etwas in der Mikrowelle ruhen, damit es
allmählich abkühlen kann.
Konsistenz der Nahrungsmittel
Farbe und Härte der Nahrungsmittel helfen festzustellen, wann sie fertig sind. Ob die
Nahrung fertig ist erkennen Sie unter anderem daran, dass Dampf von allen Teilen
aufsteigt, dass sich Geügelgelenke leicht bewegen lassen, dass aus Fleisch kein Blut
mehr austritt und Fisch undurchsichtig ist und sich leicht mit der Gabel zerteilen lässt.
Mikrowellentaugliche Plastikfolie
Wenn Sie Nahrung mit einem hohen Fettanteil garen, achten Sie darauf, dass die
Plastikfolie nicht in Kontakt mit dem Essen kommt, damit sie nicht schmilzt.
Mikrowellentaugliches Plastikkochgeschirr
Einiges Kochgeschirr eignet sich nicht dazu Nahrung mit hohem Fett- oder Zuckeranteil
zu garen. Achten Sie auf die Hinweise in der Anleitung des Kochgeschirrs.

8
DE
GERÄTEÜBERSICHT UND BEDIENFELD
1
Türverriegelung
3
Bedienfeld
2
Fenster
• DISPLAY: Zeigt Garzeit, Leistung und die
Benutzungsdauer an.
• NUMMERNTASTEN: Werden verwendet, um die
Garzeit einzustellen und mehrere Garprogramme zu
speichern.
• POWER LEVEL: Drücken Sie diese Taste mehrmals, um
die Leistung einzustellen.
• X2: Mit dieser Taste wird ein Garprogramm auf einer
Nummerntaste gespeichert und später aufgerufen.
• PROG: Wird zur Auswahl eines Garprogramms
und zum Speichern des Garprogramms auf einer
Nummerntaste verwendet.
• STOP/RESET: Während des Garvorgangs einmal
drücken, um das Garen vorübergehend anzuhalten,
zweimal drücken, um das Garprogramm abzubrechen.
• START: Drücken Sie diese Taste, um das ausgewählte
Garprogramm zu starten.

9
DE
BEDIENUNG
Nachdem Sie den Stecker eingesteckt haben, ertönt ein Piepton und die
Hintergrundbeleuchtung des Display geht an. Das Gerät bendet sich im Standby-
Modus.
Garzeit und Leistung einstellen
1. Drücken Sie mehrmals auf die Taste POWER LEVEL, um eine der 3 Leistungsstufen
auszuwählen: Hoch (1x drücken), Mittel (2x drücken), Niedrig (3x drücken).
2. Drücken Sie dann auf die NUMMERNTASTEN, um die Garzeit einzustellen
(Max.99:99 Minuten).
3. Drücken Sie auf START.
Garprogramm einstellen und speichern
Wenn Sie ein und dasselbe Programm häuger verwenden, können Sie es auf einer der
Nummerntasten speichern, um es beim nächsten Mal schneller aufrufen zu können.
Jede der Nummerntasten ist bereits eine bestimmte Garzeit voreingestellt. Drücken Sie
auf die einzelnen Tasten, um eine der voreingestellten Garzeiten auszuwählen:
Taste Voreingestellte Garzeit
(Min.)
1 0:10
2 0:20
3 0:30
4 0:45
5 1:00
6 1:30
7 2:00
8 2:30
9 3:00
0 3:30

10
DE
Sie können die Garzeiten, die unter den zehn Nummerntasten gespeicherte sind
jederzeit überschreiben. Um beispielsweise ein Garprogramm zu speichern, das bis zu
3 aufeinander folgende Garzeiten mit unterschiedlichen Leistungsstufen enthalten kann,
gehen Sie wie folgt vor:
Beispiel: Ein Garprogramm einzustellen und auf Nummerntaste 1 zu speichern
1. Drücken Sie im Standby-Modus auf die Taste PROG.
2. Drücken Sie die NUMMERNTASTE 1.
3. Drücken Sie mehrmals auf POWER LEVEL und wählen Sie die gewünschte
Leistungsstufe aus.
4. Drücken Sie dann auf die NUMMERNTASTEN, um die Garzeit einzustellen
(Max.99:99 Minuten).
5. Drücken Sie auf PROG, um das Programm auf Taste 1 zu speichern.
Hinweis: Sie können bis zu 3 aufeinander folgende Zeiten und Leistungsstufen
programmieren, indem Sie die Schritte 3-4 wiederholen.
6. Nachdem Sie fertig sind, drücken Sie auf START, das Display zeigt die Gesamte
Garzeit an.
X2-Garprogramme aufrufen und überschreiben
Drücken Sie im Standby-Modus auf die Taste X2 und drücken Sie auf eine der
NUMMERNTASTEN, um eines der folgenden voreingestellten Programme aufzurufen:
Taste Voreingestellte Garzeit
(Min.)
1 0:20
2 0:40
3 1:00
4 1:30
5 2:00
6 3:00
7 4:00
8 5:00
9 6:00
0 7:00

11
DE
Sie können die Garzeiten, die unter den zehn Nummerntasten gespeicherte sind
jederzeit überschreiben. Um ein Garprogramm zu überschreiben, gehen Sie wie folgt
vor:
1. Drücken Sie im Standby-Modus auf die Taste PROG.
2. Drücken Sie dann auf die Taste X2.
3. Drücken Sie auf einer der NUMMERNTASTEN.
4. Drücken Sie mehrmals auf POWER LEVEL und wählen Sie die gewünschte
Leistungsstufe aus.
5. Drücken Sie dann auf die NUMMERNTASTEN, um die Garzeit einzustellen
(Max.99:99 Minuten).
6. Drücken Sie auf PROG, um das Programm auf der ausgewählten Taste zu
speichern.
Hinweis: Mit der X2-Funktion können nur einstuge Garprogramme gespeichert
werden.
Nachdem alle Einstellung abgeschlossen wurden, drücken Sie STOP/RESET, um in
den Standby-Modus zurückzukehren. Der Ofen startet, nachdem Sie X2 und dann die
entsprechende NUMMERNTASTE drücken.
Benutzungsdauer auslesen
Sie können die Anzahl der Male ablesen, wie oft der Ofen benutzt wurde. Diese
Funktion ermöglicht es, die Nutzung des Ofens und den Verkehrsuss an einem
bestimmten Ort zu analysieren, an dem der Ofen kommerziell genutzt wird. Gehen Sie
dafür wie folgt vor:
1. Öffnen Sie die Tür.
2. Halten Sie Taste STOP/RESET gedrückt und drücken Sie dann POWER LEVEL. Die
Zahl im Display zeigt an, wie oft der Ofen bereits benutzt wurde.
Kindersicherung
Drücken Sie im Standby-Modus 5 Sekunden lang auf PROG, um die Kindersicherung
zu aktivieren. Drücken Sie erneut 5 Sekunden lang auf PROG, um die Kindersicherung
wieder zu deaktivieren.

12
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
• Reinigen Sie den Ofen regelmäßig und entfernen Sie alle Essensrückstände.
• Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Stecker aus der Steckdose.
• Tauchen Sie das Gerät nie komplett in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Unregelmäßige Reinigung führt zu Verschleiß und einer verkürzter Lebensdauer des
Geräts.
• Benutzen Sie zur Reinigung keine scharfen Reiniger, Benzin, Scheuerpulver oder
Metallschwämme.
• Entfernen Sie niemals die Abdeckung.
So beseitigen Sie unangenehme Gerüche
Wenn Sie das Gerät eine Weile benutzt haben, kann es zu unangenehmen Gerüchen
kommen. Mit den folgenden 3 Methoden lassen sich unangenehme Gerüche beseitigen:
1 Scheiden Sie eine Zitrone in Stücke und erhitzen Sie die Stücke in einer Tasse 2-3
Minuten lang auf höchster Stufe in der Mikrowelle.
2 Stellen Sie eine Tasse roten Tee in die Mikrowelle und erhitzen Sie sie auf höchster
Stufe.
3 Stellen Sie Orangenschalen in die Mikrowelle und erhitzen Sie sie 1 Minute lang
auf höchster Stufe.
Tipps zur Reinigung
Außenseite
Wischen Sie die Außenseite mit einem weichen, feuchten
Lappen ab.
Tür und Dichtung
Wischen Sie Tür, Fenster, Dichtung und alle angrenzenden
Teile mit einem weichen, feuchten Lappen ab, um Spritzer
und Flecken zu entfernen.
Funktionstasten
Reinigen Sie die Funktionstasten mit einem leicht feuchten
Lappen.
Innenwände
Reinigen Sie den Innenraum mit einem weichen, feuchten
Lappen. Wischen Sie auch die Abdeckung für den
Wellenleiters ab, um Essensspritzer zu entfernen.
Drehteller, Drehring
und Drehachse
Waschen Sie die Teile mit Wasser und mildem
Reinigungsmittel ab und lassen Sie sie vollständig
trocknen.

13
DE
FEHLERBEHEBUNG
Überprüfen Sie folgendes, bevor Sie sich an unseren Kundenservice wenden:
Stellen Sie ein Tasse Wasser (150 ml) in die Mikrowelle und schließen Sie die Tür.
Sobald die Tür sicher geschlossen ist, erlischt die Innenbeleuchtung. Schalten Sie die
Mikrowelle ein und lassen Sie sie eine Minute lang laufen.
• Leuchtet die Ofenlampe?
• Läuft das Kühlgebläse? Halten Sie zur Überprüfung die Hand an die Lüftungsschlitze an
der Rückseite.
• Dreht sich der Glasteller? Der Teller kann sich sowohl im als auch gegen den
Uhrzeigersinn drehen.
• Ist das Wasser nach einer Minute heiß?
Falls Sie eine dieser Fragen mit NEIN beantworten, überprüfen Sie die Steckdose und
die Sicherung im Sicherungskasten. Falls Steckdose und Sicherung in Ordnung sind,
kontaktieren Sie unseren Kundendienst oder einen Fachbetrieb.

14
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der
Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu
einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses
Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder
Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom

15
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage caused
by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and more product
information.
CONTENT
Safety Instructions16
Notes on the Cooking Utensils18
Cooking Tips19
Product Overview and Control Panel20
Operation21
Cleaning and Care24
Troubleshooting25
Hints on Disposal26
Producer 26
TECHNICAL DATA
item number 10034440
power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
power 1000 W
volume 25 L
Dimensions (H x W x D) 312 mm × 520 mm × 442 mm
Weight 17.7 kg

16
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read all the safety and operating instructions carefully and retain them for future
reference. Make sure the voltage in your living area corresponding to the one shown on
the rating label of the appliance. And the wall socket is properly grounded.
To reduce the risk of re in the oven cavity:
• Do not overcook the food.
• Remove wire twist ties from paper or plastic bags before placing bags in the oven.
• Do not heat oil or fat for deep drying as the temperature of oil cannot be controlled.
• After use wipe the waveguide cover with a damp cloth, followed by dry cloth to
remove any food splashes and grease.
• Built up grease may overheat and begin to cause smoke or catch re.
• If materials inside the oven should smoke or ignite, keep oven door closed, turn
oven off and disconnect the power supply.
• When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to
the possibility of ignition.
To reduce the risk of explosion and sudden boiling:
• Liquids and other foods must not be heated in sealed container since they are liable
to explode; Baby bottles tted with a screw cap or teat are considered to be sealed
containers.
• Use the wide mouthed container to cook liquid, and the cooked liquid should not
be removed out immediately. Several moments should be waited before removing.
In order to avoid possible hazards caused by delayed eruptive boiling of liquids.
• Potatoes, sausage and chestnut should be peeled or pierced before cooking. Eggs
in their shell, whole hard boiled eggs should not be heated in microwave ovens
since they may explode, even after microwave heating has ended.
• The contents of feeding bottles and baby food jars are to be stirred or shaken and
the temperature is to be checked before consumption, in order to avoid burns.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
agent or a qualied technician in order to avoid a shock hazard.
• After cooking, the container is very hot. Using gloves to take out the food and avoid
steam burns by directing steam away from the face and hands.
• Slowly lift the furthest edge of dishes cover and microwave plastic wrap and
carefully open popcorn and oven cooking bags away from the face.

17
EN
To prevent the turntable from breaking:
• Let the turntable cool down before cleaning.
• Do not place hot foods or utensils on the cold turntable.
• Do not place frozen foods or utensils on the hot turntable.
General Instructions
• Make sure that the cookware does not touch the walls of the microwave.
• Only use containers that are suitable for microwave ovens.
• Do not store food or other items in the microwave.
• Do not use the microwave without contents, otherwise it may be damaged.
• If you use the microwave, do not leave it unattended in the presence of children.
• Only use accessories specied by the manufacturer.
• Only use the microwave indoors.
• If the door or seals are damaged, do not continue to use the microwave, have it
repaired by a specialist company.
• Do not attempt to repair the appliance yourself. Repairs may only be carried out by
trained specialists.
• If smoke is generated, pull the plug and keep the microwave door closed to prevent
possible ames.
• Heating liquids may result in sudden boiling. Be careful when removing the
container.
• Do not use abrasives or metal scrapers to clean the door to avoid scratching or
shattering the glass.
• Do not use the unit with an external timer or remote-controlled power outlet.
• The appliance is designed to heat food and beverages. Heating clothes, slippers,
heat pads, and sponges may cause injury, re, or re.
• This device may be only used by children 8 years old or older and persons with
limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of experience
and knowledge, provided that they have been instructed in use of the device by a
responsible person who understands the associated risks.
• Do not use a steam jet for cleaning.
• Do not touch any parts of the appliance, door or heating elements inside during
operation, they can become very hot.

18
EN
NOTES ON THE COOKING UTENSILS
It is strongly recommended to use the containers which are suitable and safe for
microwave cooking. Generally speaking, the containers which are made of heat-
resistant ceramic, glass or plastic are suitable for microwave cooking. Never use the
metal containers for microwave cooking and combination cooking as spark is likely to
occur. You can take the reference of below table.
Material Micro Grill Combi Notes
Heat-resistant
ceramic
Yes Yes Yes Never use the ceramics
which are decorated with
metal rim or glazed
Heat-resistant
plastic
Yes No No Can not be used for long
time microwave cooking
Heat-resistant
glass
Yes Yes Yes
Plastic lm Yes No No It should not be used when
cooking meat or chops as
the over-temperature may
do damage to the lm
Grill rack No Yes Yes
Metal container No No No It should not be used
in microwave oven
.Microwave can not
penetrate through metal.
lacquer No No No Poor heat-resistant. Can
not be used for High-
temperature cooking
Bamboo wood
and paper
No No No Poor heat-resistant. Can
not be used for High-
temperature cooking

19
EN
COOKING TIPS
The following factors may affect the cooking result:
Food arrangement
Place thicker areas towards outside of dish, the thinner part towards the centre and
spread it evenly. Do not overlap if possible.
Cooking time length
Start cooking with a short time setting, evaluate it after it times out and extend it
according to the actual need. Over cooking may result in smoke and burns.
Cooking food evenly
Food such as chicken, hamburger or steak should be turned once during cooking.
Depending on the type of food, if applicable, stir it from outside to centre of dish once or
twice during cooking
Allow standing time
After cooking times out, leave the food in the oven for an adequate length of time, this
allows it to complete its cooking cycle and cooling it down in a gradual manner.
Whether the food is done
Color and hardness of food help to determine if it is done, these include: Steam coming
out from all parts of food, not just the edge, Joints of poultry can be moved easily, Pork
or poultry shows no signs of blood and Fish is opaque and can be sliced easily with a
fork.
Microwave safe plastic wrap
When cooking food with high fat content, do not allow the plastic wrap come into
contact with food as it may melt
Microwave safe plastic cookware
Some microwave safe plastic cookware might not be suitable for cooking foods with
high fat and sugar content. Also, the preheating time specied in the dish instruction
manual must not be exceeded.

20
EN
PRODUCT OVERVIEW AND CONTROL PANEL
1
Door safetx lock
3
Control Panel
2
Window
• DISPLAY: Displays cooking time, power and usage time.
• NUMBER KEYS: Used to set the cooking time and store
several cooking programs.
• POWER LEVEL: Press this button repeatedly to adjust
the power.
• X2: Press this button to store a cooking program on a
number button and recall it later.
• PROG: Used to select a cooking program and store the
cooking program on a number key.
• STOP/RESET: Press once during cooking to stop
cooking temporarily, press twice to cancel the cooking
program.
• START: Press this button to start the selected cooking
program.

21
EN
OPERATION
After plugging in the connector, a beep will sound and the display backlight will turn on.
The unit is in standby mode.
Setting the cooking time and power
1. Press the POWER LEVEL button repeatedly to select one of the 3 power levels: High
(press 1x), Medium (press 2x), Low (press 3x).
2. Then press the NUMBER buttons to set the cooking time (max. 99:99 minutes).
3. Press START.
Setting and saving the cooking program
If you use the same program frequently, you can store it on one of the number keys so
that you can call it up more quickly next time.
Each of the number buttons is preset to a specic cooking time. Press each button to
select one of the preset cooking times:
Button Preset cookintime (min.)
1 0:10
2 0:20
3 0:30
4 0:45
5 1:00
6 1:30
7 2:00
8 2:30
9 3:00
0 3:30

22
EN
You can overwrite the cooking times stored under the ten number keys at any time. For
example, to save a cooking program that can contain up to 3 consecutive cooking times
with different power levels, proceed as follows:
Example: Setting a cooking program and storing it on the number key 1
1. Press the PROG button in standby mode.
2. Press the NUMBER KEY 1.
3. Press POWER LEVEL repeatedly and select the desired power level.
4. Then press the NUMBER buttons to set the cooking time (99:99 minutes max.).
5. Press PROG to save the program to button 1.
Note: You can program up to 3 consecutive times and power levels by repeating
steps 3-4.
6. After you have nished, press START and the display will show the total cooking
time.
Calling up and overwriting X2 cooking programs
In standby mode, press the X2 button and press one of the NUMBER buttons to display
one of the following preset programs:
Button Preset cookintime (min.)
1 0:20
2 0:40
3 1:00
4 1:30
5 2:00
6 3:00
7 4:00
8 5:00
9 6:00
0 7:00

23
EN
You can overwrite the cooking times stored under the ten number keys at any time. To
overwrite a cooking program, proceed as follows:
1. In standby mode, press the PROG key.
2. Then press the X2 key.
3. Press one of the NUMBER buttons.
4. Press POWER LEVEL repeatedly and select the desired power level.
5. Then press the NUMBER buttons to set the cooking time (99:99 minutes max.).
6. Press PROG to save the program on the selected button.
Note: With the X2 function, only single-stage cooking programs can be stored.
When all settings are complete, press STOP/RESET to return to standby mode. The oven
will start after you press X2 and then the corresponding NUMBER key.
Reading the period of use
You can read the number of times the oven has been used. This function allows you to
analyze the use of the kiln and the trafc ow at a specic location where the kiln is used
commercially. To do this, proceed as follows:
1. Open the door.
2. Press and hold the STOP/RESET button, then press POWER LEVEL. The number on
the display indicates how many times the oven has been used.
Parental Lock
In standby mode, press and hold PROG for 5 seconds to activate the parental control.
Press PROG again for 5 seconds to deactivate the parental control.

24
EN
CLEANING AND CARE
• The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed.
• Remove the power cord from the wall outlet before cleaning. Don‘t immerse the
appliance in water or other uids when cleaning.
• Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the
surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a
hazardous situation
• Never use hard detergent, gasoline, abrasive powder or metal brush to clean any
part of the appliance
• Do not remove the waveguide cover
How get rid of strange odors
When the microwave oven has been used for a long time, there may be some strange
odors exist in oven, Following 3 methods can get rid of them:
1 Place several lemon slices in a cup, then heat with high Micro Power for 2-3 min.
2 Place a cup of red tea in oven, then heat with high micro power.
3 Put some orange peel into oven, and then heat them with high Micro Power for 1
minute.
Tips for Cleaning
Exterior
Wipe the enclosure with a dampened soft cloth
Door
Using a dampened soft cloth, wipe clean the door and
window Wipe the door seals and adjacent parts to
remove any spill or spatter.
Control panel
Wipe the control panel with a slightly dampened soft
cloth.
Interior walls
Wipe clean the cavity with a dampened soft cloth. Wipe
clean the waveguide cover to remove any food splashed
Turntable, rotation
ring and rotation axis
Wash with mild soap water. Rinse with clean water and
allow drying thoroughly.

25
EN
TROUBLESHOOTING
Please check the following before contacting our customer service:
Place a cup of water (150 ml) in the microwave and close the door. Once the door is
securely closed, the interior lights will go out. Turn on the microwave and let it run for
one minute.
• Is the oven light on?
• Is the cooling fan running? To check, hold your hand to the ventilation slots on the
back.
• Is the glass plate turning? The plate can rotate both clockwise and
counterclockwise.
• Is the water hot after one minute?
If you answer any of these questions NO, check the socket and fuse in the fuse box. If
the socket and fuse are OK, contact our customer service or a specialist company.

26
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product must
not be disposed of with household waste. Instead, it must be
taken to a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance with
the rules, you are protecting the environment and the health of
your fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this product,
please contact your local authority or your household waste
disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom

27
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las
instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La
empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por
un uso indebido del producto o por haber desatendido las
indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener
acceso al manual de usuario más reciente y otra información
sobre el producto.
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad28
Notas sobre los utensilios de cocina30
Consejos de cocción31
Vista general del dispositivo y panel de control32
Operación33
Limpieza y cuidado36
Resolución de problemas37
Retirada del aparato38
Fabricante 38
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10034440
Alimentación eléctrica 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia 1000 W
Volumen 25 L
Dimensiones (Al x An x Pr) 312 mm × 520 mm × 442 mm
Peso 17.7 kg

28
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente todas las indicaciones y conserve este manual para consultas
posteriores. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica producido por una avería
o un fallo en el funcionamiento, el aparato deberá conectarse a una toma de corriente
con toma de tierra. Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen
a la tensión del mismo.
Para reducir el riesgo de incendios en el interior del aparato:
• No sobrecaliente los alimentos.
• Retire los cierres de metal y las pinzas de las bolsas de plástico y papel antes de
colocar el microondas.
• No caliente aceite ni grasa para freír en el microondas, pues la temperatura no
puede controlarse fácilmente.
• Limpie el microondas con un paño húmedo y pase un paño seco a continuación
después de cada uso para eliminar la suciedad y las salpicaduras de grasa. Los
restos de suciedad acumulados pueden sobrecalentarse y entrar en combustión.
• Si los materiales entran en combustión o humean dentro del microondas, deje la
puerta del mismo cerrada, apague el aparato y desconecte el enchufe.
• Si calienta la comida en recipientes de plástico, manténgala bajo supervisión para
evitar que entre en combustión.
Para evitar explosiones y una ebullición posterior:
• No caliente los líquidos en recipientes cerrados, pues tienden a explotar. Entre
estos se encuentran los biberones y los tapones de rosca.
• Para la cocción, utilice recipientes con una abertura amplia y no retire los líquidos
enseguida. Espere un poco antes de retirar la comida del microondas para no
quemarse con los líquidos que tengan una ebullición tardía.
• Las patatas, salchichas y castañas deben pelarse y cortarse antes de calentarse.
Los huevos crudos y duros en su cáscara no deben introducirse en el microondas,
pues pueden explotar tras el calentamiento.
• Mezcle bien el contenido de los biberones y vasos con papilla y compruebe antes
de alimentar al bebé la temperatura para evitar quemaduras.
• Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, un
servicio técnico autorizado o una persona igualmente cualicada.
• Tras la cocción, el recipiente utilizado estará muy caliente. Utilice guantes de
protección cuando lo retire para evitar escaldarse con el vapor de agua generado.
• Abra la tapa de la comida y las bolsas de palomitas por el lado opuesto a usted
para evitar escaldarse el rostro.

29
ES
Para proteger el plato giratorio de roturas:
• Deje que el plato giratorio se enfríe por completo antes de limpiarlo.
• No coloque alimentos o recipientes muy calientes sobre el plato giratorio frío.
• No coloque comida o recipientes congelados sobre el plato giratorio caliente.
Advertencias generales de seguridad
• Asegúrese de que la vajilla no toque las paredes del microondas.
• Utilice solamente recipientes aptos para microondas.
• No guarde alimentos ni otros objetos en el microondas.
• No utilice el microondas sin contenido; de lo contrario, podría sufrir daños.
• Si utiliza el microondas, no lo deje sin supervisión en presencia de niños.
• Utilice solamente recambios originales indicados por el fabricante.
• Utilice el microondas solamente en espacios interiores.
• Si la puerta o las juntas están dañadas, no continúe utilizando el microondas,
contacte en su lugar con un servicio técnico para su reparación.
• No intente reparar el aparato usted mismo. Las reparaciones deberán ser
realizadas por personal técnico cualicado.
• Si se forma humo, desconecte el enchufe y mantenga la puerta del microondas
cerrada para evitar alimentar a posibles llamas.
• El calentamiento de líquidos puede provocar una ebullición repentina. Tome
precauciones al retirar el recipiente.
• Para la limpieza de la puerta, no utilice productos abrasivos o rascadores de metal
para evitar rascar o astillar el cristal.
• No conecte el aparato a tomas de corriente manejadas por control remoto ni con
temporizador.
• Este aparato no ha sido concebido para un uso comercial, sino doméstico o para
entornos similares.
• El aparato ha sido concebido para calentar alimentos y bebidas. Calentar prendas
de ropa, zapatos, bolsas de agua y esponjas puede provocar lesiones, incendios
o fuego.
• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con
discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia y
conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del aparato y
comprendan los peligros y riesgos asociados.
• No utilice productos a vapor para la limpieza.
• No toque las piezas del aparato, la puerta ni la resistencia durante su
funcionamiento, alcanza temperaturas muy elevadas.

30
ES
NOTAS SOBRE LOS UTENSILIOS DE COCINA
Le aconsejamos que solamente utilice recipientes adecuados para el microondas. Entre
ellos podrá elegir entre cerámica resistente al calor, cristal y recipientes de plástico
aptos para microondas. No utilice recipientes de metal para cocinar ni gratinar, pues
las ondas rebotarán en ellos. Siga las indicaciones de la siguiente tabla para elegir la
vajilla adecuada.
Material Micro Grill Combi Observaciones
Cerámica
resistente al calor
Sí Sí Sí No utilice cerámica
esmaltada o con bordes
de metal.
Plástico resistente
al calor
Sí No No No es apto para procesos
de cocción largos.
Cristal resistente
al calor
Sí Sí Sí
Tapa de plástico Sí No No No utilice la tapa cuando
prepare carne o chuletas,
las altas temperaturas
pueden derretirla.
Parrilla para grill No Sí Sí
Recipiente de
metal
No No No No utilice recipientes de
metal, las microondas no
puedan traspasarlos.
Vajilla lacada No No No Material muy poco
resistente al calor.
No soportan las altas
temperaturas.
Vajilla de bambú
y papel
No No No Material muy poco
resistente al calor.
No soportan las altas
temperaturas.

31
ES
CONSEJOS DE COCCIÓN
Los siguientes factores pueden inuir en el resultado nal de sus platos:
Distribución de los alimentos
Coloque los trozos más gruesos en el borde del plato y los más nos en el medio y
distribúyalos de manera homogénea. Asegúrese de que unos trozos no se sobreponen
a otros.
Tiempo de cocción
Comience con poco tiempo de cocción. Transcurrida esa primera etapa, compruebe el
resultado y ajuste el tiempo para terminar la cocción. Si calienta el alimento más de lo
necesario puede formarse humo e incluso provocarse un incendio.
Cocción homogénea
Los alimentos como el pollo, las hamburguesas o los letes deben voltearse en la mitad
del proceso de cocción. Mueva la comida del borde del plato al centro y viceversa un
par de veces.
Tener en cuenta el tiempo de reposo
Deje reposar la comida tras la cocción unos minutos dentro del microondas para que
pueda enfriarse un poco.
Consistencia del alimento
Los colores y la dureza del alimento ayudan a detectar cuándo está en el punto.
Reconocerá cuándo los alimentos están listos cuando sale vapor por todas sus partes,
cuando los trozos de carne de ave pueden doblarse con facilidad, cuando la carne
de cerdo o ave no tiene sangre y cuando el pescado puede deshacerse con el tenedor
fácilmente.
Film plástico apto para microondas
Si quiere cocinar un alimento con un alto contenido en grasa, asegúrese de que el lm
plástico no entra en contacto con la comida para no derretirse.
Vajilla de plástico apta para microondas
Algunos tipos de vajilla no son aptos para cocinar alimentos con un alto contenido en
grasa y azúcares. Siga las indicaciones de las instrucciones de la vajilla.

32
ES
VISTA GENERAL DEL DISPOSITIVO Y PANEL DE
CONTROL
1
Cerradura de puerta
3
Panel de control
2
Ventana
• PANTALLA: Muestra el tiempo de cocción, la potencia
y el tiempo de uso.
• TECLAS DE NÚMERO: sirven para ajustar el tiempo de
cocción y memorizar varios programas de cocción.
• POWER LEVEL: Pulse este botón repetidamente para
ajustar la potencia.
• X2: Pulse este botón para guardar un programa de
cocción en un botón numérico y recuperarlo más tarde.
• PROG: sirve para seleccionar un programa de cocción
y memorizarlo en una tecla numérica.
• STOP/RESET: Pulsar una vez durante la cocción para
detener la cocción temporalmente, pulsar dos veces
para cancelar el programa de cocción.
• START: Pulse este botón para iniciar el programa de
cocción seleccionado.

33
ES
OPERACIÓN
Después de enchufar el conector, sonará un pitido y se encenderá la luz de fondo de la
pantalla. La unidad está en modo de espera.
Ajuste del tiempo de cocción y de la potencia
1. Pulse el botón POWER LEVEL repetidamente para seleccionar uno de los 3 niveles
de potencia: Alto (pulse 1x), Medio (pulse 2x), Bajo (pulse 3x).
2. A continuación, pulse los botones numéricos para ajustar el tiempo de cocción
(máx. 99:99 minutos).
3. Presione START.
Ajustar y guardar el programa de cocción
Si utiliza el mismo programa con frecuencia, puede guardarlo en una de las teclas
numéricas para poder llamarlo más rápidamente la próxima vez.
Cada uno de los botones numéricos está preestablecido para un tiempo de cocción
especíco. Pulse cada botón para seleccionar uno de los tiempos de cocción
preestablecidos:
Tecla Tiempo de cocción
preestablecido
(min.)
1 0:10
2 0:20
3 0:30
4 0:45
5 1:00
6 1:30
7 2:00
8 2:30
9 3:00
0 3:30

34
ES
Puede sobrescribir en cualquier momento los tiempos de cocción almacenados bajo las
diez teclas numéricas. Por ejemplo, para guardar un programa de cocción que puede
contener hasta 3 tiempos de cocción consecutivos con diferentes niveles de potencia,
proceda de la siguiente manera:
Ejemplo: Para ajustar un programa de cocción y memorizarlo en la tecla numérica 1.
1. En el modo de espera, pulse el botón PROG.
2. Pulse el botón numérico 1.
3. Pulse POWER LEVEL repetidamente y seleccione el nivel de potencia deseado.
4. A continuación, pulse los botones numéricos para ajustar el tiempo de cocción
(máx. 99:99 minutos).
5. Pulse PROG para guardar el programa en el Botón 1.
Nota: Puede programar hasta 3 veces consecutivas y niveles de potencia repitiendo
los pasos 3-4.
6. Después de terminar, presione START y la pantalla mostrará el tiempo total de
cocción.
Activar y sobrescribir los programas de cocción X2
En el modo de espera, pulse el botón X2 y pulse uno de los botones NUMBER para
mostrar uno de los siguientes programas preestablecidos:
Tecla Tiempo de cocción
preestablecido
(min.)
1 0:20
2 0:40
3 1:00
4 1:30
5 2:00
6 3:00
7 4:00
8 5:00
9 6:00
0 7:00

35
ES
Puede sobrescribir en cualquier momento los tiempos de cocción almacenados bajo
las diez teclas numéricas. Para sobrescribir un programa de cocción, proceda de la
siguiente manera:
1. En el modo de espera, pulse el botón PROG.
2. Pulse el botón X2.
3. Pulse uno de los botones numéricos.
4. Pulse POWER LEVEL repetidamente y seleccione el nivel de potencia deseado.
5. A continuación, pulse los botones numéricos para ajustar el tiempo de cocción
(máx. 99:99 minutos).
6. Pulse PROG para guardar el programa en el botón seleccionado.
Advertencia: Con la función X2 sólo se pueden memorizar programas de cocción
de una etapa.
Cuando se hayan completado todos los ajustes, pulse STOP/RESET para volver
al modo de espera. El equipo se iniciará después de que pulse X2 y luego la tecla
numérica correspondiente.
Lectura del período de uso
Puede leer el número de veces que se ha utilizado el horno. Esta función permite
analizar el uso del horno y el ujo de tráco en una ubicación especíca donde el
horno se utiliza comercialmente. Para ello, proceda como se indica a continuación:
1. Abre la puerta.
2. Mantenga pulsado el botón STOP/RESET y, a continuación, pulse POWER LEVEL.
El número en la pantalla indica cuántas veces se ha utilizado el horno.
Seguro para niños
En el modo de espera, mantenga pulsado PROG durante 5 segundos para activar el
control parental. Vuelva a pulsar PROG durante 5 segundos para desactivar el control
parental.

36
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
• Limpie el microondas regularmente y retire todos los restos de comida de su interior.
• Antes de limpiar el microondas, desenchúfelo.
• Nunca sumerja el aparato completamente en agua ni en ningún otro líquido.
• Una limpieza deciente puede reducir la vida útil del microondas.
• No utilice limpiadores o polvos abrasivos, gasolina o estropajos metálicos para
limpiar el microondas.
• Nunca retire la tapa protectora de las microondas.
Cómo acabar con los malos olores
Si ha utilizado el microondas durante bastante tiempo, puede persistir cierto olor en su
interior. Para eliminarlo, le ofrecemos a continuación tres alternativas:
1 Corte un limón en trozos y caliéntelo en una taza durante 2-3 minutos a la máxima
potencia.
2 Coloque una taza de té rojo en el microondas y caliéntela a la máxima potencia.
3 Coloque cáscara de naranja en el microondas y caliéntela durante 1 minuto a la
máxima potencia.
Consejos para la limpieza del microondas
Exterior
Frote el exterior con un paño húmedo y suave.
Puerta y juntas
Frote la puerta, la ventana, las juntas y el resto de piezas
a su alrededor con un paño húmedo y suave para retirar
las salpicaduras y las manchas.
Botones de función
Limpie los botones con un paño húmedo y suave.
Interior
Limpie el interior con un paño húmedo y suave. Frote la
tapa de las microondas para quitar las salpicaduras.
Plato giratorio, aro
y eje
Lave las piezas con agua y un lavavajillas no abrasivo y
deje que se sequen antes de colocarlas.

37
ES
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Responda a la siguientes preguntas antes de dirigirse a nuestro servicio de
atención al cliente:
Coloque una taza con agua (150 ml) en el microondas y cierre la puerta. Cuando la
puerta esté completamente cerrada, la iluminación interior se apagará. Encienda el
microondas y manténgalo en funcionamiento durante un minuto.
• ¿Se ilumina la lámpara interior?
• ¿Funcionan los ventiladores? Para comprobarlo, coloque la mano en las ranuras
de ventilación de la parte trasera.
• ¿Se mueve el plato giratorio? El plato puede girar tanto en un sentido como en
otro.
• ¿Está caliente el agua transcurrido un minuto?
Si ha respondido NO a alguna de esas preguntas, compruebe la toma de corriente
y los fusibles en su cuadro eléctrico. Si no detecta ningún fallo, contacte con nuestro
servicio de atención al cliente.

38
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida
de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una
gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
de las personas. Puede consultar más información sobre el
reciclaje y la eliminación de este producto contactando con
su administración local o con su servicio de recogida de
residuos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom

39
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil.
Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode
d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne
saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-
respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation
de l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à la dernière
version du mode d‘emploi et à d‘autres informations concernant
le produit.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité40
Notes sur les ustensiles de cuisine42
Conseils culinaires43
Aperçu de l‘appareil et panneau de commande44
Utilisation45
Nettoyage et entretien48
Résolution des problèmes49
Informations sur le recyclage50
Fabricant 50
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10034440
Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz
Puissance 1000 W
Capacité 25 L
Dimensions (H x L x P) 312 mm × 520 mm × 442 mm
Poids 17.7 kg

40
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil et conservez le guide
d’utilisation pour vous y référer ultérieurement. Pour réduire le risque d’électrocution
en cas de défaillance technique ou de dysfonctionnement, l’appareil doit être relié à
une prise de terre. Branchez l’appareil uniquement sur des prises fournissant la tension
correspondant à celle de l’appareil.
Pour réduire les risques de feu à l’intérieur du four :
• Ne surchauffez pas vos plats.
• Retirez les fermetures et pinces en métal des sacs en plastique ou en papier avant
de les placer au four à micro-ondes.
• Ne surchauffez pas l’huile ou la graisse de friture dans le four à micro-ondes, car la
température sera difcilement contrôlable.
• Nettoyez le four à micro-ondes avec un chiffon humide après chaque utilisation
puis essuyez-le avec un chiffon sec pour éliminer les projections de graisses et les
salissures. Les restes agglutinés risquent de surchauffer et de prendre feu.
• Si des substances prennent feu ou se mettent à fumer à l’intérieur du four à micro-
ondes, laissez la porte du four fermée, éteignez l’appareil et débranchez la che
de la prise.
• Lorsque vous réchauffez un plat emballé dans un contenant plastique, surveillez-le
au cas où le plat prendrait feu.
Pour empêcher les explosions et l’ébullition post cuisson :
• Ne réchauffez pas des liquides dans des emballages fermés car ceux-ci ont
tendance à exploser. Sont concernées également les biberons avec bouchon à
visser.
• Pour la cuisson, utilisez des récipients à ouverture large et ne versez pas tout de
suite les liquides chauds. Attendez un peu lorsque vous les retirez du four à micro-
ondes pour ne pas vous brûler avec des liquides qui continuent à bouillir.
• Avant de les réchauffer, pelez ou percez les pommes de terre, les saucisses et les
marrons. Ne réchauffez pas les œufs crus ou durs et encore dans leur coquille au
four à micro-ondes, car ils peuvent encore exploser même après le réchauffage.
• Mélangez bien le contenu des biberons et des verres contenant des aliments pour
bébé et vériez leur température avant de les donner à un enfant pour éviter les
brûlures.
• Si le câble secteur ou la che sont endommagés, faites-les remplacer par le
fabricant, un spécialiste agréé ou une personne de qualication équivalente.
• Après la cuisson, le récipient contenant est très chaud. Utilisez des maniques
lorsque vous les retirez pour ne pas vous brûler avec la vapeur qui s’échappe.
• Ouvrez le couvercle des plats et des pochettes à popcorn vers le côté opposé pour
ne pas vous brûler au visage.

41
FR
Pour protéger le plateau tournant contre les risques d’éclatement du verre :
• Laissez refroidir le plateau tournant avant de le nettoyer.
• Ne posez aucun aliment ou récipient chaud sur le plateau tournant froid.
• Ne posez aucun aliment ou récipient congelé sur le plateau tournant chaud.
Consignes de sécurité générales
• Veillez à ce que les ustensiles de cuisson n’entrent pas au contact des parois
internes du four à micro-ondes.
• Utilisez uniquement des récipients compatibles avec les fours à micro-ondes.
• N’entreposez aucun aliment ni d’autres objets à l’intérieur du four à micro-ondes.
• Ne faites pas fonctionner le four à micro-ondes à vide, vous risqueriez de
l’endommager.
• Lorsque vous utilisez le four à micro-ondes, ne le laissez pas sans surveillance en
présence d’enfants.
• Utilisez uniquement des accessoires recommandés par le fabricant.
• Utilisez le four à micro-ondes uniquement à l’intérieur.
• Si la porte ou le joint est endommagé, n’utilisez plus le four à micro-ondes mais
faites-le réparer par un professionnel.
• N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même, les réparations ne doivent être
effectuées que par un professionnel.
• Si de la fumée se dégage, débranchez la che et maintenez la porte du four
fermée pour étouffer les éventuelles ammes.
• Le réchauffage d’aliments liquides peut provoquer une ébullition soudaine. Soyez
prudent lorsque vous retirez le récipient.
• Pour le nettoyage, n’utilisez aucun produit abrasif ni de grattoir métallique, an de
ne pas rayer ou casser le verre.
• N’utilisez pas l’appareil avec une minuterie externe ou avec une prise
télécommandée.
• L’appareil n’est pas destiné à une utilisation commerciale mais au cadre domestique
et dans des conditions similaires.
• L’appareil sert à réchauffer des aliments et des boissons. Le réchauffage de
vêtements, gants, coussins chauffants ou éponges risque de provoquer des
blessures, des brûlures ou des incendies.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales limitées et / ou
dénuées d‘expérience et de connaissances, à condition d‘avoir été instruits au
fonctionnement de l‘appareil par une personne responsable et d‘en comprendre les
risques associés.
• Pour le nettoyage, n’utilisez aucun nettoyeur vapeur.
• Pendant le fonctionnement, ne touchez aucun élément intérieur de l’appareil, porte
ou élément chauffant, car ceux-ci peuvent être très chauds.

42
FR
NOTES SUR LES USTENSILES DE CUISINE
Utiliser uniquement des récipients adaptés aux fours à micro-ondes. Utiliser des
récipients en céramique résistante à la chaleur, des récipients en verre ou des récipients
en plastique adaptés au four à micro-ondes. Ne pas utiliser de récipients métalliques
pour la cuisson ou pour le gril : ils risquent de produire des étincelles. Consulter le
tableau ci-dessous pour plus d’informations.
Type d Micro Gril Combi Remarques
Céramique
résistante à la
chaleur
oui oui oui Ne pas utiliser de récipients
en céramique émaillée
ou avec des rebords
métalliques.
Plastique résistant
à la chaleur
oui non non Ne pas utiliser pour de
longues cuissons au four à
micro-ondes.
Verre résistant à
la chaleur
oui oui oui
Cloche à
micro-ondes en
plastique
oui non non Ne pas utiliser de cloche
en plastique lors de la
cuisson de viandes ou de
côtelettes. Les températures
élevées peuvent
l’endommager.
Grille métallique non oui non
Récipient en
métal
non non non Ne jamais utiliser de
récipient en métal. Les
micro-ondes ne passent
pas à travers.
Récipients laqués non non non Très peu résistants à la
chaleur. Ne peuvent
être utilisés pour des
températures élevées.
Vaisselle en
bambou ou en
papier
oui non non Très peu résistants à la
chaleur. Ne peuvent
être utilisés pour des
températures élevées.

43
FR
CONSEILS CULINAIRES
Les facteurs suivants ont une inuence sur le résultat de la cuisson.
La disposition des aliments
Placer les gros morceaux sur les bords du récipient et les morceaux plus ns au centre.
Les disposer uniformément. Ne pas placer les aliments les uns sur les autres.
Temps de cuisson
Commencer avec un temps de cuisson court. Évaluer le résultat de la cuisson et ajuster le
temps en conséquence. Une surcuisson des aliments peut provoquer des émanations de
fumée et des incendies.
Cuisson
Remuer les aliments en les poussant une ou deux fois du bord jusqu’au centre du
récipient, puis à l’inverse. Les aliments, tels que le poulet, les hamburgers ou les steaks,
doivent être retournés lors de la cuisson.
Temps de repos
Une fois la cuisson terminée, laisser les aliments reposer un court moment dans le four à
micro-ondes pour qu’ils puissent refroidir progressivement.
Consistance des aliments
La couleur et la consistance aident à savoir si les aliments sont cuits. Quelques signes
indiquent que la nourriture est prête : la vapeur s’échappe de tous les côtés, l’articulation
des morceaux de volaille bouge facilement, le sang des morceaux de viande ne coule
plus, le poisson est opaque et peut être coupé à l’aide d’une fourchette.
Film plastique pour micro-ondes
Lorsque des aliments ayant une haute teneur en graisse sont cuits, le lm plastique ne
doit pas rentrer en contact avec la nourriture ou il fondra.
Récipient en plastique pour micro-ondes
Certains récipients en plastique ne sont pas adéquats pour la cuisson d’aliments ayant une
haute teneur en graisse ou en sucre. Respecter les indications fournies dans la section sur
les récipients de cuisson.

44
FR
APERÇU DE L‘APPAREIL ET PANNEAU DE
COMMANDE
1
Verrouillage de la porte
3
Panneau de commande
2
Fenêtre
• ECRAN : indique le temps de cuisson, puissance et
durée d‘utilisation.
• TOUCHES NUMÉRIQUES : elles servent à régler le
temps de cuisson et à enregistrer plusieurs programmes
de cuisson.
• POWER LEVEL : appuyez plusieurs fois sur cette touche
pour régler la puissance.
• X2: cette touche permet d‘enregistrer un programme
de cuisson sur une touche numérique pour l‘utiliser plus
tard.
• PROG : pour sélectionner un programme de cuisson et
l‘enregistrer sur une touche numérique.
• STOP/RESET: appuyez une fois pendant la cuisson
pour arrêter temporairement la cuisson, appuyez deux
fois pour annuler le programme de cuisson.
• START: appuyez sur cette touche pour lancer le
programme de cuisson sélectionné..

45
FR
UTILISATION
Lorsque vous branchez la che, un signal sonore retentit et le rétroéclairage de l‘écran
s‘allume. L‘appareil se trouve en mode veille.
Réglage du temps e cuisson et de la puissance
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche POWER LEVEL pour choisir l‘un des 3 niveaux
de puissance : élevé (1x appui), moyen (2x appuis), bas (3x appuis).
2. Appuyez ensuite sur les TOUCHES NUMÉRIQUES pour régler le temps de cuisson
(99:99 minutes maximum).
3. Appuyez sur START.
Réglage et mémorisation du programme de cuisson
Si vous utilisez souvent le même programme, vous pouvez l‘enregistrer sous l‘une des
touches numériques pour un accès plus rapide la prochaine fois.
Chacune des touches numériques est déjà préréglée pour un certain temps de cuisson.
Appuyez sur chaque touche pour sélectionner l‘un des temps de cuisson préréglés :
Touche Temps de cuisson
préréglé (min.)
1 0:10
2 0:20
3 0:30
4 0:45
5 1:00
6 1:30
7 2:00
8 2:30
9 3:00
0 3:30

46
FR
Vous pouvez modier à tout moment les temps de cuisson enregistrés sous les dix
touches numériques. Par exemple, pour enregistrer un programme de cuisson pouvant
contenir jusqu‘à 3 temps de cuisson consécutifs avec différents niveaux de puissance,
procédez comme suit :
Exemple : pour régler un programme de cuisson et le mémoriser sur la touche
numérique 1
1. En mode veille, appuyez sur la touche PROG.
2. Appuyez sur la TOUCHE NUMÉRIQUE 1.
3. Appuyez plusieurs fois sur POWER LEVEL et choisissez le niveau de puissance.
4. Appuyez ensuite sur les TOUCHES NUMÉRIQUES pour régler le temps de cuisson
(99:99 minutes maximum).
5. Appuyez sur PROG pour mémoriser le programme sur la touche 1.
Remarque : Vous pouvez programmer jusqu‘à 3 durées et niveaux de puissance
consécutifs en répétant les étapes 3 à 4.
6. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur START, l‘écran indique le temps de cuisson
total.
Appeler un programme de cuisson X2 et l‘écraser
En mode veille, appuyez sur la touche X2, puis sur l’une des TOUCHES NUMERIQUES
pour appeler l‘un des programmes préréglés suivants :
Touche Durée de cuisson réglée
(min.)
1 0:20
2 0:40
3 1:00
4 1:30
5 2:00
6 3:00
7 4:00
8 5:00
9 6:00
0 7:00

47
FR
Vous pouvez modier à tout moment les temps de cuisson enregistrés sous les dix
touches numériques. Pour écraser un programme de cuisson, procédez comme suit :
1. En mode veille, appuyez sur la touche PROG.
2. Puis appuyez sur la touche X2.
3. Appuyez sur l‘une des touches numériques.
4. Appuyez plusieurs fois sur POWER LEVEL et sélectionnez le niveau de puissance
souhaité.
5. Appuyez ensuite sur les touches numériques pour régler le temps de cuisson
(maximum 99:99 minutes).
6. Appuyez sur PROG pour enregistrer le programme sur la touche sélectionnée.
Remarque : la fonction X2permet d‘enregistrer des programmes de cuisson en une
seule étape.
Une fois tous les réglages terminés, appuyez sur STOP / RESET pour revenir en mode
veille. Le four démarre lorsque vous appuyez sur X2, puis sur la TOUCHE NUMÉRIQUE
correspondante.
Lecture de la durée d‘utilisation
Vous pouvez voir le nombre de fois où le four a été utilisé. Cette fonction permet
d’analyser l’utilisation du four et les ux de trac en un lieu spécique lorsque le four est
utilisé commercialement. Procédez comme suit :
1. Ouvrez la porte.
2. Maintenez la touche STOP/RESET puis appuyez sur POWER LEVEL. Le nombre à
l‘écran indique combien de fois le four a déjà été utilisé.
Contrôle parental
En mode veille, appuyez sur PROG pendant 5 secondes pour activer le contrôle
parental. Appuyez à nouveau sur PROG pendant 5 secondes pour désactiver le
contrôle parental.

48
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Nettoyer le four régulièrement et retirer les résidus de nourriture.
• Toujours débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
• Ne jamais plonger l’appareil dans de l’eau ou d’autres liquides.
• L’appareil s’use plus vide et sa durée de vie est plus courte lorsqu’il n’est pas nettoyé
régulièrement.
• Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, d’essence, de poudre à récurer ou d’éponge
en métal pour nettoyer l’appareil.
• Ne jamais ouvrir le boîtier.
Éliminer les odeurs désagréables
Si l’appareil a été utilisé pendant une période prolongée, des odeurs désagréables
peuvent se dégager. Utiliser les trois méthodes qui suivent pour éliminer toute odeur
désagréable :
1 Couper un citron en morceaux, les placer dans une tasse puis faire chauffer au four
à micro-ondes pendant 2 à 3 minutes à la puissance la plus élevée.
2 Placer une tasse de thé rouge dans le four à micro-ondes et faire chauffer à la puissance
la plus élevée.
3 Placer des épluchures d’orange dans le four à micro-ondes et faire chauffer
pendant une minute à la puissance la plus élevée.
Astuces pour le nettoyage
Surface extérieure
Essuyer la partie externe de l’appareil avec un chiffon
doux et humide.
Joints de la porte
Essuyer la porte, la fenêtre, les joints et toutes les parties
autour avec un chiffon doux et humide pour éliminer les
éclaboussures et les taches.
Touches de fonction
Nettoyer les touches de fonction avec un chiffon doux et
humide.
Parois intérieures
Nettoyer les surfaces internes de l’appareil avec un chiffon
doux et humide. Essuyer également le panneau protecteur
du guide d’onde pour éliminer les éclaboussures.
Plateau, anneau à
roulette, entraîneur
du plateau
Nettoyer ces parties avec de l’eau et un détergent puis
laisser sécher complètement.

49
FR
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
En cas de dysfonctionnements, veuillez suivre les indications suivantes avant
d’appeler notre service client :
Placer un verre d’eau (150 ml) dans le four à micro-ondes et fermer la porte. Dès que
celle-ci est correctement fermée, la lumière de l’intérieur s’éteint. Mettre en marche
l’appareil et le laisser fonctionner une minute.
• La lumière fonctionne-t-elle ?
• Le ventilateur tourne-t-il ? Pour vérier, placer votre main devant les fentes
d’aération située à l’arrière du four à micro-ondes.
• Le plateau tourne-t-il ? Ce dernier doit tourner dans les sens inverse des aiguilles
d’une montre.
• Est-ce que l’eau est plus chaude après une minute ?
Dans le cas où l’une de ces questions obtient une réponse négative, vérier si l’appareil
est bien branché et si la boîte à fusibles est en parfait état. Si tout est en ordre, contacter
notre service client ou un atelier spécialisé.

50
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations sur le
recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter
votre autorité locale ou votre service de recyclage des
déchets ménagers.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom

51
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di
seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso
improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente,
per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza52
Note sugli utensili da cucina54
Consigli per cucinare55
Panoramica del dispositivo e pannello di controllo56
Funzionamento57
Pulizia e manutenzione60
Risoluzione dei problemi61
Smaltimento62
Produttore 62
DATI TECNICI
Numero articolo 10034440
Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potenza 1000 W
Volume 25 L
Dimensioni (A x L x P) 312 mm × 520 mm × 442 mm
Peso 17.7 kg

52
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Leggere attentamente tutte le istruzioni e conservare il manuale per consultazioni
future. Per evitare il rischio di scosse elettriche in caso di malfunzionamento, collegare
il dispositivo ad una presa dotata di messa a terra. Collegare il dispositivo solo ad una
presa che corrisponde alla tensione indicata.
Per ridurre il rischio di incendi nella camera di cottura:
• Non cuocere eccessivamente gli alimenti.
• Rimuovere le chiusure e le clip metalliche da sacchetti di carta o di plastica prima di
introdurli nel forno a microonde.
• Non riscaldare olio o grasso di frittura nel microonde poiché la temperatura è
difcile da controllare.
• Dopo ogni uso pulire il forno a microonde con un panno umido per rimuovere lo
sporco. Inne asciugare. Eventuali residui accumulati potrebbero surriscaldarsi e
prendere fuoco.
• In caso di amme all´interno del forno a microonde, lasciare lo sportello chiuso,
spegnere il dispositivo e staccare la spina dalla presa.
• Se si riscaldano alimenti in contenitori di plastica, controllare costantemente il
microonde.
Per evitare esplosioni o ebollizione improvvisa:
• Non introdurre nel microonde contenitori chiusi per riscaldare i liquidi (come i
biberon con tappo a vite) in quanto tendono ad esplodere.
• Utilizzare contenitori con un‘ampia apertura e non rimuovere subito i liquidi caldi.
Attendere un po‘ prima di rimuoverli per evitare di scottarsi.
• Le patate, le salsicce e le castagne devono essere sbucciate o tagliate prima
della cottura. Non cuocere nel forno a microonde le uova crude e sode in quanto
possono esplodere anche dopo il riscaldamento.
• Dopo aver riscaldato alimenti per bambini, controllare che non siano troppo caldi
per evitare scottature.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal produttore, da un
centro assistenza autorizzato o da un tecnico qualicato.
• Dopo la cottura, il contenitore è molto caldo. Rimuoverlo con guanti da forno per
evitare di scottarsi.
• Aprire con la massima cautela il coperchio e i sacchetti di popcorn per evitare
scottature.

53
IT
Evitare che il piatto girevole si rompa:
• Lasciare raffreddare il piatto girevole prima di pulirlo.
• Non poggiare piatti caldi o contenitori caldi sul piatto girevole freddo.
• Non inserire alimenti congelati o contenitori congelati sulla piastra girevole calda.
Avvertenze di sicurezza generali
• Assicurarsi che il contenitore non tocchi le pareti del microonde.
• Utilizzare solo contenitori adatti ad essere introdotti nel forno a microonde.
• Non conservare alimenti o altri oggetti nel forno a microonde.
• Non mettere in funzione il forno a microonde senza contenuto al suo interno,
altrimenti potrebbe danneggiarsi.
• Non lasciare incustodito il forno a microonde in presenza di bambini.
• Utilizzare solo gli accessori approvati dal produttore.
• Utilizzare il forno a microonde solo in ambienti interni.
• Se lo sportello o le guarnizioni sono danneggiate, non continuare ad utilizzare il
forno a microonde bensì farlo riparare da un tecnico.
• Non tentare di riparare il dispositivo da soli. Le riparazioni possono essere eseguite
solo da un tecnico qualicato.
• In caso di formazione di fumo, staccare la spina dalla presa e tenere chiuso lo
sportello del microonde per soffocare eventuali amme.
• Il riscaldamento di liquidi può comportare un´ebollizione improvvisa. Rimuovere
con cautela il contenitore.
• Non utilizzare prodotti abrasivi o raschietti metallici per pulire lo sportello altrimenti
il vetro può grafarsi o frantumarsi.
• Non utilizzare il dispositivo con un timer esterno o con una presa con telecomando.
• Il dispositivo non è per un uso commerciale bensì domestico e in ambienti similari.
• Il dispositivo serve a riscaldare alimenti e bevande. Riscaldare indumenti,
pantofole, cuscini e spugne può causare infortuni e incendi.
• Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da
persone con limitate capacità siche e psichiche o con conoscenza ed esperienza
limitate, solo se sono stati istruiti sulle modalità d’uso e comprendono i rischi e i
pericoli connessi.
• Non utilizzare getti di vapore per la pulizia.
• Non toccare i componenti del dispositivo, lo sportello e gli elementi riscaldanti
all‘interno mentre il dispositivo è in funzione poiché diventano molto caldi.

54
IT
NOTE SUGLI UTENSILI DA CUCINA
Si consiglia di utilizzare solo contenitori adatti al microonde come contenitori in
ceramica, in vetro e in plastica resistenti al calore. Non usare recipienti in metallo
per cuocere e arrostire, poiché le scintille potrebbero causare incendi. Attenersi alle
indicazioni contenute nella tabella sottostante:
Materiale Micro Grill Combi Indicazioni
Ceramica
resistente al
calore
si si si Usare solo stoviglie in
ceramica non smaltate
prive di bordi in metallo.
Plastica resistente
al calore
si no no Non adatta a tempi lunghi
di cottura.
Vetro resistente al
calore
si si si Solo vetro resistente al
calore.
Pellicola
protettiva in
plastica
si no no Non usare la pellicola
protettiva se si cuoce
carne, poiché le elevate
temperature potrebbero
danneggiare la pellicola.
Griglia no si si
Recipiente in
metallo
no no no Non utilizzare recipienti
in metallo, poiché le
microonde non possono
penetrare nel metallo.
Recipiente
smaltato
no no no Poco resistente al calore.
Non adatto alle alte
temperature.
Recipienti di
bambù e di carta
no no no Poco resistenti al calore.
Non adatti alle alte
temperature.

55
IT
CONSIGLI PER CUCINARE
I seguenti fattori possono inuire negativamente sul risultato:
La disposizione degli alimenti
Collocare gli alimenti più grandi ai bordi del contenitore e quelli più piccoli nel mezzo e
distribuirli in modo uniforme. Prestare attenzione a non sovrapporli l’uno all’altro.
Tempo di cottura
Iniziare con un tempo di cottura breve. Controllare il risultato e impostare il timer. Un
tempo di cottura eccessivo può causare la fuoriuscita di fumo e incendio.
Cottura uniforme
Si consiglia di girare alimenti come pollo, hamburger o bistecche durante la cottura.
Girare gli alimenti una o due volte dal bordo verso il centro e viceversa.
Tempo di riposo
Dopo la cottura lasciare riposare l’alimento nel microonde in modo che si possa
raffreddare gradualmente.
Consistenza degli alimenti
Il colore e la solidità dell’alimento servono a stabilire quando questo è pronto. Ciò è
deducibile anche dal fatto che il vapore fuoriesce da ogni parte, che le ali di pollo
si possono tagliare con facilità, che la carne non sanguina e che il pesce si può
spezzettare facilmente con la forchetta.
Pellicole adatte al microonde
Se si cuociono alimenti contenenti grassi, prestare attenzione che il cibo non entri in
contatto con la pellicola afnché questa non si sciolga.
Recipienti in plastica adatti al microonde
Alcuni recipienti non sono adatti per la cottura di alimenti molto grassi oppure
contenenti molto zucchero. Prestare attenzione alle indicazioni fornite nella tabella
sopra sui sulle stoviglie da utilizzare.

56
IT
PANORAMICA DEL DISPOSITIVO E PANNELLO DI
CONTROLLO
1
Serratura della porta
3
Pannello di controllo
2
Finestre
• DISPLAY: indica il tempo di cottura, la potenza e la
durata dell‘uso.
• PULSANTI NUMERO: utilizzati per impostare il tempo
di cottura e salvare più programmi di cottura.
• POWER LEVEL: premere più volte questo pulsante per
regolare la potenza.
• X2: con questo tasto, un programma di cottura viene
memorizzato su un tasto numerico e richiamato in
seguito.
• PROG: utilizzato per selezionare un programma di
cottura e salvare il programma di cottura su un tasto
numerico.
• STOP/RESET: premere una volta durante il processo di
cottura per interrompere temporaneamente la cottura,
premere due volte per annullare il programma di
cottura.
• AVVIO: premere questo pulsante per avviare il
programma di cottura selezionato.

57
IT
FUNZIONAMENTO
Dopo aver effettuato il collegamento, verrà emesso un segnale acustico e la
retroilluminazione del display si accenderà. Il dispositivo è in modalità standby.
Imposta il tempo e la potenza di cottura
1. Premere ripetutamente il tasto POWER LEVEL per selezionare uno dei 3 livelli di
potenza: Alto (premere 1x), Medio (premere 2x), Basso (premere 3x).
2. Premere i PULSANTI NUMERO per impostare il tempo di cottura (massimo 99,99
minuti).
3. Premere START.
Impostare il programma di cottura e salvare
Se si utilizza lo stesso programma più spesso, è possibile salvarlo in uno dei pulsanti
numerici per un accesso più rapido la prossima volta.
Ciascuno dei tasti numerici è già preimpostato per un determinato tempo di cottura.
Premere ciascun tasto per selezionare uno dei tempi di cottura preimpostati:
Pulsante Tempo di cottura
preimpostato (min.)
1 0:10
2 0:20
3 0:30
4 0:45
5 1:00
6 1:30
7 2:00
8 2:30
9 3:00
0 3:30

58
IT
È possibile ignorare i tempi di cottura memorizzati nei dieci tasti numerici in qualsiasi
momento. Ad esempio, per salvare un programma di cottura che può contenere no a 3
tempi di cottura consecutivi con diversi livelli di potenza, procedere come segue:
Esempio: per impostare un programma di cottura e salvarlo sul tasto numerico 1
1. In modalità Standby, premere il pulsante PROG.
2. Premere il PULSANTE NUMERO 1.
3. Premere ripetutamente POWER LEVEL e selezionare il livello di potenza desiderato.
4. Premere i PULSANTI NUMERO per impostare il tempo di cottura (massimo 99,99
minuti).
5. Premere PROG per salvare il programma sul tasto 1.
Nota: è possibile programmare no a 3 volte consecutive e livelli di potenza
ripetendo i passaggi 3-4.
6. Al termine, premere START, il display mostrerà il tempo di cottura totale.
Richiamare e sovrascrivere i programmi di cottura X2
In modalità standby, premere il tasto X2 e premere uno dei tasti NUMERO per
accedere a uno dei seguenti programmi preimpostati:
Pulsante Tempo di cottura
preimpostato (min.)
1 0:20
2 0:40
3 1:00
4 1:30
5 2:00
6 3:00
7 4:00
8 5:00
9 6:00
0 7:00

59
IT
È possibile ignorare i tempi di cottura memorizzati nei dieci tasti numerici in qualsiasi
momento. Per sovrascrivere un programma di cottura, procedere come segue:
1. In modalità Standby, premere il pulsante PROG.
2. Quindi premere il pulsante X2.
3. Premere uno dei tasti NUMERO.
4. Premere ripetutamente POWER LEVEL e selezionare il livello di potenza desiderato.
5. Premere i pulsanti NUMERO per impostare il tempo di cottura (massimo 99,99
minuti).
6. Premere PROG per salvare il programma sul tasto selezionato.
Nota: con la funzione X2 è possibile memorizzare solo programmi di cottura a livello
singolo.
Quando tutte le impostazioni sono state completate, premere STOP/RESET per tornare
alla modalità standby. Il forno inizia dopo aver premuto X2 e il tasto NUMERO
corrispondente.
Leggi la durata dell‘uso
Puoi vedere il numero di volte che il forno è stato usato. Questa funzione consente di
analizzare l‘uso del forno e il usso del trafco in una posizione specica in cui il forno
viene utilizzato commercialmente. Procedere come segue:
1. Apri la porta.
2. Premere e tenere premuto STOP/RESET, quindi premere POWER LEVEL. Il numero
sul display indica quante volte è stato utilizzato il forno.
Sicurezza bambini
Nella schermata Standby, premete PROG per 5 secondi per attivare la sicurezza
bambini. Premi di nuovo PROG per 5 secondi per disabilitare la sicurezza bambini.

60
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Pulire regolarmente il microonde e rimuovere i residui di cibo.
• Prima di effettuare la pulizia, staccare sempre la spina dalla presa.
• Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
• Una pulizia non regolare è causa di usura del microonde e riduce la sua durata.
• Non utilizzare detergenti aggressivi, benzina, polvere abrasiva o spugnette
abrasive per pulire il microonde.
• Non smontare mai il microonde.
Ecco come eliminare gli odori sgradevoli
Dopo un po’ che si utilizza il microonde, possono sentirsi odori sgradevoli. Ecco come
eliminarli in tre semplici passi:
1 Tagliare un limone e riscaldarlo in una tazza per 2-3 minuti impostando la potenza
massima.
2 Mettere una tazza di tè rosso nel microonde e riscaldarlo impostando la potenza
massima.
3 Riscaldare delle bucce di arancia nel microonde per 1 minuto impostando la
potenza massima.
Consigli per la pulizia
Parte esterna
Lavare la parte esterna con un panno morbido e umido.
Sportello e
guarnizione
Lavare lo sportello, la guarnizione e le parti intorno con
un panno morbido e umido, per rimuovere schizzi e
macchie.
Tasti
Pulire i tasti con un panno leggermente umido.
Parte interna
Pulire la parte interna con un panno morbido e umido.
Lavare anche il rivestimento della guida d’onda, in modo
da rimuovere eventuali residui.
Piatto girevole,
anello girevole e asse
girevole:
Lavare questi componenti con acqua e con un detergente
non aggressivo e far asciugare completamente.

61
IT
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Si prega di fare la seguente verica prima di rivolgersi al nostro servizio clienti:
Mettere una tazza d’acqua (150 ml) nel microonde e chiudere lo sportello. Non
appena lo sportello è ben chiuso, la luce interna lampeggia. Accendere il microonde e
lasciarlo in funzione per un minuto.
• La spia del forno lampeggia?
• La ventola di raffreddamento funziona? Mettere la mano nella parte posteriore del
microonde per vericare.
• Il piatto girevole funziona? Può girare sia in senso antiorario che orario?
• L’acqua dopo un minuto è calda?
Nel caso in cui la risposta ad una di queste domande sia NO, controllare la presa e il
fusibile. Se la presa e il fusibile non sono danneggiati, contattare il nostro servizio clienti
o rivolgersi ad un centro assistenza specializzato.

62
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici,
questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che
questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali
e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi
elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei
vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone
da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il
riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom



