
Refrigerator
User manual
Free Standing Appliance
Untitled-11 1 2019-07-24 PM 4:39:55

English2
Contents
Contents
Safety information 4
Important safety symbols and precautions: 7
Severe warning signs for transportation and site 8
Critical installation warnings 8
Installation cautions 12
Critical usage warnings 12
Usage cautions 17
Cleaning cautions 20
Critical disposal warnings 22
Additional tips for proper usage 23
Saving Energy Tips 24
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as 24
Instructions about the WEEE 25
Installation 26
Refrigerator at a glance 26
Door removal for entrance 29
Step-by-step installation 36
Operations 43
User interface 43
SmartThings 54
Recommendations for voice recognition 57
Samsung Family Hub 57
Special features 59
Maintenance 64
Handle and care 64
Cleaning 68
Replacement 69
Untitled-11 2 2019-07-24 PM 4:39:55

English4
Safety information
• Before using your new Samsung Refrigerator, please read this
manual thoroughly to ensure that you know how to operate the
features and functions that your new appliance offers safely and
efciently.
• This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities,
or those who lack experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning the use of the
appliance by a person responsible for their safety.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision. Children aged
from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating
appliances.
• Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not
cover all possible conditions and situations that may occur. It is
your responsibility to use common sense, caution, and care when
installing, maintaining, and operating your appliance.
• Because these following operating instructions cover various
models, the characteristics of your refrigerator may differ slightly
from those described in this manual and not all warning signs may
be applicable. If you have any questions or concerns, contact your
nearest service center or nd help and information online at www.
samsung.com.
Safety information
Untitled-11 4 2019-07-24 PM 4:39:55

English 5
Safety information
• R-600a or R-134a is used as a refrigerant. Check the compressor
label on the rear of the appliance or the rating label inside the
fridge to see which refrigerant is used for your refrigerator. When
this product contains ammable gas (Refrigerant R-600a), contact
your local authority in regard to safe disposal of this product.
• In order to avoid the creation of a ammable gas-air mixture
if a leak in the refrigerating circuit occurs, the size of the room
in which the appliance may be sited depends on the amount of
refrigerant used.
• Never start up an appliance showing any signs of damage. If
in doubt, consult your dealer. The room must be 1 m³ in size
for every 8 g of R-600a refrigerant inside the appliance. The
amount of refrigerant in your particular appliance is shown on the
identication plate inside the appliance.
• Refrigerant squirting out of the pipes could ignite or cause an eye
injury. When refrigerant leaks from the pipe, avoid any naked
ames and move anything ammable away from the product and
ventilate the room immediately.
- Failing to do so may result in re or explosion.
• It is hazardous for anyone other than an Authorized Service
Person to service this appliance.
• To avoid contamination of food, please respect the following
instructions:
- Opening the door for long periods can cause a signicant
increase of the temperature in the compartments of the
appliance.
- Clean regularly surfaces that can come in contact with food and
accessible drainage systems.
- Clean water tanks if they have not been used for 48 h; ush
the water system connected to a water supply if water has not
been drawn for 5 days.
Untitled-11 5 2019-07-24 PM 4:39:55

Safety information
English6
Safety information
- Store raw meat and sh in suitable containers in the
refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other
food.
- Two-star frozen-food compartments are suitable for storing
pre-frozen food, storing or making icecream and making ice
cubes.
- One-, two- and three-star compartments are not suitable for the
freezing of fresh food.
- If the refrigerating appliance is left empty for long periods,
switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to
prevent mould developing within the appliance.
Warning; Risk of re / ammable materials
Untitled-11 6 2019-07-24 PM 4:39:56

English 7
Safety information
Important safety symbols and precautions:
Please follow all safety instructions in this manual. This manual uses
the following safety symbols.
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury,
property damage, and/or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury
and/or property damage.
NOTE
Useful information that helps users understand or benet from the
refrigerator.
These warning signs are here to prevent injury to you and others.
Please follow them carefully.
After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
Untitled-11 7 2019-07-24 PM 4:39:56

Safety information
English8
Safety information
Severe warning signs for transportation and site
WARNING
• When transporting and installing the appliance, care should be
taken to ensure that no parts of the refrigerating circuit are
damaged.
- Refrigerant leaking from the pipe work could ignite or cause
an eye injury. If a leak is detected, avoid any naked ames
or potential sources of ignition and air the room in which the
appliance is standing for several minutes.
- This appliance contains a small amount of isobutane refrigerant
(R-600a), a natural gas with high environmental compatibility
that is, however, also combustible. When transporting and
installing the appliance, care should be taken to ensure that no
parts of the refrigerating circuit are damaged.
• When transporting and installing the refrigerator, do not touch the
water hose on the back side of the refrigerator.
- This may damage the refrigerator and as a result the water
dispenser can not be used.
Critical installation warnings
WARNING
• Do not install the refrigerator in a damp location or place where it
may come in contact with water.
- Deteriorated insulation on electrical parts may cause an electric
shock or re.
• Do not place this refrigerator in direct sunlight or expose it to the
heat from stoves, room heaters, or other appliances.
Untitled-11 8 2019-07-24 PM 4:39:56

English 9
Safety information
• Do not plug several appliances into the same multiple power strip.
The refrigerator should always be plugged into its own individual
electrical outlet which has a voltage rating that matches the
voltage listed on the refrigerator’s rating plate.
- This provides the best performance and also prevents
overloading of house wiring circuits, which could cause a re
hazard from overheated wires.
• If the wall socket is loose, do not insert the power plug.
- There is a risk of electric shock of re.
• Do not use a power cord that has cracks or abrasion damage along
its length or at either end.
• Do not bend the power cord excessively or place heavy objects on
it.
• Do not pull or excessively bend the power cord.
• Do not twist or tie the power cord.
• Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy
object on the power cord, insert the power cord between objects,
or push the power cord into the space behind the appliance.
• When moving the refrigerator, be careful not to roll over or
damage the power cord.
- This may result in an electric shock or re.
• Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord.
Always grip the plug rmly and pull straight out from the outlet.
- Damage to the cord may cause a short-circuit, re, and/or
electric shock.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
ammable propellant in this appliance.
• Do not install this appliance near a heater or inammable material.
• Do not install this appliance in a location where gas may leak.
- This may result in an electric shock or re.
Untitled-11 9 2019-07-24 PM 4:39:56

Safety information
English10
Safety information
• This refrigerator must be properly located and installed in
accordance with the instructions in this manual before you use it.
• Connect the power plug in the proper position with the cord
hanging down.
- If you connect the power plug upside down, the wire can get
cut off and cause a re or electric shock.
• Make sure that the power plug is not crushed or damaged by the
back of the refrigerator.
• Keep the packing materials out of reach of children.
- There is a risk of death from suffocation if a child puts the
packing materials on his or her head.
• The appliance must be positioned so that the plug is accessible
after installation.
- Failing to do so may result in an electric shock or re due to
electric leakage.
• Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, in a
location exposed to direct sunlight and water (rain drops).
- Deteriorated insulation of electrical parts may cause an electric
shock or re.
• If any dust or water is in the refrigerator, pull out power plug and
contact your Samsung Electronics service center.
- Otherwise there is a risk of re.
• Do not stand on top of the appliance or place objects (such as
laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals,
metal objects, etc.) on the appliance.
- This may result in an electric shock, re, problems with the
product, or injury.
• You need to remove all the protective plastic lm before you
initially plug the product in.
Untitled-11 10 2019-07-24 PM 4:39:56

English 11
Safety information
• Children should be supervised to ensure that they do not play with
the snap rings used for door adjustment or the water tube clips.
- There is risk of death by suffocation if a child swallows a snap
ring or water tube clip. Keep the snap rings and water tube clips
out of children's reach.
• The refrigerator must be safely grounded.
- Always make sure that you have grounded the refrigerator
before attempting to investigate or repair any part of the
appliance. Power leakages can cause severe electric shock.
• Never use gas pipes, telephone lines, or other potential lightning
attractors as an electrical ground.
- You must ground the refrigerator to prevent any power
leakages or electric shocks caused by current leakage from the
refrigerator.
- This may result in an electric shock, re, explosion, or problems
with the product.
• Plug the power plug into the wall socket rmly. Do not use a
damaged power plug, damaged power cord, or loose wall socket.
- This may result in an electric shock or re.
• If the power cord is damaged, have it replaced immediately by the
manufacturer or one of its service agents.
• The fuse on the refrigerator must be changed by a qualied
technician or service company.
- Failing to do so may result in an electric shock or personal
injury.
• When positioning the appliance, ensure the supply cord is not
trapped or damaged.
• Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power
supplies at the rear of the appliance.
Untitled-11 11 2019-07-24 PM 4:39:56

Safety information
English12
Safety information
Installation cautions
CAUTION
• Allow sufcient space around the refrigerator and install it on a
at surface.
- Keep the ventilation space in the appliance enclosure or
mounting structure clear of obstructions.
• Allow the appliance to stand for 2 hours before loading foods after
installation and turning on.
• We strongly recommend you have a qualied technician or service
company install the refrigerator.
- Failing to do so may result in an electric shock, re, explosion,
problems with the product, or injury.
• Overload on any one door may fell the refrigerator, causing
physical injury.
• The socket must be easily accessible so that the appliance can be
quickly disconnected from the supply in an emergency.
- It must be outside the area of the rear of the appliance.
Critical usage warnings
WARNING
• Do not insert the power plug into a wall socket with wet hands.
- This may result in an electric shock.
• Do not store articles on the top of the appliance.
- When you open or close the door, the articles may fall and
cause personal injury and/or material damage.
• Do not insert hands, feet or metal objects (such as chopsticks, etc.)
into the bottom or the back of the refrigerator.
- This may result in an electric shock or injury.
- Any sharp edges may cause a personal injury.
Untitled-11 12 2019-07-24 PM 4:39:56

English 13
Safety information
• Do not touch the inside walls of the freezer or products stored in
the freezer with wet hands.
- This may cause frostbite.
• Do not put a container lled with water on the refrigerator.
- If spilled, there is a risk of re or electric shock.
• Do not keep volatile or ammable objects or substances (benzene,
thinner, propane gas, alcohol, ether, LP gas, and other such
products) in the refrigerator.
- This refrigerator is for storing food only.
- This may result in re or explosion.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
- Keep ngers out of “pinch point” areas. Clearances between the
doors and cabinet are necessarily small. Be careful when you
open the doors if children are in the area.
• Do not let children hang on the door or door bins. A serious injury
may occur.
• Do not let children go inside the refrigerator. They could become
trapped.
• Do not insert your hands into the bottom area under the appliance.
- Any sharp edges may cause personal injury.
• Do not store pharmaceutical products, scientic materials, or
temperature sensitive products in the refrigerator.
- Products that require strict temperature controls must not be
stored in the refrigerator.
• Do not place or use electrical appliance inside the refrigerator/
freezer, unless they are of a type recommended by the
manufacturer.
• If you smell pharmaceutical or smoke, pull out power plug
immediately and contact your Samsung Electronics service center.
Untitled-11 13 2019-07-24 PM 4:39:56

Safety information
English14
Safety information
• If any dust or water is in Refrigerator, pull out power plug and
contact your Samsung Electronics service center.
- Otherwise there is a risk of re.
• Do not let children step on a drawer.
- The drawer may break and cause them to slip.
• Do not leave the doors of the refrigerator open while the
refrigerator is unattended and do not let children enter inside the
refrigerator.
• Do not allow babies or children go inside the drawer.
- It can cause death from suffocation by entrapment or personal
injury.
• Do not overll the refrigerator with food.
- When you open the door, an item may fall out and cause
personal injury or material damage.
• Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface
of the appliance.
- As well as being harmful to humans, it may also result in an
electric shock, re, or problems with the product.
• Never put ngers or other objects into the water dispenser hole,
ice chute and ice maker bucket.
- It may cause a personal injury or material damage.
• Do not use or place any substances sensitive to temperature such
as ammable sprays, ammable objects, dry ice, medicine, or
chemicals near or inside of the refrigerator.
• Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator. Do
not place a lighted candle in the refrigerator for removing bad
odours.
- This may result in an electric shock or re.
Untitled-11 14 2019-07-24 PM 4:39:56

English 15
Safety information
• Fill the water tank, ice tray and water cubes only with potable
water (mineral water or puried water).
- Do not ll the tank with tea, juice or sports drink, this may
damage the refrigerator.
• Do not stand on top of the appliance or place objects (such as
laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals,
metal objects, etc.) on the appliance. This may result in an electric
shock, re, problems with the product, or injury. Do not put a
container lled with water on the appliance.
- If spilled, there is a risk of re or electric shock.
• Do not use mechanical devices or any other means to accelerate
the defrosting process, other than those recommended by the
manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• Never stare directly at the UV LED lamp for long periods of time.
- This may result in eye strain due to the ultraviolet rays.
• Do not put fridge shelf in upside down. Shelf stopper could not
work.
- It may cause a personal injury because of glass shelf drop.
• Keep ngers out of “pinch point” areas. Clearances between the
doors and cabinet are necessarily small. Be careful when you open
the doors if children are in the area.
• If a gas leak is detected, avoid any naked ames or potential
sources of ignition, and air the room in which the appliance is
standing for several minutes.
- Do not touch the appliance or power cord.
- Do not use a ventilating fan.
- A spark may result in explosion or re.
• Use only the LED Lamps provided by the manufacturer or its
service agents.
Untitled-11 15 2019-07-24 PM 4:39:56

Safety information
English16
Safety information
• Bottles should be stored tightly together so that they do not fall
out.
• This product is intended only for the storage of food in a domestic
environment.
• Never put ngers or other objects into the water dispenser hole,
ice chute and ice maker bucket.
- It may cause a personal injury or material damage.
• Do not attempt to repair, disassemble, or modify the refrigerator
yourself.
• Unauthorized modications can cause safety problems. To reverse
an unauthorized modication, we will charge the full cost of parts
and labor.
• Do not use any fuse (such as cooper, steel wire, etc.) other than a
standard fuse.
• If your refrigerator needs to be repaired or reinstalled, contact
your nearest service center.
- Failing to do so may result in an electric shock, re, problems
with the product, or injury.
• If the interior or exterior LED lamp has gone out, contact your
nearest service center.
• If the refrigerator emits a burning smell or smoke, unplug the
refrigerator immediately and contact your Samsung Electronics
service center.
- Failing to do so may result in an electric or re hazards.
• Pull the power plug out of the socket before changing the interior
lamps of the refrigerator
- Otherwise, there is a risk of electric shock.
• If you experience difculty changing a non-LED light, contact a
Samsung service center.
Untitled-11 16 2019-07-24 PM 4:39:57

English 17
Safety information
• If the product is equipped with LED lamps, do not disassemble the
Lamp Covers and LED lamps yourself.
- Contact a Samsung service center.
• Plug the power plug into the wall socket rmly.
• Do not use a damaged power plug, damaged power cord or loose
wall socket.
- This may result in an electric shock or re.
Usage cautions
CAUTION
• Do not re-freeze frozen foods that have thawed completely. Do
not place carbonated or zzy drinks in the freezer compartment.
Do not put bottles or glass containers in the freezer.
- When the contents freeze, the glass may break and cause
personal injury.
• Use only the ice maker provided with the refrigerator.
• Have the refrigerator’s water supply connected only to a potable
water supply. To operate the ice maker properly, water pressure of
20 ~ 125 psi (138 ~ 862 kPa) is required. If you will be away from
home for a long period of time (on vacation, for example) and
won’t be using the water or ice dispensers, close the water valve.
- Otherwise, water leakage may occur.
• If you won’t be using the refrigerator for a very long period of
time, (3 weeks or more) empty the refrigerator including the ice
bucket, unplug it, close the water valve, wipe excess moisture
from the inside walls, and leave the doors open to prevent odors
and mold.
Untitled-11 17 2019-07-24 PM 4:39:57

Safety information
English18
Safety information
• To get the best performance from the product:
- Do not place food too close to the vents at the rear of the
refrigerator as this can obstruct free air circulation in the
refrigerator compartment.
- Wrap food up properly or place it in airtight containers before
putting it into the refrigerator.
- Do not place glass bottles or carbonated beverages into the
freezer. They can freeze and break. Broken beverage containers
can cause injury.
- Please observe maximum storage times and expiration dates of
frozen goods.
- There is no need to disconnect the refrigerator from the power
supply if you will be away for less than three weeks. However,
if you will be away for more than three weeks, remove all the
food and ice in the ice bucket, unplug the refrigerator, close the
water valve, wipe excess moisture from the inside walls, and
leave the doors open to prevent odors and mold.
• Do not place glass or bottles or carbonated beverages into the
freezer.
- The container may freeze and break, and this may result in
injury.
• Do not place carbonated or zzy drinks in the freezer
compartment. Do not put bottles or glass containers in the freezer.
- When the contents freeze, the glass may break and cause
personal injury and property damage.
• Service Warranty and Modication.
- Any changes or modications performed by a 3rd party on this
nished appliance are not covered under Samsung warranty
service, nor is Samsung responsible for safety issues that result
from 3rd party modications.
Untitled-11 18 2019-07-24 PM 4:39:57

English 19
Safety information
• Do not block the air vents inside the refrigerator.
- If the air vents are blocked, especially with a plastic bag, the
refrigerator can be over cooled. If a cooling period lasts too
long, the water lter may break and cause water leakage.
• Use only the ice-maker provided with the refrigerator.
• Wipe excess moisture from the inside and leave the doors open.
- Otherwise, odor and mold may develop.
• If the refrigerator is disconnected from the power supply, you
should wait for at least ve minutes before plugging it back in.
• If you have a long vacation planned or do not intend to use the
refrigerator for a long period of time, (3 weeks or more) empty the
refrigerator including the ice bucket, pull out the power plug, close
the water valve, wipe excess moisture from the inside walls, and
leave the doors open to prevent odors and mold.
• When the refrigerator got wet by water, pull out the power plug
and contact your Samsung Electronics service center.
• Do not strike or apply excessive force to any glass surface.
- Broken glass may result in a personal injury and/or property
damage.
• Fill the water tank and ice cube trays with potable water only (tap
water, mineral water, or puried water).
- Do not ll the tank with tea or a sports drink. This may damage
the refrigerator.
• If the refrigerator is ooded, make sure to contact your nearest
service center.
- There is a risk of electric shock or re.
Untitled-11 19 2019-07-24 PM 4:39:57

Safety information
English20
Safety information
• Do not keep vegetable oil in your refrigerator’s door bins. The oil
can solidify, making it foul-tasting and difcult to use. In addition,
the open container can leak and the leaked oil can cause the door
bin to crack. After opening an oil container, it is best to keep the
container in a cool and shaded place such as a cupboard or pantry.
- Examples of vegetable oil: olive oil, corn oil, grape-seed oil, etc.
Cleaning cautions
CAUTION
• Do not spray water directly on the inside or outside the
refrigerator.
- There is a risk of re or electric shock.
• Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator.
• Do not place a lighted candle in the refrigerator to remove bad
odors.
- This may result in an electric shock or re.
• Do not spray cleaning products directly on the display.
- Printed letters on the display may come off.
• If any foreign substance such as water has entered the appliance,
unplug the power plug and contact your nearest service center.
- Failing to do so may result in an electric shock or re.
• Use a clean, dry cloth to remove any foreign matter or dust from
the power plug blades. Do not use a wet or damp cloth when
cleaning the plug.
- Otherwise, there is a risk of re or electric shock.
• Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
• Do not use benzene, thinner, or Clorox, Chloride for cleaning.
- They may damage the surface of the appliance and may cause a
re.
Untitled-11 20 2019-07-24 PM 4:39:57

English 21
Safety information
• Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance
from the wall socket.
- Failing to do so may result in an electric shock or re.
• Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm
water to clean the refrigerator.
• Do not use abrasive or harsh cleansers such as window sprays,
scouring cleansers, ammable uids, muriatic acid, cleaning
waxes, concentrated detergents, bleaches, or cleansers containing
petroleum products on exterior surfaces (doors and cabinet),
plastic parts, door and interior liners, and gaskets.
- These can scratch or damage the material.
• Do not clean glass shelves or covers with warm water when they
are cold. Glass shelves and covers may break if exposed to sudden
temperature changes or impacts such as bumping or dropping.
Untitled-11 21 2019-07-24 PM 4:39:57

Safety information
English22
Safety information
Critical disposal warnings
WARNING
• Please dispose of the packaging material from this product in an
environmentally friendly manner.
• Ensure that none of the pipes on the back of the refrigerator are
damaged prior to disposal.
• R-600a or R-134a is used as a refrigerant. Check the compressor
label on the rear of the appliance or the rating label inside the
fridge to see which refrigerant is used for your refrigerator. If this
refrigerator contains ammable gas (Refrigerant R-600a), contact
your local authority in regard to safe disposal of this product.
• When disposing of this refrigerator, remove the door/door seals
and door latch so that small children or animals cannot become
trapped inside. Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance. If trapped inside, a child may get
hurt or suffocate to death.
- If trapped inside, the child may become injury and suffocate to
death.
• Cyclopentane is used in the insulation. The gases in the insulation
material require a special disposal procedure. Please contact your
local authorities in regard to the environmentally safe disposal of
this product.
• Keep all packaging materials well out of the reach of children, as
packaging materials can be dangerous to children.
- If a child places a bag over his or her head, the child could
suffocate.
Untitled-11 22 2019-07-24 PM 4:39:57

English 23
Safety information
Additional tips for proper usage
• In the event of a power failure, call the local ofce of your electric
company and ask how long the failure is going to last.
- Most power failures that are corrected in an hour or two will
not affect your refrigerator temperatures. However, you should
minimize the number of door openings while the power is off.
- Should the power failure last more than 24 hours, remove and
discard all frozen food.
• The refrigerator might not operate consistently (frozen contents
can thaw or temperatures can become too warm in the frozen
food compartment) if sited for an extended period of time in a
location where ambient air temperatures are constantly below the
temperatures for which the appliance is designed.
• In case of particular foods, keeping it under refrigeration can have
a bad effect on preservation due to its properties.
• Your appliance is frost free, which means there is no need
to manually defrost your appliance. This will be carried out
automatically.
• Temperature rise during defrosting complies with ISO
requirements. If you want to prevent an undue rise in the
temperature of frozen food while the appliance defrosts, wrap the
frozen food in several layers of newspaper.
• Do not re-freeze frozen foods that have thawed completely.
• The temperature of two star section (sections) or compartment
(compartments) which have two star symbol ( ) is slightly higher
than other freezer compartment (compartments).
The two star section (sections) or compartment (compartments) is
(are) based on the instruction and/or the condition as delivered.
Untitled-11 23 2019-07-24 PM 4:39:57

Safety information
English24
Safety information
Saving Energy Tips
• Install the appliance in a cool, dry room with adequate ventilation.
Ensure that it is not exposed to direct sunlight and never put it
near a direct source of heat (a radiator, for example).
• Not to block any vents and grilles is recommended for energy
efciency.
• Allow warm food to cool down before placing it in the appliance.
• Put frozen food in the refrigerator to thaw. You can then use
the low temperatures of the frozen products to cool food in the
refrigerator.
• Do not keep the door of the refrigerator open for too long when
putting food in or taking food out. The shorter the time the door is
open, the less frost build-up you’ll have in the freezer.
• It is recommended to install the refrigerator with clearance to the
back and sides. This will help reduce power consumption and keep
your energy bills lower.
• For the most efcient use of energy, please keep the all inner
ttings such as baskets, drawers, shelves on the position supplied
by manufacturer.
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as
• staff kitchen areas in shops, ofces and other working
environments;
• farm houses and by clients in hotels, motels and other residential
type environments;
• bed and breakfast type environments;
• catering and similar non-retail applications.
Untitled-11 24 2019-07-24 PM 4:39:57

English 25
Safety information
Instructions about the WEEE
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates
that the product and its electronic accessories (e.g. charger,
headset, USB cable) should not be disposed of with other
household waste at the end of their working life. To prevent
possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate these items from
other types of waste and recycle them responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government ofce, for details
of where and how they can take these items for environmentally
safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms
and conditions of the purchase contract. This product and its
electronic accessories should not be mixed with other commercial
wastes for disposal.
For information on Samsung’s environmental commitments and
product specic regulatory obligations e.g. REACH, WEEE, Batteries,
visit our sustainability page available via Samsung.com
(For products sold in European countries only)
Untitled-11 25 2019-07-24 PM 4:39:57

English26
Installation
Follow these instructions carefully to ensure a proper installation of this refrigerator and
to prevent accidents before using it.
WARNING
• Use the refrigerator only for its intended purpose as described in this manual.
• Any servicing must be performed by a qualied technician.
• Dispose of the product packaging material in compliance with the local regulations.
• To prevent electric shock, unplug the power cord before servicing or replacements.
Refrigerator at a glance
NOTE
The actual image and provided component parts of the refrigerator may differ, depending
on the model and the country.
For more information, see the Layout section.
01
06
07
08
A
03
02
04
05
B C
Installation
Untitled-11 26 2019-07-24 PM 4:39:57

English 27
Installation
01 Auto Ice Maker (ICE MASTER)
02 Fridge door bin
03 Fresh Vegetable & Fruit Drawers
04 Sliding shelf
05 Freezer door bin
06 Quick space shelf
07 Egg tray
08 Water lter
A. Fridge
B. Freezer
C. Cool Select+ (FlexZone)
* applicable models only
NOTE
• For best energy efciency, make sure all shelves, drawers, and bins are placed in their
original position.
• When closing the door, make sure the vertical hinged section is in the correct position
to avoid scratching the other door.
• If the vertical hinged section is reversed, put it back into the correct position, and then
close the door.
• Moisture may form at times on the vertical hinged section.
• If you close a door by force, the other door may open.
• When the door opens, the interlock switch automatically disables the auger motor of
the ice maker for safety reasons.
• If the internal or external LED lamp is out of order, contact a local Samsung service
center.
Untitled-11 27 2019-07-24 PM 4:39:57

Installation
English28
Installation
Door bins
Your refrigerator ships with door bins of different types and sizes. If the door bins for
your refrigerator were packaged separately, use the gure below to help you position the
bins properly.
The number of door bins provided may differ with the model.
Untitled-11 28 2019-07-24 PM 4:39:58

English 29
Installation
Door removal for entrance
If the refrigerator cannot pass through the entrance due to its size, follow these
instructions:
Tools required (not provided)
Phillips screwdriver Flat-heat screwdriver Socket spanner (10 mm)
Pliers Allen spanner (4 mm) Allen spanner (5 mm)
Detach the fridge doors
1. With the door closed, use a Phillips
screwdriver to remove the screws (x3)
from the top cover. Pull up and remove
the top cover with the connectors.
Untitled-11 29 2019-07-24 PM 4:39:58

Installation
English30
Installation
2. Disconnect the two connectors on the
left door. The position of the connectors
differs with the model.
CAUTION
• Do not remove both doors
simultaneously. Make sure to remove
one door at a time. Otherwise, any of
the doors may fall and cause physical
injury.
• Make sure the refrigerator powers off
before disconnecting the connectors.
3. Disconnect the water tube from the
coupler on the left door as shown.
4. Gently draw up the clamp in several
steps. To prevent nger injuries, do not
apply a sudden force to the clamp.
5. Pull up the clamp to remove.
Untitled-11 30 2019-07-24 PM 4:39:59

English 31
Installation
6. Open the door by 90 degrees. While
holding the door, remove the top hinge.
7. Gently pull up the door vertically to
remove. Do not apply excessive force
to the door. The door may fall, causing
physical injury.
8. Lay the door down on a at surface.
9. Repeat the above steps for the other
door.
Detach the freezer doors
CAUTION
• Be sure to remove the fridge doors before removing the freezer doors.
• Use caution when disconnecting the bottom connectors.
A
1. With the freezer door open, use a
Phillips screwdriver to remove the
screw holding the cover (A) of the
adjustable leg.
Untitled-11 31 2019-07-24 PM 4:39:59

Installation
English32
Installation
2. Then, disconnect the connectors.
3. Locate the hinge shaft. While holding
the door with one hand, use a at-head
screwdriver or wrench to press down
the shaft. Make sure to hold the door to
prevent the door from falling.
4. To prevent contact with the middle
hinge, slightly tilt the door to the front,
and then lift it up to remove.
5. Repeat the above steps for the other
door.
Untitled-11 32 2019-07-24 PM 4:39:59

English 33
Installation
Reattach the freezer doors
CAUTION
• Before reattaching the doors, make sure all the electrical connectors are properly
connected.
• The freezer door must be reattached before the fridge door.
• Be careful not to damage or step on the wires during this process.
1. Insert the freezer door into the bottom
hinge while pushing the freezer door in
the arrow direction.
CAUTION
• Be careful not to damage or step on the
wires during this process.
2. While pressing down the hinge shaft
of the door, reinsert the door into the
middle hinge.
3. With the door open, connect the bottom
connectors in the arrow directions.
Untitled-11 33 2019-07-24 PM 4:40:00

Installation
English34
Installation
4. Attach the levelling foot cover using a
Phillips screwdriver. Use caution not to
damage or step on the connectors.
5. Repeat the above steps for the other
door.
Reattach the fridge doors
1. While holding the door open by more
than 90 degrees, reinsert it into the
middle hinge.
2. Put the top hinge into its position, and
then insert into the top hole of the door.
3. Insert the clamp in the arrow direction.
Untitled-11 34 2019-07-24 PM 4:40:00

English 35
Installation
4. Draw back the clamp as shown.
5. Connect the wire connectors.
CAUTION
• Make sure the wire connectors are
connected properly. Otherwise, the
display does not operate.
6. Connect the water tube.
CAUTION
• To prevent water leaks, make sure the
red clips tighten the coupler properly.
• Keep the clips out of children’s reach.
7. Repeat the above steps for the other
door.
8. Attach the top cover with the front side
rst, and then press down on its back
to t into position. Then, tighten the
screws (x3).
Untitled-11 35 2019-07-24 PM 4:40:01

Installation
English36
Installation
Step-by-step installation
STEP 1 Select a site
Site requirements:
• Solid, level surface without carpeting or ooring that may obstruct ventilation
• Away from direct sunlight
• Adequate room for opening and closing the door
• Away from a heat source
• Room for maintenance and servicing
• Temperature range: between 10 °C and 43 °C
Effective temperature range
The refrigerator is designed to operate normally in the temperature range specied by its
class rating.
Class Symbol
Ambient Temperature range (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Extended Temperate SN +10 to +32 +10 to +32
Temperate N +16 to +32 +16 to +32
Subtropical ST +16 to +38 +18 to +38
Tropical T +16 to +43 +18 to +43
NOTE
The cooling performance and power consumption of the refrigerator may be affected
by the ambient temperature, the door-opening frequency, and the location of the
refrigerator. We recommend adjusting the temperature settings as appropriate.
Untitled-11 36 2019-07-24 PM 4:40:01

English 37
Installation
Clearance
See the pictures and table below for space requirements for installation.
B
C
D
A
Depth “A” 733
Width “B” 908
Height “C” 1797
Overall Height “D” 1825
(unit: mm)
01
02 02
04 04
05
03
06
08
0907
10
01 more than 50 mm recommended
02 125°
03 1515 mm
04 303 mm
05 305 mm
06 908 mm
07 610 mm
08 70 mm
09 43 mm
10 1083 mm
NOTE
The measurements in the above table may differ, depending on the measuring method.
Untitled-11 37 2019-07-24 PM 4:40:01

Installation
English38
Installation
STEP 2 Flooring
• The surface to install the refrigerator
must support a fully loaded refrigerator.
• To protect the oor, put a large piece
of cardboard on each leg of the
refrigerator.
• Once the refrigerator is in its nal
position, do not move it unless
necessary to protect the oor. If you
have to, use a thick paper or cloth such
as old carpets along the movement
path.
NOTE
If the refrigerator cannot pass through the entrance due to its size, see the Door removal
for entrance section in the Installation chapter.
STEP 3 Adjust the levelling legs
CAUTION
• The refrigerator must be levelled on a at, solid oor. Failing to do so can cause
damage to the refrigerator or physical injury.
• Levelling must be performed with an empty refrigerator. Make sure no food items
remain inside the refrigerator.
• For safety reasons, adjust the front side a little higher than the rear side.
The refrigerator can be levelled using the front legs that have a special screw (leveller) for
levelling purposes. Use a at-head screwdriver for levelling.
• To adjust the height of the left side:
Insert a at-head screwdriver into the
leveller of the left side front leg. Turn
the leveller clockwise to raise, or turn it
counter clockwise to lower.
• To adjust the height of the right side:
Insert a at-head screwdriver into the
leveller of the right side front leg. Turn
the leveller clockwise to raise, or turn it
counter clockwise to lower.
Untitled-11 38 2019-07-24 PM 4:40:01

English 39
Installation
STEP 4 Adjust the door height as well as the door gap
Snap ring
The height of a door can be adjusted using the provided snap
rings, which come in 4 different sizes (1 mm, 1.5 mm, 2 mm,
and 2.5 mm).
To adjust the height of a door
1. Check the height difference between
the doors, and then raise and hold the
lower door.
A
2. Insert a suitable-sized snap ring (A)
between the door and the hinge as
shown.
CAUTION
• Insert only one snap ring for this purpose. Two or more snap rings may slip out or
make a rubbing noise.
• Keep the snap rings out of children’s reach, and keep them for future use.
• Do not raise the door too much. The door can contact and damage the top cover.
Untitled-11 39 2019-07-24 PM 4:40:02

Installation
English40
Installation
To correct the door gap
Door gaps can be corrected using the
gap bolt on the top right corner of the
refrigerator.
1. With the door closed, use a Phillips
screwdriver to remove 3 screws on the
top cover with the wire connectors.
2. Use a 4 mm Allen spanner (not
provided) to correct the door gap
between two doors.
- To widen the gap, turn the gap bolt
clockwise.
- To narrow the gap, turn the gap bolt
counter clockwise.
3. When complete, reinsert the top cover.
CAUTION
The electrical connectors must be intact during this process. Use caution not to tangle the
connector wires or peel off the coating.
Untitled-11 40 2019-07-24 PM 4:40:02

English 41
Installation
STEP 5 Connect to a water source
CAUTION
• The new hose-sets supplied with the appliance are to be used and that old hose-sets
should not be reused.
• The water line must be connected by a qualied technician.
• The warranty for your refrigerator does not cover the water line installation. The
water line installation will be performed at your own costs unless the installation fee is
included in the retailer’s price.
• Samsung takes no responsibility for the water line installation. If water leaks occur,
contact the installer of the water line.
To connect the cold water pipe to the water ltering hose
CAUTION
• Make sure the water ltering hose is connected to a cold, potable water source pipe.
Connecting to the hot water pipe may cause the purier to malfunction.
1
A
B
A
A. Close Main Water pipe
B. No gap
1. Shut off the water supply by closing the
main water valve.
2. Locate the cold, potable water pipe (1).
3. Follow the Water Line Installation to
connect to the water pipe.
4. When connection is complete, open the
main water valve and dispense about
3 liters of water. This is to remove
impurities inside the pipe.
Untitled-11 41 2019-07-24 PM 4:40:02

Installation
English42
Installation
To connect the water ltering hose to the water line
Remove cap
a
a
A
B
03
a
A. Water Line from unit
B. Water Line from Kit
1. Loosen and remove the compression
nut (a) from the water line of the
refrigerator, and insert it to the water
ltering hose.
2. Tighten up the compression nut (a) to
connect the water ltering hose and the
water line.
3. Open the main water valve and check
for any leaks.
4. If there are no leaks, dispense about a
3 liters of water before actually using
the refrigerator to remove impurities
inside the water ltering system.
To repair the water line
CAUTION
The waterline must be repaired by a qualied professional. If you encounter a water leak,
contact a local Samsung service centre or the installer of the waterline.
STEP 6 Initial settings
By completing the following steps, the refrigerator should be fully functioning.
1. Plug the power cord into the wall socket to turn the refrigerator on.
2. Open the door, and check if the interior light lights up.
3. Set the temperature to the coldest, and wait for about an hour. Then, the freezer will be
slightly chilled, and the motor will run smoothly.
4. Wait until the refrigerator reaches the set temperature. Now the refrigerator is ready
for use.
STEP 7 Final check
When installation is complete, conrm that:
• The refrigerator is plugged into an electrical outlet and grounded properly.
• The refrigerator is installed on a at, level surface with a reasonable clearance from the
wall or the cabinet.
• The refrigerator is level and is sitting rmly on the oor.
• The door opens and closes freely, and the interior light turns on automatically when
you open the door.
Untitled-11 42 2019-07-24 PM 4:40:03

English 43
Operations
User interface
NOTE
• For more information about other menus and apps available on the Refrigerator app,
see the Online manual of your refrigerator.
• The content of apps and widgets, or their design is subject to change or support may
be discontinued without notice, depending on the content provider’s policy.
• Children's use of the refrigerator's functions, apps, and services must be supervised by
adults.
• Underage transactions with the services must be supervised by adults.
01
02
01 Home screen
02 Soft buttons
Operations
Untitled-11 43 2019-07-24 PM 4:40:03

Operations
English44
Operations
01 Home screen
01
02
01 Apps & Widgets
• Tap a desired app or widget to launch
it.
• Tap and hold an app or widget to enter
Edit mode. A grid appears. In Edit mode,
you can drag and drop an app or widget
to a new position on the grid. When you
move the app or widget to a new grid
location, the location turns grey if it is
available. If it is not available, it turns
red.
• You can add an app or widget that has
been removed from the Apps list.
02 Status bar
• Displays the status of various functions.
(Refer to the following Icon descriptions
table.)
Icon descriptions
Bluetooth ( )
Indicates Bluetooth connection status.
USB ( )
Indicates USB connection status.
NOTE
The refrigerator supports USB memory that is formatted in the
FAT32 or exFAT le systems. NTFS is not supported. Be sure to
convert NTFS to FAT32 or exFAT before use.
Remote Management
( )
Turns on when Remote Management is enabled and running.
Network ( )
Indicates network connection status in 5 levels (Off, 1-4).
Software Update ( )
Indicates the newest version of software has been downloaded
from the server and is ready to update.
Untitled-11 44 2019-07-24 PM 4:40:04

English 45
Operations
Notication ( )
Indicates there is a notication message.
Cloud sync ( )
Indicates Family Hub is receiving data from the cloud server.
02 Soft buttons
01 02 03 04 05 06
01 Bixby
- Tap to use Bixby.
02 Task Manager
- Tap to open the Task Manager.
- See the Task Manager section for
details.
03 Home
- Tap to open the Home screen.
04 Return
- Tap to return to the previous screen.
05 Notication
- Tap to display the Quick Panel.
06 Hide/Show
- Tap to hide or show Soft buttons.
- The Hide/Show button only appears
when an app is active.
Untitled-11 45 2019-07-24 PM 4:40:04

Operations
English46
Operations
Fridge Manager
To access Fridge Manager, swipe the Home screen to the left, and then tap the Fridge
Manager widget.
• Tap < or > on the bottom of the widget
to move between pages.
• On the rst page, you can check the
current temperatures or modes of each
compartment as well as active special
functions.
• Tap the rst page to open the Fridge
Manager for detailed settings.
• On the second page, you can check the
lter status.
• Tap Buy Filter on the second page
to open the website where you can
purchase a water lter.
Untitled-11 46 2019-07-24 PM 4:40:05

English 47
Operations
01
02
04
03
The Fridge Manager is a graphical
representation of your refrigerator.
The top half represents the refrigerator
compartment, the bottom left the freezer
compartment, and the bottom right the
FlexZone. The temperature or mode
settings for each are displayed over each
section.
Fridge Manager At a Glance
01 Temperature
Change the set temperature in the
fridge, freezer, and FlexZone. You
can also turn on and turn off the
refrigerator's Power Cool function and
the freezer's Power Freeze function.
- Power Freeze speeds up the freezing
process at maximum fan speed. The
freezer keeps running at full speed
for several hours and then returns to
the previous temperature.
- To freeze large amounts of food,
activate Power Freeze at least 20
hours before putting food in the
freezer.
NOTE
Using Power Freeze increases power
consumption. Make sure you turn it off
so the freezer returns to its previous
temperature if you do not need it any
longer.
02 Special Features
View a short explanation of some of the refrigerator's special features.
03 Fridge Settings
Change many of the fridge's settings including settings for ice making, the door alarm,
and the temperature units (°F or °C). See the next page for details.
04 External Conditions
Displays the external (ambient) temperature and humidity.
Untitled-11 47 2019-07-24 PM 4:40:05

Operations
English48
Operations
NOTE
The displayed conditions may differ from the actual temperature and humidity.
NOTE
Also displayed is the Ice Maker off indicator at the top, center. When the indicator displays
Ice Maker off, the refrigerator's ice maker is turned off.
Ice Maker
Turns the icemaker on and off. Tap and drag the button to turn
on or off. Note that if the ice bucket is full of ice, the refrigerator
does not start making ice when you turn on the icemaker, but
displays the Ice Full indicator on the main screen. If you hold
down the dispenser lever for 5 seconds, the Ice Maker Off status
changes to Making ice.
Dispenser Lock
Turns the ice and water dispensers on and off. Tap and drag the
button to turn on or off.
Door Alarm
The door alarm sounds if you leave the door open. Tap and drag
the button to turn on or off.
Temp. Unit
Switch the temperature scale between Celsius and Fahrenheit.
Touch °F or °C to change the scale.
Water Filter
Provides a water lter replacement tutorial and lets you reset
the water lter replacement indicator. Tap to open.
NOTE
• After installing the water lter, tap Water Filter, and then tap
Reset. Tapping Reset re-initializes the function that measures
the time remaining until the water lter needs to be replaced
again.
• If you tap Buy Filter, you will be directed to the website
where you can purchase a water lter.
Self Check
Self Check is a self diagnoses function. Tap to open. Tap Start to
run.
Untitled-11 48 2019-07-24 PM 4:40:05

English 49
Operations
Cooling Off
Cooling Off mode (also called Shop mode), is designed for use
by retailers when they are displaying refrigerators on the shop
oor.
In Cooling Off mode, the refrigerator’s fan motor and lights work
normally, but the compressors do not run, and the refrigerator
and freezer do not get cold. If Cooling Off is turned on, all
cooling controls will turn to OFF on the Fridge Manager.
• To activate Cooling Off, tap Activate > Proceed from
Cancel/Proceed.
• To deactivate Cooling Off, tap Deactivate > Proceed from
Cancel/Proceed.
Untitled-11 49 2019-07-24 PM 4:40:05

Operations
English50
Operations
Settings
Connections
Wi-Fi
• Turn on or turn off a Wi-Fi connection. The
current Wi-Fi network is listed rst in the access
point (AP) list.
Network Status
• You can check your Network Status by Selection
of Network Status Menu.
Bluetooth and
Speaker
• When the Speaker mode is on, you can listen to
music and media on your mobile phone or tablet
through Family Hub’s speaker.
- Only one connected mobile phone or tablet is
listed.
• When the Speaker mode is off, you can search
and connect to nearby Bluetooth-enabled devices.
- Up to 4 recently paired Bluetooth devices are
listed.
- To add a new device when 4 paired devices
are listed, rst unpair a paired device from the
device list.
- Available devices are Bluetooth-enabled
headsets, headphones, and speakers.
Easy
Connection
• Easy Connection can be used with Samsung
Smartphone apps, and allows you to connect your
device to the same home Wi-Fi network that your
smartphone is connected to.
Display
Display
• You can set the screen brightness, wallpapers,
auto wake-up, theme, screen timeout, and
duration of the screen saver.
Clean screen
mode
• Turn on so you can clean the screen without
activating any apps.
Sound
• Set the volume and equalizer and turn on or turn
off the touch sound.
Notications
• You can turn on or turn off Preview of
Notication.
Prole • You can add, edit, or delete a prole.
Untitled-11 50 2019-07-24 PM 4:40:05

English 51
Operations
Bixby
• You can set the function that related with voice
recognition.
• Language and Voice Style : Set the language to
communicate with Bixby and set the style of
voice feedback. The selected language is applied
only when you talk with Bixby.
• Sound feedback : Change the sound feedback
settings.
• Voice wake-up : Set Bixby to wake up when it
hears you say “Hi, Bixby”. You can also change
the settings for the voice wake-up feature.
• Voice ID : Change the Voice ID settings. You can
also register and delete the Voice ID.
• Privacy : Set to use Bixby’s interactive and
customised services to enhance your experience.
• About Bixby : View the Bixby version and legal
information.
Security
• Enable or disable restrictions on Family Hub
features and apps.
Storage
• You can check saving storage of each app and
check saving storage of Images.
Language and
Time
Language
• Select a preferred language. Available languages
depend on the sales region.
Date and Time
• Make sure the Auto update function is on with a
proper Wi-Fi network connection. Open the fridge
door and locate the display reset button on the
inner side of the door. Press the button and press
again to reset the display. Then, the date and time
will be synced by the time server.
• You can change the time zone through the Time
zone menu.
Untitled-11 51 2019-07-24 PM 4:40:05

Operations
English52
Operations
About Family
Hub
Device
information
• Make sure the Software Update function is on
with a proper Wi-Fi network connection.
• When updates are available, the Update button
becomes active. When updates are complete, the
refrigerator restarts automatically.
• Legal information displays the Open Source
License Agreement. Tap the list item to open the
Open Source Announcement.
Restart and
Factory Data
Reset
• You can restart Family Hub LCD by selection of
Restart Button.
• You can initialize Setting of Wi-Fi and Bluetooth
by selection of Reset network Settings Button.
• Tap Reset to restart the refrigerator by selection
of Factory Data Reset button. All user data will be
removed permanently. Data that will be removed
includes account information, memos, photos, and
user settings.
CAUTION
Once factory reset is complete, no user data can be
recovered.
Help & Contact
Us
Online Manual
• The online manual will walk you through various
menus and apps that the refrigerator provides
directly on the display.
Remote
Management
• Use Remote Management to allow a service
representative to remotely diagnose problems
and provide solutions.
• Remote Management requires a Wi-Fi connection.
• The Remote Management menu does not
appear on models that do not support Remote
Management.
Untitled-11 52 2019-07-24 PM 4:40:05

English 53
Operations
Display reset (applicable models only)
If you encounter an abnormal symptom on the display, try resetting the display. This may
solve the symptom.
1. Open the right-side fridge door and
locate the switch cover on the top right
corner of the door.
2. Push up the cover to reveal the power
switch.
3. Turn the switch off and turn it on again.
4. Reinsert the switch cover to the end
until you hear a clicking sound.
Untitled-11 53 2019-07-24 PM 4:40:05

Operations
English54
Operations
SmartThings
Installation
Visit the Google Play Store, Galaxy Apps, or Apple App Store and search for “SmartThings”.
Download and install the SmartThings app provided by Samsung Electronics to your smart
device.
NOTE
• The SmartThings app is not available for some tablet and iPad and some smartphone.
- support that [Android] OS 6.0 or higher (mimimum 2GB RAM Size)
- support that [iOS]10.0 or higher/iPhone6 or higher
• For improved performance, the SmartThings app is subject to change without notice, or
discontinued support according to the manufacturer’s policy.
• Recommended encryption systems include WPA/TKIP and WPA2/AES. Any newer or
unstandardized Wi-Fi authentication protocols are not supported.
• Wireless networks may be affected by the surrounding wireless communication
environment.
• If your Internet service provider has registered the MAC address of your PC or modem
for identication, your Samsung Smart Refrigerator may fail to connect to the Internet.
If this happens, contact your Internet service provider for technical assistance.
• The rewall settings of your network system may prevent your Samsung Smart
Refrigerator from accessing the Internet. Contact your Internet service provider for
technical assistance. If this symptom continues, contact a local Samsung service center
or retailer.
• To congure the wireless access point (AP) settings, see the user manual of the AP.
• Samsung Smart Refrigerators support both IEEE 802.11 b/g/n (2.4GHz) and 802.11a/n/
ac (5GHz) protocols. (IEEE 802.11 n and 802.11ac are recommended.)
• Unauthorized Wi-Fi wireless routers may fail to connect to applicable Samsung Smart
Refrigerators.
Untitled-11 54 2019-07-24 PM 4:40:06

English 55
Operations
Samsung account
You are required to register your Samsung account to use the app. If you don’t have a
Samsung account, follow the app’s onscreen instructions to create a free Samsung account.
Getting started
Turn on the device you want to connect, open the SmartThings app on your phone, then
follow the instructions below.
If a pop-up appears saying that a new device has been found, tap ADD NOW.
If a pop-up doesn't appear, tap the + button, then select the device you want to connect
from the list of available devices.
If your device isn't in the list of available devices, tap Supported Devices, select the device
type (Refrigerator), and then select the specic device model.
Follow the instructions in the app to set up your device. Once setup is complete, your
refrigerator will appear as a "card" on your Devices screen.
Refrigerator app
Integrated control
You can monitor and control your refrigerator at home and on the go.
• Tap the refrigerator icon on the SmartThings Dashboard or tap the Devices icon at the
bottom of the Dashboard, and then tap the refrigerator "card" to open the Refrigerator
page.
• Check the operation status or notications related to your refrigerator, and change
options or settings if necessary.
NOTE
Some options or settings of the refrigerator may not be available for remote control.
Untitled-11 55 2019-07-24 PM 4:40:06

Operations
English56
Operations
Category Item Description
Monitoring
Fridge temperature
Displays the desired temperature setting of the
fridge.
Freezer temperature
Displays the desired temperature setting of the
freezer.
Cool Select+
(FlexZone) settings
Displays the settings of the Cool Select+
(FlexZone).
Diagnosis
Detects abnormal operations of the
refrigerator.
Energy monitoring
Checks the accumulated power consumption of
the refrigerator for the last 180 days.
Functions
Ice making
You can turn the ice making function on or off,
and check the current settings of the function.
You can also check the status and progress of
ice making.
Power Cool
You can turn Power Cool on or off, and check
the current settings.
Power Freeze
You can turn Power Freeze on or off, and
check the current settings.
Fridge temperature
You can change the desired temperate setting
of the Fridge.
Freezer temperature
You can change the desired temperate setting
of the Freezer.
FlexZone You can change the mode of the FlexZone.
Alarms
Abnormally high
temperature
This alarm is triggered when the fridge, the
freezer, or the Cool Select+ (FlexZone) has
abnormally high temperatures.
Door opening
This alarm is triggered if the fridge or freezer
door or the Cool Select+ (FlexZone) door is left
open for a specic time.
Water lter
replacement
This alarm reminds you that the water lter
must be replaced.
Inside Image
You can view the inside of the refrigerator and
you can know when to replace food items.
Family Hub App Link
You can connect to the App Store and
download the Refrigerator app.
Untitled-11 56 2019-07-24 PM 4:40:06

English 57
Operations
Recommendations for voice recognition
For the voice recognition function, there is a built-in microphone at the top of the
refrigerator’s display. To use the voice recognition function:
• Stand no more than 1 meter from the refrigerator and speak loudly and clearly
towards the built-in microphone.
• Speak at a regular pace. Reduce ambient noises, such as noises from a living-room TV.
NOTE
The voice recognition function may not work if you stand more than 1 meter away or if
you speak too softly.
Samsung Family Hub
Installation
Visit the Google Play Store, Galaxy Apps, or Apple App Store and search for “Samsung
Family Hub”. Download and install the Samsung Family Hub app provided by Samsung
Electronics to your smart device.
NOTE
• The Samsung Family Hub app is not available for some tablet and iPad and some
smartphone.
- support that [Android] OS 6.0 or higher (mimimum 2GB RAM Size)
- support that [iOS]10.0 or higher/iPhone6 or higher.
• For improved performance, the Samsung Family Hub app is subject to change without
notice or support may be discontinued according to the manufacturer’s policy.
• Wireless networks may be affected by the surrounding wireless communication
environment.
• If your Internet service provider has registered the MAC address of your PC or modem
for identication, your Samsung Smart Refrigerator may fail to connect to the Internet.
If this happens, contact your Internet service provider for technical assistance.
• The rewall settings of your network system may prevent your Samsung Smart
Refrigerator from accessing the Internet. Contact your Internet service provider for
technical assistance. If this symptom continues, contact a local Samsung service center
or retailer.
Untitled-11 57 2019-07-24 PM 4:40:06

Operations
English58
Operations
Samsung account
You are required to register your Samsung account to use the Samsung Family Hub app. If
you don’t have a Samsung account, follow the app’s onscreen instructions to create a free
Samsung account.
NOTE
To connect your smartphone and the refrigerator, register your Samsung account in
Settings Prole.
Item Description
Calendar You can share your schedule with your family.
To Do You can create and edit a to-do list.
Memo You can bring a Memo from your refrigerator to your
smartphone or send a Memo from your smartphone to your
refrigerator.
White Board You can bring a White Board message from your refrigerator
to your smartphone or send a White Board message from your
smartphone to your refrigerator.
Gallery You can send photos from your smartphone to the refrigerator.
View Inside You can check the inner view of the refrigerator, use different
labels to register item-specic storage periods, and keep track of
them to ensure you use items by their use-by dates.
Shopping List You can create and edit shopping lists.
Untitled-11 58 2019-07-24 PM 4:40:06

English 59
Operations
Special features
The refrigerator has features convenient for you.
Water dispenser
With the water dispenser, you can dispense water without opening the fridge door.
A
B
The water dispenser offers 3 options:
chilled water, cubed ice, and crushed ice.
If you do not want to dispense ice, simply
press water lever (B).
With the Ice Maker enabled,
1. Press to select an ice type.
2. Put a water glass on the ice lever (A)
and push it. Ice is dispensed from the
dispenser.
3. Then, put the glass on the water lever
(B) and push it. Water is dispensed from
the dispenser.
NOTE
• To get ice and water, push the ice lever (A) rst for ice, then move your glass down and
press the water lever (B) for water.
• If you push both levers at once, only the rst pushed lever operates.
• To prevent spills, wait 1 second before removing the glass after dispensing.
• Make sure the glass is in line with the dispenser to prevent the dispensed water from
spilling out.
• If you do not use the water dispenser for 2-3 days, the dispensed water may have an
abnormal smell or taste. This is not a system failure. Discard the rst 1-2 glasses of
water.
Untitled-11 59 2019-07-24 PM 4:40:06

Operations
English60
Operations
Ice maker
The refrigerator has a built-in ice maker that automatically dispenses ice so that you can
enjoy ltered water with cubed or crushed ice to your preference.
Ice making
To ensure proper ice making and keep the ice bucket available with ice after using the
refrigerator for the rst time, follow these instructions:
1. Let the refrigerator operate for at least 24 hours to ensure optimal performance.
2. Dispense the rst 4 to 6 ice cubes into a glass.
3. Wait another 8 hours and dispense another 4 to 6 ice cubes.
4. Then, wait another 16 hours and dispense the rst glass-full of ice.
NOTE
• If you consume all the ice at once, you must wait 8 hours before dispensing the rst 4
to 6 cubes. This ensures that the ice bucket is lled with ice properly.
• The ice cubes generated rapidly may look white, which is normal.
Diagnosis
If ice does not dispense, rst check the ice
maker.
To check the ice maker
1. Press Test on the side of the ice maker.
You will hear a chime (ding-dong) at the
press of the button.
2. You will hear another chime if the ice
maker operates properly.
CAUTION
• If the ice making chime rings repeatedly, contact the waterline installer or a local
Samsung service center.
• Do not press the button repeatedly after the ice tray is lled with ice or water. Water
may overow or ice may jam.
• Do not put food in the ice bucket. The frozen food may damage the ice maker,
especially when opening or closing the door.
• When the refrigerator recovers power supply after a power failure, the ice bucket may
contain a mix of melted and jammed ice cubes, resulting in a system failure. To prevent
this, make sure to empty the ice bucket before using the refrigerator.
• Do not put ngers or other objects into the dispenser hole or the ice maker. This may
cause physical injury or property damage.
Untitled-11 60 2019-07-24 PM 4:40:06

English 61
Operations
• When reinserting the ice maker tray, make sure that the tray is properly centered at
the entrance. Otherwise, the tray may be stuck.
Ice Maker Off
To disable the icemaker, tap Fridge Manager > Fridge Settings > Ice Maker on the Home
screen, and then select Off. Make sure to empty the ice bucket.
Remaining ice cubes may clump together, making it difcult to remove them.
To remove the ice bucket
1. Hold the bottom of the ice bucket with
one hand and hold the side with the
other hand.
2. Gently lift up and pull out.
3. Remove the remaining ice cubes and
put the ice bucket back into place.
If the ice bucket is not rmly inserted, turn
the ice screw by 90 degrees and try again.
NOTE
• Removal of the ice bucket does not affect the thermal and mechanical performance of
the refrigerator.
Untitled-11 61 2019-07-24 PM 4:40:07

Operations
English62
Operations
Water clouding
Water supplied to the refrigerator ows through a core alkaline lter of any kind. During
this ltering process, the water that has owed through the lter increases in the water
pressure and becomes saturated with oxygen and nitrogen. This causes the water to look
misty or cloudy temporarily when dispensed. This is normal and the water will look clear
after a few seconds.
Freezer shelf (ASSY SHELF FRE)
To secure more room in the freezer or
the CoolSelect+ (FlexZone) compartment,
remove the middle drawer of the
freezer or the CoolSelect+ (FlexZone)
compartment, and then insert the freezer
shelf between the middle and bottom
drawers.
• The freezer shelf does not affect the
thermal or mechanical performance of
the refrigerator.
• Remove the protective lm on the
freezer shelf before use.
1. Slide open and remove the middle
drawer.
Untitled-11 62 2019-07-24 PM 4:40:07

English 63
Operations
Rear
2. Insert the freezer shelf in the position
of the middle drawer. Make sure the
REAR mark faces upward, which is
located at the rear of the shelf.
CAUTION
• The freezer shelf (ASSY SHELF FRE)
is specically designed to replace the
middle drawer for additional storage
room. Do not put the freezer shelf over
on the Sliding Shelf.
• Make sure to insert the freezer shelf in
the correct direction. Otherwise, it may
be damaged.
• Keep the removed middle drawer in a
safe place for future use.
Untitled-11 63 2019-07-24 PM 4:40:07

English64
Maintenance
Handle and care
Ice bucket
If you do not dispense ice for an extended period, ice may form clumps inside the bucket.
If this happens, remove and empty the ice bucket.
1. To remove the ice bucket, gently lift it
up and pull out slowly while holding the
bottom of the bucket with one hand and
the side with the other hand.
2. Lift up and pull the bucket out. Empty
the bucket.
3. When done, put the bucket back into
position. If the bucket does not t in,
turn the helix screw by 90 degrees and
try again.
CAUTION
• Do not apply excessive force to the bucket cover. The cover may break.
• Do not forcefully close the door. Water may spill over the ice maker.
• To prevent injury, make sure to clean up any ice or water that has fallen on the oor.
• To prevent accidents or injury, do not let children play with the water dispenser or the
ice maker.
• Do not put your hand or an object into the ice chute. This may cause physical injury or
product damage.
• Use only the provided ice bucket. Third-party ice buckets may cause a system failure.
• Use only potable water that is connected to the water supply line.
NOTE
• The required water pressure for ice making is between 20 psi and 125 psi.
• Any sound from the ice maker is normal, which outputs during the ice making process.
• While the door is open, neither the ice maker nor the water dispenser operates.
Maintenance
Untitled-11 64 2019-07-24 PM 4:40:07

English 65
Maintenance
Tempered glass shelves (fridge)
• To remove a shelf, fully open the
corresponding door. Hold the front of
the shelf, and then gently lift up and
slide out.
• To reinsert, lower the rear side of the
shelf and insert into the shelf hooks.
Then, lower the front side to slide in to
the end.
CAUTION
• The tempered glass shelves are heavy.
Use caution when removing them.
• The shelf must be inserted correctly. Do
not insert upside down.
• Glass containers may scratch the
surface of glass shelves.
Untitled-11 65 2019-07-24 PM 4:40:08

Maintenance
English66
Maintenance
Door bins
The top door bin section has a marked line to ensure easy removal and proper reinsertion.
Lift up the door bin, and then pull out
straight.
CAUTION
Do not allow children to play with the bins. Sharp-edged corners may cause injury.
Vegetable & fruit drawers
Gently lift up the front of the drawer and
slide out.
It is recommended to remove the door
bins before removing the drawer. This is to
prevent damage to the door bins.
Vegetable shelf
1. Slide out the left-sided vegetable
drawer.
NOTE
The actual image and provided component
parts of the refrigerator may differ,
depending on the model and the country.
Untitled-11 66 2019-07-24 PM 4:40:08

English 67
Maintenance
2. Slide in the right-sided foldable shelf.
3. While supporting the vegetable shelf
with one hand, slide out with the other
hand.
NOTE
Using the space that is revealed after
removing the foldable shelf, take out the
vegetable shelf.
To reinsert, follow the steps above in the
reverse order.
Ice bucket
To remove the ice bucket, see the Maintenance section on page 64.
Untitled-11 67 2019-07-24 PM 4:40:08

Maintenance
English68
Maintenance
Cleaning
Interior and exterior
WARNING
• Do not use benzene, thinner, or home/car detergent such as Clorox™ for cleaning
purposes. They may damage the surface of the refrigerator and cause a re.
• Do not spray water onto the refrigerator. This may cause electric shock.
• Do not put ngers or other objects into the dispenser hole.
Regularly use a dry cloth to remove all foreign substances such as dust or water from the
power plug terminals and contact points.
1. Unplug the power cord.
2. Use a moistened, soft, lint-free cloth or paper towel to clean the refrigerator’s interior
and exterior.
3. When done, use a dry cloth or paper towel to dry well.
4. Plug in the power cord.
Inner-view camera
NOTE
Use a cotton swab or microber cloth to
clean the camera on the left-side door of
the fridge.
Untitled-11 68 2019-07-24 PM 4:40:09

English 69
Maintenance
Replacement
Water lter
WARNING
• Do not use third-party water lters. Use only Samsung-provided or -approved lters.
• Unapproved lters may leak and damage the refrigerator, causing electric shock.
Samsung holds no responsibility for any damage that may occur from use of third-
party water lters.
The lter indicator ( ) turns red as a reminder that lets you know it is time to replace the
water lter. Before replacing the lter, make sure the water supply line is shut off.
1. Turn the knob of the lter cartridge
counter clockwise by 90 degrees (1/4
turn). The lter cartridge unlocks.
2. Pull out to remove the cartridge.
- If the water lter is contaminated
severely, the cartridge may not be
easily removable. In that case, pull
out by force.
- To prevent water leaks from the
opening, keep the cartridge in line
while removing it.
NOTE
To prevent overow, empty and dry the
water lter tray.
Untitled-11 69 2019-07-24 PM 4:40:09

Maintenance
English70
Maintenance
3. Insert a new lter cartridge. Use only
Samsung-provided or -approved lters.
4. Turn the cartridge knob clockwise to
lock into place.
5. On the Home screen, tap Fridge
Manager > Fridge Settings > Water
Filter, and then select Reset.
The lter indicator turns blue.
6. When replacing is complete, open the
water valve and run water through the
dispenser for about 7 minutes. This is
to remove impurities and air from the
water line.
NOTE
• A newly installed lter may cause the water dispenser to spurt water briey. This is
because of air entering the waterline.
• This replacement process cause the refrigerator to drip water onto the oor. Simply
wipe up with dry cloths.
Reverse osmosis water ltration system
The water pressure of the water supply system to a reverse osmosis water ltration
system must be between 35 psi and 120 psi (241 kPa and 827 kPa).
The water pressure of the reverse osmosis water ltration system to the refrigerator’s
cold water line must be at least 40 psi (276 kPa). If the water pressure is below the
specied:
• Check if the sediment lter in the reverse osmosis system is blocked. Replace the lter
if necessary.
• Rell the water tank in the reverse osmosis system with water.
• If your refrigerator has a water lter, it may further reduce the water pressure when
used in conjunction with a reverse osmosis system. Remove the water lter.
For more information or servicing, contact a licensed plumbing professional.
Untitled-11 70 2019-07-24 PM 4:40:09

English 71
Maintenance
Ordering a new lter
To purchase a new water lter, contact a local Samsung service center.
LED Lamps
To replace the lamps of the refrigerator, contact a local Samsung service centre.
WARNING
The lamps are not user-serviceable. Do not attempt to replace a lamp yourself. This can
cause electric shock.
Untitled-11 71 2019-07-24 PM 4:40:09

English72
Troubleshooting
If you encounter an abnormal situation with the refrigerator, rst check the table below
and try the suggestions.
General
Temperature
Symptom Possible causes Solution
Fridge/freezer does
not operate.
Fridge/freezer
temperature is warm.
• Power cord is not plugged
in properly.
• Properly plug in the power
cord.
• Temperature control is not
set correctly.
• Set the temperature lower.
• Refrigerator is located near
a heat source or direct
sunlight.
• Keep the refrigerator away
from direct sunlight or a
heat source.
• Not enough clearance
between refrigerator and
nearby walls or cabinets.
• We recommend that the gap
between the refrigerator
and nearby walls (or
cabinets) is more than
50 mm.
• The refrigerator is
overloaded. Food is
blocking the refrigerator
vents.
• Do not overload the
refrigerator. Do not allow
food to block ventilation.
Fridge/freezer is
over-cooling.
• Temperature control is not
set correctly.
• Set the temperature higher.
Interior wall is hot.
• Refrigerator has heat-proof
piping in the interior wall.
• To prevent condensation
from forming, the
refrigerator has heat-proof
piping in the front corners.
If the ambient temperature
rises, this equipment may
not work effectively. This is
not a system failure.
Troubleshooting
Untitled-11 72 2019-07-24 PM 4:40:09

English 73
Troubleshooting
Odors
Symptom Possible causes Solution
Refrigerator has
odors.
• Spoiled food.
• Clean the refrigerator and
remove any spoiled food.
• Food with strong odors.
• Make sure strong smelling
food is wrapped airtight.
Frost
Symptom Possible causes Solution
Frost around the
vents.
• Food is blocking the vents.
• Make sure no food blocks
the refrigerator vents.
Frost on interior
walls.
• Door is not closed properly.
• Make sure food does not
block the door. Clean the
door gasket.
Fruits or vegetables
are frozen.
• Fruits or vegetables are
stored in the Cool Select+
and the temperature was
set too low.
• Set the temperature of
the Cool Select+ to a
temperature appropriate for
fruits or vegetables.
Condensation
Symptom Possible causes Solution
Condensation forms
on the interior walls.
• If door is left open, moisture
enters the refrigerator.
• Remove the moisture and
do not leave a door open
for extended periods of
time.
• Food with high moisture
content.
• Make sure food is wrapped
airtight.
Untitled-11 73 2019-07-24 PM 4:40:09

Troubleshooting
English74
Troubleshooting
Water/ice (dispenser models only)
Symptom Possible causes Solution
Water ow is weaker
than normal.
• Water pressure is too low.
• Make sure the water
pressure is between 20 to
120 psi.
Ice maker makes a
buzzing sound.
• The ice maker function is
activated, but the water
supply to the refrigerator
has not been connected.
• Turn off the ice maker.
Ice maker does not
make ice.
• Ice maker has just been
installed.
• You must wait 12 hours for
the refrigerator to make ice.
• Freezer temperature is too
low.
• Set the freezer temperature
below -18 °C or -20 °C in
warm, ambient air.
• Dispenser Lock is activated. • Deactivate Dispenser Lock.
• Ice maker is off. • Turn on the ice maker.
Ice does not dispense.
• Ice may jam if the ice
dispenser is not used for a
long time (approx. 3 weeks).
• If you won't be using the
refrigerator for a long time,
empty the ice bucket and
turn off the ice maker.
• Ice bucket is not properly
inserted.
• Make sure the ice bucket is
properly inserted.
• Water line is not connected
properly or water supply is
not on.
• Check if the water line is
installed correctly. Check if
the water line stop cock is
closed.
Untitled-11 74 2019-07-24 PM 4:40:10

English 75
Troubleshooting
Symptom Possible causes Solution
Water does not
dispense.
• Water line is not connected
properly or water supply is
not on.
• Check the water installation
conditions.
• Dispenser Lock is activated. • Deactivate Dispenser Lock.
• A third-party water lter
was installed.
• Use only Samsung-provided
or approved lters.
• Unapproved lters may
leak and damage the
refrigerator.
• Water lter indicator turns
on or blinks.
• Replace the water lter.
After replacing, reset the
lter in Fridge Manager
> Fridge Settings > Water
Filter.
Untitled-11 75 2019-07-24 PM 4:40:10

Troubleshooting
English76
Troubleshooting
SmartThings
Symptom Action
Could not nd
“SmartThings” in the
app market.
• The SmartThings app is designed for Android 6.0
(Marshmallow) or later, iOS 10.0 or later, iPhone 6 or later,
and is optimized for Samsung smartphones (Galaxy S and
Galaxy Note series).
The SmartThings app
fails to operate.
• The SmartThings app is available for applicable models only.
• The old Samsung Smart Refrigerator app cannot connect with
Samsung Smart Home models.
The SmartThings app
is installed but is
not connected to my
refrigerator.
• You must log into your Samsung account to use the app.
• Make sure that your router is operating normally.
• If you have not connected your refrigerator to the
SmartThings App after the app was installed, you must make
the connection using the device registration function of the
app.
Could not log into the
app.
• You must log into your Samsung account to use the app.
• If you don’t have a Samsung account, follow the app’s
onscreen instructions to create one.
An error message
appears when I
try to register my
refrigerator.
• Easy Connection may fail due to the distance from your
access point (AP) or electrical interference from the
surrounding environment. Wait a moment and try again.
The SmartThings
app is successfully
connected to my
refrigerator but does
not run.
• Exit and restart the SmartThings app or disconnect and
reconnect the router.
• Unplug the power cord of the refrigerator, and then plug it in
again after 1 minute.
Untitled-11 76 2019-07-24 PM 4:40:10

English 77
Troubleshooting
Samsung Family Hub
Symptom Action
Could not nd
“Samsung Family
Hub” in the app
market.
• The Samsung Family Hub app is not available for some tablet
and iPad and some smartphone.
- support that [Android] OS 6.0 or higher (mimimum 2GB
RAM Size)
- support that [iOS]10.0 or higher/iPhone6 or higher.
Could not log into the
app.
• You must log into your Samsung account to use the app.
• If you don’t have a Samsung account, follow the app’s
onscreen instructions to create one.
Untitled-11 77 2019-07-24 PM 4:40:10

Troubleshooting
English78
Troubleshooting
LCD
Symptom Action
Cannot connect to my
TV.
• This refrigerator can connect only with Samsung Smart
TV Launched in 2015~17 : J/K/MU6400 series or above.
Launched in 2018 : NU7400 series or above, Launched in
2018 : Q60R series or above. Please check the model name
of your TV rst.
• Network connections may suffer temporary interruptions.
Turn your TV off, and then try again.
The inner view
picture looks bulged
out or incomplete.
• The edges of the inner view may look bulged out. The
bulging is caused by the convex lens of the camera.
• The inner view may be incomplete due to the blind spots
on the left and right corners or screened depending on the
layout of food items. Make sure to place food items in the
front center.
The displayed
measurement on the
Fridge Manager is not
correct.
• The displayed conditions may differ from the actual
temperature and humidity.
Untitled-11 78 2019-07-24 PM 4:40:10

English 79
Troubleshooting
Do you hear abnormal sounds from the refrigerator?
Before calling for service, review the checkpoints below. Any service calls related to
normal sounds will be charged to the user.
These sounds are normal.
• When starting or ending an operation, the refrigerator may make sounds similar to a
car engine igniting. As the operation stabilizes, the sounds will decrease.
Clicking!
or Chirping!
Buzzing!
• While the fan is operating, these sounds may occur. When the refrigerator reaches the
set temperature, no fan sound will occur.
SSSRRR!
Whir!
• During a defrost cycle, water may drip on the defrost heater, causing sizzling sounds.
HiSS!
Untitled-11 79 2019-07-24 PM 4:40:10

Troubleshooting
English80
Troubleshooting
• As the refrigerator cools or freezes, refrigerant gas moves through sealed pipes,
causing bubbling sounds.
Bubbling!
• As the refrigerator temperature increases or decreases, plastic parts contract and
expand, creating knocking noises. These noises occur during the defrosting cycle or
when electronic parts are working.
Cracking!
• For ice maker models: When the water valve opens to ll the ice maker, buzzing
sounds may occur.
• Due to pressure equalizing when opening and closing the refrigerator door, whooshing
sounds may occur.
Untitled-11 80 2019-07-24 PM 4:40:11

Memo
Untitled-11 81 2019-07-24 PM 4:40:11

Memo
Untitled-11 82 2019-07-24 PM 4:40:11

Memo
Untitled-11 83 2019-07-24 PM 4:40:11

NOTE
Hereby, Samsung Electronics, declares that the radio equipment type appliance is in
compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: The ofcial Declaration of conformity may be found at http://www.samsung.com,
go to Support > Search Product Support and enter the model name.
CAUTION
The 5 GHz WLAN function of this equipment may only be operated indoors. This
equipment may be operated in all EU countries.
Frequency range Transmitter power (Max)
Wi-Fi
2412 - 2472 MHz 20 dBm
5120 - 5250 MHz 23 dBm
5250 - 5350 MHz 20 dBm
5470 - 5725 MHz 27 dBm
5745 - 5825 MHz 14 dBm
Bluetooth 2402 - 2480 MHz 20 dBm
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the
SAMSUNG customer care center.
Country Contact Center Web Site
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY
06196 77 555 66 *HHP
06196 77 555 77 *OTH
www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
NORWAY 21629099 www.samsung.com/no/support
DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com//support
SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support
DA68-03460J-08
Untitled-11 84 2019-07-24 PM 4:40:11

Kühl-/Gefrierkombination
Benutzerhandbuch
Standgerät
Untitled-8 1 2019-07-24 PM 4:26:29

Deutsch2
Inhalt
Inhalt
Sicherheitsinformationen 4
Wichtige Symbole für Sicherheits- und Gefahrenhinweise: 7
Wichtige Warnhinweise für den Transport und zum Aufstellungsort 8
Kritische Warnhinweise für die Installation 8
Warnhinweise für die Installation 12
Kritische Warnhinweise für die Verwendung 13
Warnhinweise für die Verwendung 18
Warnhinweise für die Reinigung 21
Kritische Warnhinweise für die Entsorgung 22
Weitere Tipps zur ordnungsgemäßen Verwendung 23
Energiespartipps 25
Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt und ähnlichen Umgebungen bestimmt, wie z. B.: 26
Anweisungen zur WEEE-Richtlinie 27
Installation 28
Die Kühl-/Gefrierkombination auf einen Blick 28
Ausbauen der Tür beim Transport 31
Installation Schritt-für-Schritt 38
Bedienung 47
Benutzerschnittstelle 47
SmartThings 58
Empfehlungen für die Spracherkennung 61
Samsung Family Hub 61
Spezialfunktionen 63
Pege 68
Umbau und Pege 68
Reinigen 72
Ersetzen von Teilen 73
Untitled-8 2 2019-07-24 PM 4:26:29

Deutsch4
Sicherheitsinformationen
• Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, um sicherzustellen, dass Sie die
Merkmale und Funktionen dieser Kühl-/Gefrierkombination von Samsung
kennen und bedienen können und Ihr neues Gerät sicher und efzient arbeitet.
• Dieses Gerät ist nicht zum Gebrauch durch Personen (auch Kinder) mit
verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
einem Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt. Von dieser Regel darf
nur abgewichen werden, wenn diese Personen unter Aufsicht stehen oder
durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person eine Unterweisung zur
Bedienung des Geräts erhalten haben.
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an
Erfahrung und Wissen nur bedient werden, wenn sie unter Aufsicht stehen
oder eine Unterweisung zum sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten haben
und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Kinder dürfen bei Reinigung und Wartung nur dann helfen,
wenn sie dabei beaufsichtigt werden. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren
dürfen Kühlgeräte ein- und ausräumen.
• Die Warnhinweise und wichtigen Sicherheitsinformationen in diesem
Benutzerhandbuch decken nicht alle denkbaren Umstände und Situationen
ab. Lassen Sie den gesunden Menschenverstand, Vorsicht und die notwendige
Sorgfalt nicht außer Acht, wenn Sie Ihr Gerät installieren, warten und
einsetzen.
• Da die folgenden Hinweise zum Betrieb für verschiedene Modelle gelten,
können sich die Eigenschaften Ihres Geräts leicht von den in diesem Handbuch
beschriebenen unterscheiden, und es kann sein, dass nicht alle Warnhinweise
zutreffen. Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes
Kundendienstzentrum, oder holen Sie sich Hilfe und Informationen online
unter www.samsung.com.
Sicherheitsinformationen
Untitled-8 4 2019-07-24 PM 4:26:30

Deutsch 5
Sicherheitsinformationen
• Als Kältemittel werden R-600a oder R-134a verwendet. Sie können dem
Kompressoraufkleber auf der Rückseite Ihres Geräts oder dem Typenschild
im Innern des Geräts entnehmen, welches Kältemittel für Ihre Kühl-/
Gefrierkombination verwendet wurde. Falls dieses Gerät entzündliche Gase
enthält (Kältemittel R-600a), wenden Sie sich an die örtlichen Behörden,
die Ihnen Informationen über die sichere Entsorgung zur Verfügung stellen
können.
• Um die Entwicklung eines entammbaren Gas-Luftgemisches bei einem Leck
des Kühlkreislaufs zu vermeiden, muss die Raumgröße entsprechend der
eingesetzten Menge an Kältemitteln im Gerät gewählt werden.
• Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn es Anzeichen von Beschädigungen
zeigt. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrem Händler in Verbindung. Der für
die Aufstellung des Geräts vorgesehene Raum muss für je 8 g des Kältemittels
R-600a im Gerät ein Raumvolumen von 1 m³ besitzen. Die Menge des in Ihrem
Gerät eingesetzten Kältemittels können Sie an dem Typenschild im Innern des
Geräts ablesen.
• Aus den Geräterohren austretendes Kältemittel kann sich entzünden oder zu
Verletzungen an den Augen führen. Wenn Kältemittel aus den Rohren austritt,
vermeiden Sie offene Flammen, und nehmen Sie entzündliche Gegenstände
aus der Reichweite des Geräts. Lüften Sie außerdem sofort den Raum.
- Andernfalls besteht Brand- oder Explosionsgefahr.
• Wartungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur von sachkundigem
Fachpersonal ausgeführt werden.
• Beachten Sie bitte die folgenden Anweisungen, um eine Kontamination von
Lebensmitteln zu vermeiden:
- Längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Temperaturanstieg in
den Fächern des Gerätes führen.
- Reinigen Sie regelmäßig die erreichbaren Entwässerungssysteme sowie die
Oberächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen können.
Untitled-8 5 2019-07-24 PM 4:26:30

Sicherheitsinformationen
Deutsch6
Sicherheitsinformationen
- Reinigen Sie die Wassertanks, wenn sie 48 Stunden lang nicht benutzt
wurden und spülen Sie das an die Wasserversorgung angeschlossene
Wassersystem, wenn 5 Tage lang kein Wasser entnommen haben.
- Bewahren Sie rohes Fleisch und Fisch im Kühlschrank in geeigneten
Behältern auf, damit sie nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung
kommen oder keine Flüssigkeiten daraus auf andere Lebensmittel tropfen.
- Zwei-Sterne-Tiefkühlfächer eignen sich für die Aufbewahrung von
tiefgefrorenen Lebensmitteln, für die Aufbewahrung oder Herstellung von
Eiscreme und zur Herstellung von Eiswürfeln.
- Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Fächer sind zum Einfrieren frische
Lebensmittel nicht geeignet.
- Wenn das Kühlgerät über einen längeren Zeitraum leer bleibt, empfehlen
wir, es auszuschalten, abzutauen, zu reinigen, zu trocknen und die Tür
offen zu lassen, um Schimmelbildung im Gerät zu verhindern.
Warnung; Brandgefahr / brennbare Materialien
Untitled-8 6 2019-07-24 PM 4:26:30

Deutsch 7
Sicherheitsinformationen
Wichtige Symbole für Sicherheits- und Gefahrenhinweise:
Bitte beachten Sie alle Sicherheitshinweise in dieser Anleitung. In diesem
Handbuch werden die folgenden Sicherheitssymbole verwendet.
WARNUNG
Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu schweren Verletzungen,
Sachschäden und/oder zum Tod führen können.
VORSICHT
Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu schweren Verletzungen und/oder
Sachschäden führen können.
HINWEIS
Nützliche Informationen, die dem Benutzer helfen, das Gerät zu verstehen bzw.
nutzen.
Die folgenden Warnhinweise sollen Sie und andere vor Verletzungen schützen.
Befolgen Sie sie gewissenhaft.
Lesen Sie diesen Abschnitt aufmerksam durch, und bewahren Sie das Handbuch
zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Untitled-8 7 2019-07-24 PM 4:26:30

Sicherheitsinformationen
Deutsch8
Sicherheitsinformationen
Wichtige Warnhinweise für den Transport und zum Aufstellungsort
WARNUNG
• Achten Sie darauf, dass keine Teile des Kühlkreislaufs beschädigt werden,
wenn Sie das Gerät transportieren oder aufstellen.
- Aus den Geräterohren austretendes Kältemittel kann sich entzünden oder
zu Verletzungen der Augen führen. Wenn Kältemittel austritt, vermeiden
Sie offene Flammen oder potenzielle Zündquellen, und lüften Sie einige
Minuten lang den Raum, in dem sich das Gerät bendet.
- Bei diesem Gerät wird eine geringe Menge eines Isobutan-
Kältemittels (R-600a) eingesetzt. Dies ist ein natürliches Gas mit hoher
Umweltverträglichkeit, das allerdings auch brennbar ist. Achten Sie darauf,
dass keine Teile des Kühlkreislaufs beschädigt werden, wenn Sie das Gerät
transportieren oder aufstellen.
• Berühren Sie beim Transport oder bei der Installation nicht den
Wasserschlauch an der Geräterückseite.
- Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät kommen, sodass der
Wasserspender nicht mehr funktioniert.
Kritische Warnhinweise für die Installation
WARNUNG
• Stellen Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen oder an einem Ort auf, wo es
mit Wasser in Kontakt kommen kann.
- Eine beschädigte oder veraltete Isolierung an elektrischen Teilen kann zu
einem Stromschlag oder Brand führen.
• Setzen Sie das Gerät keinem direkten Sonnenlicht aus, und stellen Sie es nicht
in der Nähe von Öfen, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen auf.
Untitled-8 8 2019-07-24 PM 4:26:30

Deutsch 9
Sicherheitsinformationen
• Stecken Sie den Netzstecker des Geräts nicht in eine Steckdosenleiste,
die auch für verschiedene andere Geräten verwendet wird. Die Kühl-/
Gefrierkombination darf immer nur an eine ausschließlich für dieses Gerät
bestimmte Steckdose angeschlossen werden, deren Spannung mit der auf dem
Typenschild am Gerät übereinstimmt.
- Dies gewährleistet eine optimale Leistung und verhindert eine Überlastung
der Stromkreise im Haus, die einen Brand aufgrund überhitzter Leitungen
auslösen könnte.
• Stecken Sie den Netzstecker nicht in eine lose Steckdose.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
• Verwenden Sie keine Kabel, die im Kabelverlauf oder an einem der Enden
Brüche oder Abnutzungsschäden aufweisen.
• Knicken Sie das Netzkabel nicht übermäßig, und stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf ab.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, und knicken Sie es nicht übermäßig.
• Verdrehen bzw. verknoten Sie das Netzkabel nicht.
• Verlegen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Metallkanten, stellen Sie keine
schweren Gegenstände darauf, verlegen Sie das Netzkabel nicht zwischen
Objekten, und schieben Sie das Netzkabel nicht in den Raum hinter dem Gerät.
• Achten Sie darauf, das Gerät beim Verschieben nicht über das Netzkabel zu
fahren und dieses zu beschädigen.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
• Trennen Sie die Kühl-/Gefrierkombination niemals vom Netz, indem Sie am
Netzkabel ziehen. Fassen Sie stets den Stecker fest an und ziehen Sieihn
gerade aus der Steckdose heraus.
- Schäden am Kabel können Kurzschlüsse, Brände und/oder Stromschläge
verursachen.
• Bewahren Sie in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie zum Beispiel
Sprühdosen mit brennbarem Treibgas auf.
Untitled-8 9 2019-07-24 PM 4:26:30

Sicherheitsinformationen
Deutsch10
Sicherheitsinformationen
• Stellen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern oder
entammbaren Materialien auf.
• Stellen Sie dieses Gerät nicht an Orten auf, an denen Gas austreten kann.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
• Dieses Gerät muss vor der Inbetriebnahme in Übereinstimmung mit den
Anweisungen in diesem Handbuch ordnungsgemäß aufgestellt und installiert
werden.
• Schließen Sie den Netzstecker ordnungsgemäß mit dem Kabel nach unten an
die Steckdose an.
- Wenn Sie den Netzstecker falsch herum (also mit dem Kabel nach oben)
in die Steckdose stecken, kann das Kabel durchtrennt werden und einen
Brand oder Stromschlag verursachen.
• Stellen Sie stets sicher, dass der Netzstecker nicht durch die Rückwand des
Geräts geknickt oder beschädigt wird.
• Bewahren Sie die Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
- Es besteht Erstickungsgefahr, wenn Kinder sie über den Kopf ziehen.
• Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Stecker nach der Installation
frei zugänglich ist.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder eines Brands
aufgrund von Fehlströmen.
• Stellen Sie dieses Gerät weder an einem feuchten, öligen oder staubigen Ort
noch an einem Platz auf, der direktem Sonnenlicht oder Wassereinwirkungen
(z. B. Regen) ausgesetzt ist.
- Eine beschädigte oder veraltete Isolierung von elektrischen Teilen kann zu
einem Stromschlag oder Brand führen.
• Wenn sich Staub oder Wasser im Gerät angesammelt haben, trennen
Sie die Stromversorgung, und wenden Sie sich an das nächstgelegene
Kundendienstzentrum von Samsung Electronics.
- Andernfalls besteht Brandgefahr.
Untitled-8 10 2019-07-24 PM 4:26:30

Deutsch 11
Sicherheitsinformationen
• Stellen Sie sich nicht auf das Gerät, und legen oder stellen Sie keine
Gegenstände (Wäsche, brennende Kerzen, brennende Zigaretten, Geschirr,
Chemikalien, Metallgegenstände usw.) auf das Gerät.
- Andernfalls besteht Verletzungs- oder Brandgefahr bzw. die Gefahr von
Stromschlägen oder Störungen des Geräts.
• Sie müssen die gesamte Schutzfolie entfernen, ehe Sie das Gerät mit der
Netzsteckdose verbinden.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit den Sprengringen für
die Türeinstellung oder mit den Klammern für die Wasserleitungen spielen.
- Es besteht die Gefahr von Tod durch Ersticken, wenn ein Kind einen
Sprengring oder eine Wasserrohrklammer verschluckt. Halten Sie die
Sprengringe und Wasserrohrklammern außerhalb der Reichweite von
Kindern.
• Die Kühl-/Gefrierkombination muss geerdet werden.
- Achten Sie immer darauf, dass die Kühl-/Gefrierkombination geerdet ist,
ehe Sie ein Teil des Gerätes untersuchen oder zu reparieren versuchen.
Erdschlüsse können einen schweren elektrischen Schlag verursachen.
• Da Blitzableiter, Gasrohre und Telefonleitungen Blitze anziehen können,
dürfen Sie das Gerät niemals daran erden.
- Das Gerät muss geerdet werden, um durch Leckströme verursachte
Stromverluste und Stromschläge zu verhindern.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen, Brand, Explosion oder
Störungen des Geräts.
• Stecken Sie den Netzstecker fest in die Steckdose. Verwenden Sie keine
beschädigten Netzstecker bzw. Netzkabel und keine losen Steckdosen.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es umgehend vom Hersteller
oder einem seiner Kundendienstvertreter austauschen.
Untitled-8 11 2019-07-24 PM 4:26:30

Sicherheitsinformationen
Deutsch12
Sicherheitsinformationen
• Die Sicherung des Geräts muss von einem qualizierten Techniker oder einem
dazu befugten Dienstleister durchgeführt werden.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Verletzungen.
• Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht
eingeklemmt oder beschädigt wird.
• Stellen Sie weder Steckdosenleisten noch tragbare Stromversorgungen hinter
dem Gerät auf.
Warnhinweise für die Installation
VORSICHT
• Lassen Sie genügend Raum um die Kühl-/Gefrierkombination frei und stellen
Sie ihn auf einer ebenen Fläche auf.
- Stellen Sie sicher, dass der Lüftungsraum des Gerätegehäuses oder der
Halterung nicht blockiert ist.
• Lassen Sie das Gerät nach dem Aufstellen und Einschalten 2 Stunden lang
ruhen, ehe Sie es mit Lebensmitteln befüllen.
• Wir empfehlen Ihnen dringend, die Kühl-/Gefrierkombination durch einen
qualizierten Techniker oder den Service installieren zu lassen.
- Andernfalls besteht Verletzungs- oder Brandgefahr bzw. die Gefahr von
Stromschlägen, Explosionen oder Störungen des Geräts.
• Wenn die Gerätetüren übermäßig beladen werden, kann das Gerät kippen und
Verletzungen verursachen.
• Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Gerät im Notfall schnell
von der Stromversorgung getrennt werden kann.
- Sie darf sich nicht hinter dem Gerät benden.
Untitled-8 12 2019-07-24 PM 4:26:30

Deutsch 13
Sicherheitsinformationen
Kritische Warnhinweise für die Verwendung
WARNUNG
• Verbinden Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen mit der Steckdose.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen.
• Stellen Sie keine Gegenstände oben auf das Gerät.
- Die Gegenstände könnten beim Öffnen oder Schließen der Gerätetür
herunterfallen und zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen.
• Führen Sie weder Ihre Hände und Füße noch Metallgegenstände (Essstäbchen
usw.) von unten oder von hinten in das Gerät ein.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Verletzungen.
- Scharfe Kanten können zu Verletzungen führen.
• Berühren Sie die Innenseiten des Geräts oder die darin aufbewahrten
Lebensmittel nicht mit nassen Händen.
- Dies kann zu Erfrierungen führen.
• Stellen Sie keinen mit Wasser gefüllten Behälter auf das Gerät.
- Wenn das Wasser verschüttet wird, besteht die Gefahr eines Stromschlags
oder Brands.
• Bewahren Sie im Gerät keine üchtigen oder entammbaren Gegenstände
oder Stoffe (Reinigungsbenzin, Verdünner, Propangas, Alkohol, Äther, Erdgas
oder ähnliche Produkte) auf.
- Dieses Gerät ist ausschließlich zur Aufbewahrung von Lebensmitteln
bestimmt.
- Andernfalls besteht Brand- oder Explosionsgefahr.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass sie mit dem
Gerät spielen.
- Halten Sie Ihre Finger von „Quetschstellen“ fern: Die Abstände zwischen
den Türen und dem Schrank sind notwendigerweise klein. Öffnen Sie die
Gerätetür mit großer Vorsicht, wenn sich Kinder in der Nähe benden.
Untitled-8 13 2019-07-24 PM 4:26:30

Sicherheitsinformationen
Deutsch14
Sicherheitsinformationen
• Lassen Sie nicht zu, dass Kinder sich an die Gerätetür oder die daran
angebrachten Fächer hängen. Andernfalls kann es zu ernsthaften Verletzungen
kommen.
• Lassen Sie Kinder nicht in das Gerät hineinklettern. Sie könnten eingesperrt
werden.
• Führen Sie Ihre Hände nicht in den Bodenbereich unterhalb des Geräts ein.
- Dort benden sich scharfe Kanten, die Verletzungen verursachen können.
• Bewahren Sie keine Pharmazeutika, lebensmittelfremden Materialien oder
temperaturempndliche Produkte im Gerät auf.
- Lebensmittel, die unter streng kontrollierten Temperaturbedingungen
gelagert werden müssen, dürfen nicht in diesem Gerät aufbewahrt werden.
• Lagern bzw. verwenden Sie keine elektrischen Apparate oder Maschinen im
Gerät, sofern diese nicht vom Hersteller zugelassen sind.
• Wenn das Gerät nach Arzneimitteln oder Rauch riecht, trennen Sie
sofort die Stromversorgung und wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes
Kundendienstzentrum von Samsung Electronics.
• Wenn sich Staub oder Wasser im Gerät angesammelt haben, trennen
Sie die Stromversorgung und wenden Sie sich an das nächstgelegene
Kundendienstzentrum von Samsung Electronics.
- Andernfalls besteht Brandgefahr.
• Lassen Sie nicht zu, dass Kinder auf eine der Schubladen klettern.
- Die Schublade kann zerbrechen, sodass die Kinder stürzen.
• Lassen Sie die Türen des Geräts nicht offen stehen, wenn dieses
unbeaufsichtigt ist, und lassen Sie Kinder nicht in das Gerät hineinklettern.
• Lassen Sie Kinder oder Kleinkinder nicht in die Schubfächer klettern.
- Dies kann zum Tod durch Ersticken oder zu Verletzungen führen, wenn die
Kinder darin gefangen sind.
• Überfüllen Sie die Kühl-/Gefrierkombination nicht mit Lebensmitteln.
- Beim Öffnen der Gerätetür könnten Produkte herunterfallen und
Verletzungen und/oder Sachschäden verursachen.
Untitled-8 14 2019-07-24 PM 4:26:30

Deutsch 15
Sicherheitsinformationen
• Sprühen Sie kein üchtiges Material wie z. B. Insektizide auf die Oberäche
des Geräts.
- Sie sind nicht nur gefährlich für Ihre Gesundheit, sondern es besteht
außerdem die Gefahr eines Brands, eines Stromschlags oder einer Störung
des Geräts.
• Führen Sie niemals Ihre Finger oder Gegenstände in die Öffnung des
Wasserspenders, die Eisrutsche und den Eiswürfelbehälter ein.
- Dies kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
• Verwenden Sie keine temperaturempndlichen Materialien, wie z. B.
entammbare Sprays und Gegenstände, Trockeneis, Medikamente oder
Chemikalien, in der Nähe des Geräts, und bewahren Sie sie nicht in der Kühl-/
Gefrierkombination auf.
• Verwenden Sie keine Haartrockner, um das Innere des Geräts zu trocknen.
Stellen Sie keine brennende Duftkerze in das Gerät, um unangenehme Gerüche
zu beseitigen.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
• Füllen Sie den Wassertank, das Eiswürfelfach und die Eiswürfelform nur mit
Trinkwasser (Mineralwasser oder gereinigtes Wasser).
- Füllen Sie den Wassertank nicht mit Tee, Säften oder Sportgetränken. Dies
kann zu Schäden am Gerät führen.
• Stellen Sie sich nicht auf das Gerät, und legen oder stellen Sie keine
Gegenstände (Wäsche, brennende Kerzen, brennende Zigaretten, Geschirr,
Chemikalien, Metallgegenstände usw.) auf das Gerät. Andernfalls besteht
Verletzungs- oder Brandgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlägen oder
Störungen des Geräts. Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Behälter auf das
Gerät.
- Wenn das Wasser verschüttet wird, besteht die Gefahr eines Stromschlags
oder Brands.
Untitled-8 15 2019-07-24 PM 4:26:31

Sicherheitsinformationen
Deutsch16
Sicherheitsinformationen
• Verwenden Sie keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen
mechanischen Vorrichtungen oder Hilfsmittel, um den Abtauvorgang zu
beschleunigen.
• Beschädigen Sie niemals das Kältemittelsystem.
• Schauen Sie niemals direkt für eine längere Zeit auf die LED-UV-Lampe.
- Andernfalls können Verletzungen der Augen aufgrund der UV-Strahlung
die Folge sein.
• Legen Sie die Fachböden nicht mit der Oberseite nach unten ein. Dies könnte
die Funktionsweise der Fachböden beeinträchtigen.
- Dies kann zu Verletzungen oder Sachschäden durch herunterfallende
Glasfachböden führen.
• Halten Sie Ihre Finger von „Quetschstellen“ fern: Die Abstände zwischen den
Türen und dem Schrank sind notwendigerweise klein. Öffnen Sie die Gerätetür
mit großer Vorsicht, wenn sich Kinder in der Nähe benden.
• Wenn Gas austritt, vermeiden Sie offene Flammen oder potenzielle
Zündquellen, und lüften Sie einige Minuten lang den Raum, in dem sich das
Gerät bendet.
- Berühren Sie weder das Gerät noch das Netzkabel.
- Verwenden Sie keinen Lüfter.
- Jeder Funke kann zu einer Explosion oder einem Brand führen.
• Verwenden Sie nur die vom Hersteller oder seinen Kundendienstvertretern
empfohlenen LED-Lampen.
• Flaschen sollten dicht nebeneinander verstaut werden, damit sie nicht aus
dem Gerät fallen.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für die Aufbewahrung von Lebensmitteln in
Privathaushalten bestimmt.
• Führen Sie niemals Ihre Finger oder Gegenstände in die Öffnung des
Wasserspenders, die Eisrutsche und den Eiswürfelbehälter ein.
- Dies kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
Untitled-8 16 2019-07-24 PM 4:26:31

Deutsch 17
Sicherheitsinformationen
• Versuchen Sie nicht selbst, die Kühl-/Gefrierkombination zu reparieren,
auseinander zu nehmen oder zu verändern.
• Nicht autorisierte Änderungen können Sicherheitsprobleme verursachen.
Wenn wir eine nicht autorisierte Änderung rückgängig machen sollen,
berechnen wir die vollen Kosten für Ersatzteile und Arbeitszeit.
• Verwenden Sie ausschließlich Normsicherungen (KEINESFALLS
Überbrückungen aus Kupfer, Stahldraht usw.).
• Wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstcenter, wenn Ihre Kühl-/
Gefrierkombination repariert oder neu installiert werden muss.
- Andernfalls besteht Verletzungs- oder Brandgefahr bzw. die Gefahr von
Stromschlägen oder Störungen des Geräts.
• Wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstcenter, wenn einer der
inneren oder äußeren LED-Leuchten nicht mehr funktioniert.
• Wenn von der Kühl-/Gefrierkombination Brandgeruch oder Rauch ausgeht,
ziehen Sie sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an das nächstgelegene
Kundendienstcenter von Samsung Electronics.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Beleuchtung im
Innern des Geräts austauschen.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags.
• Wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstcenter, wenn Sie
Probleme mit dem Austausch einer Leuchte (keine LED) haben.
• Wenn das Gerät mit einer LED-Leuchte ausgestattet ist, entfernen Sie die
Lampenabdeckung und die Lampe an sich nicht selbst.
- Wenden Sie sich an das nächstgelegene Kundendienstcenter.
• Stecken Sie den Netzstecker fest in die Steckdose.
• Verwenden Sie keine beschädigten Netzstecker bzw. Netzkabel und keine
losen Steckdosen.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Untitled-8 17 2019-07-24 PM 4:26:31

Sicherheitsinformationen
Deutsch18
Sicherheitsinformationen
Warnhinweise für die Verwendung
VORSICHT
• Frieren Sie bereits vollständig aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein. Legen
Sie keine kohlensäurehaltigen Getränke oder Sprudel in das Gerät. Legen Sie
keine Flaschen oder Glasbehälter in das Gerät.
- Wenn der Inhalt gefriert, kann das Glas platzen und zu Verletzungen
führen.
• Verwenden Sie nur die mit dem Gerät mitgelieferte Eismaschine.
• Lassen Sie die Wasserversorgung der Kühl-/Gefrierkombination nur an eine
Trinkwasserversorgung anschließen. Damit die Eismaschine ordnungsgemäß
arbeitet, ist ein Wasserdruck von 138 - 862 kPa erforderlich. Schließen Sie den
Wasserhahn, wenn Sie längere Zeit von zu Hause abwesend sein werden (im
Urlaub zum Beispiel) und kein Wasser oder Eis verwenden werden.
- Andernfalls kann Wasser austreten.
• Wenn Sie die Kühl-/Gefrierkombination längere Zeit nicht verwenden wollen
(3 Wochen oder mehr), leeren Sie das Gerät (einschließlich Eiswürfelbehälter),
ziehen Sie den Netzstecker, schließen Sie den Wasserhahn, wischen Sie
überschüssige Feuchtigkeit von den Innenwänden und lassen Sie die Türen
offen, damit sich keine Gerüche und kein Schimmel bilden.
• Um optimale Leistung des Geräts zu gewährleisten:
- Stellen Sie Lebensmittel nicht zu nah an die Belüftungsschlitze auf der
Rückseite des Geräts. Andernfalls kann die Luftzirkulation im Kühlabteil
behindert werden;
- Geben Sie die gelagerten Lebensmittel in geeignete Kunststoffbeutel oder
in luftdichte Behälter, bevor Sie sie in das Gerät legen;
- Bewahren Sie keine Glasbehälter, Flaschen oder kohlensäurehaltigen
Getränke im Gefrierabteil auf. Sie können einfrieren und platzen. Geplatzte
Getränkebehälter können Verletzungen verursachen.
- Beachten Sie die maximale Aufbewahrungsdauer und das Verfallsdatum
von tiefgefrorenen Lebensmitteln.
Untitled-8 18 2019-07-24 PM 4:26:31

Deutsch 19
Sicherheitsinformationen
- Das Gerät muss nicht vom Stromnetz getrennt werden, wenn Sie weniger
als drei Wochen außer Haus sind. Wenn Sie jedoch länger als drei Wochen
abwesend sein werden, entfernen Sie sämtliche Lebensmittel und das Eis
im Eiswürfelbehälter, trennen Sie die Kühl-/Gefrierkombination vom Netz,
schließen Sie den Wasserhahn, wischen Sie überschüssige Feuchtigkeit
von den Innenwänden ab und lassen Sie die Türen offen, damit sich keine
Gerüche und kein Schimmel bilden.
• Bewahren Sie keine Glasbehälter, Flaschen oder kohlesäurehaltigen Getränke
im Gefrierabteil auf.
- Die Behälter könnten beim Einfrieren platzen und zu Verletzungen führen.
• Legen Sie keine kohlensäurehaltigen Getränke oder Sprudel in das Gerät.
Legen Sie keine Flaschen oder Glasbehälter in das Gerät.
- Wenn der Inhalt gefriert, kann das Glas platzen und Verletzungen oder
Sachschäden verursachen.
• Service-Garantie und Modikationen.
- Veränderungen und Modikationen, die von einer Fremdpartei an diesem
funktionstüchtigen Gerät durchgeführt werden, sind durch die Garantie von
Samsung nicht gedeckt und Samsung haftet nicht für Sicherheitsprobleme,
die durch solche von Fremdparteien vorgenommenen Modikationen
verursacht werden.
• Verpserren Sie nicht die Lüftungsöffnungen im Innern der Kühl-/
Gefrierkombination.
- Wenn die Lüftungsöffnungen, insbesondere z. B. mit einer Kunststofftüte,
versperrt werden, wird das Gerät möglicherweise zu stark gekühlt. Wenn
diese Abkühlung zu lange andauert, wird möglicherweise der Wasserlter
beschädigt und Wasser kann austreten.
• Verwenden Sie nur die mit dem Gerät mitgelieferte Eismaschine.
• Wischen Sie überschüssige Feuchtigkeit im Innern des Geräts ab, und lassen
Sie die Gerätetür geöffnet.
- Andernfalls können sich schlechte Gerüche und Ablagerungen bilden.
Untitled-8 19 2019-07-24 PM 4:26:31

Sicherheitsinformationen
Deutsch20
Sicherheitsinformationen
• Wenn die Kühl-/Gefrierkombination von der Stromversorgung getrennt wird,
müssen Sie mindestens fünf Minuten warten, ehe sie sie wieder anschließen.
• Wenn Sie einen langen Urlaub planen und die Kühl-/Gefrierkombination
längere Zeit nicht verwenden wollen (3 Wochen oder mehr) leeren Sie das
Gerät (einschließlich Eiswürfelbehälter), ziehen Sie den Netzstecker, schließen
Sie den Wasserhahn, wischen Sie überschüssige Feuchtigkeit von den
Innenwänden und lassen Sie die Türen offen, damit sich keine Gerüche und
kein Schimmel bilden.
• Wenn das Gerät durch den Kontakt mit Wasser nass geworden ist, ziehen
Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an den Kundendienst von Samsung
Electronics.
• Sie dürfen nicht auf Glasoberächen schlagen oder sie übermäßiger
Krafteinwirkung aussetzen.
- Das Glas könnte brechen und zu Verletzungen und/oder Sachschäden
führen.
• Füllen Sie den Wasserbehälter und den Eiswürfelbehälter nur mit Trinkwasser
(Leitungswasser, Mineralwasser oder geltertes Wasser).
- Füllen Sie den Tank nicht mit Tee oder Sportgetränken. Andernfalls könnten
Sie das Gerät beschädigen.
• Wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstcenter, wenn Ihre Kühl-/
Gefrierkombination überschwemmt wird.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
• Bewahren Sie kein Panzenöl in den Behältern der Kühlschranktür auf. Das Öl
kann zähüssig werden, sodass ungenießbar wird und schwer zu gebrauchen
ist. Darüber hinaus kann der offene Behälter auslaufen und das ausgetretene
Öl kann dazu führen, dass Türfach Risse bekommt. Nach dem Öffnen eines
Ölbehälters ist es am besten, den Behälter an einem kühlen und schattigen Ort
wie einem Schrank oder einer Speisekammer aufzubewahren.
- Beispiele für Panzenöl: Olivenöl, Maisöl, Traubenkernöl usw.
Untitled-8 20 2019-07-24 PM 4:26:31

Deutsch 21
Sicherheitsinformationen
Warnhinweise für die Reinigung
VORSICHT
• Sprühen Sie keinesfalls Wasser direkt auf die Kühl-/Gefrierkombination.
- Es besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Bränden.
• Verwenden Sie keine Haartrockner, um das Innere des Geräts zu trocknen.
• Stellen Sie, um unangenehme Gerüche zu beseitigen, keinesfalls eine
brennende Duftkerze in das Gerät.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
• Sprühen Sie keine Reinigungsmittel direkt auf das Display.
- Andernfalls können sich die Aufdrucke auf dem Display lösen.
• Wenn ein Fremdstoff, wie z. B. Wasser, in das Gerät eingedrungen ist,
ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes
Kundendienstzentrum.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
• Verwenden Sie ein sauberes, trockenes Tuch, um Fremdkörper oder Staub von
den Stiften des Netzsteckers zu entfernen. Verwenden Sie kein nasses oder
feuchtes Tuch, wenn Sie den Stecker reinigen.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Bränden.
• Sprühen Sie zum Reinigen kein Wasser direkt auf das Gerät.
• Reinigen Sie das Gerät niemals mit Waschbenzin, Verdünner, Bleichmittel oder
Chlor.
- Andernfalls können Schäden an der Oberäche des Geräts oder ein Brand
die Folge sein.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen
oder Wartungsarbeiten durchführen.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
• Verwenden Sie einen sauberen Schwamm oder ein weiches Tuch, jeweils in
warmes Wasser und mildes Reinigungsmittel getränkt, um den Kühlschrank zu
reinigen.
Untitled-8 21 2019-07-24 PM 4:26:31

Sicherheitsinformationen
Deutsch22
Sicherheitsinformationen
• Verwenden Sie keine scheuernden oder scharfen Reinigungsmittel wie
Glasreinigersprays, Scheuermittel, brennbare Flüssigkeiten, Salzsäure,
Reinigungswachse, konzentrierte Reinigungsmittel, Bleichmittel oder
Reinigungsmittel, die Erdölprodukte enthalten, für die Reinigung
von Außenächen (Türen und Schränke), Kunststoffteilen, Tür- und
Innenauskleidungen und Dichtungen.
- Diese können das Material verkratzen oder beschädigen.
• Reinigen Sie keine Glaseinlegeböden oder Abdeckungen mit heißem Wasser,
wenn sie kalt sind. Glaseinlegeböden und Abdeckungen können zerspringen,
wenn sie plötzlichen Temperaturschwankungen ausgesetzt sind oder
Kräfteeinwirkungen wie Stöße abbekommen oder hinfallen.
Kritische Warnhinweise für die Entsorgung
WARNUNG
• Achten Sie auf eine umweltgerechte Entsorgung des Verpackungsmaterials für
dieses Gerät.
• Stellen Sie vor der Entsorgung sicher, dass die Rohre auf der Rückseite der
Kühl-/Gefrierkombination nicht beschädigt sind.
• Als Kältemittel werden R-600a oder R-134a verwendet. Sie können dem
Kompressoraufkleber auf der Rückseite Ihres Geräts oder dem Typenschild
im Innern des Geräts entnehmen, welches Kältemittel für Ihre Kühl-/
Gefrierkombination verwendet wurde. Wenn diese Kühl-/Gefrierkombination
entzündliche Gase enthält (Kältemittel R-600a), wenden Sie sich an die
örtlichen Behörden, die Ihnen Informationen über die sichere Entsorgung zur
Verfügung stellen können.
Untitled-8 22 2019-07-24 PM 4:26:31

Deutsch 23
Sicherheitsinformationen
• Entfernen Sie vor dem Entsorgen der Kühl-/Gefrierkombination die Tür
und die Türdichtungen sowie die Verriegelung, damit nicht versehentlich
Kinder oder Tiere im Gerät eingeschlossen werden können. Kinder müssen
beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass sie mit dem Gerät spielen. Wenn
ein Kind eingeschlossen ist, kann es sich verletzen und ersticken.
- Wenn ein Kind im Gerät eingeschlossen ist, besteht Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
• In der Isolierung wird Cyclopentan verwendet. Die im Isoliermaterial
gebundenen Gase erfordern eine besonderes Entsorgungsverfahren.
Informationen zur umweltfreundlichen Entsorgung dieses Geräts erhalten Sie
bei den örtlichen Behörden.
• Bewahren Sie alle Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von
Kindern auf, denn Verpackungsmaterial kann für Kinder gefährlich sein.
- Wenn ein Kind sich einen Beutel über den Kopf zieht, kann es ersticken.
Weitere Tipps zur ordnungsgemäßen Verwendung
• Wenden Sie sich im Falle eines Stromausfalls an das örtliche Büro Ihres
Stromversorgungsunternehmens, und fragen Sie, wie lange der Ausfall
voraussichtlich dauern wird.
- Die meisten Stromausfälle können innerhalb von ein bis zwei Stunden
behoben werden und haben keine negativen Auswirkungen auf die im
Gerät herrschende Temperatur. Während eines Stromausfalls sollten Sie
jedoch die Gerätetür so selten wie möglich öffnen.
- Sollte der Stromausfall länger als 24 Stunden andauern, entnehmen und
entsorgen Sie das gesamte Gefriergut.
• Die Kühl-/Gefrierkombination funktioniert möglicherweise nicht
ordnungsgemäß (Tiefgefrorenes kann auftauen oder die Temperaturen im
Tiefkühlabteil können zu hoch steigen), wenn sie über einen längeren Zeitraum
an einem Ort aufgestellt ist, an dem die Lufttemperaturen regelmäßig unter
den Temperaturen liegen, für die das Gerät ausgelegt ist.
Untitled-8 23 2019-07-24 PM 4:26:31

Sicherheitsinformationen
Deutsch24
Sicherheitsinformationen
• Bestimmte temperaturempndliche Lebensmittel sollten nicht gekühlt
oder gar eingefroren werden, da sie ansonsten aufgrund ihrer speziellen
Eigenschaften verderben können.
• Ihr Gerät ist frostfrei, d. h. der Abtauvorgang erfolgt automatisch und muss
nicht manuell von Ihnen gestartet werden. Dies geschieht automatisch.
• Der Temperaturanstieg beim Abtauen erfüllt die ISO-Anforderungen. Wenn
Sie jedoch beim Abtauen des Geräts einen übermäßigen Temperaturanstieg
verhindern möchten, wickeln Sie das Gefriergut in mehrere Lagen
Zeitungspapier.
• Frieren Sie bereits vollständig aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein.
• Die Temperatur in mit zwei Sternen (**) gekennzeichneten Fächern oder
Abteilen ( ) ist geringfügig höher als die im restlichen Gefrierabteil.
Die Position der Zwei-Sterne-Fächer variiert je nach Modell. Schlagen Sie im
Zweifelsfall im mitgelieferten Benutzerhandbuch nach.
Untitled-8 24 2019-07-24 PM 4:26:31

Deutsch 25
Sicherheitsinformationen
Energiespartipps
• Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, trockenen Raum mit ausreichender
Belüftung auf. Stellen Sie sicher, dass es keinem direkten Sonnenlicht
ausgesetzt ist und nicht in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen (z. B.
Heizkörper) aufgestellt wird.
• Für eine gute Energieefzienz wird empfohlen, die Lüfter und Gitter nicht zu
blockieren.
• Lassen Sie warme Lebensmittel erst abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät
stellen.
• Geben Sie tiefgefrorene Lebensmittel zum Auftauen in das Kühlabteil. Die
niedrigen Temperaturen der tiefgefrorenen Lebensmittel können dann dazu
genutzt werden, die übrigen Lebensmittel im Kühlabteil zu kühlen.
• Lassen Sie die Tür der Kühl-/Gefrierkombination nicht zu lange offen stehen,
wenn Sie Lebensmittel hineinlegen oder herausnehmen. Je kürzer die Tür
offen ist, desto weniger Frost entwickelt sich im Gefrierabteil.
• Es wird empfohlen, beim Aufstellen des Geräts auf ausreichend Freiraum
an den Seiten und der Rückseite zu achten. Dies wird dazu beitragen, den
Stromverbrauch zu senken und Ihre Energiekosten gering zu halten.
• Für eine möglichst efziente Energienutzung wird empfohlen, alle Einsätze,
wie z. B. Türfächer, Schubfächer oder Fachböden, in der vom Hersteller
angegebenen Position im Gerät zu verwenden.
Untitled-8 25 2019-07-24 PM 4:26:31

Sicherheitsinformationen
Deutsch26
Sicherheitsinformationen
Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt und ähnlichen Umgebungen
bestimmt, wie z. B.:
• in Küchen oder Kantinen in Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen;
• durch die Gäste in Gasthäusern, Hotels, Motels und anderen
Wohnumgebungen;
• in Frühstückspensionen und ähnlichen Umgebungen;
• in Gastronomiebetrieben und ähnlichen Bereichen außerhalb des
Einzelhandels.
Untitled-8 26 2019-07-24 PM 4:26:31

Deutsch 27
Sicherheitsinformationen
Anweisungen zur WEEE-Richtlinie
Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott)
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der
dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z.
B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen
mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie
dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um
der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile
fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von
stofichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft
wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu
bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche
Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den
Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische
Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt
werden.
Weitere Informationen zu den Umweltverpichtungen von Samsung und zu
produktspezischen gesetzlichen Pichten (z. B. REACH, WEEE und Batterien)
nden Sie unter samsung.com auf unseren Nachhaltigkeitsseiten.
(Nur für den Verkauf in Europa)
Untitled-8 27 2019-07-24 PM 4:26:31

Deutsch28
Installation
Befolgen Sie diese Anweisungen vor dem Einsatz sorgfältig, um eine ordnungsgemäße Installation dieser
Kühl-/Gefrierkombination zu gewährleisten und Unfälle zu verhindern.
WARNUNG
• Verwenden Sie die Kühl-/Gefrierkombination nur zu den in diesem Benutzerhandbuch beschriebenen
Zwecken.
• Jegliche Wartung muss von Fachpersonal durchgeführt werden.
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Geräts in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften.
• Um Stromschläge zu verhindern, ziehen Sie den Netzstecker vor Wartungsarbeiten oder dem Tausch
von Bauteilen.
Die Kühl-/Gefrierkombination auf einen Blick
HINWEIS
Das wirkliche Aussehen und die mitgelieferten Teile des Geräts können sich je nach Modell und Land
unterscheiden.
Weitere Informationen nden Sie im Abschnitt „Layout“.
01
06
07
08
A
03
02
04
05
B C
Installation
Untitled-8 28 2019-07-24 PM 4:26:32

Deutsch 29
Installation
01 Automatische Eismaschine (ICE MASTER)
02 Türfach im Kühlabteil
03 Frischhaltefäche für Gemüse und Obst
04 Schubboden
05 Türfächer im Gefrierabteil
06 Schnellkühlfach
07 Eiereinsatz
08 Wasserlter
A. Kühlabteil
B. Gefrierabteil
C. CoolSelect+ (FlexZone)
* Nur bestimmte Modelle.
HINWEIS
• Für beste Energieefzienz müssen alle Böden, Schubfächer und Körbe werden in ihre ursprüngliche
Position gebracht werden.
• Achten Sie beim Schließen der Gerätetür darauf, dass die Türaufhängungen vertikal richtig angeordnet
sind, damit keine Kratzer an der anderen Tür entstehen.
• Wenn die vertikale Türaufhängung umgedreht ist, bringen Sie sie wieder in die richtige Position und
schließen Sie die Tür.
• Manchmal bildet sich Feuchtigkeit an der vertikalen Türaufhängung.
• Wenn Sie eine Tür mit Gewalt schließen, kann sich die andere Tür öffnen.
• Wenn sich die Tür öffnet, deaktiviert der Verriegelungsschalter den Schneckenmotor in der
Eismaschine aus Sicherheitsgründen.
• Wenn die interne oder externe LED-Lampe defekt ist, wenden Sie sich an das nächstgelegene
Samsung-Kundendienstzentrum.
Untitled-8 29 2019-07-24 PM 4:26:32

Installation
Deutsch30
Installation
Türfächer
Ihr Kühlschrank wird mit Türfächern verschiedener Typen und Größen geliefert. Wenn die Türfächer für
Ihren Kühlschrank separat verpackt wurden, nutzen Sie die untenstehende Abbildung als Hilfe, um die
Behälter ordnungsgemäß zu positionieren.
Die Anzahl der Türfächer kann sich je nach Modell unterscheiden.
Untitled-8 30 2019-07-24 PM 4:26:32

Deutsch 31
Installation
Ausbauen der Tür beim Transport
Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn die Kühl-/Gefrierkombination auf Grund ihrer Größe nicht durch den
Eingang passt:
Benötigte Werkzeuge (nicht mitgeliefert)
Kreuzschlitzschraubendreher Schlitzschraubenzieher Steckschlüssel (10 mm)
Zange Inbusschlüssel (4 mm) Inbusschlüssel (5 mm)
Lösen der Türen des Kühlabteils
1. Entfernen Sie die (3) Schrauben an der oberen
Abdeckung bei geschlossener Tür mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher. Ziehen Sie die
obere Abdeckung mit den Anschlüssen nach
oben ab.
Untitled-8 31 2019-07-24 PM 4:26:32

Installation
Deutsch32
Installation
2. Trennen Sie die beiden Anschlüsse an der
linken Tür. Die Position der Anschlüsse
unterscheidet sich je nach Modell.
VORSICHT
• Entfernen Sie nicht beide Türen gleichzeitig.
Stellen Sie sicher, dass immer nur eine Tür
ausgebaut wird. Andernfalls kann eine der
Türen hinfallen und Verletzungen verursachen.
• Stellen Sie sicher, dass die Kühl-/
Gefrierkombination ausgeschaltet ist, ehe Sie
die Steckverbinder trennen.
3. Trennen Sie den Wasserschlauch vom
Verbindungsstück an der linken Tür (siehe
Abbildung).
4. Ziehen Sie die Klammer in mehreren Stufen
vorsichtig nach oben. Um Verletzungen der
Finger zu verhindern, dürfen Sie keinesfalls
plötzlich Kraft auf die Klammer ausüben.
5. Ziehen Sie die Klammer nach oben heraus.
Untitled-8 32 2019-07-24 PM 4:26:33

Deutsch 33
Installation
6. Öffnen Sie die Tür, sodass sie im 90 Grad-
Winkel steht. Halten die die Tür fest, während
Sie das obere Scharnier entfernen.
7. Ziehen Sie die Tür senkrecht nach oben heraus.
Vermeiden Sie übermäßige Krafteinwirkung
auf die Tür. Die Tür kann herunterfallen und
Verletzungen verursachen.
8. Legen Sie die Tür auf einer ebenen Fläche.
9. Wiederholen Sie die obigen Arbeitsschritte für
die rechte Seite.
Ausbauen der Türen des Gefrierabteils
VORSICHT
• Um die Tür des Gefrierabteils entfernen zu können, müssen Sie zunächst die Tür des Kühlabteils
ausbauen.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die unteren Steckverbinder trennen.
A
1. Entfernen Sie die Schraube, mit der die
Abdeckung (A) des Justierfußes befestigt
ist, bei geöffneter Kühlschranktür mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher.
Untitled-8 33 2019-07-24 PM 4:26:33

Installation
Deutsch34
Installation
2. Trennen Sie dann die Steckverbinder.
3. Suchen Sie den Scharnierbolzen. Halten
Sie die Tür mit einer Hand fest, während
Sei den Scharnierbolzen mit einem
Schlitzschraubenzieher oder einem
Schraubenschlüssel nach unten drücken.
Vergessen Sie nicht, die Tür festzuhalten, damit
sie nicht hinfällt.
4. Um Kontakt mit dem mittleren Scharnier zu
verhindern, kippen Sie die Tür leicht nach
vorne und ziehen Sie sie dann nach oben
heraus.
5. Wiederholen Sie die obigen Arbeitsschritte für
die rechte Seite.
Untitled-8 34 2019-07-24 PM 4:26:34

Deutsch 35
Installation
Einbauen der Tür des Gefrierabteils
VORSICHT
• Ehe Sie die Türen wieder anbringen, müssen Sie sicherstellen, dass alle elektrischen Anschlüsse richtig
ausgeführt wurden.
• Die Tür des Kühlabteils muss vor der des Gefrierabteils angebracht werden.
• Seien Sie vorsichtig, damit Sie sich während dieses Vorgangs nicht versehentlich auf das Kabel stellen.
1. Setzen Sie die Kühlschranktür in das untere
Scharnier und schieben Sie sie dabei in
Pfeilrichtung.
VORSICHT
• Seien Sie vorsichtig, damit Sie sich während
dieses Vorgangs nicht versehentlich auf das
Kabel stellen.
2. Drücken Sie auf den Scharnierbolzen der Tür
und setzen Sie dabei die Tür wieder in das
mittlere Scharnier ein.
3. Stecken Sie die unteren Steckverbinder
bei geöffneter Tür in Pfeilrichtung wieder
zusammen.
Untitled-8 35 2019-07-24 PM 4:26:34

Installation
Deutsch36
Installation
4. Befestigen Sie die Abdeckung des Justierfußes
mit einem Kreuzschlitzschraubendreher. Seien
Sie vorsichtig, damit Sie die Steckverbinder
nicht beschädigen oder darauf treten.
5. Wiederholen Sie die obigen Arbeitsschritte für
die rechte Seite.
Einbauen der Türen des Kühlabteils
1. Halten Sie die Tür um mehr als 90 Grad
geöffnet und setzen Sie sie wieder ins mittlere
Scharnier ein.
2. Bringen Sie das obere Scharnier in die richtige
Position und setzen Sie es dann in die obere
Öffnung an der Tür ein.
3. Setzen Sie die Klemme in Pfeilrichtung ein.
Untitled-8 36 2019-07-24 PM 4:26:35

Deutsch 37
Installation
4. Zeichnen Sie die Klammer wieder zurück (siehe
Abbildung).
5. Schließen Sie die Kabelverbindungen wieder
an.
VORSICHT
• Stellen Sie sicher, dass die Kabelverbinder
richtig angeschlossen sind. Andernfalls
funktioniert das Display nicht.
6. Schließen Sie den Wasserschlauch an.
VORSICHT
• Um Wasseraustritt zu verhindern, müssen
Sie sicherstellen, dass die roten Clips das
Verbindungsstück richtig festziehen.
• Halten Sie die Clips aus der Reichweite von
Kindern.
7. Wiederholen Sie die obigen Arbeitsschritte für
die rechte Seite.
8. Bringen Sie die obere Abdeckung mit der
Vorderseite zuerst an, und drücken Sie sie
dann auf der Hinterseite nach unten, damit sie
wieder in die richtige Position passt. Ziehen Sie
dann die (3) Schrauben fest.
Untitled-8 37 2019-07-24 PM 4:26:35

Installation
Deutsch38
Installation
Installation Schritt-für-Schritt
SCHRITT 1 Standort auswählen
Anforderungen an den Standort:
• Ebener, fester Untergrund ohne Teppich oder Bodenbelag, der die Ventilation behindern könnte
• Nicht im direkten Sonnenlicht
• Ausreichend Platz zum Öffnen und Schließen der Tür
• Nicht in der Nähe von Wärmequellen
• Raum für Wartung und Service
• Temperaturbereich: zwischen 10 °C und 43 °C
Effektiver Temperaturbereich
Die Kühl-/Gefrierkombination ist so ausgelegt, dass sie im Temperaturbereich ihrer Klimaklasse normal
arbeitet.
Klimaklasse Symbol
Raumtemperaturbereich (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Kalt gemäßigt (subnormal) SN +10 bis +32 +10 bis +32
Warm gemäßigt (normal) N +16 bis +32 +16 bis +32
Subtropisch ST +16 bis +38 +18 bis +38
Tropisch T +16 bis +43 +18 bis +43
HINWEIS
Die Kühlleistung und der Energieverbrauch der Kühl-/Gefrierkombination können von der
Umgebungstemperatur, der Türöffnungshäugkeit und der Position der Kühl-/Gefrierkombination
beeinusst werden. Wir empfehlen, angemesse Temperatureinstellungen zu verwenden.
Untitled-8 38 2019-07-24 PM 4:26:35

Deutsch 39
Installation
Abstand
Informationen zum Platzbedarf für die Installation erhalten Sie in den folgenden Bildern und der Tabelle.
B
C
D
A
Tiefe „A“ 733
Breite „B“ 908
Höhe „C“ 1797
Gesamthöhe „D“ 1825
(Einheit: mm)
01
02 02
04 04
05
03
06
08
0907
10
01 Empfehlung: mehr als 50 mm
02 125°
03 1515 mm
04 303 mm
05 305 mm
06 908 mm
07 610 mm
08 70 mm
09 43 mm
10 1083 mm
HINWEIS
Die Abmessungen können je nach Messverfahren von den Werten der obigen Tabelle abweichen.
Untitled-8 39 2019-07-24 PM 4:26:35

Installation
Deutsch40
Installation
SCHRITT 2 Bodenbelag
• Der Boden, auf dem die Kühl-/
Gefrierkombination aufgestellt wird, muss
das Gewicht des voll beladenen Geräts tragen
können.
• Um den Boden zu schützen, legen Sie ein
großes Stück Pappe unter jeden Fuß der Kühl-/
Gefrierkombination.
• Sobald sich die Kühl-/Gefrierkombination in
ihrer endgültigen Position bendet, sollten Sie
sie nur noch bewegen, wenn dies erforderlich
ist, um den Untergrund zu schützen. Wenn Sie
es verschieben müssen, stellen Sie das Gerät
auf eine dicke Pappe oder einen alten Teppich,
und ziehen Sie es damit an die gewünschte
Stelle.
HINWEIS
Wenn die Kühl-/Gefrierkombination auf Grund ihrer Größe nicht durch den Eingang passt, schlagen Sie
unter Ausbauen der Tür beim Transport in Kapitel Ausbauen der Tür beim Transport nach.
Untitled-8 40 2019-07-24 PM 4:26:36

Deutsch 41
Installation
SCHRITT 3 Einstellen der Nivellierfüße
VORSICHT
• Die Kühl-/Gefrierkombination muss auf ebenem, festem Untergrund stehen. Andernfalls besteht die
Gefahr von Verletzungen oder von Beschädigungen der Kühl-/Gefrierkombination.
• Führen Sie die Nivellierung mit der leeren Kühl-/Gefrierkombination durch. Achten Sie darauf, dass
keine Lebensmittel in der Kühl-/Gefrierkombination bleiben.
• Stellen Sie die Vorderseite aus Sicherheitsgründen ein wenig höher als die Rückseite ein.
Das Nivellieren der Kühl-/Gefrierkombination kann mit Hilfe der vorderen Standfüße erfolgen. Diese
verfügen zu diesem Zweck über eine Spezialschraube (Nivellierschraube). Verwenden Sie zum Justieren
einen Schlitzschraubenzieher.
• So stellen Sie die Höhe auf der linken Seite ein:
Setzen Sie auf einen Schlitzschraubendreher
in die Nivellierschraube am vorderen linken
Standfuß ein. Drehen Sie die Nivellierschraube
im Uhrzeigersinn, um das Gerät anzuheben,
und gegen den Uhrzeigersinn, um es
abzusenken.
• So stellen Sie die Höhe auf der
rechten Seite ein: Setzen Sie auf
einen Schlitzschraubendreher in die
Nivellierschraube am vorderen rechten
Standfuß ein. Drehen Sie die Nivellierschraube
im Uhrzeigersinn, um das Gerät anzuheben,
und gegen den Uhrzeigersinn, um es
abzusenken.
Untitled-8 41 2019-07-24 PM 4:26:36

Installation
Deutsch42
Installation
SCHRITT 4 Einstellen der Türhöhe und des Türspalts
Distanzring
Die Höhe der Türen kann mit den bereitgestellten Distanzringen eingestellt
werden. Es gibt sie in 4 verschiedenen Größen: 1 mm, 1,5 mm, 2 mm und
2,5 mm.
So stellen Sie die Höhe einer Tür ein:
1. Kontrollieren Sie den Höhenunterschied
zwischen den Türen. Ziehen Sie die niedrigere
der beiden Türen dann nach oben und halten
Sie sie in dieser Position.
A
2. Setzen Sie einen Distanzring (A) geeigneter
Größe zwischen die Tür und das Scharnier
(siehe Abbildung).
VORSICHT
• Verwenden Sie hierfür nur einen Distanzring. Wenn Sie mehr als einen Distanzring verwenden, kann er
herausrutschen oder ein schleifendes Geräusch verursachen.
• Halten Sie die Distanzringe aus der Reichweite von Kindern, und bewahren Sie sie zur späteren
Verwendung auf.
• Achten Sie darauf, dass die Tür nicht zu hoch ist. Die Tür kann die obere Abdeckung berühren und
beschädigen.
Untitled-8 42 2019-07-24 PM 4:26:36

Deutsch 43
Installation
So stellen Sie den Türspalt ein
Der Türspalt kann mit der Einstellschraube für den
Spalt der in der oberen rechten Ecke der Kühl-/
Gefrierkombination eingestellt werden.
1. Entfernen Sie die 3 Schrauben an der oberen
Abdeckung mit den Kabelverbindungen
bei geschlossener Tür mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher.
2. Verwenden Sie einen 4 mm Inbusschlüssel
(nicht im Lieferumfang enthalten), um den
Türspalt zwischen den beiden Türen zu
korrigieren.
- Um den Spalt zu vergrößern, drehen Sie
die Einstellschraube für den Saplt im
Uhrzeigersinn.
- Um den Spalt zu verkleinern, drehen Sie
die Einstellschraube für den Spalt im
Uhrzeigersinn.
3. Wenn Sie fertig sind, setzen Sie die obere
Abdeckung wieder ein.
VORSICHT
Die Elektroanschlüsse müssen während dieses Prozesses intakt sein. Seien Sie vorsichtig, damit Sie nicht
die Anschlussdrähte verwickeln oder die Beschichtung ablösen.
Untitled-8 43 2019-07-24 PM 4:26:37

Installation
Deutsch44
Installation
SCHRITT 5 Verbinden mit einer Wasserversorgung
VORSICHT
• Es sind die neuen mit dem Gerät gelieferten Schlauchsets zu verwenden und die alten dürfen nicht
wiederverwendet werden.
• Die Wasserleitung darf nur von einem qualizierten Techniker angeschlossen werden.
• Die Garantie für Ihre Kühl-/Gefrierkombination deckt die Installation der Wasserleitung nicht ab. Wenn
die Installationskosten nicht im Händlerpreis enthalten sind, erfolgt die Installation der Wasserleitung
auf eigene Kosten.
• Samsung übernimmt keine Haftung für die Installation der Wasserleitung. Bei Wasseraustritt wenden
Sie sich an den Installateur der Wasserleitung.
So schließen Sie die Kaltwasserleitung an den Wasserlterschlauch an
VORSICHT
• Stellen Sie sicher, dass der Wasserlterschlauch nur an eine Frischwasserversorgung mit kaltem
Trinkwasser angeschlossen ist. Wenn er an die Warmwasserleitung angeschlossen wird, kann es zu
einer Fehlfunktion des Filters kommen.
1
A
B
A
A. Hauptwasserhahn schließen
B. Keine Lücke
1. Schließen Sie den Hauptwasserhahn, um die
Wasserzufuhr zu unterbinden.
2. Verwenden Sie ein Wasserrohr (1) mit kalten
Trinkwasser.
3. Befolgen Sie die Anweisungen in der
Installationsanleitung für die Wasserleitung.
4. Sobald die Verbindung hergestellt ist, öffnen
Sie den Hauptwasserhahn und lassen Sie
etwa 3 Liter Wasser ausströmen. Damit sollen
Verunreinigungen aus dem Inneren des Rohres
entfernt werden.
Untitled-8 44 2019-07-24 PM 4:26:37

Deutsch 45
Installation
So schließen Sie den Frischwasserschlauch an die Wasserleitung an.
Remove cap
a
a
A
B
03
a
A. Wasserleitung des Geräts
B. Wasserleitung des Einbausatzes
1. Lösen und entfernen Sie die Überwurfmutter
(a) von der Wasserleitung der Kühl-/
Gefrierkombination und setzen Sie sie in den
Wasserlterschlauch ein.
2. Ziehen Sie die Überwurfmutter (a) wieder
fest, um den Wasserlterschlauch und die
Wasserleitung zu verbinden.
3. Öffnen Sie den Hauptwasserhahn und prüfen
Sie das System auf Dichtheit.
4. Wenn keine Lecks vorhanden sind, lassen
Sie etwa 3 Liter Wasser ausießen, ehe sie
die Kühl-/Gefrierkombination tatsächlich
verwenden. Auf diese Weise können
Sie etwaige Verunreinigungen aus dem
Wasserltersystem entfernen.
So reparieren Sie die Wasserleitung
VORSICHT
Die Reparatur der Wasserleitung darf nur von qualizierten Technikern vorgenommen werden. Wenn Sie
Wasseraustritt feststellen, wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Samsung-Kundendienstcenter oder an
den Installateur der Wasserleitung.
SCHRITT 6 Grundeinstellungen
Nachdem Sie die folgenden Schritte ausgeführt haben, sollte das Gerät voll einsatzfähig sein.
1. Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose, um die Kühl-/Gefrierkombination einzuschalten.
2. Öffnen Sie die Tür und prüfen Sie, ob die Innenbeleuchtung angeht.
3. Stellen Sie die niedrigste Temperatur ein, und warten Sie eine Stunde. Das Gefrierabteil ist nun leicht
gekühlt und der Motor läuft störungsfrei.
4. Warten Sie, bis die Kühl-/Gefrierkombination die eingestellte Temperatur erreicht hat. Sie können die
Kühl-/Gefrierkombination nun verwenden.
Untitled-8 45 2019-07-24 PM 4:26:37

Installation
Deutsch46
Installation
SCHRITT 7 Letzte Kontrolle
Bestätigen Sie nach Abschluss der Installation, dass:
• die Kühl-/Gefrierkombination an eine Steckdose angeschlossen und ordnungsgemäß geerdet ist.
• die Kühl-/Gefrierkombination in ausreichendem Abstand von der Wand oder dem Schrank und auf
einer achen, ebenen Fläche aufgestellt ist.
• die Kühl-/Gefrierkombination waagerecht und sicher auf dem Boden steht.
• die Tür frei öffnet und schließt, und dass die Innenbeleuchtung sich automatisch einschaltet, wenn Sie
die Tür öffnen.
Untitled-8 46 2019-07-24 PM 4:26:37

Deutsch 47
Bedienung
Benutzerschnittstelle
HINWEIS
• Weitere Informationen zu anderen Menüs und Apps, die in Verbindung mit der Kühlschrank-App
erhältlich sind, nden Sie im Online-Handbuch Ihres Kühlschranks.
• Änderungen am Inhalt und dem Design von Apps und Widgets sind vorbehalten. Auch kann
der Support ohne vorherige Ankündigung eingestellt werden. Dies hängt allein von der
Unternehmenspolitik des Inhaltsanbieters ab.
• Sollten Kinder die Funktionen, Apps und Dienste des Kühlschranks verwenden, müssen Sie dabei von
Erwachsenen beaufsichtigt werden.
• Transaktionen Minderjähriger mit den Diensten müssen von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden.
01
02
01 Startbildschirm
02 Soft-Schaltächen
Bedienung
Untitled-8 47 2019-07-24 PM 4:26:38

Bedienung
Deutsch48
Bedienung
01 Startbildschirm
01
02
01 Apps & Widgets
• Tippen Sie auf die gewünschte App oder ein
Widget, um es zu starten.
• Tippen und halten Sie eine App oder ein
Widget, um in den Bearbeitungsodus zu
wechseln. Ein Raster wird angezeigt. Im
Modus „Bearbeiten“ können Sie nun eine App
oder Widget an eine neue Position auf dem
Raster ziehen und ablegen. Wenn die neue
Rasterposition verfügbar ist, wird sie grau,
wenn Sie die App oder Widget darauf ziehen.
Wird sie rot, ist sie nicht verfügbar.
• Sie können Apps oder Widgets hinzufügen, die
aus der Liste der Apps entfernt wurden.
02 Statusleiste
• Hier wird der Status der verschiedenen
Funktionen angezeigt. (Symbolbeschreibungen
nden Sie in der folgenden Tabelle.)
Symbolbeschreibungen
Bluetooth ( )
Anzeige des Bluetooth-Verbindungsstatus.
USB ( )
Anzeige des USB-Verbindungsstatus.
HINWEIS
Die Kühl-/Gefrierkombination unterstützt USB-Speichermedien, als FAT32-
oder exFAT formatiert sind. NTFS wird nicht unterstützt. Denken Sie daran,
NTFS vor dem Gebrauch in FAT32 oder exFAT zu konvertieren.
Fernverwaltung (RM) ( )
Leuchtet auf, wenn Fernverwaltung aktiviert ist und ausgeführt wird.
Netzwerk ( )
Anzeige des Netzwerkverbindungsstatus in 5 Stufen (Aus, 1 bis 4).
Software update ( )
Zeigt an, dass die neueste Version der Software vom Server
heruntergeladen wurde und zur Aktualisierung bereit ist.
Untitled-8 48 2019-07-24 PM 4:26:39

Deutsch 49
Bedienung
Benachrichtigungen ( )
Zeigt an, dass eine Benachrichtigung ansteht.
Cloud-Synchronisation ( )
Zeigt an, dass Family Hub Daten vom Cloud-Server empfängt.
02 Soft-Schaltächen
01 02 03 04 05 06
01 Bixby
- Tippen Sie hier, um Bixby zu verwenden.
02 Taskmanager
- Tippen Sie hierauf, um den Taskmanager zu
öffnen.
- Weitere Details nden Sie im Abschnitt
Taskmanager.
03 Start
- Tippen Sie zum Öffnen des Start-
Bildschirms.
04 Zurück
- Tippen Sie hier, um zum vorherigen
Bildschirm zurückzukehren.
05 Benachrichtigungen
- Tippen Sie hier, um das
Schnellzugriffsbereich anzuzeigen.
06 Ausblenden/Einblenden
- Tippen Sie hierauf, um Soft-Schaltächen
ein- oder auszublenden.
- Die Schaltäche Ausblenden/Einblenden
wird nur angezeigt, wenn eine App aktiv
ist.
Untitled-8 49 2019-07-24 PM 4:26:39

Bedienung
Deutsch50
Bedienung
Kühlschrank-Manager
Um auf den Kühlschrank-Manager zuzugreifen, wischen Sie den Startbildschirm nach links und tippen Sie
dann auf das Widget Kühlschrank-Manager.
• Tippen Sie auf < oder > am unteren Rand des
Widgets, um zwischen den Seiten zu wechseln.
• Auf der ersten Seite können Sie die aktuellen
Temperaturen oder Modi jedes Fachs sowie
aktive Sonderfunktionen überprüfen.
• Tippen Sie auf die erste Seite, um den
Kühlschrank-Manager für detaillierte
Einstellungen zu öffnen.
• Auf der zweiten Seite können Sie den
Filterstatus überprüfen.
• Tippen Sie auf der zweiten Seite auf Filter
kaufen, um die Website zu öffnen, auf der Sie
einen Wasserlter kaufen können.
Untitled-8 50 2019-07-24 PM 4:26:39

Deutsch 51
Bedienung
01
02
04
03
Der Kühlschrank-Manager bietet eine grasche
Darstellung Ihres Kühlschranks. Die obere Hälfte
stellt das Kühlabteil dar, der Bereich unten links
das Gefrierabteil und der Bereich unten rechts die
FlexZone. Deren unterschiedliche Temperatur-
oder Moduseinstellungen werden jeweils über
dem entsprechenden Abschnitt angezeigt.
Der Kühlschrank-Manager auf einen Blick
01 Temperatur
Ändern Sie die eingestellte Temperatur
für Kühlabteil, Gefrierabteil und FlexZone.
Sie können die Power Cool-Funktion des
Kühlabteils und die Power Freeze-Funktion des
Gefrierabteils ein- und ausschalten.
- Power Freeze beschleunigt das Einfrieren
bei maximaler Lüfterdrehzahl. Das
Gefrierabteil läuft einige Stunden lang mit
voller Leistung weiter. Danach wird das
Gerät wieder mit der vorher eingestellten
Temperatur betrieben.
- Um größere Mengen an Lebensmitteln
einzufrieren, aktivieren Sie Power Freeze
für mindestens 20 Stunden, bevor Sie die
Lebensmittel in das Gefrierabteil stellen.
HINWEIS
Power Freeze erhöht den Stromverbrauch. Wenn
Sie die Funktion nicht mehr benötigen, dürfen Sie
nicht vergessen, sie zu deaktivieren, damit das
Gefrierabteil wieder zur vorherigen Temperatur
zurückkehren kann.
02 Besondere Merkmale
Sehen Sie sich eine kurze Erläuterung einiger Besonderheiten des Kühlschranks an.
03 Kühlschrankeinstellungen
Sie können viele der Einstellungen des Kühlschranks, einschließlich der Einstellungen für die
Eisbereitung, den Türalarm und die Temperatureinheit (°F oder °C) ändern. Zur nächsten Seite für
weitere Details.
04 Äußere Bedingungen
Hiermit zeigen Sie die Temperatur und Luftfeuchtigkeit in der Umgebung an.
Untitled-8 51 2019-07-24 PM 4:26:40

Bedienung
Deutsch52
Bedienung
HINWEIS
Die angezeigten Bedingungen können von der tatsächlichen Temperatur und Feuchtigkeit abweichen.
HINWEIS
Oben in der Mitte wird auch Eismaschine aus angezeigt. Wenn in der Anzeige Eismaschine aus angezeigt
wird, ist die Eismaschine der Kühl-/Gefrierkombination ausgeschaltet.
Eisbereitung
Hiermit schalten die Eismaschine ein bzw. aus. Tippen und ziehen Sie
die Schaltäche zum Ein- oder Ausschalten. Beachten Sie, dass der
Kühlschrank bei vollem Eisbehälter kein Eis herstellt, wenn Sie diese Taste
zum Einschalten der Eismaschine drücken. Stattdessen wird die Anzeige
Eis voll im Hauptbildschirm aktiviert. Wenn Sie den Hebel des Spenders 5
Sekunden lang gedrückt halten, ändert sich der Status von Eismaschine aus
zu Eisbereitung läuft.
Sperre der
Ausgabeeinheit
Hiermit aktivieren bzw. deaktivieren Sie die Eis- und Wasserspender. Tippen
und ziehen Sie zum Ein- oder Ausschalten die Schaltäche.
Türalarm
Die Türalarm ist zu hören, wenn Sie die Tür offen stehen lassen. Tippen und
ziehen Sie zum Ein- oder Ausschalten die Schaltäche.
Temperatureinheit
Wechseln Sie zwischen Celsius und Fahrenheit als Maßeinheit der
Temperatur. Tippen Sie auf °F oder °C, um die Maßeinheit zu wechseln.
Wasserlter
Hier erhalten Sie eine Anleitung für den Austausch des Wasserlters.
Darin wird dargestellt, wie Sie die Anzeige für den Wasserlterwechsel
zurücksetzen. Tippen Sie zum Öffnen.
HINWEIS
• Nachdem Sie den Wasserlter installiert haben, tippen Sie auf
Wasserlter und dann auf Zurücksetzen. Durch Tippen auf Zurücksetzen
reinitialisieren Sie die Funktion zur Messung der verbleibenden Zeit bis
nächsten Austausch des Wasserlters.
• Wenn Sie auf Filter kaufen tippen, werden Sie auf die Website
weitergeleitet, auf der Sie einen Wasserlter kaufen können.
Selbstdiagnose
Selbstdiagnose ist eine Selbstdiagnosefunktion. Tippen Sie zum Öffnen.
Tippen Sie zum Ausführen auf Start.
Untitled-8 52 2019-07-24 PM 4:26:40

Deutsch 53
Bedienung
Kühlung aus
Der Modus Kühlung aus (auch Ausstellungsmodus genannt) ist für den
Einsatz in Geschäften bestimmt, in denen Kühlschränke ausgestellt werden.
Im Modus Kühlung aus werden Lüftermotor und Beleuchtung wie im
normalen Betrieb aktiviert, die Kompressoren bleiben jedoch deaktiviert,
sodass keine Kühlfunktion gegeben ist. Wenn Kühlung aus aktiviert ist,
werden im Kühlschrank-Manager alle Bedienelemente für die Kühlung
ausgeschaltet.
• Um „Kühlung aus“ zu aktivieren, tippen Sie auf Aktivieren > Fortfahren
von Abbrechen/Fortfahren.
• Um „Kühlung aus“ zu deaktivieren, tippen Sie auf Deaktivieren >
Fortfahren von Abbrechen/Fortfahren.
Untitled-8 53 2019-07-24 PM 4:26:40

Bedienung
Deutsch54
Bedienung
Einstellungen
Verbindungen
Wi-Fi
• Hiermit aktivieren bzw. deaktivieren Sie die Wi-Fi-
Verbindung. Das aktuelle Wi-Fi-Netzwerk wird in
der Liste der Zugangspunkte (AP) an erster Stelle
aufgeführt.
Netzwerkstatus
• Sie können Ihren Netzwerkstatus durch Auswahl des
Menüs Netzwerkstatus überprüfen.
Bluetooth und
Lautsprecher
• Wenn der Lautsprechermodus aktiviert ist, können Sie
Musik und Medien von Ihrem Mobiltelefon oder Tablet
über den Lautsprecher von Family Hub hören.
- Es wird nur ein angeschlossenes Mobiltelefon oder
Tablet aufgelistet.
• Wenn der Lautsprechermodus ausgeschaltet ist, können
Sie nach Bluetooth-fähigen Geräten in der Nähe suchen
und eine Verbindung herstellen.
- Hier werden bis zu 4 vor kurzem gekoppelte
Bluetooth-Geräte aufgelistet.
- Wenn bereits 4 Geräte in der Liste angezeigt
werden, müssen Sie zum Hinzufügen eines neuen
Geräts zunächst ein gekoppeltes Gerät trennen und
es dann von der Geräteliste entfernen.
- Als Geräte stehen Bluetooth-fähige Headsets,
Kopfhörer und Lautsprecher zur Verfügung.
Easy Connection
• Die Funktion Easy Connection kann mit Samsung
Smartphone-Apps verwendet werden und ermöglicht
es Ihnen, Ihr Gerät mit dem gleichen Wi-Fi-Netzwerk zu
verbinden, an das Ihr Smartphone angeschlossen ist.
Display
Display
• Sie können die Bildschirmhelligkeit, das Hintergrundbild,
das automatische Einschalten, das Design, die Startzeit
und die Dauer des Bildschirmschoners einstellen.
Bereinigter
Bildschirmmodus
• Aktivieren Sie diesen Modus, um den Bildschirm ohne
Aktivierung von Apps zu bereinigen.
Ton
• Hiermit können Sie die Lautstärke und den Equalizer
einstellen und den Ton beim Berühren ein- bzw.
ausschalten.
Benachrichtigungen
• Sie können die Vorschau für Benachrichtigungen ein-
oder ausschalten.
Untitled-8 54 2019-07-24 PM 4:26:40

Deutsch 55
Bedienung
Prol
• Sie können ein Prol hinzufügen, bearbeiten oder
löschen.
Bixby
• Sie können die Funktionen für die Spracherkennung
einstellen.
• Sprache und Sprachstil: Stellen Sie die Sprache für die
Kommunikation mit Bixby und den Stil für die Sprach-
Anwendungen ein. Die gewählte Sprache wird nur
angewendet, wenn Sie mit Bixby sprechen.
• Ton-Feedback: Ändern Sie die Einstellungen das
akustische Feedback.
• Sprachwecker : Sie können Bixby so einstellen, dass die
Aktivierung dann erfolgt , wenn er Sie „Hi Bixby“ sagen
hört. Außerdem können Sie die Einstellungen für die
Sprach-Aktivierung ändern.
• Voice ID: Ändern Sie die Einstellungen für die Voice ID.
Sie können die Voice ID auch registrieren oder löschen.
• Datenschutz: Aktivieren Sie den Datenschutz, um die
interaktiven und individuellen Services von Bixby zu
verwenden und Ihr Nutzerlebnis zu verbessern.
• Info zu Bixby: Anzeigen von Versions- und rechtlichen
Informationen zu Bixby.
Sicherheit
• Hiermit können Sie Einschränkungen für die Funktionen
und Anwendungen von Family Hub aktivieren oder
deaktivieren.
Speicher
• Sie können den Speicherplatz jeder App und aller Bilder
überprüfen.
Sprache und
Uhrzeit
Sprache
• Wählen Sie die von Ihnen bevorzugte Sprache aus.
Welche Sprachen verfügbar sind, richtet sich nach Ihrer
Verkaufsregion.
Datum und Uhrzeit
• Stellen Sie sicher, dass die Funktion Automatische
Aktualisierung und eine korrekte Wi-Fi-
Netzwerkverbindung aktiviert sind. Öffnen Sie die Tür
des Kühlabteils und suchen Sie auf der Innenseite der
Tür nach der Rücksetztaste für die Anzeige. Drücken Sie
diese Taste zweimal, um die Anzeige zurückzusetzen.
Datum und Uhrzeit werden jetzt vom Zeitserver
synchronisiert.
• Sie können die Zeitzone mit dem Menü „Zeitzone“
ändern.
Untitled-8 55 2019-07-24 PM 4:26:40

Bedienung
Deutsch56
Bedienung
Über Family Hub
Geräteinformationen
• Stellen Sie sicher, dass die Funktion
„Softwareaktualisierung“ und eine korrekte Wi-Fi-
Netzwerkverbindung aktiviert sind.
• Wenn Updates verfügbar sind, wird die
Schaltäche „Aktualisieren“ aktiviert. Wenn die
Updates abgeschlossen sind, startet die Kühl-/
Gefrierkombination automatisch.
• Bei den rechtlichen Hinweisen wird die Open Source-
Lizenzvereinbarung angezeigt. Tippen Sie auf den
Eintrag in der Liste, um die Open Source-Erklärung zu
öffnen.
Neu starten und
Zurücksetzen
der Daten auf
Werkseinstellung
• Sie können den LCD-Bildschirm von Family Hub durch
Auswählen der Neustarttaste neu starten.
• Zudem haben Sie die Möglichkeit,die Einstellungen
für Wi-Fi und Bluetooth durch Auswahl der Taste
„Netzwerkeinstellungen zurücksetzen“ zu initialisieren.
• Tippen Sie auf „Zurücksetzen“, um die Kühl-/
Gefrierkombination durch Auswahl von Zurücksetzen
der Daten auf Werkseinstellung neu zu starten. Alle
Benutzerdaten werden dauerhaft entfernt. Zu den
gelöschten Daten gehören Kontoinformationen, Notizen,
Fotos und Benutzereinstellungen.
VORSICHT
Nach dem Zurücksetzen der Daten auf die
Werkseinstellungen können die Benutzerdaten nicht mehr
wiederhergestellt werden.
Hilfe & Kontakt
Online anleitung
• Die Online-Anleitung führt Sie durch die
unterschiedlichen Menüs und Anwendungen, die der
Kühlschrank direkt auf dem Display anbietet.
Fernverwaltung (RM)
• Verwenden Sie Fernverwaltung (RM), damit ein
Servicetechniker Probleme dezentral diagnostizieren
und Lösungen bereitstellen kann.
• Voraussetzung für Fernverwaltung (RM) ist eine Wi-Fi-
Verbindung.
• Das Menü Fernverwaltung (RM) wird nur bei Modellen
angezeigt, die Fernverwaltung (RM) unterstützen.
Untitled-8 56 2019-07-24 PM 4:26:40

Deutsch 57
Bedienung
Zurücksetzen des Displays (nur bestimmte Modelle)
Versuchen Sie, die Anzeige zurückzusetzen, wenn Sie ein ungewöhnliches Problem auf dem Display
erkennen. Damit kann das Problem behoben werden.
1. Öffnen Sie rechts die Tür des Kühlabteils
und suchen Sie die Schalterabdeckung in der
rechten oberen Ecke der Tür.
2. Schieben Sie die Abdeckung nach oben, um
den Netzschalter freizulegen.
3. Drehen Sie den Schalter auf „Aus“ und dann
wieder auf „Ein“.
4. Schieben Sie die Schalterabdeckung wieder
so weit nach unten, dass Sie ein Klickgeräusch
hören.
Untitled-8 57 2019-07-24 PM 4:26:40

Bedienung
Deutsch58
Bedienung
SmartThings
Installation
Besuchen Sie Google Play Store, Galaxy Apps oder Apple App Store und suchen Sie nach „SmartThings“.
Laden Sie die von Samsung Electronics zur Verfügung gestellte SmartThings-App herunter und installieren
Sie diese auf Ihrem Smart-Gerät.
HINWEIS
• Die SmartThings-App ist für manche Tablets, iPads und Smartphones nicht verfügbar.
- Unterstützung von [Android] OS 6.0 oder höher (mindestens 2GB RAM)
- Unterstützung von [iOS] 10.0 oder höher/iPhone6 oder höher
• Der Hersteller kann nach seinem Ermessen die SmartThings-App zur Verbesserung der Leistung
jederzeit ohne Vorankündigung ändern oder die Unterstützung einstellen.
• Empfohlene Verschlüsselungssysteme sind WPA/TKIP und WPA2/AES. Neuere oder nicht genormte Wi-
Fi-Authentizierungsprotokolle werden nicht unterstützt.
• Drahtlose Netzwerke können durch die sie umgebende drahtlose Kommunikationsumgebung
beeinusst werden.
• Wenn Ihr Internetdienstanbieter die MAC-Adresse Ihres PCs oder Modems zur Identikation
gespeichert hat, kann Ihr Samsung Smart Refrigerator sich möglicherweise nicht mit dem
Internet verbinden. Wenn dies der Fall ist, wenden Sie sich für technische Unterstützung an Ihren
Internetdienstanbieter.
• Die Firewall-Einstellungen Ihres Netzwerks können den Zugriff Ihres Samsung Smart Refrigerator auf
das Internet verhindern. Wenden Sie sich für technische Unterstützung an Ihren Internetdienstanbieter.
Wenn dieses Problem weiter besteht, kontaktieren Sie das nächste Samsung-Kundendienstzentrum
oder einen Samsung-Händler.
• Informationen zur Konguration der Zugangspunkteinstellungen nden Sie im Benutzerhandbuch
unter Zugangspunkte (AP).
• Samsung Smart Kühlschränke unterstützen die Protokolle IEEE 802.11 b/g/n (2,4 GHz) wie auch
802.11a/n/ac (5 GHz). (IEEE 802.11 n und 802.11ac werden empfohlen.)
• Nicht zugelassene Wi-Fi-Router können sich möglicherweise nicht mit den jeweiligen Samsung Smart
Refrigerators verbinden.
Untitled-8 58 2019-07-24 PM 4:26:40

Deutsch 59
Bedienung
Samsung-Konto
Für die Nutzung der App müssen Sie ein Samsung-Konto einrichten. Wenn Sie kein Samsung-Konto haben,
befolgen Sie die Anweisungen der App zur Erstellung eines kostenlosen Samsung-Kontos.
Erste Schritte
Schalten Sie das Gerät, mit dem Sie sich verbinden möchten, ein, öffnen Sie die SmartThings-App auf
Ihrem Telefon und befolgen Sie anschließend die nachstehenden Anweisungen.
Wenn ein Popup mit der Nachricht eingeblendet wird, dass ein neues Gerät gefunden wurde, tippen Sie
auf ADD NOW (JETZT HINZUFÜGEN).
Wird kein Popup angezeigt, tippen Sie auf die Taste + und wählen Sie das Gerät, mit dem Sie sich
verbinden möchten, aus der Liste der verfügbaren Geräte aus.
Ist Ihr Gerät nicht in der Liste der verfügbaren Geräte aufgeführt, tippen Sie auf Supported Devices
(unterstützte Geräte), wählen Sie den Gerätetyp (Kühl-/Gefrierkombination) und anschließend das genaue
Modell des Geräts aus.
Befolgen Sie die Anweisungen in der App, um Ihr Gerät einzurichten. Sobald die Einrichtung abgeschlossen
ist, erscheint Ihre Kühl-/Gefrierkombination als „Karte“ auf Ihrem Bildschirm Devices (Geräte).
Kühlschrank-App
Integrierte Steuerung
Sie können Ihre Kühl-/Gefrierkombination von zu Hause und unterwegs überwachen und steuern.
• Tippen Sie auf das Kühlschranksymbol auf dem SmartThings-Dashboard oder tippen Sie auf das
Gerätesymbol am unteren Rand des Dashboards und dann auf die „Karte“ Kühlschrank, um die Seite für
die Kühl-/Gefrierkombination zu öffnen.
• Prüfen Sie den Betriebsstatus oder Benachrichtigungen, die mit Ihrer Kühl-/Gefrierkombination zu tun
haben und ändern Sie gegebenenfalls die Optionen oder Einstellungen.
HINWEIS
Einige Optionen und Einstellungen der Kühl-/Gefrierkombination können nicht über die Fernbedienung
ausgeführt werden.
Untitled-8 59 2019-07-24 PM 4:26:41

Bedienung
Deutsch60
Bedienung
Kategorie Posten Beschreibung
Überwachung
Kühlabteiltemperatur
Anzeige der aktuellen Temperatureinstellungen für das
Kühlabteil.
Temperatur im
Gefrierabteil
Anzeige der aktuellen Solltemperatur des Gefrierabteils.
CoolSelect+-Einstellungen
(FlexZone)
Zeigt die Einstellungen für die Cool Select+-Zone
(FlexZone) an.
Diagnose Erkennt Betriebsstörungen des Kühlschranks.
Energieüberwachung
Kontrolliert die kumulierte Leistungsaufnahme des
Kühlschranks für die letzten 180 Tage.
Funktionen
Eismaschine
Sie können die Einsmaschine ein- oder ausschalten und
die aktuellen Einstellungen der Funktion überprüfen.
Sie können auch den Status und Fortschritt der
Eisherstellung kontrollieren.
Turbokühlung
Sie können die Funktion „Turbokühlung“ ein- und
ausschalten und die aktuellen Einstellungen überprüfen.
Turbokälte
Sie können Turbokälte ein- und ausschalten und die
aktuellen Einstellungen überprüfen.
Kühlabteiltemperatur
Sie können die gewünschte Temperatureinstellung des
Kühlschranks ändern.
Temperatur im
Gefrierabteil
Sie können die gewünschte gemäßigte
Temperatureinstellung des Gefrierabteils ändern.
FlexZone Sie können den Modus der FlexZone ändern.
Alarme
Zu hohe Temperatur
Dieser Alarm wird ausgelöst, wenn das Kühlabteil, das
Gefrierabteil oder die CoolSelect+-Zone (Flexzone) zu
warm ist.
Gerätetür geöffnet.
Dieser Alarm wird ausgelöst, wenn die Tür des
Kühl- oder Gefrierabteils oder der CoolSelect+-Zone
(Flexzone) eine bestimmte Zeit lang offen gelassen
wird.
Austausch des
Wasserlters
Dieser Alarm erinnert Sie daran, dass der Wasserlter
ausgetauscht werden muss.
Ansicht des Innenraums
Sie können sich den Innenraum des Kühlschranks
ansehen, so dass Sie wissen, wann Sie Lebensmittel
ersetzen müssen.
Link zur Family Hub App
Sie können sich mit dem App Store verbinden und die
Kühlschrank-App herunterladen.
Untitled-8 60 2019-07-24 PM 4:26:41

Deutsch 61
Bedienung
Empfehlungen für die Spracherkennung
Zur Spracherkennung bendet sich oben im Display des Kühlschranks ein eingebautes Mikrofon. So
verwenden Sie die Spracherkennungsfunktion:
• Stehen Sie nicht weiter als 1 Meter vom Kühlschrank entfernt und sprechen Sie laut und deutlich in
Richtung des eingebauten Mikrofons.
• Sprechen Sie mit normaler Geschwindigkeit. Reduzieren Sie die Umgebungsgeräusche, z. B. den Ton
eines Fernsehers im Wohnzimmer.
HINWEIS
Die Spracherkennung funktioniert möglicherweise nicht, wenn Sie mehr als 1 Meter entfernt sind oder
wenn Sie zu leise sprechen.
Samsung Family Hub
Installation
Besuchen Sie Google Play Store, Galaxy Apps oder Apple App Store und suchen Sie nach „Samsung Family
Hub“. Laden Sie die von Samsung Electronics zur Verfügung gestellte Samsung Family Hub-App herunter
und installieren Sie diese auf Ihrem Smart-Gerät.
HINWEIS
• Die Samsung Family Hub-App ist für manche Tablets, iPads und Smartphones nicht verfügbar.
- Unterstützung von [Android] OS 6.0 oder höher (mindestens 2GB RAM)
- Unterstützung von [iOS] 10.0 oder höher/iPhone6 oder höher
• Der Hersteller kann nach seinem Ermessen die Samsung Family Hub-App zur Verbesserung der
Leistung jederzeit ohne Vorankündigung ändern oder die Unterstützung einstellen.
• Drahtlose Netzwerke können durch die sie umgebende drahtlose Kommunikationsumgebung
beeinusst werden.
• Wenn Ihr Internet-Anbieter zu Identikationszwecken die MAC-Adresse Ihres PCs oder Modems
registriert hat, kann sich Ihr Samsung Smart Refrigerator möglicherweise nicht mit dem Internet
verbinden. Wenn dies der Fall ist, wenden Sie sich für technische Unterstützung an Ihren Internet-
Anbieter.
• Auch die Firewall-Einstellungen Ihres Netzwerks können den Internetzugang von Samsung
Smart Refrigerator verhindern. Wenden Sie sich für technische Unterstützung an Ihren Internet-
Anbieter. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-
Kundendienstzentrum oder einen Händler.
Untitled-8 61 2019-07-24 PM 4:26:41

Bedienung
Deutsch62
Bedienung
Samsung-Konto
Für die Nutzung der Samsung Family Hub-App müssen Sie ein Samsung-Konto einrichten. Wenn Sie kein
Samsung-Konto haben, befolgen Sie die Anweisungen der App zur Erstellung eines kostenlosen Samsung-
Kontos.
HINWEIS
Um Ihr Smartphone mit der Kühl-/Gefrierkombination zu verbinden, registrieren Sie unter Einstellungen
Prol Ihr Samsung-Konto.
Element Beschreibung
Kalender Sie können Ihren Kalender mit Ihrer Familie teilen.
ToDo-Liste Sie können eine Aufgabenliste erstellen und bearbeiten.
Notiz Sie können eine Notiz von Ihrer Kühl-/Gefrierkombination auf Ihr
Smartphone übertragen oder eine Notiz von Ihrem Smartphone aus an Ihre
Kühl-/Gefrierkombination senden.
Whiteboard Sie können eine Whiteboard-Nachricht von Ihrer Kühl-/Gefrierkombination
auf Ihr Smartphone übertragen oder eine Whiteboard-Nachricht von Ihrem
Smartphone aus an Ihre Kühl-/Gefrierkombination senden.
Galerie Sie können Fotos von Ihrem Smartphone an den Kühlschrank senden.
View Inside Sie können das Innere Ihres Kühlschranks kontrollieren; nutzen Sie
verschiedene Etiketten für die jeweiligen Aufbewahrungszeiten, damit Sie
die Nahrungsmittel gemäß ihrer Haltbarkeit verwenden können und den
Überblick darüber behalten.
Shopping List Sie können Einkaufslisten erstellen und bearbeiten.
Untitled-8 62 2019-07-24 PM 4:26:41

Deutsch 63
Bedienung
Spezialfunktionen
Der Kühlschrank verfügt über Funktionen für Ihre Bequemlichkeit.
Wasserspender
Über den Wasserspender können Sie gekühltes Wasser beziehen, ohne dazu die Tür des Kühlabteils öffnen
zu müssen.
A
B
Der Wasserspender bietet 3 Wahlmöglichkeiten:
Kaltwasser, Eiswürfel und zerstoßenes Eis.
Wenn Sie kein Eis ausgeben wollen, drücken Sie
einfach den Wasserhebel (B).
Bei aktivierter Eismaschine:
1. Drücken Sie diese Taste, um einen Eistyp
auszuwählen.
2. Stellen Sie ein Wasserglas auf den Eishebel (A)
und drücken Sie ihn. Aus dem Spender wird Eis
ausgegeben.
3. Stellen Sie das Wasserglas dann auf den
Wasserhebel (B) und drücken Sie ihn. Aus dem
Spender wird Wasser ausgegeben.
HINWEIS
• Wenn Sie Eis und Wasser beziehen möchten, drücken Sie zunächst gegen den Hebel für den Eishebel
(A), bewegen Sie Ihr Glas dann zum Wasserhebel (B) für den Wasserspender.
• Wenn Sie beide Hebel gleichzeitig drücken, wirkt nur der zuerst gedrückte Hebel.
• Um das Austreten von Wasser zu verhindern, warten Sie 1 Sekunde, ehe Sie das gefüllte Glas
entnehmen.
• Achten Sie darauf, dass sich das Glas unter der Öffnung des Spenders bendet, damit kein Wasser
daneben läuft.
• Wenn Sie den Wasserspender 2 oder -3 Tage langt nicht genutzt haben, riecht oder schmeckt das
entnommene Wasser möglicherweise ungewöhnlich. Dies ist keine Fehlfunktion des Geräts. Gießen Sie
die ersten 1-2 Gläser mit Wasser fort.
Untitled-8 63 2019-07-24 PM 4:26:41

Bedienung
Deutsch64
Bedienung
Eismaschine
Der Kühlschrank verfügt über eine eingebaute Eismaschine, die automatisch Eis ausgibt, so dass Sie
geltertes Wasser mit Würfel- oder Brucheis genießen können.
Eisbereitung
Befolgen Sie diese Anweisungen, um korrekte Eisbereitung zu gewährleisten und den Eiswürfelbehälter
mit Eis zur Verfügung zu halten, nachdem Sie den Kühlschrank zum ersten Mal verwendet haben:
1. Lassen Sie den Kühlschrank mindestens 24 Stunden lang laufen, um optimale Leistung zu
gewährleisten.
2. Geben Sie ersten 4 bis 6 Eiswürfel in ein Glas.
3. Warten Sie dann weitere 8 Stunden und geben Sie noch einmal 4 bis 6 Eiswürfel aus.
4. Nachem Sie dann noch einmal 16 Stunden warten, können Sie das erste Glas mit Eis beziehen.
HINWEIS
• Wenn Sie das ganze Eis auf einmal verbrauchen, müssen Sie bis zu 8 Stunden warten, ehe die ersten 4
bis 6 Würfel ausgeben. Dadurch wird sichergestellt, dass der Eiswürfelbehälter richtig mit Eis gefüllt
wird.
• Schnell erzeugte Eiswürfel sehen möglicherweise weiß aus. Das ist normal.
Diagnose
Wenn kein Eis ausgegeben wird, kontrollieren Sie
zuerst die Eismaschine.
So überprüfen Sie die Eismaschine
1. Drücken Sie seitlich an der Eismaschine auf
Test. Sie hören eine Melodie, wenn Sie auf die
Taste drücken.
2. Sie hören eine andere Melodie, wenn die
Eismaschine richtig funktioniert.
VORSICHT
• Wenn der Signalton für die Eisherstellung wiederholt zu hören ist, wenden Sie sich an den Klempner,
der die Wasserleitung verlegt hat, oder an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum.
• Drücken Sie die Taste nicht mehrmals, nachdem das Eiswürfelfach mit Eis oder Wasser gefüllt ist.
Andernfalls kann Wasser überlaufen, oder Eiswürfel verklemmen sich im Eiswürfelbehälter.
• Legen Sie keine Lebensmittel in den Eiswürfelbehälter. Die gefrorenen Lebensmittel können die
Eismaschine beschädigen, vor allem beim Öffnen oder Schließen der Tür.
• Wenn die Kühl-/Gefrierkombination nach einem Stromausfall wieder in Betrieb geht, enthält der
Eiswürfelbehälter wahrscheinlich eine Mischung aus geschmolzenen und verklemmten Eiswürfeln,
was zu einem Systemausfall führen kann. Um einen solchen Ausfall zu verhindern, müssen Sie den
Eiswürfelbehälter entleeren, ehe Sie die Kühl-/Gefrierkombination wieder verwenden.
Untitled-8 64 2019-07-24 PM 4:26:41

Deutsch 65
Bedienung
• Führen Sie Ihre Finger oder Gegenstände nicht in die Öffnung der Ausgabeeinheit und die Eisrutsche
ein. Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen.
• Wenn Sie den Eiswürfelbehälter wieder einsetzen, achten Sie darauf, dass er am Eingang genau
zentriert ist. Andernfalls kann der Behälter sich verklemmen.
Eismaschine aus
Um die Eismaschine zu deaktivieren, tippen Sie auf dem Startbildschirm auf Kühlschrank-
Manager > Kühlschrankeinstellungen > Eisbereitung und wählen Sie dann Aus. Vergessen Sie nicht, den
Eiswürfelbehälter zu leeren.
Die verbleibenden Eiswürfel können verklumpen, sodass sie schwierig zu entfernen sind.
Entfernen des Eiswürfelbehälters
1. Fassen Sie den Eiswürfelbehälter mit einer
Hand von unten und mit der anderen Hand von
der Seite.
2. Ziehen Sie ihn dann vorsichtig nach oben
heraus.
3. Entfernen Sie die restlichen Eiswürfel und
setzen Sie den Eiswürfelbehälter wieder ein.
Wenn der Eiswürfelbehälter nicht fest eingesetzt
wird, drehen Sie die Eisschnecke um 90 Grad und
versuchen Sie es erneut.
Untitled-8 65 2019-07-24 PM 4:26:42

Bedienung
Deutsch66
Bedienung
HINWEIS
• Das Entfernen des Eiswürfelbehälters hat keinen Einuss auf die thermischen und mechanischen
Eigenschaften des Gefrierabteils.
Wassertrübung
Das zur Kühl-/Gefrierkombination transportierte Wasser ießt durch einen im Kern alkalischen Filter
beliebiger Art. Während dieses Filterungsprozesses erhöht das durch den Filter ießende Wasser den
Wasserdruck und wird mit Sauerstoff und Stickstoff gesättigt. Deshalb sieht das Wasser bei der Abgabe
trüb aus. Dies ist normal, und das Wasser ist nach wenigen Sekunden wieder klar.
Zwischenboden
Um mehr Platz im Gefrierabteil oder in der
CoolSelect+ (FlexZone)-Fach zu gewinnen,
entfernen Sie das mittlere Schubfach oder die
CoolSelect+ (Flexzone) des Gefrierabteils. Setzen
Sie dann den Zwischenboden zwischen dem
mittleren und der untereren Schubfach ein.
• Der Zwischenboden hat keinen Einuss auf die
thermischen und mechanischen Eigenschaften
der Kühl-/Gefrierkombination.
• Entfernen Sie vor dem Gebrauch den
Schutzlm vom Zwischenboden.
1. Schieben Sie das mittlere Schubfach heraus.
Untitled-8 66 2019-07-24 PM 4:26:42

Deutsch 67
Bedienung
Rear
2. Setzen Sie den Zwischenboden anstelle des
mittleren Schubfachs ein. Achten Sie darauf,
dass die Kennzeichnung REAR (HINTEN) an der
Rückseite des Bodens nach oben zeigt.
VORSICHT
• Der Zwischenboden ist speziell so gestaltet,
dass er das mittlere Schubfach ersetzen
kann, um zusätzlichen Stauraum zu schaffen.
Legen Sie den Zwischenboden nicht über den
Schubboden.
• Achten Sie darauf, dass Sie den Zwischenboden
richtig herum einsetzen. Andernfalls könnte er
beschädigt werden.
• Bewahren Sie die mittlere Schublade an einem
sicheren Ort auf, damit Sie sie später wieder
verwenden können.
Untitled-8 67 2019-07-24 PM 4:26:42

Deutsch68
Pege
Umbau und Pege
Eiswürfelbehälter
Wenn Sie längere Zeit kein Eis entnommen haben, können sich im Eiswürfelbehälter Eisklumpen bilden. In
diesem Fall müssen Sie den Eiswürfelbehälter herausnehmen und leeren.
1. Um den Eiswürfelbehälter herauszunehmen,
ziehen Sie ihn vorsichtig nach oben heraus.
Fassen Sie ihn dabei mit einer Hand am Boden
und mit der anderen an der Seite.
2. Heben Sie den Behälter an, und ziehen Sie ihn
heraus. Leeren Sie den Behälter.
3. Wenn Sie fertig sind, setzen Sie den Eimer
wieder richtig ein. Wenn der Behälter nicht fest
eingesetzt wird, drehen Sie die Eisschnecke um
90 Grad und versuchen Sie es erneut.
VORSICHT
• Vermeiden Sie übermäßige Krafteinwirkung auf den Behälterdeckel. Der Deckel könnte abbrechen.
• Schließen Sie die Tür nicht mit Gewalt. Wasser könnte auf die Eismaschine spritzen.
• Um Verletzungen zu vermeiden, entfernen Sie alle Eisstücke und Wasserspritzer, die versehentlich auf
dem Boden gelandet sind.
• Um Unfälle und Verletzungen auszuschließen, lassen Sie keine Kinder mit dem Wasserspender und der
Eismaschine spielen.
• Führen Sie weder Ihre Hand noch irgendwelche Gegenstände in die Eisrutsche ein. Andernfalls kann es
zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen.
• Verwenden Sie nur den mitgelieferten Eiswürfelbehälter. Behälter von anderen Anbietern können zu
einem Ausfall des Systems führen.
• Verwenden Sie nur Trinkwasser aus der Wasserleitung.
HINWEIS
• Der für die Eisbereitung erforderliche Wasserdruck beträgt 20 bis 125 psi.
• Wenn bei der Eisbereitung Geräusche zu hören sind, so ist dies normal.
• Solange die Tür geöffnet ist, arbeiten weder die Eismaschine noch der Wasserspender.
Pege
Untitled-8 68 2019-07-24 PM 4:26:42

Deutsch 69
Pege
Hartglasböden (Kühlabteil)
• Um einen Einlegeboden zu entfernen, müssen
Sie die entsprechende Tür vollständig öffnen.
Fassen Sie den Boden an der Vorderseite,
und ziehen Sie ihn dann vorsichtig nach oben
heraus.
• Um ihn wieder einsetzen, neigen Sie die
Rückseite des Bodens nach unten und schieben
den Boden dann in die dafür vorgesehenen
Haken. Anschließend senken Sie die
Vorderseite des Bodens ab und schieben ihn
bis zum Anschlag hinein.
VORSICHT
• Die Hartglasböden sind schwer. Seien Sie
vorsichtig beim Entfernen.
• Das Regal muss richtig herum eingesetzt
werden. Achten sie darauf, dass die Unterseite
nicht nach oben zeigt.
• Glasbehälter können zu Kratzern auf der
Oberäche von Glasböden führen.
Untitled-8 69 2019-07-24 PM 4:26:43

Pege
Deutsch70
Pege
Türfächer
Im oberen Türfach ist eine deutlich sichtbare Linie zu sehen, die einfaches Ausbauen und Wiedereinsetzen
ermöglicht.
Heben Sie das Türfach nach oben, und ziehen Sie
es dann gerade heraus.
VORSICHT
Lassen Sie keine Kinder mit den Fächern spielen. Scharfkantige Ecken können Verletzungen verursachen.
Gemüse- und Obstfächer
Fassen Sie das Schubfach auf der Vorderseite an
und ziehen Sie es nach oben heraus.
Es wird empfohlen, zuerst die Türfächer und
dann die Schubfächer zu entfernen. Damit sollen
Beschädigungen der Türfächer verhindert werden.
Gemüsefach
1. Ziehen Sie das linke Gemüsefach heraus.
HINWEIS
Das wirkliche Aussehen und die mitgelieferten
Teile des Geräts können sich je nach Modell und
Land unterscheiden.
Untitled-8 70 2019-07-24 PM 4:26:43

Deutsch 71
Pege
2. Schieben Sie den variablen Fachboden auf der
rechten Seite hinein.
3. Halten Sie das Gemüsefach mit einer Hand und
ziehen Sie es mit der anderen Hand heraus.
HINWEIS
Nutzen Sie den Platz, der durch das
Herausnehmen des variablen Fachbodens frei
wird, um das Gemüsefach zu entfernen.
Befolgen Sie die oben beschriebenen Schritte
in umgekehrter Reihenfolge, um ihn wieder
einzusetzen.
Eiswürfelbehälter
Informationen zum Entfernen des Eiswürfelbehälters erhalten Sie im Abschnitt „Pege“ auf Seite 68.
Untitled-8 71 2019-07-24 PM 4:26:43

Pege
Deutsch72
Pege
Reinigen
Innen und außen
WARNUNG
• Verwenden Sie Benzin, Verdünner oder Haushalts-/Autoreiniger wie Clorox™ nicht zu
Reinigungszwecken. Andernfalls können Schäden an der Oberäche des Geräts oder ein Brand die
Folge sein.
• Sprühen Sie kein Wasser auf die Kühl-/Gefrierkombination. Andernfalls besteht die Gefahr von
Stromschlägen.
• Führen Sie weder Ihre Finger noch irgendwelche Gegenstände in die Öffnung der Ausgabeeinheit ein.
Entfernen Sie eventuelle Fremdkörper (z. B. Staub oder Wasser) in regelmäßigen Abständen mit einem
trockenen Tuch vom Netzstecker und von den Kontakten.
1. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
2. Verwenden Sie ein angefeuchtetes, weiches, fusselfreies Tuch oder ein Papiertuch, um die Innen- und
Außenächen der Kühl-/Gefrierkombination zu reinigen.
3. Wenn Sie fertig sind, verwenden Sie ein trockenes Tuch oder ein Papiertuch, um das Gerät gründlich zu
trocknen.
4. Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose.
Innenkamera
HINWEIS
Verwenden Sie ein Wattestäbchen oder ein
Mikrofasertuch, um die Kamera an der linken Tür
des Kühlabteils zu säubern.
Untitled-8 72 2019-07-24 PM 4:26:44

Deutsch 73
Pege
Ersetzen von Teilen
Wasserlter
WARNUNG
• Verwenden Sie keine Wasserlter von Drittanbietern. Verwenden Sie nur von Samsung zur Verfügung
gestellte oder zugelassene Filter.
• An nicht zugelassenen Filtern kannen Wasser austreten, den Kühlschrank beschädigen oder einen
elektrischen Schlag verursachen. Samsung übernimmt keinerlei Haftung für Schäden, die aus der
Benutzung der Wasserlter von Drittanbietern resultieren.
Die Filteranzeige ( ) wechselt auf Rot. Dann wissen Sie, dass es an der Zeit ist, den Wasserlter zu
ersetzen. Stellen Sie vor dem Austausch des Filters sicher, dass die Wasserzufuhr geschlossen ist.
1. Drehen Sie den Knopf an der Filterpatrone
um 90 Grad (1/4 Umdrehung) gegen den
Uhrzeigersinn. Die Filterpatrone wird
entriegelt.
2. Ziehen Sie die Patrone heraus.
- Wenn der Wasserlter stark verunreinigt
ist, lässt sich die Patrone möglicherweise
nicht einfach entfernen. Gebrauchen Sie in
diesem Fall dosierte Kraft.
- Damit sich keine Wasserlecks bilden, halten
Sie die Patrone beim Herausnehmen in
Linie.
HINWEIS
Entleeren und trocknen Sie den Filtereinsatz,
damit kein Wasser überläuft.
Untitled-8 73 2019-07-24 PM 4:26:44

Pege
Deutsch74
Pege
3. Setzen Sie eine neue Filterpatrone ein.
Verwenden Sie nur von Samsung zur
Verfügung gestellte oder zugelassene Filter.
4. Drehen Sie den Knopf an der Patrone im
Uhrzeigersinn, , bis sie einrastet.
5. Tippen Sie auf der Startseite auf Kühlschrank-
Manager > Kühlschrankeinstellungen
> Wasserlter und wählen Sie dann
Zurücksetzen.
Die Filteranzeige wechselt auf blau.
6. Nach Abschluss des Austauschs öffnen Sie den
Wasserhahn und lassen etwa 7 Minuten lang
Wasser durch die Ausgabeeinheit laufen. Damit
sollen Verunreinigungen und Luft aus der
Wasserleitung entfernt werden.
HINWEIS
• Ein neu installierter Filter kann bewirken, dass der Wasserspender das Wasser kurzzeitig ausspuckt.
Dies liegt daran, das Luft in die Wasserleitung eintritt.
• Beim Austauschen kann es passieren, dass Wasser aus der Kühl-/Gefrierkombination auf den Boden
tropft. Wenn dies geschieht, wischen Sie es einfach mit trockenen Tüchern auf.
Wasserlter mit Umkehrosmose
Der Wasserdruck der Frischwasserversorgung eines Wasserlters mit Umkehrosmose muss zwischen 241
kPa und 827 kPa liegen.
Der Wasserdruck des Wasserlters mit Umkehrosmose zur Kaltwasserleitung des Kühlschranks muss
mindestens 276 kPa betragen. Wenn der Wasserdruck unter dem Nenndruck liegt:
• Überprüfen Sie, ob der Sedimentlter des Umkehrosmosesystems verstopft ist. Ersetzen Sie wenn
nötig den Filter.
• Füllen Sie den Wassertank im Umkehrosmosesystem mit Wasser.
• Wenn Ihr Gerät mit einem Wasserlter ausgestattet ist, kann sich der Wasserdruck bei Verwendung
mit einem Umkehrosmosesystem zusätzlich verringern. Entfernen Sie den Wasserlter.
Für weitere Informationen oder Wartungsarbeiten wenden Sie sich an einen zugelassenen Klempner.
Untitled-8 74 2019-07-24 PM 4:26:44

Deutsch 75
Pege
Bestellen eines neuen Filters
Um einen neuen Wasserlter zu kaufen, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-
Kundendienstzentrum.
LED-Leuchten
Um Leuchten auszutauschen, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum.
WARNUNG
Die Leuchten können nicht vom Benutzer gewartet werden. Versuchen Sie nicht, selbst eine Lampe
austauschen. Andernfalls besteht Stromschlaggefahr.
Untitled-8 75 2019-07-24 PM 4:26:44

Deutsch76
Fehlerbehebung
Schlagen Sie bei Problemen mit dieser Kühl-/Gefrierkombination zuerst in der folgenden Tabelle nach, und
probieren Sie die dort beschriebenen Abhilfemaßnahmen.
Allgemein
Temperatur
Problem Mögliche Ursachen Lösung
Kühlabteil/Gefrierabteil
funktionieren nicht.
Die Temperatur im
Kühlabteil/Gefrierabteil
ist zu hoch.
• Das Netzkabel ist nicht richtig
eingesteckt.
• Verbinden Sie das Netzkabel
richtig mit der Steckdose.
• Die Temperaturregelung ist nicht
richtig eingestellt.
• Stellen Sie eine niedrigere
Temperatur ein.
• Die Kühl-/Gefrierkombination
wurde in der Nähe einer
Wärmequelle oder in direktem
Sonnenlicht aufgestellt
• Schützen Sie die Kühl-/
Gefrierkombination vor direkter
Sonneneinstrahlung oder
Wärmequellen.
• Kein ausreichender Abstand der
Kühl-/Gefrierkombination zu den
nächsten Wänden.
• Wir empfehlen, dass der
Abstand zwischen der Kühl-/
Gefrierkombination und den
angrenzenden Wänden (oder
Schränken) mehr als 50 mm
beträgt.
• Die Kühl-/Gefrierkombination
ist überladen. Die
Lüftungsöffnungen der Kühl-/
Gefrierkombination sind mit
Lebensmitteln verstellt.
• Überladen Sie die Kühl-/
Gefrierkombination nicht.
Verstellen Sie Lüftungsöffnungen
nicht mit Lebensmitteln.
Kühlabteil/Gefrierabteil
kühlen zu stark.
• Die Temperaturregelung ist nicht
richtig eingestellt.
• Stellen Sie eine höhere
Temperatur ein.
Fehlerbehebung
Untitled-8 76 2019-07-24 PM 4:26:44

Deutsch 77
Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursachen Lösung
Innenwand ist heiß.
• Die Kühl-/Gefrierkombination hat
hitzebeständige Rohrleitungen in
der Innenwand.
• Um Kondensation zu
verhindern, wurde die
Kühl-/Gefrierkombination
an den vorderen Ecken mit
wärmeisolierten Rohren
ausgestattet. Dieses Gerät
arbeitet bei höheren
Umgebungstemperaturen
möglicherweise nicht effektiv.
Dies ist keine Fehlfunktion des
Geräts.
Gerüche
Problem Mögliche Ursachen Lösung
Die Kühl-/
Gefrierkombination riecht
schlecht
• Verdorbene Lebensmittel
• Reinigen Sie die Kühl-/
Gefrierkombination und
entfernen Sie die verdorbenen
Lebensmittel.
• Lebensmittel mit starkem
Eigengeruch.
• Stellen Sie sicher, dass stark
riechende Lebensmittel luftdicht
verpackt sind.
Eisbildung
Problem Mögliche Ursachen Lösung
Eis um die
Lüftungsöffnungen.
• Die Lüftungsöffnungen werden
von Lebensmitteln verstellt.
• Stellen Sie sicher, dass
keine Lebensmittel die
Lüftungsöffnungen der Kühl-/
Gefrierkombination versperren.
Eis auf den Innenwänden
• Die Tür ist nicht richtig
geschlossen.
• Achten Sie darauf, dass keine
Lebensmittel die Tür blockieren.
Reinigen Sie die Türdichtung.
Untitled-8 77 2019-07-24 PM 4:26:45

Fehlerbehebung
Deutsch78
Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursachen Lösung
Früchte oder Gemüse sind
gefroren.
• Obst und Gemüse werden in der
CoolSelect+-Zone aufbewahrt
und die Temperatur war zu
niedrig eingestellt.
• Stellen Sie die Temperatur der
CoolSelect+-Zone auf einen für
Obst und Gemüse geeigneten
Wert ein.
Kondensation
Problem Mögliche Ursachen Lösung
Kondenswasser auf den
Innenwänden.
• Wenn die Tür offen steht,
dringt Feuchtigkeit in die Kühl-/
Gefrierkombination ein.
• Entfernen Sie die Feuchtigkeit
und lassen Sie die Tür nicht
längere Zeit offen stehen.
• Lebensmittel mit hohem
Feuchtigkeitsgehalt.
• Achten Sie darauf, dass die
Lebensmittel luftdicht verpackt
sind.
Untitled-8 78 2019-07-24 PM 4:26:45

Deutsch 79
Fehlerbehebung
Wasser/Eis (Nur Modelle mit Spender)
Problem Mögliche Ursachen Lösung
Der Wasserdurchsatz ist
geringer als normal.
• Der Wasserdruck ist zu niedrig.
• Stellen Sie sicher, dass der
Wasserdruck 20 bis 120 psi
beträgt.
Die Eismaschine macht
einen Summton.
• Die Eismaschine ist aktiviert,
aber die Wasserzufuhr zur Kühl-/
Gefrierkombination ist nicht
angeschlossen.
• Schalten Sie die Eismaschine aus.
Die Eismaschine
produziert kein Eis.
• Die Eismaschine ist gerade
installiert worden.
• Sie müssen 12 Stunden lang
warten, bis das Gerät Eis
produziert.
• Die Temperatur im Gefrierabteil
ist zu niedrig.
• Stellen Sie die Temperatur
im Gefrierabteil auf weniger
als -18 °C oder, in warmer
Umgebungsluft, -20 °C ein.
• Die Sperre der Ausgabeeinheit
ist aktiviert.
• Deaktivieren Sie die Sperre der
Ausgabeeinheit.
• Die Eismaschine ist
ausgeschaltet.
• Schalten Sie die Eismaschine ein.
Es wird kein Eis
ausgegeben.
• Es kann zu einem Eisstau
kommen, wenn der Eisspender
für eine längere Zeit (ca. 3
Wochen) nicht verwendet wird.
• Wenn Sie den Kühlschrank
für eine längere Zeit nicht
verwenden werden, müssen sie
den Eisbehälter entleeren und
die Eismaschine ausschalten.
• Der Eisbehälter ist nicht richtig
eingesetzt.
• Stellen Sie sicher, dass der
Eisbehälter richtig eingesetzt ist.
• Die Wasserleitung ist nicht
richtig angeschlossen oder die
Wasserversorgung ist nicht
geöffnet.
• Überprüfen Sie, ob die
Wasserleitung richtig
angeschlossen ist. Überprüfen
Sie, ob die Wassehahn
geschlossen ist.
Untitled-8 79 2019-07-24 PM 4:26:45

Fehlerbehebung
Deutsch80
Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursachen Lösung
Es wird kein Wasser
ausgegeben.
• Die Wasserleitung ist nicht
richtig angeschlossen oder die
Wasserversorgung ist nicht
geöffnet.
• Überprüfen Sie den
Wasserabschluss.
• Die Sperre der Ausgabeeinheit
ist aktiviert.
• Deaktivieren Sie die Sperre der
Ausgabeeinheit.
• Sie haben den Wasserlter eines
Drittanbieters eingesetzt.
• Verwenden Sie nur von Samsung
zur Verfügung gestellte oder
zugelassene Filter.
• Nicht zugelassene Filtern können
lecken und den Kühlschrank
beschädigen.
• Die Wasserlteranzeige leuchtet
oder blinkt.
• Ersetzen Sie den Wasserlter.
Setzen Sie nach dem
Austausch den Filter unter
Kühlschrank-Manager >
Kühlschrankeinstellungen >
Wasserlter zurück.
Untitled-8 80 2019-07-24 PM 4:26:45

Deutsch 81
Fehlerbehebung
SmartThings
Problem Abhilfemaßnahme
„SmartThings“ ist im App-
Shop nicht zu nden.
• Die SmartThings-App ist für Betriebssysteme ab Android 6.0
(Marshmallow) bzw. ab iOS 10.0 sowie iPhone 6 oder besser ausgelegt
und für Samsung Smartphones (Galaxy S und Galaxy Note-Serie)
optimiert.
Die SmartThings-App
funktioniert nicht.
• Die SmartThings-App ist nur nur für entsprechend ausgestattete Modelle
verfügbar.
• Die alte Samsung Smart Refrigerator App kann sich nicht mit Samsung
Smart Home-Modellen verbinden.
Die SmartThings-App ist
installiert, verbindet sich
aber nicht mit meinem
Kühlschrank.
• Sie müssen sich bei Ihrem Samsung-Konto anmelden, um die App zu
nutzen.
• Prüfen Sie, ob Ihr Router normal arbeitet.
• Wenn Sie Ihre Kühl-/Gefrierkombination nach der Installation der
SmartThings-App nicht mit dieser verbunden haben, müssen Sie die
Verbindung über die Geräteregistrierungsfunktion der App herstellen.
Anmeldung bei der App
nicht möglich.
• Sie müssen sich bei Ihrem Samsung-Konto anmelden, um die App zu
nutzen.
• Wenn Sie kein Samsung-Konto haben, befolgen Sie die Anweisungen der
App zur Erstellung eines solchen.
Eine Fehlermeldung
wird angezeigt, wenn
ich versuche, meinen
Kühlschrank zu
registrieren.
• Easy Connection kann aufgrund der Entfernung vom Zugangspunkt oder
elektrischen Umgebungsstörungen nicht verbinden. Warten Sie kurz und
versuchen Sie es dann erneut.
Die SmartThings-App
hat erfolgreich eine
Verbindung zu meinem
Kühlschrank hergestellt,
funktioniert aber nicht.
• Beenden Sie die SmartThings-App und starten Sie sie neu oder trennen
Sie den Router und verbinden Sie ihn erneut.
• Ziehen Sie das Netzkabel der Kühl-/Gefrierkombination und stecken Sie
es dann nach 1 Minute wieder ein.
Untitled-8 81 2019-07-24 PM 4:26:45

Fehlerbehebung
Deutsch82
Fehlerbehebung
Samsung Family Hub
Problem Aktion
Samsung Family Hub ist
im App-Shop nicht zu
nden.
• Die Samsung Family Hub-App ist für manche Tablets, iPads und
Smartphones nicht verfügbar.
- Unterstützung von [Android] OS 6.0 oder höher (mindestens 2GB
RAM)
- Unterstützung von [iOS] 10.0 oder höher/iPhone6 oder höher
Anmeldung bei der App
nicht möglich.
• Damit Sie die App verwenden können, müssen Sie sich bei Ihrem
Samsung-Konto anmelden.
• Wenn Sie noch nicht über ein Samsung-Konto verfügen, befolgen Sie die
Anweisungen der App auf dem Display, um eines einzurichten.
Untitled-8 82 2019-07-24 PM 4:26:45

Deutsch 83
Fehlerbehebung
LCD
Problem Aktion
Anschluss an den
Fernseher nicht möglich.
• Dieser Kühlschrank kann nur mit Samsung Smart TVs der Jahre
2015bis 2017 verbunden werden: Serie J/K/MU6400 oder
höher Markteinführung im Jahr 2018: Serie NU7400 oder höher,
Markteinführung 2018: Serie Q60R oder höher Bitte überprüfen Sie
zunächst die Modellbezeichnung Ihres Fernsehers.
• Netzwerkverbindungen können vorübergehend ausfallen. Schalten Sie
Ihren Fernseher aus und versuchen Sie es erneut.
Das Bild der Innenansicht
ist verzogen oder
unvollständig.
• Die Ränder der Innenansicht können ausgebeult erscheinen. Dieses
Ausbeulen wird durch die konvexe Linse der Kamera verursacht.
• Die Innenansicht kann aufgrund von blinden Stellen auf der linken
und der rechten Seite oder aufgrund der Anordnung der Lebensmittel
unvollständig sein. Achten Sie darauf, Ihre Lebensmittel vorn in die
Mitte zu stellen.
Die angezeigte Messung
des Kühlschrank-
Managers ist nicht
korrekt.
• Die dargestellten Werte können von den tatsächlichen Werten für
Temperatur und Feuchtigkeit abweichen.
Untitled-8 83 2019-07-24 PM 4:26:45

Fehlerbehebung
Deutsch84
Fehlerbehebung
Hören Sie ungewöhnliche Geräusche aus dem Kühlschrank?
Überprüfen Sie die unten stehend aufgeführten Punkte, ehe Sie den Kundendienst anrufen. Anrufe beim
Service wegen normaler Geräusche werden dem Nutzer in Rechnung gestellt.
Diese Geräusche sind normal.
• Beim Ein- oder Ausschalten der Kühl-/Gefrierkombination hören Sie vom Gerät möglicherweise
Geräusche wie ein Automotor, der angelassen wird. Wenn sich der Betrieb stabilisiert, gehen diese
Geräusche zurück.
Klicken!
oder Zwitschern!
Summen!
• Zu diesen Geräuschen kann es kommen, solange der Lüfter läuft. Wenn der Kühlschrank die
eingestellte Temperatur erreicht, ist kein Lüftergeräusch zu hören.
SSSRRR!
Schwirren!
• Beim Abtauen kann Wasser auf die Abtauheizung tropfen und ein zischendes Geräusch verursachen.
Zischen!
Untitled-8 84 2019-07-24 PM 4:26:45

Deutsch 85
Fehlerbehebung
• Im Kühl- oder Gefrierbetrieb wird Kältemittelgas durch abgedichtete Rohre transportiert, wobei
blubbernde Geräuse verursacht werden können.
Blubbern!
• Mit der Zunahme bzw. Abnahme der Kühlschranktemperatur ziehen sich Kunststoffteile ziehen und
dehnen sich aus, wodurch Knackgeräusche entstehen. Diese Geräusche treten beim Abtauen auf, oder
wenn elektronische Teile arbeiten.
Knacken!
• Modelle mit Eisspender: Möglicherweise sind Summtöne zu hören, wenn sich das Wasserventil öffnet,
um die Eismaschine zu füllen.
• Durch den Druckausgleich beim Öffnen und Schließen der Kühlschranktür kann ein zischendes
Geräusch auftreten.
Untitled-8 85 2019-07-24 PM 4:26:46

Notizen
Untitled-8 86 2019-07-24 PM 4:26:46

Notizen
Untitled-8 87 2019-07-24 PM 4:26:46

HINWEIS
Hiermit erklärt Samsung Electronics, dass das Funkgerät der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: Die ofzielle Konformitätserklärung nden Sie unter http://www.samsung.com. Wechseln Sie
zu Support > Produktsuche, und geben Sie den Modellnamen ein.
VORSICHT
Die 5 GHz-WLAN-Funktion dieses Geräts kann nur in geschlossenen Räumen genutzt werden. Dieses Gerät
kann in allen Ländern in der EU verwendet werden.
Frequenzbereich Senderleistung (Max)
Wi-Fi
2412 - 2472 MHz 20 dBm
5120 - 5250 MHz 23 dBm
5250 - 5350 MHz 20 dBm
5470 - 5725 MHz 27 dBm
5745 - 5825 MHz 14 dBm
Bluetooth 2402 - 2480 MHz 20 dBm
Kontakt zu Samsung
Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben, freuen wir uns über Ihre
Kontaktaufnahme.
Land Kundendienst Website
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY
06196 77 555 66 *HHP
06196 77 555 77 *OTH
www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
NORWAY 21629099 www.samsung.com/no/support
DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com//support
SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support
DA68-03460J-08
Untitled-8 88 2019-07-24 PM 4:26:46

Frigorifero
Manuale dell'utente
Apparecchio a libera installazione
Untitled-10 1 2019-07-24 PM 4:37:47

Italiano2
Indice
Indice
Informazioni di sicurezza 4
Simboli di sicurezza e precauzioni importanti: 7
Simboli relativi a importanti avvertenze per il trasporto e il luogo di installazione 8
Avvertenze per installazioni critiche 8
Precauzioni per l'installazione 12
Importanti avvertenze per l'uso 13
Precauzioni per l'uso 18
Avvertenze per la pulizia 21
Importanti avvertenze per la pulizia 23
Ulteriori suggerimenti per un uso corretto 24
Consigli per risparmiare energia 25
Questo apparecchio è progettato per un uso domestico o applicazioni simili quali 25
Informazioni sul simbolo WEEE (RAEE) 26
Installazione 27
Il frigorifero in breve 27
Rimozione della porta per facilitare il passaggio 30
Passaggi di installazione 37
Funzionamento 44
Interfaccia utente 44
SmartThings 55
Avvertenza per il riconoscimento vocale 58
Samsung Family Hub 58
Funzioni speciali 60
Manutenzione 65
Pulizia e manutenzione 65
Pulizia 69
Sostituzione 70
Untitled-10 2 2019-07-24 PM 4:37:47

Italiano4
Informazioni di sicurezza
• Prima di utilizzare il nuovo frigorifero Samsung, leggere completamente
questo manuale in modo da conoscerne le caratteristiche e le funzioni così
da utilizzare l'apparecchio in modo sicuro ed efciente.
• Questo apparecchio non è inteso per l’uso da parte di persone (bambini
inclusi) che abbiano ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, o
siano prive di esperienza o conoscenza, a meno che siano state fornite
loro istruzioni per l’uso da parte di una persona responsabile della loro
sicurezza o che sovrintenda all'uso dell'apparecchio.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli
8 anni e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali o
senza esperienza o conoscenza del prodotto solo sotto la supervisione di
una persona responsabile o nel caso in cui abbiano ricevuto informazioni
speciche sull'uso sicuro dell'apparecchio e ne abbiano compreso i rischi
ad esso associati. Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini
senza la diretta supervisione. I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni
possono inserire ed estrarre elementi dal frigorifero.
• Le avvertenze e le importanti istruzioni di sicurezza riportate in questo
manuale non coprono tutte le possibili condizioni e situazioni che
possono vericarsi. E' responsabilità dell'utente utilizzare l'apparecchio
con buonsenso, prestando la massima attenzione e cura in fase di
installazione, manutenzione e funzionamento.
• Poiché le seguenti istruzioni operative coprono i vari modelli disponibili,
le caratteristiche del frigorifero possono differire da quelle descritte
in questo manuale e non tutti i simboli di avvertenza possono essere
applicabili. In caso di dubbi o domande rivolgersi al centro assistenza
di zona o visitare il sito www.samsung.com per reperire le informazioni
necessarie.
Informazioni di sicurezza
Untitled-10 4 2019-07-24 PM 4:37:47

Italiano 5
Informazioni di sicurezza
• Come refrigerante vengono utilizzati i gas R-600a o R-134a. Controllare
l’etichetta del compressore sul retro dell’apparecchio e l’etichetta della
potenza nominale all’interno del frigorifero per individuare il tipo
di refrigerante utilizzato. Se il prodotto contiene gas inammabile
(refrigerante R-600a), contattare l'ente locale preposto per lo smaltimento
sicuro di questo prodotto.
• Per evitare la possibile formazione di una miscela di aria e gas
inammabile, in caso di una perdita nel circuito di raffreddamento, la
dimensione del locale in cui viene installato il prodotto deve essere
adeguata alla quantità di refrigerante utilizzato.
• Non attivare mai un apparecchio che mostri chiari segni di danni. In
caso di dubbi, consultare il rivenditore. La dimensione del locale deve
essere calcolata considerando 1 m³ di spazio per ogni 8 g di refrigerante
R-600a contenuto nell’apparecchio. La quantità di refrigerante utilizzata
nell'apparecchio è indicata nella targhetta identicativa all'interno
dell'unità.
• Eventuali schizzi di refrigerante fuoriuscito dalle tubazioni possono
provocare incendio o lesioni oculari. In caso di perdita di refrigerante dalle
tubazioni, evitare il contatto del prodotto con amme libere o qualsiasi
altra fonte inammabile e ventilare immediatamente il locale.
- La mancata osservanza di questa precauzione può causare un incendio
o una esplosione.
• L'esecuzione autonoma della manutenzione di questo apparecchio può
essere pericolosa; per esigenze di manutenzione, rivolgersi ad un Centro
autorizzato.
• Al ne di evitare una contaminazione dei cibi, rispettare le seguenti
istruzioni:
- Una prolungata apertura dello sportello può provocare un sensibile
innalzamento della temperatura nei vari scomparti dell'apparecchio.
- Pulire regolarmente le superci che entrano a contatto con i cibi e le
aperture di scolo.
Untitled-10 5 2019-07-24 PM 4:37:47

Informazioni di sicurezza
Italiano6
Informazioni di sicurezza
- Pulire i serbatoi dell'acqua qualora non vengano utilizzati per più di 48
ore; ussare il sistema di erogazione dell'acqua collegato ad un tubo di
mandata qualora non sia stato utilizzato per più di 5 giorni.
- Conservare la carne cruda ed il pesce in appositi contenitori nel
frigorifero in modo che non entrino in contatto con altri cibi o li
contaminino con eventuali fuoriuscite.
- Gli scomparti per cibi congelati contrassegnati con due stelle sono
idonei per la conservazione di cibi pre-congelati, la conservazione o la
formazione di cubetti di ghiaccio.
- Gli scomparti con una, due o tre stelle non sono idonei per il
congelamento di pesce fresco.
- Qualora il frigorifero venga lasciato vuoto per lunghi periodi di tempo,
spegnerlo, sbrinarlo, pulirlo, asciugarlo e lasciare la porta aperta così
da prevenire la formazione di muffa al suo interno.
Avvertenza; Rischio di incendio / materiali inammabili
Untitled-10 6 2019-07-24 PM 4:37:47

Italiano 7
Informazioni di sicurezza
Simboli di sicurezza e precauzioni importanti:
Seguire le istruzioni per la sicurezza riportate in questo manuale. Questo
manuale utilizza la seguente simbologia di sicurezza.
AVVERTENZA
Pericoli o pratiche non sicure che possono causare lesioni personali gravi e/o
danni alla proprietà, o causare la morte.
ATTENZIONE
Pericoli o pratiche non sicure che possono causare lesioni personali gravi e/o
danni alla proprietà.
NOTA
Informazioni utili che aiutano l'utente a comprendere o beneciare dell'uso
del frigorifero.
Questi simboli di avvertenza hanno lo scopo di prevenire lesioni personali.
Seguire attentamente le istruzioni ad essi associate.
Una volta letto, si raccomanda di conservare il manuale in un luogo sicuro
per future consultazioni.
Untitled-10 7 2019-07-24 PM 4:37:47

Informazioni di sicurezza
Italiano8
Informazioni di sicurezza
Simboli relativi a importanti avvertenze per il trasporto e il luogo di
installazione
AVVERTENZA
• Durante il trasporto e l’installazione dell’apparecchio, prestare attenzione
a non danneggiare alcuna parte del circuito refrigerante.
- Una perdita di refrigerante dalla tubazione può inammarsi o causare
lesioni oculari. Se si rileva una perdita, evitare l'uso di amme libere
o potenziali fonti di accensione nei pressi e aerare il locale per alcuni
minuti.
- Questo apparecchio contiene come refrigerante una minima quantità
di isobutano (R-600a), il quale, nonostante sia un gas naturale a basso
impatto ambientale, è comunque combustibile. Durante il trasporto e
l’installazione dell’apparecchio, prestare attenzione a non danneggiare
alcuna parte del circuito refrigerante.
• Durante il trasporto e l'installazione del frigorifero, non toccare il tubo
dell'acqua posizionato sul retro.
- Ciò potrebbe danneggiare il frigorifero e impedire l'uso del dispenser
dell'acqua.
Avvertenze per installazioni critiche
AVVERTENZA
• Non installare il frigorifero in un luogo umido o dove possa entrare a
contatto con acqua.
- L'usura del rivestimento isolante delle parti elettriche può causare
scariche elettriche o un incendio.
• Non collocare il frigorifero in una posizione esposta alla luce solare diretta
o al calore di stufe, radiatori o altri apparecchi di riscaldamento.
Untitled-10 8 2019-07-24 PM 4:37:47

Italiano 9
Informazioni di sicurezza
• Non collegare più apparecchi a una presa multipla. Il frigorifero deve
essere sempre collegato a una presa elettrica separata in grado di
sostenere una tensione corrispondente a quanto riportato sull’etichetta
apposto sul frigorifero.
- Ciò consente di ottenere le migliori prestazioni e prevenire il
sovraccarico dell'impianto domestico che potrebbe causare un incendio
a causa del surriscaldamento dei cavi.
• Se la presa elettrica è allentata, non inserire la spina.
- Rischio di incendio o scariche elettriche.
• Non utilizzare un cavo con evidenti segni di usura o abrasione lungo il
rivestimento o alle estremità.
• Non piegare eccessivamente il cavo di alimentazione né posizionarvi
sopra oggetti pesanti.
• Non piegare o tirare eccessivamente il cavo di alimentazione.
• Non torcere o annodare il cavo di alimentazione.
• Non agganciare il cavo elettrico a oggetti metallici, non collocarvi sopra
oggetti pesanti, non far correre il cavo tra oggetti, né spingere il cavo
dietro l'apparecchio.
• Durante lo spostamento del frigorifero, prestare attenzione a non
schiacciare o danneggiare il cavo di alimentazione.
- Ciò può portare a scariche elettriche o un incendio.
• Non scollegare mai l'alimentazione dal frigorifero tirando il cavo di
alimentazione. Afferrare sempre la spina e tirarla verso di sé per estrarla
dalla presa.
- Un cavo danneggiato può causare un cortocircuito, un incendio o una
scarica elettrica.
• Non conservare sostanze potenzialmente esplosive, come bombolette
spray contenenti gas inammabili, all'interno di questo apparecchio.
• Non installare l'apparecchio vicino ad una fonte di calore o materiale
inammabile
Untitled-10 9 2019-07-24 PM 4:37:47

Informazioni di sicurezza
Italiano10
Informazioni di sicurezza
• Non installare l'apparecchio in un locale in cui possa vericarsi una
perdita di gas.
- Ciò può portare a scariche elettriche o un incendio.
• Questo frigorifero deve essere posizionato correttamente ed installato
seguendo le istruzioni fornite in questo manuale prima dell'uso.
• Collegare la spina inserendola nella posizione corretta con il cavo rivolto
verso il basso.
- Collegando la spina elettrica al contrario, il cavo potrebbe danneggiarsi
e causare scariche elettriche o un incendio.
• Accertarsi che la spina non sia schiacciata o danneggiata dal retro del
frigorifero.
• Tenere i materiali di imballaggio lontano dalla portata dei bambini.
- Sussiste il rischio di morte a causa di soffocamento qualora un
bambino inserisca la testa nei materiali da imballaggio.
• L’apparecchio deve essere posizionato in modo che la spina sia facilmente
accessibile dopo l’installazione.
- La mancata osservanza di questa precauzione può causare un incendio
o scariche elettriche per dispersione di corrente.
• Non installare l'apparecchio in un locale soggetto a umidità, fumi d'olio o
polvere, luce solare diretta o acqua (pioggia).
- L'usura del rivestimento isolante delle parti elettriche può causare
scariche elettriche o un incendio.
• Qualora si riscontri la presenza all'interno del frigorifero di polvere o
acqua, estrarre la spina dalla presa di corrente e contattare un Centro di
assistenza autorizzato Samsung.
- In caso contrario, potrebbe vericarsi un incendio.
• Non salire sul prodotto né appoggiarvi sopra oggetti (biancheria, candele
e sigarette accese, piatti, sostanze chimiche, oggetti metallici, ecc.).
- Ciò può provocare scariche elettriche, un incendio o problemi al
prodotto o lesioni personali.
Untitled-10 10 2019-07-24 PM 4:37:48

Italiano 11
Informazioni di sicurezza
• Prima di collegare alla presa di corrente per la prima volta il frigorifero è
necessario rimuovere tutte le pellicole protettive.
• Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con le cerniere a
scatto usate per regolare lo sportello o i fermi del tubo dell'acqua.
- Qualora un anello di ritenuta o un fermo del tubo dell'acqua venga
ingerito da un bambino, potrebbe soffocarlo. Tenere gli anelli di
ritenuta ed i fermi del tubo dell'acqua fuori dalla portata dei bambini.
• Il frigorifero deve essere collegato alla terra.
- Accertarsi sempre che il frigorifero sia correttamente collegato
alla terra prima di tentare di riparare eventuali malfunzionamenti.
Eventuali dispersioni di corrente possono provocare serie scariche
elettriche.
• Per il collegamento a terra non utilizzare condotte del gas, linee
telefoniche o altri tubi e barre che potenzialmente potrebbero fungere da
parafulmini.
- Per evitare dispersioni di corrente o scariche elettriche causate dalle
dispersioni del frigorifero, collegare l'apparecchio alla terra.
- La mancata osservanza di questa precauzione può causare scariche
elettriche, incendio, esplosione o malfunzionamenti del prodotto.
• Inserire saldamente la spina nella presa di corrente. Non usare prese di
corrente o cavi di alimentazione danneggiati o prese di corrente allentate.
- Ciò può portare a scariche elettriche o un incendio.
• Qualora il cavo di alimentazione sia danneggiato, rivolgersi al costruttore
o ad un Centro di assistenza per sostituirlo.
• Il fusibile del frigorifero deve essere sostituito da un tecnico qualicato o
da un centro assistenza autorizzato.
- Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scariche
elettriche o lesioni personali.
• Nel posizionare l'apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non
sia impigliato o danneggiato.
Untitled-10 11 2019-07-24 PM 4:37:48

Informazioni di sicurezza
Italiano12
Informazioni di sicurezza
• Non posizionare multiprese o alimentatori portatili sul retro
dell'apparecchio.
Precauzioni per l'installazione
ATTENZIONE
• Lasciare sufciente spazio intorno al frigorifero ed installarlo su una
supercie piana e stabile.
- Mantenere le aperture di ventilazione dell'apparecchio o della struttura
a incasso libere da ostruzioni.
• Lasciare riposare l'apparecchio per circa 2 ore dopo l'installazione prima
di inserire il cibo al suo interno ed accenderlo.
• Si consiglia caldamente di far eseguire l'installazione del frigorifero ad un
tecnico qualicato.
- Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scariche
elettriche, incendio, esplosione, malfunzionamenti o lesioni.
• Un carico eccessivo su una delle porte potrebbe provocare la caduta del
frigorifero e causare lesioni.
• La presa deve essere sempre facilmente accessibile in modo da poter
rapidamente scollegare l'apparecchio dalla corrente elettrica in caso di
una emergenza.
- Deve essere situata al di fuori dell'area posteriore del frigorifero.
Untitled-10 12 2019-07-24 PM 4:37:48

Italiano 13
Informazioni di sicurezza
Importanti avvertenze per l'uso
AVVERTENZA
• Non toccare la spina elettrica con le mani bagnate.
- La mancata osservanza di questa precauzione può causare una scarica
elettrica.
• Non collocare alcun oggetto sopra il frigorifero.
- Durante l’apertura o la chiusura della porta, un articolo potrebbe
cadere provocando lesioni o danni.
• Non inserire mani, piedi, oggetti metallici (per esempio spiedini, ecc.) sul
fondo o sul retro del frigorifero.
- La mancata osservanza di questa precauzione può causare scariche
elettriche o lesioni.
- I bordi taglienti possono causare lesioni.
• Non toccare le pareti interne del freezer o i prodotti surgelati con le mani
bagnate.
- Ciò potrebbe causare il congelamento delle dita.
• Non conservare sul frigorifero contenitori pieni d'acqua.
- In caso di fuoriuscita, l'acqua potrebbe causare scariche elettriche o un
incendio.
• Non conservare all'interno del frigorifero oggetti inammabili o sostanze
volatili (benzene, diluenti, gas propano, alcol, etere, GPL e sostanze simili).
- Il frigorifero è idoneo solo alla conservazione di alimenti.
- La mancata osservanza di questa precauzione può causare un incendio
o una esplosione.
• Sorvegliare i bambini afnché non giochino con l’apparecchio.
- Tenere le dita lontano dalle aree di "possibile schiacciamento". Lo
spazio tra le porte e la struttura è necessariamente ristretto. Prestare
attenzione all'apertura delle porte in presenza di bambini.
• Non permettere ai bambini di appendersi alle porte o ai cassetti. In caso
contrario, potrebbero riportare gravi lesioni.
Untitled-10 13 2019-07-24 PM 4:37:48

Informazioni di sicurezza
Italiano14
Informazioni di sicurezza
• Non permettere ai bambini di accedere al frigorifero. Potrebbero restare
intrappolati all'interno.
• Non inserire le mani nell'area inferiore sotto l'apparecchio.
- I bordi taglienti possono causare lesioni.
• Non conservare in frigorifero prodotti medicinali, materiale scientico o
prodotti sensibili alla temperatura.
- I prodotti che necessitano di severi controlli della temperatura non
devono essere conservati in frigorifero.
• Non collocare o utilizzare apparecchiature elettriche all’interno del frigo/
freezer, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore.
• Se si avverte un odore di medicinale o si nota del fumo uscire
dall’apparecchio, staccare la spina dalla presa e chiamare il Centro
assistenza Samsung Electronics.
• Se all'interno del frigorifero è penetrata polvere o acqua, scollegare la
spina dalla presa di corrente e rivolgersi al centro assistenza Samsung
Electronics.
- In caso contrario, potrebbe vericarsi un incendio.
• Non lasciare che i bambini salgano sui cassetti.
- Il cassetto potrebbe rompersi e farli cadere.
• Non lasciare le porte del frigorifero aperte senza sorveglianza e non
permettere ai bambini di entrare all'interno dell'apparecchio.
• Non lasciare che neonati o bambini penetrino all'interno del vano frigo o
dei cassetti.
- In caso contrario, potrebbero riportare lesioni o morire per
soffocamento.
• Non riempire eccessivamente il frigorifero.
- L'apertura dello sportello potrebbe provocare la caduta di un prodotto
causando lesioni personali o danni materiali.
Untitled-10 14 2019-07-24 PM 4:37:48

Italiano 15
Informazioni di sicurezza
• Non spruzzare sostanze volatili come per esempio insetticidi sulla
supercie dell'apparecchio.
- Oltre ad essere dannosi per l'uomo, possono causare scariche elettriche,
incendio o malfunzionamenti.
• Non inserire mai le dita o altri oggetti nel foro del dispenser dell'acqua,
nel comparto e nel foro di uscita del ghiaccio.
- Ciò potrebbe causare lesioni personali o danni materiali.
• Non utilizzare né collocare sostanze sensibili alla temperatura, come ad
esempio spray e oggetti inammabili, ghiaccio secco, farmaci o sostanze
chimiche vicino o dentro il frigorifero.
• Non utilizzare un asciugacapelli per asciugare l'interno del frigorifero. Non
inserirvi candele accese per eliminare i cattivi odori.
- Ciò può portare a scariche elettriche o un incendio.
• Riempire il serbatoio dell'acqua, il vassoio del ghiaccio ed i cubetti di
ghiaccio solo con acqua potabile (acqua minerale o puricata).
- Non riempire il serbatoio con tè, succhi di frutta o bevande
energetiche, in caso contrario il frigorifero potrebbe subire danni.
• Non salire sul prodotto né appoggiarvi sopra oggetti (biancheria, candele
e sigarette accese, piatti, sostanze chimiche, oggetti metallici, ecc.). Ciò
può provocare scariche elettriche, un incendio o problemi al prodotto o
lesioni personali. Non appoggiare sull'apparecchio contenitori pieni di
acqua.
- In caso di fuoriuscita, l'acqua potrebbe causare scariche elettriche o un
incendio.
• Per accelerare il processo di sbrinamento, non utilizzare dispositivi
meccanici o altri mezzi diversi da quelli consigliati dal costruttore.
• Non danneggiare il circuito refrigerante.
Untitled-10 15 2019-07-24 PM 4:37:48

Informazioni di sicurezza
Italiano16
Informazioni di sicurezza
• Non guardare direttamente la lampadina LED per un lungo periodo di
tempo.
- In caso contrario i raggi ultravioletti potrebbero causare un
affaticamento della vista.
• Non inserire i ripiani alla rovescia. I ne corsa dei ripiani non
funzionerebbero.
- Ciò potrebbe causare lesioni personali causate dalla caduta dei ripiani
in vetro.
• Tenere le dita lontano dalle aree di "possibile schiacciamento". Lo spazio
tra le porte e la struttura è necessariamente ristretto. Prestare attenzione
all'apertura delle porte in presenza di bambini.
• Se si rileva una perdita di gas, evitare l'uso di amme libere o potenziali
fonti di accensione nei pressi e aerare il locale per alcuni minuti.
- Non toccare né l'apparecchio né il cavo di alimentazione.
- Non utilizzare ventilatori o aspiratori elettrici.
- Una scintilla può causare una esplosione o un incendio.
• Utilizzare solo lampade LED fornite dal costruttore o dal centro assistenza.
• Riporre le bottiglie una vicina all'altra nel medesimo scomparto in modo
che non possano cadere all'apertura della porta.
• Questo prodotto è inteso solo per la conservazione di alimenti in ambito
domestico.
• Non inserire mai le dita o altri oggetti nel foro del dispenser dell'acqua,
nel comparto e nel foro di uscita del ghiaccio.
- Ciò potrebbe causare lesioni personali o danni materiali.
• Non tentare di riparare, disassemblare o modicare l'apparecchio
autonomamente.
• Eventuali modiche non autorizzate possono provocare problemi
di corretto funzionamento. Per ripristinare eventuali modiche non
autorizzate, verranno addebitati i costi delle parti di ricambio e della
manodopera necessaria per la loro sostituzione.
Untitled-10 16 2019-07-24 PM 4:37:48

Italiano 17
Informazioni di sicurezza
• Non utilizzare fusibili diversi (quali cavi di rame, acciaio, ecc) diversi dai
fusibili standard.
• Se l'apparecchio deve essere riparato o reinstallato, rivolgersi al più vicino
centro di assistenza.
- Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scariche
elettriche, incendio, malfunzionamenti del prodotto o lesioni.
• Se una lampadina a LED interna o esterna si brucia, contattare l'assistenza.
• Qualora si avverta un odore di medicinale o si noti del fumo uscire
dall’apparecchio, staccare la spina dalla presa e chiamare un Centro di
assistenza Samsung Electronics.
- Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scariche
elettriche o un incendio.
• Prima di sostituire le lampadine interne del frigorifero, scollegare
l'apparecchio dalla presa elettrica.
- In caso contrario, vi è il rischio di scariche elettriche.
• In caso di difcoltà nella sostituzione di una lampadina non a LED,
rivolgersi ad un Centro di assistenza Samsung.
• Se il prodotto è dotato di lampadine LED, non disassemblare l'assieme
coprilampada/lampada LED autonomamente.
- Contattare un Centro di assistenza Samsung.
• Inserire saldamente la spina nella presa di corrente.
• Non utilizzare spine, prese di corrente o cavi di alimentazione
danneggiati.
- Ciò può portare a scariche elettriche o un incendio.
Untitled-10 17 2019-07-24 PM 4:37:48

Informazioni di sicurezza
Italiano18
Informazioni di sicurezza
Precauzioni per l'uso
ATTENZIONE
• Non congelare nuovamente cibi già scongelati. Non posizionare bevande
gassate o effervescenti nel comparto del freezer. Non inserire bottiglie o
bicchieri nel freezer.
- Quando il contenuto ghiaccia infatti il vetro potrebbe rompersi
provocando lesioni personali.
• Usare solo la macchina del ghiaccio fornita insieme al frigorifero.
• Collegare la mandata dell'acqua solo ad una sorgente di acqua potabile.
Perché la macchine del ghiaccio funzioni correttamente la pressione
dell'acqua deve essere compresa tra 20 e 125 psi (138 ~ 862 kPa). In caso
di una prolungata assenza da casa (ad esempio in vacanza) e qualora non
si desideri usare il dispenser dell'acqua o del ghiaccio, chiudere la valvola
di mandata dell'acqua.
- In caso contrario potrebbero vericarsi perdite d'acqua.
• In caso di un prolungato inutilizzo del frigorifero (3 o più settimane)
vuotarlo, compreso la vaschetta di raccolta del ghiaccio, scollegarlo dalla
presa di corrente, chiudere la valvola di mandata dell'acqua, asciugare
l'umidità residua dalle pareti interne del frigorifero e lasciare le porte
aperte al ne di prevenire eventuali odori e muffa.
• Per ottenere le migliori prestazioni dal prodotto:
- Non collocare alimenti davanti alle aperture di ventilazione sul retro
del frigorifero per evitare di ostruire la circolazione dell'aria all'interno
del frigorifero.
- Avvolgere i cibi adeguatamente o riporli in contenitori sottovuoto
prima di conservarli nel frigorifero.
- Non collocare bicchieri, bottiglie o bevande gassate nel freezer. Essi
possono ghiacciare e rompersi. I contenitori di vetro rotti possono
provocare lesioni.
Untitled-10 18 2019-07-24 PM 4:37:48

Italiano 19
Informazioni di sicurezza
- Rispettare i tempi di conservazione massimi e le date di scadenza degli
alimenti congelati.
- Non è necessario scollegare il frigorifero dalla presa di corrente se
si prevede di non utilizzare l’apparecchio per meno di tre settimane.
Qualora l'assenza sia maggiore di tre settimane, rimuovere tutto il
cibo ed il ghiaccio dalla vaschetta di raccolta, scollegarlo dalla presa di
corrente, chiudere la valvola di mandata dell'acqua, asciugare l'umidità
residua dalle pareti interne del frigorifero e lasciare le porte aperte al
ne di prevenire eventuali odori e muffa.
• Non collocare bicchieri, bottiglie o bevande gassate nel freezer.
- Questi contenitori potrebbero congelarsi e rompersi, provocando
lesioni.
• Non posizionare bevande gassate o effervescenti nel comparto del
freezer. Non inserire bottiglie o bicchieri nel freezer.
- Durante il surgelamento del contenuto, il vetro potrebbe rompersi e
causare lesioni personali e danni materiali.
• Garanzia di assistenza e modiche.
- Eventuali modiche eseguite da terzi su questo apparecchio non
saranno coperte dalla garanzia Samsung, inoltre Samsung non potrà
essere ritenuta responsabile per problemi di sicurezza e danni
risultanti da modiche eseguite da terzi.
• Non ostruire le aperture di ventilazione situate all'interno del frigorifero.
- Se le aperture di ventilazione sono ostruite, per esempio da
un sacchetto di plastica, il frigorifero potrebbe raffreddarsi
eccessivamente. Se il periodo di raffreddamento è troppo lungo, il ltro
dell'acqua potrebbe rompersi e causare una perdita d'acqua.
• Usare solo la macchina del ghiaccio fornita insieme al frigorifero.
• Asciugare all'interno l'umidità in eccesso e lasciare le porte aperte.
- In caso contrario, all'interno possono svilupparsi cattivi odori e muffe.
Untitled-10 19 2019-07-24 PM 4:37:48

Informazioni di sicurezza
Italiano20
Informazioni di sicurezza
• Se il frigorifero viene scollegato dalla presa elettrica, attendere almeno
cinque minuti prima di collegarlo nuovamente.
• In caso di un prolungato inutilizzo del frigorifero (3 o più settimane)
vuotarlo, compreso la vaschetta di raccolta del ghiaccio, scollegarlo dalla
presa di corrente, chiudere la valvola di mandata dell'acqua, asciugare
l'umidità residua dalle pareti interne del frigorifero e lasciare le porte
aperte al ne di prevenire eventuali odori e muffa.
• Se il frigorifero entra a contatto con l'acqua, scollegare la spina di
alimentazione dalla presa di corrente e contattare il centro assistenza
Samsung Electronics.
• Non urtare o applicare una forza eccessiva sulle superci in vetro.
- La rottura del vetro può provocare lesioni personali e/o danni alla
proprietà.
• Riempire il serbatoio dell'acqua e le vaschette dei cubetti di ghiaccio con
acqua potabile (acqua dall'acquedotto, acqua minerale o puricata).
- Non riempire il serbatoio con tè o bevande sportive. Ciò potrebbe
danneggiare il frigorifero.
• Se sull'apparecchio è stata versata dell'acqua, contattare il più vicino
centro di assistenza.
- Sussiste il rischio di incendio o di scariche elettriche.
• Non conservare olii vegetali nei balconcini della porta del frigorifero.
L'olio potrebbe solidicarsi ed il suo sapore ne risulterebbe alterato
rendendo l'olio difcile da utilizzare. Inoltre, il contenitore aperto
potrebbe perdere, nel qual caso l'olio fuoriuscito potrebbe, solidicandosi,
provocare la rottura del balconcino. Una volta aperto il contenitore, si
consiglia di conservarlo in un luogo fresco e al riparo dalla luce quale ad
esempio una credenza o un ripostiglio.
- Esempi di olii vegetali: Olio di oliva, di semi, vinacciolo, ecc.
Untitled-10 20 2019-07-24 PM 4:37:48

Italiano 21
Informazioni di sicurezza
Avvertenze per la pulizia
ATTENZIONE
• Non spruzzare acqua direttamente sull'interno o l'esterno del frigorifero.
- Pericolo di scariche elettriche o incendi.
• Non utilizzare un asciugacapelli per asciugare l'interno del frigorifero.
• Non collocarvi candele accese per eliminare i cattivi odori.
- Ciò può portare a scariche elettriche o un incendio.
• Non spruzzare prodotti per la pulizia direttamente sul display.
- Le lettere stampate sul display potrebbero non essere più visibili.
• Se sostanze estranee, per esempio acqua, penetrano all'interno
dell'apparecchio, scollegare la spina di alimentazione e rivolgersi al più
vicino centro di assistenza.
- Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scariche
elettriche o un incendio.
• Usare un panno morbido e pulito per rimuovere eventuali sostanze
estranee o polvere dai contatti della spina del cavo di alimentazione. Non
utilizzare un panno bagnato o umido durante la pulizia della presa.
- In caso contrario, sussiste il pericolo di scariche elettriche o incendi.
• Non pulire l'apparecchio spruzzandovi direttamente sopra acqua.
• Non usare benzene, diluenti o prodotti per la pulizia quali Clorox o a base
di cloruro.
- L'uso di questi prodotti potrebbe danneggiare la supercie
dell'apparecchio e causare un incendio.
• Prima di eseguire la pulizia o la manutenzione dell'apparecchio, scollegare
la spina dalla presa di corrente.
- Il mancato rispetto di questa precauzione può causare scariche
elettriche o un incendio.
• Per pulire il frigorifero usare una spugna pulita o un panno morbido ed un
detergente non aggressivo in acqua calda.
Untitled-10 21 2019-07-24 PM 4:37:48

Informazioni di sicurezza
Italiano22
Informazioni di sicurezza
• Non usare detergenti abrasivi o aggressivi quali detergenti per vetri,
pagliette abrasive, liquidi inammabili, acido muriatico, pasta abrasiva,
detersivi concentrati, candeggina o detergenti contenenti petrolio
sulla supercie esterna (porte e carrozzeria), parti in plastica, porte e
rivestimenti interni, e cestelli.
- Tali prodotti posso infatti grafare o danneggiare i materiali.
• Non pulire i ripiani di vetro o coperchi con acqua calda quando sono
freddi. I coperchi ed i ripiani di vetro possono rompersi se esposti ad un
repentino cambio di temperatura o urtati o lasciati cadere.
Untitled-10 22 2019-07-24 PM 4:37:48

Italiano 23
Informazioni di sicurezza
Importanti avvertenze per la pulizia
AVVERTENZA
• Si raccomanda di smaltire e riciclare i materiali di imballaggio di questo
prodotto secondo quanto previsto dalle norme vigenti.
• Vericare l'integrità delle tubazioni sul retro dell’apparecchio prima di
smaltirlo.
• Come refrigerante vengono utilizzati i gas R-600a o R-134a. Controllare
l’etichetta del compressore sul retro dell’apparecchio e l’etichetta della
potenza nominale all’interno del frigorifero per individuare il tipo
di refrigerante utilizzato. Se il prodotto contiene gas inammabile
(refrigerante R-600a), contattare l'ente locale preposto per lo smaltimento
sicuro di questo prodotto.
• Per lo smaltimento di questo prodotto o di altri frigoriferi, rimuovere
le porte, le guarnizioni e le chiusure delle porte in modo che bambini
o animali non possano rimanere intrappolati all'interno. Sorvegliare i
bambini afnché non giochino con l’apparecchio. Se i bambini rimangono
intrappolati all'interno dell'apparecchio, possono morire per soffocamento.
- Se un bambino, giocando, rimane intrappolato all’interno
dell'apparecchio potrebbe ferirsi e morire per soffocamento.
• L'isolante utilizzato è il ciclopentano. I gas contenuti nel materiale isolante
richiedono speciali procedure di smaltimento. Contattare l'autorità locale
competente per informazioni sul corretto smaltimento di questo prodotto.
• Tenere tutti i materiali di imballaggio lontano dalla portata dei bambini,
poiché possono essere pericolosi.
- Qualora un bambino inserisca la testa in uno di essi, potrebbe
soffocare.
Untitled-10 23 2019-07-24 PM 4:37:48

Informazioni di sicurezza
Italiano24
Informazioni di sicurezza
Ulteriori suggerimenti per un uso corretto
• In caso di interruzione di corrente, chiamare la compagnia elettrica locale
e chiedere il tempo previsto per il ripristino dell’elettricità.
- La maggior parte delle interruzioni elettriche ripristinate in una o
due ore non hanno alcuna inuenza sulla temperatura interna del
frigorifero. Tuttavia, durante l'interruzione di corrente limitare al
minimo l'apertura del frigorifero.
- Se l'interruzione di corrente si protrae per oltre 24 ore, rimuovere tutti
i surgelati dal freezer.
• Il frigorifero potrebbe funzionare in modo costante (i cibi surgelati
possono sciogliersi o le temperature del reparto dei surgelati possono
innalzarsi troppo) se posizionato a lungo in un luogo dove la temperatura
dell'aria è costantemente inferiore alle temperature operative per le quali
il frigorifero è stato progettato.
• La conservazione in frigorifero di alcuni alimenti particolari può
comportarne un deterioramento a causa delle loro proprietà intrinseche.
• L'apparecchio è di tipo "frost free"; ciò signica che non è necessario
sbrinarlo manualmente poiché tale operazione è automatica. Tale
operazione verrà effettuata automaticamente.
• L'aumento di temperatura per lo sbrinamento è conforme ai requisiti
ISO. Per prevenire un inopportuno aumento della temperatura dei cibi
surgelati durante lo sbrinamento dell'apparecchio, conservare i cibi
congelati in appositi involucri.
• Non congelare nuovamente cibi già scongelati.
• La temperatura di comparti o sezioni a due stelle, contrassegnati dal
simbolo ( ), è lievemente superiore rispetto a quella di altri comparti
freezer.
La posizione delle sezioni e dei comparti a due stelle può variare pertanto
fare riferimento alle istruzioni e/o alle condizioni di vendita.
Untitled-10 24 2019-07-24 PM 4:37:48

Italiano 25
Informazioni di sicurezza
Consigli per risparmiare energia
• Installare l'apparecchio in un luogo fresco, asciutto e dotato di adeguata
ventilazione. Accertarsi che non sia esposto a luce solare diretta e non sia
installato vicino a una fonte diretta di calore (un calorifero, ad esempio).
• Si raccomanda di non ostruire le ventole e le griglie di ventilazione per
garantire l'efcienza energetica.
• Lasciare che il cibo caldo si raffreddi prima di riporlo nell'apparecchio.
• Per scongelare i surgelati, collocarli in frigorifero. Le basse temperature
dei surgelati consentono inoltre di rinfrescare ulteriormente gli alimenti
presenti in frigorifero.
• Nel riporre o estrarre gli alimenti, non tenere per molto tempo la porta
aperta. Minore è il tempo in cui viene lasciata aperta la porta, minore sarà
la quantità di brina accumulata all'interno del freezer.
• Si consiglia di installare il frigorifero mantenendo dello spazio sul retro e
sui lati. Ciò consentirà di ridurre sia il consumo energetico sia il costo della
bolletta elettrica.
• Per i migliori risultati in termini di efcienza energetica, tenere tutti gli
accessori interni quali cestelli, cassetti e ripiani nella posizione indicata dal
costruttore.
Questo apparecchio è progettato per un uso domestico o applicazioni
simili quali
• angoli cottura per il personale di punti vendita, ufci e altri ambienti
lavorativi;
• fattorie/aziende agricole e per l'uso dei clienti in hotel, motel e altri ambiti
residenziali;
• ambienti di tipo bed and breakfast;
• catering e applicazioni simili non-retail.
Untitled-10 25 2019-07-24 PM 4:37:48

Informazioni di sicurezza
Italiano26
Informazioni di sicurezza
Informazioni sul simbolo WEEE (RAEE)
Corretto smaltimento del prodotto (riuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)
Il simbolo riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione
indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali caricabatterie,
cufa e cavo USB) non devono essere smaltiti con altri riuti al termine
del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute
causati dallo smaltimento dei riuti non corretto, si invita l'utente
a separare il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di riuti,
conferendoli ai soggetti autorizzati secondo le normative locali.
Gli utenti domestici, in alternativa alla gestione autonoma di cui sopra,
potranno consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al
rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di
tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con supercie
di vendita di almeno 400 m
2
è inoltre possibile consegnare gratuitamente,
senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni
inferiori a 25 cm.
Gli utenti professionali (imprese e professionisti) sono invitati a contattare
il proprio fornitore e vericare i termini e le condizioni del contratto di
acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono
essere smaltiti unitamente ad altri riuti commerciali.
Per ulteriori informazioni sull'impegno ambientale di Samsung e sugli
obblighi normativi specici dei singoli prodotti es. REACH, WEEE, Batterie
visitare le pagine relative alla sostenibilità sul sito Sasmung.com.
(Solo per i prodotti venduti nei paesi dell'Unione europea)
Untitled-10 26 2019-07-24 PM 4:37:49

Italiano 27
Installazione
Seguire queste istruzioni con cura per garantire una corretta installazione del frigorifero ed in modo
da evitare incidenti prima dell'uso.
AVVERTENZA
• Utilizzare l'apparecchio solo per lo scopo per il quale è stato prodotto, come descritto in questo
manuale.
• Una eventuale assistenza deve essere eseguita da un tecnico qualicato.
• Disporre i materiali da imballaggio secondo quanto prescritto dalle vigenti normative sullo
smaltimento.
• Al ne di evitare scariche elettriche, prima di effettuare una assistenza o una sostituzione,
scollegare la spina dalla presa di corrente.
Il frigorifero in breve
NOTA
Le immagini effettive e le parti dei componenti forniti del frigorifero possono variare in base al
modello ed al paese di acquisto.
Per ulteriori informazioni, consultare la sezione Disposizione.
01
06
07
08
A
03
02
04
05
B C
Installazione
Untitled-10 27 2019-07-24 PM 4:37:49

Installazione
Italiano28
Installazione
01 Auto Ice Maker (ICE MASTER)
02 Balconcino frigo
03 Cassetti frutta e verdura
04 Ripiano scorrevole
05 Balconcino freezer
06 Ripiano multiuso
07 Portauova
08 Filtro dell'acqua
A. Frigo
B. Freezer
C. Cool Select+ (FlexZone)
* solo modelli che lo prevedono
NOTA
• Per una maggiore efcienza energetica, assicurarsi che tutti i ripiani, i cassetti ed i cestelli siano
nella loro posizione originale.
• Nel chiudere una porta, assicurarsi che la sezione verticale con cerniera sia nella posizione
corretta per evitare di grafare l'altra porta.
• Se la sezione verticale con cerniera è invertita, riposizionarla correttamente e chiudere la porta.
• A volte sulla sezione verticale con cerniera può comparire della condensa.
• Se si chiude una porta con forza eccessiva, può aprirsi l'altra porta.
• Quando la porta si apre, l'interruttore di interblocco spegne automaticamente, per motivi di
sicurezza, il motore della macchina del ghiaccio.
• Qualora la lampadina a LED esterna non funzioni, contattare un Centro di assistenza Samsung.
Untitled-10 28 2019-07-24 PM 4:37:49

Italiano 29
Installazione
Balconcini
Il frigorifero viene venduto con diverse forme e dimensioni di balconcini. Se i balconcini del
frigorifero sono imballati separatamente, usare la gura sotto per comprenderne il corretto
posizionamento.
Il numero di balconcini può variare in base al modello.
Untitled-10 29 2019-07-24 PM 4:37:49

Installazione
Italiano30
Installazione
Rimozione della porta per facilitare il passaggio
Qualora non si riesca a far passare il frigorifero attraverso una soglia a causa delle sue dimensioni,
seguire le istruzioni di seguito:
Strumenti necessari (non forniti)
Cacciavite a croce Cacciavite piatto (-) Chiave a bussola (10 mm)
Pinze Chiave a brugola (4 mm) Chiave a brugola (5 mm)
Staccare le porte del frigo
1. A porta chiusa, usare un cacciavite a croce
per rimuovere le viti (x3) dal coperchio
superiore. Tirare verso l'alto e rimuovere il
coperchio superiore con tutti i connettori.
Untitled-10 30 2019-07-24 PM 4:37:50

Italiano 31
Installazione
2. Scollegare i due connettori sulla porta di
sinistra. La posizione dei connettori varia in
base al modello.
ATTENZIONE
• Non rimuovere contemporaneamente
entrambe le porte. Rimuovere le porte una
alla volta. In caso contrario, una delle porte
potrebbe cadere provocando lesioni.
• Spegnere il frigorifero prima di scollegare i
connettori.
3. Scollegare il tubo dell'acqua
dall'accoppiatore posto sulla porta sinistra
come mostrato in gura.
4. Avvicinare il morsetto con cautela. Al ne
di prevenire eventuali lesioni alle dita, non
applicare una improvvisa pressione sul
morsetto.
5. Tirare il morsetto vero l'alto per rimuoverlo.
Untitled-10 31 2019-07-24 PM 4:37:50

Installazione
Italiano32
Installazione
6. Aprire la porta a 90°. Trattenendo la porta,
rimuovere la cerniera superiore.
7. Sollevare delicatamente la porta
verticalmente per rimuoverla. Non applicare
una forza eccessiva alla porta. La porta
potrebbe cadere provocando lesioni siche.
8. Appoggiare la porta su una supercie piana.
9. Ripetere la procedura per la seconda porta.
Smontare le porte del freezer
ATTENZIONE
• Rimuovere le porte del frigorifero prima di rimuovere quelle del freezer.
• Prestare cautela nello scollegare i connettori inferiori.
A
1. Tenendo la porta del freezer aperta, usare
un cacciavite a croce per rimuovere la vite
che trattiene il coperchio (A) del piedino
regolabile.
Untitled-10 32 2019-07-24 PM 4:37:51

Italiano 33
Installazione
2. Quindi scollegare i connettori.
3. Individuare il perno della cerniera. Tenendo
la porta con una mano, usare un cacciavite
a lama piatta o una chiave per premere il
perno verso il basso. Prestare attenzione a
trattenere la porta con una mano in modo
da prevenirne la caduta.
4. Per impedire il contatto con la cerniera
centrale, inclinare leggermente la porta
verso avanti, quindi sollevarla per estrarla.
5. Ripetere la procedura per la seconda porta.
Untitled-10 33 2019-07-24 PM 4:37:51

Installazione
Italiano34
Installazione
Rimontaggio delle porte del freezer.
ATTENZIONE
• Prima di rimontare le porte, assicurarsi che tutti i connettori elettrici siano correttamente
collegati.
• La porta del freezer deve essere rimontata per prima.
• Prestare attenzione a non danneggiare o pestare i cavi durante questo processo.
1. Inserire la porta del freezer nella cerniera
inferiore spingendo la porta del freezer
nella direzione indicata dalla freccia.
ATTENZIONE
• Prestare attenzione a non danneggiare o
pestare i cavi durante questo processo.
2. Premendo il perno della cerniera della porta
verso il basso, reinserire la porta nella
cerniera centrale.
3. A porta aperta, collegare i connettori
inferiori nella direzione indicata dalle frecce.
Untitled-10 34 2019-07-24 PM 4:37:52

Italiano 35
Installazione
4. Agganciare il coperchio del piedino
regolabile usando un cacciavite a croce (+).
Prestare attenzione a non danneggiare o
pestare i connettori.
5. Ripetere la procedura per la seconda porta.
Rimontaggio delle porte del frigorifero
1. Tenendo la porta aperta a 90°, reinserirla
nella cerniera centrale.
2. Portare la cerniera superiore in posizione,
quindi inserirla nel foro superiore della
porta.
3. Inserire il fermo nella direzione della freccia.
Untitled-10 35 2019-07-24 PM 4:37:52

Installazione
Italiano36
Installazione
4. Tirare indietro il fermo come mostrato in
gura.
5. Collegare i connettori.
ATTENZIONE
• Assicurarsi che i connettori siano collegati
correttamente. In caso contrario, il display
non funzionerà.
6. Collegare il tubo dell'acqua.
ATTENZIONE
• Al ne di prevenire perdite d'acqua,
assicurarsi che i fermi rossi serrino
l'accoppiatore correttamente.
• Tenere i fermi fuori dalla portata dei
bambini.
7. Ripetere la procedura per la seconda porta.
8. Montare il coperchio superiore partendo dal
lato anteriore, quindi premere verso il basso
il retro no a portarlo in posizione. Quindi
serrare le viti (x3).
Untitled-10 36 2019-07-24 PM 4:37:53

Italiano 37
Installazione
Passaggi di installazione
PASSAGGIO 1 Selezionare una posizione
Requisiti della posizione:
• La supercie di appoggio deve essere solida, piana e priva di moquette o tappeti in grado di
ostruire la ventilazione
• Lontano dalla luce solare diretta.
• Spazio adeguato per l'apertura e la chiusura della porta
• Non deve essere esposta a fonti di calore
• Spazio per la manutenzione e l'assistenza
• Intervallo temperature: tra 10 °C e 43 °C
Temperatura di funzionamento effettivo
Il frigorifero è stato progettato per funzionare normalmente all'interno dell'intervallo di temperature
indicato per la sua classe energetica.
Classe Simbolo
Intervallo temperatura ambiente (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Temperata estesa SN da +10 a +32 da +10 a +32
Temperata N da +16 a +32 da +16 a +32
Subtropicale ST da +16 a +38 da +18 a +38
Tropicale T da +16 a +43 da +18 a +43
NOTA
Le prestazioni di raffreddamento ed il consumo energetico del frigorifero potrebbero essere
inuenzati dalla temperatura ambientale, la frequenza di apertura della porta e la posizione del
frigorifero. Regolare la temperatura in base alle proprie necessità.
Untitled-10 37 2019-07-24 PM 4:37:53

Installazione
Italiano38
Installazione
Spazio
Per i requisiti di spazio per l'installazione vedere le gure e la tabella sotto.
B
C
D
A
Profondità “A” 733
Larghezza “B” 908
Altezza “C” 1797
Altezza complessiva “D” 1825
(unità: mm)
01
02 02
04 04
05
03
06
08
0907
10
01 si consiglia una distanza superiore a
50 mm
02 125°
03 1515 mm
04 303 mm
05 305 mm
06 908 mm
07 610 mm
08 70 mm
09 43 mm
10 1083 mm
NOTA
Le misure riportate nella tabella sopra possono differire in base al metodo di misurazione utilizzato.
Untitled-10 38 2019-07-24 PM 4:37:53

Italiano 39
Installazione
PASSAGGIO 2 Supercie di appoggio
• La supercie sulla quale appoggiare il
frigorifero deve essere in grado di sostenere
il peso del frigorifero a pieno carico.
• Per proteggere il pavimento, inserire un
listello di legno sotto ogni piedino.
• Una volta posizionato il frigorifero nella
sua posizione denitiva, non spostarlo, a
meno che non sia necessario, in modo da
salvaguardare il pavimento. Se necessario,
usare un foglio di carta spesso o del tessuto
come un vecchio tappeto per facilitare lo
spostamento.
NOTA
Qualora il frigorifero non passi attraverso una soglia a causa delle sue dimensioni, vedere Rimozione
della porta per facilitare il passaggio nel capitolo Installazione.
PASSAGGIO 3 Regolare i piedini di appoggio
ATTENZIONE
• Il frigorifero deve essere livellato, su una supercie stabile e solida. La mancata osservanza di
tale indicazione può danneggiare il frigorifero o provocare lesioni personali.
• Il ivellamento del frigorifero deve essere eseguito a frigorifero vuoto. Assicurarsi che non vi sia
del cibo all'interno del frigorifero.
• Per motivi di sicurezza, regolare i piedini anteriori leggermente più alti rispetto al retro.
Il frigorifero può essere livellato usando i piedini anteriori dotati di una apposita vite di regolazione
del livello. Per eseguire la regolazione usare un cacciavite a lama piatta.
• Per regolare l'altezza del lato sinistro:
Inserire il cacciavite a lama piatta nel
piedino di regolazione anteriore sinistro.
Ruotare il piedino in senso orario per
sollevare, in senso antiorario per abbassare.
• Per regolare l'altezza del lato destro: Inserire
il cacciavite a lama piatta nel piedino di
regolazione anteriore destro. Ruotare il
piedino in senso orario per sollevare, in
senso antiorario per abbassare.
Untitled-10 39 2019-07-24 PM 4:37:53

Installazione
Italiano40
Installazione
PASSAGGIO 4 Regolare l'altezza della porta così come lo spazio tra il frigorifero e il
freezer
Distanziali
L'altezza della porta può essere regolata mediante gli anelli distanziali
in dotazione, forniti in 4 diverse misure (1 mm, 1,5 mm, 2 mm e 2,5
mm).
Per regolare l'altezza di una porta
1. Controllare la differenza di altezza tra le
porte, quindi sollevare e trattenere la porta
inferiore.
A
2. Inserire un anello distanziale (A) dello
spessore opportuno tra la porta e la cerniera
come mostrato in gura.
ATTENZIONE
• Inserire un solo anello distanziale a questo scopo. Inserendo infatti due o più anelli distanziali
potrebbero fuoriuscire o emettere rumore di sfregamento.
• Tenere gli anelli distanziali lontano dalla portata dei bambini e conservarli per future esigenze.
• Non sollevare eccessivamente la porta. La porta potrebbe urtare e danneggiare il coperchio
superiore.
Untitled-10 40 2019-07-24 PM 4:37:54

Italiano 41
Installazione
Come regolare lo spazio tra le porte
Lo spazio tra le porte può essere regolato
agendo sull'apposito dado posto nell'angolo
superiore destro del frigorifero.
1. Tenendo la porta chiusa, usare un cacciavite
a croce per rimuovere le 3 viti poste sul
coperchio superiore con i connettori.
2. Usando una brugola da 4 mm (non fornita)
correggere lo spazio tra le due porte.
- Per aumentare lo spazio, ruotare il dado
di regolazione in senso orario.
- Per ridurre lo spazio, ruotare il dado di
regolazione in senso antiorario.
3. Al termine, rimontare il coperchio superiore.
ATTENZIONE
I connettori elettrici devono rimanere intatti durante tale processo. Prestare attenzione a non
schiacciare i connettori o spelare il rivestimento dei cavi.
Untitled-10 41 2019-07-24 PM 4:37:54

Installazione
Italiano42
Installazione
PASSAGGIO 5 Collegare ad una sorgente d'acqua
ATTENZIONE
• Utilizzare il nuovo set di tubi in dotazione all’apparecchio senza riutilizzare i tubi vecchi.
• La tubazione dell'acqua deve essere collegata da un tecnico qualicato.
• La garanzia del frigorifero non copre l'installazione della tubazione dell'acqua. L'installazione
della tubazione dell'acqua è considerata a carico dell'utente a meno che il costo non sia compreso
nel prezzo di acquisto.
• Samsung non si assume alcuna responsabilità per l'installazione della tubazione dell'acqua. In
caso di perdite di acqua, contattare l'installatore della tubazione dell'acqua.
Per collegare la mandata dell'acqua fredda alla tubazione del ltro dell'acqua
ATTENZIONE
• Assicurarsi che il tubo del ltro dell'acqua sia collegato ad una mandata di acqua potabile. Il
collegamento alla mandata dell'acqua calda può causare il malfunzionamento del sistema di
depurazione.
1
A
B
A
A. Chiudere la mandata dell'acqua principale
B. Nessuno spazio
1. Chiudere la mandata dell'acqua agendo sulla
valvola di chiusura principale.
2. Individuare la mandata dell'acqua (1) fredda
potabile.
3. Seguire le indicazioni riportate in
Installazione delle tubazioni per collegare i
tubi dell'acqua.
4. Al termine, aprire la valvola di chiusura
della mandata principale e ussare circa 3
litri di acqua. Ciò permetterà di rimuovere
eventuali impurità dalla tubazione.
Untitled-10 42 2019-07-24 PM 4:37:54

Italiano 43
Installazione
Per collegare il ltro alla tubazione
Remove cap
a
a
A
B
03
a
A. Tubo dell'acqua dall'unità
B. Tubo dell'acqua dal kit
1. Svitare e rimuovere il controdado (a) dal
tubo dell'acqua del frigorifero ed inserirlo
nel tubo di ltraggio dell'acqua.
2. Serrare il controdado (a) per collegare il
tubo di ltraggio ed il tubo dell'acqua.
3. Aprire la valvola di mandata principale e
vericare eventuali perdite.
4. In caso non si riscontrino perdite, ussare
circa 3 litri d'acqua prima di utilizzare il
frigorifero in modo da rimuovere eventuali
impurità dal sistema di ltraggio dell'acqua.
Per riparare la tubazione dell'acqua
ATTENZIONE
La tubazione dell'acqua deve essere riparata da un tecnico specializzato. Qualora si riscontrino
perdite di acqua, contattare un centro di assistenza autorizzato Samsung o l'installatore della
tubazione dell'acqua.
PASSAGGIO 6 Impostazioni iniziali
Completando i seguenti passaggi, il frigorifero sarà pienamente operativo.
1. Inserire il cavo di alimentazione in una presa elettrica a muro per accenderlo.
2. Aprire la porta e controllare che la luce interna si sia accesa.
3. Impostare la temperatura sul valore più freddo e attendere un'ora. Il freezer si raffredderà
moderatamente e il motore girerà regolarmente.
4. Attendere no a quando il frigorifero abbia raggiunto la temperatura impostata. Il frigorifero è
ora pronto per l'uso.
PASSAGGIO 7 Controllo nale
Al termine dell’installazione, accertarsi che:
• Il frigorifero sia collegato ad una presa elettrica e sia dotato di una opportuna messa a terra.
• Il frigorifero sia installato su una supercie piana e livellata con sufciente spazio dalla parete o
dal mobile.
• Il frigorifero sia livellato e stabilmente posizionato sul pavimento.
• La porta si apra e si chiuda liberamente e la luce interna si accenda automaticamente all'apertura
della porta.
Untitled-10 43 2019-07-24 PM 4:37:55

Italiano44
Funzionamento
Interfaccia utente
NOTA
• Per maggiori informazioni sugli altri menu e app disponibili nella app Refrigerator, vedere il
Manuale online del frigorifero.
• Il contenuto di app e widget, oppure la loro struttura sono soggetti a modiche o un termine di
assistenza senza preavviso, in base alle politiche del fornitore dei contenuti.
• L'uso da parte di bambini del frigorifero, delle app e dei servizi deve avere la supervisione di un
adulto.
• Eventuali interazioni di minorenni con i servizi devono essere supervisionate da adulti.
01
02
01 Schermata Home
02 Tasti soft
Funzionamento
Untitled-10 44 2019-07-24 PM 4:37:55

Italiano 45
Funzionamento
01 Schermata Home
01
02
01 App e widget
• Toccare la app desiderata o il widget da
avviare.
• Tenere premuto una app o un widget
per entrare in modalità Modica. Verrà
visualizzata una griglia. In modalità
Modica, è possibile selezionare e trascinare
una app o un widget in una nuova
posizione sulla griglia. Spostando una app
o un widget in una nuova posizione sulla
griglia, la posizione diventa di colore grigia
se è disponibile. Se non è disponibile, la
posizione diventa rossa.
• È possibile aggiungere una app o un widget
precedentemente rimosse dall'elenco Tutte
le app.
02 Barra di stato
• Visualizza lo stato delle varie funzioni.
(vedere la seguente tabella di descrizione
delle icone).
Descrizione icone
Bluetooth ( )
Indica lo stato della connessione Bluetooth.
USB ( )
Indica lo stato della connessione USB.
NOTA
Il frigorifero supporta le memorie USB formattate FAT32 o exFAT. Il
formato NTFS non è supportato. Assicurarsi di convertire il formato
NTFS in FAT32 o exFAT prima dell'uso.
Gestione remota ( )
Si attiva quando Gestione remota è abilitato ed attivo.
Rete ( )
Indica lo stato della connessione di rete in 5 livelli (Off, 1-4).
Aggiornamento
software ( )
Indica la versione più recente del software scaricata dal server e pronta
per l'aggiornamento.
Untitled-10 45 2019-07-24 PM 4:37:56

Funzionamento
Italiano46
Funzionamento
Notiche ( )
Indica la presenza di un messaggio di notica.
Cloud sync ( )
Indica la ricezione da parte di Family Hub di dati dal cloud server.
02 Tasti soft
01 02 03 04 05 06
01 Bixby
- Premere per attivare Bixby.
02 Gestione attività
- Premere per accedere a Gestione attività.
- Vedere la sezione Gestione attività per
maggiori informazioni.
03 Home
- Premere per accedere alla schermata
Home.
04 Return
- Toccare per tornare alla schermata
precedente.
05 Notiche
- Premere per visualizzare il Pannello
rapido.
06 Nascondi/Mostra
- Premere per nascondere o mostrare i
tasti soft.
- Il tasto Nascondi/Mostra viene
visualizzato solo quando una app è
attiva.
Untitled-10 46 2019-07-24 PM 4:37:56

Italiano 47
Funzionamento
Gestione Frigorifero
Per accedere a Gestione Frigorifero, scorrere la schermata Home verso sinistra e premere il widget
Gestione Frigorifero.
• Premere < o > in basso nel widget per
scorrere da una pagina all'altra.
• Nella prima pagina, è possibile controllare
la temperatura corrente o le modalità di
ogni scomparto così come l'attivazione delle
funzioni speciali.
• Premere la prima pagina per accedere a
Gestione Frigorifero per impostazioni più
dettagliate.
• Nella seconda pagina, è possibile controllare
lo stato del ltro.
• Premere Acquista ltro nella seconda
pagina per accedere al sito web nel quale è
possibile acquistare un ltro per l'acqua.
Untitled-10 47 2019-07-24 PM 4:37:57

Funzionamento
Italiano48
Funzionamento
01
02
04
03
La Gestione Frigorifero è una rappresentazione
graca del frigorifero. La metà superiore
rappresenta il comparto del frigorifero, la
parte inferiore sinistra il comparto del freezer
mentre la parte inferiore destra la Cool Select+
(FlexZone). Le impostazioni della temperatura
o della modalità di ognuna sono visualizzate
sopra ogni sezione.
Panoramica di Gestione Frigorifero
01 Temperatura
Per cambiare la temperatura del frigorifero,
del freezer e della zona CoolSelect+
(FlexZone). È anche possibile attivare o
disattivare le funzioni di Raffreddamento
rapido e Congelamento rapido.
- La funzione Congelamento rapido
accelera il processo di congelamento
con la massima velocità di ventilazione.
Il freezer continua a funzionare al
massimo per diverse ore quindi torna
alla temperatura precedente.
- Per congelare grandi quantità di cibo,
attivare la funzione Congelamento rapido
per almeno 20 ore prima di inserire il
cibo nel freezer.
NOTA
L'uso della funzione Congelamento rapido
aumenta il consumo energetico. Accertarsi di
aver disattivato la funzione così che il freezer
possa tornare alle impostazioni di temperatura
precedenti qualora non si desideri utilizzarle.
02 Funzioni speciali
Sotto è riportata una breve spiegazione di alcune delle funzioni speciali del frigorifero.
03 Impostazioni del frigorifero
Per cambiare molte impostazioni del frigorifero compresa la produzione ghiaccio, la allarme
porta, e la unità temperatura (°F o °C). Per informazioni dettagliate, vedere la pagina successiva.
04 Condizioni esterne
Visualizza la temperatura ed umidità esterna (ambientale).
Untitled-10 48 2019-07-24 PM 4:37:57

Italiano 49
Funzionamento
NOTA
Le condizioni visualizzate possono differire dalla temperatura ed umidità effettive.
NOTA
Viene anche visualizzata la spia Ice Maker off in alto al centro. Quando la spia visualizza Ice Maker
off, l'ice maker del frigorifero è disattivato.
Ice Maker
Attiva e disattiva l'ice maker. Premere e trascinare il tasto per attivare
o disattivare la funzione. Notare che qualora la vaschetta portaghiaccio
sia piena di ghiaccio, il frigorifero non inizia la produzione di ghiaccio
alla attivazione dell'ice maker, ma visualizza la spia Contenitore del
ghiaccio pieno nella schermata principale. Tenendo premuto la leva del
dispenser per 5 secondi, lo stato della Ice Maker disattivato cambia in
Produzione di ghiaccio.
Blocco dispenser
Attiva o disattiva il dispenser di acqua e ghiaccio. Premere e trascinare
il tasto per attivare o disattivare la funzione.
Allarme porta
L'allarme porta avvisa ogni qualvolta venga lasciata aperta la porta del
frigo. Premere e trascinare il tasto per attivare o disattivare la funzione.
Unità di temperatura
Scorrere le unità di scala tra Censius e Fahrenheit. Premere °F o °C per
cambiare l'unità di scala.
Filtro dell'acqua
Fornisce un tutorial relativo alla sostituzione del ltro dell'acqua e
permette di ripristinarne la spia di sostituzione. Premere per accedere.
NOTA
• Una volta installato il ltro dell'acqua, premere Filtro dell'acqua,
quindi premere Reset. Selezionando Reset si reinizializza la
funzione che misura il tempo rimanente no alla prevista successiva
sostituzione del ltro dell'acqua.
• Premendo Acquista ltro, si verrà rediretti al sito web nel quale è
possibile effettuare l'acquisto del ltro per l'acqua.
Controllo Automatico
Controllo Automatico è una funzione di auto diagnosi. Premere per
accedere. Premere Avvio per eseguire.
Untitled-10 49 2019-07-24 PM 4:37:57

Funzionamento
Italiano50
Funzionamento
'Cooling Off‘ disattivato
La modalità 'Cooling Off‘ disattivato (chiamata anche modalità Shop
(Negozio)) è stata progettata per essere usata dai rivenditori per
esporre i frigoriferi nei negozi.
Nella modalità 'Cooling Off‘ disattivato, la ventola di raffreddamento e
le luci del frigorifero si accendono normalmente, ma il compressore non
si attiva e frigorifero e freezer non raffreddano. Se la modalità 'Cooling
Off‘ disattivato è attiva, tutti i controlli del raffreddamento saranno
disattivati in Gestione Frigorifero.
• Per attivare la modalità 'Cooling Off‘ disattivato, premere Attiva >
Procedi da Annulla/Procedi.
• Per disattivare la modalità 'Cooling Off‘ disattivato, premere
Disattiva > Procedi da Annulla/Procedi.
Untitled-10 50 2019-07-24 PM 4:37:57

Italiano 51
Funzionamento
Impostazioni
Connessioni
Wi-Fi
• Per attivare o disattivare la connessione Wi-Fi. Il
network Wi-Fi corrente viene visualizzato in prima
posizione nell'elenco degli access point (AP) disponibili.
Stato della rete
• È possibile vericare lo stato della rete selezionando
nel menu Stato della rete.
Bluetooth e
altoparlante
• Quando la modalità Altoparlante è attiva, è possibile
ascoltare musica e contenuti multimediali contenuti
sul proprio telefono mobile o tablet attraverso
l'altoparlante del Family Hub.
- È possibile ascoltare i contenuti di un solo telefono
mobile o tablet collegato per volta.
• Quando la modalità Altoparlante è disattivata, è
possibile cercare e collegarsi ai dispositivi Bluetooth
attivi vicini.
- Vengono elencati no a 4 dispositivi Bluetooth
recentemente abbinati.
- Per aggiungere un nuovo dispositivo quando
ne vengono visualizzati 4, prima disabbinare un
dispositivo precedentemente abbinato tra quelli
elencati.
- Tra i dispositivi disponibili vi sono gli auricolari, le
cufe e gli altoparlanti Bluetooth.
Easy Connection
• Easy Connection può essere utilizzata con le app
Samsung Smartphone e permette di collegare il proprio
dispositivo alla stessa rete Wi-Fi domestica alla quale è
collegato il proprio smartphone.
Display
Display
• È possibile regolare la luminosità dello schermo, lo
sfondo, il risveglio automatico, il tema, il timeout dello
schermo e la durata dello screensaver.
Modalità di
svuotamento
dello schermo
• Per poter effettuare la pulizia dello schermo senza
attivare involontariamente alcuna app.
Audio
• Per impostare il volume e l'equalizzatore ed attivare o
disattivare l'effetto audio al tocco.
Notiche • Per attivare o disattivare l'a Anteprima delle Notiche.
Prolo • Per aggiungere, modicare o eliminare un prolo.
Untitled-10 51 2019-07-24 PM 4:37:57

Funzionamento
Italiano52
Funzionamento
Bixby
• È possibile impostare la funzione relaiva al
riconoscimento vocale.
• Lingua e stile della voce: Per impostare la lingua di
comunicazione con Bixby e lo stile del feedback vocale.
La lingua selezionata viene applicata solo parlando con
Bixby.
• Feedback sonoro: Per cambiare le impostazioni del
feedback sonoro.
• Voce di risveglio: Per impostare Bixby a risvegliarsi
quando si pronuncia la frase “Ciao, Bixby”. È anche
possibile cambiare le impostazioni per la funzione di
risveglio vocale.
• ID vocale: Per cambiare le impostazioni del ID vocale. È
anche possibile registrare ed eliminare la ID vocale.
• Privacy: Impostare per utilizzare i servizi interattivi e
personalizzati di Bixby al ne di migliorare la propria
esperienza d'utente.
• Informazioni su Bixby: Per visualizzare la versione di
Bixby e le informazioni di legge.
Sicurezza
• Per abilitare o disabilitare le restrizioni d'uso della
funzioni e delle app del Family Hub.
Archiviazione
• Per vericare lo spazio di archiviazione di ogni
applicazione e vericare ll spazio di memorizzazione
delle Immagini.
Lingua e ora
Lingua
• Selezionare la lingua preferita dei menu. Le lingue
disponibili dipendono dalla regione di acquisto.
Data e ora
• Assicurarsi che la funzione Aggiornamento automatico
sia attiva in presenza di una adeguata connessione
Wi-Fi. Aprire la porta del frigo ed individuare il tasto
di reset del display posto sul lato interno della porta.
Premere il tasto e ripremerlo una seconda volta per
reimpostare il display. Quindi la data e l'ora verranno
sincronizzati con il server dell'orario.
• Sarà quindi possibile modicare il fuso orario mediante
il menu Fuso orario.
Untitled-10 52 2019-07-24 PM 4:37:57

Italiano 53
Funzionamento
Informazioni su
Family Hub
Informazioni sul
dispositivo
• Assicurarsi che la funzione Aggiornamento software sia
attiva con una adeguata connessione Wi-Fi.
• Quando gli aggiornamenti sono disponibili,
il tasto Aggiorna diventerà attivo. Una volta
terminati gli aggiornamenti, il frigorifero si riavvia
automaticamente.
• Le informazioni legali visualizzano l'Accordo di licenza
Open Source. Toccare l'elemento dell'elenco per aprire
la Dichiarazione Open Source.
Riavvia e
Ripristino dati di
fabbrica
• È possibile riavviare l'LCD di Family Hub premendo il
tasto riavvia.
• È possibile inizializzare le impostazioni di Wi-Fi e
Bluetooth premendo il tasto Reimposta impostazioni di
rete.
• Premere Reset per riavviare il frigorifero in modalità
Ripristino dati di fabbrica. Tutti i dati dell'utente
verranno rimossi in modo permanente. I dati verranno
rimossi comprese le informazioni relative all'account, i
promemoria, le foto e le impostazioni utente.
ATTENZIONE
Una volta terminato il ripristino di fabbrica, nessun dato
dell'utente potrà essere ripristinato.
Aiuto &
Contattaci
Manuale online
• Il manuale online vi guiderà attraverso i vari menu e
app forniti dal frigorifero direttamente sul display.
Gestione remota
• Usare Gestione remota per consentire ad un servizio
di assistenza di accedere da remoto per diagnosticare i
problemi e fornire le eventuali soluzioni.
• Gestione remota richiede una connessione Wi-Fi.
• Il menu Gestione remota non compare nei modelli che
non supportano la Gestione remota.
Untitled-10 53 2019-07-24 PM 4:37:57

Funzionamento
Italiano54
Funzionamento
Reimpostazione display (solo modelli che ne sono dotati)
In caso di una anomalia di funzionamento del display, provare a ripristinarlo. Ciò potrebbe risolvere
il malfunzionamento.
1. Aprire la porta di destra del frigo ed
individuare il coperchio dell'interruttore
posizionato nell'angolo superiore destro
della porta.
2. Spingere il coperchio per scoprire
l'interruttore di alimentazione.
3. Spegnere e riaccendere il dispositivo.
4. Rimontare il coperchio dell'interruttore no
in fondo no ad avvertire uno scatto.
Untitled-10 54 2019-07-24 PM 4:37:58

Italiano 55
Funzionamento
SmartThings
Installazione
Visitare il Google Play Store, il Galaxy Apps o il Apple App Store e cercare “SmartThings”. Scaricare e
installare la app SmartThings fornita da Samsung Electronics sul proprio dispositivo smart.
NOTA
• La app SmartThings non è disponibile per alcuni tablet e per iPad ed alcuni smartphone.
- supporta [Android] OS 6.0 o successivo (minimo 2GB RAM)
- supporta [iOS]10.0 o successivo/iPhone6 o successivo
• Ai ni di un costante miglioramento delle prestazioni, la app SmartThings è soggetta a modica
senza preavviso, o interruzione della assistenza in base alle politiche del produttore.
• Tra i sistemi di crittograa consigliati vi sono WPA/TKIP e WPA2/AES. Eventuali protocolli Wi-Fi
nuovi o non standard non sono supportati.
• Le reti wireless possono essere inuenzate dagli ambienti di comunicazione wireless circostanti.
• Se il vostro provider di servizi internet registra l'indirizzo MAC dei PC o dei modem ai ni di una
identicazione, il vostro frigorifero Smart Samsung potrebbe non riuscire a collegarsi ad Internet.
In tale caso, contattare il proprio provider di servizi internet per richiedere assistenza.
• Le impostazioni del rewall del vostro sistema di rete possono impedire al vostro frigorifero
Samsung Smart di accedere ad Internet. Contattare il proprio provider di servizi internet
per richiedere assistenza. Qualora tale sintomo persista, contattare un Centro di assistenza
autorizzato o un rivenditore Samsung.
• Per congurare le impostazioni del router wireless (AP), vedere il manuale dell'utente del router.
• I frigoriferi Samsung Smart supportano i protocolli IEEE 802.11 b/g/n (2.4GHz) sia 802.11a/n/ac
(5GHz). (IEEE 802.11 n e 802.11ac sono consigliati).
• I router Wi-Fi non approvati possono non riuscire a collegarsi ai frigoriferi Samsung Smart dotati
di questa funzione.
Untitled-10 55 2019-07-24 PM 4:37:58

Funzionamento
Italiano56
Funzionamento
Account Samsung
Per utilizzare la app è necessario registrare un proprio account Samsung. Qualora non si disponga di
un account Samsung, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per crearne uno gratuito.
Introduzione
Accendere il dispositivo da collegare, eseguire la app SmartThings sul proprio telefono e seguire le
istruzioni riportate sotto.
Alla comparsa di un messaggio che indica l'individuazione di un nuovo dispositivo, premere ADD
NOW (AGGIUNGI ORA).
Qualora non compaia alcun messaggio, premere il tasto + e selezionare il dispositivo da connettere
tra quelli riportati nell'elenco dei dispositivi disponibili.
Se il proprio dispositivo non compare nell'elenco Supported Devices (Dispositivi supportati),
aggiungere il dispositivo manualmente selezionando il tipo di dispositivo (Frigorifero) ed in seguito
il modello specico.
Seguire le istruzioni visualizzate nella app per impostare il dispositivo. Una volta terminata
l'impostazione, il frigorifero comparirà come "scheda" nella schermata Devices (Dispositivi).
App Frigorifero
Controllo integrato
È possibile monitorare e controllare il proprio frigorifero in casa così come a distanza.
• Selezionare l'icona del frigorifero nella Dashboard SmartThings o l'icona Dispositivi in basso nella
Dashboard, quindi selezionare la "scheda" del frigorifero per accedere alla pagina del proprio
Frigorifero.
• Vericare lo stato operativo o le notiche dal proprio frigorifero e cambiare le opzioni o
impostazioni se necessario.
NOTA
Alcune opzioni o impostazioni del frigorifero potrebbero non essere disponibili per il controllo da
remoto.
Categoria Elemento Descrizione
Monitoraggio
Temperatura frigorifero
Visualizza le impostazioni correnti della temperatura
del frigorifero.
Sensore temperatura
freezer
Visualizza le impostazioni correnti della temperatura
del freezer.
Impostazioni Cool
Select+ (FlexZone)
Visualizza le impostazioni di Cool Select+ (FlexZone).
Diagnosi Rileva funzionamenti anomali del frigorifero.
Monitoraggio
energetico
Verica il consumo energetico accumulato del frigo
negli ultimi 180 giorni.
Untitled-10 56 2019-07-24 PM 4:37:58

Italiano 57
Funzionamento
Categoria Elemento Descrizione
Funzioni
Produzione di ghiaccio
È possibile attivare e disattivare la produzione di
ghiaccio e vericare le impostazioni correnti della
funzione.
È anche possibile vericare lo stato e l'andamento
della produzione di ghiaccio.
Raffreddamento rapido
È possibile attivare e disattivare la modalità
Raffreddamento rapido, e controllare le impostazioni
correnti.
Congelamento rapido
È possibile attivare e disattivare la modalità
Congelamento rapido, e controllare le impostazioni
correnti.
Temperatura frigorifero È possibile regolare la temperatura del frigorifero.
Sensore temperatura
freezer
È possibile regolare la temperatura del freezer.
FlexZone (Cool Select+)
È possibile modicare la modalità della FlexZone
(Cool Select+).
Allarmi
Temperatura
insolitamente elevata
Questo allarme viene innescato quando nel frigo,
nel freezer o nella zona Cool Select+ (FlexZone) si
riscontrano temperature insolitamente elevate.
Porta aperta
Questo allarme viene innescato quando la porta
del frigo o del freezer o Cool Select+ (FlexZone)
rimangono aperte per uno specico lasso di tempo.
Sostituzione del ltro
dell'acqua
Questo allarme ricorda all'utente che il ltro
dell'acqua deve essere sostituito.
Immagine interna
È possibile visualizzare l'immagine dell'interno del
frigorifero e conoscere la data di scadenza dei cibi.
Collegamento alla app Family Hub
È possibile connettersi allo App Store e scaricare la
app Frigorifero.
Untitled-10 57 2019-07-24 PM 4:37:58

Funzionamento
Italiano58
Funzionamento
Avvertenza per il riconoscimento vocale
Per la funzione di riconoscimento vocale, esiste un microfono incorporato in alto nel display del
frigorifero. Per utilizzare la funzione di riconoscimento vocale:
• Restare a non più di 1 metro dal frigorifero e parlare chiaramente e ad alta voce rivolti verso il
microfono incorporato.
• Parlare con una cadenza regolare. Ridurre i rumori ambientali quali quelli provenienti dal TV del
soggiorno.
NOTA
La funzione di riconoscimento vocale potrebbe non funzionare correttamente qualora si resti ad una
distanza superiore ad 1 metro o non si parli ad alta voce.
Samsung Family Hub
Installazione
Visitare il Google Play Store, il Galaxy Apps o il Apple App Store e cercare “Samsung Familiy Hub”.
Scaricare e installare la app Samsung Family Hub fornita da Samsung Electronics sul proprio
dispositivo smart.
NOTA
• Family Hub Samsung non è disponibile per alcuni tablet e per iPad ed alcuni smartphone.
- supporta [Android] OS 6.0 o successivo (minimo 2GB RAM)
- supporta [iOS]10.0 o successivo/iPhone6 o successivo.
• Al ne di ottenere migliori prestazioni, la app Samsung Family Hub è soggetta a modiche senza
preavviso, o una interruzione del supporto in base alle politiche del produttore.
• Le reti wireless possono essere inuenzate dagli ambienti di comunicazione wireless circostanti.
• Se il Internet service provider ha effettuato la registrazione dell'indirizzo MAC del vostro
PC o modem ai ni identicativi, il vostro frigorifero Samsung Smart potrebbe non riuscire
a connettersi ad Internet. In tale caso, contattare il Internet service provider per richiedere
assistenza tecnica.
• Le impostazioni di rewall del vostro sistema di rete possono impedire al vostro frigorifero
Samsung Smart di accedere ad Internet. In tale caso, contattare il Internet service provider per
richiedere assistenza tecnica. Qualora tale sintomo persista, contattare un Centro di assistenza
Samsung locale o un rivenditore.
Untitled-10 58 2019-07-24 PM 4:37:58

Italiano 59
Funzionamento
Account Samsung
Per utilizzare la app Samsung Family Hub è necessario registrare un proprio account Samsung.
Qualora non si disponga di un account Samsung, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per
crearne uno gratuito.
NOTA
Per collegare il proprio smartphone al frigorifero, registrare il proprio account Samsung in
Impostazioni Prolo.
Elemento Descrizione
Calendario Per condividere le attività giornaliere con la propria famiglia.
To Do Per creare e modicare una lista di cose da fare.
Promemoria È possibile inviare un Memo (Promemoria) dal frigorifero al proprio
smartphone o viceversa dal proprio smartphone al proprio frigorifero.
White Board È possibile inviare un messaggio di White Board dal frigorifero al
proprio smartphone o viceversa dal proprio smartphone al proprio
frigorifero.
Galler. Per inviare foto dal proprio smartphone al frigorifero.
View inside È possibile visualizzare l'interno del frigorifero ed apporre diverse
etichette sugli alimenti per registrare le loro scadenze in modo da
tenerne traccia e poterle gestire facilmente.
Shopping list Per creare e modicare le liste della spesa.
Untitled-10 59 2019-07-24 PM 4:37:58

Funzionamento
Italiano60
Funzionamento
Funzioni speciali
Il frigorifero è dotato di alcune funzioni comode per l'utente.
Dispenser dell'acqua
Con il dispenser dell'acqua, è possibile erogare acqua fredda senza dover aprire la porta del
frigorifero.
A
B
Il dispenser dell'acqua offre 3 opzioni: acqua
fredda, ghiaccio in cubetti e ghiaccio tritato.
Se non si desidere erogare del ghiaccio,
premere la leva dell'acqua (B).
Con la macchina del ghiccio abilitata,
1. Premere per selezionare il tipo di ghiaccio
desiderato.
2. Appoggiare un bicchiere sulla leva del
ghiaccio (A) e spingerla. Il ghiaccio viene
erogato dal dispenser.
3. Quindi appoggiare un bicchiere sulla leva
dell'acqua (B) e spingerla. L'acqua viene
erogata dal dispenser.
NOTA
• Per erogare ghiaccio e acqua, premere prima la leva del ghiaccio (A), poi spostare il bicchiere e
premere la leva dell'acqua (B).
• Premendo entrambe le leve contemporaneamente, verrà azionata solo la leva premuta per prima.
• Per evitare fuoriuscite, attendere 1 secondo prima di rimuovere il bicchiere dopo l'erogazione.
• Assicurarsi che il bicchiere sia allineato al dispenser in modo da prevenire una fuoriuscita
dell'acqua.
• Qualora non si utilizzi il dispenser dell'acqua per 2-3 giorni, la prima acqua erogata potrebbe
avere un odore o un sapore insoliti. Ciò non indica un guasto al sistema. Buttare i primi 1-2
bicchieri di acqua.
Untitled-10 60 2019-07-24 PM 4:37:58

Italiano 61
Funzionamento
Macchina del ghiaccio
Il frigorifero è dotato di una macchina del ghiaccio incorporata in grado di erogare automaticamente
il ghiaccio in modo da poter godere di cubetti di ghiaccio o ghiaccio tritato di acqua ltrata secondo
le proprie preferenze.
Produzione di ghiaccio
Per garantire una produzione corretta di ghiaccio e mantenere sempre del ghiaccio disponibile nella
vaschetta di raccolta dopo l'uso del frigorifero dopo la prima volta, seguire queste istruzioni:
1. Lasciare il frigorifero in funzione per almeno 24 ore in modo da garantire prestazioni ottimali.
2. Versare da 4 a 6 cubetti di ghiaccio in un bicchiere.
3. Attendere altre 8 ore ed estrarre altri 4-6 cubetti di ghiaccio.
4. Attendere altre 16 ore e estrarre il primo bicchiere pieno di ghiaccio.
NOTA
• Consumando tutto il ghiaccio in una sola volta, attendere 8 ore prima di poter estrarre altri
4-6 cubetti di ghiaccio. Ciò garantirà che la vaschetta di raccolta del ghiaccio venga riempita
correttamente con ghiaccio.
• I cubetti di ghiaccio generati rapidamente possono sembrare bianchi e ciò è da considerarsi
normale.
Diagnosi
Se non viene prodotto alcun cubetto di ghiaccio,
controllare prima la macchina del ghiaccio.
Per controllare la macchina del ghiaccio.
1. Premere Test sul lato della macchina del
ghiaccio. Premendo il pulsante di estrazione
si udirà un suono (ding-dong).
2. Se la macchina del ghiaccio funziona
correttamente si udirà un altro suono.
ATTENZIONE
• Se il suono della macchina del ghiaccio viene prodotto continuamente, contattare l'installatore
delle tubazioni o un Centro di assistenza autorizzata Samsung.
• Non premere continuamente il tasto di prova quando il cassetto è pieno di ghiaccio o acqua.
L'acqua potrebbe traboccare oppure il ghiaccio potrebbe bloccare la vaschetta portaghiaccio.
• Non inserire alimenti nella vaschetta portaghiaccio. Il cibo congelato potrebbe danneggiare la
macchina del ghiaccio, particolarmente durante l'apertura o chiusura della porta.
Untitled-10 61 2019-07-24 PM 4:37:58

Funzionamento
Italiano62
Funzionamento
• Quando il frigorifero riprende il normale funzionamento dopo un blackout elettrico, la vaschetta
portaghiaccio potrebbe contenere un ammasso informe di cubetti di ghiaccio sciolti, portando
quindi ad un malfunzionamento del sistema. Al ne di prevenire tale situazione, assicurarsi di
vuotare la vaschetta portaghiaccio prima di usare il frigorifero.
• Non inserire mai le dita o altri oggetti nel foro del dispenser del ghiaccio. Ciò può causare lesioni
personali o danni materiali.
• Nell'inserire la vaschetta della macchina del ghiaccio, assicurarsi che sia ben centrata all'ingresso.
Altrimenti la vaschetta può incastrarsi.
Disattivazione Ice Maker
Per disattivare l'Ice maker, selezionare Gestione Frigorifero > Impostazioni del frigorifero > Ice
Maker nella schermata Home, quindi selezionare Off. Assicurarsi che la vaschetta di raccolta del
ghiaccio sia vuota.
I restanti cubetti di ghiaccio potrebbero fondersi insieme rendendone difcile la rimozione.
Per estrarre la vaschetta portaghiaccio.
1. Afferrare il fondo della vaschetta con una
mano ed il lato con l'altra mano.
2. Sollevarla delicatamente ed estrarla.
3. Rimuovere i restanti cubetti di ghiaccio e
rimontare la vaschetta in posizione.
Untitled-10 62 2019-07-24 PM 4:37:59

Italiano 63
Funzionamento
Se la vaschetta non è correttamente alloggiata,
ruotare l'estrattore di 90 gradi e riprovare.
NOTA
• La rimozione della vaschetta portaghiaccio non inuenza le prestazioni termiche e meccaniche
del frigorifero.
Intorbidamento dell'acqua
L'acqua erogata al frigorifero scorre attraverso un ltro anticalcare. Durante il processo di ltraggio,
l'acqua ussata attraverso il ltro aumenta di pressione saturandosi con ossigeno ed azoto. Ciò
causa temporaneamente l'aspetto nebuloso dell'acqua durante l'erogazione. Ciò è normale e l'aspetto
tornerà normale dopo pochi secondi.
Ripiano del freezer (ASSY SHELF FRE)
Per avere maggiore spazio a disposizione nel
freezer o nel comparto CoolSelect+ (FlexZone),
rimuovere il cassetto centrale del freezer o
il comparto CoolSelect+ (FlexZone), quindi
inserire il ripiano freezer tra il cassetto centrale
ed il cassetto inferiore.
• L'inserimento del ripiano del freezer
non inuenza le prestazioni termiche e
meccaniche del frigorifero.
• Rimuovere la pellicola protettiva del ripiano
del freezer prima di inserirlo.
Untitled-10 63 2019-07-24 PM 4:37:59

Funzionamento
Italiano64
Funzionamento
1. Far scorrere ed estrarre il cassetto centrale.
Rear
2. Inserire il ripiano freezer al posto del
cassetto centrale. Assicurarsi che la scritta
REAR (RETRO) posizionata sul retro del
ripiano sia rivolta verso l'alto.
ATTENZIONE
• Il ripiano freezer (ASSY SHELF FRE) è
studiato appositamente per sostituire
il cassetto centrale in modo da avere
maggiore spazio disponibile. Non inserire il
ripiano freezer sopra il ripiano scorrevole.
• Assicurarsi di inserire il ripiano freezer
nella direzione corretta. In caso contrario
potrebbe danneggiarsi.
• Conservare il cassetto centrale per un futuro
utilizzo.
Untitled-10 64 2019-07-24 PM 4:37:59

Italiano 65
Manutenzione
Pulizia e manutenzione
Vaschetta portaghiaccio
Se per un periodo prolungato di tempo non si estrae del ghiaccio, è possibile che nella vaschetta si
formino blocchi di ghiaccio. In tale caso, estrarre la vaschetta e vuotarla.
1. Per estrarre la vaschetta del ghiaccio,
sollevarla delicatamente ed estrarla
lentamente tenendo fermo il fondo con una
mano ed il lato con l'altra mano.
2. Sollevare ed estrarre la vaschetta
portaghiaccio delicatamente. Vuotare la
vaschetta.
3. Al termine, reinserie la vaschetta in
posizione. Se la vaschetta non si alloggia
correttamente, ruotare l'estrattore di 90
gradi e riprovare.
ATTENZIONE
• Non applicare una forza eccessiva sul coperchio della vaschetta. Il coperchio potrebbe rompersi.
• Non chiudere la porta con forza. Potrebbe versarsi dell'acqua nella macchina del ghiaccio.
• Asciugare subito eventuale ghiaccio o acqua caduti accidentalmente sul pavimento per evitare
lesioni.
• Per evitare incidenti o lesioni, non lasciare che i bambini giochino con il dispenser dell'acqua o la
macchina del ghiaccio.
• Non inserire mani o eventuali oggetti nello scarico del ghiaccio. Ciò può causare lesioni personali
o danni materiali.
• Usare solo la vaschetta di raccolta del ghiaccio in dotazione. Le vaschette di raccolta del ghiaccio
di terze parti possono causare un malfunzionamento.
• Usare solo acqua potabile collegata alla tubazione dell'acqua.
NOTA
• La pressione dell'acqua necessaria per la produzione del ghiaccio è tra i 20 psi ed i 125 psi.
• Eventuali rumori provenienti dalla macchina del ghiaccio sono da considerarsi normali e vengono
prodotti durante il processo di produzione del ghiaccio.
• A porta aperta, né la macchina del ghiaccio né il dispenser dell'acqua funzionano.
Manutenzione
Untitled-10 65 2019-07-24 PM 4:37:59

Manutenzione
Italiano66
Manutenzione
Ripiani in vetro temperato (frigo)
• Per estrarre un ripiano, prima aprire la porta
corrispondente completamente. Tenendo
la parte anteriore del ripiano, sollevarlo
delicatamente ed estrarlo.
• Per reinserirlo, abbassare il lato posteriore
del ripiano e inserirlo nelle scanalature.
Quindi sollevare la parte anteriore per
inserirlo no in fondo.
ATTENZIONE
• I ripiani in vetro temperato sono pesanti.
Prestare la massima attenzione nell'estrarli.
• Il ripiano deve essere inserito correttamente.
Non inserirlo capovolto.
• I contenitori in vetro possono grafare la
supercie dei ripiani in vetro.
Untitled-10 66 2019-07-24 PM 4:38:00

Italiano 67
Manutenzione
Balconcini
La sezione superiore dei balcini è dotata di una linea che ne garantisce la facile rimozione e il
corretto reinserimento.
Sollevare il balconcino, quindi estrarlo tirandolo
dritto.
ATTENZIONE
Non lasciare giocare i bambini con contenitori e balconcini. I bordi appuntiti possono provocare
lesioni.
Cassetti frutta e verdura
Sollevare delicatamente la parte anteriore del
cassetto e farla scorrere verso fuori.
Si consiglia di rimuovere i balconcini delle porte
prima di rimuovere il cassetto. Questo serve a
prevenire il danneggiamento dei balconcini.
Cassetto verdure
1. Estrarre il cassetto sinistro della verdura
facendolo scorrere verso l'esterno.
NOTA
Le immagini effettive e le parti dei componenti
forniti del frigorifero possono variare in base al
modello ed al paese di acquisto.
Untitled-10 67 2019-07-24 PM 4:38:00

Manutenzione
Italiano68
Manutenzione
2. Far scorrere verso l'interno il ripiano destro
pieghevole.
3. Tenendo il cassetto per le verdure con una
mano, farlo scorrere sostenendolo con l'altra
mano.
NOTA
Usando lo spazio rivelato dopo la rimozione del
cassetto ripieghevole, estrarre il cassetto delle
verdure.
Per reinserirlo, seguire le indicazioni sopra in
ordine inverso.
Vaschetta portaghiaccio
Per rimuovere la vaschetta portaghiaccio, vedere la sezione Manutenzione a pagina 65.
Untitled-10 68 2019-07-24 PM 4:38:00

Italiano 69
Manutenzione
Pulizia
Interno ed esterno
AVVERTENZA
• Per pulire non utilizzare benzene, diluenti, o detergenti per casa/auto quali Clorox™. L'uso di
questi prodotti potrebbe danneggiare la supercie dell'apparecchio e causare un incendio.
• Non spruzzare acqua sul frigorifero. In caso contrario, esiste il pericolo di scariche elettriche.
• Non inserire mai le dita o altri oggetti nel foro del dispenser.
Usare regolarmente un panno morbido per rimuovere eventuale polvere o sporcizia dai terminali
della spina elettrica e dai contatti.
1. Scollegare la spina di alimentazione.
2. Usare un panno inumidito e liscio o un tovagliolo di carta per pulire l'interno e l'esterno del
frigorifero.
3. Al termine, usare un panno o della carta per asciugarlo con cura.
4. Ricollegare la spina di alimentazione.
Videocamera con vista interna
NOTA
Usare un cotton oc o un panno di microbra
per pulire la videocamera posta sul lato interno
della porta sinistra del frigorifero.
Untitled-10 69 2019-07-24 PM 4:38:01

Manutenzione
Italiano70
Manutenzione
Sostituzione
Filtro dell'acqua
AVVERTENZA
• Non utilizzare ltri dell'acqua di terze parti. Usare solo ltri approvati da Samsung.
• L'uso di altri ltri compatibili potrebbe provocare perdite e danneggiare il frigorifero,
provocando scariche elettriche. Samsung non potrà essere ritenuta responsabile per eventuail
danni derivanti dall'uso di ltri di terze parti.
La spia del ltro ( ) si illumina in rosso come promemoria ad indicare il raggiunto limite di
sostituzione del ltro dell'acqua. Prima di effettuare la sostituzione del ltro, accertarsi che la
mandata dell'acqua sia chiusa.
1. Ruotare la manopola della cartuccia del
ltro in senso antiorario di 90 gradi (1/4 di
giro). La cartuccia del ltro si sblocca.
2. Tirarla per estrarla.
- Se il ltro dell'acqua è molto sporco, la
cartuccia potrebbe non essere facilmente
estraibile. In tale caso estrarla con forza.
- Al ne di prevenire eventuali perdite
dall'apertura, tenere la cartuccia allineata
durante la rimozione.
NOTA
Per evitare fuoriuscite, vuotare ed asciugare la
vaschetta del ltro dell'acqua.
Untitled-10 70 2019-07-24 PM 4:38:01

Italiano 71
Manutenzione
3. Inserire una nuova cartuccia ltro. Usare
solo ltri approvati da Samsung.
4. Ruotare la manopola della cartuccia in senso
orario per bloccarla.
5. Nella schermata Home, selezionare Gestione
Frigorifero > Impostazioni del frigorifero >
Filtro dell'acqua, quindi selezionare Reset.
La spia del ltro diventa blu.
6. Una volta effettuta la sostituzione, aprire
la valvola di mandata dell'acqua e lasciare
scorrere l'acqua attraverso il dispenser
per circa 7 minuti. Tale azione serve a
rimuovere eventuali residui provenienti
dalla tubazione.
NOTA
• Un ltro appena installato potrà provocare una breve fuoriuscita di acqua. Ciò è dovuto alla
presenza di aria nella tubazione.
• Il processo di sostituzione può provocare la fuoriuscita di acqua dal frigorifero sul pavimento. Se
ciò dovesse accadere, asciugare con un panno asciutto.
Sistema di ltraggio ad osmosi inversa
La pressione dell'acqua del sistema di erogazione dell'acqua verso un sistema di ltraggio ad osmosi
inversa deve essere tra 35 psi (241 kPa) e 120 psi (827 kPa).
La pressione dell'acqua del sistema di ltraggio ad osmosi inversa verso la tubazione dell'acqua
fredda deve essere di almeno 40 psi (276 kPa). Se la pressione dell'acqua è inferiore a quanto
previsto:
• Controllare se il ltro sedimenti nel sistema a osmosi inversa è bloccato. Sostituire il ltro se
necessario.
• Riempire il serbatoio dell'acqua del sistema ad osmosi inversa con acqua.
• Se il frigorifero ha un ltro dell'acqua, questo può ridurre la pressione dell'acqua se usato insieme
a un sistema a osmosi inversa. Rimuovere il ltro dell'acqua.
Untitled-10 71 2019-07-24 PM 4:38:01

Manutenzione
Italiano72
Manutenzione
Per maggiori informazioni sull'assistenza, contattare un servizio di assistenza idraulica qualicato.
Ordinare un nuovo ltro
Per acquistare un nuovo ltro dell'acqua, contattare un Centro di assistenza autorizzato Samsung.
Lampadine a LED
Per effettuare la sostituzione delle lampadine, rivolgersi al Centro assistenza Samsung di zona.
AVVERTENZA
Le lampadine non possono essere sostituite autonomamente. Non tentare di effettuare
autonomamente la loro sostituzione. In caso contrario, esiste il pericolo di scariche elettriche.
Untitled-10 72 2019-07-24 PM 4:38:01

Italiano 73
Risoluzione dei problemi
Se si verica un problema con il frigorifero, controllare per prima cosa la tabella sottostante e
provare i suggerimenti indicati.
Generale
Temperatura
Sintomo Possibili cause Soluzione
Il frigorifero/freezer non
funziona.
La temperatura del
frigorifero/freezer è
elevata.
• La spina del cavo di
alimentazione non è inserita
correttamente in una presa
elettrica.
• Ricollegare correttamente la
spina di alimentazione.
• Il controllo della temperatura
non è impostato correttamente.
• Impostare una temperatura
inferiore.
• Il frigorifero è posizionato
vicino ad una fonte di calore
o è esposto alla luce solare
diretta.
• Assicurarsi che il frigorifero sia
posizionato lontano dalla luce
solare diretta o eventuali fonti
di calore.
• Non c'è abbastanza spazio tra
il frigorifero e le pareti o lati
della armadiatura.
• Si consiglia di mantenere una
distanza tra il frigorifero e le
pareti circostanti (o le pareti
dell'armadio) superiore a
50 mm.
• Il frigorifero è troppo pieno. Il
cibo blocca le aperture per la
ventilazione.
• Non sovraccaricare il
frigorifero. Accertarsi che il
cibo non ostruisca le aperture
di ventilazione.
Il frigorifero/
freezer raffreddano
eccessivamente.
• Il controllo della temperatura
non è impostato correttamente.
• Impostare la temperatura ad un
valore superiore.
Risoluzione dei problemi
Untitled-10 73 2019-07-24 PM 4:38:01

Risoluzione dei problemi
Italiano74
Risoluzione dei problemi
Sintomo Possibili cause Soluzione
La parete interna è
bollente.
• Il frigorifero è dotato di
tubazioni isolate termicamente
nella parete interna.
• Al ne di prevenire la
formazione di condensa,
il frigorifero è dotato di
tubazioni isolate sugli
angoli anteriori. Qualora
la temperatura ambientale
aumenti, questo apparecchio
potrebbe non funzionare in
modo ottimale. Ciò non indica
un guasto al sistema.
Odori
Sintomo Possibili cause Soluzione
Nel frigorifero si
avvertono alcuni cattivi
odori.
• Cibo guasto.
• Pulire il frigorifero e rimuovere
eventuale cibo guasto.
• Cibo dal forte odore.
• Avvolgere con pellicola i cibi
con un forte odore.
Brina
Sintomo Possibili cause Soluzione
Brina intorno alle
aperture di ventilazione.
• Il cibo blocca le aperture per la
ventilazione.
• Accertarsi che il cibo non
ostruisca le aperture di
ventilazione.
Sulla pareti interne si
forma della brina.
• Lo sportello non è chiuso bene.
• Assicurarsi che il cibo non
impedisca la chiusura della
porta. Pulire la guarnizione
della porta.
Untitled-10 74 2019-07-24 PM 4:38:02

Italiano 75
Risoluzione dei problemi
Sintomo Possibili cause Soluzione
La frutta e la verdura
sono congelate.
• La frutta e la verdura sono
stati conservati nel comparto
Cool Select+ (FlexZone) e
la temperatura impostata è
troppo bassa.
• Impostare la temperatura
del comparto Cool
Select+ (FlexZone) ad un
valore appropriato per la
conservazione di frutta e
verdura.
Condensa
Sintomo Possibili cause Soluzione
Sulle pareti interne si
forma della condensa.
• Se la porta viene lasciata
aperta, l'umidità penetra nel
frigorifero.
• Rimuovere l'umidità e non
lasciare la porta aperta per
lunghi periodi di tempo.
• Cibo con elevato contenuto di
umidità.
• Avvolgere con pellicola il cibo.
Untitled-10 75 2019-07-24 PM 4:38:02

Risoluzione dei problemi
Italiano76
Risoluzione dei problemi
Acqua/Ghiaccio (solo modelli che lo prevedono)
Sintomo Possibili cause Soluzione
Il fusso dell'acqua è più
debole del normale.
• La pressione dell'acqua è
troppo bassa.
• Assicurarsi che la pressione
dell'acqua sia compresa tra i 20
ed i 120 psi.
L'Ice maker emette
gorgoglii.
• L'Ice make è attivo ma la
mandata dell'acqua non è stata
collegata.
• Disattivare l'ice maker.
L'Ice maker non produce
ghiaccio.
• L'Ice maker è stato intsallato da
poco.
• Attendere 12 ore prima che
possa produrre ghiaccio.
• La temperatura del freezer è
troppo bassa.
• Assicurarsi che la temperatura
del freezer sia impostata al di
sotto di -18 °C (o -20 °C in un
ambiente caldo).
• È attivo il blocco della
erogazione.
• Disattivare il blocco della
erogazione.
• L'Ice maker è disattivato. • Attivare l'ice maker.
Non viene erogato
ghiaccio.
• Se l'ice maker non viene
utilizzato a lungo (circa 3
settimane) è possibile che il
ghiaccio si sciolga e si fonda
restando incastrato.
• Se non si utilizza il frigorifero
per molto tempo, vuotare
la vaschetta del ghiaccio e
disattivare l'ice maker.
• La vaschetta del ghiaccio non è
inserita correttamente.
• Accertarsi che la vaschetta sia
montata correttamente.
• La mandata dell'acqua non è
collegata correttamente o la
mandata non è aperta.
• Controllare il corretto
collegamento della mandata
dell'acqua. Vericare se la
valvolva di chiusura della
mandata dell'acqua è chiusa.
Untitled-10 76 2019-07-24 PM 4:38:02

Italiano 77
Risoluzione dei problemi
Sintomo Possibili cause Soluzione
Non viene erogata
acqua.
• La mandata dell'acqua non è
collegata correttamente o la
mandata non è aperta.
• Controllare le condizioni di
installazione della mandata
dell'acqua.
• È attivo il blocco della
erogazione.
• Disattivare il blocco della
erogazione.
• È stato montato un ltro non
originale.
• Usare solo ltri approvati e
forniti da Samsung.
• L'uso di altri ltri compatibili
potrebbe provocare perdite e
danneggiare il frigorifero.
• La spia del ltro si accende o
lampeggia.
• Sostituire il ltro dell'acqua.
Una volta sostituito,
reimpostare il ltro in Gestione
Frigorifero > Impostazioni del
frigorifero > Filtro dell'acqua.
Untitled-10 77 2019-07-24 PM 4:38:02

Risoluzione dei problemi
Italiano78
Risoluzione dei problemi
SmartThings
Sintomo Azione
Impossibile trovare
“SmartThings” nell'app
market.
• La app SmartThings è progettata per i sistemi operativi Android 6.0
(Marshmallow) o versioni successive, iOS 10.0 o successive, iPhone
6 o successivi ed è ottimizzata per gli smartphone Samsung (serie
Galaxy S e Galaxy Note).
La app SmartThings non
si avvia.
• La app SmartThings è disponibile solo per i modelli che la
supportano.
• La precedente app Samsung Smart Refrigerator non è in grado di
collegarsi con i modelli Samsung Smart Home.
La app SmartThings
è installata ma non si
collega al frigorifero.
• Per utilizzare la app è necessario accedere al proprio account
Samsung.
• Assicurarsi che il router funzioni regolarmente.
• Se non si è collegato il frigorifero alla app SmartThings una
volta installata, effettuare la connessione usando la funzione di
registrazione del dispositivo della app.
Impossibile collegarsi
alla app.
• Per utilizzare la app è necessario accedere al proprio account
Samsung.
• Qualora non si disponga di un account Samsung, seguire le istruzioni
visualizzate sullo schermo per crearne uno.
Quando provo a
registrare il mio
frigorifero compare un
messaggio di errore.
• Easy Connection potrebbe non riuscire a collegarsi a causa
della distanza dal router o alle interferenze elettriche derivanti
dall'ambiente circostante. Attendere qualche minuto e riprovare.
La app SmartThings si
collega con successo al
frigorifero ma non viene
eseguita.
• Uscire e riavviare la app SmartThings o scollegare e ricollegare il
router.
• Scollegare il cavo di alimentazione dal frigorifero e ricollegarlo
dopo circa un minuto.
Untitled-10 78 2019-07-24 PM 4:38:02

Italiano 79
Risoluzione dei problemi
Samsung Family Hub
Sintomo Azione
Impossibile trovare
“Samsung Family Hub”
nel app market.
• Family Hub Samsung non è disponibile per alcuni tablet e per iPad
ed alcuni smartphone.
- supporta [Android] OS 6.0 o successivo (minimo 2GB RAM)
- supporta [iOS]10.0 o successivo/iPhone6 o successivo.
Impossibile collegarsi
alla app.
• Per utilizzare la app è necessario accedere al proprio account
Samsung.
• Qualora non si disponga di un account Samsung, seguire le istruzioni
visualizzate sullo schermo per crearne uno.
Untitled-10 79 2019-07-24 PM 4:38:02

Risoluzione dei problemi
Italiano80
Risoluzione dei problemi
LCD
Sintomo Azione
Impossibile collegarsi
al TV.
• Questo frigorifero è in grado di collegarsi solo con i TV Smart
prodotti dal 2015 al 2017: Serie J/K/MU6400 o successive.
Prodotto nel 2018: Serie NU7400 o successive, prodotte nel 2018:
Serie Q60R o successive. Controllare prima il nome del modello del
proprio TV.
• Le connessioni di rete possono avere temporanee difcoltà di
collegamento. Spegnere e riaccendere il TV.
L'immagine interna
sembra deformata o
incompleta.
• I bordi della vista interna possono apparire distorti. Ciò è causato
dalle lenti convesse della macchina fotograca.
• La vista interna potrebbe risultare incompleta a causa dei punti
ciechi negli angoli sinistro e destro o dei punti oscurati dalla
disposizione dei cibi. Assicurarsi di distribuire i cibi nella parte
anteriore centrale.
La misura visualizzata
del Fridge Manager non
è corretta.
• Le condizioni visualizzate possono differire dalla temperatura ed
umidità effettive.
Untitled-10 80 2019-07-24 PM 4:38:02

Italiano 81
Risoluzione dei problemi
Si avvertono rumori anomali provenire dal frigorifero?
Prima di chiamare l'assistenza rivedere i punti di controllo sotto. Eventuali richieste di assistenza
relative a rumori normali saranno a carico dell'utente.
Questi rumori sono normali.
• Durante l'inizio o il termine di una operazione il frigorifero può emettere un rumore simile
all'accensione di una autovettura. Con lo stabilizzarsi del funzionamento, il rumore diminuirà.
ticchettio
o cinguettio
brusio
• Durante il funzionamento della ventola, possono vericarsi tali rumori. Quando il frigorifero
raggiunge la temperatura impostata, la ventilazione si disattiva.
ronzio
fruscio
• Durante un ciclo di sbrinamento, l'acqua potrebbe gocciolare sull'elemento riscaldante per lo
sbrinamento provocando un rumore simile allo sfrigolio.
sibilo
Untitled-10 81 2019-07-24 PM 4:38:02

Risoluzione dei problemi
Italiano82
Risoluzione dei problemi
• Con il raffreddamento o il congelamento, il gas refrigerante si sposta all'interno delle tubazioni
sigillate provocando dei gorgoglii.
gorgoglio
• Con l'aumento o la riduzione della temperatura, le parti in plastica si contraggono o si espandono
generando dei rumori. Tali rumori si vericano durante il ciclo di sbrinamento o durante il
funzionamento delle parti elettroniche.
scricchiolio
• Per i modelli dotati di macchina per il ghiaccio: Quando la valvola dell'acqua si apre per riempire
la macchina del ghiaccio, si avvertono dei ronzii.
• A causa dell'equalizzazione della pressione, durante l'apertura e la chiusura della porta si
avvertono dei fruscii.
Untitled-10 82 2019-07-24 PM 4:38:03

Memo
Untitled-10 83 2019-07-24 PM 4:38:03

NOTA
Con la presente, Samsung Electronics dichiara che questo dispositivo radio è conforme alla Direttiva
2014/53/UE.
Il testo competo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile all'indirizzo internet: La
Dichiarazione di conformità ufciale è reperibile all'indirizzo http://www.samsung.com, accedendo
alla pagina Support > Search Product Support e digitando il nome del modello.
ATTENZIONE
La funzione 5 GHz WLAN di questo apparecchio può essere utilizzata solo in interno. Questo
apparecchio può essere utilizzato in tutti i paesi della UE.
Gamma frequenze Potenza trasmettitore (Max)
Wi-Fi
2412 - 2472 MHz 20 dBm
5120 - 5250 MHz 23 dBm
5250 - 5350 MHz 20 dBm
5470 - 5725 MHz 27 dBm
5745 - 5825 MHz 14 dBm
Bluetooth 2402 - 2480 MHz 20 dBm
Contatta SAMSUNG WORLD WIDE
Se hai commenti o domande sui prodotti Samsung, contatta il Servizio Clienti Samsung.
Nazione Contact Center Sito web
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY
06196 77 555 66 *HHP
06196 77 555 77 *OTH
www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
NORWAY 21629099 www.samsung.com/no/support
DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com//support
SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support
DA68-03460J-08
Untitled-10 84 2019-07-24 PM 4:38:03

Réfrigérateur
Guide d'utilisation
Appareil non encastrable
Untitled-9 1 2019-07-24 PM 4:32:21

Français2
Sommaire
Sommaire
Consignes de sécurité 4
Consignes de sécurité importantes et symboles : 7
Symboles d'avertissement importants concernant le transport et le lieu d'installation de l'appareil 8
Avertissements importants concernant l'installation 8
Installation en toute sécurité 12
Avertissements importants concernant l'utilisation 12
Utilisation en toute sécurité 17
Nettoyage en toute sécurité 20
Avertissements importants concernant la mise au rebut 22
Conseils complémentaires pour une utilisation appropriée 23
Conseils en matière d'économie d'énergie 24
Cet appareil est destiné à être utilisé dans les applications domestiques et similaires telles que : 24
Instructions concernant la règlementation DEEE 25
Installation 26
Présentation rapide du réfrigérateur 26
Retrait des portes pour passer l'entrée 29
Installation étape par étape 36
Opérations 43
Interface utilisateur 43
SmartThings 54
Recommandations pour la reconnaissance vocale 57
Samsung Family Hub 57
Fonctions spéciales 59
Entretien 64
Utilisation et entretien 64
Nettoyage 68
Remplacement 69
Untitled-9 2 2019-07-24 PM 4:32:22

Français4
Consignes de sécurité
• Avant d'utiliser votre nouveau réfrigérateur Samsung, veuillez lire attentivement ce
manuel an de vous assurer que vous savez comment utiliser de manière sûre et
efcace ses différentes fonctionnalités.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ayant
un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles soient surveillées
ou qu'elles aient reçu les instructions nécessaires concernant l'utilisation de cet
appareil de la part d'une personne responsable de leur sécurité.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants de moins de 8 ans
ou par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles soient
surveillées ou qu'elles aient reçu les instructions nécessaires concernant l'utilisation
en toute sécurité de l'appareil et qu'elles comprennent les risques impliqués. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil
par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à remplir et vider les appareils de
réfrigération.
• Les avertissements et les consignes importantes de sécurité contenus dans ce
manuel ne prétendent pas couvrir toutes les situations susceptibles de se produire.
Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens et de prudence lors de
l'installation, de l'entretien et du fonctionnement de l'appareil.
• Les consignes d'utilisation suivantes concernent plusieurs modèles ; il est donc
possible que les caractéristiques de votre réfrigérateur soient légèrement
différentes de celles spéciées dans ce manuel et que certains symboles
d'avertissement ne s'appliquent pas. Pour toute question, contactez le centre
d'assistance le plus proche ou connectez-vous sur www.samsung.com.
• Le gaz réfrigérant utilisé est le R-600a ou R-134a. Vériez le gaz réfrigérant
utilisé dans votre réfrigérateur sur l'étiquette du compresseur située à l'arrière
de l'appareil ou sur l'étiquette signalétique située à l'intérieur du réfrigérateur.
Lorsque cet appareil contient du gaz inammable (gaz réfrigérant R-600a), veuillez
contacter les autorités locales pour obtenir des renseignements sur la mise au rebut
en toute sécurité de votre appareil.
Consignes de sécurité
Untitled-9 4 2019-07-24 PM 4:32:22

Français 5
Consignes de sécurité
• An d'éviter la création d'un mélange gaz-air inammable lorsqu'une fuite se
produit dans le circuit frigorique, la taille de la pièce où installer l'appareil dépend
de la quantité de gaz réfrigérant utilisée.
• Ne démarrez jamais un appareil qui présente des signes d'endommagement. En cas
de doutes, contactez votre revendeur. La pièce doit avoir un volume de 1 m³ pour
chaque 8 g de gaz réfrigérant R-600a à l'intérieur de l'appareil. La quantité de gaz
réfrigérant que votre appareil peut contenir est indiquée sur la plaque signalétique
située à l'intérieur de l'appareil.
• Le gaz réfrigérant qui pourrait s'échapper des tuyaux risquerait de s'enammer
ou de provoquer des lésions oculaires. En cas de fuite de réfrigérant, n'approchez
pas de amme nue, éloignez tout objet inammable de l'appareil et aérez
immédiatement la pièce.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou une
explosion.
• Il est dangereux pour quiconque n'est pas un agent d'entretien agréé d'entretenir
cet appareil.
• Pour éviter de contaminer les aliments, veuillez respecter les instructions
suivantes :
- Ouvrir la porte pendant de longues périodes peut entraîner une hausse
considérable de la température dans les compartiments de l'appareil.
- Nettoyez régulièrement les surfaces pouvant entrer en contact avec des
aliments et les systèmes de vidange accessibles.
- Nettoyez les réservoirs d'eau s'ils n'ont pas été utilisés depuis 48 h ; rincez le
système d'eau relié à une source d'alimentation en eau si vous n'avez pas tiré
d'eau depuis 5 jours.
- Placez la viande crue et le poisson dans des récipients adaptés à l'intérieur du
réfrigérateur an qu'ils n'entrent pas en contact avec d'autres aliments ou qu'ils
gouttent dessus.
- Les compartiments à deux étoiles pour aliments surgelés sont adaptés pour
stocker des aliments pré-congelés, pour ranger ou faire de la glace et pour créer
des glaçons.
Untitled-9 5 2019-07-24 PM 4:32:22

Consignes de sécurité
Français6
Consignes de sécurité
- Les compartiments à une, deux et trois étoiles ne sont pas adaptés pour
congeler des aliments frais.
- Si l'appareil de réfrigération est laissé vide pendant de longues périodes,
mettez-le hors tension, faites-le dégeler, nettoyez-le, laissez-le sécher et
maintenez la porte ouverte an d'éviter que des moisissures ne se développent
à l'intérieur de l'appareil.
Avertissement; Risque d’incendie / matières inammables
Untitled-9 6 2019-07-24 PM 4:32:22

Français 7
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité importantes et symboles :
Veuillez suivre toutes les consignes de sécurité fournies dans le présent manuel. Le
présent manuel utilise les symboles de sécurité suivants.
AVERTISSEMENT
Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de causer des blessures graves,
voire mortelles, et des dommages matériels.
ATTENTION
Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de causer des blessures graves et/
ou des dommages matériels.
REMARQUE
Informations utiles qui aident l'utilisateur à comprendre ou à utiliser au mieux son
réfrigérateur.
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement la présente section et conservez le guide en lieu sûr an de
pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Untitled-9 7 2019-07-24 PM 4:32:22

Consignes de sécurité
Français8
Consignes de sécurité
Symboles d'avertissement importants concernant le transport et le lieu
d'installation de l'appareil
AVERTISSEMENT
• Veillez à ce qu'aucune pièce du circuit frigorique ne soit endommagée pendant le
transport ou l'installation de l'appareil.
- Risque d'incendie ou de lésions oculaires en cas de fuite de réfrigérant. En
cas de fuite, n'approchez pas de amme nue ou de matière potentiellement
inammable et aérez la pièce pendant plusieurs minutes.
- Cet appareil contient une faible quantité de réfrigérant isobutane (R-600a),
un gaz naturel présentant une compatibilité écologique élevée, mais étant
également un combustible. Veillez à ce qu'aucune pièce du circuit frigorique ne
soit endommagée pendant le transport ou l'installation de l'appareil.
• Lors du transport et de l'installation du réfrigérateur, ne touchez pas les exibles
d'eau situés sur sa face arrière.
- Cela pourrait endommager le réfrigérateur et rendre inutilisable le distributeur
d'eau.
Avertissements importants concernant l'installation
AVERTISSEMENT
• N'installez pas le réfrigérateur dans un lieu humide ou dans un lieu où il est
susceptible d'être en contact avec de l'eau.
- Une détérioration de l'isolation sur des composants électriques est susceptible
de provoquer une électrocution ou un incendie.
• N'installez pas le réfrigérateur dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil
ou à proximité d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou d'autres appareils.
Untitled-9 8 2019-07-24 PM 4:32:22

Français 9
Consignes de sécurité
• Ne branchez pas plusieurs appareils dans la même multiprise. Le réfrigérateur doit
toujours être branché sur une prise électrique indépendante dotée d'une tension
nominale correspondant à celle gurant sur la plaque signalétique du réfrigérateur.
- Vous obtiendrez de meilleurs résultats et éviterez également une surcharge des
circuits électriques (risque d'incendie à la suite d'une surchauffe des ls).
• Ne branchez pas la che d'alimentation dans une prise murale mal xée.
- Cela risquerait d'entraîner un choc électrique ou un incendie.
• N'utilisez pas de cordon dont la gaine est craquelée ou endommagée à quelque
endroit ou à l'une de ses extrémités.
• Ne pliez pas le cordon d'alimentation à l'excès et ne posez pas d'objets lourds
dessus.
• Ne tirez pas ou ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation.
• Ne tordez pas ou ne nouez pas le cordon d'alimentation.
• N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne placez pas
un objet lourd sur le cordon d'alimentation, n'insérez pas le cordon d'alimentation
entre des objets, ou n'enfoncez pas le cordon d'alimentation dans l'espace situé
derrière l'appareil.
• Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, assurez-vous qu'il ne roule pas sur le
cordon d'alimentation, et prenez garde de ne pas endommager ce dernier.
- Risque de choc électrique ou d'incendie.
• Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon d'alimentation.
Maintenez toujours fermement la che pour la débrancher de la prise de courant.
- Tout dommage causé au cordon est susceptible d'entraîner un court-circuit, un
incendie et/ou un choc électrique.
• Dans cet appareil, ne stockez pas de substances explosives telles que des aérosols
avec un propulseur inammable.
• N'installez pas cet appareil près d'une source de chaleur ni d'un matériau
inammable.
Untitled-9 9 2019-07-24 PM 4:32:22

Consignes de sécurité
Français10
Consignes de sécurité
• N'installez pas cet appareil dans un endroit où des fuites de gaz sont susceptibles
de se produire.
- Risque de choc électrique ou d'incendie.
• Ce réfrigérateur doit être correctement situé et installé conformément aux
instructions du présent guide avant d'être utilisé.
• Branchez la che d'alimentation de façon à ce que le cordon pende vers le bas.
- Si vous branchez la che d'alimentation à l'envers, le l est susceptible de se
rompre et de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Assurez-vous que la che d'alimentation n'est pas écrasée ou endommagée par le
dos du réfrigérateur.
• Gardez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
- Il y a un risque d'asphyxie si un enfant place les matériaux d'emballage sur sa
tête.
• L'appareil doit être positionné de façon à ce que la che reste accessible après
l'installation.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un choc électrique ou
un incendie en raison de fuites électriques.
• N'installez pas cet appareil dans un lieu humide, huileux ou poussiéreux, ni dans un
endroit exposé directement au soleil ou à l'eau (gouttes de pluie).
- Une détérioration de l'isolation des composants électriques est susceptible de
provoquer un choc électrique ou un incendie.
• Si vous constatez des traces de poussière ou d'eau dans le réfrigérateur,
débranchez la prise et contactez votre centre de service Samsung Electronics.
- À défaut, il existe un risque d'incendie.
• Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que du linge, des
bougies allumées, des cigarettes allumées, de la vaisselle, des produits chimiques,
des objets métalliques, etc.) sur celui-ci.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner une électrocution, un
incendie, des problèmes avec l'appareil ou des blessures corporelles.
Untitled-9 10 2019-07-24 PM 4:32:22

Français 11
Consignes de sécurité
• Vous devez retirer toutes les pellicules protectrices en plastique avant de brancher
l'appareil pour la première fois.
• Les enfants ne doivent pas jouer ni avec les circlips utilisés pour le réglage de la
porte ni avec les clips pour le tuyau d'eau.
- Il y a un risque d'asphyxie si un enfant avale un circlip ou un clip pour le tuyau
d'eau. Tenez les circlips et les clips pour le tuyau d'eau hors de portée des
enfants.
• Le réfrigérateur doit être correctement mis à la terre.
- Veillez toujours à ce que le réfrigérateur soit branché à la terre avant de
vérier ou de réparer n'importe quelle partie de l'appareil. Les fuites électriques
peuvent provoquer des chocs électriques graves.
• N'utilisez jamais de conduites de gaz, de ls téléphoniques ou d'autres éléments
susceptibles d'attirer la foudre pour relier l'appareil à la terre.
- Le réfrigérateur doit être mis à la terre an d'éviter les fuites électriques ou les
électrocutions provoquées par les fuites de courant de l'appareil.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner une électrocution, un
incendie, une explosion ou des problèmes avec l'appareil.
• Branchez fermement la che dans la prise murale. N'utilisez pas de che
d'alimentation endommagée, de cordon d'alimentation endommagé ou de prise
murale mal xée.
- Risque de choc électrique ou d'incendie.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, demandez son remplacement immédiat
par le fabricant ou ses fournisseurs de service.
• Le fusible du réfrigérateur doit être changé par un technicien qualié ou une
entreprise de dépannage.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un choc électrique ou
des blessures corporelles.
• lorsque vous positionnez l'appareil, assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est
ni endommagé, ni coincé.
Untitled-9 11 2019-07-24 PM 4:32:22

Consignes de sécurité
Français12
Consignes de sécurité
• Ne placez pas plusieurs prises portables ou alimentations électriques portables à
l'arrière de l'appareil.
Installation en toute sécurité
ATTENTION
• Laissez un espace sufsant autour du réfrigérateur et installez celui-ci sur une
surface plane.
- N'obstruez pas l'espace de ventilation à l'intérieur du réfrigérateur ou de son
caisson.
• Laissez l'appareil reposer pendant 2 heures avant de charger les aliments à
l'intérieur après son installation et sa mise sous tension.
• Nous vous recommandons fortement de faire appel à un technicien qualié ou à
une entreprise de dépannage pour installer votre réfrigérateur.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un dysfonctionnement, un
choc électrique, un incendie, une explosion ou des blessures corporelles.
• Une surcharge de l'une des portes peut provoquer le renversement du réfrigérateur
et vous blesser.
• La prise de courant doit être facilement accessible de sorte que vous puissiez
rapidement débrancher l'appareil de l'alimentation en cas d'urgence.
- Elle doit se situer en dehors de la zone arrière de l'appareil.
Avertissements importants concernant l'utilisation
AVERTISSEMENT
• Ne branchez pas la prise d'alimentation si vous avez les mains mouillées.
- Cela pourrait causer un choc électrique.
• N'entreposez pas d'objets sur le dessus de l'appareil.
- Lors de l'ouverture ou de la fermeture de la porte, les objets pourraient tomber
et provoquer des blessures corporelles et/ou des dommages matériels.
Untitled-9 12 2019-07-24 PM 4:32:22

Français 13
Consignes de sécurité
• Ne placez pas vos mains, vos pieds, ni des objets métalliques (baguettes
métalliques, etc.) sous le réfrigérateur ou à l'arrière de celui-ci.
- Risque de choc électrique ou des blessures corporelles.
- Les bords coupants sont susceptibles de provoquer des blessures corporelles.
• Ne touchez pas les parois intérieures du congélateur ni les produits qui y sont
rangés si vous avez les mains mouillées.
- Risque de gelures.
• Ne placez pas de récipient rempli d'eau sur le réfrigérateur.
- En cas de renversement, cela pourrait entraîner un incendie ou un choc
électrique.
• Ne stockez pas d'objets ou de substances volatiles ou inammables (benzène,
diluant, propane, alcool, éther, gaz liquéé et toute autre substance similaire) dans
le réfrigérateur.
- Le réfrigérateur a été conçu exclusivement pour le rangement de produits
alimentaires.
- Cela pourrait entraîner un incendie ou une explosion.
• Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance d’un adulte.
- Maintenez les doigts éloignés des zones contenant des « points de pincement ».
Le jeu entre les portes et l'armoire doit nécessairement être faible. Soyez
attentif lorsque vous ouvrez les portes si des enfants se trouvent dans la zone.
• Ne laissez pas les enfants se suspendre à la porte de l'appareil ou aux bacs des
portes. Ils risqueraient de se blesser.
• Ne laissez pas les enfants entrer dans le réfrigérateur. Ils risqueraient de rester
emprisonnés.
• Ne placez pas vos mains sous l'appareil.
- Les bords coupants sont susceptibles de provoquer des blessures corporelles.
• Ne rangez pas de produits pharmaceutiques, chimiques ou sensibles aux
températures dans le réfrigérateur.
- Les produits nécessitant un contrôle strict de la température ne doivent pas être
entreposés dans le réfrigérateur.
Untitled-9 13 2019-07-24 PM 4:32:22

Consignes de sécurité
Français14
Consignes de sécurité
• Ne placez pas et n'utilisez pas d'appareil électrique à l'intérieur du réfrigérateur/
congélateur sauf s'il s'agit d'un type recommandé par le fabricant.
• Si l'appareil dégage une odeur chimique ou de la fumée, débranchez-le
immédiatement et contactez votre centre de service technique Samsung
Electronics.
• En cas de traces de poussière ou d'eau dans le réfrigérateur, débranchez la prise et
contactez votre centre de service technique Samsung Electronics.
- À défaut, il existe un risque d'incendie.
• Ne laissez pas les enfants monter sur un bac.
- Le bac risquerait de se casser et de provoquer leur chute.
• Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes lorsque l'appareil n'est pas sous
surveillance an d'éviter qu'un enfant ne se glisse à l'intérieur de l'appareil.
• Ne laissez pas les jeunes enfants s'approcher du tiroir.
- Risque d'étouffement ou de blessures.
• Ne remplissez pas trop le réfrigérateur.
- Lors de l'ouverture de la porte, un article pourrait tomber et provoquer des
blessures corporelles ou des dommages matériels.
• Ne vaporisez pas de substance volatile telle qu'un insecticide sur la surface de
l'appareil.
- Ces produits peuvent se révéler dangereux pour la santé et risquent en outre de
provoquer une électrocution, un incendie ou un dysfonctionnement de l'appareil.
• Ne mettez jamais les doigts ni d'autres objets dans l'orice du distributeur d'eau, le
conduit d'écoulement et le bac à glaçons.
- Cela pourrait provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
• N'utilisez pas ni n'entreposez pas de substances thermosensibles (ex. :
pulvérisateurs ou objets inammables, glace sèche, médicaments ou produits
chimiques) à proximité ou à l'intérieur du réfrigérateur.
Untitled-9 14 2019-07-24 PM 4:32:22

Français 15
Consignes de sécurité
• N'utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher l'intérieur du réfrigérateur. Ne placez
pas de bougie allumée à l'intérieur du réfrigérateur pour éliminer les mauvaises
odeurs.
- Risque de choc électrique ou d'incendie.
• Remplissez le réservoir et le bac à glaçons d'eau potable uniquement (eau minérale
ou eau puriée).
- Ne remplissez pas le réservoir de thé, de jus de fruits ou de boissons
énergisantes car cela risquerait d'endommager le réfrigérateur.
• Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que du linge, des
bougies allumées, des cigarettes allumées, de la vaisselle, des produits chimiques,
des objets métalliques, etc.) sur celui-ci. Le non-respect de cette consigne risque
d'entraîner une électrocution, un incendie, des problèmes avec l'appareil ou des
blessures corporelles. Ne placez pas de récipient rempli d'eau sur l'appareil.
- En cas de renversement, cela pourrait entraîner un incendie ou un choc
électrique.
• N'utilisez pas d'appareil mécanique ni de dispositif susceptible d'accélérer le
processus de décongélation, autres que ceux recommandés par le fabricant.
• N'endommagez pas le circuit frigorique.
• Ne xez jamais directement l'ampoule DEL UV pendant une période prolongée.
- Cela risquerait d’entraîner une fatigue oculaire due aux rayons ultraviolets.
• Ne placez pas les clayettes du réfrigérateur à l'envers. La butée des clayettes ne
fonctionnerait pas.
- Cela pourrait provoquer des blessures dues à la chute de la clayette en verre.
• Maintenez les doigts éloignés des zones contenant des « points de pincement ».
Le jeu entre les portes et l'armoire doit nécessairement être faible. Soyez attentif
lorsque vous ouvrez les portes si des enfants se trouvent dans la zone.
• Si une fuite de gaz est détectée, évitez toute amme nue ou source potentielle
d'inammation et aérez pendant plusieurs minutes la pièce dans laquelle se trouve
l'appareil.
- Ne touchez pas à l'appareil ou au cordon d'alimentation.
Untitled-9 15 2019-07-24 PM 4:32:22

Consignes de sécurité
Français16
Consignes de sécurité
- N'utilisez pas de ventilateur.
- Une étincelle risquerait de provoquer une explosion ou un incendie.
• Utilisez uniquement les ampoules DEL fournies par le fabricant ou son réparateur
agréé.
• Serrez les bouteilles les unes contre les autres pour éviter qu'elles ne tombent.
• Cet appareil est destiné au rangement des aliments dans un environnement
domestique uniquement.
• Ne mettez jamais les doigts ni d'autres objets dans l'orice du distributeur d'eau, le
conduit d'écoulement et le bac à glaçons.
- Cela pourrait provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
• Ne tentez pas de réparer, démonter ou modier le réfrigérateur vous-même.
• Des modications non autorisées peuvent générer des problèmes de sécurité. Pour
annuler une modication non autorisée, nous facturons le coût total des pièces et
de la main d'œuvre.
• N'utilisez aucun fusible (tel que du cuivre, un l d'acier, etc.) autre qu'un fusible
standard.
• Si le réfrigérateur doit être réparé ou réinstallé, contactez le centre de service le
plus proche.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un dysfonctionnement, un
choc électrique, un incendie ou des blessures corporelles.
• Veuillez prendre contact avec le centre de service le plus proche lorsque l'ampoule
DEL intérieure ou extérieure est grillée.
• Si le réfrigérateur dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez-
le immédiatement et contactez votre centre de service technique Samsung
Electronics.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou un
choc électrique.
• Débranchez le réfrigérateur avant de remplacer les lampes intérieures.
- Sinon, il pourrait y avoir un risque de choc électrique.
Untitled-9 16 2019-07-24 PM 4:32:23

Français 17
Consignes de sécurité
• Contactez votre centre de service Samsung si vous éprouvez des difcultés à
remplacer une ampoule (qui n'est pas une DEL).
• Si l'appareil est équipé d'ampoules DEL, ne démontez pas vous-même les caches
des lampes et les ampoules.
- Contactez un centre de service Samsung.
• Branchez fermement la che dans la prise murale.
• N'utilisez pas de che d'alimentation endommagée, de cordon d'alimentation
endommagé ou de prise murale mal xée.
- Risque de choc électrique ou d'incendie.
Utilisation en toute sécurité
ATTENTION
• Ne recongelez pas un aliment qui a complètement décongelé. Ne mettez pas de
boissons gazeuses dans le compartiment congélateur. Ne mettez pas de bouteilles
ou de récipients en verre dans le congélateur.
- Si le contenu gèle, le verre est susceptible de se briser et de provoquer des
blessures corporelles.
• Utilisez uniquement la machine à glaçons fournie avec le réfrigérateur.
• Raccordez l'alimentation en eau du réfrigérateur uniquement à une source d'eau
potable. Pour permettre le bon fonctionnement de la machine à glaçons, la pression
de l'eau doit être comprise entre 20 et 125 psi (138 et 862 kPa). Si vous vous
absentez durant une longue période (pour des vacances par exemple) et savez
que vous n'utiliserez pas le distributeur d'eau ou de glaçons, fermez le robinet
d'adduction d'eau.
- an d'éviter tout risque de fuite.
• Si vous savez que vous n'utiliserez pas le réfrigérateur durant une longue période
(3 semaines ou plus), videz-le ainsi que le bac à glaçons et débranchez-le. Fermez
le robinet d'adduction d'eau, essuyez l'excédent d'humidité à l'intérieur et laissez les
portes ouvertes an d'éviter la formation d'odeurs et de moisissure.
Untitled-9 17 2019-07-24 PM 4:32:23

Consignes de sécurité
Français18
Consignes de sécurité
• Pour un fonctionnement optimal de l'appareil :
- Ne placez pas d'aliments trop près des orices de ventilation à l'arrière de
l'appareil car ils pourraient empêcher la libre circulation de l'air dans la partie
réfrigération.
- Emballez bien les aliments ou mettez-les dans des récipients hermétiques avant
de les placer dans le réfrigérateur.
- Ne placez pas de bouteilles en verre ni de boissons gazeuses dans le
congélateur. Elles pourraient congeler et se briser. Des contenants de boissons
brisés peuvent vous blesser.
- Respectez les durées de congélation et les dates de péremption associées aux
aliments surgelés.
- Il n'est pas nécessaire de débrancher le réfrigérateur lorsque vous vous
absentez moins de trois semaines. Cependant, si vous vous absentez pendant
plus de trois semaines, retirez les aliments et la glace se trouvant dans le bac
à glaçons et débranchez le réfrigérateur. Fermez le robinet d'adduction d'eau,
essuyez l'excédent d'humidité à l'intérieur et laissez les portes ouvertes an
d'éviter la formation d'odeurs et de moisissure.
• Ne placez pas de verre ou de bouteilles ni de boissons gazeuses dans le
congélateur.
- Le récipient peut geler et se briser, ce qui peut entraîner une blessure.
• Ne mettez pas de boissons gazeuses dans le compartiment congélateur. Ne mettez
pas de bouteilles ou de récipients en verre dans le congélateur.
- Si le contenu gèle, le verre est susceptible de se briser et de provoquer des
blessures corporelles ou des dommages matériels.
• Garantie de réparation et modication.
- Les changements et modications apportés à cet appareil par un tiers ne sont
pas couverts par le service de garantie Samsung. Samsung ne peut être tenue
responsable des problèmes de sécurité résultant des modications apportées
par un tiers.
Untitled-9 18 2019-07-24 PM 4:32:23

Français 19
Consignes de sécurité
• N'obstruez pas les orices de ventilation à l'intérieur du réfrigérateur.
- Si les orices de ventilation sont obstrués, notamment par un sac en plastique,
le réfrigérateur risque de trop refroidir. Une période de refroidissement trop
longue risque d'endommager le ltre à eau et de provoquer des fuites.
• Utilisez uniquement la machine à glaçons fournie avec le réfrigérateur.
• Essuyez l'excédent d'humidité à l'intérieur et laissez les portes ouvertes.
- Le non-respect de cette consigne pourrait engendrer le développement d'odeurs
et de moisissure.
• Si le réfrigérateur est débranché de la prise d'alimentation, patientez au moins cinq
minutes avant de le rebrancher.
• Si vous prévoyez de vous absenter longtemps ou de laisser le réfrigérateur inutilisé
pendant une période prolongée (3 semaines ou plus), videz-le ainsi que le bac à
glaçons et débranchez-le. Fermez le robinet d'adduction d'eau, essuyez l'excédent
d'humidité à l'intérieur et laissez les portes ouvertes an d'éviter la formation
d'odeurs et de moisissure.
• Si le réfrigérateur est mouillé par l'eau, débranchez la prise et contactez votre
centre de service technique Samsung Electronics.
• Ne frappez pas une surface en verre ou n'y appliquez pas une force excessive.
- Du verre brisé pourrait entraîner des dommages corporels et/ou matériels.
• Remplissez le réservoir et le bac à glaçons d'eau potable uniquement (eau du
robinet, eau minérale ou eau puriée).
- Ne remplissez pas le réservoir avec du thé ou une boisson énergisante. Cela
pourrait endommager le réfrigérateur.
• En cas d'inondation, si votre appareil est entré en contact avec de l'eau, contactez le
centre de service le plus proche.
- Risque de choc électrique ou d'incendie.
Untitled-9 19 2019-07-24 PM 4:32:23

Consignes de sécurité
Français20
Consignes de sécurité
• Ne conservez pas d'huile végétale dans les bacs de la porte de votre réfrigérateur.
L'huile risque de se solidier, de prendre un goût infect et de devenir difcile à
utiliser. De plus, le récipient ouvert peut fuir et l'huile qui a coulé risque de faire
ssurer le bac de la porte. Après avoir ouvert un récipient d'huile, le mieux est de le
conserver dans un endroit frais et à l'abri du soleil, comme un placard ou un cellier.
- Exemples d'huile végétale : huile d'olive, huile de maïs, huile de pépins de raisin,
etc.
Nettoyage en toute sécurité
ATTENTION
• Ne vaporisez pas directement de l'eau à l'intérieur ou à l'extérieur du réfrigérateur.
- Risque d'incendie ou de choc électrique.
• N'utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher l'intérieur du réfrigérateur.
• Ne placez pas de bougie allumée à l'intérieur du réfrigérateur pour en éliminer les
mauvaises odeurs.
- Risque de choc électrique ou d'incendie.
• Ne vaporisez pas de produit de nettoyage directement sur l'écran.
- Les caractères imprimés risqueraient de s'effacer.
• Lorsqu'un corps étranger tel que de l'eau a pénétré dans l'appareil, débranchez ce
dernier et contactez le centre de service le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou un
choc électrique.
• Utilisez un chiffon propre et sec pour éliminer toute poussière ou corps étranger
des lames de la che d'alimentation. N'utilisez pas de chiffon mouillé ou humide
lors du nettoyage de la prise.
- Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Ne nettoyez pas l'appareil en vaporisant de l'eau directement dessus.
Untitled-9 20 2019-07-24 PM 4:32:23

Français 21
Consignes de sécurité
• N’utilisez pas de benzène, de diluant, d'eau de Javel ou de chlorure pour le
nettoyage.
- Ces produits risquent d'endommager la surface de l'appareil et de provoquer un
incendie.
• Débranchez l'appareil de la prise murale avant de le nettoyer et d'en faire
l'entretien.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou un
choc électrique.
• Utilisez une éponge propre ou un chiffon doux avec un nettoyant doux et de l'eau
tiède pour nettoyer le réfrigérateur.
• N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou agressifs (produit à vitres, produits de
décapage, liquides inammables, acide chlorhydrique, cires nettoyantes, produits
de nettoyage concentrés, agents de blanchissage ou produits de nettoyage
contenant du pétrole) sur les surfaces extérieures (portes et meuble), les pièces en
plastique, les revêtements intérieurs et de la porte et sur les joints.
- Ces produits risquent de rayer ou d'endommager le matériau.
• Ne nettoyez pas les clayettes en verre ou les caches avec de l'eau tiède lorsqu'ils
sont froids. Les clayettes en verre et les caches risquent de se casser s'ils sont
exposés à des changements soudains de température ou à des chocs (coups ou
chutes).
Untitled-9 21 2019-07-24 PM 4:32:23

Consignes de sécurité
Français22
Consignes de sécurité
Avertissements importants concernant la mise au rebut
AVERTISSEMENT
• Jetez le matériel d'emballage de cet appareil dans le respect de l'environnement.
• Assurez-vous qu'aucun des tuyaux situés à l'arrière du réfrigérateur n'est
endommagé avant sa mise au rebut.
• Le gaz réfrigérant utilisé est le R-600a ou R-134a. Vériez le gaz réfrigérant
utilisé dans votre réfrigérateur sur l'étiquette du compresseur située à l'arrière
de l'appareil ou sur l'étiquette signalétique située à l'intérieur du réfrigérateur. Si
ce réfrigérateur contient du gaz inammable (gaz réfrigérant R-600a), veuillez
prendre contact avec les autorités locales pour obtenir des renseignements sur la
mise au rebut en toute sécurité de votre appareil.
• Lors de la mise au rebut de ce réfrigérateur, retirez la porte/les joints de porte ainsi
que le loquet de la porte an que des petits enfants ou des animaux ne puissent
pas se retrouver enfermés à l'intérieur. Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil
sans la surveillance d’un adulte. Un enfant risquerait de se retrouver emprisonné à
l'intérieur, de se blesser ou de s'asphyxier.
- Les enfants risqueraient de se retrouver emprisonnés à l'intérieur, de se blesser
et de s'asphyxier.
• Du cyclopentane est utilisé comme isolant. Les gaz utilisés pour l'isolation
nécessitent une procédure d'élimination spéciale. Pour obtenir des renseignements
sur la façon écologique de mettre ce produit au rebut, veuillez prendre contact avec
les autorités locales.
• Conservez les éléments d'emballage hors de portée des enfants, car ils présentent
un danger pour ces derniers.
- Un enfant pourrait suffoquer s'il met sa tête dans un sac.
Untitled-9 22 2019-07-24 PM 4:32:23

Français 23
Consignes de sécurité
Conseils complémentaires pour une utilisation appropriée
• En cas de coupure de courant, contactez le bureau local de votre fournisseur
d'électricité an de connaître la durée du problème.
- La plupart des coupures de courant qui sont corrigées dans l'heure ou dans
les deux heures qui suivent n'affectent pas les températures du réfrigérateur.
Cependant, il est recommandé de limiter le nombre d'ouvertures de la porte
pendant l'absence de courant.
- Si la coupure de courant dure plus de 24 heures, retirez et jetez tous les
aliments surgelés.
• L'appareil pourrait ne pas fonctionner d'une manière uniforme (possibilité de
décongélation des aliments ou de hausse trop importante de la température à
l'intérieur du compartiment d'aliments surgelés) s'il est placé pendant une longue
période en dessous des températures ambiantes pour lesquelles il a été conçu.
• En cas d'aliments particuliers, les conserver réfrigérés peut avoir un effet négatif
en raison de la préservation de ses propriétés.
• Votre appareil est équipé de la fonction de dégivrage automatique, ce qui veut
dire que vous n'avez pas besoin de le dégivrer manuellement. Le dégivrage se fera
automatiquement.
• L'augmentation de la température pendant le dégivrage reste conforme aux
normes ISO. Si vous souhaitez éviter toute augmentation excessive de la
température des aliments surgelés pendant le dégivrage de l'appareil, emballez-les
dans plusieurs couches de papier (un journal par exemple).
• Ne recongelez pas un aliment qui a complètement décongelé.
• La température du ou des parties deux étoiles ou du ou des compartiments qui
possèdent le symbole deux étoiles ( ) est légèrement plus froide que celle
régnant dans l'autre/les autres compartiments du congélateur.
La ou les parties ou le ou les compartiments deux étoiles sont basé(e)s sur les
instructions et/ou l'état lors de la livraison.
Untitled-9 23 2019-07-24 PM 4:32:23

Consignes de sécurité
Français24
Consignes de sécurité
Conseils en matière d'économie d'énergie
• Installez l'appareil dans une pièce sèche et fraîche, correctement ventilée. Vériez
qu'il n'est pas exposé à la lumière directe du soleil et ne le placez jamais à
proximité d'une source de chaleur (un radiateur par exemple).
• Pour obtenir une meilleure efcacité énergétique, il est conseillé de ne pas bloquer
les orices de ventilation ou les grilles de l'appareil.
• Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer à l'intérieur de l'appareil.
• Placez les aliments surgelés dans le réfrigérateur pour les laisser décongeler. Les
aliments surgelés peuvent ainsi servir à refroidir les aliments stockés dans le
réfrigérateur.
• Veillez à refermer la porte rapidement lorsque vous mettez des aliments dans le
réfrigérateur ou lorsque vous les en sortez. Moins la porte restera ouverte, moins il
se formera d'accumulation de givre dans le congélateur.
• Il est recommandé d'installer le réfrigérateur en laissant un espace à l'arrière et sur
les côtés. Ceci vous permettra de réduire sa consommation d'énergie et ainsi vos
factures.
• Pour l'utilisation la plus optimale de l'énergie, veuillez laisser tous les accessoires
internes tels que les paniers, les tiroirs, les clayettes sur leur position indiquée par
le fabricant.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans les applications domestiques et
similaires telles que :
• les zones de cuisine du personnel dans les magasins, bureaux et autres
environnements de travail ;
• les fermes et clients d'hôtels, motels et autres environnements de type résidentiels ;
• l'environnement de type « chambres d'hôtes » ;
• les applications de restauration et collectives similaires.
Untitled-9 24 2019-07-24 PM 4:32:23

Français 25
Consignes de sécurité
Instructions concernant la règlementation DEEE
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques
et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni
le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble
USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut
incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé
publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets.
Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un
développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou
à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les
points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à
consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne
peuvent être jetés avec les autres déchets.
Pour plus d'informations sur les engagements de Samsung en matière d'environnement
et les obligations légales spéciques à l'appareil (par exemple, la directive REACH
ou celles portant sur les DEEE et les batteries), consultez notre page relative au
développement durable accessible via Samsung.com.
(Uniquement pour les produits commercialisés dans les pays européens)
Untitled-9 25 2019-07-24 PM 4:32:23

Français26
Installation
Avant toute utilisation, respectez scrupuleusement ces consignes pour assurer une installation adéquate du
réfrigérateur et éviter les accidents.
AVERTISSEMENT
• N'utilisez ce réfrigérateur que conformément à l'usage auquel il est destiné, en suivant scrupuleusement les
instructions du manuel.
• Toute opération de maintenance doit être effectuée par un technicien qualié.
• Jetez le matériel d'emballage de cet appareil conformément aux réglementations locales.
• Pour éviter tout risque d'électrocution, débranchez le cordon d'alimentation avant tout entretien ou
remplacement.
Présentation rapide du réfrigérateur
REMARQUE
L'apparence réelle et les composants fournis avec le réfrigérateur peuvent varier en fonction du modèle et du
pays.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la section Disposition.
01
06
07
08
A
03
02
04
05
B C
Installation
Untitled-9 26 2019-07-24 PM 4:32:23

Français 27
Installation
01 Machine à glaçons automatique (ICE MASTER)
02 Bac de la porte du réfrigérateur
03 Tiroirs à fruits et légumes frais
04 Clayette coulissante
05 Bac de la porte du congélateur
06 Clayette à 2 volets
07 Bac à œufs
08 Filtre à eau
A. Réfrigérateur
B. Congélateur
C. Cool Select+ (FlexZone)
* modèles applicables uniquement
REMARQUE
• Pour une efcacité énergétique optimale, veillez à ce que toutes les clayettes, les tiroirs et les bacs soient
placés dans leur position d'origine.
• Lorsque vous fermez la porte, assurez-vous que la section à charnière verticale est correctement positionnée
an d'éviter que l'autre porte ne soit rayée.
• Si la section à charnière verticale est inversée, remettez-la dans la bonne position, puis fermez la porte.
• Il se peut que de l'humidité apparaisse parfois sur la section à charnière verticale.
• Si vous fermez une porte trop fort, il est possible que l'autre porte s'ouvre.
• Lorsque la porte s'ouvre, le commutateur d'interverrouillage éteint automatiquement le moteur à vis sans n
de la machine à glaçons pour des raisons de sécurité.
• Si la lampe à DEL interne ou externe est hors service, prenez contact avec un centre de dépannage Samsung
local.
Untitled-9 27 2019-07-24 PM 4:32:23

Installation
Français28
Installation
Bacs de la porte
Votre réfrigérateur est livré avec différents types et tailles de bacs de porte. Si les bacs de la porte de votre
réfrigérateur ont été emballés séparément, aidez-vous de l'illustration ci-dessous pour positionner les bacs de
façon appropriée.
Le nombre de bacs de porte fournis varie selon le modèle.
Untitled-9 28 2019-07-24 PM 4:32:24

Français 29
Installation
Retrait des portes pour passer l'entrée
Si votre entrée ne permet pas le passage du réfrigérateur à cause de sa taille, suivez les instructions suivantes.
Outils requis (non fournis)
Tournevis cruciforme Tournevis à tête plate Clé à douille (10 mm)
Pinces Clé hexagonale (4 mm) Clé hexagonale (5 mm)
Démonter les portes du réfrigérateur
1. Après avoir fermé la porte, utilisez un tournevis
cruciforme pour retirer les vis (x3) au niveau du
cache supérieur. Tirez vers le haut et retirez le
cache supérieur avec les connecteurs.
2. Débranchez les deux connecteurs sur la porte
gauche. La position des connecteurs diffère selon
le modèle.
ATTENTION
• Ne retirez pas les deux portes simultanément.
Assurez-vous de retirer une porte après l'autre.
En cas de non-respect de cette consigne, l'une des
portes peut tomber et vous blesser.
• Assurez-vous que le réfrigérateur est hors tension
avant de débrancher les connecteurs.
3. Débranchez le tuyau d'eau du coupleur sur la
porte gauche, comme indiqué.
Untitled-9 29 2019-07-24 PM 4:32:24

Installation
Français30
Installation
4. Tirez doucement et progressivement le collier.
Pour éviter toute blessure aux doigts, n'exercez
pas de force brusque sur le collier.
5. Tirez le collier vers le haut pour le retirer.
6. Ouvrez la porte à 90 degrés. Tout en tenant la
porte, retirez la charnière supérieure.
Untitled-9 30 2019-07-24 PM 4:32:25

Français 31
Installation
7. Soulevez doucement la porte à la verticale pour
la retirer. N'exercez pas une force excessive sur la
porte. La porte pourrait tomber et provoquer des
blessures corporelles.
8. Déposez la porte sur une surface plane.
9. Répétez les étapes ci-dessus pour l'autre porte.
Démonter les portes du congélateur
ATTENTION
• Assurez-vous de retirer les portes du réfrigérateur avant celles du congélateur.
• Soyez prudent lorsque vous débranchez les connecteurs du bas.
A
1. Après avoir ouvert la porte du congélateur,
utilisez un tournevis cruciforme pour retirer la
vis maintenant le cache (A) en place sur le pied
ajustable.
2. Ensuite, débranchez les connecteurs.
Untitled-9 31 2019-07-24 PM 4:32:25

Installation
Français32
Installation
3. Localisez l'axe de la charnière. Tout en tenant
la porte d'une main, utilisez un tournevis à tête
plate ou une clé pour appuyez sur l'axe. Assurez-
vous de bien tenir la porte an d'éviter qu'elle ne
tombe.
4. Pour éviter tout contact avec la charnière
centrale, inclinez légèrement la porte en avant,
puis soulevez-la pour la retirer.
5. Répétez les étapes ci-dessus pour l'autre porte.
Untitled-9 32 2019-07-24 PM 4:32:25

Français 33
Installation
Remettre en place les portes du congélateur
ATTENTION
• Avant de réinstaller les portes, assurez-vous que tous les connecteurs électriques sont correctement
branchés.
• La porte du congélateur doit être réinstallée avant celle du réfrigérateur.
• Veillez à ne pas endommager et à ne pas monter sur les ls pendant ce processus.
1. Insérez la porte du congélateur sur la charnière
inférieure, tout en la poussant dans le sens de la
èche.
ATTENTION
• Veillez à ne pas endommager et à ne pas monter
sur les ls pendant ce processus.
2. Tout en pressant la porte vers le bas sur l'axe de
la charnière de la porte, réinsérez la porte sur la
charnière centrale.
3. Après avoir ouvert la porte, branchez les
connecteurs du bas dans le sens des èches.
Untitled-9 33 2019-07-24 PM 4:32:26

Installation
Français34
Installation
4. Fixez en place le cache du pied de mise à niveau
à l'aide d'un tournevis cruciforme. Veillez à ne
pas endommager et à ne pas marcher sur les
connecteurs.
5. Répétez les étapes ci-dessus pour l'autre porte.
Remettre en place les portes du réfrigérateur
1. Tout en maintenant la porte ouverte à plus de
90 degrés, réinsérez-la sur la charnière centrale.
2. Remettez la charnière supérieure en position, puis
insérez-la dans l'orice supérieur de la porte.
3. Insérez le collier dans le sens de la èche.
Untitled-9 34 2019-07-24 PM 4:32:26

Français 35
Installation
4. Tirez le collier vers l'arrière, comme indiqué.
5. Branchez les connecteurs de câble.
ATTENTION
• Assurez-vous que les connecteurs de câble sont
correctement branchés. Sinon, l'afchage ne
fonctionnera pas.
6. Raccordez le tuyau d'eau.
ATTENTION
• Pour éviter les fuites d'eau, assurez-vous que les
clips rouges serrent correctement le coupleur.
• Tenez les clips hors de portée des enfants.
7. Répétez les étapes ci-dessus pour l'autre porte.
8. Remettez en place le cache supérieur en
commençant par l'avant, puis appuyez sur l'arrière
du cache pour le mettre en position. Ensuite,
serrez les vis (x3).
Untitled-9 35 2019-07-24 PM 4:32:27

Installation
Français36
Installation
Installation étape par étape
ÉTAPE 1 Sélectionner un site
Exigences relatives au site :
• installation sur une surface stable et plane sans moquette et sans revêtement de sol pouvant obstruer la
ventilation ;
• emplacement éloigné de la lumière directe du soleil ;
• espace adéquat pour ouvrir et fermer la porte ;
• emplacement éloigné d'une source de chaleur ;
• de l'espace sufsant pour effectuer des travaux de maintenance et d'entretien ;
• Plage de température : entre 10 °C et 43 °C
Plage de température efcace
Le réfrigérateur a été conçu pour un fonctionnement normal dans la plage de température spéciée par les
caractéristiques de sa classe énergétique.
Classe Symbole
Plage de température ambiante (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Climat tempéré étendu SN +10 à +32 +10 à +32
Climat tempéré N +16 à +32 +16 à +32
Climat subtropical ST +16 à +38 +18 à +38
Climat tropical T +16 à +43 +18 à +43
REMARQUE
La performance de refroidissement et la consommation électrique du réfrigérateur peuvent être affectées par
la température ambiante, la fréquence d'ouverture de la porte et l'emplacement du réfrigérateur. Nous vous
recommandons de régler la température comme approprié.
Untitled-9 36 2019-07-24 PM 4:32:27

Français 37
Installation
Espace
Pour connaître les exigences en matière d'espace d'installation, reportez-vous aux images et au tableau ci-
dessous.
B
C
D
A
Profondeur « A » 733
Largeur « B » 908
Hauteur « C » 1797
Hauteur totale « D » 1825
(Unité : mm)
01
02 02
04 04
05
03
06
08
0907
10
01 Recommandation : supérieur à 50 mm
02 125°
03 1515 mm
04 303 mm
05 305 mm
06 908 mm
07 610 mm
08 70 mm
09 43 mm
10 1083 mm
REMARQUE
Les mesures fournies dans le tableau ci-dessus peuvent varier en fonction de la méthode de mesure.
Untitled-9 37 2019-07-24 PM 4:32:27

Installation
Français38
Installation
ÉTAPE 2 Sol
• La surface d'installation doit supporter le poids
d'un réfrigérateur plein.
• Pour protéger le sol, placez un grand morceau de
carton sur chaque pied du réfrigérateur.
• Lorsque le réfrigérateur se trouve dans sa
position nale, ne le déplacez plus sauf si cela
est nécessaire pour protéger le sol. Si nécessaire,
utilisez du carton épais ou un morceau de vieille
moquette le long du chemin de transport.
REMARQUE
Si votre entrée ne permet pas le passage du réfrigérateur à cause de sa taille, reportez-vous à la section Retrait
des portes pour passer l’entrée, dans le chapitre Installation.
ÉTAPE 3 Régler les pieds de mise à niveau
ATTENTION
• Le réfrigérateur doit être mis de niveau sur un sol plat et solide. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner l'endommagement du réfrigérateur ou des blessures corporelles.
• Pour mettre le réfrigérateur de niveau, ce dernier doit être vide. Assurez-vous qu'il ne reste aucun aliment à
l'intérieur du réfrigérateur.
• Pour des raisons de sécurité, le côté avant doit être légèrement plus élevé que le côté arrière.
Le réfrigérateur peut être mis de niveau à l'aide des pieds avant qui disposent d'une vis spéciale (vis de mise
à niveau) permettant de mettre le réfrigérateur de niveau. Utilisez un tournevis à tête plate pour mettre le
réfrigérateur de niveau.
• Pour ajuster la hauteur du côté gauche : Insérez
un tournevis à tête plate dans la vis de mise à
niveau du pied avant gauche. Faites-la tourner
dans le sens horaire pour le remonter ou dans le
sens antihoraire pour l'abaisser.
• Pour ajuster la hauteur du côté droit : Insérez
un tournevis à tête plate dans la vis de mise à
niveau du pied avant droit. Faites-la tourner dans
le sens horaire pour le remonter ou dans le sens
antihoraire pour l'abaisser.
Untitled-9 38 2019-07-24 PM 4:32:27

Français 39
Installation
ÉTAPE 4 Ajustez la hauteur de la porte ainsi que l'intervalle des portes.
Circlip
Vous pouvez ajuster la hauteur d'une porte à l'aide des circlips fournis,
disponibles dans 4 tailles différentes (1 mm, 1,5 mm, 2 mm et 2,5 mm).
Pour ajuster la hauteur d'une porte :
1. Vériez la différence de hauteur entre les portes,
puis soulevez la porte la plus basse et maintenez-
la ainsi.
A
2. Insérez un circlip (A) de taille adaptée entre la
porte et la charnière, comme indiqué.
ATTENTION
• Insérez un seul circlip pour cette opération. Si vous insérez deux circlips ou plus, ils peuvent glisser ou
provoquer un bruit de frottement.
• Tenez les circlips hors de portée des enfants et conservez-les pour une utilisation ultérieure.
• Ne soulevez pas la porte excessivement. La porte peut entrer en contact avec le cache supérieur et
l'endommager.
Untitled-9 39 2019-07-24 PM 4:32:28

Installation
Français40
Installation
Pour corriger l'écart entre les portes
L'écart entre les portes peut être corrigé à l'aide du
boulon d'écart situé sur le coin supérieur droit du
réfrigérateur.
1. Après avoir fermé la porte, utilisez un tournevis
cruciforme pour retirer les 3 vis sur le cache
supérieur avec les connecteurs de câble.
2. Utilisez une clé hexagonale de 4 mm (non
fournies) pour corriger l'écart entre les
deux portes.
- Pour agrandir l'écart, faites tourner le boulon
d'écart dans le sens horaire.
- Pour réduire l'écart, faites tourner le boulon
d'écart dans le sens antihoraire.
3. Une fois la correction terminée, réinstallez le
cache supérieur.
ATTENTION
Les connecteurs électriques doivent être laissés intacts pendant ce processus. Veillez à ne pas laisser traîner les
connecteurs de câble au sol et à ne pas les dénuder.
Untitled-9 40 2019-07-24 PM 4:32:28

Français 41
Installation
ÉTAPE 5 Raccordement à une source d'eau
ATTENTION
• Vous devez utiliser les nouveaux tuyaux fournis avec l'appareil et ne pas réutiliser les anciens.
• Le tuyau d'eau doit être raccordé par un technicien qualié.
• La garantie de votre réfrigérateur ne couvre pas l'installation du tuyau d'eau. L'installation du tuyau d'eau
sera effectuée à vos frais, sauf si les coûts d'installation sont compris dans le prix du revendeur.
• Samsung ne sera en aucun cas tenu responsable pour l'installation du tuyau d'eau. Si des fuites d'eau
surviennent, prenez contact avec l'installateur du tuyau d'eau.
Pour raccorder le tuyau d'eau froide au exible de ltrage de l'eau :
ATTENTION
• Assurez-vous que le exible de ltrage de l'eau est raccordé au tuyau d'une source d'eau froide potable. S'il
est relié au tuyau d'eau chaude, le puricateur ne fonctionnera pas correctement.
1
A
B
A
A. Fermer la conduite d'eau principale
B. Pas de jeu
1. Fermez l'alimentation en eau en fermant la vanne
d'eau principale.
2. Repérez le tuyau d'eau (1) froide potable.
3. Suivez les instructions de la section Installation du
tuyau d'eau pour raccorder le tuyau d'eau.
4. Une fois le raccordement terminé, ouvrez la
vanne d'eau principale et versez environ 3 litres
d'eau. Cette opération permet d'éliminer les
impuretés présentes à l'intérieur du tuyau.
Untitled-9 41 2019-07-24 PM 4:32:28

Installation
Français42
Installation
Pour raccorder le exible de ltrage de l'eau au tuyau d'eau :
Remove cap
a
a
A
B
03
a
A. Tuyau d'eau de l'unité
B. Tuyau d'eau du kit
1. Desserrez et retirez l'écrou de compression (a)
au niveau du tuyau d'eau du réfrigérateur, puis
insérez-le sur le exible de ltrage de l'eau.
2. Serrez l'écrou de compression (a) pour raccorder
le exible de ltrage de l'eau et le tuyau d'eau.
3. Ouvrez la vanne d'eau principale et vériez
l'absence de fuites.
4. Si vous n'observez aucune fuite, versez environ
3 litres d'eau avant de vraiment utiliser le
réfrigérateur, an d'éliminer les impuretés
présentes à l'intérieur du système de ltrage de
l'eau.
Pour réparer le tuyau d'eau :
ATTENTION
Le tuyau d'eau doit être réparé par un technicien qualié. Si vous observez une fuite d'eau, prenez contact avec
un centre de service Samsung local ou avec l'installateur du tuyau d'eau.
ÉTAPE 6 Réglages initiaux
En suivant les étapes suivantes, le réfrigérateur doit fonctionner entièrement.
1. Insérez la che d'alimentation dans la prise murale pour allumer le réfrigérateur.
2. Ouvrez la porte et vériez si l'éclairage à l'intérieur s'allume.
3. Réglez la température sur la valeur la plus basse et patientez une heure. Le congélateur est légèrement
réfrigéré et le moteur tourne doucement.
4. Attendez jusqu'à ce que le réfrigérateur atteigne la température réglée. Le réfrigérateur est désormais prêt
l'emploi.
ÉTAPE 7 Vérication nale
Lorsque l'installation est terminée, vériez les points suivants :
• Le réfrigérateur est branché sur une prise électrique et correctement mis à la terre.
• Le réfrigérateur est installé sur une surface plane et à une distance sufsante du mur ou de l'armoire.
• Le réfrigérateur est mis à niveau et positionné fermement au sol.
• La porte s'ouvre et se ferme sans obstacles et l'éclairage intérieur s'allume automatiquement dès que vous
ouvrez la porte.
Untitled-9 42 2019-07-24 PM 4:32:28

Français 43
Opérations
Interface utilisateur
REMARQUE
• Pour en savoir plus sur les autres menus et fonctions disponibles sur l'application Refrigerator, reportez-vous
au manuel en ligne de votre réfrigérateur.
• Le contenu des applications et widgets, ou leur conception, sont soumis à modications et la prise en charge
peut être interrompue sans préavis, en fonction de la politique du fournisseur du contenu.
• Lorsqu'ils utilisent des fonctions, applications et services du réfrigérateur, les enfants doivent être sous la
supervision d'un adulte.
• Les transactions des personnes mineures avec les services doivent être supervisées par des adultes.
01
02
01 Écran d'accueil
02 Boutons programmables
Opérations
Untitled-9 43 2019-07-24 PM 4:32:29

Opérations
Français44
Opérations
01 Écran d'accueil
01
02
01 Applications et widgets
• Appuyez doucement sur l'application ou le widget
de votre choix pour le/la lancer.
• Gardez votre doigt appuyé sur une application ou
un widget pour entrer en mode Éditer. Un tableau
apparaît. En mode Éditer, vous pouvez faire
glisser et déposer une application ou un widget
vers un nouvel emplacement dans le tableau.
Lorsque vous déplacez l'application ou le widget
vers un nouvel emplacement dans le tableau,
l'emplacement devient gris s'il est disponible. S'il
est indisponible, il devient rouge.
• Vous pouvez ajouter une application ou un widget
ayant été supprimé de la liste Apps (Applications).
02 Barre d'état
• Permet d'afcher l'état de diverses fonctions.
(Reportez-vous au tableau suivant « Description
des icônes ».)
Description des icônes
Bluetooth ( )
Indique l'état de la connexion Bluetooth.
USB ( )
Indique l'état de la connexion USB.
REMARQUE
Le réfrigérateur prend en charge les clés USB qui sont formatées aux systèmes
de chiers FAT32 ou exFAT. NTFS n'est pas pris en charge. Assurez-vous de
convertir NTFS à FAT32 ou exFAT avant utilisation.
Gestion à distance ( )
Apparaît lorsque la fonction Gestion à distance est activée et en cours
d'utilisation.
Réseau ( )
Indique l'état de la connexion au réseau avec 5 niveaux (Désactivée et de 1 à 4).
Mise à jour du logiciel ( )
Indique que la toute dernière version du logiciel a été téléchargée depuis le
serveur et qu'elle est prête pour mise à jour.
Untitled-9 44 2019-07-24 PM 4:32:30

Français 45
Opérations
Notications ( )
Indique la présence d'un message de notication.
Synchronisation sur le
cloud ( )
Indique que le Family Hub est en train de recevoir des données depuis le
serveur de cloud.
02 Boutons programmables
01 02 03 04 05 06
01 Bixby
- Appuyez doucement dessus pour utiliser
Bixby.
02 Gestionnaire des tâches
- Appuyez doucement dessus pour ouvrir le
Gestionnaire des tâches.
- Reportez-vous à la section Gestionnaire des
tâches pour en savoir plus.
03 Accueil
- Appuyez doucement dessus pour ouvrir
l'écran Accueil.
04 Retour
- Appuyez doucement dessus pour revenir à
l'écran précédent.
05 Notications
- Appuyez doucement dessus pour afcher le
Panneau d'afchage rapide.
06 Afcher/Masquer
- Appuyez doucement dessus pour masquer ou
afcher les boutons programmables.
- Le bouton Afcher/Masquer ne s'afche que
lorsqu'une application est active.
Untitled-9 45 2019-07-24 PM 4:32:30

Opérations
Français46
Opérations
Gestionnaire de réfrigérateur
Pour accéder à la fonction Gestionnaire de réfrigérateur, faites glisser l'écran d'accueil sur la gauche, puis
appuyez sur le widget Gestionnaire de réfrigérateur.
• Appuyez sur < ou > dans la partie inférieure du
widget pour passer d'une page à l'autre.
• Sur la première page, vériez les températures ou
modes actuels de chaque compartiment ainsi que
les fonctions spéciales actives.
• Appuyez sur la première page pour ouvrir les
réglages détaillés de la fonction Gestionnaire de
réfrigérateur.
• Sur la deuxième page, vériez l'état du ltre.
• Sur la deuxième page, appuyez sur Acheter un
ltre pour ouvrir le site Web sur lequel vous
pouvez acheter un ltre à eau.
Untitled-9 46 2019-07-24 PM 4:32:30

Français 47
Opérations
01
02
04
03
La fonction Gestionnaire de réfrigérateur est une
représentation graphique de votre réfrigérateur. La
partie supérieure représente le compartiment du
réfrigérateur, la partie inférieure gauche représente
le compartiment du congélateur et la partie inférieure
droite représente la zone convertible Cool Select+
(FlexZone). Les réglages de température ou de mode
pour chacun sont afchés sur chaque section.
Présentation rapide de la fonction Gestionnaire de
réfrigérateur
01 Température
Modiez la température réglée pour les fonctions
Réfrigérateur, Congélateur et Cool Select+
(FlexZone). Vous pouvez également activer ou
désactiver les fonctions Refroidissement rapide et
Congélation rapide.
- La fonction Congélation rapide accélère le
processus de congélation avec le ventilateur
à vitesse maximale. Le congélateur continue
de fonctionner à vitesse maximale durant
plusieurs heures avant de revenir à la
température précédente.
- Pour congeler une grande quantité d'aliments,
activez la fonction Congélation rapide au
moins 20 heures avant de placer les aliments
dans le congélateur.
REMARQUE
L'utilisation de la fonction Congélation rapide
augmente la consommation électrique. Si vous n'avez
plus besoin de cette fonction, assurez-vous de la
désactiver pour revenir à la température précédente.
02 Fonctions spéciales
Afchez une courte description de certaines fonctions spéciales du réfrigérateur.
03 Paramètres du réfrigérateur
Vous pouvez modier de nombreux paramètres du réfrigérateur, y compris les paramètres pour les fonctions
Fabrication de glaçons, Alarme de la porte et Unités de température (°F ou °C). Reportez-vous à la page
suivante pour en savoir plus.
Untitled-9 47 2019-07-24 PM 4:32:31

Opérations
Français48
Opérations
04 Conditions externes
Afche la température externe (ambiante) et le taux d'humidité.
REMARQUE
Les conditions afchées peuvent différer de la température et du taux d'humidité réels.
REMARQUE
Le voyant Fabrique de glace désactivée s'afche également en haut, au centre. Lorsque le voyant afche
Fabrique de glace désactivée, la machine à glaçons du réfrigérateur s'éteint.
Production de glaçons
Permet d'activer ou de désactiver la production de glaçons. Appuyez sur le
bouton et faites le glisser pour l'activer et le désactiver Veuillez noter que si
le bac à glaçons est rempli de glaçons, le réfrigérateur ne commence pas la
fabrication de glaçons lorsque vous activez la production de glaçons, mais afche
le témoin de bac à glaçons plein sur l'écran principal. Si vous maintenez le levier
du distributeur appuyé pendant 5 secondes, l'état Ice Maker Off (Fabrique de
glace désactivée) passe à Fabrication de glaçons.
Verrouillage du
distributeur
Permet d'activer ou de désactiver les distributeurs de glaçons et d'eau. Appuyez
sur le bouton et faites le glisser pour l'activer et le désactiver.
Alarme de la porte
L'alarme de la porte retentit si vous la laissez ouverte. Appuyez sur le bouton et
faites le glisser pour l'activer et le désactiver.
Unité de température
Permet d'alterner l'unité d'échelle entre Celsius et Fahrenheit. Appuyez sur °F ou
°C pour changer l'unité.
Filtre à eau
Propose un didacticiel pour le remplacement du ltre à eau et indique comment
réinitialiser le voyant de remplacement du ltre à eau. Appuyez pour ouvrir cette
fonction.
REMARQUE
• Après avoir installé le ltre à eau, appuyez sur Filtre à eau puis sur
Réinitialiser. Appuyez sur Réinitialiser pour réinitialiser la fonction qui
mesure le temps restant jusqu'au prochain remplacement du ltre à eau.
• Si vous appuyez sur Acheter un ltre, vous serez dirigé vers le site Web sur
lequel vous pouvez acheter un ltre à eau.
Auto-vérication
L'auto-vérication est une fonction d'autodiagnostic. Appuyez pour ouvrir cette
fonction. Appuyez sur Démarrer pour démarrer.
Untitled-9 48 2019-07-24 PM 4:32:31

Français 49
Opérations
Sans refroidissement
Le mode Sans refroidissement (ou mode Shop (Démo)) a été conçu pour les
commerçants lorsqu'ils mettent les réfrigérateurs en démonstration dans leur
magasin.
En mode Sans refroidissement, seuls le moteur du ventilateur et les voyants du
réfrigérateur fonctionnent ; les compresseurs du réfrigérateur et du congélateur
sont désactivés et ne produisent donc pas de froid. Si la fonction Sans
refroidissement est activée, toutes les commandes de refroidissement s'éteignent
dans le Gestionnaire de réfrigérateur.
• Pour activer la fonction Sans refroidissement, appuyez sur Activer >
Continuer depuis Annuler/Continuer.
• Pour désactiver la fonction Sans refroidissement, appuyez sur Désactiver >
Continuer depuis Annuler/Continuer.
Untitled-9 49 2019-07-24 PM 4:32:31

Opérations
Français50
Opérations
Paramètres
Connexions
Wi-Fi
• Activez ou désactivez une connexion Wi-Fi. Le réseau Wi-
Fi actuel est répertorié en premier dans la liste des points
d'accès.
État du réseau
• Vous pouvez consulter l'état de votre réseau en sélectionnant
le menu État du réseau.
Bluetooth et haut-
parleur
• Lorsque le mode Haut-parleur est activé, vous pouvez écouter
de la musique et autre contenu multimédia sur votre téléphone
portable ou votre tablette via le haut-parleur du Family Hub.
- Un seul téléphone portable ou une seule tablette
connecté(e) est répertorié(e).
• Lorsque le mode Haut-parleur est désactivé, vous pouvez
rechercher et connecter des appareils à proximité ayant la
connexion Bluetooth activée.
- Un maximum de 4 appareils Bluetooth récemment jumelés
sont répertoriés.
- Pour ajouter un nouvel appareil lorsque 4 appareils
jumelés sont répertoriés, déjumelez d'abord l'un des
appareils jumelés dans la liste des appareils.
- Les appareils disponibles sont les casques, écouteurs et
enceintes ayant la connexion Bluetooth activée.
Connexion facile
• La fonction Connexion facile peut être utilisée avec les
applications des smartphones Samsung. Elle vous permet de
connecter votre appareil au même réseau Wi-Fi domestique
que celui auquel est connecté votre smartphone.
Afchage
Afchage
• Vous pouvez régler la luminosité de l'écran, des fonds d'écran,
la fonction de réveil automatique, un thème, un délai avant
mise en veille de l'écran et la durée de l'économiseur d'écran.
Mode nettoyage de
l'écran
• Activez cette fonction pour faire le ménage sur l'écran sans
avoir à activer d'applications.
Son
• Réglez le volume et l'égalisateur et activez ou désactivez le
son des touches.
Notications • Vous pouvez activer ou désactiver l'aperçu des notications.
Prol • Vous pouvez ajouter, modier ou supprimer un prol.
Untitled-9 50 2019-07-24 PM 4:32:31

Français 51
Opérations
Bixby
• Vous pouvez régler la fonction qui est associée à la
reconnaissance vocale.
• Style de voix et langue : Réglez la langue dans laquelle
vous souhaitez communiquer avec Bixby et le style des
commentaires vocaux. La langue sélectionnée est appliquée
uniquement lorsque vous parlez avec Bixby.
• Retour du son : Modiez les paramètres de retour du son.
• Réveil vocal : Réglez Bixby de sorte qu'il se réveille lorsque
vous lui dites « Hi, Bixby ». Vous pouvez également modier
les paramètres pour la fonction de réveil vocal.
• Reconnaissance vocale : Modiez les paramètres de la fonction
Reconnaissance vocale. Vous pouvez également enregistrer et
supprimer un prol pour la fonction Reconnaissance vocale.
• Condentialité : Effectuez les réglages nécessaires pour
utiliser les services interactifs et personnalisés de Bixby an
d'optimiser votre expérience.
• À propos de Bixby : Afchez la version de Bixby et les
informations juridiques.
Sécurité
• Activez ou désactivez des restrictions sur les fonctions et
applications du Family Hub.
Stockage
• Vous pouvez vérier l'espace de stockage d'enregistrement de
chaque application ainsi que celui des images.
Langue et heure
Langue
• Permet de sélectionner une langue de préférence. Les langues
disponibles dépendent de la région où a été vendu l'appareil.
Date et heure
• Assurez-vous que la fonction Mise à jour automatique est
activée et que vous disposez d'une bonne connexion au
réseau Wi-Fi. Ouvrez la porte du réfrigérateur et localisez le
bouton de réinitialisation de l'afchage sur l'intérieur de la
porte. Appuyez sur le bouton et appuyez de nouveau pour
réinitialiser l'afchage. Ensuite, la date et l'heure seront
synchronisées par le serveur d'horloge.
• Vous pouvez changer de fuseau horaire via le menu Fuseau
horaire.
Untitled-9 51 2019-07-24 PM 4:32:31

Opérations
Français52
Opérations
À propos du Hub
familial
Informations sur
l'appareil
• Assurez-vous que la fonction Mise à jour du logiciel est activée
et que vous disposez d'une bonne connexion au réseau Wi-Fi.
• Lorsque des mises à jour sont disponibles, le bouton Mettre à
jour devient actif. Lorsque les mises à jour sont terminées, le
réfrigérateur redémarre automatiquement.
• La partie Legal information (Informations juridiques) afche le
Contrat de licence de logiciel open source. Appuyez doucement
sur l'élément de la liste pour ouvrir l'Annonce de logiciel open
source.
Redémarrer et
Réinitialisation des
données d'usine
• Vous pouvez redémarrer l'écran LCD du Family Hub en
sélectionnant le bouton Redémarrer.
• Vous pouvez initialiser la conguration des connexions Wi-
Fi et Bluetooth en sélectionnant le bouton Réinitialiser les
paramètres du réseau.
• Appuyez doucement sur Réinitialiser pour redémarrer le
réfrigérateur en sélectionnant le bouton Réinitialisation des
données d'usine. Toutes les données de l'utilisateur seront
supprimées dénitivement. Les données qui seront supprimées
incluent les informations du compte, les mémos, les photos et
les réglages de l'utilisateur.
ATTENTION
Une fois la réinitialisation des données d'usine terminée, aucune
donnée de l'utilisateur ne peut être récupérée.
Aide et Contact
Manuel en ligne
• Le manuel en ligne vous guidera à travers les divers menus
et applications dont le réfrigérateur dispose directement sur
l'afchage.
Gestion à distance
• Utilisez la fonction Gestion à distance pour permettre à un
représentant d'entretien de diagnostiquer les problèmes à
distance et de proposer des solutions.
• La fonction Gestion à distance requiert une connexion Wi-Fi.
• Le menu Gestion à distance n'apparaît pas sur les modèles ne
prenant pas en charge la fonction Gestion à distance.
Untitled-9 52 2019-07-24 PM 4:32:31

Français 53
Opérations
Réinitialisation de l'afchage (modèles applicables uniquement)
Si vous observez un symptôme anormal sur l'écran, essayez de réinitialiser l'afchage. Cette opération peut
permettre de résoudre le symptôme.
1. Ouvrez la porte de droite du réfrigérateur et
localisez le cache du commutateur, en haut à
droite de la porte.
2. Poussez le cache vers le haut pour dévoiler le
commutateur de mise sous/hors tension.
3. Appuyez une première fois, puis une deuxième
fois sur le commutateur.
4. Réinstallez le cache du commutateur jusqu'au
bout, jusqu'à entendre un « clic ».
Untitled-9 53 2019-07-24 PM 4:32:31

Opérations
Français54
Opérations
SmartThings
Installation
Rendez-vous sur Google Play Store, Galaxy Apps ou Apple App Store et recherchez « SmartThings ». Téléchargez
et installez l'application SmartThings fournie par Samsung Electronics sur votre smartphone.
REMARQUE
• L'application SmartThings n'est pas disponible pour certains modèles de tablette, iPad et smartphone.
- prise en charge nécessitant le système d'exploitation [Android] 6.0 ou une version ultérieure (minimum
2 Go de mémoire RAM)
- prise en charge nécessitant le système d'exploitation [iOS] 10.0 ou une version ultérieure/un iPhone 6 ou
plus récent
• Dans le but d'en améliorer les performances, l'application SmartThings est soumise à modications sans
préavis ou à une interruption de prise en charge selon la politique du fabricant.
• Les systèmes de codage recommandés incluent WPA/TKIP et WPA2/AES. Tous les protocoles
d'authentication par connexion Wi-Fi plus récents ou non standardisés ne sont pas pris en charge.
• Les réseaux sans l peuvent être affectés par l'environnement de communication sans l autour.
• Si votre fournisseur de services Internet a enregistré l'adresse MAC de votre ordinateur ou de votre modem
à des ns d'identication, il est possible que votre réfrigérateur intelligent Samsung ne parvienne pas à se
connecter à Internet. Si c'est le cas, prenez contact avec votre fournisseur de services Internet pour bénécier
d'une assistance technique.
• Les paramètres de pare-feu de votre système réseau peuvent empêcher votre réfrigérateur intelligent
Samsung d'accéder à Internet. Prenez contact avec votre fournisseur de services Internet pour bénécier
d'une assistance technique. Si ce symptôme persiste, prenez contact avec un centre de dépannage Samsung
local ou un revendeur.
• Pour congurer les paramètres du point d'accès sans l, reportez-vous au manuel d'utilisation du point
d'accès.
• Les réfrigérateurs intelligents Samsung prennent en charge les protocoles IEEE 802.11 b/g/n (2,4 GHz) et
802.11 a/n/ac (5 GHz). (Les protocoles IEEE 802.11 n et 802.11ac sont recommandés.)
• Les routeurs Wi-Fi sans l non autorisés peuvent ne pas parvenir à se connecter aux réfrigérateurs
intelligents Samsung applicables.
Untitled-9 54 2019-07-24 PM 4:32:31

Français 55
Opérations
Compte Samsung
Vous devez créer votre compte Samsung pour pouvoir utiliser l'application. Si vous n'avez pas de compte
Samsung, suivez les instructions afchées sur l'écran de l'application pour créer un compte Samsung gratuit.
Pour commencer
Allumez le périphérique que vous souhaitez connecter, ouvrez l'application SmartThings sur votre téléphone, puis
suivez les instructions ci-dessous.
Si une fenêtre contextuelle apparaît en indiquant qu'un nouveau périphérique a été détecté, appuyez sur ADD
NOW (AJOUTER MAINTENANT).
En l'absence de fenêtre contextuelle, appuyez sur le bouton +, puis sélectionnez le périphérique que vous
souhaitez connecter dans la liste des périphériques disponibles.
Si votre périphérique ne gure pas dans la liste des périphériques disponibles, appuyez sur Supported Devices
(Périphériques pris en charge), sélectionnez le type de périphérique, à savoir Refrigerator (Réfrigérateur) et
sélectionnez le modèle de périphérique spécique.
Pour congurer votre périphérique, suivez les instructions afchées dans l'application. Une fois la conguration
terminée, votre réfrigérateur apparaît sous forme de « carte » sur l'écran de vos Devices (Périphériques).
Application Réfrigérateur
Commande intégrée
Vous pouvez surveiller et contrôler votre réfrigérateur chez vous et lorsque vous êtes en déplacement.
• Appuyez sur l'icône du réfrigérateur sur le Tableau de bord SmartThings, ou appuyez sur l'icône Devices
(Périphériques) en bas du Tableau de bord, puis appuyez sur la « carte » du réfrigérateur pour ouvrir la page
Refrigerator (Réfrigérateur).
• Vériez l'état de fonctionnement ou l'absence de notications relatives à votre réfrigérateur et modiez des
options ou des réglages si nécessaire.
REMARQUE
Certaines options ou certains réglages du réfrigérateur peuvent ne pas être disponibles pour la commande à
distance.
Catégorie Élément Description
Contrôle
Température du
réfrigérateur
Afche le réglage souhaité de la température du
réfrigérateur.
Température de
congélateur
Afche le réglage souhaité de la température du
congélateur.
Réglages de la zone Cool
Select+ (FlexZone)
Afche les réglages de la zone Cool Select+ (FlexZone).
Diagnostic Détecte les opérations anormales du réfrigérateur.
Contrôle de la
consommation d'énergie
Vérie la consommation d'énergie cumulée du
réfrigérateur sur les 180 derniers jours.
Untitled-9 55 2019-07-24 PM 4:32:31

Opérations
Français56
Opérations
Catégorie Élément Description
Fonctions
Fabrication de glaçons
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de
fabrication de glaçons et vérier les réglages actuels de la
fonction.
Vous pouvez également consulter le statut et la
progression du processus de fabrication de glaçons.
Refroidissement rapide
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction
Refroidissement rapide et vérier les réglages actuels.
Congélation rapide
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction Congélation
rapide et vérier les réglages actuels.
Température du
réfrigérateur
Vous pouvez modier le réglage souhaité de la
température du réfrigérateur.
Température de
congélateur
Vous pouvez modier le réglage souhaité de la
température du congélateur.
FlexZone Vous pouvez changer le mode de la FlexZone.
Alarmes
Température
anormalement élevée
Cette alarme se déclenche lorsque le réfrigérateur, le
congélateur ou la zone Cool Select+ (FlexZone) présente
des températures anormalement élevées.
Ouverture de la porte
Cette alarme se déclenche lorsque la porte du réfrigérateur
ou du congélateur ou celle de la zone Cool Select+
(FlexZone) est laissée ouverte pendant une durée
spécique.
Remplacement du ltre à
eau
Cette alarme vous rappelle qu'il est temps de remplacer le
ltre à eau.
Image de l'intérieur
Vous pouvez visualiser l'intérieur de votre réfrigérateur
et savoir lorsqu'il est nécessaire de renouveler certains
aliments.
Lien vers l'application Family Hub
Vous pouvez vous connecter à l'Apple Store et télécharger
l'application Refrigerator (Réfrigérateur).
Untitled-9 56 2019-07-24 PM 4:32:32

Français 57
Opérations
Recommandations pour la reconnaissance vocale
Pour la fonction de reconnaissance vocale, un microphone intégré se trouve dans la partie supérieure de l'écran
du réfrigérateur. Pour utiliser la fonction de reconnaissance vocale :
• Tenez-vous à une distance maximale d'un mètre du réfrigérateur et parlez assez fort et avec clarté en
direction du microphone.
• Parlez à un rythme régulier. Limitez les bruits ambiants, tels que ceux provenant de la télévision dans le
salon.
REMARQUE
La fonction de reconnaissance vocale peut ne pas fonctionner si vous vous tenez à plus d'un mètre ou si vous
parlez trop doucement.
Samsung Family Hub
Installation
Rendez-vous sur Google Play Store, Galaxy Apps ou Apple App Store et recherchez « Samsung Family Hub ».
Téléchargez et installez l'application Samsung Family Hub fournie par Samsung Electronics sur votre appareil
intelligent.
REMARQUE
• L'application Samsung Family Hub n'est pas disponible pour certains modèles de tablette, iPad et smartphone.
- prise en charge nécessitant le système d'exploitation [Android] 6.0 ou une version ultérieure (minimum
2 Go de mémoire RAM)
- prise en charge nécessitant le système d'exploitation [iOS] 10.0 ou une version ultérieure/un iPhone 6 ou
plus récent.
• Dans le but d'en améliorer les performances, l'application Samsung Family Hub est soumise à modications
sans préavis ou à une interruption de prise en charge selon la politique du fabricant.
• Les réseaux sans l peuvent être affectés par l'environnement de communication sans l autour.
• Si votre fournisseur de services Internet a enregistré l'adresse MAC de votre ordinateur ou de votre modem
à des ns d'identication, il est possible que votre réfrigérateur intelligent Samsung ne parvienne pas à se
connecter à Internet. Si c'est le cas, prenez contact avec votre fournisseur de services Internet pour bénécier
d'une assistance technique.
• Les paramètres de pare-feu de votre système réseau peuvent empêcher votre réfrigérateur intelligent
Samsung d'accéder à Internet. Prenez contact avec votre fournisseur de services Internet pour bénécier
d'une assistance technique. Si ce symptôme persiste, prenez contact avec un centre de dépannage Samsung
local ou un revendeur.
Untitled-9 57 2019-07-24 PM 4:32:32

Opérations
Français58
Opérations
Compte Samsung
Vous devez créer votre compte Samsung pour pouvoir utiliser l'application Samsung Family Hub. Si vous n'avez
pas de compte Samsung, suivez les instructions afchées sur l'écran de l'application pour créer un compte
Samsung gratuit.
REMARQUE
Pour connecter votre smartphone au réfrigérateur, enregistrez votre compte Samsung dans Paramètres Prol.
Élément Description
Calendrier Vous pouvez partager votre agenda avec votre famille.
Tâche Vous pouvez créer et modier une liste de tâches.
Mémo Vous pouvez envoyer un mémo de votre réfrigérateur à votre smartphone ou de
votre smartphone à votre réfrigérateur.
Tableau blanc Vous pouvez envoyer un message du White Board (Tableau blanc) de votre
réfrigérateur à votre smartphone ou de votre smartphone à votre réfrigérateur.
Galerie Vous pouvez envoyer des photos de votre smartphone au réfrigérateur.
Vue Intérieure Vous pouvez voir l'intérieur du réfrigérateur, utiliser des étiquettes différentes
pour noter des durées de conservation spéciques à certains aliments et faire le
suivi de ces dates, an de consommer les aliments selon leurs dates limites de
consommation.
Liste de courses Vous pouvez créer et modier des listes de courses.
Untitled-9 58 2019-07-24 PM 4:32:32

Français 59
Opérations
Fonctions spéciales
Le réfrigérateur est doté de fonctions pratiques pour vous.
Le distributeur d’eau
Grâce au distributeur d'eau, vous obtenez de l'eau sans ouvrir la porte du réfrigérateur.
A
B
Le distributeur d'eau offre 3 options : eau réfrigérée,
glaçons et glace pilée.
Si vous ne souhaitez pas verser de la glace, il vous
suft de presser le levier distributeur d'eau (B).
Lorsque la fonction Machine à glaçons est activée,
1. Appuyez dessus pour sélectionner un type de
glace.
2. Mettez un verre d'eau sur le levier distributeur de
glace (A) et pressez-le. De la glace est servie par
le distributeur.
3. Ensuite, mettez le verre sur le levier distributeur
d'eau (B) et pressez-le. De l'eau est versée par le
distributeur.
REMARQUE
• Pour obtenir à la fois de la glace et de l’eau, pressez d'abord le levier distributeur de glace (A) pour verser de
la glace, puis faites descendre légèrement votre verre et pressez le levier distributeur d'eau (B) pour servir
de l'eau.
• Si vous pressez les deux leviers en même temps, seul le premier levier pressé fonctionne.
• Pour éviter les éclaboussures, attendez 1 seconde avant de retirer votre verre après vous être servi.
• Veillez à ce que le verre soit aligné avec le distributeur an d'éviter que l'eau ne vous éclabousse.
• Si vous n'utilisez pas le distributeur d'eau pendant 2 à 3 jours, l'eau distribuée peut avoir une odeur ou un
goût étrange. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement du système. Jetez le premier et les 2 premiers verres
d'eau.
Untitled-9 59 2019-07-24 PM 4:32:32

Opérations
Français60
Opérations
Machine à glaçons
Le réfrigérateur est équipé d'une machine à glaçons intégrée qui distribue automatiquement de la glace, de sorte
que vous puissiez bénécier d'une eau ltrée sous forme de glaçons ou de glace pilée, selon votre préférence.
Fabrication de glaçons
Pour assurer une fabrication de glaçons appropriée et garder le bac à glaçons rempli de glaçons après la
première utilisation du réfrigérateur, suivez les instructions suivantes :
1. Laissez le réfrigérateur en marche pendant au moins 24 heures pour garantir des performances optimales.
2. Laissez tomber les 4 à 6 premiers glaçons dans un verre.
3. Attendez encore 8 heures et laissez tomber 4 à 6 autres glaçons.
4. Ensuite, attendez 16 heures de plus et servez-vous votre premier verre plein de glaçons.
REMARQUE
• Si vous consommez tous les glaçons d'un coup, vous devez attendre 8 heures supplémentaires avant de
pouvoir vous servir les 4 à 6 premiers glaçons. Cela permet de s'assurer que le bac à glaçons est rempli de
glaçons de façon appropriée.
• Les glaçons générés rapidement peuvent sembler blancs, ce qui est tout à fait normal.
Diagnostic
Si vous n'arrivez pas à verser de la glace, vériez
d'abord la machine à glaçons.
Pour vérier la machine à glaçons
1. Appuyez sur le bouton Test sur le côté de la
machine à glaçons. Vous entendrez une mélodie
(sonnerie) lorsque vous appuierez sur le bouton.
2. Vous entendrez une deuxième mélodie si la
machine à glaçons fonctionne correctement.
ATTENTION
• Si la mélodie pour la fabrication de glaçons retentit plusieurs fois, prenez contact avec l'installateur du tuyau
d'eau.
• N'appuyez pas sur le bouton plusieurs fois si le bac à glaçons est plein de glace ou d'eau. De l'eau pourrait
déborder ou de la glace pourrait se coincer dans le bac.
• Ne placez pas d'aliments dans le bac à glaçons. Les aliments surgelés peuvent endommager la machine à
glaçons, en particulier lors de l'ouverture ou la fermeture de la porte.
• Lorsque l'alimentation est rétablie sur le réfrigérateur après une panne de courant, le bac à glaçons peut
contenir un mélange de glaçons fondus et coincés, ce qui entraînerait une défaillance du système. Pour éviter
cela, assurez-vous de vider le bac à glaçons avant d'utiliser le réfrigérateur.
• Ne mettez pas les doigts ni d'autres objets dans l'orice du distributeur ou la machine à glaçons. Cela pourrait
provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Untitled-9 60 2019-07-24 PM 4:32:32

Français 61
Opérations
• Au moment de l'insertion du bac de la machine à glaçons, veillez à ce que le bac soit bien centré au niveau de
l'entrée. En cas de non-respect de cette consigne, il peut rester bloqué.
Arrêt machine à glaçons
Pour désactiver la machine à glaçons, appuyez doucement sur Gestionnaire de réfrigérateur > Paramètres du
réfrigérateur > Production de glaçons sur l'écran d'accueil, puis sélectionnez Désactivé. Assurez-vous de vider le
bac à glaçons.
Les glaçons restants peuvent former un bloc, rendant alors difcile leur retrait.
Pour retirer le bac à glaçons
1. Attrapez le bas du bac à glaçons d'une main et
tenez le côté avec l'autre main.
2. Soulevez-le légèrement et retirez-le.
3. Retirez les glaçons restants et remettez le bac à
glaçons en place.
Si le bac à glaçons n'est pas fermement inséré,
tournez la vis du bac à glaçons de 90 degrés, puis
réessayez.
REMARQUE
• Le retrait du bac à glaçons n'affecte pas les performances thermiques et mécaniques du réfrigérateur.
Untitled-9 61 2019-07-24 PM 4:32:32

Opérations
Français62
Opérations
Eau trouble
L'eau fournie au réfrigérateur passe à travers un ltre pour eau alcaline. Lors du processus de ltration, l'eau
qui est passée à travers le ltre monte en pression et devient saturée en oxygène et en azote. À cause de ce
phénomène, l'eau semble temporairement oue ou trouble lorsqu'elle est distribuée. Ceci est tout à fait normal et
l'eau reprend une couleur transparente après quelques secondes.
Clayette du congélateur (ENSEMBLE CLAYETTES CONGÉL)
Pour obtenir plus de place dans le congélateur ou
dans le compartiment CoolSelect+ (FlexZone), retirez
le tiroir central du congélateur ou le compartiment
CoolSelect+ (FlexZone), puis insérez la clayette du
congélateur entre le tiroir central et le tiroir inférieur.
• La clayette du congélateur n'affecte pas les
performances thermiques et mécaniques du
réfrigérateur.
• Retirez le lm de protection sur la clayette du
congélateur avant utilisation.
1. Faites coulisser pour ouvrir et retirez le tiroir
central.
Rear
2. Insérez la clayette du congélateur à
l'emplacement du tiroir central. Assurez-vous que
la marque REAR (ARRIÈRE) soit orientée vers le
haut. Elle se trouve à l'arrière de la clayette.
Untitled-9 62 2019-07-24 PM 4:32:33

Français 63
Opérations
ATTENTION
• La clayette du congélateur (ENSEMBLE
CLAYETTES CONGÉL) est spéciquement conçue
pour remplacer le tiroir central lorsque vous avez
besoin de plus de place. Ne mettez pas la clayette
du congélateur par-dessus la clayette coulissante.
• Assurez-vous d'insérer la clayette du congélateur
dans le bon sens. En cas de non-respect de cette
consigne, vous risqueriez de l'endommager.
• Rangez le tiroir central retiré en lieu sûr pour une
utilisation ultérieure.
Untitled-9 63 2019-07-24 PM 4:32:33

Français64
Entretien
Utilisation et entretien
Bac à glaçons
Si vous ne distribuez pas de glaçons pendant une période prolongée, les glaçons peuvent former un bloc dans le
bac. Si cela se produit, retirez le bac à glaçons et videz-le.
1. Pour retirer le bac à glaçons, soulevez-le
doucement et tirez-le lentement pour le sortir, en
tenant le bas du bac avec une main et le côté avec
l'autre main.
2. Soulevez le bac et tirez-le. Videz le bac.
3. Une fois l'opération terminée, remettez le bac
en place. Si vous n'arrivez pas à remettre le bac
en place, faites tournez la vis hélicoïdale de
90 degrés et réessayez.
ATTENTION
• N'exercez pas une force excessive sur le cache du bac. Le cache risquerait de se casser.
• Ne fermez pas la porte trop fort. De l'eau pourrait déborder de la machine à glaçons.
• Pour éviter tout risque de blessure, assurez-vous de nettoyer la glace ou l'eau qui est tombée au sol.
• Pour éviter les accidents et les blessures, ne laissez pas les enfants jouer avec le distributeur d'eau ou la
machine à glaçons.
• Ne mettez pas votre main ou un objet dans la gouttière à glaçons. Cela pourrait provoquer des blessures
corporelles ou des dommages matériels.
• Utilisez uniquement le bac à glaçons fourni. L'utilisation de bacs à glaçons de tiers peut entraîner une
défaillance du système.
• Utilisez uniquement de l'eau potable raccordée au tuyau d'arrivée d'eau.
REMARQUE
• La pression d'eau requise pour fabriquer des glaçons est comprise entre 20 et 125 psi.
• Tout son émis par la machine à glaçons pendant le processus de fabrication de glaçons est normal.
• Lorsque la porte est ouverte, ni la machine à glaçons ni le distributeur d'eau ne fonctionnent.
Entretien
Untitled-9 64 2019-07-24 PM 4:32:33

Français 65
Entretien
Clayettes en verre trempé (réfrigérateur)
• Pour retirer une clayette, ouvrez la porte
correspondante entièrement. Tenez l'avant de la
clayette, puis soulevez-la doucement et faites-la
glisser pour la sortir.
• Pour réinstaller la clayette, abaissez l'arrière de
la clayette et insérez-la sur les crochets pour
clayette. Ensuite, abaissez l'avant de la clayette et
faites-la glisser jusqu'au bout.
ATTENTION
• Les clayettes en verre trempé sont lourdes. Soyez
prudent lors de leur retrait.
• La clayette doit être correctement insérée. Ne
l'insérez pas à l'envers.
• Les récipients en verre peuvent rayer la surface
des clayettes en verre.
Untitled-9 65 2019-07-24 PM 4:32:34

Entretien
Français66
Entretien
Bacs de la porte
La section supérieure des bacs de la porte dispose d'une ligne marquée an de faciliter leur retrait et d'assurer la
bonne réinstallation.
Soulevez le bac de la porte, puis tirez-le droit pour le
retirer.
ATTENTION
Ne laissez pas les enfants jouer avec les bacs. Ils possèdent des angles pointus avec lesquels ils pourraient se
blesser.
Tiroirs à fruits et légumes
Soulevez doucement l'avant du tiroir et faites-le
glisser pour le retirer.
Il est recommandé de retirer les bacs de la porte
avant de retirer le tiroir. Cela permet d'éviter
d'endommager les bacs de la porte.
Clayette à légumes
1. Faites glisser le tiroir à légumes du côté gauche
vers l'extérieur.
REMARQUE
L'apparence réelle et les composants fournis avec le
réfrigérateur peuvent varier en fonction du modèle et
du pays.
Untitled-9 66 2019-07-24 PM 4:32:34

Français 67
Entretien
2. Faites glisser la clayette pliante de droite vers
l'intérieur.
3. Tout en soutenant la clayette à légumes avec une
main, faites-la glisser vers l'extérieur avec l'autre
main.
REMARQUE
Retirez la clayette à légumes en utilisant l'espace
laissé libre après le retrait de la clayette pliante.
Pour la réinstaller, suivez les étapes ci-dessus en sens
inverse.
Bac à glaçons
Pour retirer le bac à glaçons, reportez-vous à la section Maintenance en page 64.
Untitled-9 67 2019-07-24 PM 4:32:34

Entretien
Français68
Entretien
Nettoyage
Intérieur et extérieur
AVERTISSEMENT
• Ne nettoyez pas le réfrigérateur avec du benzène, du diluant ou du nettoyant domestique/pour voiture
comme Clorox™. Ces produits risquent d'endommager la surface du réfrigérateur et de provoquer un incendie.
• Évitez de vaporiser de l'eau directement sur le réfrigérateur. Cela est susceptible de provoquer un choc
électrique.
• Ne mettez pas les doigts ni d'autres objets dans l'orice du distributeur.
Retirez régulièrement toutes les substances étrangères telles que la poussière ou l'eau des ches de la prise
électrique et des points de contact à l'aide d'un chiffon sec.
1. Débranchez le cordon d'alimentation.
2. Utilisez un chiffon doux non pelucheux humidié ou une serviette en papier pour nettoyer l'intérieur et
l'extérieur du réfrigérateur.
3. Ensuite, utilisez un chiffon sec ou une serviette en papier pour bien sécher les surfaces.
4. Branchez le cordon d'alimentation.
Caméra d'aperçu intérieur
REMARQUE
Utilisez un coton-tige ou un chiffon en microbre
pour nettoyer la caméra située sur la porte de gauche
du réfrigérateur.
Untitled-9 68 2019-07-24 PM 4:32:34

Français 69
Entretien
Remplacement
Filtre à eau
AVERTISSEMENT
• N'utilisez pas de ltres à eau de tiers. Utilisez uniquement les ltres fournis ou approuvés par Samsung.
• Les ltres non approuvés peuvent fuir et endommager le réfrigérateur, entraînant alors une électrocution.
Samsung ne sera en aucun cas tenu responsable pour tout dommage découlant de l'utilisation de ltres à eau
de tiers.
Le témoin de ltre ( ) s'allume en rouge pour vous rappeler qu'il est temps de remplacer le ltre à eau. Avant
de remplacer le ltre, assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau est fermé.
1. Faites tourner le bouton de la cartouche du ltre
dans le sens antihoraire et de 90 degrés (1/4 de
tour) La cartouche du ltre se déverrouille.
2. Tirez vers l'extérieur pour retirer la cartouche.
- Si le ltre à eau est très contaminé, la
cartouche peut être difcile à retirer. Dans ce
cas, tirez-la fermement pour la retirer.
- Pour éviter que de l'eau ne fuie au niveau de
l'ouverture, gardez la cartouche bien droite
lors de son retrait.
REMARQUE
Pour éviter un éventuel débordement, videz et séchez
le bac récepteur du ltre à eau.
3. Insérez une nouvelle cartouche de ltre. Utilisez
uniquement les ltres fournis ou approuvés par
Samsung.
Untitled-9 69 2019-07-24 PM 4:32:35

Entretien
Français70
Entretien
4. Faites tourner le bouton de la cartouche dans le
sens horaire pour la verrouiller en place.
5. Sur l'écran d'accueil, appuyez doucement sur
Gestionnaire de réfrigérateur > Paramètres du
réfrigérateur > Filtre à eau, puis sélectionnez
Réinitialiser.
Le témoin du ltre devient bleu.
6. Une fois le remplacement terminé, ouvrez la
vanne d'arrivée d'eau et faites couler de l'eau à
travers le distributeur pendant environ 7 minutes.
Cette opération permet d'éliminer les impuretés et
l'air présents dans le tuyau d'eau.
REMARQUE
• Lorsqu'un ltre a récemment installé, il se peut que le distributeur d'eau crache de l'eau brièvement. Cela est
dû à l'air qui est entré dans le tuyau d'eau.
• Lors de ce processus de remplacement, de l'eau s'écoule du réfrigérateur sur le sol. Essuyez simplement l'eau
à l'aide de chiffons secs.
Système de ltration de l'eau par osmose inverse
La pression d'eau du système d'alimentation en eau vers le système de ltration de l'eau par osmose inverse doit
être comprise entre 35 psi et 120 psi (241 kPa et 827 kPa).
La pression d'eau du système de ltration de l'eau par osmose inverse vers le tuyau d'eau froide du réfrigérateur
doit être d'au moins 40 psi (276 kPa). Si la pression d'eau est inférieure à celle spéciée :
• Vériez si le ltre sédiment du système d'osmose inverse n'est pas obstrué. Remplacez le ltre si nécessaire.
• Remplissez le réservoir d'eau dans le système par osmose inverse avec de l'eau.
• Si votre réfrigérateur est équipé d'un ltre à eau, cela peut réduire davantage la pression de l'eau s'il est
utilisé en conjonction avec un système d'osmose inverse. Retirez le ltre à eau.
Pour en savoir plus ou pour obtenir des informations sur l'entretien, prenez contact avec un plombier
professionnel habilité.
Commander un ltre neuf
Pour acheter un ltre à eau neuf, prenez contact avec un centre de dépannage Samsung local.
Ampoules LED
Pour changer les ampoules du réfrigérateur, contactez votre centre de service Samsung local.
AVERTISSEMENT
Les ampoules ne peuvent pas être remplacées par l'utilisateur. N'essayez pas de remplacer une ampoule par
vous-même. Cela est susceptible de provoquer une électrocution.
Untitled-9 70 2019-07-24 PM 4:32:35

Français 71
Dépannage
Lorsque vous avez un problème avec votre réfrigérateur, vériez d'abord le tableau ci-dessous et suivez les
recommandations.
Généralités
Température
Symptôme Causes possibles Solution
Le réfrigérateur/
congélateur ne fonctionne
pas.
La température du
réfrigérateur/congélateur
est élevée.
• Le cordon d'alimentation n'est pas
branché correctement.
• Branchez correctement le cordon
d'alimentation.
• La molette de contrôle de la
température n'est pas réglée
correctement.
• Baissez la température.
• Le réfrigérateur se trouve à
proximité d'une source de chaleur
ou est exposé à la lumière directe
du soleil.
• Assurez-vous que le réfrigérateur
n'est pas exposé à la lumière
directe du soleil et qu'il n'est pas à
proximité d'une source de chaleur.
• Espace insufsant entre le
réfrigérateur et les murs et
meubles à proximité.
• Nous recommandons de veiller à ce
que l'écart entre le réfrigérateur et
les murs (ou meubles) à proximité
soit supérieur à 50 mm.
• Le réfrigérateur est en surcharge.
Des aliments bloquent les orices
de ventilation du réfrigérateur.
• Ne surchargez pas le réfrigérateur.
Ne laissez pas des aliments bloquer
la ventilation.
Le réfrigérateur/
congélateur refroidit trop.
• La molette de contrôle de la
température n'est pas réglée
correctement.
• Augmentez la température.
Dépannage
Untitled-9 71 2019-07-24 PM 4:32:35

Dépannage
Français72
Dépannage
Symptôme Causes possibles Solution
La paroi intérieure est
chaude.
• Le réfrigérateur dispose de tuyaux
résistants à la chaleur dans la paroi
intérieure.
• Pour prévenir de la condensation,
le réfrigérateur est équipé de
tuyaux résistants à la chaleur
dans les coins avant. Lorsque la
température ambiante augmente,
cet équipement peut ne pas
fonctionner correctement. Il ne
s'agit pas d'un dysfonctionnement
du système.
Odeurs
Symptôme Causes possibles Solution
Le réfrigérateur dégage des
odeurs.
• Aliments abîmés.
• Nettoyez le réfrigérateur et retirez
les aliments abîmés.
• Aliments très odorants.
• Assurez-vous que les aliments
à forte odeur sont emballés de
manière hermétique.
Givre
Symptôme Causes possibles Solution
Présence de givre autour
des orices de ventilation.
• Des aliments bloquent les orices
de ventilation.
• Assurez-vous qu'aucun aliment ne
bloque les orices de ventilation
du réfrigérateur.
Présence de givre sur les
parois intérieures.
• La porte est mal fermée.
• Assurez-vous que les aliments ne
bloquent pas la porte. Nettoyez le
joint de la porte.
Les fruits ou légumes sont
congelés.
• Les fruits ou légumes sont rangés
dans la zone Cool Select+ et la
température a été réglée à un
niveau trop bas.
• Réglez la température de la zone
Cool Select+ à un niveau approprié
pour les fruits et légumes.
Untitled-9 72 2019-07-24 PM 4:32:35

Français 73
Dépannage
Condensation
Symptôme Causes possibles Solution
De la condensation se
forme sur les parois
intérieures.
• Si la porte est laissée ouverte,
de l'humidité pénètre dans le
réfrigérateur.
• Éliminez l'humidité et ne laissez
pas la porte ouverte pendant une
période prolongée.
• Aliments avec une forte teneur en
humidité.
• Assurez-vous que les aliments sont
emballés de manière hermétique.
Eau/glace (modèles avec distributeur uniquement)
Symptôme Causes possibles Solution
Le débit d'eau est plus
faible que la normale.
• La pression d'eau est trop basse.
• Assurez-vous que la pression d'eau
est comprise entre 20 et 120 psi.
La machine à glaçons émet
un bourdonnement.
• La fonction de machine à glaçons
est activée, mais l'alimentation en
eau vers le réfrigérateur n'a pas
été raccordée.
• Désactivez la machine à glaçons.
La machine à glaçons ne
produit pas de glaçons.
• La machine à glaçons vient juste
d'être installée.
• Vous devez attendre 12 heures
pour que le réfrigérateur produise
des glaçons.
• La température du congélateur est
trop basse.
• Réglez la température du
congélateur en dessous de -18 °C
(ou -20 °C lorsque l'air ambiant est
chaud).
• La fonction Verrouillage du
distributeur est activée.
• Désactivez la fonction Verrouillage
du distributeur.
• La machine à glaçons est
désactivée.
• Activez la machine à glaçons.
Untitled-9 73 2019-07-24 PM 4:32:35

Dépannage
Français74
Dépannage
Symptôme Causes possibles Solution
Les glaçons ne s'écoulent
pas.
• Les glaçons peuvent se coincer
si le distributeur de glaçons n'est
pas utilisé pendant une période
prolongée (environ 3 semaines).
• Si vous ne prévoyez pas d'utiliser
le réfrigérateur pendant une
période prolongée, videz le bac à
glaçons et désactivez la machine à
glaçons.
• Le bac à glaçons est mal inséré.
• Assurez-vous que le bac à glaçons
est correctement inséré.
• Le tuyau d'eau est mal raccordé ou
l'alimentation en eau est coupée.
• Vériez si le tuyau d'eau est
correctement installé. Vériez si le
robinet d'arrêt du tuyau d'eau est
fermé.
L'eau ne s'écoule pas.
• Le tuyau d'eau est mal raccordé ou
l'alimentation en eau est coupée.
• Vériez les conditions de
l'installation d'eau.
• La fonction Verrouillage du
distributeur est activée.
• Désactivez la fonction Verrouillage
du distributeur.
• Un ltre à eau tiers a été installé.
• Utilisez uniquement les ltres
approuvés ou fournis par Samsung.
• Les ltres non approuvés
peuvent fuir et endommager le
réfrigérateur.
• Le voyant du ltre à eau s'allume
ou clignote.
• Remplacez le ltre à eau. Une fois
le ltre remplacé, réinitialisez
le ltre dans Gestionnaire de
réfrigérateur > Paramètres du
réfrigérateur > Filtre à eau.
Untitled-9 74 2019-07-24 PM 4:32:36

Français 75
Dépannage
SmartThings
Symptôme Action
L'application
« SmartThings » est
introuvable sur le marché
des applications.
• L'application SmartThings est conçue pour Android 6.0 (Marshmallow) ou
une version supérieure, pour iOS 10.0 ou une version supérieure ou pour
iPhone 6 ou une version supérieure. De plus, elle est optimisée pour les
smartphones Samsung (séries Galaxy S et Galaxy Note).
L'application SmartThings
ne fonctionne pas.
• L'application SmartThings est disponible pour les modèles applicables
uniquement.
• L'ancienne application Samsung Smart Refrigerator ne peut pas se connecter
à des modèles pour Samsung Smart Home.
L'application SmartThings
est installée mais n'est
pas connectée à mon
réfrigérateur.
• Vous devez vous connecter à votre compte Samsung pour pouvoir utiliser
l'application.
• Assurez-vous que votre routeur fonctionne normalement.
• Si vous n'avez pas connecté votre réfrigérateur à l'application SmartThings
une fois l'application installée, vous devez établir la connexion à l'aide de la
fonction de l'application permettant d'enregistrer un périphérique.
Impossible de se connecter
à l'application.
• Vous devez vous connecter à votre compte Samsung pour pouvoir utiliser
l'application.
• Si vous n'avez pas de compte Samsung, suivez les instructions afchées sur
l'écran de l'application pour en créer un.
Un message d'erreur
apparaît lorsque j'essaie
d'enregistrer mon
réfrigérateur.
• La fonction Easy Connection (Connexion facile) peut échouer en raison
de la distance par rapport au point d'accès ou d'interférences électriques
provenant de l'environnement. Attendez un moment puis réessayez.
L'application SmartThings
est bien connectée à mon
réfrigérateur mais ne
fonctionne pas.
• Quittez puis relancez l'application SmartThings, ou déconnectez et
reconnectez le routeur.
• Débranchez le cordon d'alimentation du réfrigérateur, puis branchez-le à
nouveau après 1 minute.
Untitled-9 75 2019-07-24 PM 4:32:36

Dépannage
Français76
Dépannage
Samsung Family Hub
Symptôme Action
L'application « Samsung
Family Hub » est
introuvable sur le marché
des applications.
• L'application Samsung Family Hub n'est pas disponible pour certains modèles
de tablette, iPad et smartphone.
- prise en charge nécessitant le système d'exploitation [Android] 6.0 ou
une version ultérieure (minimum 2 Go de mémoire RAM)
- prise en charge nécessitant le système d'exploitation [iOS] 10.0 ou une
version ultérieure/un iPhone 6 ou plus récent.
Impossible de se connecter
à l'application.
• Vous devez vous connecter à votre compte Samsung pour pouvoir utiliser
l'application.
• Si vous n'avez pas de compte Samsung, suivez les instructions afchées sur
l'écran de l'application pour en créer un.
Untitled-9 76 2019-07-24 PM 4:32:36

Français 77
Dépannage
Écran LCD
Symptôme Action
Impossible de le connecter
à ma TV.
• Ce réfrigérateur peut uniquement être connecté à une TV intelligente
Samsung commercialisée entre 2015 et 2017 : séries J/K/MU6400 ou
supérieures. Commercialisées en 2018 : série NU7400 ou supérieures.
Commercialisées en 2018 : série Q60R ou supérieures. Veuillez d'abord
vérier le nom du modèle de votre TV.
• Les connexions au réseau peuvent être temporairement affectées. Éteignez
votre TV, puis réessayez.
L'image de l'aperçu
intérieur semble bombée
ou incomplète.
• Les bords de l'image de l'aperçu intérieur peuvent sembler bombés. Cela est
dû à la lentille convexe de la caméra.
• L'image de l'aperçu intérieur peut être incomplète en raison des angles
morts sur les bords gauche et droit ou être tramée selon la disposition des
aliments. Assurez-vous de placer les aliments au centre et devant.
La mesure afchée
sur le Fridge Manager
(Gestionnaire du
réfrigérateur) est
incorrecte.
• Les conditions afchées peuvent différer de la température et du taux
d'humidité réels.
Untitled-9 77 2019-07-24 PM 4:32:36

Dépannage
Français78
Dépannage
Entendez-vous des sons anormaux provenant du réfrigérateur ?
Avant d'appeler pour obtenir de l'aide, parcourez les points de vérication ci-dessous. Tous les appels
d'assistance concernant des bruits normaux seront facturés à l'utilisateur.
Ces sons sont tout à fait normaux.
• Lorsque vous commencez ou terminez une opération, il se peut que le réfrigérateur émette des sons
similaires à l'allumage du moteur d'une voiture. Lorsque l'opération se stabilise, les sons s'atténueront.
Cliquetis!
ou Bruit strident!
Bourdonnement!
• Lorsque le ventilateur est en marche, ces sons peuvent être émis. Lorsque le réfrigérateur atteint la
température réglée, aucun son de ventilateur n'est émis.
SSSRRR!
Ronronnement!
• Pendant le cycle de décongélation, il se peut que de l'eau goutte sur la résistance de décongélation, générant
alors des sons de grésillement.
Sifement!
Untitled-9 78 2019-07-24 PM 4:32:36

Français 79
Dépannage
• À mesure que le réfrigérateur refroidit ou congèle, du gaz réfrigérant circule dans les tuyaux hermétiques,
provoquant alors des sons de bouillonnement.
Bouillonnement!
• À mesure que la température du réfrigérateur augmenter ou baisse, les pièces en plastique se contractent
ou se détendent, créant alors des bruits de cognement. Ces bruits sont produits pendant le cycle de
décongélation ou lorsque les pièces électroniques fonctionnent.
Craquement!
• Pour les modèles avec machine à glaçons : Lorsque la vanne d'eau s'ouvre pour remplir la machine à glaçons,
des sons de bourdonnement peuvent être émis.
• En raison de l'égalisation de la pression lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte du réfrigérateur, des
sons de soufe peuvent être émis.
Untitled-9 79 2019-07-24 PM 4:32:36

REMARQUE
Par la présente, Samsung Electronics déclare que l'appareil de type matériel radio est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
L'intégralité du texte de la déclaration de conformité de l'UE est disponible sur l'adresse Internet suivante : La
déclaration de conformité ofcielle est accessible à l'adresse http://www.samsung.com, en cliquant sur Support
(Assistance) > Search Product Support (Obtenir une assistance produits), puis en entrant le nom du modèle.
ATTENTION
La fonction de réseau local sans l (WLAN) 5 GHz de cet équipement ne peut être utilisée qu'en intérieur. Cet
équipement peut être utilisé dans tous les pays membres de l'UE.
Plage de fréquences Puissance de l'émetteur (maximale)
Connexion Wi-Fi
Entre 2412 et 2472 MHz 20 dBm
Entre 5120 et 5250 MHz 23 dBm
Entre 5250 et 5350 MHz 20 dBm
Entre 5470 et 5725 MHz 27 dBm
Entre 5745 et 5825 MHz 14 dBm
Connexion Bluetooth Entre 2402 et 2480 MHz 20 dBm
Comment contacter Samsung dans le monde
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service
Consommateurs Samsung.
Pays Centre d'appels Site Internet
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY
06196 77 555 66 *HHP
06196 77 555 77 *OTH
www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
NORWAY 21629099 www.samsung.com/no/support
DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com//support
SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support
DA68-03460J-08
Untitled-9 80 2019-07-24 PM 4:32:37

Kylskåp
Bruksanvisning
Fristående apparat
Untitled-7 1 2019-07-24 PM 4:23:20

Svenska2
Innehåll
Innehåll
Säkerhetsinformation 4
Viktiga säkerhetssymboler och försiktighetsanvisningar: 6
Allvarliga varningsmeddelanden för transport och leverans 7
Kritiska installationsvarningar 7
Försiktighetsåtgärder vid installation 11
Kritiska varningar för användning 12
Försiktighetsåtgärder vid användning 16
Försiktighetsåtgärder vid rengöring 19
Kritiska varningar för kassering 21
Fler tips för korrekt användning 22
Tips för att spara energi 23
Denna apparat är avsedd för användning i hushåll och liknande användningsområden som: 23
Instruktioner om WEEE 24
Installation 25
En överblick över kylskåpet 25
Ta bort dörren för ingång 28
Stegvis installation 35
Verksamhet 42
Användargränssnitt 42
SmartThings 52
Rekommendationer för röstigenkänning 55
Samsung Family Hub 55
Särskilda funktioner 57
Underhåll 62
Hantering och skötsel 62
Dammsugning 66
Byte 67
Untitled-7 2 2019-07-24 PM 4:23:20

Svenska4
Säkerhetsinformation
• Innan du använder ditt nya kylskåp från Samsung ska du läsa den här
manualen noggrant för att garantera att du kan använda egenskaperna
och funktionerna på din nya apparat på ett säkert och effektivt sätt.
• Den här apparaten är inte avsedd att användas av några personer
(inklusive barn) med nedsatt fysisk, känslomässig eller mental förmåga,
eller av de som saknar erfarenhet och kunskap, förutom om personen
eller personerna har övervakats och instruerats angående hur apparaten
används av en person som ansvarar för deras säkerhet.
• Den här apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt och
personer med nedsatt fysisk, känslomässig eller mental förmåga
eller avsaknad av den erfarenhet och kunskap som krävs om de får
övervakning eller instruktioner gällande användning av apparaten på ett
säkert sätt och förstår de faror som nns med den. Barn får inte leka med
apparaten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan
övervakning. Barn i åldrarna 3 till 8 år får sätta in och ta ut produkter ur
kylskåp.
• Varningar och viktiga säkerhetsinstruktioner i den här bruksanvisningen
inkluderar inte alla möjliga fall eller situationer som kan inträffa. Det är
ditt ansvar att använda sunt förnuft, vara försiktig och noggrann när du
installerar, underhåller och använder apparaten.
• Eftersom följande anvisningar är för era olika modeller kan
egenskaperna hos kylskåpet variera något från dem som beskrivs i den
här bruksanvisningen, och alla varningsmeddelanden är eventuellt inte
tillämpliga. Om du har några frågor eller kommentarer kan du kontakta
närmaste servicecenter eller söka hjälp och information online på www.
samsung.com.
• R-600a eller R-134a används som kylmedel. Kontrollera märkningen på
kompressorn på baksidan av apparaten eller typskylten i kylskåpet för
att se vilket kylmedel som används i kylskåpet. Om produkten innehåller
antändbar gas (kylmedel R-600a) ska du kontakta din lokala myndighet
för säker kassering av produkten.
Säkerhetsinformation
Untitled-7 4 2019-07-24 PM 4:23:20

Svenska 5
Säkerhetsinformation
• För att undvika att brandfarliga blandningar av gas-luft uppstår vid en
läcka i kylslingan ska apparaten placeras i ett rum som är tillräckligt stort
för den mängd kylmedel som används i apparaten.
• Använd aldrig en apparat som visar tecken på skada. Kontakta din
återförsäljare om du är osäker. Rummet måste ha en volym på minst 1 m³
per 8 g R-600a-kylmedel i apparaten. Mängden kylmedel som nns i din
apparat visas på typskylten inuti apparaten.
• Kylmedel som stänker från rören kan antändas eller orsaka ögonskada.
När kylmedel läcker från röret ska du undvika öppna lågor och ytta
allt lättantändligt material bort från produkten och ventilera rummet
omedelbart.
- Om du inte gör det kan det resultera i brand eller explosion.
• Det är farligt för alla andra än auktoriserad servicepersonal att utföra
service på den här apparaten.
• För att undvika att mat kontamineras, följ dessa anvisningar:
- Om dörren står öppen längre perioder kan temperaturen öka betydligt
i kylskåpens fack.
- Rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt med mat och
tillgängliga dräneringssystem.
- Rengör vattenbehållarna om de inte har använts på 48 timmar. Spola
vattensystemet som är anslutet till en vattenledning om inget vatten
har använts på 5 dagar.
- Förvara rått kött och rå sk i lämpliga behållare i kylskåpet så att de
inte får kontakt med eller droppar på annan mat.
- Tvåstjärniga fack för frysta matvaror är lämpliga för att förvara redan
frysta matvaror, förvara eller göra glass och göra iskuber.
- En-, två- och trestjärniga fack är inte lämpliga för att förvara färska
matvaror.
- Om kylskåpet lämnas tomt under långa perioder, stäng av, avfrosta,
rengör, torka och lämna dörren öppen för att undvika att mögel bildas
på insidan.
Untitled-7 5 2019-07-24 PM 4:23:21

Säkerhetsinformation
Svenska6
Säkerhetsinformation
Varning; risk för brand/brandfarliga material
Viktiga säkerhetssymboler och försiktighetsanvisningar:
Följ alla säkerhetsinstruktioner i den här manualen. I den här manualen
används följande säkerhetssymboler.
VARNING
Farlig eller osäker användning som kan leda till allvarlig personskada, skada
på egendom och/eller dödsfall.
VAR FÖRSIKTIG
Farlig eller osäker användning som kan leda till allvarlig personskada och/
eller skada på egendom.
OBS!
Användbar information som hjälper användaren att förstå eller utnyttja
kylskåpet.
De här varningsmeddelandena är till för att undvika att du eller någon annan
skadar sig.
Följ dem noga.
När du har läst igenom det här avsnittet ska du förvara det på en säker plats
för framtida användning.
Untitled-7 6 2019-07-24 PM 4:23:21

Svenska 7
Säkerhetsinformation
Allvarliga varningsmeddelanden för transport och leverans
VARNING
• Under transport och installation av apparaten ska åtgärder vidtas för att
garantera att inga delar av kylslingan skadas.
- Kylmedel som läcker från rören kan antändas eller orsaka
ögonskada. Om en läcka upptäcks ska öppen eld eller andra möjliga
antändningskällor undvikas och rummet i vilket apparaten benner sig
ska vädras i era minuter.
- Den här apparaten innehåller en liten mängd kylmedel isobutan
(R-600a) – en miljövänlig naturgas som dock även är brännbar. Under
transport och installation av apparaten ska åtgärder vidtas för att
garantera att inga delar av kylslingan skadas.
• Under transport och installation av kylskåpet ska vattenslangen och
baksidan av kylskåpet inte vidröras.
- Det kan skada kylskåpet och resultera i att vattenmaskinen inte kan
användas.
Kritiska installationsvarningar
VARNING
• Installera inte kylskåpet på en fuktig plats eller en plats där det kan
komma i kontakt med vatten.
- Sliten isolering på elektriska delar kan orsaka elstötar eller brand.
• Placera inte kylskåpet i direkt solljus och utsätt det inte för värme från
spisar, element eller andra apparater.
Untitled-7 7 2019-07-24 PM 4:23:21

Säkerhetsinformation
Svenska8
Säkerhetsinformation
• Anslut inte era apparater till samma grenuttag. Kylskåp ska alltid
anslutas till ett eget strömuttag med en märkspänning som matchar
angiven spänning på kylskåpets typskylt.
- Detta ger bästa prestanda och förhindrar också överbelastning på
husets elinstallation, vilket skulle kunna orsaka brand från överhettade
ledningar.
• Om vägguttaget sitter löst ska du inte ansluta kontakten.
- Det nns risk för elstötar eller brand.
• Använd inte en nätsladd som är sprucken eller sliten på längden eller i
ändarna.
• Böj inte strömsladden för mycket och placera inte tunga föremål på den.
• Dra inte i och böj inte strömsladden överdrivet mycket.
• Vrid och knyt inte strömsladden.
• Häng inte upp strömsladden över ett metallföremål, placera inte ett tungt
föremål på strömsladden, stick inte in strömsladden mellan föremål och
tryck inte in strömsladden i området bakom apparaten.
• Var försiktig när du yttar på kylskåpet så att du inte kör över eller
skadar strömsladden.
- Detta kan resultera i elstötar eller brand.
• Koppla aldrig bort kylskåpet genom att dra i nätsladden. Håll alltid i
kontakten med ett fast tag och dra rakt ut från eluttaget.
- Skada på sladden kan orsaka kortslutning, brand och/eller elstötar.
• Förvara inte explosiva ämnen som aerosolburkar med brandfarlig drivgas
i denna apparat.
• Installera inte den här apparaten nära ett element eller lättantändligt
material.
• Installera inte den här apparaten på en plats där det läcker ut gas.
- Detta kan resultera i elstötar eller brand.
• Det här kylskåpet måste placeras och installeras korrekt i enlighet med
instruktionerna i denna bruksanvisning innan det används.
Untitled-7 8 2019-07-24 PM 4:23:22

Svenska 9
Säkerhetsinformation
• Anslut kontakten i rätt position med sladden hängande.
- Om du ansluter kontakten upp och ned kan ledningen gå av och orsaka
brand eller elstötar.
• Kontrollera att kontakten inte krossas eller skadas av kylskåpets baksida.
• Håll förpackningsmaterialet utom räckhåll för barn.
- Det nns risk för dödsfall till följd av kvävning om ett barn placerar
förpackningsmaterialet över huvudet.
• Enheten måste placeras så att kontakten kan kommas åt efter
installationen.
- Om detta inte följs kan det orsaka elstötar eller brand på grund av
elläckage.
• Installera inte den här apparaten på en fuktig, oljig eller dammig
plats, eller på en plats där den utsätts för direkt solljus och vatten
(regndroppar).
- Sliten isolering på elektriska delar kan orsaka elstötar eller brand.
• Om det nns damm eller vatten i kylskåpet ska du dra ur kontakten och
kontakta ett Samsung Electronics-servicecenter.
- Annars nns det en risk för brand.
• Stå inte ovanpå apparaten och placera inte objekt (t.ex. tvätt, tända ljus,
tända cigaretter, tallrikar, kemikalier, metallobjekt o.s.v.) på apparaten.
- Detta kan resultera i elstötar, brand, problem med produkten eller
personskada.
• Du måste avlägsna all skyddande plastlm innan du kopplar in produkten
första gången.
• Barn ska övervakas så att de inte leker med låsringarna som används för
att ställa in dörren eller vattenslangsklämmorna.
- Det nns risk för dödsfall genom kvävning om ett barn sväljer
en låsring eller en vattenslangsklämma. Håll låsringarna och
vattenslangsklämmorna utom räckhåll för barn.
Untitled-7 9 2019-07-24 PM 4:23:22

Säkerhetsinformation
Svenska10
Säkerhetsinformation
• Kylskåpet måste anslutas till jord på ett säkert sätt.
- Se alltid till att du har jordat kylskåpet innan du undersöker eller
försöker reparera någon del i apparaten. Strömläckage kan orsaka
allvarliga elstötar.
• Använd aldrig gasledningar, telefonledningar eller andra potentiella
åskledare som jord.
- Du måste jorda kylskåpet för att förhindra strömläckage och elstötar
till följd av strömläckage från kylskåpet.
- Detta kan resultera i en elektrisk kortslutning, brand, explosion eller
problem med produkten.
• Sätt i kontakten ordentligt i vägguttaget. Använd inte en skadad kontakt,
skadad strömsladd eller ett vägguttag som sitter löst.
- Detta kan resultera i elstötar eller brand.
• Om strömsladden är skadad ska du byta ut den omedelbart via
tillverkaren eller dess servicerepresentanter.
• Kylskåpets säkring ska bytas av en kvalicerad tekniker eller ett
serviceföretag.
- Om du inte gör det kan det resultera i elstötar eller personskada.
• Se till att nätsladden inte fastnar eller skadas när du positionerar
apparaten.
• Placera inte era förlängningssladdar eller uttag på baksidan av
kylskåpet.
Untitled-7 10 2019-07-24 PM 4:23:22

Svenska 11
Säkerhetsinformation
Försiktighetsåtgärder vid installation
VAR FÖRSIKTIG
• Tillåt tillräckligt med utrymme runtomkring kylskåpet och installera det
på en jämn yta.
- Håll ventilationsöppningen i apparatens hölje eller monteringsstruktur
fri från hinder.
• Efter att du har installerat och slagit på apparaten ska du låta den stå i 2
timmar innan du fyller den med livsmedel.
• Vi rekommenderar starkt att du låter en kvalicerad tekniker eller ett
serviceföretag installera kylskåpet.
- Om du inte gör det kan det resultera i elstötar, brand, explosion,
problem med produkten eller personskada.
• Om du överbelastar en dörr kan kylskåpet välta, vilket kan leda till fysisk
skada.
• Vägguttaget måste vara lättåtkomligt så att apparaten i en nödsituation
snabbt kan kopplas ifrån strömförsörjningen.
- Den får inte vara placerad bakom enheten.
Untitled-7 11 2019-07-24 PM 4:23:22

Säkerhetsinformation
Svenska12
Säkerhetsinformation
Kritiska varningar för användning
VARNING
• Sätt inte i kontakten i vägguttaget med våta händer.
- Detta kan resultera i elstötar.
• Förvara inte föremål ovanpå enheten.
- När du öppnar eller stänger dörren kan föremål falla ned och orsaka
personskada och/eller materialskada.
• Stick inte in händerna, fötterna eller metallföremål (exempelvis
metallpinnar) under eller bakom kylskåpet.
- Detta kan resultera i elstötar eller personskada.
- Vassa kanter kan orsaka personskada.
• Vidrör inte insidan av frysens väggar eller produkter som förvaras i
frysen med våta händer.
- Detta kan orsaka köldskador.
• Ställ inte en vattenfylld behållare ovanpå kylskåpet.
- Spillt vatten kan leda till brand eller elstötar.
• Förvara inte yktiga eller lättantändliga föremål eller ämnen (bensen,
thinner, propangas, alkohol, eter, LP-gas och andra liknande produkter) i
kylskåpet.
- Det här kylskåpet är endast för att förvara livsmedel.
- Detta kan resultera i brand eller explosion.
• Barn ska övervakas av en vuxen så att de inte leker med apparaten.
- Håll ngrarna utanför ”klämpunkts”-områden. Spelen mellan dörrarna
och skåpet är mycket litet. Var försiktig när du öppnar dörrar om barn
benner sig i området.
• Låt inte barn hänga på dörren eller dörrlådorna. Det kan leda till allvarlig
personskada.
• Låt inte barn gå in i kylskåpet. De kan bli inlåsta.
• För inte in händerna i den nedre delen på apparatens undersida.
- Eventuella vassa kanter kan orsaka personskada.
Untitled-7 12 2019-07-24 PM 4:23:22

Svenska 13
Säkerhetsinformation
• Förvara inte läkemedel, vetenskapsmaterial eller produkter som är
känsliga för låga temperaturer i kylskåpet.
- Produkter som kräver strikta temperaturkontroller får inte förvaras i
kylskåpet.
• Placera inte och använd inte elektriska apparater i kylskåpet/frysen,
förutom om de är av en typ som rekommenderas av tillverkaren.
• Om det luktar läkemedel eller rök ska du omedelbart dra ut kontakten och
kontakta Samsung Electronics servicecenter.
• Om det nns damm eller vatten i kylskåpet ska du dra ur kontakten och
kontakta ett Samsung Electronics-servicecenter.
- Annars nns det en risk för brand.
• Låt inte barn kliva på en låda.
- Lådan kan gå sönder och få dem att halka.
• Lämna inte kylskåpsdörrarna öppna medan kylskåpet inte används och låt
inte barn stiga in i kylskåpet.
• Låt inte spädbarn eller barn gå in i lådan.
- Det kan orsaka dödsfall från kvävning genom klämning, eller
personskada.
• Fyll inte kylskåpet med för mycket mat.
- När du öppnar dörren kan föremål falla ut och orsaka personskada
eller materialskada.
• Spreja inte yktiga material som insektsmedel på apparatens yta.
- Förutom att det är skadligt för människor kan det också orsaka
elstötar, brand eller problem med produkten.
• Stoppa aldrig in ngrarna eller andra föremål i vattenmaskinens hål,
isrännan eller ismaskinens hink.
- Det kan orsaka personskada eller materialskada.
• Använd inte och placera inte ämnen som är temperaturkänsliga, t.ex.
lättantändliga sprejer, lättantändliga föremål, torris, medicin eller
kemikalier i närheten av kylskåpet.
Untitled-7 13 2019-07-24 PM 4:23:22

Säkerhetsinformation
Svenska14
Säkerhetsinformation
• Använd inte en hårtork till att torka insidan av kylskåpet. Placera inte ett
tänt ljus i kylskåpet för att ta bort dålig lukt.
- Detta kan resultera i elstötar eller brand.
• Fyll bara på vattenbehållaren, isfacket och vattenkuber med dricksvatten
(mineralvatten eller renat vatten).
- Fyll inte på behållaren med te, juice eller sportdryck, eftersom detta
kan skada kylskåpet.
• Stå inte ovanpå apparaten och placera inte objekt (t.ex. tvätt, tända ljus,
tända cigaretter, tallrikar, kemikalier, metallobjekt o.s.v.) på apparaten.
Detta kan resultera i elstötar, brand, problem med produkten eller
personskada. Ställ inte en vattenfylld behållare ovanpå apparaten.
- Spillt vatten kan leda till brand eller elstötar.
• Använd inte mekaniska apparater eller andra sätt att skynda på
upptiningsprocessen, förutom dem som rekommenderas av tillverkaren.
• Skada inte kylslingan.
• Titta aldrig direkt in i UV LED-lampan under en längre tid.
- Detta kan resultera i ansträngda ögon från det ultravioletta ljuset.
• Placera inte frysens hylla upp och ned. Hyllstoppen fungerar eventuellt
inte.
- Det kan leda till personskada på grund av att glashyllan faller ned.
• Håll ngrarna utanför ”klämpunkts”-områden. Spelen mellan dörrarna
och skåpet är mycket litet. Var försiktig när du öppnar dörrar om barn
benner sig i området.
• Om en gasläcka upptäcks ska öppen eld eller andra möjliga
antändningskällor undvikas och rummet i vilket enheten benner sig ska
vädras i era minuter.
- Vidrör inte apparaten eller sladden.
- Använd inte en äkt.
- Detta kan orsaka en gnista som resulterar i explosion eller brand.
Untitled-7 14 2019-07-24 PM 4:23:22

Svenska 15
Säkerhetsinformation
• Använd endast LED-lampor från tillverkaren eller dess
servicerepresentanter.
• Flaskor bör förvaras tätt tillsammans så att de inte ramlar ut.
• Den här produkten är endast avsedd för förvaring av livsmedel i
hemmiljö.
• Stoppa aldrig in ngrarna eller andra föremål i vattenmaskinens hål,
isrännan eller ismaskinens hink.
- Det kan orsaka personskada eller materialskada.
• Försök inte att reparera, demontera eller modiera kylskåpet på egen
hand.
• Obehöriga modieringar kan leda till säkerhetsproblem. Vi kommer att
debitera full kostnad för delar och arbete om du vill ändra tillbaka en
obehörig modiering.
• Använd inte andra säkringar (exempelvis koppar, ståltråd o.s.v.) än en
standardsäkring.
• Om kylskåpet måste repareras eller installeras om ska du kontakta
närmsta servicecenter.
- Om du inte gör det kan det resultera i elstötar, brand, problem med
produkten eller personskada.
• Om den invändiga eller utvändiga LED-lampan har gått ska du kontakta
närmsta servicecenter.
• Om det luktar bränt eller kommer rök från kylskåpet ska du omedelbart
koppla bort kylskåpet och kontakta ett Samsung Electronics-servicecenter.
- Om du inte gör det kan det resultera i fara för elstötar eller brand.
• Dra ur kontakten ur vägguttaget innan du byter ut lampor i kylskåpet.
- Annars nns det risk för att brand eller elstötar uppstår.
• Om du har problem med att byta en lampa som inte är LED ska du
kontakta ett Samsung-servicecenter.
Untitled-7 15 2019-07-24 PM 4:23:22

Säkerhetsinformation
Svenska16
Säkerhetsinformation
• Om produkten är utrustad med LED-lampor ska du inte demontera
lamphöljena och LED-lamporna på egen hand.
- Kontakta ett Samsung-servicecenter.
• Sätt i kontakten ordentligt i vägguttaget.
• Använd inte en skadad strömsladd eller ett vägguttag som sitter löst.
- Detta kan resultera i elstötar eller brand.
Försiktighetsåtgärder vid användning
VAR FÖRSIKTIG
• Frys inte redan frysta livsmedel igen om de har tinat helt. Ställ inte
kolsyrade eller mousserande drycker i frysfacket. Ställ inte askor eller
glasbehållare i frysen.
- När innehållet fryser kan glaset gå sönder och orsaka personskada.
• Använd endast ismaskinen som följer med kylskåpet.
• Anslut kylskåpets vattenförsörjning endast till en källa med dricksvatten.
För att ismaskinen ska fungera felfritt krävs ett vattentryck på 138–862
kPa (20–125 psi). Stäng vattenventilen om du kommer att vara borta
under en längre period (till exempel på semester) och inte kommer att
använda vatten- eller ismaskinen.
- Annars kan vattenläckage uppstå.
• Om du inte ska använda kylskåpet under en längre period, (3 veckor eller
mer) ska du tömma kylskåpet, inklusive ishinken, koppla bort det, stänga
vattenventilen, torka bort överbliven fukt från insidan av väggarna och
lämna dörrarna öppna för att undvika odörer och mögel.
• För att få bästa prestanda med produkten:
- Placera inga livsmedel framför ventilationen på kylskåpets baksida,
eftersom det kan hindra den fria luftcirkulationen i kylfacket.
- Paketera livsmedel korrekt eller stoppa det i en lufttät behållare innan
du ställer in det i kylskåpet.
Untitled-7 16 2019-07-24 PM 4:23:22

Svenska 17
Säkerhetsinformation
- Placera inte glasaskor eller kolsyrade drycker i frysen. De kan frysa
och gå sönder. Trasiga dryckesbehållare kan leda till skada.
- Beakta längsta förvaringstider och utgångsdatum för frysta varor.
- Du behöver inte koppla bort kylskåpet från strömmen om du ska vara
borta i mindre än tre veckor. Om du ska vara borta i mer än tre veckor
ska du dock ta bort all mat och ishinken, koppla bort kylskåpet, stänga
vattenventilen, torka bort överbliven fukt från väggarnas insida och
lämna dörrarna öppna för att undvika odörer och mögel.
• Placera inte glas, askor eller kolsyrade drycker i frysen.
- Behållaren kan frysa och gå sönder, vilket kan resultera i skada.
• Ställ inte kolsyrade eller mousserande drycker i frysfacket. Ställ inte
askor eller glasbehållare i frysen.
- När innehållet fryser kan glaset gå sönder och orsaka personskada och
materialskada.
• Servicegaranti och modieringar
- Alla ändringar eller modieringar som utförs av tredje part på den här
slutförda apparaten täcks inte av Samsungs garantitjänst och är inte
heller Samsungs ansvar gällande säkerhetsproblem som resultat av
tredje parts modieringar.
• Blockera inte luftöppningarna inuti kylskåpet.
- Om luftöppningarna blockeras, särskilt med plastpåsar, kan kylskåpet
bli överkylt. Om den här nedkylningsperioden pågår för länge kan
vattenltret gå sönder och orsaka en vattenläcka.
• Använd endast ismaskinen som följer med kylskåpet.
• Torka bort överskottsfukt från insidan och låt dörrarna vara öppna.
- Annars kan det bildas dålig lukt och mögel.
• Om kylskåpet kopplas bort från elnätet ska du vänta i minst fem minuter
innan du ansluter det igen.
Untitled-7 17 2019-07-24 PM 4:23:22

Säkerhetsinformation
Svenska18
Säkerhetsinformation
• Om du har en lång semester planerad eller inte ska använda kylskåpet
under en längre period, (3 veckor eller mer) ska du tömma kylskåpet,
inklusive ishinken, dra ut kontakten, stänga vattenventilen, torka bort
överbliven fukt från väggarnas insida och lämna dörrarna öppna för att
undvika odörer och mögel.
• Om kylskåpet blir fuktigt av vatten ska du dra ut kontakten och kontakta
Samsung Electronics servicecenter.
• Slå inte på och applicera inte för mycket kraft på någon glasyta.
- Trasigt glas kan orsaka personskador och/eller skador på egendom.
• Fyll vattentanken och isbitsbrickan endast med dricksvatten (kranvatten,
mineralvatten eller renat vatten).
- Fyll inte vattentanken med te eller sportdrycker. Detta kan skada
kylskåpet.
• Om kylskåpet svämmar över ska du kontakta närmaste servicecenter.
- Det nns risk för elstötar eller brand.
• Förvara inte vegetabilisk olja i kylskåpets dörrfack. Oljan kan stelna och
få dålig smak och göra den svår att använda. Dessutom kan den öppna
behållaren läcka och den spillda oljan kan leda till att dörrfacket spricker.
När du har öppnat en oljebehållare är det bäst att förvara den på en sval
och skuggig plats, t.ex. i ett skåp eller ett skafferi.
- Exempel på vegetabilisk olja är: olivolja, majsolja, druvkärneolja etc.
Untitled-7 18 2019-07-24 PM 4:23:22

Svenska 19
Säkerhetsinformation
Försiktighetsåtgärder vid rengöring
VAR FÖRSIKTIG
• Spreja inte vatten direkt på kylskåpets insida eller utsida.
- Det nns risk för brand eller elstötar.
• Använd inte en hårtork till att torka insidan av kylskåpet.
• Placera inte ett tänt ljus i kylskåpet för att ta bort dålig lukt.
- Detta kan resultera i elstötar eller brand.
• Spreja inte rengöringsmedel direkt på displayen.
- Tryckta bokstäver på displayen kan lossna.
• Om ett främmande ämne, t.ex. vatten, har kommit in i apparaten ska du
dra ut kontakten och kontakta närmaste servicecenter.
- Om du inte gör det kan det resultera i elstötar eller brand.
• Använd en ren, torr trasa för att torka bort främmande ämnen eller damm
från kontaktens blad. Använd inte en blöt eller fuktig trasa när du gör rent
kontakten.
- Annars nns det risk för brand eller elstötar.
• Gör inte rent apparaten genom att spreja vatten direkt på den.
• Använd inte bensen, thinner, klorox eller klorid för rengöring.
- De kan skada ytan på enheten och orsaka brand.
• Innan rengöring eller underhåll ska du koppla bort apparaten från
vägguttaget.
- Om du inte gör det kan det resultera i elstötar eller brand.
• Använd en ren svamp eller mjuk trasa och ett svagt rengöringsmedel i
varmt vatten för att göra rent kylskåpet.
Untitled-7 19 2019-07-24 PM 4:23:22

Säkerhetsinformation
Svenska20
Säkerhetsinformation
• Använd inte slipande eller hårda rengöringsmedel, t.ex. fönsterputs,
skurande rengöringsmedel, lättantändliga vätskor, saltsyra,
rengöringsvax, koncentrerade tvättmedel, blekmedel eller
rengöringsmedel som innehåller petroleumprodukter på de utvändiga
ytorna (dörrar och skåp), plastdelar, dörrfoder och invändigt foder och
packningar.
- De kan skrapa eller skada materialet.
• Rengör inte glasytorna eller höljena med varmt vatten när de är
kalla. Glashyllor och höljen kan spricka om de utsätts för plötsliga
temperaturförändringar eller slag, t.ex. stötar eller fall.
Untitled-7 20 2019-07-24 PM 4:23:22

Svenska 21
Säkerhetsinformation
Kritiska varningar för kassering
VARNING
• Återvinn eller kassera produktens förpackningsmaterial på ett miljövänligt
sätt.
• Kontrollera att inga av rören på kylskåpets baksida är skadade före
kassering.
• R-600a eller R-134a används som kylmedel. Kontrollera märkningen på
kompressorn på baksidan av apparaten eller typskylten i kylskåpet för
att se vilket kylmedel som används i kylskåpet. Om kylskåpet innehåller
antändbar gas (kylmedel R-600a) ska du kontakta din lokala myndighet
för säker kassering av produkten.
• När du kasserar det här kylskåpet ska du ta bort dörren/dörrtätningen
och dörrlåset så att små barn eller djur inte kan fastna i det. Barn ska
övervakas av en vuxen så att de inte leker med apparaten. Om barn
fastnar inuti kan de skadas och kvävas till döds.
- Om barn fastnar inuti apparaten kan de skadas och kvävas till döds.
• Cyklopentan används i isoleringen. Gaserna i isoleringsmaterialet
kräver en speciell avfallshantering. Kontakta din lokala myndighet för
miljöanpassad säker återvinning av produkten.
• Förvara allt förpackningsmaterial på avstånd från barn, eftersom
förpackningsmaterial kan vara farliga för dem.
- Om ett barn placerar en påse över huvudet kan barnet kvävas.
Untitled-7 21 2019-07-24 PM 4:23:22

Säkerhetsinformation
Svenska22
Säkerhetsinformation
Fler tips för korrekt användning
• Vid ett eventuellt strömavbrott ska du kontakta ditt elbolags lokala kontor
och fråga hur länge det beräknas pågå.
- De esta strömavbrott åtgärdas inom en timme eller två och påverkar
inte temperaturen i ditt kylskåp. Du ska dock minimera antalet gånger
dörren öppnas när strömmen är frånkopplad.
- Om strömavbrottet pågår i mer än 24 timmar ska du plocka bort och
kassera all fryst mat.
• Kylskåpet fungerar eventuellt inte konsistent (fryst innehåll kan tina eller
temperaturen kan bli för hög i frysfacket) om det under en längre tid
placeras på en plats där omgivningens lufttemperatur konstant är lägre än
temperaturen som apparaten är utformad för.
• För vissa, särskilda livsmedel kan det på grund av deras egenskaper vara
dåligt för konserveringen att hålla dem frysta.
• Din apparat är frostfri, vilket innebär att du inte behöver frosta av den
manuellt. Det sker automatiskt.
• Temperaturstigningar under avfrostningen uppfyller ISO-krav. Om du
vill förhindra en otillbörlig temperaturökning för den frusna maten
under avfrostning av apparaten ska du vira in fryst mat i era lager
tidningspapper.
• Frys inte redan frysta livsmedel igen om de har tinat helt.
• Temperaturen i den tvåstjärniga sektionen (sektionerna) eller facket
(facken) som har en symbol med två stjärnor ( ) är lite högre än i de
andra frysfacken.
De sektioner eller fack som är tvåstjärniga anges i instruktionerna och/
eller leveransvillkoren.
Untitled-7 22 2019-07-24 PM 4:23:22

Svenska 23
Säkerhetsinformation
Tips för att spara energi
• Installera apparaten i ett svalt, torrt rum med lämplig ventilation.
Kontrollera att apparaten inte utsätts för direkt solljus och placera den
aldrig nära en direkt värmekälla (t.ex. ett element).
• För energieffektivitet rekommenderas att inte blockera ventiler eller
galler.
• Låt varma livsmedel svalna innan du ställer in dem i apparaten.
• Tina upp frysta livsmedel i kylskåpet. På så sätt används den frysta
produktens temperatur till att kyla livsmedel i kylskåpet.
• Lämna inte kylskåpets dörr öppen under en längre tid när du ställer in
eller plockar ut livsmedel. Ju kortare tid dörren är öppen, desto mindre
frost ansamlas i frysen.
• Det rekommenderas att installera kylskåpet med utrymme bakom det och
på sidorna om det. Detta bidrar till att minska energiförbrukningen och
hålla nere elkostnaderna.
• För effektivast energianvändning ska du låta alla inre tillbehör såsom
korgar, lådor och hyllor vara kvar på samma plats som de levererades på.
Denna apparat är avsedd för användning i hushåll och liknande
användningsområden som:
• personalkök i butiker, kontor eller andra arbetsomgivningar
• på bondgårdar och för gäster på hotell, motell och andra
bostadsomgivningar
• i bed-and-breakfast-liknande omgivningar
• catering och liknande ej kommersiella användningsområden.
Untitled-7 23 2019-07-24 PM 4:23:22

Säkerhetsinformation
Svenska24
Säkerhetsinformation
Instruktioner om WEEE
Korrekt avfallshantering av produkten (elektriska och elektroniska
produkter)
(Gäller i länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på produkten, tillbehören och i manualen anger att
produkten och de elektroniska tillbehören (t.ex. laddare, headset, USB-
kabel) inte bör sorteras tillsammans med annat hushållsavfall när
de kasseras. Dessa föremål bör hanteras separat för ändamålsenlig
återvinning av beståndsdelarna för att förhindra fara för hälsa och miljö.
Hushållsanvändare bör kontakta återförsäljaren som sålt produkten
eller kommunen för vidare information om var och hur produkten och
tillbehören kan återvinnas på ett miljösäkert sätt.
Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt veriera angivna
villkor i köpekontraktet. Produkten och de elektroniska tillbehören bör
inte hanteras tillsammans med annat kommersiellt avfall.
Information om Samsungs miljöinsatser och produktspecika regleringskrav,
t. ex. REACH, WEEE, Batteries, nns på vår hållbarhetssida på Samsung.com
(Endast för produkter som säljs inom EU)
Untitled-7 24 2019-07-24 PM 4:23:23

Svenska 25
Installation
Följ de här instruktionerna noggrant för att garantera en korrekt installation av kylskåpet och för att
undvika skador innan du använder det.
VARNING
• Använd bara den här apparaten i det syfte den är avsedd för och enligt den här
bruksanvisningen.
• All eventuell service måste utgöras av en kvalicerad tekniker.
• Kassera produktförpackningens material enligt de lokala bestämmelserna.
• För att undvika elstötar ska du koppla bort strömsladden innan service eller byte.
En överblick över kylskåpet
OBS!
Det faktiska utseendet och medföljande delar till kylskåpet kan skilja sig åt beroende på modell och
land.
Mer information nns i avsnittet Layout.
01
06
07
08
A
03
02
04
05
B C
Installation
Untitled-7 25 2019-07-24 PM 4:23:23

Installation
Svenska26
Installation
01 Automatisk ismaskin (ICE MASTER)
02 Fack i kylskåpsdörren
03 Lådor för färska grönsaker och frukt
04 Glidhylla
05 Fack i frysdörren
06 Snabbutrymmeshylla
07 Äggfack
08 Vattenlter
A. Kylskåp
B. Frys
C. Cool Select+ (FlexZone)
* Endast på tillämpliga modeller
OBS!
• För bästa energieffektivitet ska du se till att alla hyllor, lådor och fack är placerade på sina
originalplatser.
• När du stänger dörren ska du se till att den vertikala, gångjärnsförsedda delen är i rätt position
för att undvika att den andra dörren repas.
• Om den vertikala, gångjärnsförsedda delen har vänts ska du sätta tillbaka den i rätt position och
sedan stänga dörren.
• Ibland kan det bildas fukt på den vertikala, gångjärnsförsedda delen.
• Om du stänger en dörr med för mycket kraft kan den andra dörren öppnas.
• När dörren öppnas inaktiverar brytaren skruvmotorn i ismaskinen automatiskt av säkerhetsskäl.
• Om den invändiga eller utvändiga LED-lampan slutar fungera ska du kontakta ett lokalt
Samsung-servicecenter.
Untitled-7 26 2019-07-24 PM 4:23:23

Svenska 27
Installation
Dörrfack
Ditt kylskåp levereras med dörrfack av olika typer och storlekar. Om kylskåpets dörrfack
förpackades separat ska du använda bilden nedan för att placera facken på rätt sätt.
Antalet dörrfack kan skilja sig mellan olika modeller.
Untitled-7 27 2019-07-24 PM 4:23:23

Installation
Svenska28
Installation
Ta bort dörren för ingång
Om kylskåpet inte får plats i ingången kan du göra följande:
Verktyg som behövs (följer inte med)
Phillips-skruvmejsel Spårmejsel Skiftnyckel (10 mm)
Tång Insexnyckel (4 mm) Insexnyckel (5 mm)
Demontera kylskåpsdörrarna
1. Med dörren stängd använder du en Phillips-
skruvmejsel till att avlägsna skruvarna (x3)
från det övre höljet. Dra upp och avlägsna
det övre höljet med anslutningarna.
2. Koppla från de två anslutningarna på den
vänstra dörren. Anslutningarnas position
skiljer sig åt beroende på modell.
VAR FÖRSIKTIG
• Ta inte bort båda dörrarna samtidigt. Se
till att bara ta bort en dörr åt gången.
Annars kan en av dörrarna falla och orsaka
personskada.
• Se till att stänga av strömmen till kylskåpet
innan du kopplar från anslutningarna.
3. Koppla bort vattenröret från kopplingen på
den vänstra dörren så som visas.
Untitled-7 28 2019-07-24 PM 4:23:24

Svenska 29
Installation
4. Dra försiktigt upp klämman i era steg.
För att förhindra ngerskador ska du inte
använda plötslig kraft på klämman.
5. Dra upp klämman för att avlägsna den.
6. Öppna dörren 90 grader. Håll i dörren och
ta bort det övre gångjärnet.
Untitled-7 29 2019-07-24 PM 4:23:24

Installation
Svenska30
Installation
7. Lyft försiktigt upp dörren vertikalt för att
ta bort den. Använd inte för mycket kraft
på dörren. Dörren kan falla och orsaka en
fysisk skada.
8. Lägg ned dörren på en plan yta.
9. Upprepa stegen ovan på den andra dörren.
Demontera frysdörrarna
VAR FÖRSIKTIG
• Se till att ta bort kylskåpsdörrarna innan du tar bort frysdörrarna.
• Var försiktig när du kopplar bort de nedre anslutningarna.
A
1. Med frysdörrarna öppna använder du en
Phillips-skruvmejsel för att ta bort skruven
som håller fast hölje (A) på det justerbara
benet.
2. Koppla sedan bort anslutningarna.
Untitled-7 30 2019-07-24 PM 4:23:25

Svenska 31
Installation
3. Leta rätt på gångjärnssprinten. Håll i dörren
med en hand och använd en spårmejsel eller
skiftnyckel till att trycka ned axeln. Se till att
du håller i dörren för att undvika att dörren
faller.
4. För att undvika kontakt med gångjärnet i
mitten ska du luta dörren lite mot fronten
och lyfta upp den för att ta bort den.
5. Upprepa stegen ovan på den andra dörren.
Untitled-7 31 2019-07-24 PM 4:23:25

Installation
Svenska32
Installation
Montera tillbaka frysdörrarna
VAR FÖRSIKTIG
• Innan du monterar tillbaka dörrarna ska du kontrollera att alla elanslutningar är korrekt anslutna.
• Frysdörren måste monteras innan kylskåpsdörren.
• Var försiktig så att du inte skadar eller kliver på kablarna under åtgärden.
1. Sätt in frysdörren i det nedre gångjärnet
medan du trycker frysdörren i pilens
riktning.
VAR FÖRSIKTIG
• Var försiktig så att du inte skadar eller
kliver på kablarna under åtgärden.
2. Medan du trycker ned gångjärnssprinten
på dörren sätter du tillbaka dörren i det
mellersta gångjärnet.
3. Med dörren öppen ansluter du de nedre
anslutningarna i pilens riktningar.
Untitled-7 32 2019-07-24 PM 4:23:25

Svenska 33
Installation
4. Sätt fast skyddet till den justerbara foten
med hjälp av en Phillips-skruvmejsel. Var
försiktig så att du inte skadar eller kliver på
anslutningarna.
5. Upprepa stegen ovan på den andra dörren.
Montera tillbaka kylskåpsdörrarna
1. Medan du håller dörren öppen i mer än 90
grader sätter du tillbaka den i det mellersta
gångjärnet.
2. Placera det övre gångjärnet på rätt plats och
för sedan in det i det övre hålet på dörren.
3. För in klämman i pilens riktning.
Untitled-7 33 2019-07-24 PM 4:23:26

Installation
Svenska34
Installation
4. Dra tillbaka klämman så som visas.
5. Anslut kabelskorna.
VAR FÖRSIKTIG
• Se till att kabelskorna är korrekt anslutna.
Annars fungerar inte skärmen.
6. Anslut vattenröret.
VAR FÖRSIKTIG
• För att undvika vattenläckage ska du se
till att de röda klämmorna spänner fast
kopplingen ordentligt.
• Håll klämmorna utom räckhåll från barn.
7. Upprepa stegen ovan på den andra dörren.
8. Fäst det övre höljet med framsidan först och
tryck sedan ned baksidan för att placera det
i rätt position. Dra sedan åt skruvarna (x3).
Untitled-7 34 2019-07-24 PM 4:23:26

Svenska 35
Installation
Stegvis installation
STEG 1 Välj en plats
Platskrav:
• Solid nivåutjämning utan mattor eller golv som blockerar ventilationen
• Borta från direkt solljus
• Lämpligt med utrymme för att öppna och stänga dörren.
• Häll borta från en värmekälla
• Rum för underhåll och service
• Temperaturintervall: mellan 10 °C och 43 °C
Effektivt temperaturintervall
Kylskåpet är utformat för att fungera som vanligt i temperaturintervallet som anges i
klassbehörigheten.
Klass Symbol
Omgivningens temperaturintervall (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Utökad temperatur SN +10 till +32 +10 till +32
Tempererat N +16 till +32 +16 till +32
Subtropiskt ST +16 till +38 +18 till +38
Tropiskt T +16 till +43 +18 till +43
OBS!
Kylskåpets kylprestanda och energiförbrukning kan påverkas av omgivningens temperatur, hur ofta
dörren öppnas och kylskåpets placering. Vi rekommenderar att temperaturinställningarna ställs in
efter behov.
Untitled-7 35 2019-07-24 PM 4:23:26

Installation
Svenska36
Installation
Spel
Se bilderna och tabellen nedan för krav på spel vid installation.
B
C
D
A
Djup ”A” 733
Bredd ”B” 908
Höjd ”C” 1797
Total höjd ”D” 1825
(enhet: mm)
01
02 02
04 04
05
03
06
08
0907
10
01 mer än 50 mm rekommenderas
02 125°
03 1515 mm
04 303 mm
05 305 mm
06 908 mm
07 610 mm
08 70 mm
09 43 mm
10 1083 mm
OBS!
Måtten i tabellen ovan kan variera beroende på mätmetoden.
Untitled-7 36 2019-07-24 PM 4:23:27

Svenska 37
Installation
STEG 2 Golv
• Ytan som kylskåpet ska installeras på måste
stöda kylskåpets hela vikt.
• För att skydda golvet ska du placera en stor
bit kartong under varje ben på kylskåpet.
• När kylskåpet är i den slutgiltiga positionen
ska du inte ytta på det förutom om du
måste skydda golvet. Om du måste göra det
ska du använda tjockt papper eller tyg, t.ex.
en gammal matta, längs med rörelsevägen.
OBS!
Läs avsnittet Ta bort dörren för ingång i kapitlet Installation om kylskåpet inte får plats i en ingång.
STEG 3 Ställa in nivåbenen
VAR FÖRSIKTIG
• Kylskåpet måste stå plant på ett jämt, fast golv. Om det inte gör det kan det orsaka skada på
kylskåpet eller personskada.
• Nivåinställningen måste utföras med kylskåpet tomt. Se till att det inte nns några livsmedel
kvar i kylskåpet.
• För säkerhets skull ska du ställa in framsidan lite högre än baksidan.
Kylskåpet kan ställas rakt med hjälp av de främre benen som har en särskild skruv (nivåskruv) för
detta ändamål. Använd en spårmejsel för att ställa in dem.
• Så här ställer du in höjden på vänster sida:
För in en spårmejsel i nivåskruven på det
vänstra främre benet. Vrid nivåspaken
motsols för att höja och medsols för att
sänka.
• Så här ställer du in höjden på höger sida: För
in en spårmejsel i nivåskruven på det högra
främre benet. Vrid nivåspaken motsols för
att höja och medsols för att sänka.
Untitled-7 37 2019-07-24 PM 4:23:27

Installation
Svenska38
Installation
STEG 4 Ställ in dörrhöjden samt dörrens spel
Låsring
Dörrens höjd kan justeras med hjälp av de medföljande låsringarna,
som kommer i 4 olika storlekar (1 mm, 1,5 mm, 2 mm och 2,5 mm).
Så här ställer du in höjden på dörren
1. Kontrollera höjdskillnaderna mellan
dörrarna, höj sedan och håll den nedre
dörren.
A
2. Infoga en låsring (A) i lämplig storlek mellan
dörrarna och gångjärnet så som visas.
VAR FÖRSIKTIG
• Sätt bara i en låsring för detta ändamål. Två eller er låsringar kan glida ut eller avge ett
gnidande ljud.
• Håll låsringarna utom räckhåll för barn och behåll dem för framtida användning.
• Höj inte dörren för mycket. Dörren kan slå i och skada det övre höljet.
Untitled-7 38 2019-07-24 PM 4:23:27

Svenska 39
Installation
Korrigera dörrens spel
Dörrens spel kan korrigeras med hjälp av
spelskruven på övre högra hörnet på kylskåpet.
1. Med dörren stängd använder du en Phillips-
skruvmejsel för att avlägsna 3 skruvar på
det övre höljet med kabelanslutningarna.
2. Använd en 4 mm insexnyckel (medföljer
inte) för att korrigera dörrspelet mellan de
två dörrarna.
- För att göra spelet större vrider du på
spelskruven medurs.
- För att göra spelet mindre vrider du på
spelskruven moturs.
3. När du är klar sätter du tillbaka det övre
höljet.
VAR FÖRSIKTIG
De elektriska anslutningarna måste vara hela under den här processen. Var försiktig så att du inte
trasslar ihop anslutningskablarna eller skalar av isoleringen.
Untitled-7 39 2019-07-24 PM 4:23:28

Installation
Svenska40
Installation
STEG 5 Anslut till en vattenkälla
VAR FÖRSIKTIG
• De nya slangarna som levereras med apparaten ska användas och de gamla slangarna får inte
återanvändas.
• Vattenledningen måste anslutas av en kvalicerad tekniker.
• Garantin för kylskåpet täcker inte installationen av vattenledningen. Installationen av
vattenledningen utförs på din bekostnad om inte installationsavgiften är inkluderat i
återförsäljarens pris.
• Samsung tar inget ansvar för installationen av vattenledningen. Om en vattenläcka inträffar ska
du kontakta vattenledningens installatör.
Så här ansluter du kallvattenröret till vattenltreringsslangen.
VAR FÖRSIKTIG
• Se till vattenltreringsslangen är ansluten till ett rör med kallt dricksvatten. Om den ansluts till
varmvattenröret kan det orsaka fel i reningen.
1
A
B
A
A. Stäng huvudvattenröret
B. Inget spel
1. Stäng vattenförsörjningen genom att stänga
huvudvattenventilen.
2. Identiera vattenröret (1) med kallt
dricksvatten.
3. Följ installationsanvisningarna för
vattenledningen för att ansluta
vattenledningen.
4. När anslutningen är klar öppnar du
huvudvattenventilen och kör ca 3 liter
vatten genom vattenmaskinen. Det är för att
avlägsna föroreningar från röret.
Untitled-7 40 2019-07-24 PM 4:23:28

Svenska 41
Installation
Så här ansluter du vattenltreringsslangen till vattenledningen
Remove cap
a
a
A
B
03
a
A. Vattenledning från enheten
B. Vattenledning från kittet
1. Lossa på och ta bort kompressionsmuttern
(a) från kylskåpets vattenledning och för in
den i vattenltreringsslangen.
2. Dra åt kompressionsmuttern (a) för att
ansluta vattenltreringsslangen och
vattenledningen.
3. Öppna huvudvattenventilen och kontrollera
efter läckage.
4. Om det inte nns några läckor ska
du köra ca 3 liter vatten genom
vattenmaskinen för att avlägsna orenheter i
vattenltreringssystemet innan du använder
kylskåpet.
Reparera vattenledningen
VAR FÖRSIKTIG
Vattenledningen måste repareras av en kvalicerad tekniker. Om du hittar en vattenläcka ska du
kontakta ett lokalt Samsung-servicecenter eller vattenledningens installatör.
STEG 6 Första inställningen
Om du utför följande steg ska kylskåpet vara fullt funktionsdugligt.
1. Anslut strömsladden till vägguttaget för att slå på kylskåpet.
2. Öppna dörren och kontrollera att den invändiga lampan tänds.
3. Ställ in temperaturkontrollen på den kallaste temperaturen och vänta i ca en timme. Efter en
timme är frysen lätt kyld och motorn körs mjukt.
4. Vänta tills kylskåpet når angiven temperatur. Nu är kylskåpet redo att användas.
STEG 7 Slutkontroll
När installationen är klar ska du kontrollera att:
• Kylskåpet är anslutet till ett eluttag och korrekt jordat.
• Kylskåpet är installerat på en plan, jämn yta med lämpligt mellanrum mellan väggen och skåpet.
• Kylskåpet är jämnt och står stadigt på golvet.
• Dörren öppnar och stänger utan problem och att den invändiga lampan tänds automatiskt när du
öppnar dörren.
Untitled-7 41 2019-07-24 PM 4:23:28

Svenska42
Verksamhet
Användargränssnitt
OBS!
• Mer information om andra tillgängliga menyer och program i kylskåpsappen nns i
onlinehandboken till kylskåpet.
• Innehållet i apparna och widgetarna eller designen av dem kan ändras eller stöd kan avslutas
utan meddelande, beroende på policyn från leverantören av innehållet.
• Barn som använder kylskåpets funktioner, appar och tjänster måste övervakas av vuxna.
• Transaktioner från minderåriga med tjänsterna måste övervakas av vuxna.
01
02
01 Hemskärm
02 Funktionsknappar
Verksamhet
Untitled-7 42 2019-07-24 PM 4:23:29

Svenska 43
Verksamhet
01 Hemskärm
01
02
01 Appar och widgetar
• Tryck på önskad app eller widget för att
köra den.
• Tryck på en app eller widget och håll den
nedtryckt för att öppna redigeringsläget. Ett
nät visas. I läget Redigera kan du dra och
släppa en app eller widget till en ny plats på
nätet. När du yttar appen eller widgeten
till en ny nätplats blir platsen grå om den
är tillgänglig. Om den inte är tillgänglig blir
den röd.
• Du kan lägga till en app eller widget som
har tagits bort från listan Appar.
02 Statusfält
• Visar olika funktioners status. (Se följande
tabell med ikonbeskrivningar.)
Ikonbeskrivningar
Bluetooth ( )
Indikerar Bluetooth-anslutningsstatus.
USB ( )
Indikerar USB-anslutningsstatus.
OBS!
Kylskåpet har stöd för USB-minnen som är formaterade i FAT32- eller
exFAT-lsystem. NTFS stöds inte. Se till att konvertera NTFS till FAT32
eller exFAT före användning.
Fjärrhantering ( )
Slås på när Fjärrstyrd hantering är aktiverat och körs.
Network ( )
Indikerar nätverksanslutningsstatus i 5 nivåer (Av, 1–4).
Programvaruuppdatering
( )
Indikerar att programvarans nyaste version har hämtats från servern
och är redo för uppdatering.
Untitled-7 43 2019-07-24 PM 4:23:30

Verksamhet
Svenska44
Verksamhet
Meddelande ( )
Indikerar att det nns ett aviseringsmeddelande.
Molnsynkronisering ( )
Indikerar att Family Hub tar emot data från molnservern.
02 Funktionsknappar
01 02 03 04 05 06
01 Bixby
- Tryck lätt för att använda Bixby.
02 Aktivitetshanteraren
- Tryck lätt för att öppna
Aktivitetshanteraren.
- Se avsnittet Avsnittshanteraren för mer
information.
03 Hem
- Tryck för att öppna skärmen Hem.
04 Gå tillbaka
- Tryck för att gå tillbaka till föregående
skärm.
05 Meddelande
- Tryck för att visa Snabbpanel.
06 Dölj/visa
- Tryck lätt för att dölja eller visa
funktionsknappar.
- Knappen Dölj/visa visas endast när en
app är aktiv.
Untitled-7 44 2019-07-24 PM 4:23:30

Svenska 45
Verksamhet
Kylskåpshanteraren
Öppna Kylskåpshanteraren genom att dra startskärmen åt vänster och sedan trycka på widgeten
Kylskåpshanteraren.
• Tryck på < eller > längst ned i widgeten för
att ytta mellan sidor.
• På den första sidan kan du visa aktuella
temperaturer eller lägen för varje fack samt
aktiva specialfunktioner.
• Tryck på den första sidan för att öppna
Kylskåpshanteraren för detaljerade
inställningar.
• På den andra sidan kan du se lterstatus.
• Tryck på Köp lter på den andra sidan för
att öppna webbplatsen där du kan köpa ett
vattenlter.
Untitled-7 45 2019-07-24 PM 4:23:30

Verksamhet
Svenska46
Verksamhet
01
02
04
03
Kylskåpshanteraren är en grask
representation av ditt kylskåp. Den övre
halvan representerar kylskåpet, den
undre vänstra delen frysen och den undre
högra delen FlexZone. Temperatur- eller
lägesinställningarna för var och en visas över
varje del.
Översikt över Kylskåpshanteraren
01 Temperatur
Ändra inställd temperatur i kylskåpet, frysen
och FlexZone. Du kan även slå på och stänga
av kylskåpets Högeffekts kyl-funktion och
frysens Snabb frysning-funktion.
- Snabb frysning ökar frysprocessen till
högsta äkthastighet. Frysen fortsätter
att fungera med högsta hastighet under
era timmar och går sedan tillbaka till
föregående temperatur.
- Om du behöver frysa en stor mängd
livsmedel ska du aktivera Snabb frysning
minst 20 timmar innan du placerar
livsmedlet i frysen.
OBS!
Om du använder Snabb frysning ökar
energiförbrukningen. Om du inte behöver
funktionen längre ska du stänga av den så att
frysen återgår till tidigare temperatur.
02 Specialfunktioner
Visa en kort förklaring av några av kylskåpets specialfunktioner.
03 Kylskåpsinställningar
Ändra många av kylskåpets inställningar, inklusive inställningar för göra is, dörralarm och
temperaturenheter (°F eller °C). Se nästa sida för mer information.
04 Externa förhållanden
Visar den externa (omgivningens) temperatur och luftfuktighet.
OBS!
Förhållandena som visas kan skilja sig åt från den aktuella temperaturen och luftfuktigheten.
Untitled-7 46 2019-07-24 PM 4:23:31

Svenska 47
Verksamhet
OBS!
Indikatorn Ismaskin av visas även längst upp i mitten. När indikatorn visar Ismaskin av är
kylskåpets ismaskin avstängd.
Gör is
Slår på och stänger av ismaskinen. Tryck på och dra knappen för att
slå på eller stänga av. Observera att om ishinken är full med is gör
kylskåpet inte is när du slår på ismaskinen, utan visar indikatorn för Is
full på huvudskärmen. Om du håller ned spaken i 5 sekunder ändras
statusen Ismaskin av till Gör is.
Dispenserlås
Slår på och stänger av is- och vattendispensrarna. Tryck på och dra
knappen för att slå på eller stänga av.
Dörralarm
Dörralarmet ljuder om du lämnar dörren öppen. Tryck på och dra
knappen för att slå på eller stänga av.
temperaturenhet
Växla temperaturenhet mellan Celsius och Fahrenheit. Tryck på °F eller
°C för att ändra enhet.
Vattenlter
Tillhandahåller en självstudie om hur du byter ut vattenltret och du
kan även återställa indikatorn för byte av vattenlter. Tryck för att
öppna.
OBS!
• När du har installerat vattenltret trycker du på Vattenlter och
sedan på Återställ. När du trycker på Återställ påbörjas funktionen
som mäter återstående tid tills vattenltret måste bytas ut igen.
• Om du trycker på Köp lter omdirigeras du till den webbplats där du
kan köpa ett vattenlter.
Självtest
Självtest är en självdiagnosfunktion. Tryck för att öppna. Tryck på Starta
för att köra.
Kylning av
Kylning av-läget (även kallat butiksläge) har utformats för användning
av återförsäljare vid uppvisning av kylskåp i butik.
I läget Kylning av fungerar kylskåpets äktmotor och belysning
normalt men kompressorerna körs inte och kylskåpet och frysen blir
inte kalla. Om Kylning av slås på stängs alla kylningskontroller AV i
Kylskåpshanteraren.
• Om du vill aktivera Kylning av trycker du på Aktivera > Fortsätt från
AVBRYT/Fortsätt.
• Om du vill inaktivera Kylning av trycker du på Inaktivera > Fortsätt
från AVBRYT/Fortsätt.
Untitled-7 47 2019-07-24 PM 4:23:31

Verksamhet
Svenska48
Verksamhet
Inställningar
Anslutningar
Wi-Fi
• Slå på eller stäng av en Wi-Fi-anslutning. Det
nuvarande Wi-Fi-nätverket visas först i listan för
åtkomstpunkten (AP).
Nätverksstatus
• Du kan kontrollera din nätverksstatus genom att välja
menyn Nätverksstatus.
Bluetooth och
högtalare
• När högtalarläget är på kan du lyssna på musik
och media på din mobiltelefon eller surfplatta via
högtalarna på Family Hub.
- Endast en ansluten mobiltelefon eller surfplatta
listas.
• När högtalarläget är av kan du söka efter och ansluta
till Bluetooth-kompatibla enheter i närheten.
- Upp till 4 nyligen kopplade Bluetooth-enheter
visas i listan.
- Om du vill lägga till en ny enhet när 4 hopparade
enheter nns listade ska du först ta bort en
kopplad enhet från enhetslistan.
- Tillgängliga enheter är Bluetooth-aktiverade
headset, hörlurar och högtalare.
Enkel anslutning
• Enkel anslutning kan användas med Samsungs appar
för smarttelefoner och gör att du kan ansluta enheten
till samma trådlösa nätverk som din smarttelefon är
ansluten till.
Skärm
Skärm
• Du kan ställa in skärmens ljusstyrka,
skrivbordsunderlägg, automatisk väckning, tema,
skärmtimeout och skärmsläckarens varaktighet.
Rensa skärmläget
• Aktivera så att du kan rengöra skärmen utan att
aktivera några appar.
Ljud
• Ställ in volym och equalizer och slå på eller stäng av
tryckljudet.
Meddelande • Du kan slå på eller av förhandsvisning av aviseringar.
Prol • Du kan lägga till, redigera eller ta bort en prol.
Untitled-7 48 2019-07-24 PM 4:23:31

Svenska 49
Verksamhet
Bixby
• Du kan ställa in funktionen gällande röstigenkänning.
• Språk och talarstil : Ställ in språket för
att kommunicera med Bixby och ställ in
röståterkopplingens stil. Valt språk tillämpas endast
när du talar med Bixby.
• Feedback om ljud : Ändra inställningarna för
ljudåterkoppling.
• Röstväckning : Ställ in Bixby att vakna när du säger
”Hej Bixby”. Du kan även ändra inställningarna för
röstväckningsfunktionen.
• Röst-ID : Ändra inställningarna för röst-ID. Du kan
även registrera och ändra röst-ID.
• Integritet : Ställ in för att använda Bixbys interaktiva
och anpassade tjänster för att förbättra din
upplevelse.
• Om Bixby : Visa version och juridisk information om
Bixby.
Säkerhet
• Aktivera eller inaktivera begränsningar på Family
Hub-funktioner och appar.
Lagring
• Du kan kontrollera lagringsutrymmet för varje app
och kontrollera lagringsutrymmet för bilder.
Språk och tid
Språk
• Välj ett önskat språk. Tillgängliga språk beror på
försäljningsområdet.
Datum och tid
• Kontrollera att funktionen Automatisk uppdatering är
aktiverad med en ordentlig Wi-Fi-nätverksanslutning.
Öppna kylskåpsdörren och leta reda på skärmens
återställningsknapp på insidan av dörren. Tryck på
knappen och tryck igen för att återställa skärmen. Då
synkroniserar tidservern datum och tid.
• Du kan ändra tidszonen i menyn Tidszon.
Untitled-7 49 2019-07-24 PM 4:23:31

Verksamhet
Svenska50
Verksamhet
Om Family Hub
Enhetsinformation
• Kontrollera att funktionen Programuppdatering är
aktiverad med en ordentlig Wi-Fi-nätverksanslutning.
• När uppdateringar nns tillgängliga aktiveras
knappen Uppdatera. När uppdateringen är klar startar
kylskåpet om automatiskt.
• Juridisk information visar licensen för öppen källkod.
Tryck på listposten för att öppna meddelande om
öppen källkod.
Starta om
och Återställa
fabriksuppgifter
• Du kan starta om Family Hub-LCD genom att välja
knappen Starta om.
• Du kan initiera inställning av Wi-Fi och
Bluetooth genom att välja knappen Återställ
nätverksinställningar.
• Tryck på Återställ för att starta om kylskåpet i
läget Återställa fabriksuppgifter. Alla användardata
kommer att tas bort permanent. Data som kommer att
tas bort inkluderar kontoinformation, PM, bilder och
användarinställningar.
VAR FÖRSIKTIG
När fabriksåterställningen är klar kan inga användardata
återställas.
Hjälp och
Kontakta oss
Onlinehandbok
• Onlinehandboken kommer att gå igenom olika menyer
och appar som kylskåpet ger tillgång till direkt på
skärmen.
Fjärrhantering
• Använd Fjärrhantering för att tillåta att en
servicetekniker ärrdiagnostiserar problem och
tillhandahåller lösningar.
• Fjärrhantering kräver en Wi-Fi-anslutning.
• Menyn Fjärrhantering visas inte på modeller som inte
har stöd för Fjärrhantering.
Untitled-7 50 2019-07-24 PM 4:23:31

Svenska 51
Verksamhet
Skärmåterställning (endast på tillämpliga modeller)
Om du stöter på ett onormalt symptom på skärmen ska du prova att återställa skärmen. Det kan lösa
symptomet.
1. Öppna den högra kylskåpsdörren och
lokalisera strömbrytarskyddet i det övre
högra hörnet på dörren.
2. Skjut upp skyddet för att visa
strömbrytaren.
3. Stäng av brytaren och slå på den igen.
4. Sätt tillbaka strömbrytarskyddet helt tills du
hör ett klick.
Untitled-7 51 2019-07-24 PM 4:23:31

Verksamhet
Svenska52
Verksamhet
SmartThings
Installation
Gå till Google Play Butik, Galaxy Apps eller Apple App Store och sök efter ”SmartThings”. Hämta och
installera appen SmartThings från Samsung Electronics på din smarta enhet.
OBS!
• Appen SmartThings nns inte tillgänglig för vissa surfplattor, iPad och vissa smartphones.
- stöd för [Android] OS 6.0 eller högre (minst 2 GB RAM)
- stöd för [iOS]10.0 eller högre/iPhone6 eller högre
• För förbättrad prestanda kan appen SmartThings ändras utan föregående meddelande eller så
kan stöd avslutas enligt tillverkarens policy.
• Rekommenderade krypteringssystem inkluderar WPA/TKIP och WPA2/AES. Nyare eller inte
standardiserade Wi-Fi-autentiseringsprotokoll stöds inte.
• Trådlösa nätverk kan påverkas av omgivningens trådlösa kommunikationsmiljön.
• Om internetleverantören har registrerat datorns MAC-adress eller modem för identiering, kan
ditt smarta kylskåp från Samsung misslyckas med att ansluta till internet. Om detta händer ska
du kontakta internetleverantören för att få hjälp.
• Brandväggsinställningarna på ditt nätverkssystem kan förhindra att ditt smarta kylskåp från
Samsung kommer åt internet. Kontakta internetleverantören för att få teknisk hjälp. Om det här
symptomet fortsätter ska du kontakta ett lokalt Samsung-servicecenter eller en återförsäljare.
• Om du vill kongurera inställningarna för den trådlösa åtkomstpunkten (AP) ska du läsa
användarhandboken för AP.
• Samsung Smart Refrigerators har stöd för både protokollen IEEE 802.11 b/g/n (2,4 GHz) och
802.11a/n/ac (5 GHz). (IEEE 802.11 n och 802.11ac rekommenderas.)
• Obehöriga trådlösa Wi-Fi-routrar kan misslyckas med att ansluta till tillämpliga smarta kylskåp
från Samsung.
Untitled-7 52 2019-07-24 PM 4:23:31

Svenska 53
Verksamhet
Samsung-konto
Du måste registrera ditt Samsung-konto för att kunna använda appen. Om du inte har ett Samsung-
konto ska du följa instruktionerna på skärmen för appen för att skapa ett Samsung-konto gratis.
Komma igång
Slå på den enhet du vill ansluta, öppna appen SmartThings på telefonen och följ sedan anvisningarna
nedan.
Om ett popup-meddelande där det står att en ny enhet har hittats visas trycker du på ADD NOW
(LÄGG TILL NU).
Om ett popup-meddelande inte visas trycker du på knappen + och väljer sedan den enhet du vill
ansluta i listan över tillgängliga enheter.
Om enheten inte nns med i listan över tillgängliga enheter trycker du på Supported Devices
(Enheter som stöds), väljer enhetstyp (kylskåp) och väljer sedan specik enhetsmodell.
Följ anvisningarna i appen för att kongurera enheten. När kongurationen är klar visas ditt kylskåp
som ett ”kort” på skärmen Devices (Enheter).
Kylskåpsappen
Integrerad kontroll
Du kan övervaka och styra ditt kylskåp när du är hemma och i farten.
• Tryck på kylskåpsikonen på SmartThings-instrumentpanelen eller tryck på ikonen Enheter längst
ned på kontrollpanelen och tryck sedan på kylskåpets ”kort” för att öppna kylskåpssidan.
• Kontrollera driftstatus eller meddelanden relaterade till kylskåpet och ändra alternativ eller
inställningar om det behövs.
OBS!
Vissa alternativ eller inställningar i kylskåpet kanske inte är tillgängliga för ärrstyrning.
Untitled-7 53 2019-07-24 PM 4:23:31

Verksamhet
Svenska54
Verksamhet
Kategori Objekt Beskrivning
Övervakning
Kylskåpstemperatur Visar kylens önskade temperaturinställning.
Frystemperatur Visar frysens önskade temperaturinställning.
Cool Select+ (FlexZone)-
inställningar
Visar inställningarna för Cool Select+ (FlexZone).
Diagnos Identierar onormal drift av kylskåpet.
Energiövervakning
Kontrollera ackumulerad strömförbrukning för
kylskåpet för de senaste 180 dagarna.
Funktioner
Göra is
Du kan slå på eller stänga av
istillverkningsfunktionen och kontrollera de aktuella
inställningarna för funktionen.
Du kan även kontrollera istillverkningens status och
process.
Högeffektskyl
Du kan slå på eller stänga av Högeffektskyl och
kontrollera de aktuella inställningarna.
Högeffektsfrys
Du kan slå på eller stänga av Högeffektsfrys och
kontrollera de aktuella inställningarna.
Kylskåpstemperatur Du kan ändra kylens önskade temperaturinställning.
Frystemperatur
Du kan ändra frysens önskade
temperaturinställning.
FlexZone Du kan ändra läget för FlexZone.
Alarm
Onormalt hög
temperatur
Det här alarmet aktiveras när kylskåpet, frysen
eller Cool Select+ (FlexZone) har onormalt höga
temperaturer.
Dörren öppnad
Det här alarmet utlöses om kylskåpsdörren,
frysdörren eller Cool Select+ (FlexZone)-dörren är
öppen en viss tid.
Byte av vattenlter
Det här alarmet påminner dig om att vattenltret
måste bytas ut.
Bild från kylskåpets insida
Du kan se kylskåpets insida och veta när det är dags
att fylla på vissa livsmedel.
Family Hub-applänk
Du kan ansluta till App Store och hämta
kylskåpsappen.
Untitled-7 54 2019-07-24 PM 4:23:31

Svenska 55
Verksamhet
Rekommendationer för röstigenkänning
För röstigenkänningsfunktionen nns det en inbyggd mikrofon längst upp på kylskåpets display. Så
här använder du röstigenkänningsfunktionen:
• Stå inom 1 meter från kylskåpet och tala högt och tydligt mot den inbyggda mikrofonen.
• Tala i normalt tempo. Minska omgivande ljud, t.ex. ljud från en tv i vardagsrummet.
OBS!
Röstigenkänningsfunktionen fungerar eventuellt inte om du står längre än 1 meter bort eller om du
talar för lågt.
Samsung Family Hub
Installation
Gå till Google Play Butik, Galaxy Apps eller Apple App Store och sök efter ”Samsung Family Hub”.
Hämta och installera appen Samsung Family Hub från Samsung Electronics på din smarta enhet.
OBS!
• Appen Samsung Family Hub nns inte tillgänglig för vissa surfplattor, iPad och vissa
smartphones.
- stöd för [Android] OS 6.0 eller högre (minst 2 GB RAM)
- stöd för [iOS]10.0 eller högre/iPhone6 eller högre.
• För förbättrad prestanda ändras appen Samsung Family Hub utan föregående meddelande eller
kan stöd avslutas enligt tillverkarens policy.
• Trådlösa nätverk kan påverkas av omgivningens trådlösa kommunikationsmiljön.
• Om internetleverantören har registrerat datorns MAC-adress eller modem för identiering, kan
ditt smarta kylskåp från Samsung misslyckas med att ansluta till internet. Om detta händer ska
du kontakta internetleverantören för att få hjälp.
• Brandväggsinställningarna på ditt nätverkssystem kan förhindra ditt smarta kylskåp från
Samsung från att komma åt internet. Kontakta internetleverantören för att få teknisk hjälp.
Om det här symptomet fortsätter ska du kontakta ett lokalt Samsung-servicecenter eller en
återförsäljare.
Untitled-7 55 2019-07-24 PM 4:23:32

Verksamhet
Svenska56
Verksamhet
Samsung-konto
Du måste registrera ditt Samsung-konto för att kunna använda Samsung Family Hub-appen. Om
du inte har ett Samsung-konto ska du följa instruktionerna på skärmen för appen för att skapa ett
Samsung-konto gratis.
OBS!
För att kunna ansluta smarttelefonen till kylskåpet, du måste registrera ditt Samsung-konto i
Inställningar Prol.
Objekt Beskrivning
Kalender Du kan dela ditt schema med din familj.
Att göra Du kan skapa och redigera en att göra-lista.
Memo Du kan överföra ett PM från kylskåpet till din smarttelefon eller skicka
ett PM från din smarttelefon till kylskåpet.
Whiteboard Du kan överföra ett whiteboard-meddelande från kylskåpet till
din smarttelefon eller skicka ett whiteboard-meddelande från din
smarttelefon till kylskåpet.
Galleri Du kan skicka foton från din smarttelefon till kylskåpet.
Visa insidan Du kan se insidan av kylskåpet, använda olika etiketter för att registrera
livsmedelsspecika förvaringsperioder och hålla koll på dem för att
säkerställa att du använder livsmedlen före bäst-före-datum.
Shopping List Du kan skapa och redigera inköpslistor.
Untitled-7 56 2019-07-24 PM 4:23:32

Svenska 57
Verksamhet
Särskilda funktioner
Kylskåpet har bekväma funktioner för dig.
Vattenmaskin
Med vattenmaskinen kan du få vatten utan att öppna kylskåpsdörren.
A
B
Vattenmaskinen har 3 alternativ: kallt vatten,
iskuber och krossad is.
Om du inte vill använda ismaskinen ska du bara
trycka på vattenspak (B).
Med ismaskinen på:
1. Tryck för att välja en typ av is.
2. Placera ett vattenglas mot isspaken (A) och
tryck på den. Is kommer från maskinen.
3. Placera sedan ett glas mot vattenspaken
(B) och tryck på den. Vatten kommer från
maskinen.
OBS!
• För att få is och vatten trycker du först på isspaken (A) för is och sedan yttar du glaset nedåt
och trycker på vattenspaken (B) för vatten.
• Om du trycker på båda spakarna på samma gång fungerar endast den först nedtryckta spaken.
• För att undvika spill ska du vänta 1 sekund innan du tar bort glaset från maskinen.
• Se till att glaset är placerat under maskinen för att inte spilla vatten.
• Om du inte använder vattenmaskinen i 2–3 dagar kan vattnet lukta eller smaka konstigt. Det är
inte ett systemproblem. Häll bort de första 1–2 glasen med vatten.
Untitled-7 57 2019-07-24 PM 4:23:32

Verksamhet
Svenska58
Verksamhet
Ismaskin
Kylskåpet har en inbyggd ismaskin som ger is automatiskt så att du kan njuta av ltrerat vatten
med isbitar eller krossad is när du vill.
Göra is
För att säkerställa att isen görs korrekt och att ishinken hålls med is efter att ha använt kylskåpet
för första gången ska du följa dessa instruktioner:
1. Låt kylskåpet fungera under minst 24 timmar för att säkerställa optimal prestanda.
2. Tryck fram de första 4 till 6 isbitarna i ett glas.
3. Vänta ytterligare 8 timmar och tryck fram ytterligare 4 till 6 isbitar.
4. Vänta sedan ytterligare 16 timmar och tryck fram det första glaset fullt med is.
OBS!
• Om du förbrukar all is på en gång måste du vänta 8 timmar innan du kan trycka fram de första 4
till 6 iskuberna. Det säkerställer att ishinken fylls på ordentligt med is.
• Isbitar som genereras snabbt kan se vita ut. Det är normalt.
Diagnos
Om du inte får någon is ska du först kontrollera
ismaskinen.
Så här kontrollerar du ismaskinen
1. Tryck på Test på sidan av ismaskinen. Du
hör en rington (ding-dong) när du trycker på
knappen.
2. Du hör en annan rington om ismaskinen
fungerar korrekt.
VAR FÖRSIKTIG
• Om ismaskinens rington ringer era gånger ska du kontakta en installatör för vattenlinjen eller
ett lokalt Samsung-servicecenter.
• Tryck inte på knappen era gånger efter att isfacket är fullt med is eller vatten. Vattnet kan rinna
över eller en ispropp kan bildas.
• Placera inga livsmedel i ishinken. Den frysta maten kan skada ismaskinen, speciellt när du
öppnar eller stänger dörren.
• När kylskåpet ansluts till strömförsörjningen efter ett strömavbrott, kan ishinken innehålla en
blandning av smält is och fastsatta isbitar, vilket resulterar i ett systemfel. För att undvika detta
ska du se till att tömma ishinken innan du använder kylskåpet.
• Stoppa aldrig in ngrarna eller andra föremål i vattenmaskinens hål eller ismaskinen. Det kan
orsaka personskada eller materialskada.
Untitled-7 58 2019-07-24 PM 4:23:32

Svenska 59
Verksamhet
• När du sätter i ismaskinens fack ska du se till att facket är väl centrerat i mitten. Annars kan
behållaren fastna.
Ismaskin av
Om du vill inaktivera ismaskinen trycker du på Kylskåpshanteraren > Kylskåpsinställningar > Gör is
på hemskärmen och väljer sedan Av. Se till att tömma ishinken.
Återstående isbitar kan klumpa ihop vilket gör det svårt att ta bort dem.
Avlägsna ishinken
1. Håll i botten på ishinken med ena handen
och håll i sidan med den andra.
2. Lyft försiktigt upp och dra ut.
3. Ta bort de återstående isbitarna och sätt
tillbaka ishinken på plats.
Om ishinken inte sitter på plats ordentligt ska
du vrida isskruven 90 grader och försöka igen.
OBS!
• Om du tar bort ishinken påverkar det inte kylskåpets termiska och mekaniska prestanda.
Untitled-7 59 2019-07-24 PM 4:23:32

Verksamhet
Svenska60
Verksamhet
Grumligt vatten
Vatten som levereras till kylskåpet strömmar genom ett alkaliskt kärnlter. Under denna
ltreringsprocess ökar vattentrycket på det vatten som har strömmat genom lter och det mättas
med syre och kväve. Det gör att vattnet ser dimmigt eller grumligt ut temporärt när det rinner ut.
Det är normalt och vattnet blir klart efter några sekunder.
Fryshylla (ASSY SHELF FRE)
För att säkra mer utrymme i frysen eller i
utrymmet CoolSelect+ (FlexZone) ska du ta bort
mittenlådan från frysen eller från utrymmet
CoolSelect+ (FlexZone) och sedan sätta i
fryshyllan mellan mitten- och bottenlådan.
• Fryshyllan påverkar inte kylskåpets
termiska eller mekaniska egenskaper.
• Ta bort skyddslmen från fryshyllan innan
användning.
1. Skjut upp och ta bort mittenlådan.
Rear
2. Sätt i fryshyllan på mittenlådans plats. Se
till att märket REAR på baksidan av hyllan
är vänt uppåt.
Untitled-7 60 2019-07-24 PM 4:23:33

Svenska 61
Verksamhet
VAR FÖRSIKTIG
• Fryshyllan (ASSY SHELF FRE) är särskilt
utformad för att ersätta mellanlådan för
ytterligare lagringsutrymme. Placera inte
fryshyllan över skjuthyllan.
• Var noga med att sätta in fryshyllan i rätt
riktning. Annars kan den skadas.
• Förvara den borttagna mittenlådan på ett
säkert ställe för framtida bruk.
Untitled-7 61 2019-07-24 PM 4:23:33

Svenska62
Underhåll
Hantering och skötsel
Ishink
Om du inte använder ismaskinen under en längre tid kan isen formas till klumpar i ishinken. Om det
händer ska du ta bort och tömma ishinken.
1. För att ta bort ishinken ska du lyfta
försiktigt och dra ut långsamt medan du
håller i botten på hinken med ena handen
och håller i sidan med den andra.
2. Lyft upp och dra långsamt ut hinken. Töm
hinken.
3. När du är klar sätter du tillbaka hinken på
plats. Om hinken inte passar ska du vrida
spiralskruven 90 grader och försöka igen.
VAR FÖRSIKTIG
• Använd inte för mycket kraft på hinkens lock. Locket kan gå sönder.
• Stäng inte dörren med våld. Vatten kan spillas över ismaskinen.
• Se till att torka upp all is och allt vatten som kan ha fallit på golvet för att förhindra skador.
• För att undvika olyckor eller skador ska du inte låta barn leka med vattenmaskinen eller
ismaskinen.
• Placera inte handen eller något objekt på isrännan. Det kan orsaka personskada eller
produktskada.
• Använd endast den medföljande ishinken. Ishinkar från tredje part kan orsaka systemfel.
• Använd endast dricksvatten som är anslutet till vattenledningen.
OBS!
• Det nödvändiga vattentrycket för att gör is är mellan 20 psi och 125 psi.
• Allt ljud som kommer från ismaskinen medan den tillverkar is är normalt.
• Medan dörren är öppen fungerar varken ismaskinen eller vattenmaskinen.
Underhåll
Untitled-7 62 2019-07-24 PM 4:23:33

Svenska 63
Underhåll
Härdade glashyllor (kylskåp)
• För att ta bort en hylla ska du öppna
motsvarande dörr. Håll i hyllans front, lyft
upp den försiktigt och dra ut den.
• För att sätta tillbaka dem ska du sänka
den bakre sidan av hyllan och föra in den i
hyllans krokar. Sänk sedan framsidan för att
skjuta in hyllan hela vägen.
VAR FÖRSIKTIG
• De härdade glashyllorna är tunga. Var
försiktig när du yttar dem.
• Hyllan måste sättas i korrekt. Infoga inte
upp och ned.
• Glasbehållare kan skrapa ytan på
glashyllorna.
Untitled-7 63 2019-07-24 PM 4:23:34

Underhåll
Svenska64
Underhåll
Dörrfack
Den övre luckans fackdel har en markerad linje för att säkerställa enkel borttagning och korrekt
återinsättning.
Lyft upp dörrfacket och dra sedan rakt ut.
VAR FÖRSIKTIG
Låt inte barn leka med facken. Vassa kanter kan orsaka skada.
Grönsaks- och fruktlådor
Lyft försiktigt upp lådans framsida och dra ut
den.
För att ta bort lådan rekommenderar vi att du
tar bort dörrfacken först. Detta för att förhindra
skador på dörrfacken.
Grönsakshylla
1. Skjut ut den vänstra grönsakslådan.
OBS!
Det faktiska utseendet och medföljande delar
till kylskåpet kan skilja sig åt beroende på
modell och land.
Untitled-7 64 2019-07-24 PM 4:23:34

Svenska 65
Underhåll
2. Skjut in den högra vikbara hylla.
3. Samtidigt som du håller i grönsakshyllan
med ena handen, drar du utåt med den
andra.
OBS!
Använd utrymmet som avslöjas när du
tagit bort den vikbara hyllan för att ta ut
grönsakshyllan.
För att sätta tillbaka ska du följa stegen ovan i
omvänd ordning.
Ishink
Information om att ta bort ishinken nns i avsnittet Underhåll på sidan 62.
Untitled-7 65 2019-07-24 PM 4:23:34

Underhåll
Svenska66
Underhåll
Dammsugning
Insidan och utsidan
VARNING
• Använd inte bensen, thinner eller rengöringsmedel för hem/bil, t.ex. Clorox™, för rengöring. De
kan skada ytan på kylskåpet och orsaka en brand.
• Spreja inte vatten på kylskåpet. Det kan orsaka elstötar.
• Stoppa aldrig in ngrarna eller andra objekt i vattenmaskinens hål.
Använd en torr trasa med jämna mellanrum för att torka bort alla främmande föremål som damm
eller vatten från kontaktens terminal och kontaktpunkterna.
1. Koppla bort strömsladden.
2. Använd en fuktad, mjuk, luddfri trasa eller pappershandduk för att rengöra kylskåpets insida och
utsida.
3. När det är klart använder du en torr duk eller pappershandduk för att torka ordentligt.
4. Koppla in strömsladden.
Den invändiga kameran
OBS!
Använd en bomullspinne eller mikroberduk
för att rengöra kameran på kylskåpets vänstra
dörr.
Untitled-7 66 2019-07-24 PM 4:23:35

Svenska 67
Underhåll
Byte
Vattenlter
VARNING
• Använd inte vattenlter från tredje parter. Använd endast lter från eller godkända av Samsung.
• Ej godkända lter kan läcka och skada kylskåpet och orsaka elstötar. Samsung är inte ansvarigt
för någon skada som uppstår från användning av vattenlter från tredje part.
Filterindikatorn ( ) blir röd som en påminnelse för att meddela dig om att det är dags att byta ut
vattenltret. Innan du byter ltret ska du se till att vattenledningen är avstängd.
1. Vrid på ratten på lterkassetten 90 grader
moturs (1/4 varv). Filterkassetten låses upp.
2. Dra ut för att avlägsna kassetten.
- Om vattenlter är mycket förorenat kan
kassetten vara svår att avlägsna. I så fall
ska du dra utåt med kraft.
- För att förhindra att vatten läcker från
öppningen ska du hålla kassetten i linje
när du tar bort den.
OBS!
För att förhindra spill ska du tömma och torka
vattenlterbehållaren.
3. Sätta i en ny lterkassett. Använd endast
lter från eller godkända av Samsung.
Untitled-7 67 2019-07-24 PM 4:23:35

Underhåll
Svenska68
Underhåll
4. Vrid på kassettratten medurs för att låsa
fast.
5. På hemskärmen trycker du på
Kylskåpshanteraren > Kylskåpsinställningar
> Vattenlter och väljer sedan Återställ.
Då blir lterindikatorn blå.
6. När bytet är klart ska du öppna
vattenventilen och låta vatten rinna genom
vattenmaskinen i ca 7 minuter. Detta är
för att avlägsna orenheter och luft från
vattenlinjen.
OBS!
• Ett nytt installerat lter kan göra att vattenmaskinen sprutar vatten kort. Detta är på grund av
att luft kommit in i vattenledningen.
• Under bytet kan det droppa vatten på golvet från kylskåpet. Torka bara upp med torra dukar.
Vattenltreringssystem med omvänd osmos.
Vattentrycket i vattenförsörjningssystemet till ett vattenltreringssystem med omvänd osmos
måste vara mellan 35 psi och 120 psi (241 kPa och 827 kPa).
Vattentrycket för vattenltreringssystem med omvänd osmos till kallvattenledningen måste vara
minst 40 psi (276 kPa). Om vattentrycket är under angivet tryck:
• Kontrollera om smutsltret i det omvända osmossystemet är igensatt. Byt lter vid behov.
• Fyll på vattenbehållaren i systemet med omvänd osmos med vatten.
• Om ditt kylskåp har ett vattenlter kan det ytterligare minska vattentrycket när det används i
kombination med ett omvänt osmossystem. Ta bort vattenltret.
För mer information eller service ska du kontakta en kvalicerad rörmokare.
Beställa ett nytt lter
För att köpa ett nytt vattenlter ska du kontakta ett lokalt Samsung-servicecenter.
LED-lampor
Om du behöver byta ut kylskåpets lampor ska du kontakta ett lokalt Samsung-servicecenter.
VARNING
Du får inte byta ut lamporna själv. Försök inte byta ut en lampa själv. Det kan orsaka elstötar.
Untitled-7 68 2019-07-24 PM 4:23:35

Svenska 69
Felsökning
Om en onormal situation uppstår med kylskåpet ska du först kontrollera tabellen nedan och prova
förslagen.
Allmänt
Temperatur
Symtom Möjliga orsaker Lösning
Kylskåp/frys fungerar
inte.
Kylskåpets/frysens
temperatur är varm.
• Strömsladden är inte korrekt
inkopplad.
• Koppla in strömsladden
korrekt.
• Temperaturkontrollen är inte
korrekt inställd.
• Ställ in temperaturen lägre.
• Kylskåpet står nära en
värmekälla eller direkt solljus.
• Håll kylskåpet borta från direkt
solljus eller en värmekälla.
• Inte tillräckligt med spel mellan
kylskåpet och väggar eller
skåp i närheten.
• Vi rekommenderar att spelet
mellan kylskåpet och väggar i
närheten (eller skåp) är mer än
50 mm.
• Kylskåpet är överlastat.
Mat blockerar
kylskåpsventilationen.
• Överlasta inte kylskåpet.
Tillåt inte att mat blockerar
ventilationen.
Kylskåpet/frysen
överkyler.
• Temperaturkontrollen är inte
korrekt inställd.
• Ställ in temperaturen på ett
högre värde.
Den inre väggen är het.
• Kylskåpet har värmesäkra rör i
den inre väggen.
• För att undvika att kondens
bildas har kylskåpet
värmeskyddade rör i
hörnen på framsidan. Om
omgivningstemperaturen
stiger fungerar eventuellt inte
utrustningen effektivt. Det är
inte ett systemproblem.
Felsökning
Untitled-7 69 2019-07-24 PM 4:23:35

Felsökning
Svenska70
Felsökning
Lukt
Symtom Möjliga orsaker Lösning
Kylskåpet luktar.
• Dålig mat.
• Rengör kylskåpet och avlägsna
all dålig mat.
• Mat med stark lukt.
• Se till att starkt luktande
livsmedel är lufttätt inslagna.
Frost
Symtom Möjliga orsaker Lösning
Frost runt ventilationen. • Mat blockerar ventilationen.
• Se till att ingen mat blockerar
kylskåpsventilationen.
Frost på de inre
väggarna.
• Dörren är inte ordentligt
stängd.
• Se till att maten inte
blockerar dörren. Rengör
dörrpackningen.
Frukt eller grönsaker är
frusna.
• Frukt och grönsaker förvaras i
Cool Select+ och temperaturen
var för låg.
• Ställ in temperaturen i Cool
Select+ på en temperatur
som är lämplig för frukt och
grönsaker.
Kondens
Symtom Möjliga orsaker Lösning
Kondens uppstår på de
inre väggarna.
• Om en dörr lämnas öppen
kommer fukt in i kylskåpet.
• Avlägsna fukten och lämna inte
dörren öppen under en lång
tid.
• Mat med högt
fuktighetsinnehåll.
• Se till att livsmedel är lufttätt
inslagna.
Untitled-7 70 2019-07-24 PM 4:23:36

Svenska 71
Felsökning
Vatten/is (endast på modeller med vattenmaskin)
Symtom Möjliga orsaker Lösning
Vattenödet är svagare
än normalt.
• Vattentrycket är för lågt.
• Kontrollera att vattentrycket är
mellan 20 och 120 psi.
Ismaskinen gör ett
surrande ljud.
• Ismaskinsfunktionen
är aktiverad men
vattentillförseln till kylskåpet
är inte ansluten.
• Stäng av ismaskinen.
Ismaskinen producerar
ingen is.
• Ismaskinen har precis
installerats.
• Du måste vänta i 12 timmar
innan kylskåpet börjar
producera is.
• Frystemperaturen är för låg.
• Ställ in frystemperaturen på
under −18 °C, eller −20 °C i
omgivning med varm luft.
• Dispenserlåset är aktiverat. • Inaktivera dispenserlåset.
• Ismaskinen är av • Slå på ismaskinen.
Is matas inte ut.
• Is kan fastna om ismaskinen
inte används under en längre
tid (ca 3 veckor).
• Om du inte kommer att använda
kylskåpet under en längre tid
ska du tömma ishinken och
stänga av ismaskinen.
• Ishinken är inte ordentligt
isatt.
• Se till att ishinken är ordentligt
isatt.
• Vattenledningen är inte
korrekt ansluten eller
vattentillförseln är inte på.
• Kontrollera om vattenledningen
är korrekt installerad.
Kontrollera om vattenledningens
stoppkran är stängd.
Untitled-7 71 2019-07-24 PM 4:23:36

Felsökning
Svenska72
Felsökning
Symtom Möjliga orsaker Lösning
Vatten matas inte ut.
• Vattenledningen är inte
korrekt ansluten eller
vattentillförseln är inte på.
• Kontrollera
vatteninstallationsförhållandena.
• Dispenserlåset är aktiverat. • Inaktivera dispenserlåset.
• Ett vattenlter från tredje
part installerades.
• Använd endast lter från eller
godkända av Samsung.
• Ej godkända lter kan läcka och
skada kylskåpet.
• Vattenltrets indikator tänds
eller blinkar.
• Byt vattenltret. När du har
bytt ut ltret återställer du
det i Kylskåpshanteraren
> Kylskåpsinställningar >
Vattenlter.
Untitled-7 72 2019-07-24 PM 4:23:36

Svenska 73
Felsökning
SmartThings
Symtom Åtgärd
Appen ”SmartThings”
hittades inte i
appbutiken.
• Appen SmartThings är avsedd för Android 6.0 (Marshmallow) eller
senare, iOS 10.0 eller senare eller iPhone 6 eller senare och är
optimerad för smarttelefoner från Samsung (Galaxy S- och Galaxy
Note-serierna).
Appen SmartThings
fungerar inte.
• Appen SmartThings är endast tillgänglig på tillämpliga modeller.
• Den gamla appen för smarta kylskåp från Samsung kan inte ansluta
med Samsung Smart Home-modeller.
Appen SmartThings är
installerad men är inte
ansluten till kylskåpet.
• Du måste logga in på ditt Samsung-konto för att använda appen.
• Se till att din router fungerar normalt.
• Om du inte har anslutit kylskåpet till appen SmartThings efter att
appen installerades måste du ansluta med hjälp av appens funktion
för enhetsregistrering.
Det gick inte att logga in
på appen.
• Du måste logga in på ditt Samsung-konto för att använda appen.
• Om du inte har ett Samsung-konto ska du följa instruktionerna på
skärmen för appen för att skapa ett.
Ett felmeddelande
visas när jag försöker
registrera mitt kylskåp.
• Enkel anslutning kan misslyckas på grund av avståndet från
åtkomstpunkten (AP) eller elektriska störningar från omgivningens
miljö. Vänta en stund och försök igen.
Appen SmartThings
ansluts till kylskåpet
men fungerar inte.
• Avsluta och starta om appen SmartThings eller koppla ur och
återanslut routern.
• Dra ur kylskåpets strömsladd och koppla sedan in den igen efter 1
minut.
Untitled-7 73 2019-07-24 PM 4:23:36

Felsökning
Svenska74
Felsökning
Samsung Family Hub
Symtom Åtgärd
Appen ”Samsung Family
Hub” hittades inte i
appbutiken.
• Appen Samsung Family Hub nns inte tillgänglig för vissa
surfplattor, iPad och vissa smartphones.
- stöd för [Android] OS 6.0 eller högre (minst 2 GB RAM)
- stöd för [iOS]10.0 eller högre/iPhone6 eller högre.
Det gick inte att logga in
på appen.
• Du måste logga in på ditt Samsung-konto för att använda appen.
• Om du inte har ett Samsung-konto ska du följa instruktionerna på
skärmen för appen för att skapa ett.
Untitled-7 74 2019-07-24 PM 4:23:36

Svenska 75
Felsökning
LCD
Symtom Åtgärd
Kan inte ansluta till tv:n.
• Detta kylskåp kan endast ansluta till Samsung Smart TV Lanserad
2015~2017 : Serien J/K/MU6400 eller högre. Lanserad 2018 :
Serien NU7400 eller högre, Lanserad 2018 : Serien Q60R eller
högre. Kontrollera modellnamnet på tv:n först.
• Nätverksanslutningar kan avbrytas temporärt. Stäng av tv:n och
försöka sedan igen.
Innervybilden ser
utbuktande ut eller
ofullständig.
• Kanterna på den inte vyn kan se utbuktande ut. Utbuktningen
orsakas av kamerans konvexa lins.
• Den inre vyn kan vara ofullständig på grund av de döda vinklarna
i de vänstra och högra hörnen eller skärmad beroende på hur
livsmedel har placerats. Se till att placera livsmedel i mitten fram.
Mätningen som visas av
kylskåpshanteraren är
inte korrekt.
• Förhållandena som visas kan skilja sig åt från den aktuella
temperaturen och luftfuktigheten.
Untitled-7 75 2019-07-24 PM 4:23:36

Felsökning
Svenska76
Felsökning
Hör du onormala ljud från kylskåpet?
Granska kontrollpunkterna nedan innan du ringer efter service. Eventuella servicesamtal relaterade
till normala ljud debiteras användaren.
Dessa ljud är normala.
• När driften börjar eller slutar kan kylskåp göra ljud som liknar en bilmotor när den startar.
Eftersom driften stabiliseras minskar ljuden.
Klickar!
eller Piper!
Surrar!
• Medan äkten är i drift kan dessa ljud förekomma. När kylskåpet når den inställda temperaturen
uppstår inget äktljud.
SSSRRR!
Spinner!
• Under en avfrostningscykel kan vatten droppa på avfrostningsvärmaren, vilket avger fräsande
ljud.
Väser!
Untitled-7 76 2019-07-24 PM 4:23:36

Svenska 77
Felsökning
• När kylskåpet kyler och fryser rör sig kylgas genom slutna rör och orsakar bubblande ljud.
Bubblar!
• Eftersom kylskåpets temperatur ökar eller minskar drar plastdelar ihop sig och expanderar vilket
skapar knackande ljud. Dessa ljud uppstår under avfrostningscykeln eller när elektroniska delar
arbetar.
Knakar!
• För ismaskinmodeller: När vattenventilen öppnas för att fylla ismaskinen kan surrande ljud
uppstå.
• På grund av tryckutjämnande vid öppning och stängning av kylskåpsdörren kan svischande ljud
uppstå.
Untitled-7 77 2019-07-24 PM 4:23:37

Anteckningar
Untitled-7 78 2019-07-24 PM 4:23:37

Anteckningar
Untitled-7 79 2019-07-24 PM 4:23:37

OBS!
Härmed försäkrar Samsung Electronics att apparaten av radioutrustningstyp uppfyller direktivet
2014/53/EU.
Den fullständiga EU-försäkran om överensstämmelse nns på följande webbadress: Den ofciella
försäkran om överensstämmelse hittar du på http://www.samsung.com. Gå till Support > Sök
produktsupport och ange modellnamn.
VAR FÖRSIKTIG
5 GHz WLAN-funktionen på den här utrustningen får endast användas inomhus. Den här
utrustningen får användas i alla EU-länder.
Frekvensintervall Sändareffekt (max.)
Wi-Fi
2412–2472 MHz 20 dBm
5120–5250 MHz 23 dBm
5250–5350 MHz 20 dBm
5470–5725 MHz 27 dBm
5745–5825 MHz 14 dBm
Bluetooth 2402–2480 MHz 20 dBm
Kontakta SAMSUNG WORLD WIDE
Om du har några frågor eller kommentarer gällande Samsungs produkter ska du kontakta ett
SAMSUNG kundcenter.
Land Kontaktcenter Webbplats
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY
06196 77 555 66 *HHP
06196 77 555 77 *OTH
www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
NORWAY 21629099 www.samsung.com/no/support
DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com//support
SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support
DA68-03460J-08
Untitled-7 80 2019-07-24 PM 4:23:37

Køleskab
Brugervejledning
Fritstående apparat
Untitled-6 1 2019-07-24 PM 4:20:35

Dansk2
Indhold
Indhold
Sikkerhedsinformationer 4
Vigtige sikkerhedssymboler og forholdsregler: 6
Alvorlige advarselstegn for transport og stedet 7
Vigtige advarsler vedrørende installation 7
Forsigtighed under installation 11
Vigtige advarsler vedrørende brug 11
Forsigtighed under brug 16
Forsigtighed under rengøring 19
Vigtige advarsler vedrørende bortskaffelse 20
Flere tips til korrekt anvendelse 21
Tips til energibesparelse 22
Dette apparat er beregnet til brug i husholdninger og lignende anvendelser, som f.eks. 22
Instruktioner vedrørende affald fra elektrisk og elektronisk udstyr 23
Installation 24
Overblik over køleskabet 24
Sådan ernes døren for at få køleskabet ind 27
Trin for trin-installation 34
Drift 41
Brugergrænseade 41
SmartThings 52
Anbefalinger for stemmegenkendelse 55
Samsung Family Hub 55
Specialfunktioner 57
Vedligeholdelse 62
Håndtering og pleje 62
Rengøring 66
Udskiftning 67
Untitled-6 2 2019-07-24 PM 4:20:35

Dansk4
Sikkerhedsinformationer
• Læs denne vejledning grundigt, inden du tager dit nye Samsung-køleskab,
for at sikre, at du ved, hvordan du sikkert og effektivt betjener dit nye
apparats funktioner.
• Dette apparat må ikke anvendes af personer (herunder børn) med
nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale færdigheder eller
manglende erfaring og viden, medmindre de har fået oplæring eller
instruktion vedrørende brug af apparatet af en person, der er ansvarlig
for deres sikkerhed.
• Dette apparat kan anvendes af børn på mindst 8 år og af personer med
fysiske, sansemæssige eller psykiske handicap eller manglende erfaring
og viden, hvis de har fået vejledning eller instruktion vedrørende brug
af apparatet på en sikker måde og forstår de farer, brugen indebærer.
Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke
udføres af børn uden opsyn. Børn i alderen fra 3 til 8 år må gerne fylde
og tømme kølende apparater.
• Advarsler og Vigtige sikkerhedsanvisninger i denne brugervejledning
omfatter ikke alle de mulige forhold og situationer, som kan forekomme.
Det er dit ansvar at bruge sund fornuft, forsigtighed og omhyggelighed,
når du installerer, vedligeholder og betjener apparatet.
• Da de følgende betjeningsinstruktioner omfatter forskellige modeller,
kan egenskaberne ved køleskabet være lidt anderledes end dem, der
beskrives i denne vejledning, og alle advarselstegn er måske ikke
relevante. Hvis du har spørgsmål, bedes du kontakte dit nærmeste
servicecenter eller nde hjælp og information online på www.samsung.
com.
• R-600a eller R-134a anvendes som kølemiddel. Tjek
kompressormærkaten på bagsiden af apparatet eller mærkaten inde i
køleskabet for at se, hvilket kølemiddel der anvendes i køleskabet. Hvis
dette produkt indeholder brændbar gas (kølemiddel R-600a), skal du
kontakte den lokale miljømyndighed for sikker bortskaffelse af dette
produkt.
Sikkerhedsinformationer
Untitled-6 4 2019-07-24 PM 4:20:35

Dansk 5
Sikkerhedsinformationer
• For at undgå, at der dannes en brændbar blanding af gas og luft i tilfælde
af en lækage i kølesystemet, afhænger størrelsen på det rum, hvor
apparatet må opstilles, af mængden af anvendt kølemiddel.
• Undgå at starte et apparat, der viser tegn på beskadigelse. Kontakt din
forhandler, hvis du er i tvivl. Rummet skal have en størrelse på 1 m³ for
hver 8 g R-600a-kølemiddel i apparatet. Mængden af kølemiddel i det
konkrete apparat er angivet på identikationspladen inde i apparatet.
• Kølemiddel, der sprøjter ud fra rørene, kan antændes eller medføre
øjenskader. Hvis der lækker kølemiddel fra røret, skal du undgå alle
former for levende ild og ytte alt brændbart væk fra produktet og straks
ventilere rummet.
- Ellers kan der opstå brand eller eksplosion.
• Det er farligt for alle andre end en autoriseret servicetekniker at servicere
dette apparat.
• For at undgå forurening af mad skal følgende anvisninger overholdes:
- Hvis døren er åben i længere perioder, kan det medføre en betydelig
stigning i temperaturen i rummene i apparatet.
- Rengør regelmæssigt overader, som kan komme i kontakt med mad
og tilgængelige drænsystemer.
- Rengør vandtanke, hvis de ikke har været brugt i 48 timer; skyl
vandsystemet, som er forbundet til en vandforsyning, igennem, hvis
der ikke har været åbnet for vandet i 5 dage.
- Opbevar råt kød og sk i egnede beholdere i køleskabet, så der ikke er
i kontakt med eller dryppes ned på anden mad.
- Rum til frossen mad med to stjerner er egnede til opbevaring af
forudfrosset mad, opbevaring eller fremstilling af is og isterninger.
- Rum med én, to eller stjerner er ikke egnede til nedfrysning af frisk
mad.
- Hvis kølekabet skal stå tomt i længere perioder, skal du slukke for
det, ase det, rengøre det, lad det tørre og lade døren stå åben for at
undgå dannelse af mug inde i køleskabet.
Untitled-6 5 2019-07-24 PM 4:20:35

Sikkerhedsinformationer
Dansk6
Sikkerhedsinformationer
Advarsel; risiko for brand/brandbare materialer
Vigtige sikkerhedssymboler og forholdsregler:
Følg alle sikkerhedsinstruktionerne i denne vejledning. Følgende
sikkerhedssymboler anvendes i denne vejledning.
ADVARSEL
Farer eller usikker anvendelse, der kan medføre alvorlig personskade eller
død.
FORSIGTIG
Farer eller usikker anvendelse, der kan medføre alvorlig personskade og/
eller materiel skade.
BEMÆRK
Nyttige oplysninger, der hjælper brugere med at forstå eller få fordele af
køleskabet.
Disse advarselstegn er angivet for at forhindre, at du eller andre kommer til
skade.
Følg dem omhyggeligt.
Når du har læst dette afsnit, så gem det et sikkert sted til fremtidigt brug.
Untitled-6 6 2019-07-24 PM 4:20:36

Dansk 7
Sikkerhedsinformationer
Alvorlige advarselstegn for transport og stedet
ADVARSEL
• Ved transport og installation af apparatet skal du passe på ikke at
beskadige nogen dele af kølesystemet.
- Kølemiddel, der lækker fra rørene, kan antændes eller medføre
øjenskader. Hvis du nder en lækage, skal du undgå al form for
levende ild og mulige antændelseskilder og lufte ud i det rum,
apparatet står i, i ere minutter.
- Dette apparat indeholder en lille mængde isobutan-kølemiddel
(R-600a), en naturgas, der er meget miljøvenlig, men også brændbar.
Ved transport og installation af apparatet skal du passe på ikke at
beskadige nogen dele af kølesystemet.
• Ved transport og installation af køleskabet må du ikke røre vandslangen
bag på køleskabet.
- Dette kan beskadige køleskabet og medføre, at vanddispenseren ikke
kan bruges.
Vigtige advarsler vedrørende installation
ADVARSEL
• Installer ikke køleskabet på et fugtigt sted, eller hvor det kommer i
kontakt med vand.
- Forringet isolering af elektriske dele kan forårsage elektrisk stød eller
brand.
• Undgå at anbringe køleskabet i direkte sollys eller i nærheden af varme
fra ovne, opvarmningskilder eller andre apparater.
Untitled-6 7 2019-07-24 PM 4:20:36

Sikkerhedsinformationer
Dansk8
Sikkerhedsinformationer
• Slut ikke ere apparater til det samme strømkabel. Køleskabet skal
altid være tilsluttet sin egen enkelte stikkontakt, der har en spænding
svarende til mærkatpladen.
- Dette giver den bedste ydelse og forhindrer også overbelastning
af hjemmets elinstallation, der kan medføre brandfare på grund af
overophedede ledninger.
• Hvis stikkontakten er løs, må du ikke sætte strømstikket i.
- Der er risiko for elektrisk stød eller brand.
• Undgå at bruge et kabel, der er revnet eller slidt langs siderne eller i
enderne.
• Undgå at bøje strømkablet for meget eller anbringe tunge ting oven på
det.
• Træk ikke i strømkablet, og bøj det ikke for meget.
• Sno eller bind ikke strømkablet.
• Hæng ikke strømkablet over en metalgenstand, anbring ikke tunge
genstande på strømkablet, placer ikke strømkablet mellem genstande, og
tryk ikke strømkablet ind i mellemrummet bag apparatet.
• Pas på ikke at køre over eller beskadige strømkablet, når køleskabet
yttes.
- Dette kan medføre elektrisk stød eller brand.
• Tag aldrig køleskabet ud af stikkontakten ud ved at trække i strømkablet.
Tag altid fat om stikket, og træk det lige ud af stikkontakten.
- Skade på ledningen kan medføre en kortslutning, brand og/eller
elektrisk stød.
• Undgå at opbevare eksplosive emner såsom aerosoler med letantændeligt
drivmiddel i dette apparat.
• Installér ikke dette apparat tæt på et varmeapparat eller brændbare
materialer.
Untitled-6 8 2019-07-24 PM 4:20:36

Dansk 9
Sikkerhedsinformationer
• Undgå at installere dette apparat på et sted, hvor der er risiko for
gaslækage.
- Dette kan medføre elektrisk stød eller brand.
• Før du tager køleskabet i brug, skal det placeres og installeres korrekt i
overensstemmelse med instruktionerne i denne vejledning.
• Tilslut strømstikket korrekt med kablet hængende nedad.
- Hvis du tilslutter strømstikket omvendt, kan ledningen blive afskåret
og medføre brand eller elektrisk stød.
• Sørg for, at strømstikket ikke bliver mast eller beskadiget af køleskabets
bagside.
• Hold emballagematerialerne uden for børns rækkevidde.
- Der er risiko for kvælning, hvis et barn tager emballeringsmaterialerne
over hovecdet.
• Apparatet skal placeres, så stikket er tilgængeligt efter installationen.
- Ellers kan det medføre elektrisk stød eller brand på grund af
strømovergang.
• Installer ikke dette apparat på et fugtigt, oliefyldt eller snavset sted, eller
et sted, der udsættes for direkte sollys og vand (regndråber).
- Forringet isolering af elektriske dele kan forårsage elektrisk stød eller
brand.
• Hvis der er støv eller vand i køleskabet, skal du tage stikket ud og
kontakte dit Samsung Electronics-servicecenter.
- Ellers er der fare for brand.
• Du må ikke stå oven på apparatet eller anbringe genstande (f.eks.
vasketøj, tændte stearinlys, tændte cigaretter, tallerkener, kemikalier,
metalgenstande mv.) på apparatet.
- Dette kan medføre elektrisk stød, brand, problemer med produktet
eller personskade.
• Du skal erne alle de beskyttende plastclm, før du tilslutter produktet
første gang.
Untitled-6 9 2019-07-24 PM 4:20:36

Sikkerhedsinformationer
Dansk10
Sikkerhedsinformationer
• Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med de låseringe, der
bruges til justering af døren eller clips til vandslangen.
- Der er risiko for kvælning, hvis et barn sluger en låsering eller en
clips til vandslangen. Opbevar låseringene og vandrørsklipsene
utilgængeligt for børn.
• Køleskabet skal have sikker jordforbindelse.
- Sørg altid for, at køleskabet har jordforbindelse, før du forsøger at
undersøge eller reparere nogen dele af apparatet. Strømlækager kan
medføre alvorligt elektrisk stød.
• Undgå at bruge gasrør, telefonlinjer eller andre potentielle lynledere som
elektrisk jordforbindelse.
- Køleskabet skal jordforbindes for at forhindre strømlækager eller
elektriske stød forårsaget af strømlækage fra køleskabet.
- Dette kan medføre elektrisk stød, brand, eksplosion eller problemer
med produktet.
• Sæt strømstikket forsvarligt i stikkontakten. Brug ikke et beskadiget
strømstik, et beskadiget strømkabel eller en løs stikkontakt.
- Dette kan medføre elektrisk stød eller brand.
• Hvis strømkablet er beskadiget, skal det straks udskiftes af producenten
eller af en af dennes servicevirksomheder.
• Køleskabets sikring skal skiftes af en kvaliceret tekniker eller
servicevirksomhed.
- Hvis dette ikke overholdes, kan det medføre elektrisk stød eller
personskade.
• Sørg for at strømledningen ikke kommer i klemme eller bliver beskadiget
under opstilling af køleskabet.
• Placér ikke ere løse strømdåser eller strømforsyninger bag køleskabet.
Untitled-6 10 2019-07-24 PM 4:20:36

Dansk 11
Sikkerhedsinformationer
Forsigtighed under installation
FORSIGTIG
• Efterlad tilstrækkelig plads rundt om køleskabet, og installér det på en
plan overade.
- Hold ventilationsområdet i apparatets inddækning eller
monteringsstruktur fri for forhindringer.
• Lad apparatet stå i 2 timer efter installation og tænding, inden du lægger
fødevarer i.
• Vi anbefaler på det kraftigste, at du får en kvaliceret tekniker eller
servicevirksomhed til at installere køleskabet.
- Hvis dette ikke overholdes, kan det medføre elektrisk stød, brand,
eksplosion, problemer med produktet eller personskader.
• Overbelastes en af dørene, kan køleskabet risikere at vælte og medføre
fysisk skade.
• Stikket skal være nemt at komme til, så strømmen nemt kan tages fra
apparatet i en nødsituation.
- Den skal være uden for området bag køleskabet.
Vigtige advarsler vedrørende brug
ADVARSEL
• Isæt ikke strømkablet i stikkontakten med våde hænder.
- Det kan medføre elektrisk stød.
• Undgå at opbevare ting oven på apparatet.
- Når du åbner eller lukker døren, kan genstandene falde ned og
medføre person- og/eller tingsskade.
• Stik ikke hænder, fødder eller metalgenstande (som f.eks. spisepinde o.l.)
ind i bunden eller ind bag i køleskabet.
- Det kan medføre elektrisk stød eller personskade.
- Alle skarpe kanter kan medføre personskade.
Untitled-6 11 2019-07-24 PM 4:20:36

Sikkerhedsinformationer
Dansk12
Sikkerhedsinformationer
• Undgå at røre ved fryserens indersider eller produkter, der har været i
fryseren, med våde hænder.
- Det kan forårsage forfrysninger.
• Anbring ikke beholdere fyldt med vand på køleskabet.
- Der er fare for elektrisk stød eller brand, hvis vandet spildes.
• Opbevar ikke ygtige eller brændbare genstande eller stoffer (benzen,
fortynder, propangas, alkohol, æter, LP-gas og andre lignende produkter
mv.) i køleskabet.
- Køleskabet er kun til opbevaring af fødevarer.
- Dette kan medføre brand eller eksplosion.
• Børn bør overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
- Hold ngrene ude af "klemmestederne": Åbningerne mellem dørene og
kabinettet er nødvendigvis små. Pas på, når du åbner døre, hvis der er
børn i nærheden.
• Lad ikke børn hænge i døren eller dørsøjlerne. Dette kan medføre alvorlig
personskade.
• Lad ikke børn gå ind i køleskabet. De kan blive fanget.
• Sæt ikke hænderne ind under apparatets nederste område.
- Alle skarpe kanter kan medføre personskade.
• Opbevar ikke lægemidler, videnskabelige materialer eller
temperaturfølsomme produkter i køleskabet.
- Produkter, der kræver streng temperaturstyring, må ikke opbevares i
køleskabet.
• Undgå at anbringe eller bruge elektriske apparater i køleskabet/fryseren,
medmindre de er anbefalet af producenten.
• Hvis der lugter af lægeartikler eller røg, så ern straks stikket fra
stikkontakten, og kontakt dit Samsung Electronics-servicecenter.
• Hvis der er støv eller vand i køleskabet, skal du tage stikket ud og
kontakte dit Samsung Electronics-servicecenter.
- Ellers er der fare for brand.
Untitled-6 12 2019-07-24 PM 4:20:36

Dansk 13
Sikkerhedsinformationer
• Lad ikke børn træde på en af skufferne.
- Skuffen kan knække, hvilket kan medføre, at de falder.
• Lad ikke køleskabsdørene være åbne, når køleskabet er uden opsyn, og
lad ikke børn kravle ind i køleskabet.
• Babyer og børn må ikke komme ind i skuffen.
- Det kan medføre kvælning eller personskade.
• Overfyld ikke køleskabet med madvarer.
- Når du åbner døren, kan en genstand falde ned og medføre
personskade og/eller skade på materiel.
• Sprøjt ikke ygtige materialer, som f.eks. insektspray, på overaden af
apparatet.
- Foruden at være skadeligt for mennesker kan det også medføre
elektrisk stød, brand eller problemer med produktet.
• Undgå at stikke ngre eller andre genstande i dispenserhullet, iskanalen
og ismaskinespanden.
- Det kan medføre personskade eller materiel skade.
• Brug ikke, og anbring ikke stoffer, der er temperaturfølsomme, som f.eks.
brændbare sprayer, brændbare genstande, tøris, medicin eller kemikalier,
i nærheden af eller i køleskabet.
• Brug ikke en hårtørrer til at tørre køleskabets inderside. Anbring ikke
tændte stearinlys i køleskabet for at erne dårlige lugte.
- Dette kan medføre elektrisk stød eller brand.
• Fyld kun drikkevand (mineralvand eller destilleret vand) i vandtanken,
isbakken og isterningebakken.
- Fyld ikke te, juice eller sportsdrik i tanken, da dette kan beskadige
køleskabet.
Untitled-6 13 2019-07-24 PM 4:20:36

Sikkerhedsinformationer
Dansk14
Sikkerhedsinformationer
• Du må ikke stå oven på apparatet eller anbringe genstande (f.eks.
vasketøj, tændte stearinlys, tændte cigaretter, tallerkener, kemikalier,
metalgenstande mv.) på apparatet. Dette kan medføre elektrisk stød,
brand, problemer med produktet eller personskade. Sæt ikke beholdere
fyldt med vand på apparatet.
- Der er fare for elektrisk stød eller brand, hvis vandet spildes.
• Undgå at bruge mekaniske enheder eller andre midler til at fremme
afrimning, medmindre de er anbefalet af producenten.
• Undgå at beskadige kølesystemet.
• Se aldrig direkte på UV LED-pæren i længere tid.
- Dette kan medføre træthed i øjnene pga. ultraviolet lys.
• Vend ikke køleskabshylden på hovedet. Hyldestopperen fungerer muligvis
ikke.
- Det kan medføre personskade, hvis en glashylde falder ud.
• Hold ngrene ude af "klemmestederne": Åbningerne mellem dørene og
kabinettet er nødvendigvis små. Pas på, når du åbner døre, hvis der er
børn i nærheden.
• Hvis der detekteres en gaslækage, skal du undgå al form for levende
ild eller mulige antændelseskilder og i ere minutter udlufte det rum,
apparatet står i.
- Rør ikke ved apparatet eller strømkablet.
- Brug ikke en ventilator.
- En gnist kan udløse en eksplosion eller en brand.
• Brug kun de LED-lamper, der leveres af producenten eller dennes
servicevirksomhed.
• Flasker skal opbevares trangt, så de ikke falder ud.
• Dette produkt må kun bruges til opbevaring af fødevarer i private
husholdninger.
Untitled-6 14 2019-07-24 PM 4:20:36

Dansk 15
Sikkerhedsinformationer
• Undgå at stikke ngre eller andre genstande i dispenserhullet, iskanalen
og ismaskinespanden.
- Det kan medføre personskade eller materiel skade.
• Forsøg ikke selv at reparere køleskabet, skille det ad eller ændre det.
• Uautoriserede modikationer kan medføre sikkerhedsproblemer. For at
rette en uautoriseret modikation opkræver vi de fulde omkostninger til
reservedele og arbejdsløn.
• Brug ikke andre sikringer (som f.eks. kobber, ståltråd mv.) end
standardsikringen.
• Hvis dit køleskab skal repareres eller geninstalleres, skal du kontakte dit
nærmeste servicecenter
- Hvis dette ikke overholdes, kan det medføre elektrisk stød, brand,
problemer med produktet eller personskade.
• Hvis den indre eller den ydre LED-pære springer, så kontakt dit
servicecenter.
• Hvis køleskabet lugter brændt eller ryger, skal du straks tage køleskabet
ud af kontakten og kontakte dit Samsung Electronics-servicecenter.
- Ellers kan det medføre elektrisk stød eller brand.
• Træk strømstikket ud af stikkontakten inden udskiftning af
køleskabspærer
- Ellers er der risiko for elektrisk stød.
• Kontakt en Samsung-serviceleverandør, hvis du oplever, at det er svært
at skifte en pære, som ikke er LED.
• Hvis produktet har en LED-pære, må du ikke selv adskille lampedækslet
og LED-pæren.
- Kontakt et Samsung-servicecenter.
• Sæt strømstikket forsvarligt i stikkontakten.
• Brug ikke et beskadiget strømstik, et beskadiget strømkabel eller en løs
stikkontakt.
- Dette kan medføre elektrisk stød eller brand.
Untitled-6 15 2019-07-24 PM 4:20:36

Sikkerhedsinformationer
Dansk16
Sikkerhedsinformationer
Forsigtighed under brug
FORSIGTIG
• Genindfrys ikke frosne fødevarer, der er optøet helt. Anbring ikke
kulsyreholdige eller mousserende drikkevarer i fryserrummet. Kom ikke
asker eller glasbeholdere i fryseren.
- Når indholdet fryses, kan glasset gå i stykker og medføre personskade.
• Brug kun den ismaskine, der fulgte med køleskabet.
• Tilslut køleskabets vandforsyning til en vandhane med drikkevand. For
at ismaskinen kan fungere korrekt, kræves et vandtryk på 20 ~ 125 psi
(138 ~ 862 kPa). Hvis du ikke er hjemme i længere tid (hvis du f.eks. er på
ferie), og ikke bruger vand- eller isdispenseren i længere tid, skal du lukke
for vandventilen.
- Ellers kan der forekomme lækage.
• Hvis du ikke skal bruge køleskabet i en længere periode (3 uger eller
derover), skal du tømme køleskabet, inklusive isspanden, tage det ud af
stikkontakten, lukke vandventilen, tørre overskydende fugt væk fra de
indvendige vægge og lade dørene stå åbne for at forhindre lugt og mug.
• Sådan får du den bedste ydelse fra produktet
- Anbring ikke fødevarer for tæt på ventilationsåbningerne bagerst på
køleskabet, da dette kan forhindre fri luftcirkulation i kølerummet.
- Pak fødevarerne ordentligt ind, eller anbring dem i lufttætte
beholdere, før de kommes i køleskabet.
- Anbring ikke glasasker eller kulsyreholdige drikke i fryseren. De kan
fryse og gå i stykker. Beholdere med drikkevarer, der er gået i stykker,
kan forårsage skade.
- Overhold de maksimale opbevaringstider og udløbsdatoer på frosne
fødevarer.
Untitled-6 16 2019-07-24 PM 4:20:36

Dansk 17
Sikkerhedsinformationer
- Det er ikke nødvendigt at koble køleskabet fra stikkontakten, hvis du
er borte i mindre end tre uger. Hvis du er væk i mere end tre uger, skal
du imidlertid erne alle fødevarer og al is i isspanden, tage køleskabet
ud af stikkontakten, lukke vandventilen, tørre overskydende fugt fra
de indvendige vægge og lade dørene stå åbne for at forhindre lugt og
mug.
• Anbring ikke kulsyreholdige drikke i fryserrummet.
- Beholderen kan fryse og gå i stykker, og dette kan medføre
personskade.
• Anbring ikke kulsyreholdige eller mousserende drikkevarer i
fryserrummet. Kom ikke asker eller glasbeholdere i fryseren.
- Når indholdet fryser, kan glasset gå i stykker og forårsage
personskade eller materiel skade.
• Servicegaranti og ændringer.
- Ændringer på det opstillede apparat, der udføres af en tredjepart,
dækkes ikke af Samsungs garanti, og Samsung er heller ikke ansvarlig
for sikkerhedsfejl og skader, der opstår som følge af ændringer udført
af tredjepart.
• Blokér ikke lufthullerne inde i køleskabet.
- Hvis lufthullerne er blokeret, specielt med en plasticpose, kan
køleskabet bliver overafkølet. Hvis køleperioden varer for lang tid, kan
vandlteret gå i stykker og medføre vandlækage.
• Brug kun den ismaskine, der fulgte med køleskabet.
• Aftør fugt fra indersiden, og lad dørene stå åbne.
- Ellers kan der dannes dårlig lugt og mug.
• Hvis køleskabet tages ud af stikkontakten, skal du vente mindst fem
minutter, før du slutter det til igen.
Untitled-6 17 2019-07-24 PM 4:20:37

Sikkerhedsinformationer
Dansk18
Sikkerhedsinformationer
• Hvis du har planlagt en længere ferie eller ikke skal bruge køleskabet
i en længere periode (3 uger eller derover), skal du tømme køleskabet,
inklusive isspanden, tage det ud af stikkontakten, lukke vandventilen,
tørre overskydende fugt væk fra de indvendige vægge og lade dørene
stå åbne for at forhindre lugt og mug.
• Hvis køleskabet er blevet vådt, skal du erne strømstikket og kontakte dit
Samsung Electronics-servicecenter.
• Du må ikke slå på eller bruge overdreven kraft på eventuelle
glasoverader.
- Ituslået glas kan medføre personskade og/eller materiel skade.
• Fyld kun vandtanken og isterningbakkerne med drikkevand (vand fra
hanen, mineralvand eller renset vand).
- Kom ikke te eller sportsdrik i vandtanken. Dette kan beskadige
køleskabet.
• Hvis køleskabet oversvømmes, skal du kontakte dit nærmeste
servicecenter.
- Der er fare for elektrisk stød eller brand.
• Opbevar ikke vegetabilsk olie i dørhylderne på dit køleskab. Olien kan
stivne, hvilket bevirker, at den smager dårligt, og er svær at bruge.
Desuden kan den åbne emballage lække og lækket olie kan medføre, at
dørhylden revner. Efter noget emballage med olie er blevet åbnet, er det
bedst at opbevare emballagen et køligt og skyggefyldt sted, som i et skab.
- Eksempler på vegetabilsk olie: olivenolie, majsolie, vindruekerneolie
osv.
Untitled-6 18 2019-07-24 PM 4:20:37

Dansk 19
Sikkerhedsinformationer
Forsigtighed under rengøring
FORSIGTIG
• Sprøjt ikke vand direkte på køleskabets inder- eller yderside.
- Der er fare for elektrisk stød eller brand.
• Brug ikke en hårtørrer til at tørre køleskabets inderside.
• Undgå at anbringe tændte stearinlys i køleskabet for at erne dårlig lugt.
- Dette kan medføre elektrisk stød eller brand.
• Sprøjt ikke rengøringsmiddel direkte på displayet.
- Trykte bogstaver på displayet kan gå af.
• Hvis fremmede substanser, som f.eks. vand, er kommet ind i apparatet,
skal du afbryde strømmen og kontakte dit nærmeste servicecenter.
- Ellers kan det medføre elektrisk stød eller brand.
• Brug en ren, tør klud til at erne eventuelle fremmedlegemer eller støv
fra strømstikket. Brug ikke en våd eller fugtig klud ved rengøring af
stikket.
- Ellers er der fare for elektrisk stød eller brand.
• Apparatet må ikke rengøres ved at sprøjte vand direkte på det.
• Brug ikke benzen, fortynder eller klorholdige materialer til rengøring.
- De kan ødelægge apparatets overade og medføre brand.
• Inden rengøring eller vedligeholdelse skal du tage apparatet ud af
stikkontakten.
- Ellers kan det medføre elektrisk stød eller brand.
• Brug en ren svamp eller en blød klud og et noget mildt rengøringsmiddel i
varmt vand til rengøring af køleskabet.
• Brug ikke skurrende eller skrappe rengøringsmidler, som vinduessprays,
skurecreme, antændelige væsker, saltsyre, rengøringsvoks,
koncentrerede rengøringsmidler, blegemidler eller rengøringsmidler med
petroleumsprodukter på yde overader (døre og skabslåger), plastikdele,
kanter på døre og indvendige dele, samt kurve.
- De kan ridse eller beskadige materialet.
Untitled-6 19 2019-07-24 PM 4:20:37

Sikkerhedsinformationer
Dansk20
Sikkerhedsinformationer
• Rengør ikke glashylder eller låger med varmt vand, når de er kolde.
Glashylder og låger kan knække, hvis de udsættes for pludselige
temperaturskift eller påvirkninger som bump, eller hvis de tabes.
Vigtige advarsler vedrørende bortskaffelse
ADVARSEL
• Bortskaf emballagematerialerne fra dette produkt på en miljømæssigt
forsvarlig måde.
• Sørg for, at ingen af rørene på bagsiden af køleskabet er beskadigede
inden bortskaffelse.
• R-600a eller R-134a anvendes som kølemiddel. Tjek
kompressormærkaten på bagsiden af apparatet eller mærkaten inde
i køleskabet for at se, hvilket kølemiddel der anvendes i køleskabet.
Hvis køleskabet indeholder brændbar gas (kølemiddel R-600a), skal du
kontakte den lokale miljømyndighed for sikker bortskaffelse af dette
produkt.
• Ved bortskaffelse af dette køleskab skal du erne døre/dørtætninger og
dørbeslag, så små børn og dyr ikke kan blive lukket inde i det. Børn bør
overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Hvis et barn lukkes
inde i apparatet, kan det komme til skade og blive kvalt.
- Hvis børn lukkes inde i apparatet, kan de komme til skade og blive
kvalt.
• Der anvendes cyclopentan i isoleringen. Gasserne i isoleringsmaterialet
kræver en særlig bortskaffelsesprocedure. Kontakt dine lokale
miljømyndigheder for miljømæssig sikker bortskaffelse af dette produkt.
• Hold alle emballagematerialer uden for børns rækkevidde, da
emballagematerialer kan være farlige for børn.
- Hvis et barn tager en pose over hovedet, kan det blive kvalt.
Untitled-6 20 2019-07-24 PM 4:20:37

Dansk 21
Sikkerhedsinformationer
Flere tips til korrekt anvendelse
• I tilfælde af strømsvigt skal du kontakte dit lokale elselskab og spørge,
hvor længe det varer.
- De este strømafbrydelser, der løses i løbet af en time eller to,
påvirker ikke temperaturen i dit køleskab. Du skal dog ikke åbne døren
for tit, når strømmen er slået fra.
- Hvis et strømsvigt varer i mere end 24 timer, skal alle frosne madvarer
ernes.
• Køleskabet virker muligvis ikke konsekvent (frossent indhold kan tø,
eller temperaturen kan blive for høj i fryserummet), hvis køleskabet i en
længere periode placeres på et sted, hvor den omgivende temperatur
konstant er under de temperaturer, apparatet er designet til.
• I kraft af sine egenskaber bevares visse typer madvarer dårligere under
nedkøling.
• Apparatet er frostfrit, hvilket betyder, at du ikke behøver afrime det
manuelt. Det sker automatisk.
• Temperaturstigning under afrimning er i overensstemmelse med ISO-krav.
Men hvis du ønsker at forhindre en uønsket stigning af temperaturen i de
frosne madvarer under afrimning af apparatet, skal du pakke de frosne
madvarer ind i ere lag avispapir.
• Genindfrys ikke frosne fødevarer, der er optøet helt.
• Temperaturen i tostjernesektion(er) eller -rum, der er forsynet med
tostjernesymbolet ( ), er en anelse højere end i andre fryserrum.
Placeringen af tostjernesektionen (sektionerne) eller rummet (rummene)
er baseret på instruktionerne og/eller forholdene ved levering.
Untitled-6 21 2019-07-24 PM 4:20:37

Sikkerhedsinformationer
Dansk22
Sikkerhedsinformationer
Tips til energibesparelse
• Installer apparatet i et koldt, tørt rum med tilstrækkelig ventilation. Sørg
for, at det ikke udsættes for direkte sollys, og anbring aldrig en direkte
varmekilde (f.eks. radiator) lige ved siden af.
• Af hensyn til energieffektiviteten anbefales det, at du ikke blokerer
ventilationsåbninger og riste.
• Lad varme fødevarer afkøle, før de anbringes i apparatet.
• Kom frosne fødevarer i køleskabet til optøning. Du kan på den måde
anvende de frosne produkters lave temperaturer til at afkøle fødevarer i
køleskabet.
• Lad ikke køleskabets dør stå åben i for lang tid, når du anbringer
fødevarer eller tager fødevarer ud. Jo kortere tid, døren står åben, jo
mindre ophobning af rim vil der være i fryseren.
• Det anbefales at installere køleskabet med luft bag til og ved siderne.
Dette medvirker til at reducere strømforbruget og holde din strømregning
nede.
• For at sikre det mest effektive energiforbrug skal du lade alle de
indvendige dele, som f.eks. kurve, skuffer og hylder, blive på den plads,
som producenten anbefaler.
Dette apparat er beregnet til brug i husholdninger og lignende
anvendelser, som f.eks.
• personalekøkken i butikker, kontorer og andre arbejdsmiljøer
• landbygninger og til gæster på hoteller, moteller og andre private
beboelsesmiljøer
• bed and breakfast-miljøer
• catering og lignende ikke-detail-anvendelser.
Untitled-6 22 2019-07-24 PM 4:20:37

Dansk 23
Sikkerhedsinformationer
Instruktioner vedrørende affald fra elektrisk og elektronisk udstyr
Korrekt bortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk udstyr)
(Gælder i lande med systemer til affaldssortering)
Denne mærkning på produktet, på tilbehør eller i manualen betyder, at
produktet og elektronisk tilbehør hertil (f.eks. oplader, headset og USB-
kabel) ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald
efter endt levetid. For at forebygge skadelige virkninger på menneskers
helbred eller miljøet skal disse genstande bortskaffes adskilt fra andre
typer af affald og indleveres på en genbrugsplads med henblik på
genindvinding.
Forbrugere bedes kontakte forhandleren, hvor de har købt produktet,
eller kommunen for nærmere oplysning om, hvor og hvordan de kan
indlevere produkt og tilbehør med henblik på miljøvenlig genindvinding.
Virksomheder bedes kontakte leverandøren og følge anvisningerne i
købekontrakten. Dette produkt og elektronisk tilbehør hertil må ikke
bortskaffes sammen med andet erhvervsaffald.
Besøg vores bæredygtighedsside, der er tilgængelig via Samsung.com for
oplysninger om Samsungs miljømæssige forpligtelser og produktspecikke
lovmæssige forpligtelser som f.eks. REACH, WEEE, batterier
(Kun for produkter solgt i europæiske lande)
Untitled-6 23 2019-07-24 PM 4:20:37

Dansk24
Installation
Følg disse instruktioner nøje for at sikre korrekt installation af køleskabet og forhindre uheld før
brug heraf.
ADVARSEL
• Brug kun køleskabet til formålet som beskrevet i denne vejledning.
• Al service skal udføres af en kvaliceret tekniker.
• Bortskaf produktets emballeringsmateriale i overensstemmelse med lokale regulativer.
• For at forhindre elektrisk stød skal strømkablet tages ud af stikkontakten før udførelse af service
eller reparationer.
Overblik over køleskabet
BEMÆRK
Det faktiske billede og køleskabets medfølgende komponenter afviger muligvis afhængigt af model
og land.
Der ndes yderligere oplysninger i afsnittet Layout.
01
06
07
08
A
03
02
04
05
B C
Installation
Untitled-6 24 2019-07-24 PM 4:20:37

Dansk 25
Installation
01 Automatisk isenhed (ICE MASTER)
02 Køleskabshylde
03 Skuffer til friske grøntsager og frugt
04 Flytbar hylde
05 Hylde i fryserdør
06 Afsætningshylde
07 Æggebakke
08 Vandlter
A. Køleskab
B. Fryser
C. Cool Select+ (FlexZone)
* kun relevante modeller
BEMÆRK
• Af hensyn til energieffektivitet skal alle hylder, skuffer og beholdere placeres i deres oprindelige
positioner.
• Når du lukker døren, så sørg for, at den lodret hængslede sektion er i den korrekte position, så
du undgår at ridse den anden dør.
• Hvis den lodret hængslede sektion er vendt om, så sæt den tilbage i den korrekte position, og
luk derefter døren.
• Nogle gange kan der være fugt på den lodret hængslede sektion.
• Hvis du lukker én dør for hårdt, kan den anden dør gå op.
• Når døren åbnes, slukker blokeringskontakten af sikkerhedsmæssige årsager automatisk for
snekkemotoren i ismaskinen.
• Hvis den interne eller eksterne LED-lampe er defekt, skal du kontakte et lokalt Samsung-
servicecenter.
Untitled-6 25 2019-07-24 PM 4:20:37

Installation
Dansk26
Installation
Dørhylder
Køleskabet leveres med dørhylder af forskellige typer og størrelser. Hvis dørhylderne til køleskabet
er pakket separat, skal du se på nedenstående gur, hvordan de placeres korrekt.
Antallet af medfølgende dørhylder kan variere afhængigt af model.
Untitled-6 26 2019-07-24 PM 4:20:38

Dansk 27
Installation
Sådan ernes døren for at få køleskabet ind
Følg disse instruktioner, hvis køleskabet er for stort til at komme igennem døren:
Krævede værktøjer (medfølger ikke)
Phillips-skruetrækker Skruetrækker med adt hoved Topnøgle (10 mm)
Fladtang Unbrakonøgle (4 mm) Unbrakonøgle (5 mm)
Afmonter køleskabsdørene
1. Luk døren, og brug en stjerneskruetrækker
til at erne skruerne (x3) fra topdækslet.
Træk op i topdækslet, og ern det sammen
med alle dets stik.
2. Afmonter de to stik på den venstre dør.
Stikkenes placering afhænger af den enkelte
model.
FORSIGTIG
• Fjern ikke begge døre samtidigt. Sørg
for at erne én dør ad gangen. I modsat
fald kan dørene falde af og forårsage
personkvæstelser.
• Sørg for at slukke køleskabet, før du
afbryder stikkene.
3. Afbryd vandrøret fra koblingen på den
venstre dør som vist.
Untitled-6 27 2019-07-24 PM 4:20:39

Installation
Dansk28
Installation
4. Træk forsigtigt klemmen op i ere trin.
Forebyg skader på ngrene ved ikke at
trække abrupt i klemmen.
5. Træk op i klemmen for at erne den.
6. Åbn døren 90 grader. Fjern det øverste
hængsel, samtidigt med at du holder fast i
døren.
Untitled-6 28 2019-07-24 PM 4:20:39

Dansk 29
Installation
7. Træk forsigtigt op i døren for at erne den.
Brug ikke unødige kræfter. Døren kan falde
af og forårsage personkvæstelser.
8. Læg døren på en ad overade.
9. Gentag ovenstående trin for den anden dør.
Afmonter fryserdørene
FORSIGTIG
• Sørg for at erne køleskabsdørene, inden du erner fryserdørene.
• Udvis forsigtighed ved afmontering af de nederste stik.
A
1. Åbn fryserdøren, og brug en
stjerneskruetrækker til at erne den skrue,
der holder dækslet (A) tilhørende det
justerbar ben.
2. Afbryd derefter stikkene.
Untitled-6 29 2019-07-24 PM 4:20:39

Installation
Dansk30
Installation
3. Find hængselsakslen. Hold døren med én
hånd, og brug en adkærvet skruetrækker
eller skruenøgle til at trykke ned på akslen.
Hold godt fast i døren, så den ikke falder
ned.
4. Forebyg kontakt med det midterste hængsel
ved forsigtigt at vippe døren fremad og
derefter løfte den af.
5. Gentag ovenstående trin for den anden dør.
Untitled-6 30 2019-07-24 PM 4:20:40

Dansk 31
Installation
Genmonter fryserdørene
FORSIGTIG
• Før du sætter dørene på igen, skal du sikre, at alle elektriske forbindelser er tilsluttet korrekt.
• Døren til fryseren skal sættes på før døren til køleskabet.
• Pas på ikke at beskadige eller træde på ledningerne i forbindelse med denne proces.
1. Isæt fryserdøren i det nederste længsel,
mens du skubber fryserdøren i pilens
retning.
FORSIGTIG
• Pas på ikke at beskadige eller træde på
ledningerne i forbindelse med denne proces.
2. Sæt døren på plads igen i det midterste
hængsel, mens du trykker ned på
hængselsakslen.
3. Monter stikkene i pilens retning, mens døren
er åben.
Untitled-6 31 2019-07-24 PM 4:20:40

Installation
Dansk32
Installation
4. Monter justeringsfoden ved brug af en
stjerneskruetrækker. Udvis forsigtighed, så
du ikke beskadiger stikkene.
5. Gentag ovenstående trin for den anden dør.
Genmonter køleskabsdørene
1. Sæt døren tilbage på det midterste hængsel,
mens den holdes åben i mindst 90 grader.
2. Sæt det øverste hængsel på plads i det
øverste hul i døren.
3. Isæt klemmen i pilens retning.
Untitled-6 32 2019-07-24 PM 4:20:41

Dansk 33
Installation
4. Træk klemmen tilbage som vist.
5. Tilslut kabelstikkene.
FORSIGTIG
• Sørg for, at kabelstikkene er korrekt
tilsluttede. I modsat fald fungerer displayet
ikke.
6. Tilslut vandrøret.
FORSIGTIG
• Med henblik på at forebygge vandlækage
skal de røde klips stramme grundigt
omkring koblingen.
• Opbevar klipsene uden for børns
rækkevidde.
7. Gentag ovenstående trin for den anden dør.
8. Monter topdækslet med forsiden først, og
tryk derefter med på bagsiden for at få det i
position. Stram derefter skruerne (x3).
Untitled-6 33 2019-07-24 PM 4:20:41

Installation
Dansk34
Installation
Trin for trin-installation
TRIN 1 Vælg et sted
Krav til stedet:
• Fast, jævn overade uden gulvtæppe eller gulvbelægning, der han forhindre ventilation
• Væk fra direkte sollys
• Tilstrækkelig plads til at åbne og lukke døren
• Væk fra varmekilder
• Plads til vedligeholdelse og service
• Temperaturinterval: mellem 10 °C og 43 °C
Effektivt temperaturinterval
Køleskabet er designet til at fungere normalt under det temperaturinterval, der er speciceret af
dets klasserating.
Klasse Symbol
Omgivende temperaturområde (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Udvidet tempereret SN +10 til +32 +10 til +32
Tempereret N +16 til +32 +16 til +32
Subtropisk ST +16 til +38 +18 til +38
Tropisk T +16 til +43 +18 til +43
BEMÆRK
Køleskabets køleevne og strømforbrug kan blive påvirket af den omgivende temperatur, hvor ofte
døren åbnes og placeringen af køleskabet. Vi anbefaler justering af temperaturindstillinger efter
behov.
Untitled-6 34 2019-07-24 PM 4:20:41

Dansk 35
Installation
Frihøjde
Se billederne og tabellen herunder for pladskrav til installation.
B
C
D
A
Dybde "A" 733
Bredde "B" 908
Højde "C" 1797
Samlet højde "D" 1825
(enhed: mm)
01
02 02
04 04
05
03
06
08
0907
10
01 mere end 50 mm anbefales
02 125°
03 1515 mm
04 303 mm
05 305 mm
06 908 mm
07 610 mm
08 70 mm
09 43 mm
10 1083 mm
BEMÆRK
Målene i ovennævnte tabel kan afvige, afhængig af målemetoden.
Untitled-6 35 2019-07-24 PM 4:20:42

Installation
Dansk36
Installation
TRIN 2 Gulv
• Den overade, hvor køleskabet skal
installeres, skal understøtte et fuldt lastet
køleskab.
• For at beskytte gulvet kan du lægge et stort
stykke pap under hver af køleskabets ben.
• Når køleskabet er placeret på dets endelige
sted, må du ikke ytte det, medmindre det
er nødvendigt for at beskytte gulvet. Om
nødvendigt kan du bruge et tykt stykke
papir eller en klud, f.eks. et stykke gammelt
gulvtæppe, til at ytte køleskabet.
BEMÆRK
Såfremt køleskabet ikke kan komme igennem døren på grund af dets størrelse, skal du se afsnittet
Sådan ernes døren for at få køleskabet ind i kapitlet Installation.
TRIN 3 Justering af nivelleringsbenene
FORSIGTIG
• Køleskabet skal nivelleres på et adt, fast gulv. Mangel herpå kan medføre skade på køleskabet
eller fysisk skade.
• Nivellering skal udføres med et tomt køleskab. Sørg for, at der ikke er madvarer i køleskabet.
• Af sikkerhedsmæssige årsager skal forsiden justeres lidt højere end bagsiden.
Køleskabet kan nivelleres ved hjælp af de forreste ben, der har en speciel skrue (udligner) til
nivelleringsformål. Brug en skruetrækker med adt hoved til at nivellere.
• Sådan justeres højden i venstre side: Isæt en
adkærvet skruetrækker i udligneren på det
forreste venstre ben. Drej udligneren med
uret, eller drej den mod uret for at sænke.
• Sådan justeres højden i højre side: Isæt en
adkærvet skruetrækker i udligneren på
det forreste højre ben. Drej udligneren med
uret, eller drej den mod uret for at sænke.
Untitled-6 36 2019-07-24 PM 4:20:42

Dansk 37
Installation
TRIN 4 Justér højden på døren og dørmellemrummet
Låsering
Højden af døren kan justeres ved brug af de medfølgende låseringe,
der leveres i re forskellige størrelser (1 mm, 1,5 mm, 2 mm og 2,5
mm).
Sådan justeres højden på en dør:
1. Kontroller højdeforskellen mellem dørene,
og hæv og hold derefter fat i den nederste
dør.
A
2. Isæt en låsering (A) i en passende størrelse
mellem døren og hængslet som vist.
FORSIGTIG
• Isæt kun én låsering til dette formål. To eller ere låseringe kan glide ud eller skabe friktionsstøj.
• Opbevar låseringene utilgængeligt for børn, og opbevar dem til evt. fremtidig brug.
• Undgå at hæve døren for meget. Døren kan komme i kontakt med det øverste dæksel og
beskadige dette.
Untitled-6 37 2019-07-24 PM 4:20:43

Installation
Dansk38
Installation
Sådan justeres dørmellemrummet
Dørmellemrum kan justeres ved brug af
mellemrumsbolten på øverste højre hjørne af
køleskabet.
1. Med døren lukket skal der bruges en
stjerneskruetrækker til at erne de tre
skruer på topdækslet med kabelstikkene.
2. Brug en 4 mm skruenøgle (medfølger ikke)
til at justere mellemrummet mellem de to
døre.
- Gør mellemrummet bredere ved at dreje
mellemrumsbolten med uret.
- Gør mellemrummet smallere ved at dreje
mellemrumsbolten mod uret.
3. Sæt topdækslet tilbage på plads, når du er
færdig.
FORSIGTIG
De elektriske stik skal være intakte i forbindelse med denne proces. Pas på ikke at sammenltre
ledningerne eller pille coatingen af.
Untitled-6 38 2019-07-24 PM 4:20:43

Dansk 39
Installation
TRIN 5 Tilslut til en vandkilde
FORSIGTIG
• De nye slangesæt, der følger med apparatet, skal anvendes, og de gamle slangesæt bør ikke
genbruges.
• Vandlinjen skal tilsluttes af en kvaliceret tekniker.
• Garantien for dit køleskab dækker ikke installation af vandlinjen. Installation af vandlinjen
udføres for din regning, medmindre prisen for installationen er inkluderet i forhandlerens pris.
• Samsung påtager sig intet ansvar for installation af vandlinjen. Kontakt installatøren af
vandlinjen, hvis der opstår vandlækager.
Sådan tilsluttes koldtvandsslangen til vandltreringsslangen
FORSIGTIG
• Sørg for, at vandltreringsslangen er tilsluttet til en kilde med koldt drikkevand. Tislutning til
varmtvandsrøret, kan det få renseenheden til at fungere forkert.
1
A
B
A
A. Luk hovedvandforsyningen
B. Intet mellemrum
1. Luk for vandforsyningen ved at lukke
hovedvandventilen.
2. Find vandrøret (1) til det kolde drikkevand.
3. Følg installation af vandlinje for at tilslutte
til vandrøret.
4. Når tilslutningen er udført, skal du åbne for
hovedvandventilen og dispensere ca. 3 liter
vand. Dette skal gøres, så urenheder i røret
ernes.
Untitled-6 39 2019-07-24 PM 4:20:43

Installation
Dansk40
Installation
Sådan tilsluttes vandltreringsslangen til vandledningen
Remove cap
a
a
A
B
03
a
A. Vandledning fra enhed
B. Vandledning fra sæt
1. Løsn og ern kompressionsmøtrikken (a)
fra køleskabets vandledning, og isæt den i
vandltreringsslangen.
2. Stram kompressionsmøtrikken (a) for
at tilslutte vandltreringsslangen til
vandledningen.
3. Åbn hovedvandventilen, og tjek for
eventuelle lækager.
4. Hvis der ikke er nogen lækager, skal du
dispensere ca. 3 liter vand, før du rent
faktisk bruger køleskabet, for at erne
urenheder inde i vandltreringssystemet.
Sådan repareres vandledningen
FORSIGTIG
Vandlinjen skal repareres af en kvaliceret tekniker. Hvis du oplever vandlækage, skal du kontakte
dit lokale Samsung-servicecenter eller installatøren af vandledningen.
TRIN 6 Indledende indstillinger
Ved at afslutte følgende trin bliver dit køleskab fuldt funktionsdygtigt.
1. Sæt strømkablet i stikkontakten i væggen for at tænde for køleskabet.
2. Åbn døren og tjek, om det indvendige lys tænder.
3. Indstil temperaturen til den koldeste, og vent ca. en time. Herefter vil fryseren blive lettere
afkølet, og motoren kører jævnt.
4. Vent, indstil køleskabet når den angivne temperatur. Køleskabet er nu klar til brug.
TRIN 7 Sidste tjek
Når installationen er færdig, skal du kontrollere, at:
• Køleskabet er tilsluttet en elektrisk stikkontakt og har korrekt jordforbindelse.
• Køleskabet er installeret på en ad, jævn overade med tilstrækkelig friplads fra væggen eller
kabinettet.
• Køleskabet er i vater og står solidt på gulvet.
• Dørene åbner og lukker frit, og det indvendige lys tænder automatisk, når du åbner døren.
Untitled-6 40 2019-07-24 PM 4:20:43

Dansk 41
Drift
Brugergrænseade
BEMÆRK
• Der ndes yderligere oplysninger om øvrige menuer og apps, der er tilgængelige på appen
Køleskab, i onlinevejledningen til dit køleskabet.
• Indholdet af apps og widgets eller deres design er underlagt ændringer, eller support ophører
muligvis uden varsel afhængigt af indholdsudbyderens politik.
• Børns brug af køleskabets funktioner, apps og tjenester skal overvåges af voksne.
• Transaktioner gennemført af mindreårige skal overvåges af voksne.
01
02
01 Startskærm
02 Softknapper
Drift
Untitled-6 41 2019-07-24 PM 4:20:44

Drift
Dansk42
Drift
01 Startskærm
01
02
01 Apps & widgets
• Tryk på en ønsket eller widget for at køre
den.
• Tryk på en app eller en widget, og hold den
nede, for at åbne redigeringstilstand. Der
vises et gitter. I tilstanden Redigér kan du
trække og slippe en app eller en widget til
en ny position på gitteret. Når du ytter
en app eller en widget til et nyt sted på
gitteret, bliver dette sted gråt, hvis det er
tilgængeligt. Hvis det ikke er tilgængeligt,
bliver det rødt.
• Du kan tilføje en app eller en widget, der er
blevet ernet fra listen over apps.
02 Statuslinje
• Viser status for forskellige funktioner. (Se
følgende oversigt over forklaringer på
ikoner.)
Forklaringer på ikoner
Bluetooth ( )
Indikerer tilslutningsstatus for Bluetooth.
USB ( )
Indikerer tilslutningsstatus for USB.
BEMÆRK
Køleskabet understøtter USB-hukommelse, der er formateret i
lsystemerne FAT32 eller exFAT. NTFS understøttes ikke. Sørg for at
konvertere NTFS til FAT32 eller exFAT før brug.
Fjernadministration ( )
Tændes, når ernadministrering er aktiveret og kører.
Netværk ( )
Indikerer forbindelsesstatus for netværk i fem niveauer (Fra, 1-4).
Softwareopdatering ( )
Indikerer, at den nyeste version af softwaren er blevet downloaded
fra serveren og er klar til opdatering.
Untitled-6 42 2019-07-24 PM 4:20:45

Dansk 43
Drift
Meddelelse ( )
Indikerer, at der er en meddelelse.
Cloud-synkronisering ( )
Indikerer, at Family Hub modtager data fra serveren på skyen.
02 Softknapper
01 02 03 04 05 06
01 Bixby
- Tryk for at bruge Bixby.
02 Opgaveliste
- Tryk på at starte Opgaveliste.
- Se afsnittet Opgaveliste for at få
yderligere oplysninger.
03 Start
- Tryk for at åbne skærmen Start.
04 Retur
- Tryk for at gå tilbage til den forrige
skærm.
05 Meddelelse
- Tryk på Hurtigpanel, og hold den nede
for at åbne funktionen.
06 Vis/skjul
- Tryk for at skjule eller vise softknapper.
- Knappen Vis/skjul vises kun, når en app
er aktiv.
Untitled-6 43 2019-07-24 PM 4:20:46

Drift
Dansk44
Drift
Køleskabsadministrator
Stryg til højre på startskærmen for at få adgang til Køleskabsadministrator, og tryk derefter på
widgetten Køleskabsadministrator.
• Tryk på < eller > nederst på widgetten for at
skifte mellem sider.
• På den første side kan du kontrollere de
aktuelle temperaturer eller tilstande for
hvert rum samt aktive specialfunktioner.
• Tryk på den første side for at
åbne detaljerede indstillinger for
Køleskabsadministrator.
• På den anden side kan du kontrollere
lterstatus.
• Tryk på Køb lter på den anden side for
at åbne det websted, hvor du kan købe et
vandlter.
Untitled-6 44 2019-07-24 PM 4:20:46

Dansk 45
Drift
01
02
04
03
Køleskabsadministrator er en grask
præsentation af dit køleskab. Den øverste
halvdel repræsenterer køleskabsrummet,
nederst til venstre vises fryserummet, og
nederst til højre vises FlexZone. Indstillinger
for temperatur eller tilstand for hvert rum vises
over hver sektion.
Overblik over Køleskabsadministrator
01 Temperatur
Skift den indstillede temperatur for
køleskab, fryser og FlexZone. Du kan også
slå køleskabets funktion for Hurtig køling
og fryserens funktion for Hurtig frysning til
eller fra.
- Hurtig frysning forstærker
frysningsprocessen ved at optimere
blæserhastigheden til den højeste
værdi. Fryseren bliver ved at køre
ved fuld hastighed i adskillige timer,
og returnerer derefter til den tidligere
temperatur.
- Du kan fryse store mængder madvarer
ved at aktivere Hurtig frysning mindst
20 timer, før du lægger madvarer i
fryseren.
BEMÆRK
Brug af Hurtig frysning forøger strømforbruget.
Sørg for at slukke for funktionen, så fryseren
vender tilbage til den forrige temperatur, hvis
du ikke har til hensigt at bruge den.
02 Specialfunktioner
Her er en kort forklaring på nogle af køleskabets specialfunktioner.
03 Køleskabsindstillinger
Skift mange af køleskabets indstillinger, herunder indstillinger for isfremstilling, døralarm og
temperaturenheder (°F eller °C). Se næste side for at få yderligere oplysninger.
04 Eksterne forhold
Viser den eksterne (omgivende) temperatur og luftfugtighed.
Untitled-6 45 2019-07-24 PM 4:20:46

Drift
Dansk46
Drift
BEMÆRK
De viste forhold afhænger muligvis af den faktiske temperatur og luftfugtighed.
BEMÆRK
Indikatoren for Ismaskine fra vises også øverst i midten. Når indikatoren viser Ismaskine fra, er
køleskabets ismaskine slukket.
Isfremstilling
Slår ismaskinen til og fra. Tryk på knappen, og træk i den, for at slå
ismaskinen til eller fra. Bemærk, at hvis isspanden er fyldt med is, laver
køleskabet ikke is, når du tænder for ismaskinen, men viser indikatoren
Is fuld på hovedskærmen. Hvis du holder dispenserlåsen nede i 5
sekunder, skifter Ismaskine slukket status til Fremstilling af is.
Dispenserlås
Slå is- og vanddispenseren til eller fra. Tryk på knappen, og træk i den,
for at slå ismaskinen til eller fra.
Døralarm
Døralarmen lyder, hvis du lader døren stå åben. Tryk på knappen, og
træk i den, for at slå ismaskinen til eller fra.
Temp.- enhed
Skift temperaturskala mellem Celsius og Fahrenheit. Tryk på °F eller °C
for at ændre skalaen.
Vandlter
Giver en vejledning i, hvordan du udskifter vandlteret og giver dig
mulighed for at nulstille indikatoren for udskiftning af vandlter. Tryk
for at åbne.
BEMÆRK
• Når vandlteret er installeret, skal du trykke på Vandlter og
derefter på Nulstil. Et tryk på Nulstil genstarter den funktion, der
måler, hvor lang tid der er tilbage, før vandlteret skal udskiftes
igen.
• Hvis du trykker på Køb lter omdirigeres du til det websted, hvor du
kan købe et vandlter.
Egenkontrol
Selvtjek er en funktion til selvdiagnose Tryk for at åbne. Tryk på Start
for at køre funktionen.
Untitled-6 46 2019-07-24 PM 4:20:46

Dansk 47
Drift
Køling fra
Køling fra (også kaldet butiksindstilling) skal bruges af forhandlere, når
de fremviser køleskabe i butikken.
I tilstanden Køling fra kører køleskabets blæsermotor og lys normalt,
men kompressorerne kører ikke, og køleskabets fryser bliver ikke
kold. Hvis Køling fra er slået til, slukker alle kølekontrolelementer på
Køleskabsadministrator.
• Tryk på Aktiver > Fortsæt fra Annuller/Fortsæt for at aktivere
Køling fra.
• Tryk på Deaktiver > Fortsæt fra Annuller/Fortsæt for at deaktivere
Køling fra.
Untitled-6 47 2019-07-24 PM 4:20:46

Drift
Dansk48
Drift
Indstillinger
Tilslutninger
Wi-Fi
• Tænder og slukker for en Wi-Fi-forbindelse. Det
pågældende Wi-Fi-netværk vises først på listen over
adgangspunkter (AP).
Netværksstatus
• Du kan vælge netværksstatus fra menuen
Netværksstatus.
Bluetooth og
højttaler
• Når højttalertilstand er slået til, kan du lytte til musik
og medier på din mobiltelefon eller tablet gennem
Family Hub’s højttaler.
- Kun en tilsluttet mobiltelefon eller tablet vises.
• Når højttalertilstand er slået fra, kan du søge efter
og oprette forbindelse til Bluetooth-aktiverede
enheder i nærheden.
- Op til re nyligt parrede enheder vises.
- Tilføj en ny enhed, når 4 parrede enheder er
angivet, ved først at ophæve parringen for en
parret enhed på enhedslisten.
- Tilgængelige enheder er Bluetooth-kompatible
headset, hovedtelefoner og højttalere.
Nem forbindelse
• Nem forbindelse kan bruges sammen med Samsung
Smartphone-apps og gør det muligt at forbinde din
enhed til det samme private Wi-Fi-netværk, som din
smartphone er forbundet til.
Display
Display
• Du kan indstille skærmens lysstyrke, baggrunde,
automatisk vækning, tema, time-out for skærmen og
varighed af skærmskåner.
Tilstanden Rengør
skærmen
• Tænd her for at rengøre skærmen uden at aktivere
nogen apps.
Lyd
• Indstiller volumen og equalizer og tænder og slukker
for berøringslyde.
Meddelelser
• Du kan tænde eller slukke for forhåndsvisninger af
meddelelser.
Prol • Du kan tilføje, redigere eller slette en prol.
Untitled-6 48 2019-07-24 PM 4:20:46

Dansk 49
Drift
Bixby
• Du kan indstille funktionen, der er relateret til
stemmegenkendelse.
• Sprog og stemmestil : Indstil sproget til
kommunikation med Bixby, og indstil stemmestil for
feedback. Det valgte sprog anvendes kun, når du
taler med Bixby.
• Lydfeedback : Skift indstillinger for lydfeedback.
• Stemmeopvågning : Indstil Bixby til at vågne, når
den hører dit sige ”Hej Bixby”. Du kan også ændre
indstillingerne for stemmeopvågningsfunktionen.
• Stemme-id : Skift indstillinger for stemme-id. Du kan
også registrere og slette stemme-id.
• Fortrolighedspolitik : Indstil til at bruge Bixbys
interaktive og tilpassede tjenester til at forbedre din
oplevelse.
• Om Bixby : Få vist version af Bixby og juridiske
oplysninger.
Sikkerhed
• Aktiver eller deaktiver begrænset adgang til
funktioner og apps på Family Hub.
Lager
• Du kan kontrollere lagerplads for hver app og for
billeder.
Sprog og tid
Sprog
• Vælg et foretrukket sprog. De tilgængelige sprog
afhænger af salgsområdet.
Dato og klokkeslæt
• Sørg for, at funktionen for automatisk opdatering
er aktiveret ved brug af en passende Wi-Fi-
netværksforbindelse. Åben køleskabets dør, og nd
nulstillingsknappen til displayet på indersiden af
døren. Tryk på knappen, og tryk igen for at nulstille
displayet. Efterfølgende synkroniseres dato og
klokkeslæt af tidsserveren.
• Du kan ændre tidszonen i menuen Tidszone.
Untitled-6 49 2019-07-24 PM 4:20:47

Drift
Dansk50
Drift
Om Family Hub
Enhedsoplysninger
• Sørg for, at funktionen Softwareopdatering
er aktiveret ved brug af en passende Wi-Fi-
netværksforbindelse.
• Når opdateringer gøres tilgængelige, aktiveres
knappen Opdater. Når opdateringer er fuldførte,
genstarter køleskabet automatisk.
• Juridiske oplysninger viser open source-
licensaftalen. Tryk på listeelementet for at åbne open
source licensaftalen.
Genstart og
Nulstilling til
fabriksdata
• Du kan genstarte Family Hub LCD ved at trykke på
knappen Genstart.
• Du kan starte indstilling af Wi-Fi og Bluetooth ved at
trykke på knappen Nulstil netværksindstillinger.
• Tryk på Nulstil for at genstarte køleskabet ved
at vælge knappen Nulstilling til fabriksdata. Alle
brugerdata ernes permanent. Data, der vil blive
ernet, omfatter kontooplysninger, notater, fotos og
brugerindstillinger.
FORSIGTIG
Når først fabriksnulstillingen er gennemført, kan
brugerdata ikke gendannes.
Hjælp & Kontakt
os
Online manual
• Onlinevejledningen leder dig igennem diverse
menuer og apps, dom køleskabet viser direkte på
displayet.
Fjernadministration
• Brug Fjernadministration for at lade en
servicerepræsentant diagnosticere problemer og
give løsninger fra et andet sted.
• Fjernadministration kræver en Wi-Fi-forbindelse.
• Menuen Fjernadministration vises ikke på modeller,
som ikke understøtter Fjernadministration.
Untitled-6 50 2019-07-24 PM 4:20:47

Dansk 51
Drift
Nulstilling af display (kun visse modeller)
Hvis du støder på et unormalt symptom på displayet, kan du prøve at nulstille det. Dette kan
afhjælpe symptomet.
1. Åbn den højre køleskabsdør, og nd
kontaktdækslet på det øverste højre hjørne
af døren.
2. Skub dækslet opad for at blotte tænd/sluk-
kontakten.
3. Sluk for kontakten, og tænd den igen.
4. Sæt kontaktdækslet tilbage, og sørg for, at
det klikker på plads.
Untitled-6 51 2019-07-24 PM 4:20:47

Drift
Dansk52
Drift
SmartThings
Installation
Besøg Google Play Store, Galaxy Apps eller Apple App Store, og søg efter "SmartThings". Download
og installer appen SmartThings, der leveres af Samsung Electronics, på din smartenhed.
BEMÆRK
• Appen SmartThings er ikke tilgængelig for visse tablets og iPads og visse smartphones.
- understøtter [Android] OS 6.0 eller nyere (mindst 2 GB RAM)
- understøtter [iOS]10.0 eller nyere/iPhone6 eller nyere
• Af hensyn til forbedret ydeevne kan appen SmartThings ændres uden varsel, eller support kan
ophøre pga. producentens politik.
• Anbefalede krypteringssystemer omfatter WPA/TKIP og WPA2/AES. Ikke alle nyere eller ikke-
standardiserede Wi-Fi-godkendelsesprotokoller understøttes.
• Trådløse netværk kan blive påvirket af det omgivende trådløse kommunikationsmiljø.
• Hvis din internetudbyder har registreret MAC-adressen til din pc eller dit modem af hensyn
til identikation, vil dit Samsung Smart-køleskab muligvis ikke kunne oprette forbindelse til
køleskabet. Hvis dette sker, skal du kontakte din internettjenesteudbyder for at få teknisk
assistance.
• Firewall-indstillingerne for dit netværkssystem kan forhindre dit Samsung Smart-køleskab i at
opnå adgang til internettet. Kontakt din internettjenesteudbyder for at få teknisk assistance. Hvis
dette symptom vedvarer, skal du kontakte et lokalt Samsung-servicecenter eller din forhandler.
• Du kan kongurere indstillingerne for det trådløse adgangspunkt (AP) ved at se
betjeningsvejledningen til AP'et.
• Samsung Smart-køleskabe understøtter både protokollerne IEEE 802.11 b/g/n (2,4 GHz) og
802.11a/n/ac (5 GHz). (IEEE 802.11 n og 802.11ac anbefales).
• Uautoriserede trådløse Wi-Fi-routere kan muligvis ikke oprette forbindelse til Samsung Smart-
køleskabe.
Untitled-6 52 2019-07-24 PM 4:20:47

Dansk 53
Drift
Samsung-konto
Du skal registrere din Samsung-konto, før du kan bruge appen. Hvis du ikke har en Samsung-konto,
skal du følge appens instruktioner på skærmen for at oprette en gratis Samsung-konto.
Kom godt i gang
Tænd for den enhed, du vil oprette forbindelse til, åbn appen SmartThings på din telefon, og følg
derefter instruktionerne nedenfor.
Hvis der vises et pop-up-vindue, som siger, at en ny enhed blev fundet, så tryk på ADD NOW
(TILFØJ NU).
Hvis der ikke vises et pop-up-vindue, så tryk på +-knappen, og vælg derefter enheden, du vil
forbinde, fra listen over tilgængelige enheder.
Hvis din enhed ikke er på listen over tilgængelige enheder, skal du trykke på Supported Devices
(Understøttede enheder), vælge enhedstypen (køleskab) og derefter vælge den specikke
enhedsmodel.
Følg instruktionerne i appen for at kongurere din enhed. Når kongurationen er fuldført, vises dit
køleskab som et "kort" på skærmen Devices (Enheder).
Appen Refrigerator
Indbygget kontrol
Du kan overvåge og kontrollere dit køleskab i hjemmet og på farten.
• Tryk på køleskabsikonet på SmartThings-dashboardet eller tryk på ikonet Enheder nederst på
dashboardet, og tryk derefter på "kortet" køleskab for at åbne siden Køleskab.
• Kontroller driftsstatus eller de notikationer, der er relateret til dit køleskab, og rediger evt.
funktioner eller indstillinger.
BEMÆRK
Visse af køleskabets indstillinger og funktioner er muligvis ikke tilgængelige til ernbetjening.
Untitled-6 53 2019-07-24 PM 4:20:47

Drift
Dansk54
Drift
Kategori Element Beskrivelse
Overvågning
Køleskabstemperatur
Viser den ønskede temperaturindstilling for
køleskabet.
Frysertemperatur
Viser den ønskede temperaturindstilling for
fryseren.
Indstillinger for Cool
Select+ (FlexZone)
Viser indstillingerne for Cool Select+ (FlexZone).
Diagnose Registrerer unormal drift i køleskabet.
Energiovervågning
Kontrollerer køleskabets samlede strømforbrug for
de seneste 180 dage.
Funktioner
Isfremstilling
Du kan aktivere eller deaktivere indstillingen til
isfremstilling og kontrollere funktionens aktuelle
indstillinger.
Du kan også kontrollere status for isfremstillingen.
Hurtigkøling
Du kan aktivere eller deaktivere Hurtigkøling og
kontrollere de aktuelle indstillinger.
Hurtigfrysning
Du kan aktivere eller deaktivere Hurtigfrysning og
kontrollere de aktuelle indstillinger.
Køleskabstemperatur
Du kan ændre den ønskede temperaturindstilling for
køleskabet.
Frysertemperatur
Du kan ændre den ønskede temperaturindstilling for
fryseren.
FlexZone Du kan ændre tilstand for FlexZone.
Alarmer
Unormalt høj
temperatur
Denne alarm udløses, hvis der er unormalt høje
temperaturer i køleskabet, fryseren eller Cool
Select+ (FlexZone).
Dør åbnet
Denne alarm udløses, hvis køleskabsdøren eller
fryserdøren eller døren til Cool Select+ (FlexZone) er
åben et bestemt stykke tid.
Udskiftning af
vandlter
Denne alarm er en påmindelse om, at vandlteret
skal udskiftes.
Billede indefra
Du kan se det indvendige af køleskabet, og du kan
vide, hvornår du skal udskifte madvarer.
Link til appen Family Hub
Du kan gå på App Store og downloade appen
Refrigerator.
Untitled-6 54 2019-07-24 PM 4:20:47

Dansk 55
Drift
Anbefalinger for stemmegenkendelse
For funktionen stemmegenkendelse er der en indbygget mikrofon øverst på køleskabets skærm.
Sådan bruger du funktionen stemmegodkendelse:
• Stå i en afstand på maks. 1 meter fra køleskabet, og tal højt og tydeligt i retning af den
indbyggede mikrofon.
• Tal i almindeligt tempo. Reducer støj fra omgivelserne, f.eks. støj fra et tv i stuen.
BEMÆRK
Funktionen stemmegenkendelse fungerer muligvis ikke, hvis står længere end 1 meter væk eller
taler for lavt.
Samsung Family Hub
Installation
Besøg Google Play Store, Galaxy Apps eller Apple App Store, og søg efter "Samsung Family Hub".
Download og installer appen Samsung Family Hub, der leveres af Samsung Electronics, på din
smartenhed.
BEMÆRK
• Appen Samsung Family Hub er ikke tilgængelig for visse tablets og iPads og visse smartphones.
- understøtter [Android] OS 6.0 eller nyere (mindst 2 GB RAM)
- understøtter [iOS]10.0 eller nyere/iPhone6 eller nyere.
• Af hensyn til forbedret ydeevne er appen Samsung Family Hub underlagt ændringer uden varsel
eller ophørt understøttelse pga. producentens politik.
• Trådløse netværk kan blive påvirket af det omgivende trådløse kommunikationsmiljø.
• Hvis din internetudbyder har registreret MAC-adressen til din pc eller dit modem af hensyn
til identikation, vil dit Samsung Smart-køleskab muligvis ikke kunne oprette forbindelse til
køleskabet. Hvis dette sker, skal du kontakte din internettjenesteudbyder for at få teknisk
assistance.
• Firewall-indstillingerne for dit netværkssystem kan forhindre dit Samsung Smart-køleskab i at
opnå adgang til internettet. Kontakt din internettjenesteudbyder for at få teknisk assistance. Hvis
dette symptom vedvarer, skal du kontakte et lokalt Samsung-servicecenter eller din forhandler.
Untitled-6 55 2019-07-24 PM 4:20:47

Drift
Dansk56
Drift
Samsung-konto
Før du kan bruge appen Samsung Family Hub, skal du registrere din Samsung-konto. Hvis du ikke
har en Samsung-konto, skal du følge appens instruktioner på skærmen for at oprette en gratis
Samsung-konto.
BEMÆRK
For at oprette forbindelse mellem din smartphone og køleskabet skal du registrere din Samsung-
konto under Indstillinger Prol.
Element Beskrivelse
Kalender Du kan dele din plan med din familie.
Aktiviteter Du kan oprette og redigere en opgaveliste.
Notat Du kan overføre et notat fra dit køleskab til din smartphone eller sende
et notat fra din smartphone til dit køleskab.
Whiteboard Du kan overføre en Whiteboard-besked fra dit køleskab til din
smartphone eller sende en Whiteboard-besked fra din smartphone til dit
køleskab.
Galleri Du kan sende billeder fra din smartphone til køleskabet.
View Inside (Vis
indvendigt)
Du kan se køleskabet indvendigt, bruge forskellige mærkater for at
registrere varespecikke opbevaringsperioder og holde styr på dem for
at sikre, at varerne bruges inden deres udløbsdato.
Shopping List Du kan oprette og redigere indkøbslister.
Untitled-6 56 2019-07-24 PM 4:20:47

Dansk 57
Drift
Specialfunktioner
Køleskabet indeholder praktiske funktioner.
Vanddispenser
Med vanddispenseren kan du dispensere koldt vand uden at åbne køleskabsdøren.
A
B
Vanddispenseren indeholder tre funktioner:
koldt vand, isterninger og knust is.
Hvis du ikke vil dispensere is, skal du blot
trykke på vandknappen (B).
Med ismaskinen aktiveret.
1. Tryk for at vælge istype.
2. Placer et vandglas på isknappen (A), og tryk
på den. Der dispenseres is fra dispenseren.
3. Placer derefter et glas på vandknappen (B),
og tryk på den. Der dispenseres vand fra
dispenseren.
BEMÆRK
• Du kan få vis og vand ved ført at trykke på isknappen (A) for at få is og derefter ytte glasset
ned og trykke på vandknappen (B) for at få vand.
• Hvis du trykker på begge knapper på én gang, aktiveres kun den knap, der først blev trykket ind.
• Forebyg spild ved at vente 1 sekund, før du erner glasset efter dispensering.
• Sørg for, at glasset er på linje med dispenseren for at forhindre, at der spildes vand.
• Hvis du ikke bruger vanddispenseren i 2~-3 dage, kan vandet fra dispenseren have en speciel
lugt eller smag. Dette er ikke en systemfejl. Kassér de første 1-2 glas vand.
Untitled-6 57 2019-07-24 PM 4:20:47

Drift
Dansk58
Drift
Ismaskine
Køleskabet har en indbygget ismaskine, der automatisk dispenserer is, så du kan nyde ltreret vand
med isterninger eller knust is efter dit eget valg.
Isfremstilling
Med henblik på at sikre korrekt isfremstilling og holde isspanden klar med is efter brug af
køleskabet for første gang skal disse instruktioner følges:
1. Lad køleskabet arbejde i mindst 24 timer med henblik på at sikre optimal ydeevne.
2. Fyld de første 4 til 6 isterninger i et glas.
3. Vent yderugere 8 timer, og 4 til 6 isterninger mere i glasset.
4. Vent derefter yderligere 16 timer, og fyld det første glas op med is.
BEMÆRK
• Hvis du bruger isterningerne med det samme, skal du vente 8 timer, før du dispenserer de første
4 til seks isterninger. Det sikrer, at isspanden påfyldes korrekt med is.
• Isterninger, der fremstilles hurtigt, kan se hvide ud, hvilket er normalt.
Diagnose
Hvis der ikke fremstilles is, skal du først
kontrollere ismaskinen.
Sådan tjekker du ismaskinen
1. Tryk på Test på siden af ismaskinen. Når
du trykker på knappen, hører du en ringen
(ding-dong).
2. Du hører en anden ringen, hvis ismaskinen
fungerer korrekt.
FORSIGTIG
• Hvis ismaskinen ringer gentagne gange, skal du kontakte en VVS-udbyder eller et Samsung-
servicecenter.
• Du må ikke blive ved med at trykke på knappen, når isbakken er fyldt med is eller vand. Vandet
kan strømme over, eller is kan sætte sig fast.
• Placer ikke madvarer i isspanden. Frosne madvarer kan beskadige ismaskinen – navnlig ved
åbning eller lukning af døren.
• Når køleskabet får strømmen igen efter strømsvigt, kan isspanden indeholde en blanding af
smeltet eller fastklemte isterninger, hvilket kan skabe systemfejl. Du kan forebygge dette ved at
sikre, at isspanden er tømt, før benytter køleskabet.
• Undgå at stikke ngre eller andre genstande i dispenserhullet og ismaskinen. Det kan medføre
personskade eller materiel skade.
Untitled-6 58 2019-07-24 PM 4:20:48

Dansk 59
Drift
• Når du sætter ismaskinens bakke ind, så sørg for, at bakken er korrekt centreret ved åbningen.
Ellers risikerer bakken at sidde fast.
Ismaskine Fra
Deaktiver ismaskinen ved at trykke på Køleskabsadministrator > Køleskabsindstillinger >
Isfremstilling på startskærmen, og vælg derefter Fra. Sørg for at tømme isspanden.
Resterende isterninger kan klumpe sig sammen, hvilket gør det vanskeligt at erne dem.
Sådan ernes isspanden
1. Tag fat i bunden af isspanden med én hånd,
og hold fast i siden med den anden hånd.
2. Løft den forsigtigt op, og træk den ud.
3. Fjern de resterende isterninger, og sæt
isspanden tilbage på plads.
Hvis isspanden ikke passer ind, skal isskruen
skrues 90 grader, hvorefter du kan prøve igen.
BEMÆRK
• Udtagelse af isspanden påvirker ikke køleskabets termiske og mekaniske ydeevne.
Untitled-6 59 2019-07-24 PM 4:20:48

Drift
Dansk60
Drift
Uklart vand
Vand, der leveres til køleskabet, strømmer igennem et alkalisk lter af én eller anden type. I løbet
af denne ltreringsproces løber vandet igennem lteret og øger vandtrykket, mens vandet bliver
mættet med oxygen og nitrogen. Det får vandet til kortvarigt at se tåget eller uklart ud, når det
dispenseres. Dette er normalt, og vandet bliver klart at se på efter nogle få sekunder.
Fryserhylde (INSTALLATIONSHYLDE, FRYSER)
Du kan skabe mere plads i fryseren eller
afsnittet CoolSelect+ (FlexZone) ved at erne
den midterste skuffe i fryseren eller afsnittet
CoolSelect+ (FlexZone), og isæt derefter
fryserhylden mellem den midterste og den
nederste skuffe.
• Fryserhylden påvirker ikke køleskabets
termiske og mekaniske ydeevne.
• Fjern beskyttelseslen på fryserhylden før
brug.
1. Træk den midterste skuffe ud, og ern den.
Rear
2. Isæt fryserhylden på det sted, hvor den
midterste skuffe sidder. Sørg for, at mærket
REAR, der er placeret på bagsiden af hylden,
vender opad.
Untitled-6 60 2019-07-24 PM 4:20:49

Dansk 61
Drift
FORSIGTIG
• Fryserhylden (INSTALLATIONSHYLDE,
FRYSER) er specikt designet til at blive
udskiftet med den midterste skuffe af
hensyn til at skabe yderligere plads. Læg
ikke fryserhylden over den ytbare hylde.
• Sørg for at isætte fryserhylden i den
korrekte retning. I modsat fald kan den tage
skade.
• Opbevar den udtagne midterste skuffe på et
sikkert sted af hensyn til fremtidig brug.
Untitled-6 61 2019-07-24 PM 4:20:49

Dansk62
Vedligeholdelse
Håndtering og pleje
Isspand
Hvis du ikke dispensere is i en periode, kan der dannes isklumper inde i spanden. Hvis dette sker,
skal du erne og tømme isspanden.
1. Fjern isspanden ved forsigtigt at løfte op i
den og trække den langsomt ud, mens du
holder fast i bunden af spanden med én
hånd og i siden med den anden.
2. Løft op i spanden, og træk den ud. Tøm
spanden.
3. Efterfølgende skal spanden sættes tilbage
på plads. Hvis spanden ikke passer ind, skal
spiralen skrues 90 grader, hvorefter du kan
prøve igen.
FORSIGTIG
• Brug ikke overdreven kraft på låget til spanden. Låget kan gå i stykker.
• Brug ikke vold til at lukke døren. Der kan blive spildt vand udover ismaskinen.
• Sørg for at samle is eller vand op, du har spildt på gulvet, for at undgå skader.
• For at forhindre uheld eller skader må du ikke lade børn lage med vanddispenseren eller
ismaskinen.
• Kom ikke en hånd eller andre genstande ind i isrenden. Det kan medføre personskade eller skade
på produktet.
• Brug kun den medfølgende isspand. Isspande fra tredjeparter kan forårsage systemfejl.
• Brug kun drikkevand, der er tilsluttet vandforsyningsrøret.
BEMÆRK
• Det påkrævede vandtryk til fremstilling af is er på mellem 20 psi og 125 psi.
• Under processen med fremstilling af is er det normalt, at der kommer lyde fra ismaskinen.
• Hverken ismaskinen eller vanddispenseren virker, når døren er åben.
Vedligeholdelse
Untitled-6 62 2019-07-24 PM 4:20:49

Dansk 63
Vedligeholdelse
Hylder af hærdet glas (køleskab)
• Åbn den tilsvarende dør helt for at erne en
hylde. Hold fast i den forreste del af hylden,
og løft den derefter forsigtigt op og træk
den ud.
• Genindsæt den ved at sænke bagsiden af
hylden og placere den i hyldekrogene. Sænk
derefter den forreste side, så bagsiden kan
skubbes ind på plads.
FORSIGTIG
• Hylderne af hærdet glas er tunge. Udvis
forsigtighed, når du erner dem.
• Hylden skal være indsat korrekt. Vend den
ikke på hovedet.
• Glasbeholderen kan ridse glashylders
overade.
Untitled-6 63 2019-07-24 PM 4:20:49

Vedligeholdelse
Dansk64
Vedligeholdelse
Dørhylder
Afsnittet med den øverste hylde i døren er markeret med henblik på at sikre nem udtagelse og
korrekt genisætning.
Løft op i hylden i døren, og træk den direkte
ud.
FORSIGTIG
Lad ikke børn lege med disse hylder. Skarpe hjørne kan forårsage personskade.
Grøntsags- og frugtskuffer
Løft forsigtigt forsiden af skuffen op, og træk
den ud.
Vi anbefaler at erne dørhylderne, før skuffen
udtages. Dette har til formål at forebygge
skader på dørhylder.
Grøntsagshylde
1. Træk venstre grøntsagsskuffe ud.
BEMÆRK
Det faktiske billede og køleskabets
medfølgende komponenter afviger muligvis
afhængigt af model og land.
Untitled-6 64 2019-07-24 PM 4:20:50

Dansk 65
Vedligeholdelse
2. Skub den foldbare hylde i højre side på
plads.
3. Støt grøntsagshylden med én hånd, og træk
den ud med den anden hånd.
BEMÆRK
Brug den plads, der opstår, når du har
ernet den foldbare hylde, til at udtage
grøntsagshylden.
Sæt delene på plads igen ved at følge
ovenstående trin i omvendt rækkefølge.
Isspand
Fjern isspanden ved at se afsnittet Vedligeholdelse på side 62.
Untitled-6 65 2019-07-24 PM 4:20:50

Vedligeholdelse
Dansk66
Vedligeholdelse
Rengøring
Indvendigt og udvendigt
ADVARSEL
• Brug ikke benzen, fortynder eller rengøringsmidler til hjemmet/bilen, f.eks. Clorox™, til rengøring.
De kan ødelægge køleskabets overade og medføre brand.
• Sprøjt ikke vand på køleskabet. Dette kan medføre et elektrisk stød.
• Undgå at stikke ngre eller andre genstande i dispenserhullet.
Brug regelmæssigt en tør klud til at erne alle fremmede stoffer, såsom støv eller vand, fra
strømstikket og kontaktpunkter.
1. Træk strømkablet ud af stikkontakten.
2. Brug en fugtig, blød, fnugfri klud eller køkkenrulle til at rengør køleskabet ind- og udvendigt.
3. Når du er færdig, skal du ligeledes bruge en tør klud eller køkkenrulle.
4. Sæt strømkablet i.
Indvendigt kamera
BEMÆRK
Brug en vatrondel eller en mikroberklud
til at rengøre kameraet på venstre side af
køleskabet.
Untitled-6 66 2019-07-24 PM 4:20:50

Dansk 67
Vedligeholdelse
Udskiftning
Vandlter
ADVARSEL
• Brug ikke vandltre fra tredjepart. Brug kun ltre leveret og godkendt af Samsung.
• Filtre, der ikke er godkendt, kan lække og beskadige køleskabet og medføre elektrisk stød.
Samsung er ikke ansvarlig for skader, der kan opstå fra brug af vandltre fra tredjepart.
Filterindikatoren ( ) lyser rødt som en påmindelse til dig om, at det er tid at udskifte vandlteret.
Før udskiftning af lteret skal du sikre, at vandforsyningsrøret er afbrudt.
1. Drej knappen på lterkassette 90 grader
(1/4 omgang) mod uret. Filterkassetten låses
op.
2. Træk udad for at erne kassetten.
- Hvis vandet er meget forurenet, vil
kassetten muligvis være vanskelig at
tage ud. I så tilfælde skal der bruges
kræfter.
- Forbyg vandlækage fra åbningen ved
at holde kassetten vandret, når den
udtages.
BEMÆRK
Forebyg overstrømming ved at tømme og tørre
vandlterbakken.
3. Indsæt en ny lterpatron. Brug kun ltre
leveret og godkendt af Samsung.
Untitled-6 67 2019-07-24 PM 4:20:51

Vedligeholdelse
Dansk68
Vedligeholdelse
4. Drej patronens håndtaget med uret for at
låse den på plads.
5. Tryk på Køleskabsadministrator >
Køleskabsindstillinger > Vandlter, og vælg
Nulstil fra startskærmen.
Filterindikatoren lyser blåt.
6. Når udskiftningen er gennemført, skal
vandventilen åbnes, og der skal ledes vand
igennem dispenseren i ca. 7 minutter. Dette
har til formål at erne urenheder og luft fra
vandrøret.
BEMÆRK
• Et nyligt installeret lter kan medføre, at dispenseren kortvarigt sprøjter vand ud. Det skyldes, at
der kommer vand ind i vandrøret.
• Denne udskiftningsproces får køleskabet til at dryppe vand på gulvet. Aftør blot med tørre klude.
Vandltreringssystem med omvendt osmose.
Vandtrykket på vandforsyningssystemet til et vandltreringssystem med omvendt osmose skal
være mellem 35 psi og 120 psi (241 kPa og 827 kPa).
Vandtrykket på vandltreringssystemet med omvendt osmose til køleskabets koldtvandsledning
skal være mindst 40 psi (276 kPa). Hvis vandtrykket er under det angivne:
• Kontroller, om aejringslteret i omvendt osmose-systemet er blokeret. Skift lteret, hvis det er
nødvendigt.
• Fyld vandtanken i omvendt osmose-systemet med vand.
• Hvis køleskabet har et vandlter, kan det reducere vandtrykket yderligere, hvis det bruges
sammen med et omvendt osmose-system. Fjern vandlteret.
Kontakt en autoriseret blikkenslager for yderligere oplysninger om serviceeftersyn.
Bestilling af et nyt lter
Hvis du får behov for at købe et nyt vandlter, skal du kontakte et lokalt Samsung-servicecenter.
LED-lamper
Kontakt et lokalt Samsung-servicecenter for at få dem udskiftet.
ADVARSEL
Lamperne er ikke brugerservicerbare. Forsøg ikke selv på at udskifte lampen. Dette kan medføre
risiko for elektrisk stød.
Untitled-6 68 2019-07-24 PM 4:20:51

Dansk 69
Fejlnding
Se tabellen herunder, og prøv først forslagene deri, hvis du oplever noget unormalt ved køleskabet.
Generelt
Temperatur
Symptom Mulige årsager Løsning
Køleskab/fryser virker
ikke.
Temperaturen i
køleskab/fryser er høj.
• Strømkablet er ikke tilsluttet
korrekt.
• Sæt strømkablet korrekt i.
• Temperaturkontrollen er ikke
indstillet korrekt.
• Indstil temperaturen lavere.
• Køleskabet er placeret nær
en varmekilde eller i direkte
sollys.
• Sørg for, at køleskabet ikke er
placeret i direkte sollys eller
nær varmekilder.
• Der er ikke nok frirum mellem
køleskabet og vægge eller
skabe.
• Vi anbefaler, at mellemrummet
mellem køleskabet og
væggene (eller kabinetterne) i
nærheden er mere end 50 mm.
• Køleskabet er overbelastet.
Madvarer blokerer køleskabets
ventiltorer.
• Undgå at overbelaste
køleskabet. Lad ikke madvarer
blokere ventilationen.
Køleskab/fryser
overkøler.
• Temperaturkontrollen er ikke
indstillet korrekt.
• Indstil temperaturen højere.
Den indvendige væg er
varm.
• Køleskabet har
varmebestandige rør i den
indvendige væg.
• For at forhindre dannelse af
kondens er køleskabet udstyret
med varmebestandige rør i
de forreste hjørner. Hvis den
omgivende temperatur stiger,
fungerer udstyret muligvis
ikke korrekt. Dette er ikke en
systemfejl.
Fejlnding
Untitled-6 69 2019-07-24 PM 4:20:51

Fejlnding
Dansk70
Fejlnding
Lugte
Symptom Mulige årsager Løsning
Køleskabet lugter.
• Fordærvede madvarer.
• Rengør køleskabet, og ern
alle fordærvede madvarer.
• Madvarer med stærke lugte.
• Sørg for, at madvarer, der
lugter kraftigt, pakkes lufttæt.
Frost
Symptom Mulige årsager Løsning
Frost rundt om
ventilatorerne.
• Madvarer blokerer
ventiltorerne.
• Sørg for, at der ikke er
madvarer, der blokerer
køleskabets ventilatorer.
Frost på indvendige
vægge.
• Døren er ikke lukket korrekt.
• Sørg for, at der ikke er
madvarer, der blokerer døren.
Rengør pakningen i døren.
Frugt eller grøntsager er
frosne.
• Frugter og grønsager er
opbevaret i Cool Select+, og
temperaturen har indstillet for
lavt.
• Indstil temperaturen for Cool
Select+ til en temperatur, som
er passende for frugter og
grønsager.
Kondens
Symptom Mulige årsager Løsning
Der dannes kondens på
de indvendige vægge.
• Døren står åben, og der
trænger fugt ind i køleskabet.
• Fjern fugten, og lad ikke døren
stå åben i længere tid.
• Madvarer med højt
fugtindhold.
• Sørg for, at madvarerne pakkes
lufttæt.
Untitled-6 70 2019-07-24 PM 4:20:51

Dansk 71
Fejlnding
Vand/is (kun dispensermodeller)
Symptom Mulige årsager Løsning
Vandowet er svagere
end normalt.
• Vandtrykket er for lavt.
• Sørg for, at vandtrykket er på
mellem 20 og 120 psi.
Ismaskinen laver en
summende lyd.
• Funktionen til isfremstilling
er aktiveret, men
vandforsyningen til køleskabet
er ikke tilsluttet.
• Sluk for ismaskinen.
Ismaskinen fremstiller
ikke is.
• Ismaskinen er ikke installeret.
• Du skal vente 12 timer, før
køleskabet fremstiller is.
• Frysertemperaturen er for lav.
• Indstil frysertemperaturen
under -18 °C eller -20 °C ,
hvis fryseren står i varm,
omgivende luft.
• Dispenserlåsen er aktiveret. • Deaktiver dispenserlåsen.
• Ismaskinen er slukket. • Tænd for ismaskinen.
Der kommer ikke is ud.
• Der kan sidde is fast, hvis
isdispenseren ikke bruges i
længere tid (ca. 3 uger).
• Hvis du ikke skal bruge
køleskabet i længere tid, skal
du tømme isspanden og slå
ismaskinen fra.
• Isspanden er ikke sat ordentligt
i.
• Sørg for, at isspanden er sat
ordentligt i.
• Vandforsyningen er ikke
tilsluttet korrekt, eller den er
ikke tændt.
• Tjek, om vandforsyningen
er tilsluttet korrekt. Tjek, om
vandforsyningens stophane er
lukket.
Untitled-6 71 2019-07-24 PM 4:20:51

Fejlnding
Dansk72
Fejlnding
Symptom Mulige årsager Løsning
Der kommer ikke vand
ud.
• Vandforsyningen er ikke
tilsluttet korrekt, eller den er
ikke tændt.
• Tjek forholdene for
vandinstallationen.
• Dispenserlåsen er aktiveret. • Deaktiver dispenserlåsen.
• Der er installeret et vandlter
fra tredjepart.
• Brug kun ltre leveret og
godkendt af Samsung.
• Filtre, der ikke er godkendt,
kan lække og beskadige
køleskabet.
• Indikatoren for vandlteret er
tændt eller blinker.
• Udskift vandlteret. Efter
det er udskiftet, skal
lteret nulstilles under
Køleskabsadministrator >
Køleskabsindstillinger >
Vandlter.
Untitled-6 72 2019-07-24 PM 4:20:51

Dansk 73
Fejlnding
SmartThings
Symptom Handling
Kunne ikke nde
"SmartThings" på app-
markedet.
• Appen SmartThings er udviklet til Android 6.0 (Marshmallow) eller
nyere, iOS 10.0 eller nyere, iPhone 6 eller nyere og er optimeret til
Samsung-smartphones (serierne Galaxy S og Galaxy Note).
Appen SmartThings
fungerer ikke.
• Appen SmartThings er kun tilgængelig på visse modeller.
• Den gamle Samsung Smart Refrigerator-app kan ikke oprette
forbindelse til Samsung Smart Home-modeller.
Appen SmartThings er
installeret men ikke
forbundet til køleskabet.
• Du skal først logge på din Samsung-konto for at bruge appen.
• Sørg for, at din router fungerer normalt.
• Hvis du ikke har oprettet forbindelse mellem dit køleskab og appen
SmartThings App, efter du har installeret appen, skal du oprette
forbindelse ved hjælp af funktionen enhedsregistrering i appen.
Kunne ikke logge på
appen.
• Du skal først logge på din Samsung-konto for at bruge appen.
• Hvis du ikke har en Samsung-konto, skal du følge appens
instruktioner på skærmen for at oprette en.
Der vises en
fejlmeddelelse, når jeg
forsøger at registrere
mit køleskab.
• Easy Connection ophører muligvis med at fungere pga. afstanden
fra dit adgangspunkt (AP) eller elektrisk interferens fra det
omgivende miljø. Vent et øjeblik, og prøv igen.
Appen SmartThings er
forbundet til køleskabet
men kører ikke.
• Afslut og genstart SmartThings, eller afbryd routeren, og genopret
forbindelse.
• Afbryd strømledningen, og tilslut den igen efter ca. 1 minut.
Untitled-6 73 2019-07-24 PM 4:20:52

Fejlnding
Dansk74
Fejlnding
Samsung Family Hub
Symptom Handling
Kunne ikke nde
"Samsung Family Hub"
på app-markedet.
• Appen Samsung Family Hub er ikke tilgængelig for visse tablets og
iPads og visse smartphones.
- understøtter [Android] OS 6.0 eller nyere (mindst 2 GB RAM)
- understøtter [iOS]10.0 eller nyere/iPhone6 eller nyere.
Kunne ikke logge på
appen.
• Du skal først logge på din Samsung-konto for at bruge appen.
• Hvis du ikke har en Samsung-konto, skal du følge appens
instruktioner på skærmen for at oprette en.
Untitled-6 74 2019-07-24 PM 4:20:52

Dansk 75
Fejlnding
LCD
Symptom Handling
Kan ikke oprette
forbindelse til mit tv.
• Dette køleskab kan kun oprette forbindelse med Samsung Smart TV-
modeller fra 2015~17: J/K/MU6400-serien eller nyere. Lanceret i
2018: NU7400-serien eller nyere, lanceret i 2018: Q60R-serien eller
nyere. Kontroller først modelnavnet på dit tv.
• Netværksforbindelsen er udsat for midlertidige forstyrrelser. Sluk
for tv'et, og prøv igen.
Billedet af den
indvendige visning
ser forvrænget
ufuldstændig ud.
• Hjørnerne af den indre visning kan fremkomme buede. At det ser
buet ud skyldes kameraets konvekse linse.
• Den indvendige visning kan være ufuldstændige pga. blinde
zoner i venstre og højre hjørner eller forvrænget afhængigt af
madvarernes udformning. Sørg for at placere madvarer i den
forreste midterste del.
Den viste måling på
Køleskabsadministrator
er ikke korrekt.
• De viste forhold afhænger muligvis af den faktiske temperatur og
luftfugtighed.
Untitled-6 75 2019-07-24 PM 4:20:52

Fejlnding
Dansk76
Fejlnding
Hører du unormale lyde fra køleskabet?
Gennemgå nedenstående tjekpunkter, før du ringer efter service. Brugeren vil blive faktureret for
serviceopkald, der relaterer til normale lyde.
Disse lyde er normale.
• Ved start eller slut af en handling kan køleskabet lave lyde, som minder om en bilmotor, der
startes. Lydene bliver forsvinder efterhånden som handlingen stabiliseres.
Klikken!
Eller piplen!
Brummen!
• Når blæseren kører kan disse lyde forekomme. Når køleskabet når den indstillede temperatur,
ophører blæserlyden.
SSSRRR!
Raslen
• Under en afrimningscyklus, kan der dryppe vand på afrimningsvarmelegemet, hvilket forårsager
sydende lyde.
Hvislen!
Untitled-6 76 2019-07-24 PM 4:20:52

Dansk 77
Fejlnding
• Når køleskabet afkøler eller fryser, bevæger kølemiddelgas gennem forseglede rør, hvilket
forårsager boblende lyde.
Boblen!
• Når køleskabstemperaturen stiger eller falder, trækker plastikdele sig sammen eller udvides,
hvilket forårsager bankende lyde. Disse lyde forekommer under afrimningscyklusen eller når
elektriske dele arbejder.
Knækkelyde!
• For isfremstillingsmodeller: Når vandventilen åbner for at fylde isfremstilleren, kan en
summende lyd forekomme.
• På grund af trykudligning, når køleskabsdøren åbnes og lukkes, kan susende lyde forekomme.
Untitled-6 77 2019-07-24 PM 4:20:52

Notater
Untitled-6 78 2019-07-24 PM 4:20:52

Notater
Untitled-6 79 2019-07-24 PM 4:20:52

BEMÆRK
Samsung Electronics erklærer hermed at radioudstyrstypeapparatet er i overensstemmelse med
Direktiv 2014/53/EU.
Den fulde tekst af EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på følgende internetadresse:
Den ofcielle overensstemmelseserklæring kan ndes på http://www.samsung.com, gå til Support >
Search Product Support og indtast modelnavnet.
FORSIGTIG
Funktionen 5 GHz WLAN på dette udstyr kan kun bruges indendørs. Udstyret må betjenes i alle EU-
lande.
Frekvensområde Sendestyrke (maks.)
Wi-Fi
2412 - 2472 MHz 20 dBm
5120 - 5250 MHz 23 dBm
5250 - 5350 MHz 20 dBm
5470 - 5725 MHz 27 dBm
5745 - 5825 MHz 14 dBm
Bluetooth 2402 - 2480 MHz 20 dBm
Kontakt SAMSUNG WORLD WIDE
Hvis du har spørgsmål eller kommentarer til Samsungs produkter, bedes du kontakte SAMSUNGS
kundeservicecenter.
Land Kontaktcenter Website
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY
06196 77 555 66 *HHP
06196 77 555 77 *OTH
www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
NORWAY 21629099 www.samsung.com/no/support
DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com//support
SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support
DA68-03460J-08
Untitled-6 80 2019-07-24 PM 4:20:53

Kjøleskap
Brukerhåndbok
Frittstående apparat
Untitled-5 1 2019-07-24 PM 4:17:45

Norsk2
Innhold
Innhold
Sikkerhetsinformasjon 4
Viktige sikkerhetssymboler og forholdsregler: 6
Alvorlige varseltegn for transport og område 7
Kritiske installasjonsadvarsler 7
Forsiktighetsregler ved installasjon 11
Kritiske bruksadvarsler 12
Forsiktighetsregler ved bruk 16
Forsiktighetsregler ved rengjøring 19
Kritiske avhendingsadvarsler 20
Ekstra tips til riktig bruk 21
Tips for å spare energi 22
Dette apparatet er tiltenkt brukt i husholdninger og i andre lignende bruksområder, for eksempel 22
Instruksjoner om WEEE 23
Installasjon 24
Kort om kjøleskapet 24
Dørerning i åpninger 27
Trinnvis installasjon 34
Drift 41
Brukergrensesnitt 41
SmartThings 51
Anbefalinger for talegjenkjenning 54
Samsung Family Hub 54
Spesialfunksjoner 56
Vedlikehold 61
Håndtak og vedlikehold 61
Rengjøring 65
Utskiftning 66
Untitled-5 2 2019-07-24 PM 4:17:45

Norsk4
Sikkerhetsinformasjon
• Før du bruker det nye kjøleskapet fra Samsung, leser du denne håndboken
nøye slik at du vet hvordan du bruker funksjonene som apparatet tilbyr
på en trygg og effektiv måte.
• Dette apparatet er ikke beregnet for å brukes av personer (inkludert
barn) med svekkede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller av
personer som mangler relevant erfaring og kunnskap, med mindre de er
under oppsyn eller får opplæring av en person som er ansvarlig for deres
sikkerhet.
• Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 års alder og av personer med
fysiske, sensoriske eller psykiske funksjonshemminger eller manglende
erfaring og kunnskaper, så lenge de har fått instruksjoner i hvordan
apparatet kan brukes på en sikker måte og forstår hvilke risikoer som
er forbundet med bruk av apparatet. Barn må ikke leke med apparatet.
Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn uten tilsyn. Barn i
alderen tre til åtte år har lov til å fylle og ta ut av kjøleskapsapparatet.
• Advarsler og viktige sikkerhetsinstruksjoner i denne håndboken dekker
ikke alle mulige forhold og situasjoner som kan oppstå. Det er ditt
ansvar å bruke sunn fornuft og utvise forsiktighet når du installerer,
vedlikeholder og bruker apparatet.
• På grunn av at følgende bruksanvisninger dekker forskjellige modeller,
kan egenskapene til kjøleskapet ditt variere noe fra de som beskrives
i denne håndboken, og ikke alle varseltegn er aktuelle. Hvis du har
spørsmål eller bekymringer, kontakter du ditt nærmeste servicesenter
eller nner hjelp og informasjon på Internett på www.samsung.com.
• R-600a eller R-134a brukes som kjølevæske. Kontroller
kompressoretiketten på baksiden av apparatet eller etiketten på innsiden
av kjøleskapet for å se hvilken kjølevæske som brukes i ditt kjøleskap.
Når dette produktet inneholder brannfarlig gass (kjølevæske R-600a), bør
du kontakte de lokale myndigheter for å forhøre deg om trygg avhending
av dette produktet.
Sikkerhetsinformasjon
Untitled-5 4 2019-07-24 PM 4:17:45

Norsk 5
Sikkerhetsinformasjon
• For å unngå at det skapes en brennbar gassblanding hvis det oppstår en
lekkasje i kjølevæskekretsen, må man ta hensyn til hvor mye kjølevæske
som brukes før man avgjør størrelsen på det rommet som apparatet skal
plasseres i.
• Start aldri et apparat som viser tegn på skade. Kontakt forhandleren hvis
du er i tvil. Rommet må være 1 m³ i størrelse for hvert 8 g av R-600a
-kjølevæske inni apparatet. Mengden kjølevæske i ditt bestemte apparat
vises på identikasjonsplaten inne i apparatet.
• Kjølevæske som spruter ut fra rørene, kan antenne eller føre til
øyeskader. Når kjølevæske lekker fra røret må du unngå åpne ammer,
og ytte brennbare enheter vekk fra produktet. Luft rommet øyeblikkelig.
- Hvis ikke, kan det føre til brann eller eksplosjon.
• Det er farlig for alle andre enn autorisert servicepersonell å utføre service
på dette apparatet.
• For å unngå kontaminasjon av mat, respekter følgende instrukser:
- Å ha døren åpen i lange perioder kan føre til en betydelig økning av
temperaturen i apparatets avdelinger.
- Rengjør jevnlig ater som kan komme i kontakt med mat og
tilgjengelige dreneringssystemer.
- Rengjør vanntankene hvis de ikke har vært i bruk siste 48 timene,
skyll vannsystemet koblet til en vannforsyning hvis det ikke er tappet
vann de siste fem dagene.
- Lagre råe kjøtt- og skevarer i passende beholdere i kjøleskapet slik at
de ikke er i kontakt med, eller drypper ned på, annen mat.
- For lagring av mat som allerede er fryst, lagring eller laging av iskrem
og isbiter, bruk frossenmatsavdelingen merket med to stjerner.
- Avdelinger merket med én, to eller tre stjerner kan ikke brukes til å
fryse ned fersk mat.
- Hvis kjøleskapet står tomt over en lengre periode, skru det av, tin,
rengjør, tørk og la døren stå oppe for å unngå muggutvikling inni
apparatet.
Untitled-5 5 2019-07-24 PM 4:17:45

Sikkerhetsinformasjon
Norsk6
Sikkerhetsinformasjon
Advarsel; risiko for brann/brennbare materialer
Viktige sikkerhetssymboler og forholdsregler:
Følg alle sikkerhetsinstruksjoner i denne håndboken. Denne håndboken
bruker følgende sikkerhetssymboler.
ADVARSEL
Farer eller utrygg praksis som kan føre til alvorlige personskader, materielle
skader og/eller dødsfall.
FORSIKTIG
Farer eller utrygg praksis som kan føre til alvorlige personskader og/eller
materielle skader.
MERK
Nyttig informasjon som hjelper brukerne med å forstå eller dra nytte av
kjøleskapet.
Disse varseltegnene er her for å forhindre skader på deg og andre.
Følg dem nøye.
Etter at du har lest denne delen, bør du oppbevare den på et trygt sted for
fremtidig bruk.
Untitled-5 6 2019-07-24 PM 4:17:45

Norsk 7
Sikkerhetsinformasjon
Alvorlige varseltegn for transport og område
ADVARSEL
• Ved transport og installasjon av apparatet må du være forsiktig slik at
ingen deler av kjølevæskekretsen blir skadet.
- Kjølevæske som lekker fra røret, kan antenne eller føre til øyeskader.
Hvis du oppdager en lekkasje, må du unngå åpne ammer og
potensielle antennelseskilder og lufte rommet apparatet står i, i ere
minutter.
- Dette apparatet inneholder en liten mengde isobutankjølevæske
(R-600a) som er en naturgass som er miljøvennlig, men også brennbar.
Ved transport og installasjon av apparatet må du være forsiktig så
ingen deler av kjølevæskekretsen blir skadet.
• Ved transport og installasjon av kjøleskapet må du ikke berøre
vannslangen på baksiden av kjøleskapet.
- Dette kan skade kjøleskapet og føre til at vanndispenseren ikke kan
brukes.
Kritiske installasjonsadvarsler
ADVARSEL
• Ikke installer kjøleskapet i et fuktig miljø eller plasser det der det kan
komme i kontakt med vann.
- Svekket isolasjon av elektriske deler kan føre til elektrisk støt eller
brann.
• Ikke plasser dette kjøleskapet i direkte sollys eller utsett det for varme fra
komfyrer, varmeovner eller andre apparater.
Untitled-5 7 2019-07-24 PM 4:17:45

Sikkerhetsinformasjon
Norsk8
Sikkerhetsinformasjon
• Ikke koble ere apparater til samme strømuttak. Kjøleskapet skal alltid
være koblet til et eget strømuttak med riktig spenningsverdi i henhold til
merkeskiltet på kjøleskapet.
- Dette gir best mulig ytelse og hindrer også overbelastning av husets
strømnett, noe som kan føre til brannfare som følge av overopphetede
kabler.
• Hvis vegguttaket er løst, må du ikke sette inn strømkontakten.
- Dette medfører risiko for elektrisk støt eller brann.
• Ikke bruk en strømledning med sprekker eller slitasjeskader på ledningen
eller i endene.
• Ikke bøy strømledningen for mye eller plasser tunge gjenstander på den.
• Ikke trekk i eller bøy strømledningen for hardt.
• Ikke vri eller knytt sammen strømledningen.
• Ikke hekt strømledningen over en metallgjenstand, ikke plasser en tung
gjenstand oppå strømledningen, ikke legg strømledningen inn mellom to
gjenstander og ikke dytt strømledningen inn i området bak apparatet.
• Når du ytter kjøleskapet, må du passe på at det ikke velter eller at du
skader strømledningen.
- Dette kan føre til elektrisk støt eller brann.
• Aldri koble fra kjøleskapet ved å dra i strømledningen. Ta alltid godt tak i
støpselet og dra rett ut av strømuttaket.
- Skader på ledningen kan føre til kortslutning, brann og/eller elektrisk
støt.
• Ikke oppbevar eksplosive væsker som spraybokser med brannfarlig
materiale i dette apparatet.
• Ikke installer apparatet i nærheten av en varmeovn eller brannfarlig
materiale.
• Ikke installer dette apparatet på et sted der det kan lekke gass.
- Dette kan føre til elektrisk støt eller brann.
Untitled-5 8 2019-07-24 PM 4:17:45

Norsk 9
Sikkerhetsinformasjon
• Dette kjøleskapet må plasseres og installeres riktig i henhold til
instruksjonene i denne håndboken før du bruker det.
• Koble strømkontakten til i riktig posisjon med ledningen hengende ned.
- Hvis du kobler til strømledningen opp-ned, kan kabelen bli avskåret og
føre til brann eller elektrisk støt.
• Kontroller at strømkontakten ikke klemmes eller skades på baksiden på
kjøleskapet.
• Hold emballasjematerialene utenfor barns rekkevidde.
- Det er risiko for å dø av kvelning hvis et barn tar
emballasjematerialene over hodet.
• Apparatet må plasseres slik at kontakten er lett tilgjengelig etter
installasjon.
- Hvis ikke kan det føre til elektrisk støt eller brann på grunn av
strømlekkasje.
• Ikke installer dette apparatet i fuktige, oljete eller støvete omgivelser, på
steder som er utsatt for direkte sollys og vann (regndråper).
- Svekket isolasjon av elektriske deler kan føre til elektrisk støt eller
brann.
• Hvis det er støv eller vann i kjøleskapet, drar du ut strømkontakten og
kontakter ditt Samsung Electronics-servicesenter.
- Ellers kan det oppstå brann.
• Ikke stå på apparatet eller plasser ting (som klesvask, levende lys, tente
sigaretter, tallerkener, kjemikalier, metallobjekter osv.) på apparatet.
- Dette kan føre til elektrisk støt, brann, problemer med produktet eller
personskader.
• Du må erne all beskyttende plastfolie før du kobler til produktet første
gang.
Untitled-5 9 2019-07-24 PM 4:17:45

Sikkerhetsinformasjon
Norsk10
Sikkerhetsinformasjon
• Følg med på barn og tilse at de ikke leker med karabinene som brukes til
å justere døren eller vannslangeklemmene.
- Det er risiko for å dø av kvelning hvis et barn svelger en karabin eller
vannslangeklemme. Hold små karabiner og vannrørklips utenfor barns
rekkevidde.
• Kjøleskapet må være skikkelig jordet.
- Sørg alltid for at du har jordet kjøleskapet før du forsøker å undersøke
eller reparere deler av apparatet. Strømlekkasjer kan føre til alvorlig
elektrisk støt.
• Bruk aldri gassrør, telefonlinjer eller andre potensielle lyntiltrekkere som
jording.
- Du må jorde kjøleskapet for å forhindre strømlekkasjer eller elektrisk
støt som følge av strømlekkasje fra kjøleskapet.
- Slike hendelser kan føre til elektrisk støt, brann, eksplosjon eller
problemer med produktet.
• Sett strømkontakten ordentlig inn i støpselet på veggen. Ikke bruk skadde
strømstøpsler, skadde strømledninger eller løse stikkontakter.
- Dette kan føre til elektrisk støt eller brann.
• Hvis strømledningen er skadet, må du skifte den ut øyeblikkelig ved hjelp
av produsenten eller en servicerepresentant.
• Sikringen på kjøleskapet må byttes ut av en kvalisert tekniker eller et
serviceselskap.
- Hvis ikke, kan det føre til elektrisk støt eller personskade.
• Når apparatet settes på plass skal du påse at strømledningen ikke er
fastklemt eller ødelagt.
• Ikke plasser skjøteledninger eller grenuttak bak apparatet.
Untitled-5 10 2019-07-24 PM 4:17:45

Norsk 11
Sikkerhetsinformasjon
Forsiktighetsregler ved installasjon
FORSIKTIG
• La det være tilstrekkelig plass rundt kjøleskapet og installer det på et att
underlag.
- Sørg for at ventilasjonsåpningen i apparatets kabinett eller
monteringsstruktur er plassert slik at ingenting hindrer åpningen.
• La apparatet stå i ro i 2 timer før du fyller det med mat etter at det er
montert og slått på.
• Vi anbefaler at du får en kvalisert tekniker eller et serviceselskap til å
installere kjøleskapet.
- Hvis ikke, kan det føre til elektrisk støt, brann, eksplosjon, problemer
med produktet eller personskader.
• Overbelastning av en dør kan gjøre at kjøleskapet faller og føre til fysisk
skade.
• Vegguttaket må være lett tilgjengelig slik at apparatet raskt kan frakobles
strømforsyningen ved nødstilfeller.
- Det må ikke være plassert bak apparatet.
Untitled-5 11 2019-07-24 PM 4:17:46

Sikkerhetsinformasjon
Norsk12
Sikkerhetsinformasjon
Kritiske bruksadvarsler
ADVARSEL
• Ikke sett inn strømkontakten i et strømuttak med våte hender.
- Dette kan føre til elektrisk støt.
• Ikke oppbevar gjenstander oppå apparatet.
- Når du åpner eller lukker døren, kan gjenstandene falle ned og føre til
personskade og/eller materiell skade.
• Ikke stikk inn hender, føtter eller metallgjenstander (f.eks. spisepinner
mv.) ned i bunnen av eller inn på baksiden av kjøleskapet.
- Dette kan føre til elektrisk støt eller personskade.
- Skarpe kanter kan medføre personskade.
• Ikke berør veggene inne i fryseren eller produktene som ligger i fryseren,
med våte hender.
- Det kan føre til frostskader.
• Ikke plasser beholdere fylt med vann oppå kjøleskapet.
- Vannsøl medfører risiko for elektrisk støt og brann.
• Ikke oppbevar yktige eller brannfarlige gjenstander eller gasser (benzen,
tynner, propangass, alkohol, eter, LP-gass og andre lignende produkter
osv.) i kjøleskapet.
- Dette kjøleskapet skal bare brukes til å oppbevare mat.
- Dette kan føre til brann eller eksplosjon.
• Barn må ha tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.
- Hold ngrene unna steder der de kan komme i klem. Klaringer mellom
dørene og skapet er nødvendigvis små. Vær forsiktig når du åpner
dørene med barn i nærheten.
• Ikke la barn henge i døren eller dørlommene. Det kan føre til alvorlig
skade.
• Ikke la barn komme seg inn i kjøleskapet. De kan bli sittende fast.
• Ikke stikk hendene inn i det nederste området under apparatet.
- Skarpe kanter kan medføre personskade.
Untitled-5 12 2019-07-24 PM 4:17:46

Norsk 13
Sikkerhetsinformasjon
• Ikke oppbevar legemidler, vitenskapelig materiale eller
temperaturfølsomme produkter i kjøleskapet.
- Produkter som krever streng temperaturkontroll, må ikke oppbevares i
kjøleskapet.
• Ikke plasser eller bruk elektriske apparater inni kjøleskapet/fryseren med
mindre de er av en type som anbefales av produsenten.
• Hvis du lukter legemiddel eller røyk, trekk ut strømkontakten umiddelbart
og ta kontakt med Samsung Electronics-servicesenter.
• Hvis det er støv eller vann i kjøleskapet, drar du ut strømkontakten og
kontakter ditt Samsung Electronics-servicesenter.
- Ellers kan det oppstå brann.
• Ikke la barn tråkke på en skuff.
- Skuffen kan bli ødelagt og få dem til å skli.
• Ikke la dørene til kjøleskapet være åpne uten tilsyn, og ikke la barn gå inn
i kjøleskapet.
• Ikke tillat at spedbarn eller barn kommer inn i skuffen.
- Det kan føre til dødsfall på grunn av kvelning eller personskader.
• Ikke overfyll kjøleskapet med mat.
- Når du åpner døren, kan en gjenstand falle ned og føre til personskade
eller materiell skade.
• Ikke spray yktige materialer som insektmidler på apparatets overate.
- I tillegg til at det er skadelig for mennesker, kan det også føre til
elektrisk støt, brann eller problemer med produktet.
• Stikk aldri ngre eller andre gjenstander inn i vanndispenserhullet,
ishullet og ismaskinholderen.
- Det kan føre til personskade eller materiell skade.
• Ikke bruk eller plasser gjenstander som er følsomme for
temperaturendringer, som brannfarlige sprayer, brannfarlige gjenstander,
tørris, medisin eller kjemikalier, i nærheten av kjøleskapet.
Untitled-5 13 2019-07-24 PM 4:17:46

Sikkerhetsinformasjon
Norsk14
Sikkerhetsinformasjon
• Ikke bruk en hårføner til å tørke innsiden av kjøleskapet. Ikke plasser et
levende lys i kjøleskapet for å erne vond lukt.
- Dette kan føre til elektrisk støt eller brann.
• Vanntanken, isskuffen og vannterningene må bare fylles med drikkbart
vann (mineralvann eller renset vann).
- Ikke fyll tanken med te, juice eller sportsdrikk da dette kan skade
kjøleskapet.
• Ikke stå på apparatet eller plasser ting (som klesvask, levende lys, tente
sigaretter, tallerkener, kjemikalier, metallobjekter osv.) på apparatet.
Dette kan føre til elektrisk støt, brann, problemer med produktet eller
personskader. Ikke plasser beholdere fylt med vann oppå apparatet.
- Vannsøl medfører risiko for elektrisk støt og brann.
• Ikke bruk mekaniske enheter eller andre metoder for å fremskynde
avisingsprosessen med mindre det anbefales av produsenten.
• Ikke skad kjølevæskekretsen.
• Du må aldri stirre direkte på UV-lysdioder over en lengre tidsperiode.
- Dette kan føre til belastning for øynene på grunn av ultraolette
stråler.
• Ikke sett kjøleskapshyllen inn opp-ned. Hyllestopperen fungerer da
kanskje ikke.
- Det kan forårsake en personskade hvis glasshyllen faller ned.
• Hold ngrene unna steder der de kan komme i klem. Klaringer mellom
dørene og skapet er nødvendigvis små. Vær forsiktig når du åpner dørene
med barn i nærheten.
• Hvis du oppdager en gasslekkasje, må du unngå åpne ammer og
potensielle antenningskilder og lufte rommet apparatet står i, i ere
minutter.
- Ikke rør apparatet eller strømledningen.
- Ikke bruk en kjøkkenvifte.
- En gnist kan resultere i eksplosjon eller brann.
Untitled-5 14 2019-07-24 PM 4:17:46

Norsk 15
Sikkerhetsinformasjon
• Bruk bare LED-lamper som tilbys av produsenten eller
servicerepresentanten.
• Flasker bør oppbevares tett inntil hverandre, slik at de ikke faller ut.
• Dette produktet er bare tiltenkt oppbevaring av mat til husholdningsbruk.
• Stikk aldri ngre eller andre gjenstander inn i vanndispenserhullet,
ishullet og ismaskinholderen.
- Det kan føre til personskade eller materiell skade.
• Ikke forsøk å reparer, demonter eller modiser kjøleskapet på egen hånd.
• Uautoriserte modiseringer kan føre til sikkerhetsproblemer. For å
reversere en uautorisert modisering må du betale fullt for deler og
arbeid.
• Ikke bruk andre sikringer (f.eks. av kobber, ståltråd osv.) enn en
standardsikring.
• Hvis kjøleskapet ditt må repareres eller reinstalleres, kontakter du ditt
nærmeste servicesenter.
- Hvis ikke, kan det føre til elektrisk støt, brann, problemer med
produktet eller personskader.
• Hvis den innvendige eller utvendige LED-lampen har slukket, kontakter
du ditt nærmeste servicesenter.
• Hvis det kommer en svidd lukt eller røyk fra kjøleskapet, kobler du
øyeblikkelig kjøleskapet fra strømmen og kontakter nærmeste Samsung
Electronics-servicesenter.
- Hvis ikke, kan det føre til elektrisk støt eller brannskade.
• Dra strømkontakten ut av støpselet før du skifter ut kjøleskapets
innvendige lampe.
- Ellers er det fare for elektrisk støt.
• Hvis du har problemer med å skifte en lampe som ikke er LED, kontakter
du et Samsung servicesenter.
Untitled-5 15 2019-07-24 PM 4:17:46

Sikkerhetsinformasjon
Norsk16
Sikkerhetsinformasjon
• Hvis produktet er utstyrt med en LED-lampe, må du ikke erne
lampedekslene og LED-lampene på egenhånd.
- Kontakt et Samsung servicesenter.
• Sett strømkontakten ordentlig inn i støpselet på veggen.
• Ikke bruk skadde strømstøpsler, skadde strømledninger eller løse
stikkontakter.
- Dette kan føre til elektrisk støt eller brann.
Forsiktighetsregler ved bruk
FORSIKTIG
• Ikke frys mat som har vært fryst en gang før, og som nå er tint. Ikke
plasser kullsyreholdige drikker i fryseren. Ikke plasser asker eller
glassbeholdere i fryseren.
- Når innholdet fryser, kan glasset knuse og føre til personskader.
• Ikke bruk andre ismaskiner enn den som følger med kjøleskapet.
• Koble kjøleskapets vannforsyning til en drikkevannskilde. For at
ismaskinen skal fungere skikkelig er det nødvendig med et vanntrykk på
20 ~ 125 psi (138 ~ 862 kPa). Hvis du skal være lenge borte hjemmefra
(for eksempel på ferie) og ikke skal bruke vann- eller isdispenserene,
stenger du vannventilen.
- Ellers kan det lekke ut vann.
• Hvis du ikke skal bruke kjøleskapet på veldig lang tid (3 uker eller mer),
tømmer du kjøleskapet inkludert ismaskinholderen, kobler det fra, stenger
vannventilen, tørker av overødig fuktighet på innsiden av veggene og
lar dørene stå åpne for å hindre lukt og mugg.
• For at produktet skal ha best mulig ytelse må du
- Ikke plassere mat for nærme ventilasjonsåpningene bakerst i
kjøleskapet, ettersom det kan hindre luftsirkulasjonen inni kjøleskapet.
Untitled-5 16 2019-07-24 PM 4:17:46

Norsk 17
Sikkerhetsinformasjon
- Pakke matvarene skikkelig inn eller plassere dem i lufttette beholdere
før du legger dem i kjøleskapet.
- Ikke plassere glass eller asker eller kullsyreholdige drikker i
fryseren. De kan fryse og knuse. Knuste drikkebeholdere kan føre til
personskader.
- Følg med på maksimale oppbevaringstider og utløpsdatoer for frosne
matvarer.
- Du trenger ikke å koble kjøleskapet fra strømforsyningen hvis du skal
være borte i under tre uker. Men hvis du skal være borte i mer enn
tre uker, erner du all maten og isen i ismaskinholderen, kobler fra
kjøleskapet, stenger vannventilen, tørker av overødig fuktighet på
innsiden av veggene og lar dørene stå åpne for å hindre lukt og mugg.
• Ikke plassere glass eller asker eller kullsyreholdige drikker i fryseren.
- Beholderen kan fryse og brekke, noe som kan resultere i skade.
• Ikke plasser kullsyreholdige drikker i fryseren. Ikke plasser asker eller
glassbeholdere i fryseren.
- Når innholdet fryser, kan glasset knuse og føre til personskader og
materielle skader.
• Servicegaranti og modikasjon.
- Endringer eller modikasjoner som utføres av tredjeparter på dette
ferdigstilte apparatet, dekkes ikke av Samsungs garantiservice, og
Samsung er heller ikke ansvarlig for sikkerhetsproblemer som følger
av modikasjoner som er utført av en tredjepart.
• Ikke blokker luftehullene inni kjøleskapet.
- Hvis luftehullene blokkeres, særlig hvis de blokkeres av en plastpose,
kan kjøleskapet bli for sterkt nedkjølt. Hvis en kjøleperiode varer for
lenge, kan vannlteret bli ødelagt og føre til vannlekkasje.
• Ikke bruk andre ismaskiner enn den som følger med kjøleskapet.
• Tørk av overødig fuktighet fra innsiden og la dørene stå åpne.
- Ellers kan det utvikle seg lukt og mugg.
Untitled-5 17 2019-07-24 PM 4:17:46

Sikkerhetsinformasjon
Norsk18
Sikkerhetsinformasjon
• Hvis kjøleskapet er koblet fra strømforsyningen, må du vente minst fem
minutter før du kobler det til igjen.
• Hvis du har planlagt en lang ferie eller ikke skal bruke kjøleskapet
på veldig lang tid (3 uker eller mer), tømmer du kjøleskapet inkludert
ismaskinholderen, trekker ut strømkontakten, stenger vannventilen, tørker
av overødig fuktighet på innsiden av veggene og lar dørene stå åpne for
å hindre lukt og mugg.
• Når det var vann som gjorde kjøleskapet vått, må du trekke ut
strømkontakten og ta kontakt med Samsung Electronics-servicesenter.
• Ikke slå på eller bruk kraft på glassoverater.
- Knust glass kan føre til personskader og/eller materielle skader.
• Fyll vanntanken og isbitskuffene med drikkevann (springvann,
mineralvann eller renset vann).
- Ikke fyll tanken med te eller sportsdrikker. Dette kan skade
kjøleskapet.
• Hvis det kommer for mye vann i kjøleskapet, kontakter du nærmeste
servicesenter.
- Det medfører risiko for elektrisk støt eller brann.
• Ikke oppbevar vegetabilsk olje i dørhyllene til kjøleskapet. Oljen kan sette
seg, noe som gir den dårlig smak og gjøre den vanskelig å bruke. I tillegg
kan beholderen lekke og oljen som lekkes ut kan forårsake sprekker i
dørhyllen. Etter at du åpner en oljebeholder, er det best å oppbevare den
på et kjølig og mørkt sted, slik som i et skap eller spiskammers.
- Eksempler på vegetabilsk olje: olivenolje, maisolje, druekjerneolje osv.
Untitled-5 18 2019-07-24 PM 4:17:46

Norsk 19
Sikkerhetsinformasjon
Forsiktighetsregler ved rengjøring
FORSIKTIG
• Ikke sprut vann direkte på innsiden eller utsiden av kjøleskapet.
- Det er risiko for brann eller elektrisk støt.
• Ikke bruk en hårføner til å tørke innsiden av kjøleskapet.
• Ikke plasser et levende lys i kjøleskapet for å erne vond lukt.
- Dette kan føre til elektrisk støt eller brann.
• Ikke spray rengjøringsmidler direkte på displayet.
- Trykte bokstaver på displayet kan løsne.
• Hvis fremmedlegemer, for eksempel vann, kommer inn i apparatet, må du
ta ut strømkontakten og kontakte ditt nærmeste servicesenter.
- Hvis ikke, kan det føre til elektrisk støt eller brann.
• Bruk en ren, tørr klut til å erne fremmedlegemer eller støv fra
strømkontakten. Ikke bruk en våt eller fuktig klut når du rengjør
kontakten.
- Ellers er det risiko for brann eller elektrisk støt.
• Ikke rengjør apparatet ved å spraye vann direkte på det.
• Ikke bruk benzen, tynner, Clorox eller klorid til rengjøring.
- Disse kan skade apparatets overate eller føre til brann.
• Trekk ut strømkontakten fra stikkontakten før du rengjør eller utfører
vedlikehold på apparatet.
- Hvis ikke, kan det føre til elektrisk støt eller brann.
• Bruk en ren svamp eller myk klut og mild såpe i varmt vann for å
rengjøre kjøleskapet.
• Ikke bruk slipende eller kraftige rengjøringsmidler slik som vindusspray,
skuremidler, brennbare væsker, saltsyre, rengjøringsvoks, konsentrerte
rengjøringsmidler, blekemidler eller rengjøringsmidler som inneholder
petroleumsprodukter på eksterne overater (dører og kabinettet),
plastdeler, dør- og innvendig foringer og pakninger.
- Disse kan ripe eller skade materialet.
Untitled-5 19 2019-07-24 PM 4:17:46

Sikkerhetsinformasjon
Norsk20
Sikkerhetsinformasjon
• Ikke rengjør glasshyller eller deksler med varmt vann når de er
kalde. Glasshyller kan ødelegges hvis de utsettes for plutselige
temperaturendringer eller støt, slik som dunk eller fall.
Kritiske avhendingsadvarsler
ADVARSEL
• Avhend emballasjematerialet til dette produktet på en miljøvennlig måte.
• Sørg for at ingen av rørene på baksiden av apparatet er skadet før
avhending.
• R-600a eller R-134a brukes som kjølevæske. Kontroller
kompressoretiketten på baksiden av apparatet eller etiketten på innsiden
av kjøleskapet for å se hvilken kjølevæske som brukes i ditt kjøleskap.
Hvis dette produktet inneholder brannfarlig gass (kjølevæske R-600a),
bør du kontakte de lokale myndigheter for å forhøre deg om trygg
avhending av dette produktet.
• Når du avhender dette kjøleskapet, må du erne døren, dørforseglingen
og dørhengslene slik at små barn eller dyr ikke kan bli fanget inni det.
Barn må ha tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet. Hvis barnet
blir sittende fast inni, kan det bli skadet eller kvalt til døde.
- Hvis barnet blir sittende fast inni, kan det bli skadet og kvalt til døde.
• Syklopentan Gassene i isolasjonsmaterialet krever en spesiell
avhendingsprosedyre. Kontakt de lokale myndighetene angående
miljømessig, trygg avhending av dette produktet.
• Oppbevar alt emballasjemateriale utenfor barns rekkevidde, ettersom
emballasje kan være farlig for barn.
- Hvis et barn tar en pose over hodet, kan det kveles.
Untitled-5 20 2019-07-24 PM 4:17:46

Norsk 21
Sikkerhetsinformasjon
Ekstra tips til riktig bruk
• I tilfelle strømbrudd ringer du ditt lokale strømselskap og spør hvor lenge
det kommer til å vare.
- De este strømbrudd som korrigeres innen en time eller to, vil ikke
påvirke temperaturen i kjøleskapet. Men du bør unngå å åpne døren
ofte mens strømmen er borte.
- Dersom strømbruddet varer i mer enn 24 timer, bør du ta ut og kaste
all frossen mat.
• Kjøleskapet vil kanskje ikke fungere som det skal (frossent innhold kan
tine eller temperaturen kan bli for varm i frysedelen) hvis det plasseres
på et sted over lengre tid hvor temperaturen i luften konstant er lavere
enn temperaturene som apparatet er utformet for.
• I noen tilfeller med en bestemt type mat, vil det ha en dårlig effekt på
maten å oppbevare den i kjøleskapet.
• Apparatet er frostfritt, noe som betyr at du ikke trenger å avise det
manuelt. Dette utføres automatisk.
• Temperaturstigningen under avising samsvarer med ISO-kravene. Men
hvis du vil unngå at frosne matvarer oppvarmes for mye når apparatet
avises, kan du pakke dem inn i ere lag med avispapir.
• Ikke frys mat som har vært fryst en gang før, og som nå er tint.
• Temperaturen til en del/deler med to stjerner eller rom som har
tostjernerssymbolet ( ) er noe høyere enn andre fryserdeler.
Hvilke(n) del/deler eller rom som er merket med to stjerner, kan variere
fra produkt til produkt, så du kan se i instruksjonene og/eller oppsettet
ved levering.
Untitled-5 21 2019-07-24 PM 4:17:46

Sikkerhetsinformasjon
Norsk22
Sikkerhetsinformasjon
Tips for å spare energi
• Installer apparatet i et kaldt, tørt rom med tilstrekkelig ventilasjon. Sørg
for at det ikke utsettes for direkte sollys, og plasser det aldri i nærheten
av en direkte varmekilde (for eksempel en radiator).
• Det anbefales å unngå å blokkere ventiler og rister for bedre
energieffektivitet.
• La varm mat kjøle seg ned før du plasserer den i apparatet.
• Legg frosne matvarer i kjøleskapet for å tines. Da kan du utnytte den lave
temperaturen til de frosne produktene til å kjøle ned maten i kjøleskapet.
• Ikke la døren til kjøleskapet stå åpen for lenge når du legger inn eller tar
ut matvarer. Jo kortere tid døren er åpen, jo mindre rim bygger seg opp i
fryseren.
• Det anbefales å installere kjøleskapet med klaring til både baksiden
og sidene. Dette vil være med på å redusere strømforbruket og holde
strømregningene nede.
• Mest effektiv bruk av energien får du ved å la alle indre deler, for
eksempel kurver, skuffer og hyller, være i samme posisjon som fra
produsenten.
Dette apparatet er tiltenkt brukt i husholdninger og i andre lignende
bruksområder, for eksempel
• kjøkkenområder for ansatte i butikker, på kontorer og i andre
arbeidsmiljøer,
• våningshus og av kunder på hoteller, moteller og andre miljøer som
brukes til boligformål,
• pensjonater og lignende,
• catering og andre bruksområder som ikke kommer inn under varehandel.
Untitled-5 22 2019-07-24 PM 4:17:46

Norsk 23
Sikkerhetsinformasjon
Instruksjoner om WEEE
Korrekt avhending av dette produktet (Avfall fra elektrisk og elektronisk
utstyr)
(Gjelder i land med avfallssortering)
Denne merkingen som vises på produktet, dets tilbehør eller
dokumentasjon, indikerer at produktet eller det elektroniske tilbehøret
(for eksempel lader, headset, USB-kabel) ikke skal kastes sammen med
annet husholdningsavfall ved slutten av levetiden. For å hindre potensiell
skade på miljøet eller helseskader grunnet ukontrollert avfallsavhending
ber vi om at dette avfallet holdes adskilt fra andre typer avfall og
resirkuleres på ansvarlig måte for å fremme bærekraftig gjenbruk av
materielle ressurser.
Private forbrukere bør kontakte enten forhandleren de kjøpte produktet
av, eller lokale myndigheter for detaljer om hvor og hvordan disse
artiklene kan resirkuleres på en miljøvennlig måte.
Forretningsbrukere bør kontakte sin leverandør og undersøke vilkårene i
kjøpskontrakten. Dette produktet og det elektroniske tilbehøret skal ikke
blandes med annet kommersielt avfall som skal kastes.
For informasjon om Samsungs miljøengasjement og produktspesikke,
forskriftsmessige forpliktelser, f.eks. REACH, WEEE, Batterier, besøk vår
bærekraftside tilgjengelig via Samsung.com
(Gjelder bare produkter som selges i europeiske land.)
Untitled-5 23 2019-07-24 PM 4:17:47

Norsk24
Installasjon
Følg disse instruksjonene nøye for å sikre riktig installasjon av kjøleskapet og hindre ulykker før du
bruker det.
ADVARSEL
• Bruk kjøleskapet kun til sitt tiltenkte formål som beskrevet i denne håndboken.
• All service må utføres av en kvalisert tekniker.
• Avhend produktets emballasjemateriell i samsvar med lokale forskrifter.
• For å hindre elektrisk støt kobler du ut strømledningen før du utfører service eller skifter deler.
Kort om kjøleskapet
MERK
Det faktiske bildet og de medfølgende komponentdelene til kjøleskapet kan variere, avhengig av
modell og land.
Du nner mer informasjon i oppsettdelen.
01
06
07
08
A
03
02
04
05
B C
Installasjon
Untitled-5 24 2019-07-24 PM 4:17:47

Norsk 25
Installasjon
01 Automatisk ismaskin (ICE MASTER)
02 Kjøleskapdørskuff
03 Frukt- og grønnsaksskuffer
04 Skyvehylle
05 Fryserskapskuff
06 Hylle for rask plassering
07 Eggeskuff
08 Vannlter
A. Kjøleskap
B. Fryser
C. Cool Select+ (FlexZone)
* kun gjeldende modeller
MERK
• For best mulig energieffektivitet må du sørge for at alle hyller, skuffer og kurver er plassert i sin
originale posisjon.
• Når du lukker døren, må du sørge for at den vertikale hengslede delen er i riktig posisjon for å
unngå å skrape opp den andre døren.
• Hvis den vertikale hengslede delen reverseres, setter du den tilbake i riktig posisjon før du
lukker døren.
• Innimellom kan det danne seg fuktighet på den vertikale hengslede delen.
• Hvis du lukker døren kraftig, kan den andre døren åpne seg.
• Når døren åpner seg, deaktiverer sikkerhetsbryteren automatisk boremotoren til ismaskinen av
sikkerhetsmessige årsaker.
• Hvis den innvendige eller utvendige LED-lampen er i ustand, kontakter du et lokalt Samsung-
servicesenter.
Untitled-5 25 2019-07-24 PM 4:17:47

Installasjon
Norsk26
Installasjon
Dørhyller
Kjøleskapet kommer med dørhyller av ulike typer og størrelser. Hvis dørhyllene til kjøleskapet ditt
ble pakket separat, kan du bruke guren under til å hjelpe deg med å plassere hyllene riktig.
Antall dørhyller kan variere fra modell til modell.
Untitled-5 26 2019-07-24 PM 4:17:47

Norsk 27
Installasjon
Dørerning i åpninger
Hvis kjøleskapet ikke kan passere gjennom åpningen på grunn av størrelsen, følger du disse
instruksjonene:
Verktøy som kreves (medfølger ikke)
Phillips skrutrekker Flat skrutrekker Pipenøkkel (10 mm)
Tang Allen-nøkkel (4 mm) Allen-nøkkel (5 mm)
Ta av kjøleskapsdørene
1. Når døren er lukket bruker du en Philips-
skrutrekker til å erne skruene (x3) fra
det øverste dekselet. Dra opp og ta av det
øverste dekselet med koblingene.
Untitled-5 27 2019-07-24 PM 4:17:48

Installasjon
Norsk28
Installasjon
2. Løsne de to koblingene på den venstre
døren. Posisjonen til koblingene varierer
avhengig av modellen.
FORSIKTIG
• Ikke ern begge dørene samtidig. Sørg for
å erne en dør av gangen. Ellers kan en av
dørene falle og føre til fysisk skade.
• Sørg for at kjøleskapet slår seg av før du
kobler fra koblingene.
3. Koble fra vannrøret fra koplingen på
venstre dør som vist.
4. Dra klemmen forsiktig oppover i ere trinn.
For å hindre skader på ngrene må du ikke
plutselig legge mye vekt på klemmen.
5. Dra klemmen opp for å erne den.
Untitled-5 28 2019-07-24 PM 4:17:48

Norsk 29
Installasjon
6. Åpne døren 90 grader. Mens du holder
døren tar du av det øverste hengselet.
7. Dra døren forsiktig oppover vertikalt for
å erne den. Ikke bruk for mye kraft mot
døren. Døren kan falle og føre til fysisk
skade.
8. Legg døren ned på et att underlag.
9. Gjenta trinnene over for den andre døren.
Ta av fryserdørene
FORSIKTIG
• Sørg for å erne kjøleskapsdørene før du erner fryserdørene.
• Vær forsiktig når du kobler fra de nederste koblingene.
A
1. Mens fryserdøren er åpen bruker du en
Philips-skrutrekker til å erne skruen som
holder dekselet (A) til det justerbare beinet.
Untitled-5 29 2019-07-24 PM 4:17:49

Installasjon
Norsk30
Installasjon
2. Deretter kobler du fra koblingene.
3. Finn hengselsskaftet. Mens du holder døren
med en hånd bruker du en at skrutrekker
eller skiftenøkkel til å presse ned skaftet.
Sørg for å holde på døren for å hindre at
den faller.
4. For å hindre kontakt med det midterste
hengselet vipper du døren litt fremover før
du løfter den opp for å erne den.
5. Gjenta trinnene over for den andre døren.
Untitled-5 30 2019-07-24 PM 4:17:49

Norsk 31
Installasjon
Feste fryserdørene igjen
FORSIKTIG
• Før du fester dørene på nytt, må du koble til alle elektriske tilkoblinger riktig.
• Fryserdøren må festes på nytt før kjøleskapsdøren.
• Vær forsiktig så du ikke skader eller tråkker på kablene i løpet av denne prosessen.
1. Sett inn fryserdøren i det nederste
hengselet mens du dytter fryserdøren i
pilretningen.
FORSIKTIG
• Vær forsiktig så du ikke skader eller tråkker
på kablene i løpet av denne prosessen.
2. Mens du trykker ned hengselsskaftet til
døren setter du inn døren i det midterste
hengselet.
3. Mens døren er åpner kobler du de nederste
koblingene i pilretningene.
Untitled-5 31 2019-07-24 PM 4:17:50

Installasjon
Norsk32
Installasjon
4. Fest justeringsbeindekselet med en Philips-
skrutrekker. Vær forsiktig så du ikke skader
eller tråkker på koblingene.
5. Gjenta trinnene over for den andre døren.
Feste kjøleskapsdørene igjen
1. Mens du holder døren åpen mer enn 90
grader, setter du den inn i det midterste
hengselet.
2. Sett det øverste hengselet i posisjonen igjen
og sett deretter inn i det øverste hullet av
døren.
3. Sett inn klemmen i pilretningen.
Untitled-5 32 2019-07-24 PM 4:17:50

Norsk 33
Installasjon
4. Dra klemmen tilbake som vist.
5. Koble til kabelkoblingene.
FORSIKTIG
• Sørg for at kabelkoblingene er riktig koblet
til. Ellers fungerer ikke skjermen.
6. Koble til vannrøret.
FORSIKTIG
• For å hindre vannlekkasjer må du sørge for
at de røde klipsene strammer koplingen
skikkelig.
• Hold klipsene utenfor barns rekkevidde.
7. Gjenta trinnene over for den andre døren.
8. Fest det øverste dekselet med frontsiden
først, og trykk deretter ned på baksiden
for å sette i posisjon. Deretter strammer du
skruene (x3).
Untitled-5 33 2019-07-24 PM 4:17:51

Installasjon
Norsk34
Installasjon
Trinnvis installasjon
TRINN 1 Velg et sted
Krav til stedet:
• Solid, jevnt underlag uten tepper eller gulv som kan hindre ventilasjon
• Ikke i direkte sollys
• Tilstrekkelig plass til å åpne og lukke døren
• Ikke i nærheten av en varmekilde
• Plass til vedlikehold og service
• Temperaturområde: mellom 10 °C og 43 °C
Effektivt temperaturområde
Kjøleskapet er utformet for å fungere normalt innenfor temperaturområdet som er spesisert i
klasserangeringen.
Klasse Symbol
Omgivelsestemperaturområde (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Kald temperert sone SN +10 til +32 +10 til +32
Temperert sone N +16 til +32 +16 til +32
Subtropisk sone ST +16 til +38 +18 til +38
Tropisk sone T +16 til +43 +18 til +43
MERK
Kjøleytelsen og strømforbruket til kjøleskapet kan påvirkes av temperaturen i rommet, hvor ofte
døren åpnes og plasseringen av kjøleskapet. Vi anbefaler at du justerer temperaturinnstillingene
etter behov.
Untitled-5 34 2019-07-24 PM 4:17:51

Norsk 35
Installasjon
Klarering
Se bildene og tabellen nedenfor for plasskrav ved installasjon.
B
C
D
A
Dybde "A" 733
Bredde "B" 908
Høyde "C" 1797
Samlet høyde "D" 1825
(enhet: mm)
01
02 02
04 04
05
03
06
08
0907
10
01 mer enn 50 mm anbefales
02 125°
03 1515 mm
04 303 mm
05 305 mm
06 908 mm
07 610 mm
08 70 mm
09 43 mm
10 1083 mm
MERK
Målene i tabellen over kan variere, avhengig av målemetoden.
Untitled-5 35 2019-07-24 PM 4:17:51

Installasjon
Norsk36
Installasjon
TRINN 2 Underlag
• Underlaget kjøleskapet installeres på, å tåle
et fullt kjøleskap.
• For å beskytte gulvet plasserer du en stor
bit papp på hvert av kjøleskapets bein.
• Når kjøleskapet er i sin endelige posisjon,
må du ikke ytte det med mindre det er
nødvendig, for å beskytte gulvet. Hvis du
må ytte det, bruker du et tykt papir eller
tøy, som for eksempel gamle tepper, under
det.
MERK
Hvis kjøleskapet ikke kommer gjennom åpningen på grunn av størrelsen, kan du se Dørerning i
åpninger-delen Installasjon-kapitlet.
TRINN 3 Justere nivelleringsføttene
FORSIKTIG
• Kjøleskapet må stå rett på et att, solid gulv. Hvis ikke kan det føre til skader på kjøleskapet eller
fysiske skader.
• Justeringen må utføres med tomt kjøleskap. Sørg for at det ikke er noen matvarer i kjøleskapet.
• Av sikkerhetsmessige årsaker justerer du forsiden litt høyere enn baksiden.
Kjøleskapet kan nivelleres med fotfrontene som har en spesialskrue (nivelleringsskrue) til
nivelleringsformål. Bruk en at skrutrekker til justeringen.
• Slik justerer du høyden på venstre side:
Sett en at skrutrekker inn i utjevneren på
venstre fotfront. Skru skruen med klokken
for å heve eller skru den mot klokken for å
senke.
• Slik justerer du høyden på høyre side: Sett
en at skrutrekker inn i utjevneren på høyre
fotfront. Skru skruen med klokken for å
heve eller skru den mot klokken for å senke.
Untitled-5 36 2019-07-24 PM 4:17:52

Norsk 37
Installasjon
TRINN 4 Juster dørhøyden i tillegg til døråpningen
Karabin
Høyden på en dør kan justeres med de medfølgende karabinene, som
kommer i 4 forskjellige størrelser (1 mm, 1,5 mm, 2 mm og 2,5 mm).
Slik justerer du høyden på en dør
1. Sjekk høydeforskjellen mellom dørene, og
hev deretter og hold den nederste døren.
A
2. Sett en karabin (A) av passende størrelse
mellom døren og hengselet som vist.
FORSIKTIG
• Sett bare inn én karabin til dette formålet. To eller ere karabiner kan gli ut eller lage en
gnisselyd.
• Hold karabinene utenfor barns rekkevidde og ta vare på dem til fremtidig bruk.
• Ikke hev døren for mye. Døren kan komme i kontakt med og skade det øverste dekselet.
Untitled-5 37 2019-07-24 PM 4:17:52

Installasjon
Norsk38
Installasjon
Korrigere mellomrommet mellom dørene
Mellomrom mellom dørene kan korrigeres med
mellomromsbolten i øverste høyre hjørne av
kjøleskapet.
1. Når døren er lukket bruker du en Philips-
skrutrekker til å erne 3 skruer øverst på
dekselet med kabelkoblingene.
2. Bruk en 4 mm Allen-skiftenøkkel (følger
ikke med) til å korrigere mellomrommet
mellom de to dørene.
- Du vider ut mellomrommet ved å vri
mellomromsbolten med klokken.
- Du gjør mellomrommet mindre ved å vri
mellomromsbolten mot klokken.
3. Når du er ferdig setter du på plass det
øverste dekselet.
FORSIKTIG
De elektriske koblingene må være intakte i løpet av denne prosessen. Vær forsiktig så du ikke vikler
sammen kontaktkablene eller drar av belegget.
Untitled-5 38 2019-07-24 PM 4:17:53

Norsk 39
Installasjon
TRINN 5 Koble til en vannkilde
FORSIKTIG
• De nye slangesettene som følger med apparatet, skal brukes, og gamle slangesett må ikke brukes
på nytt.
• Vannslangen må kobles til av en kvalisert tekniker.
• Garantien for kjøleskapet dekker ikke installasjon av vannslangen. Du dekker selv kostnadene for
installasjonen av vannslangen med mindre installasjonsgebyret er inkludert i forhandlerprisen.
• Samsung påtar seg ikke noe ansvar for installasjonen av vannslangen. Hvis det oppstår en
vannlekkasje, kontakter du installatøren av vannslangen.
Koble kaldtvannsrøret til vannltreringsslangen
FORSIKTIG
• Sørg for at vannltreringsslangen er koblet til et rør med kaldt drikkevann. Hvis den kobles til
varmtvannsrøret, kan det oppstå feil på rensesystemet.
1
A
B
A
A. Steng hovedvannkranen
B. Ingen avstand
1. Steng av vannforsyningen ved å stenge
hovedvannventilen.
2. Finn vannrøret (1) til det kalde
drikkevannet.
3. Følg vannslangeinstallasjonen for å koble til
vannrøret.
4. Når tilkoblingen er fullført, åpner du
hovedvannventilen og har i omtrent 3 liter
vann. Dette gjøres for å erne urenheter
inni røret.
Untitled-5 39 2019-07-24 PM 4:17:53

Installasjon
Norsk40
Installasjon
Koble vannltreringsslangen til vannslangen
Remove cap
a
a
A
B
03
a
A. Vannslange fra enhet
B. Vannslange fra sett
1. Løsne og ern kompresjonsmutteren (a) fra
vannslangen på kjøleskapet, og sett den inn
i vannltreringsslangen.
2. Stram kompresjonsmutteren (a) for å koble
til vannltreringsslangen og vannslangen.
3. Åpne hovedvannventilen og sjekk etter
lekkasjer.
4. Hvis det ikke er noen lekkasjer, har du i
omtrent 3 liter vann før du faktisk bruker
kjøleskapet, for å erne urenheter inni
vannltreringssystemet.
Reparere vannslangen
FORSIKTIG
Vannslangen må repareres av en kvalisert person. Hvis det oppstår vannlekkasje, kontakter du et
lokalt Samsung-servicesenter eller installatøren av vannslangen.
TRINN 6 Første innstillinger
Kjøleskapet skal være fullt funksjonelt når du har fullført disse trinnene.
1. Koble strømledningen inn i strømuttaket for å slå på kjøleskapet.
2. Åpne døren og sjekk om den innvendige lampen lyser.
3. Velg den laveste temperaturen og vent i omtrent én time. Da vil fryseren bli litt kaldere, og
motoren vil gå jevnt.
4. Vent til kjøleskapet når angitt temperatur. Nå er kjøleskapet klart til bruk.
TRINN 7 Siste sjekk
Når installasjonen er fullført, bekrefter du at:
• Kjøleskapet er koblet til et strømuttak og er skikkelig jordet.
• Kjøleskapet er installert på et att, jevnt underlag med passende klarering fra veggen eller
skapet.
• Kjøleskapet er i vater og står støtt på gulvet.
• Døren åpnes og lukkes fritt, og den innvendige lampen slår seg automatisk på når døren åpnes.
Untitled-5 40 2019-07-24 PM 4:17:53

Norsk 41
Drift
Brukergrensesnitt
MERK
• For mer informasjon om andre menyer og apper som er tilgjengelige på kjølekapsappen kan du
se den elektroniske brukerhåndboken til kjøleskapet.
• Innholdet i apper og widgeter eller deres design kan endres, eller brukerstøtte kan opphøre uten
forvarsel, avhengig av innholdsleverandørens retningslinjer.
• Barns bruk av kjøleskapsfunksjoner, -apper og -tjenester må være under oppsyn av voksne.
• Mindreåriges bruk av apparatet må følges med på av voksne.
01
02
01 Startskjerm
02 Myke knapper
Drift
Untitled-5 41 2019-07-24 PM 4:17:53

Drift
Norsk42
Drift
01 Startskjerm
01
02
01 Apper og widgeter
• Trykk på en ønsket app eller widget for å
starte den.
• Trykk på og hold inne en app eller widget
for å gå inn i redigeringsmodus. Et rutenett
vises. I redigeringsmodus kan du dra
og slippe en app eller widget til en ny
plassering i rutenettet. Når du ytter appen
eller widgeten til en ny rutenettplassering,
blir plasseringen grå hvis den er tilgjengelig.
Hvis den ikke er tilgjengelig, blir den rød.
• Du kan legge til en app eller widget som har
blitt ernet fra Apper-listen.
02 Statuslinje
• Viser statusen til forskjellige funksjoner. (Se
følgende tabell for ikonbeskrivelser.)
Ikonbeskrivelse
Bluetooth ( )
Indikerer Bluetooth-tilkoblingsstatusen.
USB ( )
Indikerer USB-tilkoblingsstatusen.
MERK
Kjøleskapet støtter USB-minne som er formatert i FAT32- eller exFAT-
lsystemene. NTFS støttes ikke. Sørg for å konvertere NTFS til FAT32
eller exFAT før bruk.
Eksternadministrasjon ( )
Slås på når Eksternadministrasjon er aktivert og kjører.
Nettverk ( )
Indikerer en nettverkstilkoblingsstatus i 5 nivåer (Av, 1-4).
Programvareoppdatering
( )
Indikerer når den nyeste versjonen av programvaren ble nedlastet fra
serveren og er klar for oppdatering.
Untitled-5 42 2019-07-24 PM 4:17:54

Norsk 43
Drift
Varslinger ( )
Indikerer at det nnes en varselmelding.
Skysynkronisering ( )
Indikerer at Family Hub mottar data fra skyserveren.
02 Myke knapper
01 02 03 04 05 06
01 Bixby
- Trykk for å bruke Bixby.
02 Oppgavebehandling
- Trykk for å åpne Oppgavebehandling.
- Se avsnittet Oppgavebehandling for mer
informasjon.
03 Hjem
- Trykk for å åpne Start-skjermen.
04 Gå tilbake
- Trykk for å gå tilbake til forrige
skjermbilde.
05 Varslinger
- Trykk for å vise Hurtigpanelet.
06 Vis/skjul
- Trykk for å skjule eller vise Myke
knapper.
- Vis/skjul-knappen vises bare når en app
er aktiv.
Untitled-5 43 2019-07-24 PM 4:17:55

Drift
Norsk44
Drift
Kjøleskapkontroll
For å gå til Kjøleskapkontroll sveiper du til venstre og trykker på widgeten Kjøleskapkontroll
• Trykk på < eller > nederst i widgeten for å
navigere i sidene.
• På den første siden kan du se gjeldende
temperaturer eller moduser for hver del, i
tillegg til aktive spesialfunksjoner.
• Trykk på den første siden for å åpne
Kjøleskapkontroll for detaljerte innstillinger.
• På den andre siden kan du sjekke
lterstatusen.
• Trykk på Kjøp lter på den andre siden
for å gå til nettstedet hvor du kan kjøpe
vannlter.
Untitled-5 44 2019-07-24 PM 4:17:55

Norsk 45
Drift
01
02
04
03
Kjøleskapkontroll er en grask fremstilling
av kjøleskapet. Den øverste halvdelen
fremstiller kjøleskapdelen, nederst til venstre
fremstilles fryserdelen, og nederst til høyre
fremstilles FlexZone. Temperaturen eller
modusinnstillingene for hver av disse vises
over hver del.
Kort om Kjøleskapkontroll
01 Temperatur
Du kan endre den innstilte temperaturen
i kjøleskap, fryser, og FlexZone. Du kan
også slå på og av kjøleskapet funskjon
Hurtigkjøler og fryserens funksjon
Hurtigfryser.
- Hurtigfryser fremskynder fryseprosessen
ved maksimal viftehastighet. Fryseren
fortsetter å gå på full hastighet i ere
timer før den returnerer til forrige
temperatur.
- Når du skal fryse store mengder mat, bør
du aktivere Hurtigfryser i minst 20 timer
før du legger maten i fryseren.
MERK
Bruk av Hurtigfrys øker strømforbruket. Sørg
for at du slår den av slik at fryseren går tilbake
til forrige temperatur hvis du ikke har tenkt å
bruke funksjonen lengre.
02 Spesialfunksjoner
Vis en kort forklaring på noen av kjøleskapets spesialfunksjoner.
03 Kjøleskapinnstillinger
Endre mange av kjøleskapet innstillinger, blant annet innstillinger for ismaskin, døralarmen og
temperaturenhetene (°F eller °C). Se den neste siden for detaljer.
04 Eksterne forhold
Viser den eksterne temperaturen (omgivelsestemperaturen) og luftfuktigheten.
MERK
Forholdene som vises, kan avvike fra faktisk temperatur og luftfuktighet.
Untitled-5 45 2019-07-24 PM 4:17:55

Drift
Norsk46
Drift
MERK
Indikatoren Ismaskin av-indikatoren er også vist øverst i midten. Når indikatoren viser Ismaskin av
er kjøleskapets ismaskin slått av.
Lage is
Slår ismaskinen på eller av. Trykk og dra knappen for å slå på eller
av. Vær oppmerksom på at når isbeholderen er full av is, begynner
ikke kjøleskapet å lage is når du slår på ismaskinen, men viser i
stedet indikatoren Is full på hovedskjermen. Hvis du holder inne
dispenserspaken i 5 sekunder, blir Ismaskin av-statusen endret til Lage
is.
Dispenserlås
Slår is- og vanndispenseren på og av. Trykk og dra knappen for å slå på
eller av.
Døralarm
Døralarmen går av hvis du lar døren være åpen. Trykk og dra knappen
for å slå på eller av.
Temperaturenhet
Bytt temperaturskalaen mellom Celsius og Fahrenheit. Berør °F eller °C
for å endre skalaen.
Vannlter
Tilbyr en veiledning for å skifte ut vannlteret og lar deg tilbakestille
indikatoren for utskiftning av vannlter. Trykk for å åpne.
MERK
• Etter at du har installert vannlteret, trykker du på Vannlter og
deretter på Nullstill. Når du klikker på Nullstill, setter du igang igjen
funksjonen som måler gjenværende tid til vannlteret må byttes ut
igjen.
• Hvis du trykker på Kjøp lter, blir du sendt til nettstedet hvor du kan
kjøpe vannlter.
Selvsjekk
Selvsjekk er en funksjon for selvdiagnostisering. Trykk for å åpne. Trykk
på Start for kjøre den.
Kjøling av
Kjøling av-modusen (også kalt Butikk-modus) er utformet for bruk av
leverandører når de viser frem kjøleskap som står på butikkgulvet.
Kjøleskapets viftemotor og lys fungerer som normalt i Kjøling av-
modusen, men kompressorene kjører ikke, og kjøleskapet og fryseren
blir ikke kalde. Hvis Kjøling av er slått på, blir alle kjølekontroller slått
av i Kjøleskapkontroll.
• For å aktivere kjøling av, trykker du på Aktiver > Fortsett from
Avbryt/Fortsett.
• For å deaktivere kjøling av, trykker du på Deaktiver > Fortsett from
Avbryt/Fortsett.
Untitled-5 46 2019-07-24 PM 4:17:56

Norsk 47
Drift
Innstillinger
Forbindelser
Wi-Fi
• Slå på eller av en Wi-Fi-tilkobling. Det
nåværende Wi-Fi-nettverket listes opp først i
tilgangspunktlisten.
Nettverksstatus
• Du kan kontrollere nettverksstatusen ved å velge
Nettverksstatus-menyen.
Bluetooth og høyttaler
• Når høyttalermodus er på, kan du lytte til musikk
og media fra mobiltelefonen eller nettbrettet
gjennom høyttaleren til Family Hub.
- Bare én tilkoblet mobiltelefon eller ett
nettbrett er oppført.
• Når høyttalermodus er av, kan du søke og koble til
Bluetooth-aktiverte enheter i nærheten.
- Opptil 4 nylig sammenkoblede Bluetooth-
enheter er listet opp.
- For å legge til en ny enhet når 4
sammenkoblede enheter er oppført, må
du først erne sammenkoblingen av en
sammenkoblet enhet fra enhetslisten.
- Tilgjengelige enheter er Bluetooth-aktiverte
hodesett, hodetelefoner og høyttalere.
Enkel tilkobling
• Enkel tilkobling kan brukes med Samsung-
smarttelefonapper, og lar deg koble enheten til
samme Wi-Fi-nettverk som smarttelefonen er
koblet til.
Skjerm
Skjerm
• Du kan angi lysstyrken på skjermen, bakgrunner,
automatisk aktivering, tema, starttid for
skjermsparer, og varigheten til skjermspareren.
Ren skjerm-modus
• Slå på slik at du kan rengjøre skjermen uten å
aktivere noen apper.
Lyd
• Angi lydstyrken og equalizer og slå på eller av
berøringslyden.
Varslinger • Du kan slå forhåndsvisning av varsling på eller av.
Prol • Du kan legge til, redigere eller slette en prol.
Untitled-5 47 2019-07-24 PM 4:17:56

Drift
Norsk48
Drift
Bixby
• Du kan angi funksjonen som er relatert til
talegjenkjenning.
• Type språk og stemme : Angi språket for å
kommuniserer med Bixby og angi stilen for
taletilbakemelding. Det valgte språket brukes bare
når du snakker med Bixby.
• Tilbakemelding med lyd : Endre innstillingene for
lydtilbakemelding.
• Stemmeaktivering: Angi at Bixby skal aktiveres
når den hører at du sier "Hei, Bixby". Du kan også
endre innstillingene for taleaktiveringsfunksjonen.
• Tale-ID : Endre innstillingene for Tale-ID. Du kan
også registrere og slette Tale-ID.
• Personvern : Angi for å bruke Bixbys interaktive
og tilpassede tjenester for å forbedre opplevelsen
din.
• Om Bixby : Vis Bixby-versjonen og juridisk
informasjon.
Sikkerhet
• Aktiver eller deaktiverer restriksjoner for Family
Hub-funksjoner og -apper.
Lager
• Du kan kontrollere lagringsplass for hver app og
lagringsplass for bilder.
Språk og tid
Språk
• Velg et foretrukket språk. Tilgjengelige språk
avhenger av salgsområdet.
Dato og klokkeslett
• Sørg for at funksjonen automatisk oppdatering er
på med en god Wi-Fi-nettverksforbindelse. Åpne
kjøleskapsdøren og nn knappen for tilbakestilling
av skjermen på innsiden av døren. Trykk på
knappen og trykk på nytt for å nullstille skjermen.
Deretter synkroniseres dato og klokkeslett fra
tidsserveren.
• Du kan endre tidssonen gjennom menyen
Tidssone-menyen.
Untitled-5 48 2019-07-24 PM 4:17:56

Norsk 49
Drift
Om Family Hub
Enhetsinformasjon
• Sørg for at funksjonen programvareoppdatering
er på med en god Wi-Fi-nettverksforbindelse.
• Når oppdateringer er tilgjengelige, blir knappen
Oppdater aktiv. Når oppdateringer er fullført,
starter kjøleskapet automatisk på nytt.
• Juridisk informasjon viser lisensavtalen for åpen
kilde. Trykk på listeelementet for å åpne åpen
kilde-kunngjøringen.
Start på nytt
og Tilbakestill
fabrikkinstillingene
• Du kan starte Family Hub-LCD-en på nytt ved å
velge knappen Start på nytt.
• Du kan igangsette innstilling av Wi-
Fi og Bluetooth ved å velge Tilbakestill
nettverksinnstillingene-knappen.
• Trykk på Tilbakestill for å starte kjøleskapet
på nytt ved å velge knappen Tilbakestill
fabrikkinstillingene. Alle brukerdata ernes
permanent. Data som ernes omfatter
kontoinformasjon, notater, bilder og
brukerinnstillinger.
FORSIKTIG
Når tilbakestilling til fabrikkstandardene er fullført,
kan ingen brukerdata gjenopprettes.
Hjelp og Kontakt
oss
Online manual
• Den elektroniske håndboken veileder deg
gjennom forskjellige menyer og apper som
kjøleskapet viser direkte på skjermen.
Eksternadministrasjon
• Bruk Eksternadministrasjon for å tillate ekstern
problemdiagnose og få løsninger.
• Eksternadministrasjon krever en Wi-Fi-tilkobling.
• Menyen Eksternadministrasjon vises ikke på
modeller som ikke støtter Eksternadministrasjon.
Untitled-5 49 2019-07-24 PM 4:17:56

Drift
Norsk50
Drift
Nullstill skjerm (kun gjeldende modeller)
Hvis du møter på et unormalt symptom på skjermen, prøver du å nullstille skjermen. Dette kan løse
symptomet.
1. Åpne den høyre kjøleskapsdøren og nn
bryterdekselet øverst i høyre hjørne av
døren.
2. Dytt opp dekselet for å vise strømbryteren.
3. Slå av bryteren og slå den på igjen.
4. Sett inn bryterdekselet til enden til du hører
en klikkelyd.
Untitled-5 50 2019-07-24 PM 4:17:56

Norsk 51
Drift
SmartThings
Installasjon
Besøk Google Play Store, Galaxy Apps eller Apple App Store og søk etter «SmartThings». Last ned og
installer SmartThings-appen som tilbys av Samsung Electronics, på smartenheten din.
MERK
• SmartThings-appen er ikke tilgjengelig for enkelte nettbrett og iPad samt enkelte smarttelefoner.
- støtter [Android] OS 6.0 eller nyere (minimum 2 GB RAM)
- støtter [iOS]10.0 eller nyere / iPhone6 eller nyere
• For forbedret ytelse kan SmartThings-appen endres uten forvarsel, eller brukerstøtten kan
opphøre i henhold til produsentens retningslinjer.
• Anbefalte krypteringssystemer inkluderer WPA/TKIP og WPA2/AES. Nyere eller uautoriserte Wi-
Fi-godkjenningsprotokoller støttes ikke.
• Trådløse nettverk kan påvirkes av trådløse kommunikasjonsomgivelser.
• Hvis Internett-tjenesteleverandøren har registrert MAC-adressen til PC-en eller modemet for
identikasjon, kan det hende at Samsung Smart Refrigerator ikke kan koble seg til Internett. Hvis
dette skjer, kan du kontakte Internett-tjenesteleverandøren for teknisk støtte.
• Brannmurinnstillingene for nettverkssystemet kan hindre Samsung Smart Refrigerator i å
få tilgang til Internett. Kontakt Internett-tjenesteleverandøren for teknisk hjelp. Hvis dette
symptomet fortsetter, kan du kontakte et lokalt Samsung-servicesenter eller forhandleren.
• For å kongurere de trådløse tilgangspunktinnstillingene kan du se brukerhåndboken til
tilgangspunktet.
• Samsung Smart-kjøleskap støtter både IEEE 802.11 b/g/n- (2,4 GHz) og 802.11a/n/ac- (5 GHz)
protokollene. (IEEE 802.11 n og 802.11ac anbefales.)
• Uautoriserte trådløse Wi-Fi-rutere kan kanskje ikke koble seg til et Samsung Smart Refrigerator.
Untitled-5 51 2019-07-24 PM 4:17:56

Drift
Norsk52
Drift
Samsung-konto
Du må registrere Samsung-kontoen din for å bruke appen. Hvis du ikke har en Samsung-konto,
følger du instruksjonene på appskjermen for å opprette en gratis Samsung-konto.
Slik kommer du i gang
Slå på enheten du vil koble til, åpne SmartThings-appen på telefonen og følg instruksjonene
nedenfor.
Hvis en melding vises som sier at en ny enhet har blitt funnet, klikker du ADD NOW (LEGG TIL NÅ).
Hvis en melding ikke vises, klikker du på knappen + og velger deretter enheten du vil koble til fra
listen over tilgjengelige enheter.
Hvis enheten ikke er på listen over tilgjengelige enheter, trykker du på Supported Devices (Støttede
enheter), velger enhetstype (Kjøleskap) og deretter den spesikke enhetsmodellen.
Følg instruksjonene i appen for å kongurere enheten din. Når kongureringen er fullført, blir
kjøleskapet ditt vist som et «kort» på skjermen Devices (Enheter).
Kjøleskap-app
Integrert kontroll
Du kan overvåke og kontrollere kjøleskapet hjemme og på farten.
• Trykk på kjøleskapikonet på SmartThings-instrumentbordet eller trykk på Enheter-ikonet nederst
på instrumentbordet, og trykk deretter på kjøleskapkortet for å åpne Kjøleskap-siden.
• Sjekk driftsstatusen eller varslene som er knyttet til kjøleskapet, og endre alternativer eller
innstillinger om nødvendig.
MERK
Noen av kjøleskapets alternativer eller innstillinger er kanskje ikke tilgjengelige for ernkontroll.
Untitled-5 52 2019-07-24 PM 4:17:56

Norsk 53
Drift
Kategori Element Beskrivelse
Overvåking
Kjøleskaptemperatur Viser ønsket temperaturinnstilling for kjøleskapet.
Frysertemperatur Viser ønsket temperaturinnstilling for fryseren.
Innstillinger for Cool
Select+ (FlexZone)
Viser innstillingene for Cool Select+ (FlexZone).
Diagnose Avdekker unormale operasjoner i kjøleskapet.
Strømovervåking
Sjekker kjøleskapets akkumulerte strømforbruk over
de siste 180 dagene.
Funksjoner
Isproduksjon
Du kan slå isproduksjon av eller på, og sjekke
funksjonens gjeldende innstillinger.
Du kan også sjekke isproduksjonens status eller
fremdrift.
Hurtigkjøler
Du kan slå Hurtigkjøler av eller på, og sjekke
gjeldende innstillinger.
Hurtigfrys
Du kan slå Hurtigfrys av eller på, og sjekke
gjeldende innstillinger.
Kjøleskaptemperatur
Du kan endre ønsket temperaturinnstilling for
kjøleskapet.
Frysertemperatur
Du kan angi ønsket temperaturinnstilling for
fryseren.
FlexZone Du kan endre modusen til FlexZone.
Alarmer
Unormalt høy
temperatur
Denne alarmen utløses når kjøleskapet, fryseren
eller Cool Select+ (FlexZone) har unormalt høye
temperaturer.
Åpen dør
Denne alarmen utløses hvis kjøleskaps- eller fryser-
eller Cool Select+-døren (FlexZone) står åpen et gitt
tidsrom.
Bytt ut vannlter
Denne alarmen minner deg på at vannlteret må
byttes ut.
Bilde av innsiden
Du kan se på innsiden av kjøleskapet og vite når du
trenger kjøp nye matvarer.
Family Hub App Link
Du kan koble til App Store og laste ned kjøleskap-
appen.
Untitled-5 53 2019-07-24 PM 4:17:56

Drift
Norsk54
Drift
Anbefalinger for talegjenkjenning
For talegjenkjenning nnes det en innebygd mikrofon øverst på kjøleskapets skjerm. Slik bruker du
funksjonen for talegjenkjenning:
• Stå innenfor 1 meter fra kjøleskapet og snakk høyt og tydelig mot den innebygde mikrofonen.
• Snakk med jevn hastighet. Reduser omgivelsesstøy, f.eks. støy fra TV-en i stuen.
MERK
Funksjonen for talegjenkjenning vil kanskje ikke fungere hvis du står mer enn 1 meter unna, eller
hvis du snakker for lavt.
Samsung Family Hub
Installasjon
Besøk Google Play Store, Galaxy Apps eller Apple App Store og søk etter «Samsung Family
Hub». Last ned og installer Samsung Family Hub-appen som tilbys av Samsung Electronics på
smartenheten.
MERK
• Samsung Family Hub-appen er ikke tilgjengelig for enkelte nettbrett og iPad samt enkelte
smarttelefoner.
- støtter [Android] OS 6.0 eller nyere (minimum 2 GB RAM)
- støtter [iOS]10.0 eller nyere / iPhone6 eller nyere.
• For forbedret ytelse kan Samsung Family Hub-appen endres uten forvarsel, eller brukerstøtten
kan opphøre i henhold til produsentens retningslinjer.
• Trådløse nettverk kan påvirkes av trådløse kommunikasjonsomgivelser.
• Hvis Internett-tjenesteleverandøren din har registrert MAC-adressen til PC-en eller modemet for
identikasjon, kan det hende at Samsung Smart Refrigerator ikke kan koble seg til Internett. Hvis
dette skjer, kontakter du Internett-tjenesteleverandøren for teknisk støtte.
• Brannmurinnstillingene for nettverkssystemet kan hindre Samsung Smart Refrigerator i å
få tilgang til Internett. Kontakt Internett-tjenesteleverandøren for teknisk hjelp. Hvis dette
symptomet fortsetter, kontakter du et lokalt Samsung-servicesenter eller forhandleren.
Untitled-5 54 2019-07-24 PM 4:17:56

Norsk 55
Drift
Samsung-konto
Du må registrere Samsung-kontoen din for å bruke Samsung Family Hub-appen. Hvis du ikke har en
Samsung-konto, følger du instruksjonene på appskjermen for å opprette en gratis Samsung-konto.
MERK
For å koble til smarttelefonen og kjøleskapet må du registrere Samsung-kontoen din i Innstillinger
Prol.
Element Beskrivelse
Kalender Du kan dele planene dine med familien.
Gjøremål Du kan opprette og redigere gjøremålslister.
Notat Du kan få frem et notat fra kjøleskapet til smarttelefonen eller sende et
notat fra smarttelefonen til kjøleskapet.
Tavle Du kan få frem en tavlemelding fra kjøleskapet til smarttelefonen eller
sende en tavlemelding fra smarttelefonen til kjøleskapet.
Galleri Du kan sende bilder fra smarttelefonen til kjøleskapet.
View Inside Du kan se innsiden av kjøleskapet, bruke forskjellige etiketter til å
registrere varespesikke lagringsperioder og holde oversikten over
dem for å sikre at du bruker dem før utløpsdatoen.
Shopping List Du kan opprette og redigere handlelister.
Untitled-5 55 2019-07-24 PM 4:17:56

Drift
Norsk56
Drift
Spesialfunksjoner
Kjøleskapet har praktiske funksjoner for deg.
Vanndispenser
Du kan få vann uten å åpne kjøleskapsdøren fra vanndispenseren.
A
B
Vanndispenseren tilbyr 3 alternativer: avkjølt
vann, isbiter og knust is.
Hvis du ikke vil ha is, bare trykker du på
vannspaken (B).
Når ismaskinen er aktivert,
1. Trykk for å velge en istype.
2. Sett et vannglass på isspaken (A) og trykk
på den. Isen kommer ut av dispenseren.
3. Deretter setter du glasset på vannspaken (B)
og trykker på den. Det kommer vann ut av
dispenseren.
MERK
• For å få is og vann trykker du på isspaken (A) først for is, deretter ytter du glasset ditt ned og
trykker på vannspaken (B) for vann.
• Hvis du trykker ned begge spakene samtidig, fungerer bare den spaken som først ble trykket
ned.
• For å forhindre søl venter du 1 sekund før du erner glasset etter fylling.
• Sørg for at glasset er på linje med dispenseren for å hindre at vannet spruter ut.
• Hvis du ikke bruker vanndispenseren i 2-3 dager, kan vannet lukte eller smake rart. Dette er ikke
en systemfeil. Kast de første 1-2 glassene med vann.
Untitled-5 56 2019-07-24 PM 4:17:57

Norsk 57
Drift
Ismaskin
Kjøleskapet har en innebygd ismaskin som automatisk lager is så du kan drikke ltrert vann med
enten isbiter eller knust is.
Isproduksjon
For å sikre skikkelig islaging og holde isbøtten tilgjengelig med is etter bruk av kjøleskapet for
første gang følger du disse instruksjonene:
1. La kjøleskapet gå i minst 24 timer for å sikre optimal ytelse.
2. Fyll de første 4 til 6 isbitene i et glass.
3. Vent i 8 timer og fyll 4 til 6 nye isbiter.
4. Deretter venter du 16 timer til og fyller det første glasset fullt med is.
MERK
• Hvis du bruker opp all isen med en gang, må du vente 8 timer før du fyller de første 4 til 6
isbitene. Dette sikrer at isbeholderen fylles skikkelig med is.
• Isbiter som lages raskt, kan se hvite ut, men det er normalt.
Diagnose
Hvis isen ikke kommer ut, sjekker du
ismaskinen først.
Sjekke ismaskinen
1. Trykk på Test på siden av ismaskinen. Du
hører en lyd (ding-dong) når du trykker på
knappen.
2. Du hører en ny lyd hvis ismaskinen fungerer
som den skal.
FORSIKTIG
• Hvis ismaskinen lager lyd gjentatte ganger, kontakter du montøren av vannslangen eller et lokalt
Samsung-servicesenter.
• Ikke trykk på knappen ere ganger når isskuffen er full av is eller vann. Vann kan renne over
eller is kan sette seg fast.
• Ikke legg mat i isbeholderen. Den frosne maten kan skade ismaskinen, særlig når du åpner eller
lukker døren.
• Når kjøleskapet får igjen strømmen etter et strømbrudd, kan isbøtten inneholde en blanding av
smeltet og fastkjørte isbiter, noe som fører til systemfeil. For å hindre dette må du sørge for å
tømme isbøtten før du bruker kjøleskapet.
• Ikke plasser ngrene eller andre gjenstander inn i dispenserhullet eller ismaskinen. Dette kan
føre til personskade eller materiell skade.
Untitled-5 57 2019-07-24 PM 4:17:57

Drift
Norsk58
Drift
• Når du setter inn ismaskinskuffen må du sørge for at skuffen er skikkelig midtstilt ved
inngangen. Ellers kan skuffen sette seg fast.
Ismaskin av
For å deaktivere ismaskinen trykker du på Kjøleskapkontroll > Kjøleskapinnstillinger > Lage is på
startskjermbildet, og deretter velger du Av. Sørg for å tømme isbøtten.
Gjenværende isbiter kan klumpe seg sammen og gjøre det vanskelig å erne dem.
Fjerne isbøtten
1. Hold bunnen av isbøtten med en hånd og
hold siden med den andre hånden.
2. Løft forsiktig opp og dra ut.
3. Fjern de gjenværende isbitene og sett
isbeholderen tilbake på plass.
Hvis isbøtten ikke settes skikkelig på plass, vrir
du isskruen med 90 grader og prøver på nytt.
MERK
• Fjerning av isbeholderen påvirker ikke den termiske og mekaniske ytelsen til kjøleskapet.
Untitled-5 58 2019-07-24 PM 4:17:57

Norsk 59
Drift
Vanndamp
Vann som leveres til kjøleskapet yter gjennom et kjernealkalisk lter. I løpet av
ltreringsprosessen øker trykket på vannet som har vært gjennom lteret, og det blir mettet av
oksygen og nitrogen. Dette fører til at vannet midlertidig ser uklart eller tåkete ut når det fylles i
glasset. Dette er normalt og vannet vil se klart ut etter noen sekunder.
Fryserhylle (ASSY SHELF FRE)
For å skape mer plass i fryseren eller
CoolSelect+ (FlexZone)-rommet erner du den
midterste skuffen i fryseren eller CoolSelect+
(FlexZone)-rommet, og deretter setter du inn
fryserhyllen mellom den midterste og nederste
skuffen.
• Fryserhyllen påvirker ikke termisk eller
mekanisk ytelse for kjøleskapet.
• Fjern beskyttelseslmen på fryserhyllen før
bruk.
1. Skyv åpen og ern den midterste skuffen.
Rear
2. Sett inn fryserhyllen i posisjonen til den
midterste skuffen. Sørg for at REAR-merket
vender oppover. Du nner det på baksiden
av hyllen.
Untitled-5 59 2019-07-24 PM 4:17:58

Drift
Norsk60
Drift
FORSIKTIG
• Fryserhyllen (ASSY SHELF FRE) er spesielt
utformet for å erstatte den midterste
skuffen for ekstra lagringsplass. Ikke plasser
fryserhyllen oppå den yttbare hyllen.
• Sørg for å sette inn fryserhyllen i riktig
retning. Ellers kan den bli skadet.
• Oppbevar den midterste skuffen på et trygt
sted for fremtidig bruk.
Untitled-5 60 2019-07-24 PM 4:17:58

Norsk 61
Vedlikehold
Håndtak og vedlikehold
Isbeholder
Hvis du ikke tar ut is på en lengre periode, kan det danne seg isklumper på innsiden av beholderen.
Hvis dette skjer, erner du og tømmer isbeholderen.
1. For å erne isbøtten løfter du den forsiktig
opp og drar den sakte ut mens du holder
bunnen av bøtten med en hånd og siden
med den andre hånden.
2. Løft opp og dra ut beholderen. Tøm
beholderen.
3. Når du er ferdig setter du beholderen
tilbake på plass. Hvis beholderen ikke
passer, vrir du spiralskruen med 90 grader
og prøver på nytt.
FORSIKTIG
• Ikke bruk for mye kraft mot beholderdekselet. Dekselet kan bli ødelagt.
• Ikke lukk døren med makt. Det kan bli sølt vann over ismaskinen.
• For å unngå skade må du erne is eller vann som har falt på gulvet.
• For å hindre ulykker eller skader må du ikke la barn leke med vanndispenseren eller ismaskinen.
• Ikke legg hånden eller en gjenstand på issjakten. Dette kan føre til fysisk skade eller
produktskade.
• Bruk bare den medfølgende isbeholderen. Tredjeparts isbeholdere kan føre til systemfeil.
• Bruk bare springvann som er koblet til vannforsyningsledningen.
MERK
• Nødvendig vanntrykk for ismaskinen er mellom 20 psi og 125 psi.
• Det er normalt med lyder fra ismaskinen, noe som skyldes prosessen med å lage is.
• Mens døren er åpen fungerer verken ismaskinen eller vanndispenseren.
Vedlikehold
Untitled-5 61 2019-07-24 PM 4:17:58

Vedlikehold
Norsk62
Vedlikehold
Tempererte glasshyller (kjøleskap)
• For å erne en hylle åpner du døren helt.
Hold forsiden av hyllen, og løft den deretter
forsiktig opp og skyv ut.
• Sett inn ved å senke baksiden av hyllen og
sett inn i hyllefestene. Deretter senker du
forsiden for å skyve inn til enden.
FORSIKTIG
• De tempererte glasshyllene er tunge. Vær
forsiktig når du tar dem ut.
• Hyllen må settes inn riktig. Ikke sett den inn
opp-ned.
• Glassbeholdere kan skrape opp overaten
på glasshyller.
Untitled-5 62 2019-07-24 PM 4:17:58

Norsk 63
Vedlikehold
Dørhyller
Den øverste dørskuffdelen har en markert linje for å sikre enkel erning og riktig reinstallering.
Løft opp dørskuffen og dra rett ut.
FORSIKTIG
Ikke la barn leke med skuffene. Skarpe hjørner kan føre til skader.
Frukt- og grønnsaksskuffer
Løft forsiktig opp fronten av skuffen og skyv
den ut.
Det anbefales å erne dørskuffene før du
erner skuffen. Dette er for å hindre skader på
dørskuffene.
Grønnsakshylle
1. Skyv ut den venstre grønnsaksskuffen.
MERK
Det faktiske bildet og de medfølgende
komponentdelene til kjøleskapet kan variere,
avhengig av modell og land.
Untitled-5 63 2019-07-24 PM 4:17:59

Vedlikehold
Norsk64
Vedlikehold
2. Skyv inn den høyre sammenleggbare hyllen.
3. Mens du støtter grønnsaksskuffen med en
hånd skyver du ut med den andre hånden.
MERK
Bruk plassen som blir igjen når du har
ernet den sammenleggbare hyllen til å ta ut
grønnsakshyllen.
Sett den inn igjen ved å følge trinnene over i
omvendt rekkefølge.
Isbeholder
Du erner isbøtten ved å se i vedlikeholdsdelen på side 61.
Untitled-5 64 2019-07-24 PM 4:17:59

Norsk 65
Vedlikehold
Rengjøring
Innvendig og utvendig
ADVARSEL
• Ikke bruk benzen, tynnere eller vaskemidler til hus og bil som Clorox™ til rengjøringsformål.
Disse kan skade kjøleskapets overate eller føre til brann.
• Ikke sprut vann på kjøleskapet. Det kan føre til elektrisk støt.
• Stikk aldri ngre eller andre gjenstander inn i dispenserhullet.
Bruk en tørr klut til å erne alle fremmedelementer som støv eller vann fra støpselet og
stikkontaktene.
1. Koble fra strømledningen.
2. Bruk en fuktig, myk, ikke-loende klut eller tørkepapir til å rengjøre kjøleskapets innside og
utside.
3. Når du er ferdig, bruker du en tørr klut eller et tørkepapir til å tørke skikkelig.
4. Koble til strømledningen.
Innsidevisningskamera
MERK
Bruk en q-tips eller mikroberklut til å rengjøre
kameraet på venstre dør av kjøleskapet.
Untitled-5 65 2019-07-24 PM 4:17:59

Vedlikehold
Norsk66
Vedlikehold
Utskiftning
Vannlter
ADVARSEL
• Ikke bruk vannltre fra trejdeparter. Bruk bare Samsung-produserte eller -godkjente ltre.
• Ikke-godkjente ltre kan lekke og føre til skader på kjøleskapet og gi elektrisk støt. Samsung er
ikke ansvarlig for skader som oppstår på grunn av bruk av tredjeparts ltre.
Filterindikatoren ( ) blir rød som en påminnelse om at det er på tide å skifte ut vannlteret. Før du
skifter ut lteret, må du sørge for at vannforsyningsslangen er slått av.
1. Vri knotten på lterkassetten mot klokken
90 grader (1/4 vending). Filterkassetten
låses opp.
2. Dra ut for å erne kassetten.
- Hvis vannlteret er veldig skittent, kan
det være vanskelig å erne kassetten. I
dette tilfellet drar du den ut med kraft.
- For å hindre vannlekkasjer fra åpningen,
holder du kassetten rett mens du erner
den.
MERK
For å hindre at vann renner over tømmer og
tørker du vannlterskuffen.
3. Sett inn en ny lterkassett. Bruk bare
Samsung-produserte eller -godkjente ltre.
Untitled-5 66 2019-07-24 PM 4:18:00

Norsk 67
Vedlikehold
4. Vri kassettknotten med klokken for å låse
den på plass.
5. På startskjermen trykker du på
Kjøleskapkontroll > Kjøleskapinnstillinger >
Vannlter, og deretter velger du Nullstill.
Filterindikatoren blir blå.
6. Når utskiftningen er fullført, åpner du
vannventilen og kjører vann gjennom
dispenseren i cirka 7 minutter. Dette
gjøres for å erne urenheter og luft fra
vannslangen.
MERK
• Et nylig installert lter kan føre til at vanndispenseren spruter litt vann. Dette skyldes at luft
kommer inn i vannslangen.
• Denne utskiftningsprosessen fører til at kjøleskapet drypper vann på gulvet. Bare tørk opp med
tørre kluter.
Omvendt osmosesystem for vannltrering
Vanntrykket i vannforsyningssystemet til et omvendt osmosesystem for vannltrering må være
mellom 35 psi og 120 psi (241 kPa og 827 kPa).
Vanntrykket i omvendt osmosesystem for vannltrering til kjøleskapets kaldtvannsslange må være
minst 40 psi (276 kPa). Hvis vanntrykket er under det spesiserte:
• Sjekk om sedimentlteret i det omvendte osmosesystemet er blokkert. Skift ut lteret om
nødvendig.
• Fyll vanntanken i det omvendte osmosesystemet med vann igjen.
• Hvis kjøleskapet er utstyrt med et vannlter, kan dette ytterligere redusere vanntrykket når det
brukes sammen med et omvendt osmosesystem. Fjern i så fall vannlteret.
Kontakt en sertisert rørlegger for mer informasjon eller for service.
Bestille et nytt lter
For å kjøpe et nytt vannlter kontakter du et lokalt Samsung-servicesenter.
LED-lamper
For å skifte lampene i kjøleskapet kontakter du et lokalt Samsung-servicesenter.
ADVARSEL
Brukeren kan ikke utføre endringer på lampene. Ikke forsøk å skifte ut lampen selv. Dette kan føre
til elektrisk støt.
Untitled-5 67 2019-07-24 PM 4:18:00

Norsk68
Feilsøking
Hvis du støter på en unormal situasjon med kjøleskapet, må du først sjekke tabellen nedenfor og
prøve ut forslagene.
Generelt
Temperatur
Symptom Mulige årsaker Løsning
Kjøleskap/fryser er ikke
i drift.
Kjøleskap/fryser er for
varm.
• Strømledningen er ikke plugget
godt nok i.
• Sett strømledningen ordentlig
inn i støpselet.
• Temperaturkontrollen er ikke
riktig innstilt.
• Still inn temperaturen lavere.
• Kjøleskapet står i nærheten av
en varmekilde eller i direkte
sollys.
• Hold kjøleskapet unna direkte
sollys og varmekilder.
• Ikke nok klaring mellom
kjøleskap og vegger eller skap
i nærheten.
• Vi anbefaler at mellomrommet
mellom kjøleskapet og vegger
(eller skap) er på mer enn 50
mm.
• Kjøleskapet er
overbelastet. Mat blokkerer
kjøleskapsventilene.
• Ikke overbelast kjøleskapet.
Sørg for at matvarer ikke
blokkerer ventilasjonen.
Kjøleskap/fryser kjøler
for mye.
• Temperaturkontrollen er ikke
riktig innstilt.
• Still inn en høyere temperatur.
Innerveggen er varm.
• Kjøleskapet har et
varmesikkert rørsystem i den
indre veggen.
• For å hindre at det danner
seg kondens har kjøleskapet
varmesikre rør i fronthjørnene.
Hvis romtemperaturen stiger,
kan det hende at dette utstyret
ikke fungerer effektivt. Dette
er ikke en systemfeil.
Feilsøking
Untitled-5 68 2019-07-24 PM 4:18:00

Norsk 69
Feilsøking
Lukter
Symptom Mulige årsaker Løsning
Kjøleskapet lukter.
• Mat som har blitt dårlig.
• Vask kjøleskapet og tøm det
for mat som har blitt dårlig.
• Mat med sterk lukt.
• Pass på at mat som lukter mye
er lufttett innpakket.
Rim
Symptom Mulige årsaker Løsning
Rim rundt ventilene. • Mat blokkerer ventilene.
• Pass på at ingen matvarer
blokkerer kjøleskapventilene.
Rim på innerveggene. • Døren er ikke ordentlig lukket.
• Pass på at ingen matvarer
blokkerer døren. Rens
dørpakningen.
Frukt eller grønnsaker
er frosne.
• Frukt eller grønnsaker
oppbevares i Cool Select+ og
temperaturen var satt for lavt.
• Sett temperaturen til Cool
Select+ til en temperatur
som er egnet for frukt eller
grønnsaker.
Kondens
Symptom Mulige årsaker Løsning
Det dannes kondens på
innerveggene.
• Hvis du lar døren stå åpen,
vil det komme fukt inn i
kjøleskapet.
• Fjern fukten og ikke la døren
stå åpen over lengre tid.
• Mat med høyt fuktinnhold.
• Pass på at maten er lufttett
innpakket.
Untitled-5 69 2019-07-24 PM 4:18:00

Feilsøking
Norsk70
Feilsøking
Vann/is (kun dispensermodeller)
Symptom Mulige årsaker Løsning
Vannstrømmen er
svakere enn vanlig.
• Vanntrykket er for lavt.
• Kontroller at vanntrykket er på
mellom 20 og 120 psi.
Ismaskinen lager en
summende lyd.
• Ismaskinfunksjonen er aktivert,
men vanntilførselen til
kjøleskapet er ikke koblet til.
• Slå av ismaskinen.
Ismaskinen lager ikke is.
• Ismaskinen har nettopp blitt
installert.
• Du må vente i 12 timer før
kjøleskapet lager is.
• Frysertemperaturen er for lav.
• Still inn frysertemperaturen på
under -18 °C eller -20 °C i varm
omgivelsesluft.
• Dispenserlås er aktivert. • Deaktiver dispenserlås.
• Ismaskinen er av. • Slå på ismaskinen.
Det kommer ikke is ut
av dispenseren.
• Is kan sette seg fast hvis
isdispenseren ikke bruk over
en lengre tidsperiode (rundt 3
uker).
• Hvis du ikke skal bruke
kjøleskapet på lang tid, tøm
isbeholderen slå av ismaskinen.
• Isbeholderen er ikke satt inn
ordentlig.
• Pass på at isbeholderen er
ordentlig satt inn.
• Vannslanger er ikke ordentlig
koblet til eller vanntilførselen
er ikke på.
• Sjekk at vannslangen er
korrekt installert. Sjekk om
stoppekranen er stengt.
Untitled-5 70 2019-07-24 PM 4:18:00

Norsk 71
Feilsøking
Symptom Mulige årsaker Løsning
Det kommer ikke vann
ut av dispenseren.
• Vannslanger er ikke ordentlig
koblet til eller vanntilførselen
er ikke på.
• Sjekk tilstanden til
vanninstallasjonen.
• Dispenserlås er aktivert. • Deaktiver dispenserlås.
• Et tredjeparts vannlter er
installert.
• Bruk kun ltre som kommer fra
Samsung eller er godkjent av
Samsung.
• Filtre som ikke er godkjent kan
forårsake lekkasje eller skade
på kjøleskapet.
• Vannlterindikatoren slår seg
på eller blinker.
• Bytt ut vannlteret. Etter at
det byttes ut tilbakestiller du
lteret under Kjøleskapkontroll
> Kjøleskapinnstillinger >
Vannlter.
Untitled-5 71 2019-07-24 PM 4:18:00

Feilsøking
Norsk72
Feilsøking
SmartThings
Symptom Handling
Fant ikke «SmartThings»
på appmarkedet.
• SmartThings-appen er utformet for Android 6.0 (Marshmallow)
eller nyere, iOS 10.0 eller nyere og iPhone 6 eller nyere, og den er
optimalisert for Samsung-smarttelefoner (Galaxy S- og Galaxy Note-
seriene).
SmartThings-appen
fungerer ikke.
• SmartThings-appen er bare tilgjengelig for gjeldende modeller.
• Den gamle Samsung Smart Refrigerator-appen kan ikke kobles til
Samsung Smart Home-modeller.
SmartThings-appen
er installert, men ikke
koblet til kjøleskapet
mitt.
• Du må logge på Samsung-kontoen din for å bruke appen.
• Kontroller at ruteren fungerer normalt.
• Hvis du ikke har koblet kjøleskapet til SmartThings-appen
etter at appen ble installert, må du foreta en tilkobling med
enhetsregistreringsfunksjonen til appen.
Kunne ikke logge på
appen.
• Du må logge på Samsung-kontoen din for å bruke appen.
• Hvis du ikke har en Samsung-konto, følger du appens instruksjoner
på skjermen for å opprette en.
Det vises en feilmelding
når jeg prøver å
registrere kjøleskapet.
• Enkel tilkobling kan mislykkes på grunn av avstanden fra
tilgangspunktet eller elektrisk interferens fra omgivelsene. Vent litt
og prøv på nytt.
SmartThings-appen er
koblet til kjøleskapet,
men fungerer ikke.
• Gå ut av SmartThings-appen og start den på nytt, eller koble fra
ruteren og koble den til igjen.
• Koble fra strømkontakten til kjøleskapet, og koble den til på nytt
etter 1 minutt.
Untitled-5 72 2019-07-24 PM 4:18:00

Norsk 73
Feilsøking
Samsung Family Hub
Symptom Handling
Fant ikke «Samsung
Family Hub» på app-
markedet.
• Samsung Family Hub-appen er ikke tilgjengelig for enkelte nettbrett
og iPad samt enkelte smarttelefoner.
- støtter [Android] OS 6.0 eller nyere (minimum 2 GB RAM)
- støtter [iOS]10.0 eller nyere / iPhone6 eller nyere.
Kunne ikke logge på
appen.
• Du må logge på Samsung-kontoen din for å bruke appen.
• Hvis du ikke har en Samsung-konto, følger du appens instruksjoner
på skjermen for å opprett en.
Untitled-5 73 2019-07-24 PM 4:18:00

Feilsøking
Norsk74
Feilsøking
LCD
Symptom Handling
Kan ikke koble til TV-en
min.
• Dette kjøleskapet kan bare kobles til Samsung Smart TV som er
lansert i 2015~17 : J/K/MU6400-serien og over. Lansert i 2018 :
NU7400-serien og over, lansert i 2018 : Q60R-serien og over. Sjekk
modellnavnet til TV-en først.
• Nettverkstilkoblinger kan svekkes midlertidig. Slå av TV-en og prøv
på nytt.
Innsidevisningsbildet ser
bulkete eller ufullstendig
ut.
• Kantene av bildet av kjøleskapet innvendig kan virke å bule utover.
Dette skyldes den konvekse linsen i kameraet.
• Innsidevisningen kan være ufullstendig på grunn av dødvinkler på
venstre og høyre hjørne eller skjermet avhengig av oppsettet av
matvarene. Sørg for å plassere matvarer i midten foran.
Målingen som vises på
Kjøleskapkontroll er
ikke riktig.
• Forholdene som vises, kan avvike fra faktisk temperatur og
luftfuktighet.
Untitled-5 74 2019-07-24 PM 4:18:00

Norsk 75
Feilsøking
Kommer det unormale lyder fra kjøleskapet?
Se gjennom sjekkpunktene nedenfor før du ringer etter service. Alle servicesamtaler relatert til
normale lyder vil belastes brukeren.
Disse lydene er normale.
• Ved start eller slutt på en operasjon kan det komme lyder fra kjøleskapet som ligner på en
bilmotor som startes. Etter hvert som operasjonen stabiliserer seg, reduseres lyden.
Klikking!
eller Kvitring!
Summing!
• Når viften er i drift, kan disse lydene høres. Når kjøleskapet oppnår den innstilte temperaturen,
høres ingen viftelyd mer.
SSSRRR!
Brumming!
• Under en avisingssyklus kan det dryppe vann på avisingsvarmeelementet, noe som kan
forårsake freselyder.
Hissing!
Untitled-5 75 2019-07-24 PM 4:18:01

Feilsøking
Norsk76
Feilsøking
• Når kjøleskapet er under avkjøling eller frysing, går det gass gjennom forseglede rør, noe som
kan forårsake boblelyder.
Boblelyder!
• Når temperaturen i kjøleskapet økes eller reduseres, trekker plastdeler seg sammen og utvides,
noe som kan forårsake bankelyder. Disse lydene oppstår under avisingssyklusen eller når
elektroniske deler er i aktivitet.
Smell!
• For ismaskiner: Når vannventilen åpnes for å fylle ismaskinen, kan det oppstå summelyder.
• Når du åpner og lukker kjøleskapsdøren, kan det oppstå susende lyder på grunn av
trykkutjevning.
Untitled-5 76 2019-07-24 PM 4:18:01

Notat
Untitled-5 77 2019-07-24 PM 4:18:01

Notat
Untitled-5 78 2019-07-24 PM 4:18:01

Notat
Untitled-5 79 2019-07-24 PM 4:18:01

MERK
Samsung Electronics erklærer herved at radioutstyrstypeapparatet er i samsvar med direktivet
2014/53/EU.
Den fullstendige teksten for EU-erklæringen om samsvar er tilgjengelig på følgende nettadresse: Du
nner den ofsielle samsvarserklæringen på http://www.samsung.com ved å gå til Support > Search
Product Support og legge inn modellnavnet.
FORSIKTIG
Funksjonen for 5 GHz WLAN på dette utstyret kan bare brukes innendørs. Dette utstyret kan brukes
i alle EU-land.
Frekvensområde Overføringseffekt (maks.)
Wi-Fi
2412 – 2472 MHz 20 dBm
5120 – 5250 MHz 23 dBm
5250 – 5350 MHz 20 dBm
5470 – 5725 MHz 27 dBm
5745 – 5825 MHz 14 dBm
Bluetooth 2402 – 2480 MHz 20 dBm
Kontakt SAMSUNG WORLD WIDE
Hvis du har spørsmål eller kommentarer som er relatert til Samsung-produkter, kontakter du
SAMSUNG-kundeservicesenter.
Land Kontaktsenter Nettsted
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY
06196 77 555 66 *HHP
06196 77 555 77 *OTH
www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
NORWAY 21629099 www.samsung.com/no/support
DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com//support
SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support
DA68-03460J-08
Untitled-5 80 2019-07-24 PM 4:18:01

Jääkaappi
Käyttöopas
Itsenäinen kodinkone
Untitled-4 1 2019-07-24 PM 4:14:46

Suomi2
Sisällysluettelo
Sisällysluettelo
Turvallisuusohjeet 4
Tärkeitä turvamerkintöjä ja varotoimenpiteitä: 7
Tärkeitä kuljetusta ja sijoituspaikkaa koskevia varoituksia 8
Tärkeitä asennukseen liittyviä varoituksia 8
Asennukseen liittyviä muistutuksia 12
Tärkeitä käyttöön liittyviä varoituksia 12
Käyttöön liittyviä muistutuksia 17
Puhdistamiseen liittyviä muistutuksia 20
Tärkeitä hävittämiseen liittyviä varoituksia 22
Lisävinkkejä oikeanlaiseen käyttöön 23
Energiansäästövinkkejä 24
Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja sitä vastaaviin käyttötilanteisiin, esimerkiksi 24
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevat ohjeet 25
Asentaminen 26
Jääkaapin kuvaus 26
Oven irrottaminen sisäänvientiä varten 29
Vaiheittainen asennus 36
Toiminnot 43
Käyttöliittymä 43
SmartThings 53
Puheentunnistukseen liittyviä suosituksia 56
Samsung Family Hub 56
Erikoisominaisuudet 58
Huolto 63
Käsittely ja huolto 63
Puhdistaminen 67
Vaihtaminen 68
Untitled-4 2 2019-07-24 PM 4:14:46

Suomi4
Turvallisuusohjeet
• Ennen kuin käytät Samsungin uutta jääkaappia, lue tämä käyttöopas
huolellisesti, jotta osaisit käyttää laitetta ja sen toimintoja turvallisesti ja
tehokkaasti.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu fyysisesti tai psyykkisesti rajoittuneiden
eikä kokemattomien henkilöiden (esim. lasten) käytettäväksi, ellei
heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ole läsnä tai opastanut heitä
käyttämään laitetta oikein.
• Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisesti tai
psyykkisesti rajoittuneet ja kokemattomat henkilöt, jos käyttöä valvotaan
tai jos heille on annettu ohjeet laitteen turvalliseen käyttöön ja he
ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa puhdistaa tai ylläpitää laitetta ilman valvontaa. 3–8
vuotta täyttäneet lapset voivat täyttää ja tyhjentää jääkaappeja.
• Tämän oppaan varoitukset ja turvaohjeet eivät kata kaikkia mahdollisia
olosuhteita ja tilanteita. On omalla vastuullasi käyttää tervettä järkeä
ja toimia varovasti ja huolellisesti, kun asennat, ylläpidät ja käytät tätä
laitetta.
• Koska seuraavat käyttöohjeet koskevat useita eri malleja, oman
jääkaappisi ominaisuudet saattavat poiketa jonkin verran ohjeissa
kuvatuista, eivätkä kaikki varoitusmerkit välttämättä koske omaa
laitettasi. Jos sinulla on jotakin kysyttävää, ota yhteyttä lähimpään
huoltoliikkeeseen tai etsi ohjeita ja muita tietoja osoitteesta www.
samsung.com.
• Jäähdytysaineena käytetään joko R-600a:ta tai R-134a:ta. Tarkista
tarvittaessa laitteen takana olevasta kompressorikyltistä tai jääkaapin
sisällä olevasta tyyppikilvestä, mitä jäähdytysainetta jääkaapissa
käytetään. Jos laite sisältää helposti syttyvää kaasua (jäähdytysaine
R-600a), pyydä turvalliset hävitysohjeet paikallisilta viranomaisilta.
• Jääkaapin sijoitustilan koko määräytyy sen mukaisesti, kuinka paljon
jäähdytysainetta laitteessa käytetään. Näin vältetään herkästi syttyvien
kaasun ja ilman yhdistelmien muodostuminen, jos jäähdytyspiirissä
tapahtuu vuoto.
Turvallisuusohjeet
Untitled-4 4 2019-07-24 PM 4:14:46

Suomi 5
Turvallisuusohjeet
• Älä milloinkaan käynnistä laitetta, jos se näyttää olevan jotenkin
vaurioitunut. Pyydä epäselvissä tilanteissa neuvoja jälleenmyyjältä.
Huoneessa on oltava 1 m³ tilaa jokaista 8 grammaa laitteen sisällä
olevaa R-600a-jäähdytysainetta kohden. Omassa laitteessasi
käytetyn jäähdytysaineen määrä on kerrottu laitteen sisällä olevassa
tyyppikilvessä.
• Jos jäähdytysainetta pääsee roiskumaan ulos putkista, se voi syttyä
palamaan tai vaurioittaa silmiä. Jos jäähdytysainetta pääsee vuotamaan
putkesta, älä käytä avotulta, siirrä kaikki herkästi syttyvät aineet pois
laitteen läheisyydestä ja tuuleta tilat välittömästi.
- Jos et noudata tätä ohjetta, seurauksena saattaa olla tulipalo tai
räjähdys.
• Laitteen huoltaminen on vaarallista, joten huollon saa tehdä vain
valtuutetun huoltoliikkeen edustaja.
• Elintarvikkeiden likaantumisen välttämiseksi on noudatettava seuraavia
ohjeita:
- Oven pitäminen avattuna pitkiä aikoja voi aiheuttaa laitteen sisätilojen
lämpötilan merkittävää nousua.
- Puhdista säännöllisesti elintarvikkeisiin koskevat pinnat ja
vedenpoistojärjestelmät, joihin pääsee helposti käsiksi.
- Tyhjennä vesisäiliöt, jos niitä ei ole käytetty 48 tunnin aikana; tyhjennä
vesijohtoverkkoon kytketty vesijärjestelmä, jos vettä ei ole käytetty 5
päivään.
- Säilytä raaka liha ja kala jääkaapissa sopivissa astioissa, jotta ne eivät
ole kosketuksissa muiden elintarvikkeiden kanssa eikä niistä tihku
mitään muiden elintarvikkeiden päälle.
- Kahdella tähdellä merkityt pakastelokerot soveltuvat aiemmin
jäädytettyjen elintarvikkeiden säilyttämiseen, jäätelön säilyttämiseen
tai tekemiseen ja jääpalojen jäädyttämiseen.
- Yhden, kahden ja kolmen tähden lokerot eivät sovellu tuoreiden
elintarvikkeiden jäädyttämiseen.
Untitled-4 5 2019-07-24 PM 4:14:46

Turvallisuusohjeet
Suomi6
Turvallisuusohjeet
- Jos jääkaappi jätetään tyhjäksi pitkäksi aikaa, se tulee sammuttaa,
sulattaa, puhdistaa, kuivattaa ja jättää sen ovi auki homehtumisen
estämiseksi.
Varoitus; tulipalovaara/herkästi syttyvät aineet
Untitled-4 6 2019-07-24 PM 4:14:46

Suomi 7
Turvallisuusohjeet
Tärkeitä turvamerkintöjä ja varotoimenpiteitä:
Noudata kaikkia tässä käyttöoppaassa annettuja turvallisuusohjeita. Tässä
käyttöoppaassa käytetään seuraavia turvamerkintöjä:
VAROITUS
Vaarat ja vaaralliset toimenpiteet, jotka saattavat aiheuttaa vakavia henkilö-
tai omaisuusvahinkoja ja/tai kuoleman.
HUOMIO
Vaarat ja vaaralliset toimenpiteet, jotka saattavat aiheuttaa vakavia henkilö-
ja/tai omaisuusvahinkoja.
HUOM.
Hyödyllisiä jääkaapin käyttöön ja sen etuihin liittyviä tietoja.
Nämä varoitusmerkit auttavat estämään sinua ja muita loukkaantumasta.
Noudata niitä huolellisesti.
Kun olet lukenut tämän osion, pidä se tallessa tulevaa tarvetta varten.
Untitled-4 7 2019-07-24 PM 4:14:47

Turvallisuusohjeet
Suomi8
Turvallisuusohjeet
Tärkeitä kuljetusta ja sijoituspaikkaa koskevia varoituksia
VAROITUS
• Laitetta on kuljetettava ja se on asennettava varovasti, jotta mitkään
jäähdytyspiirin osat eivät vaurioituisi.
- Jos jäähdytysainetta pääsee vuotamaan putkesta, se voi syttyä
palamaan tai vaurioittaa silmiä. Jos havaitset vuodon, älä käytä
avotulta tai mitään muutakaan, mikä voi sytyttää kaasun palamaan.
Tuuleta laitteen sijoitustilaa useiden minuuttien ajan.
- Tässä laitteessa on pieni määrä isobutaanijäähdytysainetta (R-600a).
Se on ympäristöystävällinen kaasu, mutta syttyy kuitenkin helposti
palamaan. Laitetta on kuljetettava ja se on asennettava varovasti, jotta
mitkään jäähdytyspiirin osat eivät vaurioituisi.
• Jääkaapin takana olevaan vesiletkuun ei saa koskea kaapin kuljetuksen ja
asennuksen aikana.
- Tämä saattaa vaurioittaa jääkaappia, jolloin veden annostelijaa ei voida
käyttää.
Tärkeitä asennukseen liittyviä varoituksia
VAROITUS
• Älä asenna jääkaappia kosteaan tilaan tai muuhun sellaiseen paikkaan,
jossa se voi joutua kosketuksiin veden kanssa.
- Jos laitteen elektronisten osien eristys pääsee rapistumaan,
seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.
• Älä altista jääkaappia suoralle auringonvalolle tai muista laitteista,
esimerkiksi uuneista tai lämmittimistä säteilevälle lämmölle.
Untitled-4 8 2019-07-24 PM 4:14:47

Suomi 9
Turvallisuusohjeet
• Älä kytke useita laitteita samaan monipistorasiaan. Jääkaappi tulee aina
kytkeä omaan, erilliseen pistorasiaansa, jonka nimellisjännite vastaa
jääkaapin arvokilvessä mainittua jännitettä.
- Näin laitteen suorituskyky pysyy parhaana mahdollisena eivätkä kodin
virtapiirit pääse ylikuormittumaan. Ylikuormitus ylikuumentaa johdot
ja tämä voi aiheuttaa tulipalon.
• Älä kytke laitteen pistoketta löysään pistorasiaan.
- Seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.
• Älä käytä virtajohtoa, jos siinä tai sen jommassakummassa päässä on
murtumia, kulumia tai muita vaurioita.
• Älä taivuta virtajohtoa liikaa äläkä aseta sen päälle mitään painavia
esineitä.
• Älä vedä virtajohtoa äläkä taivuta sitä liikaa.
• Älä väännä äläkä solmi virtajohtoa.
• Älä ripusta johtoa minkään metalliesineen päälle äläkä aseta johdon päälle
painavia esineitä tai pidä johtoa esineiden välissä. Älä myöskään työnnä
johtoa laitteen takana olevaan tilaan.
• Kun siirrät jääkaappia, varo, ettei johto pääse kiertymään tai
vaurioitumaan.
- Seurauksena saattaa olla sähköisku tai tulipalo.
• Älä milloinkaan irrota jääkaapin virtajohtoa vetämällä johdosta. Ota aina
tiiviisti kiinni pistokkeesta ja vedä se suoraan irti pistorasiasta.
- Jos johto vaurioituu, seurauksena voi olla oikosulku, tulipalo ja/tai
sähköisku.
• Älä säilytä tässä laitteessa räjähtäviä aineita, kuten aerosolipakkauksia,
joissa on tulenarkaa ponneainetta.
• Älä asenna laitetta lämmittimen tai herkästi syttyvien materiaalien lähelle.
• Älä asenna laitetta paikkaan, jossa voi esiintyä kaasuvuotoja.
- Seurauksena saattaa olla sähköisku tai tulipalo.
Untitled-4 9 2019-07-24 PM 4:14:47

Turvallisuusohjeet
Suomi10
Turvallisuusohjeet
• Jääkaappi tulee ennen käyttöä asentaa oikeanlaiseen paikkaan tässä
käyttöoppaassa annettujen ohjeiden mukaisesti.
• Kytke pistoke pistorasiaan oikeassa asennossa siten, että johto osoittaa
alaspäin.
- Jos kytket pistokkeen ylösalaisin, johto voi katketa ja aiheuttaa
sähköiskun tai tulipalon.
• Varmista, ettei jääkaapin takaosa pääse litistämään tai vaurioittamaan
pistoketta.
• Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta.
- Lapsi voi tukehtua, jos hän laittaa pakkausmateriaalia päähänsä.
• Laite on sijoitettava sellaiseen paikkaan, että virtajohtoon pääsee helposti
käsiksi.
- Jos et noudata tätä ohjetta, seurauksena saattaa olla sähkövuodon
aiheuttama sähköisku tai tulipalo.
• Älä asenna laitetta kosteaan, rasvaiseen, pölyiseen tai sellaiseen paikkaan,
jossa se altistuu suoralle auringonvalolle tai vedelle (esim. sadepisaroille).
- Jos laitteen elektronisten osien eristys pääsee rapistumaan,
seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.
• Jos jääkaappiin on päässyt pölyä tai vettä, irrota pistoke pistorasiasta ja
ota yhteyttä lähimpään Samsung Electronicsin huoltoliikkeeseen.
- On olemassa tulipalon vaara.
• Älä seiso laitteen päällä äläkä laita sen päälle mitään esineitä (esimerkiksi
pyykkiä, palavia kynttilöitä, palavia savukkeita, astioita, kemikaaleja,
metalliesineitä tms.).
- Tämä voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon, laitevikoja tai
henkilövahinkoja.
• Kaikki suojamuovit on poistettava, ennen kuin laite kytketään pistorasiaan
ensimmäistä kertaa.
Untitled-4 10 2019-07-24 PM 4:14:47

Suomi 11
Turvallisuusohjeet
• Lasten ei saa antaa leikkiä laitteen ovien säätämiseen käytettävillä
lukkorenkailla eikä vesiputken kiinnittimillä.
- Jos lapsi nielaisee lukkorenkaan tai vesiputken kiinnittimen, hän
voi tukehtua. Pidä lukkorenkaat ja vesiputken kiinnittimet lasten
ulottumattomissa.
• Jääkaappi on maadoitettava turvallisesti.
- Varmista aina ennen jääkaapin osien käsittelyä tai korjaamista, että
kaappi on maadoitettu. Sähkövuodot voivat aiheuttaa vaarallisia
sähköiskuja.
• Maadoitukseen ei saa milloinkaan käyttää kaasuputkia, puhelinjohtoja tai
muita mahdollisia ukkosenjohdattimia.
- Jääkaappi on maadoitettava, jotta sähkövuotoja ei pääsisi
tapahtumaan ja jotta jääkaapin vuotovirta ei aiheuttaisi sähköiskuja.
- Tämä voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon, räjähdyksen tai
toimintahäiriöitä.
• Kytke pistoke tiiviisti pistorasiaan. Älä käytä vaurioitunutta pistoketta,
virtajohtoa tai löysää pistorasiaa.
- Seurauksena saattaa olla sähköisku tai tulipalo.
• Jos virtajohto vaurioituu, pyydä valmistajaa tai sen huoltoliikettä
vaihtamaan se välittömästi.
• Jääkaapin sulakkeen saa vaihtaa vain ammattitaitoinen asentaja tai
huoltoliike.
- Jos et noudata tätä ohjetta, seurauksena saattaa olla sähköisku tai
henkilövahinkoja.
• Varmista, että virtajohto ei ole juuttunut johonkin tai vaurioitunut kun
asetat laitteen paikalle.
• Älä aseta useita pistorasioita tai jatkojohtoja laitteen takaosan lähelle.
Untitled-4 11 2019-07-24 PM 4:14:47

Turvallisuusohjeet
Suomi12
Turvallisuusohjeet
Asennukseen liittyviä muistutuksia
HUOMIO
• Jätä riittävästi tilaa jääkaapin ympärille ja asenna se tasaiselle pinnalle.
- Pidä laitteen oma tai asennuskalusteen ilmanvaihtoaukko vapaana.
• Seisota laitetta 2 tuntia asennuksen jälkeen, ennen kuin käynnistät sen ja
täytät sen ruokatarvikkeilla.
• Suosittelemme, että asennutat jääkaapin ammattitaitoisella asentajalla tai
huoltoliikkeellä.
- Jos et noudata tätä ohjetta, seurauksena saattaa olla sähköisku,
tulipalo, räjähdys, laitevaurio tai henkilövahinkoja.
• Jos laitat oviin liikaa ruokatarvikkeita, jääkaappi saattaa kaatua ja
aiheuttaa henkilövahinkoja.
• Pistorasian on oltava käden ulottuvilla, jotta laite voitaisiin irrottaa
nopeasti sähköverkosta hätätilanteessa.
- Se ei saa sijaita laitteen takana olevalla alueella.
Tärkeitä käyttöön liittyviä varoituksia
VAROITUS
• Älä kytke pistoketta pistorasiaan kostein käsin.
- Tämä voi aiheuttaa sähköiskun.
• Älä säilytä laitteen päällä mitään esineitä.
- Kun avaat tai suljet oven, laitteen päällä olevat esineet voivat pudota
ja aiheuttaa henkilö- ja/tai omaisuusvahinkoja.
• Älä työnnä käsiäsi, jalkojasi tai metalliesineitä (esimerkiksi
ruokailuvälineitä) jääkaapin alle tai taakse.
- Tämä voi aiheuttaa sähköiskun tai vahinkoja.
- Terävät reunat voivat aiheuttaa henkilövahinkoja.
• Älä koske pakastimen sisäseinämiä tai pakasteita kostein käsin.
- Voit saada paleltuman.
Untitled-4 12 2019-07-24 PM 4:14:47

Suomi 13
Turvallisuusohjeet
• Älä aseta vettä sisältäviä astioita jääkaapin päälle.
- Veden läikkyminen voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
• Älä säilytä jääkaapissa tulenarkoja tai helposti syttyviä materiaaleja
tai aineita (bentseeniä, ohentimia, propaanikaasua, alkoholia, eetteriä,
nestekaasua tms.).
- Jääkaappi on tarkoitettu vain ruoan säilyttämiseen.
- Seurauksena saattaa olla tulipalo tai räjähdys.
• Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.
- Pidä sormet poissa paikoista, joihin ne voivat jäädä puristuksiin.
Ovien ja kaappien väliset alueet ovat tarkoituksellisesti ahtaita. Ole
varovainen ovia avatessasi, jos lähistöllä on lapsia.
• Älä anna lasten roikkua ovessa tai sen lokeroissa. Seurauksena voi olla
vakavia henkilövahinkoja.
• Älä päästä lapsia jääkaapin sisälle. He voivat jäädä sinne loukkuun.
• Älä laita käsiäsi laitteen pohjan alle.
- Terävät reunat voivat aiheuttaa henkilövahinkoja.
• Älä säilytä jääkaapissa lääkeaineita, tieteellistä tutkimusmateriaalia tai
tiettyä säilytyslämpötilaa edellyttäviä aineita.
- Tarkkaa lämpötilanhallintaa edellyttäviä aineita ei saa säilyttää
jääkaapissa.
• Älä aseta jääkaapin tai pakastimen sisään mitään muita kodinkoneita
äläkä käytä niitä siellä, jolleivät ne ole valmistajan suosittelemaa tyyppiä.
• Jos havaitset kemiallisten aineiden hajua tai savua, irrota pistoke
välittömästi pistorasiasta ja ota yhteyttä lähimpään Samsung Electronicsin
huoltoliikkeeseen.
• Jos jääkaappiin on päässyt pölyä tai vettä, irrota pistoke pistorasiasta ja
ota yhteyttä lähimpään Samsung Electronicsin huoltoliikkeeseen.
- On olemassa tulipalon vaara.
• Älä anna lasten astua lokeroiden päälle.
- Lokerot voivat mennä rikki ja lapsi saattaa liukastua.
Untitled-4 13 2019-07-24 PM 4:14:47

Turvallisuusohjeet
Suomi14
Turvallisuusohjeet
• Älä jätä jääkaapin ovia auki, kun kukaan ei ole valvomassa laitetta, äläkä
anna lasten mennä jääkaapin sisälle.
• Älä anna lasten mennä laitteen lokeroiden sisälle.
- Lapsi voi satuttaa itsensä tai tukehtua, jos hän ei pääse pois laitteen
sisältä.
• Älä laita jääkaappiin liikaa ruokaa.
- Kun avaat oven, laitteessa olevat tavarat saattavat pudota ja aiheuttaa
henkilö- tai omaisuusvahinkoja.
• Älä ruiskuta laitteen pinnalle mitään tulenarkoja aineita, esimerkiksi
hyönteismyrkkyä.
- Paitsi että tällaiset aineet ovat haitallisia terveydelle, ne voivat myös
aiheuttaa sähköiskun, tulipalon tai toimintahäiriöitä.
• Älä milloinkaan työnnä sormiasi tai mitään esineitä veden
annosteluaukkoon, jääkouruun tai jääpalakoneen säiliöön.
- Seurauksena voi olla henkilö- tai omaisuusvahinkoja.
• Älä käytä tai säilytä jääkaapin läheisyydessä tai sen sisällä mitään
lämpötilaherkkiä aineita, esim. herkästi syttyviä suihkeita tai materiaaleja,
hiilihappojäätä, lääkeaineita tai kemikaaleja.
• Älä kuivaa jääkaapin sisätiloja hiustenkuivaimella. Älä poista jääkaappiin
mahdollisesti muodostuneita hajuja palavien kynttilöiden avulla.
- Seurauksena saattaa olla sähköisku tai tulipalo.
• Käytä vesisäiliössä, jääpalalokerossa ja jääpaloissa vain juomakelpoista
vettä (puhdistettua tai kivennäisvettä).
- Älä lisää säiliöön teetä, mehua tai urheilujuomia, sillä ne voivat
vaurioittaa jääkaappia.
• Älä seiso laitteen päällä äläkä laita sen päälle mitään esineitä (esimerkiksi
pyykkiä, palavia kynttilöitä, palavia savukkeita, astioita, kemikaaleja,
metalliesineitä tms.). Tämä voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon, laitevikoja
tai henkilövahinkoja. Älä aseta vettä sisältäviä astioita laitteen päälle.
- Veden läikkyminen voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
Untitled-4 14 2019-07-24 PM 4:14:47

Suomi 15
Turvallisuusohjeet
• Älä yritä nopeuttaa sulatusprosessia millään mekaanisilla laitteilla tai
muillakaan sellaisilla tavoilla, joita valmistaja ei ole erikseen suositellut.
• Varo vaurioittamasta laitteen jäähdytyspiiriä.
• Älä milloinkaan katso pitkään laitteen ultravioletti-LED-valoon.
- Ultraviolettisäteet voivat rasittaa silmiä.
• Älä aseta jääkaapin hyllyjä ylösalaisin. Hyllyjen pysäyttimet eivät saata
toimia.
- Lasihylly voi pudotessaan aiheuttaa henkilövahinkoja.
• Pidä sormet poissa paikoista, joihin ne voivat jäädä puristuksiin. Ovien
ja kaappien väliset alueet ovat tarkoituksellisesti ahtaita. Ole varovainen
ovia avatessasi, jos lähistöllä on lapsia.
• Jos havaitset kaasuvuodon, älä käytä avotulta tai mitään muutakaan,
mikä voi sytyttää kaasun palamaan. Tuuleta laitteen sijoitustilaa useiden
minuuttien ajan.
- Älä koske laitteeseen tai virtajohtoon.
- Älä käytä tuuletinta.
- Kipinät voivat aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon.
• Käytä vain valmistajan tai sen huoltoliikkeen toimittamia LED-valoja.
• Pullot tulisi pitää mahdollisimman lähekkäin, jotta ne eivät pääsisi
putoamaan.
• Tämä laite on tarkoitettu vain ruoan säilyttämiseen kotikäytössä.
• Älä milloinkaan työnnä sormiasi tai mitään esineitä veden
annosteluaukkoon, jääkouruun tai jääpalakoneen säiliöön.
- Seurauksena voi olla henkilö- tai omaisuusvahinkoja.
• Älä korjaa, pura tai muuntele jääkaappia itse.
• Luvattomat muutokset voivat aiheuttaa turvallisuusongelmia. Jos
joudumme korjaamaan luvattomia muutoksia, laskutamme osista ja
työtunneista täyden hinnan.
• Käytä vain tavallisia sulakkeita (kupari- tai rautalankaa yms. ei saa
käyttää).
Untitled-4 15 2019-07-24 PM 4:14:47

Turvallisuusohjeet
Suomi16
Turvallisuusohjeet
• Jos jääkaappi täytyy korjata tai asentaa uudelleen, ota yhteyttä
lähimpään huoltoliikkeeseen.
- Jos et noudata tätä ohjetta, seurauksena saattaa olla sähköisku,
tulipalo, toimintahäiriö tai henkilövahinkoja.
• Jos laitteen sisä- tai ulkopuolinen LED-valo on palanut, ota yhteyttä
lähimpään huoltoliikkeeseen.
• Jos laite haisee palaneelle tai siitä tulee savua, irrota pistoke pistorasiasta
välittömästi ja ota yhteyttä lähimpään Samsung Electronicsin
huoltoliikkeeseen.
- Jos et noudata tätä ohjetta, seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.
• Irrota pistoke pistorasiasta ennen jääkaapin sisällä olevien valojen
vaihtamista.
- Muutoin voit saada sähköiskun.
• Jos sinulla on vaikeuksia vaihtaa muu kuin LED-valo, ota yhteyttä
Samsungin huoltoon.
• Jos käyttämässäsi laitteessa on LED-valo, älä pura lampun suojusta ja
LED-valoa itse.
- Ota yhteyttä Samsungin huoltoon.
• Kytke pistoke tiiviisti pistorasiaan.
• Älä käytä vaurioitunutta pistoketta, virtajohtoa tai löysää pistorasiaa.
- Seurauksena saattaa olla sähköisku tai tulipalo.
Untitled-4 16 2019-07-24 PM 4:14:47

Suomi 17
Turvallisuusohjeet
Käyttöön liittyviä muistutuksia
HUOMIO
• Älä pakasta täysin sulaneita ruokia uudelleen. Älä laita hiilihapollisia tai
poreilevia juomia pakastimeen. Älä laita pulloja tai lasisia säilytysastioita
pakastimeen.
- Kun niiden sisältö jäätyy, lasi voi mennä rikki ja aiheuttaa
henkilövahinkoja.
• Käytä vain jääkaapin mukana toimitettua jääpalakonetta.
• Jääkaapin vesiliitäntä on tehtävä juomakelpoiseen veteen. Jotta
jääpalakone toimisi oikein, vedenpaineen on oltava 20–125 psi (138–
862 kPa). Jos olet pitkään poissa kotoa (esimerkiksi lomalla) eikä veden-
tai jääpalanannostelijaa käytetä tuona aikana, sulje vesiventtiili.
- Muutoin vesi voi vuotaa.
• Jos jääkaappia ei käytetä pitkään aikaan (yli 3 viikkoon), tyhjennä se,
poista myös jääsäiliö ja irrota pistoke pistorasiasta, sulje vesiventtiili,
pyyhi ylimääräinen kosteus pois laitteen sisäseinämiltä ja jätä ovet auki,
jottei laitteeseen muodostuisi pahaa hajua tai hometta.
• Jotta laitteen suorituskyky olisi paras mahdollinen:
- Älä aseta ruokia liian lähelle jääkaapin takaosan ilmanvaihtoaukkoja,
sillä jääkaapin sisäinen ilmanvaihto saattaa estyä.
- Kääri ruoat oikeanlaisiin pakkauksiin tai käytä ilmatiiviitä rasioita,
ennen kuin laitat ruokatavaroita jääkaappiin.
- Älä laita lasipulloja tai hiilihapollisia juomia pakastimeen. Neste voi
jäätyä ja lasi voi mennä rikki. Rikkinäiset juomapullot voivat aiheuttaa
vammoja.
- Kiinnitä huomiota pakastettavien ruokien enimmäissäilytysaikoihin ja
viimeisiin käyttöpäiviin.
Untitled-4 17 2019-07-24 PM 4:14:47

Turvallisuusohjeet
Suomi18
Turvallisuusohjeet
- Jääkaapin johtoa ei tarvitse irrottaa pistorasiasta, jos olet poissa alle
kolme viikkoa. Jos kuitenkin olet poissa yli kolme viikkoa, poista
laitteesta kaikki ruoat ja jääsäiliön jää, irrota pistoke pistorasiasta, sulje
vesiventtiili, pyyhi ylimääräinen kosteus pois laitteen sisäseinämiltä ja
jätä ovet auki, jottei laitteeseen muodostuisi pahaa hajua tai hometta.
• Älä laita laseja, pulloja tai hiilihapollisia juomia pakastimeen.
- Astia saattaa jäätyä ja aiheuttaa rikkoutuessaan henkilövahinkoja.
• Älä laita hiilihapollisia tai poreilevia juomia pakastimeen. Älä laita pulloja
tai lasisia säilytysastioita pakastimeen.
- Kun niiden sisältö jäätyy, lasi voi mennä rikki ja aiheuttaa henkilö- tai
omaisuusvahinkoja.
• Takuu ja muutokset.
- Samsungin takuu ei kata mitään ulkopuolisten tähän kodinkoneeseen
tekemiä muutoksia eikä Samsung ole vastuussa mistään sellaisista
turvallisuuteen liittyvistä ongelmista, joita ulkopuolisten tekemät
muutokset voivat aiheuttaa.
• Jääkaapin sisällä olevia ilmanvaihtoaukkoja ei saa tukkia.
- Jos jääkaapin ilmanvaihtoaukot tukitaan – erityisesti muovipussilla
– kaappi saattaa viiletä liikaa. Jos viileneminen jatkuu liian kauan,
vedensuodatin voi mennä rikki ja aiheuttaa vuodon.
• Käytä vain jääkaapin mukana toimitettua jääpalakonetta.
• Pyyhi laitteen sisältä pois kaikki ylimääräinen kosteus ja jätä ovet auki.
- Muutoin laitteen sisälle voi muodostua pahaa hajua tai hometta.
• Jos jääkaappi irrotetaan sähköverkosta, on odotettava vähintään
5 minuuttia, ennen kuin se kytketään verkkoon uudelleen.
• Jos olet lähdössä pitkälle lomamatkalle tai jos et aio käyttää jääkaappia
pitkään aikaan (yli 3 viikkoon), tyhjennä se, poista myös jääsäiliö ja irrota
pistoke pistorasiasta, sulje vesiventtiili, pyyhi ylimääräinen kosteus pois
laitteen sisäseinämiltä ja jätä ovet auki, jottei laitteeseen muodostuisi
pahaa hajua tai hometta.
Untitled-4 18 2019-07-24 PM 4:14:47

Suomi 19
Turvallisuusohjeet
• Jos jääkaappi kastuu, irrota pistoke pistorasiasta ja ota yhteyttä
lähimpään Samsung Electronicsin huoltoliikkeeseen.
• Älä kohdista lasipintoihin iskuja tai liikaa voimaa.
- Jos lasi menee rikki, se voi aiheuttaa henkilö- ja/tai omaisuusvahinkoja.
• Käytä vesisäiliössä ja jääpalalokerossa vain juomakelpoista vettä
(puhdistettua tai kivennäisvettä).
- Älä kaada säiliöön teetä tai urheilujuomia. Tämä saattaa vaurioittaa
jääkaappia.
• Jos jääkaappi vuotaa, ota yhteyttä lähimpään huoltoliikkeeseen.
- Vaarana voi olla sähköisku tai tulipalo.
• Älä säilytä kasviöljyjä jääkaapin ovilokeroissa. Öljy voi muuttua viileässä
kiinteäksi ja sen seurauksena öljyn maku voi muuttua epämiellyttäväksi ja
öljystä voi tulla vaikeasti käytettävää. Lisäksi avoin öljypullo voi vuotaa
ja vuotanut öljy voi aiheuttaa halkeamia ovilokeroon. Säilytä avattua
öljypulloa viileässä ja varjoisessa paikassa, kuten esimerkiksi kaapissa tai
kylmäkomerossa.
- Esimerkkejä kasviöljyistä: mm. oliiviöljy, maissiöljy ja
rypälesiemenöljy.
Untitled-4 19 2019-07-24 PM 4:14:47

Turvallisuusohjeet
Suomi20
Turvallisuusohjeet
Puhdistamiseen liittyviä muistutuksia
HUOMIO
• Älä suihkuta vettä suoraan jääkaapin sisä- tai ulkopinnoille.
- Vaarana voi olla sähköisku tai tulipalo.
• Älä kuivaa jääkaapin sisätiloja hiustenkuivaimella.
• Älä poista jääkaappiin mahdollisesti muodostuneita hajuja palavien
kynttilöiden avulla.
- Seurauksena saattaa olla sähköisku tai tulipalo.
• Älä ruiskuta puhdistusainetta suoraan laitteen näyttöön.
- Näyttöön painetut tekstit saattavat kulua pois.
• Jos laitteen sisälle on päässyt jotakin sinne kuulumatonta ainetta,
esimerkiksi vettä, irrota virtajohto pistorasiasta ja ota yhteyttä lähimpään
huoltoliikkeeseen.
- Jos et noudata tätä ohjetta, seurauksena saattaa olla sähköisku tai
tulipalo.
• Poista lika ja pöly pistokkeen piikeistä puhtaalla, kuivalla liinalla. Älä
käytä pistokkeen puhdistamiseen märkää tai kosteaa liinaa.
- Muutoin seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.
• Älä puhdista laitetta suihkuttamalla sen päälle vettä.
• Älä käytä puhdistamiseen bentseeniä, ohennusaineita, Cloroxia tai
kloridia.
- Ne voivat vaurioittaa laitteen pintaa ja aiheuttaa tulipalon.
• Irrota laitteen virtajohto pistorasiasta ennen puhdistamista ja huoltoa.
- Jos et noudata tätä ohjetta, seurauksena saattaa olla sähköisku tai
tulipalo.
• Puhdista jääkaappi puhtaalla sienellä tai pehmeällä liinalla ja lämpimällä
vedellä, jossa on mietoa pesuainetta.
Untitled-4 20 2019-07-24 PM 4:14:47

Suomi 21
Turvallisuusohjeet
• Älä käytä jääkaapin ulkopinnoille (oviin ja kaappiin), muoviosille tai
ovien ja sisätilojen listoille tai tiivisteisiin hankaavia tai voimakkaita
puhdistusaineita, kuten esimerkiksi ikkunoiden puhdistusaineita,
hankausaineita, herkästi syttyviä nesteitä, suolahappoa, puhdistusvahoja,
pesuainetiivisteitä, valkaisuaineita tai öljytuotteita sisältäviä
puhdistusaineita.
- Nämä voivat naarmuttaa tai vaurioittaa materiaaleja.
• Älä puhdista lasihyllyjä tai -suojuksia lämpimällä vedellä niiden ollessa
kylmiä. Lasihyllyt ja -suojukset saattavat rikkoutua, jos niiden lämpötila
muuttuu äkillisesti, niihin kohdistuu voimakkaita iskuja tai ne putoavat.
Untitled-4 21 2019-07-24 PM 4:14:47

Turvallisuusohjeet
Suomi22
Turvallisuusohjeet
Tärkeitä hävittämiseen liittyviä varoituksia
VAROITUS
• Hävitä laitteen pakkausmateriaalit ympäristöystävällisellä tavalla.
• Ennen kuin hävität laitteen, varmista, etteivät mitkään jääkaapin takana
olevista putkista ole rikki.
• Jäähdytysaineena käytetään joko R-600a:ta tai R-134a:ta. Tarkista
tarvittaessa laitteen takana olevasta kompressorikyltistä tai jääkaapin
sisällä olevasta tyyppikilvestä, mitä jäähdytysainetta jääkaapissa
käytetään. Jos jääkaappi sisältää helposti syttyvää kaasua (jäähdytysaine
R-600a), pyydä turvalliset hävitysohjeet paikallisilta viranomaisilta.
• Kun hävität jääkaappia, irrota ovet sekä niiden tiivisteet ja salvat, jotta
lapset tai eläimet eivät voisi jäädä loukkuun kaapin sisään. Lasten ei saa
antaa leikkiä laitteella. Jos lapsi juuttuu laitteen sisään, hän voi satuttaa
itsensä tai tukehtua kuoliaaksi.
- Jos lapsi juuttuu laitteen sisään, hän voi saada vammoja tai tukehtua
kuoliaaksi.
• Laitteen eristykseen on käytetty syklopentaania. Eristysmateriaalin kaasut
edellyttävät erityiskäsittelyä, kun laite hävitetään. Pyydä ympäristön
kannalta turvalliset hävitysohjeet paikallisilta viranomaisilta.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta, sillä ne saattavat
olla vaarallisia lapsille.
- Jos lapsi laittaa pussin päähänsä, hän saattaa tukehtua.
Untitled-4 22 2019-07-24 PM 4:14:47

Suomi 23
Turvallisuusohjeet
Lisävinkkejä oikeanlaiseen käyttöön
• Selvitä sähkökatkoksen sattuessa sähkölaitokselta, kuinka kauan katkos
tulee kestämään.
- Jos katkos kestää enintään tunnin tai pari, se ei tavallisesti vaikuta
jääkaapin lämpötilaan. Vältä kuitenkin laitteen ovien avaamista
sähkökatkoksen aikana.
- Jos sähkökatkos kestää yli 24 tuntia, poista ja hävitä kaikki pakasteet.
• Jääkaappi saattaa toimia epävakaasti (pakasteet voivat sulaa tai
pakastimen sisälämpötila nousta liikaa), jos sitä säilytetään pitkän aikaa
alemmassa kuin sille tarkoitetussa lämpötilassa.
• Joidenkin ruoka-aineiden säilyttäminen jääkaapissa voi niiden
ominaisuuksien vuoksi vaikuttaa haitallisesti niiden säilyvyyteen.
• Laite on jäätymätön, joten sitä ei tarvitse sulattaa erikseen. Tämä tehdään
automaattisesti.
• Lämpötilan kohoaminen sulatuksen aikana vastaa ISO-vaatimuksia. Jos
haluat välttää pakasteiden turhan lämpenemisen sulatuksen aikana, kääri
pakasteet useampaan kerrokseen sanomalehtipaperia.
• Älä pakasta täysin sulaneita ruokia uudelleen.
• Kahden tähden osioissa tai kahdella tähtimerkillä ( ) merkityillä alueilla
lämpötila on hieman korkeampi kuin pakastimen muissa osissa.
Kahden tähden osiot tai alueet perustuvat ohjeisiin ja olosuhteisiin.
Untitled-4 23 2019-07-24 PM 4:14:48

Turvallisuusohjeet
Suomi24
Turvallisuusohjeet
Energiansäästövinkkejä
• Asenna laite viileisiin, kuiviin tiloihin, joissa on kunnollinen ilmanvaihto.
Varmista, ettei laite altistu suoralle auringonvalolle. Älä milloinkaan sijoita
laitetta suoran lämmönlähteen (esim. lämpöpatterin) läheisyyteen.
• Energiansäästösyistä suosittelemme, että laitteen ilmanvaihtoaukkoja ja
-ritilöitä ei tukita.
• Anna lämpimän ruoan jäähtyä, ennen kuin laitat sen laitteen sisälle.
• Sulata pakasteet jääkaapissa. Voit hyödyntää pakasteiden viileyttä
jääkaapissa olevien ruokien viilentämiseen.
• Älä pidä jääkaapin ovea auki liian kauan, kun säilöt ruokaa tai otat
ruokatavaroita pois. Mitä lyhyemmän aikaa ovi on auki, sitä vähemmän
huurretta pakastimeen kertyy.
• On suositeltavaa jättää jääkaapin taakse ja sivuille vapaata tilaa. Tämä
auttaa vähentämään energiankulutusta ja pitää sähkölaskut pienempinä.
• Jotta laite hyödyntäisi kuluttamansa energian mahdollisimman
tehokkaasti, kaikki sen sisällä olevat osat, esimerkiksi laatikot, lokerot ja
hyllyt, tulisi pitää niissä paikoissa, joissa ne toimitettaessa olivat.
Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja sitä vastaaviin
käyttötilanteisiin, esimerkiksi
• kauppojen, toimistojen ja muiden työpaikkojen henkilökunnan
ruokailutiloihin
• maatiloille, hotellien ja motellien asiakkaille ja muihin asuintiloja
vastaaviin ympäristöihin
• majatalotyyppisiin ympäristöihin
• pitopalveluille ja muuhun ei-vähittäiskauppakäyttöön.
Untitled-4 24 2019-07-24 PM 4:14:48

Suomi 25
Turvallisuusohjeet
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevat ohjeet
Tuotteen turvallinen hävittäminen (elektroniikka ja sähkölaitteet)
(Jätteiden lajittelua käyttävät maat)
Oheinen merkintä tuotteessa, lisävarusteissa tai käyttöohjeessa merkitsee,
että tuotetta tai lisävarusteina toimitettavia sähkölaitteita (esim. laturia,
kuulokkeita tai USB-kaapelia) ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana
niiden käyttöiän päätyttyä. Virheellisestä jätteenkäsittelystä ympäristölle
ja terveydelle aiheutuvien haittojen välttämiseksi tuote ja lisävarusteet on
eroteltava muusta jätteestä ja kierrätettävä kestävän kehityksen mukaista
uusiokäyttöä varten.
Kotikäyttäjät saavat lisätietoja tuotteen ja lisävarusteiden turvallisesta
kierrätyksestä ottamalla yhteyttä tuotteen myyneeseen jälleenmyyjään
tai paikalliseen ympäristöviranomaiseen.
Yrityskäyttäjien tulee ottaa yhteyttä tavarantoimittajaan ja selvittää
hankintasopimuksen ehdot. Tuotetta tai sen lisävarusteita ei saa hävittää
muun kaupallisen jätteen seassa.
Lisätietoja Samsungin ympäristösitoumuksista ja tuotekohtaisista
lainsäädännöllisistä velvollisuuksista (esim. REACH, WEEE, akut) on saatavilla
Samsung.com-sivuston kestävän kehityksen sivulta.
(Vain Euroopassa myytävät tuotteet.)
Untitled-4 25 2019-07-24 PM 4:14:48

Suomi26
Asentaminen
Jääkaappi on vahinkojen välttämiseksi asennettava tarkalleen näiden ohjeiden mukaisesti.
VAROITUS
• Käytä jääkaappia tässä oppaassa kuvatulla tavalla ja vain siihen tarkoitukseen, johon laite on
suunniteltu.
• Huoltotyöt saa tehdä vain ammattitaitoinen asentaja.
• Hävitä laitteen pakkausmateriaalit paikallisten määräysten mukaisesti.
• Sähköiskujen välttämiseksi virtajohto on irrotettava pistorasiasta ennen huoltoa tai varaosien
vaihtoa.
Jääkaapin kuvaus
HUOM.
Jääkaapin mukana toimitetut osat saattavat mallista tai käyttömaasta riippuen olla erilaisia kuin
kuvassa.
Katso lisätietoja laitteen rakennetta käsittelevästä osiosta.
01
06
07
08
A
03
02
04
05
B C
Asentaminen
Untitled-4 26 2019-07-24 PM 4:14:48

Suomi 27
Asentaminen
01 Automaattinen jääpalakone (ICE MASTER)
02 Jääkaapin ovilokero
03 Vihannes- ja hedelmälokerot
04 Liukuva hylly
05 Pakastimen ovilokero
06 Helposti muunneltavan tilan hylly
07 Munateline
08 Vedensuodatin
A. Jääkaappi
B. Pakastin
C. Cool Select+ (FlexZone)
* Vain soveltuvissa malleissa.
HUOM.
• Energiatehokkuussyistä hyllyt, lokerot ja säiliöt tulee säilyttää alkuperäisillä paikoillaan.
• Kun suljet oven, varmista, että pystysuora, saranoitu osio on oikeassa asennossa, jotta muut ovet
eivät naarmuuntuisi.
• Jos pystysuora, saranoitu osa on käännetty, aseta se takaisin oikeaan asentoon ja sulje sitten ovi.
• Pystysuora, saranoitu osa voi joskus kerätä kosteutta.
• Jos suljet toisen oven voimakkaasti, toinen ovi voi avautua.
• Kun ovi avautuu, varmistuskytkin sammuttaa jääpalakoneen karamoottorin turvallisuussyistä.
• Jos sisäinen tai ulkoinen LED-valo on palanut, ota yhteyttä Samsungin paikalliseen
huoltoliikkeeseen.
Untitled-4 27 2019-07-24 PM 4:14:48

Asentaminen
Suomi28
Asentaminen
Ovilokerot
Jääkaapin mukana toimitetaan erityyppisiä ja -kokoisia ovilokeroita. Jos jääkaapin ovilokerot ovat
erillisissä pakkauksissa, aseta ne oikeisiin paikkoihin alla olevan kuvan mallin mukaisesti.
Toimitettavien ovilokeroiden määrä voi vaihdella malleittain.
Untitled-4 28 2019-07-24 PM 4:14:48

Suomi 29
Asentaminen
Oven irrottaminen sisäänvientiä varten
Jos jääkaappi ei mahdu sisään ovesta, noudata näitä ohjeita:
Tarvittavat työkalut (eivät sisälly toimitukseen)
Ristipääruuvimeisseli Litteäpäinen ruuvimeisseli Hylsyavain (10 mm)
Pihdit Kuusiokoloavain (4 mm) Kuusiokoloavain (5 mm)
Jääkaapin ovien irrottaminen
1. Pidä ovi suljettuna ja irrota ruuvit (3 kpl)
yläsuojuksesta ristipääruuvimeisselillä. Vedä
yläsuojusta ja liittimiä ylöspäin ja poista ne.
2. Irrota kaksi liitintä vasemmasta ovesta.
Liittimien paikka vaihtelee malleittain.
HUOMIO
• Älä poista molempia ovia samaan aikaan.
Yritä poistaa yksi ovi kerrallaan. Muussa
tapauksessa toinen ovista voi kaatua ja
aiheuttaa fyysisiä vammoja.
• Varmista, että jääkaapin virta on katkaistu,
ennen kuin irrotat liittimet.
3. Irrota vesiputki vasemman oven
sovittimesta kuvan osoittamalla tavalla.
Untitled-4 29 2019-07-24 PM 4:14:49

Asentaminen
Suomi30
Asentaminen
4. Vedä kiinnikettä varovasti ylöspäin useassa
vaiheessa. Älä käytä äkillisesti voimaa
kiinnikkeeseen, jottet satuttaisi sormiasi.
5. Irrota kiinnike vetämällä sitä ylöspäin.
6. Avaa ovea 90 astetta. Kannattele ovea ja
irrota yläsarana.
Untitled-4 30 2019-07-24 PM 4:14:49

Suomi 31
Asentaminen
7. Irrota ovi vetämällä sitä varovasti
kohtisuorassa. Älä käytä oveen liikaa
voimaa. Ovi voi pudota ja aiheuttaa
vammoja.
8. Laske ovi tasaiselle alustalle.
9. Tee samat toimenpiteet toiselle ovelle.
Pakastimen ovien irrottaminen
HUOMIO
• Poista jääkaapin ovet ennen pakastimen ovien poistamista.
• Ole varovainen irrottaessasi alaliittimiä.
A
1. Pidä pakastimen ovea auki ja irrota
säätöjalan suojuksen (A) kiinnitysruuvi
ristipääruuvimeisselillä.
2. Irrota sen jälkeen liittimet.
Untitled-4 31 2019-07-24 PM 4:14:50

Asentaminen
Suomi32
Asentaminen
3. Paikanna saranan akseli. Pitele ovea toisella
kädellä ja paina akseli alas litteäpäisellä
ruuvimeisselillä tai kuusiokoloavaimella.
Estä oven putoaminen kannattelemalla sitä.
4. Estä kosketus keskisaranaan kallistamalla
ovea hieman eteenpäin ja irrota ovi
nostamalla sitä.
5. Tee samat toimenpiteet toiselle ovelle.
Untitled-4 32 2019-07-24 PM 4:14:50

Suomi 33
Asentaminen
Pakastimen ovien kiinnittäminen takaisin paikoilleen
HUOMIO
• Ennen kuin kiinnität ovet takaisin paikoilleen, varmista, että kaikki sähköliittimet on kytketty
oikein.
• Pakastimen ovi on kiinnitettävä ennen jääkaapin ovea.
• Varo vaurioittamasta johtoja tai astumasta niiden päälle näiden toimenpiteiden aikana.
1. Asenna pakastimen ovi alasaranaan ja
työnnä sitä samalla nuolen osoittamaan
suuntaan.
HUOMIO
• Varo vaurioittamasta johtoja tai astumasta
niiden päälle näiden toimenpiteiden aikana.
2. Paina oven saranan akselia alaspäin ja aseta
ovi takaisin keskisaranaan.
3. Pidä ovea auki ja liitä alaliittimet nuolten
osoittamissa suunnissa.
Untitled-4 33 2019-07-24 PM 4:14:51

Asentaminen
Suomi34
Asentaminen
4. Kiinnitä säätöjalan suojus
ristipääruuvimeisselillä. Varo, ettet vaurioita
liittimiä tai astu niiden päälle.
5. Tee samat toimenpiteet toiselle ovelle.
Jääkaapin ovien kiinnittäminen takaisin paikoilleen
1. Pitele ovea auki yli 90 asteen verran ja
aseta se takaisin keskisaranaan.
2. Aseta yläsarana paikalleen ja kiinnitä se
oven yläaukkoon.
3. Aseta kiinnike nuolen osoittamaan suuntaan.
Untitled-4 34 2019-07-24 PM 4:14:51

Suomi 35
Asentaminen
4. Vedä kiinnikettä taaksepäin kuvan
osoittamalla tavalla.
5. Liitä johtoliittimet.
HUOMIO
• Varmista, että johtoliittimet on liitetty
oikein. Muuten näyttö ei toimi.
6. Kiinnitä vesiputki.
HUOMIO
• Estä vesivuodot varmistamalla, että punaiset
kiinnikkeet kiristävät sovitinta kunnolla.
• Pidä kiinnikkeet poissa lasten ulottuvilta.
7. Tee samat toimenpiteet toiselle ovelle.
8. Liitä yläsuojuksen etuosa ensin ja paina
suojus paikalleen. Kiristä sen jälkeen ruuvit
(3 kpl).
Untitled-4 35 2019-07-24 PM 4:14:51

Asentaminen
Suomi36
Asentaminen
Vaiheittainen asennus
VAIHE 1 Valitse asennuspaikka
Asennuspaikkaa koskevat vaatimukset:
• Kestävä, tasainen pinta ilman mattoa tai sellaisia lattiamateriaaleja, jotka voivat estää
ilmanvaihdon.
• Etäällä suorasta auringonvalosta.
• Riittävästi tilaa oven avaamiseen ja sulkemiseen.
• Kaukana lämmönlähteistä.
• Riittävästi tilaa huoltotöille.
• Lämpötilarajat: 10–43 °C
Tehokkaat lämpötilarajat
Jääkaappi on suunniteltu toimimaan normaalisti luokituksensa mukaisissa lämpötilarajoissa.
Luokka Merkki
Ympäristön lämpötilarajat (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Erittäin lauhkea SN +10–+32 +10–+32
Lauhkea N +16–+32 +16–+32
Subtrooppinen ST +16–+38 +18–+38
Trooppinen T +16–+43 +18–+43
HUOM.
Ympäristön lämpötila, ovien avaamistiheys ja jääkaapin sijoituspaikka saattavat vaikuttaa jääkaapin
jäähdytyskykyyn ja virrankulutukseen. Suosittelemme tarvittaessa säätämään lämpötilaa.
Untitled-4 36 2019-07-24 PM 4:14:52

Suomi 37
Asentaminen
Vapaa tila
Tarkista asennuksen tilavaatimukset alla olevista kuvista ja taulukosta.
B
C
D
A
Syvyys ”A” 733
Leveys ”B” 908
Korkeus ”C” 1797
Kokonaiskorkeus ”D” 1825
(yksikkö: mm)
01
02 02
04 04
05
03
06
08
0907
10
01 yli 50 mm suositellaan
02 125°
03 1515 mm
04 303 mm
05 305 mm
06 908 mm
07 610 mm
08 70 mm
09 43 mm
10 1 083 mm
HUOM.
Yllä olevassa taulukossa mainitut mitat voivat vaihdella mittaustavasta riippuen.
Untitled-4 37 2019-07-24 PM 4:14:52

Asentaminen
Suomi38
Asentaminen
VAIHE 2 Lattia
• Jääkaapin asennusalustan on kestettävä
täyden jääkaapin paino.
• Voit suojata lattiaa asettamalla suuren
pahvinpalan jääkaapin jalkojen alle.
• Kun jääkaappi on lopullisella paikallaan,
älä siirrä sitä, jollei se ole välttämätöntä.
Tämä on tärkeää lattian suojaamiseksi. Voit
tarvittaessa käyttää paksua paperia tai
kangasta siirtoalueen suojana.
HUOM.
Jos jääkaappi ei mahdu sisään ovesta, lue Asentaminen-luvun kohdassa Oven irrottaminen
sisäänvientiä varten annetut ohjeet.
VAIHE 3 Säädä säätöjalkoja
HUOMIO
• Jääkaappi on tasapainotettava tasaiselle, kestävälle lattialle. Jos et noudata tätä ohjetta,
jääkaappi voi vaurioitua tai aiheuttaa henkilövahinkoja.
• Jääkaapin on oltava tyhjä tasapainottamisen aikana. Varmista, ettei jääkaapin sisällä ole ruokaa.
• Säädä etuosa turvallisuussyistä hieman takaosaa korkeammalle.
Jääkaappi voidaan tasapainottaa käyttämällä etujaloissa olevaa tasapainotusruuvia (säädintä). Tee
tasapainotus litteäpäisellä ruuvimeisselillä.
• Vasemman puolen korkeuden säätäminen:
Aseta litteäpäinen ruuvimeisseli jääkaapin
vasemmanpuoleisen etujalan säätimeen.
Voit nostaa korkeutta kääntämällä säädintä
myötäpäivään ja laskea sitä kääntämällä
säädintä vastapäivään.
• Jääkaapin oikean puolen korkeuden
säätäminen: Aseta litteäpäinen ruuvimeisseli
jääkaapin oikean puolen etujalan säätimeen.
Voit nostaa korkeutta kääntämällä säädintä
myötäpäivään ja laskea sitä kääntämällä
säädintä vastapäivään.
Untitled-4 38 2019-07-24 PM 4:14:52

Suomi 39
Asentaminen
VAIHE 4 Säädä oven korkeus ja rako
Lukkorengas
Oven korkeutta voi säätää mukana toimitetuilla lukkorenkailla, joista on
4 eri kokoa (1 mm, 1,5 mm, 2 mm ja 2,5 mm).
Oven korkeuden säätäminen
1. Tarkista ovien korkeusero, nosta sitten
alaovea ja kannattele sitä.
A
2. Aseta sopivan kokoinen lukkorengas (A)
oven ja saranan väliin kuvan osoittamalla
tavalla.
HUOMIO
• Käytä tähän tarkoitukseen vain yhtä lukkorengasta. Jos käytät kahta tai useampaa
lukkorengasta, ne saattavat luiskahtaa pois tai hankautua toisiinsa.
• Pidä lukkorenkaat poissa lasten ulottuvilta ja säilytä ne myöhempää käyttöä varten.
• Älä korota ovea liikaa. Ovi voi osua yläsuojukseen ja vahingoittaa sitä.
Untitled-4 39 2019-07-24 PM 4:14:53

Asentaminen
Suomi40
Asentaminen
Oven raon korjaaminen
Oven raot voidaan korjata jääkaapin oikeassa
yläkulmassa olevan raonsäätöpultin avulla.
1. Pidä ovi suljettuna ja irrota
johtoliittimien yläsuojuksen 3 ruuvia
ristipääruuvimeisselillä.
2. Korjaa kahden oven välinen rako 4 mm:n
kuusiokoloavaimen avulla (ei sisälly
toimitukseen).
- Levennä rakoa kääntämällä
raonsäätöpulttia myötäpäivään.
- Kavenna rakoa kääntämällä
raonsäätöpulttia vastapäivään.
3. Kun olet valmis, aseta yläsuojus takaisin.
HUOMIO
Sähköliitinten on oltava ehjiä näiden toimenpiteiden aikana. Varo, etteivät liitinjohdot sotkeennu tai
niiden pinnoite kuoriudu.
Untitled-4 40 2019-07-24 PM 4:14:53

Suomi 41
Asentaminen
VAIHE 5 Kytke vedenotto
HUOMIO
• Laitteen mukana tulevia uusia letkuja tulee käyttää laitteen kanssa vanhojen letkujen sijaan.
• Vesiliitännät saa tehdä vain ammattitaitoinen asentaja.
• Jääkaapin takuu ei kata vesiliitännän asennusta. Vesiliitäntä asennetaan omalla kustannuksellasi,
paitsi jos asennus sisältyy jälleenmyyntihintaan.
• Samsung ei vastaa vesiliitännän asennuksesta. Jos vesiliitäntä vuotaa, ota yhteyttä sen
asentajaan.
Kylmävesiputken kytkeminen vedensuodattimen letkuun
HUOMIO
• Varmista, että vedensuodattimen letku kytketään juomakelpoista kylmää vettä käyttävään
putkeen. Jos letku kytketään kuumavesiputkeen, puhdistin saattaa toimia väärin.
1
A
B
A
A. Sulje päävedensyöttö
B. Ei rakoa
1. Sulje vedensyöttö pääventtiilistä.
2. Paikanna juomakelpoisen kylmävesiliitännän
putki (1).
3. Tee liitäntä vesiputkeen vesiliitännän
asennusohjeiden mukaisesti.
4. Kun liitäntä on tehty, avaa vedensyötön
pääventtiili ja valuta noin 3 litraa vettä.
Tämän tarkoituksena on puhdistaa putki.
Untitled-4 41 2019-07-24 PM 4:14:53

Asentaminen
Suomi42
Asentaminen
Vedensuodattimen letkun kytkeminen vesiliitäntään
Remove cap
a
a
A
B
03
a
A. Laitteen vesiputki
B. Pakkauksen vesiputki
1. Löysää ja irrota jääkaapin vesiputken
puristusmutteri (a) ja aseta se
vedensuodattimen letkuun.
2. Kiinnitä vedensuodattimen letku ja vesiputki
toisiinsa kiristämällä puristusmutteri (a).
3. Avaa vedensyötön pääventtiili ja varmista,
että vuotoja ei esiinny.
4. Jos vuotoja ei ole, laske noin 3 litraa
vettä ennen jääkaapin käytön aloittamista,
jotta vedensuodatusjärjestelmässä olevat
epäpuhtaudet huuhtoutuisivat pois.
Vesiliitännän korjaaminen
HUOMIO
Vesiliitännän saa korjata vain pätevä ammattilainen. Jos vuotoja esiintyy, ota yhteyttä lähimpään
Samsungin huoltoon tai vesiliitännän asentajaan.
VAIHE 6 Käyttöönotto
Seuraavien vaiheiden jälkeen jääkaapin tulisi olla täydessä toimintakunnossa.
1. Käynnistä jääkaappi kiinnittämällä virtajohto pistorasiaan.
2. Avaa ovi ja varmista, että sisävalo syttyy.
3. Aseta lämpötila kylmimpään asetukseen ja odota noin tunti. Pakastin huurtuu hieman ja moottori
käy tasaisesti.
4. Odota, kunnes jääkaappi on asetetussa lämpötilassa. Nyt jääkaappi on käyttövalmis.
VAIHE 7 Lopputarkastus
Kun asennus on tehty, varmista seuraavat:
• Jääkaapin johto on kiinnitetty pistorasiaan ja maadoitus on tehty oikein.
• Jääkaappi on asennettu tasaiselle, suoralle alustalle, ja jääkaapin ja seinän tai asennuskalusteen
välissä on riittävän leveä rako.
• Jääkaappi on suorassa ja vankasti lattiaa vasten.
• Oven voi avata ja sulkea esteettä, ja sisävalo syttyy automaattisesti, kun ovi avataan.
Untitled-4 42 2019-07-24 PM 4:14:53

Suomi 43
Toiminnot
Käyttöliittymä
HUOM.
• Jääkaapin Online Manual -oppaassa on lisätietoja jääkaappisovelluksen muista valikoista ja
sovelluksista.
• Sovellusten ja pikkuohjelmien sisältö tai ulkoasu voi muuttua tai niiden tuki saatetaan lopettaa
ilman erillistä ilmoitusta sisällöntarjoajan käytännöistä riippuen.
• Aikuisten on valvottava, jos alaikäinen käyttää jääkaapin ominaisuuksia, sovelluksia ja palveluja.
• Aikuisten on valvottava alaikäisiä näiden käyttäessä palveluita.
01
02
01 Aloitusnäyttö
02 Painikkeet
Toiminnot
Untitled-4 43 2019-07-24 PM 4:14:54

Toiminnot
Suomi44
Toiminnot
01 Aloitusnäyttö
01
02
01 Sovellukset ja pikkuohjelmat
• Käynnistä haluamasi sovellus tai
pikkuohjelma koskettamalla sitä.
• Siirry muokkaustilaan koskettamalla
sovellusta tai pikkuohjelmaa ja jättämällä
sormesi sen päälle. Esiin ilmestyy ruudukko.
Muokkaustilassa voit vetää ja pudottaa
sovelluksen tai pikkuohjelman uuteen
kohtaan ruudukossa. Kun siirrät sovelluksen
tai pienoissovelluksen uuteen kohtaan
ruudukossa, kohta muuttuu harmaaksi, jos se
on käytettävissä. Jos se ei ole käytettävissä,
se muuttuu punaiseksi.
• Voit lisätä sovelluksen tai
pienoissovelluksen, joka on poistettu
sovelluslistalta.
02 Tilarivi
• Näyttää eri toimintojen tilan. (Katso
kuvakkeiden kuvaukset seuraavasta
taulukosta.)
Kuvakkeiden kuvaukset
Bluetooth ( )
Ilmaisee Bluetooth-yhteyden tilan.
USB ( )
Ilmaisee USB-yhteyden tilan.
HUOM.
Jääkaappi tukee USB-muistia, joka on alustettu FAT32- tai exFAT-
tiedostojärjestelmässä. NTFS:ää ei tueta. Muista muuntaa NTFS FAT32-
tai exFAT-muotoon ennen käyttöä.
Etähallinta ( )
Käynnistyy, kun Etähallinta on käytössä ja käynnissä.
Verkko ( )
Ilmaisee verkkoyhteyden tilan 5 tasolla (poissa käytöstä, 1–4).
Ohjelmistopäivitys ( )
Ilmoittaa, että uusin ohjelmistoversio on ladattu palvelimelta ja
ohjelmisto voidaan päivittää.
Untitled-4 44 2019-07-24 PM 4:14:55

Suomi 45
Toiminnot
Ilmoitukset ( )
Kertoo ilmoitusviesteistä.
Pilvisynkronointi ( )
Ilmoittaa, että Family Hub vastaanottaa tietoja pilvipalvelimesta.
02 Painikkeet
01 02 03 04 05 06
01 Bixby
- Käytä Bixbyä napauttamalla.
02 Tehtävienhallinta
- Avaa Tehtävienhallinta napauttamalla.
- Katso lisätietoja kohdasta
Tehtävienhallinta.
03 Aloitusnäyttö
- Avaa Aloitusnäyttö napauttamalla tätä.
04 Paluu
- Palaa edelliseen näyttöön koskettamalla.
05 Ilmoitukset
- Näytä Pikapaneeli napauttamalla.
06 Piilota/näytä
- Napauta piilottaaksesi tai näyttääksesi
painikkeet.
- Piilota/näytä -painike ilmestyy vain, kun
sovellus on avoinna.
Untitled-4 45 2019-07-24 PM 4:14:55

Toiminnot
Suomi46
Toiminnot
Jääkaapin hallinta
Käyttääksesi Jääkaapin hallinta, pyyhkäise aloitusnäyttöä ja napauta sitten Jääkaapin hallinta-
pikkuohjelmaa.
• Napauta < tai > pikkuohjelman alareunassa
siirtyäksesi sivujen välillä.
• Voit tarkistaa ensimmäisellä sivulla nykyisen
lämpötilan tai kunkin lokeron tilan sekä
aktiiviset erikoistoiminnot.
• Napauta ensimmäistä sivua avataksesi
Jääkaapin hallinta -toiminnon nähdäksesi
yksityiskohtaiset asetukset.
• Seuraavalla sivulla voit tarkistaa
suodattimen tilan.
• Napauta toisella sivulla Osta suodatin
avataksesi verkkosivuston, jolta voit ostaa
vedensuodattimen.
Untitled-4 46 2019-07-24 PM 4:14:55

Suomi 47
Toiminnot
01
02
04
03
Jääkaapin hallinta -toiminnossa näytetään
kuva jääkaapista. Kuvan yläosassa näytetään
jääkaappipuoli, alaosassa vasemmalla
pakastinpuoli ja oikealla Cool Select+ (FlexZone).
Kummankin puolen lämpötila- ja tila-asetukset
näytetään kummankin osion päällä.
Jääkaapin hallinta -näkymän kuvaus
01 Lämpötila
Muuta jääkaappi-, pakastin- ja Cool Select+
(FlexZone) -alueiden lämpötilaa. Voit myös
ottaa jääkaapin Teho jäähdytys -toiminnon
ja pakastimen Teho pakastus -toiminnon
käyttöön tai pois käytöstä.
- Teho pakastus nopeuttaa pakastusta
käyttämällä suurinta puhallinnopeutta.
Pakastin käy täydellä puhallinnopeudella
useita tunteja ja palaa sen jälkeen
takaisin aiempaan lämpötilaansa.
- Jos haluat pakastaa suuren määrän
ruokaa, ota Teho pakastus käyttöön
vähintään 20 tuntia ennen pakastamista.
HUOM.
Teho pakastus lisää sähkönkulutusta. Muista
ottaa toiminto pois käytöstä, kun et tarvitse
sitä. Tällöin pakastin palaa käyttämään aiempaa
lämpötila-asetusta.
02 Erikoisominaisuudet
Näytä lyhyet kuvaukset joistakin jääkaapin erikoisominaisuuksista.
03 Jääkaapin asetukset
Muuta jäänvalmistus-, ovihälytys- ja lämpötilayksiköt (°F tai °C)- ja muita jääkaapin asetuksia.
Katso lisätietoja seuraavalta sivulta.
04 Ulkoiset olosuhteet
Näyttää ulkoisen (ympäristön) lämpötilan ja ilmankosteuden.
HUOM.
Sovelluksen näyttämät olosuhteet voivat erota todellisesta lämpötilasta ja ilmankosteudesta.
Untitled-4 47 2019-07-24 PM 4:14:56

Toiminnot
Suomi48
Toiminnot
HUOM.
Näytön yläosan keskellä näytetään myös Jääpalakone pois käytöstä -ilmaisin. Kun Jääpalakone pois
käytöstä -ilmaisin näytetään, jääpalakone sammutetaan.
Jään valmistaminen
Kytkee jääpalakoneen päälle ja pois. Ota toiminto käyttöön tai pois
käytöstä napauttamalla ja vetämällä painiketta. Huomaa, että jos
jääsäiliö on täynnä jäätä, jääkaappi ei ala valmistaa jäätä, kun kytket
jääpalakoneen käyttöön, vaan näyttää päänäytössä jää täynnä
-ilmaisimen. Jos pidät annostelijan vipua painettuna 5 sekuntia,
jääpalakone pois käytöstä -tila vaihtuu Jäätä valmistetaan -tilaan.
Annostelijan lukitus
Ottaa jään- ja vedenannostelijan käyttöön tai pois käytöstä. Ota
toiminto käyttöön tai pois käytöstä napauttamalla ja vetämällä
painiketta.
Ovihälytys
Ovihälytys soi, jos ovi jää auki. Ota toiminto käyttöön tai pois käytöstä
napauttamalla ja vetämällä painiketta.
Lämpötilayksikkö
Muuta lämpötilayksiköt celsius- tai fahrenheitasteiksi. Muuta yksikköjä
koskettamalla kohtaa °F tai °C.
Vedensuodatin
Tarjoaa veden suodattimen vaihto -opetusohjelman ja antaa nollata
vedensuodattimen vaihto -ilmaisimen. Avaa koskettamalla.
HUOM.
• Asennettuasi vedensuodattimen, napauta Vedensuodatin ja napauta
sitten Reset. Reset-valinnan napauttaminen alustaa uudelleen
toiminnon, joka mittaa jäljellä olevaa aikaa, kunnes vedensuodatin
on vaihdettava uudelleen.
• Jos napautat kohtaa Osta suodatin, sinut ohjataan sivustolle, jolta
voit ostaa vedensuodattimen.
Itsetestaus
Itsetarkistus on itsediagnoositoiminto. Avaa koskettamalla. Käynnistä
toiminto napauttamalla kohtaa Käynnistä.
Viilennys pois
Viilennys pois -tila (jota kutsutaan joskus myös myymälätilaksi) on
suunniteltu jääkaappien esittelyyn liiketiloissa.
Viilennys pois -tilassa jääkaapin puhallinmoottori ja valot toimivat
normaalisti, mutta kompressori ei toimi, joten jääkaappi ja pakastin
eivät viilene. Jos Viilennys pois on käytössä, kaikki Jääkaapin hallinta
-toiminnon jäähdytystoiminnot otetaan pois käytöstä.
• Ota Viilennys pois -toiminto käyttöön valitsemalla Ota käyttöön >
Jatka kohdasta Peruuta / Jatka.
• Ota Cooling Off (Viilennys pois) -toiminto pois käytöstä valitsemalla
Poista käytöstä > Jatka kohdasta Peruuta / Jatka.
Untitled-4 48 2019-07-24 PM 4:14:56

Suomi 49
Toiminnot
Asetukset
Yhteydet
Wi-Fi
• Ota Wi-Fi-yhteys käyttöön tai pois käytöstä. Nykyinen
langaton verkko on ensimmäisenä tukiasemaluettelossa.
Verkon tila
• Voit tarkistaa Verkkosi tilan valitsemalla Verkon tila
-valikon.
Bluetooth ja
kaiutin
• Kun kaiutintila on päällä, voit kuunnella puhelimesi tai
tablettisi musiikkia ja mediatiedostoja Family Hubin
kaiuttimesta.
- Vain yksi puhelin tai tabletti näytetään.
• Kun kaiutintila on pois päältä, voit etsiä ja yhdistää
kantamalla oleviin bluetooth-laitteisiin.
- Luettelossa näytetään neljä hiljattain pariksi
kytkettyä Bluetooth-laitetta.
- Jos haluat lisätä uuden laitteen, kun neljä laiteparia
näytetään, katkaise jonkin laitteen parikytkentä.
- Käytettävissä olevia laitteita ovat Bluetooth-
toiminnon sisältävä kuulokemikrofoni, kuulokkeet ja
kaiuttimet.
Helppo
yhdistäminen
• Helppo yhdistäminen -toimintoa voidaan käyttää
Samsungin älypuhelinsovelluksissa, ja sen avulla voit
yhdistää laitteen samaan langattomaan kotiverkkoon,
johon puhelimesi on yhdistetty.
Näyttö
Näyttö
• Voit asettaa ruudun kirkkauden, taustakuvan,
automaattisen herätyksen, teeman, näytön
sammutuksen ja näytönsäästäjän ajan.
Selkeän näytön
tila
• Kun otat tämän tilan käyttöön, voit puhdistaa näytön
käynnistämättä sovelluksia vahingossa.
Ääni
• Tee äänenvoimakkuuden ja taajuuskorjaimen asetukset
ja ota kosketusäänet käyttöön tai pois käytöstä.
Ilmoitukset
• Voit ottaa ilmoitusten esikatselun käyttöön tai pois
käytöstä.
Proili • Voit lisätä, muokata tai poistaa proileja.
Untitled-4 49 2019-07-24 PM 4:14:56

Toiminnot
Suomi50
Toiminnot
Bixby
• Voit asettaa puheentunnistuksen asetukset.
• Kieli ja äänen tyyli : Valitse, millä kielellä keskustelet
Bixbyn kanssa ja aseta äänimerkin tyyli. Valittua kieltä
käytetään vain, kun puhut Bixbylle.
• Äänimerkki : Muuta äänimerkin asetuksia.
• Äänikäynnistys : Aseta Bixby heräämään, kun se
kuulee sinun sanovan ”Hi, Bixby”. Voit myös muuttaa
äänikäynnistyksen asetuksia.
• Äänitunnus : Muuta äänitunnuksen asetuksia. Voit myös
rekisteröidä tai poistaa äänitunnuksen.
• Tietosuoja: Aseta käyttöön Bixbyn interaktiiviset ja
muokatut palvelut parantamaan käyttökokemustasi.
• Tietoja Bixbysta : Katso Bixbyn versio ja oikeudelliset
tiedot.
Suojaus
• Ota Family Hub -toiminnon ominaisuuksien ja
sovellusten rajoitukset käyttöön tai pois käytöstä.
Tallennustila
• Voit tarkistaa jokaisen sovelluksen ja Kuvien
tallennustilan.
Kieli ja aika
Kieli
• Valitse haluamasi kieli. Käytettävissä olevat kielet
vaihtelevat myyntialueen mukaisesti.
Päiväys ja aika
• Varmsita, että automaattiset päivitykset ovat päällä ja
laite on yhdistettynä Wi-Fi-verkkoon. Avaa jääkaapin
ovi ja etsi näytön palautuspainike oven sisäpuolelta.
Palauta näytön asetukset painamalla painiketta kaksi
kertaa. Päiväys ja aika synkronoidaan aikapalvelimen
kautta.
• Voit muuttaa aikavyöhykettä Aikavyöhyke -valikossa.
Untitled-4 50 2019-07-24 PM 4:14:56

Suomi 51
Toiminnot
Tietoja Family
Hubista
Laitteen tiedot
• Varmista, että Ohjelmistopäivitys -toiminto ja hyvä Wi-
Fi-verkkoyhteys ovat käytössä.
• Kun päivityksiä on saatavilla Päivitä -painike muuttuu
aktiiviseksi. Kun päivitykset ovat valmiit, jääkaappi
käynnistyy automaattisesti uudelleen.
• Oikeudelliset tiedot sisältävät avoimen lähdekoodin
lisenssisopimuksen. Avaa avoimen lähdekoodin ilmoitus
koskettamalla kohtaa luettelossa.
Käynnistä
uudelleen ja
Tehdastietojen
palautus
• Voit käynnistä uudelleen Family Hub LCD:n uudelleen
Käynnistä uudelleen -painikkeella.
• Voit alustaa Wi-Fin ja Bluetoothin asetukset
valitsemalla Nollaa verkkoasetukset -painikkeen.
• Käynnistä jääkaappi uudelleen napauttamalla Käynnistä
uudelleen Tehdastietojen palautus -painikkeen
valikosta. Kaikki käyttäjätiedot poistetaan pysyvästi.
Poistettavia tietoja ovat tilitiedot, muistiot, valokuvat ja
käyttäjäasetukset.
HUOMIO
Kun tehdasasetukset on palautettu, käyttäjätietoja ei voida
enää palauttaa.
Ohje ja Ota
meihin yhteyttä
Online-
käyttöopas
• Online Manual -opas opastaa sinua suoraan jääkaapin
näytössä näkyvien erilaisten valikoiden ja sovellusten
käytössä.
Etähallinta
• Etähallinta -tilassa huollon edustaja voi diagnosoida
ongelmia ja ratkaista niitä.
• Etähallinta edellyttää langatonta verkkoyhteyttä.
• Etähallinta -valikkoa ei näytetä malleissa, jotka eivät
tue Etähallinta -toimintoa.
Untitled-4 51 2019-07-24 PM 4:14:56

Toiminnot
Suomi52
Toiminnot
Näytön asetusten palauttaminen (vain soveltuvissa malleissa)
Jos näytössä ilmenee ongelmia, palauta näytön asetukset. Tämä saattaa ratkaista ongelman.
1. Avaa jääkaapin oikeanpuoleinen ovi ja etsi
kytkinsuojus oven oikeasta ylänurkasta.
2. Tuo virtakytkin näkyviin työntämällä
suojusta ylöspäin.
3. Katkaise laitteen virta kytkimestä ja kytke
se takaisin.
4. Aseta kytkinsuojus takaisin niin pitkälle, että
kuulet napsahduksen.
Untitled-4 52 2019-07-24 PM 4:14:56

Suomi 53
Toiminnot
SmartThings
Asentaminen
Etsi SmartThings-sovellus Google Play Store-, Galaxy Apps- tai Apple App Store -sovelluskaupasta.
Lataa ja asenna älylaitteille tarkoitettu, Samsung Electronicsin toimittama SmartThings-sovellus.
HUOM.
• SmartThings-sovellus ei ole saatavissa joillekin tableteille, iPadeille ja älypuhelimille.
- tukee [Android] OS 6.0 tai uudempia (vähintään 2 GB RAM-muistia)
- tukee [iOS]10.0 tai uudempia/iPhone6 tai uudempia.
• SmartThings-sovellusta voidaan muuttaa sen toiminnan parantamiseksi, tai valmistaja saattaa
lopettaa sen tukemisen ilman erillistä ilmoitusta.
• Suositeltuja salausjärjestelmiä ovat WPA/TKIP ja WPA2/AES. Uudempia tai standardoimattomia
Wi-Fi-todennusprotokollia ei tueta.
• Langaton tiedonsiirtoympäristö voi vaikuttaa langattomiin verkkoihin.
• Jos Internet-palveluntarjoajasi on rekisteröinyt tietokoneesi tai modeemisi MAC-osoitteen
tunnistamista varten, Samsung Smart -jääkaappi ei välttämättä saa yhteyttä internetiin. Jos näin
käy, pyydä teknistä tukea Internet-palveluntarjoajaltasi.
• Verkkojärjestelmäsi palomuuriasetukset voivat estää Samsung Smart -jääkaappia muodostamasta
yhteyttä Internetiin. Pyydä teknistä tukea Internet-palveluntarjoajaltasi. Jos ongelma jatkuu, ota
yhteyttä paikalliseen Samsungin huoltoon tai jälleenmyyjään.
• Tee langattoman tukiaseman asetukset sen käyttöoppaan ohjeiden mukaisesti.
• Samsung Smart -jääkaapit tukevat sekä IEEE 802.11 b/g/n (2,4 GHz) että 802.11a/n/ac (5 GHz)
-protokollia. (Suositellaan IEEE 802.11 n ja 802.11ac.)
• Valtuuttamattomat langattomat Wi-Fi-reitittimet eivät ehkä pysty muodostamaan yhteyttä
Samsung Smart -jääkaappeihin.
Untitled-4 53 2019-07-24 PM 4:14:56

Toiminnot
Suomi54
Toiminnot
Samsung-tili
Sinun on rekisteröitävä Samsung-tilisi voidaksesi käyttää sovellusta. Jos sinulla ei ole Samsung-tiliä,
noudata sovelluksen näytöllä annettuja ohjeita ja luo ilmainen Samsung-tili.
Aloittaminen
Kytke yhdistettävä laite päälle, avaa SmartThings-sovellus puhelimessasi ja toimi sitten seuraavien
ohjeiden mukaisesti.
Jos esiin ilmestyy ponnahdusikkuna, jossa ilmoitetaan uuden laitteen löytymisestä, kosketa kohtaa
ADD NOW (LISÄÄ NYT).
Jos ponnahdusikkuna ei avaudu, kosketa +-painiketta ja valitse yhdistettävä laite käytettävissä
olevien laitteiden luettelosta.
Jos laitteesi ei ole käytettävissä olevien laitteiden luettelossa, napauta Supported Devices (Tuetut
laitteet), valitse laitetyyppi (Jääkaappi) ja valitse sitten määrätty laitemalli.
Toimi sovelluksen ohjeiden mukaisesti asettaaksesi laitteesi. Kun asetus on valmis, jääkaappisi
näkyy "korttina" Devices (Laitteet) näytössä.
Jääkaappisovellus
Integroitu hallinta
Voit valvoa ja ohjata jääkaappiasi kotona ja matkoilla.
• Napauta jääkaappikuvaketta SmartThings-koontinäytössä tai napauta Laitteet-kuvaketta
koontinäytön alaosassa ja napauta sitten jääkaappi-"korttia" avataksesi Jääkaappisivun.
• Tarkista käytön tila tai jääkaappiin liittyvät ilmoitukset ja muuta valintoja tai asetuksia, jos on
tarpeen.
HUOM.
Jääkaapin jotkin valinnat tai asetukset eivät ehkä ole käytettävissä etäohjauksen kautta.
Untitled-4 54 2019-07-24 PM 4:14:57

Suomi 55
Toiminnot
Kategoria Kohde Kuvaus
Valvonta
Jääkaapin lämpötila Näyttää jääkaapin halutun lämpötila-asetuksen.
Pakastimen lämpötila Näyttää pakastimen halutun lämpötila-asetuksen.
Cool Select+ (FlexZone)
-tilan asetukset
Näyttää Cool Select+ (FlexZone) -tilan asetukset.
Diagnoosi Havaitsee jääkaapin epätavallisen toiminnan.
Energiaseuranta
Tarkistaa jääkaapin sähkönkulutuksen viimeisen
180 vuorokauden ajalta.
Toiminnot
Jäänvalmistus
Voit ottaa jäänvalmistustoiminnon käyttöön tai pois
käytöstä ja tarkistaa toiminnon nykyiset asetukset.
Voit myös tarkistaa jäänvalmistuksen tilan ja
edistymisen.
Tehojäähdytys
Voit ottaa Tehojäähdytys -toiminnon käyttöön tai
pois käytöstä ja tarkistaa nykyiset asetukset.
Tehopakastus
Voit ottaa Tehopakastus -toiminnon käyttöön tai
pois käytöstä ja tarkistaa nykyiset asetukset.
Jääkaapin lämpötila Voit muuttaa jääkaapin haluttua lämpötila-asetusta
Pakastimen lämpötila
Voit muuttaa pakastimen haluttua lämpötila-
asetusta
FlexZone Voit muuttaa FlexZonen asetuksia.
Hälytykset
Epätavallisen korkea
lämpötila
Tämä hälytys käynnistyy, kun jääkaapin, pakastimen
tai Cool Select+ (FlexZone) -alueen lämpötila on
epätavallisen korkea.
Oven avaaminen
Tämä hälytys käynnistyy, kun jääkaapin, pakastimen
tai Cool Select+ (FlexZone) -alueen ovi on ollut auki
tietyn aikaa.
Vedensuodattimen
vaihtaminen
Tämä hälytys muistuttaa, että vedensuodatin täytyy
vaihtaa.
Kuva sisätiloista
Voit näyttää jääkaapin sisätilat ja tarkistaa, mitä
ruokia pitäisi ostaa.
Linkki Family Hub -sovellukseen
Voit muodostaa yhteyden App Storeen ja ladata
jääkaappisovelluksen.
Untitled-4 55 2019-07-24 PM 4:14:57

Toiminnot
Suomi56
Toiminnot
Puheentunnistukseen liittyviä suosituksia
Äänentunnistustoimintoa varten jääkaapin näytön yläosassa on sisäinen mikrofoni. Käyttääksesi
äänentunnistustoimintoa:
• Seiso enintään 1 metrin päässä jääkaapista ja lausu komennot kovalla ja selkeällä äänellä sisäisen
mikrofonin suuntaan.
• Puhu normaaliin tahtiin. Vältä ympäristöääniä, kuten ääniä olohuoneen TV-vastaanottimesta.
HUOM.
Äänentunnistustoiminto ei saata toimia, jos seisot kauempana kuin 1 metrin etäisyydellä tai jos
puhut liian hiljaa.
Samsung Family Hub
Asentaminen
Etsi Samsung Family Hub Google Play Store-, Galaxy Apps- tai Apple App Store -sovelluskaupasta.
Lataa ja asenna älylaitteille tarkoitettu, Samsung Electronicsin toimittama Samsung Family Hub
-sovellus.
HUOM.
• Samsung Family Hub -sovellus ei ole saatavissa joillekin tableteille ja iPadeille tai älypuhelimille.
- tukee [Android] OS 6.0 tai uudempia (vähintään 2 GB RAM-muistia)
- tukee [iOS]10.0 tai uudempia/iPhone6 tai uudempia.
• Samsung Family Hub -sovellusta voidaan muuttaa sen toiminnan parantamiseksi tai valmistaja
saattaa lopettaa sen tukemisen ilman erillistä ilmoitusta.
• Ympäröivät langattomat yhteydet saattavat vaikuttaa langattomiin verkkoihin.
• Jos internetpalveluntarjoajasi on rekisteröinyt PC:si tai modeemisi MAC-osoitteen tunnistamista
varten, Samsung Smart -jääkaappisi ei välttämättä saa yhteyttä internetiin. Jos näin käy, pyydä
teknistä tukea internetpalveluntarjoajaltasi.
• Verkkojärjestelmäsi palomuuriasetukset voivat estää Samsung Smart -jääkaappia yhdistämästä
internetiin. Pyydä teknistä tukea internetpalveluntarjoajaltasi. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä
paikalliseen Samsungin huoltoon tai jälleenmyyjään.
Untitled-4 56 2019-07-24 PM 4:14:57

Suomi 57
Toiminnot
Samsung-tili
Sinun on rekisteröitävä Samsung-tilisi voidaksesi käyttää Samsung Family Hub -sovellusta. Jos
sinulla ei ole Samsung-tiliä, noudata sovelluksen näytöllä annettuja ohjeita ja luo ilmainen Samsung-
tili.
HUOM.
Yhdistääksesi älypuhelimesi ja jääkaapin, rekisteröi Samsung-tilisi kohdassa Asetukset Proili.
Kohde Kuvaus
Kalenteri Voit jakaa kalenterisi perheesi kanssa.
Tehtävät Voit luoda ja muokata tehtävät-listaa.
Muistio Voit tuoda muistion jääkaapista älypuhelimeen tai lähettää muistion
puhelimesta jääkaappiin.
Valkotaulu Voit tuoda valkotauluviestin jääkaapista älypuhelimeen tai lähettää
viestin puhelimesta jääkaappiin.
Galleria Voit lähettää valokuvia älypuhelimestasi jääkaappiin.
Näytä sisätila Voit tarkistaa jääkaapin sisänäkymän, käyttää eri otsikoita
rekisteröidäksesi nimikekohtaiset säilytysajat ja pitää niistä kirjaa
varmistaaksesi, että käytät nimikkeet ennen niiden parasta ennen
päiväystä.
Shopping List Voit luoda ja muokata ostoslistoja.
Untitled-4 57 2019-07-24 PM 4:14:57

Suomi 59
Toiminnot
Jääpalakone
Jääkaapissa on sisäinen jääpalakone, joka annostelee jäätä automaattisesti, jotta voisit lisätä
jääpaloja tai jääsoraa suodatettuun veteen.
Jäänvalmistus
Varmista jääkaapin ensimmäisellä käyttökerralla seuraavia ohjeita noudattaen, että jäätä
valmistetaan oikein ja että jääsäiliö on täynnä jäätä:
1. Anna jääkaapin toimia vähintään 24 tuntia, jotta voisit olla varma ihanteellisesta toiminnasta.
2. Annostele ensimmäiset 4–6 jääpalaa lasiin.
3. Odota vielä 8 tuntia ja annostele 4–6 jääpalaa.
4. Odota sitten 16 tuntia ja annostele ensimmäinen täysi lasi jäitä.
HUOM.
• Jos käytät kaikki jäät kerralla, odota 8 tuntia, ennen kuin annostelet ensimmäiset 4–6 palaa.
Tämä varmistaa, että jääsäiliö täyttyy oikein.
• Nopeasti valmistuvat jääpalat voivat näyttää valkoisilta, mikä on normaalia.
Diagnoosi
Jos annostelijasta ei tule jäitä, tarkista ensin
jääpalakone.
Jääpalakoneen tarkistaminen
1. Paina jääpalakoneen sivussa olevaa
Testi -painiketta. Laite antaa äänimerkin
(kellonsoitto), kun painat painiketta.
2. Jos jääpalakone toimii oikein, kuulet toisen
äänimerkin.
HUOMIO
• Jos jäänvalmistuksen äänimerkki soi toistuvasti, ota yhteyttä vesijohdon asentajaan tai
Samsungin paikalliseen huoltoliikkeeseen.
• Älä paina painiketta toistuvasti, jos lokero on täynnä jäätä tai vettä. Vesi voi tulvia lokeron yli tai
jää voi jumiutua laitteeseen.
• Älä laita ruokaa jääsäiliöön. Jäätynyt ovi voi vaurioittaa jääpalakonetta, erityisesti, kun ovea
avataan tai suljetaan.
• Kun jääkaappi käynnistyy uudelleen sähkökatkoksen jälkeen, jääsäiliössä saattaa olla sulaneita
ja kiinni juuttuneita jääpaloja, ja nämä voivat aiheuttaa laitevian. Voit välttyä tältä tyhjentämällä
jääsäiliön ennen jääkaapin käyttöä.
• Älä työnnä sormiasi tai mitään esineitä laitteen annosteluaukkoon tai jääpalakoneeseen. Tämä
voi aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahinkoja.
Untitled-4 59 2019-07-24 PM 4:14:57

Suomi 61
Toiminnot
Veden samentuminen
Jääkaappiin tuleva vesi virtaa emäksisen pääsuodattimen kautta, ja suodatin voi olla
minkätyyppinen tahansa. Suodatuksen aikana suodattimen läpi virranneen veden paine kasvaa ja se
kyllästetään hapella ja typellä. Tämän vuoksi vesi näyttää väliaikaisesti utuiselta tai samealta. Tämä
on normaalia ja vesi näyttää kirkkaalta muutaman sekunnin kuluttua.
Pakastimen hylly
Saat lisää tilaa pakastin- tai CoolSelect+
(FlexZone) -puolelle poistamalla keskilokeron
pakastin- tai CoolSelect+ (FlexZone) -puolelta
ja lisäämällä pakastimen hyllyn keski- ja
alalokeron välille.
• Pakastimen hylly ei vaikuta jääkaapin
lämpötilaan tai mekaanisiin ominaisuuksiin.
• Poista pakastimen hyllyn suojakalvo ennen
käyttöä.
1. Liu'uta keskilokero auki ja poista se.
Rear
2. Aseta pakastimen hylly keskilokeron tilalle.
Varmista, että hyllyn takaosassa sijaitseva
REAR (TAKAOSA) -merkki osoittaa ylöspäin.
Untitled-4 61 2019-07-24 PM 4:14:58

Suomi 63
Huolto
Käsittely ja huolto
Jääsäiliö
Jos et annostele jäitä pitkään aikaan, säiliöön saattaa muodostua jääkokkareita. Jos näin käy, irrota
jääsäiliö ja tyhjennä se.
1. Irrota jääsäiliö nostamalla sitä varovasti
ja vetämällä se ulos hitaasti samalla, kun
pitelet säilön pohjasta kiinni toisella kädellä
ja sivusta toisella.
2. Nosta säiliötä ylöspäin ja vedä se ulos.
Tyhjennä säiliö.
3. Kun olet valmis, aseta säiliö takaisin
paikalleen. Jos säiliö ei mahdu takaisin,
kierrä kierreruuvia 90 astetta ja yritä
uudelleen.
HUOMIO
• Älä käytä liikaa voimaa, kun käsittelet säiliön suojusta. Suojus voi mennä rikki.
• Älä sulje ovea väkisin. Jääpalakoneesta saattaa läikkyä vettä.
• Jos lattialle tippuu jäätä tai vettä, puhdista lattia, jotta henkilövahinkoja ei pääsisi tapahtumaan.
• Älä anna lasten leikkiä veden annostelijalla tai jääpalakoneella, jottei onnettomuuksia ja
henkilövahinkoja pääsisi tapahtumaan.
• Älä työnnä jääkouruun kättäsi tai mitään esineitä. Tämä voi aiheuttaa henkilövahinkoja tai
laitevaurioita.
• Käytä vain mukana toimitettua jääsäiliötä. Kolmannen osapuolen jääsäiliöt voivat aiheuttaa
järjestelmävian.
• Käytä vain juomavettä, joka on liitetty vesiputkeen.
HUOM.
• Tarvittava vedenpaine jään valmistamiseen on 20–125 psi.
• On normaalia, että jääpalakoneesta kuuluu ääntä jäänvalmistuksen aikana.
• Kun ovi on auki, jääpalakone ja veden annostelija eivät toimi.
Huolto
Untitled-4 63 2019-07-24 PM 4:14:58

Huolto
Suomi64
Huolto
Karkaistut lasihyllyt (jääkaappi)
• Jos haluat poistaa hyllyn, avaa ovi täysin
auki. Pidä kiinni hyllyn etuosasta, nosta sitä
sitten varovasti ja liu'uta se ulos.
• Aseta se takaisin laskemalla hyllyn takaosaa
ja asettamalla se hyllykoukkuihin. Laske
sitten etupuolta ja liu'uta se loppuun asti.
HUOMIO
• Karkaistut lasihyllyt ovat painavia. Ole
varovainen, kun poistat niitä.
• Hyllyt on asetettava kunnolla paikoilleen.
Älä aseta niitä ylösalaisin.
• Lasitölkit voivat naarmuttaa lasihyllyjen
pintaa.
Untitled-4 64 2019-07-24 PM 4:14:59

Suomi 65
Huolto
Ovilokerot
Yläoven lokero-osiossa on viiva, mikä helpottaa lokeron poistamista ja paikalleen asettamista.
Nosta ovilokeroa ja vedä ulos suorassa linjassa.
HUOMIO
Älä anna lasten leikkiä lokeroilla. Terävät kulmat voivat aiheuttaa vamman.
Vihannes- ja hedelmälokerot
Nosta lokeron etuosaa varovasti ja liu'uta se
ulos.
On suositeltavaa poistaa ovilokerot ennen
lokeron poistamista. Tämän on tarkoitus estää
ovilokeroiden vaurioituminen.
Vihanneshylly
1. Liu'uta vasemmanpuoleinen vihanneslokero
ulos.
HUOM.
Jääkaapin mukana toimitetut osat saattavat
mallista tai käyttömaasta riippuen olla erilaisia
kuin kuvassa.
Untitled-4 65 2019-07-24 PM 4:14:59

Huolto
Suomi66
Huolto
2. Liu'uta oikeanpuoleinen taitettava hylly
sisään.
3. Tue vihanneshyllyä toisella kädellä ja liu'uta
se ulos toisella.
HUOM.
Hyödynnä taitettavan hyllyn poistamisesta
vapautunutta tilaa ja ota vihanneshylly pois.
Aseta se takaisin noudattamalla edellä olevia
ohjeita päinvastaisessa järjestyksessä.
Jääsäiliö
Poista jääsäiliö sivun 63 ylläpito-osion ohjeiden mukaisesti.
Untitled-4 66 2019-07-24 PM 4:14:59

Suomi 67
Huolto
Puhdistaminen
Sisä- ja ulkopinnat
VAROITUS
• Älä puhdista laitetta bentseenillä, ohenteilla, kodin puhdistusaineilla tai autonpesuaineilla,
esimerkiksi Cloroxilla™. Ne voivat vaurioittaa jääkaapin pintaa ja aiheuttaa tulipalon.
• Älä suihkuta jääkaapin päälle vettä. Tämä voi aiheuttaa sähköiskun.
• Älä työnnä sormiasi tai mitään esineitä laitteen annosteluaukkoon.
Puhdista pistokkeen navoista ja liitäntäkohdista kaikki niihin kuulumattomat aineet (esimerkiksi pöly
tai vesi) säännöllisesti kuivalla liinalla.
1. Irrota virtajohto pistorasiasta.
2. Käytä kostutettua, pehmeää ja nukkaantumatonta liinaa tai paperipyyhettä jääkaapin sisä- ja
ulkopintojen puhdistamiseen.
3. Kuivaa lopuksi pinnat huolellisesti kuivalla liinalla tai paperipyyhkeellä.
4. Kytke virtajohto pistorasiaan.
Sisänäkymäkamera
HUOM.
Puhdista jääkaapin vasemmanpuoleisen oven
kamera vanupuikolla tai mikrokuituliinalla.
Untitled-4 67 2019-07-24 PM 4:15:00

Huolto
Suomi68
Huolto
Vaihtaminen
Vedensuodatin
VAROITUS
• Älä käytä ulkopuolisten valmistamia vedensuodattimia. Käytä vain Samsungin toimittamia tai
hyväksymiä suodattimia.
• Hyväksymättömät suodattimet voivat vuotaa, vaurioittaa jääkaappia ja aiheuttaa sähköiskun.
Samsung ei vastaa mistään sellaisista vahingoista, jotka johtuvat ulkopuolisten valmistamista
vedensuodattimista.
Suodattimen ilmaisin ( ) muuttuu punaiseksi muistutuksena siitä, että vedensuodatin tulee vaihtaa.
Varmista ennen suodattimen vaihtamista, että vesiputki on suljettu
1. Käännä suodatinpatruunan nuppia
90 astetta vastapäivään (1/4 kierrosta).
Suodatinpatruunan lukitus vapautuu.
2. Vedä patruuna ulos.
- Jos vesisuodatin on kontaminoitunut
pahasti, patruunaa ei ehkä ole helppo
poistaa. Vedä se siinä tapauksessa pois
voimaa käyttäen.
- Estä veden vuoto aukosta pitämällä
patruuna hallinnassa poistaessasi sitä.
HUOM.
Estä ylivuoto tyhjentämällä ja kuivaamalla
vedensuodattimen lokero.
Untitled-4 68 2019-07-24 PM 4:15:00

Suomi 69
Huolto
3. Aseta uusi suodatinpatruuna paikalleen.
Käytä vain Samsungin toimittamia tai
hyväksymiä suodattimia.
4. Lukitse patruuna paikalleen kääntämällä sen
nuppia myötäpäivään.
5. Kosketa aloitusnäytön kohtia Jääkaapin
hallinta > Jääkaapin asetukset >
Vedensuodatin ja valitse sitten Reset.
Suodattimen ilmaisin muuttuu siniseksi.
6. Kun vaihto on valmis, avaa vesiventtiili ja
anna veden virrata annostelijan läpi noin
7 minuuttia. Tämän on tarkoitus poistaa
epäpuhtaudet ja ilma vesiputkesta.
HUOM.
• Jos olet juuri asentanut uuden suodattimen, veden annostelijasta voi roiskua hieman vettä. Tämä
johtuu siitä, että vesiputkessa on ilmaa.
• Suodattimen vaihdon yhteydessä jääkaapista tippuu vettä lattialle. Pyyhi vesi pois kuivalla
liinalla.
Käänteisosmoosia käyttävä vedensuodatusjärjestelmä
Vesijohdosta käänteisosmoosia käyttävään vedensuodatusjärjestelmään tulevan veden paineen on
oltava 35–120 psi (241–827 kPa).
Käänteisosmoosia käyttävästä vedensuodatusjärjestelmästä jääkaapin kylmävesiputkeen tulevan
veden paineen on oltava vähintään 40 psi (276 kPa). Jos vedenpaine on määriteltyä pienempi:
• Tarkista, onko käänteisosmoosijärjestelmän sakkasuodatin tukossa. Vaihda suodatin tarvittaessa.
• Täytä käänteisosmoosijärjestelmän vesisäiliö vedellä.
• Jos jääkaapissa on vedensuodatin, se voi käänteisosmoosijärjestelmän kanssa käytettynä alentaa
vedenpainetta. Poista vedensuodatin.
Pyydä lisätietoja tai tilaa huolto LVI-alan ammattilaiselta.
Uuden suodattimen tilaaminen
Hanki uusi vedensuodatin ottamalla yhteyttä lähimpään Samsungin huoltoon.
Untitled-4 69 2019-07-24 PM 4:15:00

Huolto
Suomi70
Huolto
LED-valot
Kun jääkaapin valot täytyy vaihtaa, ota yhteyttä lähimpään Samsungin huoltoon.
VAROITUS
Valot eivät ole käyttäjien vaihdettavissa. Älä yritä vaihtaa valoa itse. Tämä voi aiheuttaa sähköiskun.
Untitled-4 70 2019-07-24 PM 4:15:00

Suomi 71
Vianmääritys
Jos jääkaapin käytössä esiintyy ongelmia, tutustu alla olevaan taulukkoon ja kokeile siinä
ehdotettuja ratkaisuja.
Yleistä
Lämpötila
Ongelma Mahdollisia syitä Ratkaisu
Jääkaappi/pakastin ei
toimi.
Jääkaappi/pakastin on
lämmin.
• Virtajohtoa ei ole kytketty
asianmukaisesti.
• Kytke virtajohto
asianmukaisesti.
• Lämpötila-asetuksia ei ole
asetettu oikein.
• Aseta lämpötila alhaisemmaksi.
• Jääkaappi on lämmönlähteen
lähellä tai suorassa
auringonvalossa.
• Pidä jääkaappi etäällä
suorasta auringonvalosta ja
lämmönlähteistä.
• Jääkaapin ja seinän tai
asennuskalusteiden välissä ei
ole riittävästi tilaa.
• Suosittelemme asentamaan
jääkaapin vähintään 50 mm:n
etäisyydelle seinistä (tai
asennuskalusteista).
• Jääkaappi on ylikuormittunut.
Ruokatarvikkeet estävät
jääkaapin ilmanvaihtoaukkojen
toiminnan.
• Älä ylikuormita jääkaappia.
Älä annan ruokatarvikkeiden
tukkia tuuletusaukkoja.
Jääkaappi/pakastin on
liian kylmä.
• Lämpötila-asetuksia ei ole
asetettu oikein.
• Aseta lämpötila korkeammaksi.
Sisäseinämä on kuuma.
• Jääkaapin sisäseinämässä on
kuumuutta kestävä putkisto.
• Jääkaapin etukulmissa on
kuumuutta kestävä putkisto,
jonka tarkoituksena on estää
kosteuden muodostuminen. Jos
ympäristön lämpötila kohoaa,
tämä laitteisto ei saata toimia
tehokkaasti. Kyseessä ei ole
vika.
Vianmääritys
Untitled-4 71 2019-07-24 PM 4:15:00

Vianmääritys
Suomi72
Vianmääritys
Hajut
Ongelma Mahdollisia syitä Ratkaisu
Jääkaappi haisee.
• Pilaantunut ruoka.
• Puhdista jääkaappi ja poista
pilaantunut ruoka.
• Voimakkaasti tuoksuva ruoka.
• Varmista, että vahvalta
tuoksuvat ruoat on pakattu
ilmatiiviisti.
Huurre
Ongelma Mahdollisia syitä Ratkaisu
Huurretta
ilmanvaihtoaukkojen
ympärillä.
• Ruoka estää
ilmanvaihtoaukkojen
toiminnan.
• Varmista, etteivät
ruokatarvikkeet tuki jääkaapin
ilmanvaihtoaukkoja.
Huurretta sisäseinämillä. • Ovea ei ole suljettu kunnolla.
• Varmista, etteivät
ruokatarvikkeet estä oven
sulkeutumista. Puhdista oven
tiiviste.
Hedelmät tai
vihannekset ovat
jäätyneet.
• Hedelmiä ja vihanneksia
säilytetään Cool Select+
-osiossa ja lämpötila on
asetettu liian alhaiseksi.
• Aseta Cool Select+ -osion
lämpötila hedelmille ja
vihanneksille sopivaksi.
Tiivistynyt kosteus
Ongelma Mahdollisia syitä Ratkaisu
Sisäseiniin muodostuu
kosteutta.
• Kosteutta pääsee jääkaappiin,
jos sen ovi jää auki.
• Poista kosteus äläkä avaa ovea
pitkään aikaan.
• Ruoka, jonka kosteuspitoisuus
on korkea.
• Varmista, että ruoka on pakattu
ilmatiiviisti.
Untitled-4 72 2019-07-24 PM 4:15:01

Suomi 73
Vianmääritys
Vesi/jää (vain annostelijalla varustetuissa malleissa)
Ongelma Mahdollisia syitä Ratkaisu
Vesi virtaa tavallista
heikommin.
• Vedenpaine on liian alhainen.
• Varmista, että vedenpaine on
20–120 psi.
Jääpalakone surisee.
• Jääpalatoiminto on käytössä,
mutta vedensyöttöä ei ole
kytketty jääkaappiin.
• Sammuta jääpalakone.
Jääpalakone ei tee jäätä.
• Jääpalakone on juuri
asennettu.
• Jäänvalmistukseen kuluu
12 tuntia.
• Pakastimen lämpötila on liian
alhainen.
• Aseta pakastimen lämpötilaksi
alle -18 °C tai -20 °C, jos
laitteen käyttöympäristö on
lämmin.
• Annostelijan lukitus on
käytössä.
• Ota annostelijan lukitus pois
käytöstä.
• Jääpalakone poissa käytöstä. • Ota jääpalakone käyttöön.
Jäätä ei tule.
• Jää saattaa juuttua koneeseen,
jos konetta ei käytetä pitkään
aikaan (n. 3 viikkoa).
• Jos et käytä jääkaappia pitkään
aikaan, tyhjennä jääsäiliö ja
sammuta jääpalakone.
• Jääsäiliö ei ole kunnolla
paikallaan.
• Varmista, että jääsäiliö on
asetettu kunnolla paikalleen.
• Vesiliitäntää ei ole kytketty
oikein tai vedensyöttö ei ole
käytössä.
• Varmista, että vesiliitäntä on
asennettu oikein. Tarkista, onko
vesiliitännän suljin kiinni.
Untitled-4 73 2019-07-24 PM 4:15:01

Vianmääritys
Suomi74
Vianmääritys
Ongelma Mahdollisia syitä Ratkaisu
Vettä ei tule.
• Vesiliitäntää ei ole kytketty
oikein tai vedensyöttö ei ole
käytössä.
• Tarkista vesiliitäntä.
• Annostelijan lukitus on
käytössä.
• Ota annostelijan lukitus pois
käytöstä.
• Laiteeseen on asennettu jonkin
muun valmistajan suodatin.
• Käytä vain Samsungin
toimittamia tai hyväksymiä
suodattimia.
• Hyväksymättömät suodattimet
voivat vuotaa ja vaurioittaa
jääkaappia.
• Vedensuodattimen ilmaisin
syttyy tai vilkkuu.
• Vaihda vedensuodatin. Palauta
suodattimen asetukset sen
vaihtamisen jälkeen kohdasta
Jääkaapin hallinta > Jääkaapin
asetukset > Vedensuodatin.
Untitled-4 74 2019-07-24 PM 4:15:01

Suomi 75
Vianmääritys
SmartThings
Ongelma Toimenpide
SmartThings-
sovellusta ei löydy
sovelluskaupasta.
• SmartThings-sovellus on suunniteltu Android 6.0:lle (Marshmallow)
tai uudemmalle, iOS 10.0:lle tai uudemmalle, iPhone 6:lle tai
uudemmalle ja se on optimoitu Samsung-älypuhelimille (Galaxy S ja
Galaxy Note -sarjat).
SmartThings-sovellus ei
toimi.
• SmartThings-sovellus on käytettävissä vain tietyissä malleissa.
• Vanha Samsung Smart Refrigerator -sovellus ei yhdistä Samsung
Smart Home -malleihin.
SmartThings-sovellus
on asennettu, mutta
sitä ei ole yhdistetty
jääkaappiin.
• Sinun on kirjauduttava Samsung-tilillesi, jotta voit käyttää
sovellusta.
• Varmista, että reititin toimii normaalisti.
• Jollet ole yhdistänyt jääkaappiasi SmartThings-sovellukseen, kun
sovellus on asennettu, sinun on muodostettava yhteys käyttämällä
sovelluksen laitteen rekisteröintitoimintoa.
Sovellukseen
kirjautuminen ei onnistu.
• Sinun on kirjauduttava Samsung-tilillesi, jotta voit käyttää
sovellusta.
• Jos sinulla ei ole Samsung-tiliä, luo tili noudattamalla sovelluksen
näytössä annettuja ohjeita.
Näkyviin tulee
virheviesti, kun yritän
rekisteröidä jääkaapin.
• Easy Connection -toiminnossa voi tapahtua virhe, jos tukiasema
on kaukana tai jos käyttöympäristössä esiintyy sähköisiä häiriöitä.
Odota hetki ja yritä uudelleen.
SmartThings-sovellus on
yhdistetty jääkaappiin,
mutta ei käynnisty.
• Sulje SmartThings-sovellus ja käynnistä se uudelleen tai katkaise
yhteys reitittimeen ja muodosta se uudelleen.
• Irrota jääkaapin virtajohto ja kytke se uudelleen 1 minuutin jälkeen.
Untitled-4 75 2019-07-24 PM 4:15:01

Vianmääritys
Suomi76
Vianmääritys
Samsung Family Hub
Ongelma Toimenpide
Samsung Family Hub
-sovellusta ei löydy
sovelluskaupasta.
• Samsung Family Hub -sovellus ei ole saatavissa joillekin tableteille
ja iPadeille tai älypuhelimille.
- tukee [Android] OS 6.0 tai uudempia (vähintään 2 GB RAM-
muistia)
- tukee [iOS]10.0 tai uudempia/iPhone6 tai uudempia.
Sovellukseen
kirjautuminen ei onnistu.
• Sinun on kirjauduttava Samsung-tilille, jotta voisit käyttää
sovellusta.
• Jos sinulla ei ole Samsung-tiliä, luo se noudattamalla sovelluksen
näytössä näytettyjä ohjeita.
Untitled-4 76 2019-07-24 PM 4:15:01

Suomi 77
Vianmääritys
LCD
Ongelma Toimenpide
Yhteyttä televisiooni ei
voida muodostaa.
• Tämän jääkaapin voi yhdistää vain Samsung Smart TV -televisioihin,
jotka on julkaistu vuosina 2015 - 2017: J/K/MU6400 sarja tai
suurempi Julkaistu 2018: NU7400 sarja tai suurempi, julkaistu 2018
: Q60R sarja tai suurempi Tarkista ensin televisiosi mallin nimi.
• Verkkoyhteydessä saattaa esiintyä katkoksia. Sammuta televisio ja
yritä uudelleen.
Sisänäkymän kuva
näyttää kuperalta tai
vaillinaiselta.
• Sisäkuvan reunat saattavat näyttää kuperilta. Syynä tähän on se,
että kameran linssi on kupera.
• Sisänäkymä voi olla vajaa vasemman ja oikean kulman sokeiden
pisteiden vuoksi tai piilossa ruokatarvikkeiden asettelun vuoksi.
Asettele ruokatarvikkeet keskelle ja eteen.
Jääkaapinhallinta
-näkymässä näkyvät
mitat eivät ole oikein.
• Sovelluksen näyttämät olosuhteet voivat erota todellisesta
lämpötilasta ja ilmankosteudesta.
Untitled-4 77 2019-07-24 PM 4:15:01

Vianmääritys
Suomi78
Vianmääritys
Kuuluuko jääkaapista epänormaalia ääntä?
Tarkista kaikki alla olevat kohdat, ennen kuin otat yhteyttä huoltoon. Kaikista normaaleihin ääniin
liittyvistä huoltokutsuista veloitetaan käyttäjää.
Nämä äänet ovat normaaleja.
• Toiminnan käynnistyessä tai päättyessä jääkaappi voi päästää auton käynnistystä muistuttavia
ääniä. Toiminnan vakiintuessa äänet vähenevät.
Naksumista
tai sirinää!
Surinaa!
• Näitä ääniä voi kuulua tuulettimen ollessa käynnissä. Kun jääkaappi saavuttaa asetetun
lämpötilan, tuulettimen ääntä ei enää kuulu.
SSSRRR!
Hyrinää!
• Huurteenpoistosyklin aikana vettä voi tippua lämmittimelle ja aiheuttaa kihahtavia ääniä.
Suhinaa!
Untitled-4 78 2019-07-24 PM 4:15:01

Suomi 79
Vianmääritys
• Jääkaapin jäähtyessä tai jäätyessä jäähdytyskaasua kulkee tiivistetyissä putkissa aiheuttaen
kuplivia ääniä.
Kuplivaa ääntä!
• Jääkaapin lämpötilan noustessa tai laskiessa muoviosat supistuvat ja laajenevat aiheuttaen
naksuvia ääniä. Näitä ääniä kuuluu huurteenpoistosyklin aikana tai elektronisten osien toimiessa.
Halkeilevaa ääntä!
• Jääkonemallien kanssa: Kun vesiventtiili avautuu jääkoneen täyttämiseksi, voi kuulua surisevaa
ääntä.
• Paineen tasautuessa jääkaappia avattaessa tai suljettaessa voi kuulua humisevia ääniä.
Untitled-4 79 2019-07-24 PM 4:15:02

HUOM.
Samsung Electronics vakuuttaa täten, että tämä radiolaite noudattaa direktiiviä 2014/53/EU.
EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus on luettavissa kokonaisuudessaan seuraavassa osoitteessa:
Virallinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa http://www.samsung.com. Kirjoita laitteen
mallin nimi kohtaan Tuki > Etsi tuotetukea.
HUOMIO
Laitteen 5 GHz:n WLAN-toimintoa saa käyttää vain sisätiloissa. Laitetta saa käyttää kaikissa EU-
maissa.
Taajuusalue Lähettimen teho (enintään)
Wi-Fi
2412 – 2472 MHz 20 dBm
5120 – 5250 MHz 23 dBm
5250 – 5350 MHz 20 dBm
5470 – 5725 MHz 27 dBm
5745 – 5825 MHz 14 dBm
Bluetooth 2402 – 2480 MHz 20 dBm
Ota yhteyttä SAMSUNG WORLD WIDE -palveluun
Jos sinulla on jotakin kysyttävää Samsungin tuotteista, ota yhteyttä SAMSUNGin asiakaspalveluun.
Maa Asiakaspalvelu Sivusto
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY
06196 77 555 66 *HHP
06196 77 555 77 *OTH
www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
NORWAY 21629099 www.samsung.com/no/support
DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com//support
SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support
DA68-03460J-08
Untitled-4 80 2019-07-24 PM 4:15:02

Koelkast
Gebruiksaanwijzing
Losstaand apparaat
Untitled-13 1 2019-07-22 PM 6:14:49

Nederlands2
Inhoud
Inhoud
Veiligheidsinformatie 4
Belangrijke veiligheidssymbolen en voorzorgsmaatregelen: 7
Belangrijke waarschuwingssymbolen voor transport en op locatie 8
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot de installatie 8
Let op bij de installatie 12
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het gebruik 12
Let op bij het gebruik 17
Waarschuwingen voor het schoonmaken 20
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het verwijderen 22
Aanvullende tips voor correct gebruik 23
Tips voor energiebesparing 24
Dit apparaat is bedoeld om te worden gebruikt in huishoudens en soortgelijke toepassingen, zoals 24
Instructies over de AEEA-richtlijn 25
Installatie 26
Overzicht van de koelkast 26
Deur verwijderen voor verplaatsing 29
Stapsgewijze installatie 36
Bediening 43
Gebruikersoppervlak 43
SmartThings 53
Aanbevelingen voor spraakherkenning 56
Samsung Family Hub 56
Speciale functies 58
Onderhoud 63
Behandeling en onderhoud 63
Reinigen 67
Vervanging 68
Untitled-13 2 2019-07-22 PM 6:14:49

Nederlands4
Veiligheidsinformatie
• Lees deze handleiding aandachtig door voordat u uw nieuwe Samsung-
koelkast in gebruik neemt, zodat u weet hoe u op veilige en efciënte wijze
gebruikmaakt van de mogelijkheden en functies van uw nieuwe apparaat.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor personen (waaronder kinderen) met een
verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of met onvoldoende
ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of instructies hebben
gekregen met betrekking tot het gebruik van het apparaat van een persoon
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met een
verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of gebrek aan ervaring
en kennis worden gebruikt. Voorwaarde hiervoor is wel dat er toezicht dient
te zijn of dat er aan deze personen instructies zijn gegeven omtrent veilig
gebruik van het apparaat zodat deze personen begrijpen welke gevaren het
gebruik met zich meebrengt. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en gebruiksonderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen
worden uitgevoerd. Kinderen tussen 3 en 8 jaar oud mogen koelkasten in- en
uitladen.
• In de waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften in deze handleiding
worden niet alle mogelijke omstandigheden en situaties besproken. Het is uw
verantwoordelijkheid om uw gezonde verstand te gebruiken en voorzichtig te
zijn bij het installeren, onderhouden en bedienen van uw apparaat.
• Aangezien deze gebruiksinstructies gelden voor meerdere modellen, kunnen
de eigenschappen van de koelkast verschillen van de beschrijving in deze
handleiding. Als u vragen of opmerkingen hebt, dient u contact op te nemen
met het dichtstbijzijnde servicecentrum. U kunt ook hulp en informatie online
verkrijgen op www.samsung.com.
• R-600a of R-134a wordt gebruikt als koelmiddel. Raadpleeg het
compressorlabel achter op het apparaat of het typeplaatje binnen in de
koelkast om te controleren welk koelmiddel er in uw koelkast wordt gebruikt.
Als dit product brandbaar gas bevat (koelmiddel R-600a), neemt u contact op
met de plaatselijke autoriteiten met betrekking tot het veilig afvoeren van dit
product.
Veiligheidsinformatie
Untitled-13 4 2019-07-22 PM 6:14:49

Nederlands 5
Veiligheidsinformatie
• Als u het vormen van een brandbaar gas-luchtmengsel wilt vermijden bij
een lek in het koelcircuit, dient u rekening te houden met de grootte van de
ruimte waarin het apparaat staat en met de hoeveelheid koelmiddel die wordt
gebruikt.
• Zet nooit een apparaat aan dat tekenen van schade vertoont. Neem bij twijfel
contact op met uw dealer. De ruimte moet 1 m³ groot zijn voor elke 8 g aan
R-600a-koelmiddel binnen in het apparaat. De hoeveelheid koelmiddel in uw
specieke apparaat wordt aangegeven op het identicatieplaatje binnen in het
apparaat.
• Als er koelmiddel uit de leidingen spuit, kan dit ontbranden of oogletsel
veroorzaken. Als er koelmiddel uit de leiding lekt, dient u open vuur te
vermijden, verwijdert u alle ontvlambare items uit de buurt van het product
en moet u de ruimte meteen ventileren.
- Als u dit niet doet, kan dit leiden tot brand of een explosie.
• Het is voor iedereen die geen bevoegd onderhoudsmonteur is gevaarlijk om
onderhoud aan dit apparaat uit te voeren.
• Om verontreiniging van voedsel te voorkomen neemt u de volgende
instructies in acht:
- Het gedurende langere tijd open houden van de deur kan de temperatuur
binnen de koelkast aanzienlijk doen oplopen.
- Reinig de oppervlakken die in contact komen met voedsel en de
toegankelijke afvoersystemen regelmatig.
- Reinig watertanks indien dezen gedurende 48 uur niet zijn gebruikt.
Spoel het watersysteem dat is aangesloten op een watertoevoer indien er
gedurende 5 dagen geen water is doorgelopen.
- Bewaar vlees en vis in daarvoor geschikte verpakkingen in de koelkast,
zodat het niet in aanraking komt met of afgeeft op ander voedsel.
- Vriesvakken met twee sterren zijn geschikt voor het bewaren van
voorgevroren voedsel, het bewaren of maken van roomijs en het maken
van ijsblokjes.
Untitled-13 5 2019-07-22 PM 6:14:49

Veiligheidsinformatie
Nederlands6
Veiligheidsinformatie
- Vakken met een, twee of drie sterren zijn niet geschikt voor het invriezen
van vers voedsel.
- Indien de koelkast gedurende langere tijd leeg staat, schakel deze dan
uit, ontdooi, reinig en droog de koelkast en laat de deur open staan om
schimmelvorming binnen het apparaat te voorkomen.
Waarschuwing; brandgevaar/brandbare materialen
Untitled-13 6 2019-07-22 PM 6:14:50

Nederlands 7
Veiligheidsinformatie
Belangrijke veiligheidssymbolen en voorzorgsmaatregelen:
Volg alle veiligheidsinstructies in deze handleiding. In deze handleiding worden
de volgende veiligheidssymbolen gebruikt.
WAARSCHUWING
Risico's of onveilige situaties die kunnen leiden tot ernstig lichamelijk letsel,
materiële schade en/of de dood.
LET OP
Risico's of onveilige situaties die kunnen leiden tot ernstig lichamelijk letsel en/of
schade aan eigendommen.
OPMERKING
Nuttige informatie voor gebruikers voor begrip en projt van de koelkast.
Deze waarschuwingstekens zijn bestemd om te voorkomen dat u zichzelf of
anderen verwondt.
Neem ze nauwgezet in acht.
Lees dit onderdeel door en bewaar het op een veilige plaats voor toekomstige
referentie.
Untitled-13 7 2019-07-22 PM 6:14:50

Veiligheidsinformatie
Nederlands8
Veiligheidsinformatie
Belangrijke waarschuwingssymbolen voor transport en op locatie
WAARSCHUWING
• Bij het transporteren en installeren van het apparaat, dient ervoor te worden
gezorgd dat er geen onderdelen van het koelcircuit worden beschadigd.
- Koelmiddel dat uit de pijp lekt, kan ontbranden of oogletsel
veroorzaken. Als een lek wordt ontdekt, moet u open vuur of mogelijke
ontstekingsbronnen vermijden en de ruimte waarin het apparaat staat,
enkele minuten ventileren.
- Dit apparaat bevat een kleine hoeveelheid isobutaan (R-600a), een
natuurlijk, milieuvriendelijk gas, dat echter zeer brandbaar is. Bij het
transporteren en installeren van het apparaat, dient ervoor te worden
gezorgd dat er geen onderdelen van het koelcircuit worden beschadigd.
• Raak de waterslang aan de achterzijde van de koelkast niet aan tijdens het
transport of de installatie.
- Dit kan leiden tot beschadiging van de koelkast, met als gevolg dat de
waterdispenser niet kan worden gebruikt.
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot de installatie
WAARSCHUWING
• Installeer de koelkast niet in een vochtige omgeving of op een plaats waar
deze in contact kan komen met water.
- Verslechterde isolatie van elektrische onderdelen kan leiden tot een
elektrische schok of brand.
• Plaats deze koelkast niet in direct zonlicht en stel het apparaat niet bloot aan
warmte van fornuizen, radiatoren of andere apparaten.
Untitled-13 8 2019-07-22 PM 6:14:50

Nederlands 9
Veiligheidsinformatie
• Vermijd het aansluiten van meerdere apparaten op één stekkerdoos. De
koelkast moet altijd een eigen individueel stopcontact hebben met een voltage
dat overeenkomt met het voltage van het typeplaatje van de koelkast.
- Dit zorgt ervoor dat het apparaat optimaal presteert en voorkomt
overbelasting van de elektrische bekabeling in uw huis, die zou kunnen
leiden tot brand door oververhitting van de elektriciteitskabels.
• Steek de stekker niet in het stopcontact als dit los zit.
- Er bestaat gevaar op elektrische schokken of brand.
• Gebruik geen netsnoer dat over de lengte of aan de uiteinden is gebarsten of
versleten.
• Buig het netsnoer niet te veel en plaats er geen zware voorwerpen op.
• Trek niet te hard aan het netsnoer en buig het niet overmatig.
• Draai het netsnoer niet en leg er geen knoop in.
• Haak het netsnoer niet over een metalen object, plaats geen zwaar voorwerp
op het netsnoer en steek het snoer niet tussen voorwerpen door of druk het
niet op zijn plaats achter het apparaat.
• Zorg dat u bij het verplaatsen van de koelkast niet met de koelkast over het
netsnoer rolt of dit beschadigt.
- Elektrische schokken en brand kunnen het gevolg zijn.
• Trek nooit aan het netsnoer wanneer u de koelkast loskoppelt. Neem altijd de
stekker stevig beet en trek deze recht uit het stopcontact.
- Schade aan het snoer kan kortsluiting, brand of elektrische schokken
veroorzaken.
• Bewaar in dit apparaat geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met een
brandbaar drijfgas.
• Installeer het apparaat niet in de buurt van een verwarming of ontvlambaar
materiaal.
• Plaats het apparaat niet op een locatie waar gas kan vrijkomen.
- Elektrische schokken en brand kunnen het gevolg zijn.
Untitled-13 9 2019-07-22 PM 6:14:50

Veiligheidsinformatie
Nederlands10
Veiligheidsinformatie
• Deze koelkast dient voor gebruik op de juiste wijze, zoals beschreven in deze
handleiding, geplaatst en geïnstalleerd te worden.
• Sluit de stekker aan in de juiste positie met het snoer naar beneden.
- Als u de stekker ondersteboven in het stopcontact steekt, kan de draad
afgeklemd raken en brand of elektrische schokken veroorzaken.
• Zorg dat het netsnoer niet geplet of beschadigd wordt door de achterkant van
de koelkast.
• Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen.
- Er is gevaar van dodelijk letsel door verstikking als kinderen het
verpakkingsmateriaal over hun hoofd trekken.
• Het apparaat moet zodanig worden geplaatst dat na installatie toegang tot de
stekker mogelijk is.
- Wanneer u dit niet doet, bestaat het risico op elektrische schokken of brand
door lekstroom.
• Installeer dit apparaat niet in een omgeving met veel vocht, olie of stof,
of op een locatie waar het wordt blootgesteld aan direct zonlicht en water
(regendruppels).
- Verslechterde isolatie van elektrische onderdelen kan leiden tot een
elektrische schok of brand.
• Als er zich stof of water in uw koelkast bevindt, haalt u de stekker uit het
stopcontact en neemt u contact op met het servicecentrum van Samsung
Electronics.
- Anders bestaat het risico op brand.
• Ga niet op het apparaat staan en plaats geen objecten (zoals wasgoed,
brandende kaarsen, aangestoken sigaretten, de vaatwas, chemicaliën, metalen
objecten enz.) op het apparaat.
- Dit kan resulteren in elektrische schokken, brand, problemen met het
product of letsel.
• Verwijder eerst alle beschermende plastic folie voordat u de stekker in het
stopcontact doet.
Untitled-13 10 2019-07-22 PM 6:14:50

Nederlands 11
Veiligheidsinformatie
• Kinderen moeten onder toezicht staan om te voorkomen dat ze met de
borgringen voor het afstellen van de deur, of met de waterslangklemmen
gaan spelen.
- Er is gevaar van dodelijk letsel door verstikking als kinderen een borgring
of waterslangklem inslikken. Houd de borgringen en waterslangklemmen
buiten het bereik van kinderen.
• De koelkast moet veilig worden geaard.
- Controleer altijd of u de koelkast hebt geaard voordat u een onderdeel
van het apparaat onderzoekt of herstelt. Stroomlekken kunnen ernstige
elektrische schokken veroorzaken.
• Gebruik nooit gasleidingen, telefoonkabels of andere potentiële
bliksemaeiders als aarding.
- U dient de koelkast te aarden om stroomlekken of elektrische schokken te
voorkomen die veroorzaakt worden door stroomlekkage van de koelkast.
- Een elektrische schok, brand, explosie of problemen met het product
zouden het gevolg kunnen zijn.
• Steek de stekker stevig in het stopcontact. Gebruik geen beschadigde stekker,
beschadigde voedingskabel of los stopcontact.
- Elektrische schokken en brand kunnen het gevolg zijn.
• Als het netsnoer is beschadigd, dient u dit onmiddellijk te laten vervangen
door de fabrikant of een van de door de fabrikant aangewezen
servicebedrijven.
• De zekering op de koelkast moet worden vervangen door een gekwaliceerde
monteur of een gekwaliceerd servicebedrijf.
- Als u dit nalaat, kan dat leiden tot elektrische schokken of lichamelijk letsel.
• Zorg bij het plaatsen van het apparaat dat de voedingskabel niet wordt
bekneld of beschadigd.
• Plaats niet meerdere verlengsnoeren of stekkerdozen achter het apparaat.
Untitled-13 11 2019-07-22 PM 6:14:50

Veiligheidsinformatie
Nederlands12
Veiligheidsinformatie
Let op bij de installatie
LET OP
• Zorg voor voldoende ruimte rond de koelkast en installeer deze op een vlak
oppervlak.
- Houd de ventilatieruimte in de kast of montagestructuur van het apparaat
vrij.
• Laat het apparaat na installatie 2 uur staan voordat u het vult met etenswaar
en het aanzet.
• Wij adviseren u met klem de koelkast door een gekwaliceerde monteur of
onderhoudsbedrijf te laten installeren.
- Als u dit nalaat, kan dat leiden tot elektrische schokken, brand, een
explosie, problemen met het product of lichamelijk letsel.
• Door een te grote belasting van een van de deuren kan de koelkast omvallen,
wat lichamelijk letsel kan veroorzaken.
• Zorg dat het stopcontact goed toegankelijk is zodat u de stekker van het
apparaat snel kunt lostrekken bij een noodgeval.
- Het stopcontact mag zich niet achter het apparaat bevinden.
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het gebruik
WAARSCHUWING
• Steek de stekker niet met natte handen in het stopcontact.
- Als u dit wel doet, loopt u het risico op een elektrische schok.
• Bewaar geen voorwerpen boven op het apparaat.
- Als u de deur opent of sluit, kunnen deze voorwerpen vallen en persoonlijk
letsel en/of materiële schade veroorzaken.
• Steek uw handen, voeten of metalen objecten (zoals stokjes) niet onder of
achter de koelkast.
- Elektrische schokken en lichamelijk letsel kunnen het gevolg zijn.
- Scherpe randen kunnen lichamelijk letsel veroorzaken.
Untitled-13 12 2019-07-22 PM 6:14:50

Nederlands 13
Veiligheidsinformatie
• Raak de binnenwanden van de vriezer of producten die in de vriezer liggen
niet met natte handen aan.
- Dit kan bevriezing van de handen veroorzaken.
• Plaats geen voorwerpen op de koelkast die zijn gevuld met water.
- Als deze omvallen, bestaat het risico op een elektrische schok of brand.
• Bewaar geen vluchtige of brandbare voorwerpen of stoffen (zoals
wasbenzine, thinner, propaangas, alcohol, ether, LP-gas en dergelijke
producten) in de koelkast.
- Deze koelkast is uitsluitend bestemd om voedsel in te bewaren.
- Dit kan brand of een explosie veroorzaken.
• Kinderen mogen het apparaat uitsluitend onder toezicht gebruiken om te
voorkomen dat ze ermee gaan spelen.
- Houd uw vingers uit de buurt van gebieden waar ze afgekneld kunnen
worden. Ruimtes tussen de deuren en de kast zijn noodzakelijkerwijze
nauw. Wees voorzichtig wanneer u de deuren opent als er kinderen
aanwezig zijn.
• Laat kinderen niet aan de deur of de deurbakken hangen. Dit kan leiden tot
ernstig letsel.
• Zorg dat kinderen niet in de koelkast kunnen komen. Ze kunnen worden
opgesloten.
• Steek uw hand niet in het onderste deel onder het apparaat.
- Scherpe randen kunnen lichamelijk letsel veroorzaken.
• Bewaar geen farmaceutische producten, wetenschappelijk materiaal of
temperatuurgevoelige producten in de koelkast.
- Producten met strenge temperatuurvereisten mogen niet in de koelkast
worden bewaard.
• Bewaar of gebruik geen elektrisch apparaat in de koelkast/vriezer, tenzij het
apparaat van een type is dat wordt aanbevolen door de fabrikant.
Untitled-13 13 2019-07-22 PM 6:14:50

Veiligheidsinformatie
Nederlands14
Veiligheidsinformatie
• Als het apparaat een brandlucht verspreidt of als er rook uit het apparaat
komt, trekt u de onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en neemt u contact
op met het servicecenter van Samsung Electronics.
• Als er zich stof of water in uw koelkast bevindt, trekt u de stekker uit het
stopcontact en neemt u contact op met het servicecentrum van Samsung
Electronics.
- Anders bestaat het risico op brand.
• Laat kinderen niet op een lade staan.
- De lade kan breken waardoor ze uit kunnen glijden.
• Laat de deuren van de koelkast niet open staan als er niemand in de buurt is
en laat kinderen niet binnen in de koelkast.
• Zorg dat baby's of kinderen niet in de lade gaan liggen.
- Dit kan leiden tot verstikking als kinderen blijven vastzitten, of tot
lichamelijk letsel.
• Zorg dat er niet te veel voedsel in de koelkast ligt.
- Als u de deur opent, kan er een item uitvallen en persoonlijk letsel of
materiële schade veroorzaken.
• Spuit geen vluchtig materiaal zoals insectenverdelger op het oppervlak van
het apparaat.
- Dit is niet alleen gevaarlijk voor mensen, maar kan ook leiden tot
elektrische schokken, brand of problemen met het product.
• Plaats uw vingers of andere voorwerpen nooit in de opening van de
waterdispenser, ijskoker en ijsemmer.
- Dit kan lichamelijk letsel of materiële schade veroorzaken.
• Gebruik of bewaar geen temperatuurgevoelige stoffen in de buurt van of in de
koelkast, zoals brandbare sprays, brandbare voorwerpen, droog ijs, medicijnen
of chemicaliën.
• Gebruik geen föhn om de binnenkant van de koelkast te drogen. Plaats geen
aangestoken kaars in de koelkast om nare geurtjes te verwijderen.
- Elektrische schokken en brand kunnen het gevolg zijn.
Untitled-13 14 2019-07-22 PM 6:14:50

Nederlands 15
Veiligheidsinformatie
• Vul de watertank, de ijslade en het ijsblokjesbakje uitsluitend met drinkwater
(mineraalwater of gezuiverd water).
- Vul de tank niet met thee, sap of sportdranken. Hierdoor kan de koelkast
beschadigd raken.
• Ga niet op het apparaat staan en plaats geen objecten (zoals wasgoed,
brandende kaarsen, aangestoken sigaretten, de vaatwas, chemicaliën, metalen
objecten enz.) op het apparaat. Dit kan resulteren in elektrische schokken,
brand, problemen met het product of letsel. Plaats geen voorwerpen op het
apparaat die zijn gevuld met water.
- Als deze omvallen, bestaat het risico op een elektrische schok of brand.
• Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooien te
bespoedigen, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen.
• Beschadig het koelcircuit niet.
• Kijk nooit gedurende langere tijd rechtstreeks in de UV LED-lamp.
- Door de ultraviolette straling kunt u last van uw ogen krijgen.
• Plaats het legplateau niet ondersteboven. Mogelijk werkt de stopper van het
legplateau dan niet.
- Dit kan leiden tot persoonlijk letsel of materiële schade.
• Houd uw vingers uit de buurt van gebieden waar ze afgekneld kunnen
worden. Ruimtes tussen de deuren en de kast zijn noodzakelijkerwijze nauw.
Wees voorzichtig wanneer u de deuren opent als er kinderen aanwezig zijn.
• Als een gaslek wordt ontdekt, dient u open vuur of mogelijke
ontstekingsbronnen te vermijden en de ruimte waarin het apparaat staat
enkele minuten lang te luchten.
- Raak het apparaat of netsnoer niet aan.
- Gebruik geen ventilator.
- Een vonkje kan een explosie of brand veroorzaken.
• Gebruik uitsluitend de LED-lampjes die door de fabrikant of door de
servicebedrijven zijn geleverd.
• Flessen moeten dicht naast elkaar worden bewaard, zodat ze er niet uitvallen.
Untitled-13 15 2019-07-22 PM 6:14:50

Veiligheidsinformatie
Nederlands16
Veiligheidsinformatie
• Dit product is uitsluitend bestemd voor het bewaren van voedsel in een
huishoudelijke omgeving.
• Plaats uw vingers of andere voorwerpen nooit in de opening van de
waterdispenser, ijskoker en ijsemmer.
- Dit kan lichamelijk letsel of materiële schade veroorzaken.
• Probeer de koelkast niet zelf te repareren, te demonteren of aan te passen.
• Ongeautoriseerde wijzigingen kunnen tot onveilige situaties leiden. Voor het
ongedaan maken van ongeautoriseerde wijzigingen brengen wij de volledige
kosten van onderdelen en arbeid in rekening.
• Gebruik geen andere zekering (zoals koper, staaldraad, enz.) dan een
standaardzekering.
• Neem contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum wanneer de koelkast
moet worden gerepareerd of opnieuw moet worden geïnstalleerd.
- Als u dit nalaat, kan dat leiden tot elektrische schokken, brand, problemen
met het product of lichamelijk letsel.
• Wanneer het LED-lampje voor de binnen- of buitenverlichting niet meer
werkt, neemt u contact op met een servicecentrum.
• Als u een brandlucht of rook uit de koelkast waarneemt, trekt u onmiddellijk
de stekker van de koelkast uit het stopcontact en neemt u contact op met het
servicecentrum van Samsung Electronics.
- Als u dit niet doet, kan dat leiden tot brand of elektrische schokken.
• Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het lampje in de koelkast
vervangt.
- Anders loopt u het risico op een elektrische schok.
• Als u problemen ondervindt bij het vervangen van een niet-LED-lampje, dient
u contact op te nemen met het Samsung-servicebedrijf.
• Als het product is uitgerust met LED-lampjes, neem de kapjes dan niet zelf van
de lampjes en demonteer de LED-lampjes niet zelf.
- Neem contact op met een Samsung-onderhoudscentrum.
• Steek de stekker stevig in het stopcontact.
Untitled-13 16 2019-07-22 PM 6:14:50

Nederlands 17
Veiligheidsinformatie
• Gebruik geen beschadigde stekker, beschadigd netsnoer of een loszittend
stopcontact.
- Elektrische schokken en brand kunnen het gevolg zijn.
Let op bij het gebruik
LET OP
• Vries voedsel dat al volledig is ontdooid, niet opnieuw in. Plaats geen drankjes
met koolzuur in het vriesgedeelte. Plaats geen essen of glazen potten in de
vriezer.
- Als de inhoud bevriest, kan het glas breken en persoonlijk letsel en
materiële schade veroorzaken.
• Gebruik uitsluitend de ijsblokjesmaker die bij de koelkast is geleverd.
• De watertoevoer naar deze koelkast mag alleen worden aangesloten op een
watertoevoer met drinkwater. Een waterdruk van 20 - 125 psi (138 - 862 kPa)
is vereist voor het goed functioneren van de ijsblokjesmaker. Als u een lange
tijd van huis bent (bv. op vakantie) en de water- of ijsdispensers langere tijd
niet gebruikt, kunt u het beste de waterklep sluiten.
- Anders gaat het water mogelijk lekken.
• Als u de koelkast een zeer lange tijd (3 weken of meer) niet gebruikt, haal de
koelkast en de ijsemmer dan leeg, haal de stekker uit het stopcontact, sluit
de waterklep, verwijder het overtollige vocht aan de binnenkant en laat de
deuren open om geurtjes en schimmel te voorkomen.
• Ga als volgt te werk om ervoor te zorgen dat uw product optimaal presteert:
- Plaats geen etenswaren te dicht bij de luchtgaten achter in de koelkast,
aangezien dit de vrije luchtcirculatie in het koelkastcompartiment kan
belemmeren.
- Dek de etenswaren goed af of plaats deze in luchtdichte bakjes voordat u
de etenswaren in de koelkast zet.
Untitled-13 17 2019-07-22 PM 6:14:50

Veiligheidsinformatie
Nederlands18
Veiligheidsinformatie
- Plaats geen glazen essen of koolzuurhoudende dranken in de vriezer. Die
kunnen bevriezen en breken. Gebroken drankverpakkingen kunnen letsel
veroorzaken.
- Houd de maximale bewaartijd en houdbaarheidsdatum van bevroren
voedsel goed in de gaten.
- De koelkast hoeft niet van de stroomvoorziening te worden verwijderd als
u korter dan drie weken afwezig bent. Als u echter langer dan drie weken
afwezig bent, verwijder dan alle etenswaren en het ijs uit de ijsemmer, haal
de stekker uit het stopcontact, sluit de waterklep, verwijder het overtollige
vocht aan de binnenkant en laat de deuren open om geurtjes en schimmel
te voorkomen.
• Plaats geen glas, essen of koolzuurhoudende dranken in de vriezer.
- Het voorwerp kan bevriezen en breken, wat kan leiden tot letsel.
• Plaats geen drankjes met koolzuur in het vriesgedeelte. Plaats geen essen of
glazen potten in de vriezer.
- Als de inhoud bevriest, kan het glas breken en lichamelijk letsel en
materiële schade veroorzaken.
• Garantie en wijzigingen.
- Wijzigingen of aanpassingen die door derden zijn verricht aan dit kant-en-
klare apparaat worden niet gedekt door de garantieservice van Samsung.
Samsung is tevens niet verantwoordelijk voor veiligheidskwesties die
resulteren uit aanpassingen door derden.
• Zorg dat de luchtopeningen in de koelkast niet worden geblokkeerd.
- Als de luchtopeningen geblokkeerd zijn, vooral door een plastic zak, kan de
koelkast te zeer afkoelen. Als dit te lang duurt, kan het waterlter breken
en een waterlek veroorzaken.
• Gebruik uitsluitend de ijsblokjesmaker die bij de koelkast is geleverd.
• Verwijder het overtollige vocht aan de binnenkant en laat de deuren open.
- Anders kunnen er geurtjes en schimmels ontstaan.
Untitled-13 18 2019-07-22 PM 6:14:51

Nederlands 19
Veiligheidsinformatie
• Als de stekker van de koelkast uit het stopcontact is gehaald, hoort u ten
minste vijf minuten te wachten voordat u deze weer aansluit.
• Als u lange tijd op vakantie gaat of de koelkast een zeer lange tijd (3 weken of
meer) niet gebruikt, haal de koelkast en de ijsemmer dan leeg, haal de stekker
uit het stopcontact, sluit de waterklep, verwijder het overtollige vocht aan de
binnenkant en laat de deuren open om geurtjes en schimmel te voorkomen.
• Als de koelkast nat is geworden door water, trekt u de stekker uit het
stopcontact en neemt u contact op met het servicecenter van Samsung
Electronics.
• Pas geen schokken of sterke krachten toe op glazen oppervlakken.
- Gebroken glas kan leiden tot lichamelijk letsel en/of eigendomsschade.
• Vul de watertank en ijsblokjesbakjes uitsluitend met drinkwater (kraanwater,
mineraalwater of gezuiverd water).
- Vul de tank niet met thee of sportdranken. Hierdoor kan de koelkast
beschadigd raken.
• Als de koelkast overstroomt, neemt u contact op met het dichtstbijzijnde
servicecentrum.
- Er bestaat het risico op een elektrische schok of brand.
• Bewaar geen plantaardige olie in de deurbakken van de koelkast. De olie kan
stollen, waardoor deze vies gaat smaken en lastig te gebruiken is. Bovendien
kan de open bak lekken en de gelekte olie kan de deurbak doen scheuren.
Nadat een olieverpakking is geopend, kunt u deze het best op een koele,
donkere plek bewaren, zoals een voorraadkast.
- Voorbeelden van plantaardige olie: olijfolie, zonnebloemolie, raapzaadolie
etc.
Untitled-13 19 2019-07-22 PM 6:14:51

Veiligheidsinformatie
Nederlands20
Veiligheidsinformatie
Waarschuwingen voor het schoonmaken
LET OP
• Sproei geen water rechtstreeks op de binnen- of buitenkant van de koelkast.
- Er bestaat een risico op brand of een elektrische schok.
• Gebruik geen föhn om de binnenkant van de koelkast te drogen.
• Plaats geen aangestoken kaars in de koelkast om vieze geurtjes te
verwijderen.
- Elektrische schokken en brand kunnen het gevolg zijn.
• Spuit geen reinigingsproducten rechtstreeks op het display.
- De letters op het display kunnen loslaten.
• Neem de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw
dichtstbijzijnde servicecentrum als er vreemde voorwerpen of vloeistoffen
zoals water in het apparaat terecht zijn gekomen.
- Als u dit niet doet, kan dit leiden tot een elektrische schok of brand.
• Gebruik een schone, droge doek om vreemd materiaal of stof van de bladen
van de stekker te verwijderen. Gebruik geen natte of vochtige doek bij het
reinigen van de stekker.
- Anders bestaat het risico op een elektrische schok of brand.
• Maak het product niet schoon door rechtstreeks water op het product te
sproeien.
• Gebruik geen wasbenzine, verdunner of chloorhoudende producten om het
apparaat te reinigen.
- Deze kunnen het oppervlak van het apparaat beschadigen en brand
veroorzaken.
• Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u het apparaat
reinigt of onderhoudswerkzaamheden verricht.
- Als u dit niet doet, kan dit leiden tot een elektrische schok of brand.
• Gebruik een schone spons of zachte doek en een mild schoonmaakmiddel met
warm water om de koelkast schoon te maken.
Untitled-13 20 2019-07-22 PM 6:14:51

Nederlands 21
Veiligheidsinformatie
• Gebruik geen schurende of scherpe schoonmaakmiddelen, zoals glasreiniger,
schuursponsjes, brandbare vloeistoffen, zoutzuur, schoonmaakwas,
geconcentreerde wasmiddelen, bleek of schoonmaakmiddelen op basis van
petroleum op de buitenste oppervlakken (deur en kast), plastic onderdelen,
deur- en interieurbekleding en pakkingen.
- Deze kunnen het materiaal krassen of beschadigen.
• Reinig de glazen planken of deksels niet met warm water wanneer ze koud
zijn. Glazen planken en deksels kunnen breken als ze worden blootgesteld aan
plotselinge temperatuurwisselingen of stoten/vallen.
Untitled-13 21 2019-07-22 PM 6:14:51

Veiligheidsinformatie
Nederlands22
Veiligheidsinformatie
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het verwijderen
WAARSCHUWING
• Gooi het verpakkingsmateriaal van dit product op een milieuvriendelijke
manier weg.
• Controleer of de leidingen aan de achterkant van de koelkast niet beschadigd
zijn voordat u het apparaat afvoert.
• R-600a of R-134a wordt gebruikt als koelmiddel. Raadpleeg het
compressorlabel achter op het apparaat of het typeplaatje binnen in de
koelkast om te controleren welk koelmiddel er in uw koelkast wordt gebruikt.
Als deze koelkast brandbaar gas bevat (koelmiddel R-600a), neemt u contact
op met de plaatselijke autoriteiten met betrekking tot het veilig afvoeren van
dit product.
• Bij het afvoeren van deze koelkast, dient u de deur/deurafdichtingen en
deurklink te verwijderen, zodat kleine kinderen of dieren er niet in kunnen
worden opgesloten. Kinderen mogen het apparaat uitsluitend onder toezicht
gebruiken om te voorkomen dat ze ermee gaan spelen. Als een kind in een
koelkast opgesloten komt te zitten, kan het letsel oplopen of stikken.
- Als een kind in een koelkast opgesloten komt te zitten, kan het stikken.
• Cyclopentaan wordt gebruikt in de isolatie. De gassen in het isolatiemateriaal
vereisen een speciale verwijderingsprocedure. Neem contact op met de
plaatselijke autoriteiten met betrekking tot het milieuvriendelijk verwijderen
van dit product.
• Houd al het verpakkingsmateriaal ver buiten het bereik van kinderen,
aangezien verpakkingsmateriaal gevaarlijk kan zijn voor kinderen.
- Als een kind een zak over het hoofd trekt, kan het kind stikken.
Untitled-13 22 2019-07-22 PM 6:14:51

Nederlands 23
Veiligheidsinformatie
Aanvullende tips voor correct gebruik
• Bel bij een stroomstoring met de lokale vestiging van uw elektriciteitsbedrijf
en vraag hoe lang de storing gaat duren.
- De meeste stroomstoringen die binnen een uur of twee zijn verholpen,
hebben geen gevolgen voor de temperatuur in uw koelkast. Probeer de
deuren echter zo weinig mogelijk open te doen tijdens een stroomstoring.
- Als de stroomstoring langer dan 24 uur duurt, verwijdert u al het
ingevroren voedsel en gooit u het weg.
• De koelkast kan mogelijk niet consistent koelen (bevroren inhoud kan
ontdooien of de temperatuur in de vriezer wordt te hoog) als deze langere
tijd op een plek staat waar de omgevingstemperatuur constant lager is dan de
temperatuur waarvoor de koelkast is ontworpen.
• Koeling kan een nadelig effect op de conservering van bepaalde etenswaren
hebben.
• Uw apparaat is vorstvrij. Dit betekent dat u uw apparaat niet zelf hoeft te
ontdooien. Dit wordt automatisch gedaan.
• Een temperatuurstijging tijdens het ontdooien voldoet aan ISO-vereisten.
Als u wilt voorkomen dat het bevroren voedsel te warm wordt tijdens het
ontdooien van het apparaat, moet u het bevroren voedsel in meerdere lagen
krantenpapier wikkelen.
• Vries voedsel dat al volledig is ontdooid, niet opnieuw in.
• De temperatuur in een vriesvak met twee sterren of een compartiment met
een tweesterrensymbool ( ) ligt enigszins hoger dan in andere vriesvakken.
De vriesvakken of compartimenten met twee sterren zijn gebaseerd op de
instructie en/of toestand bij aevering.
Untitled-13 23 2019-07-22 PM 6:14:51

Veiligheidsinformatie
Nederlands24
Veiligheidsinformatie
Tips voor energiebesparing
• Installeer het apparaat in een koele, droge ruimte met voldoende ventilatie.
Zorg dat het apparaat niet is blootgesteld aan direct zonlicht en plaats het
nooit in de buurt van een bron van directe warmte (bijvoorbeeld een radiator).
• Zorg er voor energie-efciëntie voor dat ventilatieopeningen en roosters niet
worden geblokkeerd.
• Laat het voedsel afkoelen alvorens het in de koelkast te zetten.
• Zet bevroren voedsel in de koelkast om het te laten ontdooien. U kunt de lage
temperaturen van bevroren producten gebruiken om voedsel in de koelkast af
te koelen.
• Houd de deur van de koelkast niet te lang open terwijl u er voedsel inzet of
uitneemt. Hoe korter de deur open is, hoe minder ijsvorming er in de vriezer
plaatsvindt.
• Het wordt aanbevolen om de koelkast zo te installeren dat er aan de
achterkant en zijkanten ruimte vrij is. Het stroomverbruik neemt hierdoor af,
wat kosten bespaart.
• Voor het efciëntste energiegebruik dient u alle onderdelen zoals bakken,
laden en leggers op de plaats te houden waar deze door de fabrikant zijn
geleverd.
Dit apparaat is bedoeld om te worden gebruikt in huishoudens en
soortgelijke toepassingen, zoals
• personeelskantines in winkels, kantoren en andere bedrijfsomgevingen;
• pensions, en door klanten in hotels, motels en andere accommodaties;
• bed & breakfast-achtige omgevingen;
• catering en soortgelijke kleinhandelstoepassingen.
Untitled-13 24 2019-07-22 PM 6:14:51

Nederlands 25
Veiligheidsinformatie
Instructies over de AEEA-richtlijn
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische
afvalapparatuur)
(Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt ingezameld)
Dit merkteken op het product, de accessoires of het informatiemateriaal duidt
erop dat het product en zijn elektronische accessoires (bv. lader, headset,
USB-kabel) niet met ander huishoudelijk afval verwijderd mogen worden
aan het einde van hun gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu
of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te
voorkomen, moet u deze artikelen van andere soorten afval scheiden en
op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van
materiaalbronnen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit
product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen
waar en hoe ze deze artikelen milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de
algemene voorwaarden van de koopovereenkomst nalezen. Dit product
en zijn elektronische accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor
verwijdering worden gemengd.
Ga voor informatie over de milieuverbintenissen en productspecieke wettelijke
verplichtingen van Samsung, zoals REACH, WEEE en afvoer van batterijen, naar
onze duurzaamheidspagina via Samsung.com
(Geldt alleen voor producten die worden verkocht in Europese landen.)
Untitled-13 25 2019-07-22 PM 6:14:51

Nederlands26
Installatie
Volg vóór gebruik deze instructies zorgvuldig op om een goede installatie van deze koelkast te
garanderen en om ongelukken te voorkomen.
WAARSCHUWING
• Gebruik de koelkast alleen voor de doeleinden waarvoor deze is ontworpen, zoals beschreven in deze
handleiding.
• Eventuele reparatiewerkzaamheden moeten worden verricht door een gekwaliceerde monteur.
• Voer het verpakkingsmateriaal van het product in overeenstemming met de plaatselijke regelgeving
af.
• Haal voor onderhoud of vervanging de stekker uit het stopcontact om elektrische schokken te
voorkomen.
Overzicht van de koelkast
OPMERKING
Het werkelijke uiterlijk en de meegeleverde onderdelen van uw koelkast kunnen afwijken, afhankelijk van
het model en het land.
Zie voor meer informatie het gedeelte Indeling.
01
06
07
08
A
03
02
04
05
B C
Installatie
Untitled-13 26 2019-07-22 PM 6:14:51

Nederlands 27
Installatie
01 Automatische ijsblokjesmaker (ICE MASTER)
02 Deurbak van koelkast
03 Laden voor vers fruit en groenten
04 Uitschuifbare legger
05 Deurbak van vriezer
06 Ruimtebesparende legger
07 Eierhouder
08 Waterlter
A. Koelkast
B. Vriezer
C. Cool Select+ (FlexZone)
* alleen van toepassing op bepaalde modellen
OPMERKING
• Voor een optimale energie-efciëntie laat u alle leggers, laden en bakken op de oorspronkelijke positie.
• Wanneer u de deur sluit, zorg dan dat het verticale scharniergedeelte in de juiste positie staat zodat de
andere deur geen krassen oploopt.
• Als het verticale scharniergedeelte omgekeerd is, dient u het weer op de juiste plaats te zetten voordat
u de deur sluit.
• Soms kan er vocht op het verticale scharniergedeelte komen.
• Als u een deur te hard sluit, kan de andere deur opengaan.
• Als de deur open gaat, wordt de interlockschakelaar van de ijsblokjesmaker uit
veiligheidsoverwegingen automatisch uitgeschakeld door de vergrendelingsschakelaar.
• Wanneer het ledlampje voor de binnen- of buitenverlichting niet meer werkt, neemt u contact op met
een lokaal servicecentrum van Samsung.
Untitled-13 27 2019-07-22 PM 6:14:52

Installatie
Nederlands28
Installatie
Deurbakken
De koelkast wordt geleverd met deurbakken in verschillende soorten en maten. Als de deurbakken voor
de koelkast apart zijn verpakt, kunt u de onderstaande guur gebruiken om de juiste positie van de
bakken te bepalen.
Het aantal deurbakken kan per model verschillen.
Untitled-13 28 2019-07-22 PM 6:14:52

Nederlands 29
Installatie
Deur verwijderen voor verplaatsing
Als de koelkast vanwege zijn omvang niet door de ingang kan, volg dan deze instructies:
Vereiste gereedschap (niet meegeleverd)
Kruiskopschroevendraaier Schroevendraaier met platte kop Dopsleutel (10 mm)
Tang Inbussleutel (4 mm) Inbussleutel (5 mm)
De koelkastdeuren verwijderen
1. Sluit de deur en verwijder met een
kruiskopschroevendraaier de schroeven (x3)
van de bovenkap. Trek de bovenkap omhoog
en verwijder deze met de aansluitingen.
2. Maak de twee aansluitingen op de linkerdeur
los. De plaats van de aansluitingen hangt van
het model af.
LET OP
• Verwijder beide deuren niet tegelijkertijd.
Verwijder de deuren altijd één voor één. De
deuren kunnen anders vallen en lichamelijk
letsel veroorzaken.
• Controleer of de koelkast is uitgeschakeld
voordat u de aansluitingen losmaakt.
3. Maak de waterslang los van het koppelstuk op
de linkerdeur, zoals weergegeven.
Untitled-13 29 2019-07-22 PM 6:14:53

Installatie
Nederlands30
Installatie
4. Trek de klem stapsgewijs voorzichtig omhoog.
Pas geen plotselinge kracht toe op de klem om
vingerletsel te voorkomen.
5. Til de klem op om deze te verwijderen.
6. Open de deur 90 graden. Houd de deur vast en
verwijder het bovenste scharnier.
Untitled-13 30 2019-07-22 PM 6:14:53

Nederlands 31
Installatie
7. Til de deur voorzichtig verticaal op om deze
te verwijderen. Oefen geen buitensporige
kracht op de deur uit. De deur kan vallen en
lichamelijk letsel veroorzaken.
8. Leg de deur neer op een vlakke ondergrond.
9. Herhaal de bovenstaande stappen voor de
andere deur.
De vriezerdeuren verwijderen
LET OP
• Zorg dat u de koelkastdeuren hebt verwijderd voordat u de deuren van de vriezer verwijdert.
• Wees voorzichtig wanneer u de onderste aansluitingen losmaakt.
A
1. Wanneer de deur van de vriezer is geopend,
verwijdert u met een kruiskopschroevendraaier
de schroef die klep (A) van de stelpoot op zijn
plaats houdt.
2. Maak vervolgens de aansluitingen los.
Untitled-13 31 2019-07-22 PM 6:14:54

Installatie
Nederlands32
Installatie
3. Zoek de scharnierpen. Terwijl u de deur met
één hand vasthoudt, duwt u de pen met een
platte schroevendraaier of moersleutel omlaag.
Zorg dat u de deur vasthoudt zodat deze niet
valt.
4. Voorkom contact met het middelste scharnier
en kantel de deur iets naar voren; til de deur
vervolgens op om deze te verwijderen.
5. Herhaal de bovenstaande stappen voor de
andere deur.
Untitled-13 32 2019-07-22 PM 6:14:54

Nederlands 33
Installatie
De vriezerdeuren weer bevestigen
LET OP
• Voordat u de deuren opnieuw bevestigt, zorg dat alle elektrische aansluitingen goed zijn aangesloten.
• Eerst moet de deur van de vriezer opnieuw worden bevestigd.
• Zorg dat u niet op de draden stapt of ze beschadigt tijdens dit proces.
1. Hang de vriezerdeur in het onderste scharnier
terwijl u de vriezerdeur in de richting van de
pijl drukt.
LET OP
• Zorg dat u niet op de draden stapt of ze
beschadigt tijdens dit proces.
2. Duw de scharnierpen omlaag en hang de deur
ondertussen terug in het middelste scharnier.
3. Sluit de onderste aansluitingen aan in de
richting van de pijlen terwijl de deur is
geopend.
Untitled-13 33 2019-07-22 PM 6:14:54

Installatie
Nederlands34
Installatie
4. Bevestig de klep van de stelpoot met een
kruiskopschroevendraaier. Zorg dat u niet op
de aansluitingen stapt of ze beschadigt.
5. Herhaal de bovenstaande stappen voor de
andere deur.
De koelkastdeuren weer bevestigen
1. Hang de deur in het middelste scharnier terwijl
u de deur meer dan 90 graden openhoudt.
2. Plaats het bovenste scharnier op zijn plaats en
steek het dan in het bovenste gat van de deur.
3. Schuif de klem in de richting van de pijl.
Untitled-13 34 2019-07-22 PM 6:14:55

Nederlands 35
Installatie
4. Duw de klem terug als weergegeven.
5. Sluit de draadaansluitingen aan.
LET OP
• Controleer of de draadaansluitingen goed zijn
aangesloten. Anders werkt het beeldscherm
niet.
6. Sluit de waterslang aan.
LET OP
• Controleer of de rode klemmen het koppelstuk
goed vastzetten om waterlekken te
voorkomen.
• Houd de klemmen buiten het bereik van
kinderen.
7. Herhaal de bovenstaande stappen voor de
andere deur.
8. Bevestig de bovenkap eerst aan de voorkant
en duw dan op de achterkant om deze op
zijn plaats te bevestigen. Haal vervolgens de
schroeven (x3) aan.
Untitled-13 35 2019-07-22 PM 6:14:55

Installatie
Nederlands36
Installatie
Stapsgewijze installatie
STAP 1 Een locatie selecteren
Vereisten voor locatie:
• Een harde, vlakke ondergrond zonder vloerbedekking of andere ventilatiebelemmeringen
• Buiten direct zonlicht
• Voldoende ruimte voor het openen en sluiten van de deur
• Uit de buurt van een warmtebron
• Ruimte voor onderhoud en service
• Temperatuurbereik: tussen 10 °C en 43 °C
Effectief temperatuurbereik
De koelkast is ontworpen voor normaal gebruik in het temperatuurbereik dat vermeld staat bij de
classicatie.
Klasse Symbool
Bereik van de omgevingstemperatuur (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Hoog temperatuurbereik SN +10 tot +32 +10 tot +32
Gematigd N +16 tot +32 +16 tot +32
Subtropisch ST +16 tot +38 +18 tot +38
Tropisch T +16 tot +43 +18 tot +43
OPMERKING
De koelprestaties en het energieverbruik van de koelkast kunnen worden beïnvloed door de
omgevingstemperatuur, de regelmaat waarmee de deur wordt geopend en de plaats van de koelkast. Het
wordt aanbevolen om waar nodig de temperatuurinstellingen te wijzigen.
Untitled-13 36 2019-07-22 PM 6:14:55

Nederlands 37
Installatie
Vrije ruimte
Zie de foto's en tabel hieronder voor de benodigde ruimte voor de installatie.
B
C
D
A
Diepte 'A' 733
Breedte 'B' 908
Hoogte 'C' 1797
Algemene hoogte 'D' 1825
(eenheid: mm)
01
02 02
04 04
05
03
06
08
0907
10
01 meer dan 50 mm aanbevolen
02 125°
03 1515 mm
04 303 mm
05 305 mm
06 908 mm
07 610 mm
08 70 mm
09 43 mm
10 1083 mm
OPMERKING
De metingen in de bovenstaande tabel kunnen afwijken, afhankelijk van de meetmethode.
Untitled-13 37 2019-07-22 PM 6:14:56

Installatie
Nederlands38
Installatie
STAP 2 Ondergrond
• Het installatieoppervlak van de koelkast moet
een volledig gevulde koelkast kunnen dragen.
• Als u de vloer wilt beschermen, legt u een
groot stuk karton onder elke stelpoot van de
koelkast.
• Verplaats de koelkast niet meer wanneer
deze op de denitieve positie staat, tenzij het
noodzakelijk is om de vloer te beschermen.
Gebruik in dat geval dik papier of een kleed
zoals een oud tapijt op het pad waarlangs u de
koelkast verplaatst.
OPMERKING
Als de koelkast vanwege zijn omvang niet door de ingang kan, raadpleeg dan het gedeelte Deur
verwijderen voor verplaatsing in het hoofdstuk Installatie.
STAP 3 De stelpoten afstellen
LET OP
• De koelkast moet waterpas staan op een vlakke, stevige ondergrond. Wanneer u dit niet doet, kan dit
leiden tot schade aan de koelkast of lichamelijk letsel.
• De koelkast moet leeg zijn wanneer u deze waterpas stelt. Zorg dat er geen etenswaren in de koelkast
achterblijven.
• Stel om veiligheidsredenen de voorkant een beetje hoger af dan de achterkant.
De koelkast kan met behulp van de speciale schroef (regelaar) van de voorste stelpoten waterpas worden
gesteld. Gebruik een platte schroevendraaier voor het waterpas stellen.
• De hoogte van de linkerzijde afstellen: Steek
een platte schroevendraaier in de regelaar van
de voorste stelpoot aan de linkerzijde. Draai de
regelaar naar rechts om de koelkast hoger en
linksom om deze lager te zetten.
• De hoogte van de rechterzijde afstellen: Steek
een platte schroevendraaier in de regelaar van
de voorste stelpoot aan de rechterzijde. Draai
de regelaar naar rechts om de koelkast hoger
en linksom om deze lager te zetten.
Untitled-13 38 2019-07-22 PM 6:14:56

Nederlands 39
Installatie
STAP 4 De deurhoogte en de deuropening afstellen
Borgring
De hoogte van een deur kan met de meegeleverde borgringen worden
afgesteld. Deze zijn er in 4 verschillende maten (1 mm, 1,5 mm, 2 mm, en
2,5 mm).
De hoogte van een deur afstellen
1. Controleer het hoogteverschil tussen de
deuren en zet de onderste deur vervolgens
hoger en houd deze vast.
A
2. Steek een borgring (A) met de juiste maat
tussen de deur en het scharnier, zoals
weergegeven.
LET OP
• Gebruik hiervoor slechts één borgring. Twee of meer borgringen kunnen gaan schuiven of een
wrijvingsgeluid maken.
• Houd de borgringen buiten het bereik van kinderen en bewaar ze voor toekomstig gebruik.
• Zet de deur niet te hoog. De deur kan contact maken met de bovenkap en deze beschadigen.
Untitled-13 39 2019-07-22 PM 6:14:56

Installatie
Nederlands40
Installatie
De deuropening aanpassen
U kunt de deuropeningen aanpassen met de bout
van de opening in de rechterbovenhoek van de
koelkast.
1. Sluit de deur en verwijder met een
kruiskopschroevendraaier de 3 schroeven op
de bovenkap met de draadaansluitingen.
2. Pas de deuropening tussen de twee deuren
aan met een inbussleutel van 4 mm (niet
meegeleverd).
- Als u de opening wil vergroten, draait u de
bout van de opening naar rechts.
- Als u de opening wil verkleinen, draait u de
bout van de opening naar links.
3. Als u klaar bent, bevestigt u opnieuw de
bovenkap.
LET OP
De elektrische aansluitingen moeten tijdens dit proces intact zijn. Zorg dat de draden van de aansluiting
niet in de war raken en dat de isolatielaag niet wordt beschadigd.
Untitled-13 40 2019-07-22 PM 6:14:57

Nederlands 41
Installatie
STAP 5 Aansluiten op een waterbron
LET OP
• Gebruik de nieuwe slangensets die bij het apparaat worden geleverd. Oude slangensets mogen niet
worden hergebruikt.
• De waterleiding moet door een gekwaliceerde monteur worden aangesloten.
• De garantie van uw koelkast heeft geen betrekking op de installatie van de waterleiding. U draagt de
kosten voor de installatie van de waterleiding tenzij de installatiekosten zijn inbegrepen in de prijs van
de detailhandelaar.
• Samsung neemt geen verantwoordelijkheid voor de installatie van de waterleiding. Neem contact op
met de installateur van de waterleiding als er water lekt.
De koudwaterleiding aansluiten op de waterlterslang
LET OP
• Zorg dat de waterlterslang op een koude drinkwaterbron wordt aangesloten. Als deze wordt
aangesloten op de warmwaterleiding, kan dit tot storingen in het zuiveringslter leiden.
1
A
B
A
A. Sluit de hoofdwatertoevoer
B. Geen opening
1. Sluit de watertoevoer af door de hoofdkraan af
te sluiten.
2. Zoek de koude drinkwaterleiding (1).
3. Volg de installatie van de waterleiding om de
waterleiding aan te sluiten.
4. Wanneer u de aansluiting hebt voltooid,
opent u de hoofdkraan en laat u circa 3 liter
water weglopen. Hiermee verwijdert u
onzuiverheden in de leiding.
Untitled-13 41 2019-07-22 PM 6:14:57

Installatie
Nederlands42
Installatie
De waterlterslang aansluiten op de waterleiding
Remove cap
a
a
A
B
03
a
A. Waterslang van apparaat
B. Waterslang van kit
1. Draai de drukmoer (a) los, verwijder deze uit
de waterleiding van de koelkast en doe deze in
de waterlterslang.
2. Haal de drukmoer (a) aan om de
waterlterslang en de waterleiding aan te
sluiten.
3. Open de hoofdkraan en controleer op
eventuele lekkage.
4. Als er geen lekkage is, laat dan ongeveer
3 liter water weglopen voordat u de koelkast
werkelijk gaat gebruiken om onzuiverheden in
het waterltersysteem te verwijderen.
De waterleiding repareren
LET OP
De waterleiding moet worden hersteld door een erkende professionele monteur. Als u een waterlek
tegenkomt, dient u contact op te nemen met een plaatselijk servicecentrum van Samsung of de installateur
van de waterleiding.
STAP 6 Eerste instelling
Als u de volgende stappen uitvoert, is de koelkast volledig gebruiksklaar.
1. Steek de stekker in het stopcontact om de koelkast in te schakelen.
2. Open de deur en controleer of de binnenverlichting aan gaat.
3. Zet de temperatuur op de koudste temperatuur en wacht ongeveer een uur. De vriezer wordt dan
langzamerhand koud en de motor draait gelijkmatig.
4. Wacht totdat de koelkast de ingestelde temperatuur heeft bereikt. De koelkast is nu klaar voor gebruik.
STAP 7 Eindcontrole
Wanneer de installatie is voltooid, controleert u of:
• De stekker van de koelkast in een goed geaard stopcontact zit.
• De koelkast op een vlakke en egale ondergrond is geïnstalleerd met een redelijke afstand tot de muur
of de kast.
• De koelkast waterpas en stevig staat.
• De deur makkelijk open en dicht gaat, en of de binnenverlichting automatisch aan gaat als u de deur
opent.
Untitled-13 42 2019-07-22 PM 6:14:57

Nederlands 43
Bediening
Gebruikersoppervlak
OPMERKING
• Raadpleeg de online handleiding van de koelkast voor meer informatie over andere menu’s en apps
die beschikbaar zijn voor de app Refrigerator.
• Wijzigingen aan de inhoud van apps en widgets of aan het ontwerp zijn voorbehouden en de
ondersteuning kan zonder kennisgeving worden gestopt, afhankelijk van het beleid van de
inhoudaanbieder.
• Indien kinderen gebruik maken van de functies, apps en services van de koelkast, moet een
volwassene ze hierbij begeleiden.
• Transacties met de services door minderjarigen moeten onder toezicht staan van een volwassene.
01
02
01 Beginscherm
02 Schermtoetsen
Bediening
Untitled-13 43 2019-07-22 PM 6:14:58

Bediening
Nederlands44
Bediening
01 Beginscherm
01
02
01 Apps en widgets
• Tik op de gewenste app of widget om deze te
starten.
• Tik op een app of widget en houd deze
ingedrukt om de bewerkingsmodus te openen.
Er verschijnt een raster. In de modus Bewerken
kunt u een app of widget naar een nieuwe
locatie op het scherm slepen en neerzetten.
Wanneer u de app of widget naar een nieuwe
locatie verplaatst, worden beschikbare locaties
grijs weergegeven. Niet-beschikbare locaties
zijn rood.
• U kunt een app of widget die is verwijderd uit
de lijst Apps opnieuw toevoegen.
02 Statusbalk
• Geeft de status van verschillende functies
weer. (Raadpleeg de volgende tabel met
pictogrambeschrijvingen.)
Pictogrambeschrijvingen
Bluetooth ( )
Hiermee wordt de status van de Bluetooth-verbinding aangegeven.
USB ( )
Hiermee wordt de status van de USB-verbinding aangegeven.
OPMERKING
De koelkast ondersteunt USB-geheugen dat is geformatteerd met het
bestandssysteem FAT32 of exFAT. NTFS wordt niet ondersteund. Zorg dat u
voor gebruik NTFS converteert naar FAT32 of exFAT.
Extern beheer ( )
Schakelt in wanneer Extern beheer ingeschakeld en actief is.
Netwerk ( )
Hiermee wordt de status van de netwerkverbinding in 5 niveaus
aangegeven (Uit, 1-4).
Software-update ( )
Geeft aan dat de nieuwste softwareversie is gedownload van de server en
klaar is om bij te werken.
Untitled-13 44 2019-07-22 PM 6:14:59

Nederlands 45
Bediening
Melding ( )
Geeft aan dat er een melding is.
Cloudsynchronisatie ( )
Geeft aan dat Family Hub gegevens van de cloudserver ontvangt.
02 Schermtoetsen
01 02 03 04 05 06
01 Bixby
- Tik hierop om Bixby te gebruiken.
02 Taakbeheer
- Tik hierop om de Taakbeheer te openen.
- Zie het gedeelte Taakbeheer voor meer
informatie.
03 Beginscherm
- Tik hierop om het scherm Beginscherm te
openen.
04 Terug
- Tik hierop om terug te keren naar het
vorige scherm.
05 Melding
- Tik hierop om het Venster snelle toegang
weer te geven.
06 Verbergen/weergeven
- Tik hierop om de schermtoetsen te
verbergen of weer te geven.
- De knop Verbergen/weergeven wordt
alleen weergegeven wanneer een app
actief is.
Untitled-13 45 2019-07-22 PM 6:14:59

Bediening
Nederlands46
Bediening
Koelkastbeheer
Als u Koelkastbeheer wilt openen, veegt u het beginscherm naar links en tikt u op de widget
Koelkastbeheer.
• Tik onder in de widget op < of > om door de
pagina's te bladeren.
• Op de eerste pagina kunt u de huidige
temperaturen of modi van de diverse
compartimenten en de actieve speciale functies
bekijken.
• Tik op de eerste pagina om Koelkastbeheer te
openen voor een overzicht van de instellingen.
• Op de tweede pagina kunt u de lterstatus
controleren.
• Tik op de tweede pagina op Filter kopen om de
website te openen waar u een waterlter kunt
aanschaffen.
Untitled-13 46 2019-07-22 PM 6:14:59

Nederlands 47
Bediening
01
02
04
03
Koelkastbeheer is een grasche weergave
van uw koelkast. De bovenste helft geeft het
koelgedeelte weer, de onderste helft het vriesvak;
rechtsonder ziet u de FlexZone. De temperatuur-
of modusinstellingen worden weergegeven voor
de diverse onderdelen.
Overzicht van Koelkastbeheer
01 Temperatuur
Wijzig de ingestelde temperatuur in de
koelkast, de vriezer en de FlexZone. U kunt
ook de functie Snelkoelen van de koelkast en
de functie Snelvriezen van de vriezer in- en
uitschakelen.
- Met Snelvriezen wordt het vriesproces
tot maximale ventilatorsnelheid versnelt.
De vriezer blijft enkele uren op maximale
snelheid draaien en keert vervolgens terug
naar de vorige temperatuur.
- Als u een grote hoeveelheid
voedingsmiddelen wilt invriezen, activeer
Snelvriezen dan ten minste 20 uur voordat
u het voedsel in de vriezer plaatst.
OPMERKING
Het gebruik van Snelvriezen leidt tot een
hoger stroomverbruik. Zorg dat u deze functie
uitschakelt en terugkeert naar de vorige
temperatuur als u de functie niet langer nodig
hebt.
02 Speciale functies
Bekijk een korte beschrijving van enkele van de speciale functies van de koelkast.
03 Koelkastinstellingen
Wijzig verschillende instellingen van de koelkast, zoals die voor ijs maken, het deuralarm en de
temperatuureenheden (°C of °F). Zie de details op de volgende pagina.
04 Externe omstandigheden
Hiermee worden de externe (omgevings-) temperatuur en luchtvochtigheid weergegeven.
OPMERKING
De weergegeven omstandigheden kunnen afwijken van de werkelijke temperatuur en luchtvochtigheid.
Untitled-13 47 2019-07-22 PM 6:15:00

Bediening
Nederlands48
Bediening
OPMERKING
Boven in het midden wordt ook de indicator IJsblokjesmaker uit weergegeven. Wanneer de indicator
IJsblokjesmaker uit weergeeft, is de ijsblokjesmaker van de koelkast uitgeschakeld.
IJs maken
Schakelt de ijsblokjesmaker in en uit. Tik op de knop en versleep deze om
de functie in of uit te schakelen. Als de ijsemmer gevuld is met ijs, maakt de
koelkast geen ijs wanneer u de ijsblokjesmaker inschakelt. De indicator IJs
vol wordt dan weergegeven op het hoofdscherm. Als u de dispenserhendel
5 seconden indrukt, verandert de status IJsblokjesmaker uit in IJs maken.
Dispenservergrendeling
Hiermee schakelt u de ijs- en waterdispensers in en uit. Tik op de knop en
versleep deze om de functie in of uit te schakelen.
Deuralarm
Het deuralarm klinkt als u de deur open laat staan. Tik op de knop en
versleep deze om de functie in of uit te schakelen.
temp.eenheid
Hiermee wisselt u de temperatuurweergave tussen Celsius en Fahrenheit.
Tik op °F of °C om de weergave te wisselen.
Waterlter
U krijgt uitleg over hoe u het waterlter kunt vervangen en u kunt de
indicator voor het vervangen van het waterlter opnieuw instellen. Tik om
te openen.
OPMERKING
• Nadat u het waterlter hebt geplaatst, tikt u op Waterlter en
vervolgens op Reset. Als u op Reset tikt, wordt de functie die de
resterende tijd meet voordat het waterlter opnieuw moet worden
vervangen opnieuw gestart.
• Als u op Filter kopen tikt, wordt u naar de website geleid waar u een
waterlter kunt aanschaffen.
Zelfcontrole
Self Check (Zelfcontrole) is een functie voor zelfdiagnose. Tik om te openen.
Tik op Start om de functie uit te voeren.
Afkoelen
De modus Afkoelen (ook wel winkelmodus genoemd) is ontworpen voor de
detailhandel wanneer ze koelkasten in de winkel uitstallen.
In de modus Afkoelen doen de ventilatormotor en lampjes van de koelkast
het wel maar de compressoren niet, en de koelkast en vriezer worden niet
koud. Als Afkoelen is ingeschakeld, worden alle bedieningselementen voor
koelen uitgeschakeld in Koelkastbeheer.
• U schakelt Afkoelen in door op Activeren > Doorgaan te tikken onder
Annul/Doorgaan.
• U schakelt Afkoelen uit door op Deactiveren > Doorgaan te tikken onder
Annul/Doorgaan.
Untitled-13 48 2019-07-22 PM 6:15:00

Nederlands 49
Bediening
Instellingen
Verbindingen
Wi-Fi
• Hiermee wordt een wi-verbinding in- of uitgeschakeld.
Het huidige wi-netwerk staat bovenaan in de lijst
toegangspunten (AP).
Netwerkstatus
• U kunt uw networkstatus controleren in het menu
Netwerkstatus.
Bluetooth en
luidspreker
• Wanneer de Luidsprekermodus is ingeschakeld, kunt u op
uw mobiele telefoon of tablet luisteren naar muziek en
media via de Family Hub-luidspreker.
- Er wordt maar één aangesloten mobiele telefoon of
tablet vermeld.
• Wanneer de Luidsprekermodus is uitgeschakeld, kunt u
dichtbijzijnde apparaten met ingeschakelde Bluetooth
zoeken en er verbinding mee maken.
- Er worden maximaal 4 onlangs gekoppelde Bluetooth-
apparaten weergegeven.
- Als u een nieuw apparaat wilt toevoegen als er 4
gekoppelde apparaten in de lijst staan, dient u eerst
een gekoppeld apparaat uit de lijst te ontkoppelen.
- De beschikbare apparaten zijn Bluetooth-
hoofdtelefoons en luidsprekers.
Gemakkelijk
verbinding maken
• U kunt Gemakkelijk verbinding maken met Samsung
Smartphone-apps gebruiken. Hiermee kunt u uw apparaat
met hetzelfde wi-thuisnetwerk verbinden als dat
waarmee uw smartphone is verbonden.
Beeldscherm
Beeldscherm
• U kunt de helderheid van het scherm, de
achtergronden, de functie Automatisch activeren, het
thema, de uitschakeltijd van het beeldscherm en de
schermbeveiliging instellen.
De modus Scherm
wissen
• Schakel deze functie in om het scherm te wissen zonder
apps te activeren.
Geluid
• Stel het volume en de equalizer in en zet de touch-
geluiden (aanraakgeluiden) aan of uit.
Meldingen
• U kunt de voorbeeldweergave van meldingen in- of
uitschakelen.
Proel • U kunt een proel toevoegen, bewerken of verwijderen.
Untitled-13 49 2019-07-22 PM 6:15:00

Bediening
Nederlands50
Bediening
Bixby
• U kunt de spraakherkenningsfunctie instellen.
• Taal- en spraakstijl: Stel de taal en spraakstijl in waarmee
met Bixby wordt gecommuniceerd. De geselecteerde taal
wordt alleen toegepast wanneer u met Bixby praat.
• Geluidsfeedback : Wijzig de instellingen van de
geluidfeedback.
• Wakker worden met spraak: Stel Bixby in om wakker
te worden wanneer u zegt: "Hoi Bixby". U kunt ook de
instellingen wijzigen voor de functie Wakker worden met
spraak.
• Spraak-id Wijzig de instellingen voor de Spraak-id. U kunt
de Spraak-id ook registreren en verwijderen.
• Privacy : Stel dit in om de interactieve en aangepaste
services van Bixby te gebruiken om uw gebruikservaring
te verbeteren.
• Over Bixby : Bekijk de versie en juridische informatie van
Bixby.
Beveiliging
• Schakel beperkingen in of uit voor functies en apps van
Family Hub.
Opslag
• U kunt de opslagruimte van elke app en van
Afbeeldingen controleren.
Taal en tijd
Taalkeuze
• Hiermee selecteert u een voorkeurstaal. De beschikbare
talen hangen af van het verkoopgebied.
Datum en tijd
• Controleer of de functie Automatisch bijwerken actief
is en een goede verbinding met het Wi-Fi-netwerk
heeft. Open de deur van de koelkast en zoek de toets
voor opnieuw instellen van het beeldscherm aan de
binnenkant van de deur. Druk op de toets en druk
opnieuw om het beeldscherm opnieuw in te stellen.
Vervolgens worden datum en tijd gesynchroniseerd met
de tijdserver.
• U kunt de tijdzone wijzigen via het menu Tijdzone.
Untitled-13 50 2019-07-22 PM 6:15:00

Nederlands 51
Bediening
Over Family Hub
Apparaatgegevens
• Controleer of de functie Software-update is ingeschakeld
en een goede verbinding met het Wi-Fi-netwerk heeft.
• Wanneer er updates beschikbaar zijn, wordt de toets
Bijwerken actief. Wanneer de updates zijn voltooid,
wordt de koelkast automatisch opnieuw opgestart.
• De juridische informatie geeft de overeenkomst voor
Open source-licenties weer. Tik op een lijstonderdeel om
de Open source-aankondiging te openen.
Opnieuw starten
en Reset naar
fabrieksinstellingen
• U kunt Family Hub LCD opnieuw opstarten met de knop
Opnieuw starten.
• U kunt het instellen van Wi-Fi en Bluetooth starten met
de knop Netwerkinstellingen resetten.
• Tik op Reset (Opnieuw instellen) om de koelkast
opnieuw op te starten met de knop Reset naar
fabrieksinstellingen. Alle gebruikersgegevens worden
permanent verwijderd. De gegevens die worden
verwijderd zijn accountgegevens, memo’s, foto's en
gebruikersinstellingen.
LET OP
Wanneer de fabrieksinstellingen zijn voltooid, kunnen
gebruikersgegevens niet meer worden hersteld.
Help & contact
Onlinehandleiding
• Met de online handleiding wordt u begeleid bij het
gebruik van diverse menu's en apps die rechtstreeks op
het beeldscherm van de koelkast worden weergegeven.
Extern beheer
• Gebruik Extern beheer om een servicemonteur op
afstand problemen te laten vaststellen en oplossingen te
bieden.
• Voor Extern beheer is een wi-verbinding vereist.
• Het menu Extern beheer wordt niet weergegeven op
modellen die geen ondersteuning bieden voor Extern
beheer.
Untitled-13 51 2019-07-22 PM 6:15:00

Bediening
Nederlands52
Bediening
Beeldscherm opnieuw instellen (alleen bepaalde modellen)
Als u abnormale symptomen tegenkomt op het beeldscherm, kunt u het proberen terug te stellen. Dit zou
het symptoom kunnen oplossen.
1. Open de rechterdeur van de koelkast
en zoek de klep van de schakelaar in de
rechterbovenhoek van de deur.
2. Duw de klep omhoog voor de
stroomschakelaar.
3. Zet de schakelaar uit en weer aan.
4. Plaats de klep van de schakelaar terug totdat u
een klik hoort.
Untitled-13 52 2019-07-22 PM 6:15:01

Nederlands 53
Bediening
SmartThings
Installatie
Ga naar Google Play Store, Galaxy Apps of Apple App Store en zoek naar SmartThings. Download en
installeer de app SmartThings van Samsung Electronics op uw smartapparaat.
OPMERKING
• De app SmartThings is niet beschikbaar voor bepaalde tablets, iPads en smartphones.
- ondersteunt [Android] OS 6.0 of hoger (minimumcapaciteit 2 GB RAM)
- ondersteunt [iOS] 10.0 of hoger/iPhone 6 of hoger
• Volgens het beleid van de fabrikant zijn voor verbeterde prestaties wijzigingen aan de app
SmartThings voorbehouden, en kan de ondersteuning zonder kennisgeving worden gestopt.
• Aanbevolen versleutelingssystemen zijn onder meer WPA/TKIP en WPA2/AES. Eventueel nieuwere of
ongestandaardiseerde wi-vericatieprotocollen worden niet ondersteund.
• Draadloze netwerken kunnen worden beïnvloed door de omringende draadloze
communicatieomgeving.
• Als uw internetprovider het MAC-adres van uw pc of modem voor identicatie heeft geregistreerd,
kan de Samsung Smart-koelkast misschien geen verbinding maken met internet. Neem in dat geval
contact op met uw internetprovider voor technische assistentie.
• De rewallinstellingen van het netwerksysteem kunnen voorkomen dat de Samsung Smart-koelkast
verbinding met internet maakt. Neem contact op met uw internetprovider voor technische assistentie.
Als dit probleem aanhoudt, neemt u contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung of de
winkelier.
• Als u de instellingen van het draadloze toegangspunt (AP) wilt congureren, raadpleegt u de
gebruikershandleiding van het toegangspunt.
• Samsung Smart-koelkasten zijn in overeenstemming met de protocollen IEEE 802.11 b/g/n (2,4 GHz)
en 802.11a/n/ac (5 GHz). (IEEE 802.11 n en 802.11ac worden aanbevolen.)
• Niet-geautoriseerde draadloze wi-routers kunnen misschien geen verbinding maken met bepaalde
Samsung Smart-koelkasten.
Untitled-13 53 2019-07-22 PM 6:15:01

Bediening
Nederlands54
Bediening
Samsung-account
Als u de app wilt gebruiken, moet u uw Samsung-account registreren. Als u geen Samsung-account hebt,
volgt u de scherminstructies van de app om een gratis Samsung-account aan te maken.
Aan de slag
Schakel het apparaat in waarmee u verbinding wilt maken, open de SmartThings-app op uw telefoon en
volg daarna onderstaande instructies.
Als er een melding verschijnt dat er een nieuw apparaat is gevonden, tikt u op ADD NOW (NU
TOEVOEGEN).
Als er geen melding verschijnt, tikt u op de knop + en selecteert u het apparaat waarmee u verbinding wilt
maken in de lijst met beschikbare apparaten.
Als uw apparaat niet in de lijst met beschikbare apparaten staat, tikt u op Supported Devices
(Ondersteunde apparaten), selecteert u het type apparaat (Refrigerator: koelkast) en vervolgens het
specieke model.
Volg de aanwijzingen in de app om het apparaat in te stellen. Zodra de installatie voltooid is, verschijnt
uw koelkast als een 'kaart' op het scherm Devices (Apparaten).
Koelkast-app
Geïntegreerde besturing
U kunt de koelkast thuis en onderweg controleren en bedienen.
• Tik op het koelkastpictogram op het SmartThings-dashboard of tik op het pictogram Devices
(Apparaten) onder op het dashboard en tik vervolgens op de 'koelkastkaart' om de pagina Refrigerator
(Koelkast) te openen.
• Hier kunt u de bedrijfsstatus of meldingen voor uw koelkast controleren, en indien nodig opties of
instellingen wijzigen.
OPMERKING
Bepaalde opties of instellingen van de koelkast zijn wellicht niet op afstand te bedienen.
Untitled-13 54 2019-07-22 PM 6:15:01

Nederlands 55
Bediening
Categorie Item Beschrijving
Controle
Temperatuur koelkast
Geeft de gewenste temperatuurinstelling van de
koelkast weer.
Vriezertemperatuur
Geeft de gewenste temperatuurinstelling van de
vriezer weer.
Instellingen voor Cool
Select+ (FlexZone)
Geeft de instellingen weer van Cool Select+ (FlexZone).
Diagnose Detecteert een abnormale werking van de vriezer.
Energie-monitor
Controleert het samengevoegde stroomverbruik van de
koelkast van de afgelopen 180 dagen.
Functies
IJs maken
U kunt ijsblokjesfuncties in- of uitschakelen, en de
huidige instellingen van de functie controleren.
U kunt ook de status en de voortgang van het maken
van ijsblokjes controleren.
Snelkoelen
U kunt Snelkoelen in- of uitschakelen, en de huidige
instellingen controleren.
Snelvriezen
U kunt Snelvriezen in- of uitschakelen, en de huidige
instellingen controleren.
Temperatuur koelkast
U kunt de gewenste temperatuur van de koelkast
wijzigen.
Vriezertemperatuur
U kunt de gewenste temperatuur van de vriezer
wijzigen.
FlexZone U kunt de FlexZone-modus wijzigen.
Alarmen
Abnormaal hoge
temperatuur
Dit alarm wordt geactiveerd wanneer Cool Select+
(FlexZone) een abnormaal hoge temperatuur bereikt.
Deur open
Dit alarm wordt geactiveerd wanneer de deur van Cool
Select+ (FlexZone) een bepaalde tijd openstaat.
Vervanging waterlter
Dit alarm herinnert u eraan dat het waterlter moet
worden vervangen.
Beeld binnenkant
U kunt de binnenkant van de koelkast weergeven en
kijken of u etenswaren moet vervangen.
Koppeling naar Family Hub-app
U kunt verbinding maken met de App Store en de app
Refrigerator downloaden.
Untitled-13 55 2019-07-22 PM 6:15:01

Bediening
Nederlands56
Bediening
Aanbevelingen voor spraakherkenning
Er zit een ingebouwde microfoon voor de spraakherkenningsfunctie boven in het beeldscherm van de
koelkast. Spraakherkenning gebruiken:
• Ga niet verder dan 1 meter van de koelkast staan en spreek luid en duidelijk richting de ingebouwde
microfoon.
• Spreek in een normaal tempo. Beperk omgevingsgeluid, bijvoorbeeld het geluid van de tv in de
woonkamer.
OPMERKING
De spraakherkenningsfunctie werkt mogelijk niet als u verder dan 1 meter van de koelkast staat of te
zacht praat.
Samsung Family Hub
Installatie
Ga naar Google Play Store, Galaxy Apps of Apple App Store en zoek naar 'Samsung Family Hub'. Download
en installeer de app Samsung Family Hub van Samsung Electronics op uw slimme apparaat.
OPMERKING
• De app Samsung Family Hub is niet beschikbaar voor bepaalde tablets, iPads en smartphones.
- ondersteunt [Android] OS 6.0 of hoger (minimumcapaciteit 2 GB RAM)
- ondersteunt [iOS] 10.0 of hoger/iPhone 6 of hoger
• Volgens het beleid van de fabrikant zijn voor verbeterde prestaties wijzigingen aan de app Samsung
Family Hub voorbehouden, en kan de ondersteuning zonder kennisgeving worden gestopt.
• Draadloze netwerken kunnen worden beïnvloed door de omringende draadloze
communicatieomgeving.
• Als uw internetprovider het MAC-adres van uw pc of modem voor identicatie heeft geregistreerd,
kan de Samsung Smart-koelkast misschien geen verbinding maken met internet. Neem in dat geval
contact op met uw internetprovider voor technische assistentie.
• De rewallinstellingen van het netwerksysteem kunnen voorkomen dat de Samsung Smart-koelkast
verbinding met internet maakt. Neem contact op met uw internetprovider voor technische assistentie.
Als dit symptoom aanhoudt, neemt u contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung of de
winkelier.
Untitled-13 56 2019-07-22 PM 6:15:01

Nederlands 57
Bediening
Samsung-account
Als u de app Samsung Family Hub wilt gebruiken, moet u uw Samsung-account registreren. Als u geen
Samsung-account hebt, volgt u de scherminstructies van de app om een gratis Samsung-account aan te
maken.
OPMERKING
Als u uw smartphone wilt verbinden met de koelkast, moet u uw Samsung-account registeren via
Instellingen Proel.
Item Beschrijving
Agenda U kunt uw agenda delen met uw familie.
Taken U kunt een takenlijst maken en bewerken.
Memo U kunt een memo van uw koelkast naar uw smartphone sturen of van uw
smartphone naar uw koelkast.
Whiteboard U kunt een whiteboardbericht van uw koelkast naar uw smartphone sturen
of van uw smartphone naar uw koelkast.
Galerij U kunt foto's van uw smartphone naar uw koelkast sturen.
View Inside U kunt de binnenkant van de koelkast bekijken, verschillende labels
gebruiken voor specieke bewaarperioden voor producten en in de gaten
houden of producten nog binnen de houdbaarheidsdatum zijn.
Shopping List U kunt boodschappenlijstjes maken en bewerken.
Untitled-13 57 2019-07-22 PM 6:15:01

Bediening
Nederlands58
Bediening
Speciale functies
De koelkast heeft handige functies voor u.
Waterdispenser
Met de waterdispenser kunt u eenvoudig water schenken zonder dat u de deur van de koelkast hoeft te
openen.
A
B
De waterdispenser biedt 3 opties: gekoeld water,
ijsblokjes en gemalen ijs.
Als u geen ijsblokjes wilt, hoeft u alleen op de
waterhendel (B) te drukken.
Als de ijsblokjesmaker is ingeschakeld:
1. Druk hierop om een type ijs te selecteren.
2. Zet een glas tegen de ijshendel (A) en druk er
op. Er komt ijs uit de dispenser.
3. Zet vervolgens een glas tegen de
waterhendel (B) en druk er op. Er komt water
uit de dispenser.
OPMERKING
• Als u tegelijkertijd ijs en water wilt krijgen, druk dan eerst tegen de ijshendel (A) voor ijs en druk
vervolgens uw glas tegen de waterhendel (B) voor water.
• Als u tegelijkertijd op beide hendels drukt, werkt alleen de hendel die u als eerste hebt aangeraakt.
• Wacht 1 seconde voordat u het glas onder de dispenser vandaan haalt om morsen te voorkomen.
• Houd het glas recht onder de dispenser om te voorkomen dat u water morst.
• Als u de waterdispenser 2-3 dagen niet gebruikt, is het mogelijk dat het water vreemd smaakt of ruikt.
Dit is geen defect aan het systeem. Gooi de eerste 1-2 glazen water weg.
Untitled-13 58 2019-07-22 PM 6:15:01

Nederlands 59
Bediening
IJsblokjesmaker
De koelkast heeft een ingebouwde ijsblokjesmaker waarmee u automatisch ijs krijgt zodat u naar wens
kunt genieten van gelterd water met ijsblokjes of gemalen ijs.
IJs maken
Volg deze instructies om na het eerste gebruik van de koelkast ervoor te zorgen dat het ijs goed wordt
gemaakt en de ijsemmer gevuld blijft met ijs:
1. Zorg dat de koelkast ten minste 24 uur werkt voor een optimale prestatie.
2. Vul een glas met de eerste 4 tot 6 ijsblokjes.
3. Wacht nog eens 8 uur en haal nog eens 4 tot 6 ijsblokjes uit de dispenser.
4. Wacht vervolgens nog eens 16 uur en laat een glas vollopen met ijsblokjes.
OPMERKING
• Als u al het ijs in een keer gebruikt, moet u 8 uur wachten voordat u de eerste 4 tot 6 ijsblokjes uit de
dispenser haalt. Dit zorgt ervoor dat de ijsemmer op de juiste wijze met ijs wordt gevuld.
• IJsblokjes die snel worden gemaakt, kunnen er wit uitzien. Dit is normaal.
Diagnose
Als er geen ijs uit de dispenser komt, controleer
dan eerst de ijsblokjesmaker.
De ijsblokjesmaker controleren
1. Druk op Testen aan de zijkant van de
ijsblokjesmaker. De gong (ding-dong) klinkt
wanneer u op de knop drukt.
2. Er klinkt nog een gong als de ijsblokjesmaker
goed werkt.
LET OP
• Als de gong van het ijs maken herhaaldelijk klinkt, neemt u contact op met de installateur van de
waterleiding of een lokaal servicecentrum van Samsung.
• Druk niet herhaaldelijk op de knop als de lade gevuld is met ijs of water. Hierdoor kan het water
overstromen of het ijs vast komen te zitten.
• Plaats geen voedsel in de ijsemmer. Het bevroren voedsel kan de ijsblokjesmaker beschadigen, vooral
wanneer de deur wordt geopend of gesloten.
• Als de koelkast na een stroomstoring weer wordt ingeschakeld, kan de ijsemmer een mengsel van
gesmolten en vastgelopen ijsblokjes bevatten. De dispenser zal hierdoor niet meer werken. Voorkom
dit door de ijsemmer leeg te gooien voordat u de koelkast gebruikt.
• Steek geen vingers of andere voorwerpen in de opening van de dispenser of de ijsblokjesmaker. Als u
dit wel doet, kan dit lichamelijk letsel of schade aan eigendommen veroorzaken.
Untitled-13 59 2019-07-22 PM 6:15:01

Bediening
Nederlands60
Bediening
• Zorg dat u de lade van de ijsblokjesmaker goed in het midden in de opening schuift wanneer u de lade
terugplaatst. Anders kan de lade vast gaan zitten.
IJsblokjesmaker uit
Als u de ijsblokjesmaker wilt uitschakelen, tikt u op Koelkastbeheer > Koelkastinstellingen > IJs maken op
het Beginscherm en selecteert u vervolgens Uit. Zorg dat u de ijsemmer leegmaakt.
Als u ijsblokjes in de emmer laat, kunnen deze klompen ijs vormen die moeilijk te verwijderen zijn.
De ijsemmer verwijderen
1. Houd de onderkant van de emmer met één
hand vast en de zijkant van de emmer met uw
andere hand.
2. Til de emmer voorzichtig op en trek hem eruit.
3. Verwijder de overgebleven ijsblokjes en plaats
de ijsemmer terug.
Als de ijsemmer niet goed vastzit, draait u de
ijsschroef 90 graden en probeert u het opnieuw.
OPMERKING
• Het verwijderen van de ijsemmer heeft geen invloed op de thermische en mechanische prestaties van
de koelkast.
Untitled-13 60 2019-07-22 PM 6:15:02

Nederlands 61
Bediening
Troebel water
Het water dat naar de koelkast gaat, vloeit door het kernlter. Dit is een alkalisch lter. Tijdens het lteren
neemt de druk van het water dat uit het lter is gestroomd toe, en het water raakt verzadigd met zuurstof
en stikstof. Hierdoor kan het water er tijdelijk troebel uitzien als het uit de dispenser komt. Dit is normaal
en na een paar seconden ziet het water er weer helder uit.
Vriezerlegger (ASSY SHELF FRE)
Als u meer ruimte in de vriezer of het CoolSelect+
(FlexZone)-compartiment wilt creëren,
verwijdert u de middelste lade van de vriezer
of het CoolSelect+ (FlexZone)-compartiment, en
vervolgens plaatst u de vriezerlegger tussen de
middelste en onderste lades.
• De vriezerlegger heeft geen invloed op de
thermische en mechanische prestaties van de
koelkast.
• Verwijder voor gebruik het beschermende folie
van de vriezerlegger.
1. Schuif de middelste lade open en verwijder
deze.
Rear
2. Steek de vriezerlegger op de plaats van de
middelste lade. Zorg dat de markering REAR
(ACHTER) naar boven wijst. U vindt deze aan
de achterkant van de legger.
Untitled-13 61 2019-07-22 PM 6:15:02

Bediening
Nederlands62
Bediening
LET OP
• De vriezerlegger (ASSY SHELF FRE) is
speciaal ontworpen om de middelste lade te
vervangen voor extra opslagruimte. Plaats de
vriezerlegger niet over de uitschuifbare legger.
• Zorg dat u de vriezerlegger in de juiste
richting plaatst. Deze kan anders worden
beschadigd.
• Bewaar de verwijderde middelste lade op een
veilige plek voor toekomstig gebruik.
Untitled-13 62 2019-07-22 PM 6:15:03

Nederlands 63
Onderhoud
Behandeling en onderhoud
IJsemmer
Als u een langere tijd geen ijsblokjes gebruikt, kan het ijs gaan klonteren in de ijsemmer. Als dit gebeurt,
dient u alle ijsblokjes te verwijderen en de emmer leeg te maken.
1. Als u de ijsemmer wilt verwijderen, tilt u
deze voorzichtig op en trekt u de emmer
er langzaam uit. Houd de onderkant van de
emmer met één hand vast en de zijkant met
uw andere hand.
2. Til de emmer op en trek de emmer er uit. Maak
de emmer leeg.
3. Als u klaar bent, plaatst u de emmer terug.
Als de ijsemmer niet goed past, draait u de
spiraalschroef 90 graden en probeert u het
opnieuw.
LET OP
• Oefen geen buitensporige kracht uit op de klep van de emmer. De klep kan afbreken.
• Sluit de deur niet te hard. Er kan water in de ijsblokjesmaker komen.
• Om letsel te voorkomen, moet u alle ijsblokjes die op de grond zijn gevallen en al het water dat op de
grond terecht is gekomen direct opruimen.
• Laat kinderen niet spelen met de waterdispenser of de ijsblokjesmaker om ongelukken of letsel te
voorkomen.
• Steek geen handen of voorwerpen in de ijskoker. Dit kan lichamelijk letsel of schade aan het product
veroorzaken.
• Gebruik alleen de meegeleverde ijsemmer. IJsemmers van derden kunnen een defect veroorzaken.
• Sluit de watertoevoerslang uitsluitend op een leiding met drinkwater aan.
OPMERKING
• De waterdruk die nodig is voor het maken van ijsblokjes ligt tussen 20 psi en 125 psi.
• Het is normaal dat de ijsblokjesmaker tijdens het ijs maken geluid produceert.
• Als de deur open is, werken de ijsblokjesmaker en de waterdispenser allebei niet.
Onderhoud
Untitled-13 63 2019-07-22 PM 6:15:03

Onderhoud
Nederlands64
Onderhoud
Leggers van getemperd glas (koelkast)
• Als u een legger wilt verwijderen, open
de betreffende deur dan volledig. Houd
de voorkant van de legger vast, til deze
voorzichtig op en schuif de legger eruit.
• Als u de legger terug wilt plaatsen, laat u de
achterkant van de legger zakken en steekt
u deze in de steunen van de legger. Laat
vervolgens de voorkant zakken om de legger
naar het einde te schuiven.
LET OP
• De leggers van getemperd glas zijn zwaar.
Wees voorzichtig wanneer u ze verwijdert.
• De legger moet goed worden geplaatst. Plaats
deze niet ondersteboven.
• Glazen accessoires kunnen het oppervlak van
de glazen leggers beschadigen.
Untitled-13 64 2019-07-22 PM 6:15:03

Nederlands 65
Onderhoud
Deurbakken
Het bovenste vak deurbakken heeft een gemarkeerde lijn voor eenvoudige verwijdering en plaatsing.
Til de deurbak op en trek deze er recht uit.
LET OP
Laat kinderen niet met de bakken spelen. De scherpe randen van de hoeken kunnen letsel veroorzaken.
Groente- en fruitladen
Til de voorkant van de lade voorzichtig op en
schuif deze eruit.
U kunt beter eerst de deurbakken verwijderen
voordat u de lade verwijdert. Zo voorkomt u
schade aan de deurbakken.
Groentelegger
1. Schuif de groentelade aan de linkerzijde eruit.
OPMERKING
Het werkelijke uiterlijk en de meegeleverde
onderdelen van uw koelkast kunnen afwijken,
afhankelijk van het model en het land.
Untitled-13 65 2019-07-22 PM 6:15:04

Onderhoud
Nederlands66
Onderhoud
2. Schuif de opvouwbare legger er aan de
rechterzijde in.
3. Terwijl u de groentelegger met één hand
ondersteunt, schuift u deze er met de andere
hand uit.
OPMERKING
Als u de ruimte wilt gebruiken die na het
verwijderen van de opvouwbare legger is
ontstaan, haalt u de groentelegger eruit.
Volg de bovenstaande stappen in omgekeerde
volgorde om deze weer terug te plaatsen.
IJsemmer
Zie het gedeelte Onderhoud op pagina 63 als u de ijsemmer wilt verwijderen.
Untitled-13 66 2019-07-22 PM 6:15:04

Nederlands 67
Onderhoud
Reinigen
Binnenkant en buitenkant
WAARSCHUWING
• Gebruik geen wasbenzine, thinner of huis-/autoreinigingsmiddelen als bleekmiddel om de koelkast
schoon te maken. Deze kunnen het oppervlak van de koelkast beschadigen en brand veroorzaken.
• Spuit geen water op de koelkast. Er kunnen elektrische schokken ontstaan.
• Plaats uw vingers of andere voorwerpen niet in de opening van de dispenser.
Verwijder alle vreemde stoffen als stof en water regelmatig met een droge doek uit de klemmen en
contactpunten van de stekker.
1. Ontkoppel het netsnoer.
2. Gebruik een vochtige, zachte, pluisvrije doek of keukenpapier om de koelkast van binnen en buiten
schoon te maken.
3. Als u klaar bent, gebruik dan een droge doek of keukenpapier om alles goed te drogen.
4. Steek het netsnoer in het stopcontact.
Camera voor binnenzicht
OPMERKING
Gebruik een wattenstaae of microvezeldoek
om de camera op de linkerdeur van de koelkast
schoon te maken.
Untitled-13 67 2019-07-22 PM 6:15:04

Onderhoud
Nederlands68
Onderhoud
Vervanging
Waterlter
WAARSCHUWING
• Gebruik geen waterlters van derden. Gebruik alleen lters die door Samsung zijn geleverd of
goedgekeurd.
• Niet-goedgekeurde lters kunnen gaan lekken en de koelkast beschadigen wat elektrische schokken
kan veroorzaken. Samsung is niet aansprakelijk voor eventuele schade die kan ontstaan uit het gebruik
van waterlters van derden.
Het indicatielampje van het lter ( ) wordt rood als teken dat het tijd is om het waterlter te vervangen.
Voordat u het lter vervangt, schakelt u de watertoevoer uit.
1. Draai de knop van de teller van de
ltercassette 90 graden naar rechts
(kwartslag). De ltercassette wordt
ontgrendeld.
2. Trek deze eruit om de cassette te verwijderen.
- Als het waterlter aanzienlijk is
verontreinigd, kan het moeilijk zijn om de
cassette te verwijderen. Trek deze er in dat
geval krachtig uit.
- Als u lekken van water uit de opening
wilt voorkomen, houdt u de cassette recht
wanneer u deze verwijdert.
OPMERKING
Maak de waterlterlade leeg om overstroming te
voorkomen en droog deze af.
Untitled-13 68 2019-07-22 PM 6:15:04

Nederlands 69
Onderhoud
3. Plaats een nieuwe ltercassette. Gebruik alleen
lters die door Samsung zijn geleverd of
goedgekeurd.
4. Draai de cassetteknop naar rechts om deze te
vergrendelen.
5. Tik op het beginscherm op Koelkastbeheer >
Koelkastinstellingen > Waterlter, en selecteer
vervolgens Reset.
Het indicatielampje van het lter wordt blauw.
6. Wanneer de vervanging is voltooid, opent u
de waterklep en laat u het water ongeveer
7 minuten door de dispenser lopen. Zo
verwijdert u verontreinigingen en lucht uit de
waterleiding.
OPMERKING
• Een nieuw geplaatst lter kan ervoor zorgen dat het water korte tijd versneld uit de waterdispenser
vrijkomt. Dit is omdat er lucht in de waterleiding is gekomen.
• Tijdens het vervangen kan er water uit de koelkast op de vloer druppelen. Veeg dit op met droge
doeken.
Waterltratiesysteem met omgekeerde osmose
De druk van de watertoevoer naar een waterltratiesysteem met omgekeerde osmose moet tussen de
35 psi en 120 psi (241 kPa en 827 kPa) zijn.
De waterdruk van het waterltratiesysteem met omgekeerde osmose naar de koudwaterleiding van de
koelkast moet ten minste 40 psi (276 kPa) zijn. Als de waterdruk hieronder ligt:
• Controleer of het sedimentlter in het omgekeerde-osmosesysteem is geblokkeerd. Vervang het lter
indien nodig.
• Vul de watertank in het omgekeerde-osmosesysteem bij met water.
• Als uw koelkast een waterlter heeft, kan dit de waterdruk nog verder reduceren als het wordt
gebruikt in combinatie met een omgekeerde-osmosesysteem. Verwijder het waterlter.
Neem contact op met een erkende loodgieter voor meer informatie of onderhoud.
Untitled-13 69 2019-07-22 PM 6:15:05

Onderhoud
Nederlands70
Onderhoud
Een nieuw lter bestellen
Als u een nieuw waterlter wilt kopen, neemt u contact op met een plaatselijk servicecentrum van
Samsung.
Ledlampjes
Neem contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung als u de lampjes van de koelkast wilt
vervangen.
WAARSCHUWING
De lampjes kunnen niet door de gebruiker worden vervangen. Probeer lampjes niet zelf te vervangen. Er
kunnen elektrische schokken ontstaan.
Untitled-13 70 2019-07-22 PM 6:15:05

Nederlands 71
Problemen oplossen
Als u een abnormale situatie met de koelkast ondervindt, neem dan eerst de volgende tabel door en
probeer de suggesties daarin om het probleem op te lossen.
Algemeen
Temperatuur
Symptoom Mogelijke oorzaken Oplossing
Koelkast/vriezer doet het
niet.
Temperatuur van de
koelkast/vriezer is te
hoog.
• Netsnoer is niet goed
aangesloten.
• Steek het netsnoer goed in het
stopcontact.
• Temperatuur is niet goed
ingesteld.
• Stel de temperatuur lager in.
• Koelkast bevindt zich in de buurt
van een warmtebron of in direct
zonlicht.
• Houd de koelkast uit de
buurt van direct zonlicht en
warmtebronnen.
• Onvoldoende ruimte tussen
koelkast en wanden of kasten in
de buurt.
• We raden aan meer dan 50 mm
ruimte tussen de koelkast en de
omringende muren (of kasten) te
laten.
• De koelkast is te vol. Etenswaren
blokkeren de luchtcirculatie in de
koelkast.
• Doe de koelkast niet te vol.
Zorg ervoor dat etenswaren de
luchtcirculatie in de koelkast niet
kunnen blokkeren.
Koelkast/vriezer is te
koud.
• Temperatuur is niet goed
ingesteld.
• Stel de temperatuur hoger in.
De binnenwand van de
koelkast is heet.
• De koelkast heeft
hittebestendige leidingen in de
binnenwand.
• De koelkast heeft
warmtebestendige leidingen in
de hoeken aan de voorzijde om
condensvorming te voorkomen.
Als de omgevingstemperatuur
stijgt, werkt deze apparatuur
mogelijk niet goed. Dit is geen
defect aan het systeem.
Problemen oplossen
Untitled-13 71 2019-07-22 PM 6:15:05

Problemen oplossen
Nederlands72
Problemen oplossen
Luchtjes
Symptoom Mogelijke oorzaken Oplossing
Koelkast geeft vreemde
luchtjes af.
• Bedorven etenswaren.
• Maak de koelkast schoon
en verwijder de bedorven
etenswaren.
• Etenswaren met een sterke lucht.
• Zorg dat etenswaren met een
sterke lucht luchtdicht zijn
verpakt.
Aanvriezing
Symptoom Mogelijke oorzaken Oplossing
Aanvriezing rond de
luchtopeningen.
• Etenswaren blokkeren de
luchtopeningen.
• Zorg dat etenswaren de
luchtopeningen niet kunnen
blokkeren.
Aanvriezing aan de
binnenwanden.
• Deur is niet goed gesloten.
• Zorg dat etenswaren de deur niet
blokkeren. Maak de deurpakking
schoon.
Fruit of groenten zijn
bevroren.
• U hebt fruit of groenten
opgeborgen in Cool Select+ en de
temperatuur te laag ingesteld.
• Stel de temperatuur van Cool
Select+ in op een temperatuur
die geschikt is voor fruit en
groenten.
Condensatie
Symptoom Mogelijke oorzaken Oplossing
Er zit condensatie op de
binnenwanden.
• Als de deur wordt opengelaten,
komt er vocht de koelkast in.
• Verwijder het vocht en laat een
deur niet lange tijd openstaan.
• Etenswaren met een hoge
vochtigheid.
• Zorg dat etenswaren luchtdicht
zijn ingepakt.
Untitled-13 72 2019-07-22 PM 6:15:05

Nederlands 73
Problemen oplossen
Water-/ijs (alleen dispensermodellen)
Symptoom Mogelijke oorzaken Oplossing
De waterstroom is
zwakker dan normaal.
• De waterdruk is te laag.
• Zorg ervoor dat de waterdruk
tussen 20 en 120 psi is.
De ijsblokjesmaker maakt
een zoemend geluid.
• De ijsblokjesfunctie is
geactiveerd, maar de
watertoevoer naar de koelkast is
niet aangesloten.
• Schakel de ijsblokjesmaker uit.
De ijsblokjesmaker maakt
geen ijs.
• De ijsblokjesmaker is zojuist
geïnstalleerd.
• U moet 12 uur wachten voordat
de koelkast ijs kan maken.
• De temperatuur van de vriezer is
te laag.
• Stel de temperatuur van de
vriezer lager dan -18 °C of -20 °C
in bij warme omgevingslucht.
• De dispenservergrendeling is
geactiveerd.
• Schakel de
dispenservergrendeling uit.
• IJsblokjesmaker is uit. • Schakel de ijsblokjesmaker in.
Er komt geen ijs uit de
ijsdispenser.
• Er kan een blokkering ontstaan
als de ijsblokjesmaker lange
tijd niet wordt gebruikt (ca. 3
weken).
• Als u de koelkast lange tijd
niet gebruikt, maak dan de
ijsemmer leeg en schakel de
ijsblokjesmaker uit.
• De ijsemmer is niet juist
geplaatst.
• Zorg ervoor dat de ijsemmer
correct is ingezet.
• De waterleiding is niet juist
aangesloten of de watertoevoer
is niet ingeschakeld.
• Controleer of de waterleiding
is aangesloten. Controleer of de
kraan van de waterleiding open
staat.
Untitled-13 73 2019-07-22 PM 6:15:05

Problemen oplossen
Nederlands74
Problemen oplossen
Symptoom Mogelijke oorzaken Oplossing
Er komt geen water uit de
ijsdispenser.
• De waterleiding is niet juist
aangesloten of de watertoevoer
is niet ingeschakeld.
• Controleer de waterinstallatie.
• De dispenservergrendeling is
geactiveerd.
• Schakel de
dispenservergrendeling uit.
• Er is een waterlter van een
derde partij geïnstalleerd.
• Gebruik alleen lters die door
Samsung zijn geleverd of
goedgekeurd.
• Niet-goedgekeurde lters
kunnen gaan lekken en de
koelkast beschadigen.
• De waterlterindicator brandt of
knippert.
• Vervang het waterlter. Na
het vervangen, stelt u het lter
opnieuw in met Koelkastbeheer >
Koelkastinstellingen >
Waterlter.
Untitled-13 74 2019-07-22 PM 6:15:05

Nederlands 75
Problemen oplossen
SmartThings
Probleem Actie
Kan SmartThings niet op
de app-markt vinden.
• De SmartThings-app is ontworpen voor Android 6.0 (Marshmallow) of
hoger, iOS 10.0 of hoger en iPhone 6 of hoger, en is geoptimaliseerd
voor Samsung-smartphones (Galaxy S- en Galaxy Note-serie).
De app SmartThings
werkt niet.
• De app SmartThings is alleen beschikbaar voor bepaalde modellen.
• De oude app Samsung Smart Refrigerator kan geen verbinding maken
met Samsung Smart Home-modellen.
De app SmartThings is
geïnstalleerd maar is
niet verbonden met mijn
koelkast.
• Als u de app wilt gebruiken, moet u zich aanmelden bij uw Samsung-
account.
• Controleer of de router normaal werkt.
• Als u de koelkast niet met de app SmartThings hebt verbonden na het
installeren van de app, moet u verbinding maken met behulp van de
registratiefunctie voor apparaten van de app.
Ik kan me niet aanmelden
op de app.
• Als u de app wilt gebruiken, moet u zich aanmelden bij uw Samsung-
account.
• Als u geen Samsung-account hebt, volgt u de scherminstructies van de
app om er een aan te maken.
Er verschijnt een
foutmelding wanneer ik
mijn koelkast probeer te
registreren.
• Easy Connection werkt mogelijk niet vanwege de afstand tot het
toegangspunt (AP) of door elektrische ruis uit de omgeving. Wacht even
en probeer het opnieuw.
De app SmartThings is
verbonden met mijn
koelkast, maar doet het
niet.
• Sluit de app SmartThings en start deze opnieuw op, of sluit de router en
start deze opnieuw op.
• Haal de stekker van de koelkast uit het stopcontact en doe deze er na
1 minuut weer in.
Untitled-13 75 2019-07-22 PM 6:15:05

Problemen oplossen
Nederlands76
Problemen oplossen
Samsung Family Hub
Symptoom Actie
Kan 'Samsung Family
Hub' niet in de app-winkel
vinden.
• De app Samsung Family Hub is niet beschikbaar voor bepaalde tablets,
iPads en smartphones.
- ondersteunt [Android] OS 6.0 of hoger (minimumcapaciteit 2 GB
RAM)
- ondersteunt [iOS] 10.0 of hoger/iPhone 6 of hoger
Kan me niet aanmelden
op de app.
• Als u de app wilt gebruiken, moet u zich aanmelden bij uw Samsung-
account.
• Als u geen Samsung-account hebt, volgt u de scherminstructies van de
app om er een aan te maken.
Untitled-13 76 2019-07-22 PM 6:15:05

Nederlands 77
Problemen oplossen
LCD
Symptoom Actie
Kan geen verbinding
maken met mijn tv.
• Deze koelkast kan alleen verbinding maken met Samsung Smart TV's
uitgegeven in 2015~17 J/K/MU6400-series of hoger. Uitgegeven in
2018: NU7400-serie of hoger, uitgegeven in 2018: Q60R-serie of hoger
Controleer eerst de modelnaam van uw tv.
• Netwerkverbindingen kunnen tijdelijk zijn onderbroken. Zet de tv uit en
probeer het opnieuw.
De foto van het
binnenaanzicht ziet er bol
of onvolledig uit.
• De randen van het binnenaanzicht kunnen er bol uitzien. Dat wordt
veroorzaakt door de bolle lens van de camera.
• Het binnenaanzicht kan onvolledig zijn door blinde vlekken bij de
linker- en rechterhoeken, of delen kunnen onzichtbaar zijn door de
indeling van de etenswaren. Zorg dat u etenswaren vooraan in het
midden plaatst.
De weergegeven meting
in Fridge Manager
(Koelkastbeheer) is niet
juist.
• De weergegeven omstandigheden kunnen afwijken van de werkelijke
temperatuur en luchtvochtigheid.
Untitled-13 77 2019-07-22 PM 6:15:05

Problemen oplossen
Nederlands78
Problemen oplossen
Hoort u een abnormaal geluid uit de koelkast?
Bekijk de onderstaande punten voordat u met de klantenservice belt. Alle gesprekken met de
klantenservice die over normale geluiden gaan, worden bij de gebruiker in rekening gebracht.
Deze geluiden zijn normaal.
• Aan het begin en het einde van een koelcyclus kan de koelkast geluiden maken die lijken op de
ontbranding van een motor. Dit geluid neemt gaandeweg af.
Klikken!
of Piepen!
Brommen!
• Terwijl de ventilator draait, kunt u deze geluiden horen. Wanneer de koelkast de ingestelde
temperatuur bereikt, hoort u de ventilator niet meer.
SSSRRR!
Woei!
• Tijdens een ontdooiingscyclus kan er water op de ontdooiingsverwarming druppelen, waardoor er een
sissend geluid hoorbaar kan zijn.
Sissen!
Untitled-13 78 2019-07-22 PM 6:15:06

Nederlands 79
Problemen oplossen
• Wanneer de koelkast koelt of vriest, gaan er koelgassen door de afgesloten buizen, waardoor u een
bubbelend geluid kunt horen.
Borrelen!
• Wanneer de koelkasttemperatuur toeneemt of afneemt, zetten plastic onderdelen uit of krimpen ze,
waardoor u kloppende geluiden kunt horen. Deze geluiden treden op tijdens de ontdooiingscyclus of
wanneer elektronica in de koelkast aan het werk is.
Kraken!
• Voor modellen met een ijsblokjesmaker: wanneer de waterklep open gaat om de ijsblokjesmaker te
vullen, kunt u een zoemend geluid horen.
• Doordat de druk verandert bij het openen en sluiten van de koelkastdeur, kunt u een sissend geluid
horen.
Untitled-13 79 2019-07-22 PM 6:15:06

OPMERKING
Hierbij verklaart Samsung Electronics dat het apparaat van het type radioapparatuur voldoet aan de
richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: De
ofciële conformiteitsverklaring vindt u op http://www.samsung.com. Ga hiervoor naar Support > Zoeken
en geef de modelnaam op.
LET OP
De 5 GHz WLAN-functie van dit apparaat mag alleen binnenshuis worden gebruikt. Deze apparatuur mag
in alle EU-landen worden gebruikt.
Frequentiebereik Zendvermogen (maximaal)
Wi-Fi
2412 - 2472 MHz 20 dBm
5120 - 5250 MHz 23 dBm
5250 - 5350 MHz 20 dBm
5470 - 5725 MHz 27 dBm
5745 - 5825 MHz 14 dBm
Bluetooth 2402 - 2480 MHz 20 dBm
Contact Samsung wereldwijd
Wanneer u suggesties of vragen heeft met betrekking tot Samsung producten, verzoeken wij u contact op
te nemen met de consumenten service- en informatie dienst van Samsung.
Land Contactcentrum Website
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY
06196 77 555 66 *HHP
06196 77 555 77 *OTH
www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
NORWAY 21629099 www.samsung.com/no/support
DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com//support
SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support
DA68-03460J-08
Untitled-13 80 2019-07-22 PM 6:15:07

Lodówka
Instrukcja obsługi
Urządzenie wolnostojące
Untitled-3 1 2019-07-24 PM 4:12:31

Polski2
Spis treści
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 4
Ważne symbole i środki ostrożności: 7
Istotne ostrzeżenia dotyczące transportu i miejsca instalacji urządzenia 8
Krytyczne ostrzeżenia dotyczące instalacji 8
Przestrogi dotyczące instalacji 12
Krytyczne ostrzeżenia dotyczące użytkowania 13
Przestrogi dotyczące użytkowania 18
Przestrogi dotyczące czyszczenia 21
Krytyczne ostrzeżenia dotyczące utylizacji 23
Dodatkowe wskazówki eksploatacyjne 24
Porady dotyczące oszczędzania energii 25
To urządzenie jest przeznaczone do użytku w domach i podobnych miejscach, takich jak: 25
Instrukcje dotyczące zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego 26
Instalacja 27
Opis lodówki 27
Demontaż drzwi w celu wniesienia 30
Instalacja krok po kroku 37
Obsługa 45
Interfejs użytkownika 45
SmartThings 56
Zalecenia dotyczące funkcji rozpoznawania głosu 59
Samsung Family Hub 59
Funkcje specjalne 61
Konserwacja 66
Obsługa i konserwacja 66
Czyszczenie 70
Wymiana 71
Untitled-3 2 2019-07-24 PM 4:12:31

Polski4
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Przed rozpoczęciem korzystania z nowej lodówki rmy Samsung prosimy
przeczytać dokładnie niniejszy podręcznik, aby uzyskać informacje na temat
bezpiecznej i efektywnej obsługi funkcji, które oferuje nowe urządzenie.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o
niepełnej sprawności zycznej, zmysłowej lub umysłowej lub mające braki
w doświadczeniu i wiedzy, o ile nie są one nadzorowane lub instruowane
w zakresie obsługi urządzenia przez osobę, która odpowiada za ich
bezpieczeństwo.
• Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku życia i osoby
o obniżonej sprawności zycznej, zmysłowej lub umysłowej lub z brakami
w doświadczeniu i wiedzy pod nadzorem osoby odpowiedzialnej lub po
wcześniejszym przekazaniu przez nią odpowiednich instrukcji w zakresie
bezpiecznej obsługi urządzenia oraz ewentualnych zagrożeń związanych z
obsługą urządzenia. Urządzenie nie jest przeznaczone dla dzieci do zabawy.
Czyszczenie i konserwacja nie powinny być przeprowadzane przez dzieci
bez odpowiedniego nadzoru. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą umieszczać
produkty w urządzeniu chłodniczym i wyjmować je z niego.
• Ostrzeżenia i ważne informacje o bezpieczeństwie zawarte w niniejszej
instrukcji nie obejmują wszystkich możliwych warunków ani sytuacji, które
mogą mieć miejsce. Odpowiedzialność za ostrożne i rozważne postępowanie z
urządzeniem podczas instalacji, konserwacji i obsługi urządzenia spoczywa na
użytkowniku.
• Ponieważ niniejsza instrukcja obsługi jest przeznaczona do różnych modeli
lodówki, specykacja posiadanego modelu może nieznacznie różnić się od
przedstawionej w tej instrukcji, a niektóre ostrzeżenia mogą go nie dotyczyć.
Z wszelkimi pytaniami lub wątpliwościami należy zgłaszać się do najbliższego
punktu serwisowego. Pomoc i informacje dostępne są również na stronie
internetowej www.samsung.com.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Untitled-3 4 2019-07-24 PM 4:12:31

Polski 5
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Czynnikiem chłodniczym jest R-600a lub R-134a. Należy sprawdzić
na tabliczce sprężarki z tyłu urządzenia lub na tabliczce znamionowej
umieszczonej wewnątrz lodówki, jaki czynnik chłodniczy został użyty.
Jeśli produkt zawiera łatwopalny gaz (czynnik chłodniczy R-600a), należy
skontaktować się z lokalnymi władzami w sprawie jego bezpiecznej utylizacji.
• Aby zapobiec powstaniu łatwopalnej mieszaniny gazu z powietrzem w razie
wystąpienia nieszczelności w obiegu chłodniczym, wielkość pomieszczenia,
w którym może znajdować się urządzenie, zależy od ilości stosowanego
czynnika chłodniczego.
• Nie wolno włączać urządzenia noszącego oznaki uszkodzenia. W razie
wątpliwości należy skontaktować się ze sprzedawcą. Wymagana wielkość
pomieszczenia to 1 m³ na każde 8 g czynnika chłodniczego R-600a wewnątrz
urządzenia. Ilość czynnika chłodniczego wewnątrz danego urządzenia podano
na tabliczce identykacyjnej umieszczonej w jego wnętrzu.
• Czynnik chłodniczy wyciekający z przewodów rurowych może ulec zapłonowi
lub spowodować uszkodzenie wzroku. W przypadku wycieku czynnika
chłodniczego z przewodów rurowych należy unikać otwartego ognia w
pobliżu urządzenia. Wszystkie przedmioty palne należy odsunąć od lodówki i
natychmiast przewietrzyć pomieszczenie.
- W przeciwnym wypadku może dojść do pożaru lub wybuchu.
• Serwisowanie urządzenia jest niebezpieczne dla osób innych niż
autoryzowany pracownik punktu serwisowego.
• Aby uniknąć zanieczyszczenia żywności, należy przestrzegać poniższych
wskazówek:
- Otwarcie drzwi na dłuższy czas może spowodować znaczny wzrost
temperatury w komorach urządzenia.
- Należy regularnie czyścić powierzchnie, które mogą mieć kontakt z
żywnością, oraz dostępne systemy odprowadzania skroplin.
- Należy czyścić zbiorniki na wodę, jeśli nie były używane przez 48 godzin;
instalację wodną podłączoną do sieci wodociągowej należy przepłukać,
jeśli woda nie była pobierana przez 5 dni.
Untitled-3 5 2019-07-24 PM 4:12:31

Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Polski6
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
- Surowe mięso i ryby należy przechowywać w odpowiednich pojemnikach
w lodówce, tak aby nie wchodziły w kontakt z innymi produktami, a woda
po ich rozmrożeniu nie kapała na nie.
- Komory na żywność mrożoną oznaczone dwoma gwiazdkami nadają się
do przechowywania żywności wstępnie mrożonej, przechowywania lub
wytwarzania lodów i kostek lodu.
- Komory oznaczone jedną, dwoma i trzema gwiazdkami nie nadają się do
zamrażania świeżej żywności.
- Jeśli urządzenie chłodnicze ma być przez dłuższy czas nieużywane, należy
je wyłączyć, rozmrozić, wyczyścić, osuszyć i pozostawić otwarte drzwi, aby
zapobiec rozwojowi pleśni wewnątrz urządzenia.
Ostrzeżenie: Ryzyko pożaru / materiały palne
Untitled-3 6 2019-07-24 PM 4:12:31

Polski 7
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ważne symbole i środki ostrożności:
Należy przestrzegać wszystkich instrukcji bezpieczeństwa podanych w niniejszej
instrukcji obsługi. W instrukcji obsługi zostały zastosowane poniższe symbole
bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo lub niebezpieczne postępowanie, które może skutkować
poważnymi obrażeniami ciała, szkodami materialnymi i/lub śmiercią.
PRZESTROGA
Niebezpieczeństwo lub niebezpieczne postępowanie, które może skutkować
poważnymi obrażeniami ciała i/lub szkodami materialnymi.
UWAGA
Przydatne informacje pomagające zrozumieć działanie lodówki lub w pełni
korzystać z jej funkcji.
Przedstawione symbole ostrzegawcze mają zapobiec obrażeniom użytkownika i
innych osób.
Należy bezwzględnie stosować się do nich.
Po zapoznaniu się z tą częścią należy ją zachować na przyszłość.
Untitled-3 7 2019-07-24 PM 4:12:32

Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Polski8
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Istotne ostrzeżenia dotyczące transportu i miejsca instalacji urządzenia
OSTRZEŻENIE
• Podczas transportu i instalacji urządzenia należy uważać, aby nie uszkodzić
żadnych elementów obiegu chłodniczego.
- Czynnik chłodniczy wyciekający z przewodów rurowych może ulec
zapłonowi lub spowodować uszkodzenie wzroku. W razie stwierdzenia
wycieku należy unikać otwartego ognia lub potencjalnych źródeł zapłonu
i przez kilka minut wietrzyć pomieszczenie, w którym znajduje się
urządzenie.
- W tym urządzeniu znajduje się niewielka ilość czynnika chłodniczego,
izobutanu (R-600a), który jest naturalnym gazem przyjaznym środowisku,
choć łatwopalnym. Podczas transportu i instalacji urządzenia należy
uważać, aby nie uszkodzić żadnych elementów obiegu chłodniczego.
• Podczas transportu i instalacji lodówki nie należy dotykać węża wody z tyłu
lodówki.
- Może to spowodować uszkodzenie lodówki i uniemożliwić korzystanie z
dozownika wody.
Krytyczne ostrzeżenia dotyczące instalacji
OSTRZEŻENIE
• Nie należy instalować lodówki w wilgotnym miejscu ani tam, gdzie urządzenie
może mieć kontakt z wodą.
- Uszkodzona izolacja na elementach elektrycznych może spowodować
porażenie prądem lub pożar.
• Nie należy ustawiać lodówki w miejscu nasłonecznionym ani w pobliżu
kuchenek, grzejników bądź innych urządzeń.
Untitled-3 8 2019-07-24 PM 4:12:32

Polski 9
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Nie należy podłączać kilku urządzeń do tej samej listwy zasilającej. Lodówka
zawsze powinna być podłączona do dedykowanego jej gniazda elektrycznego
o napięciu znamionowym zgodnym z napięciem podanym na tabliczce
znamionowej urządzenia.
- Pozwala to uzyskać najwyższą wydajność urządzenia i zapobiega
przegrzaniu przewodów elektrycznych stwarzającemu ryzyko pożaru.
• Jeśli gniazdo ścienne jest obluzowane, nie należy podłączać do niego wtyczki
przewodu zasilającego.
- Stwarza to ryzyko porażenia prądem lub pożaru.
• Nie należy używać przewodu zasilającego, na którym znajdują się pęknięcia
lub przetarcia wzdłuż jego długości bądź na końcach.
• Nie należy nadmiernie zginać przewodu zasilającego ani stawiać na nim
ciężkich przedmiotów.
• Nie należy ciągnąć ani nadmiernie zginać przewodu zasilającego.
• Nie należy skręcać ani zawiązywać przewodu zasilającego.
• Nie należy przewieszać przewodu zasilającego ponad przedmiotem
metalowym, umieszczać ciężkiego przedmiotu na przewodzie, wsuwać
przewodu pomiędzy przedmioty ani wpychać go w przestrzeń za
urządzeniem.
• Przy przesuwaniu lodówki należy uważać, aby nie przycisnąć i nie uszkodzić
przewodu zasilającego.
- Może to spowodować porażenie prądem lub pożar.
• Nigdy nie należy odłączać lodówki od gniazda elektrycznego poprzez
pociągnięcie za przewód zasilający. Zawsze należy mocno chwycić wtyczkę i
wyciągnąć ją z gniazda elektrycznego.
- Uszkodzenie przewodu zasilającego może spowodować spięcie, pożar i/lub
porażenie prądem.
• W lodówce nie należy przechowywać substancji wybuchowych, takich jak
puszki z palnym propelentem w aerozolu.
• Urządzenia nie należy instalować obok grzejnika lub materiałów palnych.
Untitled-3 9 2019-07-24 PM 4:12:32

Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Polski10
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Nie należy instalować urządzenia w miejscu, w którym może dochodzić do
wycieku gazu.
- Może to spowodować porażenie prądem lub pożar.
• Przed rozpoczęciem użytkowania lodówka musi być prawidłowo ustawiona i
zainstalowana zgodnie z instrukcją zawartą w tym podręczniku.
• Wtyczkę przewodu zasilającego należy podłączyć we właściwej pozycji.
Przewód powinien swobodnie zwisać.
- Podłączenie wtyczki przewodu zasilającego w pozycji odwrotnej może
spowodować przecięcie przewodu, a w konsekwencji pożar lub porażenie
prądem.
• Należy zwracać uwagę, aby wtyczka przewodu zasilającego nie została
przygnieciona lub uszkodzona przez tylną część lodówki.
• Materiały pakunkowe należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
- Założenie ich przez dziecko na głowę grozi śmiercią wskutek uduszenia.
• Urządzenie należy ustawić tak, aby wtyczka była dostępna po instalacji.
- W przeciwnym razie może dojść do pożaru lub porażenia prądem ze
względu na upływ prądu.
• Nie należy instalować urządzenia w miejscu wilgotnym, zakurzonym lub
zanieczyszczonym tłustymi substancjami ani w miejscu narażonym na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych i wody (deszcz).
- Uszkodzona izolacja elementów elektrycznych może spowodować
porażenie prądem lub pożar.
• W razie dostania się kurzu, pyłu lub wody do lodówki należy wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego i skontaktować się z punktem
serwisowym rmy Samsung Electronics.
- Istnieje ryzyko pożaru.
Untitled-3 10 2019-07-24 PM 4:12:32

Polski 11
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Nie należy stawać na urządzeniu ani umieszczać na nim żadnych przedmiotów
(np. prania, zapalonych świec lub papierosów, naczyń, chemikaliów,
przedmiotów metalowych itp.).
- Może to spowodować porażenie prądem, pożar, awarię urządzenia lub
obrażenia ciała.
• Przed pierwszym podłączeniem urządzenia należy usunąć całą plastikową
folię ochronną.
• Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się pierścieniami sprężynującymi
służącymi do regulacji drzwi ani zaciskami przewodu doprowadzającego
wodę.
- Połknięcie przez dziecko pierścienia sprężynującego lub zacisku przewodu
doprowadzającego wodę grozi śmiercią w wyniku uduszenia. Pierścienie
sprężynujące i zaciski przewodu doprowadzającego wodę należy
przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• Lodówka musi być bezpiecznie uziemiona.
- Każdorazowo przed podjęciem próby zbadania awarii lub naprawy
dowolnej części urządzenia należy sprawdzić, czy lodówka jest uziemiona.
Upływy prądu mogą być przyczyną poważnego porażenia prądem.
• Nigdy nie wolno używać przewodów gazowych, przewodów telefonicznych
ani odgromników w charakterze uziemienia.
- Lodówkę należy uziemić, aby zapobiec utracie energii lub porażeniu
prądem w wyniku działania prądu upływu.
- W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem, pożaru, wybuchu
lub problemów z urządzeniem.
• Wtyczkę przewodu zasilającego należy mocno wsunąć do gniazda ściennego.
Nie należy używać uszkodzonej wtyczki ani przewodu zasilającego bądź
nieprawidłowo zamocowanego gniazda ściennego.
- Może to spowodować porażenie prądem lub pożar.
• Uszkodzony przewód zasilający musi być natychmiast wymieniony przez
producenta lub przedstawiciela jego serwisu.
Untitled-3 11 2019-07-24 PM 4:12:32

Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Polski12
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Bezpiecznik lodówki może wymieniać tylko wykwalikowany technik lub
serwisant.
- W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem lub obrażeń ciała.
• Podczas ustawiania urządzenia należy upewnić się, że przewód zasilający nie
jest przyciśnięty ani uszkodzony.
• Nie należy umieszczać za urządzeniem przedłużaczy z wieloma gniazdami ani
zasilaczy.
Przestrogi dotyczące instalacji
PRZESTROGA
• Wokół lodówki należy pozostawić odpowiednią ilość wolnego miejsca.
Urządzenie należy instalować na płaskiej powierzchni.
- Otwór wentylacyjny w obudowie urządzenia lub konstrukcji montażowej
nie może być zasłonięty.
• Po zainstalowaniu urządzenie powinno stać bezczynnie przez 2 godziny,
zanim zostanie włączone i umieszczona zostanie w nim żywność.
• Usilnie zalecamy przeprowadzenie instalacji lodówki przez
wykwalikowanego technika lub przedstawiciela rmy serwisowej.
- W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem, pożaru, wybuchu,
problemów z urządzeniem lub obrażeń ciała.
• Przeciążenie jednych drzwi może spowodować przewrócenie się lodówki i
obrażenia ciała użytkownika.
• Gniazdo elektryczne musi być łatwo dostępne, aby w razie niebezpieczeństwa
możliwe było szybkie odłączenie urządzenia od zasilania.
- Gniazdo musi znajdować się poza obszarem odpowiadającym tylnej ściance
urządzenia.
Untitled-3 12 2019-07-24 PM 4:12:32

Polski 13
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Krytyczne ostrzeżenia dotyczące użytkowania
OSTRZEŻENIE
• Nie należy podłączać wtyczki przewodu zasilającego do gniazda ściennego
mokrymi rękami.
- Może to spowodować porażenie prądem.
• Nie należy przechowywać na urządzeniu żadnych przedmiotów.
- Przy otwieraniu lub zamykaniu drzwi przedmioty takie mogą spaść,
powodując obrażenia ciała i/lub szkody majątkowe.
• Nie należy wkładać dłoni, stóp ani metalowych przedmiotów (takich jak
metalowe pałeczki itp.) pod dolną lub za tylną część lodówki.
- Może to spowodować porażenie prądem lub uraz.
- Wszelkie ostre krawędzie mogą spowodować obrażenia ciała.
• Nie należy dotykać wewnętrznych ścian zamrażarki ani przechowywanych w
niej produktów mokrymi rękami.
- Może to doprowadzić do odmrożeń.
• Nie należy stawiać na lodówce pojemnika z wodą.
- Rozlanie wody stwarza ryzyko pożaru lub porażenia prądem.
• W lodówce nie należy przechowywać przedmiotów ani substancji
łatwopalnych bądź lotnych (benzen, rozcieńczalnik, propan, alkohol, eter, gaz
płynny itd.).
- Ta lodówka przeznaczona jest wyłącznie do przechowywania żywności.
- Nieprzestrzeganie tych zaleceń może spowodować pożar lub porażenie
prądem.
• Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
- Palce należy trzymać z dala od miejsc, w których może dojść do ich
zakleszczenia: przestrzeń pomiędzy drzwiami a obudową jest niewielka.
Należy zachować ostrożność w przypadku otwierania drzwi, gdy w pobliżu
są dzieci.
Untitled-3 13 2019-07-24 PM 4:12:32

Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Polski14
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Nie należy pozwalać dzieciom uwieszać się na drzwiach ani półkach
montowanych na drzwiach. W przeciwnym razie może dojść do poważnych
urazów.
• Nie należy pozwalać dzieciom na wchodzenie do wnętrza lodówki. Może dojść
do ich uwięzienia.
• Nie należy wsuwać rąk pod urządzenie.
- Wszelkie ostre krawędzie mogą spowodować obrażenia ciała.
• Nie należy przechować w lodówce wyrobów farmaceutycznych, materiałów
do badań naukowych ani produktów wrażliwych na temperaturę.
- W lodówce nie wolno przechowywać produktów wymagających ścisłej
kontroli temperatury.
• W lodówce/zamrażarce nie należy umieszczać ani używać urządzeń
elektrycznych innych niż zalecane przez producenta.
• W razie wyczucia zapachu substancji farmaceutycznej lub dymu należy
natychmiast wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego i
skontaktować się z punktem serwisowym rmy Samsung Electronics.
• W razie dostania się kurzu, pyłu lub wody do lodówki należy wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego i skontaktować się z punktem
serwisowym rmy Samsung Electronics.
- Istnieje ryzyko pożaru.
• Nie należy pozwalać dzieciom wchodzić do szuady.
- Szuada może pęknąć i spowodować ześlizgnięcie się.
• Nie należy pozostawiać otwartych drzwi lodówki bez dozoru ani pozwalać
dzieciom wchodzić do wnętrza urządzenia.
• Nie należy pozwalać niemowlętom ani starszym dzieciom wchodzić do
szuady.
- Może to spowodować uraz ciała lub śmierć przez uduszenie wskutek
znalezienia się w pułapce.
Untitled-3 14 2019-07-24 PM 4:12:32

Polski 15
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Lodówki nie należy przepełniać.
- Przy otwieraniu drzwi przedmioty mogą spaść, powodując obrażenia ciała
i/lub szkody majątkowe.
• Na powierzchni urządzenia nie należy rozpylać materiałów lotnych, takich jak
insektycydy.
- Środki te mogą być szkodliwe dla ludzi, a ponadto mogą stwarzać ryzyko
porażenia prądem, pożaru lub problemów z urządzeniem.
• Nigdy nie należy wkładać palców ani innych przedmiotów do otworu
dozownika wody, korytka na lód ani pojemnika kostkarki.
- Może to doprowadzić do obrażeń ciała lub szkód materialnych.
• W pobliżu lodówki nie należy stosować ani umieszczać substancji wrażliwych
na temperaturę, takich jak łatwopalne aerozole i przedmioty, suchy lód, leki
lub chemikalia.
• Nie wolno stosować suszarki do włosów do osuszania wnętrza lodówki.
W lodówce nie należy umieszczać zapalonych świec w celu usunięcia
nieprzyjemnych zapachów.
- Może to spowodować porażenie prądem lub pożar.
• Zbiornik wody i tackę do kostek lodu należy napełniać tylko wodą pitną
(mineralną lub oczyszczoną).
- Nie należy wypełniać zbiornika herbatą, sokiem ani napojami
izotonicznymi, ponieważ mogą one uszkodzić lodówkę.
• Nie należy stawać na urządzeniu ani umieszczać na nim żadnych przedmiotów
(np. prania, zapalonych świec lub papierosów, naczyń, chemikaliów,
przedmiotów metalowych itp.). Może to spowodować porażenie prądem,
pożar, awarię urządzenia lub obrażenia ciała. Nie należy stawiać na
urządzeniu pojemnika z wodą.
- Rozlanie wody stwarza ryzyko pożaru lub porażenia prądem.
• Nie należy stosować urządzeń mechanicznych ani innych sposobów
przyspieszenia procesu rozmrażania z wyjątkiem zalecanych przez
producenta.
Untitled-3 15 2019-07-24 PM 4:12:32

Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Polski16
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Należy uważać, aby nie uszkodzić obiegu czynnika chłodniczego.
• Nigdy nie należy spoglądać bezpośrednio na lampę LED UV przez dłuższy
czas.
- Może to spowodować problemy ze wzrokiem wynikające z działania
promieni ultraoletowych.
• Nie należy wkładać do lodówki półki górą skierowaną w dół. Może nie
zadziałać ogranicznik półki.
- Może dojść do obrażeń ciała spowodowanych spadającą szklaną półką.
• Palce należy trzymać z dala od miejsc, w których może dojść do ich
zakleszczenia: przestrzeń pomiędzy drzwiami a obudową jest niewielka.
Należy zachować ostrożność w przypadku otwierania drzwi, gdy w pobliżu są
dzieci.
• W razie stwierdzenia wypływu gazu należy unikać otwartego ognia
i potencjalnych źródeł zapłonu. Należy przez kilka minut wietrzyć
pomieszczenie, w którym pracuje urządzenie.
- Nie należy dotykać urządzenia ani przewodu zasilającego.
- Nie należy korzystać z wentylatora.
- Iskra może spowodować wybuch lub pożar.
• Należy korzystać wyłącznie z lampek LED dostarczonych przez producenta
lub przedstawiciela serwisu.
• Butelki należy przechowywać blisko siebie, aby nie upadły.
• Produkt jest przeznaczony wyłącznie do przechowywania żywności w
warunkach domowych.
• Nigdy nie należy wkładać palców ani innych przedmiotów do otworu
dozownika wody, korytka na lód ani pojemnika kostkarki.
- Może to doprowadzić do obrażeń ciała lub szkód materialnych.
• Nie należy podejmować samodzielnie prób naprawy, demontażu lub
modykacji lodówki.
Untitled-3 16 2019-07-24 PM 4:12:32

Polski 17
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Nieautoryzowane modykacje mogą prowadzić do problemów z
bezpieczeństwem. Za cofnięcie nieautoryzowanych zmian rma pobiera pełną
opłatę pokrywającą koszt części i robocizny.
• Nie wolno używać żadnego innego bezpiecznika (np. z drutu miedzianego,
stalowego itd.) poza bezpiecznikiem standardowym.
• Jeżeli lodówka wymaga naprawy lub ponownej instalacji, należy
skontaktować się z najbliższym punktem serwisowym.
- W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem, pożaru, problemów
z urządzeniem lub obrażeń ciała.
• Jeżeli wewnętrzna lub zewnętrzna kontrolka LED nie świeci, należy
skontaktować się z najbliższym punktem serwisowym.
• Jeżeli z urządzenia wydobywa się zapach spalenizny bądź dym, należy
natychmiast odłączyć lodówkę od gniazda elektrycznego i skontaktować się z
najbliższym punktem serwisowym rmy Samsung Electronics.
- W przeciwnym razie może dojść do pożaru lub porażenia prądem.
• Przed wymianą lampek oświetlających wnętrze lodówki należy wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego.
- W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem.
• W razie trudności z wymianą lampki (innej niż kontrolka LED) należy
skontaktować się z punktem serwisowym rmy Samsung.
• Jeżeli urządzenie jest wyposażone w kontrolki LED, nie należy zdejmować
samodzielnie pokrywy kontrolek i demontować oświetlenia.
- Należy skontaktować się z punktem serwisowym rmy Samsung.
• Wtyczkę przewodu zasilającego należy mocno wsunąć do gniazda ściennego.
• Nie należy używać uszkodzonej wtyczki ani przewodu zasilającego bądź
nieprawidłowo zamocowanego gniazda ściennego.
- Może to spowodować porażenie prądem lub pożar.
Untitled-3 17 2019-07-24 PM 4:12:32

Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Polski18
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przestrogi dotyczące użytkowania
PRZESTROGA
• Nie należy powtórnie zamrażać produktów, które zostały całkowicie
rozmrożone. W komorze zamrażarki nie należy przechowywać napojów
gazowanych. W zamrażarce nie należy przechowywać butelek ani pojemników
szklanych.
- Po zamarznięciu ich zawartości szkło może pęknąć i spowodować
obrażenia ciała.
• Należy używać wyłącznie kostkarki do lodu dostarczonej wraz z lodówką.
• Przewód doprowadzający wodę do lodówki należy podłączać wyłącznie
do źródła wody pitnej. Aby kostkarka do lodu działała prawidłowo, należy
zapewnić ciśnienie wody wynoszące 138–862 kPa (20–125 psi). Przed
dłuższym wyjazdem poza dom (na przykład podczas wakacji), gdy dozownik
wody lub lodu nie będzie używany, należy zamknąć zawór wody.
- W przeciwnym razie woda może wyciekać.
• Jeśli lodówka nie będzie używana przez bardzo długi czas (3 tygodnie lub
dłużej), należy opróżnić lodówkę łącznie z pojemnikiem kostkarki, odłączyć ją,
zamknąć zawór wody, zetrzeć nadmiar wilgoci na ściankach wewnętrznych i
pozostawić otwarte drzwi, aby nie dopuścić do powstawania nieprzyjemnych
zapachów i pleśni.
• Aby uzyskać najwyższą wydajność produktu, należy przestrzegać niżej
podanych instrukcji.
- Nie należy umieszczać produktów żywnościowych zbyt blisko otworów
wentylacyjnych znajdujących się w tylnej części lodówki, gdyż może to
zakłócać swobodny obieg powietrza w komorze lodówki.
- Przed włożeniem produktów żywnościowych do lodówki należy je
dokładnie zawinąć lub umieścić w szczelnych pojemnikach.
- Nie należy wkładać do zamrażarki butelek ze szkła ani napojów
gazowanych. Mogą one ulec zamrożeniu i popękać. Popękane pojemniki z
napojami mogą spowodować uraz.
Untitled-3 18 2019-07-24 PM 4:12:32

Polski 19
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
- Należy przestrzegać maksymalnych czasów przechowywania i terminów
ważności mrożonek.
- Nie ma potrzeby odłączania zasilania lodówki w przypadku nieobecności
krótszej niż trzy tygodnie. Jeśli jednakże lodówka nie będzie używana
przez ponad trzy tygodnie, należy wyjąć z lodówki żywność oraz lód z
pojemnika kostkarki, odłączyć ją, zamknąć zawór wody, zetrzeć nadmiar
wilgoci na ściankach wewnętrznych i pozostawić otwarte drzwi, ab nie
dopuścić do powstawania nieprzyjemnych zapachów i pleśni.
• Nie należy wkładać do zamrażarki pojemników ze szkła, w tym butelek, ani
napojów gazowanych.
- Pojemniki mogą zamarznąć i pęknąć, a to może grozić skaleczeniem.
• W komorze zamrażarki nie należy przechowywać napojów gazowanych. W
zamrażarce nie należy przechowywać butelek ani pojemników szklanych.
- Po zamarznięciu ich zawartości szkło może pęknąć i spowodować
obrażenia ciała oraz szkody materialne.
• Gwarancja na serwis i modykacje.
- Wszelkie zmiany i modykacje wykonywane przez stronę trzecią w
obrębie niniejszego kompletnego urządzenia nie są objęte gwarancją
serwisową rmy Samsung. Firma Samsung nie odpowiada też za problemy
z bezpieczeństwem mogące wyniknąć z wprowadzenia modykacji przez
stronę trzecią.
• Nie należy blokować otworów wentylacyjnych we wnętrzu lodówki.
- Jeżeli otwory wentylacyjne zostaną zatkane, zwłaszcza torebką foliową,
może dojść do nadmiernego schłodzenia lodówki. Jeżeli stan taki trwa zbyt
długo, ltr wody może ulec uszkodzeniu i spowodować wyciek wody.
• Należy używać wyłącznie kostkarki do lodu dostarczonej wraz z lodówką.
• Należy wytrzeć nadmiar wilgoci z wnętrza i pozostawić drzwi otwarte
- W przeciwnym razie w lodówce może pojawić się pleśń i nieprzyjemny
zapach.
Untitled-3 19 2019-07-24 PM 4:12:32

Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Polski20
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Jeżeli lodówka jest odłączona od zasilania, należy odczekać co najmniej pięć
minut przed jej ponownym podłączeniem.
• Przed dłuższym wyjazdem wakacyjnym lub dłuższym okresem niekorzystania
z lodówki (3 tygodnie lub dłużej) należy opróżnić lodówkę łącznie z
pojemnikiem kostkarki, odłączyć wtyczkę przewodu zasilającego, zamknąć
zawór wody, zetrzeć nadmiar wilgoci na ściankach wewnętrznych i
pozostawić otwarte drzwi, ab nie dopuścić do powstawania nieprzyjemnych
zapachów i pleśni.
• W razie zamoknięcia lodówki należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego
z gniazda elektrycznego i skontaktować się z punktem serwisowym rmy
Samsung Electronics.
• Nie należy wywierać nadmiernej siły na jakiekolwiek powierzchnie szklane
ani ich uderzać.
- Pęknięte lub stłuczone szkło może powodować obrażenia ciała i/lub
szkody materialne.
• Zbiornik wody i tackę na kostki lodu należy napełniać tylko wodą pitną (z
kranu, mineralną lub oczyszczoną).
- Nie należy napełniać zbiornika herbatą ani napojami izotonicznymi. Może
to doprowadzić do awarii lodówki.
• Jeżeli lodówka została zalana wodą, należy skontaktować się z najbliższym
punktem serwisowym.
- Istnieje ryzyko porażenia prądem lub pożaru.
• Oleju roślinnego nie należy przechowywać na półkach montowanych na
drzwiach. Olej może ulec zestaleniu, co powoduje utratę jego walorów
smakowych i trudność w stosowaniu. Ponadto otwarty pojemnik może być
nieszczelny, a wyciekający olej może spowodować uszkodzenie półki. Po
otwarciu pojemnik z olejem należy przechowywać w chłodnym i ciemnym
miejscu, np. w szafce lub spiżarni.
- Przykładowe oleje roślinne: oliwa, olej kukurydziany, olej z pestek
winogron itp.
Untitled-3 20 2019-07-24 PM 4:12:32

Polski 21
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przestrogi dotyczące czyszczenia
PRZESTROGA
• Nie należy rozpylać wody bezpośrednio na wewnętrzne lub zewnętrzne
powierzchnie lodówki.
- Grozi to pożarem lub porażeniem prądem.
• Nie wolno stosować suszarki do włosów do osuszania wnętrza lodówki.
• W lodówce nie należy umieszczać zapalonych świec w celu usunięcia
nieprzyjemnych zapachów.
- Może to spowodować porażenie prądem lub pożar.
• Nie należy bezpośrednio spryskiwać wyświetlacza środkami czyszczącymi.
- Litery nadrukowane na wyświetlaczu mogą zostać zmyte.
• W razie dostania się do wnętrza urządzenia substancji obcej, takiej jak woda,
należy odłączyć wtyczkę przewodu zasilającego od gniazda elektrycznego i
skontaktować się z najbliższym punktem serwisowym.
- W przeciwnym razie może dojść do pożaru lub porażenia prądem.
• Do usuwania substancji obcych lub kurzu ze styków wtyczki przewodu
zasilającego należy używać czystej, suchej szmatki. Do tego celu nie należy
używać szmatki mokrej lub wilgotnej.
- W przeciwnym razie może dojść do pożaru lub porażenia prądem.
• Nie należy czyścić urządzenia, rozpylając na nie bezpośrednio wodę.
• Do czyszczenia nie wolno używać benzenu, rozpuszczalnika, odplamiacza,
wybielacza (np. Clorox) ani substancji zawierających chlor.
- Czyszczenie urządzenia wymienionymi substancjami lub preparatami może
uszkodzić powierzchnię urządzenia i spowodować pożar.
• Przed czyszczeniem lub wykonaniem czynności konserwacyjnych należy
odłączyć urządzenie od gniazda ściennego.
- W przeciwnym razie może dojść do pożaru lub porażenia prądem.
• Do mycia lodówki należy używać czystej gąbki lub miękkiej ściereczki i
łagodnego detergentu rozpuszczonego w ciepłej wodzie.
Untitled-3 21 2019-07-24 PM 4:12:32

Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Polski22
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Do czyszczenia powierzchni zewnętrznych (drzwi i zabudowy), części
plastikowych, drzwi i wewnętrznych wykończeń oraz uszczelek nie należy
używać środków czyszczących o właściwościach ściernych ani silnie
działających, np. płynów do mycia szyb, proszków do szorowania, palnych
płynów, preparatów z zawartością kwasu solnego, wosków do czyszczenia,
koncentratów detergentów, wybielaczy ani środków zawierających pochodne
nafty.
- Mogą one spowodować zarysowanie lub uszkodzenie materiałów.
• Szklanych półek i pokryw nie należy myć ciepłą wodą, gdy nadal są zimne.
Szklane półki i pokrywy mogą pęknąć pod wpływem zmian temperatury lub
po uderzeniu lub upuszczeniu.
Untitled-3 22 2019-07-24 PM 4:12:32

Polski 23
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Krytyczne ostrzeżenia dotyczące utylizacji
OSTRZEŻENIE
• Materiał pakunkowy produktu należy utylizować w sposób bezpieczny dla
środowiska.
• Przed utylizacją należy sprawdzić, czy żaden z przewodów rurowych z tyłu
lodówki nie jest uszkodzony.
• Czynnikiem chłodniczym jest R-600a lub R-134a. Należy sprawdzić
na tabliczce sprężarki z tyłu urządzenia lub na tabliczce znamionowej
umieszczonej wewnątrz lodówki, jaki czynnik chłodniczy został użyty.
Jeśli lodówka zawiera łatwopalny gaz (czynnik chłodniczy R-600a), należy
skontaktować się z lokalnymi władzami w sprawie jego bezpiecznej utylizacji.
• W przypadku utylizacji lodówki należy zdjąć drzwi i ich uszczelki oraz
zatrzaski, aby małe dzieci lub zwierzęta nie zostały uwięzione wewnątrz.
Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Jeżeli do dojdzie
do uwięzienia, dziecko może się skaleczyć lub udusić.
- Jeżeli do dojdzie do uwięzienia, dziecko może doznać urazu lub się udusić.
• Jako gaz izolacyjny stosowany jest cyklopentan. Gazy zawarte w materiale
izolacyjnym wymagają specjalnej procedury utylizacji. Informacji na temat
bezpiecznej dla środowiska utylizacji tego produktu udzielają miejscowe
władze.
• Wszystkie materiały pakunkowe należy trzymać poza zasięgiem dzieci,
ponieważ elementy opakowania mogą być dla nich niebezpieczne.
- Jeżeli dziecko nałoży sobie na głowę worek, może się udusić.
Untitled-3 23 2019-07-24 PM 4:12:33

Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Polski24
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Dodatkowe wskazówki eksploatacyjne
• W razie awarii zasilania należy uzyskać w zakładzie energetycznym
informacje o czasie trwania przerwy w zasilaniu.
- W większości przypadków brak zasilania przez godzinę lub dwie nie
wpływa na temperaturę wewnątrz lodówki. Jednak przy wyłączonym
zasilaniu należy ograniczyć do minimum otwieranie drzwi.
- Jeśli brak zasilania potrwa ponad 24 godziny, należy wyjąć i wyrzucić
wszystkie zamrożone produkty żywnościowe.
• Lodówka może nie działać prawidłowo (zamrożone produkty mogą się
rozmrozić lub temperatura w komorze przeznaczonej na żywność mrożoną
może wzrosnąć), jeżeli urządzenie przez dłuższy czas będzie ustawione w
miejscu, w którym temperatura otoczenia jest stale niższa niż temperatury, do
pracy w których urządzenie zostało zaprojektowane.
• W przypadku pewnych produktów przechowywanie ich w warunkach
chłodniczych może niekorzystnie na nie wpłynąć ze względu na ich
właściwości.
• Urządzenie nie wymaga ręcznego odszraniania. Odbywa się ono
automatycznie.
• Wzrost temperatury podczas odszraniania jest zgodny z wymogiem ISO. Aby
zapobiec nadmiernemu wzrostowi temperatury zamrożonej żywności podczas
odszraniania, produkty należy zawinąć w kilka warstw gazety.
• Nie należy powtórnie zamrażać produktów, które zostały całkowicie
rozmrożone.
• Temperatura w częściach lub komorach oznaczonych dwiema gwiazdkami ( )
jest nieznacznie wyższa niż w innych obszarach zamrażarki.
Części lub komory oznaczone dwiema gwiazdkami opisano w instrukcji
obsługi dostarczonego modelu.
Untitled-3 24 2019-07-24 PM 4:12:33

Polski 25
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Porady dotyczące oszczędzania energii
• Urządzenie należy instalować w chłodnym, suchym pomieszczeniu
o odpowiedniej wentylacji. Urządzenie nie może być wystawione na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani znajdować się w pobliżu
źródeł ciepła (np. grzejników).
• Nie wolno zasłaniać otworów ani kratek wentylacyjnych urządzenia ze
względu na oszczędność energii.
• Przed włożeniem do urządzenia ciepłe posiłki powinny ostygnąć.
• Zamrożoną żywność należy rozmrażać w lodówce. Niska temperatura
mrożonek dodatkowo chłodzi produkty znajdujące się w lodówce.
• Podczas wkładania lub wyjmowania produktów z lodówki nie należy zbyt
długo pozostawiać jej otwartej. Im krócej drzwi są otwarte, tym mniej szronu
wytworzy się w zamrażarce.
• Zaleca się instalowanie lodówki z zachowaniem odpowiedniego odstępu od
ściany z tyłu oraz od mebli po bokach. Pomoże to zredukować zużycie energii
i obniży rachunki za prąd.
• Aby zużycie energii było jak najefektywniejsze, wszystkie elementy
wyposażenia wnętrza urządzenia, takie jak kosze, szuady i półki, należy
zamontować zgodnie z zaleceniami producenta.
To urządzenie jest przeznaczone do użytku w domach i podobnych
miejscach, takich jak:
• kuchnie dla pracowników w sklepach, biurach i innych miejscach pracy;
• domy wiejskie, pokoje hotelowe, motele i inne obiekty mieszkalne;
• miejsca zakwaterowania;
• rmy cateringowe i podobne miejsca żywienia zbiorowego.
Untitled-3 25 2019-07-24 PM 4:12:33

Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Polski26
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Instrukcje dotyczące zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów)
To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji
oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy tego produktu ani
jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego, przewodu USB)
wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Aby
uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi
wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie tych
przedmiotów od odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny recykling i
praktykowanie ponownego wykorzystania materiałów.
W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla
środowiska recyklingu tych przedmiotów, użytkownicy w gospodarstwach
domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w
którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych.
Użytkownicy w rmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i
sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu ani jego akcesoriów nie należy
usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
Informacje na temat zobowiązań rmy Samsung w zakresie ochrony środowiska
i określonych obowiązków regulacyjnych dotyczących produktu, np. związanych
z rozporządzeniem REACH, dyrektywą WEEE, utylizacją baterii można uzyskać na
naszej stronie internetowej poświęconej zrównoważonemu rozwojowi, dostępnej
za pośrednictwem witryny Samsung.com.
(Dotyczy tylko produktów sprzedawanych w krajach Unii Europejskiej)
Untitled-3 26 2019-07-24 PM 4:12:33

Polski 27
Instalacja
Należy dokładnie wykonać podane instrukcje, aby prawidłowo zainstalować lodówkę i zapobiec
wypadkom podczas jej użytkowania.
OSTRZEŻENIE
• Lodówka może być używana wyłącznie w sposób zgodny z niniejszą instrukcją obsługi.
• Wszelkie czynności serwisowe muszą być wykonywane przez wykwalikowanego technika.
• Materiał pakunkowy lodówki należy wyrzucać zgodnie z lokalnymi przepisami.
• Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, przed pracami związanymi z naprawą lub wymianą
należy odłączyć przewód zasilający.
Opis lodówki
UWAGA
Rzeczywisty wygląd i dostarczone elementy urządzenia mogą się różnić w zależności od modelu i kraju.
Więcej informacji można znaleźć w części dotyczącej rozmieszczenia.
01
06
07
08
A
03
02
04
05
B C
Instalacja
Untitled-3 27 2019-07-24 PM 4:12:33

Instalacja
Polski28
Instalacja
01 Automatyczna kostkarka do lodu (ICE MASTER)
02 Pojemniki na drzwiach lodówki
03 Szuady na świeże warzywa i owoce
04 Półka wsuwana
05 Pojemnik na drzwiach zamrażarki
06 Półka Quick Space
07 Tacka na jajka
08 Filtr wody
A. Lodówka
B. Zamrażarka
C. Cool Select+ (FlexZone)
* tylko w określonych modelach
UWAGA
• Aby zapewnić najlepszą wydajność energetyczną, należy upewnić się, czy wszystkie półki, szuady i
pojemniki znajdują się na swoich oryginalnych miejscach.
• Zamykając drzwi, należy upewnić się, czy pionowa sekcja zawiasu znajduje się w prawidłowej pozycji,
aby uniknąć zarysowania drugiego skrzydła drzwi.
• Jeżeli sekcja ta jest odwrócona, należy ustawić ją w prawidłowej pozycji i zamknąć drzwi.
• Niekiedy na powierzchni pionowej sekcji zawiasu może pojawić się wilgoć.
• W przypadku zamknięcia jednego skrzydła drzwi ze zbyt dużą siłą drugie może się otworzyć.
• Gdy drzwi otwierają się, przełącznik blokady ze względów bezpieczeństwa automatycznie wyłącza
silnik ślimakowy w kostkarce do lodu.
• Jeżeli wewnętrzna lub zewnętrzna lampka LED się przepali, należy skontaktować się z lokalnym
punktem serwisowym rmy Samsung.
Untitled-3 28 2019-07-24 PM 4:12:33

Polski 29
Instalacja
Półki montowane na drzwiach
Lodówka jest dostarczana z różnego rodzaju i wielkości półkami montowanymi na drzwiach. Jeśli półki
montowane na drzwiach zostały zapakowane osobno, należy je odpowiednio zamontować zgodnie z
poniższym rysunkiem.
Liczba dostarczonych półek montowanych na drzwiach może się różnić w zależności od modelu.
Untitled-3 29 2019-07-24 PM 4:12:33

Instalacja
Polski30
Instalacja
Demontaż drzwi w celu wniesienia
Jeśli lodówka nie może przejść przez wejście ze względu na swoje rozmiary, postępuj zgodnie z
następującymi instrukcjami:
Wymagane narzędzia (brak w zestawie)
Wkrętak krzyżakowy Wkrętak płaski Klucz nasadowy (10 mm)
Szczypce Klucz imbusowy (4 mm) Klucz imbusowy (5 mm)
Zdejmowanie drzwi lodówki
1. Przy zamkniętych drzwiach lodówki wykręć
trzy wkręty (3 szt.) z górnej osłony za pomocą
wkrętaka krzyżakowego. Podnieś i zdejmij
górną osłonę ze złączami.
Untitled-3 30 2019-07-24 PM 4:12:34

Polski 31
Instalacja
2. Rozłącz dwa złącza na lewych drzwiach.
Położenie złączy może różnić się w zależności
od modelu.
PRZESTROGA
• Nie należy zdejmować obu drzwi jednocześnie.
Należy zdejmować tylko jedne drzwi naraz.
W przeciwnym wypadku drzwi mogą upaść,
powodując obrażenia ciała.
• Przed przystąpieniem do odłączania złączy
należy upewnić się, że zasilanie lodówki jest
odłączone.
3. Odłącz przewód doprowadzający wodę od
złączki na lewych drzwiach, jak pokazano na
rysunku.
4. Delikatnie wyciągnij zacisk w kilku krokach.
Aby nie dopuścić do obrażeń palców, nie
używaj gwałtownej siły do wyciągnięcia
zacisku.
5. Pociągnij zacisk w górę, aby go wyjąć.
Untitled-3 31 2019-07-24 PM 4:12:34

Instalacja
Polski32
Instalacja
6. Otwórz drzwi pod kątem 90 stopni. Trzymając
drzwi, wymontuj górny zawias.
7. Delikatnie unieś drzwi w pionie, aby je zdjąć.
Nie wywieraj nadmiernego nacisku na drzwi.
Drzwi mogą upaść, powodując obrażenia ciała.
8. Połóż drzwi na płaskiej powierzchni.
9. Powtórz czynności z powyższych kroków dla
drugich drzwi.
Zdejmowanie drzwi zamrażarki
PRZESTROGA
• Należy pamiętać, aby najpierw zdjąć drzwi lodówki, a dopiero potem drzwi zamrażarki.
• Podczas odłączania dolnych złączy należy zachować ostrożność.
A
1. Przy otwartych drzwiach zamrażarki
wykręć wkręty mocujące pokrywę (A)
nóżki poziomującej za pomocą wkrętaka
krzyżakowego.
Untitled-3 32 2019-07-24 PM 4:12:35

Polski 33
Instalacja
2. Następnie odłącz złącza.
3. Zlokalizuj trzpień zawiasu. Trzymając drzwi
jedną ręką, wciśnij trzpień za pomocą wkrętaka
płaskiego lub klucza. Upewnij się, że trzymasz
drzwi, aby nie dopuścić do ich upadku.
4. Aby nie dopuścić do kontaktu ze środkowym
zawiasem, delikatnie pochyl drzwi do
przodu, a następnie podnieś je w celu ich
wymontowania.
5. Powtórz czynności z powyższych kroków dla
drugich drzwi.
Untitled-3 33 2019-07-24 PM 4:12:35

Instalacja
Polski34
Instalacja
Zakładanie drzwi zamrażarki
PRZESTROGA
• Przed ponownym montażem drzwi należy upewnić się, że wszystkie złącza elektryczne są prawidłowo
podłączone.
• Drzwi zamrażarki należy zamontować przed drzwiami lodówki.
• Należy zachować ostrożność, aby podczas tej operacji nie uszkodzić przewodów ani ich nie
przydepnąć.
1. Włóż drzwi zamrażarki w dolny zawias,
jednocześnie popychając je w kierunku
wskazywanym przez strzałkę.
PRZESTROGA
• Należy zachować ostrożność, aby podczas tej
operacji nie uszkodzić przewodów ani ich nie
przydepnąć.
2. Wciskając trzpień zawiasu, włóż z powrotem
drzwi w środkowy zawias.
3. Przy otwartych drzwiach zamrażarki połącz
dolne złącza w kierunku wskazywanym przez
strzałkę.
Untitled-3 34 2019-07-24 PM 4:12:36

Polski 35
Instalacja
4. Przymocuj pokrywę nóżki poziomującej za
pomocą wkrętaka krzyżakowego. Uważaj, aby
nie uszkodzić złączy ani ich nie przydepnąć.
5. Powtórz czynności z powyższych kroków dla
drugich drzwi.
Zakładanie drzwi lodówki
1. Trzymając drzwi lodówki otwarte pod kątem
większym niż 90 stopni, włóż je z powrotem
w środkowy zawias.
2. Ustaw górny zawias w odpowiedniej pozycji,
a następnie umieść go w górnym otworze
drzwi.
3. Włóż zacisk w kierunku wskazywanym przez
strzałkę.
Untitled-3 35 2019-07-24 PM 4:12:36

Instalacja
Polski36
Instalacja
4. Opuść zacisk, jak pokazano na rysunku.
5. Połącz złącza przewodów.
PRZESTROGA
• Należy sprawdzić, czy złącza przewodów są
prawidłowo podłączone. W innym przypadku
wyświetlacz nie będzie działać.
6. Podłącz przewód doprowadzający wodę.
PRZESTROGA
• Aby nie dopuścić do wycieku wody, należy
upewnić się, że czerwone zaciski dobrze
ściskają złączkę.
• Zaciski należy przechowywać poza zasięgiem
dzieci.
7. Powtórz czynności z powyższych kroków dla
drugich drzwi.
8. Zamontuj górną osłonę, mocując najpierw jej
przednią część, a następnie wciśnij tylną część,
aby znalazła się na swoim miejscu. Następnie
wkręć trzy wkręty (3 szt.).
Untitled-3 36 2019-07-24 PM 4:12:37

Polski 37
Instalacja
Instalacja krok po kroku
KROK 1 Wybór miejsca
Wymogi dotyczące miejsca instalacji:
• wytrzymała, równa powierzchnia bez dywanów i wykładzin, które mogłyby uniemożliwiać wentylację;
• miejsce nienarażone na światło słoneczne;
• odpowiednia ilość miejsca umożliwiająca otwieranie i zamykanie drzwi;
• miejsce oddalone od źródeł ciepła;
• miejsce nieutrudniające czynności konserwacyjnych i naprawczych;
• zakres temperatury: od 10°C do 43°C.
Efektywny zakres temperatury
Lodówkę opracowano pod kątem normalnej pracy w zakresie temperatur określonym przez klasę
urządzenia.
Klasa Symbol
Zakres temperatur otoczenia (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Umiarkowany rozszerzony SN od +10 do +32 od +10 do +32
Umiarkowany N od +16 do +32 od +16 do +32
Subtropikalny ST od +16 do +38 od +18 do +38
Tropikalny T od +16 do +43 od +18 do +43
UWAGA
Na wydajność chłodzenia oraz zużycie energii przez lodówkę mogą wpływać temperatura otoczenia,
częstotliwość otwierania drzwi oraz miejsce jej instalacji. Zalecamy odpowiednią regulację ustawień
temperatury.
Untitled-3 37 2019-07-24 PM 4:12:37

Instalacja
Polski38
Instalacja
Wolne miejsce
Na poniższych ilustracjach i w tabeli przedstawiono wymagania w zakresie wolnego miejsca.
B
C
D
A
Głębokość „A” 733
Szerokość „B” 908
Wysokość „C” 1797
Wysokość całkowita „D” 1825
(jednostka: mm)
01
02 02
04 04
05
03
06
08
0907
10
01 zalecana odległość ponad 50 mm
02 125°
03 1515 mm
04 303 mm
05 305 mm
06 908 mm
07 610 mm
08 70 mm
09 43 mm
10 1083 mm
UWAGA
Wartości w powyższej tabeli mogą się różnić w zależności od metody pomiaru.
Untitled-3 38 2019-07-24 PM 4:12:37

Polski 39
Instalacja
KROK 2 Podłoga
• Powierzchnia przeznaczona do ustawienia
lodówki musi być wystarczająco wytrzymała,
aby stanowić podparcie dla całkowicie
wypełnionej lodówki.
• Aby zabezpieczyć podłogę, podłóż duży
fragment kartonu pod nóżki lodówki.
• Gdy lodówka znajdzie się w swoim nalnym
położeniu, nie przesuwaj jej, chyba że będzie
to konieczne ze względu na zabezpieczenie
podłogi. Jeżeli musisz to zrobić, na torze
przesuwu wyłóż gruby papier lub materiał (np.
stary dywan).
UWAGA
Jeśli lodówka nie może przejść przez wejście ze względu na swoje rozmiary, należy zapoznać się z częścią
Demontaż drzwi w celu wniesienia w rozdziale Instalacja.
KROK 3 Regulacja nóżek poziomujących
PRZESTROGA
• Lodówkę należy wypoziomować na płaskiej, stabilnej podłodze. W przeciwnym razie może dojść
uszkodzenia lodówki lub obrażeń ciała.
• Wypoziomowanie należy przeprowadzić przy pustej lodówce. Należy upewnić się, że w lodówce nie
pozostały żadne produkty żywnościowe.
• Ze względów bezpieczeństwa przód lodówki powinien znajdować się nieco wyżej niż tył.
Lodówkę można wypoziomować przez regulację przednich nóżek wyposażonych w odpowiednie śruby.
Do wypoziomowania należy użyć płaskiego wkrętaka.
• Aby zmienić wysokość po lewej stronie: Wsuń
płaski wkrętak w śrubę poziomującą lewej
przedniej nóżki. Obracaj śrubę w prawo w celu
zwiększenia wysokości i w lewo w celu jej
zmniejszenia.
• Aby zmienić wysokość po prawej stronie:
Wsuń płaski wkrętak w śrubę poziomującą
prawej przedniej nóżki. Obracaj śrubę w prawo
w celu zwiększenia wysokości i w lewo w celu
jej zmniejszenia.
Untitled-3 39 2019-07-24 PM 4:12:38

Instalacja
Polski40
Instalacja
KROK 4 Regulacja wysokości drzwi i szczeliny drzwi
Pierścień osadczy
Wysokość drzwi można wyregulować za pomocą pierścieni osadczych,
dostępnych w 4 rozmiarach (1 mm, 1,5 mm, 2 mm, i 2,5 mm).
Regulacja wysokość drzwi
1. Sprawdź różnicę wysokości pomiędzy
drzwiami, a następnie podnieś i przytrzymaj
niższe drzwi.
A
2. Włóż pierścień osadczy (A) o odpowiedniej
wielkości pomiędzy drzwi a zawias, jak
pokazano na rysunku.
PRZESTROGA
• W tym celu należy włożyć tylko jeden pierścień osadczy. W przypadku większej ich liczby pierścienie
mogą wypaść lub hałasować podczas tarcia.
• Pierścienie osadcze należy zachować do wykorzystania w przyszłości i przechowywać je poza
zasięgiem dzieci.
• Drzwi nie należy podnosić zbyt wysoko. Drzwi mogą kolidować z górną osłoną lub ją uszkodzić.
Untitled-3 40 2019-07-24 PM 4:12:38

Polski 41
Instalacja
Korygowanie szczeliny między drzwiami
Szczeliny między drzwiami można skorygować
przy użyciu śruby szczeliny znajdującej się
w prawym górnym rogu lodówki.
1. Przy zamkniętych drzwiach wykręć 3 wkręty
z górnej osłony za pomocą wkrętaka
krzyżakowego i wyjmij złącza przewodów.
2. Za pomocą klucza imbusowego 4 mm
(niedołączony do zestawu) skoryguj szczelinę
między drzwiami.
- W celu zwiększenia szczeliny obracaj śrubę
szczeliny w prawo.
- W celu zmniejszenia szczeliny obracaj
śrubę szczeliny w lewo.
3. Po zakończeniu operacji załóż z powrotem
górną osłonę.
PRZESTROGA
Złącza elektryczne muszą pozostać nienaruszone podczas tej operacji. Należy uważać, aby nie poplątać
przewodów złączy ani nie uszkodzić ich izolacji.
Untitled-3 41 2019-07-24 PM 4:12:39

Instalacja
Polski42
Instalacja
KROK 5 Podłączenie do źródła wody
PRZESTROGA
• Należy użyć nowych zestawów węży dostarczonych z urządzeniem. Nie należy używać starych
zestawów węży.
• Przewód doprowadzający wodę musi być podłączony przez wykwalikowanego technika.
• Gwarancja lodówki nie obejmuje instalacji przewodu doprowadzającego wodę. Instalacja przewodu
doprowadzającego wodę jest przeprowadzana na koszt klienta, chyba że cena sprzedaży detalicznej
obejmuje opłatę za instalację.
• Firma Samsung nie ponosi odpowiedzialności za instalację przewodu doprowadzającego wodę. W
przypadku wycieków wody należy skontaktować się z instalatorem przewodu doprowadzającego
wodę.
Podłączanie rury zimnej wody do węża z ltrem wody
PRZESTROGA
• Należy upewnić się, że wąż z ltrem wody jest podłączony do rury zimnej wody pitnej. Podłączenie do
rury z gorącą wodą może spowodować uszkodzenie oczyszczacza.
1
A
B
A
A. Zamknięcie głównego dopływu wody
B. Brak szczeliny
1. Odłącz źródło wody, zamykając główny zawór
wody.
2. Zlokalizuj rurę zimnej wody pitnej (1).
3. Aby podłączyć rurę wody, postępuj
zgodnie z instrukcją montażu przewodu
doprowadzającego wodę.
4. Po zakończeniu podłączenia otwórz główny
zawór wody i przepuść około 3 litrów wody.
Ma to na celu usunięcie zanieczyszczeń
znajdujących się wewnątrz rury.
Untitled-3 42 2019-07-24 PM 4:12:39

Polski 43
Instalacja
Podłączanie węża z ltrem wody do przewodu doprowadzającego wodę
Remove cap
a
a
A
B
03
a
A. Przewód doprowadzający wodę od strony
urządzenia
B. Przewód doprowadzający wodę od strony
zestawu
1. Poluzuj i odkręć nakrętkę dociskową (a)
na przewodzie doprowadzającym wodę do
lodówki, a następnie wsuń go do węża z
ltrem wody.
2. Aby połączyć wąż z ltrem wody i przewód
doprowadzający wodę, dokręć nakrętkę
dociskową (a).
3. Otwórz główny zawór wody i sprawdź, czy nie
ma wycieków.
4. Jeśli nie ma wycieków, przepuść około
3 litrów wody przed faktycznym rozpoczęciem
korzystania z lodówki, aby usunąć
zanieczyszczenia znajdujące się wewnątrz
systemu ltrowania wody.
Naprawa przewodu doprowadzającego wodę
PRZESTROGA
Naprawy przewodu doprowadzającego wodę muszą być wykonywane przez wykwalikowanego
technika. W przypadku stwierdzenia wycieków wody należy skontaktować się z lokalnym punktem
serwisowym rmy Samsung lub z instalatorem przewodu doprowadzającego wodę.
KROK 6 Ustawienia początkowe
Wykonanie poniższych czynności zapewnia pełną funkcjonalność lodówki.
1. Podłącz przewód zasilający lodówki do gniazda ściennego, aby włączyć lodówkę.
2. Otwórz drzwi i sprawdź, czy lampka oświetlająca wnętrze świeci.
3. Ustaw temperaturę na najniższą i poczekaj ok. godzinę. Zamrażarka lekko się schłodzi, a silnik będzie
pracować bez zakłóceń.
4. Poczekaj, aż lodówka osiągnie ustawioną temperaturę. Teraz lodówka jest gotowa do użytku.
Untitled-3 43 2019-07-24 PM 4:12:39

Instalacja
Polski44
Instalacja
KROK 7 Końcowa kontrola
Po zakończeniu instalacji upewnij się, czy:
• lodówka jest podłączona do gniazda elektrycznego i prawidłowo uziemiona;
• lodówka jest ustawiona na płaskiej, równej powierzchni i czy zachowana jest odpowiednia odległości
od ścian lub szafek;
• lodówka jest wypoziomowana i stoi stabilnie na podłodze;
• drzwi otwierają się i zamykają swobodnie, a lampka oświetlająca wnętrze zapala się automatycznie po
otwarciu drzwi.
Untitled-3 44 2019-07-24 PM 4:12:39

Polski 45
Obsługa
Interfejs użytkownika
UWAGA
• Więcej informacji na temat innych menu oraz aplikacji dostępnych dla lodówki zawiera instrukcja w
Internecie.
• Zawartość lub forma aplikacji i widżetów może ulec zmianie, a pomoc techniczna w odniesieniu do
nich może zostać zakończona bez powiadomienia, w zależności od zasad stosowanych przez dostawcę
treści.
• Korzystanie z funkcji, aplikacji i usług lodówki przez dzieci musi odbywać się pod nadzorem osób
dorosłych.
• Osoby niepełnoletnie mogą zawierać transakcje za pośrednictwem usług wyłącznie pod nadzorem
osób dorosłych.
01
02
01 Ekran główny
02 Przyciski programowe
Obsługa
Untitled-3 45 2019-07-24 PM 4:12:40

Obsługa
Polski46
Obsługa
01 Ekran główny
01
02
01 Aplikacje i widżety
• Dotknij ikony odpowiedniej aplikacji lub
widżetu, aby uruchomić aplikację lub widżet.
• Dotknij i przytrzymaj, aby przejść do trybu
edycji. Pojawi się siatka. W trybie edycji można
przeciągnąć aplikację lub widżet w nowe
miejsce siatki. Po przeniesieniu aplikacji lub
widżetu w nowe miejsce zmienia ono kolor
na szary, jeśli jest dostępne. Jeśli nie jest
dostępne, zmienia kolor na czerwony.
• Można dodać aplikację lub widżet, który został
usunięty z listy aplikacji.
02 Pasek stanu
• Wyświetla stan różnych funkcji. (Patrz
poniższa tabela z opisami ikon).
Opisy ikon
Bluetooth ( )
Wskazuje stan połączenia Bluetooth.
USB ( )
Wskazuje stan połączenia USB.
UWAGA
Lodówka obsługuje pamięć USB sformatowaną w systemie plików FAT32
lub exFAT. System plików NTFS nie jest obsługiwany. Przed użyciem
pamięci USB należy zmienić system plików z NTFS na FAT32 lub exFAT.
Zdalne zarządzanie ( )
Pojawia się, gdy funkcja zdalnego zarządzania jest włączona i działa.
Sieć ( )
Wskazuje stan połączenia z siecią w 5 poziomach (wył., 1–4).
Aktualizacja
oprogramowania ( )
Wskazuje, że najnowsza wersja oprogramowania została pobrana z serwera
i jest gotowa do zainstalowania.
Untitled-3 46 2019-07-24 PM 4:12:41

Polski 47
Obsługa
Powiadomienia ( )
Wskazuje, że dostępny jest komunikat powiadomienia.
Synchronizacja z chmurą
( )
Wskazuje, że lodówka Family Hub odbiera dane z serwera chmury.
02 Przyciski programowe
01 02 03 04 05 06
01 Bixby
- Dotknij, aby aktywować Bixby.
02 Menedżer zadań
- Dotknięcie powoduje wyświetlenie ekranu
Menedżer zadań.
- Szczegółowe informacje można znaleźć w
części Menedżer zadań.
03 Ekran główny
- Dotknięcie otwiera Ekran główny.
04 Powrót
- Dotknij, aby powrócić do poprzedniego
ekranu.
05 Powiadomienia
- Dotknij, aby wyświetlić Panel szybkiego
sterowania.
06 Ukryj/pokaż
- Dotknięcie ukrywa lub pokazuje przyciski
programowe.
- Przycisk Ukryj/pokaż jest wyświetlany
wyłącznie, gdy aplikacja jest aktywna.
Untitled-3 47 2019-07-24 PM 4:12:41

Obsługa
Polski48
Obsługa
Fridge Manager
Aby uzyskać dostęp do widżetu Fridge Manager, przesuń ekran główny w lewo, a następnie dotknij
widżetu Fridge Manager.
• Dotknij przycisku < lub > na dole widżetu, aby
przechodzić między stronami.
• Na pierwszej stronie można sprawdzić bieżącą
temperaturę lub tryby pracy każdej komory, a
także aktywne funkcje specjalne.
• Dotknij pierwszej strony, aby otworzyć
widżet Fridge Manager w celu przejścia do
szczegółowych ustawień.
• Na drugiej stronie można sprawdzić stan ltra.
• Dotknij opcji Kup ltr na drugiej stronie, aby
otworzyć stronę internetową, na której można
kupić ltr wody.
Untitled-3 48 2019-07-24 PM 4:12:41

Polski 49
Obsługa
01
02
04
03
Widżet Fridge Manager stanowi graczne
przedstawienie lodówki. Górna połowa odpowiada
komorze lodówki, dolna lewa strona odpowiada
komorze zamrażarki, a dolna prawa — stree
FlexZone. Na tle każdej sekcji wyświetlane są jej
ustawienia temperatury lub trybu.
Fridge Manager w skrócie
01 Temperatura
Zmiana ustawionej temperatury w stree
lodówka, zamrażarka i FlexZone. Można
również włączyć i wyłączyć funkcję lodówki
Intensywne chłodzenie oraz funkcję
zamrażarki Intensywne zamrażanie.
- Funkcja Intensywne zamrażanie
przyśpiesza proces zamrażania przy
maksymalnej szybkości obrotów
wentylatora. Zamrażarka działa z
maksymalną wydajnością przez kilka
godzin, po czym powraca do poprzedniej
temperatury.
- Aby zamrozić większą ilość żywności,
należy włączyć funkcję Power Freeze
(Intensywne zamrażanie) na co najmniej
20 godzin przed włożeniem produktów do
zamrażarki.
UWAGA
Korzystanie z funkcji Intensywne zamrażanie
zwiększa zużycie energii. Należy pamiętać
o jej wyłączeniu i powrocie do poprzedniej
temperatury, jeśli nie ma potrzeby dalszego
korzystania z tej funkcji.
02 Funkcje specjalne
Poniżej znajduje się krótkie objaśnienie niektórych funkcji specjalnych lodówki.
03 Ustawienia lodówki
Istnieje możliwość zmiany wielu ustawień lodówki, w tym ustawień wytwarzanie lodu, ostrzeżenie o
otwartych drzwiach oraz jednostki temperatury (°F lub °C). Szczegółowe informacje znajdują się na
następnej stronie.
04 Warunki zewnętrzne
Untitled-3 49 2019-07-24 PM 4:12:42

Obsługa
Polski50
Obsługa
Wyświetla zewnętrzną temperaturę i wilgotność (otoczenia).
UWAGA
Wyświetlane parametry mogą różnić się od rzeczywistej temperatury i wilgotności powietrza.
UWAGA
Na górze w środkowej części wyświetlany jest też wskaźnik Kostkarka do lodu wył.. Gdy wyświetlany jest
wskaźnik Kostkarka do lodu wył., kostkarka do lodu jest wyłączona.
Wytwarzanie lodu
Służy do włączania i wyłączania kostkarki do lodu. Dotknij i przeciągnij
przycisk, aby włączyć lub wyłączyć funkcję. Należy zwrócić uwagę, że
jeśli pojemnik na lód jest pełen, lodówka nie zacznie wytwarzania lodu po
włączeniu kostkarki do lodu, tylko wyświetli wskaźnik Kostkarka pełna na
ekranie głównym. Po naciśnięciu i przytrzymaniu dźwigni dozownika przez
5 sekund stan Kostkarka do lodu wył. zmieni się na Wytwarzanie lodu.
Blokada dozownika
Włącza i wyłącza dozowniki lodu i wody. Dotknij i przeciągnij przycisk, aby
włączyć lub wyłączyć funkcję.
Ostrzeżenie o otwartych
drzwiach
Alarm ostrzegający o otwartych drzwiach rozlega się, gdy drzwi są
pozostawione otwarte. Dotknij i przeciągnij przycisk, aby włączyć lub
wyłączyć funkcję.
jedn. temperatury
Umożliwia zmianę jednostki temperatury pomiędzy stopniami Celsjusza i
Fahrenheita. Dotknij opcji °F lub °C, aby zmienić skalę.
Filtr wody
Przedstawia samouczek wymiany ltra wody i pozwala zresetować
wskaźnik wymiany ltra wody. Uruchomienie funkcji wymaga dotknięcia
opcji.
UWAGA
• Po zainstalowaniu ltra wody należy dotknąć opcji Filtr wody, a
następnie opcji Resetuj. Dotknięcie opcji Resetuj ponownie zainicjalizuje
funkcję pomiaru czasu pozostałego do wymiany ltra wody.
• Dotknięcie opcji Kup ltr skieruje użytkownika do strony, na której
można kupić ltr wody.
Autokontrola
Autokontrola to funkcja autodiagnostyczna. Uruchomienie funkcji wymaga
dotknięcia opcji. Dotknij opcji Start, aby rozpocząć.
Untitled-3 50 2019-07-24 PM 4:12:42

Polski 51
Obsługa
Chłodzenie wyłączone
Tryb Chłodzenie wyłączone, zwany również trybem sklepowym, używany
jest przez handlowców eksponujących lodówki w sklepie.
W trybie Chłodzenie wyłączone silnik wentylatora lodówki i oświetlenie
działają normalnie, ale sprężarki są wyłączone. Dzięki temu w lodówce i
zamrażarce panuje temperatura otoczenia. W przypadku włączenia trybu
Chłodzenie wyłączone ustawienie wszystkich elementów sterowania
chłodzeniem w ramach funkcji Fridge Manager zmieni się na WYŁ..
• Aby włączyć tryb Chłodzenie wyłączone, dotknij kolejno opcji Aktywuj >
Kontynuuj z opcji Anuluj/Kontynuuj.
• Aby wyłączyć tryb Chłodzenie wyłączone, dotknij kolejno opcji
Dezaktywuj > Kontynuuj z opcji Anuluj/Kontynuuj.
Untitled-3 51 2019-07-24 PM 4:12:42

Obsługa
Polski52
Obsługa
Ustawienia
Połączenia
Wi-Fi
• Pozwala włączyć lub wyłączyć połączenie Wi-Fi. Bieżąco
obsługiwana sieć Wi-Fi jest wyświetlana na początku listy
punktów dostępu (AP).
Stan sieci • Można sprawdzić stan sieci, wybierając menu Stan sieci.
Łączność
Bluetooth i
głośnik
• Gdy włączony jest tryb Głośnik, można słuchać muzyki i
ścieżki dźwiękowej z plików multimedialnych na telefonie
komórkowym lub tablecie poprzez głośnik lodówki Family
Hub.
- Na liście znajduje się tylko jeden podłączony telefon
komórkowy lub tablet.
• Gdy tryb Głośnik jest wyłączony, można wyszukać
i podłączyć znajdujące się w pobliżu urządzenia Bluetooth.
- Na liście wyświetlane są maksymalnie 4 ostatnio
sparowane urządzenia Bluetooth.
- Aby dodać nowe urządzenie, gdy lista zawiera 4
sparowane urządzenia, należy najpierw anulować
sparowanie jednego z urządzeń z listy.
- Dostępne urządzenia to zestawy słuchawkowe,
słuchawki i głośniki obsługujące technologię Bluetooth.
Easy Connection
• Funkcja Easy Connection może być używana z aplikacjami
na smartfony rmy Samsung i umożliwia połączenie
urządzenia z tą samą domową siecią Wi-Fi, z którą
połączony jest smartfon.
Wyświetlacz
Wyświetlacz
• Pozwala ustawić jasność ekranu, tapety, funkcję
automatycznego wybudzania, motyw, limit czasu dla
ekranu oraz czas włączenia wygaszacza ekranu.
Tryb czyszczenia
ekranu
• Po włączeniu umożliwia wyczyszczenie ekranu bez
włączania aplikacji.
Dźwięk
• Pozwala ustawić głośność i korektor oraz włączyć lub
wyłączyć dźwięk dotyku.
Powiadomienia
• Umożliwia włączenie lub wyłączenie podglądu
powiadomienia.
Prol • Umożliwia dodanie, edycję lub usunięcie prolu.
Untitled-3 52 2019-07-24 PM 4:12:42

Polski 53
Obsługa
Bixby
• Można ustawić funkcję powiązaną z funkcją
rozpoznawania głosu.
• Język i rodzaj głosu: umożliwia ustawienie języka
komunikacji z aplikacją Bixby i ustalenie stylu głosowego
sygnału zwrotnego. Wybrany język jest stosowany
wyłącznie podczas rozmowy z Bixby.
• Dźwiękowa informacja zwrotna: umożliwia zmianę
ustawień sygnału zwrotnego dźwięku.
• Wybudzanie głosem: umożliwia ustawienie wybudzenia
Bixby po wypowiedzeniu słów „Hi, Bixby”. Ustawienia
funkcji wybudzania głosem można również zmienić.
• Identykator głosowy: umożliwia zmianę ustawień
identykatora głosowego. Można również zarejestrować i
usunąć identykator głosowy.
• Prywatność: umożliwia ustawienie interaktywnych usług
Bixby i dostosowanie ich w celu zwiększenia komfortu
użytkowania.
• Bixby – informacje: umożliwia wyświetlenie wersji Bixby
oraz informacji prawnych.
Zabezpieczona
• Pozwala włączyć lub wyłączyć ograniczenia dotyczące
funkcji i aplikacji usługi Family Hub.
Przechowywanie • Można sprawdzić pamięć zapisu każdej aplikacji i obrazów.
Język i godzina
Język
• Pozwala wybrać preferowany język ścieżki dźwiękowej.
Dostępne języki zależą od regionu sprzedaży.
Data i godzina
• Upewnij się, że funkcja Automatyczna aktualizacja
jest włączona i dostępne jest prawidłowe połączenie
z siecią Wi-Fi. Otwórz drzwi lodówki i zlokalizuj przycisk
resetowania wyświetlacza po wewnętrznej stronie drzwi.
Naciśnij przycisk dwukrotnie, aby zresetować wyświetlacz.
Data i godzina zostaną zsynchronizowane przez serwer
czasu.
• Strefę czasową można zmienić w menu Time zone (Strefa
czasowa).
Untitled-3 53 2019-07-24 PM 4:12:42

Obsługa
Polski54
Obsługa
Samsung Family
Hub
Informacje o
urządzeniu
• Należy pamiętać o włączeniu funkcji Aktualizacja
oprogramowania i sprawdzeniu, czy jest aktywne
prawidłowe połączenie z siecią Wi-Fi.
• Gdy aktualizacje są dostępne, przycisk Aktualizuj
jest aktywny. Po zakończeniu aktualizacji lodówka
automatycznie uruchamia się ponownie.
• W sekcji informacji prawnych wyświetlana jest umowa
licencyjna na oprogramowanie typu open source.
Dotknij elementu listy, aby otworzyć informacje o
oprogramowaniu typu open source.
Uruchom
ponownie i
Przywracanie
danych
fabrycznych
• Wyświetlacz LCD aplikacji Family Hub można uruchomić
ponownie, wybierając przycisk Uruchom ponownie.
• Ustawienia Wi-Fi i Bluetooth można zainicjować,
wybierając przycisk Resetuj ustawienia sieciowe.
• Dotknięcie przycisku Resetuj powoduje ponowne
uruchomienie lodówki w trybie Przywracanie danych
fabrycznych. Wszystkie dane użytkownika zostaną trwale
usunięte. Dane, które zostaną usunięte, obejmują dane
konta, notatki, zdjęcia i ustawienia użytkownika.
PRZESTROGA
Po zakończeniu przywracania danych fabrycznych nie można
odzyskać żadnych danych użytkownika.
Pomoc i Kontakt
Instrukcja online
• Instrukcja online zawiera opis różnych menu i aplikacji
dostępnych bezpośrednio na wyświetlaczu lodówki.
Zdalne
zarządzanie
• Za pomocą funkcji Zdalne zarządzanie można zezwolić
przedstawicielowi serwisu na przeprowadzenie zdalnej
diagnostyki problemów i ich rozwiązanie.
• Funkcja Zdalne zarządzanie wymaga połączenia z siecią
Wi-Fi.
• Menu Zdalne zarządzanie nie jest wyświetlane
w modelach, które nie obsługują funkcji Zdalne
zarządzanie.
Untitled-3 54 2019-07-24 PM 4:12:42

Polski 55
Obsługa
Resetowanie wyświetlacza (tylko w określonych modelach)
W razie wystąpienia na wyświetlaczu nietypowego objawu można spróbować zresetować wyświetlacz.
Może to rozwiązać problem.
1. Otwórz prawe drzwi lodówki i zlokalizuj
pokrywę przełącznika w prawym górnym rogu
drzwi.
2. Podnieś pokrywę, aby dojść do przełącznika
zasilania.
3. Wyłącz urządzenie i włącz je z powrotem.
4. Załóż pokrywę z powrotem, aż usłyszysz
odgłos kliknięcia.
Untitled-3 55 2019-07-24 PM 4:12:42

Obsługa
Polski56
Obsługa
SmartThings
Instalacja
Odwiedź sklep Google Play, Galaxy Apps lub Apple App Store i wyszukaj aplikację „SmartThings”. Pobierz i
zainstaluj aplikację SmartThings dostarczaną przez rmę Samsung Electronics dla urządzenia „smart”.
UWAGA
• Aplikacja SmartThings nie jest dostępna na niektórych tabletach, iPadach i smartfonach.
- obsługa systemu [Android] OS 6.0 lub nowszego (co najmniej 2 GB pamięci RAM)
- obsługa systemu [iOS] 10.0 lub nowszego/iPhone 6 lub nowszy
• W związku z pracami rozwojowymi aplikacja SmartThings może ulec zmianie bez powiadomienia.
Pomoc techniczna jej dotycząca może zostać zakończona, w zależności od zasad stosowanych przez
producenta.
• Zalecane systemy szyfrowania obejmują WPA/TKIP i WPA2/AES. Wszelkie nowsze lub
niestandaryzowane protokoły uwierzytelniania Wi-Fi nie są obsługiwane.
• Na działanie sieci bezprzewodowych może wpływać otaczające środowisko komunikacji
bezprzewodowej.
• Jeśli dostawca usług internetowych zarejestrował adres MAC komputera lub modemu użytkownika
w celu jego identykacji, lodówka Samsung Smart może być pozbawiona możliwości łączenia się z
Internetem. W takim wypadku skontaktuj się z dostawcą usług internetowych, aby uzyskać pomoc
techniczną.
• Ustawienia zapory systemu sieciowego mogą uniemożliwiać lodówce Samsung Smart dostęp do
Internetu. Skontaktuj się z dostawcą usług internetowych, aby uzyskać pomoc techniczną. Jeśli
problem będzie się powtarzać, skontaktuj się z lokalnym punktem serwisowym rmy Samsung lub
sprzedawcą jej produktów.
• Aby skongurować ustawienia punktu dostępu bezprzewodowego (AP), zapoznaj się z treścią
podręcznika użytkownika AP.
• Lodówki Samsung Smart obsługują zarówno protokół IEEE 802.11 b/g/n (2,4 GHz), jak i protokół
802.11a/n/ac (5 GHz). (Zalecane protokoły IEEE 802.11 n i 802.11ac).
• Niezatwierdzone routery bezprzewodowe sieci Wi-Fi mogą nie zapewniać połączenia z lodówkami
Samsung Smart.
Untitled-3 56 2019-07-24 PM 4:12:42

Polski 57
Obsługa
Konto Samsung
Aby korzystać z aplikacji, należy posiadać lub zarejestrować konto Samsung. Jeśli użytkownik nie posiada
bezpłatnego konta Samsung, może je utworzyć, postępując zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi
w aplikacji.
Czynności wstępne
Włącz urządzenie, z którym chcesz nawiązać połączenie, otwórz aplikację SmartThings na telefonie
i postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami.
Jeśli zostanie wyświetlone okno podręczne z informacją o znalezieniu nowego urządzenia, dotknij
przycisku ADD NOW (DODAJ TERAZ).
Jeśli okno podręczne nie zostanie wyświetlone, dotknij przycisku +, a następnie wybierz urządzenie,
z którym chcesz nawiązać połączenie, z listy dostępnych urządzeń.
Jeśli żądanego urządzenia nie ma na liście dostępnych urządzeń, dotknij opcji Supported Devices
(Obsługiwane urządzenia), wybierz typ urządzenia (Refrigerator (Lodówka)), a następnie jego model.
Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi w aplikacji, aby skongurować urządzenie. Po
zakończeniu konguracji lodówka pojawi się jako „karta” na ekranie Devices (Urządzenia).
Aplikacja lodówki
Zintegrowane sterowanie
Lodówkę można monitorować i sterować nią, przebywając w domu, jak i poza nim.
• Dotknij ikony lodówki na pulpicie aplikacji SmartThings lub dotknij ikony Devices (Urządzenia)
w dolnej części pulpitu, a następnie „karty” lodówki, aby otworzyć stronę lodówki.
• Sprawdź stan działania lub powiadomienia dotyczące lodówki, a w razie potrzeby zmień opcje lub
ustawienia.
UWAGA
Niektóre opcje i ustawienia lodówki mogą nie być dostępne w trybie zdalnego sterowania.
Untitled-3 57 2019-07-24 PM 4:12:43

Obsługa
Polski58
Obsługa
Kategoria Pozycja Opis
Monitorowanie
Temperatura lodówki Wyświetla żądane ustawienie temperatury lodówki.
Temperatura zamrażarki Wyświetla żądane ustawienie temperatury zamrażarki.
Ustawienia strefy Cool
Select+ (FlexZone)
Wyświetla ustawienia strefy Cool Select+ (FlexZone).
Diagnostyka Wykrywa nieprawidłowości działania urządzenia.
Monitorowanie energii
Kontroluje łączne zużycie energii przez lodówkę z
ostatnich 180 dni.
Funkcje
Wytwarzanie lodu
Pozwala włączać i wyłączać funkcję wytwarzania lodu
oraz sprawdzać aktualne ustawienia funkcji.
Pozwala także sprawdzić stan i postęp wytwarzania
lodu.
Intensywne chłodzenie
Pozwala włączać i wyłączać funkcję Intensywne
chłodzenie oraz sprawdzać aktualne ustawienia.
Intensywne zamrażanie
Pozwala włączać i wyłączać funkcję Intensywne
zamrażanie oraz sprawdzać aktualne ustawienia.
Temperatura lodówki
Ustawienie żądanej temperatury lodówki można
zmienić.
Temperatura zamrażarki
Ustawienie żądanej temperatury zamrażarki można
zmienić.
FlexZone Tryb strefy FlexZone można zmienić.
Alarmy
Zbyt wysoka temperatura
Ten alarm jest wyzwalany, gdy temperatura lodówki,
zamrażarki lub strefy Cool Select+ (FlexZone) jest
nietypowo wysoka.
Otwarte drzwi
Ten alarm jest wyzwalany, gdy drzwi lodówki,
zamrażarki lub strefy Cool Select+ (FlexZone) są
otwarte przez określony czas.
Wymiana ltra wody
Ten alarm przypomina o konieczności wymiany ltra
wody.
Obraz wnętrza
Umożliwia wyświetlenie wnętrza lodówki i pozwala
sprawdzić, czy trzeba uzupełnić produkty.
Łącze aplikacji Family Hub
Umożliwia połączenie się ze sklepem z aplikacjami i
pobranie aplikacji dostępnych dla lodówki.
Untitled-3 58 2019-07-24 PM 4:12:43

Polski 59
Obsługa
Zalecenia dotyczące funkcji rozpoznawania głosu
Na potrzeby funkcji rozpoznawania głosu dostępny jest mikrofon wbudowany w górnej części
wyświetlacza lodówki. Aby korzystać z funkcji rozpoznawania głosu:
• Stań w odległości do 1 metra od lodówki i mów głośno i wyraźnie w kierunku wbudowanego
mikrofonu.
• Mów w jednostajnym tempie. Wycisz odgłosy z otoczenia, np. z telewizora w salonie.
UWAGA
Funkcja rozpoznawania głosu może nie działać, jeśli użytkownik znajduje się w odległości przekraczającej
1 metr lub mówi zbyt cicho.
Samsung Family Hub
Instalacja
Odwiedź internetowy sklep Google Play, Galaxy Apps lub Apple App Store i wyszukaj aplikację „Samsung
Family Hub”. Pobierz i zainstaluj aplikację Samsung Family Hub dostarczaną przez rmę Samsung
Electronics dla urządzenia smart.
UWAGA
• Aplikacja Samsung Family Hub nie jest dostępna na niektórych tabletach, iPadach i smartfonach.
- obsługa systemu [Android] OS 6.0 lub nowszego (co najmniej 2 GB pamięci RAM)
- obsługa systemu [iOS] 10.0 lub nowszego/iPhone 6 lub nowszy.
• W związku z pracami rozwojowymi aplikacja Samsung Family Hub może ulec zmianie bez
powiadomienia. Pomoc techniczna jej dotycząca może zostać zakończona, w zależności od zasad
stosowanych przez producenta.
• Połączenia z sieciami bezprzewodowymi mogą być zakłócane przez otaczające środowisko
komunikacji bezprzewodowej.
• Jeśli dostawca usług internetowych zarejestrował adres MAC komputera lub modemu użytkownika
w celu jego identykacji, lodówka Samsung Smart może być pozbawiona możliwości łączenia się z
Internetem. W takim wypadku skontaktuj się z dostawcą usług internetowych, aby uzyskać pomoc
techniczną.
• Ustawienia zapory systemu sieciowego mogą uniemożliwiać lodówce Samsung Smart dostęp do
Internetu. Skontaktuj się z dostawcą usług internetowych, aby uzyskać pomoc techniczną. Jeśli
problem będzie się powtarzać, skontaktuj się z lokalnym punktem serwisowym rmy Samsung lub
sprzedawcą jej produktów.
Untitled-3 59 2019-07-24 PM 4:12:43

Obsługa
Polski60
Obsługa
Konto Samsung
Aby korzystać z aplikacji Samsung Family Hub, należy zarejestrować konto Samsung. Jeśli użytkownik nie
posiada bezpłatnego konta Samsung, może je utworzyć, postępując zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi
w aplikacji.
UWAGA
Aby połączyć smartfon z lodówką, należy zarejestrować konto Samsung w sekcji Ustawienia Prol.
Pozycja Opis
Kalendarz Pozwala udostępnić członkom rodziny własny terminarz.
Lista zadań Pozwala utworzyć i edytować listę zadań.
Notatka Pozwala przenieść notatkę z lodówki do smartfona lub wysłać ją ze
smartfona do lodówki.
Biała tablica Pozwala przenieść wiadomość z białej tablicy lodówki do smartfona lub
wysłać ją ze smartfona do lodówki.
Galeria Pozwala wysyłać zdjęcia ze smartfona do lodówki.
View Inside Pozwala sprawdzić widok wnętrza lodówki, rejestrować okresy
przechowywania różnych produktów za pomocą etykiet oraz śledzić ich
terminy przydatności do spożycia, aby zapewnić wykorzystanie produktów
przed upływem ich przydatności.
Shopping List Pozwala utworzyć i edytować listy zakupów.
Untitled-3 60 2019-07-24 PM 4:12:43

Polski 61
Obsługa
Funkcje specjalne
Lodówka jest wyposażona w wygodne dla użytkownika funkcje.
Dozownik wody
Dzięki dozownikowi wody można uzyskać schłodzoną wodę bez otwierania drzwi lodówki.
A
B
Dozownik wody ma 3 opcje do wyboru:
schłodzoną wodę, lód w kostkach i lód kruszony.
Jeśli użytkownik nie chce uzyskać lodu, wystarczy,
że naciśnie dźwignię wody (B).
Przy włączonej kostkarce do lodu
1. Naciśnij, aby wybrać typ lodu.
2. Umieść szklankę na dźwigni lodu (A) i dociśnij
ją. Dozownik wyda lód.
3. Następnie umieść szklankę na dźwigni wody
(B) i dociśnij ją. Dozownik wyda wodę.
UWAGA
• Aby uzyskać lód i wodę, należy najpierw nacisnąć dźwignię lodu (A), aby uzyskać lód, a następnie
obniżyć szklankę i nacisnąć dźwignię wody (B), aby uzyskać wodę.
• Jeśli obie dźwignie zostaną naciśnięte jednocześnie, tylko pierwsza naciśnięta dźwignia będzie działać.
• Aby zapobiec rozlaniu wody, po jej nalaniu należy odczekać 1 sekundę przed zabraniem szklanki.
• Upewnij się, że szklanka znajduje się pod wylotem, aby zapobiec rozlewaniu się dozowanej wody.
• Jeżeli nie używasz dozownika wody przez 2–3 dni, woda może mieć nietypowy smak lub zapach. Nie
świadczy to o awarii systemu. Wylej pierwsze 1–2 szklanki wody.
Untitled-3 61 2019-07-24 PM 4:12:43

Obsługa
Polski62
Obsługa
Kostkarka do lodu
Lodówka została wyposażona we wbudowaną kostkarkę do lodu, która automatycznie podaje lód,
umożliwiając korzystanie z ltrowanej wody w zależności od preferencji – z lodem w kostkach lub
kruszonym.
Wytwarzanie lodu
Aby zapewnić poprawne wytwarzanie lodu i utrzymać stałą dostępność lodu w zbiorniku, rozpoczynając
użytkowanie lodówki, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami:
1. Pozwól lodówce pracować przez co najmniej 24 godziny, aby zapewnić jej optymalne działanie.
2. Podsuń szklankę i uzyskaj pierwsze 4–6 kostek lodu.
3. Poczekaj kolejne 8 godzin i uzyskaj kolejne 4–6 kostek.
4. Następnie poczekaj kolejne 16 godzin i uzyskaj pierwsza pełną szklankę lodu.
UWAGA
• Jeśli zużyjesz cały lód naraz, musisz poczekać 8 godzin, zanim uzyskasz pierwsze 4–6 kostek. Zapewni
to prawidłowe zapełnienie pojemnika lodem.
• Szybko wytworzone kostki lodu mogą być białe, co jest normalne.
Diagnostyka
Jeśli lód nie jest podawany, w pierwszej kolejności
należy sprawdzić kostkarkę.
Sprawdzenie kostkarki do lodu
1. Naciśnij przycisk Test z boku kostkarki
do lodu. Po naciśnięciu przycisku zostanie
wyemitowany sygnał dźwiękowy (bim-bom).
2. Jeśli kostkarka wytwarza lód prawidłowo,
zostanie wyemitowany kolejny sygnał
dźwiękowy.
PRZESTROGA
• Jeśli sygnał dźwiękowy kostkarki jest emitowany wielokrotnie, należy skontaktować się z lokalnym
punktem serwisowym rmy Samsung.
• Nie naciskaj przycisku wielokrotnie po wypełnieniu tacki lodem lub wodą. Może to spowodować
przelanie wody lub zablokowanie lodu.
• Do pojemnika na lód nie należy wkładać żywności. Zamrożona żywność może uszkodzić kostkarkę,
zwłaszcza podczas otwierania i zamykania drzwi.
• W przypadku przywrócenia zasilania lodówki po awarii w pojemniku mogą znajdować się roztopione
oraz zablokowane kostki lodu, co może doprowadzić do usterki systemu. Aby temu zapobiec, przed
rozpoczęciem korzystania z lodówki należy pamiętać, aby opróżnić pojemnik na lód.
Untitled-3 62 2019-07-24 PM 4:12:44

Polski 63
Obsługa
• Nie należy wkładać palców ani innych przedmiotów do otworu dozownika ani do kostkarki. Może to
doprowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzeń sprzętu.
• Po włożeniu tacki kostkarki do lodu należy sprawdzić, czy jest dobrze wyśrodkowana przy wejściu. W
przeciwnym razie tacka może się zaklinować.
Wyłączanie kostkarki do lodu
Aby wyłączyć kostkarkę do lodu, dotknij kolejno opcji: Fridge Manager > Ustawienia lodówki >
Wytwarzanie lodu na ekranie głównym, a następnie wybierz opcję Wył.. Pamiętaj, aby opróżnić pojemnik
kostkarki.
Pozostałe kostki lodu mogą się zlepić, co może utrudnić ich wyjęcie.
Wyjmowanie pojemnika na lód
1. Przytrzymaj spód pojemnika na lód jedną ręką,
a drugą trzymaj jego bok.
2. Lekko go unieś i wyciągnij.
3. Usuń pozostałe kostki lodu i włóż pojemnik z
powrotem na swoje miejsce.
Jeśli nie można włożyć pojemnika, przekręć
ślimak lodu o 90 stopni i spróbuj ponownie.
UWAGA
• Wyjęcie pojemnika na lód nie ma wpływu na właściwości termiczne ani mechaniczne lodówki.
Untitled-3 63 2019-07-24 PM 4:12:44

Obsługa
Polski64
Obsługa
Mętnienie wody
Woda dostarczana do lodówki przepływa przez rodzaj ltra alkalicznego. Podczas procesu ltracji
następuje zwiększenie ciśnienia wody i jej nasycenie tlenem i azotem. Może to powodować tymczasowe
zmętnienie wody po dozowaniu. Jest to normalne. Woda stanie się przejrzysta po paru sekundach.
Półka zamrażarki (ASSY SHELF FRE)
Aby zapewnić więcej miejsca w zamrażarce lub
komorze CoolSelect+ (FlexZone), wyjmij środkową
szuadę zamrażarki lub komory CoolSelect+
(FlexZone), a następnie włóż półkę zamrażarki
pomiędzy środkową i dolną szuadę.
• Włożenie półki zamrażarki nie ma wpływu
na właściwości termiczne ani mechaniczne
lodówki.
• Zdejmij folię ochronną z półki zamrażarki
przed jej użyciem.
1. Wysuń i wyjmij środkową szuadę.
Rear
2. Wstaw półkę zamrażarki na miejsce środkowej
szuady. Upewnij się, że oznaczenie REAR
(TYŁ), znajdujące się z tyłu półki, jest
skierowane do góry.
Untitled-3 64 2019-07-24 PM 4:12:44

Polski 65
Obsługa
PRZESTROGA
• Półka zamrażarki (ASSY SHELF FRE) została
zaprojektowana specjalnie, aby pasowała
na miejsce środkowej szuady w celu
zapewnienia większej ilości miejsca do
przechowywania. Półki zamrażarki nie należy
wkładać nad półkę wsuwaną.
• Wstawiając półkę zamrażarki, należy upewnić
się, że jest ustawiona w odpowiednim
kierunku. W przeciwnym razie można ją
uszkodzić.
• Wyjętą szuadę należy przechowywać w
bezpiecznym miejscu do wykorzystania w
przyszłości.
Untitled-3 65 2019-07-24 PM 4:12:45

Polski66
Konserwacja
Obsługa i konserwacja
Pojemnik na lód
Jeżeli przez dłuższy czas urządzenie nie dozowało lodu, lód w pojemniku może zbijać się w większe
bryły. Jeśli tak się stanie, wyjmij i opróżnij pojemnik na lód.
1. Aby wyjąć pojemnik na lód, delikatnie podnieś
go i powoli wyciągnij, trzymając go od dołu
jedną ręką, a drugą ręką z boku.
2. Unieś pojemnik i wyciągnij go. Opróżnij
pojemnik.
3. Po skończeniu włóż pojemnik z powrotem
na swoje miejsce. Jeśli nie można włożyć
pojemnika, przekręć ślimak o 90 stopni i
spróbuj ponownie.
PRZESTROGA
• Nie należy wywierać nadmiernego nacisku na pokrywę pojemnika. Pokrywa może ulec uszkodzeniu.
• Nie należy zamykać drzwi na siłę. Woda może wylać się na kostkarkę.
• Aby zapobiec urazom, należy sprzątnąć z podłogi lód lub rozlaną wodę.
• Aby zapobiec wypadkom i urazom, nie należy pozwalać dzieciom bawić się dozownikiem wody lub
kostkarką.
• Nie należy wkładać ręki ani żadnych przedmiotów do korytka na lód. Może to doprowadzić do obrażeń
ciała lub uszkodzenia produktu.
• Należy używać wyłącznie pojemnika na lód dostarczonego wraz z lodówką. Inne pojemniki mogą
spowodować awarię urządzenia.
• Należy używać tylko wody pitnej z przewodu doprowadzającego wodę.
UWAGA
• Ciśnienie wody wymagane do wytwarzania lodu wynosi od 20 psi do 125 psi.
• Wszelkie dźwięki dochodzące z kostkarki są normalne, jeśli występują podczas wytwarzania lodu.
• Przy otwartych drzwiach nie działa ani kostkarka, ani dozownik wody.
Konserwacja
Untitled-3 66 2019-07-24 PM 4:12:45

Polski 67
Konserwacja
Półki ze szkła hartowanego (lodówka)
• Aby wyjąć półkę, otwórz odpowiednie drzwi
na całą szerokość. Przytrzymaj przód półki, a
następnie delikatnie ją podnieś i wysuń.
• Aby z powrotem wstawić półkę, opuść jej tylną
część i włóż w zaczepy półki. Następnie opuść
przednią część i wsuń ją do końca.
PRZESTROGA
• Półki ze szkła hartowanego są ciężkie. Należy
zachować ostrożność podczas ich wyjmowania.
• Półka musi być prawidłowo wsunięta. Nie
wsuwaj półki górną stroną skierowaną w dół.
• Szklane pojemniki mogą zarysować
powierzchnię półek ze szkła.
Untitled-3 67 2019-07-24 PM 4:12:45

Konserwacja
Polski68
Konserwacja
Półki montowane na drzwiach
Miejsce na górną półkę montowaną na drzwiach jest oznaczone linią ułatwiającą wyjmowanie i
prawidłowe wkładanie jej z powrotem.
Podnieś półkę montowaną na drzwiach i wyciągnij
ją w linii prostej.
PRZESTROGA
Nie należy pozwalać dzieciom bawić się półkami. Narożniki o ostrych krawędziach mogą powodować
obrażenia ciała.
Szuady na warzywa i owoce
Lekko podnieś przód szuady, a następnie wysuń
ją.
Przed wyjęciem szuady zaleca się wyjęcie
półek montowanych na drzwiach. Ma to zapobiec
uszkodzeniu półek montowanych na drzwiach.
Półka na warzywa
1. Wysuń szuadę na warzywa po lewej stronie.
UWAGA
Rzeczywisty wygląd i dostarczone elementy
urządzenia mogą się różnić w zależności od
modelu i kraju.
Untitled-3 68 2019-07-24 PM 4:12:46

Polski 69
Konserwacja
2. Wsuń składaną półkę po prawej stronie.
3. Wysuwaj półkę na warzywa, przytrzymując ją
drugą ręką.
UWAGA
Wykorzystując przestrzeń powstałą po wyjęciu
składanej półki, należy wyjąć półkę na warzywa.
Aby włożyć ją z powrotem, należy wykonać
czynności z powyższych kroków w odwrotnej
kolejności.
Pojemnik na lód
Aby wyjąć pojemnik na lód, patrz część Konserwacja na stronie 66.
Untitled-3 69 2019-07-24 PM 4:12:46

Konserwacja
Polski70
Konserwacja
Czyszczenie
Wnętrze i powierzchnie zewnętrzne
OSTRZEŻENIE
• Do czyszczenia nie należy używać benzenu, rozcieńczalnika, ani detergentów do zastosowań
domowych/do czyszczenia samochodów, takich jak np. Clorox™. Mogą one uszkodzić powierzchnię
lodówki i spowodować pożar.
• Nie należy rozpylać wody na lodówkę. Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym.
• Nie należy wkładać palców ani innych przedmiotów do otworu dozownika wody.
Systematycznie usuwaj kurz lub wodę ze styków wtyczki przewodu zasilającego i punktów styku za
pomocą suchej szmatki.
1. Odłącz przewód zasilający.
2. Za pomocą miękkiej, wilgotnej i niestrzępiącej się szmatki lub ręcznika papierowego wyczyść wnętrze
i powierzchnie zewnętrzne lodówki.
3. Na koniec suchą szmatką lub ręcznikiem papierowym dokładnie osusz urządzenie.
4. Podłącz przewód zasilający.
Wewnętrzna kamera
UWAGA
Do czyszczenia soczewki kamery na lewych
drzwiach lodówki należy używać ściereczki z
bawełny lub z mikrowłókna.
Untitled-3 70 2019-07-24 PM 4:12:46

Polski 71
Konserwacja
Wymiana
Filtr wody
OSTRZEŻENIE
• Nie używaj ltrów wody innych producentów. Używaj wyłącznie ltrów wyprodukowanych lub
zatwierdzonych przez rmę Samsung.
• Niezatwierdzone ltry mogą powodować wycieki, prowadząc do uszkodzenia lodówki i porażenia
prądem elektrycznym. Firma Samsung nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia
spowodowane korzystaniem z ltrów wody innych producentów.
Wskaźnik ltra ( ) świecący w kolorze czerwonym oznacza, że nadszedł czas wymiany ltra wody.
Przed wymianą ltra należy upewnić się, że przewód doprowadzający wodę jest zamknięty.
1. Obróć pokrętło wkładu ltra w lewo o
90 stopni (1/4 obrotu). Wkład ltra zostanie
odblokowany.
2. Pociągnij wkład, aby go wyjąć.
- Jeśli ltr wody jest mocno
zanieczyszczony, jego wyjęcie może być
utrudnione. W takim przypadku należy
wyciągnąć go siłą.
- Aby zapobiec wyciekaniu wody przez
otwór, trzymaj wkład na tym samym
poziomie podczas jego wyjmowania.
UWAGA
Aby nie dopuścić do przelania się wody, należy
opróżnić i osuszyć tackę ltra wody.
Untitled-3 71 2019-07-24 PM 4:12:47

Konserwacja
Polski72
Konserwacja
3. Wsuń nowy wkład ltra. Używaj wyłącznie
ltrów wyprodukowanych lub zatwierdzonych
przez rmę Samsung.
4. W celu zablokowania obróć pokrętło wkładu w
prawo.
5. Na ekranie głównym dotknij kolejno opcji:
Fridge Manager > Ustawienia lodówki > Filtr
wody a następnie wybierz Resetuj.
Kolor wskaźnika ltra zmieni się na niebieski.
6. Po dokonanej wymianie otwórz zawór wody
i pozwól płynąć wodzie przez dozownik
przez około 7 minut. Ma to na celu usunięcie
zanieczyszczeń i powietrza z przewodu wody.
UWAGA
• Nowo zainstalowany ltr może spowodować krótki wyciek wody z dozownika. Jest to spowodowane
przez powietrze, które przedostało się do przewodu doprowadzającego wodę.
• Proces wymiany może spowodować kapanie wody z lodówki na podłogę. W takim przypadku
wystarczy wytrzeć wodę suchą szmatką.
System ltrowania wody metodą odwróconej osmozy
Ciśnienie wody pomiędzy instalacją wodociągową i systemem ltrowania wody metodą odwróconej
osmozy musi mieścić się w zakresie od 241 kPa do 827 kPa (od 35 psi do 120 psi).
Ciśnienie wody pomiędzy systemem ltrowania wody metodą odwróconej osmozy i przewodem
doprowadzającym zimną wodę w lodówce musi wynosić co najmniej 276 kPa (40 psi). Jeśli ciśnienie
wody jest niższe niż określone:
• Sprawdź, czy ltr osadów w systemie odwróconej osmozy nie jest zablokowany. W razie potrzeby
wymień ltr.
• Napełnij wodą zbiornik wody w systemie odwróconej osmozy.
• Jeżeli lodówka jest wyposażona w ltr wody, może on jeszcze bardziej zmniejszyć ciśnienie wody w
przypadku używania w połączeniu z systemem odwróconej osmozy. Wyjmij ltr wody.
Aby uzyskać dodatkowe informacje lub zlecić serwis, skontaktuj się z licencjonowanym hydraulikiem.
Untitled-3 72 2019-07-24 PM 4:12:47

Polski 73
Konserwacja
Zamawianie nowego ltra
Aby kupić nowy ltr wody, skontaktuj się z lokalnym punktem serwisowym rmy Samsung.
Lampki LED
Aby wymienić kontrolki lodówki, skontaktuj się z lokalnym punktem serwisowym rmy Samsung.
OSTRZEŻENIE
Kontrolki nie są przeznaczone do wymiany przez użytkownika lodówki. Nie należy podejmować prób
samodzielnej wymiany lampki. Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Untitled-3 73 2019-07-24 PM 4:12:47

Polski74
Rozwiązywanie problemów
W razie wystąpienia nietypowej sytuacji w trakcie korzystania z lodówki sprawdź najpierw poniższą
tabelę i spróbuj zastosować sugerowane rozwiązania problemu.
Informacje ogólne
Temperatura
Objaw Możliwe przyczyny Rozwiązanie
Lodówka/zamrażarka nie
działa.
Lodówka/zamrażarka
nie osiąga odpowiedniej
temperatury.
• Przewód zasilający nie jest
prawidłowo podłączony.
• Podłącz prawidłowo przewód
zasilający.
• Temperatura nie jest prawidłowo
ustawiona.
• Ustaw niższą temperaturę.
• Lodówka znajduje się
blisko źródła ciepła lub
w bezpośrednim świetle
słonecznym.
• Ustaw lodówkę z dala od miejsc
nasłonecznionych lub źródeł
ciepła.
• Niewystarczający odstęp
pomiędzy lodówką i
sąsiadującymi ścianami lub
szafkami.
• Zalecany odstęp między lodówką
i ścianą (lub szafkami) wynosi
ponad 50 mm.
• Lodówka jest przeciążona.
Produkty żywnościowe blokują
otwory wentylacyjne lodówki.
• Nie przeciążaj lodówki. Nie
dopuszczaj, aby produkty
żywnościowe blokowały otwory
wentylacyjne.
Lodówka/zamrażarka
chłodzi zbyt silnie.
• Temperatura nie jest prawidłowo
ustawiona.
• Ustaw wyższą temperaturę.
Rozwiązywanie problemów
Untitled-3 74 2019-07-24 PM 4:12:47

Polski 75
Rozwiązywanie problemów
Objaw Możliwe przyczyny Rozwiązanie
Ścianki wewnętrzne są
ciepłe.
• Na ściankach wewnętrznych
lodówki znajdują się przewody
rurowe odporne na ciepło.
• Aby zapobiec kondensacji,
lodówka wyposażona jest w
przewody rurowe odporne
na ciepło zamontowane w
przednich narożnikach. Jeżeli
temperatura otoczenia wzrasta,
urządzenie może nie działać
efektywnie. Nie świadczy to o
awarii systemu.
Nieprzyjemny zapach
Objaw Możliwe przyczyny Rozwiązanie
Nieprzyjemny zapach z
lodówki.
• Zepsute produkty żywnościowe.
• Wyczyść lodówkę i usuń zepsute
produkty żywnościowe.
• Produkty żywnościowe o silnym
zapachu.
• Upewnij się, że żywność o
intensywnym zapachu jest
szczelnie zapakowana.
Szron
Objaw Możliwe przyczyny Rozwiązanie
Szron wokół otworów
wentylacyjnych.
• Produkty żywnościowe blokują
otwory wentylacyjne.
• Upewnij się, że produkty
żywnościowe nie blokują
otworów wentylacyjnych.
Szron na ściankach
wewnętrznych.
• Drzwi nie są prawidłowo
zamknięte.
• Upewnij się, że produkty
żywnościowe nie blokują drzwi.
Wyczyść uszczelkę drzwi.
Owoce lub warzywa są
zamrożone.
• Owoce i warzywa są
przechowywane w stree Cool
Select+, a ustawiona temperatura
była za niska.
• Ustaw temperaturę strefy Cool
Select+ na odpowiednią dla
owoców i warzyw.
Untitled-3 75 2019-07-24 PM 4:12:47

Rozwiązywanie problemów
Polski76
Rozwiązywanie problemów
Skropliny
Objaw Możliwe przyczyny Rozwiązanie
Na ściankach
wewnętrznych tworzą się
skropliny.
• Jeśli drzwi były dłuższy czas
otwarte, do wnętrza lodówki
przedostała się wilgoć.
• Usuń wilgoć i nie pozostawiaj
otwartych drzwi przez dłuższy
czas.
• Produkty żywnościowe o dużej
zawartości wilgoci.
• Upewnij się, że żywność jest
szczelnie zapakowana.
Woda/lód (tylko w modelach z dozownikiem)
Objaw Możliwe przyczyny Rozwiązanie
Przepływ wody jest
słabszy niż zwykle.
• Ciśnienie wody jest zbyt niskie.
• Upewnij się, że ciśnienie wody
wynosi od 20 do 120 psi.
Kostkarka do lodu emituje
brzęczący dźwięk.
• Funkcja kostkarki do lodu została
uruchomiona, jednakże nie
podłączono dopływu wody do
lodówki.
• Wyłącz kostkarkę do lodu.
Kostkarka do lodu nie
wytwarza lodu.
• Kostkarka do lodu została
dopiero zamontowana.
• Zanim lodówka zacznie
produkować lód, należy odczekać
12 godzin.
• Temperatura zamrażarki jest
zbyt niska.
• Ustaw temperaturę w
zamrażarce poniżej -18°C (lub
-20°C w przypadku wyższej
temperatury otoczenia).
• Nastąpiła aktywacja blokady
dozownika.
• Dezaktywuj blokadę dozownika.
• Kostkarka do lodu jest
wyłączona.
• Włącz kostkarkę do lodu.
Untitled-3 76 2019-07-24 PM 4:12:48

Polski 77
Rozwiązywanie problemów
Objaw Możliwe przyczyny Rozwiązanie
Urządzenie nie wydaje
lodu.
• Jeśli dozownik lodu nie był
używany przez dłuższy czas
(około 3 tygodni), mogło dojść
do zablokowania lodu.
• Jeśli lodówka nie ma być
używana przez dłuższy czas,
opróżnij pojemnik na lód i
wyłącz kostkarkę do lodu.
• Pojemnik na lód nie jest
prawidłowo wsunięty.
• Upewnij się, że pojemnik na lód
jest prawidłowo wsunięty.
• Przewód doprowadzający
wodę nie jest podłączony
prawidłowo lub dopływ wody
jest wyłączony.
• Sprawdź, czy przewód
doprowadzający wodę jest
prawidłowo zamontowany.
Sprawdź, czy kurek przewodu
doprowadzającego wodę jest
zamknięty.
Urządzenie nie podaje
wody.
• Przewód doprowadzający
wodę nie jest podłączony
prawidłowo lub dopływ wody
jest wyłączony.
• Sprawdź stan instalacji wodnej.
• Nastąpiła aktywacja blokady
dozownika.
• Dezaktywuj blokadę dozownika.
• Został zamontowany ltr wody
innego producenta.
• Używaj wyłącznie ltrów
wyprodukowanych lub
zatwierdzonych przez rmę
Samsung.
• Niezatwierdzone ltry mogą
powodować wycieki, prowadząc
do uszkodzenia lodówki.
• Zacznie świecić lub migać
wskaźnik ltra wody.
• Wymień ltr wody. Po wymianie
zresetuj ltr, wybierając
kolejno opcje Fridge Manager >
Ustawienia lodówki > Filtr wody.
Untitled-3 77 2019-07-24 PM 4:12:48

Rozwiązywanie problemów
Polski78
Rozwiązywanie problemów
SmartThings
Objaw Działanie
Nie można odnaleźć
aplikacji „SmartThings” w
sklepie z aplikacjami.
• Aplikacja SmartThings jest przeznaczona dla urządzeń z systemem
Android 6.0 (Marshmallow) lub nowszym, iOS 10.0 lub nowszym bądź
urządzenia iPhone 6 lub nowszego. Aplikacja została zoptymalizowana
pod kątem smartfonów rmy Samsung (serii Galaxy S i Galaxy Note).
Aplikacja SmartThings nie
działa.
• Aplikacja SmartThings jest dostępna tylko dla wybranych modeli.
• Starsza aplikacja Samsung Smart Refrigerator nie nawiązuje połączenia
z modelami obsługującymi aplikację Samsung Smart Home.
Aplikacja SmartThings jest
zainstalowana, ale nie jest
połączona z lodówką.
• Aby użyć aplikacji, musisz zalogować się do konta Samsung.
• Upewnij się, że router działa prawidłowo.
• Jeżeli nie połączono lodówki z aplikacją SmartThings po jej
zainstalowaniu, należy nawiązać połączenie za pomocą dostępnej
w aplikacji funkcji rejestracji urządzenia.
Nie można zalogować się
do aplikacji.
• Aby użyć aplikacji, musisz zalogować się do konta Samsung.
• Jeżeli nie masz konta Samsung, postępuj zgodnie z wyświetlanymi na
ekranie instrukcjami, aby je utworzyć.
Podczas prób rejestracji
lodówki pojawia się
komunikat o błędzie.
• Funkcja Easy Connection może nie nawiązać połączenia z uwagi na dużą
odległość od punktu dostępu (AP) lub z powodu zakłóceń elektrycznych
w otoczeniu. Poczekaj chwilę i spróbuj ponownie.
Aplikacja SmartThings
połączyła się z lodówką,
ale nie działa.
• Zamknij i uruchom ponownie aplikację SmartThings lub odłącz router
i podłącz go ponownie.
• Odłącz przewód zasilający lodówki, a po upływie 1 minuty podłącz go
ponownie.
Untitled-3 78 2019-07-24 PM 4:12:48

Polski 79
Rozwiązywanie problemów
Samsung Family Hub
Objaw Działanie
W sklepie z aplikacjami
nie można znaleźć
aplikacji „Samsung Family
Hub”.
• Aplikacja Samsung Family Hub nie jest dostępna na niektórych
tabletach, iPadach i smartfonach.
- obsługa systemu [Android] OS 6.0 lub nowszego (co najmniej 2 GB
pamięci RAM)
- obsługa systemu [iOS] 10.0 lub nowszego/iPhone 6 lub nowszy.
Nie można zalogować się
do aplikacji.
• Aby użyć aplikacji, musisz zalogować się do konta Samsung.
• Jeśli nie masz konta Samsung, postępuj zgodnie z wyświetlanymi na
ekranie instrukcjami, aby je utworzyć.
Untitled-3 79 2019-07-24 PM 4:12:48

Rozwiązywanie problemów
Polski80
Rozwiązywanie problemów
Telewizor LCD
Objaw Działanie
Nie można nawiązać
połączenia z telewizorem.
• Lodówkę można połączyć wyłącznie z telewizorami Samsung Smart TV
produkowanymi w latach 2015–2017: seria J/K/MU6400 lub nowsze.
Produkowane w roku 2018: seria NU7400 lub nowsze; produkowane
w roku 2018: seria Q60R lub nowsze. W pierwszej kolejności sprawdź
nazwę modelu posiadanego telewizora.
• W połączeniach sieciowych mogą występować chwilowe przerwy.
Wyłącz telewizor, a następnie włącz go ponownie.
Obraz wnętrza jest
wybrzuszony lub
niekompletny.
• Brzegi obrazu wnętrza mogą wyglądać na wybrzuszone. Spowodowane
jest to wypukłym obiektywem kamery.
• Obraz wnętrza lodówki może być niekompletny ze względu na
występowanie stref martwych w lewym i prawym narożniku, albo
przesłonięty ze względu na określone rozłożenie produktów. Produkty
należy układać pośrodku, w przedniej części.
Wartości wyświetlane na
ekranie Fridge Manager
(Menedżer lodówki) nie są
prawidłowe.
• Wyświetlane parametry mogą różnić się od rzeczywistej temperatury i
wilgotności powietrza.
Untitled-3 80 2019-07-24 PM 4:12:48

Polski 81
Rozwiązywanie problemów
Czy z lodówki dochodzą nietypowe dźwięki?
Przed wezwaniem serwisu przeprowadź poniższe czynności kontrolne. Wezwania serwisu dotyczące
normalnych dźwięków podlegają opłatom.
Te dźwięki są prawidłowe.
• Podczas uruchamiania lub kończenia pracy lodówka może wytwarzać odgłosy przypominające rozruch
samochodu. Po ustabilizowaniu pracy dźwięki ucichną.
Stukanie!
lub Cykanie!
Huczenie!
• Dźwięki te mogą być słyszalne podczas pracy wentylatora. Gdy lodówka osiągnie ustawioną
temperaturę, dźwięk wentylatora ucichnie.
Bzyczenie!
Szum!
• W trakcie cyklu rozmrażania woda może kapać na podgrzewacz, wytwarzając odgłosy przypominające
syczenie.
Syk!
Untitled-3 81 2019-07-24 PM 4:12:48

Rozwiązywanie problemów
Polski82
Rozwiązywanie problemów
• Gdy lodówka chłodzi lub zamraża, gaz chłodniczy przepływa przez uszczelnione przewody rurowe,
powodując odgłosy przypominające bulgotanie.
Bulgotanie!
• Gdy temperatura lodówki wzrasta lub spada, plastikowe elementy rozszerzają się lub kurczą,
powodując trzaski. Odgłosy te występując podczas cyklu rozmrażania lub podczas pracy elementów
elektronicznych.
Trzaski!
• W przypadku modeli z kostkarką do lodu: Gdy otwiera się zawór wody podczas napełniania kostkarki
do lodu, może być słyszalne brzęczenie.
• W wyniku wyrównywania ciśnienia podczas otwierania i zamykania drzwi lodówki może być słyszalny
cichy szum.
Untitled-3 82 2019-07-24 PM 4:12:49

Notatki
Untitled-3 83 2019-07-24 PM 4:12:49

UWAGA
Firma Samsung Electronics niniejszym zaświadcza, że to urządzenie typu radiowego jest zgodne z
dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na stronie internetowej pod adresem: Ocjalną
deklarację zgodności można znaleźć na stronie http://www.samsung.com. W tym celu należy kliknąć opcję
Wsparcie > Wsparcie produktowe i wprowadzić nazwę modelu.
PRZESTROGA
Funkcja WLAN urządzenia w pasmie 5 GHz może być użytkowana wyłącznie w pomieszczeniach.
Urządzenie może być używane we wszystkich krajach UE.
Zakres częstotliwości Maks. moc nadawcza
Wi-Fi
2412–2472 MHz 20 dBm
5120–5250 MHz 23 dBm
5250–5350 MHz 20 dBm
5470–5725 MHz 27 dBm
5745–5825 MHz 14 dBm
Bluetooth 2402–2480 MHz 20 dBm
Kontakt do SAMSUNG
Jeśli masz pytania dotyczące produktów marki Samsung, zapraszamy do kontaktu z naszą infolinią.
Kraj Centrum obsługi klienta Witryna internetowa
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY
06196 77 555 66 *HHP
06196 77 555 77 *OTH
www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
NORWAY 21629099 www.samsung.com/no/support
DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com//support
SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support
DA68-03460J-08
Untitled-3 84 2019-07-24 PM 4:12:49










