Klarstein 10030584 Quickstick Sous Vide Cooker

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
10030584 photo

User Manual

This is the main product document for model 10030584. Additionally, the document applies to other Klarstein models: 10032670, 10032671

The file format is pdf, 36 pages, you can download this manual here .

background
www.klarstein.com
QUICKSTICK
Sous-vide-Stick
Sous-vide Stick
Varilla Sous-vide
Variglia sous-vide
Stick sous-vide
10032670 10032671 10030584
background
background
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugri auf die
aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen
rund um das Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Bedienung 5
Garzeiten 7
Fehlerbehebung 7
Entkalkung 8
Hinweise zur Entsorgung 8
Hersteller & Importeur (UK) 8
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10032670, 10032671, 10030584
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
English 9
Français 15
Español 21
Italiano 27
background
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für
sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und
den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen.
Benutzen Sie das Gerät nur unter Aufsicht. Halten Sie Kinder vom Gerät fern.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Benutzen Sie das Gerät
nur wie in der Anleitung angegeben.
Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für
Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen.
Entfernen Sie vor der Benutzung das komplette Verpackungsmaterial innen
und außen.
Überprüfen Sie das Gerät vor der Benutzung auf sichtbare Schäden.
Benutzen Sie nur die mitgelieferten Teile.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass es nicht herunterfallen kann und lassen Sie
das netzkabel nicht von der Arbeits äche hängen.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker, bevor Sie es reinigen
oder wenn Sie es länger nicht benutzen.
Ziehen sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern halten Sie
ihn beim Abziehen mit der Hand fest.
Halten Sie das Gerät von anderen Wärmequellen, heißen Gegenständen und
o enem Feuer fern.
Wickeln Sie das Kabel immer komplett ab.
Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät.
Reparaturen dürfen nur von Fachpersonal ausgeführt werden und sind
erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde, Netzkabel oder Stecker
beschädigt sind, Flüssigkeiten darauf ausgelaufen oder Objekte darauf
gefallen sind, wenn das Gerät Nässe oder Feuchtigkeit ausgesetzt oder fallen
gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß funktioniert.
Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette.
Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts
entsprechen.
Modi zieren Sie das Gerät nicht.
Garen Sie im Gerät nur vakuumierte Lebensmittel. Garen sie keine
unverpackten Lebensmittel.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Die Geräteteile können während des
Betriebes sehr heiß werden. Fassen Sie sie nicht an, damit Sie sich
nicht verbrennen.
background
5
DE
BEDIENUNG
Füllen Sie den Behälter mit Wasser.
Beachten Sie den Wasserstandsanzeiger. Der
Wasserpegel sollte zwischen den Markierungen
„MIN“ und „MAX“ benden. Beachten, dass der
Wasserpegel steigt, wenn Sie Gargut in den Top
geben. Füllen Sie den Topf nicht zu hoch, wenn
Sie Gargut hineingeben. Befestigen Sie den
Stab mit der Klammer am Topfrand.
Hinweis: Wenn die Wassertemperatur steigt,
beginnt das Wasser zu verdunsten. Das
Gerät ist mit einem Alarm ausgestattet, der
niedrigen Wasserstand signalisiert. Wenn
der Wasserstand unter die Markierung
„MIN“ sinkt, schaltet sich der Heizstab aus.
Bedienfeld
Berühren Sie die Ein/Aus-Taste über 5 Sekunden. In der ersten Zeile erscheint die
eingestellte Temperatur. In der zweiten Zeile erscheint die Anzeige der aktuellen
Temperatur. Die dritte Zeile zeigt die eingestellte Zeit und die Betriebszeit an.
Halten Sie die Tasten EIN/AUS und SET gleichzeitig 2 Sekunden lang gedrückt, um
zwischen °C und °F zu wechseln.
Aktuelle Temperatur
Ein/Aus-Schalter
Eingestellte
Garzeit
Eingestellte Temperatur
Laufende
Garzeit
Wechsel der
Einstellungen
background
6
DE
Einstellung der Zeit
1 x SET drücken: Stunde einstellen. 2 x SET drücken: Minute einstellen. Wenn
Stunde und Minute in der Anzeige blinken, drehen Sie am Rad am Gerät oben, um
die Zeit einzustellen. Die längste einstellbare Garzeit ist 59:59 h.
Einstellen der Temperatur
Die Temperatur stellen Sie jederzeit über das Rad ein, außer wenn die Zeit im
Display blinkt. Die höchste einstellbare Temperatur ist 95 °C (oder 203 °F).
Zubereitung des Essens
Drücken Sie einmal die Ein/Aus-Taste, um mit dem Erwärmen und Umwälzen des
Wassers zu beginnen. Geben Sie das vakuumierte Gargut ins Wasser, wenn die
eingestellte Temperatur erreicht ist.
Wenn das Wasser die eingestellte Temperatur erreicht hat, gibt der Sous-vide-Stick
in einem Intervall von 3 Sekunden drei Pieptöne von sich. Das erinnert Sie daran,
das Gargut hinzuzufügen. SET drücken, um den Signalton abzuschalten. Wenn Sie
die Taste SET gedrückt haben, beginnt die Anzeige rechts unten bei „work time“
die eingestellte Garzeit hochzuzählen, wobei links die Stunden und rechts die
Minuten angezeigt werden.
Wenn die eingestellte Zeit erreicht ist und der Garvorgang beendet ist und, ertönt
wieder das Signal mit dreimaligem Piepen in einem 3-sekündigen Intervall. Das
Signal erinnert Sie daran, das Gargut herauszunehmen. Drücken Sie SET für 2
Sekunden, um den Signalton zu beenden.
Schalten Sie nach dem Beenden des Garvorgangs das Gerät aus, indem Sie die
EIN/AUS-Taste über 5 Sekunden lang gedrückt halten.
background
7
DE
GARZEITEN
Fleisch
Gargut & Dicke 10 mm 20 mm 30 mm 40 mm 50 mm 60 mm
Fleisch 58-62 °C 30 min 45 min 95 min 120 min 180 min 250 min
Fisch 55-58 °C 10 min 20 min 30 min 40 min 50 min 60 min
Geügel 63-65 °C 20 min 40 min 75 min 90 min
Gemüse
Kartoeln 70 min
Spargel 40 min
Karotten usw. 90 min
FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz
Das Gerät geht nicht
an.
Prüfen Sie, ob der Stecker in der Steckdose steckt.
Prüfen Sie, ob das Netzkabel beschädigt ist.
Prüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet wurde und das
Display an ist.
Das Display zeigt den
Fehlercode E01 an.
Ein Alarm ertönt und das Gerät geht aus, sobald
der Wasserstand unterhalb der MIN-Markierung ist.
Schalten Sie das Gerät aus, füllen Sie Wasser nach und
starten Sie das Gerät erneut.
Das Display zeigt den
Fehlercode E02 an.
Es bendet sich zu wenig Wasser im Tank. Ein Alarm
ertönt und das Gerät geht aus. Schalten Sie das Gerät
aus, füllen Sie Wasser nach und starten Sie das Gerät
erneut.
Das Display zeigt den
Fehlercode E03 an.
Der digitale Thermostat ist kaputt. Wenden Sie sich zur
Kontrolle und Reparatur an einen Fachbetrieb.
Das Display zeigt den
Fehlercode E04 an.
Der zweite digitale Thermostat ist kaputt. Wenden Sie
sich zur Kontrolle und Reparatur an einen Fachbetrieb.
background
8
DE
ENTKALKUNG
Bei häuger Benutzung empfehlen wir Ihnen das Gerät monatlich oder öfter zu
entkalken, besonders in Regionen mit hartem Wasser.
1. Befestigen Sie das Gerät in einen Topf. Füllen Sie den Topf bis zur Max-
Markierung mit Wasser auf.
2. Stellen Sie die Temperatur auf 70 °C.
3. Geben Sie 5 g Zitronensäurepulver (Lebensmittelqualität) pro Liter Wasser zu.
4. Lassen Sie das Wasser 20 Minuten lang zirkulieren, nachdem die
Wassertemperatur 70 °C erreicht hat.
5. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
6. Wenn das Gerät abgekühlt ist, spülen Sie das Unterteil mit kaltem Wasser ab
und trocknen Sie den Stick vor der Lagerung.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder
auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt
nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen
muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten gebracht
werden. Durch regelkonforme Entsorgung schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen
vor negativen Konsequenzen. Informationen zum
Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts,
erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
9
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage
caused by disregard of the instructions and improper use.
Scan the QR code to get access to the latest user manual
and more product information.
CONTENT
Safety Instructions 10
Operation 11
Cooking times 13
Troubleshooting 13
Descaling 14
Disposal Considerations 14
Manufacturer & Importer (UK) 14
TECHNICAL DATA
Item number 10032670, 10032671, 10030584
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
background
10
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
This device may be only used by children 8 years old or older and persons with
limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of experience
and knowledge, provided that they have been instructed in use of the device
by a responsible person who understands the associated risks.
Keep the appliance under constant supervision while in use. Keep an eye on
any children in the vicinity of the appliance when it is in use. The appliance is
not a toy.
Incorrect use of this appliance may cause personal injury and damage the
appliance.
Use for its intended purpose only. The manufacturer is not responsible for any
injury or damage resulting from incorrect use or handling (see also Warranty
Terms).
For domestic use only. Not for outdoor or commercial use.
Remove all packaging and transport materials from the inside and outside of
the appliance.
Check that the appliance has no visible damage and that no parts are missing.
Do not use with any cords other than that supplied.
Check that it is not possible to pull or trip over the cord or any extension cord.
The appliance must not be used together with a timer switch or a separate
remote control system.
Turn o the appliance and remove the plug from the socket before cleaning,
or when the appliance is not in use.
Avoid pulling the cord when removing the plug from the socket. Instead, hold
the plug.
Keep the cord and appliance away from heat sources, hot objects and naked
ames.
Ensure that the cord is fully extended.
The cord must not be twisted or wound around the appliance.
Check regularly that neither the cord nor plug is damaged and do not use
the appliance if there is any damage, or if it has been dropped on the  oor,
dropped in water or damaged in any other way.
If the appliance, cord or plug has been damaged, have the appliance
inspected and if necessary repaired by an authorised repairer.
Connect to 230V, 50 Hz only. The warranty is not valid if the appliance is
connected to incorrect voltage.
Unauthorised repairs or modi cations will invalidate the warranty.
Only place vacuum-packed foods in the appliance. Do not try to cook
unwrapped food.
CAUTION
Risk of burns! Some parts of this product can become very hot and
cause burns. Particular attention should be paid where children
and vulnerable people are present.
background
11
EN
OPERATION
Fill the container with water. Fill the water
container with water, using the water level
indicator on the device, the water level should
be between the MIN and MAX indicated on the
front of the circulator. As Archimedes taught us,
the water level will rise when you add food to
the container, so do not ll it up too high. Clip
the stick to the side of the pot.
Note: As the water temperature increases,
the water will begin to evaporate. The
circulator is equipped with an alarm
indicating a low water level, if the water
level goes below the MIN mark, the
circulator will shut o.
Control panel
Touch the On/O key for more than 5 seconds. The set temperature appears in the
rst line. The second line shows the display of the current temperature. The third
line displays the set time and the operating time. Press and hold the ON/OFF and
SET keys simultaneously for 2 seconds to switch between °C and °F.
Current temperature
On/Off switch
Set cooking time
Set temperature
Current
cooking time
Change of settings
background
12
EN
Setting the time
Press SET once: set hour. Press SET twice: Set minute. When the hour and minute
ash in the display, turn the wheel on the top of the device to set the time.
Maximum time settings is 59:59 h.
Setting the temperature
You can set the temperature at any time using the wheel, except when the time is
ashing in the display. The highest temperature that can be set is 95 °C (or 203 °F).
Preparing the food
Press the On/O button once to begin heating and circulating the water. Place the
vacuumed food in the water when the set temperature is reached.
When the water reaches the set temperature, the sous-vide stick will emit three
beeps at 3-second intervals. This reminds you to add the food. Press SET to turn
o the beep. Once you have pressed SET, the display will start counting up the set
cooking time at the bottom right of „work time“, showing hours on the left and
minutes on the right.
When the set time is reached and the cooking process is nished and, the signal
sounds again with three beeps in a 3-second interval. The signal reminds you to
take out the food. Press SET for 2 seconds to stop the beep.
After nishing the cooking process, switch o the device by pressing and holding
the ON/OFF key for more than 5 seconds.
background
13
EN
COOKING TIMES
Meat
Food & Thickness 10 mm 20 mm 30 mm 40 mm 50 mm 60 mm
Meat 58-62 °C 30 min 45 min 95 min 120 min 180 min 250 min
Fish 55-58 °C 10 min 20 min 30 min 40 min 50 min 60 min
Poultry 63-65 °C 20 min 40 min 75 min 90 min
Vegetables
Potatoes 70 min
Asparagus 40 min
Carrots etc. 90 min
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause and solution
The device does not
start.
Check if the plug is inserted in the socket.
Check if the power cord is damaged.
Check if the device has been switched on and the
display is on.
The display shows
error code E01.
An alarm sounds and the unit goes o when the water
level is below the MIN mark. Turn o the unit, rell
water and restart the unit.
The display shows
error code E02.
There is too little water in the tank. An alarm sounds
and the unit goes o. Turn o the unit, rell water and
restart the unit.
The display shows
error code E03.
The digital thermostat is broken. Contact a specialist
company for inspection and repair.
The display shows
error code E04.
The second digital thermostat is broken. Contact a
specialist company for inspection and repair.
background
14
EN
DESCALING
With frequent use, descaling should be done every month or more often in regions
with hard water.
1. Put the appliance in a pot and ll the pot with water to the „Max“ level
indicated on appliance.
2. Set the appliance temperature to 70℃°C.
3. Add 5 g of citric acid powder (Food grade) per liter of water used.
4. Allow the water to circulate for 20 minutes after 70℃°C is reached.
5. Turn o and unplug the appliance.
6. When appliance is cool, rinse the bottom in the cold water and dry before
storage.
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product
must not be disposed of with household waste. Instead,
it must be taken to a collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By disposing of
it in accordance with the rules, you are protecting the
environment and the health of your fellow human beings
from negative consequences. For information about the
recycling and disposal of this product, please contact your
local authority or your household waste disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
15
ES
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños.
La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados
por un uso indebido del producto o por haber desatendido
las indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para
obtener acceso al manual de usuario más reciente y otra
información sobre el producto:
ÍNDICE
Indicaciones de seguridad 16
Utilización 17
Tiempos de cocción 19
Resolución de problemas 19
Descalcicación 20
Indicaciones sobre la retirada del aparato 20
Fabricante e importador (reino unido) 20
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10032670, 10032671, 10030584
Fuente de alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz
background
16
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con
discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia
y conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del
aparato y comprendan los peligros y riesgos asociados.
Utilice el aparato solamente bajo supervisión. Mantenga a los niños lejos del
aparato.
No permita que los niños jueguen con el aparato.
La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso
indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Utilice el aparato de acuerdo con lo descrito en estas instrucciones de uso.
Este aparato no está indicado para un uso comercial, sino doméstico o para
entornos similares.
Antes de utilizar el aparato, retire por completo el material de embalaje tanto
interior como exterior.
Antes de utilizar el aparato, compruebe que no presenta daños visibles.
Utilice solamente los componentes suministrados.
Coloque el aparato de manera que no pueda caerse y asegúrese de que el
cable de alimentación no quede colgando del borde de la encimera.
Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de
limpiarlo o si no lo va a utilizar durante un largo periodo de tiempo.
Para desconectar el aparato no tire del cable, sino del cuerpo del enchufe.
Mantenga el aparato lejos de las fuentes de calor, objetos calientes y llamas
abiertas.
Desenrolle el cable completamente.
No enrolle el cable alrededor del aparato.
Las reparaciones deberán llevarse a cabo por personal autorizado y serán
necesarias si el aparato se ha visto dañado, si el cable de alimentación
o el enchufe están averiados, si se han vertido líquidos o se han dejado
caer objetos sobre el aparato, si el aparato se ha visto expuesto al agua
o a la humedad o si el propio aparato se ha dejado caer o no funciona
correctamente.
Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del
mismo. Conecte el aparato a tomas de corriente que se adecuen a la tensión
del mismo.
No modi que el aparato.
Cocine con el aparato únicamente los alimentos envasados al vacío. Nunca
cocine alimentos no envasados.
¡ATENCIÓN!
¡Riesgo de quemaduras! La super cie del aparato alcanza
temperaturas muy elevadas durante el funcionamiento. No la
toque para evitar quemarse.
background
17
ES
UTILIZACIÓN
Llene el recipiente con agua. Observe el
indicador de nivel de agua. El nivel de agua
debe estar entre las marcas „MIN“ y „MAX“.
Tenga en cuenta que el nivel del agua sube
cuando añade alimentos a la olla. No llene
demasiado la olla al añadir los alimentos. Fije la
varilla al borde de la olla con la abrazadera.
Nota: Cuando la temperatura del agua
aumenta, el agua comienza a evaporarse. El
aparato está equipado con una alarma que
señala un nivel de agua bajo. Cuando el nivel
del agua desciende por debajo de la marca
„MIN“, la resistencia se desconecta.
Panel de control
pulse el botón ON/OFF durante 5 segundos. En la primera la aparecerá la
temperatura seleccionada. En la segunda la aparecerá el indicador de la
temperatura actual. La tercera la muestra el tiempo seleccionado y el tiempo
de funcionamiento. Mantenga pulsados los botones ON/OFF y SET durante dos
segundos para elegir entre °C y °F.
Temperatura real
Interruptor de
encendido/apagado
Programar
el tiempo de
cocción
Ajustar la temperatura
Tiempo de
cocción actual
Cambio de ajustes
background
18
ES
Ajuste del tiempo
Pulsar SET x1: Ajustar las horas. Pulsar SET x2: Ajustar los minutos. Si parpadean
las horas y los minutos en el display, gire la rueda en la parte superior del aparato
para ajustar el tiempo. El tiempo de cocción más largo que puede ajustarse es de
59:59 h.
Ajuste de la temperatura
Ajuste la temperatura en cualquier momento utilizando la rueda excepto cuando
el tiempo parpadee en el display. El valor máximo de temperatura ajustable es
95 °C (o 203 °F).
Preparación de los alimentos
Pulse una vez el botón ON/OFF para comenzar a calentar y hacer circular el agua.
Introduzca el alimento que desea preparar al vacío en el agua cuando se haya
alcanzado la temperatura seleccionada.
Cuando haya alcanzado la temperatura seleccionada, la máquina de cocción al
vacío emitirá tres pitidos en un intervalo de tres segundos. Eso le recordará que
debe añadir los alimentos. Pulse SET para apagar la señal acústica.
Cuando haya alcanzado el tiempo seleccionado y se nalice el proceso de
cocción, se emitirán de nuevo tres pitidos en un intervalo de tres segundos. Eso
le recordará que debe retirar los alimentos. Pulse SET durante 2 segundos para
apagar la señal acústica.
Tras la nalización del proceso de cocción, apague el aparato pulsando ON/OFF
durante 5 segundos.
background
19
ES
TIEMPOS DE COCCIÓN
Carne
Alimento & Grosor 10 mm 20 mm 30 mm 40 mm 50 mm 60 mm
Carne 58-62 °C 30 min 45 min 95 min 120 min 180 min 250 min
Pescado 55-58 °C 10 min 20 min 30 min 40 min 50 min 60 min
Ave 63-65 °C 20 min 40 min 75 min 90 min
Verduras
Patatas 70 min
Espárragos 40 min
Zanahorias, etc. 90 min
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Solución
El aparato no se
enciende.
Compruebe si el aparato se encuentra conectado a una
conexión con toma de tierra de manera correcta.
Debe activar el interruptor ON/OFF. El display LED
muestra texto con el aparato encendido.
Código de error E05
en el display.
Asegúrese de que el nivel del agua se sitúa entre las
marcas MIN y MAX. Si el nivel de agua desciende de la
marca MIN, el aparato emitirá un pitido.
Apague el aparato y añada la cantidad necesaria de
agua.
Código de error E02
en el display.
El termostato digital está averiado. Contacte con el
servicio de atención al cliente.
Código de error E06
en el display.
Cuando el sensor detecta la presencia de vapor, agua
o humedad en el cuerpo de la unidad, el proceso de
calentamiento se detiene.Apague el aparato y colóquelo
en un lugar seco y bien ventila-do durante 48 horas
antes de ponerlo en marcha.
background
20
ES
DESCALCIFICACIÓN
En caso de uso frecuente, recomendamos descalcicar la máquina mensualmente
o con más frecuencia, especialmente en regiones con agua dura.
1. Fije el aparato en una olla. Llene la olla con agua hasta llegar a la marca MAX.
2. Congure la temperatura a 70 °C.
3. Añada 5 g de ácido cítrico en polvo (calidad alimentaria) por litro de agua.
4. Deje que el agua circule durante 20 minutos después de que el agua haya
alcanzado 70 °C.
5. Apague el aparato y desconecte el cable de alimentación.
6. Cuando el aparato se haya enfriado, enjuague la parte inferior con agua fría y
séquelo antes de guardarlo.
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de
recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Una gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más
información sobre el reciclaje y la eliminación de este
producto contactando con su administración local o con
su servicio de recogida de residuos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
21
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les
instructions de ce mode d’emploi an d’éviter d’éventuels
dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables
des dommages dus au non-respect des consignes et à la
mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour
accéder à la dernière version du mode d‘emploi et à d‘autres
informations concernant le produit
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 22
Utilisation 23
Temps de cuisson 25
Résolution des problèmes 25
Informations sur le recyclage 26
Fabricant et importateur (UK) 26
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10032670, 10032671, 10030584
Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz
background
22
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales limitées
et / ou dénuées d‘expérience et de connaissances, à condition d‘avoir été
instruits au fonctionnement de l‘appareil par une personne responsable et
d‘en comprendre les risques associés.
N‘utilisez l‘appareil que sous surveillance. Tenez les enfants éloignés de
l‘appareil. Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l‘appareil.
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés par le
non-respect des instructions et une mauvaise utilisation. Utilisez l‘appareil
uniquement tel que spéci é dans les instructions.
L‘appareil n‘est pas destiné à un usage commercial, mais uniquement pour un
usage domestique et similaire.
Avant utilisation, retirez tous les matériaux d‘emballage à l‘intérieur et à
l‘extérieur.
Véri ez que l‘appareil n‘est pas endommagé avant de l‘utiliser.
Utilisez uniquement les pièces fournies.
Placez l‘appareil de façon à ce qu‘il ne puisse pas tomber et ne laissez pas le
câble d‘alimentation pendre sur le bord du plan de travail.
Éteignez et débranchez l‘appareil avant de le nettoyer ou lorsque vous ne
l‘utilisez pas pendant une longue période.
Ne débranchez pas la  che de la prise en tirant sur le câble, mais tenez-la
toujours en main pour la retirer.
Tenez l‘appareil à l‘écart des autres sources de chaleur, des objets chauds et
des  ammes libres.
Déroulez toujours le câble complètement.
N‘enroulez pas le câble autour de l‘appareil.
Les réparations doivent être e ectuées par du personnel quali é et sont
nécessaires lorsque l‘appareil a été endommagé, que le câble secteur ou la
prise sont endommagés, lorsque du liquide a été renversé ou que des objets
sont tombés sur l‘appareil, s‘il a été exposé à l‘humidité ou a fait une chute, ou
s‘il ne fonctionne pas correctement.
Véri ez la tension sur la plaque signalétique de l‘appareil avant de l‘utiliser. Ne
branchez l‘appareil qu‘à des prises correspondant à sa tension indiquée.
Ne modi ez pas l‘appareil.
Ne faites cuire dans l‘appareil que des aliments sous vide. Ne cuisez pas
d‘aliments non emballés.
ATTENTION
Risque de brûlures ! Certaines parties de l‘appareil peuvent
devenir très chaudes pendant le fonctionnement. Ne le touchez
pas pour ne pas vous brûler.
background
23
FR
UTILISATION
Remplir le récipient d’eau. Respecter l’indicateur
du niveau d’eau. Le niveau de l’eau doit se
trouver entre les repères « MIN » et « MAX ».
À noter que le niveau de l’eau monte lorsque
la nourriture est ajoutée dans la casserole. Ne
pas trop remplir la casserole avant d’y ajouter
la nourriture.
Remarque : lorsque la température de
l’eau monte, l’eau commence à s’évaporer.
L’appareil est équipé d’une alarme
signalisant un niveau d’eau bas. Lorsque le
niveau d’eau descend sous le repère « MIN »,
le thermoplongeur s’éteint.
Panneau de commande
Appuyer sur la touche MARCHE/ARRÊT pendant 5 secondes. La première ligne fait
apparaître la température sélectionnée. La deuxième ligne ache la température
réelle actuelle. La troisième ligne indique la durée paramétrée et la durée de
fonctionnement. Rester appuyer simultanément sur les touches MARCHE/ARRÊT et
SET pendant 2 secondes pour basculer entre °C et °F.
Température actuelle
Bouton marche/ arrêt
Temps de cuisson
selectionnée
Température sélectionnée
Temps de
cuisson effectif
Modication des
réglages
background
24
FR
Réglage de l’heure
Appuyer 1 x sur SET : réglage des heures. Appuyer 2 x sur SET : réglage des
minutes. Le temps de cuisson le plus long qui peut être réglé est de 59:59 h.
Réglage de la température
Régler à tout moment la température à l’aide de la mollette, sauf quand l’achage
de la durée clignote. La plus haute température réglable est de 95 °C (ou 203 °F).
Cuisson de la nourriture
Appuyer sur lacuisson sé-touche MARCHE/ARRÊT pour réchauer selectionnée
faire mijoter de l’eau. Introduire la nourriture sous vide dans l’eau lorsque la
température sélectionnée est atteinte .
Lorsque la température sélectionnée est atteinte, le thermoplongeur produit trois
bips sonores dans un intervalle de 3 secondes. Ceci sert à rappeler qu’il est temps
d’ajouter la nourriture à cuire. Appuyer sur SET pour arrêter le signal sonore.
Lorsque la durée sélectionnée est atteinte et que la cuisson est terminée, un
triple signal sonore retentit dans un intervalle de trois secondes. Le signal sert
à rappeler qu’il est temps de sortir la nourriture. Appuyer sur SET pendant 2
secondes pour arrêter le signal sonore.
Éteindre l’appareil après la n de la cuisson en restant appuyer sur la touche
MARCHE/ARRÊT pendant 5 secondes.
background
25
FR
TEMPS DE CUISSON
Viande
Aliment & Épaisseur 10 mm 20 mm 30 mm 40 mm 50 mm 60 mm
Viande 58-62 °C 30 min 45 min 95 min 120 min 180 min 250 min
Poisson 55-58 °C 10 min 20 min 30 min 40 min 50 min 60 min
Volaille 63-65 °C 20 min 40 min 75 min 90 min
Légumes
Pommes de terre 70 min
Asperges 40 min
Carottes etc. 90 min
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Solution
Impossible d’allumer
l’ordinateur
Vérier que l’appareil est correctement bran-ché sur
secteur via une prise de terre.
L’interrupteur MARCHE/ARRÊT doit être al-lumé. Le
témoin lumineux ache un texte allumé.
Le code d’erreur E05
s’ache.
S’assurer que le niveau de l’eau se trouve entre les
marques MIN et MAX. Si le niveau de l’eau passe
en-dessous de la marque MIN, l’appareil produit
automatiquement un signal sonore.
Éteindre l’appareil et ajuster correctement le niveau de
l’eau.
Le code d’erreur E02
s’ache.
Le thermostat numérique est défectueux. Contacter le
service client.
Le code d’erreur E06
s’ache.
Lorsque le capteur détecte la présence de vapeur, d’eau
ou d’humidité dans le corps de l’appareil, le processus
de chauage s’arrête. Éteignez l‘appareil et placez-le
dans un endroit sec et bien ventilé pendant 48 heures
avant de le mettre en marche.
background
26
FR
DÉTARTRAGE
En cas d‘utilisation fréquente, nous vous recommandons de détartrer l‘appareil
une fois par mois voire plus souvent, en particulier dans les régions à eau dure.
1. Fixez l‘appareil sur une casserole. Remplissez la casserole avec de l‘eau jusqu‘à
la marque max.
2. Réglez la température à 70°C
3. Ajouter 5 g d‘acide citrique en poudre par litre d‘eau (acide alimentaire).
4. Laisser l‘eau circuler pendant 20 minutes après que la température de l‘eau ait
atteint 70°C.
5. Éteignez l‘appareil et débranchez le câble d‘alimentation.
6. Lorsque l‘appareil a refroidi, rincez la base avec de l‘eau froide et séchez le
stick avant de le ranger.
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables
des conséquences négatives. Pour plus d‘informations
sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez
contacter votre autorité locale ou votre service de
recyclage des déchets ménagers.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
background
27
IT
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni
per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non
ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da
una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e
da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice
QR seguente, per accedere al manuale d’uso più attuale e
per ricevere informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza 28
Utilizzo 29
Tempi di cottura 31
Risoluzione dei problemi 31
Decalcicazione 32
Avviso di smaltimento 32
Produttore e importatore (UK) 32
DATI TECNICI
Numero articolo 10032670, 10032671, 10030584
Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz
background
28
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni
e da persone con limitate capacità  siche e psichiche o con conoscenza
ed esperienza limitate, solo se sono stati istruiti sulle modalità d’uso e
comprendono i rischi e i pericoli connessi.
Tenere il dispositivo sotto controllo quando è in funzione. Tenere i bambini
lontano dal dispositivo. Assicurarsi che i bambini non giochino con il
dispositivo.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del
dispositivo. Utilizzare il dispositivo solo secondo le modalità descritte nel
manuale.
Il dispositivo non è adatto all’uso commerciale, ma solo casalingo e in
ambienti simili.
Rimuovere tutto il materiale d’imballaggio interno ed esterno prima
dell’utilizzo.
Controllare che non ci siano danni visibili sul dispositivo.
Utilizzare solo i componenti inclusi in consegna.
Posizionare il dispositivo in modo che non possa cadere e non far penzolare il
cavo di alimentazione dal piano di lavoro.
Spegnere il dispositivo e staccare la spina prima di pulirlo o se non viene
utilizzato per lunghi periodi di tempo.
Non staccare la spina tirando dal cavo, ma tenere saldamente la spina stessa.
Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore, oggetti bollenti e  amme libere.
Srotolare sempre completamente il cavo.
Non avvolgere il cavo intorno al dispositivo.
Eventuali riparazioni devono essere realizzate da personale tecnico
specializzato e sono necessarie se il dispositivo, il cavo o la spina sono
danneggiati, se sono stati versati liquidi o se sono caduti oggetti sopra al
dispositivo, se il dispositivo è stato esposto a umidità o bagnato, se è stato
fatto cadere o se non funziona normalmente.
Controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo prima dell’utilizzo.
Collegare il dispositivo solo a prese elettriche con tensione equivalente a
quella del dispositivo.
Cuocere solo alimenti sottovuoto. Non cuocere alimenti fuori dagli appositi
sacchetti.
ATTENZIONE
Pericolo di ustione! I componenti del dispositivo possono
diventare estremamente caldi durante il funzionamento. Non
toccarli per evitare ustioni.
background
29
IT
UTILIZZO
Riempire il contenitore con acqua. Prestare
attenzione al livello dell’acqua il quale deve
essere compreso tra i segni “MIN” e “MAX”.
Tenere presente che il livello dell’acqua sale
quando si introducono gli alimenti nella
pentola. Non riempire eccessivamente la
pentola.
Nota: quando la temperatura dell’acqua
aumenta, l’acqua inizia ad evaporare. Il
dispositivo è dotato di un allarme che
segnala che il livello dell’acqua è troppo
basso. Se il livello dell’acqua scende sotto il
segno “MIN”, il dispositivo si spegne.
Pannello dei comandi
Tenere premuto il tasto ON/OFF per 5 secondi. Nella prima riga compare la
temperatura impostata. Nella seconda riga compare la temperatura attuale. La
terza riga indica il tempo impostato e il tempo di operatività. Per passare da °C a
°F, tenere premuti contemporaneamente per 2 secondi ON/OFF e SET
temperatura attuale
Interruttore on/off
tempo di cottura
impostato
temperatura impostata
Tempo di
cottura attuale
Modicare le
impostazioni
background
30
IT
Impostare il tempo
Premere 1x SET: impostare l’ora. Premere 2x SET: impostare i minuti. Appena le ore
e i minuti lampeggiano sul display, ruotare la rotellina posta in alto sul dispositivo
per impostare il tempo. Il tempo di cottura più lungo che può essere impostato è
59:59 h.
Impostare la temperatura
La temperatura è impostabile in qualsiasi momento tramite la rotellina ad
eccezione di quando il tempo lampeggia sul display. L’impostazione maggiore è di
95°C (oppure 203 °F).
Preparare gli alimenti
Premere una volta il tasto ON/OFF ed il dispositivo inizia riscaldare e a far
circolare l’acqua. Al raggiungimento della temperatura impostata, introdurre gli
alimenti sottovuoto in acqua.
Quando l’acqua ha raggiunto la temperatura impostata, il dispositivo emette tre
segnali acustici ad intervalli di 3 secondi. Ciò ricorda di aggiungere gli alimenti.
Premere SET per disattivare il suono.
Al raggiungimento del tempo impostato, viene emesso di nuovo un triplo segnale
acustico ad intervalli di tre secondi. Il segnale ricorda di rimuovere gli alimenti.
Premere SET per 2 secondi per arrestare il suono.
Al termine del processo di cottura, spegnere il dispositivo tenendo premuto il tasto
ON/OFF per 5 secondi
background
31
IT
TEMPI DI COTTURA
Carne
Alimento & Spessore 10 mm 20 mm 30 mm 40 mm 50 mm 60 mm
Carne 58-62 °C 30 min 45 min 95 min 120 min 180 min 250 min
Pesce 55-58 °C 10 min 20 min 30 min 40 min 50 min 60 min
Pollo 63-65 °C 20 min 40 min 75 min 90 min
Verdura
Patate 70 min
Asparagi 40 min
Carote ecc. 90 min
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Soluzione
Il dispositivo non si
accende.
Vericare che il dispositivo sia colle-gato ad una presa
dotata di messa a terra.
Assicurarsi che l´interruttore ON/OFF sia acceso. Sul
display a LED compaiono le informazioni.
Sul display compare
il codice di errore
E05.
Assicurarsi che il livello dell´acqua si trovi tra MIN e
MAX. Se il livello dell´acqua si trova sotto il segno MIN, il
dispositivo emette un segna-le acustico.
Spegnere il dispositivo e assicurarsi che il livello
dell´acqua sia corretto.
Sul display compare
il codice di errore
E02.
Il termostato digitale è guasto. Ri-volgersi al servizio
clienti.
Sul display compare
il codice di errore
E06.
Se il sensore rileva la presenza di vapore, acqua o
umidità nel corpo del dispositivo, viene interrotto il
riscaldamento.Spegnere il dispositivo e posizionarlo in
un luogo asciutto e benventilato per 48 ore, prima di
tornare a utilizzarlo.
Das Display zeigt den
Fehlercode E04 an.
Der zweite digitale Thermostat ist kaputt. Wenden Sie
sich zur Kontrolle und Reparatur an einen Fachbetrieb.
background
32
IT
DECALCIFICAZIONE
Se il dispositivo viene utilizzato spesso, consigliamo di decalcicarlo mensilmente
o con maggiore frequenza, in particolare in regioni con acqua dalla durezza
elevata.
1. Fissare il dispositivo in una pentola. Riempire la pentola d’acqua no al segno Max.
2. Impostare la temperatura su 70 °C.
3. Mettere 5 g di acido citrico in polvere (qualità alimentare) per ogni litro
d’acqua.
4. Fare circolare l’acqua per 20 minuti dopo che ha raggiunto la temperatura di
70 °C.
5. Spegnere il dispositivo e staccare la spina.
6. Quando il dispositivo si è rareddato, sciacquare la parte inferiore con acqua
fredda e asciugare il circolatore prima di riporlo.
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed
elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
segnala che questi prodotti non possono essere
smaltiti con i riuti normali e devono essere portati a
un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili
conseguenze negative. Informazioni riguardanti il riciclo
e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
United Kingdom
background
background
background
background

Specifications

Indexed Terms: Quickstick

Klarstein 10030584 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products