GE Profile™ OPAL01GENSS Opal™ Nugget Ice Maker + Side Tank

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
OPAL01GENSS photo

Owner's Manual

This is the main product document for model OPAL01GENSS. Additionally, the document applies to other GE - General Electric models: OPAL01GEPKT, OPAL01GEPSS, OPAL01GENKT

The file format is pdf, 52 pages, you can download this manual here .

background
Write the model and serial numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
Find these numbers on a label
on the back of the unit.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
OWNER’S MANUAL
OPAL ICE MAKER
49-1000418 Rev. 8 07-21 GEA
OPAL01GEPKT
OPAL01GEPSS
OPAL01GENKT
OPAL01GENSS
ENGLISH/FRANÇAIS/
ESPAÑOL
SAFETY INFORMATION
.........3
PARTS INCLUDED ................5
GETTING STARTED ..............6
CARE AND CLEANING ...........7
DISPLAY SETTINGS .............10
MAKING ICE ...................... 11
DRAINING ........................ 11
WATER FILTER .................. 11
SIDE TANK ACCESSORY .......12
TROUBLESHOOTING ............15
ICE MAKER PRODUCT
SPECIFICATIONS ................16
LIMITED WARRANTY ...........19
CONSUMER SUPPORT ......... 20
background
2 49-1000418 Rev. 8
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances
product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
The Good Ice™
background
49-1000418 Rev. 8 3
CAUTION
To reduce the risk of injury when using your Opal, follow these basic safety
precautions.
Ŷ 'RQRWUHPRYHDQ\VDIHW\ZDUQLQJRUSURGXFWLQIRUPDWLRQ
labels from your ice maker.
Ŷ /LIWLQJ+D]DUG,WLVUHFRPPHQGHGWRKDYHWZRSHRSOH
move and install the ice maker in order to prevent injury.
SAFETY INFORMATION
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
7RUHGXFHWKHULVNRI¿UHH[SORVLRQHOHFWULFVKRFNH[SRVXUHWR89UDGLDWLRQRULQMXU\
when using your Opal, follow these basic safety precautions.
Ŷ 'RQRWXQGHUDQ\FLUFXPVWDQFHVDOWHURUUHPRYHWKHWKLUG
(ground) prong from the power cord. For personal safety,
this product must be properly grounded.
Ŷ 'RQRWH[FHHGSRZHURXWOHWUDWLQJV,WLVUHFRPPHQGHG
WKDWWKHLFHPDNHULVFRQQHFWHGWRLWVRZQFLUFXLW8VHRQO\
D9+]VWDQGDUGHOHFWULFDOVXSSO\WKDWLVSURSHUO\
grounded in accordance with the National Electric Code
and local codes and ordinances.
Ŷ 'XHWRSRWHQWLDOVDIHW\KD]DUGVXQGHUFHUWDLQFRQGLWLRQV
ZHVWURQJO\DGYLVHDJDLQVWWKHXVHRIDQH[WHQVLRQ
FRUG+RZHYHULI\RXPXVWXVHDQH[WHQVLRQFRUGLWLV
DEVROXWHO\QHFHVVDU\WKDWLWLVD8/OLVWHGZLUHJURXQG
W\SHDSSOLDQFHH[WHQVLRQFRUGKDYLQJDJURXQGLQJW\SH
plug and that the electrical rating of the cord be 15
$PSHUHVPLQLPXPDQG9ROWV
Ŷ 7KLVSURGXFWPXVWEHSURSHUO\LQVWDOOHGDQGORFDWHGLQ
accordance with the installation instructions before it is
XVHG3URGXFWLVIRULQGRRUKRXVHKROGXVHRQO\'RQRWXVH
outdoors.
Ŷ 'RQRWVWRUHRUXVHÀDPPDEOHYDSRUVRUOLTXLGVQHDUWKLV
product.
Ŷ 'RQRWDOORZFKLOGUHQWRFOLPEVWDQGRUKDQJRQWKHLFH
maker. They could seriously injure themselves.
Ŷ 'RQRWORRNGLUHFWO\DW89ODPSZKHQLWLVRSHUDWLQJ7KH
light emitted by the lamp will cause serious eye damage
and burn unprotected skin.
Ŷ ,QRUGHUWRDYRLGH[SRVXUHWR89UDGLDWLRQGLVFRQQHFW
SRZHUWRWKHLFHPDNHUEHIRUHUHPRYLQJWKHH[WHUQDO
covers.
Ŷ 'RQRWXVHZLWKZDWHUWKDWLVPLFURELRORJLFDOO\XQVDIHRU
RIXQNQRZQTXDOLW\
Ŷ 3ODFHSRZHUFRUGLQVXFKDZD\LWFDQQRWEHSXOOHGRQE\
FKLOGUHQRUFDXVHDWULSSLQJKD]DUG
Ŷ 3ODFHSRZHUFRUGLQVXFKDZD\WKDWLWLVQRWLQFRQWDFW
with hot surfaces.
Ŷ 'RQRWRSHUDWHLIDQ\FRPSRQHQWLQFOXGLQJWKHFRUGRU
plug, is damaged.
Ŷ 8QSOXJWKHSURGXFWEHIRUHFOHDQLQJE\KDQGDQGZKHQQRW
in use.
Ŷ 'RQRWLPPHUVHDQ\SDUWRIWKHSURGXFWLQZDWHU
Ŷ 'RQRWSOXJRUXQSOXJSURGXFWZLWKZHWKDQGV
Ŷ 'RQRWDWWHPSWWRGLVDVVHPEOHUHSDLUPRGLI\RUUHSODFH
any part of your product.
Ŷ 8VHWKLVSURGXFWRQO\IRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDVGHVFULEHG
in this user manual.
Ŷ 'RQRWXVHDQ\DFFHVVRULHVQRWUHFRPPHQGHGE\WKH
manufacturer.
Ŷ :KHQKDQGOLQJLQVWDOOLQJDQGRSHUDWLQJWKHDSSOLDQFH
care should be taken to avoid damage to the refrigerant
tubing.
Ŷ 6HUYLFLQJVKDOOEHSHUIRUPHGE\IDFWRU\DXWKRUL]HGVHUYLFH
personnel and component parts shall be replaced with
PDQXIDFWXUHUDXWKRUL]HGUHSODFHPHQWFRPSRQHQWV
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING
FIRE OR EXPLOSION HAZARD Flammable Refrigerant
This appliance contains isobutane refrigerant, also known as R600a, a natural gas with high
environmental compatibility. Howber, it is also combustible. Adhere to the warnings below to reduce the
risk of injury or property damage.
1. When handling, installing, and operating the appliance,
care should be taken to avoid damage to the refrigerant
tubing.
6HUYLFHVKDOORQO\EHSHUIRUPHGE\DXWKRUL]HGVHUYLFH
SHUVRQQHO8VHRQO\PDQXIDFWXUHUDXWKRUL]HGVHUYLFHSDUWV
'LVSRVHRIUHIULJHUDWRULQDFFRUGDQFHZLWK)HGHUDO
DQG/RFDO5HJXODWLRQV7KHIODPPDEOHUHIULJHUDQWDQG
LQVXODWLRQPDWHULDOXVHGLQWKLVSURGXFWUHTXLUHVSHFLDO
disposal procedures. Contact your local authorities for the
environmentally safe disposal of your refrigerator.
4. Keep ventilation openings in the appliance enclosures or in
WKHEXLOWLQVWUXFWXUHFOHDURIREVWUXFWLRQ
5. To remove frost, scrape with a plastic or wood spatula or
VFUDSHU'RQRWXVHDQLFHSLFNRUDPHWDORUVKDUSHGJHG
LQVWUXPHQWDVLWPD\SXQWXUHWKHIUHH]HUOLQHUDQGWKHQWKH
flammable refrigerant tubing behind it.
'RQRWXVHHOHFWULFDODSSOLDQFHVLQVLGHWKHIRRGVWRUDJH
compartment of the appliance.
'RQRWXVHDQ\HOHFWULFDOGHYLFHWRGHIURVW\RXUDSSOLDQFH
background
4 49-1000418 Rev. 8
ATTENTION
Pour réduire le risque de blessure lors de l’utilisation de votre Opal, observez
les consignes de sécurité élémentaires suivantes
Ŷ 1HUHWLUH]DXFXQHpWLTXHWWHDSSRVpHVXUODPDFKLQHjJODoRQVTXL
SUpVHQWHGHVUHQVHLJQHPHQWVVXUODVpFXULWpOHVDYHUWLVVHPHQWV
ou le produit.
Ŷ 5LVTXHDVVRFLpjXQHFKDUJHORXUGH1RXVUHFRPPDQGRQVTXH
GHX[SHUVRQQHVGpSODFHQWHWLQVWDOOHQWODPDFKLQHjJODoRQVDILQ
GHSUpYHQLUOHVEOHVVXUHV
LISEZ, SUIVRE, ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, d'explosion, de choc électrique,
d’exposition aux rayons UV ou de blessure lors de l’utilisation de votre
Opal, observez les consignes de sécurité élémentaires suivantes.
Ŷ (QFDVYRXVQHGHYH]PRGLILHUQLUHWLUHUODWURLVLqPHEURFKH
WHUUHGXFRUGRQpOHFWULTXH3RXUYRWUHVpFXULWpFHSURGXLWGRLW
rWUHFRUUHFWHPHQWPLVjODWHUUH
Ŷ 1H[FpGH]SDVOHVYDOHXUVQRPLQDOHVGHODSULVHpOHFWULTXH
1RXVUHFRPPDQGRQVTXHODPDFKLQHjJODoRQVVRLWEUDQFKpH
jVRQSURSUHFLUFXLW8WLOLVH]XQLTXHPHQWXQHDOLPHQWDWLRQ
pOHFWULTXHVWDQGDUGGH9+]FRUUHFWHPHQWPLVHjODWHUUH
FRQIRUPpPHQWDXFRGHQDWLRQDOGHOpOHFWULFLWpHWDX[FRGHVHW
UqJOHPHQWVORFDX[HQYLJXHXU
Ŷ (QUDLVRQGHULVTXHVSRWHQWLHOVSRXUODVpFXULWpGDQVFHUWDLQHV
conditions, nous vous mettons fortement en garde contre
OXWLOLVDWLRQGXQFRUGRQSURORQJDWHXU6LWRXWHIRLVYRXVGHYH]
XWLOL]HUXQFRUGRQSURORQJDWHXUFHOXLFLGRLWSUpVHQWHUOHV
FDUDFWpULVWLTXHVVXLYDQWHVW\SHSRXUpOHFWURPpQDJHUVj
WURLVEURFKHVDYHFPLVHjODWHUUHILFKHDYHFPLVHjODWHUUH
KRPRORJDWLRQ8/YDOHXUVQRPLQDOHVGHDPSqUHVPLQLPXPHW
YROWV
Ŷ &HSURGXLWGRLWrWUHLQVWDOOpFRUUHFWHPHQWHWSODFpFRQIRUPpPHQW
DX[LQVWUXFWLRQVGLQVWDOODWLRQDYDQWVRQXWLOLVDWLRQ&HSURGXLW
HVWGHVWLQpjXQXVDJHGRPHVWLTXHjOLQWpULHXUVHXOHPHQW1H
OXWLOLVH]SDVjOH[WpULHXU
Ŷ 1HUDQJH]QLQXWLOLVH]GHVYDSHXUVRXGHVOLTXLGHVLQIODPPDEOHV
jSUR[LPLWpGHFHSURGXLW
Ŷ 1HSHUPHWWH]SDVDX[HQIDQWVGHJULPSHUVXUODPDFKLQHj
JODoRQVQLGHV\WHQLURXV\DJULSSHU,OVSRXUUDLHQWVHEOHVVHU
gravement.
Ŷ 1HUHJDUGH]SDVODODPSH89GLUHFWHPHQWORUVTXHOOHHVWDOOXPpH
/DOXPLqUHpPLVHSDUODODPSHSHXWFDXVHUGHVOpVLRQVVpYqUHV
DX[\HX[RXEUOHUODSHDXQRQSURWpJpH
Ŷ $ILQGHSUpYHQLUOH[SRVLWLRQDX[UDGLDWLRQV89GpEUDQFKH]
ODOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHjODPDFKLQHjJODoRQVDYDQWGHUHWLUHU
OHVFRXYHUFOHVH[WpULHXUV
Ŷ 1XWLOLVH]SDVGHDXLPSURSUHjODFRQVRPPDWLRQRXGHTXDOLWp
GRXWHXVHVXUOHSODQPLFURELRORJLTXH
Ŷ 3ODFH]OHFRUGRQpOHFWULTXHGHIDoRQTXLOQHVRLWSDVWLUpSDUOHV
HQIDQWVHWTXLOQHSRVHSDVXQULVTXHGHWUpEXFKHPHQW
Ŷ 3ODFH]OHFRUGRQpOHFWULTXHGHIDoRQTXLOQHWRXFKHSDVDX[
surfaces chaudes.
Ŷ 1HIDLWHVSDVIRQFWLRQQHUODSSDUHLOVLXQGHVHVFRPSRVDQWV
FRUGRQHWILFKHLQFOXVHVWHQGRPPDJp
Ŷ 'pEUDQFKH]OHSURGXLWDYDQWGHOHQHWWR\HUjODPDLQRXORUVTXLO
QHVWSDVXWLOLVp
Ŷ 1LPPHUJH]DXFXQHSLqFHGHFHSURGXLWGDQVOHDX
Ŷ 1HEUDQFKH]QLQHGpEUDQFKH]OHSURGXLWDYHFOHVPDLQV
PRXLOOpHV
Ŷ 1HWHQWH]SDVGHGpPRQWHUUpSDUHUPRGLILHURXUHPSODFHUXQH
SLqFHTXHOFRQTXHGHFHSURGXLW
Ŷ 8WLOLVH]FHSURGXLWXQLTXHPHQWDX[ILQVDX[TXHOOHVLOHVWGHVWLQp
TXLVRQWGpFULWHVGDQVFHPDQXHOGXWLOLVDWLRQ
Ŷ 1XWLOLVH]DXFXQDFFHVVRLUHTXLQHVWSDVUHFRPPDQGpSDUOH
fabricant.
Ŷ /RUVGHODPDQLSXODWLRQGHOLQVWDOODWLRQHWGHOXWLOLVDWLRQGH
ODSSDUHLOYHLOOH]jQHSDVHQGRPPDJHUOHWXEHGHUpIULJpUDQW
Ŷ /HQWUHWLHQGRLWrWUHHIIHFWXpSDUGXSHUVRQQHOGHVHUYLFHDXWRULVp
SDUOXVLQHHWOHVFRPSRVDQWVGRLYHQWrWUHUHPSODFpVSDUGHV
SLqFHVGHUHFKDQJHDXWRULVpHVSDUOHIDEULFDQWO
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ, SUIVRE, ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Fluide frigorigène inflammable
Cet électroménager contient le réfrigérant isobutane, aussi connu comme R600a, un gaz naturel à compatibilité élevée
avec l’environnement. Il s’agit cependant d’un combustible. Observez les consignes de sécurité ci-dessous afin de
réduire le risque de blessure ou de dommage à la propriété.
/RUVGHODPDQLSXODWLRQGHO¶LQVWDOODWLRQHWGHO¶XWLOLVDWLRQGH
FHWDSSDUHLOSUHQH]VRLQGHQHSDVHQGRPPDJHUOHVWXEHVGH
FLUFXODWLRQGXIOXLGHIULJRULJqQH
/¶HQWUHWLHQRXODUpSDUDWLRQGRLYHQWrWUHHIIHFWXpVSDUXQSHUVRQQHO
GHVHUYLFHDXWRULVp8WLOLVH]VHXOHPHQWGHVSLqFHVGHUHFKDQJH
DXWRULVpHVSDUOHIDEULFDQW
0HWWH]OHUpIULJpUDWHXUDXUHEXWFRQIRUPpPHQWDX[UpJOHPHQWDWLRQV
IpGpUDOHVHWORFDOHV/HIOXLGHIULJRULJqQHLQIODPPDEOHHWOHPDWpULHO
LVRODQWXWLOLVpVQpFHVVLWHQWGHVSURFpGXUHVGHPLVHDXUHEXW
VSpFLDOHV&RPPXQLTXH]DYHFOHVDXWRULWpVORFDOHVFRPSpWHQWHV
SRXUODPLVHDXUHEXWGHYRWUHUpIULJpUDWHXUVDQVGDQJHUSRXU
l’environnement.
1¶REVWUXH]SDVOHVpYHQWVGDQVO¶HQFHLQWHSUpYXHSRXUO¶DSSDUHLO
3RXUUHWLUHUOHJLYUHJUDWWH]jO¶DLGHG¶XQJUDWWRLURXG¶XQHVSDWXOH
HQSODVWLTXHRXHQERLV1¶XWLOLVH]SDVXQSLFjJODFHQLXQ
LQVWUXPHQWPpWDOOLTXHRXDX[DUrWHVFRXSDQWHVFDULO\DULVTXH
GHSHUFHUODGRXEOXUHGXFRQJpODWHXUHWODWXEXOXUHGXUpIULJpUDQW
LQIODPPDEOHGHUULqUHHOOH
1¶XWLOLVH]SDVG¶DSSDUHLOVpOHFWULTXHVGDQVOHFRPSDUWLPHQW
UpIULJpUDWHXUGHFHWDSSDUHLO
1¶XWLOLVH]DXFXQDSSDUHLOpOHFWULTXHSRXUGpJLYUHUYRWUH
FRQJpODWHXU
background
49-1000418 Rev. 8 5
PARTS INCLUDED
Parts Included
2SDO,FH0DNHU
4XLFN6WDUW*XLGH
49-1000419 Rev. 0 08-19 GEA
OPAL Nugget Ice Maker
Quickstart Guide
IMPORTANT: Read and understand all safety instructions detailed in Owner's Manual before
using the Opal.
Cleaning the Ice Bin and Water Reservoir
Remove the ice bin and wash with warm soapy water, then rinse thoroughly. Use a damp sponge to
wipe down the water reservoir. Do not get any soap inside your Opal icemaker.
Rinsing Opal's Internal Components
1. Fill the water reservoir to the upper fill line.
2. Plug in the Opal. Turn the mode switch on the
back to Cleaning.
3. The display ring around the button will begin
to pulse a yellow color. Touch the button and
Opal will begin the automatic rinse cycle.
4. As Opal rinses, a yellow light will spin and you
will see and hear water circulating.
Bright
Dim Bright
Cleaning
Ice
Circling
Light
,FH%LQ
,FH6FRRS
'ULS7UD\
6LGH7DQN$FFHVVRU\
NOTE: Only included with
models OPAL01GEPKT and
OPAL01GENKT.
%DVH
background
49-1000418 Rev. 8
Installation Requirements
CAUTION
Lifting Hazard: It is recommended to have two people move and install the ice maker in
order to prevent injury.
Ŷ3URGXFWLVGHVLJQHGWREHLQVWDOOHGLQGRRUV'RQRW
use your ice maker outdoors.
Ŷ3URGXFWPXVWEHLQVWDOOHGXSULJKWRQDIODWOHYHO
surface that is able to support the total weight when
full of water.
Ŷ(QVXUHDPLQLPXPRIWKUHHLQFKHVFOHDUDQFH
around the side and back walls of the ice maker for
proper air circulation.
Ŷ,QVWDOOWKHSURGXFWLQDZHOOYHQWLODWHGDUHDZLWKDQ
DPELHQWWHPSHUDWXUHEHWZHHQ)DQG)
Ŷ'RQRWSODFHWKHSURGXFWQHDUKHDWVRXUFHVVXFKDV
ovens or cooktops.
Ŷ'RQRWSODFHWKHSURGXFWLQGLUHFWVXQOLJKW
Prepare Opal For Use
&DUHIXOO\UHPRYHSDFNLQJPDWHULDO'RQRWXVHVKDUS
WRROVWKDWFDQGDPDJHWKHER[FRQWHQWV
(QVXUHDOOFRPSRQHQWVDUHSUHVHQW,IDQ\LWHPLV
missing, please contact
3. Place the ice maker upright on a flat, level surface
and plug it in.
,QVWDOOGULSWUD\E\VOLGLQJLWXQGHUWKHIURQWHGJHRI
Opal. The tray slots should align with the front feet of
Opal.
5LQVHWKHLFHPDNHUZLWKFOHDQZDWHUIRUILYH
PLQXWHVEHIRUHILUVWXVH6WDUWZLWKVWHSRIFOHDQLQJ
LQVWUXFWLRQVRQSDJH,WLVQRWQHFHVVDU\WRXVH
bleach for the first rinse.
Connecting to Bluetooth
NOTE:%OXHWRRWKLVRQO\DYDLODEOHZLWKPRGHOV
23$/*(3.7DQG23$/*(366
(DVLO\SDLU\RXULFHPDNHU¶VEXLOWLQ%OXHWRRWKZLWK
the GE Profile Opal app to monitor device status and
schedule fresh ice.
The GE Profile Opal app can be found and downloaded
IURPWKH$SSOH$SS6WRUHIRU\RXU$SSOHGHYLFHRUWKH
*RRJOH3OD\6WRUHIRU\RXU$QGURLG'HYLFH
The app works with Android, iPhone 4s or newer, iPad
Mini, and iPod Touch 5th generation and newer.
6LPSO\GRZQORDGWKHDSSDQGFRQQHFWYLD%OXHWRRWK
NOTICE
6RPHW\SHVRIXQGHUFDELQHWODPSVFDQEHKRWHQRXJK
WRFDXVHGDPDJHWR\RXU2SDOWRSVDSSHDUDQFH
Getting Started
GETTING STARTED
background
49-1000418 Rev. 8 7
CARE AND CLEANING
To keep your nugget ice tasting fresh and your Opal
ORRNLQJJUHDWZHUHFRPPHQGFOHDQLQJVDQLWL]LQJ\RXU
Opal at least once per week.
7RFOHDQWKHH[WHULRURIWKHLFHPDNHUXQSOXJWKH
product, then use a soft cloth dampened with soapy
ZDWHUWRJHQWO\FOHDQWKHH[WHULRUVXUIDFHV'U\ZLWKD
soft cloth.
7KHH[WHULRUVWDLQOHVVVWHHOVXUIDFHVFDQEHFOHDQHG
ZLWKFRPPHUFLDOO\DYDLODEOHVWDLQOHVVVWHHOFOHDQHU8VH
RQO\DOLTXLGFOHDQHUIUHHRIJULWDQGUXELQWKHGLUHFWLRQ
RIWKHEUXVKOLQHVZLWKDGDPSVRIWVSRQJH'RQRWXVH
DSSOLDQFHZD[SROLVKVROYHQWVRUFKHPLFDOVRQWKH
VWDLQOHVVVWHHO'RQRWXVHVRDSWRFOHDQWKHUHVHUYRLU
8VHDVRIWFORWKPRLVWHQHGZLWKZDWHU
WARNING
&KHPLFDO([SRVXUH+D]DUGZKHQ
cleaning with bleach, use bleach in a well ventilated area
DQGDYRLGPL[LQJEOHDFKZLWKRWKHUKRXVHKROGFOHDQHUV
WARNING
8QSOXJWKHSURGXFWEHIRUHFOHDQLQJE\
hand, and when not in use.
System Cleaning / Sanitizing Procedure
7RFOHDQ2SDOVLQWHUQDOFRPSRQHQWVFRPSOHWHWKH
IROORZLQJVWHSV
8QSOXJ2SDO
5HPRYHZDWHUILOWHULISUHVHQWDQGUHSODFHZLWKWKH
UHVHUYRLUVVFUHHQHGLQWDNHFDS
6HH)LJXUH
'UDLQ2SDOVHHSDJHIRUGHWDLOHGLQVWUXFWLRQV
3OXJLQ2SDODQGVOLGHWKHUHDUVZLWFKWRWKHFOHDQ
position.
6HHILJXUH
5. The display ring will light up yellow and pulse.
6HHILJXUH
NOTE: 'RQRWXVHVRDSWRFOHDQWKHZDWHUUHVHUYRLU
&UHDWHDVROXWLRQRIILYHFXSVRIZDWHUDQGRQH
WVSKRXVHKROGEOHDFK6NLSWRSDJHIRUIXUWKHU
instructions on how to remove hard mineral deposits.
7. Pour solution into water reservoir.
6HHILJXUH
Care and Cleaning
Figure 3
Figure 2
Figure 1
Figure 4
Water
5HVHUYRLU
)LOO/LQH
Cleaning
,FH
background
8 49-1000418 Rev. 8
CARE AND CLEANING
System Cleaning / Sanitizing Procedure
(continued)
8. Touch the display button to start the cleaning process,
the light will start to spin and you will hear water
circulating. After three minutes the water will stop and
the light will begin to pulse again.
9. When the light pulses, drain Opal.
8QKRRNWKHWRSRIWKHGUDLQKRVHVDWWKHEDFNRIWKHXQLW
6HHILJXUH
11. Then lay them down to drain into a sink or bucket that is
EHORZWKHOHYHORIWKHLFHPDNHU6HHILJXUHDQG
5HPRYHWKHSOXJVDQGDOORZWKHZDWHUWRFRPSOHWHO\
GUDLQ6HHILJXUH
2QFHZDWHUVWRSVIORZLQJUHLQVHUWWKHGUDLQSOXJV
14. Add five cups of fresh water to the water reservoir,
and touch the button. The light ring is divided into four
VHFWLRQVWRLQGLFDWHGHDFKVWDJH6XFFHVVLYHTXDUWHUV
of the ring will become brighter with each rinse cycle.
5LQVHWKUHHWLPHVZLWKIUHVKZDWHU5HSHDWVWHSV
through 14 two more times, adding fresh water to the
reservoir each time. (You may continue to repeat the
rinse cycle, for as many times as you like.
5HSODFHGUDLQWXEHVRQEDFN6HHILJXUH
:KHQFRPSOHWHVOLGHWKHUHDUVZLWFKEDFNWR,FHPRGH
6HHILJXUH
Care and Cleaning
'LVSOD\
Figure 5
Pull up to unhook
Figure 8
5HSODFHGUDLQWXEHV
Figure 7
Figure 9
Cleaning ,FH
)LJXUH
background
49-1000418 Rev. 8 9
Care and Cleaning
Cleaning the Bin and Tray
To clean the ice bin, remove the ice bin from the ice maker and clean with a soft cloth dampened with soapy water.
5LQVHWKRURXJKO\'U\ZLWKDVRIWFORWKDo not use solvents or chemicals.
The drip tray should be wiped dry. Water left in this area may leave deposits. To clean the drip tray, remove the tray
IURP2SDODQGXVHDVRIWFORWKGDPSHQHGZLWKPLOGVRDS\ZDWHUWRJHQWO\FOHDQWKHVXUIDFH'U\ZLWKDVRIWFORWKDo
not use solvents or chemicals.
CARE AND CLEANING
Removal of Mineral Deposits
)LOOWKHUHVHUYRLUZLWKZKLWHYLQHJDUWRWKHPD[ILOOOLQHDQGUXQXSWRWKUHHFOHDQLQJF\FOHV2U
purchase an Opal Cleaning Kit and follow instructions inside.
,IXVLQJYLQHJDUOHDYHWKHYLQHJDULQWKHXQLWIRUKRXUVDQGVHWDYLQHJDUVRDNHGWRZHORQ
WKHLFHFKXWHRYHUQLJKWWRIXUWKHUGLVVROYHDQ\PLQHUDOEXLOGXS6HHILJXUH
3. Clean the sensors with vinegar and wipe clean with water. After draining the vinegar, run
WKUHHULQVHF\FOHVXVLQJIUHVKZDWHUIRUHDFKULQVH6HHILJXUHVDQGWRUHIHUHQFH
location of the sensors. Appearance may vary based on model.
)LJXUH
Figure 11 Figure 12
Figure 13
background
 49-1000418 Rev. 8
Understanding the display
Opal uses an innovative light ring to let you know what it is doing.
Button
Touch once to turn Opal ON or OFF
Touch and hold for 3 seconds to dim the interior lighting if desired.
Display Ring
'LVSOD\VVWDWXVRIWKH2SDOLFHPDNHU6HHEHORZIRUGHWDLOV
Mode switch (located on back)
6ZLWFKLQ,FHSRVLWLRQSODFHV2SDOLQLFHPDNLQJPRGH
6ZLWFKLQ&OHDQLQJSRVLWLRQSODFHV2SDOLQFOHDQLQJPRGH
%XWWRQ
'LVSOD\5LQJ
)DOOLQJ:KLWH2SDOLV
currently making ice.
3XOVLQJ\HOORZ2SDO
is in cleaning mode,
awaiting drain and
UH¿OOFRQ¿UPDWLRQ
5RWDWLQJ\HOORZ2SDO
is rinsing (cleaning
mode)
6ORZO\IDOOLQJZKLWH
Opal is defrosting.
Please do not unplug
RUWXUQRႇWKLVWDNHV
PLQXWHV
6ROLGZKLWH,FHELQLV
full. Opal is no longer
continuing to make
ice.
6ZLWFKLQJEOXH2SDO
needs more water
White
Yellow
Yellow
White
White
White and blue
Cleaning ,FH
UNDERSTANDING THE DISPLAY
background
49-1000418 Rev. 8 11
MAKING ICE
Making Ice with Opal
Draining Opal
Water Filter
Once Opal has been cleaned/sanitised, move the ice maker to its desired location and complete the following steps.
5HPRYHLFHELQ
2. Fill reservoir with potable (safe to drink) water up to
WKH0D[)LOOOLQH:DWHUKDUGQHVVPXVWEHOHVVWKDQ
JUDLQVSHUJDOORQ'RQRWILOOUHVHUYRLUZLWKDQ\
OLTXLGH[FHSWZDWHU8VLQJDQ\OLTXLGH[FHSWSRWDEOH
water is misuse and will void your warranty.
3. Plug the ice maker into a grounded outlet.
4. Touch the display button to start the ice maker. The
display will flash green to indicate the ice maker is
ON, then transition to the falling white display.
2SDOZLOOEHJLQWRSURGXFHLFHLQPLQXWHV,WZLOO
continue to make ice until the bin is full, or it runs out
of water. To continue making ice, just add more water.
:HUHFRPPHQGGUDLQLQJ\RXU2SDOZKHQ
<RXSXWLWDZD\RUDQ\WLPHLWVEHLQJUHORFDWHG
2. You turn it off for more than a few days. (i.e. vacation)
3. You are not using much ice. Continous recirculation
of meltwater may affect taste. For best results, drain
your Opal.
The Opal Water Filter, is available at GEAppliances
and is the only water filter compatible with Opal. Please
follow the installation instructions included with your filter.
NOTE: 5HPRYH\RXUZDWHUILOWHULILQVWDOOHGDQG
reinstall the screened intake cap prior to cleaning your
Opal.
:DWHU5HVHUYRLU
0D[¿OOOLQH
:DWHU¿OWHUVQDSVLQWRSODFH
6LGH9LHZ )URQW9LHZ
Water Filter
background
12 49-1000418 Rev. 8
Side Tank Accessory
NOTE:7KHUHDUHWZRGUDLQWXEHVORFDWHGRQWKHEDFNRI\RXU2SDO1XJJHW,FH0DNHULQGLFDWHGDVGUDLQWXEH$DQG%
in the illustration on page 12.
+DQG:DVK2QO\5LQVHDQGKDQGZDVK2SDO6LGH
7DQNZLWKZDUPZDWHUDQGDPLOGGLVKVRDS5HPRYH
2SDO6LGH7DQN¶VFDSDQGZDVKWKHFDSDQGUXEEHU
YDOYHZLWKZDWHUDQGDPLOGGLVKVRDS7KH6LGH7DQN
base can be washed by disconnecting the hose and
DGGLQJDVPDOODPRXQWRIVRDS\ZDWHUWRLW6FUXEDV
needed and rinse thoroughly. The rinse water should
drain out the port in the back.
5LQVHWKHFDSUXEEHUYDOYHWDQNDQGWKHEDVHZHOOWR
remove any residual soap (see illustration).
DO NOT WASH THE SIDE TANK IN THE
DISHWASHER.
8QSOXJ2SDO1XJJHW,FH0DNHU8QKRRN2SDO¶VGUDLQ
tubes and drain the water from the reservoir.
&RQQHFWGUDLQWXEHODEHOHG%WRWKHEDFNRI2SDO6LGH
Tank’s base.
4. Make sure drain tube (A) is connected to the black
hanger and installed on the back of Opal.
0DNHVXUHGUDLQWXEH%FRQQHFWLQJWRWKH6LGH7DQN
LVUHVWLQJÀDWRQWKHFRXQWHUWRS
6LGH7DQN
Cap and
9DOYH
8QSOXJWKLV
GUDLQWXEH%
from the black
hanger and
connect this
tube to the
6LGH7DQN
Plug drain
WXEH%LQWRWKH
side tank here.
%A
SIDE TANK ACCESSORY
NOTE: The Side Tank Accessory is only included with model numbers
OPAL01GEPKT and OPAL01GENKT.
background
49-1000418 Rev. 8 13
SIDE TANK ACCESSORY
Side Tank Accessory
3ODFH2SDO6LGH7DQNDJDLQVWWKH2SDO1XJJHW,FH0DNHUVRWKDWWKH6LGH7DQNPDJQHWVDWWDFKWRWKHLFHPDNHU
<RXU2SDO6LGH7DQNFDQEHLQVWDOOHGRQHLWKHUVLGHRI\RXU2SDO1XJJHW,FH0DNHU
NOTE: Care should be taken to connect the correct drain tube to the Opal Side Tank. Drain tube (B) should
always be connected to the Side Tank whether it is installed on the left or right side of the Opal Nugget Ice
Maker.
'UDLQWXEH%
attached to
the side tank
'UDLQWXEH%
attached to
the side tank
5HPRYH2SDO6LGH7DQN¶VFOHDUUHVHUYRLUIURPLWVEDVH
8QVFUHZ2SDO6LGH7DQN¶VFDSIURPWKHUHVHUYRLU)LOOWKHFOHDUUHVHUYRLUZLWKZDWHU
5HSODFH2SDO6LGH7DQN¶VFDS(QVXUHWKHFDSLVFOHDQZKHQLQVWDOOLQJ
&DUHIXOO\ÀLSRYHU2SDO6LGH7DQN¶VUHVHUYRLUDQGSODFHLQWKHEDVH:DWHUVKRXOGVWDUWÀRZLQJLQWRWKH2SDO
1XJJHW,FH0DNHUDQGEXEEOHVLQWKH2SDO6LGH7DQNZLOODSSHDUSHULRGLFDOO\GXULQJWKHWLPHZDWHULVÀRZLQJWRWKH
ice maker.
NOTE: ,IZDWHUGRHVQRWDSSHDUWRÀRZLQWRWKHLFHPDNHUSOHDVHFKHFNIRUWKHIROORZLQJ
7KHUHPD\EHEXEEOHVLQGUDLQWXEH%FRQQHFWLQJWKH6LGH7DQNWRWKH2SDO
7XEH%LVQRWO\LQJÀDW
,IHLWKHURIWKHDERYHLVVXHVDUHSUHVHQWDGMXVWWXEH%WRDOORZWKHZDWHUWRÀRZ
)LOO2SDO1XJJHW,FH0DNHU¶VUHVHUYRLU
3OXJLQ2SDO1XJJHW,FH0DNHUDQGEHJLQPDNLQJLFH
NOTE: The Side Tank Accessory is only included with model numbers
OPAL01GEPKT and OPAL01GENKT.
background
14 49-1000418 Rev. 8
SIDE TANK ACCESSORY
Side Tank Accessory
WARNING
To reduce the risk of electrical shock or injury when using your Opal, follow these basic
safety precautions:
Ŷ8QSOXJWKHSURGXFWEHIRUHFOHDQLQJE\KDQGDQGZKHQ
not in use.
Ŷ'RQRWXVHZLWKZDWHUWKDWLVPLFURELRORJLFDOO\XQVDIHRU
RIXQNQRZQTXDOLW\
Ŷ8VHFDXWLRQZKHQ¿OOLQJDQGLQVWDOOLQJ2SDO6LGH7DQN
DV¿OOHGXQLWPD\EHKHDY\
Ŷ'RQRWXVHWKLVVLGHWDQNIRUDQ\OLTXLGRWKHUWKDQZDWHU
Ŷ&KLOGUHQVKRXOGQRW¿OORULQVWDOO2SDO6LGH7DQNDV
¿OOHGXQLWPD\EHKHDY\
Ŷ0DNHVXUHWKDW2SDO1XJJHW,FH0DNHULVXQSOXJJHG
ZKHQGUDLQLQJUHVHUYRLUDQGLQVWDOOLQJ2SDO6LGH7DQN
Ŷ(QVXUHWKDW2SDO6LGH7DQNLVLQVWDOOHGRQDOHYHO
VXUIDFHWKDWZLOOEHVWDEOHHYHQZKHQ2SDO6LGH7DQNLV
full.
Ŷ0DNHVXUHWKHFDSRIWKH6LGH7DQNUHPDLQVFOHDQ
GXULQJ¿OOLQJDQGRSHUDWLRQ+DQGVVKRXOGEHZDVKHG
and clean prior to opening and closing the cap.
Use and Care
Cleaning the Side Tank
Ŷ5HPRYHDQGGUDLQWKH6LGH7DQN
Ŷ,IWKHUHLVUHVLGXDOZDWHULQ2SDO6LGH7DQNEDVHXQLW
ÀLS2SDO6LGH7DQN¶VEDVHWRGUDLQ
Ŷ5HPRYHDQGZDVK2SDO6LGH7DQN¶VFDSDQGYDOYHZLWK
dish soap and warm water as needed. Ensure the cap
LVFOHDQDIWHUUHPRYLQJDQGUHLQVWDOOLQJE\KDQG
Ŷ Only remove drain tubes while near a sink or bucket, as
UHPRYLQJGUDLQWXEHVIURP2SDORU2SDO6LGH7DQNZLOO
drain any water in either unit.
Proper Installation and Location
7KHVLGHWDQNVKRXOGEHLQVWDOOHGÀXVKWRWKHIURQWRI
WKH2SDO1XJJHW,FHPDNHUVRWKDWLWGRHVQRWEORFNWKH
DLUÀRZYHQWVRQWKH2SDO1XJJHW,FHPDNHU2SDO6LGH
Tank needs to sit on the same level surface as your Opal
1XJJHW,FH0DNHU'RQRWHOHYDWH2SDO6LGH7DQNRU
\RXU2SDOPD\RYHUÀRZ
To Remove Mineral Deposits:
0L[WZRTXDUWVRIZDWHUZLWKWZRTXDUWVRIYLQHJDU25
use the Opal Cleaning Kit.
Clean any visible mineral buildup or deposits with this
VROXWLRQ,IGHSRVLWVDUHSUHVHQWLQWKHWDQN¿OOWKHWDQN
ZLWKWKLVVROXWLRQDQGOHWVRDN%HVXUHWRGUDLQDQGULQVH
WKHWDQNWKRURXJKO\DIWHUFOHDQLQJ6WXEERUQGHSRVLWV
PD\UHTXLUHPRUHWKDQRQHWUHDWPHQW
Side Tank Troubleshooting
,IZDWHUGRHVQRWÀRZIURPWKH6LGH7DQNWRWKH2SDO,FH
0DNHU
There may be bubbles in the tube connecting the side
WDQNWRWKHRSDORULWLVQRWO\LQJÀDW7U\DGMXVWLQJWKHWXEH
WRDOORZWKHZDWHUWRÀRZ2QFHZDWHUVWDUWVÀRZLQJLW
typically will not need further adjusting.
NOTE: The Side Tank Accessory is only included with model numbers
OPAL01GEPKT and OPAL01GENKT.
background
49-1000418 Rev. 8 15
TROUBLESHOOTING
Normal Operating Sounds
Radio Frequency Interference
<RXUQHZLFHPDNHUPD\PDNHVRXQGVWKDWDUHQRWIDPLOLDU0RVWRIWKHVHVRXQGVDUHQRUPDO+DUGVXUIDFHVOLNHWKH
ÀRRUZDOOVDQGFRXQWHUWRSVFDQDPSOLI\WKHVHVRXQGV7KHIROORZLQJGHVFULEHVWKHVRXQGVWKDWPD\EHQHZWR\RX
and what may be creating them.
Ŷ:+,5:KHQ2SDOLV¿UVWWXUQHGRQ\RXPD\QRWLFH
the condenser fan spinning.
Ŷ%8==:KHQWKHZDWHUSXPS¿UVWWXUQVRQLWPD\EH
GU\DQGVOLJKWO\QRLV\2QFHLWLV¿OOHGZLWKZDWHUWKH
QRLVHUHGXFHVVLJQL¿FDQWO\
Ŷ5$77/(5DWWOLQJQRLVHVPD\EHSURGXFHGIURPWKH
ÀRZRIWKHUHIULJHUDQW7KHVHQRLVHVVKRXOGUHGXFH
VLJQL¿FDQWO\RQFHWKHUHIULJHUDQWV\VWHPKDVVWDELOL]HG
Ŷ*85*/(:KHQWKHUHIULJHUDQWV\VWHPVKXWVRႇWKHUH
PD\EHDEULHIJXUJOHDVWKHUHIULJHUDQWVWRSVÀRZLQJ
Ŷ+807KHFRPSUHVVRULVDPRWRU,WSURGXFHVDORZ
toned humming sound while it is running.
Ŷ&/,&.$VQXJJHWLFHLVSURGXFHGLWGURSVLQWRWKHLFH
GUDZHU7KH¿UVWQXJJHWVSURGXFHGDUHWKHORXGHVWDV
WKH\LPSDFWWKHERWWRPRIWKHLFHELQ$VWKHELQ¿OOV
WKLVQRLVHUHGXFHVVLJQL¿FDQWO\
Ŷ648($.±:KHQ2SDOLVLQQHHGRIGHIURVWLQJLWPD\
VWDUWWRVTXHDNDVLFHVWDUWVWREXLOGXSDURXQGWKH
mechanisms. The defost cycle is automatic, and may
WDNHPLQXWHV'XULQJWKLVWLPHWKHIURQWEXWWRQ
won’t respond.
This product has been tested and found to comply
ZLWKWKHOLPLWVVHWIRUWKLQ7LWOH&)53DUW5DGLR
)UHTXHQF\'HYLFHV2SHUDWLRQLVVXEMHFWWRWKHIROORZLQJ
FRQGLWLRQV7KLVGHYLFHPD\QRWFDXVHKDUPIXO
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may
cause undesired operation. This product generates, uses,
DQGFDQUDGLDWHUDGLRIUHTXHQF\HQHUJ\DQGLIQRWXVHG
in accordance with the instructions, may cause harmful
LQWHUIHUHQFHWRUDGLRFRPPXQLFDWLRQV,IWKLVSURGXFW
does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by unplugging Opal,
the user is encouraged to try to correct the interference
E\RQHRUPRUHRIWKHIROORZLQJPHDVXUHV
Ŷ5HRULHQWRUUHORFDWHWKH79RUUDGLRDQWHQQDV
Ŷ,QFUHDVHWKHGLVWDQFHEHWZHHQWKHSURGXFWDQG79RU
radio.
Ŷ3OXJ2SDOLQWRDVHSDUDWHRXWOHWIURPDUDGLRRU79
7KHWUDQVPLWWHUPXVWQRWEHFRORFDWHGRURSHUDWLQJLQ
conjunction with other antennas or transmitters.
background
 49-1000418 Rev. 8
ICE MAKER PRODUCT SPECIFICATIONS
Ice Maker Product Specifications
'HVFULSWLRQRISURGXFW Portable nugget ice maker
9ROWDJH)UHTXHQF\ 9$&+]
Current 2.5A
,FHVWRUDJHFDSDFLW\ OEV
,FHPDNLQJUDWH 24 lbs per day / 1 lb per hour*
'LPHQVLRQVZLGWK[GHSWK[KHLJKW LQ[LQ[LQ
,QVWDOODWLRQFOHDUDQFHVLGHVDQGEDFN 3 in
Operating environment ))
:HLJKWZKHQHPSW\,FHPDNHU6LGHWDQN 44 lbs
:HLJKWZKHQHPSW\,FHPDNHURQO\ OEV
:HLJKWZKHQHPSW\6LGHWDQNRQO\ 3.1 lbs
NOTE:Technical data and performance information provided for reference only.
6SHFL¿FDWLRQVDUHVXEMHFWWRFKDQJH&KHFNWKHUDWLQJODEHORQ\RXULFHPDNHUIRUWKHPRVWDFFXUDWHLQIRUPDWLRQ
7KHDFWXDOTXDQWLW\RILFHSURGXFHGZLOOYDU\ZLWKHQYLURQPHQWDOFRQGLWLRQV
Do not Attempt to repair or replace the UV lamp
Note: Products containing refrigerants
7KLVSURGXFWFRQWDLQVDUHIULJHUDQWZKLFKXQGHU)HGHUDO/DZPXVWEHUHPRYHGSULRUWRSURGXFWGLVSRVDO,I\RXDUH
disposing this, or any refrigeration product, check with your local waste company for guidance.
WARNING
In order to avoid exposure to UV radiation, disconnect power to the ice maker before
removing the external covers.
background
49-1000418 Rev. 8 17
Ŷ6HUYLFHWULSVWR\RXUKRPH
Ŷ,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHU\RUPDLQWHQDQFH
Ŷ Failure of the product if it is abused, misused, or
used for other than the intended purpose or used
commercially.
Ŷ5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW
breakers.
Ŷ'DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU\
Ŷ 5HSODFHPHQWRIWKHOLJKWEXOEVLILQFOXGHG
Ŷ'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\DFFLGHQWILUHIORRGV
or acts of God.
Ŷ,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE\
possible defects with this appliance.
Ŷ6RIWZDUHEXJVWKDWFDQEHFRUUHFWHGZLWKDQXSGDWH
via the Opal App
Ŷ/DERUDQGRWKHUFKDUJHVWRLQVWDOODQGRUUHPRYHWKH
product
What GE Appliances Will Not Cover:
For the Period of: GE Appliances Covers
One Year
From the date of the
original purchase
,IWKHLFHPDFKLQHIDLOVGXHWRDGHIHFWLQPDWHULDOVRUZRUNPDQVKLSGXULQJWKH limited one-year
warranty, GE Appliances will either replace your product with a new or remanufactured product,
or refund the purchase price of the product at GE Appliances sole discretion.
6WDSOH\RXUUHFHLSWKHUH3URRIRIWKHRULJLQDOSXUFKDVH
date is needed to obtain service under the warranty.
GEAppliances.com
3OHDVHKDYH\RXUVHULDOQXPEHUDQG\RXUPRGHOQXPEHUDYDLODEOHZKHQFDOOLQJIRUVHUYLFH&DOOIRU
VHUYLFHTXHVWLRQV
LIMITED WARRANTY
GE Appliances Ice Maker Limited Warranty
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
<RXUVROHDQGH[FOXVLYHUHPHGLHVDUHSURGXFWH[FKDQJHRUUHIXQGDVSURYLGHGLQWKLV/LPLWHG:DUUDQW\$Q\
implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are
limited to one year or the shortest period allowed by law.
For sale in the 50 United States and the District of Columbia only: )RU86&XVWRPHUV7KLVOLPLWHGZDUUDQW\LV
H[WHQGHGWRWKHRULJLQDOSXUFKDVHUIRUSURGXFWVSXUFKDVHGIRUKRPHXVHZLWKLQWKH86$,Q$ODVNDDQG+DZDLLWKHOLPLWHG
warranty does not include the costs of shipping units.
6RPHVWDWHVGRQRWDOORZWKHH[FOXVLRQRUOLPLWDWLRQRILQFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHV7KLVZDUUDQW\JLYHV\RX
specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights
are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
background
18 49-1000418 Rev. 8
Consumer Support
CONSUMER SUPPORT
Service and Registration
5HJLVWHU\RXUQHZDSSOLDQFHRQOLQHDW\RXUFRQYHQLHQFH7LPHO\SURGXFWUHJLVWUDWLRQZLOODOORZIRUHQKDQFHG
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
5HJLVWHU\RXUDSSOLDQFHDWGEAppliances.com/register or visit myopalservice.comWRVXEPLWDVHUYLFHUHTXHVW
Contact Us
,I\RXDUHQRWVDWLVILHGZLWKWKHVHUYLFH\RXUHFHLYHIURP*($SSOLDQFHVFRQWDFWXVRQRXU:HEVLWHZLWKDOOWKH
GHWDLOVLQFOXGLQJ\RXUSKRQHQXPEHURUZULWHWR
,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact
,Q&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0&&RPPHUFLDO,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0
GEAppliances.ca/en/contact-us
background
Inscrivez les numéros de modèle et
de série ici
No de modèle ___________
No de série _____________
Vous trouverez ces numéros sur l’étiquette
à l’arrière de l’appareil.
GE est une marque de commerce de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque.
MANUEL
D’UTILISATION
MACHINE À GLAÇONS OPAL
49-1000418 Rev. 8 07-21 GEA
OPAL01GEPKT
OPAL01GEPSS
OPAL01GENKT
OPAL01GENSS
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .............3
PIÈCES INCLUSES .....................4
COMMENT DÉMARRER .................5
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ............6
COMPRENDRE L’AFFICHAGE ...........9
PRODUCTION DE GLAÇONS ...........10
VIDANGE DU SYSTÈME ...............10
FILTRE À EAU .......................10
RÉSERVOIR LATÉRAL ................ 11
DÉPANNAGE .........................14
SPÉCIFICATIONS DE LA MACHINE À
GLAÇONS ...........................15
GARANTIE LIMITÉE ..................17
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR ........18
background
2 49-1000418 Rev. 8
NOUS VOUS REMERCIONS D’INTÉGRER GE APPLIANCES À VOTRE DEMEURE.
Que vous ayez grandi avec des électroménagers GE ou qu’il s’agisse de votre première acquisition,
nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et du design qui constituent chaque
électroménager GE, et nous pensons que vous le serez aussi. Nous vous rappelons que
l’enregistrement de votre électroménager vous assure de recevoir des renseignements importants
sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
The Good Ice™
background
49-1000418 Rev. 8 3
ATTENTION
Pour réduire le risque de blessure lors de l’utilisation de votre Opal, observez
les consignes de sécurité élémentaires suivantes
Ŷ 1HUHWLUH]DXFXQHpWLTXHWWHDSSRVpHVXUODPDFKLQHjJODoRQVTXL
présente des renseignements sur la sécurité, les avertissements
ou le produit.
Ŷ 5LVTXHDVVRFLpjXQHFKDUJHORXUGH1RXVUHFRPPDQGRQVTXH
GHX[SHUVRQQHVGpSODFHQWHWLQVWDOOHQWODPDFKLQHjJODoRQVDILQ
de prévenir les blessures.
LISEZ, SUIVRE, ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, d'explosion, de choc électrique,
d’exposition aux rayons UV ou de blessure lors de l’utilisation de votre
Opal, observez les consignes de sécurité élémentaires suivantes.
Ŷ (QFDVYRXVQHGHYH]PRGLILHUQLUHWLUHUODWURLVLqPHEURFKH
(terre) du cordon électrique. Pour votre sécurité, ce produit doit
rWUHFRUUHFWHPHQWPLVjODWHUUH
Ŷ 1H[FpGH]SDVOHVYDOHXUVQRPLQDOHVGHODSULVHpOHFWULTXH
1RXVUHFRPPDQGRQVTXHODPDFKLQHjJODoRQVVRLWEUDQFKpH
jVRQSURSUHFLUFXLW8WLOLVH]XQLTXHPHQWXQHDOLPHQWDWLRQ
pOHFWULTXHVWDQGDUGGH9+]FRUUHFWHPHQWPLVHjODWHUUH
FRQIRUPpPHQWDXFRGHQDWLRQDOGHOpOHFWULFLWpHWDX[FRGHVHW
règlements locaux en vigueur.
Ŷ (QUDLVRQGHULVTXHVSRWHQWLHOVSRXUODVpFXULWpGDQVFHUWDLQHV
conditions, nous vous mettons fortement en garde contre
OXWLOLVDWLRQGXQFRUGRQSURORQJDWHXU6LWRXWHIRLVYRXVGHYH]
utilizer un cordon prolongateur, celui-ci doit présenter les
FDUDFWpULVWLTXHVVXLYDQWHVW\SHSRXUpOHFWURPpQDJHUVj
WURLVEURFKHVDYHFPLVHjODWHUUHILFKHDYHFPLVHjODWHUUH
KRPRORJDWLRQ8/YDOHXUVQRPLQDOHVGHDPSqUHVPLQLPXPHW
120 volts.
Ŷ &HSURGXLWGRLWrWUHLQVWDOOpFRUUHFWHPHQWHWSODFpFRQIRUPpPHQW
DX[LQVWUXFWLRQVGLQVWDOODWLRQDYDQWVRQXWLOLVDWLRQ&HSURGXLW
HVWGHVWLQpjXQXVDJHGRPHVWLTXHjOLQWpULHXUVHXOHPHQW1H
OXWLOLVH]SDVjOH[WpULHXU
Ŷ 1HUDQJH]QLQXWLOLVH]GHVYDSHXUVRXGHVOLTXLGHVLQIODPPDEOHV
jSUR[LPLWpGHFHSURGXLW
Ŷ 1HSHUPHWWH]SDVDX[HQIDQWVGHJULPSHUVXUODPDFKLQHj
JODoRQVQLGHV\WHQLURXV\DJULSSHU,OVSRXUUDLHQWVHEOHVVHU
gravement.
Ŷ 1HUHJDUGH]SDVODODPSH89GLUHFWHPHQWORUVTXHOOHHVWDOOXPpH
/DOXPLqUHpPLVHSDUODODPSHSHXWFDXVHUGHVOpVLRQVVpYqUHV
aux yeux ou brûler la peau non protégée.
Ŷ $ILQGHSUpYHQLUOH[SRVLWLRQDX[UDGLDWLRQV89GpEUDQFKH]
ODOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHjODPDFKLQHjJODoRQVDYDQWGHUHWLUHU
les couvercles extérieurs.
Ŷ 1XWLOLVH]SDVGHDXLPSURSUHjODFRQVRPPDWLRQRXGHTXDOLWp
douteuse sur le plan microbiologique.
Ŷ 3ODFH]OHFRUGRQpOHFWULTXHGHIDoRQTXLOQHVRLWSDVWLUpSDUOHV
HQIDQWVHWTXLOQHSRVHSDVXQULVTXHGHWUpEXFKHPHQW
Ŷ 3ODFH]OHFRUGRQpOHFWULTXHGHIDoRQTXLOQHWRXFKHSDVDX[
surfaces chaudes.
Ŷ 1HIDLWHVSDVIRQFWLRQQHUODSSDUHLOVLXQGHVHVFRPSRVDQWV
cordon et fiche inclus, est endommagé.
Ŷ 'pEUDQFKH]OHSURGXLWDYDQWGHOHQHWWR\HUjODPDLQRXORUVTXLO
QHVWSDVXWLOLVp
Ŷ 1LPPHUJH]DXFXQHSLqFHGHFHSURGXLWGDQVOHDX
Ŷ 1HEUDQFKH]QLQHGpEUDQFKH]OHSURGXLWDYHFOHVPDLQV
mouillées.
Ŷ 1HWHQWH]SDVGHGpPRQWHUUpSDUHUPRGLILHURXUHPSODFHUXQH
pièce quelconque de ce produit.
Ŷ 8WLOLVH]FHSURGXLWXQLTXHPHQWDX[ILQVDX[TXHOOHVLOHVWGHVWLQp
TXLVRQWGpFULWHVGDQVFHPDQXHOGXWLOLVDWLRQ
Ŷ 1XWLOLVH]DXFXQDFFHVVRLUHTXLQHVWSDVUHFRPPDQGpSDUOH
fabricant.
Ŷ /RUVGHODPDQLSXODWLRQGHOLQVWDOODWLRQHWGHOXWLOLVDWLRQGH
ODSSDUHLOYHLOOH]jQHSDVHQGRPPDJHUOHWXEHGHUpIULJpUDQW
Ŷ /HQWUHWLHQGRLWrWUHHIIHFWXpSDUGXSHUVRQQHOGHVHUYLFHDXWRULVp
SDUOXVLQHHWOHVFRPSRVDQWVGRLYHQWrWUHUHPSODFpVSDUGHV
pièces de rechange autorisées par le fabricant.l.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ, SUIVRE, ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Fluide frigorigène inflammable
Cet électroménager contient le réfrigérant isobutane, aussi connu comme R600a, un gaz naturel à compatibilité élevée
avec l’environnement. Il s’agit cependant d’un combustible. Observez les consignes de sécurité ci-dessous afin de
réduire le risque de blessure ou de dommage à la propriété.
/RUVGHODPDQLSXODWLRQGHO¶LQVWDOODWLRQHWGHO¶XWLOLVDWLRQGH
cet appareil, prenez soin de ne pas endommager les tubes de
circulation du fluide frigorigène.
/¶HQWUHWLHQRXODUpSDUDWLRQGRLYHQWrWUHHIIHFWXpVSDUXQSHUVRQQHO
GHVHUYLFHDXWRULVp8WLOLVH]VHXOHPHQWGHVSLqFHVGHUHFKDQJH
autorisées par le fabricant.
3. Mettez le réfrigérateur au rebut conformément aux réglementations
IpGpUDOHVHWORFDOHV/HIOXLGHIULJRULJqQHLQIODPPDEOHHWOHPDWpULHO
isolant utilisés nécessitent des procédures de mise au rebut
spéciales. Communiquez avec les autorités locales compétentes
pour la mise au rebut de votre réfrigérateur sans danger pour
l’environnement.
4. N’obstruez pas les évents dans l’enceinte prévue pour l’appareil.
3RXUUHWLUHUOHJLYUHJUDWWH]jO¶DLGHG¶XQJUDWWRLURXG¶XQHVSDWXOH
HQSODVWLTXHRXHQERLV1¶XWLOLVH]SDVXQSLFjJODFHQLXQ
instrument métallique ou aux arêtes coupantes car il y a risque
de percer la doublure du congélateur et la tubulure du réfrigérant
inflammable derrière elle.
6. N’utilisez pas d’appareils électriques dans le compartiment
réfrigérateur de cet appareil.
7. N’utilisez aucun appareil électrique pour dégivrer votre
congélateur.
background
4 49-1000418 Rev. 8
PIÈCES INCLUSES
Pièces Incluses
0DFKLQHjJODoRQV2SDO
Guide démarrage rapide
49-1000419 Rev. 0 08-19 GEA
OPAL Nugget Ice Maker
Quickstart Guide
IMPORTANT: Read and understand all safety instructions detailed in Owner's Manual before
using the Opal.
Cleaning the Ice Bin and Water Reservoir
Remove the ice bin and wash with warm soapy water, then rinse thoroughly. Use a damp sponge to
wipe down the water reservoir. Do not get any soap inside your Opal icemaker.
Rinsing Opal's Internal Components
1. Fill the water reservoir to the upper fill line.
2. Plug in the Opal. Turn the mode switch on the
back to Cleaning.
3. The display ring around the button will begin
to pulse a yellow color. Touch the button and
Opal will begin the automatic rinse cycle.
4. As Opal rinses, a yellow light will spin and you
will see and hear water circulating.
Bright
Dim Bright
Cleaning
Ice
Circling
Light
%DFjJODoRQV
3HOOHjJODoRQV
Plateau d’égouttage
5pVHUYRLUODWpUDO
REMARQUE : Fourni seulement
avec le modèle OPAL01GEPKT et
OPAL01GENKT
Base
background
49-1000418 Rev. 8 5
Exigences d’installation
CAUTION
Risque lié à la manipulation d’un objet lourd : Nous recommandons que deux personnes
déplacent et installent la machine à glaçons afin de prévenir les blessures.
Ŷ/HSURGXLWHVWFRQoXSRXUrWUHLQVWDOOpjO¶LQWpULHXU
1¶XWLOLVH]SDVODPDFKLQHjJODoRQVjO¶H[WpULHXU
Ŷ/HSURGXLWGRLWrWUHLQVWDOOpYHUWLFDOHPHQWVXUXQH
surface plane et de niveau qui soit capable de
VXSSRUWHUOHSRLGVWRWDOGHO¶DSSDUHLOUHPSOLGHDX
Ŷ$VVXUH]YRXVGHSURFXUHUXQGpJDJHPHQWPLQLPDOGH
trois (3) pouces (7,6 cm) autour des parois latérales
HWDUULqUHGHODPDFKLQHjJODoRQVSRXUXQHERQQH
circulation d’air.
Ŷ,QVWDOOH]OHSURGXLWGDQVXQHQGURLWELHQYHQWLOpDYHF
une température ambiante entre 55 °F et 90 °F (13
°C et 32 °C).
Ŷ1HSODFH]SDVOHSURGXLWSUqVGHVRXUFHVGHFKDOHXU
telles que fours ou tables de cuisson.
Ŷ1HSODFH]SDVOHSURGXLWjXQHQGURLWH[SRVpDX[
rayons directs du soleil.
Préparation de l’Opal avant l’utilisation
5HWLUH]OHPDWpULHOG¶HPEDOODJHDYHFVRLQ1¶XWLOLVH]
pas d’outils coupants qui peuvent endommager le
contenu de la boîte.
$VVXUH]YRXVGHODSUpVHQFHGHWRXVOHVFRPSRVDQWV
6LXQDUWLFOHHVWDEVHQWYHXLOOH]FRPSRVHUOH
1.866.907.6718.
3ODFH]ODPDFKLQHjJODoRQVYHUWLFDOHPHQWVXUVXUIDFH
plane et de niveau et branchez-la.
,QVWDOOH]OHSODWHDXG¶pJRXWWDJHHQOHJOLVVDQWVRXVOH
ERUGIURQWDOGHO¶2SDO/HVIHQWHVGXSODWHDXGRLYHQW
V¶DOLJQHUVXUOHVSLHGVIURQWDX[GHO¶2SDO
5LQFH]ODPDFKLQHjJODoRQVDYHFGHO¶HDXFODLUH
GXUDQWPLQXWHVDYDQWODSUHPLqUHXWLOLVDWLRQ'pEXWH]
DYHFO¶pWDSHGHVLQVWUXFWLRQVGHQHWWR\DJHjODSDJH
,OQ¶HVWSDVQpFHVVDLUHG¶XWLOLVHUXQMDYHOOLVDQWSRXU
OHSUHPLHUULQoDJH
NOTICE
Certains types de lampes sous armoire peuvent
devenir suffisamment chauds pour endommager
O¶DSSDUHQFHGXGHVVXVGHO¶2SDO
Comment Démarrer
COMMENT DÉMARRER
Connexion au Bluetooth
REMARQUE :%OXHWRRWKQHVWGLVSRQLEOHTXDYHFOHV
PRGqOHV23$/*(3.7HW23$/*(366
$VVRFLH]IDFLOHPHQWOH%OXHWRRWKLQWpJUpGHYRWUH
PDFKLQHjJODoRQVjODSSOLFDWLRQ*(3URILOH2SDOSRXU
VXUYHLOOHUOpWDWGHODSSDUHLOHWSURJUDPPHUGHODJODFH
fraîche.
/DSSOLFDWLRQ*(3URILOH2SDOSHXWrWUHWURXYpHHW
WpOpFKDUJpHGHSXLVO$SS6WRUHG$SSOHSRXUYRWUH
DSSDUHLO$SSOHRXOH*RRJOH3OD\6WRUHSRXUYRWUH
DSSDUHLO$QGURLG
/DSSOLFDWLRQIRQFWLRQQHDYHF$QGURLGL3KRQHVRXSOXV
UpFHQWL3DG0LQLHWL3RG7RXFKHJpQpUDWLRQHWSOXV
récent.
7pOpFKDUJH]VLPSOHPHQWODSSOLFDWLRQHWFRQQHFWH]YRXV
via Bluetooth.
background
6 49-1000418 Rev. 8
3RXUJDUGHUODIUDvFKHXUGHVJODoRQVHWO¶DSSDUHQFHGH
YRWUH2SDOQRXVUHFRPPDQGRQVGHQHWWR\HUGpVLQIHFWHU
celle-ci au moins une fois par semaine.
3RXUQHWWR\HUO¶H[WpULHXUGHODPDFKLQHjJODoRQV
débranchez-la puis utilisez un linge doux imbibé d’eau
savonneuse pour nettoyer délicatement les surfaces
H[WpULHXUHV6pFKH]jO¶DLGHG¶XQOLQJHGRX[
2QSHXWQHWWR\HUOHVVXUIDFHVH[WpULHXUHVHQDFLHU
inoxydable avec un nettoyant pour acier inoxydable du
FRPPHUFH8WLOLVH]XQLTXHPHQWXQQHWWR\DQWOLTXLGH
H[HPSWGDEUDVLIHWIURWWH]GDQVODGLUHFWLRQGHVOLJQHVGH
EURVVHjODLGHGXQHpSRQJHGRXFHHWKXPLGH1XWLOLVH]
SDVGHFLUHGHSURGXLWVjSROLUGHVROYDQWVRXDXWUHV
SURGXLWVFKLPLTXHVSRXUpOHFWURPpQDJHUVVXUODFLHU
inoxydable. N’utilisez pas de savon pour nettoyer le
UpVHUYRLU8WLOLVH]XQHOLQJHGRX[LPELEpGHDX
AVERTISSEMENT
5LVTXHG¶H[SRVLWLRQjGHV
SURGXLWVFKLPLTXHV/RUVGXQHWWR\DJHDYHFXQ
MDYHOOLVDQWWUDYDLOOH]GDQVXQHQGURLWELHQYHQWLOpHW
pYLWH]GHPpODQJHUOHMDYHOOLVDQWDYHFG¶DXWUHVQHWWR\DQWV
domestiques.
AVERTISSEMENT
'pEUDQFKH]OHSURGXLWDYDQWGH
OHQHWWR\HUjODPDLQRXORUVTXLOQHVWSDVXWLOLVp
Procédure de nettoyage/désinfection du
système
3RXUQHWWR\HUOHVFRPSRVDQWVLQWHUQHVGHO¶2SDOVXLYH]
OHVpWDSHVVXLYDQWHV
'pEUDQFKH]O¶2SDO
5HWLUH]OHILOWUHjHDXVLSUpVHQWHWUHPSODFH]OHSDU
le capuchon d’admission grillagé du réservoir. Voir la
Figure 1.
9LGDQJH]O¶2SDOYRLUODSDJHSRXUGHVLQVWUXFWLRQV
détaillées).
%UDQFKH]O¶2SDOHWJOLVVH]OHFRPPXWDWHXUDUULqUHjOD
position « clean » (nettoyer). Voir la figure 2.
/¶DQQHDXG¶DIILFKDJHYDVDOOXPHUHQMDXQHHWVH
PHWWUHjSXOVHU9RLUODILJXUH
REMARQUE : N’utilisez pas de savon pour nettoyer
le réservoir d’eau.
3UpSDUH]XQHVROXWLRQGHFLQTWDVVHVGHDXHWG¶XQH
FXLOOHUpHjWKpGHMDYHOOLVDQWGRPHVWLTXH$OOH]jOD
SDJHSRXUGHVLQVWUXFWLRQVVXUODIDoRQG¶pOLPLQHU
les dépôts minéraux durs.
9HUVH]ODVROXWLRQGDQVOHUpVHUYRLUGHDX9RLUOD
figure 4.
Entretien Et Nettoyage
Figure 3
Figure 2
Figure 1
Figure 4
/LJQHGHUHP-
plissage du
UpVHUYRLUGHDX
Nettoyage
Glace
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
background
49-1000418 Rev. 8 7
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Procédure de nettoyage/désinfection du
système (suite)
7RXFKH]OHERXWRQG¶DIILFKDJHSRXUGpPDUUHUOH
processus de nettoyage, la lumière commencera
jWRXUQHUHWYRXVHQWHQGUH]O¶HDXFLUFXOHU$X
bout de trois minutes l’eau s’arrêtera et la lumière
UHFRPPHQFHUDjSXOVHU
9LGDQJH]O¶2SDOORUVTXHODOXPLqUHSXOVH
'pFURFKH]OHKDXWGHVWX\DX[GHYLGDQJHjO¶DUULqUHGH
l’appareil. Voir la figure 5.
11. Pour vidanger, mettez les tuyaux dans un évier ou un
seau qui se trouve plus bas que le niveau de la machine
jJODoRQV9R\H]OHVILJXUHVHW
5HWLUH]OHVERXFKRQVHWODLVVH]OHDXV¶pYDFXHU
complètement. Voir la figure 7.
8QHIRLVTXHO¶HDXFHVVHGHV¶pFRXOHUUpLQVpUH]OHV
bouchons.
$MRXWH]FLQTWDVVHVGHDXIUDvFKHGDQVOHUpVHUYRLU
HWWRXFKH]OHERXWRQ/¶DQQHDXOXPLQHX[HVWGLYLVp
HQTXDWUHVHFWLRQVSRXULQGLTXHUFKDTXHSKDVH/HV
quartiers successifs de l’anneau vont devenir plus
EULOODQWVjFKDTXHF\FOHGHULQoDJH
5LQFH]WURLVIRLVDYHFGHOHDXIUDvFKH5pSpWH]OHV
pWDSHVjGHX[DXWUHVIRLVHQDMRXWDQWGHOHDX
IUDvFKHGDQVOHUpVHUYRLUjFKDTXHIRLV9RXVSRXYH]
FRQWLQXHUjUpSpWHUOHF\FOHGHULQoDJHDXWDQWGHIRLV
que vous souhaitez).
5HSODFH]OHVWX\DX[GHYLGDQJHVXUO¶DUULqUH9RLUOD
figure 8.
8QHIRLVWHUPLQpUHPHWWH]OHFRPPXWDWHXUDUULqUHjOD
SRVLWLRQ©,FHªJODFH9RLUODILJXUH
Entretien Et Nettoyage
$ႈFKDJH
Figure 5
7LUH]YHUVOHKDXWSRXUGpYHUURXLOOHU
Figure 8
5HSODFHUOHVWX\DX[GHYLGDQJH
Figure 7
Figure 9
Nettoyage Glace
Figure 6
background
8 49-1000418 Rev. 8
Nettoyage du bac et du plateau
3RXUQHWWR\HUOHEDFjJODoRQVUHWLUH]OHGHODPDFKLQHjJODoRQVHWQHWWR\H]DYHFXQOLJQHGRX[LPELEpG¶HDX
VDYRQQHXVH5LQFH]jIRQG6pFKH]jO¶DLGHG¶XQOLQJHGRX[1¶XWLOLVH]SDVGHVROYDQWVQLGHSURGXLWVFKLPLTXHV
/HSODWHDXG¶pJRXWWDJHGRLWrWUHHVVX\pMXVTX¶jOHVpFKHUFRPSOqWHPHQW/¶HDXTXLUHVWHjFHWHQGURLWSHXW
ODLVVHUGHVGpS{WV3RXUQHWWR\HUOHSODWHDXG¶pJRXWWDJHUHWLUH]OHGHO¶2SDOHWXWLOLVH]XQOLJQHGRX[LPELEpG¶HDX
VDYRQQHXVHSRXUQHWWR\HUGpOLFDWHPHQWODVXUIDFH6pFKH]jO¶DLGHG¶XQOLQJHGRX[1¶XWLOLVH]SDVGHVROYDQWVQLGH
produits chimiques.
Élimination des dépôts minéraux
5HPSOLVVH]OHUpVHUYRLUDYHFGXYLQDLJUHMXVTX¶jODOLJQHGHUHPSOLVVDJHPD[LPDOHHWODQFH]
MXVTX¶jWURLVF\FOHVGHQHWWR\DJH2XSURFXUH]YRXVXQHWURXVVHGHQHWWR\DJH2SDOHW
VXLYH]OHVLQVWUXFWLRQVjO¶LQWpULHXU
6LYRXVXWLOLVH]GXYLQDLJUHODLVVH]OHGDQVO¶DSSDUHLOGXUDQWKHXUHVHWSODFH]XQH
VHUYLHWWHLPELEpHGHYLQDLJUHGDQVODFKXWHGHJODoRQVGXUDQWODQXLWSRXUGLVVRXGUH
davantage l’accumulation minérale.
1HWWR\H]OHVFDSWHXUVDYHFGXYLQDLJUHHWHVVX\H]DYHFXQOLQJHLPELEpGHDX$SUqVOD
YLGDQJHGXYLQDLJUHODQFH]WURLVF\FOHVGHULQoDJHHQXWLOLVDQWGHO¶HDXIUDvFKHSRXUFKDTXHULQoDJH
Figure 10
Figure 11 Figure 12
Figure 13
Entretien Et Nettoyage
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
background
49-1000418 Rev. 8 9
COMPRENDRE L’AFFICHAGE
Comprendre l’affichage
/¶2SDOXWLOLVHXQDQQHDXOXPLQHX[QRYDWHXUSRXUYRXVIDLUHVDYRLUFHTX¶LOIDLW
Bouton
7RXFKH]XQHIRLVSRXUDOOXPHU21RXpWHLQGUH2))O¶2SDO
7RXFKH]GXUDQWVHFRQGHVSRXUEDLVVHUO¶pFODLUDJHLQWpULHXUVLYRXVOH
souhaitez.
$QQHDXG¶DIILFKDJH
$IILFKHO¶pWDWGHODPDFKLQHjJODoRQV2SDO9R\H]FLGHVVRXVSRXUOHV
détails.
&RPPXWDWHXUGHPRGHVLWXpjO¶DUULqUH
/DSRVLWLRQ©,FHªJODFHPHWO¶2SDOGDQVOHPRGHGHSURGXFWLRQGHJODoRQV
/DSRVLWLRQ©&OHDQLQJªQHWWR\DJHPHWO¶2SDOGDQVOHPRGHGHQHWWR\DJH
Bouton
$QQHDXG¶DႈFKDJH
%ODQFWRPEDQW
/¶2SDOHVWHQFRXUV
de production de
JODoRQV
Jaune avec pulsations
/¶2SDOHVWHQPRGH
nettoyage, attendant la
FRQ¿UPDWLRQGHODYLGDQJH
et du remplissage.
-DXQHHQURWDWLRQ/¶2SDO
HVWHQULQoDJHPRGH
nettoyage).
Blanc qui tombe lentement
/¶2SDOHVWHQGpJLYUDJH
Veuillez ne pas débranch-
er ni éteindre, cela prend
30 minutes.
%ODQFVROLGH/HEDF
jJODoRQVHVWSOHLQ
/¶2SDOQHSURGXLW
SOXVGHJODoRQV
3DVVDJHDXEOHX
/¶2SDODEHVRLQGH
plus d’eau.
Blanc
Jaune
Jaune
Blanc
Blanc
Blanc et bleu
Nettoyage Glace
background
10 49-1000418 Rev. 8
PRODUIRE DES GLAÇONS AVEC L’OPAL
Produire des glaçons avec l’Opal
Vidange de l’Opal
Filtre à eau
8QHIRLVTXHO¶2SDODpWpQHWWR\pHGpVLQIHFWpHSODFH]OD
jO¶HQGURLWGpVLUpHWVXLYH]OHVpWDSHVVXLYDQWHV
5HWLUH]OHEDFjJODoRQV
5HPSOLVVH]OHUpVHUYRLUDYHFGHOHDXSRWDEOHVUH
SRXUERLUHMXVTX¶jODOLJQH©0D[)LOOªUHPSOLVVDJH
PD[LPDO/DGXUHWpGHOHDXGRLWrWUHLQIpULHXUHj
grains par gallon. Ne remplissez pas le réservoir avec un
OLTXLGHDXWUHTXHGHO¶HDX/¶XWLOLVDWLRQG¶XQOLTXLGHDXWUH
TXHGHOHDXSRWDEOHFRQVWLWXHXQHPDXYDLVHXWLOLVDWLRQ
et annulera la garantie.
%UDQFKH]ODPDFKLQHjJODoRQVGDQVXQHSULVHPLVHj
la terre.
7RXFKH]OHERXWRQG¶DIILFKDJHSRXUGpPDUUHUOD
PDFKLQHjJODoRQV/¶DIILFKDJHYDFOLJQRWHUHQYHUWSRXU
LQGLTXHUTXHODPDFKLQHjJODoRQVHVWDOOXPpHSXLVLO
SDVVHUDjODFRXOHXUEODQFKHWRPEDQWH
/¶2SDOFRPPHQFHUDjSURGXLUHGHVJODoRQVGDQV
jPLQXWHV(OOHFRQWLQXHUDjSURGXLUHGHVJODoRQV
MXVTX¶jFHTXHOHEDFVRLWSOHLQRXTX¶HOOHPDQTXH
G¶HDX3RXUFRQWLQXHUjSURGXLUHGHVJODoRQVDMRXWH]
VLPSOHPHQWGHOHDX
1RXVUHFRPPDQGRQVGHYLGDQJHUO¶2SDOORUVTXH
YRXVODUDQJH]RXjFKDTXHIRLVTX¶HOOHHVWLQVWDOOpH
ailleurs;
YRXVO¶pWHLJQH]GXUDQWSOXVGHTXHOTXHVMRXUV
(vacances, etc.);
YRXVQ¶XWLOLVH]SDVEHDXFRXSGHJODoRQV/D
recirculation continuelle d’eau de fonte peut changer
le goût. Pour les meilleurs résultats, vidanger votre
2SDO
/HILOWUHjHDX2SDOHVWGLVSRQLEOHFKH]*($SSOLDQFHVHW
LOHVWOHVHXOILOWUHjHDXFRPSDWLEOHDYHFO¶2SDO9HXLOOH]
suivre les instructions d’installation incluses avec votre
filtre.
5(0$548(5HWLUH]YRWUHILOWUHjHDXV¶LOHVWLQVWDOOp
et réinstallez le capuchon d’admission grillagé avant de
QHWWR\HUYRWUH2SDO
5pVHUYRLUG¶HDX
/LJQHGH
remplissage
maximal
/H¿OWUHjHDXV¶HQFOHQFKHjVDSODFH
Vue latérale
Vue de face
)LOWUHjHDX
background
49-1000418 Rev. 8 11
Réservoir Latéral
5(0$548('HX[WX\DX[GHYLGDQJHVRQWVLWXpVVXUO¶DUULqUHGHODPDFKLQHjJODoRQV2SDOLGHQWL¿pVSDU$
et B sur l’illustration de la page 12.
/DYHUjODPDLQVHXOHPHQW/DYH]jODPDLQHWULQFH]
OHUpVHUYRLUODWpUDODYHFGHO¶HDXWLqGHHWXQVDYRQj
YDLVVHOOHGRX[5HWLUH]OHFDSXFKRQGXUpVHUYRLUODWpUDO
et lavez le capuchon et la valve en caoutchouc avec
GHO¶HDXHWXQVDYRQjYDLVVHOOHGRX[2QSHXWODYHUOD
base du réservoir latéral en déconnectant le tuyau et
HQDMRXWDQWXQHSHWLWHTXDQWLWpGHDXVDYRQQHXVHGDQV
ODEDVH)URWWH]DXEHVRLQHWULQFH]jIRQG/HDXGH
ULQoDJHGRLWVHYLGDQJHUSDUO¶RUL¿FHjO¶DUULqUH
5LQFH]ELHQOHFDSXFKRQODYDOYHGHFDRXWFKRXFOH
UpVHUYRLUHWODEDVHD¿QG¶pYDFXHUWRXWUpVLGXGHVDYRQ
(voir l’illustration).
NE LAVEZ PAS LE RÉSERVOIR LATÉRAL AU
LAVE-VAISSELLE.
'pEUDQFKH]ODPDFKLQHjJODoRQV2SDO'pFURFKH]OHV
tuyaux de vidange et vidangez l’eau du réservoir.
&RQQHFWH]OHWX\DXGHYLGDQJHLGHQWL¿p%VXUO¶DUULqUH
de la base du réservoir latéral.
$VVXUH]YRXVTXHOHWX\DXGHYLGDQJH$HVWFRQQHFWp
DXVXSSRUWQRLUHWLQVWDOOpVXUO¶DUULqUHGHO¶2SDO
$VVXUH]YRXVTXHOHWX\DXGHYLGDQJH%FRQQHFWpDX
UpVHUYRLUODWpUDOUHSRVHjSODWVXUOHFRPSWRLU
Capuchon et
valve du réservoir
latéral
'pEUDQFKH]
le tuyau de
vidange (B) du
support noir
et connectez
ce tuyau sur
le réservoir
latéral.
Branchez le
tuyau de vidange
B sur le réservoir
latéral ici.
B$
RÉSERVOIR LATÉRAL
REMARQUE : Le réservoir latéral n’est fourni qu’avec le numéro de modèle
OPAL01GEPKT et OPAL01GENKT.
background
12 49-1000418 Rev. 8
Réservoir Latéral
3ODFH]OHUpVHUYRLUODWpUDOFRQWUHODPDFKLQHjJODoRQV2SDOGHIDoRQTXHOHVDLPDQWVGXUpVHUYRLUODWpUDOVH¿[HQW
jODPDFKLQHjJODoRQV9RWUHUpVHUYRLUODWpUDO2SDOSHXWV¶LQVWDOOHUVXUXQF{WpRXO¶DXWUHGHODPDFKLQHjJODoRQV
REMARQUE : Il faut porter attention à connecter le bon tuyau de vidange sur le réservoir latéral. Le tuyau
de vidange (B) doit toujours être connecté sur le réservoir latéral, peu importe qu’il soit installé sur le côté
droit ou gauche de la machine à glaçons Opal.
7X\DXGH
vidange B
¿[pVXUOH
réservoir
latéral
7X\DXGH
vidange B
¿[pVXUOH
réservoir
latéral
5HWLUH]OHUpVHUYRLUODWpUDOGHVDEDVH
'pYLVVH]OHFDSXFKRQGXUpVHUYRLUODWpUDO5HPSOLVVH]OHUpVHUYRLUODWpUDODYHFGHO¶HDX
5HSODFH]OHFDSXFKRQGXUpVHUYRLUODWpUDO$VVXUH]YRXVTXHOHFDSXFKRQHVWSURSUHDYDQWGHOHUHSODFHU
5HWRXUQH]DYHFSUpFDXWLRQOHUpVHUYRLUODWpUDOHWSODFH]OHVXUVDEDVH/¶HDXGHYUDLWFRPPHQFHUjFLUFXOHUGDQVOD
PDFKLQHjJODoRQVHWGHVEXOOHVDSSDUDvWURQWSpULRGLTXHPHQWSHQGDQWODFLUFXODWLRQGHOHDX
REMARQUE : 6LO¶HDXQHVHPEOHSDVFLUFXOHUGDQVODPDFKLQHjJODoRQVYHXLOOH]YpUL¿HUOHVpOpPHQWVVXLYDQWV
,OSHXW\DYRLUGHVEXOOHVGDQVOHWX\DXGHYLGDQJH%TXLFRQQHFWHOHUpVHUYRLUODWpUDOjO¶2SDO
/HWX\DX%QHUHSRVHSDVjSODW
6LO¶XQHRXO¶DXWUHGHVVLWXDWLRQVFLGHVVXVHVWSUpVHQWHDMXVWH]OHWX\DX%SRXUSHUPHWWUHjOHDXGHFLUFXOHU
5HPSOLVVH]OHUpVHUYRLUSULQFLSDOGHODPDFKLQHjJODoRQV2SDO
%UDQFKH]ODPDFKLQHjJODoRQVHWFRPPHQFH]jSURGXLUHGHVJODoRQV
RÉSERVOIR LATÉRAL
REMARQUE : Le réservoir latéral n’est fourni qu’avec le numéro de modèle
OPAL01GEPKT et OPAL01GENKT.
background
49-1000418 Rev. 8 13
RÉSERVOIR LATÉRAL
Réservoir Latéral
WARNING
Pour réduire le risque de décharge électrique ou de blessure lorsque vous utilisez votre Opal,
veuillez suivre les consignes de sécurité élémentaires suivantes :
Ŷ'pEUDQFKH]OHSURGXLWDYDQWGHOHQHWWR\HUjODPDLQRX
ORUVTXLOQHVWSDVXWLOLVp
Ŷ1XWLOLVH]SDVGHOHDXLPSURSUHjODFRQVRPPDWLRQRX
de qualité douteuse sur le plan microbiologique.
Ŷ8VH]GHSUXGHQFHORUVGXUHPSOLVVDJHHWGH
l’installation du réservoir latéral car il est lourd une fois
rempli.
Ŷ1¶XWLOLVH]SDVOHUpVHUYRLUODWpUDODYHFGXOLTXLGHDXWUH
que de l’eau.
Ŷ1HODLVVH]SDVOHVHQIDQWVUHPSOLURXLQVWDOOHUOH
réservoir latéral car il est lourd une fois rempli.
Ŷ$VVXUH]YRXVTXHODPDFKLQHjJODoRQV2SDOHVW
débranchée lors de la vidange ou de l’installation du
réservoir latéral.
Ŷ$VVXUH]YRXVTXHOHUpVHUYRLUODWpUDOHVWLQVWDOOpVXU
une surface de niveau qui sera stable même lorsque le
réservoir est plein.
Ŷ$VVXUH]YRXVTXHOHFDSXFKRQGXUpVHUYRLUODWpUDO reste
propre pendant le remplissage et le fonctionnement.
/HVPDLQVGRLYHQWrWUHODYpHVHWSURSUHVDYDQW
l’ouverture et la fermeture du capuchon.
Utilisation et entretien
Nettoyage du réservoir latéral
Ŷ5HWLUH]HWYLGDQJH]OHUpVHUYRLUODWpUDO
Ŷ6¶LO\DGHO¶HDXUpVLGXHOOHGDQVODEDVHGXUpVHUYRLU
latéral, retournez la base pour la vidanger.
Ŷ5HWLUH]HWODYH]OHFDSXFKRQHWODYDOYHGXUpVHUYRLU
ODWpUDODYHFGXVDYRQjYDLVVHOOHHWGHO¶HDXWLqGHDX
EHVRLQ$VVXUH]YRXVTXHOHFDSXFKRQHVWSURSUH
DSUqVVRQUHWUDLWHWVDUpLQVWDOODWLRQjODPDLQ
Ŷ$VVXUH]YRXVG¶rWUHjSUR[LPLWpG¶XQpYLHURXG¶XQ
seau avant de retirer les tuyaux de vidange car l’eau de
O¶2SDORXGXUpVHUYRLUODWpUDOYDVHYLGDQJHU
Installation et position appropriées
/HUpVHUYRLUODWpUDOGRLWrWUHLQVWDOOpjpJDOLWpDYHFOH
GHYDQWGHODPDFKLQHjJODoRQVGHIDoRQTX¶LOQHEORTXH
SDVOHVpYHQWVG¶DLUGHODPDFKLQH/HUpVHUYRLUODWpUDO
doit reposer sur la même surface de niveau que la
PDFKLQHjJODoRQV1¶pOHYH]SDVOHUpVHUYRLUODWpUDOFDU
O¶2SDOSRXUUDLWGpERUGHU
Pour retirer les dépôts minéraux :
0pODQJH]GHX[OLWUHVGHDXDYHFGHX[OLWUHVGHYLQDLJUH
28XWLOLVH]ODWURXVVHGHQHWWR\DJH2SDO
Nettoyez tout dépôt minéral visible avec cette solution.
6LGHVGpS{WVVRQWSUpVHQWVGDQVOHUpVHUYRLUUHPSOLVVH]
FHOOHFLDYHFODVROXWLRQHWODLVVH]WUHPSHU$VVXUH]
YRXVGHYLGDQJHUHWULQFHUOHUpVHUYRLUjIRQGDSUqVOH
QHWWR\DJH/HVGpS{WVUpFDOFLWUDQWVSHXYHQWGHPDQGHU
plus d’un traitement.
Dépannage du réservoir latéral
6LO¶HDXQHFLUFXOHSDVGXUpVHUYRLUODWpUDOYHUVOD
PDFKLQHjJODoRQV
,OSHXW\DYRLUGHVEXOOHVGDQVOHWX\DXTXLFRQQHFWH
OHUpVHUYRLUODWpUDOjO¶2SDORXOHWX\DXQHUHSRVH
SDVjSODW$MXVWH]OHWX\DXSRXUSHUPHWWUHjO¶HDXGH
FLUFXOHU8QHIRLVTXHO¶HDXFRPPHQFHjFLUFXOHULO
Q¶HVWJpQpUDOHPHQWSOXVQpFHVVDLUHG¶DMXVWHUOHWX\DX
davantage.
REMARQUE : Le réservoir latéral n’est fourni qu’avec le numéro de modèle
OPAL01GEPKT et OPAL01GENKT.
background
14 49-1000418 Rev. 8
DÉPANNAGE
Sons de fonctionnement normaux
Brouillage radioélectrique
9RWUHQRXYHOOHPDFKLQHjJODoRQVSHXWSURGXLUHGHVVRQV
TXLQHVRQWSDVIDPLOLHUV/DSOXSDUWGHFHVVRQVVRQW
QRUPDX[/HVVXUIDFHVGXUHVWHOOHVTXHSODQFKHUVPXUV
HWFRPSWRLUVSHXYHQWDPSOL¿HUFHVVRQV/DOLVWHVXLYDQWH
décrit les sons qui peuvent vous surprendre et ce qui les
produit.
Ŷ5215211(0(17/RUVTXHO¶2SDOHVWDOOXPpHSRXU
la première fois, vous pourriez entendre le ventilateur
du condenseur tourner.
Ŷ%285'211(0(17/RUVTXHODSRPSHjHDXVH
met en marche la première fois, elle peut être sèche et
OpJqUHPHQWEUX\DQWH8QHIRLVUHPSOLHG¶HDXOHEUXLW
s’amenuisera.
Ŷ&/,48(7,6'HVFOLTXHWLVSHXYHQWrWUHJpQpUpV
par la circulation du réfrigérant. Ces bruits devraient
s’amenuiser considérablement une fois le système de
réfrigérant stabilisé.
Ŷ*$5*28,//,68QEUHIJDUJRXLOOLVSHXWVHSURGXLUH
VXLWHjO¶DEVHQFHGHFLUFXODWLRQGXUpIULJpUDQWORUVTXHOH
système s’arrête.
Ŷ9520%,66(0(17/HFRPSUHVVHXUHVWXQPRWHXU
,OSURGXLWXQYURPELVVHPHQWGHIDLEOHWRQDOLWpORUVTX¶LO
fonctionne.
Ŷ&/,&/HVJODoRQVWRPEHQWGDQVOHWLURLUjJODFHj
PHVXUHTX¶LOVVRQWSURGXLWV/HVSUHPLHUVJODoRQV
produits sont les plus bruyants car ils frappent le fond
GXEDFjJODoRQV¬PHVXUHTXHOHEDFVHUHPSOLWFH
bruit s’amenuise considérablement.
Ŷ*5,1&(0(17±/RUVTXHO¶2SDOGRLWrWUHGpJLYUpH
HOOHSHXWFRPPHQFHUjJULQFHUjPHVXUHTXHODJODFH
V¶DFFXPXOHDXWRXUGHVPpFDQLVPHV/HF\FOHGH
GpJLYUDJHHVWDXWRPDWLTXHHWSHXWSUHQGUHj
minutes. Pendant ce temps, le bouton frontal ne répond
pas.
&HSURGXLWDpWpWHVWpHWMXJpFRQIRUPHDX[OLPLWHV
pQRQFpHVGDQVODUqJOH7LWOH&)53DUWUHODWLYH
DX[DSSDUHLOVjUDGLRIUpTXHQFHV6RQIRQFWLRQQHPHQW
HVWDVVXMHWWLDX[FRQGLWLRQVVXLYDQWHV&HWDSSDUHLO
QHGRLWSDVFDXVHUGHEURXLOODJHSUpMXGLFLDEOHHW
FHWDSSDUHLOGRLWDFFHSWHUWRXWEURXLOODJHTX¶LOUHoRLW
y compris celui pouvant entraîner un fonctionnement
indésirable. Ce produit génère, utilise et émet des
radiofréquences et, s’il n’est pas utilisé conformément
aux présentes instructions, peut causer un brouillage
QXLVLEOHDX[FRPPXQLFDWLRQVUDGLR6LFHSURGXLW
cause un brouillage nuisible sur votre poste radio
ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer en
GpEUDQFKDQWO¶2SDOLOHVWFRQVHLOOpjOXWLOLVDWHXUGHVVD\HU
GHSDOOLHUjFHEURXLOODJHQXLVLEOHHQSUHQDQWOXQHRX
ODXWUHGHVPHVXUHVVXLYDQWHV
Ŷ5pRULHQWHURXUHSRVLWLRQQHUODQWHQQH79RXUDGLR
Ŷ$XJPHQWHUODGLVWDQFHHQWUHOHSURGXLWHWOD79RXOD
radio.
Ŷ%UDQFKHUO¶2SDOGDQVXQHSULVHGLႇpUHQWHGHFHOOHGHOD
UDGLRRXOD79
/¶pPHWWHXUQHGRLWSDVrWUHVLWXpRXIRQFWLRQQHU
FRQMRLQWHPHQWDYHFG¶DXWUHVDQWHQQHVRXpPHWWHXUV
background
49-1000418 Rev. 8 15
SPÉCIFICATIONS DE LA MACHINE À GLAÇONS
Spécifications De La Machine À Glaçons
'HVFULSWLRQGXSURGXLW 0DFKLQHjJODoRQVSRUWDEOH
7HQVLRQ)UpTXHQFH 9$&+]
,QWHQVLWp $
Capacité de stockage de glace 3,0 lb (1,4 kg)
7DX[GHSURGXFWLRQGHJODFH OENJSDUMRXUOENJSDUKHXUH
'LPHQVLRQVODUJ[SURI[KDXW 10,5 x 14 x 17 po (26,7 x 35,6 x 43,2 cm)
'pJDJHPHQWVSRXUO¶LQVWDOODWLRQF{WpVHWDUULqUH 3 po (7,62 cm)
7HPSpUDWXUHGHIRQFWLRQQHPHQW )j)&HW&
Poids (vide) 44 lb (20 kg)
3RLGVYLGH0DFKLQHjJODoRQVVHXOHPHQW 40.9 lbs (18.6 kg)
Poids (vide) réservoir latéral seulement 3.1 lbs (1.4 kg)
REMARQUE : Les données techniques et de rendement sont fournies à titre de référence seulement.
/HVVSpFL¿FDWLRQVVRQWVXMHWWHVjPRGL¿FDWLRQ9pUL¿H]O¶pWLTXHWWHVLJQDOpWLTXHVXUYRWUHPDFKLQHjJODoRQVSRXUOHVLQIRUPDWLRQV
les plus précises.
/DTXDQWLWpUpHOOHGHJODFHSURGXLWHYDULHUDHQIRQFWLRQGHVFRQGLWLRQVDPELDQWHV
Ne tentez PAS de réparer ou remplacer la lampe UV.
Remarque : Produits contenant des réfrigérants
&HSURGXLWFRQWLHQWXQUpIULJpUDQWTXLHQYHUWXGHODORLIpGpUDOHGRLWrWUHUHWLUpDYDQWODPLVHDXUHEXWGXSURGXLW6LYRXVPHWWH]
ce produit au rebut ou un autre qui contient aussi du réfrigérant, consultez les autorités locales de gestion des déchets pour la
SURFpGXUHjVXLYUH
WARNING
$¿QGpYLWHUO¶H[SRVLWLRQDX[UDGLDWLRQV89FRXSH]O¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHjODPDFKLQHjJODoRQV
avant de retirer les couvercles extérieurs.
background
16 49-1000418 Rev. 8
Ŷ/HVGpSODFHPHQWVGHVHUYLFHjYRWUHGRPLFLOH
Ŷ8QHLQVWDOODWLRQXQHOLYUDLVRQRXXQHQWUHWLHQLQDGpTXDWV
Ŷ/DGpIDLOODQFHGXSURGXLWHQUDLVRQG¶XQXVDJHDEXVLI
G¶XQHPDXYDLVHXWLOLVDWLRQRXV¶LOHVWXWLOLVpjGHVILQV
commerciales ou autres que celles prévues.
Ŷ/HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVGXGRPLFLOHRXOHUpDUPHPHQW
GHVGLVMRQFWHXUV
Ŷ/HVGRPPDJHVVXUYHQXVDSUqVODOLYUDLVRQ
Ŷ/HUHPSODFHPHQWGHVDPSRXOHVVLHOOHVVRQWLQFOXVHV
Ŷ7RXWGRPPDJHRFFDVLRQQpSDUXQDFFLGHQWXQLQFHQGLHXQH
inondation ou une autre catastrophe naturelle.
Ŷ/HVGRPPDJHVDFFHVVRLUHVRXLQGLUHFWVFDXVpVSDU
GpYHQWXHOOHVGpIHFWXRVLWpVGHFHWpOHFWURPpQDJHU
Ŷ/HVERJXHVORJLFLHOVTXLQHSHXYHQWSDVrWUHFRUULJpVSDU
XQHPLVHjMRXUGHO¶DSSOLFDWLRQ2SDO
Ŷ/HVIUDLVGHPDLQG¶°XYUHRXOHVDXWUHVIUDLVHQFRXUXVSRXU
O¶LQVWDOODWLRQHWRXOHUHWUDLWGXSURGXLW
Ce que GE Appliances ne garantie pas:
Durant la période de GE Appliances appliquera la garantie suivante
Un (1) an
¬SDUWLUGHODGDWHG¶DFKDW
initial
6LODPDFKLQHjJODoRQVSUpVHQWHXQHGpIDLOODQFHHQUDLVRQGHYLFHVGHPDWLqUHRXGH
IDEULFDWLRQSHQGDQWODJDUDQWLHOLPLWpHGHXQDQ*($SSOLDQFHVSURFpGHUDjVDVHXOH
GLVFUpWLRQDXUHPSODFHPHQWGHYRWUHSURGXLWSDUXQQHXIjVDUHPLVHjQHXIRXHQFRUHDX
remboursement de son prix d’achat.
%URFKH]YRWUHUHoXLFL3RXUREWHQLUOHVHUYLFHVRXVJD-
rantie, vous devrez fournir la preuve de l’achat original.
GEAppliances.com
9HXLOOH]JDUGHUOHVQXPpURVGHVpULHHWGHPRGqOHjSRUWpHGHODPDLQDXPRPHQWGHIIHFWXHUXQDSSHOGHVHUYLFH
Composez le 1.866.907.6718 pour des questions relatives au service.
GARANTIE LIMITÉE
Garantie limitée de la machine à glaçons GE Appliances
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
9RWUHVHXOUHFRXUVH[FOXVLIFRQVLVWHHQOpFKDQJHGXSURGXLWRXVRQUHPERXUVHPHQWHQYHUWXGHFHWWHJDUDQWLH
OLPLWpH7RXWHJDUDQWLHLPSOLFLWH\FRPSULVOHVJDUDQWLHVLPSOLFLWHVUHODWLYHVjODTXDOLWpPDUFKDQGHRXj
O¶DGpTXDWLRQjXQXVDJHSDUWLFXOLHUVHOLPLWHUDjXQHSpULRGHGHXQDQRXjODSpULRGHODSOXVFRXUWHSUHVFULWHSDU
la loi.
3RXUODYHQWHGDQVOHVeWDWVHWOHGLVWULFWGH&ROXPELDGHVeWDWV8QLVVHXOHPHQW&OLHQWVGHVeWDWV8QLV&HWWH
JDUDQWLHOLPLWpHHVWpWHQGXHjO¶DFKHWHXUG¶RULJLQHSRXUOHVSURGXLWVDFKHWpVUHODWLYHPHQWjXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXH
jO¶LQWpULHXUGHVeWDWV8QLV(Q$ODVNDHWj+DZDLLODJDUDQWLHOLPLWpHQ¶LQFOXVSDVOHVFRWVUHODWLIVjO¶H[SpGLWLRQGHV
appareils.
&HUWDLQVeWDWVRXSURYLQFHVQHSHUPHWWHQWSDVOH[FOXVLRQRXODUHVWULFWLRQGHVGRPPDJHVDFFHVVRLUHVRXLQGLUHFWV
&HUWDLQVGURLWVSDUWLFXOLHUVYRXVVRQWGpYROXVHQYHUWXGHODSUpVHQWHJDUDQWLHHWSHXYHQWVDFFRPSDJQHUGDXWUHV
droits qui varient selon votre lieu de résidence. Pour connaître la nature exacte de vos droits, consultez l’organisme de
protection du consommateur de votre région, ou encore le bureau du procureur général de l’État.
Garant : GE Appliances, une compagnie Haier
Louisville, KY 40225
background
49-1000418 Rev. 8 17
Soutien Au Consommateur
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR
Service et enregistrement
(QUHJLVWUH]YRWUHQRXYHOpOHFWURPpQDJHUHQOLJQHjYRWUHFRQYHQDQFH/¶HQUHJLVWUHPHQWGHYRWUHSURGXLWGDQV
les plus brefs délais permet une meilleure communication et un service rapide en vertu de votre garantie, le cas
échéant.
(QUHJLVWUH]YRWUHpOHFWURPpQDJHUVXU*($SSOLDQFHVFRPUHJLVWHURXYLVLWH]P\RSDOVHUYLFHFRPSRXUVRXPHWWUHXQH
requête de service.
Communiquez avec nous
6LYRXVQ¶rWHVSDVVDWLVIDLWGXVHUYLFHUHoXGH*($SSOLDQFHVFRQWDFWH]QRXVYLDQRWUHVLWH:HEDYHFWRXVOHVGpWDLOV
\FRPSULVYRWUHQXPpURGHWpOpSKRQHRXHQFRUHpFULYH]j
$X[eWDWV8QLV*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
*($SSOLDQFHVFRPFRQWDFW
$X&DQDGD'LUHFWHXU5HODWLRQVDYHFOHFRQVRPPDWHXU0&&RPPHUFLDO,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ
1%(&0*($SSOLDQFHVFDHQFRQWDFWXV
background
HIELO EN PEPITAS DE OPAL
49-1000418 Rev. 8 07-21 GEA
OPAL01GEPKT
OPAL01GEPSS
OPAL01GENKT
OPAL01GENSS
ESPAÑOL
INFORMACIÓN SOBRE
SEGURIDAD
.......................3
EMBALAJE ........................4
PUESTA EN MARCHA ............5
CUIDADO Y LIMPIEZA ...........6
COMPRENSIÓN DE LA
PANTALLA ........................9
FABRICACIÓN DE HIELO ......10
DRENAJE .........................10
FILTRO DE AGUA. . . . . . . . . . . . . . . .10
ACCESORIO DEL TANQUE
LATERAL ......................... 11
SOLUCIONAR PROBLEMAS ....14
ESPECIFICACIONES DEL
PRODUCTO .......................15
GARANTÍA LIMITADA ..........19
SERVICIO AL CONSUMIDOR .. 20
MANUAL DEL
PROPIETARIO
Escriba los números de modelo
y de serie aquí:
Nº de Modelo ____________
Nº de Serie ______________
Busque estos números en una
etiqueta en el revestimiento de la
caja interna superior de la unidad
sobre el frente.
E es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
background
2 49-1000418 Rev. 8
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
The Good Ice™s
background
49-1000418 Rev. 8 3
PRECAUCIÓN
A fin de reducir el riesgo de lesión al usar su Opal, siga estas precauciones
básicas de seguridad:
Ŷ 1RUHWLUHQLQJXQDDGYHUWHQFLDGHVHJXULGDGQLHWLTXHWDVGHO
producto de la máquina de hielo.
Ŷ 5LHVJRDO/HYDQWDUVHUHFRPLHQGDFRQWDUFRQGRVSHUVRQDVSDUD
trasladar e instalar la máquina de hielo, a fin de evitar lesiones.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
$¿QGHUHGXFLUHOULHVJRGHLQFHQGLRH[SORVLyQGHVFDUJDHOpFWULFDH[SRVLFLyQD
radiación ultravioleta o lesiones al usar su Opal, siga estas precauciones básicas
de seguridad:
Ŷ 1XQFDEDMRQLQJXQDFLUFXQVWDQFLDDOWHUHRHOLPLQHODWHUFHUD
clavija (tierra) del cable de corriente. Por seguridad personal,
este producto deberá estar adecuadamente conectado a
tierra.
Ŷ 1RVXSHUHODSRWHQFLDGHOWRPDFRUULHQWH6HUHFRPLHQGD
conectar la máquina de hielo en su propio circuito. Use sólo
un suministro eléctrico estándar de 115 V, 60 Hz., que se
encuentre correctamente conectado a tierra de acuerdo con
HO&yGLJR1DFLRQDOGH(OHFWULFLGDG\ORVFyGLJRV\RUGHQDQ]DV
locales.
Ŷ 'HELGRDORVSRVLEOHVULHVJRVVREUHODVHJXULGDGEDMRFLHUWDV
condiciones, recomendamos enfáticamente evitar el uso de
prolongadores. Sin embargo, si deberá usar un prolongador,
es absolutamente necesario que sea un prolongador para
HOHFWURGRPpVWLFRVGHFDEOHVFRQFRQH[LyQDWLHUUDGHODOLVWD
GH8/TXHFXHQWHFRQXQHQFKXIHFRQFRQH[LyQDWLHUUD\TXH
la potencia eléctrica del cable sea de 15 amperes (mínimo) y
120 volts.
Ŷ (VWHSURGXFWRVHGHEHUiLQVWDODU\XELFDUDGHFXDGDPHQWHGH
acuerdo con las instrucciones de instalación antes de su uso.
Este producto es para uso hogareño en interior únicamente.
1RORXVHHQiUHDVH[WHULRUHV
Ŷ 1RJXDUGHQLXVHYDSRUHVLQIODPDEOHVROtTXLGRVFHUFDGH
este producto.
Ŷ 1RSHUPLWDTXHORVQLxRVVHWUHSHQSDUHQRFXHOJXHQGHOD
máquina de hielo. Podrían sufrir lesiones graves.
Ŷ 1RPLUHGLUHFWDPHQWHODOiPSDUDXOWUDYLROHWDFXDQGRVH
HQFXHQWUHHQIXQFLRQDPLHQWR/DOX]HPLWLGDSRUODOiPSDUD
ocasionará lesiones oculares graves y quemará la piel no
protegida.
Ŷ $ILQGHHYLWDUODH[SRVLFLyQDODUDGLDFLyQXOWUDYLROHWD
desconecte la corriente de la máquina de hielo antes de
UHWLUDUODVWDSDVH[WHULRUHV
Ŷ 1RXVHODPLVPDFRQDJXDTXHQRVHDVHJXUDDQLYHO
microbiológico o de calidad desconocida.
Ŷ &RORTXHHOFDEOHGHFRUULHQWHGHPRGRWDOTXHORVQLxRVQR
puedan tirar del mismo u ocasionar riesgos de tropiezo.
Ŷ &RORTXHHOFDEOHGHFRUULHQWHGHPRGRWDOTXHQRWHQJD
contacto con superficies calientes.
Ŷ (YLWHHOXVRVLXQFRPSRQHQWHLQFOX\HQGRHOFDEOHRHO
enchufe, se encuentran dañados.
Ŷ 'HVHQFKXIHHOSURGXFWRDQWHVGHUHDOL]DUODOLPSLH]DPDQXDOR
cuando no esté en uso.
Ŷ 1RVXPHUMDQLQJXQDSDUWHGHOSURGXFWRHQDJXD
Ŷ 1RHQFKXIHQLGHVHQFKXIHHOSURGXFWRFRQODVPDQRV
húmedas.
Ŷ 1RLQWHQWHGHVHQVDPEODUUHSDUDUPRGLILFDURUHHPSOD]DU
cualquier pieza del producto. Para acceder a información
sobre la Garantía, consulte la página 13.
Ŷ 1RLQWHQWHGHVHQVDPEODUUHSDUDUPRGLILFDURUHHPSOD]DU
cualquier pieza del producto.
Ŷ 1RXVHDFFHVRULRVTXHQRKD\DQVLGRUHFRPHQGDGRVSRUHO
fabricante.
Ŷ $OPRYHULQVWDODU\XWLOL]DUHOHOHFWURGRPpVWLFRVHGHEHUi
tener cuidado para evitar dañar la tubería del refrigerante.
Ŷ (OVHUYLFLRWpFQLFRGHEHUiVHUUHDOL]DGRSRUSHUVRQDO
autorizado del servicio de fábrica, y los componentes podrán
ser reemplazados por componentes de repuesto autorizados
por el fabricante.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN Refrigerantes Inflamables
Este electrodoméstico cuenta con refrigerante isobutano,
también conocido como R600a, un gas natural con alto
nivel de compatibilidad medioambiental. Sin embargo,
también es combustible. Siga las advertencias que figuran a
continuación, a fin de reducir el riesgo de lesiones o daños
sobre la propiedad.
1.
Al mover, instalar y operar el electrodoméstico, se deberá
tener cuidado de no dañar la tubería del refrigerante.
2.
El servicio técnico sólo debe ser realizado por personal
autorizado del servicio. Use sólo piezas del servicio
autorizadas por el fabricante
3.
'HVFDUWHHOHOHFWURGRPpVWLFRGHDFXHUGRFRQODV5HJXODFLRQHV
)HGHUDOHV\/RFDOHV(OUHIULJHUDQWHLQIODPDEOH\HOPDWHULDO
aislante inflamable usados requieren procedimientos de
descarte especiales. Comuníquese con las autoridades locales
para descartar su refrigerador de forma ambientalmente
segura.
4.
Mantenga las aberturas de ventilación en el espacio de
protección del electrodoméstico o en la estructura incorporada
libres de obstrucción.
5
. A fin de eliminar la escarcha, raspe con una espátula o
UDVSDGRUGHSOiVWLFRRPDGHUD1RXVHXQLQVWUXPHQWRFRQ
pico de hielo, metal, o con forma puntiaguda, ya que esto
podrá perforar el revestimiento del freezer y luego la tubería
refrigerante inflamable detrás de éste.
6. 1RXVHGLVSRVLWLYRVHOpFWULFRVGHQWURGHOFRPSDUWLPLHQWRGH
almacenamiento de comida del electrodoméstico.
7.
1RXVHQLQJ~QGLVSRVLWLYRHOpFWULFRSDUDGHVFRQJHODUVX
refrigerador.
background
4 49-1000418 Rev. 8
EMBALAJE
Embalaje
Máquina de hielo Opal
Guía de inicio rápido
49-1000419 Rev. 0 08-19 GEA
OPAL Nugget Ice Maker
Quickstart Guide
IMPORTANT: Read and understand all safety instructions detailed in Owner's Manual before
using the Opal.
Cleaning the Ice Bin and Water Reservoir
Remove the ice bin and wash with warm soapy water, then rinse thoroughly. Use a damp sponge to
wipe down the water reservoir. Do not get any soap inside your Opal icemaker.
Rinsing Opal's Internal Components
1. Fill the water reservoir to the upper fill line.
2. Plug in the Opal. Turn the mode switch on the
back to Cleaning.
3. The display ring around the button will begin
to pulse a yellow color. Touch the button and
Opal will begin the automatic rinse cycle.
4. As Opal rinses, a yellow light will spin and you
will see and hear water circulating.
Bright
Dim Bright
Cleaning
Ice
Circling
Light
5HFLSLHQWHSDUDKLHOR
Cuchara para hielo
Bandeja de goteo
Accesorio del tanque lateral
NOTA: Sólo incluido con el modelo
OPAL01GEPKT y OPAL01GENKT.
Base
background
49-1000418 Rev. 8 5
Requisitos de instalación
PRECAUCIÓN
Riesgo al Levantar: se recomienda contar con dos personas para trasladar e instalar
la máquina de hielo, a fin de evitar lesiones.
Ŷ(VWHSURGXFWRIXHGLVHxDGRSDUDVXLQVWDODFLyQ
HQLQWHULRU1RXVHODPiTXLQDGHKLHORHQiUHDV
H[WHULRUHV
Ŷ(VWHSURGXFWRGHEHUiVHULQVWDODGRVREUHXQD
superficie plana y nivelada, capaz de soportar el
peso total cuando esté lleno de agua.
Ŷ$VHJ~UHVHGHFRQWDUFRQXQHVSDFLRPtQLPRGH
tres pulgadas (3") sobre los laterales y las paredes
traseras de la máquina de hielo, a fin de lograr una
circulación de aire adecuada.
Ŷ,QVWDOHHOSURGXFWRHQXQiUHDELHQYHQWLODGDFRQXQD
temperatura ambiente de entre 55° y 90°.
Ŷ1RFRORTXHHOSURGXFWRFHUFDGHIXHQWHVGHFDORU
tales como hornos o superficies de cocción.
Ŷ1RFRORTXHHOSURGXFWRHQFRQWDFWRGLUHFWRFRQODOX]
del sol.
Preparación de la Opal para su uso
5HWLUHHOPDWHULDOGHHPEDODMHFRQFXLGDGR1RXVH
herramientas puntiagudas que puedan dañar los
contenidos de la caja.
2. Asegúrese de que todos los componentes estén
presentes. En caso de faltar un ítem, por favor
comuníquese a 1.866.907.6718.
3. Coloque la máquina de hielo en posición parada
sobre una superficie plana y nivelada y enchufe la
misma.
,QVWDOHODEDQGHMDGHJRWHRGHVOL]DQGRODPLVPD
GHEDMRGHOH[WUHPRIURQWDOGHOD2SDO/DVUDQXUDVGH
la bandeja se deberán alinear con el pie frontal de la
Opal.
5. Enjuague la máquina de hielo con agua limpia durante
cinco minutos antes de su primer uso. Comience
por el paso 4 de las instrucciones de limpieza de la
SiJLQD1RHVQHFHVDULRXVDUEODQTXHDGRUHVSDUDHO
primer enjuague.
AVISO
Algunos tipos de lámparas debajo del gabinete
podrán generar un nivel de calor que ocasione daños
sobre el aspecto de la parte superior de la Opal.
Puesta en marcha
PUESTA EN MARCHA
Conexión a Bluetooth
NOTA: Bluetooth solo está disponible con los modelos
23$/*(3.7\23$/*(366
Empareje fácilmente el Bluetooth integrado de su
máquina de hielo con la aplicación GE Profile Opal para
monitorear el estado del dispositivo y programar hielo
fresco.
/DDSOLFDFLyQ*(3URILOH2SDOVHSXHGHHQFRQWUDU\
descargar desde Apple App Store para su dispositivo
Apple o Google Play Store para su dispositivo Android.
/DDSOLFDFLyQIXQFLRQDFRQ$QGURLGL3KRQHVRPiV
UHFLHQWHL3DG0LQL\L3RG7RXFKGHTXLQWDJHQHUDFLyQ\
más reciente.
Simplemente descargue la aplicación y conéctese a
través de Bluetooth.
background
6 49-1000418 Rev. 8
$¿QGHTXHHOJXVWRGHODVSHSLWDVGHKLHORVH
mantenga fresco y que la Opal tenga un gran aspecto, le
recomendamos limpiar esta última por lo menos una vez
por semana.
3DUDOLPSLDUHOH[WHULRUGHODPiTXLQDGHKLHOR
desenchufe el producto, y luego use una tela suave y
húmeda con agua y jabón para limpiar de forma suave
ODVVXSHU¿FLHVH[WHULRUHV6HTXHFRQXQDWHODVXDYH
/DOLPSLH]DGHODVVXSHU¿FLHVH[WHULRUHVGHDFHUR
LQR[LGDEOHVHSRGUiUHDOL]DUFRQOLPSLDGRUHVGHDFHUR
LQR[LGDEOHFRPHUFLDOPHQWHGLVSRQLEOHV8VHVyORXQ
limpiador líquido libre de material abrasivo y frote en
la dirección de las líneas del cepillo con una esponja
VXDYH\K~PHGD1RXVHFHUDSDUDHOHFWURGRPpVWLFRV
esmaltes, solventes o químicos sobre el acero
LQR[LGDEOH1RXVHMDEyQSDUDOLPSLDUHOGHSyVLWR8VH
una tela suave humedecida con agua.
ADVERTENCIA
5LHVJRGH([SRVLFLyQD
Químicos: al limpiar con blanqueador, use el mismo
en un área bien ventilada y evite la mezcla con otros
limpiares hogareños.
ADVERTENCIA
'HVHQFKXIHHOSURGXFWRDQWHV
de realizar la limpieza manual o cuando no esté en uso.
Procedimiento de limpieza / desinfección
del sistema
Para limpiar los componentes interiores de la Opal,
complete los siguientes pasos:
'HVHQFKXIHOD2SDO
5HWLUHHOILOWURGHDJXDGHHVWDUSUHVHQWH\
reemplace el mismo por la tapa de entrada con malla
al depósito. Consulte la figura 1.
'UHQHOD2SDOSDUDDFFHGHUDLQVWUXFFLRQHV
detalladas, consulte la página 8).
4. Enchufe la Opal y deslice el selector trasero hasta la
posición “clean” (limpiar). Consulte la figura 2.
5. El anillo de la pantalla se iluminará de color amarillo
y parpadeará. Consulte la figura 3.
NOTA: No use jabón para limpiar el depósito de
agua.
6. Cree una solución de cinco tazas de agua y una
cantidad de blanqueador hogareño del tamaño de
una cucharada de té. Para más información sobre
cómo eliminar depósitos minerales duros, consulte la
página 8.
7. Vierta la solución en el depósito de agua. Consulte la
figura 4.
Cuidado y limpieza
Figura 3
Figura 2
Figura 1
Figura 4
línea de llenado del
depósito de agua
Cleaning
,FH
CUIDADO Y LIMPIEZA
background
49-1000418 Rev. 8 7
CUIDADO Y LIMPIEZA
Procedimiento de limpieza / desinfección
del sistema
8. Presione el botón de la pantalla para iniciar el proceso
de limpieza; la luz comenzará a girar y escuchará la
FLUFXODFLyQGHDJXD/XHJRGHWUHVPLQXWRVHODJXDVH
detendrá y la luz comenzará a parpadear nuevamente.
9. Cuando la luz parpadee, drene la Opal.
'HVHQJDQFKHODSDUWHVXSHULRUGHODVPDQJXHUDVGH
drenaje sobre la parte trasera de la unidad. Consulte la
figura 5.
/XHJRFRORTXHODVPLVPDVSDUDTXHGUHQHQHQXQ
lavabo o balde que se encuentre debajo del nivel de la
máquina de hielo. Consulte las figuras 6 y 7.
5HWLUHORVHQFKXIHV\GHMHTXHHODJXDVHGUHQH
completamente. Consulte la figura 7.
13. Una vez que el flujo de agua finalice, vuelva a insertar
los tapones de drenaje.
14. Agregue cinco tazas de agua fresca al depósito
de agua, y presione el botón. El anillo de la luz se
encuentra dividido en cuatro secciones que indican
cada etapa. Cada cuarto del anillo se volverá, de
forma sucesiva, más brillante con cada ciclo de
enjuague.
(QMXDJXHWUHVYHFHVFRQDJXDIUHVFD5HSLWDORVSDVRV
7 a 14 dos veces más, agregando agua fresca al
depósito cada vez. (Puede continuar repitiendo el ciclo
de enjuague tantas veces como lo desee).
5HHPSODFHODVWXEHUtDVGHGHVDJHHQODSDUWH
trasera. Consulte la figura 8.
17. Una vez completado, vuelva a deslizar el selector trasero
KDVWDHOPRGR³,FH´+LHOR&RQVXOWHODILJXUD
Cuidado y limpieza
'LVSOD\
Figura 5
tire hacia arriba para desenganchar
Figura 8
reemplazar los tubos de drenaj
Figura 7
Figura 9
Cleaning ,FH
Figura 6
background
8 49-1000418 Rev. 8
Limpieza de la papelera y la bandeja
Para limpiar el depósito de hielo, retire el depósito de hielo de la fábrica de hielo y límpielo con un paño suave
KXPHGHFLGRFRQDJXDMDERQRVD(QMXDJXHELHQ6HFDUFRQXQSDxRVXDYH1RXVHVROYHQWHVRSURGXFWRVTXtPLFRV
/DEDQGHMDGHJRWHRGHEHOLPSLDUVHHQVHFR(ODJXDTXHTXHGDHQHVWDiUHDSXHGHGHMDUGHSyVLWRV3DUDOLPSLDUOD
bandeja de goteo, retire la bandeja de Opal y use un paño suave humedecido con agua jabonosa suave para limpiar
VXDYHPHQWHODVXSHUILFLH6HFDUFRQXQSDxRVXDYH1RXVHVROYHQWHVRSURGXFWRVTXtPLFRV
Cuidado y limpieza
Remoción de depósitos minerales
/OHQHHOGHSyVLWRFRQYLQDJUHKDVWDODOtQHDGHOOHQDGRPi[LPR\HMHFXWHKDVWDWUHVFLFORVGH
limpieza. O compre un kit de limpieza Opal y siga las instrucciones en el interior.
2. Si usa vinagre, deje el vinagre en la unidad durante 18 horas y coloque una toalla
empapada en vinagre en el conducto de hielo durante la noche para disolver aún más la
acumulación de minerales.
/LPSLHORVVHQVRUHVFRQYLQDJUH\OLPSLHFRQDJXD'HVSXpVGHGUHQDUHOYLQDJUHHMHFXWH
tres ciclos de enjuague, usando agua fresca para cada enjuague.
Figura 10
Figura 11
Figura 12
Figura 13
CUIDADO Y LIMPIEZA
background
49-1000418 Rev. 8 9
COMPRENSIÓN DE LA PANTALLA
Comprensión de la pantalla
/D2SDOXWLOL]DXQLQQRYDGRUDQLOORLOXPLQDGRTXHOHSHUPLWHVDEHUTXpHVWDKDFLHQGRODPLVPD
Botón
Presione una vez para encender y apagar la Opal.
Mantenga presionado durante 3 segundos para atenuar la iluminación
interior, si así lo desea.
Anillo de la pantalla
Estado de la pantalla de la máquina de hielo Opal. Vea los detalles a
continuación.
Selector de modo (ubicado en la parte trasera)
(OVHOHFWRUHQODSRVLFLyQ³,FH´+LHORXELFDOD2SDOHQHOPRGRGH
fabricación de hielo.
(OVHOHFWRUHQODSRVLFLyQ³&OHDQLQJ´/LPSLH]DXELFDOD2SDOHQHOPRGRGH
limpieza.
Botón
Anillo de la
pantalla
%ODQFRHQGHVFHQVR/D2SDO
está actualmente fabricando
hielo.
$PDULOORFRQSDUSDGHR/D2SDO
se encuentra en el modo de
OLPSLH]DHVSHUDQGRODFRQ¿U-
mación para drenar y volver a
llenarse.
$PDULOORJLUDWRULR/D2SDO
está enjuagando (modo de
limpieza).
Blanco lentamente en descenso:
/D2SDOHVWiGHVFRQJHODQGR
Por favor no desenchufe ni
apague la misma; este proceso
toma 30 minutos.
Blanco sólido: El recipiente
SDUDKLHORHVWiOOHQR/D2SDO
ya no continúa fabricando hielo.
$]XOFRQERUERWHR/D2SDO
necesita más agua.
Cleaning ,FH
background
10 49-1000418 Rev. 8
CUIDADO Y LIMPIEZA
Fabricación de hielo con la Opal
Drenaje de la Opal
Filtro de Agua
8QDYH]¿QDOL]DGDODOLPSLH]DGHOD2SDOWUDVODGHODPiTXLQDGHKLHORKDVWDVXXELFDFLyQGHVHDGD\FRPSOHWHORV
siguientes pasos:
5HWLUHHOUHFLSLHQWHSDUDKLHOR
/OHQHHOGHSyVLWRFRQDJXDSRWDEOHVHJXUDSDUD
EHEHUKDVWDODOtQHDGH/OHQDGR0i[LPR/DGXUH]D
del agua deberá ser inferior a 12 granos por galón.
1ROOHQHHOGHSyVLWRFRQQLQJ~QRWUROtTXLGRTXHQR
sea agua. El uso de cualquier líquido que no sea
agua potable se considerará como uso incorrecto y
anulará su garantía.
3. Enchufe la máquina de hielo en un tomacorriente
conectado a tierra.
4. Presione el botón de la pantalla para iniciar la
PiTXLQDGHKLHOR/DSDQWDOODSDUSDGHDUiGHFRORU
verde para indicar que la máquina de hielo se
HQFXHQWUDHQ21(QFHQGLGD\OXHJRSDVHDOD
pantalla de blanco en descenso.
/D2SDOFRPHQ]DUiDSURGXFLUKLHORHQ
DSUR[LPDGDPHQWHHQWUH\PLQXWRVeVWD
continuará fabricando hielo hasta que el recipiente
esté lleno o se quede sin agua. Para continuar
fabricando hielo, sólo agregue más agua.
/HUHFRPHQGDPRVGUHQDUOD2SDOFXDQGR
/DJXDUGHRHQFXDOTXLHUPRPHQWRHVTXHVHD
reubicada.
/DPDQWHQGUiDSDJDGDSRUPiVTXHXQRVSRFRVGtDV
(Por ejemplo: vacaciones)
1RHVWpXVDQGRPXFKRKLHOR/DUHFLUFXODFLyQ
continua de agua derretida podrá afectar el gusto.
Para obtener mejores resultados, drene la Opal.
El Filtro de Agua de la Opal, disponible en
*($SSOLDQFHVFRPHVHO~QLFR¿OWURGHDJXDFRPSDWLEOH
con la Opal. Por favor, siga las instrucciones de
LQVWDODFLyQLQFOXLGDVFRQVX¿OWUR
NOTA:5HWLUHVX¿OWURGHDJXDVLVHHQFXHQWUD
instalado) y vuelva a instalar la tapa de entrada con
malla antes de limpiar la Opal.
reserva de agua
PD[UHOOHQDU
línea
(O¿OWURGHDJXDFDO]DHQVXSRVLFLyQ
Vista lateral Vista frontal
Filtro de Agua
background
49-1000418 Rev. 8 11
ACCESORIO DEL TANQUE LATERAL
Accesorio Del Tanque Lateral
NOTA: +D\GRVWXEHUtDVGHGHVDJHXELFDGDVHQODSDUWHWUDVHUDGHVX0iTXLQDGH3HSLWDVGH+LHOR2SDOLQGLFDGDV
FRPRWXEHUtDVGHGHVDJH$\%HQODLOXVWUDFLyQTXHVHHQFXHQWUDHQODSiJLQD
/DYDGR0DQXDOÒQLFDPHQWH(QMXDJXH\ODYH
PDQXDOPHQWHHO7DQTXH/DWHUDOGHOD2SDOFRQDJXD
FDOLHQWH\XQGHWHUJHQWHSDUDSODWRVVXDYH5HWLUH
ODWDSDGHO7DQTXH/DWHUDOGHOD2SDO\ODYHODWDSD
y la válvula de goma con agua y un detergente para
SODWRVVXDYH/DEDVHGHO7DQTXH/DWHUDOVHSRGUi
lavar desconectando la manguera y agregando una
pequeña cantidad de agua con jabón a ésta. Frote
todo lo que sea necesario y enjuague completamente.
El agua del enjuague deberá ser drenada a través del
puerto de la parte trasera.
Enjuague bien la tapa, la válvula de goma, el tanque
\ODEDVHD¿QGHHOLPLQDUFXDOTXLHUUHVLGXRGHMDEyQ
(consulte la ilustración).
NO LAVE EL TANQUE LATERAL DEL
LAVAVAJILLAS.
'HVHQFKXIHOD0iTXLQDGH3HSLWDVGH+LHORGHOD
2SDO'HVHQJDQFKHODVWXEHUtDVGHGHVDJHGHOD
Opal y drene el agua de la reserva.
&RQHFWHODWXEHUtDGHGHVDJHFRQODHWLTXHWD%DOD
SDUWHWUDVHUDGHODEDVHGHO7DQTXH/DWHUDOGHOD2SDO
$VHJ~UHVHGHTXHODWXEHUtDGHGHVDJH$HVWp
conectada al gancho negro e instalada en la parte
trasera de la Opal.
$VHJ~UHVHGHTXHODWXEHUtDGHGHVDJH%TXHVH
FRQHFWDDO7DQTXH/DWHUDOHVWpFRORFDGDGHIRUPD
plana sobre la mesada.
7DSD\9iO-
YXODGHO7DQ-
TXH/DWHUDO
'HVHQFKXIHOD
tubería de de-
VDJH%GHO
gancho negro
y conecte esta
WXEHUtDDO7DQ-
TXH/DWHUDO
Conecte la tubería
GHGHVDJH%HQHO
tanque lateral aquí.
BA
NOTA: El Accesorio del Tanque Lateral sólo se incluye con el número de mod-
elo OPAL01GEPKT y OPAL01GENKT.
background
12 49-1000418 Rev. 8
ACCESORIO DEL TANQUE LATERAL
Accesorio Del Tanque Lateral
&RORTXHHO7DQTXH/DWHUDOGHOD2SDOFRQWUDOD0iTXLQDGH3HSLWDVGH+LHORGHOD2SDOGHPRGRTXHORVLPDQHV
GHO7DQTXH/DWHUDOTXHGHQDGKHULGRVDODPiTXLQDGHKLHOR(O7DQTXH/DWHUDOGHOD2SDOSRGUiVHULQVWDODGRHQ
cualquiera de los laterales de su Máquina de Pepitas de Hielo Opal.
NOTA: 6HGHEHUiWHQHUFXLGDGRGHFRQHFWDUODWXEHUtDGHGHVDJHFRUUHFWDDO7DQTXH/DWHUDOGHOD2SDO/D
WXEHUtDGHGHVDJH%VLHPSUHGHEHUiHVWDUFRQHFWDGDDO7DQTXH/DWHUDO\DVHDTXHVHHQFXHQWUHLQVWDODGDGHO
lado izquierdo o del lado derecho de la Máquina de Pepitas de Hielo Opal.
7XEHUtDGH
GHVDJH%
adherida al
tanque lateral
7XEHUtDGH
GHVDJH%DG-
herida al tanque
lateral
5HWLUHHOGHSyVLWROLPSLRGHO7DQTXH/DWHUDOGHOD2SDOGHVXEDVH
'HVHQURVTXHODWDSDGHO7DQTXH/DWHUDOGHOD2SDOGHOGHSyVLWR/OHQHHOGHSyVLWRGHVSHMDGRFRQDJXD
5HHPSODFHODWDSDGHO7DQTXH/DWHUDOGHOD2SDO$VHJ~UHVHGHTXHODWDSDHVWpOLPSLDDOUHDOL]DUVXLQVWDODFLyQ
&RQFXLGDGRGpYXHOWDHOGHSyVLWRGHO7DQTXH/DWHUDOGHOD2SDO\FRORTXHHOPLVPRHQODEDVH(ODJXDGHEHUi
FRPHQ]DUDFLUFXODUSRUOD0iTXLQDGH3HSLWDVGH+LHORGHOD2SDO\DSDUHFHUiQEXUEXMDVHQHO7DQTXH/DWHUDOGH
la Opal de forma periódica durante el tiempo en el cual el agua esté circulando hacia la máquina de hielo.
NOTA: Si no se observa la circulación de agua dentro de la máquina de hielo, por favor controle lo siguiente:
(VSRVLEOHTXHKD\DEXUEXMDVHQODWXEHUtDGHGHVDJH%TXHVHHQFXHQWUDFRQHFWDGDDO7DQTXH/DWHUDOGHOD
Opal.
/DWXEHUtD%QRHVWiFRORFDGDGHIRUPDSODQD
Si se produjo alguno de los problemas anteriores, ajuste la tubería (B) para permitir la circulación del agua.
/OHQHHOGHSyVLWRGHOD0iTXLQDGH3HSLWDVGH+LHOR2SDO
12. Enchufe la Máquina de Pepitas de Hielo Opal, y comience a producir hielo.
NOTA: El Accesorio del Tanque Lateral sólo se incluye con el número de mod-
elo OPAL01GEPKT y OPAL01GENKT.
background
49-1000418 Rev. 8 13
ACCESORIO DEL TANQUE LATERAL
Accesorio Del Tanque Lateral
ADVERTENCIA
$¿QGHUHGXFLUHOULHVJRGHGHVFDUJDVHOpFWULFDVROHVLRQHVDOXVDUOD2SDOVLJDHVWDV
precauciones básicas de seguridad:
Ŷ'HVHQFKXIHHOSURGXFWRDQWHVGHUHDOL]DUODOLPSLH]D
manual o cuando no esté en uso.
Ŷ1RXVHODPLVPDFRQDJXDTXHQRVHDVHJXUDDQLYHO
microbiológico o de calidad desconocida.
Ŷ7HQJDFXLGDGRDOOOHQDUHLQVWDODUHO7DQTXH/DWHUDOGH
la Opal, ya que la unidad llena podrá ser pesada.
Ŷ1RXVHHVWHWDQTXHODWHUDOFRQRWURVOtTXLGRVTXHQR
sean agua.
Ŷ/RVQLxRVQRGHEHUiQOOHQDUQLLQVWDODUHO7DQTXH
/DWHUDOGHOD2SDO\DTXHODXQLGDGOOHQDSRGUiVHU
pesada.
Ŷ$VHJ~UHVHGHTXHOD0iTXLQDGH3HSLWDVGH+LHOR2SDO
esté desenchufada al drenar el depósito e instalar el
7DQTXH/DWHUDOGHOD2SDO
Ŷ$VHJ~UHVHGHTXHHO7DQTXH/DWHUDOGHOD2SDOVH
encuentre instalado en una superficie nivelada que se
PDQWHQJDHVWDEOHFXDQGRHO7DQTXH/DWHUDOGHOD2SDO
esté lleno.
Ŷ$VHJ~UHVHGHTXHODWDSDGHO7DQTXH/DWHUDO
permanezca limpia durante el llenado y el
funcionamiento. El usuario se deberá lavar y secar las
manos antes de abrir y cerrar la tapa.
Uso y Cuidado
Limpieza del Tanque Lateral
Ŷ5HWLUH\GUHQHHO7DQTXH/DWHUDO
Ŷ6LTXHGDQUHVLGXRVGHDJXDHQODXQLGDGGHODEDVH
GHO7DQTXH/DWHUDOGHOD2SDOGpYXHOWDODEDVHGHO
7DQTXH/DWHUDOGHOD2SDODILQGHGUHQDUHOPLVPR
Ŷ5HWLUH\ODYHODWDSDGHO7DQTXH/DWHUDOGHOD2SDO\
la válvula con detergente para platos y agua caliente,
según sea necesario. Asegúrese de que la tapa esté
limpia luego de retirar y volver a colocar la misma de
forma manual.
Ŷ6yORUHWLUHODWXEHUtDVGHGHVDJHFXDQGRVH
encuentren cerca de un lavabo o balde, ya que retirar
ODWXEHUtDVGHGHVDJHGHOD2SDORGHO7DQTXH/DWHUDO
GHOD2SDOSURGXFLUiHOGHVDJHGHFXDOTXLHUDGHHVWDV
unidades.
Instalación y Ubicación Correctas
El tanque lateral deberá ser instalado de forma nivelada
con el frente de la Máquina de Pepitas de Hielo Opal, de
PRGRTXHQREORTXHHODVYHQWLODFLRQHVGHOÀXMRGHDLUH
de la Máquina de Pepitas de Hielo Opal. Es necesario
DSR\DUHO7DQTXH/DWHUDOGHOD2SDOHQXQDVXSHU¿FLHGHO
mismo nivel que su Máquina de Pepitas de Hielo Opal.
1RHOHYHHO7DQTXH/DWHUDOGHOD2SDO\DTXHpVWHVH
podrá desbordar.
Para Eliminar Depósitos Minerales
Mezcle dos cuartos de galón de agua con dos cuartos de
JDOyQGHYLQDJUH2XVHHO.LWGH/LPSLH]DGHOD2SDO
/LPSLHFXDOTXLHUDFXPXODFLyQGHPLQHUDOHVRGHSyVLWRV
visibles con esta solución. Si se encuentran depósitos
presentes en el tanque, llénelo con esta solución y deje
el mismo en remojo. Asegúrese de drenar y enjuagar
HOWDQTXHFRPSOHWDPHQWHOXHJRGHODOLPSLH]D/RV
depósitos difíciles de eliminar podrán requerir más de un
tratamiento.
Soluciones de Problemas del Tanque Lateral
6LQRÀX\HDJXDGHVGHHO7DQTXH/DWHUDOKDVWDOD
Máquina de Hielo Opal:
Es posible que haya burbujas en la tubería conectada
al tanque lateral de la opal o que no esté colocada de
IRUPDSODQD,QWHQWHDMXVWDUODWXEHUtDSDUDSHUPLWLUTXH
el agua circule. Una vez que el agua comience a circular,
normalmente no hará falta ningún otro ajuste.
NOTA: El Accesorio del Tanque Lateral sólo se incluye con el número de mod-
elo OPAL01GEPKT y OPAL01GENKT.
background
14 49-1000418 Rev. 8
SOLUCIONAR PROBLEMAS
Sonidos Normales
Interferencia de frecuencias radiales
(VSRVLEOHTXHVXQXHYDPiTXLQDGHKLHORSURGX]FDVRQLGRVTXHQRVHDQFRQRFLGRV/DPD\RUtDGHHVWRVVRQLGRV
VRQQRUPDOHV/DVVXSHU¿FLHVGXUDVFRPRHOSLVRODVSDUHGHV\ODVPHVDGDVSXHGHQDPSOL¿FDUHVWRVVRQLGRV$
continuación se describen los sonidos que pueden ser nuevos para usted y aquello que pueda estar creando dichos
sonidos.
Ŷ581581(2±$OHQFHQGHUOD2SDOSRUSULPHUD
vez, es posible que observe que el ventilador del
condensador está girando.
Ŷ3,7,'2±&XDQGRODERPEDGHDJXDHVHQFHQGLGDSRU
primera vez, es posible que esté seca o levemente
ruidosa. Una vez llena de agua, el sonido se reducirá
GHIRUPDVLJQL¿FDWLYD
Ŷ5(3,48(7(2±(VSRVLEOHTXHORVVRQLGRVGH
UHSLTXHWHRVHDQSURGXFLGRVGHVGHHOÀXMRGHO
refrigerante. Estos sonidos deberían reducirse
GHIRUPDVLJQL¿FDWLYDXQDYH]TXHHOVLVWHPDGH
refrigeración se encuentre estabilizado.
Ŷ*25*27(2±&XDQGRHOVLVWHPDGHUHIULJHUDFLyQ
se apague, es posible que haya un gorgoteo breve
cuando el refrigerante deje de circular.
Ŷ=80%,'2±(OFRPSUHVRUHVXQPRWRU3URGXFHXQ
zumbido en un tono bajo mientras se encuentra en
funcionamiento.
Ŷ&/,&±$PHGLGDTXHODVSHSLWDVGHKLHORVRQ
SURGXFLGDVODVPLVPDVFDHQHQHOFDMyQGHKLHOR/DV
primeras pepitas producidas son las que mayor ruido
hacen, ya que impactan contra el fondo del recipiente
de hielo. A medida que el recipiente se llena, el ruido
VHUHGXFHVLJQL¿FDWLYDPHQWH
Ŷ&+,//,'2±&XDQGRVHDQHFHVDULRGHVFRQJHODUOD
Opal, podrá comenzar a realizar chillidos a medida
que el hielo comience a acumularse en torno a
los mecanismos. El ciclo de descongelación es
automático, y podrá tomar entre 30 y 45 minutos.
'XUDQWHHVWHWLHPSRHOERWyQIURQWDOQRUHVSRQGHUi
Este producto fue probado y se determinó que cumple
FRQORVOtPLWHVHVWDEOHFLGRVSRUHO7tWXOR&)53DUWH
±'LVSRVLWLYRVHPLVRUHVGH)UHFXHQFLDV5DGLDOHV
Su funcionamiento está sujeto a las condiciones
siguientes: (1) Este dispositivo no deberá causar
interferencias nocivas y (2) Este dispositivo deberá
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencias que puedan generar un funcionamiento
no deseado. Este equipo genera, usa y puede emitir
energía de radiofrecuencia y, si no se utiliza de acuerdo
con las instrucciones, podrá ocasionar interferencias
perjudiciales para las comunicaciones de radio. Si el
equipo no genera interferencias perjudiciales para la
recepción de radio o televisión, lo que puede comprobar
desenchufando la Opal, se aconseja al usuario intentar
corregir la interferencia a través de una o más de las
siguientes medidas:
Ŷ5HRULHQWHRUHXELTXHODVDQWHQDVGH79RUDGLR
Ŷ,QFUHPHQWHODGLVWDQFLDHQWUHHOSURGXFWR\OD79ROD
radio.
Ŷ Enchufe la Opal en un tomacorriente diferente al de la
UDGLRROD79
El transmisor no deberá ser ubicado con ni estar en
funcionamiento con otras antenas o transmisores.
background
49-1000418 Rev. 8 15
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
(VSHFL¿FDFLRQHVGHO3URGXFWR
'HVFULSFLyQGHOSURGXFWR Máquina de pepitas de hielo portátil
Voltaje/Frecuencia 120V AC/60Hz
Corriente 2.5A
Capacidad de almacenamiento de hielo 3,0 libras
Promedio de fabricación de hielo 24 libras por día / 1 libra por hora*
'LPHQVLRQHVDQFKR[JURVRU[DOWR SXOJ[SXOJ[SXOJ
Espacios libres para la instalación (costados y parte
trasera)
3 pulg
Ambiente de funcionamiento 55°F - 90°F
Peso (cuando está vacía) 44 libras
Peso (cuando está vacía) fabricador de hielo solamente 40.9 lbs
Peso (cuando está vacía) tanque lateral solamente 3.1 lbs
NOTA: 'DWRVWpFQLFRVHLQIRUPDFLyQGHUHQGLPLHQWRSURYLVWDFRPRUHIHUHQFLD~QLFDPHQWH
/DVHVSHFL¿FDFLRQHVHVWiQVXMHWDVDFDPELRV$¿QGHFRQWDUFRQODLQIRUPDFLyQPiVSUHFLVDFRQVXOWHODHWLTXHWDGH
FODVL¿FDFLyQGHVXPiTXLQDGHKLHOR
*La cantidad real de hielo producida variará de acuerdo con las condiciones ambientales.
No intente reparar ni reemplazar
la lámpara ultravioleta.
NOTA: Productos que contienen refrigerante
(VWHSURGXFWRFRQWLHQHXQUHIULJHUDQWHTXHGHDFXHUGRFRQOD/H\)HGHUDOGHEHUiVHUHOLPLQDGRDQWHVGHGHVFDUWDU
el producto. Si descartará éste o cualquier producto refrigerante, solicite la orientación de su empresa de residuos
local.
ADVERTENCIA
$¿QGHHYLWDUODH[SRVLFLyQDODUDGLDFLyQXOWUDYLROHWDGHVFRQHFWHODFRUULHQWHGHOD
máquina de hielo antes de retirar las tapas exteriores.
background
16 49-1000418 Rev. 8
Ŷ9LDMHVGHOVHUYLFLRWpFQLFRKDVWDVXXELFDFLyQ
Ŷ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWRLQDGHFXDGRV
Ŷ)DOODVGHOSURGXFWRHQFDVRGHDEXVRPDOXVRRXVRSDUD
propósitos diferentes al original o uso comercial.
Ŷ5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHODFDVDRUHLQLFLRGHGLV\XQWRUHV
Ŷ'DxRFDXVDGRGHVSXpVGHODHQWUHJD
Ŷ5HHPSOD]RGHODVERPELOODVGHOX]VLHVWiQLQFOXLGDV
Ŷ'DxRVRFDVLRQDGRVVREUHHOSURGXFWRSRUDFFLGHQWH
incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
Ŷ'DxRVLQFLGHQWDOHVRFRQVHFXHQWHVFDXVDGRVSRUSRVLEOHV
defectos sobre este producto.
Ŷ(UURUHVGHVRIWZDUHTXHSXHGHQVHUFRUUHJLGRVFRQXQD
actualización a través de la Aplicación de Opal.
Ŷ7UDEDMR\RWURVFRVWRVSDUDLQVWDODU\RUHWLUDUHOSURGXFWR
Qué No Cubrirá GE Appliances:
Por el período de: GE Appliances Reemplazará:
Un Año
A partir de la fecha de
la compra original
Cualquier parte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales
RHQODIDEULFDFLyQ'XUDQWHHVWDgarantía limitada de un año, GE Appliances también
proporcionará, sin costo alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado—para
reemplazar partes defectuosas.
GEAppliances.com
7HQJDDPDQRVXQ~PHURGHVHULH\VXQ~PHURGHPRGHORFXDQGRVROLFLWHVHUYLFLRWpFQLFR/ODPHDOSDUD
preguntas de servicio.
GARANTÍA LIMITADA
Garantía Limitada de la máquina de pepitas de hielo Opal
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto,
tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías
implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a dos años o el
período de tiempo más breve permitido por la ley.
Para la venta en los 50 Estados Unidos y el Distrito de Columbia únicamente: Para clientes de EE. UU .: esta
JDUDQWtDOLPLWDGDVHH[WLHQGHDOFRPSUDGRURULJLQDOGHORVSURGXFWRVFRPSUDGRVSDUDXVRGRPpVWLFRGHQWURGHORV((
88(Q$ODVND\+DZiLODJDUDQWtDOLPLWDGDQRLQFOX\HORVFRVWRVGHHQYtRGHXQLGDGHV
$OJXQRVHVWDGRVQRSHUPLWHQODH[FOXVLyQRODVOLPLWDFLRQHVGHGDxRVLQFLGHQWDOHVRFRQVHFXHQFLDOHV(VWDJDUDQWtD
limitada da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado.
Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del
Attorney General en su localidad.
Garante: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Grape aquí su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha
de compra original para obtener un servicio bajo la garantía.
background
49-1000418 Rev. 8 17
Soporte al Cliente
SOPORTE AL CLIENTE
Registre su Electrodoméstico
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
7DPELpQSXHGHHQYLDUXQDFDUWDHQODWDUMHWDGHLQVFULSFLyQSUHLPSUHVDTXHVHLQFOX\HFRQHOPDWHULDOHPEDODGR
En EE.UU.: GEAppliances.com/register o visite myopalservice.com para enviar una solicitud de servicio
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio
Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
(Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact
(Q&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0&&RPPHUFLDO,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0
GEAppliances.ca/en/contact-us

Specifications

GE - General Electric OPAL01GENSS Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products