User Manual - Page 44

For 15125320. Also, The document are for others Karcher models: SC 5 EASYFIX, SC 5 EASYFIX IRON, SC 5 EASYFIX PREMIUM, SC 5 EASYFIX PREMIUM IRON

Loading ...
Loading ...
Loading ...
44 Português
Reservado el derecho a realizar modificaciones.
Índice
Indicações gerais
Antes da primeira utilização do aparelho
leia o manual de instruções original e os
avisos de segurança que o acompa-
nham. Proceda de acordo com o mesmo.
Conserve as duas folhas para referência ou utilização
futura.
Utilização para os fins previstos
Utilize o aparelho em exclusivo na habitação privada. O
aparelho destina-se à limpeza a vapor e pode ser utili-
zado com o acessório adequado, conforme descrito
neste manual de instruções. Não são necessários pro-
dutos de limpeza. Observe os avisos de segurança.
Protecção do meio ambiente
Os materiais de empacotamento são recicláveis.
Elimine as embalagens de acordo com os regula-
mentos ambientais.
Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm
materiais recicláveis de valor e, com frequência,
componentes como baterias, acumuladores ou
óleo que, em caso de manipulação ou recolha er-
rada, podem representar um potencial perigo para a
saúde humana e para o ambiente. Estes componentes
são necessários para o bom funcionamento do apare-
lho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não
devem ser recolhidos no lixo doméstico.
Avisos relativos a ingredientes (REACH)
Pode encontrar informações actualizadas acerca de in-
gredientes em: www.kaercher.de/REACH
Acessórios e peças sobressalentes
Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobres-
salentes originais, garante uma utilização segura e o
bom funcionamento do aparelho.
Informações acerca de acessórios e peças sobressa-
lentes disponíveis em www.kaercher.com.
Volume do fornecimento
O volume do fornecimento do aparelho está indicado na
embalagem. Ao abrir a embalagem, confirme a integra-
lidade do conteúdo. Caso faltem acessórios ou em caso
de danos de transporte informe o seu fornecedor.
Garantia
Em cada país são válidas as condições de garantia
transmitidas pela nossa sociedade distribuidora res-
ponsável. Trataremos de possíveis avarias no seu apa-
relho no âmbito do prazo da garantia, sem custos, des-
de que estas tenham origem num erro de material ou de
fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu revende-
dor ou a assistência técnica autorizada mais próxima,
apresentando o talão de compra.
(endereço consultar o verso)
Unidades de segurança
CUIDADO
Unidades de segurança alteradas ou em falta
As unidades de segurança servem para a sua protec-
ção.
Nunca altere ou evite as unidades de segurança.
Símbolos no aparelho
(segundo tipo de modelo)
Regulador de pressão
O regulador de pressão mantêm a pressão da caldeira
constante durante a operação. O aquecimento é desli-
gado quando é atingida a pressão de trabalho máxima
na caldeira e volta a ser ligado quando há uma queda
da pressão na caldeira na sequência de uma descarga
de vapor.
Termóstato de segurança
O termóstato de segurança impede o sobreaquecimen-
to do aparelho. Caso o regulador de pressão e o ter-
móstato da caldeira falhem e o aparelho entre em so-
breaquecimento, o termóstato de segurança desliga o
aparelho. Entre em contacto com o serviço de assistên-
cia técnica KÄRCHER competente para repor o termós-
tato de segurança.
Termóstato da caldeira
Em caso de falha, o termóstato da caldeira desliga o
aquecimento, p. ex., quando não se encontra água na
caldeira e a temperatura na caldeira aumenta.
O aparelho volta a ficar operacional assim que reabas-
tecer com água.
Fecho de manutenção
O fecho de manutenção tapa a caldeira, protegendo-a
da pressão existente. O fecho de manutenção é, simul-
taneamente, uma válvula de sobrepressão. Caso o re-
gulador de pressão apresente defeitos e se verifique
um aumento da pressão do vapor na caldeira, abre-se
Volumen de llenado
Depósito de agua l 1,5
Caldera de vapor l 0,5
Peso y dimensiones
Peso (sin accesorios) kg 6,0
Longitud mm 439
Anchura mm 301
Altura mm 304
Indicações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Utilização para os fins previstos. . . . . . . . . . . . . . 44
Protecção do meio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Acessórios e peças sobressalentes . . . . . . . . . . . 44
Volume do fornecimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Unidades de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Instruções de utilização importantes . . . . . . . . . . 47
Aplicação dos acessórios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Conservação e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ajuda com avarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Dados técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Perigo de combustão: a superfície do
aparelho aquece significativamente du-
rante a operação
Perigo de combustão por acção do va-
por
Ler o manual de instruções
Loading ...
Loading ...
Loading ...