
BORNHOLM
Konvektions-Heizung
Convection Heater
Radiador de convección
Radiateur convecteur
Radiatore a convezione
Convectieverwarming
Hinweis: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume
oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Note: This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
Nota: Este producto está indicado únicamente en
lugares abrigados o para una utilización punctual.
Remarque : Ce produit ne peut être utilisé que dans
des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Advertencia: Questo prodotto è adatto solo per spazi
ben isolati o uso occasionale.
Let op! Dit artikel is alleen geschikt voor goed geïsoleer-
de ruimtes
www.klarstein.com
10030917 10030918


3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4
Produktdatenblatt5
Geräteübersicht6
Montage6
Bedienfeld8
Bedienung9
Reinigung11
HinweisezurEntsorgung12
Hersteller&Importeur(UK)12
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10030918
Stromversorgung 220-240V~50Hz
Leistung 1000W/2000W
English 13
Español 23
Français 33
Italiano 43
Nederlands

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette und schließen
Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen.
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es von einer ausgebildeten Fachkraft ersetzen.
• Stellen Sie die Heizung nicht direkt unter der Steckdose auf.
• Halten Sie einen Meter Abstand zu brennbaren Materialien wie Möbeln,
VorhängenoderÄhnlichem.
• Benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern. Kinder dürfen das
Gerät nur unter Aufsicht bedienen.
• Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für Gebrauch im
Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht wenn es Fehlfunktionen aufweist oder in irgendeiner
Form beschädigt wurde.
• Reparaturen dürfen nur von ausgebildeten Fachkräften durchgeführt werden.
• FalschodereigenständigausgeführteReparaturenstelleneinVerletzungsrisikodar.
• VerlegenSiedasNetzkabelnichtunterTeppichenoderLäufern.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe Kanten oder heiße
Oberächenverläuft.
• Decken Sie die Heizung nicht ab, um Überhitzen zu vermieden.
• BenutzenSiedasGerätnichtmiteinemexternenTimer,einerferngesteuertenSteckdose
oder einem anderen Gerät, das die Heizung automatisch ein- und ausschaltet.
• TauchenSiedasGerätnichtinWasseroderandereFlüssigkeiten.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen oder
Swimmingpools.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
• BenutzenSiedasGerätnichtaufoderinderNäheheißerOberächen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel.
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das
Gerät vollständig abkühlen.
• Benutzen Sie zur Reinigung keine Scheuermittel.
• VerwendenSienurZubehör,dasvomHerstellerausdrücklichdafürzugelassenist.
• Kinderab8Jahren,psychisch,sensorischundkörperlicheingeschränkteMenschen
dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen
Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen
vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr!EinigeGeräteteilekönnensehrheißwerden.
Achten Sie darauf, dass Sie oder Ihre Kinder sich nicht daran
verbrennen.

5
DE
PRODUKTDATENBLATT
Modellkennung(en) 10030917,10030918
Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit
Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten:
Art der Regelung der Wärmezufuhr
Nennwärmeleistung P
nom
2,0 kW ManuelleRegelungderWärmezufuhrmit
integriertemThermostat
Nein
Mindestwärmeleistung P
min
1,0 kW ManuelleRegelungderWärmezufuhr
mitRückmeldungderRaum-und/oder
Außentemperatur
Nein
Maximale kontinuierliche
Wärmeleistung
P
max
1,98 kW ElektronischeRegelungderWärmezufuhr
mitRückmeldungderRaum-und/oder
Außentemperatur
Nein
Hilfsstromverbrauch
WärmeabgabemitGebläseunterstützung Nein
Bei Nennwärmeleistung el
max
1,875 kW
Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle
Bei Mindestwärmeleistung el
min
0,936 kW EinstugeWärmeleistung,keine
Raumtemperaturkontrolle
Nein
Im Bereitschaftszustand el
SB
0,24 W Zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen,
keine Raumtemperaturkontrolle
Nein
Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem
Thermostat
Nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle Nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und
Tageszeitregelung
Ja
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und
Wochentagsregelung
Nein
Sonstige Regelungsoptionen
Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung Nein
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener
Fenster
Ja
Mit Fernbedienungsoption Nein
Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns Nein
Mit Betriebszeitbegrenzung Nein
Mit Schwarzkugelsensor Nein
Kontaktangaben Chal-TecGmbH,Wallstraße16,10179,Berlin,Deutschland

6
DE
GERÄTEÜBERSICHT
MONTAGE
Freistehende Montage mit Rollen
Rollen montieren Rollen entfernen
WenndieMontageabeschlossenist
hören Sie einen Klick.
Knopf drücken, um die Rollen
abzunehmen.
Luftauslass Bedienfeld
Schalter
Füße mit Rollen
Schieben
Ziehen
Knopf drücken

7
DE
Wandmontage
Von der Wand herunternehmen
Heizung10mmhochziehen
und dann abnehmen.

8
DE
BEDIENFELD
Anzeigen Tasten
1
"Fenster offen"
13
Ein/Aus-Schalter
2
Wochentimer
14
Wertrunter
3
Tagestimer
15
Werthoch
4
Timerperiode
16
Einstellungen (Bedienfeld)
5
Stunden
17
Temperaturanzeige
6 Woche
18
Einstellungen (Fernbedienung)
7 Minute 19 ECO-Modusein/aus
8 Temperatureinheit 20 WechseltasteTag/Woche
9 Timer 21
hohe/niedrigeHeizstufe22
OK-Taste
10 hohe Heizstufe
11 niedrige Heizstufe
12 Betriebsstatus Heizelement

9
DE
BEDIENUNG
Inbetriebnahme
1. NehmenSiedasGerätvorsichtigausdemKarton.HebenSiedenKartonfürdie
Lagerung außerhalb der Heizsaison auf.
2. AchtenSiedarauf,dassdieEin/Aus-Tasteausgeschaltetist,bevorSiedasGerät
anschließen.
3. DieHeizungmussnachderMontageanleitungvollständigzusammengebautund
montiert sein.
4. Esistbesser,denselbenelektrischenAnschlussnichtmitanderenleistungshungrigen
Geräten zu nutzen, um eine Überlastung des Stromkreislaufs zu vermeiden.
Einschalten
DasGerätandieStromversorgunganschließen.DasGerätmitderEin/Aus-Taste(13)
einschalten.NunbendetsichdasGerätimStandby-Betriebundeswirddieaktuelle
Zeitangezeigt.DieTasten(13),(14),(15)und(16)leuchtenaufundwerdennach10
Sekunden wieder dunkel. Nun erscheint in der Anzeige die aktuelle Raumtemperatur.
Zeiteinstellung
HaltenSiedieEinstellungen(16)unddiePfeiltastehoch(15)dreiSekundenlang
gleichzeitiggedrückt.DieWochenanzeige(6)blinktunddieZeiteinstellungistaktiv.
WählenSiemitdenPfeiltasteneinenWochentagaus.DrückenSiedieEinstellungen
(16)unddieStundenanzeige(5)blinkt.WählenSieerneutmitdenPfeiltasten(14,
15)dieStundeaus.DieEinstellungen(16)drücken,umzurEinstellungderMinutenzu
gelangen.MitdenPfeiltasten(14,15)dieMinutewählenunddiegestellteZeitmitder
Einstellungen(16)bestätigen.
Temperatureinstellung
DrückenSieEinstellungen(16).DieTemperaturanzeige(17)blinkt.DanndieTemperatur
mitdenPfeiltasten(14,15)wählen.MitderEinstellungen(16)bestätigenoder5
Sekunden keine weitere Eingabe vornehmen, so dass die Einstellungen automatisch
übernommen werden.
Leistungsstufe wählen
MitderPfeiltasterunter(14)dieniedrigeHeizstufewählen.ImDisplayerscheintdas
Symbol .MitderPfeiltastehoch(15)diehoheHeizstufewählen.ImDisplayerscheint
dasSymbol .AlternativdrückenSiedieTaste(21)fürdenWechselzwischenhoher
und niedriger Heizstufe.

10
DE
Kindersicherung
HaltenSiebeidePfeiltasten(14,15)dreiSekundenlanggedrückt.DasSymbolfür
dieKindersicherung([])erscheintinderAnzeige.DasSystemistgesperrt,eskönnen
keineEinstellungenvorgenommenwerden.Nach2SekundenzeigtdasDisplaydie
Umgebungstemperaturan.IndiesemModuserscheintbeijedemTastendrucklediglich
dasSymbolfürdieKindersicherung.Entsperrung:HaltenSiediebeidenPfeiltasten
(14,15)3Sekundenlanggedrückt.DasGerätwirdentsperrt.Nunkönnenwieder
beliebige Einstellungen vorgenommen werden.
Aktivierung der berührungsempndlichen Displaytasten
ImBetriebgehendieDisplaytastennormalerweiseaus.BerührendenBereichunterder
Temperaturanzeige,umdieDisplaytastenzuaktivieren.
ECO-Modus (Sparbetrieb)
Einstellungen(16)unddiePfeiltasterunter(14)dreiSekundenlanggedrückthalten
(oderdieECO-TasteaufderFernbedienungdrücken,damitdasGerätinden
Sparbetriebgesetztwird.IndiesemBetriebsmoduserscheinenimDisplaynureinige
Anzeigen (je nach den Einstellungen, die Sie vor dem ECO-Modus vorgenommen
haben.)
Ruhezustand
Wenn10SekundenkeineTastengedrücktwerden,wenndasGerätheizt,gehtdas
DisplayineinenRuhezustandüberundnurUmgebungstemperaturan.
Detektor für offenes Fenster
WenndieUmgebungstemperaturinnerhalbvon2Minutenum3°Cabsinkt,aktiviert
dieHeizungdenDetektorfüroffenesFenster.InderAnzeigeerscheintdasSymbolund
es summt. Die Heizung schaltet sich ab.

11
DE
Tag-/Wochen-Zeitschaltuhr
DieTaste„W/24H“drücken,umzwischendenEinstellungenfürdieTageszeitschaltuhr
unddieWochenzeitschaltuhrzuwechseln.InderAnzeigeerscheintentsprechend
„DayTimer“und„Weektimer“
Tageszeitschaltuhr:BeidieserEinstellungerscheintinderAnzeige„DayTimer“.
ZurEinstellungderStundenaufderFernbedienung„Weektimer“drücken.Mitden
Pfeiltasten(13,14)eineStundewählen.MitderEinstellungen(16)zurEinstellungder
Minuten wechseln. Die Minuten mit den Pfeiltasten einstellen. Bestätigen Sie mit der OK-
TasteundspeichernSiedievorgenommenenEinstellungen.
Wochenzeitschaltuhr:DieWochenzeitschaltuhrermöglichtvierBetriebszyklenamTag
undsiebenTageineinerWoche.InderAnzeigeerscheint„Weektimer“.DrückenSieauf
derFernbedienungEinstellungen(16),umeinenTagaufzurufen(Anzeige(6)blinkt).Mit
denPfeiltasten(13,14)denerstenBetriebszyklusauswählen.MitEinstellungen(16)zur
WahleinerStartzeitübergehen,dieSiemitdenPfeiltastenauswählen.
WiederEinstellungen(16)drücken,umeineAbschaltzeiteinzustellen.FahrenSieauf
dieselbeWeisemitderEinstellung
Einstellungen löschen
ZumlöschenallervorigenEinstellungendieTaste(16)10Sekundenlanggedrückt
halten.
Auschalten
DenEin/Aus-Knopfdrücken.DasHeizgerätstelltdenBetriebein.
REINIGUNG
Es ist sehr einfach, das Gerät hinten zu reinigen. Zum Reinigen der Rückseite halten Sie
den Konvektorheizer mit beiden Händen an den Seiten fest und ziehen ihn nach vorn.
Nach der Reinigung stellen Sie den Heizer wieder an den Platz zurück.
Lagerung
WennSiedasGerätfürlängereZeitnichtnutzen,wirdempfohlen,zureinigenundes
(vorzugsweise im Originalkarton) an einem kühlen und trockenen Ort zu lagern.

12
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
WennesinIhremLandeinegesetzlicheRegelungzur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
gibt,weistdiesesSymbolaufdemProduktoderaufder
Verpackungdaraufhin,dassdiesesProduktnichtim
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu
einerSammelstellefürdasRecyclingvonelektrischen
und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
InformationenzumRecyclingundzurEntsorgungdieses
Produkts,erhaltenSievonIhrerörtlichenVerwaltungoder
Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. WennesinIhremLand
eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von Batterien
gibt, dürfen die Batterien nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur
Entsorgung von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-TecGmbH,Wallstraße16,10179Berlin,Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Chal-TecUKlimited
Unit6RiversideBusinessCentre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN436RE
United Kingdom

13
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possibledamages.Weassumenoliabilityfordamagecaused
bydisregardoftheinstructionsandimproperuse.ScantheQR
code to get access to the latest user manual and more product
information.
CONTENT
SafetyInstructions14
ProductDataSheet15
ProductOverview16
Installation16
Controlpanel18
Operation19
Cleaning21
DisposalConsiderations22
Manufacturer&Importer(UK)22
TECHNICAL DATA
Item number 10030918
Powersupply 220-240V~50Hz
Power 1000W/2000W

14
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Check that the voltage indicates on the data plate corresponds with that of the local
networkbeforeconnectingtheappliancetothemainspowersupply.
• Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbyaqualiedengineerinorder
to avoid a hazard.
• Theheatermustnotbepositioneddirectlyunderthepowersocket.
• Keepfurniture,curtainsandotherammablematerialatleast1meterawayfrom
the appliance.
• Keep out of reach of children and do not allow them to operate this appliance.
• Thisapplianceisintendedforhouseholduseonlyandshouldnotbeusedfor
industrial purposes.
• Donotoperatethisapplianceafteramalfunctionorafterbeingdamagedinanyway.
• Repairstoelectricalappliancesshouldonlybeperformedbyaqualiedelectrician.
• Improperrepairsmayplaceuseratseriousrisk.
• Do not run the mains cable under carpets, rugs, etc.
• Do not allow the mains cable to hang over sharp edges or come in contact with hot surfaces.
• In order to avoid overheating, do not cover the heater.
• Donotusethisheaterwithaprogrammer,timer,separateremotecontrolsystemor
anyotherdevicethatswitchestheheateronautomatically,sinceareriskexistsif
theheateriscoveredorpositionedincorrectly.
• Neverimmersetheproductinwateroranyotherliquidforanyreasons.
• Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a
swimming pool.
• Do not use the appliance outdoors.
• Donotuseifyouhavewethands.
• Never use the appliance on or near hot surfaces.
• Do not operate with a damaged cord.
• Before cleaning the appliance, make sure it is unplugged from the power and that it is
completelycooled.
• Do not clean the appliance with abrasive chemicals.
• Neveruseaccessoriesthatarenotrecommendedorsuppliedbythemanufacturer.
It could cause danger to the user or damage to the appliance.
• Thisdevicemaybeonlyusedbychildren8yearsoldorolderandpersonswith
limitedphysical,sensoryandmentalcapabilitiesand/orlackofexperience
andknowledge,providedthattheyhavebeeninstructedinuseofthedevicebya
responsible person who understands the associated risks.
• Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththeappliance.
CAUTION
Riskofburns!Somepartsofthisproductcanbecomeveryhotand
cause burns. Particular attention has to be given where children and
vulnerable people are present.

15
EN
PRODUCT DATA SHEET
Modelidentier(s): 10030917,10030918
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storage local space
heaters only
Nominal heat output P
nom
2.0 kW manual heat charge control, with integrated
thermostat
NO
Minimum heat output P
min
1.0 kW manualheatchargecontrolwithroomand/or
outdoor temperature feedback
NO
Maximum continuous heat
output
P
max
1.98 kW electronicheatchargecontrolwithroomand/or
outdoor temperature feedback
NO
Auxiliary electricity consumption
fan assisted heat output NO
At nominal heat output el
max
1,875 kW
Type of heat output/room temperature control (select
one)
At minimum heat output el
min
0,936 kW single stage heat output and no room
temperature control
NO
Instandbymode el
SB
0,24 W Twoormoremanualstages,noroom
temperature control
NO
with mechanic thermostat room temperature
control
NO
with electronic room temperature control NO
electronicroomtemperaturecontrolplusday
timer
YES
electronic room temperature control plus week
timer
NO
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with presence
detection
NO
room temperature control, with open window
detection
YES
with distance control option NO
with adaptive start control NO
with working time limitation NO
with black bulb sensor NO
Contact details Chal-TecGmbH,Wallstraße16,10179,Berlin,Germany

16
EN
PRODUCT OVERVIEW
INSTALLATION
Freestanding installation with rollers
Assemble rollers Removing the rollers
Whentheassemblyiscomplete,youwill
hear a click.
Press the button to remove the rollers.
Air outlet Control panel
Switch
Feet with rollers
Push
Pull
Push button

17
EN
Wall mounting
Take down from the wall
Raiseheater10mmandthen
remove.

18
EN
CONTROL PANEL
Display indicators Keys
1
"Windowopen"
13
On/Offswitch
2
Weeklytimer
14
Valuedown
3
Daytimer
15
Valueup
4
Timerperiod
16
Settings (control panel)
5
Hours
17
Temperaturedisplay
6 Week
18
Settings (remote control)
7 Minute 19 ECOmodeon/off
8 Temperatureunit 20 Day/weekchangekey
9 Timer 21
high/lowheatinglevel22OK
button
10 high heating level
11 low heating level
12 Heating element operating status

19
EN
OPERATION
Commissioning
1. Carefullyremovetheunitfromthecarton.Savethecartonforstorageoutsideofthe
heating season.
2. Makesuretheon/offswitchisoffbeforeconnectingtheunit.
3. Theheatermustbefullyassembledandmountedaccordingtotheassembly
instructions.
4. Itisbetternottousethesameelectricalconnectionwithotherpower-hungry
devices to avoid overloading the circuit.
Power up
Connectthedevicetothepowersupply.SwitchonthedevicewiththeOn/Offkey(13).
Theunitisnowinstandbymodeandthecurrenttimeisdisplayed.Thekeys(13),(14),
(15)and(16)lightupandgodarkagainafter10seconds.Nowthedisplayshowsthe
current room temperature.
Time setting
Pressandholdthesettings(16)andtheuparrowkey(15)simultaneouslyforthree
seconds.Theweeklydisplay(6)ashesandthetimesettingisactive.Usethearrow
keystoselectadayoftheweek.Pressthesettings(16)andthehourdisplay(5)ashes.
Selectthehouragainwiththearrowkeys(14,15).Pressthesettings(16)tomovetothe
minutessetting.Selecttheminutewiththearrowkeys(14,15)andconrmthesettime
withthesettings(16).
Temperature setting
PressSettings(16).Thetemperaturedisplay(17)ashes.Thenselectthetemperaturewith
thearrowkeys(14,15).Conrmwiththesettings(16)ordonotmakeanyfurtherentries
for5secondssothatthesettingsareautomaticallyaccepted.
Selecting the power level
Selectthelowheatinglevelwiththedownarrowkey(14).Thesymbol appears in
thedisplay.Selectthehighheatinglevelwiththeuparrowkey(15).Thesymbol
appearsinthedisplay.Alternatively,pressthekey(21)toswitchbetweenhighandlow
heating level.

20
EN
Child lock
Pressandholdbotharrowkeys(14,15)forthreeseconds.Thechildlocksymbol([])
appearsinthedisplay.Thesystemislocked,nosettingscanbemade.After2seconds,
thedisplayshowstheambienttemperature.Inthismode,onlythechildlocksymbol
appearseachtimethekeyispressed.Unlocking:Pressandholdthetwoarrowkeys
(14,15)for3seconds.Thedeviceisunlocked.Nowanysettingscanbemadeagain.
Activating the touch-sensitive display keys
Duringoperation,thedisplaykeysnormallygooff.Touchtheareabelowthe
temperaturedisplaytoactivatethedisplaykeys.
ECO mode (economy mode)
PressandholdSettings(16)andthedownarrowkey(14)forthreeseconds(orpressthe
ECOkeyontheremotecontroltosettheunittoeconomymode.Inthisoperatingmode,
onlysomeindicationsappearonthedisplay(dependingonthesettingsyoumade
before ECO mode).
Sleep mode
Ifnokeysarepressedfor10secondswhentheunitisheating,thedisplaywillgointoa
sleepmodeandonlyambienttemperaturewillbedisplayed.
Open window detector
Iftheambienttemperaturedropsby3°Cwithin2minutes,theheateractivatestheopen
windowdetector.Thesymbolappearsinthedisplayanditbuzzes.Theheaterswitches
off.

21
EN
Day/week timer
Pressthe„W/24H“keytoswitchbetweenthesettingsforthedaytimerandtheweek
timer.Thedisplayshows„DayTimer“and„Weektimer“accordingly.
Daytimer:Withthissetting,thedisplayshows„DayTimer“.Tosetthehours,press
„Weektimer“ontheremotecontrol.Selectanhourwiththearrowkeys(13,14).Usethe
arrowkeys(16)tochangetotheminutessetting.Settheminuteswiththearrowkeys.
ConrmwiththeOKkeyandsavethesettingsmade.
Weeklytimer:Theweeklytimerallowsfouroperatingcyclesperdayandsevendays
inaweek.Weektimer“appearsinthedisplay.PressSettings(16)ontheremotecontrol
tocallupaday(display(6)ashes).Usethearrowkeys(13,14)toselecttherst
operatingcycle.PressSettings(16)togototheselectionofastarttime,whichyouselect
withthearrowkeys.
PressSettings(16)againtosetaswitch-offtime.Proceedinthesamewaywiththe
setting
Delete settings
Pressandholdthekey(16)for10secondstodeleteallprevioussettings.
Switch off
Presstheon/offbutton.Theheaterwillstopoperating.
CLEANING
Itisveryeasytocleanthebackoftheunit.Tocleantheback,holdtheconvectorheater
bythesideswithbothhandsandpullitforward.
After cleaning, put the heater back in place.
Storage
Ifyoudonotusethedeviceforalongtime,itisrecommendedtocleanandstoreit
(preferablyintheoriginalbox)inacoolanddryplace.

22
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
andelectronicdevicesinyourcountry,thissymbolonthe
product or on the packaging indicates that this product must
not be disposed of with household waste. Instead, it must be
takentoacollectionpointfortherecyclingofelectricaland
electronicequipment.Bydisposingofitinaccordancewith
therules,youareprotectingtheenvironmentandthehealthof
yourfellowhumanbeingsfromnegativeconsequences.For
informationabouttherecyclinganddisposalofthisproduct,
pleasecontactyourlocalauthorityoryourhouseholdwaste
disposal service.
Thisproductcontainsbatteries.Ifthereisalegalregulation
forthedisposalofbatteriesinyourcountry,thebatteriesmust
not be disposed of with household waste. Find out about local
regulationsfordisposingofbatteries.Bydisposingofthemin
accordancewiththerules,youareprotectingtheenvironment
andthehealthofyourfellowhumanbeingsfromnegative
consequences.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-TecGmbH,Wallstrasse16,10179Berlin,Germany.
Importer for Great Britain:
Chal-TecUKlimited
Unit6RiversideBusinessCentre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN436RE
United Kingdom

23
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las
instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La
empresanoseresponsabilizadelosdaños ocasionadospor
un uso indebido del producto o por haber desatendido las
indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener
accesoalmanualdeusuariomásrecienteyotrainformación
sobreelproducto:
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicacionesdeseguridad24
Hojadedatosdelproducto25
Descripcióndelproducto26
Montaje26
Paneldecontrol28
Utilización 29
Limpieza31
Indicacionessobrelaretiradadelaparato32
Fabricanteeimportador(ReinoUnido)32
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10030918
Alimentación 220-240V~50Hz
Potencia 1000W/2000W

24
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Antesdeutilizarelaparato,compruebelatensiónenlaplacatécnicadelmismoy
conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a dicha tensión.
• Sielcabledealimentaciónestádañado,deberásersustituidoporunserviciotécnico.
• No coloque el calefactor justo bajo una toma de corriente.
• Mantengalosmaterialesinamables,comomuebles,cortinasosimilares,aun
metro de distancia.
• Mantengaelaparatofueradelalcancedelosniños.Losniñossolamentepodrán
manejar el aparato si se encuentran bajo supervisión.
• Este aparato no ha sido concebido para un uso comercial, sino doméstico o para
entornos similares.
• Noutiliceelaparatosidetectafallosensufuncionamientoosisehavistodañado
de otro modo.
• Las reparaciones solamente podrán realizarse por parte de un servicio técnico
cualicado.
• Las reparaciones mal realizadas o por cuenta del usuario representan un riesgo de
lesiones.
• No coloque el cable de alimentación bajo alfombras.
• Asegúresedequeelcabledealimentaciónnoentreencontactoconsupercies
calientesnicantosalados.
• No cubra el calefacto para evitar un sobrecalentamiento.
• No conecte el aparato a tomas de corriente manejadas por control remoto ni con
temporizador ni otro aparato que encienda o apague automáticamente el calefacto.
• No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
• Noutiliceelaparatocercadebañeras,duchasopiscinas.
• No utilice el aparato al aire libre.
• No manipule el aparato con las manos mojadas.
• Noutiliceelaparatoencimaocercadesuperciescalientes.
• Noutiliceelaparatoconelcabledealimentacióndañado.
• Desconecteelenchufeantesdelimpiarelaparatoydejequeesteseenfríepor
completo.
• Para la limpieza, no utilice productos abrasivos.
• Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante.
• Esteaparatopuedeserutilizadoporniñosmayoresde8añosypersonascon
discapacidadesfísicas,sensorialesymentalesy/oconfaltadeexperienciay
conocimientos,siempreycuandohayansidoinstruidossobreelusodelaparatoy
comprendanlospeligrosyriesgosasociados.
• Asegúresedequelosniñosnojueguenconelaparato.
ATENCIÓN
Existe riesgo de quemaduras. Las piezas del aparato pueden alcanzar
temperaturasmuyelevadas.Tengacuidadodequelosniñosnose
quemen.

25
ES
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO
Número de artículo 1003091710030918
Indicación Símbolo Valor Unidad Indicación Unidad
Salida de calor Sólo para calentadores eléctricos: Tipo de control de
entrada de calor
Salida de calor nominal P
nom
2,0
kW Control manual del suministro de calor con
termostato integrado
No
Salida mínima de calor P
min
1,0
kW Control manual del suministro de calor con
indicacióndelatemperaturaambientey/o
exterior
No
Máxima salida de calor
continuo
P
max
1,98
kW Control electrónico del suministro de calor con
indicacióndelatemperaturaambientey/o
exterior
No
Consumo de energía auxiliar
Suministro de calor asistido por ventilador No
Salida de calor nominal el
max
1,875
kW
Tipo de calefacción/control de la temperatura
ambiente
Mínima salida de calor el
min
0,936
kW Calefacción de una sola velocidad, sin control
de la temperatura ambiente
No
Modo de espera el
SB
0,24
W Dos o más velocidades ajustables manualmente,
sin control de la temperatura ambiente
No
Control de la temperatura ambiente con
termostato mecánico
No
Control electrónico de la temperatura ambiente No
Control electrónico de la temperatura ambiente
yregulacióndiaria
Sí
Control electrónico de la temperatura ambiente
yregulaciónsemanal
No
Otras opciones de control
Control de la temperatura ambiente con
detección de presencia
No
Control de la temperatura ambiente con
detección de ventana abierta
Sí
Con la opción de control remoto No
Con el control adaptativo del inicio de la
calefacción
No
Con limitación de tiempo de funcionamiento No
Con el sensor de temperatura globo negro No
Datos de contacto Chal-TecGmbH,Wallstraße16,10179,Berlín,Alemania

26
ES
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
MONTAJE
Instalación independiente con ruedas
Montar los ruedines Quitar los rudines
Cuando llegue al tope oirá un click. Presiona el botón para quitar las ruedas.
Salida de aire Panel de control
Interruptor
Pies con ruedas
Empujar
Deslizar
Presiona la tecla

27
ES
Instalación mural
Para quitar la unidad de la pared
Levanteelradiador10mmy
retírelo.

28
ES
PANEL DE CONTROL
Display Botones
1
Indicadorde«Ventanaabierta»
13
Botóndeencendido/apagado
2
Indicador de temporizador
semanal
14
Botón«Disminuirvalor»
3
Indicador de temporizador diario
15
Botón«Aumentarvalor»
4
Indicador de periodo de
temporizador
16
Ajustes (panel de control)
5
Indicador de hora
17
Indicador de temperatura
6 Indicador de semana
18
Ajustes (mando a distancia)
7 Indicador de minutos 19
Botóndeencendido/apagado
delmodoECO20Botónde
cambio«Día/Semana»
8 Indicador de temperatura 20
Botón de selección de potencia
alta/baja22BotónOK
9 Temporizador 21
10
Indicador «Nivel de potencia
alto»
11
Indicador «Nivel de potencia
bajo»
12
Indicador de funcionamiento de
resistencia

29
ES
UTILIZACIÓN
Puesta en funcionamiento
1. Retireconcuidadoelaparatodelacajadecartón.Guardelacajapara
almacenar el aparato cuando no lo utilice.
2. Asegúresedequeelinterruptordeencendido/apagadoestédesactivadoantesde
encender el aparato.
3. Elcalefactordebemontarsecompletamentesegúnseindicaenelmanualde
montaje.
4. Noserecomiendautilizarlamismaconexióneléctricaqueconotrosdispositivos
con alto consumo eléctrico para evitar una sobrecarga del circuito.
Encender
Conecte el aparato al suministro eléctrico. El indicador luminoso se enciende. Encienda
elaparatoconelbotóndeencendido/apagado(13).
Acontinuación,seiluminaeneldisplaylatemperaturaambienteactual.
Ajuste de hora
MantengapulsadosalavezelbotónAjustes(16)yelbotón«Aumentarvalor»(15)
durante3segundos.Elindicadordesemana(6)parpadea.Elmododeajustedehora
estáactivo.Seleccioneeldíadelasemanaconlaayudadelosbotonesdeecha.
PulseelbotónAjustes(16).Elindicadordehoras(5)parpadea.Seleccionelahoracon
laayudadelosbotonesdeecha(14,15).PulseelbotónAjustes(16)paracongurar
losminutos.Seleccionelosminutosconlosbotonesdeecha(14,15).Conrmelahora
introducidapulsadootravezelbotónAjustes(16).
Ajuste de temperatura
PulseelbotónAjustes(16).Elindicadordetemperatura(17)parpadea.
Seleccionelatemperaturaconlosbotonesdeecha(14,15).PulseelbotónAjustes
(16)paraconrmarlaselecciónonorealiceningunaacciónenlossiguientes5
segundos para que el sistema guarde automática- mente los ajustes.
Seleccionar nivel de potencia
Pulseelbotón«Disminuirvalor»(14)paraseleccionarlapotenciabaja.Eneldisplay
aparece el símbolo .Pulseelbotón«Aumentarvalor»(15)paraseleccionarla
potenciaalta.Eneldisplayapareceelsímbolo . De forma alternativa, puede pulsar
elbotón(21)paracambiarentrelapotenciaaltaybaja.

30
ES
Mecanismo de bloqueo
Mantengapulsadoslosbotonesdeechas(14,15)durante3segundos.A
continuación,apareceeneldisplayuncuadrado([]).Elsistemaestábloqueado,por
loquenosepuederealizarningúnajuste.Despuésde2segundos,eldisplaymuestra
latemperaturaambiente.Alpulsarcualquierbotón,solamentesevisualizaeneldisplay
elsímbolodebloqueo.Desbloquear:mantengapulsadoslosbotonesdeechas
(14,15)durante3segundos.Elaparatosedesblo-quea.Yapuedevolverarealizar
diferentes ajustes.
Activar los botones del display sensibles al tacto
Normalmente,losbotonesdeldisplayestándesactivadoscuandoelaparatoestáen
marcha.Toqueeláreadebajodelindicadordetemperaturaparaactivarlosbotones
deldisplay.
Modo ECO (Modo de ahorro)
MantengapulsadoselbotónAjustes(16)yelbotón«Disminuirvalor»(14)durante3
segundos (o pulse el botón Eco en el mando a distancia) para que el aparato entre en
modoAhorro.Enestemodo,eldisplaymuestrasóloalgunosindicadores(segúnlos
ajustes que ha realizado antes del modo ECO).
Modo reposo
Cuandoelaparatoestácaliente,sinorealizaningúnajustedurante10segundos,el
displayentraenmodoReposoysólomuestralatemperaturaambiente.
Detector de ventanas abiertas
Cuandolatemperaturaambientedisminuye3°Cen2minutos,elcalefactoractiva
eldetectordeventanasabiertas.Eneldisplayapareceelsímboloyseemiteun
zumbido. El calefactor se apaga.

31
ES
Temporizador diario /semanal
Pulseelbotón«W/24H»paracambiarentretemporizadordiarioytemporizador
semanal.Eneldisplayseindica«DayTimer»o«Weektimer»segúneltemporizador
elegido.
Temporizadordiario:Eldisplaymuestra«DayTimer»enestemodo.Paraajustarlas
horas,pulse«Weektimer»enelmandoadistancia.Seleccioneunahoraconlos
botonesdeecha(13,14).PulseelbotónAjustes(16)paracongurarlosminutos.
Seleccionelosminutosconlosbotonesdeecha.PulseelbotónOKparaconrmary
guardar los ajustes realizados.
Temporizadorsemanal:Eltemporizadorsemanalpermitecongurar4ciclosde
funcionamientoaldíay7díasdelasemana.Eldisplaymuestra«Weektimer»eneste
modo.PulseelbotónAjustes(16)enelmandoadistanciaparaselec-cionarundía
(parpadeaelindicador(6)).Conlosbotonesdeecha(13,14)seleccioneelprimer
ciclodefun-cionamiento.PulseelbotónAjustes(16)paraseleccionarlahoradeinicio.
Elíjelaconlosbotonesdeecha.VuelvaapulsarelbotónAjustes(16)paraelegiruna
hora de apagado. Repita este paso con todos los ciclos.
Restablecer ajustes de fábrica
Paraeliminartodoslosajustesrealizados,mantengapulsadodurante10segundosel
botón(16).
Apagar
Pulseelbotóndeencendido/apagado.Elcalefactordejadefuncionar.
LIMPIEZA
Esmuysencillolimpiarelaparato.Paralimpiarlaparteposterior,sujeteelcalefactor
deconvecciónconam-basmanosporloslateralesyempújelohaciaadelante.Trasla
limpieza, vuelva a colocar el aparato en su sitio.
Almacenamiento
Si no utiliza el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, recomendamos
limpiarloyguardarloenunlugarfrescoyseco(preferentementeenlacajaoriginal).

32
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminacióndeaparatoseléctricosyelectrónicos,este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida
dereciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.Una
gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmentenegativasparaelmedioambienteylasalud
de las personas. Puede consultar más información sobre el
reciclajeylaeliminacióndeesteproductocontactandocon
su administración local o con su servicio de recogida de
residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe una
disposición legal relativa a la eliminación de baterías, estas
no deben eliminarse como residuo doméstico. Infórmese
sobre la normativa vigente relacionada con la eliminación de
baterías. Una gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el medio
ambienteylasaluddelaspersonas.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-TecGmbH,Wallstraße16,10179Berlín,Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Chal-TecUKlimited
Unit6RiversideBusinessCentre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN436RE
United Kingdom

33
FR
Cher client,
Toutesnosfélicitationspourl’acquisitiondecenouvel appareil.
Veuillezlireattentivementlesinstructionssuivantesdebranchement
etd’utilisationand’éviterd’éventuelsdommages.Lefabricantne
saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-
respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation
del’appareil.ScannezleQR-Codepouraccéderàladernière
version du mode d‘emploi et à d‘autres informations concernant
leproduit:
SOMMAIRE
Consignesdesécurité34
Fichededonnéesproduit35
Aperçudel‘appareil36
Montage36
Panneaudecommande38
Utilisation39
Nettoyage41
Informationssurlerecyclage42
Fabricantetimportateur(UK)42
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10030918
Alimentation 220-240V~50Hz
Puissance 1000W/2000W

34
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avantutilisation,vériezlatensionsurl‘étiquettedel‘appareiletnebranchez
l‘appareil que sur des prises correspondant à la tension de l‘appareil.
• Si le câble d‘alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un professionnel
qualié.
• Ne placez pas le radiateur directement sous une prise.
• Tenezl‘appareilàunmètrededistancedesmatériauxcombustiblestelsque
meubles, rideaux ou similaires.
• Utilisez l‘appareil hors de portée des enfants. Les enfants ne sont autorisés à utiliser
l‘appareil que sous surveillance.
• L‘appareil n‘est pas destiné à un usage commercial, mais seulement pour une
utilisation domestique et dans des environnements similaires.
• N‘utilisez pas l‘appareil s‘il fonctionne mal ou a été endommagé de quelque façon
que ce soit.
• Lesréparationsnepeuventêtreeffectuéesquepardesspécialistesqualiés.
• Les réparations mal effectuées ou de votre propre chef représentent un risque de
blessure.
• Ne faites pas passer le câble d‘alimentation sous des tapis ou moquettes.
• Assurez-vous que le câble d‘alimentation ne passe pas sur des recoins pointus ou
des surfaces chaudes.
• Ne recouvrez pas le radiateur pour éviter la surchauffe.
• N‘utilisez pas l‘appareil avec une minuterie externe, une prise de courant
télécommandée ou un autre appareil qui allume et éteint automatiquement le poêle.
• Ne plongez pas l‘appareil dans l‘eau ou d‘autres liquides.
• N‘utilisezpasl‘appareilprèsd‘unebaignoire,d‘unedoucheoud‘unepiscine.
• N‘utilisez pas l‘appareil à l‘extérieur.
• N‘utilisez pas l‘appareil avec des mains mouillées.
• N‘utilisez pas l‘appareil sur ou à proximité de surfaces chaudes.
• N‘utilisez pas l‘appareil avec un câble d‘alimentation endommagé.
• Avantlenettoyage,débranchezlachedelapriseetlaissezl‘appareilrefroidir
complètement.
• N‘utilisezpasd‘abrasifspourlenettoyage.
• N‘utilisez que des accessoires expressément approuvés par le fabricant.
• Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsde8ansouplusetdespersonnes
ayantdescapacitésphysiques,sensoriellesetmentaleslimitéeset/ou
dénuées d‘expérience et de connaissances, à condition d‘avoir été instruits au
fonctionnement de l‘appareil par une personne responsable et d‘en comprendre les
risques associés.
• Veillezàcequelesenfantsnejouentpasavecl‘appareil.
ATTENTION
Risquedebrûlures!Certainespartiesdel‘appareilpeuventdevenirtrès
chaudes.Veillezànepasvousbrûlernivous-mêmenivosenfants.

35
FR
FICHE DE DONNÉES PRODUIT
Référence (s) du produit 1003091710030918
Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité
Puissance calorique Uniquement pour les radiateurs électriques à
accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur
Puissancecalorique
nominale
Pnom
2,0
kW Régulation manuelle de l'apport de chaleur
avec thermostat intégré
Non
Puissancecalorique
minimale (indicative)
Pmin
1,0
kW Régulation manuelle de l'apport de chaleur
avecindicationdelatempératuredelapièce
et/oudel'extérieur
Non
Puissance maximale
continue de chauffage
Pmax
1,98
kW Régulation électronique de l'apport de chaleur
avecindicationdelatempératuredelapièce
et/oudel'extérieur
Non
Consommation de courant auxiliaire
Apport de chaleur assisté par ventilateur Non
Apuissancecalorique
nominale (moteur de
ventilateur)
elmax
1,875
kW
Type de chauffage/contrôle de la température de la
pièce
Apuissancecalorique
minimale (moteur de
ventilateur)
elmin
0,936
kW Chauffage à une seule vitesse, pas de contrôle
de la température ambiante
Non
En mode veille elSB
0,24
W Deux vitesses ou plus réglables manuellement,
pas de contrôle de la température ambiante
Non
Contrôle de la température ambiante par
thermostat mécanique
Non
Contrôle électronique de la température
ambiante
Non
Contrôle électronique de la température
ambiante et régulation par jour
Oui
Contrôle électronique de la température
ambiante et régulation par semaine
Non
Autres options de régulation
Contrôle de la température ambiante avec
détection de présence
Non
Contrôle de la température ambiante avec
détection de fenêtre ouverte
Oui
Avec option télécommande Non
Avec contrôle du démarrage du chauffage Non
Avec limitation de la durée de fonctionnement Non
Avec globe noir capteur de température Non
Coordonnées de contact Chal-TecGmbH,Wallstraße16,10179,Berlin,Allemagne

36
FR
APERÇU DE L‘APPAREIL
MONTAGE
Installation sur pied avec roulettes
Montage des roulettes Démontage des roulettes
Vousentendrezuncliclorsquele
montage sera réalisé.
Appuyezsurleboutonpourretirer
les roulettes
Sortie d‘air Panneau de commande
Interrupteur
Pieds avec
roulettes
Enfoncez
Tirez
Appuyezsurlebouton

37
FR
Installation murale
Pour démonter l‘appareil du mur
Soulevezleradiateurde10
mm puis retirez-le.

38
FR
PANNEAU DE COMMANDE
Témoins Touches
1
"Fenêtre ouverte"
13
Boutondemarche/arrêt
2
Minuterie hebdomadaire
14
Diminuer la valeur
3
Minuterie quotidienne
15
Augmenter la valeur
4
Période de minuterie
16
Paramètres(panneaude
commande)
5
Heures
17
Afchagedelatempérature
6 Semaine
18
Réglages (télécommande)
7 Minutes 19 Activer/désactiverlemodeECO
8 Unité de température 20
Touchedebasculemententre
jour/semaine
9 Minuterie 21 Niveaudechauffagehaut/bas
10 Niveau de chauffage haut ToucheOK
11 Niveau de chauffage bas
12
Statut de fonctionnement de
l'élément chauffant

39
FR
UTILISATION
Mise en service
1. Retirezdélicatementl‘appareildelaboîte.Gardezlecartonhorssaisonpourle
stockage.
2. Assurez-vousqueleboutond‘alimentationestéteintavantdeconnecterl‘appareil.
3. Lechauffagedoitêtreentièrementassembléetinstalléconformémentaux
instructions d‘installation.
4. Ilestpréférabledenepasutiliserlamêmeconnexionélectriquequed‘autres
appareilstrèsconsommateursd‘énergiepouréviterdesurchargerlecircuit.
Démarrage
Branchezl‘appareilsurlesecteur.Letémoindemarches‘allumebrièvement.Allumez
l‘appareilaveclebou-tonmarche/arrêt(13).).Maintenant,l‘appareilestenmode
veille.Lestouches(13),(14),(15)et(16)s‘allumentetredeviennentsombresauboutde
10secondes.L‘écranafchemaintenantlatempératureambianteactuelle
Réglage de l‘heure
Maintenezlestouchesparamètres(16)etèchehaut(15)simultanémentpendanttrois
secondes.L‘indicateurhebdomadaire(6)clignoteetleréglagedel‘heureestactivé.
Utilisezlestoucheséchéespoursélectionnerunjourdelasemaine.Appuyezsurles
réglages(16)etl‘indicateurdesheures(5)clignote.Sélectionnezdenouveaul‘heure
aveclestoucheséchées(14,15).Appuyezsurparamètres(16)pouraccéderau
réglagedesminutes.Utilisezlestoucheséchées(14,15)poursélectionnerlesminutes
etconrmezleréglagedel‘heureavecparamètres(16).
Réglage de la température
AppuyezsurParamètres(16).L‘afchagedetempérature(17)clignote.
Sélectionnezensuitelatempératureaveclestoucheséchées(14,15).Conrmezavec
Paramètres(16)ounefaitesaucuneautresaisiependant5secondes,anqueles
réglages soient automatiquement pris en compte.
Choix de la puissance de chauffage
Utilisezlatoucheéchée(14)poursélectionnerleniveaudechauffagebas.Lesymbole
apparaîtsurl‘afchage.Utilisezlaèchehaut(15)poursélectionnerleniveaude
chauffageélevé.Lesymbole apparaîtsurl‘afchage.Vouspouvezégalement
appuyersurlebouton(21)pourbasculerentrelesréglagesdechaleurhauteetbasse.

40
FR
Verrouillage parental
Maintenezlesdeuxtoucheséchées(14,15)pendanttroissecondes.L‘icônede
verrouillageparental([])apparaîtsurl‘afchage.Lesystèmeestverrouillé,aucun
réglagenepeutêtreeffectué.Auboutde2secondes,l‘écranafchelatempérature
ambiante.Danscemode,seullesymboledecontrôleparentalapparaîtchaque
foisquevousappuyezsurunbouton.Déverrouillage:Appuyezsurlesdeuxtouches
échées(14,15)etmaintenez-lespendant3secondes.L‘appareilestdéverrouillé.Tous
lesparamètrespeuventànouveauêtremodiés.
Activation des touches tactiles de l‘écran
Pendantlefonctionnement,lestouchesd‘afchagesontnormalementdésactivées.
Touchezlazonesituéesousl‘afchagedetempératurepouractiverlesboutons
d‘afchage.
Mode ECO (économie d‘énergie)
Maintenezlatoucheparamètres(16)etlaècheverslebas(14)pendanttrois
secondes(ouappuyezsurleboutonECOdelatélécommandepourmettrel‘appareil
enmodeéconomique.)Danscemode,seulsquelquesafchagesapparaîtrontàl‘écran
(en fonction des réglages que vous avez fait avant le mode ECO).
Mode veille
Sivousn‘appuyezsuraucunetouchependant10secondesalorsquel‘appareil
chauffe,l‘écranpasseenveilleetafchelatempératureambianteuniquement.
Détecteur de fenêtre ouverte
Lorsquelatempératureambiantechutede3°Cen2minutes,lechauffageactivele
détecteurdefenêtreouvert.Lesymboleapparaîtsurl‘afchageetilvibre.Lechauffage
s‘éteint.

41
FR
Minuterie quotidienne/hebdomadaire
Appuyezsurlatouche„W/24H“pourbasculerentrelesréglagesdelaminuterie
quotidienneetdelaminu-teriehebdomadaire.L‘afchageindiquera„DayTimer“et
„Weektimer.
Minuteriequotidienne:Ceréglageafche„DayTimer“.Pourréglerlesheuressurla
télécommande,appuyezsur„Weektimer“.Utilisezlestoucheséchées(13,14)pour
sélectionneruneheure.Utilisezparamètres(16)pourchangerlesminutes.Réglezles
minutesaveclestoucheséchées.ConrmezavecleboutonOKetsauvegardezles
réglages effectués.
Minuteriehebdomadaire:Laminuteriehebdomadairepermetderéglerquatrecycles
defonctionnementparjouretseptjoursparsemaine.L‘afchageindique„Minuterie
pleurante“.AppuyezsurParamètres(16)surlatélécommandepourentrerunjour
(l‘afchage(6)clignote).Utilisezlestoucheséchées(13,14)poursélectionnerle
premiercycledefonctionnement.Utilisezparamètres(16)poursélectionneruneheure
dedébutquevouspouvezrégleraveclestouchesé-chées.Appuyezànouveausur
Paramètres(16)pourréglerl‘heured‘arrêt.Continuezavecleréglagedelamême
manière.
Effacer les réglages
Poureffacertouslesréglagesquevousavezdénisprécédemment,appuyezsurla
toucheparamètres(16)pendant10secondes.
Eteindre l‘appareil
Appuyezsurleboutondemarche/arrêt.L‘appareilcessedefonctionner.
NETTOYAGE
Ilesttrèsfaciledenettoyerl‘appareilàl‘arrière.Pournettoyerledos,tenezle
convecteurparlescôtésaveclesdeuxmainsettirez-leversl‘avant.Aprèslenettoyage,
remettez le radiateur en place.
Rangement
Si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une longue période, il est recommandé de le
nettoyeretdeleranger(depréférencedanssaboîted‘origine)dansunendroitfraiset
sec.

42
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclagedesappareilsélectriquesetélectroniquesdans
votrepays,cesymbolesurleproduitousurl‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
orduresménagères.Vousdevezledéposerdansunpoint
decollectepourlerecyclagedeséquipementsélectriques
etélectroniques.Lamiseaurebutconformeauxrègles
protègel‘environnementetlasantédevossemblablesdes
conséquences négatives. Pour plus d‘informations sur le
recyclageetl‘éliminationdeceproduit,veuillezcontacter
votreautoritélocaleouvotreservicederecyclagedes
déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S‘il existe une réglementation
pourl‘éliminationoulerecyclagedespilesdansvotrepays,
vousnedevezpaslesjeteraveclesorduresménagères.
Renseignez-vous sur les dispositions locales relatives à la
collecte des piles usagées. La mise au rebut conforme aux
règlesprotègel‘environnementetlasantédevossemblables
des conséquences négatives.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-TecGmbH,Wallstraße16,10179Berlin,Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Chal-TecUKlimited
Unit6RiversideBusinessCentre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN436RE
United Kingdom

43
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di
seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso
improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente,
per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenzedisicurezza44
Schedainformativadelproducto45
Descrizionedeldispositivo46
Montaggio46
Pannellodicontrollo48
Utilizzo49
Pulizia51
Avvisodismaltimento52
Produttoreeimportatore(UK)52
DATI TECNICI
Numero articolo 10030917,10030918
Alimentazione 220-240V~50Hz
Potenza 1000W/2000W

44
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Prima dell‘uso, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo e collegare il
dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata.
• Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,farlosostituiredauntecnicoqualicato.
• Non posizionare il dispositivo direttamente sotto la presa.
• Tenerematerialiinammabilicomemobili,tendeosimiliadunmetrodidistanza.
• Tenereildispositivofuoridallaportatadeibambini.Ibambinipossonoutilizzareil
dispositivo solo se sorvegliati.
• Ildispositivononèperunusocommerciale,bensìperunusodomesticoeper
ambienti simili.
• Nonutilizzareildispositivosepresentamalfunzionamentioseèdanneggiatoin
qualche modo.
• Leriparazionipossonoessereeseguitesolodauntecnicoqualicato.
• Le riparazioni eseguite in modo errato o autonomamente comportano il rischio di
infortuni.
• Non sistemare il cavo di alimentazione sotto tappeti o simili.
• Assicurarsicheilcavodialimentazionenonsiacollocatosuspigoliviviosuperci
calde.
• Non coprire il dispositivo per evitare il pericolo di surriscaldamento.
• Non utilizzare il dispositivo con un timer esterno, una presa con telecomando o un
altro apparecchio che accende e spenge automaticamente il dispositivo.
• Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
• Non utilizzare il dispositivo vicino a vasche da bagno, docce o piscine.
• Non utilizzare il dispositivo all‘aperto.
• Non utilizzare il dispositivo con le mani bagnate.
• Nonutilizzareildispositivosopraovicinoasupercicalde.
• Non utilizzare il dispositivo con un cavo di alimentazione danneggiato.
• Prima di eseguire la pulizia, disinserire la spina dalla presa e far raffreddare
completamente il dispositivo.
• Non utilizzare prodotti abrasivi per la pulizia.
• Utilizzare solo accessori espressamente approvati dal produttore.
• Questodispositivopuòessereutilizzatodabambiniapartireda8annieda
personeconlimitatecapacitàsicheepsichicheoconconoscenzaedesperienza
limitate,solosesonostatiistruitisullemodalitàd’usoecomprendonoirischiei
pericoli connessi.
• Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositivo.
ATTENZIONE
Pericolodiustioni!Alcunicomponentideldispositivopossonodiventare
molto caldi. Prestare la massima attenzione in presenza di bambini e di
persone vulnerabili.

45
IT
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODUCTO
Numero articolo 1003091710030918
Voce Simbolo Valore Unità Voce Unità
Potenza riscaldante Solo per dispositivi elettrici di accumulo di calore per
locali singoli
Tipo di regolazione dell’afusso di calore
Potenza riscaldante
nominale
2,0
kW Regolazionemanualedell’afussodicalorecon
termostato integrato
No
Potenza riscaldante minima P
min
1,0
kW Regolazionemanualedell’afussodicalorecon
avvisodiritornodellatemperaturaesternae/o
ambiente
No
Potenza riscaldante
continua massima
P
max
1,98
kW Regolazioneelettronicadell’afussodicalore
con avviso di ritorno della temperatura esterna
e/oambiente
No
Consumi ausiliari di energia
Rilascio di calore con supporto della ventola No
Per potenza riscaldante
nominale
el
max
1,875
kW
Tipo di potenza riscaldante/controllo della
temperatura ambiente
Per potenza riscaldante
minima
el
min
0,936
kW Potenza riscaldante a un livello, nessun controllo
della temperatura ambiente
No
Instandby el
SB
0,24
W Dueopiùlivelliregolabilimanualmente,nessun
controllo della temperatura ambiente
No
Controllo della temperatura ambiente con
termostato meccanico
No
Con controllo della temperatura ambiente
elettronico
No
Con controllo della temperatura ambiente
elettronicoeregolazionedell’oradelgiorno
Sì
Con controllo della temperatura ambiente
elettronico e regolazione del giorno della
settimana
No
Ulteriori opzioni di regolazione
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamento di presenza
No
Controllo della temperatura ambiente con
rilevamentonestraaperta
Sì
Con opzione telecomando No
Conregolazioneadattivadell’avviodel
riscaldamento
No
Con limitazione della durata di funzionamento No
Con sensore a globo nero No
Informazioni di contatto Chal-TecGmbH,Wallstraße16,10179,Berlino,Germania

46
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
MONTAGGIO
Montaggio a posizionamento libero con rotelle
Montare le rotelle Toglierelerotelle
Quandoilmontaggioèterminato
si sente un clic.
Premere il tasto per togliere le rotelle.
Uscitadell’aria Pannello di controllo
Interruttore
Piedi con rotelle
Inserire
Tirare
Premere il tasto

47
IT
Montaggio a parete
Rimuovere l´apparecchio dalla parete
Sollevareilconvettoredi10
mm e poi staccarlo.

48
IT
PANNELLO DI CONTROLLO
Display Botones
1
"Finestra aperta"
13
Interruttoreon/off
2
Timersettimanale
14
Diminuire il valore
3
Timergiornaliero
15
Aumentare il valore
4
Periodo timer
16
Impostazioni (pannello di
controllo)
5
Ore
17
Indicatore temperatura
6 Settimana
18
Impostazioni (telecomando)
7 Minuti 19 ModalitàECOon/off
8 Unità temperatura 20 Tastidicambiogiorno/settimana
9 Timer 21 Elementoriscaldantealto/basso
10 Livello calore alto 22 TastoOK
11 Livello calore basso
12
Stato operativo elemento
riscaldante

49
IT
UTILIZZO
Messa in servizi
1. Rimuovereconcautelaildispositivodallaconfezione.Conservareilcartonein
modo da poter poi stipare il dispositivo durante la stagione estiva.
2. Assicurarsicheilpulsantediaccensionesiaspentoprimadicollegareildispositivo.
3. Ilriscaldatoredeveesserecompletamentemontatoeinstallatosecondoleistruzioni
di installazione.
4. Èmegliononutilizzarelastessaconnessioneelettricaconaltridispositiviche
richiedono molta potenza per evitare di sovraccaricare il circuito.
Accensione
Collegare il dispositivo all‘alimentazione. La spia di funzionamento si accende mettendo
unbreveronzio.Accendereildispositivoconilpulsanteon/off(13).
Oraildisplaymostralatemperaturaambientecorrente.
Impostazione del tempo
Tenerepremuteleimpostazioni(16)elafrecciaversol‘alto(15)contemporaneamente
pertresecondi.L‘indicatoredellasettimana(6)lampeggiael‘impostazionedell‘oraè
attiva. Utilizzare i tasti freccia per se- lezionare un giorno della settimana. Premendo
leimpostazioni(16),l‘indicatoredelleore(5)lampeggia.Se-lezionaredinuovol‘ora
conitastifreccia(14,15).Premereleimpostazioni(16)perpassareall‘impostazione
deiminuti.Utilizzareitastifreccia(14,15)perselezionareilminutoeconfermareil
tempoimpostatoconleimpostazioni(16).
Impostazione della temperatura
PremereImpostazioni(16).Ildisplaydellatemperatura(17)lampeggia.Quindi
selezionarelatemperaturaconitastifreccia(14,15).Confermarepremendoilpulsante
impostazioni(16)osenzaeffettuareulteriorioperazioniper5secondi,inmodochele
impostazioni vengano automatica- mente impostate.
Selezione del livello di potenza
Selezionareillivellodicalorebassoconiltastofreccia(14).Ilsimbolo appare
suldisplay.Utilizzareiltastofrecciaversol‘alto(15)perselezionareillivellodi
riscaldamento alto. Il simbolo .apparesuldisplay.Inalternativa,premereilpulsante
(21)perpassaretraleimpostazionidialtaebassatemperatura.

50
IT
Blocco bambini
Tenerepremutientrambiitastifreccia(14,15)pertresecondi.Ilsimboloperlasicurezza
bambini([])apparesuldisplay.Ilsistemaèbloccato,nonèpossibileeffettuare
impostazioni.Dopo2secondiildis-playmostralatemperaturaambiente.Inquesta
modalità, viene visualizzato solo il simbolo per la sicurezza bambini ogni volta che si
premeilpulsante.Sblocco:tenerepremutiiduetastifreccia(14,15)per3secondi.Il
dispositivoèsbloccato.Orapuòessereeffettuatanuovamentequalsiasiimpostazione.
Attivazione dei tasti del display sensibili al tocco
Duranteilfunzionamento,itastideldisplaysononormalmentespenti.Toccarel‘area
sottol‘indicatoredellatemperaturaperattivareipulsantideldisplay.
Modalità ECO (modalità a risparmio economico)
Tenerepremuto(16)elafrecciaversoilbasso(14)pertresecondi(opremereiltasto
ECO sul telecomando per impostare l‘unità in modalità risparmio energia.) In questa
modalità,appaionosuldisplaysoltantopochiindicatori(asecondadelleimpostazioni
effettuate prima della modalità ECO)
Modalità di sospensione
Senonvienepremutoalcuntastoper10secondiquandol‘unitàriscalda,ildisplay
passa alla modalità di sospensione e indica soltanto la temperatura ambiente.
Rilevatore nestra aperta
Quandolatemperaturaambientescendedi3°Centro2minuti,ilriscaldatoreattiva
ilrivelatoredellanestraaperta.Ilsimboloapparesuldisplayedemetteunsuono.Il
riscaldatore si spegne.

51
IT
Timer giornaliero / settimanale
Premereiltasto„W/24H“peralternareleimpostazioniperiltimergiornalieroeil
timersettimanale.Ildis-playmostrerà„DayTimer“e„Weektimer“
Timergiornaliero:Conquestaimpostazionesuldisplayappare„DayTimer“.Per
impostareleoresulteleco-mando,premere„Weektimer“.Utilizzareitastifreccia
(13,14)perselezionareun‘ora.Utilizzareleimpostazioni(16)permodicarei
minuti. Imposta i minuti con i tasti freccia. Confermare con il pulsante OK e salvare le
impostazioni effettuate.
Timersettimanale:Iltimersettimanaleconsentequattrociclioperativialgiornoesette
giorniallasettimana.Ildisplaymostrerà„Weektimer“.PremereImpostazioni(16)sul
telecomandoperinserireungiorno(ildisplay(6)lampeggia).Utilizzareitastifreccia
(13,14)perselezionareilprimociclooperativo.UtilizzareImpostazioni(16)per
selezionareun‘oradiinizio,cheèpossibileselezionareconitastifreccia.Premere
nuovamenteIm-postazioni(16)perimpostareuntempodispegnimento.Continuare
con l‘impostazione allo stesso modo.
Eliminazione delle impostazioni
Pereliminaretutteleimpostazioniprecedenti,tenerepremutoiltasto(16)per10
secondi.
Spegnimento
Premereilpulsantediaccensione/spegnimento.Ilriscaldatoresispegne.
PULIZIA
Èmoltofacilepulireildispositivosulretro.Perpulirelaparteposteriore,tenereil
riscaldatore del convettore dai lati con entrambe le mani e tirarlo in avanti. Dopo la
pulizia, rimettere il riscaldatore in posizione.
Conservazione
Se non si utilizza il dispositivo per un lungo periodo, si consiglia di pulirlo e conservarlo
(preferibilmente nella sua confezione originale) in un luogo fresco e asciutto.

52
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici,
questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che
questiprodottinonpossonoesseresmaltiticoniriutinormali
e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi
elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei
vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone
da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il
riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazionelocaleoppureilserviziodigestionedei
riutidomestici.
Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio paese si
applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di
batterie,nonpossonoesseresmaltiteconinormaliriuti
domestici. Preghiamo di informarvi sulle regolamentazioni
vigenti sullo smaltimento delle batterie. Grazie al corretto
smaltimentodeivecchidispositivisitutelal’ambienteela
salute delle persone da conseguenze negative.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-TecGmbH,Wallstraße16,10179Berlino,Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Chal-TecUKlimited
Unit6RiversideBusinessCentre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN436RE
United Kingdom




