
Submersible
Utility Pumps
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the
product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could
result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference.
Operating Instructions and Replacement Parts List
VIP
Description
This portable, submersible utility pump is
designed and intended for non-
automatic use in water. The units are
equipped with an 8-ft. 3-prong ground-
ing-type power cord. The shaded-pole
motor is oil filled and sealed for cooler
running and designed to operate under
water. The non-clogging impeller design
eliminates debris from stopping the
pump. The elbow fitting allows
convenient discharge through a garden
hose.
IMPORTANT: THIS PUMP IS NOT
SUITABLE FOR AQUATIC LIFE!
Unpacking
Inspect this unit before it is used.
Occasionally, products are damaged
during shipment. If the pump or
components are damaged, return the
unit to the place of purchase for
replacement. Failure to do so could
result in serious injury or death.
Safety Guidelines
This manual contains information that is
very important to know and understand.
This information is provided for SAFETY
and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS.
To help recognize this information,
observe the following symbols.
Danger indicates
an imminently hazardous
situation which, if not avoided, will result in
death or serious injury.
Warning indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
Caution indicates a potentially hazardous
!
CAUTION
!
WARNING
!
DANGER
320002-001 8/03
situation which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury.
Notice indicates important information, that if
not followed, may cause damage to
equipment.
General Safety
Information
1. Know the pump application,
limitations, and potential hazards.
Read these rules and the instructions
carefully. Failure to follow them
could cause serious bodily injury
and/or property damage.
Do not use to pump
flammable or explosive fluids
such as gasoline, fuel oil,
kerosene, etc. Do not use in
flammable and/or explosive
atmospheres. Pump should
only be used with liquids
compatible with pump
component materials. Failure
to follow this warning can
result in personal injury
and/or property damage.
2. Make certain that the power source
(electric motor) conforms to the
requirements of the equipment.
Disconnect power before
servicing. If the power dis-
connect is out of sight,
lock in the open position
and tag it to prevent unex-
pected application of pow-
er. Failure to do so could
result in fatal electrical
shock!
3. Release all pressure within the system
before servicing any component.
4. Drain all liquids from the system
before servicing.
!
DANGER
!
WARNING
NOTICE
5. Secure the discharge line before
starting the pump. An unsecured
discharge line will whip, possibly caus-
ing personal injury and/or property
damage.
6. Check hoses for weak and worn
condition before each use, making
certain that all connections are secure.
7. Periodically inspect the pump and
system components. Perform routine
maintenance as required (See Mainte-
nance Section).
This utility pump is not constructed to handle
laundry discharge or any other application
which may contain caustic chemicals and/or
foreign materials. Pump damage could occur if
the pump is used in these applications.
8. Provide a means of pressure relief
for pumps whose discharge line can
be shut-off or obstructed.
9. Personal Safety:
a. Wear safety glasses at all times
when working with pumps.
b. Keep work area clean,
uncluttered and properly lighted;
replace all unused tools and
equipment.
c. Keep visitors at a safe distance
from the work area.
10. When wiring an electrically driven
pump such as this, follow all
electrical and safety codes, as well
as the most recent National
Electrical Code (NEC) and the Occu-
pational Safety and Health Act
(OSHA).
11. This equipment is only for use on
120 volt (single-phase) and is
equipped with an approved 3-con-
ductor cord and 3-prong,
grounding-type plug as shown in
Figure 1.
To reduce the risk of electric shock,
the motor must be securely and
adequately grounded. This can be
accomplished by inserting plug
directly into a properly installed and
!
CAUTION
© 2003 Wayne Water Systems
Para ordenar repuestos en EUA, llame al
telé fono 1-800-237-0987
Sírvase darnos la siguiente informació n
- Nú mero del modelo
- Nú mero de serie
- Descripció n y nú mero de la pieza (tal como se
muestra en la lista de repuestos
Escribanos a la siguiente direcció n
Wayne Water Systems
Attn: Parts Department
100 Production Drive
Harrison, OH 45030 U.S.A.
Instrucciones de funcionamiento y de Instalacion
Requerimientos elé ctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 voltios, 60 Hz
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Monofá sico, lubricado de por vida
Amperaje má ximo del motor . . . . . . .6,2 amperios (1/5 & 1/4 CP)
8,5 amperios (1/2 CP)
Protector té rmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Automá tico
Rango de la temperatura del líquido . . . . . . . .4,5-49˚C (40-120˚F)
Posició n para el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Vertical
Amperaje mínimo del circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 amperios
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,9 kg (1/5 & 1/4 CP)
3,3 kg (1/2 CP)
Dimensiones (totales) . . . . . . . . . . . . . . . . .9,5 de altura X 6,13 de
diá metro de la base (24,1 X 15,6 cm)
Especificaciones
1
4
3
2
Materiales
Envoltura del motor . . . . .Termoplá stico reenforzado con vidrio
Voluta . . . . . . . . . . . . . . . . .Termoplá stico reenforzado con vidrio
Impulsor . . . . . . . . . . . . . . .Termoplá stico reenforzado con vidrio
Eje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Acero inoxidable 416
Sellos y anillo en O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Buna N
Cordó n elé ctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .con 3 terminales
Desagü e
Codo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3,18 cm NPT (1,25 ")
Profundidad de funcionamiento
Profundidad mínima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,32 cm (1/8")
Garantía Limitada
Wayne Water Systems (”Wayne“) le ofrece una garantía de un añ o a partir de la fecha de compra, para reparar o reemplazar, segú n lo decida la compañ ía,
cualquier pieza de esta bomba para sumideros (“Producto”)que el comprador original envie a reparació n y los empleados o representantes autorizados de
Wayne determinen que está n defectuosos debido a problemas de materiales o manufactura. Para recibir informació n sobre los pasos a seguir, comuníquese
directamente con la compañ ía Wayne (800-237-0987, só lo desde EE.UU.), o con el distribuidor autorizado má s cercano a su domicilio. En el momento de
reclamar sus derechos bajo esta garantía deberá suministrarnos el nú mero del modelo. Todos los gastos de flete será n la responsabilidad del comprador.
Esta garantía limitada no cubre los dañ os debido a accidentes, abusos, uso inadecuado, negligencia, instalació n inadecuada, mantenimiento inadecuado, o
funcionamiento sin seguir las instrucciones suministradas por escrito por la compañ ía Wayne.
NO HAY NINGUNA OTRA GARANTIA EXPRESA O IMPLISITA. INCLUYENDO AQUELLAS SOBRE VENTA O USOS ESPECIFICOS, Y LAS GARANTIAS
ESTAN LIMITADAS A UN AÑ O A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ESTA ES LA UNICA GARANTIA Y CUALQUIER PERDIDA O RESPONSABILIDAD
CIVIL, SEA DIRECTA O INDIRECTA COMO CONSECUENCIA DE DAÑ OS SON EXCLUIDAS.
Algunos estados no permiten límites en la duració n de las garantías, o no permiten que se limiten o excluyan casos por dañ os por accidentes o consecuentes,
en dichos casos los límites arriba enumerados tal vez no apliquen para Ud. Esta garantía limitada le otorga a Ud. ciertos derechos que pueden variar de un
estado a otro.
Bajo ninguna circunstyancia, aunque sea debido al incumplimiento del contrato de garantía, culpabilidad (incluyendo negligencia) u otras causas,la compañ ía
Wayne o ninguno de sus surtidores será n responsables legalmente por ningú n fallo legal en su contra, incluyendo, pero no limitado apé rdida de ganancias,
pé rdidas del uso del producto o piezas asociadas con el equipo, pé rdidas de capital, gastos para reemplazar los productos dañ ados, pé rdidas por cierre de
fá brica, servicios o pé rdida de electricidad, o demandas persentadas por los clientes del comprador por dichos dañ os.
Ud. DEBE conservar el recibo como prueba de compra junto con esta garantía. En caso de que necesite presentar un reclamo de sus derechos bajo esta
garantía, Ud DEBERA enviar una copia del recibo de la tienda junto con el producto o correspondencia. Comuníquese con la compañ ía Wayne (800-237-0987,
só lo desde EE.UU) para recibir autorizació n e instrucciones de como enviar la mercancía.
NO ENVIE ESTOS DATOS A WAYNE. Conserve esto só lo como datos.
MODEL NO._____________________ NO. DE SERIE _______________________________ FECHA DE INSTALACION_________________________
GRAPE SU RECIBO DE COMPRA AQUI
No. de
Ref. Descripció n 1/5 1/4 1/2 Ctd
1 Ensamblaje de
la bomba 57700-WYN1 57701-WYN1 57711-WYN1 1
2 Ensamblaje de
la codó n elé ctrico 62003-001 62003-001 62003-001 1
3 Ensamblaje de la codo 62002-001 62002-001 62002-001 1
4 Ensamblaje de
la Impulsor 62001-001 62001-001 62001-001 1
See Warranty on page 4 for important information about commercial use of this product.
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.
For parts, product & service information
visit www.waynepumps.com

11 Sp
Instrucciones de funcionamiento y de Instalacion
Guia General de Diagnostico de Averias
Problema Causas Posibles Acció n a Tomar
La bomba no se
enciende o no funciona
La bomba se apaga y se
enciende
arbitrariamente (el
control té rmico se
activa).
La bomba hace ruido o
vibra excesivamente
La bomba funciona pero
practicamente no
bombea agua.
1. Hay un fusible quemado o el
cortacircuito se desactivó
2. El voltaje es muy bajo
3. El motor está dañ ado
4. El impulsor (la bomba está llena de
desperdicios)
5. No cebada en forma adecuada
1. El agua está muy caliente
2. La bomba ha estado funcionando sin
bombear agua. El nivel de agua es muy
bajo
1. Los cojinetes está n desgastados
2. Hay desperdicios en la cavidad del
impulsor o é ste está roto
3. Las conexiones de las tuberías al edificio
son muy rigidas o está n muy flojas
1. El voltaje de la línea es muy bajo
2. Hay despertidicos en el impulsor en en el
desagü e
3. Alguna pieza está dañ ada o desgasta da
4. La bomba está funcionando en sentido
contrario
5. La bomba no es la adecuada para la a
plicació n
6. La vá lvula de chequeo está atascada o la
instaló al reves.
7. La vá lvula de tranque está cerrada
8. Hay aire en la voluta (parte espiral)
1. Si el fusible está quemado reemplá celo con un similar o active
el cortacircuito
2. Si el voltaje es má s bajo que el recomendado, chequee el
alambrado. En caseo de que é ste sea adecuado contacte la
compañ ía de electricidad
3. Reemplá ce la bomba
4. Si el impulsor no gira, saque la base para botar el desperdicio
acumulado
5. Reponer la bomba en dos pulgadas (5 cm) por lo menos de
agua para cebarla en forma adecuada
1. El agua no debe estar a má s de 49˚C (120˚F)
2. Reemplá cela o muevala a otro sitio
Precaucion:La bomba se puede encender sin previo aviso.
Desconecte el cordó n de la línea de tensió n antes de darle
servicio
1. Reemplá ce la bomba
2. Saque la base y limpie el impulsor o reemplá celo si está roto
3. Reemplace parte de la tubería con un conector flexible
1. Si el voltaje es má s bajo que el recomendado, chequee el
alambrado. En caso de que é ste sea adecuado contacte la
compañ ía de electricidad
2. Saque, limpie y apriete bien el impulsor
3. Reemplace las piezas desgastadas o toda la bomba. Limpie las
piezas que lo necesiten
4. Chequee la rotació n. (En sentido contrario a las agujas del reloj
en relació n a la base). Devuelvala si gira en el mismo sentido a
las agujas del reloj
5. Haga todos los calculos de nuevo para ver si está usando la
bomba adecuada
6. Saque y revise la vá lvula de chequeo para ver si está bien
instalada y funcionando correctamente
7. Abra la vá lvula
8. a.Encienda y apague la bomba hasta que el líquido salga sin
aire
b.Ponga la bomba de lado bajo agua para que el aire se fugue
por la entrada
Esta
bomba
tiene aceite que puede estar bajo
presió n debido al calor, deje que se
enfrie por lo menos unas dos horas
antes de darle servicio.
1. Esta bomba no necesita lubricació n.
2. Si desmantela el motor antes del
vencimiento de la garantía, la
misma se anulará . Igualmente esto
podría crear fugas y dañ os. Si
!
ADVERTENCIA
necesita reparaciones, enviela a
donde la compró o a un electricista.
En caso de que tenga que
desmantelar el motor deberá
reemplazar los anillos en O.
Cerció rese de que no hayan fugas.
3. Debe mantener la entrada limpia y
sin obstrucciones. Igualmente la
debe revisar periodicamente. Voltee
la bomba y quítele el tornillo que se
encuentra debajo de la salida de
é sta. Gire la base en el mismo
sentido de las agujas del reloj para
abrirla. Saque la base y bote la
basura que se haya acumulado.
Esta bomba tiene aceite para motores
dielectricos para su lubricacion y trans-
ferencia de calor. este aceite puede
contaminar el ambiente. revise las
leyes de protecció n al ambiente antes
de deshacerse del mismo.
!
ADVERTENCIA
Operating Instructions and Replacement Parts List
2
General Safety
Information
(Continued)
grounded 3-prong, grounding-type re-
ceptacle (as shown in Figure 1).
Where a 2-prong wall receptacle is
encountered, it must be replaced
with a properly grounded 3-prong
receptacle installed in accordance
with the NEC and local codes and
ordinances.
12. All wiring should be performed by a
qualified electrician.
13. It is strongly recommended that this
unit is plugged into a Ground Fault
Circuit Interrupter (GFCI). Consult a
local electrician for installation and
availability (See Figure 1).
The pump motor is equipped with an
automatic resetting thermal protector and
may restart unexpectedly. Protector tripping is
an indication of motor overloading as a result
of operating the pump at low head (low
discharge restriction), excessively high or low
voltage, inadequate wiring, incorrect motor
conditions, or a defective motor or pump.
14. Protect electrical cord from sharp
objects, hot surfaces, oil, and
chemicals. Avoid kinking the cord.
Replace or repair damaged or worn
cords immediately. Use wire of ade-
quate size to minimize voltage drop
at the motor.
15. Do not handle a pump or pump
motor with wet hands or when
standing on a wet or damp surface,
or in water.
If your basement or room has water or
moisture on the floor, do not walk on wet
area until all power has been turned off. If the
shut-off box is in basement, call the electric
company to shut-off service to the house, or
call your local fire department for instruction.
Failure to follow this warning can result in
fatal electrical shock.
!
DANGER
!
WARNING
Installation
IMPORTANT: This pump is not designed
for use in septic tanks or underground
vaults to handle raw sewage or effluents.
It should never be used in hazardous or
explosive locations. Do not use power
cord to lift motor. Always use the handle.
1. Pump should be located and should
rest on a level solid foundation. Two
inches of water is recommended to
properly prime utility pump. Do not
suspend pump by means of the dis-
charge pipe or power cord. Keep
pump inlet screen clear. Do not install
pump directly on clay, earth or sand
surfaces. Protect pump from extreme
heat and cold. Use pipe joint sealant
to ensure airtight pipe connections
2. Thread discharge (outlet) pipe into
pump body carefully to avoid
stripping or cross threading.
3. To install garden hose, install the
elbow adapter provided with the
pump. The elbow adapter uses a o-
ring seal to provide better water
removal. Rotate the elbow adapter
until the o-ring seals against the
pump body and the discharge is in
the desired direction. Thread garden
hose onto the elbow fitting.
NOTE: The garden hose must be 3/4" or
larger to keep friction as low as possible.
A 1-1/4" sump discharge hose adapter
can be connected directly to the pump
body using Teflon® tape.
4. Run discharge pipe/hose away from
the pump.
5. It is strongly recommended that this
pump motor be electrically connected
to a ground fault interrupter. Consult
your local electrician for availability
and installation.
Power Supply: Pump is designed for 120
volt, 60 Hz operation and requires a
circuit of 15 amperes or more capacity.
Pump is supplied with a 3-wire cord set
with grounding-type plug for use in a 3-
wire, grounded outlet.
Do not cut off the round grounding prong.
Cutting cord or plug will void warranty and
may make pump inoperable
6. Do not bend, kink or cut power cord.
Protect cord from sharp objects, hot
surfaces, oil and chemicals. Replace
damaged cord.
!
WARNING
7. After all piping and controls have
been installed, unit is ready for
operation.
Operation
Do not touch pump, pump
motor, water or discharge
piping when the pump is
connected to electrical power.
Do not handle a pump or
pump motor with wet hands
or when standing on wet or
damp surface, or in water.
Never touch the pump or
discharge piping when unit is
operating or fails to operate.
Always disconnect the pump
cord (power) before handling.
Risk of electrical shock! This
pump is supplied with a
grounding conductor and
grounding type attachment
plug. Use a grounded
receptacle to reduce the risk
of fatal electrical shock.
This pump is designed for 120 Volt, 60 Hz
operation and requires a 15 amp circuit
or more and is equipped with a 3-wire
cord set with a grounding-type plug for
use in a 3-wire grounded outlet. For
safety, this pump should always be
electrically grounded to a suitable
electrical ground. NEVER cut off the
round grounding plug.
1. Plug unit into 120 volt outlet.
2. Pump should never be allowed to run
dry. Shaft seal depends on water for
lubrication. Do not operate the pump
unless it is submerged in water. Dry
running (pump not pumping water)
will cause seal damage and eventual
pump failure.
3. The motor is equipped with an
automatic reset thermal protector.
This means if the temperature in the
motor should rise unduly, the switch
will cut off all power before damage
can be done to the motor. When the
motor has cooled sufficiently, the
switch will reset automatically and
restart the motor. If protector trips
repeatedly (cycling of protector)
pump should be removed and
checked. Low voltage, long extension
cords, clogged impeller, very low
!
DANGER
!
DANGER
Figure 1
GROUNDING
BLADE
TEST
RESET

Informaciones
Generales de Seguridad
(Continuació n)
orificios tal como se muestra en la
figura 1.
En caso de que tenga un
tomacorrientes de 2 orificios deberá
reemplazarlo con uno de 3. Al
hacerlo debe seguir todas las
regulaciones de la NEC al igual que las
regulaciones y ordenanzas locales.
12. Todos los trabajos de electricidad los
debe hacer un electricista calificado.
13. Le recomendamos que conecte esta
bomba a un tomacorriente que tenga
un cortacircuito incorporado.
Consú ltele a un electricista al
respecto.
El motor de esta bomba tiene un protector
té rmico automá tico que se puede activar
repentinamente. Esto le indica que el motor se
está forzando debido al uso indebido de la
bomba tales como poca distancia de desagü e,
voltaje inadecuado, conexiones electricas
incorrectas o que el motor o la bomba esten
dañ ados.
14. Proteja el cordó n elé ctrico de objetos
afilados, superficies calientes, aceite y
químicos. Nunca lo patee o lo pise. En
caso de que se dañ e reemplá celo de
inmediato con uno similar. Esto
evitará que haya bajas de volataje en
el motor.
15. No toque ni la bomba ni el motor con
las manos mojadas o cuando esté
parado en un á rea mojada o bajo
agua.
No camine sobre pisos mojados hasta que
desconctado la bomba. Si el interruptor estan
enel sotano, llame ala compania de
electricidad para que le corte el servicio a su
casa o llame al cuerpo de bomberos para que
le den instrucciones de que hacer. Si no
obedece estas advertencias se podria
electrocutar.
Instalació n
IMPORTANTE: Esta bomba no está
diseñ ada para usarse en posos sé pticos o
para limpiar cloacas. Tampoco la debe
usar para el desagü e de á reas con
explosivos o donde se almacenen
materiales dañ inos a la salud. No use el
cordó n para cargar el motor. Siempre use
el mango.
1. Debe colocar la bomba en una base
só lida y nivelada. Se recomienda dos
pulgadas (5 cm) de agua para cebar la
!
PELIGRO
!
ADVERTENCIA
Instrucciones de funcionamiento y de Instalacion
10 Sp
bomba submersible enforma
adecuada. No la cuelgue del cordó n o
de la manguera (o tubería) de
desagü e. Mantenga la entrada de la
bomba despejada (sin obstrucciones)
Nunca coloque la bomba sobre arcilla,
tierra o arena. Proteja la bomba
contra termperaturas muy bajas o
muy altas. Use un sellador para fijar
las tuberías bien.
2. Enrosque la tubería cuidadosamente
para evitar que las roscas se dañ en o
que quede mal conectada.
3. Para conectar una manguera como
línea de desagü e, instale el codo que
viene con la bomba. Este codo usa un
anillo en O para que el desagü e sea
má s eficiente. Gire el codo hasta que
el anillo haya calzado y esté en el
sentido correcto. Finalmente conecte
la manguera al codo.
NOTA: Debe usar una manguera de por
lo menos 19 mm (3/4") para mantener la
fricció n a un mínimo.
Un adaptador de 3,2 cm (1-1/4") para la
manguera de descarga puede conectar se
directamente a la bomba usando cinta
adhesiva de Teflon®.
4. La manguera/tubería debe extenderse
en direcció n opuesta a la bomba.
5. Le recomendamos que conecte el
motor de esta bomba a un
interruptor que tenga un cortacircuito
incorporado. Consú ltele a un
electricista al respecto.
Energía elé ctrica: La bomba está diseñ ada
para 120 voltios, 60 Hz. y necesita un
circuito de 15 o má s amperios. La bomba
viene con un cordó n de 3 alambres que
se debe conectar a un tomacorriente
similar.
Nunca le quite el terminal para conexion a
tierra. si le corta el cordon o el enchufe la
garantia se elimina.
6. No doble, enrolle o corte el cordó n
elé ctrico. Proteja el cordó n elé ctrico
de objetos afilados, superficies
calientes, aceite y químicos.
Reemplace el cordó n cuando se dañ e.
7. Una vez que haya instalado todas las
tuberías y controles la bomba estará
lista para funcionar.
Funcionamiento
Nunca toque la bomba, el motor,
agua o tuberías de desagü e
mientras la bomba esté conectada
!
PELIGRO
!
ADVERTENCIA
a la línea de tensió n. nunca toque
la bomba o el motor con las
manos mojadas o cuando este
parado sobre pisos mojados.
nunca toque la bomba mientras
é sta esté funcionando o deje de
funcionar. siempre desconecte el
cordó n antes de tocarla.
Hay riesgo de choque elé ctrico!
Esta bomba viene con un
conductor de tierra y un
enchufe con conexió n a tierra.
Use un tomacorriente conectado
a tierra para reducir el riesgo de
un choque elé ctrico de
consecuencias fatales.
Por razones de seguridad esta bomba se
debe conectar a tierra. Nunca le quite al
enchufe el terminal (redondo) de
conexió n a tierra.
1. Conecte la bomba a un tomacorriente
de 120 voltios.
2. Nunca deje que la bomba funcione al
seco. El eje necesita el agua como
lubricante. No use esta bomba a
menos que esté sumergida en agua. Si
deja la bomba encendida mientras no
esté bombeando agua, é sta se
dañ ará .
3. El motor tiene un protector té rmico
automá tico. Si la termperatura del
motor no es la adecuada, é ste
automá ticamente apagará el motor
antes de que se dañ e.Igualmente, una
vez que el motor se haya enfriado lo
suficiente el protector
automá ticamente encenderá el mo-
tor. Si este protector se activa con
frecuencia debe desconectar la
bomba y chequearla. El bajo voltaje,
cordones de extensió n muy largos, el
impulsor obstruido o baja altitud de
desagü e pueden ocasionar que esto
pase. Si el protector se activa
frecuentemente podría ocasionar que
el motor se funda.
4. Esta bomba bombeará el agua hasta
que baje a una 3,2 mm (1/8"), por lo
tanto no bombeará toda el agua. En
el momento que deje de bombear
agua apague la bomba. Lo má s
probable es que el nivel de agua sea
muy bajo. Use un mapo para secar el
resto del agua.
Cercio-
rese de
que la bomba este desconectada antes
de darle servicio o quitarle alguna
pieza. esta bomba se ensambla en la
fabrica usando equipos especiales. por
lo tanto solo tecnicos autorizados o
electricistas calificados deben tratar de
repararla. de lo contrario podria haber
peligro de electrocutamiento.
!
ADVERTENCIA
!
PELIGRO
3
Operating Instructions and Replacement Parts List
Operation
(Continued)
head or lift, etc. could cause cycling.
Cycling of protector will cause
eventual motor burnout.
4. The pump will pump water down to
1/8", therefore the pump will not
remove all of the water. Shut off the
pump immediately if the unit has
been operating and suddenly no
water comes out of the discharge
hose. The water level is probably
very low and the pump has broken
prime. Use a mop or squeegee to
remove the remaining water.
Make certain that the pump is unplugged
before attempting to service or remove any
component. This pump is assembled in the
!
WARNING
factory using special equipment; therefore
only authorized service dealers or qualified
electricians should attempt to repair this
unit. Improper repair can cause an electrical
shock hazard.
The pump contains oil that may be under
pressure because of heat. Let the pump
cool for a minimum of two hours before
servicing this unit.
1. No oiling is required for this pump.
2. Disassembly of the motor prior to
expiration of warranty will void the
warranty. It might also cause
internal leakage and damage to the
unit. If repairs are required, return
the pump to the dealer from whom
it was purchased or contact local
!
WARNING
electrical repair shop station. If
motor is ever disassembled the O-
rings must be replaced. Care must
be taken to ensure that all seals do
not leak.
3. Inlet should be kept clean and free
of all foreign objects remove debris.
This pump contains dielectrical motor
oil for lubrication and motor heat
transfer. This oil can be harmful to
environment. Check the state
environmental laws before disposing
of this oil.
!
WARNING
Troubleshooting Chart
Symptom Possible Cause(s) Corrective Action
Pump will not start or
run
Pump shuts off and
turns on independently
of switch (trips thermal
overload protection)
Pump operates noisily
or vibrates excessively
Pump operates but
delivers little or no
water
1. Blown fuse or tripped circuit breaker
2. Low line voltage
3. Defective motor
4. Impeller (pump filled with debris)
5. Not properly primed
1. Excessive water temperature
2. Pump has run dry. Insufficient fluid level
for pump to prime
1. Worn bearings
2. Debris in impeller cavity or broken
impeller
3. Piping attachments to building structure
too rigid or too loose
1. Low line voltage
2. Debris caught in impeller or discharge
3. Worn or defective pump parts or plugged
impeller
4. Pump running backwards
5. Pump not properly sized for application
6. Check valve stuck closed or installed
backwards
7. Shut off valve closed
8. Air trapped in volute
1. If blown, replace with proper sized fuse or reset breaker
2. If voltage is under recommended minimum, check wiring
size from the main switch on property. If OK, contact
power company
3 Replace pump
4. If impeller will not turn, remove base and remove debris.
5. Reposition pump in at least 2" of water to properly prime
1. Pump should not be used for water above 120°
2. Replace or reposition pump
WARNING: Pump may start unexpectedly
Disconnect power supply before servicing
1. Replace pump
2. Remove base, clean impeller and/or replace broken impeller
3. Replace portion of discharge pipe with flexible connector
1. If voltage is under recommended minimum, check wiring
size from the main switch on property. If OK, contact
power company
2. Remove, clean and check for tightness
3. Replace worn parts or entire pump. Clean parts if required
4. Check rotation. (CCW from bottom) Return if CW
5. Recheck all sizing calculations to determine proper pump
size
6. Remove and examine check valve for proper installation
and free operation
7. Open valve
8a. Start and stop unit until air is not present in discharge fluid
8b. Tilt pump on its side underwater and allow air to escape
from inlet

É sto le indica una informació n
importante, que de no seguirla, le podría
ocasionar dañ os al equipo.
Informaciones
Generales de Seguridad
1. Antes de usarla familiarícese con el
uso adecuado y aplicaciones para las
que está diseñ ada al igual que las
limitaciones y peligros al usarse.
No la use para bombear líquidos
explosivos o inflamablestales
como gasolina, aceites, kerosene
etc. No la use en á reas donde
haya peligro de explosiones o
incendios. La bomba só lo se debe
usar con líquidos que sean com-
patibles para el uso con los
materiales de é sta. Si no sigue
estas instrucciones le podría
ocasionar heridas personales o
dañ os a su propiedad.
2. Cerció rese de que el motor sea el
adecuado para la corriente elé ctrica
local.
Desconecte la bomba de la línea
de tensió n antes de darle servicio.
Si el tomacorriente está fuera de
su alcance, apague la bomba con
el interruptor y cerció rese de que
é ste no se puede activar
accidentalmente.¡ Si no toma
estas precauciones se podría
electrocutar!
3. Libere toda la presió n del sistema
antes de darle cualquier tipo de
mantenimiento.
4. Drene todos los líquidos del sistema
antes de darle servicio.
5. No use la bomba sin haber asegurado
la línea de desagü e ya que é sta
podría ocasionarle heridas o dañ os a
su propiedad.
6. Antes de cada uso revise las
mangueras para ver si está n
!
PELIGRO
!
ADVERTENCIA
AVISO
Bombas
Sumergibles
Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, majejar o darle servicio al producto descrito en este manual. Protejase ud.
Y a los demas observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podria resultar en heridas y/o dañ os a
su propiedad. Guarde este manual como referencia.
9
Instrucciones de Funcionamiento y de Instalacion
VIP
320002-001 8/03
© 2003 Wayne Water Systems
Descripció n
Esta bomba sumergible portá til está
diseñ ada para el uso no automá tico
exclusivamente en agua. Esta unidad
tiene un cordó n de 2,45 metros (8 pies)
con tres terminales para conexió n a
tierra. El motor monofá sico de inducció n
viene lleno de aceite y hermeticamente
cerrado para que funcione al frío y está
diseñ ado para funcionar bajo agua. El
diseñ o del impulsor garantiza que los
desperdicios que se encuentren en el
agua nunca atascaran la bomba.
ESTA BOMBA NO ES ADECUADA PARA
VIDA ACUÁ TICA.
Desempacar
Revise esta unidad antes de usarla. A
veces, el producto puede sufrir dañ os
durante el transporte. Si la bomba u
otras piezas se han dañ ado, devuelva la
unidad al lugar donde ha sido
comprada para que la sustituyan. De no
hacer eso, se pueden producir serios
dañ os o la muerte.
Medidas de seguridad
Este manual contiene informació n que es
muy importante que sepa y comprenda.
Esta informació n se la suministramos
como medida de SEGURIDAD y para
EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO.
Debe reconocer los siguientes símbolos.
É sto le indica que hay una situació n
inmediata que LE OCASIONARIA la muerte
o heridas de gravedad.
É sto le indica que hay una situació n que
PODRIA ocasionarle la muerte o heridas
de gravedad.
É sto le indica que hay una situació n que
PODRIA ocasionarle heridas no muy
graves.
!
PRECAUCION
!
ADVERTENCIA
!
PELIGRO
deterioradas. Cerció rese de que todas
las conecciones esté n bien apretadas.
7. Periodicamente inspeccione la bomba
y el sistema completo. Dele
mantenimiento segú n lo indicado en
la secció n de mantenimiento.
No la use para bombear agua con detergente
o cualquier otro líquido que contenga
químicos causticos y/o contaminantes. La
bomba se podría dañ ar.
8. Provea un medio de desvio para la
presió n en caso de que las líneas de
desagü e se desconecten u obstruyan.
9. Medidas de seguridad personal:
a. Use siempre anteojos de seguridad
mientras esté usando la bomba.
b. Mantenga el á rea de trabajo
limpia, sin obstaculos y bien
iluminada; guarde todas las
herramientas y accesorios que no
necesite.
c. Mantenga a los visitantes alegados
del á rea de trabajo.
10. Para hacer las conexioneselé ctricas de
este tipo de bombas siga los có digos
de electricidad y medidas de
seguridad. Igualmente consulte los
có digos má s recientes de las
organizaciones norteamericanas NEC
y OSHA.
11. Esta bomba só lo se debe usar en
circuitos de 120 voltios (monofá sico) y
el enchufe del cordó n tiene tres
terminales tal como se muestra en la
figura 1.
Para reducir el peligro de
electrocutamiento el motor debe
estar conectado a tierra
adecuadamente. Esto lo puede hacer
de las siguientes formas conecte el
enchufe a un tomacorriente con tres
!
PRECAUCION
GROUNDING
BLADE
TEST
RESET
Figura 1
Terminal de
Conexion a
Tierra
4
For Pump Accessories, call 1-800-237-0987
Please provide following information:
- Model number
- Serial number (if any)
- Part description and number as shown
Address parts correspondence to:
Wayne Water Systems
100 Production Drive
Harrison, OH 45030 U.S.A.
Operating Instructions and Replacement Parts List
Item Part
No. Description 1/5 1/4 1/2 Qty
1 Pump Assembly kit 57700-WYN1 57701-WYN1 57711-WYN1 1
2 Power Cord kit 62003-001 62003-001 62003-001 1
3 Elbow kit 62002-001 62002-001 62002-001 1
4 Impeller kit 62001-001 62001-001 62001-001 1
Power supply required . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 volt, 60 Hz
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Single phase, oil filled
Motor full load amps . . . . . . . . . . . . . . 6.2 amps (1/5 & 1/4 HP)
8.5 amps (1/2 HP)
Thermal protector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Automatic reset
Liquid temperature range. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40°F to 120°F
Operating position. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vertical
Circuit requirement (minimum) . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Amps
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5 lbs (1/5 & 1/4 HP)
7.2 lbs (1/2 HP)
Dimensions (overall) . . . . . . . . . . . . . 9-1/2" high x 6.13 base"
Specifications
1
4
3
2
CONSTRUCTION
Motor housing . . . . . . . . . . . . . Glass reinforced thermoplastic
Volute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Glass reinforced thermoplastic
Impeller . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Glass reinforced thermoplastic
Shaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416 Stainless steel
Lip seals and O-ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Buna N
Power cord set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-prong
DISCHARGE
Volute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1
/
4
" NPT
Elbow fitting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3/4" Garden hose
OPERATING DEPTH
Minimum depth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/8"
Limited Warranty
For one year from the date of purchase, Wayne Water Systems (“Wayne”) will repair or replace, at its option, for the original purchaser any part or parts of
its Pond Kit, Sump Pumps or Water Pumps (“Product”) found upon examination by Wayne to be defective in materials or workmanship. Please call Wayne
(800-237-0987) for instructions or see your dealer. Be prepared to provide the model and serial number when exercising this warranty. All transportation
charges on Products or parts submitted for repair or replacement must be paid by purchaser.
This Limited Warranty does not cover Products which have been damaged as a result of accident, abuse, misuse, neglect, improper installation, improper
maintenance, or failure to operate in accordance with Wayne’s written instructions.
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ARE LIMITED TO THREE YEARS FROM THE DATE OF PURCHASE. THIS IS THE EXCLUSIVE REMEDY AND ANY LIABILITY FOR ANY AND
ALL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR EXPENSES WHATSOEVER IS EXCLUDED.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or do not allow the exclusions or limitations of incidental or consequential
damages, so the above limitations might not apply to you. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal rights
which vary from state to state.
In no event, whether as a result of breach of contract warranty, tort (including negligence) or otherwise, shall Wayne or its suppliers be liable for any
special, consequential, incidental or penal damages including, but not limited to loss of profit or revenues, loss of use of the products or any associated
equipment, damage to associated equipment, cost of capital, cost of substitute products, facilities, services or replacement power, downtime costs, or claims
of buyer’s customers for such damages.
You MUST retain your purchase receipt along with this form. In the event you need to exercise a warranty claim, you MUST send a copy of the purchase
receipt along with the material or correspondence. Please call Wayne (800-237-0987) for return authorization and instructions.
DO NOT MAIL THIS FORM TO WAYNE. Use this form only to maintain your records.
MODEL NO. _____________________ SERIAL NO. ________________________ INSTALLATION DATE _____________________
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Ver la Garantía en pá gina 12 para informació n importante sobre el uso comercial de este producto.
RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!
Adjú ntela a este manual o archívela en lugar seguro.

7 Fr
Instructions D’Installation et D’Utilisation
Guide de Dé pannage
Symptô me Cause(s) Possible(s) Mesures Correctives
Pompe ne fonctionne
pas
La pompe se coupe et
se dé marre d'une
maniè re indé pendante
de l'interrupteur
(dé clenche le
protecteur thermique)
La pompe est bruyante
ou vibre excessivement
La pompe fonctionne,
mais dé livre peu ou pas
d'eau
1. Fusible sauté ou disjoncteur dé clenché
2. Tension de ligne basse
3. Moteur dé fectueux
4. Turbine (pompe plein de dé bris)
5. N'est pas correctement amorcé e
1. Tempé rature excessive de l'eau
2. La pompe s'est sé ché . Niveau de liquide
insuffisant pour permettre que la
pompe s'amorce
1. Paliers usé s
2. Dé bris dans la cavité de la turbine ou
turbine en panne
3. Les attaches de tuyauterie à la structure
du bâ timent trops serré s ou trops lâ ches
1. Tension de ligne basse
2. Dé bris pris dans la turbine ou le
dé charge
3. Piè ces de pompe dé fectueuses ou usé es,
ou turbine obstrué e
4. La pompe fonctionne en reculons
5. La pompe n'est pas de la bonne taille
pour l'application
6. Vé rifier si la soupape est prise dans la
position fermé e ou si elle a é té installé e
en revers
1. Si sauté , la remplacer avec une fusible de bonne taille ou
rajuster le disjoncteur
2. Si la tension est sous le minimum recommandé , vé rifier
la taille des fils de l'interrupteur gé né ral du domaine. Si
correct, vé rifier avec la compagnie d'é nergie é lectrique
3. Remplacer la pompe
4. Si la turbine ne tourne pas, enlever la base et enlever le
dé bris
5. Situer à nouveau dans au moins 2 po d'eau pour
l'amorcer correctment
1. N'utilisez pas la pompe pour l'eau de tempé rature plus
que 49˚C (120ºF)
2. Remplacer ou repositionner la pompe
ATTENTION: La pompe peut se dé marrer de
maniè re inattendue. Dé brancher la source
d'é nergie avant de procé der à l'entretien
1. Remplacer la pompe
2. Enlever la base, nettoyer la turbine et/ou remplacer la
turbine qui est en panne
3. Remplacer la partie du tuyau de dé charge avec un
raccord flexible
1. Si la tension est sous la minimum recommandé , vé rifier
la taille des fils de l'interrupteur gé né ral du domaine. Si
correct, contacter la compagnie d'é nergie é lectrique
2. Enlever, nettoyer et vé rifier le serrage
3. Remplacer les piè ces usé es ou la pompe en entiè re.
Nettoyer les piè ces si né cessaire
4. Vé rifier la rotation (dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre de la base) La retourner si au sens des
aiguilles d'une montre
5. Vé rifier à nouveau tout calculations de tailles pour
choisir la taille de pompe convenable
6. Enlever et examiner la soupape de retenue pour installa-
tion correcte et fonctionnement libre
turbine obstrué e, tê te ou hauteur
Fonctionnement
(Suite)
d'aspiration trops basses, etc.
peuvent causer les cycles. Les cycles
fré quents du protecteur peut causer
le court-circuit é ventuel du moteur.
4. La pompe pompera de l'eau jusqu'à
1/8 po. La pompe n'enlè ve pas tout
l'eau. Mettre la pompe hors circuit
immé diatement si le modè le
fonctionne et aucun eau sort du
tuyau de dé charge (sortie). En ce
cas, le niveau d'eau est
probablement trops bas et la
pompe n'amorce pas. Utiliser un
balai-é ponge ou un balai en ca-
outchouc pour enlever le restant
d'eau.
Assurer que la pompe est dé branché avant de
procé der à son entretien ou avant d’enlever
!
AVERTISSEMENT
une piè ce. Cette pompe a é té assemblé e à
l’usine en utilisant de l’é quipement spé cialisé ;
doncseulement un centre de service autorisé
ou un é lectricient devrait essayer de ré parer ce
modè le. Il y risque de secousse é lectrique si le
modè le est ré paré incorrectement.
La pompe contient de l’huile qui peut ê tre
sous pression à cause de la chaleur. La laisser
refroidir pour un minimum de deux heures
avant de procé der à son entretien.
1. Aucun graissage est exigé pour cette
pompe.
2. Le dé montage du moteur avant la
date d'expiration de la garantie sert à
annuler la garantie. Ceci peut aussi
causer le coulage d'eau interne et du
dommage au modè le. Si la ré paration
est né cessaire, renvoyer la pompe au
marchand ou contacter un atelier de
ré parations é lectriques local. À
l'occasion d'un dé montage du
moteur, les joints toriques doivent
!
AVERTISSEMENT
ê tres remplacé s. Assurer qu'il n'y a
pas de fuites au joints é tanches.
3. Garder l'arrivé e propre et libre
d'objets é tranges et inspecter
pé riodiquement. Retourner la pompe
à l'envers et enlever le vis situé sous la
dé charge de la pompe. Tourner la
base au sens des aiguilles d'une
montre pour deserrer la base. Tirer la
base et enlever le dé bris.
Ette pompe contient l’huile de moteur
dié lectrique pour la lubrification et le transport
de chaleur. Cette huile peut ê tre nuisible à
l’environment. Vé rifier avec les droits qui ont
rapport à l’environement de votre é tat ou
provice avant de mettre cette huile au rebut.
!
AVERTISSEMENT
Instructions D’Installation et D’Utilisation
6 Fr
correctement mis à la terre avec
sû reté . Ceci peut ê tre accompli par les
mé thodes suivantes enfoncer la fiche
directement dans une prise de
courant de terre à 3 broches de terre
qui a é té bien installé e (indiqué sur le
Figure 1).
Une prise de courant à deux broches doit
ê tre remplacé e avec une prise de courant
à 3 broches mise à la terre, installé e selon
le NEC et les codes et rè glements locaux.
12. Tout l'installation de fils doit ê tre
exé cuté par un é lectricien
qualifié .
13. Il est prudent de brancher ce modè le
à une prise avec un disjoncteur DDFT.
Consulter avec un é lectricien pour des
informations concernant l'installation
et la disponibilité (Voir Figure 1).
Le moteur de la pompe est é quipé avec un
protecteur thermique avec rappel
automatique et peut se dé marrer de maniè re
inattendue. Le dé clenchement du protecteur
est une indication de surcharge du moteur
pré cipité par le fonctionnement de la pompe à
faible hauteur de charge (limitation de
dé charge bas), tension extrê mement haute ou
basse, installation de fils incorrecte, conditions
du moteur incorrecte, ou un moteur ou une
pompe dé fectueux.
14. Proté ger le cordon é lectrique contre
les objets pointus, surfaces chaudes,
l'huile, et produits chimiques. É viter le
tortillement du cordon. Remplacer ou
ré parer les cordons endommagé s ou
usé s immé diatement. Utiliser un fil de
taille suffisante pour ré duire la perte
de tension au moteur.
15. Ne pas toucher une pompe ni un
moteur de pompe avec les mains
trempes ou si vous ê tes sur un
plancher trempe ou dans l'eau.
Si votre sous-sol ou salle a de l’eau ou de
l’humidité sur le plancher, ne pas marcher sur
l’endroit trempe jusqu’à ce que toute l’é nergie
é lectrique est hors curcuit. Si la boîte de
coupure est dans le sous-sol, appeler la
compagnie d’é lectricité afin de couper le
service à votre maison, ou appeler votre poste
d’incendie local pour des instructions. Manque
de suivre cet avertissement peut avoir comme
ré sultat, secousse é lectrique mortelle.
Installation
IMPORTANT: Cette pompe n’est pas
convenable pour l’usage dans les fosses
septiques ou des voû tes souterraines pour
manier l’eaux domestiques ou effluents.
Ne jamais utiliser la pompe dans les
endroits hasardeuses ou explosifs.
Toujours utiliser la poigné e pour
transporter le moteur, ne pas utiliser le
!
DANGER
!
AVERTISSEMENT
cordon d’alimentation
1. La pompe devrait ê tre situé e sur une
fondation é gale et solide. L'utilisation
de deux pouces d'eau est
recommandé pour l'amorcage correct
de la pompe. Ne pas suspendre la
pompe par moyen du tuyau de
dé charge (d'é vacuation) ou du cordon
d'alimentation. Tenir l'é cran d'arrivé
de la pompe libre. Ne pas installer la
pompe directement sur les surfaces
d'argile, terre ou sable. Proté ger la
pompe contre la chaleur et le froid
extrê me. Utiliser le mastic de
fermeture pour joints de tuyaux afin
d'assurer l'é tanché ité des
raccordements de tuyaux.
2. Fileter le tuyau de dé charge (de
sortie) dans le corps de la pompe
soigneusement pour é viter le
dé moulage ou le taraudage.
3. Pour installer le tuyau d'arrosage,
installer le raccord coudé fournit avec
la pompe. Le raccord coudé utilise un
joint torique é tanche pour fournir un
meilleur é vacuation d'eau. Pivoter le
raccord coudé jusqu'à ce que le joint
torique soit fixé contre le corps de la
pompe et que le dé charge est dans la
direction dé siré e. Fileter le tuyau
d'arrosage sur le raccord coudé .
REMARQUE: Le tuyau d'arrosage doit
ê tre 3/4 po ou plus large pour diminuer la
friction.
Un adaptateur de tuyau flexible de
refoulement d'1/4 po peut ê tre branché
au corps de la pompe en utilisant du
ruban Teflon®.
4. Diriger le tuyau à l'é cart de la pompe.
5. Il est recommandé que le moteur de
la pompe soit raccordé à un
disjoncteur de terre (DDFT). Consulter
avec votre é lectricien pour la
disponibilité et l'installation.
Source D'É nergie: La pompe a é té conçu
pour le fonctionnement à 120 volts, 60 Hz
et exige un circuit de 15 ampè res ou plus.
La pompe est fournit avec un ensemble
de cordon à 3 fils avec une fiche de terre
pour l'utilisation dans une prise de
courant de terre à 3 fils.
Ne pas couper la broche de terre ronde. Le
coupage du cordon ou de la fache sert à
annuler la garantie et peut rendre la pompe
inutilie.
6. Ne pas plier, tortiller ou couper le
cordon d'alimentation. Proté ger le
cordon contre les objets pointus,
surfaces chaudes, l'huile et produits
chimiques. Remplacer un cordon
endommagé .
7. Le modè le est prê t à utiliser une fois
que toute la tuyauterie et les
commandes sont installé s.
!
AVERTISSEMENT
Fonctionnement
Ne pas toucher la pompe, le
moteur de la pompe, l’eau ou la
tuyauterie de dé charge quand la
pompe est raccordé à la source
d’é nergie é lectrique. Ne pas
toucher la pompe ou le moteur de
la pompe avec les mains trempes
ou si vous ê tes sur une surface
trempe ou humide, ou dans l’eau.
Ne jamais toucher la pompe ou le
tuyau de dé charge pendant le
fonctionnement du modè le est en
panne. Toujours dé brancher le
cordon de la pompe (source
d’é nergie) avant de la toucher.
Risque de secousse
é lectrique! Cette pompe est
fournie d’un fil de terre et
une fiche de prise de poste
mise à la terre. Utiliser une
prisé de courant miseà la
terre pour ré duire le risque
de secousse é lectrique
moretelle.
Cette pompe a é té conçu pour le
fonctionnement à 120 volts, 60 Hz et
exige un circuit de 15 ampè res ou plus. La
pompe est é quipé avec un ensemble de
cordon à 3 fils avec une fiche de terre à 3
fils pour l'utilisation dans une prise de
courant de terre à 3 fils. Pour la sé curité ,
cette pompe devrait toujours ê tre mise à
la terre. NE JAMAIS couper la broche
ronde de terre.
1. Brancher dans une prise de courant de
120 volts.
2. Ne jamais permettre que la pompe se
sè che. Le joint é tanche de l'arbre
dé pend sur l'eau pour sa lubrification.
Ne pas faire fonctionner la pompe à
moins qu'elle soit submergé e dans
l'eau. Le fonctionnement de la pompe
sans eau (pompe qui ne pompe pas
de l'eau) peut causer du dommage au
joint é tanche et peut é ventuellement
mettre la pompe en panne.
3. Le moteur est é quipé avec un
protecteur thermique de rappel
automatique. Ceci signifie que si la
tempé rature dans le moteur s'é lè ve,
l'inté rrupteur coupera toute é nergie
au moteur avant que le dommage est
fait au moteur. Une fois que le
moteur s'est refroidit suffisament,
l'interrupteur se rappel
automatiquement et le moteur se
remettra en marche. Si le protecteur
se dé clenche souvant (cycles du
protecteur), la pompe devrait ê tre
enlevé et inspecté . La tension basse,
cordons prolongateurs trops longs,
!
DANGER
!
DANGER

7 Fr
Instructions D’Installation et D’Utilisation
Guide de Dé pannage
Symptô me Cause(s) Possible(s) Mesures Correctives
Pompe ne fonctionne
pas
La pompe se coupe et
se dé marre d'une
maniè re indé pendante
de l'interrupteur
(dé clenche le
protecteur thermique)
La pompe est bruyante
ou vibre excessivement
La pompe fonctionne,
mais dé livre peu ou pas
d'eau
1. Fusible sauté ou disjoncteur dé clenché
2. Tension de ligne basse
3. Moteur dé fectueux
4. Turbine (pompe plein de dé bris)
5. N'est pas correctement amorcé e
1. Tempé rature excessive de l'eau
2. La pompe s'est sé ché . Niveau de liquide
insuffisant pour permettre que la
pompe s'amorce
1. Paliers usé s
2. Dé bris dans la cavité de la turbine ou
turbine en panne
3. Les attaches de tuyauterie à la structure
du bâ timent trops serré s ou trops lâ ches
1. Tension de ligne basse
2. Dé bris pris dans la turbine ou le
dé charge
3. Piè ces de pompe dé fectueuses ou usé es,
ou turbine obstrué e
4. La pompe fonctionne en reculons
5. La pompe n'est pas de la bonne taille
pour l'application
6. Vé rifier si la soupape est prise dans la
position fermé e ou si elle a é té installé e
en revers
1. Si sauté , la remplacer avec une fusible de bonne taille ou
rajuster le disjoncteur
2. Si la tension est sous le minimum recommandé , vé rifier
la taille des fils de l'interrupteur gé né ral du domaine. Si
correct, vé rifier avec la compagnie d'é nergie é lectrique
3. Remplacer la pompe
4. Si la turbine ne tourne pas, enlever la base et enlever le
dé bris
5. Situer à nouveau dans au moins 2 po d'eau pour
l'amorcer correctment
1. N'utilisez pas la pompe pour l'eau de tempé rature plus
que 49˚C (120ºF)
2. Remplacer ou repositionner la pompe
ATTENTION: La pompe peut se dé marrer de
maniè re inattendue. Dé brancher la source
d'é nergie avant de procé der à l'entretien
1. Remplacer la pompe
2. Enlever la base, nettoyer la turbine et/ou remplacer la
turbine qui est en panne
3. Remplacer la partie du tuyau de dé charge avec un
raccord flexible
1. Si la tension est sous la minimum recommandé , vé rifier
la taille des fils de l'interrupteur gé né ral du domaine. Si
correct, contacter la compagnie d'é nergie é lectrique
2. Enlever, nettoyer et vé rifier le serrage
3. Remplacer les piè ces usé es ou la pompe en entiè re.
Nettoyer les piè ces si né cessaire
4. Vé rifier la rotation (dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre de la base) La retourner si au sens des
aiguilles d'une montre
5. Vé rifier à nouveau tout calculations de tailles pour
choisir la taille de pompe convenable
6. Enlever et examiner la soupape de retenue pour installa-
tion correcte et fonctionnement libre
turbine obstrué e, tê te ou hauteur
Fonctionnement
(Suite)
d'aspiration trops basses, etc.
peuvent causer les cycles. Les cycles
fré quents du protecteur peut causer
le court-circuit é ventuel du moteur.
4. La pompe pompera de l'eau jusqu'à
1/8 po. La pompe n'enlè ve pas tout
l'eau. Mettre la pompe hors circuit
immé diatement si le modè le
fonctionne et aucun eau sort du
tuyau de dé charge (sortie). En ce
cas, le niveau d'eau est
probablement trops bas et la
pompe n'amorce pas. Utiliser un
balai-é ponge ou un balai en ca-
outchouc pour enlever le restant
d'eau.
Assurer que la pompe est dé branché avant de
procé der à son entretien ou avant d’enlever
!
AVERTISSEMENT
une piè ce. Cette pompe a é té assemblé e à
l’usine en utilisant de l’é quipement spé cialisé ;
doncseulement un centre de service autorisé
ou un é lectricient devrait essayer de ré parer ce
modè le. Il y risque de secousse é lectrique si le
modè le est ré paré incorrectement.
La pompe contient de l’huile qui peut ê tre
sous pression à cause de la chaleur. La laisser
refroidir pour un minimum de deux heures
avant de procé der à son entretien.
1. Aucun graissage est exigé pour cette
pompe.
2. Le dé montage du moteur avant la
date d'expiration de la garantie sert à
annuler la garantie. Ceci peut aussi
causer le coulage d'eau interne et du
dommage au modè le. Si la ré paration
est né cessaire, renvoyer la pompe au
marchand ou contacter un atelier de
ré parations é lectriques local. À
l'occasion d'un dé montage du
moteur, les joints toriques doivent
!
AVERTISSEMENT
ê tres remplacé s. Assurer qu'il n'y a
pas de fuites au joints é tanches.
3. Garder l'arrivé e propre et libre
d'objets é tranges et inspecter
pé riodiquement. Retourner la pompe
à l'envers et enlever le vis situé sous la
dé charge de la pompe. Tourner la
base au sens des aiguilles d'une
montre pour deserrer la base. Tirer la
base et enlever le dé bris.
Ette pompe contient l’huile de moteur
dié lectrique pour la lubrification et le transport
de chaleur. Cette huile peut ê tre nuisible à
l’environment. Vé rifier avec les droits qui ont
rapport à l’environement de votre é tat ou
provice avant de mettre cette huile au rebut.
!
AVERTISSEMENT
Instructions D’Installation et D’Utilisation
6 Fr
correctement mis à la terre avec
sû reté . Ceci peut ê tre accompli par les
mé thodes suivantes enfoncer la fiche
directement dans une prise de
courant de terre à 3 broches de terre
qui a é té bien installé e (indiqué sur le
Figure 1).
Une prise de courant à deux broches doit
ê tre remplacé e avec une prise de courant
à 3 broches mise à la terre, installé e selon
le NEC et les codes et rè glements locaux.
12. Tout l'installation de fils doit ê tre
exé cuté par un é lectricien
qualifié .
13. Il est prudent de brancher ce modè le
à une prise avec un disjoncteur DDFT.
Consulter avec un é lectricien pour des
informations concernant l'installation
et la disponibilité (Voir Figure 1).
Le moteur de la pompe est é quipé avec un
protecteur thermique avec rappel
automatique et peut se dé marrer de maniè re
inattendue. Le dé clenchement du protecteur
est une indication de surcharge du moteur
pré cipité par le fonctionnement de la pompe à
faible hauteur de charge (limitation de
dé charge bas), tension extrê mement haute ou
basse, installation de fils incorrecte, conditions
du moteur incorrecte, ou un moteur ou une
pompe dé fectueux.
14. Proté ger le cordon é lectrique contre
les objets pointus, surfaces chaudes,
l'huile, et produits chimiques. É viter le
tortillement du cordon. Remplacer ou
ré parer les cordons endommagé s ou
usé s immé diatement. Utiliser un fil de
taille suffisante pour ré duire la perte
de tension au moteur.
15. Ne pas toucher une pompe ni un
moteur de pompe avec les mains
trempes ou si vous ê tes sur un
plancher trempe ou dans l'eau.
Si votre sous-sol ou salle a de l’eau ou de
l’humidité sur le plancher, ne pas marcher sur
l’endroit trempe jusqu’à ce que toute l’é nergie
é lectrique est hors curcuit. Si la boîte de
coupure est dans le sous-sol, appeler la
compagnie d’é lectricité afin de couper le
service à votre maison, ou appeler votre poste
d’incendie local pour des instructions. Manque
de suivre cet avertissement peut avoir comme
ré sultat, secousse é lectrique mortelle.
Installation
IMPORTANT: Cette pompe n’est pas
convenable pour l’usage dans les fosses
septiques ou des voû tes souterraines pour
manier l’eaux domestiques ou effluents.
Ne jamais utiliser la pompe dans les
endroits hasardeuses ou explosifs.
Toujours utiliser la poigné e pour
transporter le moteur, ne pas utiliser le
!
DANGER
!
AVERTISSEMENT
cordon d’alimentation
1. La pompe devrait ê tre situé e sur une
fondation é gale et solide. L'utilisation
de deux pouces d'eau est
recommandé pour l'amorcage correct
de la pompe. Ne pas suspendre la
pompe par moyen du tuyau de
dé charge (d'é vacuation) ou du cordon
d'alimentation. Tenir l'é cran d'arrivé
de la pompe libre. Ne pas installer la
pompe directement sur les surfaces
d'argile, terre ou sable. Proté ger la
pompe contre la chaleur et le froid
extrê me. Utiliser le mastic de
fermeture pour joints de tuyaux afin
d'assurer l'é tanché ité des
raccordements de tuyaux.
2. Fileter le tuyau de dé charge (de
sortie) dans le corps de la pompe
soigneusement pour é viter le
dé moulage ou le taraudage.
3. Pour installer le tuyau d'arrosage,
installer le raccord coudé fournit avec
la pompe. Le raccord coudé utilise un
joint torique é tanche pour fournir un
meilleur é vacuation d'eau. Pivoter le
raccord coudé jusqu'à ce que le joint
torique soit fixé contre le corps de la
pompe et que le dé charge est dans la
direction dé siré e. Fileter le tuyau
d'arrosage sur le raccord coudé .
REMARQUE: Le tuyau d'arrosage doit
ê tre 3/4 po ou plus large pour diminuer la
friction.
Un adaptateur de tuyau flexible de
refoulement d'1/4 po peut ê tre branché
au corps de la pompe en utilisant du
ruban Teflon®.
4. Diriger le tuyau à l'é cart de la pompe.
5. Il est recommandé que le moteur de
la pompe soit raccordé à un
disjoncteur de terre (DDFT). Consulter
avec votre é lectricien pour la
disponibilité et l'installation.
Source D'É nergie: La pompe a é té conçu
pour le fonctionnement à 120 volts, 60 Hz
et exige un circuit de 15 ampè res ou plus.
La pompe est fournit avec un ensemble
de cordon à 3 fils avec une fiche de terre
pour l'utilisation dans une prise de
courant de terre à 3 fils.
Ne pas couper la broche de terre ronde. Le
coupage du cordon ou de la fache sert à
annuler la garantie et peut rendre la pompe
inutilie.
6. Ne pas plier, tortiller ou couper le
cordon d'alimentation. Proté ger le
cordon contre les objets pointus,
surfaces chaudes, l'huile et produits
chimiques. Remplacer un cordon
endommagé .
7. Le modè le est prê t à utiliser une fois
que toute la tuyauterie et les
commandes sont installé s.
!
AVERTISSEMENT
Fonctionnement
Ne pas toucher la pompe, le
moteur de la pompe, l’eau ou la
tuyauterie de dé charge quand la
pompe est raccordé à la source
d’é nergie é lectrique. Ne pas
toucher la pompe ou le moteur de
la pompe avec les mains trempes
ou si vous ê tes sur une surface
trempe ou humide, ou dans l’eau.
Ne jamais toucher la pompe ou le
tuyau de dé charge pendant le
fonctionnement du modè le est en
panne. Toujours dé brancher le
cordon de la pompe (source
d’é nergie) avant de la toucher.
Risque de secousse
é lectrique! Cette pompe est
fournie d’un fil de terre et
une fiche de prise de poste
mise à la terre. Utiliser une
prisé de courant miseà la
terre pour ré duire le risque
de secousse é lectrique
moretelle.
Cette pompe a é té conçu pour le
fonctionnement à 120 volts, 60 Hz et
exige un circuit de 15 ampè res ou plus. La
pompe est é quipé avec un ensemble de
cordon à 3 fils avec une fiche de terre à 3
fils pour l'utilisation dans une prise de
courant de terre à 3 fils. Pour la sé curité ,
cette pompe devrait toujours ê tre mise à
la terre. NE JAMAIS couper la broche
ronde de terre.
1. Brancher dans une prise de courant de
120 volts.
2. Ne jamais permettre que la pompe se
sè che. Le joint é tanche de l'arbre
dé pend sur l'eau pour sa lubrification.
Ne pas faire fonctionner la pompe à
moins qu'elle soit submergé e dans
l'eau. Le fonctionnement de la pompe
sans eau (pompe qui ne pompe pas
de l'eau) peut causer du dommage au
joint é tanche et peut é ventuellement
mettre la pompe en panne.
3. Le moteur est é quipé avec un
protecteur thermique de rappel
automatique. Ceci signifie que si la
tempé rature dans le moteur s'é lè ve,
l'inté rrupteur coupera toute é nergie
au moteur avant que le dommage est
fait au moteur. Une fois que le
moteur s'est refroidit suffisament,
l'interrupteur se rappel
automatiquement et le moteur se
remettra en marche. Si le protecteur
se dé clenche souvant (cycles du
protecteur), la pompe devrait ê tre
enlevé et inspecté . La tension basse,
cordons prolongateurs trops longs,
!
DANGER
!
DANGER

Pour Commander les Piè ces de
Rechange, Appeler 1-800-237-0987
S’il vous plaît fournir l’information suivant:
- Numé ro du Modè le
- Numé ro de Sé rie
- Description de la Piè ce et son Numé ro sur
la Liste
Correspondance:
Wayne Water Systems
Attn: Parts Department
100 Production Drive
Harrison, OH 45030 U.S.A.
Instructions D’Installation et D’Utilisation
Source d'alimentation exigé . . . . . . . . . . . . . .120 volts, 60 Hz
Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..Monophase, rempli d'huile
Amps du moteur à pleine charge . . . . .6,2 amp (1/4 & 1/5 HP)
8,5 amps (1/2 HP)
Protecteur thermique . . . . . . . . . . . . . . . .Rappel automatique
Gamme de tempé rature liquide . . . . . . . . . . . . . .4,5ºC à 49ºC
Position de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Verticale
Exigence du circuit (minimum) . . . . . . . . . . . . . . . .15 ampè res
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,9 kg (1/4 & 1/5 HP)
3,3 kg (1/2 HP)
Dimensions (gé né ral) . . . . . . .Hauteur 9-1/2 po x 6,13 po base
Specifications
1
4
3
2
8 Fr
Construction
Carter du moteur . . . . .Thermoplastique, renforcé avec verre
Volute . . . . . . . . . . . . . .Thermoplastique, renforcé avec verre
Turbine . . . . . . . . . . . . .Thermoplastique, renforcé avec verre
Arbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Acier inoxydable 416
Joints du rebord et joint torique . . . . . . . . . . . . . . . . . .Buna N
Ensemble de cordon d'alimentation . . . . . . . . . . . . .3 broches
Dé charge
Volute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1/4 po NPT
Raccord coudé . . . . . . . . . . . . . . . .Tuyau d'arrosage de 3/4 po
Profondeur de fonctionnement
Profondeur minimum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1/8 po
Guide de Dé pannage (Suite)
Symptô me Cause(s) Possible(s) Mesures Correctives
7. La soupape d'arrê t est fermé e
8. Il y a de l'air prise dans la volute
7. Ouvrir la soupape
8.a) dé marrer et arrê ter le modè le jusqu'à ce que l'air n'est
pas pré sent
b) Incliner la pompe sur son cô té sous l'eau et permettre
que l'air s'é chappe de la prise d'arrivé e
Garantie Limité e
Pendant un an à compter de la date d’achat, Wayne Water Systems ("Wayne") va ré parer ou remplacer, à sa discré tion, pour l’acheteur original toute piè ce ou
piè ces du Kit D’É tang, de ces Pompes De Puisard ou Pompes À Eau ("Produit") dé terminé es dé fectueuses, par Wayne, soit pour les maté riaux ou la fabrication.
Veuillez appeler Wayne (800-237-0987) pour des instructions ou contacter votre marchand. S’assurer d’avoir, à sa disposition, le numé ro du modè le afin
d’effectuer cette garantie. Les frais de transport des Produits ou piè ces soumis pour leur ré paration ou leur remplacement sont la responsabilité de l’acheteur.
Cette Garantie Limité e ne couvre pas les Produits qui se sont fait endommagé s suite à un accident, une utilisation abusive, un mauvais usage, de la né gligence,
une mauvaise installation, un mauvais entretien, ou une utilisation non conforme aux instructions é crites de Wayne
IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE OU DÉ CLARATION. LES GARANTIES EXPRESSES, Y COMPRIS CELLES DE COMMERCIALISABILITÉ ET D’ADAPTATION
À UNE FONCTION PARTICULIÈ RE, SONT LIMITÉ ES À UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. CECI EST LE SEUL RECOURS EXCLUSIF ET TOUTE AUTRE
RESPONSABILITÉ POUR TOUT AUTRE DOMMAGE QUELCONQUE INDIRECT OU DÉ PENSES QUELCONQUES SONT EXCLUS.
Certaines Provinces n’autorisent pas de limites de duré e pour les garanties implicites, ni l’exclusion ni la limite des dommages fortuits ou indirects. Les limites
pré cé dentes peuvent donc ne pas s’appliquer. Cette garantie limité e donne à l’acheteur, des droits lé gaux pré cis, et vous pouvez avoir d'autres droits lé gaux
qui varient d’une Province ou d’un É tat à l’autre.
En aucun cas, soit par suite d’une rupture de contrat de garantie, acte dommageable (y compris la né gligence) ou autrement, ni Wayne ni ses fournisseurs ne
seront tenus responsables pour aucun dommage spé cial, indirect ou pé nal, y compris, mais sans s'y limiter la perte de profits ou recettes, la perte d’usage des
produits ou n’importe quel é quipement associé , dommage à l’é quipement associé , coû t de capital, coû t de produits remplaçants, amé nagements, services ou
capacité de remplacement, coû t de temps que le produit n’est pas en service, ou ré clamation des clients de l’acheteur pour ces dommages.
Vous DEVEZ garder votre reçu d’achat avec ce bulletin. Il est NÉ CESSAIRE d’envoyer une copie du reçu d’achat avec le produit ou la correspondance afin
d’effectuer une ré clamation sous la garantie. Veuillez appeler Wayne (800-237-0987) pour l’autorisation et les instructions concernant le renvoi.
NE PAS ENVOYER, PAR LA POSTE, CE BULLETIN À WAYNE. Utiliser ce bulletin seulement pour vos archives.
Nº DU MODÈ LE _____________________ Nº DE SÉ RIE ________________________ DATE D’INSTALLATION _____________________ FIXER VOTRE FACTURE ICI
1 Trousse d’assemblage
de pompe 57700-WYN1 57701-WYN1 57711-WYN1 1
2 Trousse de cordon
d’alimentation 62003-001 62003-001 62003-001 1
3 Trousse de coude 62002-001 62002-001 62002-001 1
4 Trousse de turbine 62001-001 62001-001 62001-001 1
N
o
Ré f. Description 1/5 1/4 1/2 Qté
Pompe Immergé e
Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procé der à l’entretien du produit dé crit. Se proté ger ainsi que
les autres en observant toutes les instructions de sé curité , sinon, il y a risque de blessure et/ou dé gâ ts maté riels. Conserver
ces instructions comme ré fé rence.
Instructions D’installation et D’utilisation
VIP
320002-001 8/03
© 2003 Wayne Water Systems
Description
Cette pompe immergé e portative à é té
conç u et destiné e pour usage non-
automatique dans l'eau. Les modè les sont
é quipé s avec un cordon d'alimentation
de type mis à la terre de 8 pieds à 3
broches. Le moteur à induction
monophase est plein d'huile et scellé
pour un fonctionnement plus froid et est
conç u pour fonctionner sous l'eau. La tur-
bine non engorgeable sert à é liminer le
dé bris qui peut arrê ter la pompe. Le
raccord coudé permet le dé bit
convenable à travers d'un tuyau
d'arrosage.
LA POMPE N’EST PAS CONVENABLE À
LA VIE AQUATIQUE.
Dé ballage
Vé rifier cette unité avant l’utilisation.
Parfois, un produit peut ê tre
endommagé pendant le transport. Si la
pompe ou d’autres piè ces ont subi de
dommages, retourner l’unité à l’endroit
d’achat pour son remplacement. Sinon,
cela pourrait mener à des blessures
graves ou la mort.
Directives de Sé curité
Ce manuel contient de l’information trè s
importante qui est fournie pour la
SÉ CURITÉ et pour É VITER LES PROBLÈ MES
D’É QUIPEMENT. Rechercher les symboles
suivants pour cette information.
Danger indique une situation hasardeuse
imminente qui ré sultera en perte de vie ou
blessures graves.
Avertissement indique une situation
hasardeuse potentielle qui peut ré sulter en
perte de vie ou blessures graves.
Attention indique unesituation hasardeuse
potentielle qui peut ré sulter en blessures.
!
ATTENTION
!
AVERTISSEMENT
!
DANGER
et/ou dé gâ ts maté riels.
6. Inspecter les tuyaux pour rechercher
tout signes de faiblesse ou dommage
avant chaque usage et assurer que
tout les raccordements sont solides.
7. Inspecter de temps à temps, la pompe
et les piè ces du sys
Cette pompe n'est pas fabriqué pour le dé bit
de buanderie ou aucune autre application qui
contien des produits chimiques caustiques
et/ou matiè res é tranges. L'utilisation de la
pompe dans ces applications peut causer le
dommage à la pompe.
8. Fournissez une maniè re pour ré duire
la pression des pompes qui ont une
ligne de sortie qui peut ê tre coupé e
ou obstrué e.
9. Sé curité Personnelle:
a. Toujours porter des lunettes de
sé curité pendant l'utilisation de la
pompe.
b. Tenir l'endroit de travail propre,
sans dé sordre et bien é clairé ;
ranger tout outils et é quipement
que vous n'utilisez pas.
c. Tenir les visiteurs à l'é cart de
l'endroit du travail.
10. Pendant l'installation des fils d'une
pompe é lectrique telle que celle-ci,
suivre tout codes d'é lectricité et de
sé curité ainsi que ceux qui sont plus
ré cent tels que le National Electric
Code (NEC) et le Occupational Safety
and Health Act (OSHA).
11. Cet é quipement est seulement pour
l'usage sur 120 volts (monophase) et
est é quipé avec un cordon apprové de
3 conducteurs et une fiche de terre à
3 broches indiqué e sur le Figure 1.
Pour ré duire le risque de secousse
é lectrique, le moteur doit ê tre
!
ATTENTION
Avis indique l’information importante pour
é viter le dommage de l’é quipement.
Gé né ralité s Sur La
Sé curité
1. Se familiariser avec l'application de la
pompe ainsi que ses limitations et les
risques potentiels.
Ne pas utiliser pour pomper les
liquides inflammables ou explosifs
tels que l;essence, l’huile à
chauffage, ké rosè ne, etc. Ne pas
utiliser dans les atmosphè res
explosives. Seulement utiliser la
pompe avec les liquides qui sont
compatibles avec les maté riaux
des piè ces dé taché es. Manque de
suivre cet avertissement peut
avoir comme ré sultat, blessure
personnelle et/ou dé gâ ts
maté riels.
2. Assurer que la source d'é nergie (le
moteur é lectrique) conforme aux
exigences de l'é quipement.
Dé bran-cher de la source
d’é nergie avant de procé der
avec son entretien. Si le
dé branchement de la source
d’é nergie n’est pas visible, le
serrer dans la position ouverte
et l’é tiqueter afin d’é viter un
application d’é nergie inattendu.
Manque de suivre ces directions
peut avoir comme ré sultat une
secousse é lectrique mortelle!
3. Faire é chapper toute la pression du
systè me avant de procé der avec
l'entretien de n'importe quelle piè ce.
4. Faire couler toutes liquides du
systè me avant de procé der avec
l'entretien.
5. Fixer la ligne de sortie avant le
dé marrage de la pompe. Une ligne de
sortie qui n'est pas fixé e peut fouetter
et causer des blessures personnelles
!
DANGER
!
AVERTISSEMENT
AVIS
GROUNDING
BLADE
TEST
RESET
Figure 1
Broche
de Terre
Voir la Garantie à la page 8 pour de l’information importante sur l’utilisation commercial de ce produit.
MÉ MENTO: Gardez votre preuve daté e d'achat à fin de la garantie!
Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sé curité .

Pour Commander les Piè ces de
Rechange, Appeler 1-800-237-0987
S’il vous plaît fournir l’information suivant:
- Numé ro du Modè le
- Numé ro de Sé rie
- Description de la Piè ce et son Numé ro sur
la Liste
Correspondance:
Wayne Water Systems
Attn: Parts Department
100 Production Drive
Harrison, OH 45030 U.S.A.
Instructions D’Installation et D’Utilisation
Source d'alimentation exigé . . . . . . . . . . . . . .120 volts, 60 Hz
Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..Monophase, rempli d'huile
Amps du moteur à pleine charge . . . . .6,2 amp (1/4 & 1/5 HP)
8,5 amps (1/2 HP)
Protecteur thermique . . . . . . . . . . . . . . . .Rappel automatique
Gamme de tempé rature liquide . . . . . . . . . . . . . .4,5ºC à 49ºC
Position de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Verticale
Exigence du circuit (minimum) . . . . . . . . . . . . . . . .15 ampè res
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,9 kg (1/4 & 1/5 HP)
3,3 kg (1/2 HP)
Dimensions (gé né ral) . . . . . . .Hauteur 9-1/2 po x 6,13 po base
Specifications
1
4
3
2
8 Fr
Construction
Carter du moteur . . . . .Thermoplastique, renforcé avec verre
Volute . . . . . . . . . . . . . .Thermoplastique, renforcé avec verre
Turbine . . . . . . . . . . . . .Thermoplastique, renforcé avec verre
Arbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Acier inoxydable 416
Joints du rebord et joint torique . . . . . . . . . . . . . . . . . .Buna N
Ensemble de cordon d'alimentation . . . . . . . . . . . . .3 broches
Dé charge
Volute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1/4 po NPT
Raccord coudé . . . . . . . . . . . . . . . .Tuyau d'arrosage de 3/4 po
Profondeur de fonctionnement
Profondeur minimum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1/8 po
Guide de Dé pannage (Suite)
Symptô me Cause(s) Possible(s) Mesures Correctives
7. La soupape d'arrê t est fermé e
8. Il y a de l'air prise dans la volute
7. Ouvrir la soupape
8.a) dé marrer et arrê ter le modè le jusqu'à ce que l'air n'est
pas pré sent
b) Incliner la pompe sur son cô té sous l'eau et permettre
que l'air s'é chappe de la prise d'arrivé e
Garantie Limité e
Pendant un an à compter de la date d’achat, Wayne Water Systems ("Wayne") va ré parer ou remplacer, à sa discré tion, pour l’acheteur original toute piè ce ou
piè ces du Kit D’É tang, de ces Pompes De Puisard ou Pompes À Eau ("Produit") dé terminé es dé fectueuses, par Wayne, soit pour les maté riaux ou la fabrication.
Veuillez appeler Wayne (800-237-0987) pour des instructions ou contacter votre marchand. S’assurer d’avoir, à sa disposition, le numé ro du modè le afin
d’effectuer cette garantie. Les frais de transport des Produits ou piè ces soumis pour leur ré paration ou leur remplacement sont la responsabilité de l’acheteur.
Cette Garantie Limité e ne couvre pas les Produits qui se sont fait endommagé s suite à un accident, une utilisation abusive, un mauvais usage, de la né gligence,
une mauvaise installation, un mauvais entretien, ou une utilisation non conforme aux instructions é crites de Wayne
IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE OU DÉ CLARATION. LES GARANTIES EXPRESSES, Y COMPRIS CELLES DE COMMERCIALISABILITÉ ET D’ADAPTATION
À UNE FONCTION PARTICULIÈ RE, SONT LIMITÉ ES À UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. CECI EST LE SEUL RECOURS EXCLUSIF ET TOUTE AUTRE
RESPONSABILITÉ POUR TOUT AUTRE DOMMAGE QUELCONQUE INDIRECT OU DÉ PENSES QUELCONQUES SONT EXCLUS.
Certaines Provinces n’autorisent pas de limites de duré e pour les garanties implicites, ni l’exclusion ni la limite des dommages fortuits ou indirects. Les limites
pré cé dentes peuvent donc ne pas s’appliquer. Cette garantie limité e donne à l’acheteur, des droits lé gaux pré cis, et vous pouvez avoir d'autres droits lé gaux
qui varient d’une Province ou d’un É tat à l’autre.
En aucun cas, soit par suite d’une rupture de contrat de garantie, acte dommageable (y compris la né gligence) ou autrement, ni Wayne ni ses fournisseurs ne
seront tenus responsables pour aucun dommage spé cial, indirect ou pé nal, y compris, mais sans s'y limiter la perte de profits ou recettes, la perte d’usage des
produits ou n’importe quel é quipement associé , dommage à l’é quipement associé , coû t de capital, coû t de produits remplaçants, amé nagements, services ou
capacité de remplacement, coû t de temps que le produit n’est pas en service, ou ré clamation des clients de l’acheteur pour ces dommages.
Vous DEVEZ garder votre reçu d’achat avec ce bulletin. Il est NÉ CESSAIRE d’envoyer une copie du reçu d’achat avec le produit ou la correspondance afin
d’effectuer une ré clamation sous la garantie. Veuillez appeler Wayne (800-237-0987) pour l’autorisation et les instructions concernant le renvoi.
NE PAS ENVOYER, PAR LA POSTE, CE BULLETIN À WAYNE. Utiliser ce bulletin seulement pour vos archives.
Nº DU MODÈ LE _____________________ Nº DE SÉ RIE ________________________ DATE D’INSTALLATION _____________________ FIXER VOTRE FACTURE ICI
1 Trousse d’assemblage
de pompe 57700-WYN1 57701-WYN1 57711-WYN1 1
2 Trousse de cordon
d’alimentation 62003-001 62003-001 62003-001 1
3 Trousse de coude 62002-001 62002-001 62002-001 1
4 Trousse de turbine 62001-001 62001-001 62001-001 1
N
o
Ré f. Description 1/5 1/4 1/2 Qté
Pompe Immergé e
Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procé der à l’entretien du produit dé crit. Se proté ger ainsi que
les autres en observant toutes les instructions de sé curité , sinon, il y a risque de blessure et/ou dé gâ ts maté riels. Conserver
ces instructions comme ré fé rence.
Instructions D’installation et D’utilisation
VIP
320002-001 8/03
© 2003 Wayne Water Systems
Description
Cette pompe immergé e portative à é té
conç u et destiné e pour usage non-
automatique dans l'eau. Les modè les sont
é quipé s avec un cordon d'alimentation
de type mis à la terre de 8 pieds à 3
broches. Le moteur à induction
monophase est plein d'huile et scellé
pour un fonctionnement plus froid et est
conç u pour fonctionner sous l'eau. La tur-
bine non engorgeable sert à é liminer le
dé bris qui peut arrê ter la pompe. Le
raccord coudé permet le dé bit
convenable à travers d'un tuyau
d'arrosage.
LA POMPE N’EST PAS CONVENABLE À
LA VIE AQUATIQUE.
Dé ballage
Vé rifier cette unité avant l’utilisation.
Parfois, un produit peut ê tre
endommagé pendant le transport. Si la
pompe ou d’autres piè ces ont subi de
dommages, retourner l’unité à l’endroit
d’achat pour son remplacement. Sinon,
cela pourrait mener à des blessures
graves ou la mort.
Directives de Sé curité
Ce manuel contient de l’information trè s
importante qui est fournie pour la
SÉ CURITÉ et pour É VITER LES PROBLÈ MES
D’É QUIPEMENT. Rechercher les symboles
suivants pour cette information.
Danger indique une situation hasardeuse
imminente qui ré sultera en perte de vie ou
blessures graves.
Avertissement indique une situation
hasardeuse potentielle qui peut ré sulter en
perte de vie ou blessures graves.
Attention indique unesituation hasardeuse
potentielle qui peut ré sulter en blessures.
!
ATTENTION
!
AVERTISSEMENT
!
DANGER
et/ou dé gâ ts maté riels.
6. Inspecter les tuyaux pour rechercher
tout signes de faiblesse ou dommage
avant chaque usage et assurer que
tout les raccordements sont solides.
7. Inspecter de temps à temps, la pompe
et les piè ces du sys
Cette pompe n'est pas fabriqué pour le dé bit
de buanderie ou aucune autre application qui
contien des produits chimiques caustiques
et/ou matiè res é tranges. L'utilisation de la
pompe dans ces applications peut causer le
dommage à la pompe.
8. Fournissez une maniè re pour ré duire
la pression des pompes qui ont une
ligne de sortie qui peut ê tre coupé e
ou obstrué e.
9. Sé curité Personnelle:
a. Toujours porter des lunettes de
sé curité pendant l'utilisation de la
pompe.
b. Tenir l'endroit de travail propre,
sans dé sordre et bien é clairé ;
ranger tout outils et é quipement
que vous n'utilisez pas.
c. Tenir les visiteurs à l'é cart de
l'endroit du travail.
10. Pendant l'installation des fils d'une
pompe é lectrique telle que celle-ci,
suivre tout codes d'é lectricité et de
sé curité ainsi que ceux qui sont plus
ré cent tels que le National Electric
Code (NEC) et le Occupational Safety
and Health Act (OSHA).
11. Cet é quipement est seulement pour
l'usage sur 120 volts (monophase) et
est é quipé avec un cordon apprové de
3 conducteurs et une fiche de terre à
3 broches indiqué e sur le Figure 1.
Pour ré duire le risque de secousse
é lectrique, le moteur doit ê tre
!
ATTENTION
Avis indique l’information importante pour
é viter le dommage de l’é quipement.
Gé né ralité s Sur La
Sé curité
1. Se familiariser avec l'application de la
pompe ainsi que ses limitations et les
risques potentiels.
Ne pas utiliser pour pomper les
liquides inflammables ou explosifs
tels que l;essence, l’huile à
chauffage, ké rosè ne, etc. Ne pas
utiliser dans les atmosphè res
explosives. Seulement utiliser la
pompe avec les liquides qui sont
compatibles avec les maté riaux
des piè ces dé taché es. Manque de
suivre cet avertissement peut
avoir comme ré sultat, blessure
personnelle et/ou dé gâ ts
maté riels.
2. Assurer que la source d'é nergie (le
moteur é lectrique) conforme aux
exigences de l'é quipement.
Dé bran-cher de la source
d’é nergie avant de procé der
avec son entretien. Si le
dé branchement de la source
d’é nergie n’est pas visible, le
serrer dans la position ouverte
et l’é tiqueter afin d’é viter un
application d’é nergie inattendu.
Manque de suivre ces directions
peut avoir comme ré sultat une
secousse é lectrique mortelle!
3. Faire é chapper toute la pression du
systè me avant de procé der avec
l'entretien de n'importe quelle piè ce.
4. Faire couler toutes liquides du
systè me avant de procé der avec
l'entretien.
5. Fixer la ligne de sortie avant le
dé marrage de la pompe. Une ligne de
sortie qui n'est pas fixé e peut fouetter
et causer des blessures personnelles
!
DANGER
!
AVERTISSEMENT
AVIS
GROUNDING
BLADE
TEST
RESET
Figure 1
Broche
de Terre
Voir la Garantie à la page 8 pour de l’information importante sur l’utilisation commercial de ce produit.
MÉ MENTO: Gardez votre preuve daté e d'achat à fin de la garantie!
Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sé curité .

Informaciones
Generales de Seguridad
(Continuació n)
orificios tal como se muestra en la
figura 1.
En caso de que tenga un
tomacorrientes de 2 orificios deberá
reemplazarlo con uno de 3. Al
hacerlo debe seguir todas las
regulaciones de la NEC al igual que las
regulaciones y ordenanzas locales.
12. Todos los trabajos de electricidad los
debe hacer un electricista calificado.
13. Le recomendamos que conecte esta
bomba a un tomacorriente que tenga
un cortacircuito incorporado.
Consú ltele a un electricista al
respecto.
El motor de esta bomba tiene un protector
té rmico automá tico que se puede activar
repentinamente. Esto le indica que el motor se
está forzando debido al uso indebido de la
bomba tales como poca distancia de desagü e,
voltaje inadecuado, conexiones electricas
incorrectas o que el motor o la bomba esten
dañ ados.
14. Proteja el cordó n elé ctrico de objetos
afilados, superficies calientes, aceite y
químicos. Nunca lo patee o lo pise. En
caso de que se dañ e reemplá celo de
inmediato con uno similar. Esto
evitará que haya bajas de volataje en
el motor.
15. No toque ni la bomba ni el motor con
las manos mojadas o cuando esté
parado en un á rea mojada o bajo
agua.
No camine sobre pisos mojados hasta que
desconctado la bomba. Si el interruptor estan
enel sotano, llame ala compania de
electricidad para que le corte el servicio a su
casa o llame al cuerpo de bomberos para que
le den instrucciones de que hacer. Si no
obedece estas advertencias se podria
electrocutar.
Instalació n
IMPORTANTE: Esta bomba no está
diseñ ada para usarse en posos sé pticos o
para limpiar cloacas. Tampoco la debe
usar para el desagü e de á reas con
explosivos o donde se almacenen
materiales dañ inos a la salud. No use el
cordó n para cargar el motor. Siempre use
el mango.
1. Debe colocar la bomba en una base
só lida y nivelada. Se recomienda dos
pulgadas (5 cm) de agua para cebar la
!
PELIGRO
!
ADVERTENCIA
Instrucciones de funcionamiento y de Instalacion
10 Sp
bomba submersible enforma
adecuada. No la cuelgue del cordó n o
de la manguera (o tubería) de
desagü e. Mantenga la entrada de la
bomba despejada (sin obstrucciones)
Nunca coloque la bomba sobre arcilla,
tierra o arena. Proteja la bomba
contra termperaturas muy bajas o
muy altas. Use un sellador para fijar
las tuberías bien.
2. Enrosque la tubería cuidadosamente
para evitar que las roscas se dañ en o
que quede mal conectada.
3. Para conectar una manguera como
línea de desagü e, instale el codo que
viene con la bomba. Este codo usa un
anillo en O para que el desagü e sea
má s eficiente. Gire el codo hasta que
el anillo haya calzado y esté en el
sentido correcto. Finalmente conecte
la manguera al codo.
NOTA: Debe usar una manguera de por
lo menos 19 mm (3/4") para mantener la
fricció n a un mínimo.
Un adaptador de 3,2 cm (1-1/4") para la
manguera de descarga puede conectar se
directamente a la bomba usando cinta
adhesiva de Teflon®.
4. La manguera/tubería debe extenderse
en direcció n opuesta a la bomba.
5. Le recomendamos que conecte el
motor de esta bomba a un
interruptor que tenga un cortacircuito
incorporado. Consú ltele a un
electricista al respecto.
Energía elé ctrica: La bomba está diseñ ada
para 120 voltios, 60 Hz. y necesita un
circuito de 15 o má s amperios. La bomba
viene con un cordó n de 3 alambres que
se debe conectar a un tomacorriente
similar.
Nunca le quite el terminal para conexion a
tierra. si le corta el cordon o el enchufe la
garantia se elimina.
6. No doble, enrolle o corte el cordó n
elé ctrico. Proteja el cordó n elé ctrico
de objetos afilados, superficies
calientes, aceite y químicos.
Reemplace el cordó n cuando se dañ e.
7. Una vez que haya instalado todas las
tuberías y controles la bomba estará
lista para funcionar.
Funcionamiento
Nunca toque la bomba, el motor,
agua o tuberías de desagü e
mientras la bomba esté conectada
!
PELIGRO
!
ADVERTENCIA
a la línea de tensió n. nunca toque
la bomba o el motor con las
manos mojadas o cuando este
parado sobre pisos mojados.
nunca toque la bomba mientras
é sta esté funcionando o deje de
funcionar. siempre desconecte el
cordó n antes de tocarla.
Hay riesgo de choque elé ctrico!
Esta bomba viene con un
conductor de tierra y un
enchufe con conexió n a tierra.
Use un tomacorriente conectado
a tierra para reducir el riesgo de
un choque elé ctrico de
consecuencias fatales.
Por razones de seguridad esta bomba se
debe conectar a tierra. Nunca le quite al
enchufe el terminal (redondo) de
conexió n a tierra.
1. Conecte la bomba a un tomacorriente
de 120 voltios.
2. Nunca deje que la bomba funcione al
seco. El eje necesita el agua como
lubricante. No use esta bomba a
menos que esté sumergida en agua. Si
deja la bomba encendida mientras no
esté bombeando agua, é sta se
dañ ará .
3. El motor tiene un protector té rmico
automá tico. Si la termperatura del
motor no es la adecuada, é ste
automá ticamente apagará el motor
antes de que se dañ e.Igualmente, una
vez que el motor se haya enfriado lo
suficiente el protector
automá ticamente encenderá el mo-
tor. Si este protector se activa con
frecuencia debe desconectar la
bomba y chequearla. El bajo voltaje,
cordones de extensió n muy largos, el
impulsor obstruido o baja altitud de
desagü e pueden ocasionar que esto
pase. Si el protector se activa
frecuentemente podría ocasionar que
el motor se funda.
4. Esta bomba bombeará el agua hasta
que baje a una 3,2 mm (1/8"), por lo
tanto no bombeará toda el agua. En
el momento que deje de bombear
agua apague la bomba. Lo má s
probable es que el nivel de agua sea
muy bajo. Use un mapo para secar el
resto del agua.
Cercio-
rese de
que la bomba este desconectada antes
de darle servicio o quitarle alguna
pieza. esta bomba se ensambla en la
fabrica usando equipos especiales. por
lo tanto solo tecnicos autorizados o
electricistas calificados deben tratar de
repararla. de lo contrario podria haber
peligro de electrocutamiento.
!
ADVERTENCIA
!
PELIGRO
3
Operating Instructions and Replacement Parts List
Operation
(Continued)
head or lift, etc. could cause cycling.
Cycling of protector will cause
eventual motor burnout.
4. The pump will pump water down to
1/8", therefore the pump will not
remove all of the water. Shut off the
pump immediately if the unit has
been operating and suddenly no
water comes out of the discharge
hose. The water level is probably
very low and the pump has broken
prime. Use a mop or squeegee to
remove the remaining water.
Make certain that the pump is unplugged
before attempting to service or remove any
component. This pump is assembled in the
!
WARNING
factory using special equipment; therefore
only authorized service dealers or qualified
electricians should attempt to repair this
unit. Improper repair can cause an electrical
shock hazard.
The pump contains oil that may be under
pressure because of heat. Let the pump
cool for a minimum of two hours before
servicing this unit.
1. No oiling is required for this pump.
2. Disassembly of the motor prior to
expiration of warranty will void the
warranty. It might also cause
internal leakage and damage to the
unit. If repairs are required, return
the pump to the dealer from whom
it was purchased or contact local
!
WARNING
electrical repair shop station. If
motor is ever disassembled the O-
rings must be replaced. Care must
be taken to ensure that all seals do
not leak.
3. Inlet should be kept clean and free
of all foreign objects remove debris.
This pump contains dielectrical motor
oil for lubrication and motor heat
transfer. This oil can be harmful to
environment. Check the state
environmental laws before disposing
of this oil.
!
WARNING
Troubleshooting Chart
Symptom Possible Cause(s) Corrective Action
Pump will not start or
run
Pump shuts off and
turns on independently
of switch (trips thermal
overload protection)
Pump operates noisily
or vibrates excessively
Pump operates but
delivers little or no
water
1. Blown fuse or tripped circuit breaker
2. Low line voltage
3. Defective motor
4. Impeller (pump filled with debris)
5. Not properly primed
1. Excessive water temperature
2. Pump has run dry. Insufficient fluid level
for pump to prime
1. Worn bearings
2. Debris in impeller cavity or broken
impeller
3. Piping attachments to building structure
too rigid or too loose
1. Low line voltage
2. Debris caught in impeller or discharge
3. Worn or defective pump parts or plugged
impeller
4. Pump running backwards
5. Pump not properly sized for application
6. Check valve stuck closed or installed
backwards
7. Shut off valve closed
8. Air trapped in volute
1. If blown, replace with proper sized fuse or reset breaker
2. If voltage is under recommended minimum, check wiring
size from the main switch on property. If OK, contact
power company
3 Replace pump
4. If impeller will not turn, remove base and remove debris.
5. Reposition pump in at least 2" of water to properly prime
1. Pump should not be used for water above 120°
2. Replace or reposition pump
WARNING: Pump may start unexpectedly
Disconnect power supply before servicing
1. Replace pump
2. Remove base, clean impeller and/or replace broken impeller
3. Replace portion of discharge pipe with flexible connector
1. If voltage is under recommended minimum, check wiring
size from the main switch on property. If OK, contact
power company
2. Remove, clean and check for tightness
3. Replace worn parts or entire pump. Clean parts if required
4. Check rotation. (CCW from bottom) Return if CW
5. Recheck all sizing calculations to determine proper pump
size
6. Remove and examine check valve for proper installation
and free operation
7. Open valve
8a. Start and stop unit until air is not present in discharge fluid
8b. Tilt pump on its side underwater and allow air to escape
from inlet

11 Sp
Instrucciones de funcionamiento y de Instalacion
Guia General de Diagnostico de Averias
Problema Causas Posibles Acció n a Tomar
La bomba no se
enciende o no funciona
La bomba se apaga y se
enciende
arbitrariamente (el
control té rmico se
activa).
La bomba hace ruido o
vibra excesivamente
La bomba funciona pero
practicamente no
bombea agua.
1. Hay un fusible quemado o el
cortacircuito se desactivó
2. El voltaje es muy bajo
3. El motor está dañ ado
4. El impulsor (la bomba está llena de
desperdicios)
5. No cebada en forma adecuada
1. El agua está muy caliente
2. La bomba ha estado funcionando sin
bombear agua. El nivel de agua es muy
bajo
1. Los cojinetes está n desgastados
2. Hay desperdicios en la cavidad del
impulsor o é ste está roto
3. Las conexiones de las tuberías al edificio
son muy rigidas o está n muy flojas
1. El voltaje de la línea es muy bajo
2. Hay despertidicos en el impulsor en en el
desagü e
3. Alguna pieza está dañ ada o desgasta da
4. La bomba está funcionando en sentido
contrario
5. La bomba no es la adecuada para la a
plicació n
6. La vá lvula de chequeo está atascada o la
instaló al reves.
7. La vá lvula de tranque está cerrada
8. Hay aire en la voluta (parte espiral)
1. Si el fusible está quemado reemplá celo con un similar o active
el cortacircuito
2. Si el voltaje es má s bajo que el recomendado, chequee el
alambrado. En caseo de que é ste sea adecuado contacte la
compañ ía de electricidad
3. Reemplá ce la bomba
4. Si el impulsor no gira, saque la base para botar el desperdicio
acumulado
5. Reponer la bomba en dos pulgadas (5 cm) por lo menos de
agua para cebarla en forma adecuada
1. El agua no debe estar a má s de 49˚C (120˚F)
2. Reemplá cela o muevala a otro sitio
Precaucion:La bomba se puede encender sin previo aviso.
Desconecte el cordó n de la línea de tensió n antes de darle
servicio
1. Reemplá ce la bomba
2. Saque la base y limpie el impulsor o reemplá celo si está roto
3. Reemplace parte de la tubería con un conector flexible
1. Si el voltaje es má s bajo que el recomendado, chequee el
alambrado. En caso de que é ste sea adecuado contacte la
compañ ía de electricidad
2. Saque, limpie y apriete bien el impulsor
3. Reemplace las piezas desgastadas o toda la bomba. Limpie las
piezas que lo necesiten
4. Chequee la rotació n. (En sentido contrario a las agujas del reloj
en relació n a la base). Devuelvala si gira en el mismo sentido a
las agujas del reloj
5. Haga todos los calculos de nuevo para ver si está usando la
bomba adecuada
6. Saque y revise la vá lvula de chequeo para ver si está bien
instalada y funcionando correctamente
7. Abra la vá lvula
8. a.Encienda y apague la bomba hasta que el líquido salga sin
aire
b.Ponga la bomba de lado bajo agua para que el aire se fugue
por la entrada
Esta
bomba
tiene aceite que puede estar bajo
presió n debido al calor, deje que se
enfrie por lo menos unas dos horas
antes de darle servicio.
1. Esta bomba no necesita lubricació n.
2. Si desmantela el motor antes del
vencimiento de la garantía, la
misma se anulará . Igualmente esto
podría crear fugas y dañ os. Si
!
ADVERTENCIA
necesita reparaciones, enviela a
donde la compró o a un electricista.
En caso de que tenga que
desmantelar el motor deberá
reemplazar los anillos en O.
Cerció rese de que no hayan fugas.
3. Debe mantener la entrada limpia y
sin obstrucciones. Igualmente la
debe revisar periodicamente. Voltee
la bomba y quítele el tornillo que se
encuentra debajo de la salida de
é sta. Gire la base en el mismo
sentido de las agujas del reloj para
abrirla. Saque la base y bote la
basura que se haya acumulado.
Esta bomba tiene aceite para motores
dielectricos para su lubricacion y trans-
ferencia de calor. este aceite puede
contaminar el ambiente. revise las
leyes de protecció n al ambiente antes
de deshacerse del mismo.
!
ADVERTENCIA
Operating Instructions and Replacement Parts List
2
General Safety
Information
(Continued)
grounded 3-prong, grounding-type re-
ceptacle (as shown in Figure 1).
Where a 2-prong wall receptacle is
encountered, it must be replaced
with a properly grounded 3-prong
receptacle installed in accordance
with the NEC and local codes and
ordinances.
12. All wiring should be performed by a
qualified electrician.
13. It is strongly recommended that this
unit is plugged into a Ground Fault
Circuit Interrupter (GFCI). Consult a
local electrician for installation and
availability (See Figure 1).
The pump motor is equipped with an
automatic resetting thermal protector and
may restart unexpectedly. Protector tripping is
an indication of motor overloading as a result
of operating the pump at low head (low
discharge restriction), excessively high or low
voltage, inadequate wiring, incorrect motor
conditions, or a defective motor or pump.
14. Protect electrical cord from sharp
objects, hot surfaces, oil, and
chemicals. Avoid kinking the cord.
Replace or repair damaged or worn
cords immediately. Use wire of ade-
quate size to minimize voltage drop
at the motor.
15. Do not handle a pump or pump
motor with wet hands or when
standing on a wet or damp surface,
or in water.
If your basement or room has water or
moisture on the floor, do not walk on wet
area until all power has been turned off. If the
shut-off box is in basement, call the electric
company to shut-off service to the house, or
call your local fire department for instruction.
Failure to follow this warning can result in
fatal electrical shock.
!
DANGER
!
WARNING
Installation
IMPORTANT: This pump is not designed
for use in septic tanks or underground
vaults to handle raw sewage or effluents.
It should never be used in hazardous or
explosive locations. Do not use power
cord to lift motor. Always use the handle.
1. Pump should be located and should
rest on a level solid foundation. Two
inches of water is recommended to
properly prime utility pump. Do not
suspend pump by means of the dis-
charge pipe or power cord. Keep
pump inlet screen clear. Do not install
pump directly on clay, earth or sand
surfaces. Protect pump from extreme
heat and cold. Use pipe joint sealant
to ensure airtight pipe connections
2. Thread discharge (outlet) pipe into
pump body carefully to avoid
stripping or cross threading.
3. To install garden hose, install the
elbow adapter provided with the
pump. The elbow adapter uses a o-
ring seal to provide better water
removal. Rotate the elbow adapter
until the o-ring seals against the
pump body and the discharge is in
the desired direction. Thread garden
hose onto the elbow fitting.
NOTE: The garden hose must be 3/4" or
larger to keep friction as low as possible.
A 1-1/4" sump discharge hose adapter
can be connected directly to the pump
body using Teflon® tape.
4. Run discharge pipe/hose away from
the pump.
5. It is strongly recommended that this
pump motor be electrically connected
to a ground fault interrupter. Consult
your local electrician for availability
and installation.
Power Supply: Pump is designed for 120
volt, 60 Hz operation and requires a
circuit of 15 amperes or more capacity.
Pump is supplied with a 3-wire cord set
with grounding-type plug for use in a 3-
wire, grounded outlet.
Do not cut off the round grounding prong.
Cutting cord or plug will void warranty and
may make pump inoperable
6. Do not bend, kink or cut power cord.
Protect cord from sharp objects, hot
surfaces, oil and chemicals. Replace
damaged cord.
!
WARNING
7. After all piping and controls have
been installed, unit is ready for
operation.
Operation
Do not touch pump, pump
motor, water or discharge
piping when the pump is
connected to electrical power.
Do not handle a pump or
pump motor with wet hands
or when standing on wet or
damp surface, or in water.
Never touch the pump or
discharge piping when unit is
operating or fails to operate.
Always disconnect the pump
cord (power) before handling.
Risk of electrical shock! This
pump is supplied with a
grounding conductor and
grounding type attachment
plug. Use a grounded
receptacle to reduce the risk
of fatal electrical shock.
This pump is designed for 120 Volt, 60 Hz
operation and requires a 15 amp circuit
or more and is equipped with a 3-wire
cord set with a grounding-type plug for
use in a 3-wire grounded outlet. For
safety, this pump should always be
electrically grounded to a suitable
electrical ground. NEVER cut off the
round grounding plug.
1. Plug unit into 120 volt outlet.
2. Pump should never be allowed to run
dry. Shaft seal depends on water for
lubrication. Do not operate the pump
unless it is submerged in water. Dry
running (pump not pumping water)
will cause seal damage and eventual
pump failure.
3. The motor is equipped with an
automatic reset thermal protector.
This means if the temperature in the
motor should rise unduly, the switch
will cut off all power before damage
can be done to the motor. When the
motor has cooled sufficiently, the
switch will reset automatically and
restart the motor. If protector trips
repeatedly (cycling of protector)
pump should be removed and
checked. Low voltage, long extension
cords, clogged impeller, very low
!
DANGER
!
DANGER
Figure 1
GROUNDING
BLADE
TEST
RESET

Submersible
Utility Pumps
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the
product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could
result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference.
Operating Instructions and Replacement Parts List
VIP
Description
This portable, submersible utility pump is
designed and intended for non-
automatic use in water. The units are
equipped with an 8-ft. 3-prong ground-
ing-type power cord. The shaded-pole
motor is oil filled and sealed for cooler
running and designed to operate under
water. The non-clogging impeller design
eliminates debris from stopping the
pump. The elbow fitting allows
convenient discharge through a garden
hose.
IMPORTANT: THIS PUMP IS NOT
SUITABLE FOR AQUATIC LIFE!
Unpacking
Inspect this unit before it is used.
Occasionally, products are damaged
during shipment. If the pump or
components are damaged, return the
unit to the place of purchase for
replacement. Failure to do so could
result in serious injury or death.
Safety Guidelines
This manual contains information that is
very important to know and understand.
This information is provided for SAFETY
and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS.
To help recognize this information,
observe the following symbols.
Danger indicates
an imminently hazardous
situation which, if not avoided, will result in
death or serious injury.
Warning indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
Caution indicates a potentially hazardous
!
CAUTION
!
WARNING
!
DANGER
320002-001 8/03
situation which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury.
Notice indicates important information, that if
not followed, may cause damage to
equipment.
General Safety
Information
1. Know the pump application,
limitations, and potential hazards.
Read these rules and the instructions
carefully. Failure to follow them
could cause serious bodily injury
and/or property damage.
Do not use to pump
flammable or explosive fluids
such as gasoline, fuel oil,
kerosene, etc. Do not use in
flammable and/or explosive
atmospheres. Pump should
only be used with liquids
compatible with pump
component materials. Failure
to follow this warning can
result in personal injury
and/or property damage.
2. Make certain that the power source
(electric motor) conforms to the
requirements of the equipment.
Disconnect power before
servicing. If the power dis-
connect is out of sight,
lock in the open position
and tag it to prevent unex-
pected application of pow-
er. Failure to do so could
result in fatal electrical
shock!
3. Release all pressure within the system
before servicing any component.
4. Drain all liquids from the system
before servicing.
!
DANGER
!
WARNING
NOTICE
5. Secure the discharge line before
starting the pump. An unsecured
discharge line will whip, possibly caus-
ing personal injury and/or property
damage.
6. Check hoses for weak and worn
condition before each use, making
certain that all connections are secure.
7. Periodically inspect the pump and
system components. Perform routine
maintenance as required (See Mainte-
nance Section).
This utility pump is not constructed to handle
laundry discharge or any other application
which may contain caustic chemicals and/or
foreign materials. Pump damage could occur if
the pump is used in these applications.
8. Provide a means of pressure relief
for pumps whose discharge line can
be shut-off or obstructed.
9. Personal Safety:
a. Wear safety glasses at all times
when working with pumps.
b. Keep work area clean,
uncluttered and properly lighted;
replace all unused tools and
equipment.
c. Keep visitors at a safe distance
from the work area.
10. When wiring an electrically driven
pump such as this, follow all
electrical and safety codes, as well
as the most recent National
Electrical Code (NEC) and the Occu-
pational Safety and Health Act
(OSHA).
11. This equipment is only for use on
120 volt (single-phase) and is
equipped with an approved 3-con-
ductor cord and 3-prong,
grounding-type plug as shown in
Figure 1.
To reduce the risk of electric shock,
the motor must be securely and
adequately grounded. This can be
accomplished by inserting plug
directly into a properly installed and
!
CAUTION
© 2003 Wayne Water Systems
Para ordenar repuestos en EUA, llame al
telé fono 1-800-237-0987
Sírvase darnos la siguiente informació n
- Nú mero del modelo
- Nú mero de serie
- Descripció n y nú mero de la pieza (tal como se
muestra en la lista de repuestos
Escribanos a la siguiente direcció n
Wayne Water Systems
Attn: Parts Department
100 Production Drive
Harrison, OH 45030 U.S.A.
Instrucciones de funcionamiento y de Instalacion
Requerimientos elé ctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 voltios, 60 Hz
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Monofá sico, lubricado de por vida
Amperaje má ximo del motor . . . . . . .6,2 amperios (1/5 & 1/4 CP)
8,5 amperios (1/2 CP)
Protector té rmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Automá tico
Rango de la temperatura del líquido . . . . . . . .4,5-49˚C (40-120˚F)
Posició n para el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Vertical
Amperaje mínimo del circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 amperios
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,9 kg (1/5 & 1/4 CP)
3,3 kg (1/2 CP)
Dimensiones (totales) . . . . . . . . . . . . . . . . .9,5 de altura X 6,13 de
diá metro de la base (24,1 X 15,6 cm)
Especificaciones
1
4
3
2
Materiales
Envoltura del motor . . . . .Termoplá stico reenforzado con vidrio
Voluta . . . . . . . . . . . . . . . . .Termoplá stico reenforzado con vidrio
Impulsor . . . . . . . . . . . . . . .Termoplá stico reenforzado con vidrio
Eje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Acero inoxidable 416
Sellos y anillo en O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Buna N
Cordó n elé ctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .con 3 terminales
Desagü e
Codo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3,18 cm NPT (1,25 ")
Profundidad de funcionamiento
Profundidad mínima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,32 cm (1/8")
Garantía Limitada
Wayne Water Systems (”Wayne“) le ofrece una garantía de un añ o a partir de la fecha de compra, para reparar o reemplazar, segú n lo decida la compañ ía,
cualquier pieza de esta bomba para sumideros (“Producto”)que el comprador original envie a reparació n y los empleados o representantes autorizados de
Wayne determinen que está n defectuosos debido a problemas de materiales o manufactura. Para recibir informació n sobre los pasos a seguir, comuníquese
directamente con la compañ ía Wayne (800-237-0987, só lo desde EE.UU.), o con el distribuidor autorizado má s cercano a su domicilio. En el momento de
reclamar sus derechos bajo esta garantía deberá suministrarnos el nú mero del modelo. Todos los gastos de flete será n la responsabilidad del comprador.
Esta garantía limitada no cubre los dañ os debido a accidentes, abusos, uso inadecuado, negligencia, instalació n inadecuada, mantenimiento inadecuado, o
funcionamiento sin seguir las instrucciones suministradas por escrito por la compañ ía Wayne.
NO HAY NINGUNA OTRA GARANTIA EXPRESA O IMPLISITA. INCLUYENDO AQUELLAS SOBRE VENTA O USOS ESPECIFICOS, Y LAS GARANTIAS
ESTAN LIMITADAS A UN AÑ O A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ESTA ES LA UNICA GARANTIA Y CUALQUIER PERDIDA O RESPONSABILIDAD
CIVIL, SEA DIRECTA O INDIRECTA COMO CONSECUENCIA DE DAÑ OS SON EXCLUIDAS.
Algunos estados no permiten límites en la duració n de las garantías, o no permiten que se limiten o excluyan casos por dañ os por accidentes o consecuentes,
en dichos casos los límites arriba enumerados tal vez no apliquen para Ud. Esta garantía limitada le otorga a Ud. ciertos derechos que pueden variar de un
estado a otro.
Bajo ninguna circunstyancia, aunque sea debido al incumplimiento del contrato de garantía, culpabilidad (incluyendo negligencia) u otras causas,la compañ ía
Wayne o ninguno de sus surtidores será n responsables legalmente por ningú n fallo legal en su contra, incluyendo, pero no limitado apé rdida de ganancias,
pé rdidas del uso del producto o piezas asociadas con el equipo, pé rdidas de capital, gastos para reemplazar los productos dañ ados, pé rdidas por cierre de
fá brica, servicios o pé rdida de electricidad, o demandas persentadas por los clientes del comprador por dichos dañ os.
Ud. DEBE conservar el recibo como prueba de compra junto con esta garantía. En caso de que necesite presentar un reclamo de sus derechos bajo esta
garantía, Ud DEBERA enviar una copia del recibo de la tienda junto con el producto o correspondencia. Comuníquese con la compañ ía Wayne (800-237-0987,
só lo desde EE.UU) para recibir autorizació n e instrucciones de como enviar la mercancía.
NO ENVIE ESTOS DATOS A WAYNE. Conserve esto só lo como datos.
MODEL NO._____________________ NO. DE SERIE _______________________________ FECHA DE INSTALACION_________________________
GRAPE SU RECIBO DE COMPRA AQUI
No. de
Ref. Descripció n 1/5 1/4 1/2 Ctd
1 Ensamblaje de
la bomba 57700-WYN1 57701-WYN1 57711-WYN1 1
2 Ensamblaje de
la codó n elé ctrico 62003-001 62003-001 62003-001 1
3 Ensamblaje de la codo 62002-001 62002-001 62002-001 1
4 Ensamblaje de
la Impulsor 62001-001 62001-001 62001-001 1
See Warranty on page 4 for important information about commercial use of this product.
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.
For parts, product & service information
visit www.waynepumps.com
